Volume 1
Handbook of Medieval Studies
Terms - Methods - Trends
Edited by
Albrecht Classen
Volume 1
De Gruyter
ISBN 978-3-11-018409-9
e-ISBN 978-3-11-021558-8
Table of Contents
Volume 1:
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XV
Abbreviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LXVII
Volume 2:
Narratives of Technological Revolution (Adam Lucas) . . . . . . . . 967
Narratology and Literary Theory
in Medieval Studies (Jonathan M. Newman) . . . . . . . . . . . . . 990
New Philology (Susan Yager) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 999
Numismatics (Rory Naismith) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1007
Occitan Studies (Michelle Bolduc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1023
Performance of Medieval Texts (Ulrich Müller) . . . . . . . . . . . . 1039
Pharmacy (Alain Touwaide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1056
Philosophy in Medieval Studies (Stephen Penn) . . . . . . . . . . . . 1090
Political Theory in Medieval Studies (Scott L. Taylor) . . . . . . . . . 1111
Popes and Papacy (Frances Parton) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1122
Popular Religion / Spirituality
in Medieval Studies (Daniel E. O’Sullivan) . . . . . . . . . . . . . . 1129
Post-Colonialism in Medieval Studies (James Tindal Acken). . . . . . 1137
Queer Studies (Forrest C. Helvie). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1142
Race and Ethnicity (Diane Auslander) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1155
Rediscovery of the Middle Ages
(Late 18th Century / Turn of the Century) (Berta Raposo) . . . . . 1171
Religious Studies (The Latin West) (Peter Dinzelbacher) . . . . . . . . 1184
Research Institutes, Archives, and Libraries
for the Middle Ages (Gertrud Blaschitz) . . . . . . . . . . . . . . . 1201
Scripts (Peter A. Stokes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1217
Semiotics of Culture (Sarah-Grace Heller) . . . . . . . . . . . . . . . . 1233
Table of Contents VIII
Volume 3:
Lapidaries (Rosmarie Thee Morewedge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1845
Last Wills (Hiram Kümper) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1862
Latin Comedies (Gretchen Mieszkowski) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1872
Table of Contents X
Introduction
The present reference work aims to fill a significant lacuna in scholarship that
I will address throughout this introductory article, and subsequently in a
critical survey of the relevant resources in our field. As a Handbook, it wants to
make available detailed and meticulous surveys of the state of art in Medieval
Studies and to reflect upon the historical development of our field in its myr-
iad manifestations (research areas, terms, topics, figures, methods, theories,
etc.). After all, the Middle Ages continue to create a lot of excitement both
within the academy and outside, and we are, it seems, on a positive growth
curve, particularly now in the early 21st century, considering the astounding
proliferation of critical editions, translations, and interpretations that flood
the book market.
The history of research in all kinds of areas in Medieval Studies consti-
tutes an essential component in our understanding of where we have come
from and where we will probably turn to in the near future. More precisely,
any of our comments on and interpretations of any phenomenon in the
Middle Ages depends considerably on the scholarly context past and present.
Evaluations change, the foci on specific periods, genres, figures, themes, etc.
vary, and new theoretical concepts have considerable influence on how we
view the medieval past. Much fundamental work was produced already in
the 19th century, whether we think of critical editions, individual studies,
bibliographies, and other kinds of databases. But each discipline or subject
matter has been examined from many different perspectives since then, both
in light of various theoretical models and through the kaleidoscopic lens of a
multitude of methodologies.
Some of these approaches have maintained their validity until today,
others have been dismissed, and the intense debate continues until today
how best to examine the Middle Ages critically. It is not uncommon to realize
that older scholarship still has to tell us a lot even now, or once again, if care-
fully viewed in light of what medieval voices revealed in reality.1 The rel-
evance and meaning of specific statements in medieval documents and our
1 See the entry on “Religious Studies” by Peter Dinzelbacher for excellent in-
sights in this regard. Another illuminating example proves to be the discussion
of Lynn Townsend White Jr.’s contribution to the history of technology (see Can-
dace Barrington’s article on White).
Introduction XVI
The goal pursued in this Handbook does not consist in an attempt to com-
pete with such seminal reference works as the Lexikon des Mittelalters or the
Dictionnaire de Spiritualité. Instead, the question pursued here focuses on how
individual subject matters have developed in historical-scholarly terms over
time. What were the various methodological approaches to specific themes,
and what source materials were regarded as most relevant? What primary
documents have been seen as truly relevant at what time and by whom for
what purposes? In fact, all these questions allow us to probe not only further
into the history of the Middle Ages at large, they also facilitate a much better
understanding of how we have learned to understand the medieval world
from our modern perspectives, if not how we have misunderstood it.
The term ‘history’ in our context only means the specific time frame, not
the narrow discipline of Historical Studies. Medieval Studies embrace vir-
tually each and every field of human activities and ideas, whether literature,
fashion, the arts, religion, technology, agriculture, banking, or architecture.
But this amazing spectrum also proves to be a remarkable challenge, hence,
after all, the need for encyclopedic treatments of that period.
There are four different categories of entries that make up this Handbook
of Medieval Studies. First the major topics of disciplinary nature come into
play, such as Feminism, German Studies, English Studies, Art History, Cru-
sade Studies, Queer Studies, and Islamic Art. Next contributors examine spe-
cific terms that have influenced Medieval Studies deeply, such as curialitas,
frontier, game, rhetorics, satire, irony, and violence.4 The third group con-
sists of articles covering the wide range of textual genres prevalent in the
Middle Ages, though even here I had to make compromises and leave lacunae
for a number of reasons, though I would have preferred a comprehensive
coverage. However, to aim for totality would have been hubris, and no en-
cyclopedia or lexicon has ever achieved such a goal. The truly critical ap-
4 There are, of course, numerous reference works on critical and literary terms rel-
evant for all of world literature, see, for instance, Henri Morier, Dictionnaire de
poétique et de rhétorique, 2nd augmented and rev. ed. (1961; Paris: Presses Universi-
taires de France, 1998); The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics, ed. Alex
Preminger and T. V. F. Brogan (Princeton, NJ: Princeton University Press,
1993); Wendell V. Harris, Dictionary of Concepts in Literary Criticism and Theory, Ref-
erence Sources for the Social Sciences and Humanities, 12 (New York, Westport,
CT, and London: Greenwood Press, 1992); Ross Murfin and Supryia M. Ray, The
Bedford Glossary of Critical and Literary Terms, 3rd ed. (1997; Boston and New York:
Bedford/St. Martin, 2009); Metzler Literatur Lexikon: Begriffe und Definitionen, orig.
ed. by Günther and Irmgard Schweikle, ed. Dieter Burdorf, 3rd completely
rev. ed. (1984; Stuttgart: Metzler, 2007).
Introduction XVIII
hermeneutics, etc., has developed over time. Likewise, in the next category,
the entries cover critical terms that have been highly influential in Medieval
Studies, and again the intent was to provide an overview of how each term
underwent crucial transformation and how it has been used in Medieval
Studies over the last hundred to two hundred years or so. Similarly, the cat-
egories of ‘genres’ and of ‘figures’ pursue the same concept.
I had hoped to incorporate as much non-European research and research
topics as possible, and I am rather pleased with the present result, despite all
kinds of shortcomings. Particularly the research on the worlds and cultures
of Asian, African, and Arabic societies in the Middle Ages could not be dealt
with as exhaustively as I would have liked, either because the task itself – and
this actually applies to all aspects covered or, alas, left out – was too challen-
ging, or because of certain natural limits that we all have in reaching out to
the wide world of scholarship in those, at least for scholars in the Western
world, somewhat remote areas and far beyond the scope of our traditional
area of expertise. The reality of academic and other professional demands
made it impossible for a number of contributors to submit their promised
work either in time or at all. So, horribile dictu, ‘Religion’, for example, is not
as extensively covered by itself as I would have wished, but there is an entry
on ‘Theology in Medieval Studies.’7 Overall, there are certain problems that
cast this matter in a different light. The history of Christianity represents a
huge field for which many different lexica and encyclopedias have already
been published (see the following survey article). To do justice to the many
branches of research on medieval religion would require a separate Handbook,
for which there is no space here. Admittedly, there is a separate entry on Jew-
ish religion, and even here severe challenges surface immediately. But de-
spite the erroneous assumption of a monolithic medieval Christianity, the
number of individual groups, orientations, interpretations, institutions, or-
ganizations, and even whole churches is legion.
All articles were written independently, and ultimately the quality of the
content was the authors’ individual responsibility. Of course, as the editor I
have made my utmost effort to guide, to probe, to correct, to suggest, and to
add information as much as possible, but overall I had to trust the contribu-
tors in having made their own best judgment in selecting the most import-
ant publications, editions, and reference works in their specific areas. For-
mally, I have tried to streamline every entry as much as possible, but absolute
conformity could not be achieved because of the vast differences in individ-
ual contributors’ approaches, styles, and methods, and also because of the
differences of the various disciplines. For instance, scholarly literature on the
history of medieval law or on prosopography had to be dealt with in struc-
tural terms that are different than in the research fields of medieval Occitan
or German Studies, for instance.
In general, and it is worth repeating this to make it absolutely clear what the
objectives were and what was realistic altogether, comprehensiveness or an
exhaustive treatment of every aspect in the medieval world, has not been
possible right from the start. Nevertheless, I hope that the present result
offers at least an approximation of the overarching goal. Above all, we are
providing important overviews of the history of research in a wide array of
fields, stretching, for instance, from Byzantine architecture to German legal
historiography, and beyond.
Some disciplines proved to be just too demanding and too extensive, or no
contributor could be found to meet the challenge, who had the time, or who
was willing to volunteer for this massive enterprise. The field of medieval law
would have required a whole cohort of experts, but I am pleased that at least
one contributor deals with a broad overview of legal historiography, whereas
another focuses on the history of German medieval law. The same can be stated
for almost all other areas, so I must beg indulgence from the future readers of
this Handbook. It can provide guidance only so far, yet the current result prom-
ises to establish a solid groundwork for the wide discipline of Medieval
Studies. After all, whenever we begin to investigate any aspect of the Middle
Ages, irrespective of the specific angle we might pursue, immediately a pleth-
ora of new perspectives, topics, texts, works, etc. opens up almost limitlessly.
In a way I also beg the reader for his/her indulgence if a specific entry is missing
because circumstances beyond my control made it impossible to cover every-
thing to the extent desirable. Perhaps some of the shortcomings can be ad-
dressed and dealt with in a second edition or in a future volume with addenda.
The deeper we analyze a topic, the more sub-genres, sub-fields, sub-cat-
egories etc. tend to emerge, and then require careful and detailed critical
XXI Introduction
treatment. That is, however, exactly one of the critical limits that could not
be breached without excessive, highly time-consuming efforts to the detri-
ment of all other contributions. I prefer to have at least published a fragmen-
tary Handbook of Medieval Studies that covers the majority of fields, terms,
genres, and key figures than none.
The bibliographical information in the main body of the text in each
entry is mostly provided in a truncated manner, though this should still
allow the user to trace and find each individual reference in the library with
ease. By contrast, the last section then offers the full information. The titles
of book series and the volume numbers, however, have always been left out.
For the large topics, it was not practical to force the contributors to fol-
low a very stringent model, so there is a certain variety of structures applied.
By contrast, the entries of figures follow by and large the same pattern. After
a general introduction about the person’s significance comes his or her bi-
ography. The next section deals with the scholar’s publications, and the sub-
sequent one focuses on the impact the scholar has had on his or her field. The
entry concludes with a list of the scholar’s major publications, and with a
short bibliography of the relevant reference works. There are mostly six cat-
egories for these biographical entries, but some authors have collapsed one
or two for practical reasons.
The entries on genres and terms pursue more of a chronological perspec-
tive, but the emphasis here rests, just as in the category of topics, on the inter-
nationality of research. Contributors were strongly encouraged to consider
not only secondary literature published in English, but to take into account
all (!) relevant material, whether in Spanish, French, Italian, German, Dutch,
Swedish, etc. Everyone has linguistic limitations, of course, but I believe that
the contributors have made good to excellent attempts to be as inclusive as
possible. After all, Medieval Studies are an interdisciplinary discipline by de-
fault, and there is truly an international community of Medievalists, many of
whom I have had the pleasure of getting involved in this Handbook.
Having said all that, I have only left the pleasant task of expressing my
great gratitude to many different individuals involved in this massive pro-
ject. Without the numerous contributors this project would never have been
possible, of course, but I am particularly thankful for the consistently high
caliber of their work. I am very thankful to the University of Arizona Alumni
Foundation for giving me a small grant to support me in my endeavors. I am
grateful to my research assistant, Courtney Johnson, University of Arizona, for
her help in the last stages, and I must also extend my thanks to the editorial
staff at Walter de Gruyter in Berlin, especially Christine Henschel and Markus
Polzer. Johanna Kershaw, Oriel College, Oxford University, provided excellent
Introduction XXII
impacts all our research of the Middle Ages. Jaume Aurell and Francisco
Crosas offer the following observation: “Presentism dominates over preter-
ism, its opposite, in our relations with the medieval period, because we are
capable of identifying the Middle Ages more as a mirror than as a mirage.
Presentism brings us closer to the period studied, no matter how distant it
may be, but it undoubtedly also has the possibly perverse effect of anachron-
istically applying the parameters of present culture in analysing it.”9
Of course, we have all vested interests, and our modern concerns in a way
always direct and influence our investigation of the past. Nevertheless,
Medieval Studies represent truly interdisciplinary approaches and have
demonstrated over decades and centuries the degree to which sound philo-
logical, historical, art-historical, socio-economic and other research methods
can yield highly significant and trustworthy results. The present Handbook
strives to provide a comprehensive overview of this long-term struggle, and
as much as we are dwarfs standing on the shoulder of giants, we hope one day
to offer the necessary support for future generations to look further and
deeper than we have been able to do today.
Finally, I have tried to be as comprehensive as possible in covering all the
major topics, terms, genres, and figures relevant for our field. But the reader
will certainly notice some lacunae, basically unavoidable and painful in the
case of an encyclopedic reference work like this Handbook. But overall, I be-
lieve, most important topics are represented here, and if not, then there were
painstaking and also difficult circumstances beyond my control.
9 Rewriting the Middle Ages, 11. See also Katheleen Biddick, The Shock of Medievalism
(Durham, NC: Duke University Press, 1998), 83; William H. Dray, “Some Var-
ieties of Presentism,” id., On History and Philosophers of History, Philosophy of His-
tory and Culture, 2 (Leiden and New York: Brill, 1989), 164–89; Matthew David-
son, “Presentism and the Non-Present,” Philosophical Studies 113.1 (2003): 77–92;
Craig Bourne, A Future for Presentism (Oxford: Clarendon Press, 2006).
Introduction XXIV
XXV Survey of Fundamental Reference Works in Medieval Studies
Survey of Fundamental
Reference Works
in Medieval Studies
Albrecht Classen1
1 In deliberate contrast to all the entries in this Handbook of Medieval Studies, this
introduction always provides the full bibliographical information, which
explains the appearance of a regular apparatus with footnotes in the traditional
format.
Survey of Fundamental Reference Works in Medieval Studies XXVI
2 Dictionary of the Middle Ages, ed. Joseph R. Strayer, vol. 1 (New York: Charles
Scribner’s Sons, 1982), ix. It consists of 13 vols., the last vol. and the index having
appeared in 1989. An important supplement volume followed in 2004, see below.
XXVII Survey of Fundamental Reference Works in Medieval Studies
are texts in the first case, and hence subject to some of the same limitations as
many literary texts.3
The only reasonable approach to Medieval Studies can be, to state the ob-
vious, a critical one, informed both by traditional and contemporary theo-
retical concepts, methodologies, and interpretive tools. We have to be critical
with regard to the sources, to the proper evaluation, and to our full under-
standing of their meaning, an approach that already characterized the high
point of the Middle Ages when rationality entered the philosophical dis-
course during the 12th century.4 This critical approach, however, has ever
been subject to ideological influences, interpretations, and even subjective
interests/agendas. Schools of thought have regularly formed and dominated
intellectual life. Academia is not an institution free of value systems and pro-
grammatic principles. Of course, here I am preaching to the converted, but
all this still needs to be observed and reviewed, nevertheless. Medieval
libraries are filled with falsifications, and individuals and political parties
even then tried their hardest to undermine their opponents’ position,
esteem, authority, and power, or simply to hold on to their own property,
whether properly acquired or ill secured.5 Poets competed against each
other, and so did artists and composers. Scholars, theologians, medical
doctors, teachers, and architects argued and polemicized hard and bitterly,
which also determined the sources we have left about and from them. Our
modern attempts to gain some kind of understanding requires a careful bal-
ancing of how we evaluate the documents, always keeping in mind that they
represent subjective perspectives.6
Again, all that would not need to be stated here once again, yet it sheds
important light on the ever-present necessity to evaluate where we stand
today vis-à-vis the sources and the various interpretations. Neither a lexicon
nor a dictionary, let alone an encyclopedia with its much more ambitious
scope, normally reflects such problems. Only occasionally do we observe
more specific attempts to outline the history of research, although that his-
tory informs us as much about the past as the actual sources and documents.
Considering the absolutely overwhelming amount of information available
today about almost any aspect of medieval life in material and intellectual/
spiritual terms, we need both an encyclopedic approach and a critical ap-
proach.
The primary purpose of this Handbook of Medieval Studies, which I will il-
luminate in greater detail below, consists of offering such critical overviews,
which will lay the foundations for future research considering that the
readers will be able to learn of the major stepping stones in each respective
field, avoiding the often observable dilemma of reinventing the wheel when
we investigate specific aspects in medieval history, language, culture, litera-
ture, technology, economics, and agriculture.
To aim for the goal of grasping the whole medieval universe, that is, to
try to be a ‘Renaissance man,’ an ‘uomo universale,’ with regard to the
Middle Ages, would amount to hubris in light of some 1000 years of medi-
eval history, more than three dozen of distinctly spoken languages, and a
huge geographical expanse and cultural and ethnic diversity determining
medieval Europe. Just as in so many other fields of academic investigations,
the more we know today about the medieval world, the more we have also to
realize how limited this very knowledge truly is because it has grown almost
exponentially, both horizontally and vertically over the last two hundred
years.7 Interdisciplinarity proves to be a conditio sine qua non for modern Medi-
eval Studies, whether we deal with the experience of love, death, friendship,
fear, God, or natural disasters and catastrophes. Violence, hatred, contempt
or fear of the other, persecutions of minorities, or wars against enemies often
find their explanations in fundamental concepts common among all people.
Since the early Middle Ages, for instance, if not considerably earlier, the rep-
resentatives of Christianity, Judaism, and Islam fought against each other
drawing from deep-seated and commonly shared feelings of disgust of
bodily effluents, especially blood and the excrements. The polemics launched
against each other were surprisingly similar and indicate that Christians
knew fairly well what Jewish thinkers argued, and vice versa, and the same
applies to the Muslims and their religious counterparts.8
Simply put, the more complex the image that we can sketch of the medi-
eval world or parts of it becomes, the more accurate it actually emerges, even
though the vast diversity of aspects pertaining to any of those huge topics
threatens to make us not to see the forest for just too many trees.
Strayer and his colleagues aimed at North American high school and
college students, and scholars, which represents a considerable challenge
concerning how to design the individual articles, offering solid and in-depth
information, yet without overpowering the individual readers who ob-
viously would have very different backgrounds, interests, and abilities.
Strayer noted, however, that the Dictionary would provide “definitions and
explanations of medieval terms and ideas that arise in their reading. Those at
the university level will find further information on the people, events, and
concepts of the Middle Ages. Finally, there is the specialist, and every medi-
evalist is a student throughout his career, for the deeper digs, the wider the
gaps. By combining previously fragmented areas of Medieval Studies, the
Dictionary enables the scholars and others to survey the field quickly, offering
them a singular means of coordinating the various branches of medieval
scholarship into an accessible and coherent whole” (x).
The problems with this three-pronged approach are self-evident and
have often been pointed out by critics who find this Dictionary at times too
superficial and simplistic, and particularly too much focused on the English
Midlands, Normandy, or the Île de France, neglecting, above all, social-his-
torical, mental-historical, and spiritual-religious aspects, as William Chester
Jordan commented in the “Preface” to a supplement volume from 2004
edited by himself.9 This additional volume laudably tries to address many of
8 See the excellent study by Alexandra Cuffel, Gendering Disgust in Medieval Relig-
ious Polemic. The author impressively commands all the relevant languages and
displays an amazing knowledge of the specific sources in Hebrew, Greek, Latin,
and Arabic, not to mention various medieval vernacular languages. Cf. now John
Sewell, ‘The Son Rebelled’, Laughter in the Middle Ages, ed. Albrecht Classen,
forthcoming.
9 Dictionary of the Middle Ages: Supplement, 1, ed. William Chester Jordan (New York,
Detroit, San Diego, et al.: Thomson Gale, 2004), vii.
Survey of Fundamental Reference Works in Medieval Studies XXX
the concerns that had been voiced regarding the original conceptual design
of the Dictionary, adding many new perspectives, themes, topics, and subject
matters relevant for the Middle Ages that have surfaced in the scholarly
investigations during the last decades and continued to evolve in the inter-
national academic discourse as significant for our full comprehension of that
past world. Most noteworthy might be the articles on “Medievalism” and on
“race,” which suggest some new approaches scholarship has pursued in the
recent decades.
After all, our field is in constant flux, reflecting new methodologies,
concepts, theoretical approaches, and perceptions. In fact, this supplement
volume impressively indicates the vibrancy and innovative character of
Medieval Studies at large, whether we think of minority groups, poverty,
intra-religious exchanges, the history of mentality, the history of everyday
life, or the history of emotions. But despite all those attempts to inter-
nationalize and to open up our field to the widest possible range of research
topics, we continue to be severely hampered by linguistic challenges, a lack of
communication, and access to the primary sources, not to mention the disci-
plinary boundaries that limit us excessively to very narrow and specific
research agendas, as if medieval poets or chroniclers, for instance, had pur-
sued a similarly narrow viewpoint as we do today. To put it bluntly, taking
into account an extreme situation, medieval scholarship published in the Far
East, whether China, Japan, or Korea, normally remains inaccessible to Euro-
pean scholars, and vice versa.
But we do not have to go so far as to realize how limited we all are because
most medievalists outside of the following areas are not particularly, or not
at all, versed in Scandinavian, Dutch, Finnish, Hungarian, or Gaelic, to men-
tion just a few languages. Major contributions to Medieval Studies have been
produced by Russian or Polish colleagues, but there does not seem to be a
good linguistic bridge to Western languages, unless we can rely on a trans-
lation into any of the major languages spoken in the West (and always the
other way around as well). Sadly, this linguistic limitation also emerges even
within Western Europe, if we think of the many Anglophone, Francophone,
or Iberophone scholars who cannot read German, Danish, Flemish, Czech, or
even Italian, and vice versa. And there are many more languages that we
ought to understand in order to do justice to the actual needs and demands of
our academic discipline.
I like to think that Latin continues to be a lingua franca, at least among
the experts, though we do not speak it anymore, except, perhaps, in the Vati-
can, among Latin teachers, and Neo-Latin scholars. At least a certain degree
of reading ability common among us all still might be the norm, irrespective
XXXI Survey of Fundamental Reference Works in Medieval Studies
of the specialized field within Medieval Studies. By the same token, what
languages were known among medieval and early-modern poets? Most
of them could probably not understand more than one or two languages
other than their mother tongue, although exceptions must also have
existed, particularly among poets, travelers, and artists. After all, as we
increasingly begin to fathom, there was, for example, a steady stream of In-
dian, Persian, and Arabic literature into medieval Europe, as a considerable
corpus of late-medieval verse or prose narratives indicates (e.g., Barlaam and
Josaphat).10
Many translators were involved, however, even then, which ultimately
made the international transfer of literary themes and motifs possible, and
this probably on a much broader basis than has been previously assumed,
though many details still escape us because Western medievalists do not
know the complimentary material produced in the east, and vice versa. How
could we expect, for instance, a 15th-century scholar working on Dutch or
Slavic literature to know anything about Persian or Indian literature trans-
mitted through many different channels and languages? In other words,
there remains much work to be done, though on a more comparative and in-
terdisciplinary level than ever before. And, to return to the issue of Latin, we
must strive to reinvigorate the modern study of this lingua franca commonly
used in the Middle Ages by the political elite, the Church, and the adminis-
tration. Otherwise, despite the best efforts at making medieval texts avail-
able to modern readers through translations, the access to the vast depository
of medieval documents will be in danger.11
The editors of the famous German Lexikon des Mittelalters, with the first
fascicle of the first volume having appeared in 1977, the ninth, and last vol-
ume in 1998, aimed specifically at the scholar and intend to provide detailed
and in-depth information about history, culture, and everyday life (‘life-
styles’ in their words) of the entire medieval world on the basis of written
documents and visual objects.12 They realized, of course, as many other edi-
tors before them, that the spectrum of our current understanding of the
Middle Ages has expanded so much that no individual scholar would be in a
position any longer to gain a more or less complete overview and under-
standing of that world and culture.
Most impressively, the Lexikon offers erudite articles about a seemingly
inexhaustible range of topics, themes, ideas, people, works, and objects from
the Middle Ages.13 But this Lexikon also intends to reach out to a general
readership, which necessarily forced a (too) clean separation of the actual
presentation of the topic covered in each entry and the relevant research lit-
erature (X).14 Moreover, the editors were faced with the difficult decision:
how to limit the range of aspects because there might not be an end in sight.
Consequently, they decided not to exclude any particular area, “da das der
Überzeugung, ein Gesamtbild der mittelalterlichen Epoche könne nur unter
Einschluß aller uns überlieferten Erscheinungsformen mittelalterlichen
Lebens vermittelt werden, widersprochen hätte” (XI; because this would
have contradicted the conviction that a comprehensive picture of the medi-
eval period could be conveyed only if all forms of medieval life that have sur-
vived until today would be included). This challenge, however, could not be
met for the countless numbers of medieval art works, which are therefore
dealt with more collectively in a type of topography of art (“Kunsttopogra-
phie”).
Mindful of these complex parameters, the Lexikon deliberately takes into
account also those worlds and cultures located at the margin of the European
Latin world, including the Byzantine Empire, the Arabic-Islamic kingdoms,
and the Ottoman Empire. Moreover, the editors underscore that the history
of medieval Jewry represents an integral aspect of medieval European history
at large, irrespective of, or rather also because of, countless pogroms, perse-
cutions, and expulsions (XI), that sometimes blind us to the intensive cohabi-
tation and collaboration of both religious groups in everyday-life situations,
12 Lexikon des Mittelalters, 9 vols. (Munich and Zurich: Artemis Verlag, 1980–1998), a
separate volume with the index appeared in 1999. By now it already seems high
time to produce an updated, revised, and expanded edition because Medieval
Studies make such rapid progress.
13 However, there are inexplicable gaps, such as the absence of a lemma on the In-
quisition or on chess.
14 When one resorts to the digital version of the Lexikon, available on a CD-ROM, the
bibliography appears in a separate window only after one has clicked on the re-
spective button, which visually distances the text even further from the critical
apparatus.
XXXIII Survey of Fundamental Reference Works in Medieval Studies
15 Kulturhistorisk Leksikon for nordisk Middelalder fra vikingetid til reformationstid, ed. by
a whole gremium of scholars from Denmark, Finland, Iceland, Norway, and
Sweden. 2nd ed. 20 vols., with one supplement vol. and one vol. for the register
(1956–1978; Viborg, Denmark: Rosenkilde og Bagger, 1980–1982).
Survey of Fundamental Reference Works in Medieval Studies XXXIV
and histories of the Slavs, but also with those of peoples in contact or in
neighborhood with them. Moreover, we find countless entries on locations,
figures, objects, rituals, performances, texts, art works, music instruments,
epitaphs and inscriptions, foodstuff, countries, tribes, territories, and
archeological finds. Occasionally there are also larger topics covered, such as
monastic movements, charters, the church, feudalism, trade (including with
slaves), and many others. The initial goal had been to publish two volumes
only, which determined the usual length of entries, but since the Lexicon then
grew to eight volumes, the articles accordingly increasingly gained in length
and depth. They are accompanied by most useful bibliographies. There are
numerous illustrations, tables, and maps.
Other attempts to update this Slavic Lexicon and to produce an equivalent
in German, for instance, failed, see, for example, Enzyklopädie zur Früh-
geschichte Europas, ed. Joachim Herrmann and Gerard Labuda (Berlin:
Akademie-Verlag, 1980), of which only a sample fascicle appeared. See also
Enzyklopädie zur Geschichte des östlichen Europas (6.–13. Jahrhundert), ed. Christian
Lübke and Andrzej Wêdzki (Greifswald: n.p., 1998; only the letter ‘A’ was
covered).20 But we have now Siegfried Tornow’s Was ist Osteuropa? Handbuch
der osteuropäischen Text- und Sozialgeschichte von der Spätantike bis zum National-
staat. Slavistische Studienbücher, Neue Folge, 16 (Wiesbaden: Harrassowitz,
2005). The author deals with the Slavic world from prehistory to the present,
focuses on the languages in Eastern Europe, the expanding influence of
Christian missionaries, the emergence of sacred languages and scripts, edu-
cation and culture, and the various text genres used in Eastern Europe.
Above all, he covers the history of Eastern Europe in the Middle Ages, in
the age of Humanism, and the Protestant Reformation, in the Baroque,
Enlightenment, the 19th, and in the 20th century. The extensive and inter-
national bibliography provides an excellent research tool.
A most important reference work of recent date proves to be Wieser
Enzyklopädie des europäischen Ostens, ed. Günther Hödl and Lojze Wieser,
together with Feliks J. Bister et al. (Klagenfurt: Wieser, 1999–); vol. 18:
Selbstbild und Fremdbilder der Völker des europäischen Ostens (Image of Self and
Images of Foreigners by the Peoples in the European East), ed. Karl Kaser
and Martin Prochazka, section 3: Dokumente-Abteilung (Klagenfurt:
Wieser, 2006). See also vol. 10: Lexikon der Sprachen des europäischen Ostens,
ed. Miloš Okuka with Gerald Krenn (Klagenfurt: Wieser, 2002). I have not
been able to autopsy this new reference work, but it promises to emerge as a
20 See also Maciej Gotwski, Komizm w polskiej sztuce gotyckiej (Warsaw: Państwowe
Wydawnictwo Naukowe, 1973).
Survey of Fundamental Reference Works in Medieval Studies XXXVI
most significant data base for all studies focused on Eastern Europe in many
different fields, from the Middle Ages until today.21
Although the major historical lexicon Geschichtliche Grundbegriffe does not
limit itself at all to the Middle Ages, it still contains a wealth of relevant ar-
ticles, whether we turn to the topic “Bauer” (farmer), “Bildung” (education),
“Christentum” (Christianity), “Monarchie” (monarchy), “Natur” (Natur), or
“Politik” (politics).22 If we use the entry for “Zivilisation, Kultur” (civili-
zation, culture) as an example, we can quickly gain an idea how this monu-
mental reference work is structured and where its true value lies, and this
also for Medieval Studies. The author of this article, Jörg Fisch, begins with
a global discussion of culture, then turns to ancient Greece, Rome, and the
Middle Ages, whereas the term ‘civilization’ was unknown in those times.
Instead, it emerged, first exclusively in its Latin form, only in the sixteenth
and seventeenth centuries, that is, in the wake of Humanism, and then was
translated into the various vernaculars. Subsequently, Fisch takes his
readers to the history of culture in the following centuries.23 Although the
subtitle of this huge lexicon focuses on “political-social” language in Ger-
many, the contributors regularly take all of European intellectual history
into view, which is particularly prevalent in the period of the Middle Ages,
and so is regularly covered here as well.
In this context we need to refer to another fundamental reference work
that is unfortunately much too little known outside of the Germanophone
world despite its extraordinary scholarly value: the Handwörterbuch zur deut-
schen Rechtsgeschichte (Handbook of the German Legal History). Initiated by
the famous Germanist Wolfgang Stammler in 1960, this Handbook was
edited by him and the legal historians Adalbert Erler and Ekkehard Kauf-
mann until Stammler’s death in 1965. Vol. 5, edited by Erler (deceased),
Kaufmann, Dieter Werkmüller, and Ruth Schmidt-Wiegand, ap-
peared in 1998. Although the emphasis rests on the Germanic aspects of legal
history, particularly Roman Law and most neighboring laws have also been
consulted. The historical time frame is not at all limited to the Middle Ages,
in fact it extends down to the late 20th century, but medievalists will still be
28 Die deutsche Literatur des Mittelalters: Verfasserlexikon, 2nd, completely new ed. by Kurt
Ruh, together with Gundolf Keil, Werner Schröder, Burghart Wachinger,
and Franz Josef Worstbrock, 10 vols. (Berlin and New York: Walter de Gruyter,
1977–1996; supplement fascicles 1–5 as vol. 11: 2000–2004; Handschriftenregister
(Register of Manuscripts), ed. Christine Stöllinger-Löser, vol. 12: 2006; Regi-
ster der Drucke. Sonstige Textzeugen, Initien: vol. 13: 2007).
29 Dizionario critico della letteratura francese, ed. Franco Simone, 2 vols. (Turin: Unione
Tipografico-Editrice, 1972); see also The New Oxford Companion to Literature in
French, ed. Peter France (Oxford: Clarendon Press, 1995).
30 Dictionnaire des lettres françaises, ed. Georges Grente. Ed. entièrement rev. et mise
à jour sous la direction de Geneviève Hasenohr et Michel Zink (1951; Paris:
Fayard 1992). The volume on Le Moyen Age appeared in 1964. See also the useful
Dictionnaire du Moyen Âge, ed. Claude Gauvard, Alain de Libera, and Michel
Zink, Série “Quadrige” 386 (Paris: Presses Universitaires de France, 2002).
It contains 1790 truly relevant entries on concepts and practices/customs such
as “intuition,” “cénobitisme,” “courtoisie,” “cuisine,” “dot,” “encyclopédisme,”
“lois somptuaires,” “pauvreté,” “peinture,” “regalia”, etc., as well as on people,
places, movements, and events in Europe and the Middle East in the fields of
history, literature, art history, law, philosophy, etc. I would like to express my
gratitude to Nadia Margolis, Mount Holyoke, for pointing out this dictionary
to me.
31 Dizionario enciclopedico della letteratura italiana, ed. Giuseppe Petronio, 6 vols.
(Bari: Gius. Laterza & Figli; Rome: Unione Editoriale, 1966–1970).
XXXIX Survey of Fundamental Reference Works in Medieval Studies
32 There are, of course, massive biographical dictionaries for almost all European
countries, see, for instance, Dizionario Biografico degli Italiani, ed. Alberto M. Ghis-
alberti, 70 vols. (Rome: Istituto della Enciclopedia italiana, 1960–2004), but
they are not specifically geared for medievalists, though they are often also most
helpful for them. For space limitations, I abstain from listing some of the major
reference works; by the same token, I will not examine the many excellent diction-
aries for medieval languages here.
Survey of Fundamental Reference Works in Medieval Studies XL
33 There are, of course, many multi-volume literary histories in other languages, see,
for a rather obscure example, Otto Maria Carpeaux, História da literatura ocidental,
8 vols. (Rio de Janeiro: O Cruzeiro, 1959–1966).
34 Another example would be: German Writers and Works of the High Middle Ages:
1170–1280, ed. James Hardin and Will Hasty, Dictionary of Literary Biography,
138 (Detroit, Washington, DC, and London: Gale Research, 1994).
35 Spazio letterario del medioevo, ed. Guglielmo Cavallo, Claudio Leonardi, Enrico
Menestò, Piero Boitani, Mario Mancini, and Alberto Vàrvaro, 5 vols.
(Rome: Salerno Editrice, 1992–1998). Vol. I covers the broad topic of text produc-
tion; vol. II focuses on the dissemination of texts; vol. III deals with the reception
of texts (history of reception); vol. IV is concerned with the modern perception
of the Middle Ages from Humanism to Romanticism, Realism, and the modern
XLI Survey of Fundamental Reference Works in Medieval Studies
faces the problem of little transparency insofar as s/he has to plough through
a massive amount of information displayed in lengthy narratives that do not
necessarily make it easy to identify and comprehend the crucial information.
Nevertheless, the critical discussion of the specific authors, texts, and aspects
in general is soundly based on the relevant research literature, coupled with
solid references to the important manuscripts.
Some of the major medieval authors have also been dealt with in encyclo-
pedic fashion, such as Dante, see the Dante Encyclopedia, ed. Richard H. Lans-
ing and Teodolinda Barolini (New York and London: Garland, 2000),
or Geoffrey Chaucer (see All Things Chaucer: An Encyclopedia of Chaucer’s Works,
ed. Shannon L. Rogers [Westport, CT, and London: Greenwood Press,
2007]). The world of King Arthur in its countless literary, artistic, and also
cinematographic manifestations is impressively covered by The New Arthurian
Encyclopedia, ed. Norris J. Lacy, Garland Reference Library of the Hu-
manities, 931 (1986; New York and London: Garland, 1996). Francis G. Gen-
try, Winder McConnell, Ulrich Müller, and Werner Wunderlich
edited a comparable reference work for the most important Middle High
German epic poem, the Nibelungenlied, The Nibelungen Tradition: An Encyclo-
pedia (New York and London: Routledge, 2002). Similar publications exist
also for many other genres, topics, and writers, but for our purpose suffice
this short list.
The enormous interest in the Middle Ages among the academic and non-
academic audience in the modern world also finds expression in smaller,
more pragmatic reference works, such as Joseph Dahmus’s Dictionary of
time, including film, theater, television, opera, and the arts. Vol. V contains an
extensive chronological overview (with specific data), and a bibliography of medi-
eval Latin literature using a chronological system, concluding with Pietro
d’Abana (1250/57–1315/18). In many respects, most of the above mentioned ref-
erence works, such as the Literatur des deutschen Mittelalters: Verfasserlexikon, provide
an important basis, combined with more recent primary and secondary literature.
The bibliography is followed by an alphabetical index, an index of names and
noteworthy topics, and index with passages cited, an index of manuscripts cited
in the previous volumes, an index of the studies cited in the bibliographies follow-
ing each entry, and an index of the bibliography itself. Overall, these 5 volumes
(actually 6 because vol. 1 is divided into two) represent most important critical
surveys and analyses. Unfortunately, because published in Italian, many inter-
national medievalists do not seem to be familiar with it, and many non-Italian
libraries do not own a copy. World-wide only sixty-six research libraries currently
hold a copy. I would like to thank Peter Dinzelbacher for pointing out this
major reference work to me.
Survey of Fundamental Reference Works in Medieval Studies XLII
Medieval Civilization,36 which contents itself with offering only short expla-
nations of terms, names, places, concepts, objects, and texts. There is no bib-
liography anywhere, not even in a cumulative list that might have been in-
cluded at the end of the volume. But Dahmus intended his work really as a
dictionary, hence there would be no need for a scholarly apparatus because of
the pragmatic purpose of this reference work.
The two-volume Encyclopedia of the Middle Ages, edited by André Vauchez
in conjunction with Barrie Dobson and Michael Lapidge (2000),37 represents
a considerable improvement, both in scope and depth, particularly with re-
gard to the brief bibliographies that are added to each entry. These are limited
to about five to eight titles, though they often also contain only one to two ref-
erences. The editors are fully aware of the tremendous progress Medieval
Studies have witnessed, as illustrated by the outstanding International Medieval
Bibliography and Medioevo Latino. Moreover, as they hasten to add, “This rapid
growth is accompanied by a renewal of methods and approaches that has af-
fected every medieval discipline, from history and art history to archaeology,
philosophy and musicology” (vii). Their purpose, therefore, was “to harvest
and publish the fruits of this rich growth, to which most of the contributors to
the Encyclopedia of the Middle Ages have themselves contributed” (ibid.).
True to the ideals of good encyclopedists, André Vauchez and his col-
leagues made every possible effort to address also the culture and history of
those people who did not subscribe to Christianity, that is, Jews, Muslims,
and “pagan” people, including Lithuanians, Lapps, Cumans, and Mongols
(ibid.). Nevertheless, the focus still rests on the Christian world of medieval
Europe, though this extends for them from Iceland and Vinland in modern-
day Canada to Ethiopia and Central Asia. This encyclopedia is primarily
driven by the goal “to help Europeans of the third millennium identify with
an inheritance that still marks their way of life and some of whose aspects
still charm them, but whose meaning escapes them. With this intention, we
have deliberately given a privileged place to philosophy, theology, spiritual-
ity, liturgy and iconography” (ibid.).
Encyclopedias focused on the Middle Ages, but considerably smaller
in scope include, for instance, the Encyclopedia of the Medieval World, ed. by
Edward D. English (2005),38 which also offers some further readings for
each article, but again severely limits the number of titles and focuses, in-
stead, simply on the factual information without problematizing anything.
A special perspective finds most welcome consideration in the encyclopedia
on women in the Middle Ages, attempting to encompass non-Western cul-
tures (China, Japan, India, even some Aztec) in addition to the more familiar
Western European topics – these too with some new approaches – edited by
Katharina M. Wilson and Nadia Margolis, and also, though narrower in
scope, Women and Gender in Medieval Europe: An Encyclopedia, edited by Marga-
ret Schaus (New York and London: Routledge, 2006).39
The series “Routledge Encyclopedias of the Middle Ages” concentrates
on a variety of specific cultural aspects, or groups of people, in the Middle
Ages, such as Medieval Jewish Civilization and Medieval Islamic Civilization, and
treating many other ‘national’ entities or identities from an encyclopedic
perspective.40
38 Encyclopedia of the Medieval World, ed. Edward D. English (New York: Facts On
File, 2005).
39 Women in the Middle Ages: An Encyclopedia, ed. Katharina M. Wilson and Nadia
Margolis, 2 vols. (Westport, CT, and London: Greenwood Press, 2004).
Schaus’s encyclopedia also appeared in the series “The Routledge Encyclopedias
of the Middle Ages” as no. 14.
40 Medieval Jewish Civilization: An Encyclopedia, ed. Norman Roth (New York and Lon-
don: Routledge, 2003); Medieval Islamic Civilization: An Encyclopedia, ed. Josef W.
Meri, 2 vols. (New York and London: Routledge, 2006). As Meri emphasizes in
the introduction, “Such fundamental questions as to what Islamic civilization is
and what Muslims did to contribute to European understanding of the sciences,
mathematics, arts, literature, philosophy, and government remain largely un-
answered. What was the nature of ‘interfaith’ relations in the Islamic world, and
what roles did Jews and Christians play in medieval Islamic societies?” xi). Clearly,
despite its enormous progress, Medieval Studies continue to open up many un-
chartered areas and there is no end in sight as to what we still need to learn about
that world. For other relevant encyclopedias, see also Medieval Italy: An Encyclo-
pedia, ed. Christopher Kleinhenz, 2 vols. (New York and London: Routledge,
2004); earlier volumes include Medieval Scandinavia: An Encyclopedia, ed. Phillip
Pulsiano (New York and London: Garland, 1993); Medieval France: An Encyclo-
pedia, ed. William W. Kibler and Grover A. Zinn (New York and London: Gar-
land, 1995); Medieval England, ed. Paul E. Szarmach, M. Teresa Tavormina, and
Joel T. Rosenthal (New York and London: Garland, 1998); Medieval Germany: An
Encyclopedia, ed. John M. Jeep (New York and London: Garland, 2001); and Medi-
eval Iberia: An Encyclopedia, ed. E. Michael Gerli (New York and London: Rout-
ledge, 2003). See also The Oxford Illustrated History of Medieval England, ed. Nigel
Saul (Oxford and New York: Oxford University Press, 1997).
Survey of Fundamental Reference Works in Medieval Studies XLIV
proach considerably, focusing on (I) identities: selves and others, (II) beliefs,
social values, and symbolic order, (III) power and power structures, and (IV)
on elites, organizations, and groups.43 The problem here rests in the highly
selective treatment of specialized topics in the form of lengthy articles, which
cumulatively might achieve the desired goal, but still fall short of the ideal to
examine that period comprehensively. Again, however, such a lofty goal
seems to elude all of us too easily, yet the critical issue affecting most such
scholarly enterprises needs to be addressed.
Smaller dictionaries of the Middle Ages have appeared in most European
languages, such as the linguistic Diccionario medieval español: desde las Glosas
Emilianenses y Silenses (s. X) hasta el siglo XV, ed. Martín Alonso, 2 vols. (Salam-
anca: Universidad Pontificia de Salamanca, 1986) and the more specialized
Diccionario español de textos médicos antiguos [Spanish Dictionary of Ancient
Medical Texts], bajo la dirección de María Teresa Herrera, 2 vols. (Madrid:
Arco Libros, 1996), which clearly signals how much that cultural-historical
period is regarded as a cornerstone of Western civilization in every country.
And recently there are serious attempts (once again) to provide encyclopedic
overviews for individual regions and countries in Europe, including the
Middle Ages, such as The Welsh Academy Encyclopaedia of Wales, ed. John
Davies, Jigel Jenkins, Menna Baines, and Peredur I. Lynch (Cardiff: Uni-
versity of Wales Press, 2008). Although the Middle Ages constitute only one
relatively small aspect among many pertinent to the entire history, culture,
politics, and religion of Wales, the information offered spans many different
themes, objects, works, monuments, texts, and figures from that period, ac-
companied by good maps, illustrations, photos. Shockingly, however, there
is no bibliography, neither for the individual entries nor cumulatively be-
cause such matters have been “deemed impractical” (xxv).
A unique perspective on the world of the Middle Ages is pursued in the
encyclopedia dedicated to Trade, Travel, and Exploration in the Middle Ages,
edited by John Block Friedman and Kristen Mossler Figg, who ap-
proach their task from a global perspective, defining their task as providing
an “introduction to the history of travel, exploration, discovery, and mercan-
tile activity in Europe, Asia, Africa, and the New World.” Moreover, consider-
ing the specific nature of their reference work, they also underscore the inno-
vative and interdisciplinary nature of their enterprise which comes as by
default because of their topic: “The encyclopedia has a cross-disciplinary
focus that promotes the integration of historical, scientific, and literary per-
43 The Medieval World, ed. Peter Linehan and Janet L. Nelson (London and New
York: Routledge, 2001).
Survey of Fundamental Reference Works in Medieval Studies XLVI
44 Trade, Travel, and Exploration in the Middle Ages: An Encyclopedia, ed. John Block
Friedman and Kristen Mossler Figg (New York and London: Garland, 2000),
vii.
45 Encyclopedia of Medieval Literature, ed. Jay Ruud (New York: Facts on File, 2006), v.
46 There are actually many similar encyclopedic enterprises for the Middle Ages and
the Renaissance, see, for example, Lexikon der Renaissance, ed. Günter Gurst, Sieg-
fried Hoyer, Ernst Ullmann, and Christa Zimmermann (Leipzig: VEB Biblio-
graphisches Institut, 1989); A Concise Encyclopaedia of the Italian Renaissance, ed.
J. R. Hale (London: Thames and Hudson, 1981). Similar publications can cer-
tainly also be found in Italian, Spanish, French, and other languages, but they do
not need to be cited all. The four-volume Oxford Encyclopedia of the Reformation, ed.
Hans J. Hillerbrand, 4 vols. (New York and Oxford: Oxford University Press,
1996), however, is a must to all interested in late-medieval and early-modern re-
ligious history.
XLVII Survey of Fundamental Reference Works in Medieval Studies
Most recently Gert Melville and Martial Staub tried their hands once
again at this enormous and difficult task, editing a two-volume Enzyklopädie
des Mittelalters, downloadable also as an e-book one time upon purchase of the
print copy, addressing a German-speaking audience in which they asked
their contributors to examine aspects far beyond the traditional concept of
history and literary history.47 Other reference works are also being made
available in electronic form, and we might soon witness a revolution in pub-
lishing of reference works in the near future deeply affecting Medieval
Studies at large.
In contrast to common approaches to the medieval world, the editors
have not simply listed all kinds of topics as possibly relevant for medieval so-
ciety from a historical perspective. Instead, along with a cohort of outstand-
ing European medievalists, they collectively examine the world of the
Middle Ages in a systematic fashion, above all, and thereby as comprehen-
sively as possible. They discuss, at first, the structure of medieval society,
then turn to social formations, kinship organizations, interaction and com-
munication, faith and knowledge, finally, in the second volume, to litera-
ture, the visual arts and music, economy, technology, living spaces and con-
ditions, and conclude with a section on the complex of events and regional
history. Impressively, here the world of technology and production (agricul-
ture and industry/craftsmanship) enjoys just as much attention as literature,
the arts, and religion.
But despite all the depth and detail provided in the individual contribu-
tions, this encyclopedia basically reiterates and summarizes our current
knowledge and deliberately refrains from engaging in a more critical exam-
ination of the issues at stake although this was its explicit goal. Of course, in
this sense Melville’s and Staub’s approach does not differ much, if any at
all, from all previous efforts to create an encyclopedia covering that time and
culture. Frankly, not much more can or should be expected from them as edi-
tors of an encyclopedia, though the question always looms large – what jus-
tifies the publication of yet another reference work, if the previous ones still
meet all the demands and summarize appropriately and fully the current
level of knowledge about the past? Most cumbersome, here the entire bibli-
ography is placed at the very end of the second volume, without any possibil-
ity for the reader to grasp where the individual authors stand with regard to
specific issues or positions in current scholarship, as if positivism still were
47 Enzyklopädie des Mittelalters, ed. Gert Melville and Martial Staub, 2 vols. (Darm-
stadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2008), see my review, forthcoming in
Mediaevistik.
Survey of Fundamental Reference Works in Medieval Studies XLVIII
48 For a typical example of how the myth has become ingrained in modern thinking,
without any solid historical foundation or textual evidence, reflecting almost no-
thing but contemporary, basically uninformed and unreflected assumptions
about the ‘dark’ Middle Ages, and this even among serious and highly respected
scholars, see Vern L. Bullough, “Chastity Girdles,” Human Sexuality: An Encyclo-
pedia, ed. id. and Bonnie Bullough (New York and London: Garland, 1994), 107.
By contrast, see now Albrecht Classen, The Medieval Chastity Belt: A The Myth-Mak-
ing Process, The New Middle Ages (Houndmills, Basingstoke, Hampshire, Eng-
land, and New York: Palgrave Macmillan, 2007).
XLIX Survey of Fundamental Reference Works in Medieval Studies
52 Die Musik in Geschichte und Gegenwart, ed. Friedrich Blume, 17 vols. (Kassel: Bären-
reiter-Verlag, 1949–1986; 2nd ed. by Ludwig Finscher, 10 vols. [Sachteil] and 17
vols. [Personenteil], Kassel and New York: Bärenreiter; Stuttgart: Metzler,
1994–2007); the Neues Handbuch der Musikwissenschaft, ed. Carl Dahlhaus and
Hermann Danuser, 13 vols. (Wiesbaden: Athenaion; Laaber: Laaber Verlag
Müller-Buscher, 1980–1995; The New Grove of Music and Musicians, ed. Stanley
Sadie and John Tyrell, 20 vols. (London: Macmillan; Washington, DC: Grove’s
Dictionary of Music, 1980); 2nd ed., 29 vols. (New York: Grove, 2001); the Dizion-
Survey of Fundamental Reference Works in Medieval Studies LII
ario enciclopedico universale della musica e dei musicisti, ed. Alberto Basso, 4 vols.
(Turin: UTET, 1983–1984): le biografie, 8 vols. (Turin: UTET, 1985–1988); i titoli e i
personaggi, 3 vols. (Turin: UTET, 1999). See also Diccionario de la música española e his-
panoamericana, ed. Emilio Casares Rodicio, 10 vols. (Madrid: Sociedad General
de Autores y Editores, 1999–2002).
53 Medieval Scholarship: Biographical Studies on the Formation of a Discipline, vol. 1: History,
ed. Helen Damico and Joseph B. Zavadil (New York and London: Garland,
1995); vol. 2: Medieval Scholarship: Biographical Studies on the Formation of a Discipline:
Literature and Philology, ed. Helen Damico, with Donald Fennema and Karmen
Lenz (New York and London: Garland, 1998); vol. 3: Philosophy and the Arts (New
York and London: Garland, 2000). See also the Encyclopedia of Historians and Histori-
cal Writing, ed. Kelly Boyd, 2 vols. (London and Chicago: Fitzroy Dearborn Pub-
lishers, 1999). Further, see Harry Ritter, Dictionary of Concepts in History. Refer-
ence Sources for the Social Sciences and Humanities, 3 (New York, Westport, CT,
and London: Greenwood Press, 1986); Marnie Hughes-Warrington, Fifty Key
Thinkers on History. Routledge Key Guides (London and New York: Routledge,
2000). For the history of German philology, see Klaus Weimar, Geschichte der deut-
schen Literaturwissenschaft bis zum Ende des 19. Jahrhunderts (Munich: Fink, 1989); Lo-
thar Bluhm, Die Brüder Grimm und der Beginn der Deutschen Philologie: Eine Studie zu
Kommunikation und Wissenschaftsbildung im frühen 19. Jahrhundert, Spolia Berolinen-
sia, 11 (Hildesheim: Weidmannsche Verlagsbuchhandlung, 1997); Rewriting the
Middle Ages in the Twentieth Century, ed. Jaume Aurell and Francisco Crosas
(Turnhout: Brepols, 2005). See also the contribution to this Handbook by Berta
Raposo (“Rediscovery of the Middle Ages”), and A History of Arthurian Scholarship,
ed. Norris J. Lacy, Arthurian Studies (Cambridge: D. S. Brewer, 2006). Andrew E.
Mathis, The King Arthur Myth in Modern American Literature (Jefferson, NC, and Lon-
don: McFarland, 2002), also offers fascinating perspectives regarding the great
popularity of medieval literature in the United States. One remarkable case of a
medieval myth that still holds sway over modern fantasies and continues to in-
fluence modern media, politics, and quasi-religious groups concerns the Hohen-
staufen Emperor Frederick II. Friedrich Nietzsche, just to mention one example,
went so far as to identify him as a medieval superman who provided a role model
for modern people. Stefan George adored Frederick as a global ruler who had been
the only one capable of bridging the perennial divides between Orient and Occi-
dent; hence also between the various religions and cultures. Personalities such as
Berthold von Stauffenberg (brother of Claus von Stauffenberg who attempted to
assassinate Hitler on July 20, 1944) and Ernst Kantorowicz adulated this medieval
emperor as a mythical figure that could heal and overcome all conflicts in the pres-
ent time. David Abulafia tried to deconstruct this myth with his biography from
1988 (Frederick II: a Medieval Eemperor, London: Allen Lane The Penguin Press,
1988), but the Frederick myth has even grown ever since, particularly in Apulia
and Sicily; see now Hubert Houben, Kaiser Friedrich II. (1194–1250): Herrscher,
Mensch und Mythos (Stuttgart: Kohlhammer, 2008), 176–228.
LIII Survey of Fundamental Reference Works in Medieval Studies
54 Women Medievalists and the Academy, ed. Jane Chance (Madison: The University of
Wisconsin Press, 2005), xxvii.
55 H. R. Loyn, The Middle Ages: A Concise Encyclopædia (London: Thames and Hudson,
1989); Sachwörterbuch der Mediävistik, ed. Peter Dinzelbacher (Stuttgart: Kröner,
1992); see also Deno J. Geanakoplos, Medieval Western Civilization and the Byzan-
tine and Islamic Worlds: Interaction of Three Cultures (1968; Lexington, MA, and
Toronto: D. C. Heath and Company, 1979). There are, of course countless other
books that outline the history of the Middle Ages in brief sketches, but in this
reference work we find at least the refreshing emphasis on the intercultural con-
nectivity of Western with Eastern Europe and the Middle East. The various com-
pendia, such as the Cambridge Medieval History, do not need to be mentioned here
separately. For smaller, encyclopedic volumes, see The Cambridge Illustrated History
of the Middle Ages, vol. II: 950–1250, ed. Robert Fossier. Trans. Stuart Airlie and
Robyn Marsack (1982; Cambridge and New York: Cambridge University Press,
1997); Debating the Middle Ages: Issues and Readings, ed. and introd. Lester K. Little
and Barbara H. Rosenwein (Malden, MA, and Oxford: Blackwell Publisher,
1998); Reading Medieval Culture: Essays in Honor of Robert W. Hanning, ed. Robert M.
Stein and Sandra Pierson Prior (Notre Dame: University of Notre Dame Press,
2005).
Survey of Fundamental Reference Works in Medieval Studies LIV
ancient and medieval, early-modern and modern, are mostly unaware of its
original date of publication.58
Moreover, we also have to pay attention to major encyclopedias and ref-
erence works in such fields as anthropology, sociology, musicology, art his-
tory, medicine, religion, philosophy, etc., insofar as they concern the Middle
Ages.59 In particular, I would like to point out the famous Dictionnaire de spiri-
tualité, along with related encyclopedias.60 Particular mention deserves the
58 Ernst Robert Curtius, European Literature and the Latin Middle Ages, trans. from the
German by Willard R. Trask. With a New Afterword by Peter Godman. Bollingen
Series, XXXVI (1948; trans. 1953; 1983; Princeton: Princeton University Press,
1990); see also Albrecht Classen, “Ernst Robert Curtius and the Topos of the
Book. The Impact of an Idea on Modern Philological Research,” Leuvense
Bijdragen 87, 1–2 (1998): 59–78.
59 See Die Religion in Geschichte und Gegenwart: Handwörterbuch für Theologie und Reli-
gionswissenschaft, dritte, völlig neu bearbeitete Auflage, ed. Kurt Galling, to-
gether with Hans Freiherr von Campenhausen, Erich Dinkler, et al., 6 vols.,
1 vol. for the index (1909–1913; 2nd ed. 1927–1932; Tübingen: J. C. B. Mohr,
1957–1965); vierte, völlig neu bearbeitete Auflage, ed. Hans Dieter Betz et al., 9
vols. (Tübingen: Mohr Siebeck, 1998–2007); The Encyclopedia of Christianity,
ed. Erwin Fahlbusch, Jan Mili č Lochman, John Mbiti, Jaroslav Pelikan,
and Lukas Vischer. Currently vol. 1–4; vol. 5 forthcoming (Grand Rapids,
MI, and Cambridge: William B. Eerdmans; Leiden, Boston, and Cologne: Brill,
1999–2005); based on the German Evangelisches Kirchenlexikon, ed. Heinz Bru-
notte and Otto Weber, 3rd ed. Erwin Fahlbusch (orig. Göttingen: Van-
denhoeck & Ruprecht, 1956–1961; Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht,
1986–1997); cf. also Sacramentum Mundi: An Encyclopedia of Theology, ed. Karl
Rahner SJ, and Juan Alfaro, SJ, Alberto Bellini, et al., 6 vols. (New York:
Herder and Herder, 1968–1970; orig. in German). Invaluable also proves to be the
Theologische Realenzyklopädie, ed. Gerhard Krause and many collaborators, 36
vols. (Berlin and New York: Walter de Gruyter, 1977–2004). It is accompanied by
two vols. of a Gesamtregister (2006–2007), one vol. with abbreviations and acro-
nyms (1994), and one vol. with an index of the complete work (1998).
60 Dictionnaire de spiritualité ascétique et mystique, doctrine et histoire, publié sous la direc-
tion de Marcel Viller, S.J., assisté de F. Cavallera, et J. de Guibert, S.J., avec le
concours d’un grand nombre de collaborateurs, 17 vols. (Paris: G. Beauchesne et
ses fils, 1937–1995). Vol. 17 (1995) consists of the “Tables Générales.” This dic-
tionary proves to be so important because of its comprehensive coverage and the
bibliographies attached to each article, many of which consist of older research
that still holds great value but is often ignored today. See also the valuable Diction-
naire de Théologie Catholique, contenant l’exposé des doctrines de la théologie catholique,
leurs preuves et leur histoire, commencé sous la direction de A. Vacant et E. Mange-
not, continué sous celle de É. Amann. 3rd ed., 15 vols. (1902; Paris: Librairie
Letouzey et Ané, 1930–1950, with three volumes for the Tables Générales,
1951–1972). A major research tool also proves to be the Enciclopedia Cattolica,
12 vols. (Vatican City: L’Enciclopedia Cattolica e Il Libro Cattolico, 1948–1954);
Survey of Fundamental Reference Works in Medieval Studies LVI
see also the English version, New Catholic Encyclopedia, 14 vols. (New York, St. Louis,
San Francisco, et al.: McGraw-Hill Book Company, 1967; Index: vol. XV, 1967;
Supplement: 1967–1974: vol. XVI, 1974; Supplement: Change in the Church:
vol. XVII, 1979). In all these encyclopedias, the articles regularly conclude with
helpful bibliographies. Most recently, the publishing house Brill has launched a
huge new Dictionnaire d’histoire et de géographie ecclésiastique on its website, in 2008,
consisting of 30 volumes and 70,000 entries. I have not yet been able to autopsy
this dictionary.
61 See also The New Schaff-Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge, based on the third
ed. of the Realencyklopädie founded by J. J. Herzog, and ed. by Albert Hauck, pre-
pared by Samuel Macauley Jackson with Charles Colebrook Sherman and
George William Gilmore, 12 vols. (New York and London: Funk and Wagnalls
Company, 1908–1912). Realencyklopädie für protestantische Theologie und Kirche,
ed. Albert Hauck, 21 vols., 3rd and expanded ed. (1896–1913; Graz: Akademische
Druck- und Verlagsanstalt, 1969); see also The Oxford Dictionary of the Christian
Church, ed. F. L. Cross. Sec. ed. id. and E. A. Livingstone (1958; London, New
York, and Toronto: Oxford University Press, 1974).
62 The editors also include a general bibliography for topics such as patrology, the
rise of Christianity, the popes, and archeology (viii).
LVII Survey of Fundamental Reference Works in Medieval Studies
national scholars are either not familiar with them or cannot utilize the
treasure trove of specific information contained in them.63 Certainly, both
deal with the global world of superstition and fairy tales throughout times,
but a vast percentage of the material in both areas is anchored in the Middle
Ages.
Art historians are exceedingly well served, here disregarding numerous
other encyclopedias for the entire history of art world-wide throughout
time, with the Lexikon der christlichen Ikonographie64 and with the encyclopedia
for the Iconography of Christian Art, originally edited in German, and translated
into English, to name just two major reference works.65 Then there are also
the useful lexica on animal symbolism in the Middle Ages, which involves
iconography, religion, mentality, art history, and other disciplines.66 From
here we also need to consider quickly the world of architecture, so magis-
terially represented by Sir Banister Fletcher’s A History of Architecture, 19th
ed. John Musgrove, with John Tarn and Peter Willis (London: The Royal
danger of repeating what others have done already, if not to perfection, but at
least highly comprehensively and in depth? All the criticism raised against
some of the earlier publications would sound hollow, if not hypocritical, if
the present publication did not try to set new standards and pursue inno-
vative goals. In fact, the simple answer to the questions raised at first would
have to be an unconditional ‘yes,’ but even if the goal would be to produce
another encyclopedia focusing on the Middle Ages, we could at least point
out huge differences between older and newer works, and since scholarship
is continuously advancing, there is no doubt that we are in need of new broad
surveys and summaries of our current knowledge perhaps every ten or
twenty years.
Nevertheless, the primary purpose of this new Handbook of Medieval
Studies does not follow this path. Instead, the overarching and principle goal
consists of examining the history of scholarship and of our understanding of
how we have reached the current level of our knowledge about all kinds of
subject matters, people, topics, texts, works, etc.
We are, after all, as Bernard of Chartres pointed out in the 12th century, as
John of Salisbury had summarized in his Metalogicon, and as this survey illus-
trates, nothing but dwarfs perched on the shoulders of giants.70 Yet, despite
our small size, we are still positioned high up and can today see further than
those giants, or than cohorts of previous generations of medievalists upon
whose findings we base our own research and thus reach our own goals.71
This is not meant to belittle our predecessors; on the contrary, we pay tribute
tory 15,000 B.C. to 1997, ed. John Powell, 2 vols. (Chicago and London: Fitzroy
Dearborn Publishers, 1998). There are countless other encyclopedias for ancient
history, the world of Islam, the Near and Far East, and so forth. Actually, in the
last decade or so publishers all over the world have produced so many encyclo-
pedias and similar reference works about premodern history, culture, and litera-
ture that one wonders who still might be able to gain a critical perspective faced
with such a flood of factual, or rather almost no longer so factual, literature,
written very much in the vein of late 19th-century positivist Leopold von Ranke
(1795–1886).
70 R[ichard] W[illiam] Southern, The Making of the Middle Ages (New Haven: Yale
University Press, 1953), 203. For the actual quote, see John of Salisbury, Metalogi-
con, ed. J. B. Hall and K. S. B. Keats-Rohan, Corpus Christianorum. Continu-
atio mediaevalis, 98 (Turnhout: Brepols, 1991), 116.
71 Regarding this topic and its implications for us, see Walter Haug, “Die Zwerge
auf den Schultern der Riesen: Epochales und typologisches Geschichtsdenken
und das Problem der Interferenzen,” id., Strukturen als Schlüssel zur Welt: Kleine
Schriften zur Erzählliteratur des Mittelalters (Tübingen: Niemeyer, 1989), 86–109,
esp. 89–92 (orig. 1987).
Survey of Fundamental Reference Works in Medieval Studies LX
Although the nature of what is called medieval studies thus depends to some ex-
tent on academic organization and other external influences, some degree of in-
terdisciplinary collaboration is essential to comprehending the medieval period.
From the seventeenth century onward such great undertakings as the medieval
Latin dictionary of Charles du Cange, the Bollandist project of describing the lives
of the saints, or Jean Mabillon’s De re diplomatica have required an immense range
of sources. The importance of literary, numismatic, and philological evidence was
recognized early on, as was the peculiar way in which the Middle Ages has left
more written records than the classical era but in a more disorganized fashion.
