Anda di halaman 1dari 14

Trabajo de analisis.

pdf
Análisis de encima, para colmo

3º Análisis del Discurso y Pragmática del Español

Grado en Filología Hispánica

Facultad de Filología
US - Universidad de Sevilla

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su
totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-1473937

ANÁLISIS DEL DISCURSO Y PRAGMÁTICA DEL


ESPAÑOL.

ES TUD I O D E E N C IMA,
PAR A C O LMO Y, P O R S I
FUE RA P O CO .

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.

FILOLOGÍA HISPÁNICA.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-1473937

INDICE.
1. INTRODUCCIÓN

2. ESTUDIO DE ENCIMA, PARA COLMO Y, POR SI FUERA POCO .

2.1. CATEGORÍA GRAMATICAL DE: ENCIMA, PARA COLMO Y,


POR SI FUERA POCO.

2.2. ENCIMA, PARA COLMO Y POR SI FUERA POCO, COMO


MARCADOR DEL DISCURSO.

2.3. ENCIMA CONTRAARGUMENTATIVO.

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
2.4. PARA COLMO COMO OPERADOR DISCURSIVO.

2
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-1473937

I N T R O D U C C I Ó N.

El análisis del discurso, es una disciplina metodológica transversal, que se encarga


del estudio formal del discurso escrito y oral como forma de uso de la lengua, es decir,
como hecho comunicativo e interactivo, en todos sus contextos.

El primer lingüista que comenzó este estudio y acuñó el concepto y nombre de


‘Análisis del discurso’, fue Zellig Harris, cuyo método consistía en describir aquellas
estructuras que sobrepasaban los límites oracionales.

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
El discurso, es complejo, se puede organizar de varios modos, ya que puede ser
escrito, oral o iconográfico, además es heterogéneo, posee diversas reglas que
permiten al hablante hacer discursos coherentes y apropiados según el contexto.
Como decía Teun Van Dijk “En todos los niveles del discurso, podemos encontrar
huellas de contexto”.

Es innegable que el estudio del análisis del discurso es una de las nuevas disciplinas
lingüísticas que más interés ha levantado, sobre todo en las últimas décadas. Según
Adriana Bolívar, esto se debe a que esta disciplina supone ver el lenguaje desde una
perspectiva de unión con todas las demás disciplinas, ya que todos tenemos que
hablar, leer, escribir. No obstante, debemos tener en cuenta que, dentro de esta
disciplina, encontramos un gran número de teorías y conceptos, barajados por
diversos autores, por lo que muchas veces encontramos contradicciones.

Esta disciplina es una muestra de que la gramática no es suficiente para explicar


cómo funcionan los textos en sus determinados contextos.

La pragmática empieza como un intento de encontrar el sentido de la conducta


lingüística. Se trata de la disciplina lingüística que estudia como los seres hablantes
interpretamos enunciados en los diferentes contextos. Estudia el lenguaje, en función
de la comunicación, lo que equivale a decir que se ocupa de la relación entre el
lenguaje y el hablante, o al menos algunos aspectos de esta relación.

La pragmática se ha concentrado, hasta el momento, en el análisis de cómo


producimos significados intencionales, es decir, el análisis de cómo decimos lo que
queremos decir y como lo comprendemos cuando nos lo dicen. El significado que se
produce al usarse el lenguaje, es mucho más que el contenido de las proposiciones
enunciadas: gesto, postura, tono de voz, entonación, longitud de las pausas, son
también elementos importantes para deducir el significado de una expresión
lingüística.

En relación a esto, en el siguiente documento, nos proponemos describir un


conjunto de características relevantes, morfológicas, sintácticas y pragmáticas de las
siguientes locuciones adverbiales: Por si fuera poco, y para colmo, que pueden tener
connotaciones de valor negativo, y encima, que puede expresar una suma de ideas.

3
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-1473937

Para ello, haremos uso de ejemplos, extraídos del Corpus de la Real Academia
Española, el Corpus del Español del Siglo XXI.

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.

4
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-1473937

E S T U D I O D E “ E N C I M A” , “ PA R A
COLMO” Y “POR SI FUERA
POCO”.

C A T E G OR Í A G R A M A T I C A L D E ENC I M A, PAR A C OL M O Y, P O R SI FU E RA PO C O.

Las locuciones son las unidades fraseológicas que encontramos en el sistema,


también son conocidas como “modismos” o “frases hechas”. Fue Casares, quien

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
acuñaría el término de locución, definiéndolo como: "Combinación estable de dos o
más términos, que funcionan como elemento oracional y cuyo sentido unitario
consabido no se justifica, sin más, como una suma del significado normal de los
componentes".