The significance of religious controversy in forwarding pursuit of medieval texts
and interpretations also meant that, from the beginning, fields, methods, and the
use of sources could not be narrowly limited.73
Medieval Studies in a way have also witnessed, and responded to, all those
ideological shifts and changes that have determined modern humanistic
scholarship at large, whether we think of positivism, Geistesgeschichte (intel-
lectual history), explication de texte, immanent, or close, reading, Marxism,
structuralism, deconstructionism, feminism, Gender Studies, postcolonial-
ism, Queer Studies, etc.74 Some of those have left a deep impact also on the
way how we view and approach the Middle Ages, others less so, but all of
them have affected our field as well which seems to grow in leaps and bounds
at least in terms of scholarship.
The same observation might not hold true for teaching the Middle Ages,
and in fact there are many warning signs because basic knowledge necessary
for the study of that past world (medieval Latin, paleography, manuscript
studies, liturgy) is taught to smaller and smaller groups of students wherever
we look all over the world, even if the popular interest in the Middle Ages,
also expressed in growing general education classes, not to speak of countless
medieval fairs, festivals, concerts, costumes, games, etc., is steadily growing.
The introduction to Medieval Studies, edited by James M. Powell first in
1976, and in a second edition in 1992, clearly signals how much we have to
realize the necessity to have a solid command of many different disciplines in
order to carry out comprehensive and well-grounded research in our field,
especially when the focus rests on history and manuscript studies. The con-
tributors to Powell’s volume deal with Latin paleography (James J. John),
diplomatics (Leonard E. Boyle), numismatics (Philip Grierson), archeol-
ogy (David Whitehouse), prosopography (George Beech), computer-as-
sisted analysis of the statistical documents of medieval society (David Her-
lihy), medieval chronology R. Dean Ware), medieval English literature
(Paul Theiner),75 Latin philosophy (Edward A. Synan), medieval law (Ken-
neth Pennington), medieval science and natural philosophy (Edward
Grant), tradition and innovation in medieval art (Wayne Dynes), and
76 Medieval Studies: An Introduction, ed. James M. Powell, 2nd ed. (1976; Syracuse, NY:
Syracuse University Press, 1992).
77 See, for instance, Cyrill Vogel, Medieval Liturgy: An Introduction to the Sources, re-
vised and trans. William G. Storey and Niels Krogh Rasmussen, with the assist-
ance of John K. Brooks-Leonard, NPM Studies in Church Music and Liturgy
(1966; Washington, DC: Pastoral Press, 1986).
78 Melitta Weiss Adamson, Food in Medieval Times. Food through History (West-
port, CT, and London: Greenwood Press, 2004); Ernst Schubert, Essen und
Trinken im Mittelalter (Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2006).
79 Jean-Denis G. G. Lepage, Castles and Fortified Cities of Medieval Europe: An Illustrated
History (Jefferson, NC, and London: McFarland & Company, 2002); id., Medieval
Armies and Weapons in Western Europe: An Illustrated History (Jefferson, NC, and Lon-
don: McFarland & Company, 2005); id., The Fortifications of Paris: An Illustrated His-
tory (Jefferson, NC, and London: McFarland & Company, 2006).
80 Robert Browning, The Byzantine Empire (New York: Scribner, 1980); Cyril A.
Mango, Byzantium and Its Image: History and Culture of the Byzantine Empire and Its
Heritage, Varirorum Reprints, CS 191 (London: Variorum Reprints, 1984); The Ox-
ford History of Byzantium, ed. id. (Oxford and New York: Oxford University Press,
2002); see also the multi-volume Prosopographical Lexicon of Byzantine History and
Civilization, ed. Alexes G. C. Savvides, Benjamin Hendrickx, Alicia J. Simpson,
Thekla Sansaridou-Hendrickx (Turnhout: Brepols, 2007 [1st vol.], 2008
[2nd vol.]–).
LXIII Survey of Fundamental Reference Works in Medieval Studies
81 Bruce Holsinger, The Premodern Condition: Medievalism and the Making of Theory
(Chicago and London: The University of Chicago Press, 2005); see also Michael
Johnson’s entry on Henri de Lubac in the present volume.
82 In fact, there exists a new review journal titled just that: Synergies Inde, ed. Vidya
Vencatesan, whose special issue (no. 2 [2007]), honoring renowned French
medievalist Jean Dufournet, devotes itself “Aux sources du dialogue des cultures:
Regards croisés sur le Moyen Age en France et en Inde” (Mumbai: Revue du Ger-
flint, 2007). I appreciate Nadia Margolis’s pointing out this review to me.
Survey of Fundamental Reference Works in Medieval Studies LXIV
83 Shulamith Shahar, Childhood in the Middle Ages (London and New York: Rout-
ledge, 1990); Childhood in the Middle Ages and the Renaissance: The Results of a Paradigm
Shift in the History of Mentality, ed. Albrecht Classen (Berlin and New York: de
Gruyter, 2005); Old Age in the Middle Ages and the Renaissance: Interdisciplinary Ap-
proaches to a Neglected Topic, ed. Albrecht Classen, Fundamentals of Medieval and
Early Modern Culture, 2 (Berlin and New York: de Gruyter, 2007).
84 Europäische Mentalitätsgeschichte: Hauptthemen in Einzeldarstellungen, ed. Peter Din-
zelbacher, Kröners Taschenausgabe, 469, 2nd rev. and expanded ed. (1993;
Stuttgart: Kröner, 2008). See also Hans-Werner Goetz, Moderne Mediävistik: Stand
und Perspektiven der Mittelalterforschung (Darmstadt: Primus Verlag, 1999).
85 Again, see Goetz, Moderne Mediävistik; and C. M. Woolgar, The Senses in Late
Medieval England (New Haven and London: Yale University Press, 2006). Cf. also
Emotions and Sensibilities in the Middle Ages, ed. C. Stephen Jaeger and Ingrid
Kasten, Trends in Medieval Philology, 1 (Berlin and New York: Walter de
Gruyter, 2003); Lachgemeinschaften: kulturelle Inszenierungen und soziale Wirkungen
von Gelächter im Spätmittelalter und in der frühen Neuzeit, ed. Werner Röcke and Hans
Rudolf Velten, Trends in Medieval Philology, 5 (Berlin and New York: Walter de
Gruyter, 2005); Elke Koch, Trauer und Identität: Inszenierungen von Emotionen in der
deutschen Literatur des Mittelalters, Trends in Medieval Philology, 8 (Berlin and New
York: Walter de Gruyter, 2006).
LXV Survey of Fundamental Reference Works in Medieval Studies
nand Braudel (Mediterranean World and Philip II [1949; New York: Harper
and Row, 1962) was another important member. Although they cover all
centuries, this school’s adherents have added much to multidisciplinary
Medieval Studies, perhaps best known through the work of Emmanuel Le
Roy Ladurie.86 More modern descendants are Pierre Nora, whose monu-
mental Lieux de Mémoire (Realms of Memory) volumes contain valuable in-
formation on medieval myths carrying over into post 18th-century French
culture (7 vols., Paris: Gallimard, 1984–1992) and have been translated into
several languages, as was the case with the studies published by the founders
and leading members of the Annales.
Legal and religious documents can essentially contribute to our global
understanding of such issues that are indeed most important for medieval
society at large, even though they seem to fall, at first sight, into the category
of private life, or everyday history.87 Sexuality, one of the most pervasive is-
sues that have troubled and excited people throughout the ages, cannot be
adequately studied through the narrow lens of the historian alone, for in-
stance, not to speak of the medievalist working in the area of religion and the
arts.88 But the collective of medievalists in the widest possible range of disci-
plines promise to meet some of the challenges to build on past accomplish-
ments and to forge a path toward future Medieval Studies.89 So, we are taking
86 Montaillou, village occitan de 1294 à 1324 (Paris: Gallimard, 1975). Now see Autour de
Montaillou, un village occitan: histoire et religiosité d’une communauté villageoise au Moyen
Age: actes du colloque de Montaillou, 25–26–27 août 2000, ed. Anne Brenon et Chris-
tine Dieulafait; sous la direction de Emmanuel Le Roy Ladurie (Castelnaud-
la-Chapelle: L’Hydre éditions, 2001).
87 Brilliant in the broad approach, opening up a new window into a specific, hereto-
fore mostly ignored aspect of medieval society, but astonishingly naive and un-
critical, prove to be the contributions to A History of Private Life, ed. Philippe Ariès
and Georges Duby, 5 vols. (Cambridge, MA: Belknap Press of Harvard University
Press, 1987–1991).
88 Sexuality in the Middle Ages and the Early Modern Age: New Approaches to a Fundamental
Cultural-Historical and Literary-Anthropological Theme, ed. Albrecht Classen, Funda-
mentals of Medieval and Early Modern Culture, 3 (Berlin and New York: de
Gruyter, 2008).
89 I would like to thank the following colleagues for their critical comments, sugges-
tions, and corrections: Peter Dinzelbacher (Werfen/Salzburg), Heiko Hart-
mann (Berlin), Herwig Weigl (Vienna), Graeme Dunphy (Regensburg), Nadia
Margolis (Mount Holyoke College, MA), Wendy E. Pfeffer (University of
Louisville, KY), Raymond Cormier (Longwood University, Farmville, VA), Klaus
Oschema (Heidelberg), Ulrich Müller (Salzburg), and Pieter Mannerts (Re-
search Foundation–Flanders/Katholieke Universiteit Leuven). I am very grateful
for all their observations, corrections, additional information, and above all for
Survey of Fundamental Reference Works in Medieval Studies LXVI
their encouragement and support. Their help also strongly indicates the way how
Medieval Studies will probably proceed in the future, relying much more on inter-
disciplinary, collaborative, and comparative research and approaches.
LXVII Abbreviations
Abbreviations
List of Contributors
Main Topics
and Debates of the Last Decades
and their Terminology and Results
2
3 The Arab West
A. Introduction
The Arab West is a cultural area that conventionally includes the Maghrib
(Tunisia, Algeria, Morocco, but usually not Libya), Sicily and al-Andalus
(Islamic Spain and Portugal). The three Maghrib countries then acquired in
the course of the 19th century a distinctive historiographical overlay due to
French colonization that imparted idiosyncratic views of social organization
(the importance of autonomous Berber “cantons”) and political organization
(opposition of territory controlled by the state – bled al-makhzen – versus
that under tribal control (land of dissidence, bled al-siba).
C. al-Andalus
The 19th-century Spanish historiography of Islamic Spain was vitiated by an
inability to distinguish between race and culture and therefore to assume
that indigenous Hispano-Romans converted to Islam somehow remained
“Spanish” in culture. This essentialist approach was first attacked by
Américo Castro (The Structure of Spanish History, 1954; revised as The Span-
iards, 1971), who first made the case that the culture of al-Andalus was a nor-
mative Arabo-Islamic one; and then definitively by Pierre Guichard (Al-An-
dalus: Estructura antropológica de una sociedad islámica en Occidente, 1976), who
provided the social mechanism by which indigenous peoples were assimi-
lated into Arabo-Muslim culture, and, at the same time, demonstrated (most
importantly through a study of tribal toponyms) the tribe-based nature of
settlement.
The first comprehensive narrative history of al-Andalus was written
by the Dutch Arabist Reinhart Dozy (Histoire des Musulmans d’Espagne: jusqu’à
la conquête de l’Andalousie par les Almoravides, 1861), a political history that
extended only through the Almoravid period. The next was by Evariste
Lévi-Provencal, in the form of an updated version of Dozy’s Histoire, with
the same title (1932). However this political narrative was accompanied by
an influential volume on the social and economic history of al-Andalus
(L’Espagne musulmane au XIème siècle: Institutions et vie sociale, 1932). Because the
kingdom of Granada lasted 250 years longer than the heartland of Islamic
Spain, it has a distinctive historiography. The standard histories are Rachel
Arie, L’Espagne musulmane au temps des Nasrides (1973); and L. P. Harvey,
Islamic Spain, 1250–1500 (1990).
The notion of social organization underlying much of this literature was
a tacit adaptation of the bled al-makhzen/bled al-siba model to al-Andalus,
under the assumption that the polity of the emirate, caliphate and indepen-
dent kings alike was one of centralized control, punctuated by tribal rebel-
lions.
One of the problems of western Islamic historiography – especially that
of al-Andalus – is the lack of Arabic documentation. As a result there has been
methodologically interesting work, using Christian archival documentation
for the reconstruction of aspects of Islamic history: Olivia R. Constable,
who made use of Genoese notarial archives to document Italian trade with
al-Andalus (Trade and Traders in Muslim Spain: The Commercial Realignment of
the Iberian Peninsula, 900–1500, 1994), Charles Du Fourcq (L’Espagne catalane
et le Magrib au XIIIe et XVe siècles, 1965), using documents from the Archives of
the Crown of Aragon to reconstruct relations between the Catalonia and the
Magrib; and the entire literature of the Christian resettlement of al-Andalus,
5 The Arab West
D. Medieval Archeology
In the 1980s, a new approach to Andalusi society was adumbrated by a new
wave of medieval archeologists who reexamined the social structure of al-An-
dalus from the perspective of Guichard who in an important study of for-
tifications together with André Bazzana and Patrice Cressier (Les chateaux
ruraux d’Al-Andalus, 1990), replaced the older tacit paradigm of rural social
organization with a new one, based on free tribal settlements under the pro-
tective wing of “castle-refuges” (husun) that were inhabited only in times
of unrest. A huge investment of energy was spent over the next ten to fifteen
years on identifying castle/village complexes. The paradigm was sub-
sequently somewhat modified by Miquel Barceló and his students at the
Autonomous University of Barcelona, who demonstrated convincingly that
water systems, not castles, were the central organizing feature of such settle-
ment complexes. A model study is given by Helena Kirchner (La construcció
d’un espai pagès a Mayurqa (1997), who demonstrates the relationship between
systems of irrigation canals and tribal settlements.
E. Current Trends
The wave of enthusiasm that carried the new medieval archeology for twenty
years seemingly dissipated around 2000, or rather, its energies were devoted
to regional syntheses. Representative works are Guichard’s on Valencia (Les
Musulmans de Valence et le reconquete, 1990); Rafael Azuar on Alicante and the
Islamic kingdom of Denia (Denia islámica: arqueología y poblamiento, 1989), and
Virgilio Martínez Enamorado on Málaga (Al-Andalus desde la periferia: la
formación de una sociedad musulmana en tierras malagueñas, 2003). Methodologi-
cally what is notable about these syntheses is that their sources are both
documentary and archeological. There has also appeared a kind of revanchist
retrieval, although also regionally delimited and with an archeological basis,
of the older line of “continuism” that stressed continuity of culture and
social organization from Roman through early Islamic times (see Sonia
Gutiérrez, La cora de Tudmir, de la antigüedad tardía al mundo islámica: pobla-
miento y cultura material, 1996).
The Arab East 6
Select Bibliography
Arabs and Berbers: From Tribe to Nation in North Africa, ed. Ernest Gellner (Lexington:
Heath, 1972); Pierre Guichard, Al-Andalus, 711–1492 (Paris: Hachette, 2000); Thomas
F. Glick, From Muslim Fortress to Christian Castle (Manchester: Manchester University
Press, 1995; revised as Paisajes de conquista, Valencia: University of Valencia Press, 2006);
Abdelmajid Hannoum, Colonial Histories, Post-Colonial Memories: The Legend of the Kahina
(Portsmouth, NH: Heinemann, 2001); Michel Terrasse, Islam et Occident méditerra-
néen: de la conquête aux Ottomans (Paris: CTHS, 2001).
Thomas F. Glick
A. General Introduction
The Arab East can be defined as the regions including modern day Iraq, Iran,
Afghanistan, Pakistan, Uzbekistan, Tajikistan and the eastern portion of
Turkmenistan. The Arab conquests of these regions began in the third dec-
ade of the 7th century and continued through the middle of the 8th century. In
the 7th century, these lands were under the influence of three major powers:
the Sasanian Empire in Persia, the T’ang dynasty in China and the Gupta
dynasty in India.
The Sasanian Empire encompassed Iraq, Iran, southwestern and north-
ern Afghanistan and parts of Turkmenistan. On its western and northern
frontiers, it bordered the Byzantine Empire, which controlled the Levant,
the Caucasus and Asia Minor. Its northeastern boundaries were roughly de-
fined as south of the Oxus River and the western bank of the Murghab River
and the great Ghuzz Desert.
Its easternmost province, Khurasan was less settled and expanded and
contracted with the times. It comprised four main administrative centers
in Marw, Abrashahr (Nishapur, modern day Mashhad), Herat and Balkh.
The military command for the region was based in Marw, in present day
Turkmenistan. Sijistan (Sistan), the region presently comprising portions of
southeast Iran, northwestern Pakistan and southwestern Afghanistan had
been nominally under Sasanian rule. Its easternmost boundary was Bust,
situated at the confluence of the Helmand and Arghandab rivers. Further to
the east the local rulers were aligned with the Indian Empire.
North of the Oxus River (Transoxiana) were Khwarazm, which bordered
the southern shore of the Aral Sea and Sogdia, which occupied the Oxus –
7 The Arab East
oxiana (Ar. Ma wara al-nahr), where they attacked the Sogdian city-states.
These campaigns resulted in an enormous amount of booty, but the treaties
established there were short-lived. Rebellions continued until the governor-
ship of Qutayba b. Muslim (705–714 C.E.). Qutayba launched a sustained
campaign against the Sogdians with the military support of local levies. Pay-
kand was completely destroyed and Bukhara and Samarqand were subju-
gated and Arab garrisons were stationed in these cities. Qutayba’s campaigns
extended as far east as Kashgar.
Qutayba’s conquests proved to be superficial. The Sogdians allied them-
selves with the western Turks, whose power had surged and during the last
portion of Umayyad rule, Transoxiana was nearly lost to the Arabs. Sijistan
was plagued with rebellion and Umayyad control was effectively restricted to
the two major cities of Zaranj and Bust. In 736 C.E., in an effort to hold
Greater Khurasan together, the Umayyad governor, Asad b. Khalid moved
the administrative capital from Marw to Balkh.
The majority of the population of Greater Khurasan did not convert to
Islam. Religiously, the area was extremely diverse with a Zoroastrian major-
ity and Christian, Jewish, Buddhist, Manichaean and pagan minorities.
Among the Arabs and new converts, tribal, political and sectarian differences
were rife. These divisions among the Muslims coupled with continued rebel-
lion weakened Umayyad authority.
An anti-Umayyad movement had begun around 720 C.E. Its propaganda
concentrated on the populations of Khurasan and finally in 746 C.E., the Ab-
basid Revolution under the leadership of Abu Muslim al-Khurasani began
there. It quickly gained success in Khurasan and toppled Umayyad authority
there and spread westward into Persia and Iraq. Continued victories pro-
pelled the movement into Syria and in 750 A. D. the Umayyads were defeated
and the Abbasid dynasty was established. Abu Muslim al-Khurasani retained
control of Khurasan and reestablished Muslim control over Transoxiana.
However, in 755 C.E., he was assassinated by the Abbasid caliph, al-Manur,
who appointed his own governor to Khurasan.
lished his autonomy from Baghdad and Arab rule and founded his own dyn-
asty, the Tahirids (821–873 C.E.). TheTahirids were the last rulers in the east
to make a pretense of being Arab. The successors of the Tahirids in the east, in
the late 9th century and the early 10th century, the Saffarids from Sijistan and
the Samanids in Transoxiana and Khurasan were ethnically Persian and ac-
tively patronized things Persian while promoting Islam. Arab control over
the east ended. Subsequent dynasties of the Ghaznavids and Saljuqs were
ethnically Turkish but culturally Persian.
The Arab caliphs ruling from Baghdad gradually lost control of their
once large empire that fragmented into a number of different states. The
caliphs were unable to reclaim their past political power and eventually
became only figureheads. The institution of the caliphate continued in Bagh-
dad until 1258, when the Mongols invaded and killed the last Arab caliph.
E. History of Research
Scholarship on the Arabs in the East has primarily concentrated on the
Umayyad dynasty and specifically the causes of the Abbasid revolution.
Gerlof Van Vloten and Julius Wellhausen led this research in the late
19th and early 20th centuries in Europe. Van Vloten’s Recherches sur la
domination arabe, le chi’isme et les croyances messianiques sous les Omayyades (1894)
perceived the Abbasid revolution as a Persian nationalist movement, which
struggled against repressive taxes and social inequality in order to overthrow
the Arab oppressors. He believed the revolution was energized by the rise
of Shi’ism and the expectation of a liberator or messiah. Wellhausen sup-
ported Van Vloten’s views; however, in opposition to Van Vloten, he saw
the revolution as having its roots in Islam rather than Persian nationalism.
Julius Wellhausen’s The Arab Kingdom and Its Fall appeared in 1902. It
was the first critical work to use Tabari’s History of the Prophets and the Kings and
the first presentation of an Islamic subject using modern historical method.
Wellhausen, as a product of his age, was concerned with nations, states and
persons and the struggle between them for power. This preoccupation with
politics and nationality completely disregarded economics. Wellhausen
saw the Umayyad dynasty as essentially an Arab kingdom. He further for-
warded the belief that the empire had become factionalized along north/south
(Qays/Yaman) Arab tribal lines during the Islamic era. His views established
the paradigm that remained virtually unassailed, for more than 70 years.
Wellhausen closely and critically examined his and their sources.
He favored the earliest ones. He strongly believed that the literary tradition
should be subjected to intense criticism and analyzed for contradictions
and biases. Wellhausen’s works were followed by a number of modern
11 The Arab East
scholars, who advanced scholarship in the field by collating and editing criti-
cal editions of important manuscripts. European institutions had continued
to collect Arabic manuscripts from the Middle East, Central Asia and India.
As these works were described and catalogued a major effort began to pro-
duce critical editions of them. In these pursuits, Vasily Barthold, Hamil-
ton A. R. Gibb and Richard N. Frye figured prominently.
Vasily Barthold was a polymath. He was one of the first scholars
to critically use both Arabic and Persian sources in his research. He saw the
Umayyad period as one of exploitation. He believed that the Arabs had no
real administrative aims and that they were content to maintain control over
the Khurasani Arab population while extracting taxes and tribute from all.
The rapid succession of Umayyad governors and their acquisition of vast
fortunes proved this point to him. Barthold’s major contribution to this
early phase of Islamic history was his groundbreaking work on the history
and geography of Central Asia. He was meticulous and systematically ident-
ified cities, towns and landmarks throughout Central Asia, utilizing a var-
iety of scientific methods and incorporating archaeological and numismatic
findings. He was a prolific writer, who wrote primarily in Russian and Ger-
man. His works were considered so important that his major work, Turkestan
Down to the Mongol Invasion (1900) was translated into English from the Rus-
sian with Barthold’s collaboration by Hamilton A. R. Gibb in 1928.
Hamilton A. R. Gibb continually added to the prior studies of his col-
leagues. In examining Greater Khurasan, he contrasted a highly decentra-
lized Transoxiana with the centralized former Sasanian realm of Khurasan
proper and he stressed that their social and political systems had developed
independently. He viewed Qutayba b. Muslim’s conquests in Transoxiana as
superficial and held that Sogdian resistance to the Arabs was based on com-
mercial interests and their tradition of regional independence. He high-
lighted the roles of Asad b. Abdullah and Nasr b. Sayyar at the end of the
Umayyad period in trying to right injustices and unify the frontier by bring-
ing the Arabs and mawali closer together. He tried to demonstrate that once
the Arabs began to focus on trade that resistance decreased dramatically.
Gibb was one of the first to utilize Chinese sources. His major work on this
subject is The Arab Conquests in Central Asia (1923). Gibbs other works focus on
Islam, literature and the interaction of Islamic societies with other cultures.
Richard N. Frye concentrated on examining all facets of ancient Persia.
While others had primarily focused on changes that were ushered in with the
Arabs and Islam, Frye maintained the point of view, that the Persians were
a dominant and changing force. Some of his major works are The Golden Age
of Persia: the Arabs in the East (1975), Islamic Iran and Central Asia (1979) and The
The Arab East 12
F. The Revisionists
In the absence of an abundance of detailed information on the causes and fac-
tors leading up to the Abbasid revolution (747–750 C.E.), a new school grew
up. The common thread linking the two schools has been an emphasis on the
discontent in Khurasan caused by oppressive taxes for all, the assimilation of
the Arabs into Khurasani society and their subsequent loss of political status,
coupled with constant ongoing inter-tribal rivalries. The ruling dynasty was
viewed as mostly impious and wrongly guided. The chronicles of Tabari,
Ibn al-Athir, al-Baladhuri, Ibn A’tham and Ya’qubi provided the foundation
for these ideas. The discovery of new sources such as the anonymous Akhbar
dawlat al-Abbasiya and Tarikh al-Khulafa, and other works have helped to feed
the fire of an ongoing classical versus revisionist battle.
M. A. Shaban’s radical interpretation of the character of the Abbasid
revolution in his Islamic History, C.E. 600–750 (A.H. 132): A New Interpretation
(1971) attacked the classical school and claimed that the Arabs had no inter-
est in war, opposed taxes, resented the Persian elite in charge of collecting
taxes and were fully assimilated with the local population and were sym-
pathetic to conversion. He saw the Abbasid revolution as primarily Arab,
emerging out of Marw, as a result of lost status and privilege. He viewed
the revolution as a three-way struggle between old military, new military
and settlers. He dismissed the existence of tribal rivalries and transformed
the north/south (Qays/Yaman) rivalries into ideological parties with com-
mon political, social and economic interests. He claimed the northern Arabs
(Qays) were advocates of expansionist policies, while the southerners
(Yaman) were proponents of assimilationist ones. He further claimed that
there were few converts to Islam at this time.
13 The Arab East
Shaban’s theories caused quite a stir when they were published. They
challenged Wellhausen’s paradigm. However, Shaban’s work has not
withstood the critical scrutiny of scholarship. His theories were more inter-
pretation than fact, and his use of the sources was fairly loose. However,
while he is faulted for a lack of good scholarly practices, his fresh approach to
the subject was much needed. His revisionist school grew to include Daniel
Dennett (Conversion and the Poll Tax in Early Islam, 1950), Farouk Omar (The
Abbassid Caliphate: 132/750–170/786, 1969), Moshe Sharon (Black Banners from
the East: the Establishment of the Abbasid State: Incubation of a Revolt; and Revolt:
the Social and Military Aspects of the Abbasid Revolution, 1983), and Jacob Lassner
(Islamic Revolution and Historical Memory: an Inquiry into the Art of Abbasid Apolo-
getics, 1986). All of them asserted the Arabness of the Abbasid revolution and
minimalized the role of the Persians.
G. Recent Scholarship
In the wake of the classical and revisionist schools, there has been a search for
new sources that could shed more light on our rudimentary understanding
of this period. Again, the main interest for this period has been the Abbasid
revolution and the proving or disproving of the various theories of Well-
hausen and Shaban.
Two others scholars, Saleh Said Agha (The Revolution which Toppled the
Umayyads: neither Arab nor Abbasid, 2003) and Fukuzo Amabe (The Emergence
of the Abbasid Autocracy: the Abbasid Army, Khurasan and Adharbayjan, 1995) have
introduced studies, which systematically examined the ethnic character
of the Abbasid revolution and questioned the Abbasid dynasty claim. Agha
focused on demographics and convincingly established the varied ethnic
composition of the Abbasid revolution, deconstructing Shaban. Amabe in
his collection of essays examines the Qays-Yaman dispute and agrees with
Shaban as to its political nature in Syria but finds that the tensions in Khu-
rasan had nothing to do with the Syrian ones. Additionally, he has convin-
cingly disputed Shaban’s claim of the limited numbers of troops enrolled
in the payrolls and that the old military (muqatila) were all dismissed from
the rolls and replaced by Syrians and new troops. Finally, both Agha and
Amabe have shattered Shaban’s theory that the majority of revolutionaries
came from Marw and that no propagandists (da’is) operated outside of it.
The debates, rebuttals and different interpretations of the events culmi-
nating in the Abbasid revolution have provided an abundance of opinions
and used a variety of approaches. Both the classical and revisionist schools
have fueled a continual series of studies, but none of them have approached
the subject by examining Khurasan as a whole, from the advent of Islam until
Arabic Literature 14
the Abbasid revolution. Scholars will continue to search for new sources on
this subject. As more and more manuscripts are described and catalogued
each year, it is possible that more pieces of this puzzle will be found.
Select Bibliography
Salih Sa’id Agha, The Revolution which Toppled the Umayyads: Neither Arab nor Abbasid
(Leiden and Boston: Brill, 2003); Fukuzo Amabe, The Emergence of the Abbasid Autocracy:
The Abbasid Army, Khurasan and Adharbayjan (Kyoto: Kyoto University Press, 1995);
Vasily V. Barthold, Turkestan Down to the Mongol Invasion (London: Luzac & Co., 1928);
Clifford E. Bosworth, Sistan Under the Arabs: From the Islamic Conquest to the Rise of the
Saffarids, 30–250/651–864 (Rome: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente,
1968); Richard N. Frye, The Golden Age of Persia: The Arabs in the East (New York: Barnes &
Noble Books, 1975); Hamilton A. R. Gibb, The Arab Conquests in Central Asia. (London:
Royal Asiatic Society, 1923); M. A. Shaban, Islamic History: A new Interpretation (New
York: Cambridge University Press, 1971); Gerlof van Vloten, Recherches sur la domi-
nation arabe, le chi’isme et les croyances messianiques sous les khalifat Omayyades (Amsterdam:
J. Muller, 1894); Julius Wellhausen, Das arabische Reich und sein Sturz (Berlin: Walter
de Gruyter, 1902).
Arabic Literature
A. Introduction
Throughout the Middle Ages, Arabic was employed by millions of Arabs and
Muslims, not only as a scriptural language, but also as a shared medium of
scholarly and literary communication. Accordingly, medieval Arabic litera-
ture was a rich and diverse tradition. This article provides an overview of the
formation of the medieval literary canon and a survey of major trends in the
study of Arabic literature from the 19th century to the present.
The modern Arabic term adab signifies both “good manners” and “litera-
ture” in its specialized sense (poetry, drama, and artistic prose). In the
Middle Ages, however, adab had a broader semantic range, conveying con-
duct and manners, knowledge and refinement, and, especially, the kind of
socialization expected of secretaries, courtiers, and intellectuals. Adab writ-
ings, by extension, were those that contributed to this socialization, works
that were both aesthetically pleasing and instructive. (For a full discussion of
this term, see Seeger Bonnebakker, “Adab and the concept of belles-lettres,”
The Cambridge History of Arabic Literature: ^Abbasid Belles-Lettres, ed. Julia Ash-
15 Arabic Literature
tiany et al., 1990, 16–30.) The focus of this article is the study of secular
belles-lettres, but it is important to remember that in the Middle Ages, prac-
tically all non-technical writings were expected to be composed according to
contemporary standards of adab.
the ^Abbasid period. Badi^ (“innovative new style”), a trend towards complex
rhetorical embellishment that came into fashion in the early 9th century, be-
came a key means of distinguishing the ‘modern poets’ (al-muhdathun) from
the ‘ancients’ (al-qudama#). In the later Middle Ages, poetry became increas-
ingly imitative, hence the modern distinction between the ‘classical’ period
(the ^Abbaasid caliphate) and the ‘post-classical’ period (beginning after the
Mongol conquest of Baghdad in 1258).
Artistic prose was largely an innovation of the caliphal era, although
brief narratives in the form of first-person reports (akhbar) recording import-
ant tribal events had been transmitted since pre-Islamic times. Reports
of this sort, considered nonfictional, became the basis of historiography and
biography. Of special significance were the hadith reports that inscribed
the deeds and utterances of the prophet Muhammad. In the ^Abaasid period,
reports were sometimes embedded in essays, such as those of al-Jahiz (d.
869?), and included in large compilations of short narratives on a variety of
subjects. The most famous were literary anthologies: Ibn Qutayba’s (d. 889)
^Uyun al-akhbar (“Choice Anecdotes”), Ibn ^Abd Rabbihi’s (d. 940) Al-^Iqd al-
farid (“The Precious Necklace”), and Abu al-Faraj al-Isfahani’s (d. 967) Kitab
al-aghani (“Book of Songs”). Other compilations of this sort fell into an end-
less variety of sub-genres: histories, biographical dictionaries, manuals of
etiquette, Fürstenspiegels, accounts of wonders and marvels, and so on.
For the most part, prose narratives were expected to have a reliable chain
of transmission and to deal with (plausibly) real events. Those fictional nar-
ratives that were tolerated were instructive allegories or sophisticated (there-
fore edifying) satires. An early experiment in this area was Ibn al-Muqaffa^’s
(d. 757) Kalila wa-Dimna (“Kalila and Dimna”), a translation of animal fables
from Pahlavi. The most popular fictional form of the Middle Ages was the
maqama, a picaresque genre in rhymed prose developed by al-Hamadhani (d.
1008) and al-Hariri (d. 1122) and imitated up until the early 20th century.
Medieval literary scholarship was prolific and remarkably introspective.
The study of Arabic literary history depends on vast Medieval anthologies,
commentaries, biographical and bibliographical compendia, and other re-
sources. Medieval terms and conceptual categories – genres, modes, rhetori-
cal terms, and so on – have, by and large, been adopted by modern scholars.
Modern scholarship has also inherited a certain geographic bias (focusing
particularly on the urban centers of the Fertile Crescent), and the traditional
primitivist aesthetic that favored early ‘classic’ texts over later innovations.
Naturally, issues that were of particular interest to medieval commentators
and critics have continued to play a prominent role in the study of Arabic lit-
erature.
17 Arabic Literature
well as contemporary literature, and soon became important fora for cultural
dialogue.
Some early contributors to al-Nahda include the Egyptian educator and
translator Rifa^a al-Tahtawi (1801–1871), who advocated and supervised the
publication of heritage texts at Bulaq, the Egyptian poet Ibrahim al-Dasuqi
(1811–1883), an editor at the same press, and the Lebanese Christian poet Faris
al-Shidyaq (1804–1887), an editor at the British Arabic press in Malta who
later established an Arabic press in Istanbul. Butrus al-Bustani (1819–1883),
a Lebanese Christian journalist and linguist, compiled the first modern Arabic
dictionary (Muhit al-muhit, 1867–1870) and contributed to the first modern
Arabic encyclopedia (Da#irat al-ma^arif, 1876–1882). The study of the Arabic
heritage, including classical literature, became increasingly institutionalized
with the foundation of national libraries and colleges, such as the Egyptian
Dar al-kutub and Cairo Teacher’s College (both established in 1870).
Efforts to preserve and disseminate the great works of the past involved
constant negotiation with contemporary issues. It was chiefly modernists
and reformers who guided the revival. Muhammad ^Abduh (1849–1905),
the celebrated Islamic modernist, religious scholar, and educational re-
former, introduced the study of classical Arabic literature at al-Azhar (Cairo’s
medieval college of Islamic studies). This radical attempt to inject a ‘liberal
arts’ program into al-Azhar’s hidebound religious curriculum scandalized
^Abduh’s colleagues, but inspired a new generation of Egyptian intellec-
tuals (including Taha Husayn, on whom see below). Another prominent
Arab academic, Luwis Shaykhu (Le Père Louis Cheikho, 1859–1927),
a Lebanese Jesuit and professor at the University of Saint-Joseph, Beirut,
played a greater role in preserving the classical canon than any other figure of
al-Nahda. Shaykhu collected manuscripts and published critical editions of
an amazing range of medieval texts, many of which are still used today. His
Kitab shu^ara al-Nasraniyya (“Anthology of Christian Poets,” 1890) was an
early (and contentious) study of Christian ‘identity literature.’
In Europe, Arabic studies were overshadowed by biblical and classical
studies. The limited number of orientalists who did research in Arabic were
rarely specialists, and many were adventurous amateurs rather than aca-
demics. Arabic was generally taught as if it were a dead language. Arabic
studies did not coalesce into an institutionalized field of study until the end
of the century (see Johann Fück, Die arabischen Studien in Europa, 1955; and
Victor Chauvin, Bibliographie des ouvrages arabes et relatifs aux Arabes publiées
dans l’Europe chrétienne de 1810 à 1883, 4 vols., 1892–1909.)
Only a handful of medieval Arabic texts had been adequately edited and
published before the 19th century, and few linguistic resources were available
19 Arabic Literature
in Europe. Orientalists of the first half of the century laid much of the
groundwork for further study, including a series of reliable grammars and
various dictionaries and lexica. Gustav Flügel (1802–1870) edited a
number of valuable sources for literary history, including Hajji Khalifa’s
massive 17th-century bibliography of oriental manuscripts, Kashf al-zunun
(in Latin translation as Bibliographicum et Encyclopaedicum, 1835–1858), an edi-
tion of Ibn al-Nadim’s 10th-century bibliography Kitab al-Fihrist (1871–1872)
and a concordance to the Qur#an (Concordantiae Corani arabicae, 1842). One
of the towering figures of late 19th- and early 20th-century orientalism was
Ignaz (Ignác) Goldziher (1850–1921), best known for his groundbreaking
work in Islamic studies (Muhammedanische Studien, 2 vols., 1888–1890, rpt.
1961), but also a pioneer in the study of Arabic literature (Abhandlungen zur
arabischen Philologie, 2 vols., 1896–1899).
Although an ever increasing number of literary texts were available to
orientalists by the end of the century, aesthetic appreciation of medieval
Arabic literature was often subordinated to philological interests and broad
ethnographic generalizations. On one extreme, literary works were viewed
as little more than sources of raw linguistic data, or, at best, as pedagogical
aids (e.g. de Sacy’s Chrestomathie arabe, 1806; and two editions of Alf layla
wa-layla, “The Thousand and One Nights” [designated Calcutta I (1814–1818)
and Calcutta II (1839–1842)], both intended for linguistic study). On the
other extreme, the idea that the study of Arabic literature represented a means
of understanding ‘Oriental’ manners and customs exercised great appeal
in the 19th century. This ethnographic approach had been introduced by
Barthélémy d’Herbolet in his Bibliothéque orientale (1697), an early and
largely anecdotal encyclopedia of Middle Eastern culture and history that
was widely read in the 18th century. In the 19th century, this approach was
adopted in such works as Edward Lane’s detailed study of culture and every-
day life in Egypt, Manners and Customs of the Modern Egyptians (1836), and the
notes to his translation of Alf layla wa-layla (later published separately under
the title Arabian Society in the Middle Ages, ed. Stanley Lane-Poole, 1883).
For the most part, both Arab and Orientalist scholars of the 19th century
were guided by the tastes of medieval critics and anthologists, and evinced
a similar reverence for the medieval canon. One interesting case of divergent
evaluation deserves special notice. The variable assortment of Märchen col-
lected under the title of Alf layla wa-layla (“The Thousand and One Nights,”
often translated as “The Arabian Nights”) had been regarded as an entertain-
ing but ultimately frivolous and sub-literary work in the Arab world. In Eu-
rope, a French translation by Antoine Galland was published between
1704 and 1717 (Les Mille et une nuits), and immediately captured the public
Arabic Literature 20
other pivotal moment in the development of Arabic studies in the 20th cen-
tury. The thesis of Orientalism is that European scholarly, literary, and artistic
representations of the ‘orient’ (the Arab world especially) came to constitute
a hegemonic discourse that both legitimized and participated in European
imperialist projects in the Middle East. It should be noted that Orientalism
touches only tangentially on studies of Arabic literature, but as a general
indictment of Western scholarship on the Middle East, it prompted much
soul-searching and questioning of assumptions. Now considered a founda-
tional text of post-colonialist criticism, Orientalism still inspires bitter con-
troversy (see Maxime Rodinson, La fascination de l’Islam, 1980, a critical re-
view of orientalist scholarship from a Marxist perspective; and a recent,
caustic critique of Said: Robert Irwin, For Lust of Knowing, 2006).
E. Recent Trends
The influence of Orientalism has been felt in several ways in Arabic studies.
Not only has it forced scholars in a variety of fields, including Arabic litera-
ture, to re-evaluate the history of European scholarship on the Middle East
and Islam, but it has also raised the question of intellectual agency: how can
Western scholars free themselves from the established Orientalist discourse
and its Eurocentric premises?
One response to this question has been to create a shared scholarly space
in an attempt to integrate more Arab scholars into Western academic institu-
tions. Taha Husayn and many of his contemporaries were also ‘cross-over’
scholars in a sense, forming bridges between European and Arabic intel-
lectual communities, but the bulk of their publications were in Arabic,
composed for an Arab readership. Now, in Western Europe and especially in
the United States, Arabic literature is increasingly interpreted and taught by
Arab scholars who publish in both Arabic and European languages. It could
be argued that this solution does not fully address the problem of Eurocen-
trism, in that Arab scholars are still required to relate to the West on its own
terms. Be that as it may, ‘cross-over’ scholars have played a key role in facili-
tating dialogue.
With the influx of Arab scholars in the West, Arabic literary studies have
experienced a shift in emphasis from the medieval heritage to modern litera-
ture. More often than not, early 20th-century literary histories treated Arabic
literature as a fixed medieval corpus. The widespread study of modern
Arabic literature has led to a breakdown in the perceived barrier between
medieval and modern traditions. Many scholars work in both fields. One re-
cent and innovative survey, Roger Allen’s The Arabic Literary Heritage (1998),
begins with a polemical challenge to traditional periodization, and is organ-
Arabic Literature 24
Literary Critics on the Coherence and Unity of the Poem, 1982; Suzanne P. Stet-
kevych, Abu Tammam and the Poetics of the ^Abbasid Age, 1991; and Margaret
Larkin, The Theology of Meaning: ‘Abd al-Qahir al-Jurjani’s Theory of Discourse,
1995).
Select Bibliography
Among the most important developments in the study of medieval Arabic literature
is a new disruption of traditional assumptions regarding canon. Classical prose, tradi-
tionally overshadowed by poetry, has received more notice (see Stefan Leder and
Hilary Kilpatrick, “Classical Arabic Prose Literature: a Researchers’ Sketch Map,”
Journal of Arabic Literature 23 [1992]: 2–26), as have formerly taboo subjects, such as
homoerotic literature (Homoeroticism in Classical Arabic Literature, ed. Jerry W. Wright
and Everett K. Rowson, 1997). Contemporary scholars have begun to explore areas
almost wholly ignored by medieval critics and anthologists, such as popular drama
and theater (Shmuel Moreh, Live Theatre and Dramatic Literature in the Medieval Arabic
World, 1992) and folk-epics (see Dwight Reynolds’s study of the modern epic tradi-
tion, Heroic Poets, Poetic Heroes: The Ethnography of Performance in an Arabic Oral Epic Tradi-
tion, 1995; and M. C. Lyons, The Arabian Epic, 3 vols., 1995). Alf layla wa-layla, the object
of so much European fascination, now enjoys serious study from Arab scholars as well
(in addition to works mentioned above: Muhsin MAHDI’s critical edition, The Thou-
sand and One Nights (Alf layla wa-layla) from the Earliest Known Sources, 2 vols., 1984; and
Muhsin Jasim MUSAWI, Mujtama^ Alf layla wa-layla [“The Society of the Thousand and
One Nights”], 2000). Compositions in colloquial dialects have also received more at-
tention, especially the zajal, a form of popular strophic poetry that developed in al-An-
dalus that has become the center of a modern debate over Arabic and European cul-
tural influences in Muslim Spain (see Samuel Stern, Hispano-Arabic Strophic Poetry,
1974; Federico Corriente, El Cancionero hispanoárabe, 1984; and James T. Monroe,
“Which Came First, the Zajal or the Muwaššaha?” Oral Tradition 4 [1989]: 38–64).
Mark Pettigrew
A. Historical Introduction
During late antiquity, the vast area corresponding to Iran and Central Asia
was very different from its present composition not only from the political
point of view but also ethnically and culturally. In fact, before the coming of
Islam, the territory from Mesopotamia to the border with China was inhab-
ited by Iranian-speaking peoples who professed local forms of a religion
commonly known as Zoroastrianism (or Mazdeism) and whose holy scripts
Archeology and History of Art in Pre-Islamic Iran and Central Asia 26
are collected in the Avesta. In modern political terms, that area covered the
territories of Iran (or Persia), Afghanistan, the ex-Soviet republics of Turk-
menistan, Uzbekistan, Tajikistan, Kirgizistan and southern Kazakhstan and
also some parts of the Uighur Autonomous Province of Xinjiang (China) cor-
responding to the Tarim Basin (the “Western Regions” of Chinese authors).
The Tarim Basin was inhabited by Iranians in Khotan and Tumshuk, and
also by Tokharians (a population related to Indo-European peoples): they all
adopted Buddhism and left important artistic and literary traces before the
coming of the Uighur Turks and islamization. The Amu Darja (or Oxus for
the Greeks) always constituted a natural border between the area tradition-
ally controlled by Persia and Transoxiana, that is to say, the land beyond the
Oxus or, for the Arab authors, Ma Wara al-Nahr (“what is beyond the river”).
Persia constituted certainly the main state entity ruled by the powerful Sas-
anian Dynasty (226–642) that was continuously at war with the Roman-
Byzantine Empire on the western border and the nomads along its oriental
fringes (Touraj Daryaee, “Sasanian Persia (ca. 224–651 C.E.),” Iranian
Studies 31, 3–4 (1998): 431–61; Touraj Daryaee, Sasanian Iran (224–651 CE):
Portrait of a Late Antique Empire, 2008; Touraj Daryaee, Sasanian Persia:
The Rise and Fall of an Empire, 2009; Richard Nelson Frye, “The Political His-
tory of Iran under the Sasanians,” The Cambridge History of Iran, vol. 3 (1): The
Seleucid, Parthian and Sasanian Periods, ed. Eshan Yarshater, 1986, 116–80;
Michael Moroni, “Sasanians,” The Encyclopaedia of Islam, vol. IX, ed. Clifford
Edmund Bosworth, E. van Donzel, W. P. Heinrichs, and G. Lecomte,
1997, 70–83; Klaus Schippmann, Grundzüge der Geschichte des Sasanidischen
Reiches, 1990; Joseph Wiesenhöfer, La Persia antica, 2003; Beate Dignas
and Engelbert Winter, Rome and Persia in Late Antiquity: Neighbours and Rivals,
2007).
The Central Asian regions mentioned above represent historico-geo-
graphical terms rather than political ones and, in fact, they have never been
unified as it happened for Persia. For some time the Sasanians controlled
part of Central Asian such as Margiana (in modern Turkmenistan), Bactria-
na-Tokharestan (between southern Uzbekistan and Tajikistan and northern
Afghanistan) and Sogdiana (between southern Uzbekistan and western Ta-
jikistan), but, apparently, not Chorasmia (corresponding to the Autonomous
Region of Karakalapkistan, in northern Uzbekistan) although they were con-
tinuously open to the invasions of the nomads coming from the steppe. Arch-
eological investigations in the first two regions have revealed a strong pres-
ence of Buddhism, too, while Chorasmia and Sogdiana mainly followed the
local form of Zoroastrianism (exactly like in Persia). The invasions of the
mysterious Kidarites and Hephtalites from the steppes from the 4th to the 6th
27 Archeology and History of Art in Pre-Islamic Iran and Central Asia
centuries caused great loss to the Sasanian Empire which managed to re-con-
quer those oriental territories only during the reign of Khosrow I Anoshir-
wan (531–579) (Frantz Grenet, “Regional Interaction in Central Asia and
Northwest India in the Kidarite and Hephtalite Periods,” Indo-Iranian Lan-
guages and People, ed. Nicholas Sims-Williams, 2002, 203–24). This Sasanian
sovereign was Justinian’s main antagonist and also the initiator of a sort of
“Persian Renaissance.” He not only started a series of fiscal and monetary re-
forms in order to give stability to the kingdom but also secured the frontiers
by continuously fighting the Sasanians’ main enemies along the western and
the eastern borders (Andrea Gariboldi, Il regno di Xusraw dall’anima immor-
tale: Riforme economiche e rivolte sociali nell’Iran sasanide del VI secolo, 2006).
His apogee was reached with the victory over the Hepthalites, achieved
together with his new allies, the Western Turks, who soon turned into yet an-
other menace for Persia. The Turks controlled most of Central Asia and, in
the end, conquered also Bactriana-Tokharestan. The hegemony over Sog-
diana allowed the Turks to control the so-called “Silk Road” since the Sog-
dian merchants were the main traders active on the caravan routes between
Persia and China (Étienne De La Vaissière, Histoire des merchands sogdiens,
2002). During the war with Byzantium for the control of the caravan and
maritime trade routes, Khosrow I even extended a Sasanian protectorate over
Yemen (Janos Harmatta, “The Struggle for the ‘Silk Route’ Between Iran,
Byzantium and the Türk Empire from 560 to 630 A.D,” Kontakte zwischen
Iran, Byzanz und der Steppe im 6.–7. Jahrhundert, ed. Csanád Bálint, 2000,
249–52; Paul Yule, Himyar: Late Antique Yemen, 2007, 45–55) while most of
the eastern Arabian Peninsula was already under his jurisdiction (Derek
Kennet, “The Decline of Eastern Arabia in the Sasanian Period,” Arabian
Archaeology and Epigraphy, 18.1 [2007]: 86–122). With the coming of the Tang
Dynasty (618–906), the whole of the Turkish domain soon fell into Chinese
hands while Khosrow II Parvez (590–628) could extend the Sasanian Empire
at the maximum of its length invading Byzantine and Turkish territories on
both western and eastern fronts. Initially his relationships with the Byzan-
tines were good since Emperor Maurice (582–602) had helped him against
the rebel general Bahram Chobin between 590–91.
After the assassination of Maurice and his family by the rebel Phocas
(602–610), Khosrow II invaded the Byzantine Empire with two armies led
by the Sasanian generals Shahvaraz and Shahin who directed themselves
towards Egypt and Anatolia respectively, although the sources are very
enigmatic on this point (Matteo Compareti, “Presenza sasanide in Africa,”
Intorno all’iranica fenice/samand: un progetto di sintesi per il volo del Pegaso iranico
tra Ponto, Alessandretta e Insulindia, ed. Gianroberto Scarcia and Matteo
Archeology and History of Art in Pre-Islamic Iran and Central Asia 28
rative stucco panels – possibly dating from the 5th century – have been found
during agricultural works in Bandyan (northern Khorasan). Despite their
fragmentary state, the panels are among the most interesting Sasanian
stucco ever recovered: the scenes represented there have been identified as
hunts and battles against the Hephtalites (Medi Rahbar, “Découvert d’un
monument d’époque sassanide à Bandian, Dargaz (Nord Khorassan). Fouil-
les 1994 et 1995,” Studia Iranica 27.2 [1998]: 213–50). The excavations at
Bandyan have recently shown more interesting results since a fire altar and
graffiti were discovered there. A field which yielded very interesting results
is represented by inscribed seals and sealings (or bullae) belonging to rel-
evant people of Sasanian upper classes although, once more, only few of
them were recovered in Iran in controlled excavations around Shiraz. The
best introduction to Sasanian seals was published by R. Gyselen in the two
catalogues mentioned above. Recently, the same author has presented a col-
lection of seals and sealings embellished with armored cavalrymen very simi-
lar to the one in the great grotto at Taq-e Bostan. The study of their inscrip-
tions revealed that their owners were important military chieftains who
served the Sasanian sovereigns. Written sources of the Islamic period re-
ported about the division of the Persian Empire into four quadrants and the
seals are even more important since they are contemporary to the Sasanians
(R. Gyselen, The Four Generals of the Sasanian Empire: Some Sigillographic Evi-
dence, 2001). Another aspect of Sasanian production which can partly com-
pensate for the lack of direct sources is represented by numismatics. The
investigations by R. Göbl are still valid although the project of publication
of a systematic catalogue will soon give a more detailed idea of Sasanian coin-
age. Up to now, the catalogue focuses on the first sovereigns. M. Alram has
offered a view of the situation on early Sasanians numismatics introducing
also a new type of coin which shows Shapur I receiving the homage of the
defeated Roman Emperor as it can be observed in his rock reliefs (Michael
Alram, Maryse Blet-Lemarquand, and Prods O. Skjærvø, “Shapur,
King of Iranians and Non-Iranians,” Des Indo-Grecs aux Sassanides: Données pour
l’histoire et la géographie historique. Res Orientales, XVII, 2007, 11–40; M. Alram,
“Early Sasanian Coinage,” The Sasanian Era: The Idea of Iran, vol. 3, ed. Vesta
Sarkhosh Curtis and Sarah Stewart, 2008, 17–30). Several monuments
mentioned above represent the periphery of the Sasanian Empire while, as it
is now clear, the court exerted a monopoly on the production of some luxury
items, exactly as it was the case in Byzantium. Metalwork always constituted
an important good among ancient Iranians who used it for diplomatic ex-
changes, as their recovery together with the rich outfits of those peoples in
contact with the Sasanians, Bactrians and Sogdians, seems to suggest. Once
Archeology and History of Art in Pre-Islamic Iran and Central Asia 32
more, archeological excavations can rarely give an idea of the Sasanian cen-
tral production. The main collections of Sasanian metalwork and also the list
of those few plates recovered during archeological excavations are collected
now in a richly-illustrated article by Prudence Oliver Harper, certainly the
main scholar in the field of ancient Persian toreutic (“Sasanian Silver Vessels:
The Formation and Study of Early Museum Collection,” Mesopotamia and Iran
in the Parthian and Sasanian Periods: Rejection and Revival c. 238 BC-AD 642: Proceed-
ings of a Seminar in Memory of V. G. Lukonin, ed. John Curtis, 2000, 46–56).
Most likely, textile manufactures were also directly controlled by the court
but we do not yet have a clear idea about Sasanian taste since all the previous
studies were based on the observation of the repertoire at Taq-e Bostan
which, unfortunately, cannot be considered a typical Sasanian monument
(Karel Otavsky, “Zur kunsthistorische Einordnung der Stoffe,” Entlang
der Seidenstraße: Frühmittelalterliche Kunst zwischen Persien und China in der
Abegg Stiftung, ed. Karel Otavsky, 1998, 119–214). From the iconographical
point of view just one linen and wool fragment kept in the Benaki Museum
(Athens) could be considered Sasanian, although, once more, it is a tex-
tile coming from the antiquary market (Matteo Compareti, “A Possible
asanian Textile Fragment in the Benaki Museum (Athens),” Scritti in Onore
di Giovanni M. D’Erme, ed. Michele Bernardini and Natalia Tornesello,
2005 289–302; Matteo Compareti, “Sasanian Textile Art: An Iconographic
Approach,” Studies on Persianate Societies 3 [2005]: 143–63. See also: David
H. Bivar, “Sasanian Iconography on Textiles and Seals,” Central Asian Tex-
tiles and Their Contexts in the Early Middle Ages, ed. Regula Schorta, 2006,
9–21). Unfortunately, the few data about Sasanian potteries which had to
rely on Japanese excavations at Daylaman (Northern Iran, see: Namio
Egami, Shinji Fukai, and Seiichi Masuda, Dailaman, vol. II, 1966; Tos-
hihiko Sono and Shinji Fukai, Dailaman, vol. III, 1968), French ones at Susa
(Miriam Rosen-Ayalon, La poterie islamique, 1974) and Italian ones at Ctesi-
phon (in Iraq, not far from Baghdad, see: Roberta Venco Ricciardi, “Pot-
tery from Choche,” Mesopotamia 2 (1967): 93–104; Roberta Venco Ric-
ciardi, “Sasanian Pottery from Tell Mahuz (North Mesopotamia),”
Mesopotamia 5/6 [1970–1971]: 427–82) did not help much and their analysis
still only shows partial results (Robert Wenke, “Imperial Investments and
Agricultural Developments in Parthian and Sasanian Khuzestan: 150 BC
to AD 640,” Mesopotamia 10/11 [1975/1976]: 31–221; John Alden, “Exca-
vations at Tal-i Malyan. Part I. A Sasanian Kiln,” Iran 16 [1978]: 79–86;
Maurer Trinkaus, “Pottery from the Damghan Plain, Iran: Chronology and
Variability from the Parthian to the Early Islamic Periods,” Studia Iranica 15.1
[1986]: 23–88).
33 Archeology and History of Art in Pre-Islamic Iran and Central Asia
support the cross. This suggests that, most likely, the astronomical elements
on Sasanian crowns could be associated with the Zoroastrian religion fol-
lowed at court (M. Compareti, “Tra il Palatino e Limburgo: considerazioni
su alcune stele armene di età pre-islamica,” Acculturazione e Disadattamento,
ed. Daniele Guizzo, forthcoming 2009).
Regarding the situation in Central Asia at the dawn of the Arab invasion,
the archeological data mostly relate to Sogdiana while Margiana, Bactria-
Tokharistan, Chorasmia and the Tarim Basin are better known during
earlier periods. Cooperation of local archeological teams with Russian,
French, Italian, German, Japanese and Australian colleagues will certainly
(and hopefully) result in interesting findings which, at least at the moment,
mainly focus on the period between the end of the Parthian and the begin-
ning of Sasanian dominion. In any case, the best publication still remains a
collective study (in Russian) by several scholars who have worked on the field
since the 1950s (Srednjaja Azija i Dal’nij Vostok v epohu Srednevekovyja: Srednjaja
Azija v rannem srednevekov’e, 1999). This volume should be consulted together
with related entries in the Encyclopaedia Iranica (Guitty Azarpay, “Art in Iran.
vi. Pre-Islamic Eastern Iran and Central Asia,” Encyclopaedia Iranica, vol. II,
1987, 595–603; Victor M. Masson, “Archaeology. v. Pre-Islamic Central
Asia,” Encyclopaedia Iranica, vol. II, 1987, 308–17; Galina A. Pugachenkova,
“Architecture. iv. Central Asia,” Encyclopaedia Iranica, vol. II, 1987, 334–39)
and with Boris A. Litvinskij’s most recent book in French (La civilisation
de l’Asie Centrale antique, 1998). The results of French excavations mainly in
Uzbekistan together with papers by Russian authors are now collected in a
great volume (Les arts de l’Asie centrale, gen. ed. Pierre Chuvin, 1999). More
curious readers can find a great selection of Central Asian sites and topics
organized as entries in an excellent Italian publication edited by Ciro Lo
Muzio, the Enciclopedia dell’arte antica classica ed orientale. Secondo supple-
mento 1971–1994. Central Asian paintings have also been carefully studied
in a more recent Italian volume with special focus on the Sogdian production
(Chiara Silvi Antonini, La pittura dell’Asia Centrale da Alessandro Magno
all’Islam, 2003). Bamyan was certainly one of the main Buddhist centers of
today’s Afghanistan, and Sasanian elements can be observed especially in
paintings which were, unfortunately, lost in great number (Deborah Klim-
burg-Salter, The Kingdom of Bamyan, 1989). In the area where the great
Buddhas once stood, very promising archeological excavations have started
under the coordination of Z. Tarzi, Afghanistan’s main archeologist whose
expertise also comprises the study of Chinese sources on Bamyan (Zemarya-
lai Tarzi, “Les résultats des fouilles du ‘monastère oriental’ à la fin de la IIIe
campagne en 2004,” L’art d’Afghanistan de la préhistoire à nos jours: Nouvelles
35 Archeology and History of Art in Pre-Islamic Iran and Central Asia
Change in Central Asia,” After Alexander: Central Asia before Islam, ed. Joe Cribb
and Georgina Hermann, 2007, 333–75). Much attention has been devoted
to Central Asian textiles mainly from private collections and antiquary
markets. Many specimens are considered to be Sogdian products since very
similar decorations appear on the robes worn by Sogdian people on mural
paintings from Penjikent. Few fragments have been found during the exca-
vations in Sogdiana itself while other textiles considered to be the product of
Sogdian weavers who lived abroad have been found in great quantity in the
Tarim Basin, in what is now Xinjiang Autonomous Province (China). The
Abegg-Stiftung Textil Museum at Riggisberg (Switzerland) has on display
one of the main collections of Central Asian textiles and has already pub-
lished most of its material on two occasions (Entlang der Seidenstraße: Früh-
mittelalterliche Kunst zwischen Persien und China in der Abegg Stiftung, ed. Karel
Otavsky, 1998; Central Asian Textiles and Their Contexts in the Early Middle Ages,
ed. Regula Schorta, 2006).
The region of the Tarim Basin has always been a matter of Chinese arch-
eology although in the last years there have been some initiatives by Euro-
pean and Japanese teams. Among the most interesting results there are the
excavations by a Swiss team supervised by Christopher Baumer which led to
the discovery of previously unknown 7th-century Buddhist wall paintings at
Dandan Oylyk, in the area of ancient Khotan. Those paintings are particularly
interesting for the mix of local, Indian, and Iranian (most likely Sogdian) ico-
nographical elements used in the depiction of some problematic divinities
(Christopher Baumer, Southern Silk Road: In the Footsteps of Sir Aurel Stein and
Sven Hedin, 2000). Even though the artifacts in the huge area corresponding
to Central Asia mainly come from scientific excavations, there is still a big gap
in the comprehension of that region as a whole unity. Future investigations
might facilitate a different approach to the study of one of the most import-
ant regions of the Eurasian continent for its role as a crossroad of cultures and
civilizations during the very problematic period of late antiquity. In the last
years some publications devoted to Tarim Basin archeological investigations
have appeared, but the presentation of the material is almost entirely in Chi-
nese (A Grand View of Xinjiang’s Cultural Relics and Historical Sites, 1999).
Among the most interesting archeological discoveries of the last years
one must not forget to mention the 6th-century funerary monuments that be-
longed to important Sogdians which have been found in the area around
Xi’an (China). Although they reflect in all probability the production of Chi-
nese artists for rich Sogdian immigrants, their decorative elements include
many Zoroastrian themes extremely useful for the understanding of similar
images found in Central Asia. Further, they present in many cases inscrip-
Classical Persian Literature 38
tions in Chinese and the respective languages of the deceased ones revealing
more interesting information (Les Sogdiens en Chine, ed. Éric Trombert and
É. de La Vaissière, 2005; Boris I. Marshak, “La thématique sogdienne
dans l’art de la Chine de la seconde moitié du VIe siècle,” Comptes rendus de
l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres 1 (2001): 227–64; Judith A. Lerner,
Aspects of Assimilation: The Funerary Practices and Furnishings of Central Asians in
China, 2005). The site where they were found used to be, most likely, a cem-
etery for foreigners: more than forty graves have been localized, and future
investigations will surely offer fresh material for the study of ancient Central
Asian civilizations in contact with China in late antiquity.
Select Bibliography
Guitty Azarpay, Sogdian Painting: The Pictorial Epic in Oriental Art (Berkeley, Los An-
geles, and London: University of California Press, 1981); History of Civilizations of Central
Asia, vol. II: The Development of Sedentary and Nomadic Civilizations: 700 BC to AD 250, ed.
János Harmatta (Paris: Unesco, 1994); History of Civilizations of Central Asia, vol. III:
The Crossroads of Civilizations: AD 250 to 750, ed. Boris Litvinsky (Paris: Unesco, 1996);
Les Perses sassanides: Fastes d’un empire oublié (224–642), Françoise Demange (curator)
(Paris: Paris Musée: Suilly-la-Tour and Findakly, 2006); Splendeur des Sassanides: L’Em-
pire perse entre Rome at la Chine [224–642], Bruno Overlaet (curator) (Brussels: Musées
Royaux d’Art et d’Histoire, 1993); Srednjaja Azija i Dal’nij Vostok v epohu Srednevekovyja:
Srednjaja Azija v rannem srednevekov’e (Moscow: Nauka, 1999); Les arts de l’Asie centrale,
gen. ed. Pierre Chuvin (Paris: Citadelles et Mazenod, 1999); Emires Perses d’Alexandre aux
Sassanides, Dossiers d’Archéologie, 243, may 1999.
Matteo Compareti
A. General Introduction
Classical Persian literature only developed as a written medium in the 10th
century C.E. Pahlavi or Middle Persian had been the written language of the
Sasanian Empire. However, when the Arabs conquered its territories in the
7th century C.E., written Pahlavi was only maintained by the Zoroastrian
clergy and by clerks and scribes employed by the Arabs to maintain the state
records. For more than two hundred years, the Persian literary tradition
ceased, as Persian writers wrote in Arabic. During this two hundred year
hiatus, numerous Persian works from different genres were translated into
Arabic.
39 Classical Persian Literature
A slow process of Arabization and Islamization took place after the Arab
conquest of Persia. Arabic vocabulary made its way into spoken Persian and
gradually the Arabic script was adopted and adapted to accommodate all
the sounds of Persian. Although this “New Persian” (Dari) emerged as a new
medium of communication, it was not accepted as a serious alternative to
Arabic, which was the lingua franca of the Islamic Empire.
Arabic retained its preeminence as the major written medium. Paradoxi-
cally, the Arab conquests had played a major role in promoting this New Per-
sian, which in the Arab East or Greater Khurasan (eastern Persia, Khurasan
and Transoxiana) became the preferred language, overshadowing Sogdian
and Khwarazmian. This linguistic phenomenon was initially confined to the
east and it only gained currency at a much later date in western Iran. Written
Persian only began to be commonly used in the second half of the 9th century
in Greater Khurasan. Persian prose was deemed suitable only for propaganda
and amusing stories. However, poetry was promoted and patronized at
court.
B. Persian Poetry
The mechanics of Persian poetry strictly conformed to the rules of Arabic
prosody. It can be divided into two forms: narrative and lyrical. Narrative
poetry manifested itself in the form of the mathnavi (rhyming couplet), a
form that was known to the Arabs but little used by them, due to their love of
the monorhyme. The Persians developed this form for a number of purposes
and themes, but utilized it especially for epics, romances and later, for didac-
tic mystical works. Although mathnavis were first written in the 10th century,
the most memorable mathnavis were not written until the 11th century dur-
ing the Ghaznavid dynasty. Firdawsi’s Shahnama, the national epic poem of
Persia, recounts the tales of the kings of Iran from the earliest times. It was
completed in 1010 A.D. This was followed by Asadi Tusi’s Garshasp-Nama
and other epics. The mathnavi popularized many romances such as Warqa
va Gulshah, Wis va Ramin and the famous romances popularized by Niãami
(1140–1209), such as Layli va Majnun, Khusraw va Shirin and Haft Paykar. Sana’i
(d. 1130) was the first to use the mathnavi as a means of mystical teaching.
The use of the mathnavi by the great sufi masters became standard practice as
demonstrated by Farid al-Din ’Attar’s (1140–1230) The Conference of the Birds,
Jalal al-Din Rumi’s (1207–1273) famous Mathnavi, and Jami’s (d. 1492) Haft
Awrang and a multitude of others.
Lyric poetry began by imitating the formal ode or the qaæida of the Arabs.
The qaæida was often a panegyric to a patron but was also used for eulogies,
elegies, satires, and religious instruction. One of the earliest masters of the
Classical Persian Literature 40
qa#ida was Rudaki (d. 941). The 11th century is considered the period for the
perfection of the Persian qa#ida, by the master poets Manuchirhi (d. 1040),
Farrukhi (d. 1038) and ’Unsuri (d. 1050). The Sufi masters Sana’i, ’Attar and
Rumi also used them later for their mystical poetry. The lyric ghazal replaced
the qa#ida in popularity in the 13th century.
The ghazal was a monorhymed shorter ode of between 5 and 15 lines. Its
theme was primarily on earthly or divine love. Sa’di (d. 1292) and Hafiz
(d. 1390) both from Shiraz are considered the masters of this form. The quat-
rain or ruba’i (ruba’iyyat pl.) with the rhyme pattern of AABA is the only true
purely Persian poetic form. It is epigrammatic and lends itself well to politi-
cal satire. This form was popularized by Fitzgerald’s translations of the
ruba’iyyat of ’Umar Khayyam.
A much larger variety of poetic forms exist in Persian poetry but the main
forms are the mathnavi, qa#ida, ghazal and ruba’i. Classical Persian poetry
before the modern era produced three distinctive styles (sabk) in its develop-
ment: Khurasani, ’Iraqi and Hindi. The earliest Khurasani style is distinct
for it use of simple and pure language almost devoid of Arabic loan words.
Cultural and linguistic borders diffused with the advent of the ’Iraqi style.
Poetry acquired a new technical dexterity and artifice that utilized a greatly
expanded vocabulary with many Arabic loan words. By the 15th century, the
Hindi style had evolved into a very aestheticized and highly stylized form.
C. Persian Prose
During the Samanid period (875–999) in Greater Khurasan Persian was
adopted as the official language of government. By the mid-10th century,
a number of Persian translations of Arabic works were commissioned. The
Ghaznavids (977–1186) succeeded the Samanids in the early 11th century. In
the court of Sultan Mahmud of Ghazna (998–1030), Persian poetry flour-
ished but Arabic prose dominated. A number of Persian histories were
written during this period, such as the anonymous History of Sistan and the
histories of Bayhaqi and Gardizi. Also for the first time a sufi manual, the
Kashf-i Mahjub was written in Persian by Hujviri. While new Persian was
adequate to tell narrative stories and to relate history, most scholars and the
educated elite still found Persian inadequate to clearly and precisely articu-
late their ideas. Arabic remained supreme. However, early efforts were made
to write scientific and philosophical works in Persian, but one of the major
obstacles to this was the lack of a standardized vocabulary. The great phys-
ician and polymath Ibn Sina [Avicenna] (d. 1037) wrote the majority of his
works in Arabic but he helped further the development of Persian scientific
prose by writing a number of works in Persian.
41 Classical Persian Literature
Under the Saljuq Turks (1038–1194) the Persians of the Iranian plateau,
Khurasan and Transoxiana were reunited for the first time in centuries and
enclaves were established in Anatolia, where Persian culture and poetry
flourished at court. This political union facilitated the standardization of
classical Persian in western Iran at the expense of local dialects. It also co-
incided with the beginnings of a period that fused Khurasani and Iraqi cul-
tures. Persian prose borrowed anything that it could from Arabic and became
very ornate and full of repetitive rhyming.
With the passing of the 12th century, Persian emerged fully developed,
having adopted the stratagem of allowing one hundred percent of the Arabic
language to be used in prose writings. As stated earlier, in the 8th century a
large number of Middle Persian works were translated into Arabic. These
stories were fictional frame stories, written for the elite and were very popu-
lar at court. These stories now re-entered the body of Persian literature,
slightly altered and skewed to Islamic values written in a new Persian. The
most notable of this genre are the animal tales of Kalila va Dimna that were
originally taken from the Sanskrit Panchatantra. Later a number of romances
and heroic tales such as the Sindbad-Nama and Bakhtiyar-Nama emerged,
as did collections of anecdotes such as Muhammad ’Awfi’s Jawami’ al-Hikayat.
Additionally popular stories traditionally told by storytellers orally were pre-
served in prose and often translated into other languages such as Turkish.
This article has limited itself to the classical Persian literary tradition,
primarily in Persia and Central Asia. However, Persian flourished in the early
period of the Ottoman Empire before the emergence of Ottoman Turkish. In
the 16th century, the Mughals established themselves in India, where Persian
was the court language. A very large literary tradition continued on for cen-
turies and produced many famous poets, litterateurs and historians. British
India maintained Persian as the administrative language.
D. History of Research
Western Scholars
Critical modern scientific methodologies for the study of classical Persian lit-
erature first emerged in Europe. Unfortunately space restrictions allow only
a handful of contributors to be mentioned here.
Sir William Jones (1746–1794). Sir William was a brilliant philologist
who studied law and then moved to British India, where he was appointed
to the Supreme Court of Bengal. He is credited with being one of the first in-
fluential pioneers in comparative linguistics and Indo-European Studies.
Based in Calcutta, Jones was instrumental in founding the Asiatic Society of
Classical Persian Literature 42
Bengal in 1784. The Society exists to this day and has published thousands of
articles and monographs on virtually every subject. The Society’s journal and
publications provided a forum for discussion and a place to publish. The
press in Calcutta published a large number of Persian works even before
presses became prevalent in Persia. While Jones translated a number of Per-
sian works into English, his major contribution to the study of Persian was
the establishment of the Asiatic Society of Bengal.
Edward G. Browne (1862–1926) became the first professor of Persian at
Cambridge University. Prior to his appointment, he traveled to Persia to buy
books and manuscripts for the university. Subsequently, he wrote the four
volume Literary History of Persia (1902, 1906, 1920 and 1924), which was the
first modern work of its kind. Browne’s work has remained the definitive
work; however, other surveys such as those published by Jan Rypka, Allesan-
dro Bausani and Zabih Allah. Safa have supplemented it and included new
information. His study was the most comprehensive, but Browne was very
subjective in some of his judgments of Persian literature. For example, later
poetry was judged as being too ornate and/or florid for Western tastes.
Reynold A. Nicholson (1868–1945) was a colleague of Browne at
Cambridge and was noted for his interests in Islamic Studies. He specialized
in Sufism. While he wrote equally on Arabic literature, including a Literary
History of the Arabs (1907), in the field of Persian literature his studies of the
works of Jalal al-Din Rumi are considered to be a major contribution to the
field. He produced the first critical edition of the Mathnavi (1925–1940) and
his eight-volume translation and commentary were the first of their kind in
English.
Gilbert Lazard (1920–) was a professor of Iranian languages at the Sor-
bonne and then the Director of Iranian Studies. He has made many major
contributions to the study of Iranian languages. He has emerged as one of the
world authorities on the “New Persian Renaissance.” His works on the first
Persian poets of the 9th and 10th centuries were groundbreaking and his col-
laborations with major scholars such as Zabih Allah Safa, Henri Massé and
Roger Lescot to create an anthology of Persian poetry from the 11th to the
20th centuries has been of major importance. Additionally he has translated
many Persian works and revised major translations such as J. Mohl’s
Shahnama (1846–1848).
Iranian Scholars
Four Iranian scholars pioneered modern scientific methods and began to
produce critical textual editions for the first time. They were Muhammad
Qazvini, Muhammad ’Ali Furughi, Sayyid Hasan Taqizada and ’Ali
43 Classical Persian Literature
F. Current Trends
The Iranian revolution in late 1979 has influenced the study of classical Per-
sian literature. A reaction against the former Shah’s policy of secularization
and a reemphasis of Islam, Arabic, and specifically Shi’i Islam has changed
the direction of government funding. While Persian literature remains im-
portant, projects focusing on religious themes receive more funding. Iran’s
political isolation has adversely affected scholarly intellectual exchanges.
Travel and study opportunities have decreased. Because of these situations,
scholarly studies published in Iran are less available than in the past and
some important research has gone unnoticed. However, the political iso-
lation of Iran has had a positive effect on other aspects of the study of classical
Persian literature. It has sparked an increase in the study of the Persian litera-
ture of Mughal India and also in Central Asia. Currently, the study of modern
Persian literature is the fastest growing area. This includes Iranian writers
along with an ever-growing body of authors belonging to the Iranian dias-
pora.
As mentioned earlier, the study of classical Persian literature has and has
had too many outstanding scholars to list separately. Scholarship has con-
centrated on firmly defining the characteristics of both poetry and prose dur-
ing the various historical periods and analyzing the linguistic development
of the literature. A number of surveys of Persian literature have been pub-
lished since Browne’s Literary History. They have tried to update omissions,
mistakes and discoveries made since Browne’s time but have little to offer by
way of interpretation or analysis. Studies on particular poets, litterateurs or
genres have been published, as have many definitive critical editions with in-
sightful analysis. Scholars and bibliographers such as Iraj Afshar have
worked unceasingly to describe and produce catalogues of newly catalogued
manuscripts. Many lesser known periods and poets have come to light in de-
tailed studies in specialized areas, such as in Isma’ili Studies. There is a need
to produce more studies that are interdisciplinary and interpretive but this
appears to be the growing trend. Additionally, there is a great need for better
translations of the classic poets. In this area Dick Davis’s translations of the
Shahnama and other works serve as an inspiration to others.
Islamic Philosophy 46
Select Bibliography
Arthur J. Arberry, Classical Persian Literature (London: George Allen and Unwin,
1958); Malik al-Shu’ara, Muhammad Taqi Bahar, Sabk-Shinasi, ya Tarikh-i Tatavvur-i
Nashr-i Farsi baray-i Tadris dar Danishkadah-i va Dawrah-i Duktur-i Adabiyat, 3 vols.
(Tehran: Chapkhanah-i Khudkar, 1958); Edward G. Browne, A Literary History of
Persia, 4 vols. (Cambridge: Cambridge University Press, 1902, 1906, 1920, and 1924);
Gilbert Lazard, Les premiers poètes persans (IXe-Xe siècles): Fragments rassemblés, édités et tra-
duits, 2 vols. (Tehran: Institut franco-iranien; Paris: Librairie d’Amérique et d’Orient,
1964); Gilbert Lazard, Roger Lescot, and Zabih Allah Safa, Anthologie de la poésie per-
sane XIe-XXe siècle (Paris: Gallimard, 1964); Julie Meisami, Structure and Meaning in Medi-
eval Arabic and Persian Poetry: Orient Pearls (London and New York: Routledge Curzon,
2003); Reynold A. Nicholson, The Mathnawi of Jalalu’ddin Rumi, 8 vols. (Leiden: Brill,
1925); Antonio Pagliaro and Allesandro Bausani, Storia della letteratura persiana
(Milan: Nuova Accademia Editrice, 1960); Jan Rypka, Iranische Literaturgeschichte (Leip-
zig: Otto Harassowitz, 1959); Zabih Allah Safa, Tarikh-i Adabiyat dar Iran, 5 vols.
(Tehran: Kitabfurush-i Ibn Sina, 1954–1984).
Islamic Philosophy
A. Introduction
Muslim philosophy has a history that precedes of ten odd centuries the inter-
est devoted to it from Western academic practices. If its very name testifies
the alien origin of the notion, it is nonetheless true that Muslims partially
relinked it to indigenous sources. As a matter of fact, Muslim philosophy,
while sharing a great deal of features with its Greek ancestor, has developed
along specific lines, so that it is easy for Muslim thinkers to watch at their
philosophical tradition as no less than an influential branch of Islamic
religio-intellectual building. As pointed out by Henry Corbin (Histoire de la
philosophie islamique, 1964), the source of Muslim philosophical meditation is
two-fold: Greek and Quranic.
On the one hand, theoretical questions were raised at the beginning
of Islam, when early Muslims and companions used to address the Prophet
asking for explanations on religious and practical matters. On the other
hand, early conquests brought Muslims into contact with alien civilizations,
bearers of different forms of knowledge, of whom ruling classes promptly
became admirers, giving birth to a wide translation movement that repre-
sented one of the most remarkable cultural phenomena of the 9th and
47 Islamic Philosophy
10th centuries (Dimitri Gutas, Greek Thought, Arabic Culture: The Graeco-Arabic
Translation Movement in Baghdad and Early ^Abbasid Society, 1988). This en-
counter exerted an inestimable influence on the developement of Islamic
philosophy, in all its aspects.
If the first philosophers of the Muslim world (albeit not all confessionally
Muslim) were basically Neoplatonicists, endorsing a particular Platonic spiri-
tualism nurtured in Aristotelian logic (although some thinkers were not
devoid of influences arising from Greek scepticism), the contribution of medi-
tation on the fact of divine Revelation added their methodology a specific gist.
Throughout Islamic history, the terms used to define philosophy and
their meaning varied from one period to another, and also depending on the
environment in which the debates occurred. The most common terms, used
with a slight semantic difference, had always been hikma (literally meaning
“wisdom”), and falsafa, a calque from the original Greek. Not strictly rel-
egated in philosophical practice, methodology of philosophy entered other
intellectual areas, such as dialectic theology (kalam), jurisprudence (fiqh),
grammar, historiography and Sufism. Meanwhile, as the term falsafa has al-
ways been quite limited in use, in that it is referred to the practice of dialecti-
cal reasoning, hikma is often related to many kinds of wisdom, be it that of the
Sufis, theologians, or philosophers, etc.
Following Seyyed Hossein Nasr’s classification (The Meaning and Concept
of Philosophy in Islam, 2001), the definitions of Greek origin most common
among Islamic philosophers are:
But beside these definitions, one should not forget the religious nature of
Muslim philosophy; the neat distinction between philosophy and theology
originated in the West on the grounds of a “secularization” that is largely un-
known to the world of Islam. Thus, searching for a determinate boundary
separating mystical speculation, spiritual experience, and prophetic phi-
losophy, would inevitably result in a frustrating and pointless enterprise.
Classical Western handbooks on Islamic philosophy had long referred to
the matter in terms of Arabic philosophy. Heir to medieval scholastic tradi-
tion, this wording must be definitly rejected, and no serious Islamicist, nor
Islamic Philosophy 48
B. History
Given the particular position of Muslim philosophy in transmitting Greek
philosophical knowledge to the Latin Middle Ages, modern academic inter-
est in it bears some similarities – and up to quite recent times, even a number
of its flaws – with that of the European first translators and commentators.
In the contest of medieval transmission of Islamic thought, several stages can
be observed. The interest began during the 12th century, as a taste for Islamic
matters was rather common in Europe. It is the time of the translations of
Gerard of Cremona and his colleagues at the cathedral of Toledo. This wave
testifies a marked interest in Neoplatonic cosmology and psychology, with
the translations of works by Al-Farabi, the Brethern of Purity (Ikhwan al-safa’),
and other important Muslim Neoplatonicists. Later, Western scholastics de-
sired to understand Aristotle in the translation by Ibn Rushd.
Translations carried out during the Renaissance, when a fresh interest in
Arabic emerged anew, represent the link between medieval scholastic trans-
lations and the rise of a modern academic scholarship. The first European
chair in Arabic was established in Paris in 1535, and was assumed by Guil-
laume Postel, while in 1584 an Arabic press was set up in Rome and a sec-
ond chair in Arabic appeared at the beginning of the 17th century in Leiden.
By and large, the most important personality in the field of Islamic phil-
osophy was the English Arabist Edward Pocock (1604–1691), who collected
original manuscripts and published, among other noteworthy works (about
which see Hans Daiber, “The Reception of Islamic Philosophy at Oxford in
the 17th Century,” 1994), Ibn Tufayl’s philosophical novel Hayy ibn Yaqzan
(1671). Pocock’s editions remained standards until the 19th century.
The rise of Islamic philosophy as a modern topic of inquiry and teaching
in Western universities at the end of the 18th century also marked the end of a
period in which Muslim thinkers were regarded as central as the Greeks in
the culture of humanity. As a matter of fact, while the Western areas of the
Muslim world were facing the lower point of their decline and, in confront-
ing with colonial enterprises were developing the first embryo of modernist
and reformist religious thinking, contemporary Persian Neoplatonicism was
prospering almost ignored by European acedeme.
Islamic Philosophy 50
C. Research
As already stated, Muslim philosophy scholarship didn’t begin in a proper
fashion before the 19th century. The first important work in the field is Am-
able Jourdain’s Recherches critiques sur l’âge et l’origine des traductions d’Aristote
et sur les documents grecs ou arabes employés par les docteures scholastique (1819).
However, scholars usually mention Ernest Rénan’s classic Averroês et l’aver-
roïsme (1852) as the most influent text in the field, at least until Goldziher’s
seminal study, Beitrag zur Geschichte der muhammedanischen Theologie (1884),
which represented – as the rest of his publications – a very competent and in-
sightful research, for that period quite an advanced work. Coeval of Gold-
ziher, another standard compendium of Islamic philosophy is Tjitze J. de
Boer’s Geschichte der Philosophie in Islam (1901), translated into English two
years later.
51 Islamic Philosophy
D. Conclusion
To draw a satisfactory picture of the state of the art in the study of Islamic
philosophy is a difficult, if not simply impossible, task; the variety of ap-
proaches, the multiplicity of schools, methodologies, and interpretations,
and the fluid state of research – all this give an uncomfortable sense of fuzzi-
ness to those who whish to keep track of the lines of the progress.
Nevertheless, some sort of description may be attempted by looking at
the past tendencies and the paths of continuity and change.
During the Middle Ages, Islam in general was referred to as the archen-
emy of Christianity, but the attitude of medieval Europe toward it was
ambivalent. This ambivalence was fostered by the centrality of “the Arabs”
in the transmission of ancient knowledge. As demonstrated by Italian
historian Franco Cardini in his The Invention of the Enemy (L’invenzione del
nemico, 2006), the relation was one of attraction/repulsion: during the 12th
century, in some respects, taste for Arabism was even somewhat fashion-
able, and the “Saracens” were considered as good-hearted fellows deceived
by a false and evil religion. It is difficult to deny that these obscuring and
partial views had influenced most Western modern scholars until recently.
Despite this, the same urgency to understand Muslim thought, along with
the humanist cry ad fontes!, later merged with the Neo-Thomist approach,
fostered the efforts by some excellent scholars, like Louis Massignon
(Opera minora, 1969), Etienne Gilson (Le philosophe et la théologie, 1960),
Louis Gardet (L’islam, religion et communauté, 1967; with Georges An-
awati, Introduction à la theologie musulmane, 1948), Giulio Basetti Sani,
(Per un dialogo cristiano-musulmano, 1969) and others. Spain, dominated for
seven centuries by Muslim rulers, had one more reason to be concerned
with Islam, and in fact the same Catholic inspiration, corroborated by a
sense of “Spanish identity,” is evident in the work of such Spanish scholars
as Miguel Asin Palacios (La escatologia musulmana en la ‘Divina Comedia’,
1919; El Islam cristianizado: Estudio del sufismo a través de las obras de Abenárabi
de Murcia, 1931) Missionary concerns (today milded by a genuine urgency
for religious dialogue) animate on the other hand the Jesuites revolving
around the Pontificia Università Gregoriana and the PISAI (Pontificial In-
stitute for Arabic and Islamic Studies). This shows that a Catholic academic
school is still active, even though not as influential as in the past. The other
relevant and somehow long standing influence, albeit not referable to as a
“school” by its own right, is that played by outstanding scholars of Jewish
origin (Ignaz Goldziher, Saul Horovitz, Georges Vajda, Paul Kraus,
Richard Walzer, and others), as such working indipendently from main-
stream Christian school. The whole of these influences is noticeable along
Islamic Philosophy 54
Select Bibliography
Roger Arnaldez, Averroes: A Rationalist Islam (Notre Dame, IN: University of Notre
Dame Press, 2000); David B. Burrel, Knowing the Unknowable God: Ibn Sina, Maimonides,
Aquinas (Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 1986); Arabic Philosophy and
the West: Continuity and Interaction, ed. Therese-Anne Druart (Washington, DC:
Georgetown University, 1988); Majid Fakhry, A History of Islamic Philosophy (New
York: Columbia University Press, 1983); Dimitri Gutas, Avicenna and the Aristotelian
Tradition (Leiden: Brill, 1988); Oliver Leaman, An Introduction to Medieval Islamic Philos-
Islamic Theology 56
Alessandro Cancian
Islamic Theology
A. General Definition
Islamic theology, which is one of the branches of Islamic religious sciences,
is mostly referred to as ^ilm al-kalam (the science of kalam), and in short kalam.
Kalam is usually translated as “theology,” although this rendering does not
express well its scholastic methods. The term “speculative theology” conveys
in a better way the nature of the theological discussions of the mutakallimun
(doctors of Kalam), who used logical argumentation in order to prove some
of the principles of religion (Georges C. Anawati, “kalam,” The Encyclopedia
of Religion, XIII [1987], 231–42). Kalam is only one of the two major trends
in Islamic theology. The other trend is that of traditionalist theology
(^ilm al-usul, the science of theological principles). Since the scholastic
methods of kalam had a tremendous impact on medieval thinkers within the
circles of traditionalist Islam, and also on Jewish and Christian thinkers
(Harry Austryn Wolfson, Repercussions of the Kalam in Jewish Philosophy, 1979)
this survey dedicates its lion’s share to kalam. Nevertheless, the difference be-
tween kalam and Islamic traditionalist theology is also addressed here, since
the boundaries between these two trends were never definite, especially after
the emergence of the Ash^ari school in the first half of the 10th century. The
terms kalam and traditionalist Islam refer to Sunni Islam, which is the main
body of opinion in Islamic thought. Unless otherwise stated, the schools of
kalam and the main thinkers mentioned in this survey are Sunnis (Louis
Gardet, “^ilm al-kalam,” EI, 2nd ed., vol. III [1971], 1141–50).
The use of discursive arguments is Kalam’s salient feature, which is
mostly reflected in the discussions on the existence of God and the creation of
57 Islamic Theology
the world. In these questions the kalam uses the proof from accidents, which
is based on the doctrine of atoms (the major works on these questions are
Shlomo Pines, Beiträge zur islamischen Atomenlehre, 1936; id., trans. Michael
Schwarz, Studies in Islamic Atomism, 1997; Herbert A. Davidson, Proofs for
Eternity, Creation and the Existence of God in Medieval Islamic and Jewish Philosophy,
1987). Kalam has also a lot to do with apologetics. Influenced by Hellenistic
philosophical and theological thought, it uses various rationalistic tools in
order to defend Islamic doctrines and uproot what it perceives as heretical
concepts, infiltrated Islamic thought (D. D. de Lacy O’Leary, Arabic Thought
and Its Place in History, 1939). Thus, it is tightly connected to the term ^aqida
(pl. ^aqa#id), which stands for belief, creed or article of faith (William Montgo-
mery Watt, Islamic Creeds, 1994).
The goals of kalam, as the mutakallimun themselves define it in a report
given by the Ash^ari theologian Al-Ghazali (d. 1111), are “to grasp the unity
of God, and study the essence of God and His attributes” (Ihya# ^Ulum al-Din
[The Revival of Religious Sciences], I [n.d.], 25). The theologian al-Jurjani
(d. 1413) expands kalam’s definition to dealing with divine justice and escha-
tology (Kitab al-Ta^rifat, [The Book of Definitions], ed. Gustav Flügel, 1969
[photocopy of the Leipzig 1845 ed.], 194). Thus, kalam aims to back up vari-
ous articles of faith, whose origins are to be found in the Qur#an and hadith
(i.e. prophetic traditions), by using analytical methods.
Basra and Baghdad from the first half of the 8th century until the middle of
the 11th century (Louis Gardet and M. M. Anawati, Introduction à la théolo-
gie musulmane, 1948). The Mu’tazili theses survived in Zaydi-Shi^i Islam until
the present day, but not in Sunni Islam (Wilferd Madelung, Der Imâm
al-Qâsim ibn Ibrâhim und die Glaubenslehre der Zaiditen, 1965).
The rival school of the Mu^tazila is the Ash^ariyya, founded in Basra in the
first half of the 10th century. The eponym of the Ash^ariyya, Abu al-Hasan al-
Ash^ari (d. 935) was a former Mu’tazili, who used the rationalistic tools of the
Mu^tazila in order to defend the doctrines of traditional Islam and to defeat
the Mu^tazila (Ahmad AmIn, Duha al-Islam [The Forenoon of Islam], I–III,
1952; id., Fajr al-Islam [The Dawn of Islam], 1978; William Montgomery
Watt, The Formative Period of Islamic Thought, 1973).
Another important theological school is the Maturidiyya-Hanafiyya,
established as a definite school in central Asia in the 11th century. Its eponym
is Abu Mansur al-Maturidi (d. 944) from Samarqand (Wilferd Madelung,
“al-Maturidi,” EI, 2nd ed., VI [1991]: 846–47).
The heresiographic literature, written from the 11th century mainly by
Ash^ari theologians, mentions a great number of other kalam schools, whose
existence is questionable (Michael Schwarz, “Can We Rely on Later Author-
ities for the Views of Earlier Thinkers?” IOS 1 [1971]: 241–48).
I. History of Research
The history of research in the field of Islamic theology is in many senses simi-
lar to the history of Islamic studies in general. The study of kalam is a sub-dis-
cipline of the studies of Islamic history and philology. The interest of Euro-
pean scholars in Islamic theology dates as early as the establishing of the
University of Leiden in 1575. The earliest scholarly efforts at studying Islam
were characterized by comparing and judging Islamic doctrines in the light
of Christian doctrines (Robert Caspar, A Historical Introduction to Islamic Theol-
ogy, 1998). In other words, the study of Islam was not perceived as a scholarly
Islamic Theology 62
field in its own right. The change occurred in the early 19th century along
with the scholarly efforts taken by European and Muslim scholars in catalo-
guing, classifying, and publishing Arabic manuscripts in critical and uncriti-
cal editions. As the publication of manuscripts of heresiographical works
and theological treatises advanced, kalam was dealt not only in general sur-
veys on Islam (Ignaz Goldziher, Vorlesungen über den Islam, rev. 2nd ed. 1925,
trans. Andras and Ruth Hamori, Introduction to Islamic Theology and Law,
1981; Alfred von Kremer, Geschichte der herrschenden Ideen des Islams, 1868),
but also in the frame of monographs, thus shaping the study of Islamic theol-
ogy as an independent discipline.
Research on Islamic theology in the late 19th century and the early
20 century is characterized by a reliance on heresiographic literature,
th
J. Sources
The study of Islamic theology, as other branches of the Islamic religious
sciences, depends upon the publication of original manuscripts in critical
and uncritical editions. The two fundamental works in this area (Carl
Brockelmann, Geschichte der arabischen Literatur, 1902–1942; Fuat Sezgin,
Geschichte des arabischen Schrifttums, 1967) list manuscripts of Islamic Arabic
works, theological works included, while providing essential biographical
details on the authors of these works. Even today the task of publishing
manuscripts of theological works is a major feature of research. Every newly
published theological work often incites the interest of scholars to pursue the
investigation in the direction which that work offers, while it sheds light on
unknown aspects, trends, and ideas in Islamic theology. For example, in
1962 William Montgomery Watt wrote: “the earliest extant works of Sun-
nite theology in the strict sense are those of al-Ash^ari (d. 935)” (Islamic Philos-
ophy and Theology, xii). Two years later, in 1964, Morris Seale published the
first translation of Ahmad b. Hanbal’s (d. 855) al-Radd ^ala al-Jahmiyya wa-’l-za-
nadiqa (Responsa to two heretic sects), a theological work which precedes the
works of al-Ash^ari in a century, thus contradicting Watt’s categorical state-
ment quoted above (Morris S. Seale, Muslim Theology, 1964). This example
demonstrates that the field of Islamic theology is far from being exhausted.
Islamic Theology 64
K. Mu^tazila
Many researchers were drawn to deal with the Mu^tazila from the second half
of the 19th century, and it is by all means the most studied theological school
in Western research. The attraction to the Mu^tazila can be explained by the
fact that several European scholars favored some of the views of this school.
In 1865, Heinrich Steiner spoke of them as “the free-thinkers of Islam”
(Heinrich Steiner, Die Mu^taziliten oder die Freidenker im Islam, 1865). This
concept, enhanced by the views of prominent scholars like Ignaz Gold-
ziher, and duplicated in dozens of works (for example, Henri Galland,
Essai sur les Mo^tazélites: Les rationalistes de l’Islam, 1906; George Fadlo Hour-
ani, Islamic Rationalism: the Ethics of ^Abd al-Jabbar, 1971), has dominated West-
ern scholarship for decades. The image of Mu^tazilis as free-thinkers was
mainly based on heresiographic literature. Nevertheless, in the late 1920s
Henrik Samuel Nyberg, who discovered and edited Kitab al-Intisar (The
Book of Triumph) by the Mu^tazili al-Khayyat (d. 912) a genuine Mu^tazili
work, which remained the solely-known Mu^tazili work for decades, chal-
lenged this concept (Henrik Samuel Nyberg, “Zum Kampf zwischen Islam
und Manichaismus,” Orientalistische Literaturzeitung 32 [1929]: 425–41).
Henceforth, Mu^tazilis were portrayed as theologians and not as philoso-
phers. Furthermore, the discovery of a large quantity of Mu^tazili sources in
the 1960s, contributed to a considerable progress in studies relating the
Mu^tazila. Nevertheless, studies written before that time and previously con-
sidered as corner-stones in the field, are now considered as outdated (for
example, Albert N. Nader, Le système philosophique des Mu^tazila, 1956). The
entry in The Encyclopaedia of Islam indeed provides an excellent overview of
the updated approaches in research (Daniel Gimaret, “Mu^tazila,” EI, 2nd
ed.,VII [1993]: 783–93)
L. Ash^ariyya
Although the Ash^ariyya (or Asha^ira) is the most important orthodox theo-
logical school, its history and origins have been little studied. This lacuna in
research is opposed to the numerous published writings of Ash^ari theolo-
gians and the Ash^ari rich heresiographical literature. Researches based on
Ash^ari material, mainly focus on themes and doctrines rather than on the
history of the school. An indication to the little known on the history of the
Ash^ari school is the very short entry in the Encyclopaedia of Islam (William
Montgomery Watt, “Ash^ariyya,” EI, 2nd ed., I [1960]: 696). In this entry
Watt summarizes the dominating view in Western research, according to
which the Ash^ariyya was the dominant, if not the official, theological school
in the 8th–14th centuries. This view appeared in a number of studies (Duncan
Islamic Theology 66
M. Māturı̄diyya- H. anafiyya
Not much was known on the Maturidiyya-Hanafiyya before the discovery of
Abu Mansur al-Maturidi’s Kitab al-Tawhid (The Book of Unity) (by Joseph
Schacht, “New Sources for the History of Muhammadan Theology,” SI 1
[1953]: 23–42; the manuscript was published by Fathallah Kholeif in 1970,
and the authenticity of the manuscript was challenged by Daniel Gimaret,
Théories de l’acte humain en théologie musulmane, 1980 and discussed by M. Sait
Özrevali, “The Authenticity of the Manuscript of Maturidi’s Kitab al-Taw-
hid,” Turkish Journal of Islamic Studies 1 [1997]: 19–29). Western research
perceived this school as parallel to the Ash^ariyya (Ignaz Goldziher, Vor-
lesungen über den Islam, 1925; Arthur Stanley Tritton, Muslim Theology, 1947;
Louis Gardet and M. M. Anawati, Introduction à la théologie musulmane,
1948), however without sufficient collaborating textual evidences. Different
aspects in al-Maturidi’s thought are discussed in several researches (J. Meric
Pessagno, “Intellect and Religious Assent: the view of Abu Mansur al-Ma-
turidi,” MW 69 [1979]: 18–27; id., “Irada, Ikhtiyar, Qudra, Kasb – The View
of Abu Mansur al-Maturidi,” JAOS 104,1 [1984]: 177–91; id., “The Uses of
Evil in Maturidian Thought,” SI 60 [1984]: 59–82).
N. H. anābila
The traditionalist Hanbali school has been neglected for years by western
research, although the life and personality of its eponym, Ahmad ibn
Hanbal, were discussed in length for more than a century (Walter Melvil
Patton, Ahmad ibn Hanbal and the Mihna, 1897; Michael Cooperson, Classi-
cal Arabic biography. The Heirs of the Prophets in the Age of al-Ma#mun, 2000; Nim-
rod Hurvitz, The Formation of Hanbalism: Piety into Power, 2002; Chistopher
Melchert, “The Adversaries of Ahmad ibn Hanbal,” Arabica 44 [1997]:
234–53). The Hanabila who, according to their own avowal in numerous
writings, had given precedence to the Quranic text and the teachings of the
Prophet Muhammad, and rejected the excessive use of rationalistic methods,
were perceived by Western scholarship as ultra-conservative or worse, as a
67 Islamic Theology
mob (Goldziher, op. cit.; Macdonald, op. cit.; Henri Lammens, L’islam:
croyances et institutions, 1926; trans. E. Denison Ross, Islam: Beliefs and Insti-
tutions, 1968). An insufficient treatment of Hanbali manuscripts and an ex-
clusive reliance on Ash^ari heresiography contributed to that unjustified
image. The pioneering work of Henri Laoust (Essai sur les doctrines sociales
et politiques de Taki-d-Din Ahmad b.Taimiya, 1939) has paved the way for re-
searches on the Hanabila, revealing a theological system combining logical
kalam argumentations with the traditional sources (George Makdisi, “Han-
balite Islam,” Merlin L. Swartz ed., Studies on Islam, 216–274, Daniel Gima-
ret, “Theories de l’acte humain dans l’école Hanbalite,” Bulletin d’Etudes
Orientales 29 [1977]: 157–78; Binyamin Abrahamov, “Ibn Taymiyya on the
Agreement of Reason with Tradition,” MW 82.3–4 [1992]: 256–73; Wesley
Williams, “Aspects of the Creed of Imam Ahmad ibn Hanbal: A Study of
Anthropomorphism in Early Islamic Discourse,” IJMES 34 [2002]: 441–63;
Jon Hoover, Ibn Taymiyya’s Theodicy of Perpetual Optimism, 2007).
the whole scope of his thought and its repercussions is far from being fully
revealed (Binyamin Abrahamov, “A Re-examination of al-Ash^ari’s Theory
of Kasb according to Kitab al-Luma^,” Journal of the Royal Asiatic Society 1–2
[1989]: 210–21; Daniel Gimaret, La doctrine d’al-Ash^ari, 1990; Richard M.
Frank, “Bodies and Atoms: the Ash^arite Analysis,” Islamic Theology and Phi-
losophy, ed. Michael E. Marmura, 1984, 39–53, 287–293, just to mention a
few.
Al-Hasan al-Basri (d. 728), an ascetic whose views on free will were
investigated at length (Hans Heinrich Schäder, “Hasan al-Basri- Studien
zur Frühgeschichte des Islam,” Der Islam 14 [1925]: 1–75; Hellmut Ritter,
“Studien zur Geschichte der islamischen Frömmigkeit: I. Hasan el-Basri,”
Der Islam 21 [1933]: 1–83; Julian Obermann, “Political Theology in Early
Islam: Hasan al-Basri’s Treatise on Qadar,” JAOS 55 [1935]: 138–62; Michael
Schwarz, “The Letter of al-Hasan al-Basri,” Oriens 22 [1967]: 15–30), is con-
sidered to be a mile stone in Islamic theology, although the authenticity
of teachings attributed to him has been questioned recently (Suleiman
Ali Mourad, Early Islam between Myth and History: al-Hasan al-Basri and the
Formation of his Legacy in Classical Islamic Scholarship, 2006).
Select Bibliography
Binyamin Abrahamov, Islamic Theology: Traditionalism and Rationalism (Edinburgh:
Edinburgh University Press, 1998); Robert Caspar, Traité de théologie musulmane
(Rome: PISAI, 1987), trans. Penelope Johnstone, A Historical Introduction to Islamic
Theology (Rome: PISAI, 1998); Josef van Ess, Theologie und Gesellschaft im 2. und 3. Jahr-
hundert Hidschra: Eine Geschichte des religiösen Denkens im frühen Islam (Berlin: de Gruyter,
1991–1995); Livnat Holtzman, “kalam,” EJ, ed. Michael Berenbaum and Fred
Skolnik, 2nd ed., XI (2006), 729–31; Tilman Nagel, The History of Islamic Theology:
From Muhammad to the Present [Geschichte der islamischen Theologie von Mohammed bis zur
Gegenwart], trans. from German by Thomas Thornton, (Princeton: Markus Wiener
Publishers, 2000 [Munich: C. H. Beck, 1994]); Gustav Pfannmüller, Handbuch der
Islam-Literatur (Berlin and Leipzig: Walter de Gruyter, 1923); William Montgomery
Watt, The Formative Period of Islamic Thought (Edinburgh: Edinburgh University Press,
1973); Id., Islamic Philosophy and Theology (Edinburgh: Edinburgh University Press,
1962); Harry Austryn Wolfson, The Philosophy of the Kalam (Cambridge: Harvard Uni-
versity Press, 1976).
Livnat Holtzman
69 Natural Sciences in the Islamic Context
B. Historical Outline
An Islamic scientific tradition began during the period of the 7th-century
conquests, as Muslims came into closer contact with Byzantium and Iran.
The translation of the administrative apparatus from Greek and Persian into
Arabic and the displacement of the former bureaucratic class, which began
during the reign of caliph ‘Abd al-Malik (r. 685–705), precipitated social fac-
tors that drove the pursuit of science for centuries, and led to the epochal
Graeco-Arabic translation movement of the early Abbasid period (Dimitri
Gutas, Greek Thought, Arabic Culture, 1998; George Saliba, Islamic Science,
2007).
Natural Sciences in the Islamic Context 70
The early Abbasid period (mid-8th to 10th c.) presented increased oppor-
tunities for scientists to be useful to the needs of society. The presence of
three astrologers assisting in the founding of Baghdad (762 C.E.) attests to
the existence of an established astronomical tradition by that time, as astrol-
ogy required advanced technical ability in applied mathematical astronomy.
Progress in the sciences was motivated by competition for positions at court.
A climate of scrutiny was fostered, which encouraged scientists to be as pre-
cise as possible, and even affected translations into Arabic. For example, the
translation of Ptolemy’s Almagest involved a critical reading and correction of
the text, updating it to then current observations and methods, such as the
substitution of the newly invented trigonometric functions for Ptolemy’s
chord tables.
The concentration of wealth in Baghdad and the motivation of the re-
gime to possess the fruits of science and technology ensured the presence of
the best scientists at the capital. Among them were the Banu Musa, three
brothers (“Sons of Musa”), who used their positions and fortunes to advance
the sciences, both through patronizing translations from accomplished
translators such as Hunayn ibn Ishaq (d. 873), who commanded large fees,
and through original research.
By the mid-9th-century, Islamic scientists had attained a level of compet-
ence that enabled them to devise wholly new disciplines and sub-disciplines.
Astronomers distanced themselves from the astrological aspects of their
field, redefining the discipline as a purely descriptive science (‘ilm al-hay’a
“the science of the configuration [of the heavenly bodies]”). Focusing on
physical structure alone made the physical inconsistencies of the Ptolemaic
system obvious, the solution of which became a major concern of Islamic as-
tronomers for several centuries, described below. In mathematics, Muham-
mad ibn Musa al-Khwarizmi (d. ca. 850) devised the science of algebra, which
was advanced much farther by Ghiyath al-Din Jamshid ibn Mas’ud al-Kashi
(d. 1429) and Omar Khayyam (d. 1131). The practical needs of navigation and
religion, in determining prayer times and the direction of Mecca, led to the
invention of spherical trigonometry. Astronomical instruments, such as the
astrolabe, were developed. A portable analog computer containing a model
of the heavens, the astrolabe was used for a variety of calculations, including
timekeeping, astrological horoscopes, and the sighting of stars.
Following a long period of critique, Islamic astronomy began to reach
maturity in the late 13th century at the Maragha observatory in northwestern
Iran. Nasir al-Din al-Tusi (d. 1274), Mu’ayyad al-Din al-‘Urdi (d.1266) and
several other scientists revised planetary models in the course of their obser-
vations. The tradition of reform continued down well past the 15th century,
71 Natural Sciences in the Islamic Context
and some of the mathematical models developed in this tradition by Ibn al-
Shatir (d. 1375) and others found their way into the work of Nicholas Coper-
nicus (d. 1543).
Islamic physicians, though based in Greek medicine, made original
contributions to medical thought, and exerted a formative influence on the
European medical tradition. Greek humoral pathology in the Hippocratic
and Galenic traditions became dominant, reaching its fullest expression in
the Canon of Ibn Sina (Avicenna) (d. 1037). The Canon was attractive both to Is-
lamic and Western medical scholars, because it presented essentially Galenic
medicine in an easier to use format than that of the ancient Master.
Although originating in Christendom, under Islam the hospital became
a more sophisticated institution, a place of treatment of the sick and
wounded, an asylum for the mentally ill, a hospice for the dying, and a facil-
ity for medical instruction. One of the most enduring examples was the Man-
suri hospital of Cairo, established in 1284 and which functioned through the
19th century.
The translations from Arabic to Latin were especially important for the
creation of a medical curriculum in late medieval and Renaissance Europe.
The major translation centers were in Salerno and Toledo. The Canon
eventually became central to medical instruction in the Italian universities.
Nancy Siraisi has shown that the Canon continued to be used in the Italian
universities well after Greek medical texts had become available, and after
the new medical discoveries as part of the scientific revolution (Avicenna in
Renaissance Italy: The Canon and Medical Teaching in Italian Universities After 1500,
1987).
In the earlier period of the Arabo-Latin translations (11th–12th c.), the
Latin West benefited not only from Arabic versions of ancient Greek scien-
tists and philosophers, but also directly from the translated contributions of
scientists such as Ibn al-Haytham (Alhazen) (d. 1039) and Ibn Sina (d. 1037)
and philosophers such as al-Ghazali (Algazel) (d. 1111) and Ibn Rushd (Aver-
roës) (d. 1198).
E. Modern Scholarship
Although Western scholars have been interested in Arabic scientific writings
as part of their own research agendas, from the 11th century down through
the Renaissance, a systematic effort to study the history of science in Islam per
se did not begin until the 20th century. The pioneer researcher in the history
of this subject was George Sarton (d. 1956), who was also the founder of the
history of science in general as a modern academic discipline. Sarton made
the scholarly world aware of the work of Arabic scientists, and he provided
an initial rough chronology of the subject. Although Sarton’s monumental
Introduction to the History of Science (1927–1948; 3 vols.) is, on the whole, an out-
dated survey, it facilitated many subsequent discoveries.
History of Islamic science became a respected field in the post-WWII era
through the researches of Edward S. Kennedy (Studies in the Islamic Exact
Sciences, 1983), Abdelhamid I. Sabra (see below), David A. King (see below),
Willy Hartner (Oriens-Occidens: Ausgewählte Schriften zur Wissenschafts- und
Kulturgeschichte, 2 vols., 1968–1984), George Saliba, and others. For a broad-
ranging survey of the various sub-fields of Islamic science, see Roshdi
Rashed (Encyclopedia of the History of Arabic Science, 1996). The discipline
began with a surprise: Edward S. Kennedy’s accidental discovery in the
1950’s of the debt of Copernicus to Islamic predecessors, as well as subse-
quent research by Hartner and others, awakened scholars to a wealth of
new material in the period of the supposed “decline” of Islamic science, al-
though their announcement was greeted in the West by some with hostility.
The very idea that Copernicus might have derived a crucial idea from Islamic
thinkers is rejected by many without giving the evidence a hearing. It is very
likely that Byzantine émigré scholars in Italy who contributed to the West-
ern Renaissance brought key ideas of Islamic science with them, including
knowledge of Ibn al-Shatir’s work in astronomy, on which Copernicus’s as-
tronomy is partly based. These Byzantine scholars, products of the Palaeolo-
gan Renaissance that was partly inspired by contacts with the Islamic world,
most likely derived their knowledge of Islamic astronomy from men such
as Gregory Chioniades (d. 1302), who traveled into Muslim lands to study
astronomy, then returned and established an astronomical research center
at Trebizond. David Pingree, Maria Mavroudi, and others have begun to
investigate Islamic-Byzantine connections. (David Pingree, The Astronomi-
cal Works of Gregory Chioniades, 2 vols., 1985, 1986; Maria Mavroudi, A Byzan-
tine Book on Dream Interpretation: The Oneirocriticon of Achmet and Its Arabic Sources,
2002).
There are multiple facets to the history of Islamic science, and many of
the founding scholars of the discipline are still living. Those active in the
75 Natural Sciences in the Islamic Context
study of scientific instruments are mainly David A. King and his students,
including François Charette and Benno van Dalen (François Char-
ette, Mathematical Instrumentation in Fourteenth-Century Egypt and Syria:
The Illustrated Treatise of Najm al-Din al-Misri, 2003; From China to Paris: 2000
Years Transmission of Mathematical Ideas, ed. Benno van Dalen, 2002). David
King’s monumental two volume survey of Islamic scientific instruments has
recently appeared (In Synchrony with the Heavens: Studies in Astronomical Time-
keeping and Instrumentation in Medieval Islamic Civilization, 2005). Abdelhamid
I. Sabra has written extensively about Islamic optics, as well as about science
in Islam generally (The Optics of Ibn Al-Haytham: Books i-iii: On Direct Vision.
2 vols., trans. Abdelhamid I. Sabra, 1989). One of his students, F. Jamil
Ragep, published an edition and study of the important Tadhkira of al-Tusi
(Nasir al-Din al-Tusi’s Memoir on Astronomy (al-tadhkira fi ^ilm al-hay’a), 2 vols.,
1993). Another, Elaheh Kheirandish, has published on the tradition of op-
tics in Islam (The Arabic Version of Euclid’s Optics (Kitab Uqlidis fi Ikhtilaf al-Mana-
zir), 2 vols., 1999).
David Pingree made groundbreaking contributions to the study of Is-
lamic astrology, and has shown important interconnections between Greek,
Sasanian, Indian, Byzantine, and Arabic sources (“Indian Reception of Mus-
lim Versions of Ptolemaic Astronomy,” in Ragep, ed., Tradition, Transmission,
Transformation, 1996, 471–85).
One of the pioneer historians of Islamic astronomy was Aydin Sayili,
whose The Observatory in Islam: And Its Place in the General History of the Observ-
atory (1960, rpt. 1981) is a classic in this field. George Saliba has devoted
his career to the study of planetary theories in Islam, and the transmission of
Islamic science to Europe (A History of Arabic Astronomy: Planetary Theories
During the Golden Age of Islam, 1994). His students Ahmad Dallal and Robert
G. Morrison have written about Islamic planetary theory, and the latter
has also written about the connection between astronomy and religion
(Ahmad S. Dallal An Islamic Response to Greek Astronomy, 1995; Robert G.
Morrison, Islam and Science: The Intellectual Career of Nizam al-Din al-Nisaburi,
2007). Another student of Saliba’s (and of D. Gutas’s also), the author of
the present article, is a Graeco-Arabist active in the study of the transmission
of medicine and astronomy between the Greek and Arabic traditions (Glen
M. Cooper, Galen’s Critical Days in the Graeco-Arabic Tradition, Ashgate, forth-
coming). George Saliba’s major contribution has been to present a fresh
scenario about the beginnings of science in Islam and its later transmission
to the West, which can explain more than predecessor theories (Saliba, Is-
lamic Science, 2007). One of George Saliba’s key insights is the role of the non-
Arabic-speaking diwan administrators, displaced after ‘Abd al-Malik’s re-
Natural Sciences in the Islamic Context 76
forms, mentioned earlier, who sought to restore their lost positions by using
their knowledge of the sciences along with their native fluencies in the older
languages (Syriac and Persian) to acquire even greater competence in these
sciences in order to make themselves indispensable to the government. Thus
he has shown that scientific expertise became a means to powerful court
positions, such as personal physician or astrologer to the caliph himself.
Roshdi Rashed, J. Lennart Berggren, and Jan P. Hogendijk have
published extensively and made important discoveries about Islamic mathe-
matics. Sonja Brentjes has written about Euclid’s Elements in Islam (J. Len-
nart Berggren, Episodes in the Mathematics of Medieval Islam, 1986; Roshdi
Rashed, Les mathématiques infinitésimales du IXe au XIe siècle, vol. V: Ibn al-Hay-
tham: Astronomie, géométrie sphérique et trigonométri, 2006; Jan P. Hogendijk,
Ibn al-Haytham’s Completion of the Conics, 1985. Sonja Brentjes, “An Exciting
New Arabic Version of Euclid’s Elements: MS Mumbai, R.I.6,” Revue d’histoire
des mathématiques 12, fascicule 2 (2006): 169–97).
In Islamic medicine, there are several recent important studies. Nancy
Siraisi has written about the influence of Islamic medicine in Europe in the
late medieval and early Renaissance period (Nancy Siraisi, Medieval & Early
Renaissance Medicine: An Introduction to Knowledge and Practice, 1990). A selection
of this scholarship includes: Manfred Ullmann, Die Medizin im Islam, 1970;
Gotthard Strohmaier, Von Demokrit bis Dante: Die Bewahrung antiken Erbes in
der arabischen Kultur, 1996; Emilie Savage-Smith, “The Practice of Surgery
in Islamic Lands: Myth and Reality,” The Year 1000: Medical Practice at the End of
the First Millennium, ed. Peregrine Horden and Emilie Savage-Smith,
2000, 308–21; Michael Dols, Majnun: The Madman in Medieval Islamic Society,
Oxford 1992; Françoise Micheau and Danielle Jacquart, La médecine arabe
et l’Occident médiéval, 1990.
Bernard R. Goldstein and Y. Tzvi Langermann have written about
Islamic science in the Hebrew and Judaeo-Arabic tradition. Charles Bur-
nett’s subjects deal with subjects that include astrology and the trans-
mission of Islamic science into Latin. Juan Vernet, Julio Samsó, Merce
Comes, and others have researched science in Islamic Spain. Donald R. Hill
wrote a fundamental text on Islamic technology and engineering. S. No-
manul Haq has studied the alchemical tradition in Islam, especially the fig-
ure of Jabir ibn Hayyan (Geber). (Bernard R. Goldstein, The Astronomy
of Levi ben Gerson (1288–1344), 1985; Y. Tzvi Langermann, The Jews and the
Sciences in the Middle Ages, 1999; Charles Burnett, Scientific Weather Forecasting
in the Middle Ages: The Writings of Al-Kindi (with Gerrit Bos), 2000; Juan Ver-
net, Historia de la ciencia española, 1975; Julio Samsó, Islamic Astronomy and
Medieval Spain, 1994; Donald R. Hill, Islamic Science and Engineering, 1994;
77 Natural Sciences in the Islamic Context
S. Nomanul Haq, Names, Natures, and Things: The Alchemist Jâbir ibn Hayyân and
His Kitâb al-Ahjâr (Book of Stones), 1994).
The Graeco-Arabic translations are being studied as an historical phe-
nomenon (Gutas, Greek Thought, Arabic Culture, 1998), and in lexical detail
(Gerhard Endress and Dimitri Gutas, A Greek and Arabic Lexicon (GALex):
Materials for a Dictionary of the Mediaeval Translations from Greek into Arabic,
1992–present). One of Dimitri Gutas’s insights in these publications is a re-
assessment of the translation movement. His careful attention to the sources
ruled out the special role that Western scholarship has often attributed to the
caliph al-Ma’mun (r. 813–833 AD) such as single-handedly beginning the
Graeco-Arabic Translation Movement and sponsoring science in response to
a dream about Aristotle, or as part of his rationalist theological pet project,
Mu‘tazilism.
Furthermore, there are journals and a newsletter that publish research.
For example, Michio Yano publishes a journal, SCIAMVS: Sources and Com-
mentaries in Exact Sciences, that includes articles about the exact sciences.
SUHAYL: Journal for the History of the Exact and Natural Sciences in Islamic Civili-
zation is published by the University of Barcelona. F. Jamil and Sally Ragep
maintain a bulletin (http://islamsci.mcgill.ca/) for the Commission on History
of Science & Technology in Islamic Societies, part of the International Union of the
History and Philosophy of Science, which provides a great service to the field,
keeping scholars informed of conferences and research. Scholars publish in
the following journals, among others: Arabic Sciences and Philosophy, Early
Science and Medicine, Journal for the History of Arabic Science, and Journal for the His-
tory of Astronomy.
which seems odd, for even Sarton much earlier was aware of significant
scientific activity in the Islamic world during the period after this cutoff date,
described above. However, by the time volume 6 appeared (1978), Sezgin
had become aware of the creative science in the later period, of Maragha and
the new planetary models.
A new paradigm has appeared, arguing that scholars ought to view the
sciences not by isolated language or culture, but in an entire region of sibling
cultures, as part of an “Islamo-Christian” civilization (Richard W. Bulliet,
The Case for Islamo-Christian Civilization, 2004). The increasingly obsolete des-
ignation “Judaeo-Christian civilization,” although acknowledging the debt
to Jewish civilization, inaccurately excludes Islam from the historical scen-
ario. Bulliet’s useful paradigm enables one to understand the varied trans-
formations of science in the greater Mediterranean region as part of a long
intercultural tradition, with various collateral descendants – language, cul-
tural, religious, and political differences notwithstanding.
Earlier scholars, eager to find connections on the basis of superficial
evidence, were hindered by what is now referred to as the “Myth of Gonde-
shapur” (Arabic: Jundaysabur). The narrative is as follows: Gondeshapur in
southwest Iran had become an outpost of Hellenism, a haven for intellectual
and religious refugees from the persecutions of Emperor Justinian (d. 565)
and other Christian Roman emperors. There these intellectuals – so the nar-
rative proceeds – established an academy of translation, hospitals, libraries,
etc. The Abbasid caliph al-Ma’mun (d. 833) then engaged the services of one
of the Syrian Bakhtishu^ family of physicians, who brought all of this knowl-
edge and tradition to Baghdad, where the Hellenistic tradition then con-
tinued. This Western scholarly reconstruction was an attempt to account for
the transmission, by providing a ready resource for the Graeco-Arabic trans-
lations. The problem with this account is that it is based on one late source;
there is no other evidence except supposition. Another tendentious anti-
Christian account, by the philosopher al-Farabi (d. 950), tries to show how
the sciences, persecuted by Christian empire, found a home and intellectual
freedom only under Islam. The reality is somewhat more complex, and infi-
nitely more interesting (Saliba, Islamic Science, 2007).
between scientists and the religious establishment. The old Western para-
digm of Islamic science suggested that science had lost the battle against
the religious forces, and eventually died out in Islam. While it is true that
religion forced some Greek-derived disciplines such as astronomy to rede-
fine themselves, more often scientists served religion, as for example relig-
ious scholars – many of the scientists were also legal scholars or theologians,
or time-keepers of the mosque, a famous example being Ibn al-Shatir
(d. 1375), of Damascus. And it is also clear that science never completely died
out as claimed, and that there was a continuous, though perhaps uneven,
tradition down well into Ottoman times. There have been a few recent
studies of the connection between knowledge and religion in Islam, such as
Morrison (Islam and Science: The Intellectual Career of Nizam al-Din al-Nisaburi,
2007).
from the West. Careful attention to the scholarship of George Saliba (Islamic
Science, 2007) and his colleagues can help to reverse this trend.
There were, in fact, major changes in the Islamic world in the several
centuries since the beginning of the supposed decline in the 11th century,
and the period of these Orientalists in the 19th century. It has become increas-
ingly known, beginning in the 1950’s through the pioneering work of
Kennedy (Studies in the Islamic Exact Sciences) and others, that original science
continued to be produced well into the 16th century, and probably beyond.
Furthermore, many pre-colonial era Western scholars knew this to have been
the case, since, due to the research of Saliba, it is now understood that sev-
eral European thinkers were reading the works of Arabic scientists and phil-
osophers well into the Renaissance and beyond, searching for useful material
for their own research. They or their agents scoured the Middle East in search
of scientific texts in which they expected to find material to assist them in
their own scientific projects, not unlike the manner in which 9th-century
Arabic translators sought out Greek texts (Gutas, Greek Thought, Arabic Cul-
ture, 1998). No less a figure than John Locke studied the works of Ibn Tufayl
(d. 1185), and early aspects of his own epochal philosophy was formatively
influenced thereby (Gül A. Russell, “The Impact of the Philosophus Auto-
didactus: Pocockes, John Locke and the Society of Friends,” The ‘Arabick’ Interest
of the Natural Philosophers in Seventeenth-Century England, ed. G. A. Russell,
1994, 224–65. See also Gül A. Russell, The Mind as a ‘tabula rasa’: John Locke
and the Arabic Philosophus Autodidactus, forthcoming).
Furthermore, it is now better understood how the economics of a society
are interconnected with the extent of scientific practice that a given society
can support. Some reasons for the decline in Islamic science must be sought
outside of that civilization, in the significant economic changes that have oc-
curred in the West after the Renaissance – changes that dramatically altered
the balance of technology, trade and intellectual exchanges between these
societies. Two of the most important of these events – discussed by Saliba –
were, first, the discovery of the New World and, next, the discovery of a direct
water route to the actual Indies. The former produced, through the exploi-
tation of human and natural resources, tremendous wealth in Europe that
was used to drive a scientific and technological revolution. The latter ad-
versely affected the economy of the Middle East, which had long benefited
from overland trade along the Silk Route, and was now mostly cropped out of
the picture.
The history of science in Islam is an exciting young field, attracting tal-
ented scholars. There are formidable challenges as is the case with all new
disciplines, but the field is wide and ripe for the scholarly harvest, provided
81 Qur’anic Studies
one is equipped with the proper tools. This field forces scholars to jettison
old and cherished stereotypes of European cultural (or racial) superiority or
uniqueness. It forces all scholars to confront their own intellectual heritage
in fresh ways that reveal the inter-cultural nature of the great scientific
movements and discoveries of the past.
Select Bibliography
Dimitri Gutas, Greek Thought, Arabic Culture: The Graeco-Arabic Translation Movement
in Baghdad and Early ‘Abbasid Society (2nd–4th/8th–10th Centuries) (London and New York:
Routledge, 1998); Jan P. Hogendijk and Abdelhamid I. Sabra, ed., The Enterprise
of Science in Islam: New Perspectives (Cambridge, MA: The MIT Press, 2003); Tradition,
Transmission, Transformation: Proceedings of Two Conferences on Pre-Modern Science Held at
the University of Oklahoma, ed. F. Jamil Ragep, Sally P. Ragep, and Steven Livesey
(Leiden: Brill, 1996); Encyclopedia of the History of Arabic Science, ed. Roshdi Rashed,
3 vols. (London and New York: Routledge, 1996); George Saliba, Islamic Science and the
Making of the European Renaissance (Cambridge, MA, and London: The MIT Press, 2007);
Fuat Sezgin, Geschichte des arabischen Schrifttums, 9 vols. (Leiden: Brill, 1967–1984);
Manfred Ullmann, Die Medizin im Islam, ed. B. Spuler, Handbuch der Orientalistik
(Leiden and Cologne: E. J. Brill, 1970).
Glen M. Cooper
Qur’anic Studies
A. Introduction
Qur’anic Studies refers to the post-Enlightenment historical-critical study of
the Qur’an qua text as well as, beginning in the mid-20th century, critical re-
flection upon the text’s relationship, meaning and possible significance to
broader issues concerning Islamic history, historiography, the development
of intellectual and religious traditions (especially law) in Islam’s formative
period (7th through 9th centuries) and, with the contemporary postmodern
turn in the humanities, its relevance for larger questions concerning the in-
terpretation of issues related to what might properly be described as socio-
cultural history.
After a brief terminological definition, this entry covers, in a necessarily
broad manner, the history, development and major trends in this field from
its inception in mid-19th-century Germany to the middle of the first decade
of the 21st century, the latter of which has witnessed the publication of a
work of major significance for Qur’anic Studies, the Encyclopaedia of the Qur’an
Qur’anic Studies 82
B. The Qur’an
The Qur’an, literally ‘recitation’, refers to the fixed, orally preserved, and
written text understood by Muslims to be the ipsissima verba of God revealed
piecemeal to the historical founder of Islam, Muhammad ibn ‘Abdullah
(570–632), in and around the cities of Mecca and Medina (Yathrib) in the
northwestern littoral of the Arabian peninsula from around 610 until
shortly before his death in 632. Unarguably the preeminent unifying force
among Muslims across time and space, both historically and phenomeno-
logically speaking, the Qur’an has stood at the center of Islam as a religious
system and, followed by the Hadith and various institutional, textual, and
learned traditions associated with the activities of the corporate body of Mus-
lim religious scholars, has served as the basic source and reference for matters
of law and theology, of state and polity, of ritual, social, and cultural life in
uniquely far-reaching and historically significant ways.
Beyond the well-attested practice of memorization and oral transmis-
sion among Muhammad and his companions, although the Islamic sources
admit traditions concerning the written transcription of portions of the
Qur’anic text via dictation during his lifetime as well as the compilation of
privately circulated codices shortly following his death, generally the Mus-
lim tradition has maintained that the consonantal text of the Qur’an as
known today was codified about two decades following the death of Muham-
mad during the latter half of the reign of the Caliph ‘Uthman (r. 644–56).
Compiled in order to quell disputes over variant readings of the text which
had broken out between various troop contingents stationed outside of the
Arabian peninsula, along with the official promulgation of this new codex
(copies of which were sent to the newly established Iraqi garrisons of Kufa
and Basra as well as to Damascus with one copy being kept in Medina) the
Caliph ordered all competing codices destroyed. While descriptions of com-
peting redactions are preserved in classical Muslim Qur’anic scholarship, by
both fact of history and force of convention any reference to the “Qur’an” is
necessarily a reference to the ‘Uthmanic text, the textus receptus, ne varietur.
Roughly about the length of the Greek New Testament, the Qur’an is
organized into 114 sections or chapters (Ar. sura), each of which is further
83 Qur’anic Studies
subdivided into a varying number of verses (Ar. aya), with the exception of
the opening chapter the suras being arranged in more-or-less decreasing
order of length. Cast in an elevated, rhymed Arabic prose, the Qur’an is not
marked by a straightforward thematic or narrative arrangement, but rather
weaves together eschatological monitions, theological pronouncements,
terse narratives concerning previous prophets, words of consolation to Mu-
hammad and his community, admonitions and polemics directed against
their enemies and prescripts concerning moral, cultic and civil matters. Its
substantive content mirrors themes found in the normative Biblical tradi-
tion and the apocryphal and midrashic writings of Judaism and Christianity
as well as topics associated with the non-scriptural tribal religion(s) of pre-
Islamic Arabia.
Written in a considerably defective orthography, by the first half of the
10th century a standard number (seven, ten, or fourteen) of variant systems
of reading came to be applied to the basic consonantal skeleton of the
‘Uthmanic text, one of which in particular, that of the Kufan scholar ‘Asim
(d. ca. 744) as transmitted by his student Hafs (d. ca. 805–06), came to enjoy
particular prestige (see further, Frederik Leehmuis, “Readings of the
Qur’an,” EQ 4 [2004], 353–63). It is this reading which served as the basis for
the so-called Egyptian Standard edition, or Royal Egyptian edition, of the
Qur’an printed under the patronage of King Fuad I in 1923–1924, the
edition which not only quickly became the standard for the overwhelming
majority of printed Qur’ans in the modern Muslim world (a second, slightly
amended edition appeared in 1952) but also, a few exceptions aside, within
western scholarship where it came to supplant the edition prepared earlier
by the German Arabist Gustav Flügel (Corani textus arabicus, 1834; rev. in
1841 and 1858).
While discussed prior to the outbreak of the Second World War (on
which see, Frederik Leehmuis, “Codices of the Qur’an,” EQ 1 [2001], 350)
a critically edited text of the Qur’an has yet to be prepared, although
scholarly resources exist to do so and steps have recently been taken to realize
such a project (on which see, Andrew Rippen, “Tools for the Scholarly Study
of the Qur’an,” EQ 5 [2005], 294–95). At present, nothing even remotely
approaching a textus criticus of the likes of the Biblia Hebraica Stuttgartensia
or the Nestle-Alands’ Novum Testamentum Graece has been attempted for the
Qur’an.
Qur’anic Studies 84
C. Qur’anic Studies
The origins of Qur’anic Studies as a distinct area of scholarship in Islamic
studies (in which it has always played a significant role) is directly traceable
to the researches of 19th-century continental Semitic philologists. Although
emerging from the same milieu, however, in comparison to its sister field of
Biblical criticism the disciple of Qur’anic Studies has developed at a consider-
ably slower pace, being comparatively so tardigrade that even a brief account
of developments in the field must take into account scholarship of a vintage
normally baulked at in others. Although there are antecedents connected
with the rise and development of Arabic studies in the major European
universities during the 17th and 18th centuries (on which see Jane Dammen
McAuliffe, “Preface,” EQ 1 [2001], vi–viii; and, Hartmut Bobzin,
“Pre-1800 Preoccupations of Qur’anic Studies,” ibid. 4 [2004], 245–51), in
large part both the methodological framework and much of the topical
agenda of modern Qur’anic Studies were determined by the work of German
scholars such as Abraham Geiger (Was hat Mohammed aus dem Judenthum
aufgenommen, 1833; English trans. as Judaism and Islam, 1898), Gustav Weil
(Historisch-kritische Einleitung in den Koran, 1844; id., Mohammed der Prophet,
1843) and, much more significantly, by the Semiticist Theodor Nöldeke in
his still oft-referenced Geschichte des Qorans (1860), normally cited in its much
belated 2nd edition rewritten and expanded by Freidrich Schwally in two
volumes (1909, 1919), the second of which dealing mainly with questions
concerning the collection of the Qur’an, to which was eventually added a
third by Gotthelf Bergsträsser and Otto Pretzl (1938) which, among
other things, takes up issues related to known variant readings of the
Qur’anic text (rpt. 3 vols. in 1, 1961; hereafter GQ).