Son sintagmas fijos, porque no permiten la modificación, la sustitución o la adición


de complementos o cualquier otra modificación de la estructura. En determinadas
ocasiones, la fijación viene acompañada de idiomaticidad, de modo que ambas se
complementan.

Puede resultar dificultosa la diferenciación entre la locución y las palabras


compuestas, puesto que ninguna acepta modificación o alteración de sus elementos
constituyentes. No obstante, podemos diferenciarlas ortográficamente, ya que las
palabras compuestas suelen aparecer con una unión gráfica y las locuciones no.
Aunque debemos tener en cuenta que las palabras compuestas pueden llegar a
convertirse en locución.

Las locuciones adverbiales, desempeñan el papel de los adverbios, por lo que


pueden ser subdivididas en las mismas clases que estos. Pueden modificar a un verbo,
a un adjetivo o a otro adverbio. Son expresiones que se han lexicalizado, por lo que no
responden a las reglas gramaticales. Carecen de independencia por lo que únicamente
tienen sentido y funcionan en conjunto.

No obstante, debemos centrarnos en que estos elementos: encima, para colmo y,


por si fuera poco, actuarán como marcadores discursivos.

Los marcadores discursivos son unidades lingüísticas especializadas en encadenar


los diferentes fragmentos discursivos señalando explícitamente el tipo de relación
semántica que existe entre ellos, guiando así la interpretación del discurso. Aparecen
con una pausa previa.

Según Luis Cortés Rodríguez, en su artículo ‘Los marcadores del discurso’, cada día
son más las aportaciones que se ocupan de la posibilidad que tienen determinadas
clases de palabras y algunos sintagmas de expresar matices relacionados con la
modalidad u organización del enunciado.

5
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-1473937

Se trata de una clase funcional heterogénea en la que tiene cavidad categorías


gramaticales diversas, cuyo nexo de unión reside en la función. Los marcadores del
discurso funcionan entrelazando fragmentos textuales, garantizando así la cohesión
del texto. Además, se encargan de manifestar la relación semántico- pragmática de
los elementos que entrelaza.

(1) Su arma semiautomática, copia de una Kalahsnikov es "made in


China". Encima, pues, barata: noventa dólares pagaron por ella.

(2) Lo que no se comprende es la miopía o hipocresía generales. Estamos hartos de


políticos, estadistas, economistas, banqueros, etcétera. ¿Cómo no va a haber falta de

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
recursos con el despilfarro general que existe?. En un país pobre como el nuestro, y si
fuere rico igual, no se puede financiar un Gobierno central, las autonomías,
ayuntamientos, etcétera, con la procesión de consejeros, directores, secretarios-as,
despachos, coches y un largo etcétera. Ya sabemos que la burocracia es necesaria,
pero nos hemos pasado y parece que esto no hay quien lo frene. Encima, los regalos
que hacemos al exterior (no me meto con los de tipo humanitario).

(3) Adolescente apenas, vino a los Llanos cuando estaba en su auge el hato de San
Emigdio y allí sirvió de coquis * varios meses. Trabajaba todo el día con los llaneros, y
por la noche agregábase a sus fatigas la de acopiar la leña y el agua, prender el fuego
y asar carne. De madrugada lo despertaban los caporales a puntapiés para que
recociera el café cerrero; y tras de tomarlo, se iban sin ayudarle a ensillar la mañosa
bestia ni decirle hacia qué banco se dirigían. Y él, llevando de cabestro la mula de los
calderos y los víveres, trotaba por las estepas oscurecidas, poniendo oído a las voces
de los jinetes, hasta orientarse y seguir con ellos.

Para colmo, la cocina de la ramada le exigía cooperar en sus menesteres, y él, tiznado
y humilde como un guiñapo, se resignaba a su situación. (José Eustasio Rivera, La
Vorágine, Colombia, 1924).

(4) [Alguien que ha vivido muchos infortunios en la vida, sufre un accidente]

- Por si fuera poco, todo por lo que ha pasado.

Estas unidades, pueden poner en relación diversos elementos. Pueden establecer


una conexión entre dos oraciones (1), entre conjunto de oraciones dentro de un
párrafo (2), e incluso entre párrafos (3). También podemos encontrar caso en los que
un elemento lingüístico conecte con acontecimientos extralingüísticos (4).

Los estudios sobre análisis del discurso, lingüística textual y pragmática, han
puesto en relieve que los marcadores discursivos desempeñan diferentes funciones,
tienden a explicitar:

- La relación entre enunciados.