It is in this body of work where many of the major topics of subsequent
scholarship in Qur’anic Studies make their first systematic appearance, three
areas receiving particular attention. First, questions regarding the structure
and arrangement of the text in relation to its Sitz im Leben, meaning attempts
to assign a probable chronology to the individual suras of the Qur’an based,
in broad outline at least, on the biography of the Prophet as found in the
classical Muslim sources. Second, a largely source-critical concern with
the substantive content of the text in terms of its relation to larger religious
patterns, trends, and traditions associated with the eastern Mediterranean
oikumene on the eve of Islam and, more importantly, its position vis-à-vis
the religious milieu of the Arabian peninsula in the late 6th and early 7th cen-
turies. That is to say, an attempt to identify, uncover, or determine the prob-
able sources, especially Jewish and Christian, for the Qur’an’s substantive
content as well as the relationship of such content to the specifically Arabian
85 Qur’anic Studies
milieu from which it emerged. Third, although less so than among future
generations of scholars, there was a concern with questions pertaining to the
redaction history of the text itself, something which was necessarily con-
nected with a wider body of questions of interest to Comparative Semitics. In
a sense, all of these concerns were firmly grounded in the methodological
and interpretive strategies associated with higher criticism as applied to the
Hebrew Bible.
Although not always directly building upon the work of Abraham
Geiger (d. 1874), Gustav Weil (d. 1889), or Theodor Nöldeke (d. 1930),
a major concern in scholarship on the Qur’an in the latter 19th century
concerned the vexed question of the chronology of individual suras. Among
a range of solutions proposed, those of William Muir (The Life of Mahomet,
1858–1861; id., The Coran, its Composition and Teaching, 1878), Hubert
Grimme (Mohammed, 1895) and Hartwig Hirschfeld (New Researches into
the Composition and Exegesis of the Qoran, 1902) figured most prominently.
Whereas Nöldeke, following Weil and in agreement with the traditional
Muslim understanding of recognizing suras as either Meccan (610–622)
or Medinan (622–632), had differentiated between three Meccan periods
and one Medinan based primarily on style and content, Muir proposed a
six-period solution, five Meccan and one Medinan, Grimme two Meccan
and one Medinan based almost solely on doctrinal characteristics, and
Hirschfeld a sequence based on the differences, in individual passages
rather than suras, between what he identified as the six major rhetorical
modes of Qur’anic discourse. Shortly following the initial publication of GQ,
the English churchman J. M. Rodwell published a translation of the text in
which he rearranged the suras largely according to the scheme of Nöldeke,
while also speculating on the possibility of analyzing single passages chro-
nologically over and against entire suras as the Qur’an’s basic chronological
unit (The Koran, 1861; 2nd rev. ed., 1876). In most cases, such chronological
reconstructions were based almost solely on stylistic and linguistic features
while virtually ignoring the vast tradition of Muslim Qur’anic scholarship,
something undoubtedly a result of both a simple lack of access to texts and
the perceived irrelevance of such literature for establishing a fixed chro-
nological order for the suras in any case.
Although issues of chronology and textual integrity continued to be dis-
cussed, Qur’anic Studies in the first few decades of the 20th century was
marked by a shift in focus to the interrelationship between linguistic
and substantive aspects of the Qur’anic text. Here, questions concerning the
specificities of Qur’anic vocabulary or the original language of the ‘Uth-
manic codex were especially prominent. Although still very much rooted in
Qur’anic Studies 86
A Commentary on the Qur’an culled from materials left in his estate (ed. C. Ed-
mund Bosworth and M.E.J. Richardson, 2 vols., 1991), although
the publication of these notes have garnered little notice because of the gen-
erally dismissive view taken of Bell’s hyper-atomistic theories (on this, see
Andrew Rippen, “Reading the Qur’an with Richard Bell,” JAOS 112.4 [1992]:
639–47). It should be noted that Bell went far beyond the mere chronologi-
cal rearrangement of his predecessors in that his aim was ultimately that of
textual emendation, something which the American Arabist James Bel-
lamy dealt with beginning in the 1970s in a series of seminal studies which
propose emendations to difficult passages in either the ‘Uthmanic text or to
its pointing based on the identification of likely scribal errors (see id., “Tex-
tual Criticism,” EQ 5 [2005], 237–52).
Qur’anic Studies in the latter half of the 20th century was marked by a
number of significant developments which, while never wholly displacing
the basic concerns of the foundational scholarship of the 19th century, wit-
nessed the emergence of new methodologies and areas of inquiry which
would set a much expanded agenda for the discipline over the rest of the cen-
tury. First, it should be noted that the post-war period witnessed a certain
type of stocktaking in the form of the publication of a number of mono-
graphic attempts to synthesize the state of the western academic study of the
Qur’an, in particular Arthur Jeffery’s The Qur’an as Scripture (1952), Richard
Bell’s Introduction to the Qur’an (1953; rev. William Montgomery Watt,
1970), and, of greater significance, the substantial introduction of Régis
Blachère to his French translation of the Qur’an (Le Coran, 3 vols.,
1947–1949), later published separately in a slightly updated 2nd edition
(Introduction au Coran, 1959). In addition to these works, a synthesis, and vast
contribution to previous scholarship is also to be found in Rudi Paret’s
pioneering German translation of the Qur’an (Der Koran, 1962–1966) which,
when coupled with his extremely valuable addenda parenthetically inserted
into the translation, along with his Kommentar und Konkordanz (1971; 2nd rev.
ed., 1982) is commonly acknowledged to be a major monument of 20th-cen-
tury Western scholarship on the Qur’an. Despite their individual shortcom-
ings, each of these works has typically been considered (alongside Nöl-
deke’s revised and expanded GQ) essential for those working in the field,
and no serious student of the Qur’an is without them. It remains to be seen,
however, how the publication of the EQ might effect scholarly perception
and use of these materials, especially on account of the sheer scope of its col-
lective bibliographical apparatus.
Second, the post-war period witnessed a flurry of activity related to is-
sues and concerns that, either directly or indirectly, resonated with larger
89 Qur’anic Studies
opment of basic Islamic institutions during its first two centuries, some-
thing expressed nowadays in the lively debate on “Islamic origins” (on
which, see Method and Theory in the Study of Islamic Origins, ed. Herbert Berg,
2002). As applied to Qur’anic Studies, two works, both published in 1977
(as was the classic work in the “Islamic origins” debate, Patricia Crone and
Michael Cook’s controversial Hagarism), stand out as seminal: John Wans-
brough’s Quranic Studies: Sources and Methods of Scriptural Interpretation and
John Burton’s The Collection of the Qur’an, especially since they reach dia-
metrically opposing conclusions. Both, however, do so through questioning
the historicity of traditional accounts largely accepted as accurate since the
time of Nöldeke concerning the origin(s) of the ‘Uthmanic text.
Employing a methodology which in Biblical criticism would be called
form-criticism (Formgeschichte), for Wansbrough the Qur’anic canon
emerged very late (i.e., at the end of the 8th and into the 9th century) simply
because the need for it also emerged late. In essence, he saw the text as the or-
ganic result of a juridical and polemical need for an authoritative scripture
which, in a highly charged sectarian context, was addressed by the produc-
tion of a text collected out of a mass of previously independent Near Eastern
prophetic logia and other materials which had been circulating among vari-
ous proto-Muslim communities for some time later blended together, as was
the “salvation history” (Heilsgeschichte) of the traditional biography (sira)
of the Prophet, in the context of sectarian monotheistic polemic in Iraq so as
to legitimate Arab political domination throughout the region (résumé in
Charles Adams, “Reflections on the Work of John Wansbrough,” MTSR 9.1
[1997]: 75–89). It should be noted that in his work, Wansbrough was
careful to state that his reconstructions were little more than working hypo-
theses, and that he saw many of the same processes at play in the genesis
of both Christianity and rabbinic Judaism. For his part, Burton argued
for the existence of a fixed canon at a much earlier date: at the time of Mu-
hammad’s death, interpreting traditions concerning the production of an
‘Uthmanic recension as a device invented by later Muslim jurists to ground
their own positions, often in variance with the apparent rulings contained
in the ‘Uthmanic text, in the authority of the Qur’an through anachronisti-
cally projecting support for the critical juridical doctrine of abrogation (Ar.
naskh; in this case the doctrine of naskh al-tilawa duna ’l-hukm, “deletion of
a [Qur’anic] verse without the abrogation of its legal status” as related to
both the circulation of varying codices and the prophetic sanction of variant
readings) back into an invented past when, in fact, the Qur’an had already
been codified by the Prophet himself, something which would, of course,
militate against the acceptability of the doctrine of abrogation in the first
91 Qur’anic Studies
D. Recent Developments
In addition to the stimulating effect which the revisionist theories of Wans-
brough and Burton have had on the continued development of Qur’anic
Studies from the late 1970s to the present, new questions have also estab-
lished themselves as significant research trajectories in the field at the begin-
ning of the 21st century. Although much of this work has focused on issues
related to the significance of the Qur’an in Muslim life and thought in mod-
ern and contemporary contexts, such as ethnographical studies on the
cultural and religious significance of socially regulated systems of Qur’anic
recitation in modern Muslim societies (e.g., Kristina Nelson, The Art of
Reciting the Qur’an, 1st ed.,1985, 2nd rev. ed., 2002; or, Anna Gade, Perfection
Makes Practice: Learning, Emotion, and the Recited Qur’an in Indonesia, 2004),
within the ambient of medieval studies a similar shift to what would be
called in the context of Biblical studies reader-response criticism (Rezeptions-
ästhetik) has emerged as a promising area of research. The work of the Ameri-
can scholar of Islam William Graham (Beyond the Written Word: Oral Aspects
of Scripture in the History of Religion, 1987) and, more forthrightly, that of the
Iranian-German scholar Navid Kermani (Gott ist schön: Das ästhetische Erleben
des Koran, 1999) are excellent examples of what is clearly a reaction against
the traditional historical-philological approach dominant in much previous
scholarship.
Working from the perspective of reception history, Kermani’s research
in particular demonstrates that, historically speaking, the significance of the
Qur’an has been primarily rooted in its status as a pre-eminently oral/aural
phenomenon, its historical import laying not in the midst of its reputed ori-
gins, but rather in the ways in which its origins have been imagined in the
context of the collective Muslim “cultural memory” (das kulturelle Gedächtnis).
He argues that this should be the primary object of scholarly inquiry on the
Qur’an and not, as the late Canadian scholar of Islam Wilfred Cantwell
Smith himself argued nearly twenty years earlier, the scripture’s origins
in the positivistic sense (“The True Meaning of Scripture: An Empirical His-
torian’s Nonreductionist Interpretation of the Qur’an,” IJMES 11.4 [July,
1980]: 487–505). In many ways, this new direction in Qur’anic Studies has
been inspired by a wider postmodern dismissal of the monologic search for
meaning or coherence as a meaningless endeavor in and of itself.
It should be noted, however, that at the same time concerns of earlier
generations of scholars over basic source-critical issues do still make an ap-
Qur’anic Studies 92
pearance in the field, although in no small number of cases such work seems
to be irretrievably situated in an overtly polemical context tied to larger geo-
political dynamics characteristic of the late 20th century. The recent study of a
comparative Semiticist writing under the name of Christoph Luxenberg
(Die syro-aramäische Lesart des Koran: Ein Beitrag zur Entschlüsselung der Koran-
sprache, 2000) is perhaps the best example. While the issue of Syriac borrow-
ings have long been discussed in literature, Luxenberg, following in the
spirit of the earlier polemical work of the German Protestant theologian
Günter Lüling (Über den Ur-Qur’an: Ansätze zur Rekonstruktion vorislamischer
christlicher Strophenlieder im Qur’an, 1974; English trans. A Challenge to Islam for
Reformation, 2003) attempts to emend difficult passages in the ‘Uthmanic
text by positing an original Syro-Aramaic-Arabic “Urtext” which he hypo-
thesizes emerged in the linguistic and religious context of an originally Ara-
maized Christian settlement (Mecca) whose Syro-Aramaic liturgical book
(later the ‘Qur’an’ proper) was at some point recast into a particular form of
the Arabic language so as to be comprehensible to the Arabs who, for reasons
unclear, became heirs to a developing tradition which would eventually con-
figure itself into Islam proper. Among scholars working in the field, Luxen-
berg’s work has met with a mixed reception, from cautious support of
his overall methodology (e.g., Claude Gillot and Pierre Larcher, op.
cit., 130–32) to charges of outright dilettantism (e.g., François de Blois,
“Review of Die syro-aramäische Lesart des Koran,” JQS 5.1 [2003]: 92–97; cf.
Marco Schöller, op. cit., 201–02).
As the field looks into the future, there is little doubt that the publication
of the EQ, described by its general editor as the result of both “the desire
to take stock of the field of Qur’anic Studies at the turn of the century and an
interest in seeing this field flourish in the new millennium” (Jane Dammen
McAuliffe, op. cit., ix), will serve as a major impetus for continued devel-
opments. In addition, the establishment in 1999 of the first journal dedi-
cated solely to Qur’anic Studies, the Journal of Qur’anic Studies (JQS) will un-
doubtedly contribute to this task as well. With its editorial office housed at
the School of Oriental and African Studies, University of London, and under
the general editorship of the Cambridge trained Egyptian scholar of the
Qur’an M.A.S. Abdel Haleem, JQS not only simultaneously publishes aca-
demic research on the Qur’an in English and Arabic by both non-Muslim and
Muslim scholars, but has also been associated with sponsoring a number of
international academic conferences devoted to furthering the field. Taken
together, both the EQ and JQS well capture the emerging dynamics of
Qur’anic Studies as it begins to define, or perhaps redefine, itself at the be-
ginning of the 21st century.
93 Shi ism
Select Bibliography
The bibliographical reach of individual entries of the EQ as a whole both encompasses
and supersedes all previous summaries of the history and development of Qur’anic
Studies. Although the relevant entries have been cited above, special attention should
be given to Marco Schöller, “Post-Enlightenment Academic Study of the Qur’an,”
EQ 4 (2004), 188–208.
Erik S. Ohlander
Shi ism
A. Definition
Shi ^ism represents the numerically most relevant minority of Islam, gen-
erally distinct from Sunni Islam for its stress on the legitimacy of the succes-
sion of the members of the family (ahl al-bayt) of the Prophet Muhammad at
the head of the Muslim state after his death. Presently no precise statistics are
available, but according to most reliable sources Shi^a Muslims should range
from 10 to 15 % of the whole world Muslim population.
While a detailed definition of Shi ^ism through history is above the scope
of the present article, some important points need to be stressed on. The
name is the ellyptical form of shi ^a ^Ali, that is the group of supporters of ^Ali
b. Abi Talib (d. 662), whose claims to the right of being the only legitimate
Caliph after Prophet Muhammad were staunchly opposed by the Meccan
traditional ruling elite. As pointed out by Jafri (Origins and Early Development
of Shi ^ism, 1979), Muhammad was linked to the most prominent sacerdotal
family of Mecca, the clan of the Hashimites, or Banu Hashim, and according
to the pre-Islamic custom in fact of political authority, the leadership had to
remain in that line.
As head of the Hashimites was generally recognized ‘Ali, on the grounds
of his kinship with the Prophet, his marriage to Fatima and his undisputed
religious knowledge and ascetic spirituality. Nonetheless, a (later disputed)
election established Abu Bakr (d. 634) as leader of the newborn community,
and the close associates of ‘Ali followed him in refusing to pledge allegiance
to the first Caliph. ‘Ali was not the only member of the Hashimite family to
be given preference, but his standing as the closest associate of Muhammad
was supported by a number of testimonies and eventually led to a wider rec-
ognition during the first years of Umayyad rule.
Shi ism 94
Soon the majority of the legitimist opposition to the rule of the Banu
Umayya, whose centers were Medina and even more the new city of Kufa,
shifted its stress from the Hashimites to the ‘Alid line of the family, through
Hasan b. ‘Ali and his brother Husyan. The latter, slaughtered along with
some eighty supporters in the plan of Karbala by a vanguard of the army of
Yazid b. Mu‘#awiy ya, second Umayyad ruler then based in Damascus, on 680
a.D. had to become the main charachter in the tragedy that soon turned into
one of the most powerful foundative metaphor of the Shi ^ite ethos.
Messianic and chiliaistic doctrines that had always accompanied ‘Ali’s
feelings passed through the decades on the religious line of the lineage of
Husayn, up to his 9th successor in the time of the early ‘Abbasid rule, Hasan
al-‘Askari, later recognized as the 11th Imam, who gave birth to the 12th and
last Imam recognized by the principal branch of the Shi ^as, later to become
the so called “twelver Shi ^is”. According to their doctrine, the 12th Imam
known as the mahdi (“right guided”) never died and entered a state of occul-
tation in the year 940, to come back only at the end of times to deliver univer-
sal justice to the whole world. Around the theme of the absence of the Imam,
twelver Shi ^as had developed along centuries a rich philosophy, a subtle
theology and a complex, yet not univoque, system of political thought. While
the first culminated in the 17th century with the influential summa of the Per-
sian philosopher Sadr al-Din Shirazi (d. 1640), which synthesized the ishraqi
philosopy of Suhrawardi and the visionary neoplatonism of Ibn Sina
(Avicenna), and the second was a substantial re-arrangement of Mu ^tazilite
rationalist kalam in Imami terms, the latter – after some four centuries of tra-
vail – brought to the endorsement of the theory of the Islamic State, worked
out in practice by Imam Khomeini’s principle of the government of the Is-
lamic jurisprudence scholar (Wilayat al-Faqih).
The elementary articles of faith based upon the belief in five “pillars”
(arkan al-din) – that is oneness of God (tawhid), Justice of god (^adala), prophecy
(nubuwwa), imamate (imama), and judgment (qiyama) –, though not incorrect
in principle, must be considered a later development, stressed on as a conse-
quence of confrontation with the Sunni’s “five pillars.” This codification in
any case does not date back to the time of the Imams.
Shi ^ism itself is divided into branches, following the recognition of the
authority of one or another of the Imam of ^Ali’s lineage, the most importants
of which nowadays are Ismailis, Zaydis, and Alawites (the latters being re-
cently absorbed, at least as to what concerns official juridic recognition, into
the mainstream of Imami twelver Shi ^ism), who maintain the bulk of their
followers respectively in the Indian subcontinent, Yemen, and the costal
areas between Syria and Turkey. Detailed account of history and doctrines of
95 Shi ism
the sects mentioned and of the others either numerically esigue or disap-
peared along centuries, falls beyond the scope of this introductory outlook,
but the interested reader may begin looking the the relevant entries in EI2,
EIr, and the works mentioned above.
Needless to say, Shi ^ites did not escape the broadening of geographical
landscape that interested, at the end of 20th century, all the traditional relig-
ious and cultural groups, this being a major epistemological turn in the defi-
nition of the object of Islamic studies, that today must relocate their focus
both on Muslim countries and diasporic cultures.
B. History of Research
The history of the study of Shi ^ism suffered the fate of being approached as
a matter merely tangential to that of mainstream Sunni Islam. The scarce
accessibility of primary sources that affeced research up to the second half
of the 20th century has certainly contributed to the backwardness of academic
awareness on history and doctrine of Shi ^ism; nevertheless, Sunni prejudice –
vehiculated by eresiographers such as al-Baghdadi, Ibn Hazm, and al-
Shahrastani – by the means of wich most scholars of Islamic studies ap-
proached the theme, had been central to their understanding of that impor-
tant branch of Islam, and must not be downplayed. Accordingly, many early
scholarly overviews have been made either taking into account biased sec-
tarian perspectives or considering Shi ^ism as a minor chapter in the history
of Islam, also given the difficulties faced by scholars wishing to obtain Shi ^i
manuscripts in Sunni countries. Thus the picture of Shi ^ism that has
emerged is one of a political and economic-based movement degenerated
into a religious millenaristic heresy.
In the Middle Ages, scanty information on Shi ^ism, particularly ga-
thered in encounters with Fatimid Ismailis, were provided by Crusader
writers such as William of Tyre and Jaques de Vitry (see Etan Kohlberg,
“Western Studies of Shi#a Islam,” Shi#ism, Resistance and Revolution, ed. Martin
Kramer, 1987, 31–44,), but were marred by prejudice and distortion. After
the Crusades, Shi ^ism remained largely unknown in Western academic
circles. Even after the establishment of the Safavid empire, in the 17th cen-
tury, those European Islamicists who engaged in the study of Arabic as an
extension of the study of Hebrew and theology, paid no or little attention
to the accounts of diplomats, missionaries and merchants based in Imamite
Persia.
An exception can be found in the well-informed and somehow pre-post-
modern writings of the eclectic diplomat Joseph Arthur comte de Gobi-
neau, whose Trois ans en Asie (1859), Religions et philosophies de l’Asie centrale
Shi ism 96
(1865), and Histoire des Perses (1896) proved to be rather impartial accounts
about Iranian Shi ^ism, quite an oddity for his times.
Pioneering academic undertakings and publications devoted to Shi ^ism,
such as Garcin de Tassy’s edition and translation of a “Shi ^i” chapter of the
Qur#an (1842), Ignaz Goldziher’s Beiträge zur Literaturgeschichte der Shi#a und
der sunnitischen Polemik (1874), G. Browne’s relevant chapters in A Literary
History of Persia (published in 1969), and Dwight M. Donaldson’s The Shi#te
Religion (1933), must be evaluated considering their over-dependence on po-
lemical works (whose echoes continue affecting scholarship even in later lit-
erature). The only works comparable to that of Goldziher for the brand of
robust scholarship are those authored by the German scholar Rudolph
Strothmann, among whose writings, the book Die Zwölfer-Schi#a (1926),
and several entries for the first edition of the Encyclopédie de l’Islam, provide
excellent samples of early scholarship on Imamism, Zaydism and Ismailism.
One major turning point in the availability of primary sources, both for
Western and native academics of Shi ^ism, has been the publication between
1934 and 1978 of the most comprehensive list of writings by Imami religious
scholars, collected in 25 colossal volumes by Aqa Buzurg Tihrani (Al-dhari ^a
ila tasanif al-shi ^a, 1353–1398).
Anyhow, an even superficial overview of the first volume of Parson’s
Index Islamicus, the main bibliographical index for Islamic studies, covering
the years 1906–1955, can give an idea of the paucity of works dedicated to the
matter.
The key character in the passage from the first Orientalist and Sunni-
oriented scholarship on Shi ^ism to a more aware and informed research has
been the French scholar Louis Massignon. Serving as military officer in
Iraq and thereby providing an unusual and pioneering critique of the then
dominating Orientalist discourse, Massignon contributed to the develop-
ment of the study of Shi ^ism by first outlining important aspects of the mys-
tical-oriented ethos of Shi ^ism (see Opera Minora, vol. 1, articles: “Die Ur-
sprünge und die Bedeutung des Gnostizismus im Islam;” “Der gnostische
Kult der Fatima im Shiitischen Islam;” “La Mubahala de Médine et l’hyper-
dulie de Fatima;” “La notion du voeu et la dévotion musulmane à Fatima,”
1963), and – not less relevant – by tutoring Corbin’s first steps in the world
of ithna ^ashariyya (“Twelver”) mysticism. A pupil of Etienne Gilson and
Jean Baruzi, Heideggerian philosopher Henry Corbin, once having been
in touch with Iranian Shi ^ism at the Sorbonne as a young phenomenologist,
then with first-hand sources in Istanbul while working at the local French
Institute, and finally in Tehran as the director of the French Institute of Iran-
ian Studies and founder of the series Bibliothèque iranienne, never abandoned
97 Shi ism
his spiritual and scholarly attachment to Iran and Shi ^ism, devotedly collect-
ing, editing, and translating some of the most important works of Shi ^ite
theology, philosopy, and gnsosis (^irfan).
By the time Henry Corbin was completing his monumental magnum
opus about Iranian Islam, devoting volumes I and II of En Islam iranien: Aspects
spirituels et philosophiques (1971–1972) respectively to twelver Shi ^ism and to
the Esfahan’s and Shaykhi’s schools of thought, social protest against the
despotic rule of the Shah Reza Pahlavi, led by the clergy of Qom, was erupt-
ing in the streets of Tehran, and eventually ended in the last revolution of the
20th century. The religious nature of the new political order drew inter-
national attention to Shi ^ism, and prompted an unprecedented impetus for
examination of the phenomenon by Western scholars, whose interest in
political science, sociology and anthropology of Iranian Shi ^ism was paral-
leled by a corresponding resurgence in religious studies.
W. Montgomery Watt (among which “Shi ^ism under the Umayyads,” 1960,
158–62; “The Rafidites: A Preliminary Study,” 1970, 110–21), and world-
acclaimed historian Marshall G. S. Hodgson (“How Did the Early Shi ^a Be-
come Sectarian?,” 1955, 1–13); one exception may perhaps be found in the
seminal works of one of the pupils of the renowned Islamicist Alessandro
Bausani, Gianroberto Scarcia (“A proposito del problema della sovranità
presso gli Imamiti,” 1957, 95–126; “Intorno alla controversia tra Akhbari e
Usuli presso gli Imamiti di Persia,” 211–250 1958; “L’eresia musulmana
nella problematica storico-religiosa,” 1962, 63–97).
Different is the case of the Soviet islamologist W. Ivanow who, begin-
ning from the 3rd decade of the 20th century, had devoted his whole scientific
endeavor to the study of the Ismaili religious phenomena, editing and stu-
dying an impressive amount of first-hand works (Studies in Early Persian Is-
mailism, 1948).
Meanwhile, Corbin was training a generation of scholars that would
eventually vivify international debate on Shi ^ism both in Iran and in Western
academia, and his contribution to the development of studies on Shi ^ism,
though not void of methodological oddities (at least for standard Islamic
studies; after all he was a phenomenologist philosopher by training), can
hardly be overestimated. His intellectual circle, linked to the broader and
prestigious milieu of European phenomenologists meeting on a regular
basis at the Eranos sessions in Ascona, haunted by, among others, Mircea
Eliade, Carl Gustav Jung, and Gershom Scholem.
Famed Iranian intellectual Seyyed Hossein Nasr, a prolific traditional-
ist scholar still active and presently based in North America, besides writing a
number of best selling general surveys about Shi ^ism and Sufism, authored
significant contributions to the knowledge of Imami philosophy (“Le
shi#isme et le soufisme: leur relations principelles et historiques,” 1970,
215–33; Sadr al-Din and His Transcendent Theosophy, 1978; Shi#ism: Doctrines,
Thought, and Spirituality, 1988), but his major achivement was the foundation
of the Imperial Academy of Philosophy in Tehran (after the Revolution re-
named Anjuman-i hikmat wa falsafa, Institute for [the study] of Hikma and
Philosophy), that eventually became, besides the French Institute of Iranian
Studies directed by Henry Corbin, the second research center of attraction
for those academics, Iranian and foreigners alike, interested in the study of
Imami Shi ^ism. Outside of Iran, two major centers were involved in Cor-
bin’s effort to vivify traditional Iranian philosopy. The first was of course the
Ecole Pratique des Hautes Etudes at the Sorbonne, where Corbin used to
teach dense courses related to his pioneering research in Iran (Itineraire d’un
enseignement, 1993); the second was McGill’s University Institute of Islamic
99 Shi ism
D. After the Revolution in Iran and the Rise of Social Sciences Applied
to Shi ism
Besides those academics investigating Shi ^ism on the religious and historical
level, the revolution fueled another quite fruitful research line, which isthat
of the social sciences, notably anthropology, political science and sociology.
Earlier enterprises, like the fieldwork conducted by Bryan Spooner in
Iran during the 1960s (“The Function of Religion in Persian Society,” 1963,
83–95) proved to be isolated undertakings. It was carried out on the grounds
of a solid training in anthropology but without a deep awareness of the tex-
tual tradition of Shi ^ism. Following the political concerns that arose in the
West due to the revolution, research centers began to produce a generation of
specialists with solid training in Islamic Studies but at the same time more
and more interested in contemporary matters. Modern and contemporary
history (Nikki Keddie, Religion and Politics in Iran: Shi ^ism from Quietism and
Revolution, 1983), at times viewed from a rigorous religious historical per-
spective (Hamid Algar, Religion and State in Iran 1785–1906: The Role of the
Ulama in the Qajar Period, 1969), sociology (Said Amir Arjomand, Farhad
Khosrokhavar), anthropology (Micheal J. Fischer, Mehdi Abedi, Oliver
Beaman), social history (Roy P. Mottahedeh), came to be well represented
as academic disciplines encompassing several sides of the Shi ^ite religious
phenomenon. On the other hand, interest in Iran happened to awake an in-
novative stream of scholarship in contemporary Shi ^ism in other geographi-
cal settings, namely Iraq, Syria, and the Sub-continent. In addition to this,
debate around themes critical to the understanding of Shi ^ism as an au-
tonomous spiritual reality, as sketched out by Corbin and his associates, con-
tinued providing the academe with exceptional scholars, such as Wilfred
Madelung, Ethan Kohlberg, Andrew J. Newman, Todd Lawson, Juan
Cole, Norman Calder, Robert Gleave and others, while a brilliant gener-
ation of native academics based in outstanding Western research centers, like
Mohammad Ali Amir-Moezzi, Hossein Modarresi Tabatabai, Abdula-
ziz Sachedina, succeeded in animating the landscape by introducing a sig-
nificant deal of fresh ideas and expertises. They represent at present the
backbone of the academic study of Shi ^ism around the world, and their ca-
pacity to share their knowledge through a transnational network makes the
perspectives for further development of the field decidedly stimulating and
multifaceted in approaches, methodologies and views.
In the last years, renewed academic interest of Shi#ites in their own
religion gave birth to the publication of basic research tools like specialistic
encyclopedias. Those who read Arabic or Persian use regularly these often
well-written and peer reviewed (even if not void of bias) works as start up
101 Shi ism
tools for their research. One such work is the Persian Da#irat al-ma^arif-i tas-
hayyu^ (2001).
Marja ^Taqlid, ed. Linda S. Walbridge, 2001. Another well represented area
of scholarship is that of the Esfahan school of philosophy, be it or not con-
nected to jurisprudence theories of any relevance to political actuality (for an
example of both, see respectively A. J. Newman’s “Towards a Reconsider-
ation” (1986, 165–99), and Christian Jambet, Se rendre immortale, 2001), sub-
ject of a scholarly renaissance even in Iran as a consequence of Corbin’s redis-
covery, and its mystical implications. International symposia on Mulla Sadra
and his school are held on a regular basis in Iran. Needless to say, the revo-
lutionary elite’s interest in, and appreciation of, the subject matter is not un-
related to the success of Mulla Sadra and his school of thought in his mother-
land after the revolution. Whatever the political implications of the study of
Mulla Sadra in Iran, outstanding works on him and his school were recently
published (one example is Sajjad Rizvi, Mulla Sadra Shirazi: His Life, Works and
Sources for Safavid Philosophy, 2007).
Closely intertwined with the issue of the authority of the marja ^, one of
the main object of scholarly analysis, is that of the internal intellectual and
juristic debate among Shi ^ite religious scholars. In this sense, the conflict be-
tween the akhbaris (traditionalists) and the usulis (rationalist “fundamental-
ists”) represents one of main lines of research, object of close scrutiny by a
number of scholars (see for instance Andrew J. Newman, “The Nature of the
Akhbari/Usuli Dispute in late Safawid Iran,” 1992, 21–51, and 250–61). Ob-
viously Islamic Republic of Iran, being nominally a Shi ^i theocracy, lies on
the backgronund of most areas of the scholarly discourse on Shi ^ism, and
provides live material (such as the problem of Islam and democracy, Muslim
reformism, relations between religion and politics, and so on) to the special-
ists, even those who are not directly involved in modern political history.
In recent years, some high-quality introductions to Shi ^ism have been
written andpublished, such as Juan Cole’s Sacred Space and Holy War (2002),
Amir-Moezzi and Christian Jambet Qu’est-ce que le shi#isme (2004), and
Marco Salati e Leonardo Capezzone, L’islam sciita: storia di una minoranza
(2006).
Khomeini’s theory of the “guardianship of the jurist” (wilayat-i faqih) is
also a much debated matter and does not cease to be at the center of scholarly
production, having among Muslim scholars few overt supporters (as Hamid
Algar, author of The Roots of Islamic Revolution, 1983 and Christian Bonaud,
author of L’Imam Khomeini, un gnostique méconnu du XXe siècle. Métaphisique et
théologie dans les œuvres philosophiques et spirituelles de l’Imam Khomeyni, 1997) and
many detractors. The abrupt rush of the theme on the international scene had
as a consequence a retroactive inspection of the history of the notion, and re-
cently the vibrant debate on the legitimacy of the theory culminated in West-
103 Shi ism
ern academia reporting the most outstanding and controversial voices and
themes of the dispute, as in Ziba Mir-Hosseini and Richard Tapper, Islam
and Democracy in Iran. Eshkevari and the Quest for Reform, 2006. To grasp an idea
of the increasingly interdisciplinary nature of today’s Shi ‘ite studies, it is use-
ful to refer to Colin Turner and Paul Luft’s Shi ‘ism (2007) which provides a
collection of studies on Shi ‘ism written over the last 50 years.
Indicative of the lively status of the subject at large is the proliferation of
initiatives, research groups, conferences and scholarly publications (one in
particular, the Journal of Shi ^i Islamic Studies, is entirely devoted to the study of
Shi#ism in its full complexity).
At present, even though Iran and Twelver Shi ^ism remain to a great
extent the most crowded topics in academic enquiry on Shi ^ism, the state of
research on either lesser religious sects or ethnic realities is significatively
active, if one notices that one of the most prestigious and qualified institution
of the study of Shi ^ism is the London based Institute for Ismaili Studies, which
is vocated for (even if not only) the academic study of Ismailism, and gives
voices to the views of ethnic minorities. Another quite promising research
subject is the rising theme of the articulate structure of relations and conflict
between tradition/religion, in this case Shi ^ism, and democacy, a debate that
engages at a high degree many high-rank religious intellectuals in Iran and
abroad. Projects, conferences, and centers focusing on Shi ^is in general or on
specific aspects of Shi ^ism are proliferating particularly in the UK. One telling
example is the British Academy-funded project on the “Authority in Shi ^ism”
(www.thehawzaproject.net), which aims to create a broad network of scholars
working on the theme and improve the status of research on Shi ^ism.
The rise of the internet as a research tool has introduced in the arena of
the academic study of Shi ^ism a wave of novelty. Even if authoritative vali-
dation criteria are not yet commonplace in the use of electronic public re-
sources, most present-day scholars non only use the internet as a quick basic
search tool, but also have implemented personal or instuitional web pages –
like the resource list of the University of Georgia (USA), http://www.uga.edu/
islam/shiism.html – (even excellent up-to-date weblogs) that constitutes
valuable databases for students and scholars. One such example is the Insti-
tute of Ismaili Studies website (www.iis.ac.uk), whose Academic Publi-
cations sections provides a useful list of high-quality academic writings.
Another relevant example is the personal page of University of Michigan’s
Professor Juan R. I. Cole (http://www-personal.umich.edu/ jrcole/), also pro-
viding a quite good selection of his academic papers dealing with Shi#ism.
A major epistemological shift has occurred in Religious Studies (and
thus in the Study of Islam and Shi ^ism), with the rise of the internet: old
Archaeology in Medieval Studies 104
Select Bibliography
Mohammad Ali Amir-Moezzi, La guide divin dans le shi ^isme originel: au sources de l’ésotér-
isme en Islam (Paris: Veridier, 1992); Mohammad Ali Amir-Moezzi and Christian
Jambet, Qu#est-ce que le shi#isme? (Paris: Fayard, 2004); Henry Corbin, En islam iranien:
Aspects spirituels et philosophiques, 4 vols. (Paris: Gallimard, 1971–1972); Michael
M. J. Fischer, Iran: From Religious Dispute to Revolution (Cambridge Ms. & London: Cam-
bridge University Press, 1980); Syed M. Jafri, Origins and Early Development of Shi#ism
(London: Longman, 1978); Farhad Khosrokhavar, Anthropologie de la révolution iran-
ienne. Le rêve impossible (Paris: L’Harmattan, 1997); Ethan Kohlberg, The Formation of
Classical Islamic World: Shi ^ism (Burlington: Ashgate, 2003); Heinz Halm, Die Schia
(Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1988); Le Shi#isme imamite. Colloque de
Strasbourg (Paris: Presses Universitaires de France, 1970); Yitzakh Nakash, The Shi ^is of
Iraq (Princeton: Princeton University Press, 1994); Mojan Momen, An Introduction to Shi
^I Islam: The History and Doctrines of Twelver Shi ^ism (Oxford: Geroge Ronald, 1985);
Seyyed Hossein Nasr, Hamid Dabashi, and Seyyed Reza Vali Nasr, Shi#ism: Doctrines,
Thought, and Spirituality (New York, SUNY Press, 1988); Abdulaziz Sachedina, The Just
Ruler in Shi ^ite Islam: The Comprehensive Authority of the Jusrist in Imamite Jurisprudence (New
York: Oxford University Press, 1988); ^Allama Tabataba#i, Shi ^a dar Islam (Tehran:
Nashr-e Sherkat-e Enteshar, 1348); Liyakatali Takim, The Heirs of the Prophet: Charisma
and Religious Authority in Shi ^ite Islam (Albany: State University of New York, 2006).
Alessandro Cancian
A. Definition
Medieval archaeology is the study of the material culture of the Middle Ages
in all its forms, but especially as evidenced through the systematic processes
of survey, excavation and interpretation common to the wider archaeologi-
105 Archaeology in Medieval Studies
E. Current Trends
Medieval archaeology has benefited over the past several decades from its in-
creasing coherence as a scholarly discipline, its employment of new scientific
techniques, and the widening of its geographical focus to include regions
beyond the countries of the traditional medieval Latin West. A number of
recent major works dealing with the Middle Ages have raised the profile
of archaeological evidence, including Michael McCormick’s Origins of the
European Economy (2001), Bryan Ward-Perkins’ The Fall of Rome and the End
of Civilization (2005), Chris Wickham’s Framing the Early Middle Ages (2005)
and the series of books published under the aegis of The European Science
Foundation’s project, The Transformation of the Roman World. These
works and others like them are typical of the medieval archaeology of recent
111 Archaeology in Medieval Studies
years, tackling old problems from new perspectives and combining archae-
ological data and interpretive methods with written evidence, all resulting
in more comprehensive and nuanced understandings of the medieval world.
One of the leading figures of recent medieval archaeology has been
Richard Hodges, whose research has focussed primarily on trade and towns
in the early medieval period. Some of Hodges’ important works include:
Dark Age Economics (1982, and revised 1989); Mohammed, Charlemagne and the
Origins of Europe (1983 with David Whitehouse); The Anglo-Saxon Achieve-
ment (1989); Towns and Trade in the Age of Charlemagne (2000); and the essay col-
lection, Goodbye to the Vikings? (2006). Hodges has also worked on the earliest
large-scale monastic complex in western Europe at San Vincenzo al Volturno
in southern Italy (Light in the Dark Ages, 1997). Hodges’s work has been
fundamental in both advocating for the consideration of archaeological evi-
dence within the field of medieval studies and in setting the research agenda
of medieval archaeologists, especially for the early Middle Ages (see, how-
ever, Grenville Astill’s critique of Hodges’ early work, “Archaeology,
Economics and Early Medieval Europe,” Oxford Journal of Archaeology 4.2
[1985]: 215–31).
Commerce and Travel: One of the areas which has benefited most from the
recent surge in archaeological investigation has been that of trade and com-
merce. The traditional historical interpretation of the end of the Roman
economy was set out by the famous Belgian Historian Henri Pirenne in his
book Mahomet et Charlemagne (1937). The so-called ‘Pirenne Thesis’ proposed
that the essential structure of the Roman imperial economy survived the col-
lapse of Roman administration and only disappeared in the face of the Arab
conquest, which choked shipping lanes and cut off trade between east and
west. New archaeological evidence and analysis has, however, drastically
changed this picture, giving a far more nuanced impression of late antique
trade in the Mediterranean. Evidence from the distribution of coins (Arab
as well as Byzantine), African Red Slipware (a distinctive ceramic often used
in long distance trade) and ship-wrecks illustrate an economic world already
beginning to stagger in the 5th century and, after a brief recovery, crumbling
entirely by the late 6th. Archaeological evidence has forced scholars to view
the Arab conquest as “the consequence rather than the cause of the catas-
trophe” (Richard Hodges and David Whitehouse, Mohammed, Charlem-
agne and the Origins of Europe, 1983; also see Hodges’ other works as well as
McCormick’s Origins of the European Economy, 2005). Continuing research,
meanwhile, is pushing outwards our evidence of long-distance trade net-
works and the Arab role in the medieval economy. New evidence suggests
Archaeology in Medieval Studies 112
that by the 11th century, cane sugar may have been making its way from New
Guinea to Cyprus, Sicily, and beyond (Marie Louise Wartburg, “Produc-
tion du sucre de canne à Cypre: un chapitre de technologie médiévale,” Colon-
iser au moyen âge, 1995, 126–130).
In northern Europe, meanwhile, large-scale excavations carried out over
the last several decades have uncovered trading ports around the North Sea
and Baltic on a scale which had not been previously considered. Regularly
laid out and equipped with numerous docks and jetties, these ‘emporia’
made up a sophisticated northern European trade-network (See Hodges’
Dark Age Economics and most of his other works as well as McCormick’s
Origins of the European Economy, 2005; Søren Sindbæk makes use of cooper-
ative research between physics and archaeology in “Networks and Nodal
Points: the Emergence of Towns in Early Viking Age Scandinavia,” Antiquity
81, [2007]: 119–32; Søren Sindbæk, “The Small World of the Vikings:
Networks in Early Medieval Communication and Exchange,” Norwegian
Archaeological Review 40 [2007]: 59–74). Merchants based out of Dorestad and
Quentovic in the Frankish kingdoms, Hamwic in England, and Birka,
Hedeby and Kaupang in the Scandinavian countries – to name a few
examples – traded in stone, metals, wine and other commodities from north-
west Europe, as well as luxury goods from the Arab and Byzantine worlds
and slaves from eastern Europe. Archaeology has revealed a complex north-
ern economy on a hitherto unthought-of scale These early towns served not
only as trading centres, but also as central places in which religious and royal
influence could be concentrated (Franz Theuws, “Exchange, Religion,
Identity and Central Places in the Early Middle Ages,” Archaeological Dialogues
10.2 [2004]: 121–38).
Middle Ages, have long been studied and their various architectural develop-
ments are well-documented (Charles McClendon, The Origins of Medieval
Architecture, 2005; John Thompson, The Decline of the Castle, 1987, and id.,
The Rise of the Castle, 1991). Modern excavations have, however, uncovered
some surprises, such as the huge monastic complex at San Vincenzo al Volt-
urno, Italy. The site is roughly contemporary with the 9th century plan of
St. Gall, an architectural blueprint of the ideal Carolingian monastery which
was formerly thought to be absurdly precocious. The excavation of San Vin-
cenzo has forced a reassessment of the standards of material culture and the
scope of architectural ability in the early medieval period (Richard Hodges,
Light in the Dark Ages, 1997; for the plan of St. Gall, see Walter Horn and
Ernest Born, The Plan of St. Gall, 3 vols., 1979; and Studien zum St. Galler
Klosterplan, ed. Peter Ochsenbein and Karl Schmucki, 2002). The ideologi-
cal meaning of architecture has become an important topic in recent years as
scholars have begun to focus more and more on the role that buildings
played in legitimizing political and religious authority (Jerrilynn D. Dodds,
Architecture and Ideology in Early Medieval Spain, 1990; Dale Kinney, “Roman
Architectural spolia,” Proceedings of the American Philosophical Society 145 [2001]:
138–50). The archaeology of buildings from before the year 1000 is, however,
extremely limited compared to our knowledge of castles, cathedrals and
churches from the later Middle Ages, a time when large-scale stone architec-
ture flourished. Research on domestic architecture has concentrated on
architectural continuity or lack thereof with the Roman heritage, growing
social differentiation and division of space and the influence of religious and
secular institutions on housing design and construction throughout the
medieval period (The Rural House from Migration Period to the Oldest Still Standing
Buildings, ed. Jan Kláp št ě, 2002; Geoff Egan, The Medieval Household: Daily
Living c.1150–c.1450, 1998; Gwyn Meirion-Jones and Michael Jones,
Manorial Domestic Buildings in England and Northern France, 1993).
169–76). Grave goods and burial customs, meanwhile, can offer some kind of
clue as to group and/or individual identity. Throughout antiquity and the
early medieval period, individuals were normally buried with some of their
personal belongings. Such belongings are often indicators of status, gender,
occupation or religion, though their interpretation can be problematic (see
Guy Halsall’s criticisms of using grave-goods to infer ethnicity in Early
Medieval Cemeteries: An Introduction to Burial Archaeology in the Post-Roman West,
1995 and his review article “Movers and Shakers: The Barbarians and the Fall
of Rome,” Early Medieval Europe, 8.1 [1999]: 131–45). In the later Middle Ages,
these grave-goods were generally replaced by more generic symbolic items
such as crosses or vessels (Thomas Meier, “Inschrifttafeln aus mittelalter-
lichen Gräbern: Einige Thesen zu ihrer Aussagekraft,” Papers of the ‘Medieval
Europe Brugge 1997’ Conference 2: Death and Burial in Medieval Europe, ed. Guy de
Boe and Frans Verhaeghe, 1997, 43–53). The careful investigation of cem-
eteries as unified archaeological sites can meanwhile yield valuable in-
formation about social differentiation in the treatment of the dead within
and across time periods. The re-excavation of the English royal cemetery site
of Sutton Hoo in the 1980s and early 90s by Martin Carver, for example,
located a special section for the burial of executed individuals (Martin
Carver, Sutton Hoo: Burial Ground of Kings?, 1998), while infant burials are
commonly separated from the rest of the dead at cemeteries throughout
medieval Europe.
Climate and Environment: The interaction between humans and their en-
vironment has always been a subject of archaeological investigation. The
growing importance of environmental archaeology as a bona fide sub-disci-
pline as well as the rise of ‘environmental history’ has, however, caused a new
emphasis to be placed on situating the material culture of the Middle Ages
within the context of its natural environment (Glynis Jones, Environmental
Archaeology, 2002). Archaeobotany and archaeozoology have made significant
contributions to our understanding of daily human interaction with the
medieval environment. Human adaptation to and effects on the natural
world are currently studied from ecological, economic and socio-political
perspectives (Lech Leciejewicz, La nuova forma del mondo: La nascita della civil-
ità europa medievale, 2004). The effects of climate and the environment on food
production, disease and demographics have always been acknowledged,
as in the medieval period’s ‘little ice age’. The recent drilling of glacial cores
by palaeoclimatologists have allowed scholars to speculate about the effects
of climate even on the minutiae of socio-political events (Michael McCor-
mick, Paul Edward Dutton and Paul A. Mayewski, “Volcanoes and the
Archaeology in Medieval Studies 116
F. Resources
The main journals in the field are: Medieval Archaeology (1957 onwards), Arch-
éologie Médiévale (1971 onwards), Zeitschrift für Archäologie des Mittelalters (1973
onwards), and Archeologia medievale (1974 onwards). Antiquity (1927 onwards),
a general archaeological journal with a wide-ranging and mainly prehistoric
focus, often carries research which is related to the medieval period as well as
methodological debates which are of significant interest. The huge number
of volumes published under the aegis of British Archaeological Resources (or
BAR) covers an incredible span of time periods, regions and topics, including
many publications on various aspects of the archaeology of medieval Europe.
Select Bibliography
Medieval Archaeology: An Encyclopedia, ed. Pam J. Crabtree (New York: Routledge,
2001); The Archaeology of Medieval Europe, ed. James Graham-Campbell, vol. 1 (Aarhus:
Aarhus University Press, 2007; the second volume of which on the later Middle Ages is
expected shortly). Some more recent region-specific studies can be found in: Neil
Christie, From Constantine to Charlemagne: An Archaeology of Italy, AD 300–800 (Aldershot:
Ashgate, 2006); Lloyd Laing, The Archaeology of Celtic Britain and Ireland 400–1200 (Cam-
bridge: Cambridge University Press, 2006); Günter P. Fehring, The Archaeology of
Medieval Germany (London and New York: Routledge, 1991). Christopher Gerrard,
117 Art History
Christopher Landon
Art History
A. General Definition
Art history is the scholarly study of visual culture, the intellectual pursuit of
knowledge pertaining to works of art, their creation, their meanings, and
their reception. Historians of medieval art generally focus on western Euro-
pean, Byzantine or Islamic art; their expertise may lie anywhere between the
third and the fifteenth centuries. The first comprehensive work on medieval
art appeared in 1823: Jean Baptiste Louis Georges Seroux d’Agincourt’s
six-volume study entitled Histoire de l’art par les monumens, depuis sa décadence au
IVe siècle jusqu’à son renouvellement au XIVe (see Daniela mondini, Mittelalter im
Bild: Seroux d’Agincourt und die Kunsthistoriographie um 1800, 2005). Two import-
ant things should be noted about d’Agincourt’s work: the title, which, in
the tradition of Johann Joachim Winckelmann’s 1764 Geschichte der Kunst
des Alterthums, takes as a given that the quality of art declined in the Middle
Ages; and the structure of the study itself, completed in the tradition of the
Roman school of Christian archaeology (W. Eugene Kleinbauer, “Intro-
duction,” Medieval Scholarship: Biographical Studies on the Formation of a Disci-
pline, ed. Helen Damico, 2000, vol. 3, 215–29, at 216).
In Austria, Rudolf von Eitelberger von Edelberg founded the
Vienna School of Art History, which ushered in the reign of positivism in the
history of medieval art; the eighteen-volume publication Quellenschriften
für Kunstgeschichte und Kunsttechnik des Mittelalters und der Neuzeit, which von
Edelberg co-edited with Albert Ilg, gathered between its covers a selection
of various medieval texts relevant for the study of medieval and Renaissance
art (Kleinbauer, “Introduction,” 2000, 217). It was from this Viennese
school that Franz Wickhoff and Alois Riegl emerged (for an essay on
Riegl’s scholarship as well as for a comprehensive bibliography of his work,
Art History 118
and Painting from Antiquity to the Eighth Century, 1942). Porter specialized
primarily in Romanesque art: his ten-volume study Romanesque Sculpture of the
Pilgrimage Roads (1923) and the four-volume Lombard Architecture (1915–1917)
are still among the classics of the discipline; he is said to have “singlehand-
edly launched the study of medieval architecture and sculpture in the United
States as a serious discipline” (Linda Seidel, “Arthur Kingsley Porter
[1883–1933],” Medieval Scholarship, 2000, 273–86, at 283).
Although formal and iconographic analyses continue to form important
bases for the discipline of art history, and object catalogues (such as those
compiled by Goldschmidt) continue to provide extremely useful infor-
mation, a number of other methods of inquiry emerged in the study of medi-
eval art. For instance, the Lithuanian-born Meyer Schapiro (1904–1996),
a Marxist, ventured to define socio-political contexts for medieval objects
and to explore the interaction between the religious and the secular; in the
preface to the third volume of his selected papers entitled Late Antique, Early
Christian and Medieval Art, Schapiro writes: “I have assumed that religious
art, like religious cult, is not just an expressive representation of sacred texts
and a symbolizing of religious concepts (largely mâle’s thesis – E.G.); it also
projects ideas, attitudes and fantasies shaped in secular life and given con-
crete form by imaginative, I may say, poetic minds” (1980, XV). In shifting
the focus from text to image, Schapiro paved the way for scholars like
Michael Camille who, in his The Gothic Idol: Ideology and Image-Making in Medi-
eval Art (1989), argued that images themselves constructed various ideologies
and generated meaning. Close scrutiny of images as generators of meaning,
of course, is impossible without the study of political, social, literary and
religious histories. Hence, semiotics, along with theories of narrative and
reception, form the basis for recent approaches to medieval art: in addition
to Camille’s work, see the writings of Suzanne Lewis (such as Reading Im-
ages: Narrative Discourse and Reception in the Thirteenth-Century Illuminated Apoca-
lypse, 1995) or Kathryn A. Smith’s Art, Identity and Devotion in Fourteenth-Cen-
tury England: Three Women and their Books of Hours (2003). Smith’s book not
only highlights the importance art historians afford to studying patronage
as an integral part of a work’s creation, but also points to the recent interest
in a feminist approach to the history of medieval art and in a visual history of
medieval women: among the important work published in this field are Jef-
frey Hamburger’s The Visual and the Visionary: Art and Female Spirituality in
Late Medieval Germany (1998), as well as Madeline Caviness’s Visualizing
Women in the Middle Ages: Sight, Spectacle and Scopic Economy (2001).
That Caviness’s book engages with Lacanian theory points to the fact
that psychoanalysis played an important role in the development of art his-
121 Art History
torical scholarship. From early works, such as Ernst Kris’ “A Psychotic Artist
of the Middle Ages” (in Psychoanalytic Explorations in Art, 1952, 118–27), grew
the interest in the history and psychology of perception as well as in the
nature of representation (see, e. g., Ernst Gombrich, “Meditations on a
Hobby Horse or the Roots of Artistic Form,” Aspects of Form, a Symposium on
Form in Nature and Art, ed. Lancelot Law White, 1951, 209–24). The recently-
published Visuality Before and Beyond the Renaissance: Seeing as Others Saw
(ed. Robert Nelson, 2000) examines the idea of visual perception, of the act
of seeing and of its importance to the study of artistic production; especially
useful for the student of medieval art are the contributions by Nelson
(“To Say and to See: Ekphrasis and Vision in Byzantium”), Cynthia Hahn
(“Visio Dei: Changes in Medieval Visuality”), and Michael Camille (“Before
the Gaze: the Internal Senses and Late Medieval Visuality”). The connection
between the visual and the cognitive within the contexts of visionary and
contemplative discourses has been recently explored in Mary Carruthers’s
The Book of Memory: a Study of Memory in Medieval Culture (1990) and The Craft of
Thought: Meditation, Rhetoric and the Making of Images, 400–1200 (1999).
In addition to studying the style, the content, and the cultural context of
a work of art, and in addition to scrutinizing the creator of the work and its
patron, art historians are interested in the beholder of the work as well. So,
in “Reception of Images by Medieval Viewers,” Caviness writes about the
need to “contextualize the medieval experience of a work of art by construct-
ing […] a group [of viewers] that might have had a shared experience of the
work” (A Companion to Medieval Art: Romanesque and Gothic in Northern Europe,
ed. Conrad Rudolph, 2006, 1–43). Such analyses, especially when they
concern visual imagery accompanied by words, often explore the visual and
the textual literacy of the viewer (see Camille, “Seeing and Reading: Some
Implications of Medieval Literacy and Illiteracy,” Art History 8 [1985]: 26–49).
Recently, the definition of “performative reading,” in which “the mise en im-
ages shaped the reader’s reception and visualization of the […] text,” and
“the images were conceived to facilitate a specific kind of reading of the text,
either by individuals or in small groups,” was put forth by Pamela Shein-
gorn and Robert Clark (“Performative Reading: The Illustrated Manu-
scripts of Arnoul Gréban’s Mystère de la Passion,” European Medieval Drama 6
[2002]: 129–54, esp. 129–30). “Performative reading,” which considers play
manuscripts, signals scholarly interest in exploring the relationship be-
tween medieval performance and visual representation (see Richard K. Em-
merson, “Visualizing Performance: The Miniatures of Besancon MS 579
(Jour de Jugement),” Exemplaria 11 [1990]: 245–72, on manuscript illumi-
nation, and Elina Gertsman, “Pleyinge and Peyntinge: Performing the
Art History 122
B. History of Research
The discipline of art history as we understand it now is fairly young, and his-
toriographic studies of medieval art have only recently come to the fore. One
of the key historiographic sources is Eugene Kleinbauer’s introduction
to Part III of Medieval Scholarship (2000, 215–229); although his essay centers
on the six art historians to be discussed in the edited volume, Kleinbauer
also provides a thorough context for the emergence of those scholars. The
choice of the scholars – Alois Riegl (1858–1950), Adolph Goldschmidt
(1863–1944), Henri Focillon (1881–1943), Arthur Kingsley porter
(1883–1933), Louis Grodecki (1910–1982) (discussed by Caviness) and
Sirarpie Der Nersessian (1896–1989) (a scholar of Armenian Byzantine art
discussed by Nina G. Garsoian) – was dictated by the fact that their work, in
Kleinbauer’s own words, “typif[ies] a number of truly major develop-
ments in the discipline of medieval art history as it has emerged over the past
one hundred and ten years” (227). These developments receive a clear, brief,
and sophisticated treatment in his introduction, while a fuller narrative that
embraces art history as a discipline in general, but includes generous ma-
terial on the Middle Ages in particular, is fleshed out in Kleinbauer’s intro-
duction to the edited volume entitled Modern Perspectives in Western Art History
(1989; 1971, 1–105); in addition, see Wayne Dynes’ “Tradition and Inno-
vation in Medieval Art,” published in James M. Powell’s Medieval Studies: An
Introduction (1976; 313–2); Paul Frankl’s The Gothic: Literary Sources and Inter-
pretations through Eight Centuries (1960); Panofsky’s Renaissance and Renas-
cences in Western Art (1960); Harry Bober’s introduction to Mâle’s Religious
Art in France: The Twelfth Century, A Study of the Origins of Medieval Iconography
(1978); and Tina Waldeier Bizzarro’s Romanesque Architectural Criticism:
A Prehistory (1992).
These and other sources are cited in the latest essay to date that provides
an in-depth historiographic overview of the field: Conrad Rudolph’s intro-
123 Art History
at large (Nees finds particular fault with art history survey texts, such as
Gardner’s Art through the Ages, which was at the time edited by Fred S. Kleiner
and Richard G. Tansey, 1996). Robert S. Nelson’s “Living on the Byzan-
tine Borders of Western Art” (Gesta 35,1 [1996]: 3–11) surveys texts written
between the mid-nineteenth and the end of the twentieth century and con-
cludes that “the alterity of Byzantine art and the denial of its coevalness
with Western medieval art have been features of general histories of art for
150 years” (8). An effective historiographic survey of Byzantine art, Charles
Barber’s “Art History” (ed. Jonathan Harris, 2005, 147–56), canvasses a
variety of developments in and provides a variety of references for the study
of the art of Byzantium. Barber cites both printed and online resources for
research (such as the Byzantinische Zeitschrift, the Reallexikon zur byzantinischen
Kunst, the catalogue of the Dumbarton Oaks Library and the Index of Christian
Art), and outlines the crucial survey texts available to the student of Byzan-
tine culture, from Nikodim Kondakov’s Histoire de l’art byzantin considéré
principalement dans les miniatures (2 vol., 1886–1891) to Robin Cormack’s
Byzantine Art (2000). He proceeds to point out the importance of primary text
collections (such as Cyril Mango’s The Art of the Byzantine Empire, 312–1453:
Sources and Documents, 1972), as well as exhibitions and museum and ex-
hibition catalogues (such as Byzantium: Faith and Power [1261–1557], edited
by Helen C. Evans or Nezih Firatli’s La sculpture Byzantine figurée au Musée
Archéologique d’Istanbul, 1990) for the study of Byzantine art. Barber sub-
sequently considers monographs on church architecture and its decoration
(e. g., Robert Ousterhout, The Architecture of the Kariye Camii in Istanbul,
1987; The Kariye Djami, 4 vol., ed. Paul Underwood, 1966–1975; Otto
Demus, The Mosaics of San Marco in Venice, 1984), literature on illuminated
manuscripts in general (from the aforementioned study by Kondakov to
Kurt Weitzmann’s Illustrations in Roll and Codex: A Study of the Origin and
Method of Text Illustration, 1947 and John Lowden’s The Octateuchs: A Study
in Byzantine Manuscript Illustration, 1992, which questions Weitzmann’s ap-
proach) and select manuscripts in particular (Suzy Dufrenne and Paul
Canart, Die Bibel des Patricius Leo: Codex Reginensis Graecus I B, 1988); on icons
(e. g., Leonid Ouspensky and Vladimir Lossky, The Meaning of Icons, 1952,
2nd ed., 1982); and on sculpture (André Grabar, Sculptures byzantines de Con-
stantinople [IVe-Xe siècle], 1963 and Sculptures byzantines du Moyen Age [XIe–XIVe
siècle], 1976). Finally, Barber points out that while extensive work has been
done on early and especially middle Byzantine periods, the late Byzantine
period has not yet generated enough scholarship.
Because of the constraints of space, this entry provides, per force, a li-
mited introduction to the historiography of medieval art. Nonetheless, it is
Astronomical Instruments 126
perhaps prudent to note the obvious: that the concerns, methods, theories,
problems and issues that occupy historians of medieval art are not neces-
sarily unique to their particular field of study. For an excellent series of es-
says that engage topics relevant to medievalists and others, see Critical Terms
in Art History (ed. Robert S. Nelson and Richard Shiff, 1996, 2nd ed., 2003)
and the anthology of critical texts in the history of art from Vasari to
Oguibe entitled Art History and Its Methods: a Critical Anthology, ed. Eric Fer-
nie, 1995). Finally, for a discussion of whether “the academic discipline of
art history no longer disposes of a compelling model of historical treatment,”
see Hans Belting, The End of the History of Art? (1987) translated from the sec-
ond edition of Das Ende der Kunstgeschichte? (1984).
Select Bibliography
Charles Barber, “Art History,” Palgrave Advances in Byzantine History, ed. Jonathan
Harris (New York: Palgrave Macmillan, 2005), 147–156; Medieval Scholarship: Bio-
graphical Studies on the Formation of a Discipline, vol. 3, ed. Helen Damico (New York:
Garland Publishing, 2000); Modern Perspectives in Western Art History: An Anthology of
20th-Century Writings on the Visual Arts, ed. W. Eugene Kleinbauer (New York: Holt,
Rinehart and Winston, 1971, rpt. Toronto: University of Toronto Press, 1989); A Com-
panion to Medieval Art: Romanesque and Gothic in Northern Europe, ed. Conrad Rudolph
(Malden, MA: Blackwell, 2006).
Elina Gertsman
Astronomical Instruments
A. Introduction
Over 150 astronomical instruments have survived from the European Middle
Ages (In this article we are dealing with the period from ca. 950 to ca. 1500).
The European tradition is closely related to that of the Islamic Middle Ages
(see David King, In Synchrony with the Heavens, vol. 2, 2005), and, in many
cases, instrument-types and even individual instruments are directly or indi-
rectly inspired by these. For both European and Islamic instrumentation, the
associated textual traditions are important, not least for instrument-types of
which no examples survive. By far the most common medieval instrument is
the astrolabe – a two-dimensional model of the three-dimensional heavens
that one can hold in one’s hand. The celestial part or rete – for the sun and the
stars – can rotate over a terrestrial part, a set of plates for different latitudes –
127 Astronomical Instruments
with markings for the meridian, the horizon, and altitude circles up to the
zenith. The astrolabe was used primarily for timekeeping, and this holds for
the other principal instruments, the horary quadrant and sundial. For com-
puting the positions of the sun, moon and planets, either astronomical tables
or an instrument known as the equatorium could be used. Other less com-
mon instruments intended for observational purposes include the armillary
sphere and the torquetum.
B. Instruments
No comprehensive overview of medieval European instruments exists; in-
deed, there are no published descriptions of the majority of such instru-
ments. Numerous instruments of different kinds preserved in Oxford
have been surveyed by Robert Gunther (Early Science in Oxford, 5 vol., vol. 2,
Astronomy, 1923), and later the same scholar published close to 40 medieval
astrolabes (The Astrolabes of the World, 2 vol., dealing respectively with Eastern
and European pieces [1932, rpt. 1976]). Most of the instruments discussed by
Gunther have not been investigated again since his time, and not because
his descriptions were exhaustive or without fault.
Brief but useful introductions to medieval instrumentation are by Fran-
cis Maddison (“Early Astronomical and Mathematical instruments: A Brief
Survey of Sources and Modern Studies,” History of Sciences 2 [1963]: 17–50)
and Emmanuel Poulle (“Les instruments astronomiques de l’Occident
latin aux XIe et XIIe siècles,” 15 [1972]: 27–40). A more thorough overview of
instrument-types with a survey of makers and their works from Germany
and the Netherlands was presented by Ernst Zinner (Deutsche und nieder-
ländische astronomische Instrumente des 11.–18. Jahrhunderts, 1956, rpt. 1972),
although the descriptions of individual instruments are restricted to a few
lines. The same author published a survey of European fixed sundials (Alte
Sonnenuhren an europäischen Gebäuden (1964), of which only very few are medi-
eval. Zinner’s works are still unsurpassed.
On transmission from the Islamic world to medieval Europe see Astro-
nomical Instruments in Medieval Spain: Their Influence in Europe, ed. Juan Vernet
and Julio Samsó (1985); David King, “Islamic Astronomical Instruments
and some Newly-Discovered Example of Transmission to Europe,” Mediter-
ranean: Splendour of the Medieval Mediterranean: 13th–15th Centuries, ed. Elisenda
Guedea, 2004, 400–23 and 606–07); also various studies on the elusive
Jeber (Jâbir ibn Aflah) by Richard Lorch (Arabic Mathematical Sciences: Instru-
ments, Texts, Transmission [1995]). Certain medieval instrument types have
recently been shown to be Islamic in origin, although no Islamic examples
survive, and we must rely on the textual tradition. Thus, for example, the
Astronomical Instruments 128
C. Texts on Instruments
The texts on different unusual kinds of instruments by a single individual, in
this case, the early 14th-century English scholar Richard of Wallingford, have
been published in an exemplary study by John North (Richard of Wallingford:
An Edition of His Writings with Introductions, English Translation and Commentary,
1976). Likewise exemplary is a detailed account of all medieval equatoria and
related texts by Emmanuel Poulle (Les instruments de la théorie des planètes
selon Ptolemée: Équatoires et horlogerie planétaire du XIIIe au XVIe siècle, 2 vols.,
1980). A new edition of Chaucer’s treatise on the astrolabe is now available in
A Variorum Edition of the Works of Geoffrey Chaucer, vol VI, The Prose Treatises, pt.1,
A Treatise on the Astrolabe, ed. Sigmund Eisner (2002). Yet no survey of all
medieval English astrolabes in the Chaucerian tradition exists because
scholars prefer texts to instruments and think that the former are more im-
portant than the latter. Because of certain features – such as the widespread
quatrefoil decoration on astrolabe retes and the lack of place-names on astro-
labe plates for different latitudes – it is often difficult to attribute a particular
instrument to a specific geographical location; there are, for example, pieces
that could be Spanish or French or Italian. Various centres of instrumen-
tation arose in which the attribution is not problematic; the school of Jean
Fusoris in Paris (ca. 1400) has been studied by Emmanuel Poulle (Un con-
structeur d’instruments astronomiques au 15e siècle: Jean Fusoris, 1963) and some
45 instruments surviving from the school of 15th-century Vienna have been
listed by David King (Astrolabes and Angels, Epigrams and Enigmas: From Regio-
montanus’ Acrostic for Cardinal Bessarion to Piero della Francesca’s Flagellation
of Christ, 2007, 234–58). Reliable catalogues of the major collections with
detailed descriptions of individual instruments are few in number and serve
Greenwich (Koenraad van Cleempoel et al., Astrolabes at Greenwich: A Cata-
logue of the Astrolabes in the National Maritime Museum, Greenwich, 2005); London
British Museum (F. A. B. Ward, A Catalogue of Scientific Instruments in the …
129 Astronomical Instruments
Select Bibliography
Robert T. Gunther, The Astrolabes of the World, 2 vols. (Oxford: Oxford University
Press, 1932; rpt in 1 vol., London: The Holland Press, 1976; long out of date but still
the major work on medieval European astrolabes); David A. King, “Astronomical
Instruments between East and West,” Kommunikation zwischen Orient und Okzident,
ed. Harry Kühnel (Vienna: Österreichische Akademie der Wissenschaften, 1994),
143–98; David A. King, In Synchrony with the Heavens: Studies in Astronomical Timekeeping
and Instrumentation in Medieval Islamic Civilization, 2 vols. (Leiden: Brill, 2004–05;
although mainly dealing with Islamic instruments, this work contains substantial
new material on the medieval European tradition); John North, Richard of Wallingford:
An Edition of His Writings with Introductions, English Translation and Commentary, 3 vols.
(Oxford: The Clarendon Press, 1976); Ernst Zinner, Deutsche und Niederländische astro-
nomische Instrumente des 11.–18. Jahrhunderts (Munich: C. H. Beck, 1956, rpt. 1972).
David A. King
131 Bakhtinian Discourse Theory, Heteroglossia
A. Introduction
Mikhail Mikhailovich Bakhtin (Mihail Љ Miha“loviљ
Љ BAHTiЉ N) (born No-
vember 17, 1895; died March 7, 1975) was not a medievalist per se. However,
the theories of discourse and the novel that he composed in the 1930s and 40s
have found significant reception among medievalists since the early 1980s
with appearance of Michael Holquist’s and Caryl Emerson’s translation
The Dialogic Imagination: Four Essays by M. M. Bakhtin (1981) and the subsequent
wider reception of Hélène Iswolsky’s translation of Rabelais and His
World (1968). Dialogic Imagination is based on a collection of Bakhtin’s essays
written during the 1930s and 40s, which appeared together for the first time
in Russian as Questions of Literature and Aesthetics (Vopros« literatur« i Њste
tiki) in 1975; thus placing the full emergence of Bakhtinian studies in the
early 1980s is not unique to the English speaking world. Dialogic Imagination
contains the four essays, “Discourse in the Novel” (“Slovo v romane,”
1934–1935), “Forms of Time and of the Chronotope in the Novel” (“Form«
vremeni i hronotopa v romane,” 1937–1938), “From the Pre-History
of Novelistic Discourse” (“Iz pred«storii romannogo slova,” 1940), and
“Epic and Novel” (“Ѓpos i roman,” 1941). These essays, along with Rabelais
and His World (Tvorљestvo Fransua Rable i narodnaѕ kulцtura sredneve
kovцѕ i Renessansa, 1965), contain the five key concepts of Bakhtinian dis-
course theory most relevant to medieval studies: dialogism, heteroglossia,
the chronotope, the carnivalesque, and the grotesque. It is important to note,
however, that Bakhtin had limited access to medieval texts and only really
glances the medieval period as he explores the development of the novel,
which culminates, in Bakhtin’s theoretical oeuvre, with the work of Dos-
toyevsky.
that of the First and Second Line novel (“Discourse in the Novel,” 366–76).
Bakhtin locates the courtly romance as the site of transition between these
two stylistic lines and his theory has, therefore, become a focus of medieval
studies. He asserts that the novel emerged out of a gradual development
from single-voiced (monologic) to double-voiced (dialogic) literary discourse
in Western literature (“Discourse in the Novel,” 259–422). Monologic dis-
course is the language of First Line novels and dialogic discourse is the lan-
guage of Second Line novels. Bakhtin’s theory holds that only one cultural
code or one voice operates within the monologic text. The novel, on the other
hand, is double-voiced or dialogic.
Bakhtin locates the beginnings of the First Line of novelistic develop-
ment in the novellas, satires, biographies and autobiographies of late an-
tiquity. He explicates Lucius Apuleius’s The Golden Ass (ca. 160 C.E.) as
an example of the First Line of the development of novelistic discourse. He
also places the medieval vitae and some courtly epics in this category, the
works of Chrétien de Troyes, Hartmann von Aue, and Gottfried von Straß-
burg, for instance. Bakhtin employs the term heteroglossia to characterize
the multiple voices and various cultural codes interacting with one another
in the novel. Some courtly romances contain heteroglossic and dialogic dis-
course and are regarded as novels. First Line novels have dialogic or hetero-
glossic elements like word plays or parodies but more advanced forms of het-
eroglossic discourse, like the inclusion of non-literary discourses, such as the
language of medical science or animal husbandry, remain outside of the nar-
rative. Bakhtin then concludes that the dialogical discourse functions in
the background of First Line novels, where the idealizing language of the
narrative and the everyday language of the world in which the narrative
emerges conflict (“Discourse in the Novel,” 376).
According to his theory, the Second Line of novelistic development pro-
duces the full-fledged dialogic and heteroglossic novel. Bakhtin describes
heteroglossia as “another’s speech in another’s language, serving to express
authorial intentions but in a refracted way” (“Discourse in the Novel,” 324).
Heteroglossia denotes language alien to a given context, which is employed
to express intentions that conflict with what might be generally understood
by the communication. The language of this discourse is double-voiced. It
serves two speakers at once and expresses their conflicting intentions. In the
same word or expression, the literal meaning articulated by the fictional
characters in the work collides with the covert intentions of the author. The
dialogic utterance expresses two voices, two meanings and two perspectives
simultaneously. These voices charge the dialogic expression and react to one
another within that expression (“Discourse in the Novel,” 324–25). Hetero-
133 Bakhtinian Discourse Theory, Heteroglossia
glossia and dialogic discourse differ therein that the double-voiced word or
dialogic expression provides a space in which conflicting discourses collide
to produce one word or expression with two possible meanings. Heteroglos-
sia simply denotes the concurrence of conflicting discourses not their inter-
action. The arrangement of heteroglossic and dialogic elements expresses
authorial intention. Bakhtin’s author intentionally subverts her/his own
intentions. That is, Bakhtin’s author consciously activates dialogic dis-
course and crafts a language whose meaning strays intentionally beyond his/
her control. The author provides the reader with an “interruptive,” a word or
expression which points to the plurality of its meaning. The resulting insta-
bility of meaning in the text remains, to a certain degree, under the control of
the author and his text cannot be conceived as something totally subject to
the whims of the reader.
Bakhtin notes that the literary consciousness of the authors and audi-
ence of the courtly romances formed during a period of extensive cultural
exchange. Individual European cultures began assimilating elements of
foreign languages and cultures into their own. The exchange between the
French and the Germans exemplifies this process. Bakhtin asserts that this
cultural assimilation impacted on the literary production of the period and
produced a new literary consciousness: “Translation, reworking, re-concep-
tualizing, re-accenting – manifold degrees of mutual orientation with alien
discourse, alien intentions – these were the activities shaping the literary
consciousness that created the chivalric romance” (“Discourse in the Novel,”
377). Bakhtin regards Wolfram von Eschenbach’s Parzival as the first truly
dialogic novel and one of the earliest examples of a Second Line “real” novel.
According to Bakhtin, Wolfram’s particular brand of heteroglossia, a lan-
guage that revels in the mixing of high and low discourses, inaugurated
the predilection for this type of discourse in the German literary tradition
(“Discourse in the Novel,” 324–25).
C. The Chronotope
Bakhtin’s notion of the chronotope represents the third equally important
contribution to literary theory discussed here. He uses the term chronotope
to describe the phenomenon of the organization and interaction of time and
space in a given text (“Forms of Time and of the Chronotope in the Novel:
Notes toward a Historical Poetics,” 84–85). Arthur Groos (“Dialogic Trans-
positions: The Grail Hero Wins a Wife,” Chrétien de Troyes and the German
Middle Ages, 1993, 257–76.) describes the chronotope as “the differentiation
of discourse through the articulation of time and space” (“Dialogic Trans-
positions,” 262). The degree of chronotopic complexity, as with the notion of
Bakhtinian Discourse Theory, Heteroglossia 134
single and double-voiced discourse, depends on the genre and line of devel-
opment. Single-voiced or monologic forms have very simple and distinctly
separate chronotopic levels. Bakhtin identifies the adventure as the most
common chronotope. During an adventure the rules of time and space
change. The site of the adventure is enchanted and unfamiliar. The events
that occur in this space are of an indeterminate duration. Pure chance usually
governs the switch from the “realistic” stable chronotopes of the narrative
(the court) to the adventure chronotope (the wilderness) (“Forms of Time and
of the Chronotope in the Novel,” 87–92).
D. The Carnivalesque
In his essay “Epic and the Novel” Bakhtin distinguishes the novel further
by ascribing an intrinsically subversive element to it. The novel differenti-
ates itself from epic, in that epic relies on the notion of past and tradition as
sacred, where as the novel continually functions to destabilize such notions
(“Epic and Novel,” 15). Continuing in this vein, Bakhtin develops the no-
tion of the carnivalesque, “In the world of the carnival the awareness of the
people’s immortality is combined with the realization that established auth-
ority and truth are relative” (Rabelais and his World, 10). Like the novel, for
Bakhtin the “Carnival was the true feast of time, the feast of becoming,
change and renewal. It was hostile to all that was immortalized and com-
plete” (Rabelais and his World, 109). The carnivalesque unfolds as class struggle
with lower elements of society, discourse, and the body itself. The latter as-
pect being central to Bakhtin’s notion of the grotesque, also developed in
his work on Rabelais, in which the body itself, particularly the body in a state
of openness, expulsion or transformation such as during eating, drinking,
copulating, defecating, urinating, menstruating, birthing and dying and all
of the fluids associated with these activities become expressions of class
struggle and social anxiety. Bakhtin characterizes the literary mode which
describes these activities as grotesque realism, and ascribes to it an essentially
socially transgressive quality.
E. Critical Reception
Thomas J. Farrell observes that “Bahktin hovers around medieval topics,
he usually stops at the threshold” (Bakhtin and Medieval Voices, 1995). As useful
as Bahktinian theory is for exploring medieval literature, there are many
gaps to fill and pitfalls to avoid when applying it. Bakhtin constructs the
history of the novel from back to front. He begins with narrative strategies
specific to Dostoyevsky and then searches for traces of these characteristics
elsewhere. Bakhtin mainly looks for a mixing of genres. Heteroglossia is
135 Bakhtinian Discourse Theory, Heteroglossia
mances. Recent scholarship has shown that the gradual separation of histori-
cal and imaginative literatures in the 12th and 13th centuries was the pivotal
moment in creation of both the novel and modern historiography (see
for example, Gabrielle M.Spiegel, “Social Change and Literary Language:
The Texualization of the Past in Thirteenth-Century Old French Histori-
ography,” Journal of Medieval and Renaissance Studies 17 [1987]: 149–74.) More-
over, in many medieval texts, the role of time in the generation of a “double
voiced” discourse depends on the development of religious and spiritual
conceptions. Since Bakhtin’s theory does not account for these impulses,
nor even address the Bible as literary text within the framework of his theory,
it hardly provides an accurate description of discourse in the romances.
Moreover, already in many presumed First Line “novels” the dissolution of
the chronotopic boundaries between the various adventure spaces thwart the
linear progressive model that Bakhtin applies to them.
The most widely applied of Bakhtin’s theories, the carnivalesque,
is also the most widely assailed. The assertion of the carnival as social trans-
gressive represents perhaps the weakest aspect of the concept. As Terry
Eagleton has pointed out in Walter Benjamin: Towards a Revolutionary Criti-
cism (1981), “Carnival, after all, is a licensed affair in every sense, a permissible
rupture of hegemony, a contained popular blow-off as disturbing and
relatively ineffectual as a revolutionary work of art. As Shakespeare’s Olivia
remarks, there is no slander in an allowed fool” (148). In their work The Politics
and Poetics of Transgression (1986), Peter Stallybrass and Allon White, then,
seek the transgressive elements of carnivalesque in the grotesque. For medi-
evalists however, the notion of the grotesque has a history that precedes
Bakhtin and conflicts with his theory. As John Ganim notes, “Bakhtin’s
grotesque, and his Middle Ages, intervene in [a] long history of spurious as-
sociations […] his own definition of the medieval was not meant to be histori-
cally accurate; instead, it was meant to be itself carnivalesque and dialogic, re-
sponding to and parodying definitions which had attempted to repress the
anarchic energies he admired” (“Medieval Literature as Monster: The Gro-
tesque Before and After Bakhtin,” Exemplaria 7.1 [1995]: 27–40). Despite these
well-considered theoretical objections, the usefulness of Bakhtinian concepts
for the analysis of medieval literature continues to be manifest in practice.
Select Bibliography
Terry Eagleton, Walter Benjamin: Towards a Revolutionary Criticism (London: New Left
Books, 1981); John Ganim, “Medieval Literature as Monster: The Grotesque Before
and After Bakhtin,” Exemplaria 7.1 (1995): 27–40; Arthur Groos, “Dialogic Transposi-
tions: The Grail Hero Wins a Wife,” Chrétien de Troyes and the German Middle Ages, ed.
Martin H. Jones and Roy Wisbey (London: Institute of Germanic Studies, 1993),
137 Biblical Exegesis
257–76; The Dialogic Imagination: Four Essays by M. M. Bakhtin, ed. Michael Holquist
and Caryl Emerson (Austin: University of Texas Press, 1981); Cesare Segre, “What
Bakhtin Left Unsaid,” trans. Elise Morse, Romance: Generic Transformation from Chrétien
de Troyes to Cervantes, ed. Kevin Brownlee and Marina Scordilis Brownlee
(Hanover and London: University Press of New England, 1985), 23–46; Peter Stally-
brass and Allon White, The Politics and Poetics of Transgression (Ithaca, NY: Cornell Uni-
versity Press, 1986).
Stephen M. Carey
Biblical Exegesis
A. Historical Background
Medieval Biblical exegesis is greatly indebted to the Patristic period. Some
scholars identify two distinct exegetical traditions in ancient Christianity,
the Alexandrine tradition, more prone to allegoresis, mainly represented by
the Church father Origen (d. 254), and the Antiochene tradition, one more
literal, mainly represented by Theodore of Mospuestia (d. 428) (Frances
Young, “Alexandrian and Antiochene Exegesis,” A History of Biblical Interpre-
tation, vol. 1, The Ancient Period, ed. Alan J. Hauser and Duane F. Watson,
2003, 334–54).
But this distinction is more descriptive of early Christianity in the East
than Western (Latin) Christendom. The Western church fathers, such as
Jerome (d. 420), Augustine (d. 430), and Gregory the Great (d. 604), all of
whose commentaries became foundational for the medieval understanding
of Scripture, believed that the spiritual meaning of Scripture was its hidden,
but true meaning, only perceptible to those who were initiated into the mys-
teries of faith. Jerome, in addition to producing the Latin Bible translation
that would become basis of the standard Vulgate Bible translation of the
Middle Ages, wrote commentaries on almost all books of the Old Testament
that would be the source of many medieval commentaries.
In the early Middle Ages, scholars like Isidore of Seville (d. 636) built upon
the patristic tradition, while providing a great number of allegorical inter-
pretations of Biblical passages that would become standard fare throughout
the Middle Ages. Commentaries and Bible glosses of a more “Antiochene”
character were produced in monastic foundations by Irish and Anglo-Saxon
monks, such as Saint Gall, Werden, and Reichenau (M. L. W. Laistner,
“Antiochene Exegesis in Western Europe During the Middle Ages,” Harvard
Biblical Exegesis 138
This gloss was unique in that it combined the two prevalent formats of Bib-
lical commentary: a marginal commentary that surrounding the central Bib-
lical text, and interlinear glosses featuring short explications. Until the
mid-20th century, scholars assumed that the origin of the Glossa ordinaria was
Carolingian. But its authorship is more correctly associated with Anselm of
Laon (d. 1117) and his brother Ralph of Laon (d. 1133). They were probably
the authors of the gloss on Song of Songs, the Gospels, and Romans, while
Gilbert of Auxerre (also nicknamed “the Universal”, d. 1134) was the likely
author of the gloss on Lamentations, the Twelve Prophets, and possibly Sa-
muel and Kings (Giuseppe Mazzanti, “Anselmo di Laon, Gilberto L’Uni-
versale e la ‘Glossa ordinaria’ alla Bibbia,” Bullettino dell’Istituto storico italiano
per il medio evo e Archivio Muratoriano 102 [1999]: 1–19). The composition of the
gloss was not a planned and uniform process by one author; for example, the
Gloss on Psalms went through no less than three successive redactions, by
Anselm of Laon, Gilbert of Poitiers (d. 1154), and Peter Lombard (d. 1160) re-
spectively (Mark A. Zier, “Peter Lombard and the ‘Glossa Ordinaria’ on the
Bible,” A Distinct Voice: Medieval Studies in Honor of Leonard E. Boyle O.P., ed. Jac-
queline Brown and William P. Stoneman, 1997, 629–41). In the 1130s
through 1150s, Paris (possibly the collegiate abbey of Saint Victor) became a
major center for the production of glossed Bibles (Christopher F. R. De
Hamel, Glossed Books of the Bible and the Origins of the Paris Booktrade, 1984; Pa-
tricia Stirnemann, “Oú ont été fabriqués les livres de la glose ordinaire
dans la première moitié du XIIe siècle?,” Le XIIe siècle: Mutations et renouveau en
France dans la première moitié du XIIe siècle, ed. F. Gasparri, 1994, 257–301).
The Church fathers already had distinguished between a literal and a
spiritual sense of Scripture, while often dividing the latter into a tropological
(that is, moral), an allegorical (referring to the life of Christ or the Church),
and an anagogical sense (referring to matters pertaining to the future life).
Medieval exegetes generally adopted this fourfold scheme (or threefold,
since allegory and anagogy were often seen as two different aspects of the
same sense). It was not until the late 13th century that the famous mnemo-
technic verse was formulated:
Littera gesta docet, quid credas allegoria
moralia quid agas, quid speres anagogia.
(The letter teaches historical facts; allegory what to believe.
The moral sense how to act; what to hope for, anagogy.)
(Augustinus de Dacia, “Rotulus Pugillaris,”
ed. A. Waltz, Angelicum 6 [1929]: 256)
Biblical Exegesis 140
Ironically, in this period, the strict division between the different senses was
fading (if, indeed, it ever existed), and authors started to emphasize the
importance and primacy of literal exegesis over allegory. This emphasis on
the primacy of the literal sense was developed by Hugh of Saint Victor, in his
foundational reformulation of Augustinian hermeneutics in his Didascalicon,
basing himself on the theory of signification offered in Augustine’s De
doctrina christiana and De magistro (Hugo de Sancto Victore, Didascalicon
De Studio Legendi: A Critical Text, ed. Charles Henry Buttimer, 1939). Hugh’s
methodology gave the study of literal interpretation, and with it, the study of
Hebrew and of Jewish exegesis, a new impetus. We can see his influence not
only in Richard (d. 1173) and Andrew of Saint Victor (d. 1175) (Rainer
Berndt, André de Saint-Victor[†1175]: Exégète et théologien, 1992; Bibel und
Exegese in der Abtei Sankt Viktor zu Paris, ed. Rainer Berndt, 2006), but also in
exegetes who had ties to the abbey of Saint Victor, such as Herbert of Bosham
(d. after 1189), one of the most accomplished Hebraists of his time (Deborah
L. Goodwin, “Take Hold of the Robe of a Jew”: Herbert of Bosham’s Christian
Hebraism, 2006), and Peter Comestor (d. 1179), the author of the influential
medieval exegetical handbook, the Historia Scholastica (PL, 198).
Another contributing factor to the emphasis on the literal sense was the
demand for the practical and pastoral training for clerics by the end of the
12th century. The Gregorian Reform had stressed the pastoral responsibil-
ities of the clergy, and schools were offering more practical training as a re-
sult. Preaching and confession were seen as the two main purposes for the
study of the Bible in the schools, and as a result, Biblical exegesis now empha-
sized the doctrinal and moral implications of Scripture over the more medi-
tative spiritual exegesis. We can see this development represented in the
works of schoolmen like Peter the Chanter (d. 1197) and Alexander Neckham
(d. 1217). At the same time, the 12th century brought about a renewed inter-
est in the philological dimension of Scriptural exegesis. Cistercian scholars
such as Nicholas de Maniacoria (12th c.) and Stephan Harding (d. 1134) had
started the process of correcting the Biblical text against the original Greek
and Hebrew (Vittorio Peri, “‘Correctores immo corruptores,’ un saggio di
critica testuale nella Roma del XII secolo,” Italia Medievale e Umanistica 20
[1977]: 19–125; and Matthieu Cauwe, “Le Bible d’Étienne Harding,” Revue
Bénédictine 103 [1993]: 414–44). This work would be continued in the 13th
century in the so-called correctories of Franciscans and Dominicans such as
Guillelmus Brito, William de la Mare, and Hugh of Saint Cher (Franz Ehrle,
“Die Handschriften der Bibel-Correctorien des 13. Jahrhunderts,” Archiv für
Literatur- und Kirchengeschichte des Mittelalters, ed. Heinrich Denifle and
Franz Ehrle, 1888, 263–311). The mid-13th century also saw an explosion
141 Biblical Exegesis
cally, little scholarly attention has been given to exegesis in this period;
scholars have even characterized it as a period of “decline”, partly because it
has often been viewed teleologically through the lens of the subsequent
Reformation. This false teleology has, for instance, characterized much of
the scholarship on John Wycliffe (d. 1384) (Gustav Adolf Benrath, Wyclif ’s
Bibelkommentar, 1966). As the work of scholars like Henri of Langenstein
(d. 1397), Alonso Tostado (d. 1455), Francis Michele of Padua (d. 1472), and
Johannes de Zymansionibus (15th c.) shows, late medieval exegesis was a
lively field of scholarship, with more continuities between the late medieval
period and the Reformation than has often been assumed (William J. Cour-
tenay, “The Bible in the Fourteenth Century: Some Observations,” Church
History 54 [1985], 176–87; Christopher Ocker, Biblical Poetics Before Hu-
manism and Reformation, 2002).
Christians were not the only Biblical scholars in medieval Europe. Jewish
exegesis in the early Middle Ages produced substantial homiletic commen-
taries (the Midrashim), which mainly expanded on the narrative to provide
moral edification and legal and ritual guidance. In the 11th and 12th cen-
turies, Jewish exegesis in Northern France took a distinctive turn away from
this more associative exegesis (Derash), and under Rabbi Solomon b. Isaac
of Troyes (Rashi, d. 1105) started to emphasize the “simple”, that is, more lit-
eral and direct, meaning of scripture, the Peshat (Menahem Banitt, Rashi:
Interpreter of the Biblical Letter, 1985). Rashi’s example was followed by a
number of Northern French exegetes, such as his son-in-law R. Solomon b.
Meir (Rashbam, d. 1174), Joseph Kara (d. 1170), Eliezer of Beaugency (12th c.),
and Rabbi David Kimhi (Radak, d. 1235). Possibly the rise of Hebrew philol-
ogy, exemplified by the Spanish/Southern French commentator Abraham
Ibn Ezra (d. 1164), influenced this Peshat exegesis. It had considerable in-
fluence on the Christian exegetes of its time, such as Andrew of Saint Victor,
Herbert of Bosham, and Nicholas of Lyra (Gilbert Dahan, Les Intellectuels
Chrétiens et les Juifs du Moyen Âge, 1990). At the same time, a reaction against
rationalist Aristotelianism and the rise of the mystical movement of Kab-
balah produced a completely different kind of commentary; kabbalistic com-
mentaries are best exemplified in the works of Ezra of Gerona (d. 1238) and
Moses of Leon (d. 1305) (Geshom Scholem, Origins of the Kabbalah, 1987;
Moshe Idel, Kabbalah: New Perspectives, 1988).
B. Research History
The outline given by Ceslas Spicq is still considered a classic overview of
medieval exegesis. Good general introductions to medieval Biblical exegesis
are given in the Cambridge History of the Bible: The West, soon due for a complete
143 Biblical Exegesis
revision; its French counterpart La Bible au Moyen Âge; and the Italian La Bibbia
nel Medioevo. An indispensable reference work on the sources of medieval exe-
gesis is Friedrich Stegmüller’s Repertorium Biblicum (1950–1980), which
gives an alphabetical list of medieval exegetes and their works, with a hand-
list of printed editions and manuscripts. For the Patristic and early medieval
period (up to Bede, d. 735), however, the updated version of the Clavis Patrum
Latinorum (ed. Eligius Dekkers and Aemilius Gaar, 1995) should also be
consulted. Many exegetical texts have recently been edited (such as Andrew
of Saint Victor, CCCM, 53–53G, Petrus Comestor, CCCM, 191, and Petrus
Cantor, Glossae super Genesim, ed. Agneta Sylwan, 1992). Because the edition
of Glossa ordinaria in the Patrologia latina (PL, 113) left much to be desired, Mar-
garet T. Gibson and Karlfried Froehlich oversaw the reprint of the 1480
edition of the Glossa ordinaria (Biblia Latina Cum Glossa Ordinaria. Anastatical
Reproduction of the First Printed Edition: Strassburg, c. 1480 [Adolph Rusch?], 1992).
The critical edition of the entire Gloss is a massive undertaking, which has
been taken up only recently (Glossa ordinaria in Canticum Canticorum, CCCM,
177; Glossa Ordinaria in Lamentationes, ed. A. Andrée, 2005). Good overviews
of the textual history of the Vulgate are offered by Samuel Berger (Histoire de
la Vulgate pendent les premiers siècles du Moyen Âge, 1893) and P. M. Bogaert
(“La Bible latine des origines au moyen âge. Aperçu historique, état des ques-
tions,” Revue théologique de Louvain, 19 [1988]: 137–59, 276–314).
Two scholars whose work was seminal for the field of Biblical exegesis
were Beryl Smalley (The Study of the Bible in the Middle Ages, 1952; see also
The Bible in the Medieval World: Essays in Honour of Beryl Smalley, ed. Katherine
Walsh and Diana Wood, 1985) and Henri de Lubac (Exégèse Médiévale:
Les quatre sens de l’Écriture, Paris, 1959–1964). De Lubac saw the greatness
of medieval exegesis in the monastic, spiritual exegesis, while Smalley’s
research emphasized the more “literal” and philological strain of medieval
exegesis as a scholastic activity. This same emphasis characterizes the work
of Gilbert Dahan (L’Exégèse chrétienne de la Bible en Occident médiéval, XIIe–XIVe
siècle, 1999). Most scholarly work of the last decades has been published
in conference volumes and anthologies. Some of these emphasize the 12th
and 13th centuries (La Bibbia nel Medioevo, ed. Giuseppe Cremascoli and
Claudio Leonardi, 1996; La Bibbia nel XIII secolo, ed. Giuseppe Cremascoli
and Francesco Santi, 2004); others sum up recent trends in scholarship
(Neue Richtungen in der hoch- und spätmittelalterlichen Bibelexegese, ed. Robert E.
Lerner and Elisabeth Müller-Luckner, 1996); and yet others emphasize
exegesis across religious cultures of Christianity and Judaism (Hebrew
Bible / Old Testament, ed. Magne Sæbø, Chris Brekelmans, and Menahem
Haran, 2000), or even Islam (With Reverence for the Word, ed. Jane Dammen
Biblical Exegesis 144
Select Bibliography
La Bibbia nel Medioevo, ed. Giuseppe Cremascoli and Claudio Leonardi (Bologna:
Edizioni Dehoniane, 1996); Gilbert Dahan, L’Exégèse Chrétienne de la Bible en Occident
médiéval, XIIe-XIVe siècle, Patrimoines: Christianisme (Paris: Cerf, 1999); Henri De
Lubac, Exégèse Médiévale: Les Quatre Sens de l’Écriture, Théologie (Paris: Aubier,
1959–1964); Le Moyen Âge et la Bible, ed. Pierre Riché and Guy Lobrichon (Paris:
Beauchesne, 1984); Beryl Smalley, The Study of the Bible in the Middle Ages (Oxford:
Blackwell, 1952, 3rd ed. 1983); Ceslas Spicq, Esquisse d’une histoire de l’exégèse Latine au
Moyen Âge (Paris: Vrin, 1944); Friedrich Stegmüller, Repertorium Biblicum Medii Aevi
(Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Instituto Francisco Suárez,
1950–1980); The West From the Fathers to the Reformation, ed. G.W.H. Lampe (Cambridge:
Cambridge University Press, 1969).
Botany
Felicitas est seculi XV. quod eo vertente literae in Europa renasci ceperint. Eo enim
aevo Graeci Constantinopoli pulsi in Europam confugerunt, & secum codices
veterum M.S. adtulerunt […] Ita sensim barbarities Arabum displicuit […].
Coming almost fifty years after Sprengel’s Historia Rie Herbariae, the monu-
mental Geschichte der Botanik in four volumes (1854–1857) by Ernst H. F.
Meyer (1791–1858) opened the doors of the history of botany to the Middle
Ages, though in a subtle, oblique, and highly biased form. After the entire
147 Botany
volume 1 (X + 406 pp.) and half of volume 2 (pp. 1–273 out of X + 440 pp.) on
antiquity, he discussed together the East and the West in the book covering
the period from Julian the Apostate to Charlemagne (that is, 363–800 C.E.)
(vol. 2, 274–423). In volume 3, after a long discussion of Arabic botany
(preceded, maybe significantly, by an 88-page section on East-Asian, Indian,
Persian, and Nabatean peoples), he turned to the Europeo-Christian world from
Charlemagne to Albertus Magnus (corresponding to the years 800 to 1280
C.E.). The pre-Salernitan West is briefly dealt with (391–434) and followed
by a long chapter on Monte Cassino and Salerno (435–513). Meyer then
turned to the transalpine area, France, England, Germany (mainly Hildegard
von Bingen [1098–1179]), and Denmark, concluding the volume with a four-
page section on travels to unknown countries (539–42: “Reisen in unbekannte
Länder”). Interestingly, in the section on Germany, Meyer included a list
of botanical lexica (521–23) “left unused by [his] predecessors” (521: “[…] die
zahlreichen botanischen Glossarien des Mittelalters […] die meine Vorgän-
ger noch unbenutzt liessen […]”). Volume 4 is not less significant: it opens
with Albertus Magnus (ca. 1200–1280) under the title “Botany under the re-
newed influence of Aristotelian natural philosophy” (1: “Die Botanik unter
dem erneuerten Einfluss der aristotelischen Naturphilosophie”). In this
view, Albertus receives 80+ pages (1–84). Short chapters follow, which are
more like a series of unavoidable intermezzos: the encyclopedias (84–106),
the “botanical knowledge from the countries opened to Christians thanks to
the Crusades” (110–14), the travels of Christians to far, non-European coun-
tries (114–38), agronomical theory (138–59), medical dictionaries (159–77),
and popular books on medicinal plants (177–206). The Renaissance coming
then and covering half of the volume (207–444) is a “return to the observa-
tion of nature thanks to the study of classical literature” (207: “Rückkehr
durch das Studium der klassischen Literatur zur Naturbeobachtung”).
The door opened onto medieval literature in Meyer’s history was
quickly closed. In 1875, Julius von Sachs (1832–1897), a professor for Bot-
any at the University of Würzburg, published a history of botany, which was
translated into English as early as 1906. Although the title announces 1530
as the starting point (that is, the publication of Brunfels’ herbal), the analysis
actually starts with the year 1542 (that is, with the first edition of Fuchs’s
herbal). The Middle Ages are simply eliminated with such considerations as
(p. 3 of the 1906 English translation):
[…] the corrupt texts of Theophrastus, Dioscorides, Pliny and Galen had been in
many respects improved and illustrated […] [by] the Italian commentators of the
15th and of the early part of the 16th century […] a great advance was made by the
first German composers of herbals, who went straight to nature, described the
Botany 148
wild plants growing around them and had figures of them carefully executed in
wood. Thus was made the first beginning of a really scientific examination of
plants […]
Further on, Sachs explained better his idea about the pre-1530 state of bot-
any (14–5):
[…] the botanical literature of the middle ages […] continually grows less and
less valuable […] the works of Albertus Magnus, as prolix as they are deficient in
ideas […] productions of medieval superstitions […] (15) […] botanical literature
had sunk so low, that not only were the figures embellished with fabulous addi-
tions, as in the Hortus Sanitatis, and sometimes drawn purely from fancy, but the
meager descriptions of quite common plants were not taken from nature, but bor-
rowed from earlier authorities and eked out with superstitious fictions […]
Going on, he identified the cause of this in the fact that (15):
[…] the powers of independent judgment were oppressed and stunned in the
middle ages, till at last the very activity of the senses, resting as it does to a great
extent on unconscious operations of the understanding, became weak and sickly;
natural objects presented themselves to the eye of those who made them their
study in grotesquely distorted forms; every sensuous impression was corrupted
and deformed by the influence of a superstitious fancy […]
It seems, however, that he could not achieve his vast and ambitious program,
as the two published volumes (which were the first part, devoted to what
Joret called “L’orient classique”) cover only a short segment of the topic: the
ancient Near East (actually Egypt, the Chaldeans, Assyria, Judea, and Phoeni-
cia) (volume 1), and Iran and India (volume 2). It is not sure, however, that
Joret would have dealt with the Middle Ages with the same depth as he
would have for antiquity. In summarizing the contributions of his prede-
cessors in the introduction, he jumped, indeed, from antiquity to modern
times, simply dropping the Middle Ages (vol. 1, XVI):
149 Botany
[…] Kurt Sprengel et Ernst Meyer […] nous apprendre quelles étaient les con-
naissances botaniques des naturalistes, médecins et agronomes de l’antiquité,
comme des temps modernes […]
Two works written during the same period share a similar omission, al-
though they are very different under many aspects: the Landmarks of Botanical
History by the botanist Edward Lee Greene (1843–1915), and the epoch-
making Herbals by another botanist, Agnes Arber (1879–1960). Greene’s
work, which was completed in 1907 but left unpublished until 1983 (2 vol.),
was intentionally conceived as a sort of portrait gallery. According to Green
himself, indeed, knowledge of the history of botany is almost impossible,
because it requires first to have “mastered that science itself” (vol. 1, 89) and,
then, to have a “second lifetime” (ibid.). But even so:
[…] the presentation of a complete and accurate history of botany would remain
impossible. Important data wanting, and hopelessly so […] the same is in a
measure true of comparatively recent periods […] (ibid.).
interest in the Middle Ages, not only in Europe but also in America. How-
ever, only an interest in, and a love for, medieval culture ([V]: “Nur Interesse
und Liebe”) could push anybody to penetrate into the domain of medieval
plant “systematic” and “scholastic method.” After this opening remark, in
which he seems to consider medieval botany as an arcane science requiring
uncommon interests, Fischer defined it as a history of plants, which, when
applied practically, contributes to the cultural history of peoples ([V]):
die mittelalterliche Botanik hauptsächlich Geschichte der Pflanzen bleibt und die
angewandte Botanik einen Teil der Kulturgeschichte der Völker bildet.
To research the history of medieval botany, Fischer used the sheer quantity
of material that came to light after the publication of the then last history of
medieval botany, Meyer’s Geschichte der Botanik. Such material consisted in
manuscripts and early printed books with botanical contents, for the further
exploration of which Fischer’s book was to serve as a tool to penetrate the
scientific thinking and method of work of medieval authors ([V]-VI).
With this book, Fischer not only pulled the medieval botany out of the
dark ages in which it had been relegated in the early-Renaissance, but also he
sketched a new historiography of medieval botany, identified its sources,
proposed an agenda and, on this basis, defined appropriate methods. Never-
theless, the concept of Dark Ages of Botany had a long after-life, as the not-
so-ancient volume by Alan G. Morton, History of Botanical Science: An Account
of the Development of Botany from Ancient Times to the Present Day, 1981 shows
(see the chapter 4 [82–114] entitled “The Dark Ages of Botany in Europe (200
to 1483)”).
Whereas the history of Western medieval botany underwent this slow
transformation, botany of the Arabo-Islamic world was gaining increasing
attention as the difference in its treatment from Haller to Meyer indi-
cates. As a further example, the French physician and Arabist Lucien Le-
clerc (1816–1893) started publishing in 1877 a translation of the treatise
of medical botany by the Andalusian scientist ibn al-Baytar (d. 1248 C.E.)
considered to be the most achieved work of the Arabic world in the field of
botany. The real nature of this interest in Arabo-Islamic should not be over-
estimated, however, as Leclerc emphasizes much the role of Arab and
Arabic speaking scientists as intermediaries in the transmission of the Greek
heritage. This was already the case in his history of Arabic medicine pub-
lished one year before, in which Arabic science is presented as an intermedi-
ary between Antiquity and the West. Its title makes it plain: “Histoire de la
médecine arabe, […] exposé complet des traductions du Grec, […], leur
transmission à l’Occident par les traductions latines […].” Not to mention
151 Botany
D. Rupture or Continuity?
One of the questions about medieval botany is its continuity with the pre-
vious period. This is particularly the case for the Arabic world and the West.
Among the works on this problem, we can mention here Alonso Martí-
nez, “Agriculture and Food from the Roman to the Islamic Period […]”
(above) for the Western Arabic World (al-Andalus), and, for the West: Jerry
Stannard, “Medieval Reception of Classical plant Names,” Actes du XIIe
Congrès International d’Histoire des Sciences, Paris août 1968, Colloque no 2: Traduc-
155 Botany
E. Byzantium
For Byzantium, Vilhelm Lundström (1869–1940) published as early as
1904 the lexicon of the 14th-century Constantinopolitan monk, philosopher
and probably physician Neophytos Prodromenos (“Neophytos Prodrome-
nos’ botaniska namnförteckning,” Eranos 5 [1903–1904]: 129–55). From
1930, the Belgian philologist Armand Delatte (1886–1964) published
several botanical lexica and texts on plants: “Le lexique de botanique du
Parisinus Graecus 2419,” Serta Leodiensia ad celebrandam patriae libertatem iam
centesimum annum recuperatam composuerunt philology leodienses, 1930, 59–101,
and Anecdota Atheniensia et alia, vol. 2: Textes Grecs relatifs à l’histoire des sciences,
1939, passim. It was not until 1955, however, that new editions came to
light, thanks to Margaret H. Thomson already mentioned, who published
two volumes (Textes grecs inédits relatifs aux plantes, 1955, and Le Jardin symbo-
lique: Texte grec tiré du Clarkianus XI, 1960). More recently Ernst Heitsch
edited the so-called Carmen de viribus herbarum, in his work Die griechischen
Dichterfragmente der römischen Kaiserzeit, vol. 2, 1964, 23–38; John Riddle
focused on 14th-century commentators on Dioscorides (“Byzantine Com-
mentaries on Dioscorides,” Symposium on Byzantine Medicine, ed. John Scar-
borough, 1985, 95–102 [reproduced in Riddle, Quid pro quo … [above],
no. XIII]); and, to quote but a few, Jean Barbaud who offered a synthesis of
the research on the alphabetical manuscripts of Dioscorides, De materia
medica (“Les Dioscorides ‘alphabétiques’ (à propos du Codex Vindobonensis
Med. Gr. 1),” Revue d’histoire de la pharmacie 41 [1994]: 321–30), while Alain
Touwaide focused on Byzantine lexica of plant names, of which he gave
a list (“Lexica medico-botanica byzantina. Prolégomènes à une étude,” Tês
filiês tade dôra. Miscelánea léxica en memoria de Conchita Serrano, 1999, 211–28).
Somewhat different, but not less important, is the tradition of Theo-
phrastus’s botany from antiquity to the Renaissance, which has been the
Botany 156
F. The ArabicWorld
During the 20th century research on Arabic botanical texts has been more
abundant, although it was largely focused on medical botany and on the
major Andalusian botanists, al-Ghafiqi (d. ca. 1165), and ibn al-Baitar
(ca. 1204–1248). One of the most active scholars before World War II was
Max Meyerhof (1874–1945), author, among others, of the following essays
in the history of botany: Über die Pharmakologie und Botanik des Ahmad al-Gha-
fiqi, 1930; Das Vorwort zur Drogenkunde des Beruni, 1932; Sarh asma’ al-‘uqqar
(l’Explication des noms de drogues), un glossaire de matière médicale composé par Maï-
monide. Texte publié pour la première fois d’après un manuscrit unique, avec traduc-
tion, commentaire et index, 1940 (rpt. in Mûsâ ibn Maymûn/Maimonides (d. 1204).
Texts and Studies. Collected and Reprinted, vol. 4, ed. Fuat Sezgin, 1996; English
translation: Moses Maimonides’ Glossary of Drug Names. Translated from Max
Meyerhof ’s French edition by Fred Rosner, 1979). Several botanico-pharmaco-
logical articles by Meyerhof were reproduced recently (for some of them,
see below; also: Max Meyerhof, Studies in Medieval Arabic Medicine: Theory and
Practice, ed. Penelope Johnstone, 1984).
The post-World War II period saw two major achievements: one was the
first critical edition of an Arabic translation of Dioscorides, De materia medica.
The text was edited by César E. Dubler (1915–1966) and Elias Terés
(1915–1983) in the second volume of the monumental work by the former,
La “Materia Medica” de Dioscórides, 6 vols., 1953–1957 (the second volume was
published in Tetuan in 1952, and in Barcelona in 1957). This edition was
made on the basis of three manuscripts (Madrid, El Escorial, and Paris). Sev-
eral more have been brought to the attention since, something that would
require to have a new edition of the text. One of the manuscripts (Leiden, Or.
289) has been studied in detail: Mahmoud M. Sadek, The Arabic Materia
Medica of Dioscorides, 1983. The other achievement was an inventory of the fo-
lios torn out of manuscript Ayasofia 3703 (dated 1224 C.E.) now preserved at
the Süleymaniye Kütüphanesi in Istanbul. The leaves appeared on the anti-
quarian market in the early 20th century (actually, after the exhibition of Mu-
hammadan art, as it was called, in Munich in 1910), and repeatedly changed
owner since then; although some had been gradually located, the list was
never complete. It was the merit of Ernst J. Grube to publish an almost com-
157 Botany
plete inventory: “Materialen zum Dioskurides Arabicus,” Aus der Welt der isla-
mischen Kunst: Festschrift für Ernst Kühnel, 1959, 163–94. Since some folios
changed owners after the publication, and since Grube’s list appeared to be
incomplete, the research has been taken over by Alain Touwaide, who pub-
lished also a large portion of the body of the manuscripts and almost all
the loose folios: Farmacopea araba medievale: Codice Ayasofia 3703, 4 vols.,
1992–1993.
In addition to these two achievements, a major contribution was the
edition of the preserved fragments in several Oriental languages (actually
Syriac, Arabic, and Hebrew), together with the Greek and Latin text, of
Aristotle, De plantis, in the version of Nicolas of Damas: Hendrik J. Dros-
sart Lulofs, and E. L. J. Poortman, Nicolaus Damascenus “De plantis”: Five
Translations, 1989. The original text is lost, as well as its revision by Nicolaus
of Damas. The Greek text currently known is a recent retro-version whose
authorship has been discussed; see: Bertrand Hemmerdinger, “Le De plan-
tis de Nicolas de Damas à Planude,” Philologus 111 (1967): 56–65; and more
recently: Elizabeth A. Fisher, “Manuel Holobolos, Alfred of Sareshel, and
the Greek Translator of Ps.-Aristole’s De Plantis,” Classica et Mediaevalia 57
(2006): 189–211.
Among the other publications on Arabic botany, several were devoted
to ibn al-Baitar whose works were edited: Ibrahim Ben Mrad, Ibn al-Baytar
(m. 646 H./1248 J.C.): Commentaire de la “Materia Medica” de Dioscoride, 1990; Ana
María Cabo González, Ibn al-Baytar al-Malaqi (m. 646–1248), Kitab al-Yami
li-mufradat al-adwiya wa-l-agdiya, Colección de Medicamentos y Alimentos. Intro-
ducción, edición crítica, traducción e índices de las letras sad y dad, 2002. Also, the
French translation by Lucien Leclerc published under the title ibn al Bei-
thar, Traité des simples, 3 vols., 1877–1883, was reprinted twice: by the Insti-
tute du Monde Arabe in Paris (1992), and by Fuat Sezgin, at the Institut für
Geschichte der arabisch-islamischen Wissenschaften of the Johann Wolf-
gang Goethe-Universität in Frankfurt am Main (Germany) in 1996. Several
studies were also published and included: Rainer Degen, “Al-safarjal: a
Marginal Note to Ibn al-Baytar,” Journal for the History of Arabic Science 2 (1978):
143–48; Juan Luís Carrillo, and Maria Paz Torres, Ibn al-Baytar y el ara-
bismo español del XVIII: Edición trilingue del prologo de su “Kitab al-chami,” 1982;
S. M. Imamuddin, and S. M. Pervaiz Imam, “Impact of the Spanish Mus-
lim Pharmacologist Ibn al-Baitar,” Hamdard medicus 36 (1993): 116–18; Esin
Koahya, “Ibn Baitar and his Influence on the Eastern Medicine,” Actas del
XXXIII Congreso Internacional de Historia de la Medicina: Granada-Sevilla, 1–6 sep-
tiembre, 1992, ed. Juan Luís Carrillo, and Guillermo Olagüe de Ros,
1994, 401–07.
Botany 158
lated into Spanish in the volume of commentary that accompanies the recent
facsimile reproduction of the manuscript under the title Herbolarium et ma-
teria medica (Biblioteca Statale de Lucca, ms. 296), 2007.
Since the edition above, the Pseudo-Apuleius was the object of several
publications among which: Friedrich W. T. Hunger, The Herbal of Pseudo-
Apuleius: from the Ninth-Century Manuscript in the Abbey of Monte Cassino (Codex
casinensis 97) together with the First Printed Edition of John Phil. De Lignamine (Editio
princeps Romae 1481), 1935; Erminio Caproti, and William T. Stearn
(1911–2001), Herbarium Apulei (1481) – Herbolario volgare (1522), 1979 (intro-
duction by E. Caproti with an essay by W.T. Stearn). For the study of the
text, see Henry E. Sigerist, “Der Herbarius Apulei,” Janus 29 (1925):
180–82; id., “Zum Herbarius Pseudo-Apulei,” Archiv für Geschichte der Medizin
23 (1930): 197–204; Linda Erhsam Voigts, “The Significance of the Name
Apuleius to the Herbarium Apulei,” Bulletin of the History of Medicine 52 (1978):
214–27; Maria Franca Buffa Giolito, and Gigliola Maggiulli, L’altro
Apuleio. Problemi aperti per una nuova edizione dell’Herbarius, 1996.
Among the other texts that have been edited, translated, and/or studied,
there was the so-called curae herbarum. The text was edited by Sofia Mattei,
“Curae herbarum,” Ph.D. thesis, University of Macerata, 1995, and further
studied by Annalisa Bracciotti, “L’apporto della tradizione indiretta per
la costituzione di un testo critico delle “Curae herbarum,” Rivista di Cultura
Classica e Medioevale 42 (2000): 61–102; Ead., “Nomen herbae selenas: Un passo
bilingue delle Curae herbarum,” Il plurilinguismo nella tradizione letteraria latina,
ed. Renato Oniga, 2003, 213–53; and Arsenio Ferraces Rodríguez, “Un
manuscrito con textos inéditos de las Curae ex animalibus,” Vir bonus docendi
peritus: Homenaxe a José Pérez Riesco, 2002, 123–39; and id., “Las Curae herbarum
y las interpolaciones dioscorideas en el Herbario del Pseudo-Apuleyo,” Euphro-
syne 32 (2004): 223–40.
Other texts include the so-called alfabetum Galieni studied by Carmélia
Halleux-Opsomer, “Un Herbier médical du haut moyen âge: l’Alfabetum
Galieni,” History and Philosophy of the Life Sciences 4 (1982): 65–97; and Gargilius
Martialis, first analyzed by John Riddle, “Gargilius Martialis as Medical
Writer,” Journal of the History of Medicine and Allied Sciences 39 (1984): 408–29
(reproduced in Riddle, Quid pro quo … [above], no. X), and recently edited by
Brigitte Maire, Gargilius Martialis, Les Remèdes tirés des légumes et des fruits, texte
établi, traduit et commenté, 2002; see also the concordance by Brigitte Maire,
Concordantiae Gargilianae, 2002.
For the inventory of the plants mentioned in these and other texts, see
Alexander Tschirch, Handbuch der Pharmakognosie, 4 vols., 1909–1925, vol. 2
(1910), passim, and also Carmélia Opsomer, Index de la pharmacopée de Ier au
163 Botany
Xe siècle, 2 vols., 1989, with a short description of the research program, and,
for each text, a brief characterization, the editions, and, when appropriate,
any other relevant literature. Also, for the identification of the plants, see
Stirling below.
tus Magnus, De vegetabilibus, lib. VI,” Res Publica Litterarum 2 (1979): 281–318;
“The Botany of St.Albert the Great,” Albertus Magnus, Doctor Universalis,
1280/1980, ed. Gerbert Meyer, and Albert Zimmerman, 1980, 345–72
(reproduced in Stannard, Pristina medicamenta … [above], no. XIV); and
“Albertus Magnus and Medieval Herbalism,” Albertus Magnus and the Sciences.
Commemorative Essays 1980, ed. James A. Weisheipl, 1980, 355–77 (repro-
duced in Stannard, Ibidem, no. XIII); (Arnau de Vilanova) edition of his
Latin translation of the Book of Simple Medicines (that is, medicinal plants) by
Abu l-Salt Umayya in a volume that contains several texts by different
scholars (I reproduce the Latin title from the frontispiece): Arnaldi de Villa-
nova, Traslatio Libri albuzale de medicinis simplicibus. Ediderunt José Martínez
Gásquez et Michael R. McVaugh. Abu l-Salt Umayya, Kitab al-adwiya al-
mufrada. Edidit Ana Labarta. Llibre d’Albumesar de simples medecines. Edidit
Luis Cifuentes. Praefatione et comentariis instruxerunt Ana Labarta,
José Martínez Gásquez , Michael R. McVaugh, Danielle Jacquart et
Luis Cifuentes, 2004; (Rufinus) after a first study was published by Lynn J.
Thorndike, “Rufinus: A Forgotten Botanist of the Thirteenth Century,”
Isis 18 (1932): 63–76, his text was edited by the same, assisted by Francis S.
Benjamin, The Herbal of Rufinus, Edited from the Unique Manuscript, 1946; on it,
see recently Annalisa Bracciotti, “Osservazioni sull’Erbario di Rufino,” …
un tuo serto di fiori in man recando: Scritti in onore di Maria Amalia D’Aronco, ed.
Patrizia Lendinara, and Silvana Serafin, 2 vols, 2008, vol. 2, 63–73;
(Pierre d’Auvergne) his botanical treatise (in fact, a commentary on Aris-
totle and Theophrastus) has been recently edited: E. L. J. Poortman, Petrus
de Arvernia, Sententia super librum De vegetabilibus et plantis, 2003; (anonymous
herbals and receptaries) see for example: Maria Sofia Corradini Bozzi,
Ricettari medico-farmaceutici medievali nella Francia meridionale, vol. 1, 1997;
Anna Martellotti, I ricettari di Federico II. Dal “Meridionale” al “Liber de
coquina,” 2005; Paul Aebischer, and Eugène Olivier, L’herbier de Moudon,
un recueil de recettes médicales de la fin du 14e siècle. Notes sur la botanique médicale du
moyen-âge, 1938; Stefania Ragazzini, Un erbario del XV secolo. Il ms. 106 della
Biblioteca di botanica dell’Università di Firenze, 1983; and the so-called Herbal
of Roccabonella, on which, see, for example: Francesco Paganelli, and Elsa
M. Cappelletti, “Il codice erbario Roccabonella (sec. XV) e suo contributo
alla storia della farmacia,” Atti e memorie della Accademia Italiana di Storia della
Farmacia 13 (1996): 111–17.
A special case is the transfer of classical botany to England, which has
been much studied and discussed (for an overview, see Maria Amalia
D’Aronco, “Le traduzioni di testi medico-botanici in inglese antico,” Testo
medievale e traduzione, ed. Maria Grazia Cammarota, and Maria Vittoria
Botany 166
K. Identification of Plants
The identification of the plants according to current taxonomy is of primary
importance. It has been the object of much research in the early 20th century,
particularly on the basis of Greek illustrated manuscripts of Dioscorides,
Botany 168
L. Plants
Some plants have been studied in monographic publications (books or ar-
ticles). Being impossible to mention here all such works, I list some (recent
or not so recent), representative of this type of research because of the nature
of the plant, the method of the research, or any other significant aspect.
Works are listed in alphabetic order of English plant names: (beet) John
A. C. Greppin, “The Words for ‘Beet’ in three interrelated Systems: Greco-
Roman, Armenian and Arabic,” Byzantion 60 (1990): 145–63; (belladonna)
Brigitte Schwamm, Atropa Belladonna: eine antike Heilpflanze im modernen
Arzneischatz. Historische Betrachtung aus botanischer, chemischer, toxikologischer,
pharmakologischer und medizinischer Sicht unter besonderer Berücksichtigung des syn-
thetischen Atropins, 1988; (betony) Valérie Bonet, “La bétoine et ses noms,”
Le Latin médical: La constitution d’un langage scientifique: Réalités et langage de la
médecine dans le monde romain. Actes du IIIe Colloque internationale “Textes médicaux
latins,” Saint-Etienne, 11–13 septembre 1989, ed. Guy Sabbah, 1991, 143–50;
(garlic) John Heinerman, The Healing Benefits of Garlic, 1994 (Spanish trans-
lation: El ajo y sus propriedades curativas. Historia, remedios y recetas, 1995);
(hellebore) Ferdinand Wick, “Beiträge zur Geschichte von Helleborus und
Veratrum,” Ph. D. thesis, University of Basel, 1939; (liquorice) Marielene
Putscher, “Das Süssholz und seine Geschichte,” Ph.D. thesis, University of
Cologne, 1968; (mandrake) Laurie Gluckman, “Mandragora: its Pharma-
cology and Superstitions,” Scalpel & Tongs 37 (1993): 58–60; (mistletoe) Hans
Becker, and Helga Schmoll, Mistel: Arzneipflanze, Brauchtum, Kunstmotiv
im Jugendstil, 1986; (roses) Mia Touw, “Roses in the Middle Ages,” Economic
Botany 36 (1882): 71–83; (rue) Antonino Pollio, Antonino De Natale,
Emanuela Appetiti, Gianni Aliotta, and Alain Touwaide, “Continuity
and Change in the Mediterranean Medical Tradition: Ruta spp. (Rutaceae) in
Hippocratic Medicine and Present Practices,” Journal of Ethnopharmacology
116 (2008): 469–82; (saffron) Annick Lallemand, “Le Safran et le cinna-
mome dans les Homélies sur le Cantique des cantiques de Grégoire de Nysse,”
L’Antiquité Classique 71 (2002): 121–30; (silphium) Denis Roques, “Méde-
cine et botanique: Le Silphion dans l’oeuvre d’Oribase,” Revue des Etudes Grec-
ques 106 (1993): 380–399; (thyme) Quentin Seddon, A Brief History of Thyme:
From Magical Power to the Elixir of Youth, 1994; (valerian) Mansoor Ahmad,
“Valerian, a Drug Ignored by Us,” Hamdard medicus 35 (1992): 80–85.
In some cases, such publications cover a group of plants, related or not:
Pierre Cuttai, “Beiträge zur Geschichte der officinellen Drogen Semen Lini,
Fructus Colocynthidis, Radix Saponariae,” Ph.D. thesis, University of Basel,
1937; Heinrich Lehmann, “Beiträge zur Geschichte von Sambucus nigra,
Juniperus communis und Juniperus Sabina,” Ph.D. thesis, University of
Botany 170
M. Herbals
Books of herbs used for medicinal purposes were also the object of a theoreti-
cal analysis on their actual nature, evolution, and transmission. A fundamen-
tal work was Arber, Herbals … (above). Later on, Agnes Arber returned to
the topic: “From Medieval Herbalism to the Birth of Modern Botany,” Science,
Medicine, and History: Essays on the Evolution of Scientific Thought and Medical Prac-
tice written in honour of C. Singer, ed. E. Ashworth Underwood, 2 vols., 1953,
vol. 1, 317–36. In the meantime, other contributions explored the antique
and medieval history of such books.Among them, see, for example: Warren
Royal Dawson (1888–1968), “Studies in Medical History, a) the Origin of
171 Botany
N. Botanical Science
Theoretical notions of botany, its scientific methods, and other aspects of the
approach to the world of plants have been little investigated. On the classical
background of medieval botanical knowledge, see Alain Touwaide, “La
botanique entre science et culture au Ier siècle de notre ère,” Geschichte der
Mathematik und der Naturwissenschaften in der Antike, vol. 1: Biologie, ed. Georg
Wöhrle , 1999, 219–52. The continuity of the ancient system of classifi-
cation in a 7th-century Greek manuscript of Dioscorides was ascertained in
Annamaria Ciarallo, “Classificazione botanica delle specie illustrate nel
Dioscoride della Biblioteca Nazionale di Napoli,” Automata 1 (2006): 39–41.
A global evaluation of the contribution of Byzantium to botany was
made as early as 1939: Félix Brunet (b. 1872), “Contribution des médecins
byzantins à l’histoire des plantes et à la botanique médicale en France,” Hip-
pocrates 5 (1939): 524–31. Similarly, Jerry Stannard, “Botany,” Dictionary of
the Middle Ages, vol. 2 (1982), 344–49, proposed a synthesis that he further sub-
stantiated in such article as “The Theoretical Bases of Medieval Herbalism,”
Medical Heritage 1 (1985): 186–98 (reproduced in Stannard, Herbs and Her-
balism … [above], no. IV).
Other scholars focused more on the scientific method behind the con-
struction of botanical knowledge: Guy Beaujouan (1925–2007), “La prise
de conscience de l’aptitude à innover (le tournant du milieu du 13e siècle),” Le
Moyen âge et la science: Approche de quelques disciplines et personnalités scientifiques
médiévales. Actes du colloque d’Orléans, 21–22 avril 1988, ed. Bernard Ribemont,
1991, 5–14, and, in the same volume, Bernard Ribemont, and Geneviève
Sodigne-Costes, “Botanique médiévale: tradition, observation, imagin-
aire: L’Exemple de l’encyclopédisme,” 153–72. The question of observation
was also taken into consideration in the analysis of illustrated herbals as in
the following contribution by Giulia Orofino, “Il rapporto con l’antico
e l’osservazione della natura nell’illusrazione scientifica di eta’ sveva in Italia
meridionale,” Intellectual Life at the Court of Frederick II Hohenstaufen: Proceedings
of the symposium sponsored by the Center for Advanced Study in the Visual Arts,
18–20 January 1990, ed. William Tronzo, 1994, 129–49. Also, the notion
Botany 172
P. Gardens
Theoretical botany and plant uses and symbolism combined in the creation
of gardens. Much literature has been devoted to the topic of medieval
gardens. A collection of essays is Der Garten von der Antike bis zum Mittelalter, ed.
Maureen Carroll-Spillecke, 1992.
For Byzantium, more specifically, we could mention the classical work
by Otmar Schissel (1884–1943), Der byzantinische Garten: seine Darstellung im
gleichzeitigen Romane, 1942, now to be replaced (or completed) with the series
of essays in the volume Byzantine Garden Culture, ed. Antony Littlewood,
Henry Maguire, and Joachim Wolschke-bulmahn, 2002. Other essays
should also be mentioned, as for example: Leslie Brubaker. and Anthony R.
Littlewood, “Byzantinische Gärten,” Der Garten …, ed. Carroll-Spil-
lecke (above), 212–48; Anthony R. Littlewood, “Gardens of Byzantium,”
Journal of Garden History 12 (1992): 126–53; and id., “Gardens of the Palaces,”
Byzantine Court Culture from 829 to 1204, ed. Henry Maguire, 1997, 13–38.
For the Arabic world, one could select, among the abundant production,
the following recent essays, all lavishly illustrated (photos and maps of
gardens, reproductions of manuscripts, photos of works of art) (chronologi-
cal order of publication): Arabesques et jardins de paradis: Collections françaises
d’art islamique, Musée du Louvre, Paris, 16 octobre 1989 – 15 janvier 1990, 1989; Il
Botany 174
Q. Plant Acclimatation
The question of the range of the plants in gardens leads to another one: the
transfer of plants, and, in the best cases, their acclimatization and naturali-
zation. A methodological essay was published by Alain Touwaide, “The
Jujube-Tree in the Eastern Mediterranean: A Case Study in the Methodology
of Textual Archaeobotany,” Health and Healing …, ed. Dendle, and Tou-
waide (above), 72–100. The problem is not only to ascertain that non-native
plants mentioned in texts are actually present in a new environment, but also
to identify appropriate sources to trace introduced plants. In this sense, Jerry
Stannard explored medieval tables of taxes: “Medieval Arzneitaxe and
Some Indigenous Plant Species,” Orbis Pictus: Kultur und pharmaziehistorische
Studien. Festschrift für Wolfgang-Hagen Hein zum 65. Geburtstag, ed. Werner
Dressendörfer, and Wolf-Dieter Müller-Jahncke , 1985, 267–72. As
for tracing non-native plants, some studies were made (in chronological
order of publication): John M. Riddle, “The Introduction and Use of East-
ern Drugs in the Early Middle Ages,” Sudhoffs Archiv für Geschichte der Medizin
und der Naturwissenschaften 49 (1965): 175–98 (reproduced in Riddle, Quid
pro quo … [above], no. II); Jerry Stannard, “Eastern Plants and Plant Prod-
ucts in Medieval Germany,” Actes du XIIIe Congrès International d’Histoire des
Sciences, Moscou, 18–24 août 1971, Sections III & IV: Antiquité et Moyen Age, 1974,
220–25; and several studies by Alain Touwaide: “Un manuscrit athonite du
Traité de matière médicale de Dioscoride: l’Athous Magnae Laurae 75,” Scrip-
torium 45 (1991): 122–27; “Arabic Materia Medica in Byzantium during the
11th Century A.D. and the Problems of Transfer of Knowledge in Medieval
Science,” Science and Technology in the Islamic World, ed. S. M. Razaullah An-
sari, 2002, 223–47; Medicinalia Arabo-Byzantina, 1: Manuscrits et textes, 1997;
“Lexica medico-botanica byzantina … [above]”; “Arabic Medicine in Greek
Translation. A Preliminary Report,” Journal of the International Society
for the History of Islamic Medicine 1 (2002): 45–53; “Magna Graecia iterata. Greek
Medicine in Southern Italy in the 11th and 12th Centuries,” Medicina in Magna
Graecia: The Roots of our Knowledge, ed. Alfredo Musajo Somma , 2004,
85–101; and “Medicina Bizantina e Araba alla Corte di Palermo,” Medicina,
Scienza e Politica al Tempo di Federico II. Conferenza Internazionale, Castello Utveggio,
Palermo, 4–5 ottobre 2007, ed. Natale Gaspare De Santo, and Guido Bel-
lingghieri, 2008, 39–55.
Such process of transfer of plants had also an impact on botanical lexi-
con, on wich there are many studies. For an example, see John A. C. Grep-
pin, Bark’ Galianosi: The Greek-Armenian Dictionary to Galen, 1985.
Botany 176
R. Botanical Illustration
Last but far from least, the botanical illustration. Publications are numerous,
from coffee-table books and commented color tables from illuminated manu-
scripts to expensive facsimiles of manuscripts (with a volume of commentary)
and specialized studies best represented by such work as Giulia Orofino,
“Gli erbari di età sveva,” Gli erbari medievali tra scienza simbolo e magia: Testi del
VII Colloquio Medievale, Palermo, 5–6 maggio 1988 [1990], 325–46, and, more re-
cently, Ead., “Ad decus et utilitatem operis. Caratteristiche e funzioni dell’illus-
trazione scientifica nel medioevo,” Medicina nei secoli 14 (2002): 439–60.