- La actitud del hablante ante lo que dice.
- Las relaciones entre hablante y oyente

6
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-1473937

El término marcador discursivo, parece estar imponiéndose, usándose con mayor


frecuencia, no obstante, nos conviene tener en cuenta la gran variedad de términos
que acuñan este concepto, entre los que encontramos: operadores pragmáticos,
conectores, elementos de cohesión, muletillas, entre otras muchas asignaciones que
podemos encontrar.

Según María Antonia Martín Zarroquino, en ‘El tratamiento lexicográfico de los


marcadores del discurso y la enseñanza de E/Le’, los marcadores son signos
lingüísticos invariables, que reflejan el resultado de un proceso de gramaticalización.
En el caso de: encima, para colmo y, por si fuera poco, nos encontramos ante
marcadores de tipo conectivo.

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Los marcadores no presentan un significado plenamente designativo, ya que
marca la actitud y posición de un hablante ante lo que dice, por lo que su significado
dependerá en gran medida, del contexto en el que se produzca. Es importante,
también, tener en cuenta la posición que ocupa el marcador dentro del enunciado, ya
que dependerá de esta fundamentalmente, su definición y significado.

(5) Para colmo, de sus males, las primeras concertadas razones que le dirigió Ramiro
fueron para preguntarle el motivo de hallarse casada tan silenciosa y repentinamente
con Ataúlfo. (Francisco Navarro Villoslada, Doña Urraca de Castilla, 1849)-
(6) Jesuso era un fiestero de mil demonios. Trigueño, bajito, 'bocón' como él solo, tenía
más agallas que cuerpo. Aunque era medio gago, no permitía que nadie hablase más
que él en una tertulia. Para colmo, era también piropero. (Guillermo Cotto- Thomer,
Trópico en Manhattan, Puerto Rico, 1951).
(7) A partir del uno de agosto, se produjo en casa de los Alvear un cambio obligado de
costumbres, de horario. A Matías le asignaron en Telégrafos, hasta nuevo aviso, turno
de noche, lo cual, dadas las circunstancias, constituyó para todos, especialmente para
Carmen Elgazu, un rudo golpe. A las diez y cuarto tenía que salir de casa cada noche,
es decir, apenas la radio Sevilla emitía el "¡Ejem, ejem!" del general Queipo de Llano.

Por si fuera poco, a aquella hora era peligroso circular por la calle. (José María
Gironella, Un millón de muertos, 1961).

(8) Tan equivalente que algunos dicen: "Cuando me aparece esa molestia en la nuca me
entra el mal humor y la tristeza." Por si fuera poco, esa sensación subjetiva de estar
fijado, como de estar sobrecogido por la "molestia" en la nuca, es la misma que la que
produce la tristeza que sobrecoge. (Juan José Ibor, La neurosis como enfermedad del
ánimo, 1966).

En (5), el hablante muestra una comprensión ante la situación del sujeto que se ve
obligado a vivir una serie de situaciones desafortunadas, el para colmo, sirve como
reforzador ese sentimiento de peso ante las situaciones que se exponen, en cambio
en (6), el para colmo actúa como una adición, siguiendo con la descripción que se

7
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-1473937

presenta de una persona. En (7) también ayuda a reforzar el valor negativo de la


situación, y en (8), sirve de conector con el enunciado que se presenta antes.

ENC I M A , PA R A C OL M O Y, PO R SI F UE RA P OC O , C O M O M A RC A D OR D E L
D I S C U RS O.

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
En el sentido acuñado por Antoine Millet, que fue el primero en definir los
procesos de gramaticalización: “L’attribution du caractère grammatical à un mot jadis
autonome”, es decir, entendemos que la gramaticalización es un proceso por el cual
una palabra se va vaciando de su significado léxico para convertirse en un instrumento
gramatical.

Todo proceso gramatical, implica que ciertas propiedades lingüísticas de las


palabras se alteren. Las modificaciones abarcan todos los componentes del lenguaje,
yendo de la semántica a la fonética.

El origen de la palabra ‘encima’ y las locuciones ‘para colmo’ y ‘por si fuera poco’,
lo encontramos en un sintagma preposicional. Este sintagma, en el caso de encima,
evolucionó por un proceso de gramaticalización a una expresión lingüística de valor
adverbial, es decir, una locución. Para terminar, convirtiéndose en un marcador
aditivo, que como explicamos más adelante, puede funcionar como contraargumento.