This field of study was radically transformed during the 19th century.
At its very beginning, indeed, Aubin-Louis Millin de Grandmaison
(1759–1818) published an article in which he denied that plant represen-
tations in the manuscripts of Dioscorides, De materia medica, had any value:
“Observations Sur les Manuscrits de Dioscorides qui sont conservés à la Bib-
liothèque nationale,” Magasin Encyclopédique/Journal des Sciences, des Lettres et
des Arts 2 (1802): 152–16. Nevertheless, the English botanist John Sibthorp
(1758–1796), who was the first to describe and identify the Greek flora ac-
cording to Linnaeus’ system, consulted three illustrated manuscripts of
Dioscorides. On his way to Greece, indeed, he stopped in Vienna where
he examined the 6th-century manuscript now at the Österreichische National
Bibliothek, medicus graecus 1, and the 7th-century copy now in Naples,
National Library. He also visited Mount Athos where he inspected a codex
of Dioscorides, which might be the mid-11th-century copy in the collection
of the Megisti Lavra Monastery ( 75). In 1855, the German bibliographer
of the history of medicine Ludwig Choulant (1791–1861) drew the atten-
tion of the scientific community to the Vienna and Naples copies of Diosco-
rides’ treatise and to their use by Western botanists from Rembert Dodoens
(1516–1585), author of the famous Cruydeboeck first published in 1554:
“Ueber die Handschriften des Dioskurides mit Abbildungen,” Archiv für die
zeichnenden Künste 1 (1855): 56–62. In 1883, Henri Bordier (1817–1888)
published a systematic census of the illustrations in the Greek codices of
the Bibliothèque nationale in Paris, including the medical manuscripts with
botanical illustrations: Description des peintures et autres ornements dans les manu-
scrits grecs de la Bibliothèque nationale, 1883. However, it was only with the
magisterial study of the codex Vienna medicus graecus 1, published in 1906 ac-
companying its first facsimile that the scientific analysis of ancient botan-
ical illustration started: Antonius De Premerstein (1869–1935), Carolus
Wessely (1860–1931), and Iosephus Mantuani (1860–1933) De codicis
Dioscuridei Aniciae Iulianae, nunc Vindobonensis Med. Gr. 1 historia, forma, scriptura,
picturis, ed. Iosephus de Karabacek (1845–1918), 1906.
177 Botany
Since then, much work has been done. A classical volume is The Art of
Botanical Illustration: An Illustrated History by Wilfrid Blunt (1901–1987) with
the assistance of William T. Stearn, which was first published in 1950, and
has been repeatedly reedited since. The work was followed by The Illustrated
Herbal by Blunt, and Sandra Raphael, first published in 1979 (with a re-
vised edition in 1994), and also translated, among others into Italian (1989).
Among the many illustrated books in this vein, we could mention the follow-
ing (of different types, in different languages, and in chronological order
of publication): Karl Eugen Heilmann, Kräuterbücher in Bild und Geschichte,
1966; Immagine e natura: L’immagine naturalistica nei codici e libri a stampa delle
Biblioteche Estense e Universitaria. Secoli XV XVII, Catalogo della mostra, Modena, 21
marzo-15 maggio 1984, 1984; and Celia Fisher, Flowers in Medieval Manuscripts,
2004.
S. Facsimiles of Herbals
The study of botanical manuscripts and, by way of consequence, of botanical
illustration – has immensely benefitted from the improvement in printing
techniques and quality during the last quarter of the 20th century, and, more
recently in image technology, which made it possible to produce facsimiles
of manuscripts of the highest quality, almost identical to the originals.
The most ancient Greek manuscripts of Dioscorides, De materia medica,
have been reproduced twice each (also in more common editions), as well as
the Greek Nicander of Paris, some Arabic copies of Dioscorides, other botan-
ico-pharmaceutical compilations, many Latin herbals and, also, the splen-
didly and lavishly 14th-century illustrated copies of the Tacuinum sanitatis.
The production of such high-quality and expensive facsimiles is now
challenged by the digital reproduction of manuscripts, be it on CDRom or on
the Internet, which is much less expensive and open to a larger audience.
Many libraries and museums, particularly libraries of botanical gardens and
specialized rare-book collections, are currently digitizing all or parts of the
herbals in their collections (manuscript and printed). However interesting
these reproductions are (as they give a wider access to these documents,
usually rare and often of a restricted access), they do not cover the whole sector
and do not provide relevant analytical information (especially botanical).
This is the objective, instead, of the Web site PLANT (the name of which is the
acronym of Plantarum Aetatis Novae Tabulae or Renaissance Botanical Illustrations)
created at the Botany Department of the National Museum of Natural His-
tory at the Smithsonian Institution, on the site of the Smithsonian Institu-
tion Libraries (http://www.sil.si.edu/digitalcollections/herbals). Though de-
voted to Renaissance botanical illustration, it includes late medieval books.
Botany 178
ified the late 13th-century manuscript now in London, British Library, Eger-
ton 747, possibly of Salernitan origin, as the first manifestation of the inter-
est for nature showed by Italian artists (“Early Italian Nature Studies and the
Early Calendar Landscape,” Journal of the Warburg and Courtauld Institutes 13
[1950]: 13–47). Much of the later production focused on this question of the
birth or realism (see, for example, Sergio Toresella, “Il Dioscoride di Istan-
bul e le prime figurazioni naturalistiche botaniche,” Atti e Memorie dell’Accade-
mia Italiana di Storia della Farmacia 13 [1996]: 21–40, who locates the origin of
realism in a 13th-century of the Arabic translation of Dioscorides), and on the
Egerton manuscript, traditionally considered as a milestone in the develop-
ment of scientific botanical illustration (in this sense, see, for example, the
recent reproduction of the manuscript, with a study, by Minta Collins, and
Sandra Raphael, A Medieval Herbal: A Facsimile of British Library Egerton MS 747,
2003. For a renewed approach to the manuscript, its text and its illus-
trations, see Jean Givens, “Reading and Writing the Illustrated Tractatus de
herbis, 1280–1526,” Visualizing … , ed. Givens, Reeds, and Touwaide,
(above), 115–45, and also Iolanda Ventura, “Per un’edizione del Tractatus de
herbis manoscritto Egerton 747,” Salerno: Un progetto di paesaggio, ed. Paola Ca-
pone, and Pierfranco Galliani, 2002, 129–37). However correct Pächt’s
study might be, other manuscripts make it possible to trace earlier signs of
observation of nature. On this question of observation in ancient natural
sciences, see, in addition to the articles by Beaujouan, “La Prise de con-
science …” (above), Ribemont and Sodigne-Costes, “Botanique médi-
évale …” (above), and Jacquart, “L’Observation …” (above), Orofino, “Il
rapporto con l’antico e l’osservazione …” (above), and also Jean Givens, Ob-
servation and image-making in Gothic art, 2005. More generally, see also Guy
Beaujouan, “Réflexions sur les rapports entre théorie et pratique au Moyen
Age, The Cultural Context of Medieval Learning: Proceedings of the First International
Colloquium on Philosophy, Science, and Theology in the Middle Ages September 1973,
ed. John E. Murdoch, and Edith Dudley Sylla, 1975, 437–84.
The recent work by Minta Collins, Medieval Herbals: The Illustrative Tradi-
tions, 2000, does not bring any new element (and is largely misleading on nu-
merous points), however lavishly illustrated it is and well documented it
might seem. The fact is that the approach to ancient and medieval botanical
illustation lacks a semantics of scientific illustration and particularly of natu-
ral history illustration in spite of such publications as, for instance, Alfred
Stückelberger, Bild und Wort: Das illustrierte Fachbuch in der antiken Natur-
wissenschaften, Medizin und Technik, 1994. However needed such study is, the
most recent research shifted focus from the pictures themselves to their mak-
ing and the way they translate the perception of nature (rather than the sup-
181 Byzantine Art and Architecture
Select Bibliography
Julia Ma Carabaza Bravo, Expiración García Sánchez, Esteban Hernández
Bermejo, and Alfonzo Jiménez Ramírez, Árboles y arbustos de Al-Andalus (Madrid:
Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2004); Willem F. Daems, Nomina sim-
plicium medicinarum ex synonymariis Medii Aevi collecta: Semantische Untersuchungen zum
Fachwortschatz hoch- und spätmittelalterlicher Drogenkunde (Leiden, New York, and Co-
logne: E. J. Brill, 1993); Marcel De Cleene and Marie Claire Lejeune, Compendium of
Symbolic and Ritual Plants in Europe, 2 vols. (Ghent: Mens & Cultuur, 2002); Hendrik J.
Drossart Lulofs, and E. L. J. Poortman, Nicolaus Damascenus ‘De plantis’: Five Trans-
lations (Amsterdam, Oxford, and New York: North-Holland Publishing Company,
1989); Hermann Fischer, Mittelalterliche Pflanzenkunde (Munich: Verlag der Münch-
ner Drucke,1929; rpt. Hildesheim: Olms, 1967); Carmélia Opsomer, Index de la phar-
macopée de Ier au Xe siècle, 2 vols. (Hildesheim, Zurich, and New York: Olms, 1989); John
M. Riddle, Quid pro quo: Studies in the History of Drugs (Aldershot, Hampshire, and
Brookfield, VT: Variorum, 1992); Fuat Sezgin, Geschichte der arabischen Schrifttums,
vol. 4: Alchimie, Chemie, Botanik, Agrikultur bis ca. 430 H. (Leiden: E. J. Brill, 1971); Jerry
Stannard, Pristina medicamenta: Ancient and Medieval Medical Botany, ed. Katherine E.
Stannard, and Richard Kay (Aldershot, Hampshire, and Brookfield, VT: Variorum,
1999); id., Herbs and Herbalism in the Middle Age and the Renaissance, ed. Katherine E.
Stannard, and Richard Kay (Aldershot, Hampshire, and Brookfield, VT: Ashgate,
1999); Johannes Stirling, Lexicon nominum herbarum arborum fructuumque lingua latinae
ex fontibus Latinitatis ante saeculum XVII scriptis, collegit et descriptionibus botanicis illustravit,
4 vols. (Budapest: Encyclopaedia, 1995–1998); Manfred Ullmann, Die Natur- und
Geheimwissenschaften im Islam (Leiden and Cologne: E. J. Brill, 1972).
Alain Touwaide
A. Introduction
Byzantine art is a Christian art, dedicated to the expression of the faith and
the dogmas of the Eastern, Orthodox Church. It includes several aspects of
pictorial arts, such as mosaics, murals, icon-painting, illuminative manu-
scripts, sculptures, ceramics, metal and stone objects, jewels, coins, textiles
as well as church- and secular architecture. Both chronologically and topo-
graphically it concerns a vast space of time and a wide geographical area,
Byzantine Art and Architecture 182
with, however, unstable borders; from eastern Asia Minor to southern Balk-
ans, and from northern Africa to Italy and Greece. A typical – not by all
scholars accepted – date for its official start is 324 A.D., when the emperor
Constantine the Great transferred the capital of the Roman Empire from
Rome to the newly-founded city of Constantinople. An equally important
date is 313, when the Mediolano (Milano) Edictum was declared, which led
to religious liberty, and consequently, to the recognition of Christian faith
as the state’s religion. A definite end is 1453, when Constantinople, the
capital of the Byzantine state, was finally conquered by the Ottoman Turks.
During the Byzantine era foreign cultures, such as Islam or the West, ac-
cepted impacts and transferred influences, establishing interesting forms.
After the fall of Constantinople, the tradition of Byzantine art remained
vivid and it was reflected centuries hereafter to the artistic production of
eastern world (Georg Ostroworsky, Geschichte des byzantinischen Staates
[1940; 1963]; The Cambridge Medieval History, vol. IV, 1966; Dionysios Za-
kythinos, The Byzantine Empire 324–1071, 1st ed. 1969, 1972, 19–23; Gilbert
Dagron, Naissance d’ une capitale: Constantinople et ses constitutions de 330 à 451,
1974; Ekaterini Christophilopoulou, Byzantine History, vol. 2, 1st ed.
1975, 1993, 20–21,127–138; Ioannis Karayiannopoulos, The Byzantine
State, 1st ed. 1983, 2001, 52–61.
«
« «, vol. 1–3, 1952–1957; Richard Kraut-
heimer, Early Christian and Byzantine Architecture, 1st ed. 1965, Cyril Mango
Architettura Bizantina, 1979; Friedrich-Wilhelm Deichmann, Einführung in
die christliche Archäologie, 1983; Painting: Otto Demus, Byzantine mosaic decora-
tion, 1964, Viktor Lazarev, Storia della pittura bizantina, 1967, David Talbot-
Rice, Byzantine painting, the last phase 1968; Kurt Weitzmann-Manolis
Chatzidakis, Krsto Mijatev, and Svetozar Radojcic, Frühe Ikonen: Sinai,
Griechenland, Bulgarien, Jugoslawien, 1965; Kurt Weitzmann, Studies in Classi-
cal and Byzantine Manuscript Illumination, 1971.
Select Bibliography
Marcell Restle and Klaus Wessel, Reallexikon zur byzantinischen Kunst (Stuttgart:
Hiersemann, 1966); Charles Delvoye, L’art byzantin (Paris: Arthaud, 1967); Wolfgang
Fritz Volbach and Jacqueline Lafontaine-dosogne, Byzanz und der christliche
Osten (Berlin: Propyläen Verlag, 1968); André Grabar, L’art de la fin de l’antiquité et
185 Byzantine Philosophical Treatises
du moyen age, 3 vol. (Paris: College de France, 1968); David Talbot Rice, Art of the Byzan-
tine Era (New York: Praeger 1963/1994); L’art byzantin, art européen (Athens, 1964
[exhibition catalogue]); The Glory of Byzantium, ed. Helen Evans and William Wixom
(New York: Metropolitan Museum of Art, 1997 [exhibition catalogue]); Byzantium:
Faith and Power, ed. Helen Evans (London: Metropolitan Museum of Art, 2004
[exhibition catalogue]).
Sophia Germanidou
A. Introduction
Modern academic Byzantine Studies began around the mid-19th century.
Because these Studies had their origin in classical philology, they were first
focused on literature, historiography, rhetoric, the visual arts and jurispru-
dence. Philosophy remained outside the scope of the main interests in
Byzantine Studies, despite the seminal research of Karl Krumbacher
(Geschichte der byzantinischen Literatur, 1897), and perhaps precisely because of
his work, insofar as he treated philosophical texts within the study of Byzan-
tine literature in general, without specifically differentiating philosophical
texts from other types of literature. Moreover, Krumbacher denied the
possibility of any original philosophical development in Byzantine thought,
and spoke of the “further fruitlessness” of the “Greek intellect” (op. cit.,
428).
In light of the origins of Byzantine Studies and Krumbacher’s judg-
ment, Herbert Hunger’s statement in the mid-20th century comes as no sur-
prise: “It could be argued that there was no Byzantine philosophy at all!
Theology was once and for all responsible for the sphere of metaphysics, and
every philosophical work produced outside this framework, as far as we can
conceive today, essentially is merely some derivative of Platonism and/or Ar-
istotelianism, without even mentioning that there is no room for talking
about some development of the Byzantine philosophy” (Herbert Hunger,
Byzantinische Geisteswelt, 1958, 15). Exactly twenty years later, however, the
same author devoted the first sixty pages of his major work, Die hochsprach-
liche profane Literatur der Byzantiner (vol. 1, 1978, 4–62), to philosophy in By-
zantium, defining the main orbits that research in the next 20 years would
follow. So, something happened between 1958 and 1978 – the foundations
of which were laid somewhat earlier – that changed Hunger’s views.
Byzantine Philosophical Treatises 186
immediately following World War II; in their writings they construct an im-
manently coherent or “integral” theological teaching, based strongly on the
works of Gregorius Palamas, which they polemically defend and cast in the
conceptual framework of western European culture, where most of them
anyway live and work.
The significance of these thinkers’ work is to be appreciated by reason of
the fact that, by means of immanent criteria, they discovered the main prob-
lems pertaining to thought about God in the Eastern Christian tradition,
emphasized the main stages in its unfolding, and produced the first critical
editions of Byzantine authors of capital importance. Their work reveals the
specific character of thought within the Eastern tradition and its indepen-
dent value. Precisely in their attempt to stress the specific identity of Byzan-
tine thought and its independence, and in their responses to sharp criticisms
of their work by its opponents, the “neo-Palamites” choose often to exagger-
ate the “otherness” of the Eastern tradition, to ascribe to it an absolute in-
communicability with Western philosophical and theological thought, and
in so doing not rarely impose upon Byzantine thought a certain antiratio-
nalism and anti-philosophic attitude, etc.
ed. K. Ierodiakonou, 285). On the contrary, today we are not only ready
but obliged to “replace” it.
Of course, the point here is not simply to replace Tatakis’s book with
books of the same kind, even if these books would be broader in scope, more
detailed or more precise. The development of research has already reached
a point at which the creation of historical surveys of Byzantine Philosophy,
i. e. of more or less elaborate descriptions of its contents, could be viewed
only as anachronism. On the contrary, the period that was started in such one
honorable way by Tatakis, requires, in order to be worthy of the honor due
to its pioneers, to be finished by the construction of a philosophical history
or even philosophical histories of the philosophical practices in Byzantium
(to make use of a Kent Emery’s, Jr., terminological formulation of this dis-
tinction). Only a mature conceptual analysis of the Byzantine philosophical
tradition can explicate to the full the essence of what Tatakis started in
1949.
One contribution to that effort is Georgi Kapriev’s book, Philosophie in
Byzanz, 2005; as well as its pilot Bulgarian version (The Byzantine Philosophy:
Four Centres of the Synthesy, 2001). The object in that book is to present a gen-
eral outline of Byzantine philosophy, constructed in light of the research ac-
cumulated during the period that has just now come to an end.
The book answers or responds to at least two questions that have
remained open. First, it has addressed the problem of the so-called “unsys-
tematic” quality of the thought of Byzantine philosophers. This view was
imposed by two different parties. The first group is constituted by the Ortho-
dox theologians of the 20th century, who correctly relate the concept of a “sys-
tem” with a certain quality of the strictly rational reflection, and therefore re-
ject such a notion in light of their entirely theological interpretation of the
Byzantine tradition. The second group consists of those who have adopted
the Western assumption that the presence of a “system” requires and is
necessarily verified by a systematic text. On the contrary, the book argues
that “systematic” thought exists foremost in the mind, whether or not it ever
finds explicit literary expression, which it is not obliged to do by some inner
necessity. Following a remark by Vladimir Lossky, Kapriev has deter-
mined the systematic structure of Byzantine philosophy through certain
points of the synthesis in which the whole tradition regroups around a given
concept, which defines the paradigm of philosophizing for a sufficient
period of time, although Byzantium does not witness the establishment of
philosophical schools in the strict sense of the term. Against this background
can be solved the problem of the “development” of Byzantine philosophy,
which is “unthinkable” (Hunger) if one tries to chart that development
193 Byzantine Philosophical Treatises
according to the measure of the Latin tradition. If, however, one considers
the new problematic spheres that emerge from a different structuring of the
thematic massifs, the increasing subtlety of the conceptual apparatus, and an
in-depth control of the problems, we can speak with confidence of the un-
folding of a philosophical tradition that moves towards a more-and-more
universal philosophical synthesis, until the time that it was violently rup-
tured.
The end of the 50-year period of scholarly research that outlined will be
marked by the critical recapitulation of that research to be published in the
fascicule on Byzantinische Philosophie in the new Ueberweg history of philos-
ophy (Byzantinische Philosophie: Grundriss der Geschichte der Philosophie: Begründet
von Friedrich Ueberweg, rev. ed., ed. Helmut Holzhey, Die Philosophie des Mit-
telalters, vol. 1/1, ed. Georgi Kapriev, forthcoming). Klaus Oehler was
indignant at the fact that in the old four-volume edition of the Ueberweg-
Geschichte all of Byzantine philosophy is summarized in 7 pages. In the new
edition Byzantine philosophy will receive around 30 times more space,
which still is not enough to do full justice to the scope of the tradition and the
factual knowledge that we have about it. Even so, it is adequate for a fitting
summary.
Select Bibliography
Hans-Georg Beck, Kirche und theologische Literatur im byzantinischen Reich (Munich: Beck,
1959); Linos Benakis, Byzantine Philosopha (Athens: Parusia, 2002); Herbert Hunger,
Die hochsprachliche profane Literatur der Byzantiner, vol. 1 (Munich: Beck, 1978), 4–62;
Byzantine Philosophy and its Ancient Sources, ed. Katerina Ierodiakonou (Oxford: Cla-
rendon Press, 2002); Georgi Kapriev, Philosophie in Byzanz (Wuerzburg: Königshausen
& Neumann, 2005); Karl Krumbacher, Geschichte der byzantinischen Literatur von Justi-
nian bis zum Ende des oströmischen Reiches (527–1453) (1892; Munich: Beck, 2nd ed. 1897);
Paul Lemerle, Le Premier humanisme byzantin (Paris: Presses Universitaires de France,
1971); Klaus Oehler, Antike Philosophie und byzantinisches Mittelalter: Aufsätze zur Ge-
schichte des griechischen Denkens (Munich: Beck, 1969); Gerhard Podskalsky, Theologie
und Philosophie in Byzanz: Der Streit um die theologische Methodik in der spätbyzantinischen
Geistesgeschichte (14./15. Jh.), seine systematischen Grundlagen und seine historische Entwick-
lung (Munich: Beck, 1977); Basile Tatakis, La philosophie byzantine (Paris: Presses Uni-
versitaires de France, 1949).
Georgi Kapriev
195 Byzantine Sciences
Byzantine Sciences
portant cities as Milan or smaller, but not necessarily less intellectually active
towns such as Ferrara, Modena, or Urbino. They brought with them the texts
that provided the basis of their education, be it general – from Homer to De-
mosthenes, including Pindar, Eschylus, Sophocles, Euripides or Thucydides
to mention some – philosophical – Plato, for example – or scientific – from
Aristotle to Dioscorides, Ptolemy, or Galen, for instance. In a first phase, such
texts were newly translated into Latin and printed, replacing old medieval
translations. The availability of Greek works in the original language – be
they literary, philosophical, or scientific – and their comparison with the
Latin versions produced in the Middle Ages made Western scientists aware
of the transformations introduced in these works over time, particularly
because of their translation(s) and their transmission from one culture to an-
other, first from Byzantium to the Arabic world and then from the Arabic
world to the West. Although these transformations were not always deterio-
rations resulting from the reproduction of texts by hand, but were often new
developments added to the texts in layered levels of sedimentation by Arabo-
Islamic and then medieval scientists, they were seen by Western Renaissance
scientists as corruptions of the original contents. The medieval versions of
classical texts that circulated in the West at that time were rejected, as were
also their epiphenomena, be they glosses, more developed commentaries,
new interpretations, or more original works rooted, however, in the ancient
heritage.
One of the most adamant defenders of this return to the supposed orig-
inal purity of ancient scientific works was the physician of Ferrara, Nicolao
Leoniceno (1428–1524). Probably transferring to scientific treatises the
methods of textual criticism developed for literary works by Angelo Po-
liziano Ambrogini (1454–1494), better known as Poliziano, Leoniceno pro-
moted a return to the most ancient works of the Greeks, which, in the field of
medicine, were those by Hippocrates, Dioscorides, and Galen, thus eliminat-
ing de facto, though not necessarily explicitly, their subsequent developments
in the Byzantine world, from Oribasius (4th c.) to Nicolaus Myrepsus (14th c.),
and including Aetius and Alexander of Tralles (both 6th c.), Paul of Egina
(7th c.), Theophanes Chrysobalantes (10th c.; renamed Theophanes Nonnos in
the Renaissance), Symeon Seth (11th c.), or Ioannes Zacharias Actuarius
(13th–14th c.). The corpus of writings by or attributed to Aristotle was printed
in Greek as early as 1495–1497 by the humanist publisher Aldo Manuzio
(1449–1515), the Corpus Galenicum in 1525 by the heirs of Aldo Manuzio, and
the whole series of treatises ascribed to Hippocrates in 1526 by the same.
There were some exceptions in this shift from contemporary to ancient
works, the most characteristic of which was Giorgio Valla (ca. 1447–1500).
Byzantine Sciences 198
24–35 respectively), Uranius (6th c.) and the historian Procopius (507–after
555) in eight (36–43), and Paul of Egina in seventeen (44–60), he covered the
whole period from 640 (the supposed date of Paul of Egina) to 1453 in
26 pages (61–86) which included general considerations on the style of late
Byzantine physicians and conclusive reflections (five pages, 82–86).The only
late Byzantine to receive more attention is Ioannes Zacharias Actuarius, to
whom Freind devoted nine pages (73–81). This exception might result from
a practical consideration, expressed by Freind in the title page of his History,
where the subtitle reads: “… In qua ea praecipue notantur quae ad Praxin
pertinent …” Yet, in the fight of English physicians against smallpox, Freind
suggested, in a way that reminds of Giorgio Valla, the use of treatments pre-
scribed by ancient physicians, namely purgation. Indeed, in his History of
medicine, Freind prized Actuarius for being, according to him, the first among
Greek authors to recommend the use of purgative agents (75–76).
This regain of interest was short-lived. After Freind and during the whole
18th and 19th centuries, Byzantine medicine and, more generally, Byzantine
science did not receive much attention among scholars and scientists. This
was particularly the case in the 19th century, during which two monumental
editions of classical works were produced that eclipsed almost any other
work: the Opera omnia of Galen edited by the German physician and classicist
Karl Gottlobb Kühn (1754–1840) and published in 20 volumes (with 22
tomes) from 1821 to 1833, and, slightly later, the Oeuvres complètes d’Hippo-
crate by the French scholar and lexicographer Emile Littré (1801–1877),
published in 10 volumes from 1839 to 1861.
Classicism was triumphant as was further demonstrated by the catalogue
of Greek medical manuscripts published under the direction of the German
philologist Hermann Diels (1848–1922) by the Academy of Sciences of Prus-
sia in Berlin (Die Handschriften der antiken Ärzte, vol. 1: Hippokrates und Galenos,
ed. Hermann Diels, 1905; Die Handschriften der antiken Ärzte, vol. 2: Die übrigen
griechischen Ärzte ausser Hippokrates und Galenos, ed. id., 1906; with a supple-
ment: Bericht über den Stand des interakademischen Corpus Medicorum Antiquorum
und erster Nachtrag zu den in den Abhandlungen 1905 and 1906 veröffentlichten Kata-
logen: Die Handschriften der antiken Ärzte. I. und II. Teil, ed. id., 1908. The first
two parts were republished in 1906 under the following title: Die Hand-
schriften der antiken Ärzte: Griechische Abteilung, ed. id., 1906. This version was
reprinted together with the supplement under the following title: Die Hand-
schriften der antiken Ärzte. I. Hippokrates und Galenos; II. Die übrigen griechischen
Ärzte; III. Nachtrag, ed. id., with a preface by Fridolf Kudlien, 1970). The pur-
pose of the enterprise was to edit critically Greek medical texts (see, for
example, Hermann Diels, “Über das neue Corpus medicorum,” Neue Jahrbücher
Byzantine Sciences 200
für das klassische Altertum, Geschichte und deutsche Literatur und für Pädagogik 19
[1907]: 722–26). The focus was mainly on a narrowly defined classical an-
tiquity as an overview of the two volumes of the catalogue shows. Whereas
the first volume (1905) was devoted to Hippocrates and Galen and contained
151 pages, the second (1906) was to “all other physicians” from Diocles (4th
c. B.C.E.) to Ioannes Zacharias Actuarius, and consisted of only 112 pages.
The list of physicians included the post-Aristotelian physician Diocles (2 pp.,
27–28), the Alexandrian surgeon Heliodorus (2 pp., 41–42), such classical
authors as Aretaeus (3 pp., 17–19), Dioscorides (6 pp., 29–35), Rufus (4 pp.,
88–91), and Soranus (3 pp., 92–94), the three 4th-century Christian anthropol-
ogists Basil the Great (1 p., 21), Gregory of Nyssa (2 pp., 39–40), Gregory the
Theologian (2pp., 40–41), Meletius (3pp., 62–64), Nemesius (3pp., 66–68),
and Hermes Trismegistus (6pp., 43–48). Among the Byzantine authors, Ae-
tius (3 pp., 5–7), Alexander of Tralles (3 pp., 11–13), Oribasius (5 pp., 70–74),
and Paul of Egina (4 pp., 77–81) (that is, the early Byzantines who pursued the
classical tradition) cover 15 pages (i. e., 14 % of the volume), while the others
(actually, some early Byzantine, and a selection of Middle- and Late-Byzan-
tine ones) are almost all treated in one page as the following cases show (se-
lection; alphabetical order of names): Antonius Pyropoulos (15th c.) (p. 15, 2
manuscripts), Constantine Meliteniotes (14th c.) (p. 24, 1 ms.), Ioannes of
Alexandria (6th or 7th c.) (p. 51, 1 ms.), Ioannes Choumnos (15th c.) (p. 52, 1
ms.), Ioannes Staphidaces (14th c.) (p. 55, 1 ms.), Leo (9th or 10th c. ?) (p. 57, 3
mss. and some fragments), Neophytos Prodromênos (14th c.) (p. 68, 7 mss.),
Nicolaus Myrepsus (59, 7 mss.), Stephanus of Alexandria and Athens (2 pp.
each, pp. 95–96 and 97–98, and 18 and 29 mss., respectively), Theophilus
(7th c.) (6 pp., pp. 101–106), and Ioannes Zacharias Actuarius (4 pp., pp.
108–111). This treatment reflects a major focus on classical antiquity (177
pages out of a total of 263 corresponding to almost 70 %), and, for the rest, a
similar importance given to the authors of late antiquity (15 pp.) and the
Christian anthropologists (11 pp.), followed by Hermes Trismegistus (6 pp.).
None of the Byzantine physicians equal this latter number of pages, with the
exception of Theophilus, whose treatises had been very influential in the
West (in Latin trans.).
D. 20th-Century Obscurantism
In 20th-century Byzantine Studies, science(s) might be rightly considered as
la grande absente. As in the previous centuries, the case of medicine is particu-
larly revealing. The conclusions by Auguste Corlieu (1825–1905), Les méde-
cins grecs depuis la mort de Galien jusqu’à la chute de l’empire d’Orient (210–1453),
1885, are emblematic (pp. 173–74):
201 Byzantine Sciences
Qu’ont produit les médecins que nous avons cités dans les pages précédentes? Peu
de choses sans doute … Oribase n’a presque rien ajouté à l’anatomie de Galien …
Aétius ne fut qu’un compilateur … C’est le seul médecin que fournisse le Ve siècle.
Le VIe siècle ne nous laisse aussi qu’un nom … Le VIIIe siècle est moins riche … Le
XIe siècle et les siècles suivants n’ont guère produit que des thérapeutistes”. As for
the causes of this (p. 174): “… nous trouverons, dans des considérations d’ordre
politique, l’application de cette décadence de la médecine grecque … il n’y avait
de calme que dans les monastères. Ce furent alors les moines qui s’emparèrent
en Occident de l’étude de la médecine grecque. Ce fut le temps propice pour les
pratiques mystiques, les prières, les invocations. On retombait dans les temps
pré-hippocratiques. En Orient, au contraire, un essor avait été donné par des chefs
arabes …
Die Kultur des byzantinischen Reiches war nicht bloss … eine Kultur des Verfalls,
nicht bloss eine in das Mittelalter hineinragende Ruine des Altertums …
Die politische Geschichte des Byzantinerreiches ist im grossen und ganzen eine
“eintönige Geschichte der Intrigen von Priestern,Verschnittenen und Frauen, der
Giftmischereien, der Verschwörungen der gleichmässigen Undankbarkeit, der
beständigen Vatermorde” …
Once the stage was set, he described science in negative terms and identified
the following factors as the causes of this:
Byzantine Sciences 202
(493) Das Christentum … musste, je mehr es sich in der Kirche organisierte, den
Fortschritt der Wissenschaft in ungünstigem Sinne beeinflussen … (p. 501) Ne-
ben dem Einflusse der christlichen Lehre ist derjenige der philosophischen My-
stik und des Aberglaubens bezeichnend (p. 502) für den Charakter der byzantini-
schen Epoche … (p. 504) Eine noch bestimmtere Ausgestaltung erfuhren Magie
und Zauberglauben durch ihre Verknüpfung mit der Philosophie …
And referring to Guido Majno, The Healing Hand: Man and Wound in the
Ancient World, 1975, he added (p. ix):
Typical is Majno’s “… after Galen, the history [of medicine] grinds to a halt for at
least one thousand years. Europe sank into the Dark Ages” …
His death in 1854 at the age of 49 prevented him from completing the work,
which was achieved in 1852 (6 vols.). The Real-Encyclopädie, which was later
expanded, devoted a certain number of entries to the history of sciences,
including the continuity of classical science in Byzantium, although the
work was specifically about classical antiquity.
Manuscript heuristic started at almost the same period, with the German
physician and classicist Friedrich Reinhold Dietz (1804–1836) of Königs-
berg. In preparing critical editions, he did not limit his work to consulting
only locally available manuscripts, but he traveled throughout Germany,
Italy, Spain, France, and Britain, systematically searching codices containing
Greek medical texts. Although he was mainly focused on Hippocrates,
he was also interested in Byzantine physicians from Oribasius to Actuarius.
He was supposed to prepare an edition of Oribasius for the corpus edited
by Kühn (below), and he collated manuscripts of (in chronological order) Ae-
tius, the Alexandrian commentators on Hippocrates, Paul of Egina, Theo-
philus, Symeon Seth, Ioannes Zacharias Actuarius and others. He could not
fully complete his program, however, because he died in 1836 at the age of
32. Editorial activity was taken over and transformed into a systematic enter-
prise by the German physician and historian of medicine, Karl Gottlob
Kühn, who launched a monumental corpus entitled Medicorum graecorum
opera quae exstant in 28 volumes (Hippocrates, Dioscorides, Galen, and Are-
taeus), which should have also included Oribasius (to be published
by Dietz), Aetius (to be published by Karl Christian Lebrecht Weigel
[1769–1845]), and Paul of Egina (to be published by the botanist and his-
torian of botany Kurt Sprengel [1766–1833]).
The search for manuscripts was pursued mainly by the French physician
and historian of medicine Charles Daremberg (1817–1872), who proposed
in 1847 the publication of a new corpus of ancient medical texts, the Col-
lection des médecins grecs et latins, with an intention similar to that of Dietz,
that is, to produce critical editions based on an accurate examination and
collation of manuscripts. Daremberg differred from Dietz, however, as he
wanted to be exhaustive. He visited libraries in Germany, Belgium, England,
and Italy, and brought back a great wealth of data, which he combined
with the results of his examination in loco of the codices in the Bibliothèque
nationale in Paris. On this basis he prepared what he called a Catalogue
raisonné des manuscrits médicaux, a project that dated back to an incubation in
the years 1841–1844. The catalogue was conceived as the necessary first step
for the publication of medical texts in the Collection des médecins grecs et latins.
But, as Daremberg explained, this catalogue was more than a list of manu-
scripts: it also included data on the production of the manuscripts (their
Byzantine Sciences 204
period and place of writing), as, according to him, such information is of pri-
mary importance for the history of science. A specimen of the catalogue was
published in two parts in 1851 and 1852, with a revised edition in 1853.
As active Daremberg had been, neither the full Catalogue raisonné nor
the comprehensive Collection of ancient medical texts he had envisioned ever
appeared, with the exception of an edition of Oribasius prepared in collabor-
ation with the Dutch scholar Ulgo Cats Bussemaker (1810–1865). Never-
theless, Daremberg could illustrate the validity of his intuition about the
value of manuscripts as witnesses to the practice of science in Byzantium.
In analyzing a codex of the Phillipps collection in England, he investigated
the genesis of the Byzantine translation of the zâd al musâfir wa qût al hâdir
(Provisions for the Traveller and Nourishment for the Sedentary) by ibn al-Jazzâr
(d. 979/980 or 1010 C.E.), known as the efodia tou apodêmountos (that is, [Medi-
cal] Recommendations for the Traveler), producing an important contribution to
the history of medicine in the Byzantine world, particularly in southern Italy
(Sicily or the mainland). Nevertheless, he did not apply this approach to
other works, and did not bring to light, thus, the new scientific activity gen-
erated by the classical texts. It will be a century before Daremberg’s intu-
ition is rediscovered and applied in a productive way.
In the meantime, several Byzantine scientific texts were edited, among
which (in the fields of medicine, and natural sciences) Alexander of Tralles
in 1878–1879 by Theodor Puschmann (1844–1899); the the Epistula de ver-
mis of Alexander of Tralles, Cassius iatrosophistes, and Theophilus, to mention
some, by Julius Ideler (1809–1842) in the Physici greci minores (2 vols.,
1841–1842); Adamantius (5th c.) by Valentin Rose (1829–1916) in his
Anecdota Graeca et Graecolatina (vol. 1, 1864); Meletius by John Anthony
Cramer (1793–1848) in his Anecdota Graeca (4 vols., 1835–1837); the Scrip-
tores physiognomici (1893) by Richard Förster (1843–1922); Theophilus
by William Alexander Greenhill (1814–1894) in 1842, and the alchemists
(1887–1888) by Marcelin Berthelot (1827–1907) and Charles-Emile
Ruelle (1833–1912).
The idea of a systematic inventory of manuscripts first launched by Da-
remberg was still present in the scholarly community even though Da-
remberg could not implement it. The Athenian ophthalmologist Georges
A. Costomiris (1849–1902), who was also doing historico-medical research
in Paris in the footsteps of Daremberg, began in 1887 to browse the hold-
ings of the Bibliothèque nationale in Paris, and to consult printed catalogues
of Greek manuscripts, in order to bring to the attention of the scholarly com-
munity unknown Greek medical texts. Costomiris’s catalogue, published
in five issues of the French Revue des Études Grecques (1889–1897), listed 214
205 Byzantine Sciences
(vols. 1 and 3 [both 1924]). Such familiarity with manuscripts probably con-
tributes to explain why, in 1901, he invited Diels to publish a new corpus of
ancient Greek medical literature for which preparation the catalogue of
Greek medical manuscripts would be indispensable. But, at the same time,
this deep knowledge of the manuscripts stresses a contradiction in Hei-
berg’s work, and perhaps also in the practice of the history of ancient and
Byzantine science, be it at Heiberg’s time or possibly also in current research:
Byzantium was viewed mainly – if not only – as the agent of transmission of
classical science, and not so much as a producer of science, whatever its form.
Such an interpretation is not contradicted by the major programs on astro-
logical and alchemical manuscripts (all Byzantine) that started at that time
and in the launching of which Heiberg participated (Catalogus Codicum
Astrologorum Graecorum, 20 vols., 1898–1953; Catalogue des manuscrits alchim-
iques grecs, 8 vols., 1928–1932): astrological and alchemical manuscripts were
considered as sources for the history of mentalities and religion, both in An-
tiquity and Byzantium, and not for the history of science(s), according to an
approach going back to Karl Usener (1834–1905), who had been a univer-
sity teacher of Diels. Such approach was particularly the case of the Belgian
philologist Franz Cumont (1868–1947), who created and directed the cor-
pus of astrological manuscripts for a certain time, and shared such respon-
sibility with his co-citizen Joseph Bidez (1867–1945).
In this view, Heiberg did not bring to light the data he discovered in the
Byzantine manuscripts of the texts he studied, and did not consider the data
resulting from their codicological, paleographical, and historical analysis as
a significant primary source for the history of Byzantine science(s). Instead,
he simply reproduced the interpretation of Byzantine science developed dur-
ing the 19th century, particularly in the German school of Altertumswissen-
schaft, for which culture and science were born in classical antiquity (particu-
larly in Greece) and declined afterwards until the Renaissance. Significantly,
however, although he used the few available 19th-century editions of Byzan-
tine scientific texts and some 19th-century secondary literature (among
others the works by Usener), Heiberg relied on late 18th-century anti-
quarian bibliography in his references to Byzantine scientists (mainly the
Bibliotheca graeca of Johann Albert Fabricius [1668–1736] in the 4th edition
by Gottlieb Christoph Harles [1738–1815], published in 1790–1804).
Only in the 1930s did historians and philologists begin to have a per se in-
terest in Byzantine scientific texts. The Greek physician Aristotelês Kouzês
(1872–1961) of Athens published several articles on Byzantine physicians
and their works on the basis of his explorations of Greek manuscripts. His
activity seems to have proceeded in two waves. In a first time (1907–1910),
209 Byzantine Sciences
1930, 59–101, and Anecdota Atheniensia et alia, vol. 2: Textes grecs relatifs à l’his-
toire des sciences, 1939, passim.
The troubled history of the 20th century brought an end to these attempts.
After World War II, it was the merit of Joseph Mogenet (1913–1980) to
show that Byzantine manuscripts of classical scientific texts may illustrate
the practice of science in Byzantium – instead of being just the vehicles of
these texts. Mogenet showed, indeed, that a scholion in a manuscript of
Ptolemy’s Almagest (Vaticanus graecus 1594, 10th c.) reveals a practice of the text
that was not limited to a poor or impoverished repetition, but was also used
for new applications, including methods of calculation borrowed from the
Arabic world (Joseph Mogenet, “Une Scolie inédite du Vat. gr. 1594 sur
les rapports entre l’astronomie et Byzance,” Osiris 14 [1962]: 198–221). In so
doing, Mogenet transformed the study of Byzantine scientific manu-
scripts: instead of only transmitting classical texts, they also bear witness to
the way these texts were studied and to the work done on these texts, in a sig-
nificant shift of the focus that brilliantly illustrated the validity of Darem-
berg’s intuition on the interest of studying the history of manuscripts, and
eventually laid down the necessary methodological foundations for Byzan-
tine science to be investigated on a solid basis.
F. 20th-Century Research
While history of Byzantine science(s) was searching its way in the late 19th
and early 20th century, ongoing research on the history of science(s) included
Byzantium in some of its encyclopedic programs. One of them was the
monumental five-volume Introduction to the History of Science (1927–1948) by
the Belgian-born historian of science(s) George Sarton (1884–1956), cover-
ing the whole Mediterranean and Western tradition from Homer to the 14th
century. In the first volume, the work proceeds by time-periods character-
ized by a leading figure each, some of whom are Byzantine: the time of Ori-
basius (second half of 4th c.) (1, pp. 359–76); the time of Proclus (412–485
C.E.) (second half of 5th c.) (1, pp. 399–413); and the time of Ioannes Philop-
onus (ca. 490–ca. 570) (first half of 6th c.) (1, pp. 411–42). All chapters (what-
ever their emblematic figure) include data about the several scientific tradi-
tions taken into consideration, Byzantine, Syriac, Arabic (when appropriate),
Persian, Indian, and Chinese. In the second volume, Sarton used the same ap-
proach, together with a more analytical one, by disciplines and/or problems.
For the first half of the 12th century, for example (under the sign of William
of Conches [before 1090–after 1154], Abraham Ibn Ezra [ca. 1089–ca. 1167],
and Ibn Zuhr [= Averroes] [ca. 1091–1162]), the place of Byzantium in the
initial synthetic survey (2.1, pp. 109–52) is pretty much reduced: it receives,
211 Byzantine Sciences
indeed, 9 lines (p. 120) in Philosophic Background (pp. 117–22), 4 (p. 124) in
Mathematics and Astronomy (pp. 122–27), 5 (p. 133) in Natural History
(pp. 132–33), and 6 (p. 134) in Medicine (pp. 133–37). Absent from Chemistry
(pp. 129–130) and Geography (pp. 130–32), it does not appear either in the
analytical part, in Religious Background (pp. 153–66), Translators (pp. 167–81),
Chemistry (pp. 218–20), and Geography (pp. 221–25), and is briefly treated
(191–92) in Philosophic Background (pp. 182–203), as in Mathematics
(pp. 204–15; 209 for Byzantium), Natural History (pp. 226–28; 228 for Byzan-
tium), and Medicine (pp. 229–48; 236 for Byzantium).
On astronomy, specifically, Pierre Duhem (1861–1916) compiled Le
Système du monde, devoted to the history of the discipline until Copernicus
(1473–1543). Whereas he intended it as a twelve-volume work, he could com-
plete only nine (published 1913–1959; English trans. of volumes 7–9 under
the title Medieval Cosmology, 1985). Similarly, on experimental sciences, Lynn
Thorndike (1882–1965) wrote an eight-volume History of Magic and Experi-
mental Science (1923–1958), During the First Thirteen Centuries of our Era, as the
sub-title specifies. Byzantium is barely present (1, pp. 480–503) with Basil,
Epiphanius (between 310 and 320–402 or 403), and the Physiologus, and post-
classical medicine (actually Oribasius, Aetius, Alexander of Tralles, and Paul of
Egina; 1, pp. 566–84).
Continuous during the 20th century with such major projects as the
Encyclopedia of Islam (2 editions, especially the 2nd; the 3rd is in preparation)
and the Encyclopaedia Iranica (now also available on the internet in open
access), encyclopedism was particularly productive toward the end of the
century, with the following realizations, specifically devoted to the history of
science or including it (in chronological order of publication): Dictionary of
Scientific Biography, ed. Charles Gillispie, 18 vols. (1970–1990), containing
the following entries on Byzantine scientists (alphabetical order of names):
Alexander of Tralles (1 p. 121), Nemesius (10, pp. 20–1), Oribasius (10,
pp. 230–31), Paul of Egina (10, pp. 417–19), Psellus (11, pp. 182–86), and
Stephanus of Alexandria (13, pp. 37–8); the Dictionary of the History of Ideas, ed.
Philip P. Wiener, 5 vols., 1973–74; the Lexikon des Mittelalters, ed. Robert
Auty, 9 vols., 1980–1999; the Dictionary of the Middle Ages, ed. Joseph
Strayer (1904–1987), 13 vols., 1982–1989; the Oxford Dictionary of Byzan-
tium, ed. Alexander P. Kazhdan et al., 3 vols., 1991; the Neue Pauly, ed. Hu-
bert Cancik, and Helmuth Schneider, 13 vols. with an index and 5
supplements, 1996–2003 (English trans. under the title Brill’s New Pauly,
16 vols. and 4 supplements published from 2002); Medieval Science, Technology,
and Medicine: An Encyclopedia, ed. Thomas Glick, Steven J. Livesey, and Faith
Wallis, 2005, with contrasted information: whereas there is no entry on By-
Byzantine Sciences 212
Date of his Alchemical Work,” Medicina nei secoli 8 (1996): 247–266; L’alchimie
et ses racines philosophiques: La tradition grecque et la tradition arabe, ed. Cristina
Viano, 2005; (arithmetic, general) Paul Tannery (1843–1904), Mémoires
scientifiques, vol. 4: Sciences exactes chez les Byzantins, ed. Johan Ludvig
Heiberg, and Hieronymus Georg Zeuthen (1839–1920), 1920; André
Allard, “L’enseignement du calcul arithmétique à partir des XIIe et
XIIIe siècles: l’exemple de la multiplication,” Manuels, programmes de cours
et techniques d’enseignement dans les Universités médiévales, 1994, 117–35; Jaap
Mansfeld, Prolegomena Mathematica from Apollonius of Perga to Late Neopla-
tonism with an Appendix on Pappus and the History of Platonism, 1998; (arith-
metic, Diophantus of Alexandria [3rd c. C.E.]) Paul Tannery, Diophanti
Alexandrini Opera omnia cum Graecis commentariis, 1893–1895; André Allard,
“La Tradition du texte grec des Arithmétiques de Diophante d’Alexandrie,”
Revue d’Histoire des Textes 12/13 (1982/3): 57–137; Id., “Les scolies aux arith-
métiques de Diophante d’Alexandrie dans le Matritensis Bibl. Nat. 4678 et les
Vaticani gr. 191 et 304,” Byzantion 53 (1983): 682–710; Jean Christianidis,
“Une Interpretation byzantine de Diophante,” Historia Mathematica 25
(1998): 22–28; (arithmetic, George Pachymeres [1242–ca. 1310]) Paul
Tannery, Quadrivium de Georges Pachymère ou Suntagma tôn tessarôn mathêma-
tôn arithmêtikês, mousikês, geôgraphias kai astronomias, ed. E. Stéphanou, 1950;
(arithmetic, Isaac Argyrus) André Allard, “Le Petit traité d’Isaac Argyre
sur la racine carrée,” Centaurus 22 (1978): 1–43; (arithmetic, Indian) André
Allard, “Le premier traité byzantin de calcul indien: Classement des manu-
scrits et édition critique du texte,” Revue d’Histoire des Textes 7 (1978): 57–107;
(arithmetic, Maximos Planudes [ca. 1255–ca. 1305]) André Allard,
Maxime Planude, le ‘Grand calcul selon les Indiens’: Histoire du texte, édition critique
traduite et annotée, 1981; Jean Christianidis, “Maxime Planude sur le sens
du terme diophantien plasmatikon,” Historia Scientiarum 6 (1996): 37–41; (as-
tronomy) David Pingree (1933–2005, “Gregory Chioniades and Palaeolo-
gan Astronomy,” Dumbarton Oaks Papers 18 (1964): 135–160; Anne Tihon,
“Le calcul de la longitude de Vénus d’après un texte anonyme du Vat. gr. 184,”
Bulletin de l’Institut historique belge de Rome 39 (1968): 51–82; Ead., Le ‘Petit Com-
mentaire’ de Théon d’Alexandrie aux Tables Faciles de Ptolémée: Histoire du texte, édi-
tion critique, traduction, 1973; Joseph Mogenet, and Anne Tihon, in collab-
oration with Daniel Donnet, Barlaam de Seminara, Traités sur les éclipses de soleil
de 1333 et 1337: Histoire des textes, éditions critiques, traductions et commentaires,
1977 (on Barlaam [ca. 1290–1348]); Anne Tihon, “Un traité astronomique
chypriote du XIVe siècle,” Janus 64 (1977): 279–308; 66 (1979): 49–81; 68
(1981): 65–127; Ead., “L’astronomie byzantine,” Byzantion 51 (1981):
603–24; Joseph Mogenet, Le ‘Grand Commentaire’ de Théon d’Alexandrie aux
Byzantine Sciences 214
Tables Faciles de Ptolémée, Livre I: Histoire du texte, édition critique, traduction. Rev.,
with a trans. by Anne Tihon, 1985; Ead., “Calculs d’éclipses byzantins de la
fin du XIVe siècle,” Le Muséon 100 (1987): 353–61; Ead., Le ‘Grand Commen-
taire’ de Théon d’Alexandrie aux Tables Faciles de Ptolémée, Livres II et III: Histoire du
texte, édition critique, traduction, and id., Livre IV, 2 vols., 1991–1999; Ead.,
Etudes d’astronomie byzantine, 1994 (reproduces articles previously published
by the author); Ead., “Sous la plume de Jean Chortasmenos: Des scolies by-
zantines sur la trépidation des équinoxes,” Philosophie et sciences à Byzance de
1204 à 1453: Les textes, les doctrines et leur transmission, ed. Michel Cacouros,
and Marie-Hélène Congourdeau, 2006, 157–184 (on Ioannes Chortasme-
nos [ca. 1370-before 1439]; (astronomy, applied) Otto Neugebauer
(1899–1990), and Henry Bartlett Van Hoesen (1885–1965), Greek Horo-
scopes, 1959; (biology) Jean Théodoridès, Les sciences biologiques et médicales à
Byzance, 1977; (botany) Vilhelm Lundström (1869–1940), “Neophytos Pro-
dromenos’ botaniska namnförteckning,” Eranos 5 (1903–1904): 129–55; Ar-
mand Delatte, “Le lexique de botanique …” (above); Id., Anecdota …
(above), passim; Félix Brunet (b. 1872), “Contribution des médecins byzan-
tins à l’histoire des plantes et à la botanique médicale en France,” Hippocrates
5 (1939): 524–31; Armand Delatte, “Le traité des plantes planétaires d’un
manuscrit de Léningrad,” Annuaire de l’Institut de philologie et d’histoire orientales
9 (1949): 145–77; Margaret H. Thomson, Textes grecs inedits relatifs aux
plantes, 1955; Ead., Le jardin symbolique: Texte grec tiré du Clarkianus XI, 1960;
Ernst Heitsch, ‘Carmen de viribus herbarum’, Die griechischen Dichterfragmente
der römischen Kaiserzeit, vol. 2, 1964, 23–38; John Riddle “Byzantine Com-
mentaries on Dioscorides,” Symposium on Byzantine Medicine, ed. John Scar-
borough, 1985, 95–102 (reproduced in John M. Riddle, Quid pro quo:
Studies in the History of Drugs, 1992, no. XIII]); Alain Touwaide, “Lexica medi-
co-botanica byzantina. Prolégomènes à une étude,” Tês filiês tade dôra. Miscel-
ánea léxica en memoria de Conchita Serrano, 1999, 211–28; (chemistry) James R.
Partington (1886–1965), A History of Greek Fire and Gunpowder, 1960; Carlo
Maria Mazzucchi, “Il fuoco greco,” Storia della guerra futura: Atti del Con-
vegno, Varallo, 22 settembre 2006, ed. Carlo Rastelli, and Giovanni Cerino
Badone, 2006, 125–32; (geography) Didier Marcotte, Les géographes grecs,
vol. 1: Introduction générale and Pseudo-Scymnos, Circuit de la Terre, 2000; Maria
Gabriela Schmidt, Die Nebenüberlieferung des 6. Buchs des Geographie des Ptol-
emaios. Griechische, lateinische, syrische, armenische und arabische Texte, 1999;
(mathematics) Jean Verpeaux (1922–1965), Nicéphore Choumnos, homme
d’état et humaniste byzantin (ca. 1250/1255–1327), 1959 (see 151–70: chapter 5:
Nicéphore Choumnos et les connaissances mathématiques); Alistair Macintosh Wil-
son, The Infinite in the Finite, 1995, on Pappus of Alexandria (408–20) and The
215 Byzantine Sciences
Last of the Greeks (420–23); (medicine [general; see below for specific studies])
Théodoridès, Les sciences … (above); Aristotelês Eytichiadês, Ê aksêsis tês
buzantinês iatrikês epistêmês kai koinônikai afarmogai autês kata schetikas diataxeis,
1983; Nicoletta Palmieri, “La théorie de la médecine des Alexandrins aux
Arabes,” Les voies de la science grecque: Etudes sur la transmission des textes de l’An-
tiquité au dix-neuvième siècle, ed. Danielle Jacquart, 1997, 33–133; Marie-
Hélène Congourdeau, “La médecine byzantine: Une réévaluation néces-
saire,” La revue du praticien 54 (2004): 1733–37; Ead., “La médecine à Nicée
et sous les Paléologues: état de la question,” Philosophie et sciences …, ed.
Cacouros, and Congourdeau (above), 185–88; Alain Touwaide, “The
Development of Palaeologan Renaissance: An Analysis Based on Dioscorides’
De materia medica,” ibid., 189–224; (metrology) Erich Schilbach, Byzantin-
ische Metrologische Quellen,1970; Id., Byzantinische Metrologie, 1970; (miner-
alogy) Dietlinde Golz, Studien zur Geschichte der Mineralnamen in Pharmazie,
Chemie und Medizin von den Anfängen bis Paracelsus, 1972; Sonja Schönauer,
Untersuchungen zum Steinkatalog des Sophrosyne-Gedichtes des Meliteniotes mit kri-
tischer Edition der Verse 1107–1247, 1996; (oneirology) M. Andrew Holow-
chak, Ancient Science and Dreams. Oneirology in Greco-Roman Antiquity, 2001;
Maria Mavroudi, A Byzantine Book on Dream Interpretation: The Oneirocriticon
of Achmet and Its Arabic Sources, 2002; Steven M. Oberhelman, Dreambooks in
Byzantium: Six Oneirocritica in Translation, with Commentary and Introduction,
2008; (pharmacy) Pan. G. Kritikos, and Stella P. Papadaki, “Contribu-
tion à l’histoire de la Pharmacie chez les Byzantins, “Die Vorträge der Hauptver-
sammlung der Internationalen Gesellschaft für Geschichte der Pharmazie e. V. während
des Internationalen Pharmaziegeschichtlichen Kongresses in Athen vom 8. bis 14. April
1967, ed. Georg Edmund Dann (1898–1979), 1969, 13–78; Jerry Stannard,
“Aspects of Byzantine Materia Medica,” Symposium …, ed. Scarborough
(above), 205–11 (reproduced in Jerry Stannard, Pristina Medicamenta:
Ancient and Medieval Medical Botany, ed. Katherine E. Stannard, and Richard
Kay, 1999, no. IX); John Scarborough, “Early Byzantine Pharmacology,”
Symposium …, ed. Scarborough (above), 213–32; Maria Papathomopou-
los, “Stephanus of Alexandria: Pharmaceutical Notions and Cosmology
in his Alchemical Work,” Ambix 37 (1990): 121–33; Rudolf Schmitz
(1918–1992), Geschichte der Pharmazie, vol. 1: Von den Anfängen bis zum Ausgang
des Mittelalters, 1998, 205–17; Marie-Hélène Marganne, “Etiquettes de
médicaments, listes de drogues, prescriptions et réceptaires dans l’Egypte
gréco-romaine et byzantine,” Pharmacopoles et apothicaires: Les ‘Pharmaciens’ de
l’Antiquité au Grand Siècle, ed. Franck Collard, and Evelyne Samama, 2006,
59–73; (veterinary medicine) Gudmund Björck (1905–1955), “Le Parisi-
nus grec 2244 et l’art vétérinaire grec,” Revue des études grecques 48 (1935):
Byzantine Sciences 216
79–89; Ead., Der Traktat peri tôn iobolôn thêriôn kai dêlêtêriôn farmakôn des sog.
Aelius Promotus: Erstedition mit texkritischen Kommentar, 1995; (Aetius), Ales-
sandro Olivieri, “Gli Iatrika di Aetios nel cod. Messinese no. 84,” Studi ita-
liani di filologia classica 9 (1901): 299–367; Zerbos, Die Gynekologie … (above);
Id., Aetii Sermo sextidecimus … (above); Id., “Aetiou Amidênou peri daknon-
tôn zôôn …” (above); Id., “Paratêrêseis eis ton triskaidekaton logon …”
(above); Id., “Aetiou Amidênou logos dekatos pemptos” (above); Id., “Aetiou
Amidênou logos enatos” (above); Jean Théodoridès, “Sur le 13e livre du
traité d’Aétios d’Amida, médecin byzantin du VIe siècle,” Janus 47 (1958):
221–37; Antonio Garzya, “Problèmes relatifs à l’édition des livres IX–XVI
du Tétrabiblon d’Aétios d’Amida,” Revue des Etudes Anciennes 86 (1984):
246–57; (Alexander of Tralles) Félix Brunet, Médecine et thérapeutique
byzantines: Œuvres médicales d’Alexandre de Tralles, le dernier auteur classique des
grands médecins grecs de l’antiquité, 4 vols., 1933–1937; Barbara Zipser, “Die
Therapeutica des Alexander Trallianus: Ein medizinisches Handbuch und
seine Überlieferung,” Selecta colligere, vol. 2: Beiträge zur Technik des Sammelns
und Kompilierens griechischer Texte von der Antike bis zum Humanismus, 2005, ed.
Rosa Maria Piccione, and Matthias Perkams, 2005, 211–34; (anony-
mous) Ivan Garofalo (ed. and comm.), and Brian Fuchs (trans.), Anonymi
Medici, De morbis acutis et chronicis, 1997; (Antonius Pyropoulos) Kouzês,
“Some new informations …” (above); (Constantine Meliteniotes) Kouzês,
“Quelques considérations …” (above); (Demetrius Pepagomenos)
Kouzês, Dêmêtriou Pepagomenou, Suntagma …, (above); Maria Capone Ci-
pollaro, Demetrio Pepagomeno, Prontuario medico, 2003; (Dioscorides) Pan.
G. Kritikos, and Theodora Athanassoula, Sur les codex pharmaceutiques
grecs: Un Codex inconnu de Dioscoride (1ère communication), no date; Geôrgios
Christodoulos, Summikta kritika, 1986, 131–99 (on the Athos manuscript
of Dioscorides [= 75, 11th c.]); Alain Touwaide, “Le traité de matière médicale
de Dioscoride en Italie depuis la fin de l’Empire romain jusqu’aux débuts
de l’école de Salerne: Essai de synthèse,” From Epidaurus to Salerno: Symposium
held at the European University Centre for Cultural Heritage, Ravello, April, 1990, ed.
Antje Krug, 1994, 275–305; Emilie Léal, “Un manuscrit illustré du traité
de matière médicale de Dioscoride: le Paris grec 2180,” 2 vols., B.A. thesis,
University of Provence, Aix-Marseille, 1997; Alessia Aletta, “Studi e
ricerche sul Dioscoride della Pierpont Morgan Library M.652,” 2 vols., B.A.
thesis, University of Rome, 1997–1998; Pascal Luccioni, “La postérité de
l’œuvre de Dioscoride jusqu’au VIe siècle: Remèdes, fraudes et succédanés,”
Ph.D. thesis, University of Paris IV-Sorbonne, 1998; Annamaria Ciarallo,
“Classificazione botanica delle specie illustrate nel Dioscoride della Bib-
lioteca Nazionale di Napoli,” Automata 1 (2006): 39–41; (Pseudo-Diosco-
219 Byzantine Sciences
(that is, the patients) of such service, including the epidemiological condi-
tions of the population.
This orientation of the historical enquiry had also an impact on the ap-
proach to the primary sources, that is, the manuscripts containing medical
texts. The medical book became a specific object of historico-medical investi-
gation, of an archeological nature. See for example: Aristomenis Matsagas,
Spyros Marketos, and Konstantinos Siokos, “Das medizinische Buch in
Byzanz,” Proceedings of the XXX International Congress of the History of Medicine,
Düsseldorf, 1986, 1988, 1139–45; Guglielmo Cavallo, “I libri di medicina:
Gli usi di un sapere”, Maladie et société …, ed. Patlagean (above), 43–56;
Iatrika buzantina cheirografa, 1995. In this view, scientific illustration was
particularly scrutinized as a source of information on the practice of medi-
cine, making inventories of illustrations more necessary than ever, from
the old and now obsolete, though still useful work of Henri Bordier
(1817–1888), Description des peintures et autres ornements dans les manuscrits grecs
de la Bibliothèque nationale, 1883, to such other works as Loren Mackinney
(1891–1963), Medical Illustrations in Medieval Manuscripts, 1965, or, more re-
cently (though limited to only one sector): Stavros Lazaris, “Inventaire
sommaire des manuscrits grecs scientifiques illustrés de la Bibliothèque
nationale de Paris: Manuscrits zoologiques, botaniques, remèdes, recettes
d’antidotes, alchimiques, astrologiques,” Byzantiaka 13 (1993), 191–265.
Also, single manuscripts of particular importance were analyzed in detail
(chronological order of publication; selection): Paul Buberl (1885–1942),
Die Byzantinischen Handschriften, vol. 1: Der Wiener Dioskurides und die Wiener
Genesis, 1937 (about codex Vienna, National Library of Austria, medicus graecus
1); Jean Théodoridès, “Remarques sur l’iconographie zoologique dans
certains manuscrits médicaux byzantins et étude des miniatures zoolo-
giques du codex Vaticanus graecus 284”, Jahrbuch der Österreichischen Byzanti-
nischen Gesellschaft 10 (1961): 21–29; Alain Touwaide, “Un recueil grec de
pharmacologie du Xe siècle illustré au XIVe siècle: Le Vaticanus graecus 284”,
Scriptorium 39 (1985): 13–56; Léal, “Un manuscrit illustré …” (above) (about
codex Paris, Bibliothèque nationale de France, graecus 2180); Aletta, “Studi
e ricerche …” (above) (about codex New York, Morgan Library, M652); and
Alain Touwaide, “The Salamanca Dioscorides (Salamanca, University Li-
brary, 2659),” Erytheia 24 (2003): 125–58.
Also, the lexicology of medical texts was newly approached, particularly
in the context of the dictionary of Byzantine Greek prepared at the Univer-
sity of Vienna (below). See for example: Armin Hohlweg, “Terminologie in
Byzantinischen Medizinischen Texten und Lexikographie,” Lexicographica
Byzantina: Beiträge zum Symposion zur Byzantinischen Lexikographie (Wien, 1.–4. 3.
Byzantine Sciences 228
1989), ed. Wolfram Hörander, and Erich Trapp, 1991, 129–35; Dionysios
Ch. Stathakopoulos, “Die Terminologie der Pest in Byzantinischen
Quellen,” Jahrbuch der Österreichischen Byzantinistik 48 (1998): 1–7.
The analysis of textual traditions, however, remained mainly oriented
to the construction of a stemma codicum (instead of considering the way the
texts were read and used at the different time periods of Byzantine history or,
conversely, investigating what the books and texts tell about the places
where they were produced and used as is the case, for example, in David Ben-
nett, “Medical Practice and Manuscripts in Byzantium,” Social History of
Medicine 13 [2000]: 279–91), following a tradition going back to the early
days of the scientific approach to textual tradition and illustrated in the
20th century by such works as Hermann Diels, Die handschriftliche Überliefe-
rung des Galenschen Commentars zum Prorrheticum des Hippokrates, 1912; Georg
Helmreich (1849–1921), Handschriftliche Studien zu Meletius, 1918; Fridolf
Kudlien, Die handschriftliche Überlieferung des Galenkommentars zu Hippokrates
De articulis, 1960; Jean Irigoin, “Tradition manuscrite et histoire du texte:
Quelques problèmes relatifs à la Collection hippocratique,” Revue d’Histoire
des Textes 3 (1973): 1–13; Id., “L’Hippocrate du Cardinal Bessarion (Marcianus
graecus 269 [533]),” Miscellanea Marciana di studi Bessarionei a coronamento del V
Centenario della donazione nicena, 1976, 161–74; Jacques Jouanna, “L’analyse
codicologique du Parisinus gr. 2140 et l’histoire du texte hippocratique,”
Scriptorium 38 (1984): 50–62; Id., “L’Hippocrate de Modène: Mut. Est. gr. 233
(. T. 1. 12), 220 (. O. 4. 8) et 227 (. O. 4. 14),” Scriptorium 44 (1995): 273–83;
Anna Maria Ieraci Bio, “Testi ginecologici tra Oriente ed Occidente,
1. Metrodora ed il Dynameron di Nicola Mirepso. 2. Una testimonianza italo-
greca su una Quaestio medicalis salernitana,” La Scuola Medica Salernitana: Gli
autori e i testi, Convegno internazionale, Università degli Studi di Salerno, 3–5 nov-
embre 2004, ed. Danielle Jacquart, and Agostino Paravicini Bagliani,
2007, 283–314. This is also – and particularly – the case of the Italo-French
conferences on medical literature organized since 1990, markedly of a philo-
logical nature, rather than of history of medicine (chronological order of
the conferences and their proceedings): Tradizione e ecdotica dei testi medici tardo-
antichi e bizantini: Atti del Convegno internazionale, Anacapri, 29–31 ottobre 1990,
ed. Antonio Garzya, 1992; Storia e ecdotica dei testi medici greci: Atti del II
Convegno Internazionale, Parigi 24–26 maggio 1994, ed. Antonio Garzya, and
Jacques Jouanna, 1996; I testi medici greci: Tradizione e ecdotica: Atti del III
Convegno Internazionale, Napoli, 15–18 ottobre 1997, ed. Antonio Garzya,
and Jacques Jouanna, 1999; Trasmissione e ecdotica dei testi medici greci: Atti
del IV Convegno Internazionale, Parigi, 17–19 maggio 2001, ed. Antonio Garzya,
and Jacques Jouanna, 2003; Ecdotica e ricezione dei testi medici greci: Atti del V
229 Byzantine Sciences
(Robert E. Sinkewicz, and Walter H. Hayes, Manuscript Listings for the Auth-
ored Works of the Palaeologan Period, 1989; Robert E. Sinkewicz, Manuscript List-
ings for the Authors of Classical and Late Antiquity, 1990; Id., Manuscript Listings
for the Authors of the Patristic and Byzantine, 1992). In 1993, the Project was trans-
ferred to the Institut de Recherche et d’Histoire des Textes of the French
CNRS and transformed into the database PINAKES: Textes et manuscrits grecs,
which has been recently (September 2008) made available through the Inter-
net (http://pinakes.irht.cnrs.fr). PINAKES compensates partially for the prob-
lems of the Project, as it includes some update on the current location of items
that have been moved during the 20th century and since the publication of the
catalogues in which they are listed (if any). Also, some catalogues and/or
studies of scientific manuscripts by author and type of texts have been pub-
lished. For Aristotle, see Paul Moraux (1919–1985), Dieter Harlfinger,
Dietrich Reinsch, and Jürgen Wiesner, Aristoteles Graecus: Die griechischen Manu-
skripte des Aristoteles, vol. 1: Alexandrien-London, 1976; for medical commentaries:
Sibylle Ihm, Clavis Commentariorum der antiken medizinischen Texte, 2002; for
lexica: Les manuscrits des lexiques et glossaires de l’antiquité tardive à la fin du moyen
âge: Actes du Colloque international organisé par le “Ettore Majorana Centre for Scientific
Culture” (Erice, 23–30 septembre 1994), ed. Jacqueline Hamesse, 1996, and Le-
xiques bilingues dans les domaines philosophique et scientifique (Moyen Age et Renais-
sance): Actes du Colloque international organisé par l’Ecole Pratique des Hautes Etudes
(Paris, 1997), ed. Jacqueline Hamesse, and Danielle Jacquart, 2001; and
Touwaide, “Lexica medico-botanica byzantina …” (above). Also, a program
aimed at producing a new listing and, later on, a catalogue of Greek medical
manuscripts is currently running at the Institute for the Preservation of Medi-
cal Traditions located at the Smithsonian Institution (Alain Touwaide,
“Greek Medical Manuscripts-Toward a New Catalogue,” Byzantinische Zeit-
schrift 101 [2008]: 199–208; Id., “Byzantine Medical Manuscripts: Towards a
New Catalogue, with a Specimen for an Annotated Checklist of Manuscripts
Based on an Index of Diels’ Catalogue,” Byzantion 79 [2009]: 453–595). Such
listing is posted on the Internet (as the catalogue also will be) so as to be poss-
ibly updated constantly (http://www.medicaltraditions.org).
Research centers that have been active in the last decades of the 20th cen-
tury – or still are – in History of Byzantine Science(s) include the Université
de Louvain (Belgium), where the type of analysis based on manuscripts
described above has been particularly developed. Anne Tihon (above, for
her publications) pursued the activity on Byzantine astronomy started by
Joseph Mogenet (above) and, before him, by Adolphe Rome (b. 1889), edi-
tor of Pappus’ and Theon’s commentaries on Ptolemy’s Almagest (3 vols.,
1931–1943). Besides her own publications – with a particular focus on the
Byzantine Sciences 232
exchanges between the Arabic and Byzantine worlds in more recent times –
Tihon has launched the Corpus des astronomes byzantins (above). Typically,
publications from Louvain are of a technical nature, and analyze the data of
the texts in great detail. The historian of mathematics and astronomy David
Pingree (below) published important texts in the Corpus des astronomes by-
zantins (above), as did also Alexander Jones (above), who edited astronomical
papyri, including early-Byzantine ones (Astronomical Papyri from Oxyrhynchus,
1999), and is now with the Institute for the Study of the Ancient World of
New York University in New York, N.Y.
The model developed at Louvain on the history of astronomy was further
transposed to other sectors: the history of mathematics with André Allard
(Faculté Universitaires de Namur, and Université catholique de Louvain,
at Louvain-la-Neuve [Belgium]) (above); medicine and natural sciences with
Alain Touwaide (currently at the Smithsonian Institution, National Mu-
seum of Natural History, Washington, D.C. [U.S.A.]) (below); and veterinary
medicine with Anne Marie Doyen-Higuet (Faculté Universitaires de
Namur, and Université catholique de Louvain, at Louvain-la-Neuve [Bel-
gium]) (above).
In Belgium also, the Université de Liège has developed similar research
programs in history of science, which include Byzantine science and deal with
two different disciplines: medical papyri with Marie-Hélène Marganne at
the CEDOPAL-Centre de Documentation de Papyrologie Littéraire. Mar-
ganne has published an inventory of Greek medical papyri (including Early-
Byzantine pieces) (Inventaire analytique des papyrus grecs de médecine, 1981), and
wrote a thesis on the same topic (“Papyri Medicae Graecae. Contribution de la
papyrologie à l’histoire de la médecine antique,” Ph.D. thesis, University of
Liège, 1982–1983). She curates the so-called Mertens-Pack3 archive on literary
papyri, with a particular focus on medical pieces. She has published regular
updates, with a synthesis in “Médecine grecque et papyrologie: bilan et per-
spectives,” Colloque la médecine grecque antique: Actes, ed. Jacques Jouanna, and
Jean Leclant, 2004, 235–251. The archive on Greek medical papyrus has
been transformed in a computerized database available on the Internet since
2001: http://promethee.philo.ulg.ac.be/cedopal/indexanglais.htm. In colla-
boration with the pharmacist Pierre Koemoth, she has also posted on the
Internet a bibliographical list on pharmacology in papyri entitled Pharmaco-
poea aegyptia et graeco-aegyptia, which contained some material on the Byzan-
tine period and is regularly updated (http://www2.ulg.ac.be/facphl/services/
cedopal/pages/bibliographies/PHARMEG.htm). In Liège also, Robert Hal-
leux at the Centre d’Histoire des Sciences et des Techniques, specialized on
mineralogy and metallurgy and edited, among others, Greek lapidaries (Les
233 Byzantine Sciences
Select Bibliography
Catalogue des manuscrits alchimiques grecs, 5 tomes in 8 vols. (Brussels: Lamertin [except
vols. 4 and 8: Secretary of the Union Académique Internationale], 1924–1932); Catalo-
gus Codicum Astrologorum Graecorum, 12 tomes in 20 vols. (Brussels: Lamertin [ex-
cept vols. 5/4, 9/1 and 9/2: Aedes Academiarum], 1898–1953); Corpus des astronomes
byzantins, 10 vols. (Amsterdam: J.C. Gieben [vols. 1–6]; and Louvain-la-Neuve: Aca-
demia-Erasme [vol. 7]; Academia Bruylant [vols. 8–9]; and Bruylant-Academia [vol. 10],
1983–2001); Herbert Hunger, Die hochsprachliche profane Literatur der Byzantiner, 2 vols.
(Munich: C.H. Beck, 1978); Symposium on Byzantine Medicine, ed. John Scarborough
(Washington, DC: Dumbarton Oaks, 1985); Anne Tihon, Etudes d’astronomie byzantine
(Aldershot [UK]: Variorum, 1994); Alain Touwaide, “Greek Medical Manuscripts-
Toward a New Catalogue,” Byzantinische Zeitschrift 101 (2008): 199–208; id., “Byzan-
tine Medical Manuscripts: Towards a New Catalogue, with a Specimen for an Anno-
tated Checklist of Manuscripts Based on an Index of Diels’ Catalogue,” Byzantion 79
[2009]: 453–595.
Alain Touwaide
Byzantine Theology 240
Byzantine Theology
A. Historical Background
Byzantine theology was shaped through a succession of debates, conflicts
and confluences, intellectual and others, that took place ever since the in-
stauration of the Byzantine state as a Christian state. The Hellenistic heritage
was simultaneously denied and assumed by the intellectuals of the new faith.
A series of Ecumenical Councils, seven in total (from 325 to 787), were to con-
strue the doctrinal configuration of the new Church. The struggle against
the heresies such as monophysitism was the impetus behind the need for stat-
ing the dogmas in a time where doctrinal formulations were the subject even
of common discussion. The Cappadocian Fathers, Gregory Nazianzus, Gre-
gory of Nyssa, and Basil the Great, together with John Chrysostom (4th c.),
were key figures in the origin of the new tradition. The co-presence of the
organized Church and the imperial structures gave to the new state form its
distinctive nature although remnants of the Roman ‘imperial cult’ con-
tinued to play some role. The decisive factor that Church and Orthodoxy
were in Byzantium made possible the later attribution to this form of gov-
ernment of the rather confusing terms of ‘Theocracy’ or ‘Caesaro-papism.’
The conflict with the rising Islamic force of the Arabs restrained the spread of
Byzantine Christianity but made the men of the Church even more decisive
as to the defense of their faith. Maximus the Confessor (580–662) distilled
the negative theology of pseudo-Dionysius Areopagita and the origenism in
the service of Orthodoxy and Byzantine mysticism; apophatic or negative
theology became the special trend of the Eastern Christian tradition. The
Iconoclastic crisis, from 730 to 843, permitted to decide, on the basis of the
paradigm of the cult of the icons, upon the measure of abstraction that was
theologically admitted and to confirm that the more spiritual and mystic
representatives of the Church, i. e. the monastic people, were an important
factor in the overall life of the state. John of Damascus (Mansur ibn Sarjun to
his real name, ca. 665–749) although residing out of Byzantium contributed
greatly to the construction of the new tradition with his work The Fountain
Head of Knowledge, a sum of the up to his time theological and philosophical
knowledge; the same man was of the principal defenders of the icons. By the
end of the crisis, the reinforced Church assumed a more humanistic role re-
garding the safeguard and cultivation of the Greek letters while the dog-
matic argument became less inspired.
The splendor of the Byzantine Church appealed to the non-Christians of
the North, the Slavs, and attracted them to Orthodoxy. The opposition to the
241 Byzantine Theology
Church of Rome was to push even further towards the affirmation of the
identity of the Byzantine Orthodoxy. An imposing Patriarch like Photius
(ca. 820–893) is emblematic of the evolution of Byzantine theology: a great
humanist himself but also a strong ecclesiastical man who did not hesitate
before the conflict with the Roman Church. The Schism between the two
Churches was not to be consumed before two centuries, at the time of the
Patriarch Michael Keroularios. The period before the Schism was marked by
the exceptional presence of a mystical writer as Symeon the New Theologian.
The invasions of the Crusaders and the sack of Constantinople (1204) op-
posed radically the orthodox folk religion and the spiritual representatives
of Orthodoxy to the ‘Latins’. The short-lived Latin Empire could not alter this
state of things and attract the Byzantines to the western faith. The regain of
Constantinople by the Byzantines (1261) gave life to the mortally wounded
state. In front of the rising power of the Ottoman Turks, the union with the
Latin Church was felt as a necessity by a part of the governing elite as the
state needed the help of the forces of the West but the Orthodoxy had by then
acquired a distinctive national character and the people and the monks
strongly opposed to the idea of a possible association between the two
Churches. The Hesychast crisis (14th c.), from which the defender of the mys-
tical method of the hesychast-quietist monks – the ‘omphaloscopes’/navel
gazers for their opponents – Gregory Palamas (1296–1359) and his followers
came out triumphant, insisted upon and furthered the tradition of the or-
thodox spirituality and mysticism. Among his adversaries figured an intel-
lectual party that was influenced by and translating the works of Thomas
Aquinas. A Union purposed Council held in Florence/Ferrara in the 15th cen-
tury had no pragmatic effect. Georgios Gemistos Pletho (ca.1355–1452),
a neo-pagan anti-unionist philosopher, felt that the rescue of the state could
be achieved by the adoption of a state religion inspired by the Hellenic
twelve-gods paganism but this idea found no echo and the Greek nation
could not henceforth be regarded as distinguished from Orthodoxy. Only a
small portion of the Byzantine intellectuals that fled the Turks was con-
verted to Catholicism. The fall of Constantinople into the hands of the Otto-
man Turks in 1453 did not condemn the Orthodoxy that continued to live as
a ‘Byzantium after Byzantium’ for the Slavic peoples and strengthen the
sentiment of national identity of the Greeks.
C. Research History
(1) Erudition
Edward Gibbon has written in the concluding chapter of his monumental
historical work: “I have described the triumph of barbarism and religion” (His-
tory of the Decline and Fall of the Roman Empire [1776–1788], ed. D. Womersley,
1994, 1068). In this way, he was summing up the Enlightenment’s view on
Middle Ages and religion, a position that was already manifest in Montes-
quieu’s Grandeur et décadence des Romains (1734) and in Voltaire’s Essais
sur les mœurs (1756). The merit of the writers of Enlightenment is to have
perceived a separate historical entity; but, they failed to distinguish between
243 Byzantine Theology
(2) Romanticism–Nationalism–Positivism
Later, the need for greater syntheses and higher scientific ambitions as to
the critical editing was becoming more and more evident. The German
Joannes Albertus Fabricius (1668–1736) and his Bibliotheca Graeca (14 vols.,
1705–1728) offered much to the knowledge of the Byzantine theological
literature. His compatriots contributing to the same field were: Gottfried
Christoph Harles (1738–1815), Johann Georg Walch (1693–1775),
Johann Rudolf Kiesling (1706–1778), Christian Friedrich Matthäi
(1744–1811), Joannes Jacob Reiske (1716–1774), Karl Bernhard Hase
(1780–1864), Johann Karl Ludwig Gieseler (1792–1854), Walter Wolf-
gang (1818–1885), and Konstantin Tischendorf (1815–1874). Wilhelm
Gass (1813–1889) presented an edition of the mystic Nicolaos Kabasilas’s
On the Love of Christ and the Cardinal Joseph Hergenröther (1824–1890) a
study on Patriarch Photius.
The liberation of Greece from the Turkish yoke coincided with the rising
of Romanticism and in the case of the Greek struggle for freedom caused
a strong philhellenic movement. In this light we must see the grand fresco
of the Byzantine history, a part of a general history of the Greek Nation,
written by the Greek Konstantinos Paparrigopoulos (1815–1891),
Historia tou Hellinikou Ethnous, 1860–1876. Paparrigopoulos presented a
245 Byzantine Theology
theory about the origins of iconoclasm, seeing in it the struggle of the Greek
love for the Forms against the oriental aniconism. He was preceded by the
Greek Spyridon Zampelios (1815–1881) who, in his work Asmata Dimotika
tis Hellados ekdothenta meta meletis historikis peri mesaionikou hellinismou (1852),
applied the Hegelian tripartite model to Greek history making the Byzantine
theology an inheritor of Ancient Greek Philosophy and a prelude to
Greek nationalism. Other Greek scholars with less breadth of inspiration
were Andronikos Demetracopoulos (1825–1872), Joannes Sakkelion
(1815–1891), Joannes Valettas (1814–1900), who published the letters
of Patriarch Photius and Matthaios Paranikas (1832–1885) editor of an an-
thology of Byzantine church poetry.
In France, the Abbé Jacques Migne (1800–1875), thanks to his organiz-
ational skills, published the important series of Byzantine theological litera-
ture (Patrologia Cursus Completus. Series Graeco-Latina = Patrologia Graeca, 161
vols. (162), 1857–1866). The exemplary figure of the times is the Italian Car-
dinal and philologist Angelo Mai (1782–1854), representative of the Italian
ecclesiastic Romantic movement. Jean Baptiste Pitra (1812–1889) walked
on the steps of Mai (see his Analecta Sacra et Classica Spicilegio Solesmensi Parata,
8 vols., 1876–1888). A lot of historical texts concerning matters of Byzantine
theology were published in the German series Corpus Scriptorum Historiae By-
zantinae, 1828–1897.
In Germany, Karl Eduard Zachariae von Lingenthal (1812–1894)
presented a collection and study of Byzantine laws including or relevant to
canon law (Collectio Librorum Juris Graeco-Romani Ineditorum, 1852; Jus Graeco-
Romanum, 7 vols., 1856–1884). In Greece, his work was continued by the Jur-
ists Georgios A. Rhallès (1804–1883) and Michael Potlès (1812–1863).
The Greek Konstantinos Sathas (1842–1914) published a vast editorial
work of Orthodox and other sources in his Medieval Library series. The ancient
erudition was thus culminating in the development of the modern editing
science. This modern editing spirit was simultaneous to the Romantic move-
ment that, in contrast to the Enlightenment’s aversion, had an esteem for the
medieval literature and coincided with the rise of nationalist sentiments.
The Russians contributed to the study of Byzantine culture and theology
that were seen as precursors of the Russian culture and theology. The names
of Vasilij Vasil’evski (1838–1899), Alexej Pavlov (1832–1898), and Nikolaj
Krasnol’cev (1845–1898) are to be mentioned here. In France, following
Pope Leo’s XIII (1810–1904) opening to sciences and the study of religious
traditions, the French Assumptionists started researching the oriental tradi-
tions and from their labor the journal Échos d’Orient was to come up. Among
the scholars distinguished in this field were Jules Pargoire (1872–1905),
Byzantine Theology 246
stand for inventory and editing work. A Greek of the diaspora, Athanasios
Papadopoulos-Kerameus (1856–1919) accomplished an important edi-
ting work with his Analekta Hierosolymitikis Stahyologias, I–V, 1891–1898.
Other notable Greek scholars were: Manuel Gedeon (1851–1943), the Arch-
bishop of Athens Chrysostomos (Papadopoulos; 1868–1938), Gregorios
Papamichael, Sophronios Eustratiadès, Konstantinos J. Dyobou-
niotès (Ta mysteria tès anatolikès orthodoxou ekklesias ex apopseos dogmatikis,
1923), Demetrios S. Balanos (Oi ekklesiastikoi byzantinoi syggrafeis, 1951). In
Russia, we have the historians Fedor Uspenskij (1845–1928), Chrysanth
Loparev (1862–1918), and Aleksandr Aleksandrovic Vasiliev (1867–1953).
Supplementary information about the Byzantine theology we find in:
A. Bardy, chapters 5–10 in Augustin Fliche and Victor Martin, Histoire de
l’Église, IV, 1–2, 1934; and in: Karl Joseph von Hefele, Histoire des Conciles,
(contin. and trans. Henri Leclerq, 8 vol, 1907–1921). Information is also
available in: Gyula Moravcsik, Byzantinoturcica, I, 2 vols., 1958. A lot of rel-
evant entries are to be found in: Dictionnaire de théologie catholique (ed. Alfred
Vacant et al., 15 vols., 1907–1953). See also: Dictionnaire de la Spiritualité,
1932ff; and August Pauly and Georg Wissowa, Real-Enzyklopädie der klassi-
schen Altertumswissenschaft, 1893–1980. As for the monastic institutions see:
Placido de Meester, De monachico statu iuxta disciplinam byzantinam, 1942.
The 20th century brought about a real outburst in the disciplines related
to Byzantine theology of which philology was only an introduction. History,
of course, continued to have a preponderant place invigorated by new ap-
proaches and thematic pluralism. Here, we can give only an indicative image
of the literature strictly relevant to theology. Among the notable historians
of ideas we find Francis Dvornik (The Photian Schism, Cambridge, 1948;
The Idea of Apostolicity in Byzantium and the Legend of the Apostle Andrew, 1958; By-
zantium and the Roman Primacy, 1966; Byzantine Missions among the Slavs, 1970)
as well as another eminent historian, Sir Steven Runciman (Eastern Schism,
1956; The Great Church in Captivity, 1968; The Byzantine Theocracy, 1977). For
general and introductive studies to Byzantine theology, see: Mauricius Gor-
dillo, Compendium theologiae orientalis in commodum auditorum facultatis theo-
logicae concinnatum, 2 vols., 1939; Andrea Palmieri, “La teologia bizantina,”
Studi Religiosi 2 (1902): 115–35, 333–51. Venance Grumel, “Les aspects
généraux de la théologie Byzantine,” Echos d’Orient 30 (1931): 385–96; Kon-
stantinos Bonis, “Byzantinè Theologia,” Theologia 19 (1941–1948): 171–86,
287–300; J. M. Hussey, The Orthodox Church in the Byzantine Empire, 1986.
In sum, the general surveys are never as definitive as we would like them to
be due to the dispersion of the related scientific fields and to the difficulty of
the subject itself characterized by a mystical aspect that resists analysis.
Byzantine Theology 248
cult’, see Kenneth M. Setton, Christian Attitude Towards the Emperor in the 4th
Century, 1941. See also: Gilbert Dagron, Empereur et prêtre: Étude sur le ‘césaro-
papisme’ byzantin, 1996.
Jacques Gouillard translated a brief selection from the Philokalia: Petite
philocalie de la prière de cœur, 1953. A full edition in French was begun in 1979
and completed in 1986 (trans. Jacques Touraille). It was also partly trans-
lated into English, first by E. Kadloubovsky and G. E. H. Palmer (1951)
and later gradually by G. E. H. Palmer, Philip Sherrard and Kallistos
(Timothy) Ware (4 vols. since 1979). Jacques Gouillard published a study
about the liturgical text “Synodicon of Orthodoxy” (“Le synodikon de l’Or-
thodoxie. Edition et commentaire,” Travaux et mémoires 2 (1967): 1–316).
A lot of information about Byzantine religiosity and everyday life we find in:
Phaidon Koukoulès, Byzantinon Bios kai Politismos, 8 vols., 1947–1957. The
question of ‘philosophical theology’ was debated in: Basil Tatakis, La phil-
osophie Byzantine, 1949 (the first monograph on Byzantine philosophy) and
more particularly in: Gerhard Podskalsky, Theologie und Philosophie in
Byzanz, 1977; see also, Endre von Ivánka, Plato Christianus, 1964; Georgi
Kapriev, Philosophie in Byzanz, 2005. For the relation to ethical philosophy,
see: Georges Arabatzis, Éthique du bonheur et orthodoxie à Byzance, 1998.
Jacques Gouillard edited and commented on the trial of the philosopher
John Italos for impiety in the 11th c.: “Le procès officiel de Jean l’Italien, les
Actes et leurs sous-entendus,” Travaux et mémoires 9 (1985): 133–73. On that
period see: Lysimaque Oeconomos, La vie religieuse dans l’Empire Byzantin au
temps des Comnènes, 1918, and Michael Angold, Church and Society in Byzan-
tium under the Comneni, 1081–1261, 1995. The relations between theology and
education are treated in studies such as J. M. Hussey, Church and Learning in
the Byzantine Empire, 867–1185, 1937. On the relations between Hellenism and
Christianity from an Orthodox point of view, see John Zizioulas, Hellinis-
mos kai Christianismos. Hè synantisi ton dyo kosmon, 2003.
Byzantine spiritualism was approached by Irénée Hausherr, La mé-
thode d’oraison hésychaste, Orientalia Christiana, IX, 1927; Hans Urs von
Balthasar, Kosmische Liturgie: Das Weltbild Maximus’ des Bekenners, Einsie-
deln, 2nd ed. 1961. The Greek Panayotis Chrestou edited the complete
works of Gregorios Palamas and inaugurated in Thessaloniki a book series of
high scholarly quality (Analekta Vlatadon); The iconoclasm constitutes a separ-
ate field of study, see: Edward James Martin, A History of the Iconoclastic
Controversy, 1930; and more recently an overview of the literature: Leslie
Brubaker, John Haldon, Byzantium in the Iconoclast Era (ca 680–850): The
Sources, an annotated survey, with a section on “The Architecture of Icono-
clasm: the Buildings” by Robert Ousterhout, 2001. For the philosophical
Byzantine Theology 250
staatlichen Leben von Byzanz,” Revue des études byzantines 24 (Mélanges V. Gru-
mel, I) (1966): 1–24; Luciana Mortari, Consacrazione episcopale e collegialità.
La testimonianza della Chiesa antica, 1969; André Guillou, “L’évêque dans la
société méditerranéenne des VI–VII siècles. Un modèle,” Bibliothèque de l’École
des Chartes 131 (1973): 5–19. Guillou wrote also on the central sentiment of
piety (eusebeia) in the Byzantine orthodoxy: “Piété filiale, piété impériale,”
Mélanges P. Lévêque 1, 1988, 143–53, offering an approach based on the subjects
of mentality and emotions. Separate studies on Byzantine theology we find
in the following journal series: Analecta Bollandiana, Brussels, 1882ff.; Acta
Sanctorum, ed. Socii J. Bolandi, Antwerpen, 1643ff.; Byzantinoslavica, Prague,
1929ff.; Byzantinische Zeitschrift, Leipzig, 1892ff, Munich, 1950ff.; Byzantion,
Brussells, 1924ff.; Dumbarton Oaks Papers, Washington DC, 1941ff.; Ekklesias-
tikè Aletheia, Constantinople, 1880–1923; Echos d’Orient, Paris-Constantin-
ople, 1897ff.; Epetèris Etaireias Byzantinon Spoudon, Athens, 1924ff.; Neos Helle-
nomnemon, 1904–1917, 1920–1927; Nea Sion, Jerusalem, 1901ff.; Orientalia
Christiana Periodica, Rome, 1935ff.; Revue d’études Byzantines, Paris, 1943ff., etc.
From the philologism of the early 20th century that remains a dominant
trend in research, and through the outburst of the historical emphasis,
we pass to the postmodernism of studies focusing on the peripheral, the
decentred, the research on genre literature (Margaret Mullett) and on the
relations between knowledge and power in Byzantine theology. See the pre-
cursory, Robert Browning, “Enlightenment and Repression in Byzantium
in the Eleventh and Twelfth Centuries,” Past and Present 69 (1975): 3–23, and
Paul J. Alexander, “Religious Persecution and Resistance in the Byzantine
Empire of the 8th and 9th Centuries: Methods and Justifications,” Speculum 52
(1977): 238–64; Orthodoxie, Christianisme, Histoire, ed. Susanna Elm, Éric
Rébillard and Antonella Romano, 2000; Averil Cameron, Christianity
and the Rhetoric of the Empire: The Formation of Christian Discourse, 1991; Dion
Smythe, “Alexios I and the Heretics,” Alexios I Komnenos, ed. M. Mullett,
D. Smythe, 1996, 232–52; Paul Speck, Ich bin’s nicht: Kaiser Konstantin ist
es gewesen: Die Legenden vom Einfluss des Teufels, des Juden und des Moslem auf den
Ikonoklasmus, 1990; for a different perception of a Cappadocian Father: Gre-
gory of Nazianzus: Images and Reflections, ed. Jostein Bortnes and Thomas
Hägg, 2006; and for another basic writer of Byzantine theology: Andrew
Louth, St John Damascene: Tradition and Originality in Byzantine Theology, 2002;
and also, Byzantine Orthodoxies, ed. Andrew Louth and Augustine Casiday,
2006. In spite of the plurality and abundance of studies, the fragmentation
of the Byzantine religious tradition by various scientific disciplines, and in
first place by philology, had been so successful that the research often lost
track of the specific character of Byzantine spirituality.
Byzantine Theology 252
Select Bibliography
Albert Ehrhard, “Theologie,” Geschichte der byzantinischen Literatur, ed. Karl Krum-
bacher 2 vols. (Munich: Beck, 2nd ed. 1897; 1st ed. of 1891, but without the section of
Ehrhard; rpt. Burt Franklin Bibliographical Series XIII, New York: Burt Franklin),
37–218; Hans-Georg Beck, Kirche und theologische Literatur im byzantinischen Reich
(Munich: Beck, 1959); The Cambridge Medieval History, vol. IV: The Byzantine Empire, Part II:
Government, Church and Civilisation, ed. Joan Mervyn Hussey (Cambridge: Cambridge
University Press, 1967; of special interest are the chapters: Emil Herman S.J.,
“The Secular Church,” 105–34, J. M. Hussey, “Byzantine Monasticism,” 161–84,
J.M. Hussey and T.A. Hart, “Byzantine Theological Speculation and Spirituality,”
185–205); John Meyendorff, Byzantine Theology: Historical Trends and Doctrinal Themes
(New York and London: Fordham University Press/Mowbrays, 1974); J. M. Hussey,
“The Orthodox Church in the Byzantine Empire,” Oxford History of the Christian Church
ed. Henry and Owen Chadwick (Oxford: Clarendon Press, 1986); La théologie byzantine
et sa tradition, vol. II, XIIIe–XIXe siècle, ed. Carmelo Giuseppe Conticello and Vassa
Conticello (Turnhout: Brepols (Corpus Christianorum), 2002) (two more vols. are
expected).
George Arabatzis
253 Classics and Mythography
Although not all Greek and Latin works concern themselves with religion or
what later epochs called mythology, myth forms the foundation of classical
history and the allusive backcloth to most classical literature. The general
study of the classics in the Middle Ages and classical mythology per se, there-
fore, necessarily overlap. Yet while mythologists and classicists specializing
in the Middle Ages both took philological study of European culture as their
starting point, their theories and methodologies soon diverged.
A. The theory that myth, grammar, and culture share cognate structures,
what would later be called structuralism, was a notion born among early
nineteenth century German comparative philologists standing at the con-
fluence of historical linguistics and anthropology. Jakob Grimm’s Deutsche
Mythologie (2 vols., 1835), which pursued the etiologies of German myths to
classical fonts and beyond, transformed a folklore archive into a cultural and
linguistic history and source of paradigms for his later philological work, the
Geschichte der deutschen Sprache (2 vols., 1848), and Deutsche Grammatik (4 vol.,
1819–1837). Alongside other 19th-century scholars such as Franz Bopp in
comparative grammar (Vergleichende Grammatik des Sanskrit, Send, Armenischen,
Griechischen, Lateinischen, Litauischen, Altslavischen, Gothischen und Deutschen,
3 vol., 1857–1861), and in comparative religion Max Müller (Lectures on the
Science of Language, 2 vols., 1862–1865), Anthropological Religion (2 vols., 1890),
and James Frazer (The Golden Bough: A Study in Comparative Religion, 1892),
Grimm helped pioneer an approach to human culture through an analysis of
the deep structures that unite culture’s linguistic and psycho-social aspects,
structures that reveal themselves at their most naked and unmediated in
myth. Further developed in Vladimir Propp’s work on folklore, Morphology
of the Folktale (1927), as well as that of that of Annti Aarne and Stith Thomp-
son (The Types of the Folktale: A Classification and Bibliography, 1961), this line
of inquiry matured into the myth-based anthropology of Claude Lévi-
Strauss (Anthropologie Structurale, 1958; Mythologiques, I–IV, 1964–1971),
and the formalist genre theory of Northrop Frye (The Anatomy of Criticism,
1957).
Classics and Mythography 254
C. Reception
Medieval culture in Western Europe rests upon the twin pillars of the Bible
and classical mythology. Each contributes a discrete aesthetic and ethos. One
of the major tasks of medieval scholarship, then, has been to understand the
differences and confluences of Christian and pagan mythoi through the lit-
erature and art that employ them. The opus is vast. First, the classical sources
of mythology are many, the most important of which are Ovid, Vergil,
Statius, Homer (or pseudo-Homer), Plato, Varro, Horace, Lucan, Hyginus,
Aesop and the late antique authors Boethius, Macrobius, and Martianus Ca-
pella. The influence of these canonical authors is in turn mediated by import-
ant commentators, Chalcidius or Guillaume de Conches on Plato, Arnulf of
Orleans or Alexander Neckam on Ovid, Servius or Bernardus Silvestris on
259 Classics and Mythography
C.1. Ovid
Often called collectively the “poet’s Bible,” Ovid’s main mythographic works –
Metamorphoses, Ars amatoria, Remedia amoris, Heroides, Fasti – constituted the
primary reference manuals for classical myth and Augustan culture in the
Middle Ages, acting also as the cultural counterpoise to the Christian Bible.
The tension between rival aesthetic and moral systems especially as concerns
love, is at the crux of the earliest influence studies. Articulated by Edward
Rand (Ovid and His Influence, 1925) and Salvatore Battaglia (“La tradizione
di Ovidio nel Medioevo,” Filologia romanza 6 [1959]: 185–224), the dichotomy
has endured to the present as manifest in Robert Edward’s The Flight from
Desire: Augustine and Ovid to Chaucer (2006). Many early and mid-century
studies of Ovid’s medieval Nachleben indulged an actuarial penchant for
source-spotting and allusion-counting, a practice that fell into disregard
after the publication of Harold Bloom’s Anxiety of Influence (1973) which
encouraged critics to search for creative misreadings rather than faithful ven-
triloquism. Subsequent work in the field has focused therefore on “appropri-
ation” whereby medieval authors consciously recontextualize and culturally
reinflect canonical texts rather than forge allegorical harmony from literal
discord. John Fyler’s Chaucer and Ovid (1979), a book that treats nearly
exclusively Ovid’s amatory writings, represents this trend, as well as that of
dual author influence studies. More recently still, Ovidian influence has
been considered diachronically in books of collected essays each treating the
dialogue of such authors as Chaucer, Gower, Dante, Petrarch with Ovid (Ovid
Renewed, ed. Charles Martindale, 1988; The Poetry of Allusion: Virgil and Ovid
in Dante’s ‘Commedia,’ ed. Rachel Jacoff and Jeffrey Schnapp, 1991; Desiring
Discourse: The Literature of Love, Ovid through Chaucer, ed. James Paxson and
Cynthia Gravlee, 1998). The drawback of these essay collections is that they
lack a unifying argument that comprehends Ovidian reception as something
more than a series of local readings of mythic transformations.
The dilemma facing Ovidian commentators and imitators of the Middle
Ages turned on how to reconcile his stylistic attractions with his ostensible
immorality, or more subtly whether his mores should be understood them-
selves as a stylistic posture. Early Christians intent on appropriating, or
Classics and Mythography 260
C.2. Virgil
A pagan as near as possible to sainthood as Dantean providence could allow
and widely credited in the Middle Ages for prophesying the advent of Christ
in the fourth Eclogue, Virgil was never the catalyst of controversy and division
that Ovid was. Untainted by problems of irony, political heterodoxy, and
moral turpitude, Virgilian influence in the Middle Ages has generated
commensurately fewer lines of research, a fact exacerbated first by the over-
shadowing presence of two works of critical influence, and second, by the
lack of a thorough and reliable modern edition of Servius’ commentary.
In 1872, Domenico Comparetti published Virgilio nel medioevo which, in its
numerous translations and editions, dominated studies of medieval Vergil
until Pierre Courcelle’s monumental Lecteurs païens et lecteurs chrétiens de
l’Enéide (2 vols., 1984). Both books incline more toward source studies than
influence studies and are complementary. Volume one of Courcelle up-
dates Comparetti, compiling Virgilian readings by both patristic and secu-
lar authors while volume two provides detailed descriptions and discussions
of manuscript illustrations of mythographical themes between the 10th and
15th centuries, the latter serving as a useful prequel to Jean Seznec’s The
Survival of the Pagan Gods: The Mythological Tradition and Its Place in Renaissance
Humanism and Art (1953).
The primary focus of research into the medieval Vergil has been to assess
the allegorical interpretations of his major works, particularly the Aeneid and
the Eclogues. The Aeneid’s main allegorical interpreters – Fulgentius (6th c.),
Bernardus Silvestris (12th c.), and Cristoforo Landino (15th c.) – agree on three
salient points: (1) that Vergil followed “Platonic” moral doctrine; (2) that the
epic is a Bildungsroman depicting Aeneas’s maturation into pietas or “grace;”
(3) that book 6 illustrates a crucial descent to knowledge motif (J. W. Jones,
Jr., “The Allegorical Traditions of the Aeneid,” Vergil at 2000: Commemorative
Essays on the Poet and His Influence, ed. John D. Bernard, 1986, 107–32; Win-
throp Wetherbee, Platonism and Poetry in the Twelfth Century, 1972, 105–06).
The Eclogues, by contrast, were read, especially by Servius, as biographical
allegory of the author’s political and financial fortunes (James Zetzel,
“Servius and Triumviral History in the Eclogues,” Classical Philology 79
[1984]: 139–42; Raymond Starr, “Vergil’s Seventh Eclogue and its
Readers,” Classical Philology 90 [1995]: 129–38). While Servius’s biographical
conjectures about Vergil were an attempt at an allegorical historicism,
non-allegorical readers used the Aeneid, particularly Book 6, as material
for medieval legends about Vergil himself as psychopomp, magician (L. virga
= magician’s wand), and genius. This latter tradition is taken up by John
Spargo in Virgil the Necromancer: Studies in Virgilian Legends (1934), and Jane
Classics and Mythography 262
Chance Nitzsche, The Genius Figure in Antiquity and the Middle Ages (1975,
esp. 42–64).
C.3. Statius
Second in influence only to the Ovidian corpus, Statius’ Thebaid and Achilleid
served as mythological sourcebooks throughout the Middle Ages (C. Landi,
“Stazio nel Medio Evo,” Atti dell’Accademia Padovena 37 [1921]: 201–32). In-
fluence on Dante, Boccaccio, and Chaucer form the central thrust of research
into the medieval Statius. Dante is attracted to Statius less poetically than
personally, both because of the legend that he converted to Christianity after
reading Vergil’s fourth Eclogue and because he may have found his own poetic
career echoed in that of Statius (Winthrop Wetherbee, “Dante and the The-
baid of Statius,” Lectura Dantis Newberryana, ed. Paolo Cherchi and Antonio
Mastrobuono, vol. 1, 1988, 71–92). Boccaccio’s Thebaid makes a romance
of epic, substituting amatory motives (the love of Emilia) for political ones,
as does Chaucer’s remaniement of Statius via Boccaccio (David Anderson,
Before the Knight’s Tale: Imitation of Classical Epic in Boccaccio’s “Teseida,” 1988).
The pseudo-Fulgentian commentary Super Thebaiden, which allegorizes the
Thebaid as a psychomachia with Thebes as the soul, ruled by virtue (Laius)
and vitiated by carnal desire (Oedipus), may also be of influence on Chaucer’s
Knight’s Tale (Boyd Wise, The Influence of Statius on Chaucer, 1967, rpt. of
1911).
C.4. Plato
The “renaissance” of the twelfth century, as Charles Homer Haskins de-
scribed it in his classic The Renaissance of the Twelfth Century (1927), was fueled
intellectually in large measure by the confluence of Ovidian mythology and
Platonic philosophy. Plato’s Timaeus, widely read, provided poets and philos-
ophers with a powerful myth of a rational cosmos, a world of seeming flux
superintended by a divinely ordained figure of natural order, what in the
Platonising Boethius appears allegorically in the figure of Lady Philosophy,
in Alanus Insulis as Nature, and the Romance of the Rose as Raison. Not only
did Plato’s rational cosmology of the Timaeus jibe neatly with Biblical
genesis, as Thierry of Chartres endeavored to demonstrate in his Heptateuch,
but, mediated by the in bono commentary of Arnulf of Orleans on the first
book of the Metamorphoses, with Ovidian cosmology and ideology of meta-
morphosis (Winthrop Wetherbee, Platonism and Poetry in the Twelfth Cen-
tury, 1973, 11–73).
Recent research into medieval Plato, particularly into his influence upon
literature and mythography, has failed to discover new lines of inquiry.
263 Classics and Mythography
Scholars of the field in the mid- to late 20th century took on the task of distin-
guishing the various ways in which Plato was used in the service of art, theol-
ogy and literature – as philosopher, moralist and cosmographer – and with
distinguishing among the schools of thought and commentary he provoked –
Middle Platonism, neo-Platonism, the School of Chartres. Raymond Kli-
bansky’s overview The Continuity of the Platonic Tradition in the Middle Ages
(1939), has been superseded by Stephen Gersh’s Middle Platonism and Neo-
Platonism: The Latin Tradition (2 vol., 1986). Of Plato’s readers, St. Augustine
is the most influential purveyor of the moral imperative to transcend the
worldly for the supersensual that becomes the corner stone of Christian
theology (Etienne Gilson, History of Christian Philosophy in the Middle Ages,
1955). Numerous works have treated the commentary on the Timaeus, and
the connection between cosmography and myth in the twelfth century, the
best of which remain Marie-Dominique Chenu, La théologie comme science
au XIIe siecle (1957), and Brian Stock, Myth and Science in the Twelfth Century
(1972).
C.5. Boethius
Writing in the fifteenth century, the Italian humanist Lorenzo Valla com-
mented astutely that Boethius was the “last of the Romans, and first of the
scholastics,” accurately placing him between commentator and poetic inno-
vator. Translator and exegete of Plato, Aristotle, and Cicero, theorist of music
and arithmetic, and theologian, his single most influential work in the
Middle Ages was the Consolation of Philosophy. Second in popularity perhaps
only to Ovid’s Metamorphoses, the Consolation of Philosophy served as an ideo-
logical and mythological counterpoise to the latter (Durant Waite Robert-
son, A Preface to Chaucer, 1962, 27) for authors such as Jean de Meun, Chaucer,
and Petrarch. With more than 400 extant manuscripts of the Consolation of
Philosophy alone, and a commentary vaster and more complex still, Boethian
scholarship is still in the early stages of sorting out textual history, and edi-
ting various commentary traditions as a preliminary step toward authori-
tative reception study. In the meantime, early studies treating synoptically
the life, works and literary influence of Boethius provide a useful general
overview. Howard Patch’s The Tradition of Boethius: A Study of his Importance in
Medieval Culture (1935), with short chapters on biography and biographical
legend, philosophy, translations and influence, is meager. Henry Chad-
wick’s Boethius: The Consolations of Music, Logic, Theology and Philosophy (1981)
is strong on biography, cultural context and and gives the most thorough
discussion of Boethian philosophy and logic, omitting the literary influence.
Fortunately, the latter is treated thoroughly by Pierre Courcelle La Conso-
Classics and Mythography 264
D. Mythography
Mythography, the systematic collection and critique of a culture’s mythos,
begins for Greco-Roman antiquity in Homer, Hesiod, and Pindar, but has its
critical origins in Herodotus and Plato who first theorized the relationship of
myth to history, literature, and philosophy (Felix Buffière, Les mythes
d’Homère et la Pensée Grecque, 1956). In the Middle Ages, Platonic and neo-Pla-
tonic interpretation of myth served as the model upon which Christian my-
thographers systematized classical mythology (Jean Pépin, Mythe et Allegorie:
Les origines grecques et les contestations judéo-chrétiennes, 1976; Robert Lamber-
ton, Homer the Theologian: Neoplatonist Allegorical Reading and the Growth of the
Epic Tradition, 1986). From Cicero’s De natura deorum, medievals had received
the notion that myth was euhemerized history, a theory that flourished in
the early medieval mythography of Orosius and Isidore of Seville (Jacques
Fontaine, Isidore de Seville et la culture classique dans l’espagne wisigothique,
vol. 2., 1959). The long standing connection between astrology and the Olym-
pian pantheon promulgated influentially by Eratosthenes’s Catasterismi and
popularized in Latin by Hyginus’s Astronomica, was a mythographic ideology
265 Classics and Mythography
opposed by such late antique and early medieval writers as Boethius and
Augustine who argued that divine providence and man’s free will can over-
come the influence of pagan cosmic deities. The pagan mythographer Macro-
bius also opposed astrological interpretation of myth after a fashion, arguing
for a kind of monotheism whereby all the gods are expressions of the Sun, the
cardinal deity. Christian apologists, hungry for classical sophistication, were
caught in a desperate quandary: because mythology served as the single
frame of reference for classical physics, philosophy, literature, and ethics,
Christian apologists wary of irreligion could not simply dismiss it or wholly
reinvent it according to a Christian mythos (Gerard Ellspermann, The Atti-
tude of Early Christian Latin Writers Toward Pagan Literature and Learning, 1949,
9). The alternative was to impose a new ideological hermeneutic upon it
through allegory. Allegoresis, justified by Biblical precedent, and theorized
by patristic writers, became the predominant method of mythography
among Christian mythographers beginning with Fulgentius and continuing
in the work of the Vatican mythographers (Paule Demats, Fabula: Trois études
de mythographie antique et médiévale, 1973; Richard Krill, “The Vatican My-
thographers: Their Place in Ancient Mythography,” Manuscripta 23 [1979]:
173–77).
Modern research into medieval mythography begins with Thomas
Muncker’s annotated edition Mythographi Latini (1681) reprinted and aug-
mented by August van Staveren (1742), that anthologizes Hyginus, Ful-
gentius, Lactantius Placidus, and Alberic of London. From the late nine-
teenth century onward, the study of mythography has been shared among
the disciplines of art history and philology with the former as the motive
force. Aby Warburg and the art historical library and institute he founded
at the turn of the twentieth century effectively established iconography as
a central modern concern of mythography, a tendency expressed in the work
of Fritz Saxl, the Warburg Library’s first curator (Verzeichnis astrologischer und
mythologischer illustrierter Handschriften des lateinischen Mittelalters, 2 vols.,
1915–1927), and other art historians in Warburg’s circle, among whom
Erwin Panofsky (Studies in Iconology, 1939; Meaning in the Visual Arts, 1955).
The classic work on the history and iconography of mythography from
the Warburg-circle remains Jean Seznec’s La survivance des dieux antiques
(= Studies of the Warburg Institute 11, 1940). Scholars of allegory have benefited
as well from the iconography of classical myth, particularly the Robertso-
nians (D. W. Robertson, Preface to Chaucer, 1962; id. and Bernard Huppé,
Fruyt and Chaf: Studies in Chaucer’s Allegories, 1963; John Fleming, The Roman
de la Rose: A Study in Allegory and Iconography, 1969), and independently Rose-
mond Tuve (Allegorical Imagery: Some Medieval Books and their Posterity, 1966).
Codicology and Paleography 266
Theorists of allegoresis, who represent the other main thrust of research into
mythography, recognize the importance of the image to mythic narrative,
hence Peter Dronke’s notion of the fabula as interchangeably narrative and
iconic (Fabula: Explorations into the Uses of Myth in Medieval Platonism, 1974).
Purely textual studies of mythography continue to appear, most focusing
on the vernacular tradition (Renate Blumenfeld-Kosinski, Reading Myth:
Classical Mythology and Its Interpretation in Medieval French Literature, 1997; Jane
Chance, The Mythographic Art: Classical Fable and the Rise of the Vernacular
in Early France and England, 1990; Jane Chance, The Mythographic Chaucer:
The Fabulation of Sexual Politics, 1995). Lacking, however, is a study that com-
bines the art historical and philological approaches to mythography. Jane
Chance’s two-volume Medieval Mythography (1994–2000), manages at once
to be compendious and superficial, useful for its comprehensive overview of
mythographic commentary and for its bibliography, but poor (or wrong) in
its interpretation of the sources it covers. Meanwhile, the field awaits the
scholar or group of scholars to provide a panoptic view of myth and its medi-
eval reception both in its vastness and minuteness.
Select Bibliography
Leonard Barkan, The Gods Made Flesh: Metamorphosis and the Pursuit of Paganism
(New Haven: Yale University Press, 1986); Pierre Courcelle, Lecteurs païens et lecteurs
chrétiens de L’Enéide, 2 vols. (Paris: Imprimerie Gauthier-Villars, 1984); Ernst Robert
Curtius, Europäische Literatur und lateinisches Mittelalter (Bern: A. Francke, 1948);
Birger Munk Olsen, L’étude des auteurs classiques latins aux XIe et XIIe siècles (Paris: ed. Du
C.N.R.S, Imprimerie Daupeley-Gouverneur, 1982); Jean Pépin, Mythe et allégorie: Les
origines grecques et les contestations judéo-chrétiennes (Paris: Editions Montaigne, 1958).
Gregory Heyworth
proper status with the work on ancient Greek writing by the French Benedic-
tine Bernard de Montfaucon (1655–1741), Palaeographia graeca, sive, De
Ortu et Progressu Literarum Graecarum: et De variis omnium saeculorum Scriptionis
Graecae generibus: itemque de Abbreviationibus & de Notis variarum Artium ac Disci-
plinarum, Additis Figuris & Schematibus ad fidem manuscriptorum Codicum … 1708
(rpt. [1970]). Whatever the contribution of Montaucon might have been,
the interest in, and a certain level of analysis of manuscripts (all medieval)
and their writing started as early as the Renaissance, and took much more
time to lead to a discipline than the historiographical narrative in the style of
the Founding Fathers attributing the origin of paleography to one specific per-
son (in the specific case, to Montfaucon) wants.
For practical reasons (principally, the quantity of available studies, the
recent expansion of the field, and, consequently, the unavoidable specializ-
ation), this essay focuses more on Greek manuscripts and their study in West-
ern scholarship (for a synthetic presentation of manuscript studies, see, for
example and recently: The Book Encompassed: Studies in Twentieth-Century Bibli-
ography, ed. Peter Davison, 1992, particularly the following three chapters:
Christopher De Hamel, “Medieval Manuscript Studies” [37–45]; Tom
Davis, “The Analysis of Handwriting: An Introductory Survey” [57–68]; and
John Bidwell, “The Study of Paper as Evidence, Artefact, and Commodity”
[(69–82]). With some exceptions, however, it does not consider Latin pa-
leography and codicology (however active the field might have been; for a
bibliographic survey, see Leonard E. Boyle [1923–1999], Medieval Latin
Palaeograhy: A Bibliograhic Introduction, 1984, and, for an overview of current
trends, see for example: Id., Integral Palaeography, 2001, and Classica et Bene-
ventana: Essays Presented to Virginia Brown on the Occasion of her 65th Birthday, ed.
Frank Thomas Coulson and Anna Grootjans, 2008; for an instance of
specialized study, see Albert Derolez, The Palaeography of Gothic Manuscript
Books from the Twelfth to the Early Sixteenth Century, 2003), or any other lin-
guistic area of the Middle Ages.
Antônios Eparchos [below], but also by sending agents to the East [e. g., the
Greek Janos Laskaris for Lorenzo de’ Medici [below]), by purchasing manu-
scripts on the market or having them newly copied (intramurally or overseas
[for example, Michaêl Apostolês in Creta [below], by copyists hired by a
wealthy patron or working independently, alone or in the context of a scrip-
torium duly organized [see below on copyists and scriptoria]), or simply by
seizing entire manuscript collections (by confiscation, peace treatises at the
conclusion of a conflict, or any other kind of agreement not necessarily fair).
All this happened in Italy and in the trans-alpine world (Andreas Darmarios,
for example, in Spain [below]).
Much research has been devoted since the 1830s until recently to the
search (often presented as a discovery process) and study of manuscripts in
the Renaissance with both detailed and synthetic studies. Among the syn-
thetic studies, one could mention the following (chronological order of pub-
lication; to allow for contextualization, author’s names are followed [when-
ever possible] by the years of birth and death at their first mention, except for
contemporary scholars): Remigio Sabbadini (1850–1943), La scoperta dei
codici latini e greci ne’ secoli XIV e XV, 1905; Robert Ralph Bolgar (1913–1985),
The Classical Heritage and its Beneficiaries, 1954; Nigel Guy Wilson, From
Byzantium to Italy: Greek Studies in the Italian Renaissance, 1992 (on Greek manu-
scripts, more specifically); or Paul Oskar Kristeller (1905–1999), “The
Search for Medieval and Renaissance Manuscripts,” Proceedings of the American
Philosophical Society 120 (1976): 307–10. As for detailed studies, many publi-
cations have dealt with specific collections (alphabetical order of owners’
name [followed, here as in the whole essay, by the years of birth or death of
the collectors in order to allow for historical contextualization; the list is
not exhaustive, either for the collectors or for the publications, but aims
to be representative of the history of the book and its research; in each sec-
tion, the selected works are listed in chronological order of publication):
Bessarion (1399/1400–1472) Heni Omont (1857–1940), “Inventaire des
manuscrits grecs et latins donnés à Saint-Marc de Venise par le Cardinal Bes-
sarion en 1468,” Revue des Bibliothèques 4 (1894): 129–87; Lotte Labowsky
(1905–1991), “Manuscripts from Bessarion’s Library Found in Milan,” Medi-
eval and Renaissance Studies 5 (1961): 108–31; Tullia Gasparrini Leporace
(1910–1969), and Elpidio Mioni (1911–1991), Cento codici Bessarionei, 1968;
Tullia Gasparrini Leporace, “L’ordinamento della bibliotheca Nicena,”
Medioevo e Umanesimo 24 (1976): XIII–XX; Lotte Labowsky, Bessarion’s Library
and the Biblioteca Marciana: Six Early Inventories, 1979; Concetta Bianca, Da Bis-
anzio a Roma: Studi sul cardinale Bessarione, 1999 (see especially 43–106: chapter
3: “La formazione della biblioteca latina del Bessarione”); Marino Zorzi,
269 Codicology and Paleography
Book List,” Studi italiani di filologia classica, 3rd ser., 16 (1998): 83–108; Id.,
“Janus Lascaris on the Island of Corfu in A.D. 1491,” Scriptorium 57 (2003):
137–39; Markesinis, “Janos Laskaris …” (above); Guillaume Pellicier
(1498/1499–1568): Richard Foerster (1843–1922), “Die griechischen
Handschriften von Guillaume Pellicier,” Rheinisches Museum für Philologie 40
(1885): 453–61; Henri Omont, “Catalogue des manuscrits grecs de Guillaume
Pellicier,” Bibliothèque de l’Ecole des Chartes 6 (1885): 45–83 and 594–624; Id.,
“Catalogue des manuscrits grecs de Guillaume Pélicier, ambassadeur de
François Ier à Venise (1539–1542),” Catalogues des manuscrits grecs de Fontaine-
bleau sous François Ier et Henri II, 1889, 393–427; Id., “Inventaire de la biblio-
thèque de Guillaume Pellicier évêque de Montpellier (1529–1568),” Revue des
Bibliothèques 1 (1891): 161–72; Annaclara Cataldi Palau, “Manoscritti
greci della collezione di Guillaume Pellicier, Vescovo di Montpellier
(ca. 1490–1568): Disiecta membra,” Studi italiani di filologica classica, 3rd ser.,
3 (1985): 103–15; Ead., “Les vicissitudes de la collection de manuscrits de
Guillaume Pellicier,” Scriptorium 40 (1986): 32–53; Annaclara Palau, “Les
copistes de Guillaume Pellicier, évêque de Montpellier,” Scrittura e civiltà 10
(1986): 199–237; Giovanni Pico della Mirandola (1463–1494): Pearl
Kibre (1900–1985), The library of Pico della Mirandola, 1936; Mercati, Codici
latini Pico … (above); Hermann Walter, “Per la biblioteca di Giovanni
Pico della Mirandola: L’inventario anonimo nel cod. Va. lat. 3436, foll.
263r–296v,” Studi Umanistici Piceni 24 (2004): 119–28; Gian Vincenzo Pi-
nelli (1535–1601): Adolfo Rivolta (b. 1876), Contributi a uno studio sulla bib-
lioteca di Gian Vincenzo Pinelli, 1914, and Id., Catalogo dei codici Pinelliani dell’Am-
brosiana, Milano, 1933; Angelo Poliziano Ambrogini (1454–1494), more
commonly known as Poliziano: Mostra del Poliziano nella Biblioteca Medicea
Laurenziana: Manoscritti, libri rari, autografi e documenti, ed. Alessandro Perosa
(1910–1999), 1954; Augusto Campana (1906–1995), “Contributi alla bib-
lioteca del Poliziano,” Il Poliziano e suo tempo: Atti del IV convegno internazionale di
studi sul rinascimento, 1957, 173–229; Ida Maïer, Les manuscrits d’Ange Politien:
Catalogue descriptif, avec dix-neuf documents inédits en annexe, 1965; Niccolò
Ridolfi (1501–1550): Henri Omont, “Un premier catalogue des manuscrits
grecs du Cardinal Ridolfi,” Bibliothèque de l’Ecole des Chartes 49 (1888): 309–24;
Giovanni Mercati, “Indici di Mss. Greci del Card. N. Ridolfi,” Mélanges
d’archéologie et d’histoire 30 (1910): 51–55; Roberto Ridolfi (1899–1991), “La
biblioteca del cardinale Niccolò Ridolfi (1501–1550),” La Bibliofilia 31 (1929):
173–93; Donald F. Jackson, “Unidentified Medici-Regii Greek Codices,”
Scriptorium 54 (2000): 197–208; Royal Library, Paris: Henri Omont,
Catalogues des manuscrits grecs de Fontainebleau sous François Ier et Henri II, 1889;
Janos Számboki (Johannes Sambucus) (1531–1584): Hans Gerstinger
Codicology and Paleography 272
B. Pre-Montfaucon History
In their rediscovery of ancient literature (be it Greek or Latin) through manu-
scripts – whose circulation, for the Greek ones, increased dramatically in
the West after the Fall of Constantinople (29th May 1453) without starting
at that moment, however, contrary to an ancient historical interpretation –
Humanists, whoever they were, used paleographical and codicological par-
ameters to estimate the value of manuscripts as testimonies of the text(s) they
were reading, studying and possibly also editing. In so doing, they followed
the philological approach to ancient literary works (including medieval)
developed (but not necessarily created) by Poliziano in his Miscellanea, pub-
lished in two Centuriae (1489 for the first, while the second [achieved between
1493 and 1494] remained unpublished, and was rediscovered only recently
and published in 1972: Poliziano, Miscellaneorum centuria secunda, ed. Vittore
Branca [1913–2004], and Manlio Pastore Stocchi, 1972 [on this dis-
covery, see Lucia Cesarini Martinelli, and Alessandro Daneloni, “Ma-
noscritti e edizioni,” Pico, Poliziano e l’umanesimo di fine Quattrocento: Biblioteca
Medicea Laurenziana, 4 novembre-31 dicembre 1994, ed. Palolo Vitti, 1994,
308–09]). A sign of this early paleographical and codicological interest can
be found in the many critical editions of classical authors by 16th-century hu-
manists: in their triumphalist titles, scholars claimed to have used manu-
scripts defined as antiquissimi, vetustae antiquitatis, and other paleographico-
codicological descriptions supposed to guarantee the quality of the newly
published critical editions precisely thanks to the antiquity of the manu-
script(s) they were based on (on the humanist meaning of these and similar
terms, see Silvia Rizzo, Il lessico filologico degli umanisti, 1973, passim). For
a remarkable example, see Conrad Celtis’s discovery of the religious plays
and narratives by the 10th-century canoness Hrotsvita of Gandersheim (ca.
935–ca. 1002)in 1493 and his re-edition of her works in 1551.
In spite of the subordination of such paleographico-codicological con-
siderations – whatever their value – to the work of critical edition, manu-
scripts were the object of a more specific interest. They were soon listed and
inventoried in more or less systematic ways, with different purposes: private
use, heritage, and also consultation by external readers. A fundamental
work – though not the first – was by the Swiss polymath Conrad Gesner
(1516–1565) often qualified with the title of Father of Bibliography (according
to the historiography of the Founding Fathers already evoked, even if such
attribution is not necessarily correct) in his Bibliotheca Uniuersalis, siue Catalo-
gus omnium scriptorum locupletissimus, in tribus linguis, Latina, Graeca, & Hebraica
extantium & non extantium, veterum & recentiorum in hunc usque diem, doctorum &
indoctorum, publicatorum & in Bibliothecis latentium. Opus nouum, & non Bibliothe-
Codicology and Paleography 274
cis tantum publicis priuatisque instituendis necessarium, sed studiosis omnibus cuius-
cunque artis aut scientiae ad studia melius formanda utilissimum, 1545 (with a sum-
mary ten years later: Epitome Bibliothecae, 1555).
In many cases, the interest in manuscripts at that time was more directly
oriented toward the search of texts to be edited and printed, particularly
because the printing press was making technical progress and allowed for
the reproduction of texts previously known only in manuscript form. The
circulation of manuscripts, the printed editions of Latin translations, and
commentaries of several classical authors have been studied in the volumes
of the Catalogus Translationum et Commentariorum (8 volumes published so far,
1960–2003), originally edited by Paul Oskar Kristeller (1905–1999).
The diffusion of ancient scientific works during the century of 1450–1550,
for example, has been the object of an inventory by Margaret Bingham
Stillwell (1887–1984), The Awakening Interest in Science during the First Cen-
tury of Printing 1450–1550: An Annotated Checklist of First Editions viewed from the
Angle of their Subject Content, 1970.
Catalogues of collections and libraries appeared shortly thereafter with
such works as Giacomo Filippo Tomasini’s (1595–1655), Bibliothecae Patavi-
nae Manuscriptae publicae et privatae quibus diversi scriptores hactenus incogniti
recensentur ac illustrantur, 1639, and Id., Bibliothecae Venetae manuscriptae publi-
cae et privatae quibus diversi scriptores hactenus incogniti recensentur, 1650. Im-
mediately after (1653), the French Jesuit Philippe Labbé (1607–1677) pub-
lished a list of libraries (and their holdings), together with a list of
bibliographies of all kind (Nova bibliotheca mss librorum, sive Specimen anti-
quarum lectionum latinarum & graecarum in quatuor partes tributarum, cum coronide
duplici, poetica et libraria, ac supplementis decem, 1653, with a second edition of
the list of libraries in 1657 under the title Novae bibliothecae manuscript. libro-
rum tomus …. In 1664, he published the list of bibliographies as a separate
volume, entitled Bibliotheca bibliothecarum curis secundis auctior: Accedit Bi-
bliotheca nummaria …).
Published catalogues of manuscripts were not necessarily just lists
of codices whose content was cursorily listed, but they began to offer some
description of the manuscripts and their texts. Among the catalogues pub-
lished during the post-Labbé and pre-Montfaucon era, one can list the
following examples, with different levels of completion (selection, chro-
nological order of publication [first volume]; for the clarity, the name of the
library and city follows the date): 1665, Vienna, Imperial Library: Peter
Lambeck (1628–1680), Commentarium de augustissima bibliothecae Caesareae
Vindobonensi, 1665–1679; 1676, Leipzig, Library of the Academy: Joachim
Feller (1628–1691), Oratio de Bibliotheca Academieae Lipsiensis Paulina: in so-
275 Codicology and Paleography
lemni XIX. Philosophiae Baccalaureorum renonciatione d. XV. April. Anno Aer. Chri.
M.DC.LXXVI. habita, cui duplex subjunctus est catalogus Alter Manuscriptorum mem-
branaceorum, alter manuscriptorum chartaceorum, in eadem bibliotheca extantium;
1690, Vienna, Imperial Library: Daniel De Nessel (1644–1700), Brevi-
arium et Supplementum Commentariorum Lambecianorum sive Catalogus aut Recen-
sio specialis Codicum Manuscriptorum Graecorum, necnon Linguarum Orientalium
Augustissimae Bibliothecae Caesareae Vindobonensis, cum locupletissimis Indicibus
et selectissimis Additamentis. Partes I–V; 1697, England and Ireland: Edward
Bernard (1638–1696), Catalogi codicum manuscriptorum Angliae et Hiberniae in
unum collecti, cum indice alphabetico.
Characteristically, during the three decades covered by the publication
of these catalogues, a reflection started on the impact of available manu-
scripts on the reading of the texts they contain. Two (almost contemporary)
scholars played a fundamental role in these new developments: the French-
men Jean Mabillon (1632–1707) and Richard Simon (1638–1712).