(9) Luego entra uno de estos grupos que sólo dan diez miserables pesetillas de
propina. Unos tacaños a los que el acomodador de verdad les pondría las peras a
cuarto, tipos que todos los días le obligan a tragarse la mala uva tirando garganta
abajo con la sonrisa servil del que se juega el puesto de trabajo. Así que el
acomodador de verdad -"una mujer que mantener, dos hijas, la vida está dura, tú"- se
muere de gusto cuando Emilio Castelló, linterna en ristre, insulta a placer al grupo de
tacaños, y éstos, ji, ji, ja, ja, pero vaya rapapolvo, vaya ridículo.

-Vaya gustazo, joder.

Y encima el Castelló se permite el placer de hacer levantar a una hilera entera para
que entre una pareja. (La Vanguardia, 13/ 02/ 1994: Cuando el acomodador se desata,
1994).

(10) Me refiero a la invasión de los ultracuerpos telefónicos, a los tambores cercanos,


harto cercanos, de los molestos zumbidos con los que se anuncian, al rítmico y
machacón sirimiri no precisamente dorado con el que esos instrumentos del Maligno
se cuelan en nuestras vidas, destruyen la paz de nuestros domicilios, empapan
nuestros paseos y escarceos por el mundo exterior, acuchillan nuestro legítimo
derecho al sosiego, al descanso y al silencio y últimamente, para colmo, nos exigen
prestaciones numéricas y digitales que sólo el cerebro de Pitágoras o
de Einstein podrían atender y resolver con eficacia, soltura y buen humor. (Época,
Acción telefónica, 1998).

8
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-1473937

(11) El metro no da abasto y los autobuses se demoran antes de tiempo. La marabunta


motorizada se mueve, pero sube del asfalto un presagio a gran atasco. Y por si fuera
poco, el bochorno, un chajuán desmayante que amenaza con dejar deshidratadas
hasta las fuentes. (El Mundo, JJOO Atlanta: Testigo directo, 1996).

Centrándonos en encima, su origen proviene del sintagma preposicional ‘en cima’,


que quería decir en la cumbre, arriba. Como nos dice, Mar Garachana Camarero:
“Desde finales del siglo XII, encima, se emplea para señalar adición en el plano textual,
entrando a formar parte del paradigma de conectores”

En su uso como conectores, pasarán de expresar una posición relativa a marcar


relaciones contextuales en el plano textual. En estos enunciados, vemos cómo
vinculan dos argumentos:

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
(12) "Cuando ruge la marabunta": la muchacha llega a una plantación -en la isla
francesa de Reunión- en busca del muchacho. No se conocen, es sólo una promesa
por correspondencia: ¿enamoramiento por grafología o designio de los
dioses? Belmondo y Deneuve están condenados, como Heston y Parker, a entenderse
y, encima, a condenarse. (Jordi Battle Caminal, La vanguardia, 1994)

(13) El simulacro consiste en que estamos copados en lo más profundo de un


desfiladero. Nos rodea un enemigo que dispone de municiones como para aniquilar
un batallón, y para colmo de males, disfruta de una abrumadora superioridad
numérica. El aparato de radio se ha estropeado por lo cual es imposible solicitar apoyo
aéreo. Disparar luces de bengala, para que otro destacamento acuda al rescate,
delataría nuestra posición. (El Mundo, Testigo: Maniobras del corresponsal de El
Mundo en Israel con el ejército judío).

(14) Nos alegra por lo tanto comprobar que en América también se trabaja... sin
perder el buen humor. Concretamente "Cheers" y "Murphy Brown" discurren en
ambientes laborales o estudiantiles, que es donde se producen las relaciones
humanas más auténticas. Y además, por si fuera poco, unos guionistas con talento
han dado forma a unos personajes creíbles, que poseen sentido del humor pero que
no utilizan el humor como excusa para estar allí. (Joaquín Carbonell, Apaga… y
vámonos. La televisión: Guía de supervivencia, 1992).

Estos marcadores del discurso, expresan en parte, una suma de argumentos, una
suma de información, vinculando miembros del discurso que conducen a la misma
conclusión. Pero en el caso de encima, su significado lo convierte en una pieza que no
está bien integrada en el paradigma, ya que expresa más que esta suma de
argumentos. Con estos marcadores del discurso, manifestamos la valoración positiva
o negativa del hablante ante la adición de los argumentos que se entrelazan, existe
una marca de emotividad que los acompaña.

En el español tenemos partículas lingüísticas que codifican claramente en su valor


procedimental una determinada actitud, como es el caso de por si fuera poco o para
colmo.

9
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-1473937

E N C I M A C ON T R A A RG U M E N TA T I VO.

Encima, como hemos aclarado anteriormente, es un conector aditivo. Pero existen


enunciados en los que encima, no parece comportarse como tal.

(15) María no hace ejercicio, y encima, no engorda.

(16) El Lite no me pagó lo que me tenía que haber pagado por guardarle el costo, como
ya les dije a ustedes y encima me molió a palos, el desgraciado, que todavía me
acuerdo y me entra un sofoco, unas ganas de hacer daño que no vean ustedes. Yo
creo que esto que me entra por el cuerpo y que me sale por los ojos es el veneno que
tengo dentro, la maldad que tengo. (Juan Madrid, Memorias de un asesino; La muerte
es mi compañera, 1995).

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
En estos enunciados, encima, introduce una conclusión contraria a la que
suponíamos que encontraríamos a partir del primer segmento. En estos casos,
podríamos conmutarlo con ‘sin embargo’

No obstante, debemos tener claro que el locutor introduce un argumento que


tiene intención contraargumentativa, no aditiva, por ello, es necesario clarificar la
aprehensión argumentativa. La aprehensión argumentativa, según Ducrot y
Anscombre, es la función discursiva fundamental: discurrir acerca de un estado de las
cosas, es, ante todo, aplicarle un determinado punto de vista, hacer que entre en ese
punto de vista, y es este punto de vista el que se expresa en el garante del
encadenamiento conclusivo.

PA R A C OL M O C OM O O P E R A D OR A RG U M E N TA T I VO.

Cada discurso nos ofrece la posibilidad de adentrarnos en su vastedad


connotativa, por lo que, tanto perspectivas como modelos lingüísticos de análisis
argumental, nos permiten precisar nuestra mirada investigativa y, con ello, contribuir
a una nueva forma de complementar y apreciar lo enunciado.

Según Ducrot, la argumentación aparece reflejada en todo acto comunicativo,


porque mientras vamos hablando, se va desarrollando una argumentación. Buscamos
convencer, persuadir o manipular al receptor.

Existen los operadores argumentativos, que nos permiten gestionar la fuerza y


orientación de nuestro discurso. Cuando el hablante pretende convencer al oyente,
utiliza unas marcas en su discurso, que ordena la fuerza de las informaciones
transmitidas a favor y en contra, de lo que queremos decir. Estas marcas, son muy
diversas.

Centrándonos en para colmo, la encontramos como una marca de posición


elevada en la escala, es decir, actúa, como intensificador. Para Briz “intensificar es

10
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-1473937

hacer que una cosa adquiera mayor intensidad, en sentido figurado, vehemencia, a
través del énfasis o fuerza de la expresión, de la entonación o de los gestos”.

(17) Así como otros ponen los puntos sobre las íes, él pone las íes griegas delante de
las comas; empieza los sustantivos con mayúscula y las cláusulas con minúscula; corta
los párrafos por dónde se le antoja, suprime los puntos finales, y escribe, a veces, a
renglón por palabra, como si no se hubiese planteado en el mundo "la cuestión del
papel". Para colmo de originalidad, construye el castellano con sintaxis francesa y
escribe las citas francesas con ortografía de "cocotte" (verbigracia: "letre", "macró",
por "maquereau"; "le gros publique", por "public", "analyxis", etc.)

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.

11
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-1473937

BIBLIOGRAFÍA.

• Mª Del Camino Garrido Rodríguez; Análisis del discurso, ¿Problemas sin


resolver? Universidad de León.

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
• Adrianna Bolívar; Análisis del discurso por qué y para qué; Los Libros de El
nacional (2007).

• Helena Calsamiglia y Amparo Tusón; Las cosas del decir (2012).

• Juan A. Martínez López; El tratamiento lexicográfico de los marcadores del


discurso y la enseñanza de E/LE.

• Antonio Briz; Unidades de marcadores del discurso y posición.

• Mar Garchana Camarero; Revista de Filología Hispánica; Los límites de la


gramaticalización y la evolución de encima (de que) como marcador del
discurso.

• Cristina Buenafuentes de las Matas; Proceso de gramaticalización y


lexicalización en la formación del compuesto del español.

• Victoriano Gaviño Rodríguez; Contingencia y circunstancialidad en la


definición lexicográfica de partículas discursivas.

• Ester Brenes Peña; Lo que yo diga: funciones discursivas y procesos de


gramaticalización.

• Corpus de la Real Academia Española: CREA.

• Corpus de la Real Academia Española: CORDE.

12

Anda mungkin juga menyukai