A Benedictine monk of the Congregation of Saint-Maur, Jean Mabil-
lon formulated first rules for a critical evaluation of manuscripts as testi-
monies of the texts they contain in his edition of the life of St Bernard
(1091–1153) (Sancti Bernardi … Opera omnia …, 9 vols., 1667) and in the
Acta Sanctorum Ordinis S. Benedicti to the publication of which he collaborated
(several volumes, by century: 1st c.: 1668; 2nd c.: 1669; 3rd c. [2 vols.]: 1672;
4th c. [2 vols.]: 1677–1680; 5th c.: 1685; 6th c. [2 vols.]: 1701). Also, on the basis
of his examination of charts and archival documents related to the history of
the Church (some of which of discussed authenticity) he laid down the basis
of diplomatics in his 1681 treatise De re diplomatica whose title deserves to be
quoted in full, as it makes explicit the work performed by Mabillon: De re
diplomatica libri VI, in quibus quidquid ad veterum instrumentorum antiquitatem,
materiam, scripturam, et stilum; quidquid ad sigilla, monogrammata, subscriptiones,
ac notas chronologicas; quidquid inde ad antiquariam, historicam forensemque disci-
plinam pertinet, explicatur et ilustratur. Accedunt commentarius de antiquis regum
Francorum palatiis; veterum scripturarum varia specimina, tabulis LX comprehensa;
nova ducentorum, et amplius, monumentorum collectio (with a supplement in 1704
and several re-editions from 1709). Typically, Mabillon traveled to explore
library and archive collections for his further works – and in some cases also
to acquire manuscripts for the royal collection of France (Flanders, 1672;
Switzerland and Germany, 1683; Italy, 1685–1686), reporting the results of
his travels in different works: (Flanders) Iter Burgundicum, 1685; (Germany)
Iter germanicum anni 1683, s.l.n.d., and also Libri Germanicum or Itererarium
Germanicum, 1685 (in the 5th vol. of the Analecta, with a reproduction in 1717
by Johann Albertus Fabricius [1668–1736] under the title Io. Mabillonii
Codicology and Paleography 276
the Library of Sidney Sussex College, 1895; A Descriptive Catalogue of the Manuscripts
in the Library of Peterhouse, 1899; The Western Manuscripts in the Library of Trinity
College. A Descriptive Catalogue, 4 vols., 1900–1904; The Western Manuscripts in
the Library of Emmanuel College, 1904; A Descriptive Catalogue of the Western Manu-
scripts in the Library of Queen’s College, 1905; A Descriptive Catalogue of the Western
Manuscripts in the Library of Christ’s College, 1905; A Descriptive Catalogue of the
Manuscripts in the Library of Pembroke College, 1905; A Descriptive Catalogue of the
Western Manuscripts in the Library of Clare College, 1905; A Descriptive Catalogue of
the Manuscripts in the Library of Gonville and Caius College, 2 vols., 1907–1908
(with a Supplement in 1914); A Descriptive Catalogue of the Manuscripts in the Col-
lege Library of Magdalene College, 1909; A Descriptive Catalogue of the Manuscripts in
the Library of Corpus Christi College, 1912; A Descriptive Catalogue of the Manu-
scripts in the Library of St John’s College, 1913.
A more analytical approach was preferred in France. Nevertheless,
printed editions of classical and medieval texts, which were not necessarily
prepared on the basis of an exhaustive census of manuscripts and a first codi-
cological and paleographical analysis contrary to what was happening in
Germany at the same time, continued to be published. An example of this
editorial practice is the Patrologiae (Greek and Latin) by the Maurist Jacques-
Paul Migne (1800–1875) (on the whole enterprise, see R. Howard Bloch,
God’s Plagiarist: Being an Account of the Fabulous Industry and Irregular Commerce
of the Abbé Migne, 1994). The edition of the complete work of Hippocrates in
10 vols. (1839–1861) by the French scholar Emile Littré (1801–1880) indi-
cates a substantially different orientation (that is, the direct examination of
manuscripts), which Charles Daremberg (1817–1872) followed. He visited
several libraries in Europe, searching for medical manuscripts in order to
publish a Bibliothèque des médecins grecs et latins (see his prospectus: Bibliothèque
des médecins grecs et latins, publiée avec le concours de médecins érudits de la France et
de l’étranger: Prospectus et spécimen, 1847). Although he could not publish his
Bibliothèque, Daremberg made groundbreaking work, with an accurate
description of manuscripts that he published in the reports of his research
travels: “Rapport adressé à M. le Ministre de l’Instruction Publique par …
chargé d’une mission médico-littéraire en Allemagne,” Journal général de
l’instruction publique 14.33 (1845): 193–96, and 14.34 (1845): 198–202 (also
printed as a booklet under the same title, 1845); “Résumé d’un voyage médi-
co-littéraire en Angleterre lu à l’Académie des inscriptions et belle-lettres,
dans la séance du 6 octobre,” Gazette médicale de Paris 4 novembre 1848; Notices
et extraits des manuscrits médicaux d’Angleterre, 4 fascicles, 1851–1852 (with
a new ed. under the title Notices et extraits des manuscrits médicaux grecs, latins et
français, des principales bibliothèques de l’Europe, 1st part: Manuscrits grecs d’Angle-
285 Codicology and Paleography
terre suivis d’un fragment de Gilles de Corbeil et de scolies inédites sur Hippocrate,
1853).
Such method was adopted also by a Greek ophthalmologist interested in
the history of medicine and doing research in Paris: Georges A. Costomiris
(1849–1902) (sometimes also spelled Kostomoiris). He browsed, indeed,
the collections of the Bibliothèque nationale in Paris, and compiled also
information from printed catalogues of collections worldwide. On this basis,
he published a series of inventories of Greek medical manuscripts (“Études
sur les écrits inédits des anciens médecins grecs et ceux dont le texte original
est perdu, mais qui existent en latin ou en arabe. Première série: Hippocrate,
Cratevas, Aelius Promotus, Galien,” Revue des Etudes Grecques 2 [1889]:
343–83; “Études sur les écrits inédits des anciens médecins grecs. Deuxième
série: L’Anonyme de Daremberg, Métrodora, Aétius,” Revue des études grecques
3 [1890]: 145–79; “Études sur les écrits inédits des anciens médecins grecs.
Troisième série: Alexandre (Sophiste et Roi), Timothée, Léon le Philosophe,
Théophane Nonnos, les Ephodes,” Revue des Etudes Grecques, 4 [1891]: 97–110;
“Études sur les écrits inédits des anciens médecins grecs. Quatrième série:
Hippiatriques et auteurs du XIe siècle: Psellus, Siméon Seth, Damnastès,”
Revue des Etudes Grecques 5 [1892]: 61–72; “Études sur les écrits inédits des
anciens médecins grecs. Cinquième série: XIIe–XIVe siècles. Jean Tzetzès. Ni-
colas Myrepsus. Jean Actuarius,” Revue des Etudes Grecques 10 [1897]: 405–45).
During the same period, a curator of ancient manuscripts at the Biblio-
thèque nationale, Henri Auguste Omont, opted for a different strategy,
closer to that of the British Museum. He published, indeed, many summary
catalogues of manuscript collections of different size (chronological order):
Inventaire sommaire des manuscrits du supplément grec de la Bibliothèque nationale,
1883; “Inventaire sommaire des manuscrits grecs des Bibliothèques Maza-
rine, de l’Arsenal et de Sainte-Geneviève à Paris,” Mélanges Graux: Recueil de
travaux d’érudition classique dédié à la mémoire de Charles Graux, maître de confé-
rences á l’Ecole pratique des hautes études et à la Faculté des lettres de Paris, bibliothé-
caire à la Bibliothèque de l’Université; né à Vervins le 23 novembre 1852, mort à Paris
le 13 janvier 1882, 1884, 305–20; Catalogue des manuscrits grecs de la bibliothèque
royale de Bruxelles et des autres bibliothèques publiques de Belgique, 1885; “Cata-
logue des manuscrits grecs des Bibliothèques de Suisse: Bâle, Berne, Einsie-
deln, Genève, Saint-Gall, Schaffouse et Zurich,” Zentralblatt für Bibliotheks-
wesen 3 (1886): 385–452; and his monumental Inventaire sommaire des
manuscrits grecs de la Bibliothèque nationale et des autres bibliothèques de Paris et des
Départements, 4 vols., 1886–1898.
A similar activity took place across Europe, with some individuals emerg-
ing as major catalographers (alphabetical order of country names; within
Codicology and Paleography 286
D. Fresh Activity
However Herculean it might have been, the task of cataloguing these and
many other collections contributed to the development of a specific paleo-
graphical and codicological approach. This dynamic relationship is particu-
larly illustrated by the development of investigations on the history of li-
braries and collections, and such cataloguer as Henri Omont, curator of
manuscripts at the Bibliothèque nationale in Paris and author of the cata-
logues mentioned above. If he worked on collections at the origin of the
Bibliothèque nationale (“Un premier catalogue des manuscrits grecs …”
[above], and Catalogues des manuscrits grecs … [above]), he also investigated
other, non-French collections, for example: “Inventaire des manuscrits grecs
et latins donnés à Saint-Marc …” (above) and “Notes sur quelques manu-
scrits grecs …” (above). In so doing, he was not a pioneer, however, as this
type of historical investigation had started before him. To the examples
above, one could add among others: Richard Foerster, De Antiquitatibus
et Libris Manuscriptis Constantinopolitanis Commentatio, 1877, and Karl von
Christ (b. 1878), “Zur Geschichte der griechischen Handschriften der Pa-
latina, “Zentralblatt für Bibliothekswesen 36 (1919): 3–34; 49–66. Significantly,
new journals on the history of libraries and archives were created during the
second half of the 19th century, such as the Giornale storico degli archivi toscani 1
(1857), Zentralblatt für Bibliothekswesen 1 (1884), and Revue des Bibliothèques 1
(1891).
In one case at least, this new type of inquiry did not grow out of intellec-
tual curiosity, but was probably linked to contemporary circumstances: the
collection of manuscripts formed by Guillaume Pellicier, which was acquired
in 1764 by the Dutch book collector Gerard Meerman (1722–1771) after sev-
eral other intermediary passages and in 1824 by the famous British collector
Thomas Phillipps (1792–1872), was purchased by Germany after Phillipps’s
death (on the history of the collection, see recently Jos van Heel, “From Ve-
nice and Naples to Paris, The Hague, London, Oxford, Berlin …: The Odys-
sey of the Manuscript Collection of Gerard and Johan Meerman,” Book on the
Move: Tracking Copies through Collections and the Book Trade, ed. Robin Myers,
Michael Harris, and Giles Mandelbrote, 2007, 87–111). On the occasion
of their acquisition by Germany, the manuscripts were catalogued by Wil-
hem Studemund (1843–1889), and Leopold Cohn (1856–1915), Verzeich-
Codicology and Paleography 288
niss der griechischen Handschriften der Königlichen Bibliothek zu Berlin, 1st part:
Codices ex Bibliotheca Meermanniana Phillippici Graeci nunc Berolinenses, 1890.
During the same period, paleography was developing. In 1866, the
specialist of primary sources (Urkunden) (manuscripts and archives) Wilhelm
Wattenbach (1819–1897) published his Beiträge zur lateinischen Paläogra-
phie, 1866 (2nd ed. 1872; 3rd ed. 1878; 4th rev. ed. 1886 [rpt. 1971]), followed
in 1867 by: Anleitung zur griechischen Palaeographie, 1867 (2nd ed. 1877; 3rd ed.
1895 [rpt. 1971]), and, four years later, by a more general work: Das Schrift-
wesen im Mittelalter, 1871 (2nd rev. ed. 1875; 3rd rev. ed. 1896; 4th ed. 1958).
This initial impetus was taken over by Viktor Emil Gardthausen
(1843–1928), who started with Griechische Palaeographie, 1879, and also cata-
logued two collections: Catalogus codicum graecorum sinaiticorum, 1886; and Ka-
talog der griechischen Handschriften der Universitätsbibliothek zu Leipzig, 1898.
Between Gardthausen’s initial work and his catalogues, Theodor Birt
(1852–1933) authored a more comprehensive work on the history of ancient
book: Das antike Buchwesen in seinem Verhältniss zur Literatur, mit Beiträgen zur
Textgeschichte des Theokrit, Catull, Properz und anderen Autoren, 1882, followed, in
1907, by Die Buchrolle in der Kunst: Archäologisch-antiquarische Untersuchungen
zum antiken Buchwesen. Ten years after Das antike Buchwesen, the classical phil-
ologist, editor of texts, and theoretician of textual criticism Friedrich Blass
(1843–1907) wrote the chapter “Palaeographie, Buchwesen und Handschrif-
tenkunde,” of the Handbuch der klassischen Altertums-Wissenschaft, vol. 1: Ein-
leitende und Hilfsdisziplinen, 2nd ed., ed. Iwan von Müler (1830–1917), 1892,
297–355. Shortly after, the English scholar Edward Maunde Thompson
(1840–1929) authored a similar manual: Handbook of Greek and Latin Palaeo-
graphy, 1894 (2nd rev. ed. 1903; 3rd ed. 1906; rpt. 1966, 1975; Greek trans.
1973).
Complementary, cataloguers and paleographers reproduced pages of
manuscripts whose writing illustrated particularly the history of paleography.
In London, a group of scholars (mainly curators of the British Museum)
founded in 1873 a Palaeographical Society, which was funded by private sub-
scriptions, and launched an important initiative: the Facsimiles of Manuscripts
and Inscriptions, with a first series edited by Edward August Bond, and Ed-
ward Maunde Thompson, 3 vols., 1873–1883. In 1894, the Society was dis-
solved and a New Palaeographical Society was created later (1903), which started
again the publication of facsimiles. In the meantime, several similar publi-
cations followed (chronological order): Wilhelm Wattenbach, Schrifttafeln
zur Geschichte der griechischen Schrift und zum Studium der griechischen Palaeogra-
phie, 2 vols., 1876–1877 (the subsequent editions have a different title: Scrip-
turae graecae specimina in usu scholarum, 1883, with two re-editions in 1897 and
289 Codicology and Paleography
edidit, 1850; Codex Claromontanus, sive Epistulae Pauli omnes Graece et Latine ex
codice Parisiensi celeberrimo nomine Claromontani plerumque dicto, sexti ut videtur
post Christum saeculi, nunc primum edidit, 1852; Fragmenta sacra palimpsesta, sive
Fragmenta cum Novi tun Veteris Testamenti ex quinque codicibus Graecis palimpsestis
antiquissimis nuperrime in Oriente repertis: Addita sunt fragmenta Psalmorum papy-
racea et fragmenta evangelistariorum palimpsesta, item fragmentum Codicis Friderico-
Augustani nunc primum eruit atque edidit, 1855; Fragmenta evangelii Lucae et libri
Genesis ex tribus codicibus Grecis quinti, sexti, octavi saeculi, uno palimpsesto ex Libya
in Museum Britannicum advecto, altero celeberrimo Cottoniano ex flammis erepto, ter-
tio ex Oriente nuperrime Oxonium perlato; addita sunt et Novi et Veteris Testamenti
fragmenta similia nuperrime in codicum sex antiquissimorum reliquiis inventa nunc
primum eruit atque edidit, 1857; Fragmenta Origenianae Octateuchi editionis cum
fragmentis Evangeliorum Graecis palimpsestis ex codice Leidensi folioque Petropolitano
quarti vel quinti, Guelferbytano Codice quinti, Sangallensi octavi fere saeculi eruti
atque edidit, 1860; Notitia editionis codicis bibliorum Sinaitici auspiciis Imperatoris
Alexandri II susceptae; accedit catalogus codicum nuper ex oriente Petropolin perla-
torum …, 1860; Bibliorum codex sinaiticus petropolitanus auspiciis augustissimis
imperatoris Alexandri II ex tenebris protraxit in Europam transtulit ad iuvandas atque
illustrandas sacras litteras edidit, 1862; Novum Testamentum Sinaiticum sive Novum
Testamentum cum epistula Barnabae et fragmentis pastoris, ex codice sinaitico auspi-
ciis Alexandrii II descripsit, 1863; Epistulae Pauli et Catholicae fere integrae ex libro
Porphyrii Episcopi palimpsesto saeculi octavi et noni nuper ex Oriente allato rara
textus antiquitate insigni eruit atque edidit, 1865; Appendix codicum celeberrimorum
Sinaitici, Vaticani, Alexandrini, cum imitatione ipsorum antiqua manuscriptorum,
s.l.n.d.; Apocalypsis et Actus Apostolorum cum quarti Maccabaeorum libri fragmento;
item quattuor Evangeliorum reliquiae ex duobus codicibus palimpsestis octavi fere et
sexti saeculi, altero Porphyrii Episcopi, altero Guelferbytano eruit atque edidit, 1869;
Codex Laudensis, sive Actus Apostolorum graece et latine ex codice olim Laudiano iam
Bodleiano sexti fere saeculi; addita sunt nonnulla ex celebri codice Prophetarum Mar-
chaliano Vaticano eruit atque edidit, 1870.
The Russian scholars of the early 20th century had a special interest in
paleography and codicology, rather than in text edition, and published
tables of manuscripts: Grigori Filimonovich Tseretelli (who had authored
a book on abbreviations from manuscripts in St. Peterburg and Moscow
[above]), and Sergei Ivanovich Sobolevski (1864–1963), Exempla codicum
graecorum litteris minusculis scriptorum annorumque notis instructorum, 1st part:
Codices Mosquenses; 2nd part: Codices Petropolitani, 1911–1913; Id., Exempla codi-
cum Graecorum litteris uncialibus scriptorum, 1913; and Vladimir Nikolaevich
Bene ševi č (1874–1943), Monumenta Sinaitica archaeologica et palaeographica,
2 vols., 1912–1925.
295 Codicology and Paleography
At this time, too, and linked with Tischendorf also, is the so-called
Archimedes Palimpsest, that is a 10th-century copy of Archimedes that was
re-used in the 12th century to copy a liturgical text. Tischendorf saw it in
Constantinople in the 1840s and brought a page to Russia. The Danish editor
of scientific texts, Johan Ludvig Heiberg, saw it again in 1906, photo-
graphed it, and published its text 1910–1915. The manuscript disappeared
then and resurfaced only recently on the antiquarian market (below).
With the progress of research, paleography and codicology took new
directions. For example, the paleographer Thomas William Allen investi-
gated the origin of Greek minuscule writing (“The Origin of the Greek Min-
uscule Hand,” Journal of Hellenic Studies 40 [1920]: 1–12), while the classical
philologist Paul Maas (1880–1964), author of a synthesis on Greek pa-
leography (“Griechische Paläographie”) in the third edition of the Einleitung
in die Altertumswissenschaft, ed. by Alfred Gercke (1860–1922) und Eduard
Norden (1868–1941) (vol. I, 9, 1927, 69–81) (as did also Wilhelm Schu-
bart, Griechische Palaeographie, 1925), revisited Lachmann’s principles for
the analysis of textual tradition (Paul Maas, Textkritik, 1927 [several re-edi-
tions]; Italian trans. 1952; Engl. trans. 1958). Also the Canadian classical
scholar Margareth H. Thomson compiled a specialized catalogue of manu-
scripts containing texts on botany (“Catalogue des manuscrits grecs de Paris
contenant des traités anonymes de botanique,” Revue des Etudes Grecques 46
[1933]: 334–48).
Work that was already traditional was pursued, contributing to consoli-
dating the realm, objectives, and methods of paleography and codicology,
although the two disciplines were still at the edge of the more established
field of Classical Studies (chronological order of publication): Wilhelm
Weinberger compiled a list the collections of ancient manuscripts (Weg-
weiser durch die Sammlungen altphilologischer Handschriften, 1930); Alejo Revilla
(1892–1951) started cataloguing the collection of the Escorial, in Spain,
which had remained rather unknown until then (Catálogo des Codices Griegos
de la Biblioteca de El Escorial, vol. 1, 1936). Collections of tables of different types
were published: scribes identified in the manuscripts of a library (Vienna, Ös-
terreichische Nationalbibliothek) by Josef Bick (1880–1952), Die Schreiber der
Wiener griechischen Handschriften, 1920; dated manuscripts of a determined
period (9th c. and 10th c.), for example, by the Louvain paleographers Louis
Théophile Lefort (1879–1959), and Joseph Cochez (1884–1956), Palaeo-
graphisch album van gedagteekende grieksche minuskelhandchriften uit de IXe en Xe
eeuw, met enkele specimina van handschriften uit de XIe–XVIe eeuw-Album paleo-
graphicum codicum graecorum minusculis litteris saec. IX et X certo tempore scriptorum,
1932–1934, and also a more general album by Joseph Cochez, Paleographisch
Codicology and Paleography 296
album, 1935; as well as a study on earlier Greek writing by the Italian papyrol-
ogist Medea Norsa (1877–1952), La scrittura letteraria greca dal secolo IV A.C.
all’VIII D.C., 1939 (followed after World War II by her volume Papiri greci delle
collezioni italiane: Scritture documentarie dal III secolo a.C. al secolo VIII d. C., 1946).
During these years, the geography of manuscript studies underwent
an important change: in Europe, the Vatican Library started emerging as
a major research center not only thanks to its collection of an exceptional
antiquity and its tradition of scholarship illustrated by such erudites as,
in the 19th century, Angelo Mai (1782–1854) (who was first [1813] a doctor of
the Biblioteca Ambrosiana in Milan before moving to the Vatican [1819])
(see, for example, his Picturae antiquissimae bellum Iliacum repraesentantes nunc
primum ex Homeri codice non sine descriptionibus editae, 1819 [reproduction of
manuscript Ambrosianus F 205 inf.]; Catalogo de’ papiri egiziani della Biblioteca
Vaticana e notizia più estesa di uno d’essi, con breve discorso e con susseguenti riflessioni,
1825; and Scriptorum veterum nova collectio e vaticanis codicibus, 10 vols.,
1825–1838) and, from the early 20th century, by Franz Ehrle (1845–1934)
(author, among others, of a history of the Vatican library: Historia bibliothecae
romanorum pontificum, tum Bonifatianae tum Avenionensis, 2 vols., 1890; and of
a collection of paleographical tables: Specimina codicum Latinorum Vaticanorum
[in collaboration with Paul Liebaert, d. 1915], 1912), and Giovanni Mer-
cati, for example, but also thanks to its catalogues, which took advantage
of the progress made in codicology over the past decades and transformed
earlier practice. The best example was by Givoanni Mercati, and Pio Pietro
Franchi de’ Cavalieri, Codices Vaticani Graeci, vol. 1: Codices 1–329, 1923,
where watermarks of paper manuscripts, for example, were identified,
though not systematically.
The other major change in the geography of our studies was the appear-
ance of America in the field. Thanks to the economic development of the
continent, some successful businessmen who generated exceptional for-
tunes started acquiring manuscripts on the European market. One of them
was John Pierpont Morgan Jr. (1867–1943) who acquired, for example, the
10th-century Dioscorides manuscript owned by the Phillipps library in Chel-
tenham (U.K.) (shelfmark 21975 in the Phillipps collection; M652 in the
Morgan Library, New York, N.Y., U.S.A.). In collaboration with the Biblio-
thèque nationale in Paris, particularly Henri Omont, a sepia facsimile of the
manuscript was produced: Pedanii Dioscuridis Anazarbei, De Materia Medica
Libri VII. Accedunt Nicandri et Eutecnii, Opuscula Medica. Codex Constantinopoli-
tanus saeculo X exaratus et picturis illustratus, olim Manuelis Eugenici, Caroli
Rinuccini Florentini, Thomae Phillipps Angli, nunc inter Thesauros Pierpont Morgan
Bibliothecae asservatus, 2 vols., 1935. The same year, Seymour de Ricci
297 Codicology and Paleography
E. Second Beginning
In the 1920s-1930s, the French archivist and paleographer Félix Grat
(1898–1940), a graduate from the Ecole des Chartes who spent some time at
the Ecole française in Rome where he discovered still unknown manuscripts
of Tacitus and taught paleography in Paris and Nancy upon his return,
wished to take advantage of the progress of photographic techniques to cre-
ate a collection of images that would gather copies of manuscripts in collec-
tions across the world. Such collection would be an ideal library that would
save scholars from the obligation to travel all over the world to inspect per-
sonally the codices they wouldbe interested in, and would also allow to com-
pare manuscripts preserved in different institutions. In 1937 he succeeded in
convincing the French Minister of scientific research to create the so-called
Institut de recherche et d’histoire des textes. World War II interrupted the
initiative and Grat died in the hostilities. After 1945, the project was taken
up again and the Institute started creating a collection of microfilms of
manuscripts open to the scientific community that made it possible to access
codices from all over the world in an easy and inexpensive way.
This was not an isolated initiative. The papyrologist Bernhard Abraham
van Groningen (1894–1987), who had published, among other philologi-
cal works, De papyro oxyrrynchita 1380 before World War II (in 1912), authored
a Short Manual of Greek Palaeography, 1940 (2nd rev. ed. 1955; 3rd rev. ed. 1963;
4th ed. 1967), and, in 1946, a group of Belgian scholars – Camille Gaspar
(1876–1960), Frédéric Lyna (1888–1979) who was then the Director of the
Bibliothèque royale in Brussels, and François Masai (1909–1979) – founded
Scriptorium. According to its title, it was to be an International Review of Manu-
scripts Studies. However, its object was more precise as the editorial of the issue
no. 1 (1946–1946) explains (III–IV):
… L’objet de Scriptorium n’est pas défini de façon adéquate par le terme de “paléo-
graphie,” à moins d’entendre par là l’étude des manuscrits sous tous leurs aspects.
En effet, ce ne sont pas les écritures mais les manuscrits mêmes qui constitutent
l’objet premier, le centre de nos études. De là, à côté des recherches de paléogra-
phie proprement dite, des études consacrées à l’enluminure des manuscrits, à leur
décoration, à leur reliure, à leur histoire aussi et à l’histoire des bibliothèques et
des scriptoriums qui nous les ont donnés …
Codicology and Paleography 300
Since then, Scriptorium has been hosted by the so-called Cabinet des manus-
crits at the Bibliothèque royale in Brussels, which preserves a significant col-
lection dating back to the Dukes of Burgundy. Scriptorium is published in two
issues per year, including the so-called Bulletin codicologique, which lists and
reviews current production.
This was the sign of a fresh start, characterized by a group of works that
played a fundamental role in the history of codicology and paleography,
mentioned here not in strict chronological order, but from a conceptual
viewpoint. The French classical philologist and editor of many classical and
less classical texts Alphonse Dain (1896–1924) published in 1949 a small
book entitled Les manuscrits (1949; 2nd rev. ed.: 1964; 3rd ed.: 1975) in which he
proposed the term codicology to identify the study of manuscripts as a disci-
pline of its own (there have been discussions to know who was the author
of the term, Alphone Dain or the historian Charles Samaran [1879–1982].
It seems, however, that Dain actually created codicology, while Samaran sug-
gested codicography).
The difference of perspective in manuscript studies between the period
in discussion here and the previous one is best illustrated by the two volumes
by Paul Henry (1906–1984) on Plotinus (études plotiniennes) published with
an interval of 10 years, before and after World War II. Whereas the first vol-
ume deals with the textual tradition (Les états du texte de Plotin, 1938) and is
of a Lachmannian nature, the second is about the manuscripts (Les manuscrits
des Ennéades, 1948) and takes advantage of the codicological analysis of the
manuscripts, including the identification of watermarks.
In the context of this new approach, the systematic heuristic of manu-
scripts became a fundamental issue. Coming after Labbé, Montfaucon,
and Gardthausen, the French Marcel Richard (1907–1976) doing re-
search at the Institut de recherche et d’histoire des textes where he created
the Greek section, published as early as 1948 a new list of libraries holding
Greek manuscripts, together with their catalogue(s): Répertoire des biblio-
thèques et des catalogues de manuscrits grecs, 1948, followed by a second edition in
1958 and a Supplément 1 (1958–1963) in 1964 (it was not followed by any other
supplement, but by a 3rd ed. by Jean-Marie Olivier in 1995 [below]).
Another fundamental work in these years was by the French Classical
philologist Jean Irigoin (1920–2006): Histoire du texte de Pindare, 1952. A stu-
dent of Alphonse Dain (whom he followed as director of the Greek section
in the so-called Collection des Universités de France and also as Directeur d’études
at the Ecole pratique des hautes études, IVe section), he did not limit his
approach to Pindar’s tradition to textual analysis as was often the case before,
but integrated the data resulting from the codicological analysis of manu-
301 Codicology and Paleography
4–10 ottobre 1998), ed. Giancarlo Prato, 3 vols., 2000; Actes du VIe Colloque Inter-
national de Paléographie Grecque (Drama, 21–27 septembre 2003), ed. Basile Atsa-
los and Niki Tsironi, 3 vols., 2008. Other paleographical conferences have
been organized, of a thematic nature: Scritture, libri e testi nelle aree provinciali di
Bisanzio: Atti del seminario di Erice (18–25 settembre 1988), ed. Guglielmo
Cavallo, Giuseppe De Gregorio, and Marilena Maniaci, 2 vols., 1991,
and Ancient and Medieval Book Materials and Techniques (Erice, 15–25 september
1992), ed. Marilena Maniaci, and Paola F. Munafò, 1993.
The new developments of paleography and codicology resulted not only
from the ground-breaking work in the immediate after-war period, but also
from the personal involvement of individuals who devoted their scientific
activity to manuscript studies, often capitalizing on a local tradition or new
initiatives. At the Vatican Library, for example, Mgr. Paul Canart, origin-
ally a scriptor in the historical tradition of the library, catalogued the Greek
manuscripts in the Archivio di San Pietro (Catalogue des manuscrits grecs de
l’Archivio di San Pietro, 1966), edited, completed, and compiled the index of
the catalogue left unachieved by Ciro Giannelli (1905–1959) (Codices Vati-
cani graeci, Codices 1684–1744, 1961), and compiled the catalogue of the Vaticani
graeci 1745–1962 (2 vols., 1970–1973). He also started a research activity on
Greek copyists which gradually led him to other paleographical and codico-
logical topics, and taught these disciplines at the Scuola Vaticana di Paleogra-
fia Diplomatica e Archivistica. Some of his many – and fundamental – con-
tributions are listed below, under the several sections they are related to, and
several of them have been recently republished in a volume of collected
studies: Etudes de paléographie et de codicologie, which Paul Canart himself
edited in collaboration with Maria Lusia Agati, and Marco D’Agostino,
2 vols., 2008.
In Rome, at the University, Guglielmo Cavallo had a polymorph career
and activity. Successively a professor of textual tradition, Latin and then
Greek paleography, he started publishing on paleography (Ricerche sulla
maiuscola biblica, 1967, for example) and shifted rapidly toward a dynamic
analysis of writing (“Struttura e articolazione della minuscola beneventana
libraria tra i secoli X–XII,” Studi Medievali, 3rd ser., 11 [1970]: 343–68) and a
cultural analysis of calligraphy (for instance, “Fenomenologia ‘libraria’ della
maiuscola greca: stile, canone, mimesi grafica,” Bulletin of the Institute of Clas-
sical Studies of the University of London 19 [1972]: 131–40), book production (“La
genesi dei rotoli liturgici alla luce del fenomeno storico-librario in Occidente
ed Oriente,” Miscellanea in memoria di Giorgio Cencetti, 1973, 213–29), and book
consumption (“Libri di medicina: gli usi di un sapere,” Maladie et société à
Byzance, ed. Evelyne Patlagean, 1993, 43–56). Initially more focused on
Codicology and Paleography 304
interest in Byzantine studies (the Academy and the University), but also
a rich tradition of pre-paleographical and pre-codicological studies dating
back to Peter Lambeck that was then brilliantly illustrated by Herbert
Hunger (above), Ernst Gamillscheg developed an expertise in codicology
and paleography, particularly the identification of hands of Greek copyists
similar to that of Dieter Harlfinger. They quickly joined their efforts for a
program on Greek copyists aimed to list all the manuscripts that have been
signed by one or more copyist(s) or that are unsigned but can be attributed to
known copyists (or even to anonymous ones whose hand can be recognized in
several items). To this end, both Gamillscheg and Harlfinger surveyed
the major collections in Europe and published as early as 1978 a specimen of
the catalogue they were preparing: Ernst Gamillscheg, and Dieter Harl-
finger, “Specimen eines Repertoriums der griechischen Kopisten,” Jahrbuch
der Österreichischen Byzantinistik 27 (1978): 293–322. Since then, they have pub-
lished three volumes of the Repertorium der griechischen Kopisten 800–1600, vol. 1:
United Kingdom, 1981; vol. 2: France, 1989; vol. 3: Rome, including the Vati-
can Library, 1997. Characteristically, each volume contains three parts: A. List
of copyists; B: Paleographical analysis (by Herbert Hunger); C: Tables.
Studies were further boosted by an unexpected discovery: in 1975,
indeed, the monks of Saint Catherine monastery in the Sinai discovered in
a wall 12 leaves and forty fragments of the codex Sinaiticus (for a report, see, for
example: Linos Politis, “Nouveaux manuscrits grecs découverts au Mont
Sinaï: Rapport préliminaire,” Scriptorium 34 [1980]: 5–10), which had been
dismembered and whose leaves are now in Leipzig, London, and Saint Pe-
tersburg (above).
During this period color-printing technique made further progress,
allowing for unprecedented development of manuscript reproduction.
A spectacular realization was the 1970 facsimile of the Dioscorides of Vienna
already mentioned, published by the Austrian company ADEVA, which was a
pioneer in this sector and recently celebrated 60 years of activity. Since then,
many new publishing houses specialized in this type of production have
been created, particularly in recent years in Italy (in the north; for example,
Directa in Brescia; Franco Cosimo Panini, in Modena; Ozzano Emilia, in Bo-
logna; or Trident Editore, in Castel San Pietro) and Spain (among others, AyN
and Testimonio in Madrid, Moleiro in Barcelona, and Patrimonio in Valen-
cia). This development resulted not only from technical improvements and
reduced costs, but also from the interest in manuscripts outside the world of
specialists.
From the late 1980s, indeed, the antiquarian market of art grew in an
exceptional way, particularly in auctions in London and New York. Impres-
Codicology and Paleography 306
sionist painting was especially sought after and some works were sold for
record prices that ended up on the front page of newspapers worldwide. The
book market – among others Western and Arabic manuscripts – benefitted
from this dynamic. Auction houses hired the services of specialists from the
academia or had in-house experts who moved later on to the academia, as
did Christopher De Hamel who had been for years with Sotheby’s. Some
auctions and manuscripts were largely publicized in the news, such as the
Archimedes palimpsest studied in the early 20th century by Heiberg, and re-
cently re-emerged on the market as the “property from a French private col-
lection” (for the auction catalogue, see: Christie’s New York, The Archimedes
Palimpsest, Thursday 19 October 1998, with a thorough analysis by Nigel Guy
Wilson). The codex was acquired by a private collector, and submitted to a
highly technologized treatment that brought its first text to light. The whole
story has generated a strong interest in the media, and led also to the publi-
cation of a popular book (William Noel, and Reviel Netz, The Archimedes
Codex: How a Medieval Prayer Book is Revealing the True Genius of Antiquity’s Greatest
Scientist, 2007). The interest in manuscripts generated by this activity and its
report in the news offered an opportunity for books of introduction, coffee-
table volumes lavishly illustrated, and even novels of historical inspiration
that had been preceded by such a masterpiece as the Name of the Rose by Um-
berto Eco (1980), which was built on a library and manuscript story. Not all
items offered on auction attracted the attention of the lay audience. This is the
case, for example, of the Galen codex sold by Christie’s in London (Christie’s
London, Valuable Manuscripts and printed Books, Wednesday 7 June 2006 … King
Street … London, 2006), which is now at the Beinecke Library of Yale University
and appears to be a key piece in the medieval transmission of Galen’s text.
In earlier years, interest in manuscript and ancient book outside the
academia was limited to the world of collectors, with such specialized anti-
quarians as Hans Peter Kraus (1907–1988) in New York, who has been one of
the most important for several decades (Kraus published an autobiography:
A Rare Saga: The Autobiography of H. P. Kraus, 1978; when Kraus’s business
closed, the collection was sold: Sotheby’s, The Inventory of H. P. Kraus. Property of
Sotheby’s, New York: Sotheby’s, Thursday & Friday, December 4 & 5, 2003);
large antiquarian companies as Bernard Quaritch and Maggs Bros. in Lon-
don, or smaller individual booksellers like Alan G. Thomas in London also
(see, for example, his catalogues, Fine Books: Catalogue Twenty-Nine 1972, 1972,
and Fine Books: Catalogue Thirty-Four 1975, 1975, which include manuscripts),
and, among many others, Heribert Tenschert in Bibermühle (Switzerland).
This without mentioning the major auctioneers Christie’s and Sotheby’s
worldwide.
307 Codicology and Paleography
opment of Graeco-Latin Script from the Sixth-Century BC, 1972; Jack Goody, The
Logic of Writing and the Organization of Society, 1986; Id., The Interface Between
the Written and the Oral, 1987; (paleography, terminology) André Bataille,
Pour une terminologie en paléographie grecque, 1954; (paleography, manuals)
Elpidio Mioni, Pat Easterling, and Carol Handley, Greek Scripts: An Illus-
trated Introduction, 2001; Stan Knight, Historical Scripts from Classical Times
to the Renaissance, 2003; Guglielmo Cavallo, Il calamo e il papiro: La scrittura
greca dell’età ellenistica ai primi secoli di Bisanzio, 2005; (paleography, tables)
Colin Henderson Roberts, Greek Literary Hands, 350 B.C.–A.D. 400, 1956;
Alexander Turyn, Codices graeci Vaticani saeculis XIII et XIV scripti annorumque
notis instructi, 1964; Martin Wittek, Album de paléographie grecque: Spécimens
d’écritures livresques du IIIe siècle avant J.C. au XVIIIe siècle, conservés dans des collec-
tions belges, 1967; Tullia Gasparrini Leporace, and Elpidio Mioni, Cento
codici bessarionei: Catalogo di mostra, 1968; Athanasios D. Komines, Facsimiles of
Dated Patmian Codices, 1970 (originally published in Greek in 1968); Richard
Seider, Paläographie der griechischen Papyri, vol. 1: Tafeln, 2 parts, 1967–1970;
Enrica Follieri (1926–1999), Codices graeci Bibliothecae Vaticanae temporum
locorumque ordine digesti commentariis et transciptionibus instructi, 1969; Eric
Gardner Turner (1911–1983), Greek Manuscripts of the Ancient World, 1971
(2nd rev. ed. 1987); Alexander Turyn, Dated Greek Manuscripts of the Thirteenth
and Fourteenth Centuries in the Libraries of Italy, 2 vols., 1972; Nigel Guy Wil-
son, Medieval Greek Bookhands: Examples Selected from Greek Manuscripts in Oxford
Libraries, 2 fascicles, 1973; Dieter Harlfinger, Specimina griechischer Kopisten
der Renaissance, vol. 1: Griechen des 15. Jahrhunderts, 1974; Elpidio Mioni, and
Mariarosa Formentin, I codici greci in minuscola dei sec. IX e X della Biblioteca
Marciana, 1975; Agamemnôn Tselikas, Deka aiônes ellênikês grafês (9os-19os
ai.), 1977 (collection of the Benaki Museum, Athens); Silvio Bernar-
dinello, Autografi greci e greco-latini in Occidente, 1979; Alexander Turyn,
Dated Greek Manuscripts of the Thirteenth and Fourteenth Centuries in the Libraries of
Great Britain, 1980; Ruth Barbour, Greek Literary Hands A-D. 400–1600, 1981;
Dieter Harlfinger, Dieter Roderich Reinsch, Josef A. M. Sonderkamp,
and Gian-Carlo Prato, Specimina Sinaitica: Die datierten griechischen Handschrif-
ten des Katharinin-Klosters auf dem Berge Sinai. 9. bis 12. Jahrhundert, 1983; Gug-
lielmo Cavallo, and Herwig Maehler, Greek Bookhands of the Early Byzantine
Period A.D. 300–800, 1987; (dated manuscripts) Turyn, Codices graeci Vaticani
saeculis XIII et XIV scripti … (above); Id., Dated Greek Manuscripts … Italy …
(above); Id., Dated Greek Manuscripts … Great Britain (above); Manuscrits grecs
datés des XIIIe et XIVe siècles conservés dans les bibliothèques publiques de France, 2 vols,
1989–2005; (paleography, evolution of writing) Jean Irigoin, “Structure
et évolution des écritures livresques de l’époque byzantine,” Polychronion Fest-
311 Codicology and Paleography
ture, libri e testi … (above), 3–24; Id., “Scritture e libri in Grecia tra IX e XIV se-
colo,” Bisanzio fuori di Bisanzio, ed. Guglielmo Cavallo, 1991, 48–65; (Italy,
Southern) Robert Devreesse, Les manuscrits grecs de l’Italie méridionale (his-
toire, classement, paléographie), 1955; Julien Leroy, “Les manuscrits grecs d’Ita-
lie,” Codicologica 2 (1978): 52–71; Id., “Le Parisinus gr. 1477 et la détermination
de l’origine des manuscrits italo-grecs d’après la forme des initiales,” Scrip-
torium 22 (1978): 191–212; Paul Canart, “Le livre grec en Italie méridionale
sous les règnes Normands et Souabe: aspects matériels et sociaux,” Scrittura
e Civiltà 2 (1978): 103–62; André Grabar (1896–1990), Les manuscrits grecs
enluminés de provenance italienne (IXe–XIe siècles), 1972; Guglielmo Cavallo,
“Scritture italo-greche librarie e documentarie,” Bisanzio e l’Italia: Raccolta di
studi in memoria di Agostino Pertusi, 1982, 29–38; Giancarlo Prato, “Attività
scrittoria in Calabria tra IX e X secolo: Qualche riflessione,” Jahrbuch der öster-
reichischen Byzantinistik 36 (1986): 219–228; Annaclara Cataldi Palau,
“Manoscritti greco-latini dell’Italia meridionale: Un nuovo Salterio vergato
da Romano di Ullano,” Nuove ricerche sui manoscritti greci dell’Ambrosiana: Atti del
Convegno, Milano, 5–6 giugno 2003, 2004, 37–78; (Reggio di Calabria) Paul
Canart, and Julien Leroy, “Les manuscrits en style de Reggio: Etude paléo-
graphique et codicologique,” La paléographie grecque et byzantine (above),
241–61; (West) Guglielmo Cavallo, “La produzione di manoscritti greci in
occidente tra età tardo antica e alto medioevo: Note ed ipotesi,” Scrittura e
Civiltà 1 (1977), 111–31; (paleography, periods) (9th c.) Boris L. Fonki č,
“Sulla datazione dei codici greci in minuscola del secolo IX,” Byzantina Medi-
terranea: Festschrift für Johannes Koder zum 65. Geburtstag, ed. Klaus Belke,
Ewald Kislinger, Andreas Külzer, and Maria A. Stassinopoulou,
2007, 175–81; (1071–1261) Boris L. Fonki č, “Les manuscrits à Byzance
(1071–1261),” XVe Congrès international d’études byzantines, Rapports et co-rap-
ports: II Langue, Littérature, Philologie, 3: Les conditions matérielles, sociales et écon-
omiques de la production culturelle à Byzance, 1976, 26–35; (1204–1261) Gian-
carlo Prato, “La produzione libraria in area greco-orientale nel periodo del
regno latino di Costantinopoli (1204–1261),” Scrittura e Civiltà 5 (1981):
105–147; (Palaeologan period) Id., “I manoscritti greci dei secoli XIII e XIV:
Note paleografiche,” Paleografia e codicologia: Atti … (above), 131–149; Id.,
“Scritture arcaizzanti della prima età dei paleologi e i loro modelli,” Scrittura e
Civiltà 3 (1979), 151–193; (paleography, tachygraphy) Sofia Torallas
Tovar, and Klaas A. Worp, To the Origins of Greek Stenography: P. Monts. Roca 1,
2006; (paleography, styles) Paul Canart, “Le problème du style d’écriture
dit en as de pique dans les manuscrits italo-grecs, “Atti del 4o congresso storico-
calabrese, 1969, 53–69; Dieter Harlfinger, “Zu griechischen Kopisten und
Schriftstilen des 15. und 16. Jahrhunderts,” La paléographie grecque et byzantine,
313 Codicology and Paleography
format, Graz and Rome, 1988; Otto Mazal, Der Wiener Dioskurides: Codex medi-
cus graecus 1 der Österreichischen Nationalbibliothek, 2 vols., 1998 (a small size
reproduction of codex Vindobonensis medicus graecus 1); Mauro Ciancaspro,
Guglielmo Cavallo, and Alain Touwaide, Dioscurides, De materia medica:
Codex Neapolitanus graecus 1 of the National Library of Naples, Athens, 1999; Alain
Touwaide, “The Salamanca Dioscorides (Salamanca, University Library.
2659),” Erytheia 24 (2003): 125–58; (Gregory Nazianzenus) George Gala-
varis, The Illustrations of the Liturgical Homilies of Gregory Nazianzeus, 1969;
(hippiatric) Stavros Lazaris, “Les rapports entre l’illustration et le texte de
l’Epitome, manuel byzantin d’hippiatrie,” Archives internationales d’histoire des
sciences, 49 (1999): 281–301; (Hraban Maur) Diane O. Le Berrurier, The
Pictorial Sources of Mythological and Scientific Illustrations in Hrabanus Maurus’ ‘De
rerum naturis’, 1978; Marianne Reuter, Metodi illustrativi nel Medioevo: Testo e
immagine nel codice 132 di Montecassino ‘Liber Rabani de originibus rerum’, 1993;
(Italy, southern) Irmgard Hutter, “La décoration et la mise en page des
manuscrits grecs de l’Italie méridionale: Quelques observations,” Histoire et
culture dans l’Italie byzantine: Acquis et nouvelles recherches, ed. André Jacob,
Jean-Marie Martin, and Ghislaine Noyé, 2006, 69–93; (Antônios Ma-
lakês) Robrt S. Nelson, “The Manuscripts of Antonios Malakes and the Col-
lecting and Appreciation of Illuminated Books in Early Palaeogan Period,”
Jahrbuch der österreichischen Byzantinistik 36 (1986): 229–54; (mythology) Kurt
Weitzmann, Greek Mythology in Byzantine Art, 1951; (Nicander) Stavros
Lazaris, “A Propos du Nicandre de Paris (Suppl. gr. 247): son illustration et
son modèle,” Scriptorium 59 (2005): 221–27; (Octateuchs) Kurt Weitzmann,
and Massimo Bernabò, with the collaboration of Rita Tarasconi, The
Byzantine Octateuchs, 1999; (Physiologus) Stavros Lazaris, “Le Physiologus grec
et son illustration: Quelques considérations à propos d’un nouveau témoin
illustré (Dujčev. gr. 297),” Bestiaires médiévaux: Nouvelles perspectives sur les
manuscrits et les traditions textuelles, ed. Baudouin van den Abeele, 2005,
141–318; (Regimen sanitatis) Giulia Orofino, “L’iconografia del Regimen
Sanitatis in un manoscritto angioino (Napoli, Bibl. Naz., XIII C 37),” Studi
Medievali 3rd ser., 31 (1990): 775–87; (Sacra parallela) Kurt Weitzmann, The
Miniatures of the Sacra parallela, Parisinus graecus 923, 1979; (Septuagint) Kurt
Weitzmann, The Illustrations in the Manuscripts of the Septuagint, 1941; (Van-
gel) Saveria Rito, “Un Vangelo di età comnena dal monastero del Prodromo
di Petra e Constantinopoli: l’Angel. gr. 123,” Nuovi Annali della Scuola Speciale
per Archivisti e Bibliotecari 20 (2006): 5–17; (Virgil) David H. Wright, The
Roman Virgil and the Origins of Medieval Book Design, 2001; (Zoology) Jean
Théodoridès, “Remarques sur l’iconographie zoologique dans certains
manuscrits médicaux byzantins et étude des miniatures zoologiques du
Codicology and Paleography 320
greci: Lineamenti di una storia del fondo, 2004; (collections and collectors)
(Augsburg) Donald F. Jackson, “Augsburg Greek Manuscript Acquisitions
1545–1600,” Codices Manuscripti 29 (2000): 1–10; Id., “Augsburg Greek
Manuscript Acquisitions 1600–1633,” Codices Manuscripti 30 (2000): 27–34;
(Johannes Cuno) Martin Sicherl, Johannes Cuno, ein Wegbereiter des Grie-
chischen in Deutschland, 1978; (John Moore [1646–1714]) Donald F. Jackson,
“The Greek Manuscripts of John Moore and Etienne Baluze,” Codices Manu-
scripti 56/57 (2006): 29–42; (Ziskind collection) Bernard M. W. Knox, “The
Ziskind Collection of Greek Manuscripts,” The Yale University Library Gazette
32 (1957): 39–56.
(catalogues) among the many catalogues, notes or any other form of list
of Greek manuscripts published during the second half of the 20th century,
one could quote the following items, significant from some viewpoint, be it
the methods, the novelty, the richness of the collection catalogued, or any
other remarkable feature (chronological order of publication): Valentinus
Capocci (1901–1969), Codices Barberiniani graeci, vol. 1: 1–163, 1958; Charles
Astruc, and Marie-Lousie Concasty, Bibliothèque nationale, Catalogue des
manuscrits grecs, 3rd part: Le Supplément grec, vol. 3: nos 901–1371, 1960 (with a
preface by Alphonse Dain); Ruth Barbour, “Summary Description of the
Greek Manuscripts from the Library at Holkham Hall,” The Bodleian Library
Record 6 (1960): 591–613; Elpidio Mioni, Bibliothecae Divi Marci Venetiarum
codices graeci manuscripti, 3 vols. in 4 parts, 1960–1972; William H. Bond,
Supplement to the Census of Medieval and Renaissance Manuscripts in the United
States and Canada originated by Christopher U. Faye, 1962; Samuel Arthur Joseph
Moorat, Catalogue of Western Manuscripts on Medicine and Science in the Wellcome
Historical Medical Library, vol. 1: MSS. written before 1650 AD, 1962; Gino Pier-
leoni (1875–1951), Catalogus codicum graecorum Bibliothecae nationalis Neopoli-
tanae, vol. 1, 1962; Linos Politês, “Ta cheirografa tou Agiou Orous,” Nea
Estia 74 (1963): 116–27; Antonio Tovar (1911–1994), Catalogus codicum grae-
corum universitatis salamantinae, 1: Collectio Universitatis antiqua, 1963; Karel
Adriaan de Meyier, and Elfriede Hulshoff Pol, Bibliotheca Universitatis
Leidensis, Codices manuscripti, vol. 8: Codices bibliothecae publicae graeci, 1965;
Nikos A. Bees (1887–1958), Les manuscrits des Météores, Catalogue descriptif des
manuscrits conservés dans les monastères des Météores, vol. 1: Les manuscrits du mo-
nastère de Transfiguration, 1967; Martin Wittek, “Les manuscrits grecs de la
Bibliothèque Royale Albert Ier: nouvelles acquisitions (1974–1978),” Miscel-
lanea Codicologica F. Masai Dicata (above), 551–57; Elpidius Mioni, Bibliothecae
Divi Marci Venetiarum codices Graeci Manuscripti, vol. 1: Thesaurus Antiquus,
Codices 1–209; vol. 2: Thesaurus Antiquus, Codices 300–625, 1981–1985; Jean-
Marie Olivier, and Marie-Aude Monegier du Sorbier, Catalogue des
manuscrits grecs de Tchécoslovaquie, 1983; Nikos A. Bees, Les manuscrits des Mé-
téores. Catalogue descriptif des manuscrits conservés dans les monastères des Météores,
vol. 2: Les manuscrits du monastère de Barlaam, 1984; Salvatore Lilla, Codices
Vaticani Graeci: codices 2162–2254 (Codices Columnenses), 1985; Demetrios Z. So-
fianos, Les manuscrits des Météores,Catalogue descriptif des manuscrits conservés
dans les monastères des Météores, vol. 3: Les manuscrits du monastère de Saint-Etienne,
1986; Athanasiou Kominê, Patmiakê bibliothêkê êtoi neos katalogos tôn cheirogra-
fôn kôdikôn tês ieras monês agiou Iôannou tou theologou Patmou, vol. 1: Kôdikôn
1–101, 1988; Joseph Mogenet, Codices Barberiniani Graeci, vol. 2: Codices
164–281, ed. Julien Leroy, and Paul Canart, 1989; Demetrios Z. Sofianos,
323 Codicology and Paleography
Les manuscrits des Météores, Catalogue descriptif des manuscrits conservés dans les
monastères des Météores, vol. 4: Les manuscrits du monastère de Sainte-Trinité (Hagia
Triada), 2 vols., 1993; Angel Escobar Chico, Codices Caesaraugustani Graeci:
Catálogo de los manuscritos griegos de la biblioteca capitular de La Seo Zaragoza, 1993;
Panagiôtê Sôtêroudê, Iera Monê Ibêrôn, Katalogos ellênikôn cheirografôn, vol. 1:
1–100, 1998; Scot Mckendrick, The British Library: A Summary Catalogue of
Greek Manuscripts, 1999; Annette von Stockhausen, “Katalog der grie-
chischen Handschriften im Besitz der Thüringer Universitäts- und Landes-
bibliothek Jena,” Byzantinische Zeitschrift 94 (2001): 684–701; Marina Molin
Pradel, Katalog der griechischen Handschriften der Staats- und Universitätsbiblio-
thek Hamburg, 2002; Catálogo de Manuscritos de la Biblioteca Universitaria de Salam-
anca, vol. 2: Manuscritos 1680–2777, 2002; Nadia Kavrus-Hoffmann, “Cata-
logue of Greek Medieval and Renaissance Manuscripts in the Collections of
the United States of America, Part I: Columbia University: Rare Book and
Manuscript Library,” Manuscripta 49 (2005): 165–245; Id., “Part II: The New
York Public Library,” Manuscripta 50 (2006): 21–76; Erich Lambertz, Katalog
der griechischen Handschriften des Athosklosters Vatopedi, vol. 1: Codices 1–102,
2006; Mark Sosower, A Descriptive Catalogue of Greek Manuscripts at St John’s
College, Oxford, 2007; Matoula Kouroupou, and Paul Géhin, Catalogue des
manuscrits conservés dans la Bibliothèque du Patriarcat Oecuménique: Les Manuscrits
du monastère de la Panaghia de Chalki, 2 vols., 2008; R. Varteni Chétanian,
Catalogue des fragments et manuscrits grecs du Matenadaran d’Erevan, 2008.
(thematic catalogues of manuscripts) (medicine, Hippocrates,
Latin) Pearl Kibre, “Hippocrates latinus: Repertorium of Hippocratic Writ-
ings in the Latin Middle Ages,” Traditio 31 (1975): 99–126; 32 (1976): 257–92;
33 (1977): 253–95; 34 (1978): 193–266; 35 (1979): 273–302; 36 (1980):
347–92; 37 (1981): 267–89; 38 (1982): 165–92 (published as a monograph:
Hippocrates latinus: Repertorium of Hippocratic Writings in the Latin Middle Ages,
rev. ed. 1985); (medicine, illustrated manuscripts) Loren MacKinney
(1891–1963), Medical Illustrations in Medieval Manuscripts, 1965; (medicine,
Latin) Richard J. Durling (1932–1999), “Corrigenda and Addenda to Diels’
Galenica. I. Codices Vaticani,” Traditio 23 (1967): 461–76; Id., “Corrigenda
and Addenda to Diels’ Galenica. II. Codices Miscellanei,” Traditio 37 (1981):
373–81; Id., “Corrigenda and addenda to Diel’s Galenica,” Traditio 23 (1967):
461–76; (medicine, Greek, area of Venice) Mariarosa Formentin, I codici
graeci di medicina nelle tre Venezie, 1978; (humanistic manuscripts) Paul
Oskar Kristeller, Iter Italicum: A Finding List of Uncatalogued or Incompletely
Catalogued Humanistic Manuscripts of the Renaissance in Italian and Other Libraries,
vol. 1: Italy, Agrigento to Novara, 1963; vol. 2: Italy, Orvieto to Volterra Vatican City,
1967; vol. 3: Alia itinera I: Australia to Germany, 1983; vol. 4: Alia Itinera II: Great
Codicology and Paleography 324
Britain to Spain, 1989; vol. 5,1: Alia itinera III and Italy III: Sweden to Yugoslavia,
Utopia, Supplement to Italy (A-F), 1990; vol. 5,2: Alia itinera III and Italy III: Sweden
to Yugoslavia, Utopia, Supplement to Italy (A-F). Index and Addenda. Compiled by
Mrs. Judith Wardman and her assistants in collaboration with the author,
1993; vol. 6: Italy and Alia Itinera IV: Supplement to Italy (G-V), Supplement to Vati-
can and Austria to Spain, 1992; vol. 7: A cumulative index to volumes I–VI of Paul
Oskar Kristeller’s Iter Italicum accedunt alia itinera, 1997; (humanistic man-
uscripts, medicine) Richard J. Durling, “A Guide to the Medical Man-
uscripts mentioned in Kristeller’s ‘Iter italicum’ III,” Traditio 41 (1985):
341–65; Id., “A Guide to the Medical Manuscripts mentioned in Kristeller’s
‘Iter italicum’ I–II,” Traditio 44 (1988): 485–536; Id., “A Guide to the Medical
Manuscripts mentioned in Kristeller’s ‘Iter italicum’ IV,” Traditio 46 (1991):
347–79; Id., “A Guide to the Medical Manuscripts mentioned in Kristeller’s
‘Iter italicum’ V–VI,” Traditio 48 (1993): 253–316.
(computerization of catalogues) heuristic of manuscripts has been
greatly improved by the use of computerized methods of recording, storing,
and retrieving information. The so-called Greek Index Project, originally
located at the Pontifical Institute of Medieaeval Studies in Toronto, aimed to
cataloguing all the manuscripts of all Greek authors from Antiquity to the
end of Byzantium: Robert E. Sinkewicz, and Walter H. Hayes, Manuscript
Listings for the Authored Works of the Palaeologan Period, 1989; Robert E. Sinke-
wicz, Manuscript Listings for the Authors of Classical and Late Antiquity, 1990;
Id., Manuscript Listings for the Authors of the Patristic and Byzantine, 1992. In
1993, the Project was transferred to the Institut de Recherche et d’Histoire des
Textes of the French CNRS (see below).
medieval book) Harry Y. Gamble, Books and Readers in the Early Church: A His-
tory of Early Christian Texts, 1995; Dorothy Verkerk, Early Medieval Bible Il-
lumination and the Ashburnam Pentateuch, 2004; Anthony Grafton, and
Megan Williams, Christianity and the Transformation of the Book: Origen, Euse-
bius, and the Library of Caesarea, 2006; Megan Halle Williams, The Monk and the
Book: Jerome and the Making of Christian Scholarship, 2006; (fragments of
manuscripts in bindings) Franca Petrucci Nardelli, Legatura e scrittura:
Testi celati, messagi velati, annunci palesi, 2007; (gender) Katrin Graf, Bildnisse
schreibender Frauen im Mittelalter 9. bis Anfang 13. Jahrhundert, 2002; Cynthia
J. Cyrus, The Scribes for Women’s Convents in Late Medieval Germany, 2009; (lab-
oratory analysis of manuscripts) Nikolaos Poulakakis, Agamamnon
Tselikas, Ianis Bitsakis, Moysis Mylonas, and Petros Lymberakis,
“Does the Molecular Analysis Shed Light on the Origin of the Ancient Greek
Manuscripts?” Journal of Archaeological Science 34 (2007): 675–80; Nikolaos
Poulakakis, Agamenon Tselikas, Ianis Bitsakis, Moysis Mylonas, Pet-
ros Lymberakis, “Ancient DNA and the Genetic Signature of Ancient Greek
Manuscripts,” Journal of Archaeological Science 34 (2007): 675–80; (margins)
Howard J. Jackson, Marginalia: Readers Writing in Books, 2001; Camille Mi-
chael, Images dans les marges: Aux limites de l’art médiéval, 1997; Maurizio Fio-
rilla, Marginalia figurati nei codici di Petrarca, 2004; Scientia in margine: Etudes
sur les marginalia dans les manuscrits scientifiques du moyen âge à la Renaissance, ed.
Danielle Jacquart, and Charles Burnett, 2005; Kathleen McNamée,
Annotations in Greek and Latin texts from Egypt, 2007; (mathematical modeliz-
ation of manuscript destruction/preservation) Sharon Larimer, and
Florence Eliza Glaze, “How Science Survived: Medieval Manuscripts as
Fossils”, and John L. Cisne, “How Science Survived: Medieval Manu-
scripts’ “Demography” and Classical Texts’ Extinction,” Science 307 (2005):
1208–1209 and 1305–1307 respectively; (online catalogues of manu-
scripts) the Greek Index Project originally located at the Pontifical Institute
of Medieaeval Studies in Toronto and managed by Robert E. Sinkewicz
(above) has been transferred in 1993 to the Institut de Recherche et d’His-
toire des Textes of the French CNRS and transformed into the database
PINAKES: Textes et manuscrits grecs, which has been recently (September 2008)
made available on-line (http://pinakes.irht.cnrs.fr); (palimpsests) Rinasci-
mento Virtuale: Digitale Palimpsestforchung, Rediscovering written records of a
hidden European cultural heritage, 2002; Dieter Harlfinger, “Palimpsest,” Re-
ligion in Geschichte und Gegenwart, vol. 6, 2003, 837; Dieter Harlfinger, Carl
Wolfram Brunschön, and Maria Vasiloudi, “Die griechischen medizi-
nischen Palimpseste (mit Beispielen ihrer digitalen Lektüre),” Ärzte und ihre
Interpreten: Medizinische Fachtexte der Antike als Forschungsgegenstand der Klas-
329 Codicology and Paleography
Select Bibliography
Leonard E. Boyle, Medieval Latin Palaeograhy: A Bibliograhic Introduction (Toronto:
University of Toronto Press, 1984); Charles-Moïse Briquet, Les filigranes: Dictionnaire
historique des marques du papier dès leur apparition vers 1282 jusqu’en 16002, 4 vols. (Leizpig:
Karl W. Hiersemann, 1923); Paul Canart, Paleografia e codicologia greca: Una rassegna bi-
bliografica (Vatican City: Scuola Vaticana di Paleografia, Diplomatica e Archivistica,
1991); Alphonse Dain, Les manuscrits3 (Paris: Belles Lettres, 1975); Dieter Harlfin-
ger, Griechische Kodikologie und Textüberlieferung (Darmstadt: Wissenschaftliche Buch-
gesellschaft, 1980); I manoscritti greci tra riflessione e dibattito: Atti del V Colloquio Inter-
nazionale di Paleografia Greca (Cremona, 1998), ed. Giancarlo Prato, 3 vols. (Florence:
Gonelli, 2000); Jean Irigoin, “La datation par les filigranes du papier,” Codicologica 5
(1980): 9–36; Repertorium der griechischen Kopisten 800–1600 (Vienna: Österreichische
Akademie der Wissenschaften), 3 parts published so far; part 1: Ernst Gamillscheg,
Dieter Harlfinger, and Herbert Hunger (vol. 2), Handschriften aus Bibliotheken Gross-
britaniens, 3 vols., 1981; part 2: Id., Handschriften aus Bibliotheken Frankreichs und Nach-
träge zu den Bibliotheken Grossbritaniens, 3 vols., 1989; part 3: Ernst Gamillscheg, and
Herbert Hunger (vol. 2), in collaboration with Dieter Harlfinger, and Paolo Eleu-
teri, Handschriften aus Biblioheken Roms mit dem Vatikan, 3 vols., 1997.
Alain Touwaide
Communication in Medieval Studies 330
A. Definition
All human interaction, including transportation, labor, art, currency, sales,
religious services, and literature can be defined as communication because
they connect people. A narrow definition, however, would limit communi-
cation to an exchange via human language, either through spoken words in
some kind of syntactical sequence so as to create signs, images, and actions,
or gestures with the purpose of establishing meaning relevant for both sides.
Even performance, including dance, posture, and other body movements,
can serve the purpose of communication. Communication has been of cen-
tral importance for all human societies throughout time (Christof Bäumle,
“Kommunikation/Kommunikationswissenschaft,” Theologische Realenzyklo-
pädie, vol. XIX, 1990, 384–402), and so also in the Middle Ages, insofar as it
establishes structure, community, and institutions, such as the court, or the
Catholic Church (Peter Strohschneider, “Institutionalität,” Literarische
Kommunikation und soziale Interaktion, ed. id., Beate Kellner, and Ludger
Lieb, 2001, 1–26). Communication as practiced in the Middle Ages has been
preserved through manuscripts, but also in a more abstract fashion through
illustrations, paintings, sculptures, tapestry, and other objects. Wherever we
turn, we observe the preeminence of human language as the crucial instru-
ment to establish, maintain, and protect the social community predicated on
a firm set of rules, values, morals, ethics, and ideals (or, of course, to destroy
it, depending on the individual strategies and interests, see Convaincre et per-
suader: Communication et propagande aux XIIe et XIIIe siècles, ed. Martin Aurell,
2007). Laws, common rules regarding human interaction, contracts, but also
literary documents, chronicles, and gnomic texts encapsulate the petrified
oral communication carried out in the past. Medieval documents provide
a rich panoply of references to communication, either oral (dialogue),
written (letters), or a combination thereof, such as through messengers who
delivered oral reports and letters (Albrecht Classen, “Female Epistolary Lit-
erature from Antiquity to the Present,” Studia Neophilologica 60 [1988]: 3–13;
Martin Camargo, The Middle English Verse Love Epistle, 1991; Gespräche – Boten –
Briefe, ed. Horst Wenzel, 1997; see also the entries on letters and letter col-
lections in this Handbook). But as we know from our own time, communi-
cation has always been prone to failure or to suffer from numerous shortcom-
ings, which has continually led to countless conflicts throughout history.
In fact, good communication might well be defined as the basic approach to
combat violence, both on a personal and a public level (William T. H. Jack-
331 Communication in Medieval Studies
B. Oral Communication
It is generally assumed, and has often been documented for individual cases,
that the early Middle Ages were characterized by orality because only a small
percentage of people were literate. Only the high Middle Ages, but especially
the late Middle Ages, witness the growth of literacy, both within the world of
the cities and also at the courts (Eric A. Havelock, Origins of Western Literacy,
1976; Michael Thomas Clanchy, From Memory to Written Record, 1979; Franz
Bäuml, “Varieties and Consequences of Medieval Literacy and Illiteracy,”
Speculum 55 [1980]: 237–65; John Miles Foley, Oral-Formulaic Theory and
Research, 1985). We can identify oral communication as it took place in the
past only through indirect sources, but research on “oral poetry” has un-
earthed numerous approaches to this fascinating and fruitful field of inves-
tigations (Michael Curschmann, “Oral Poetry in Mediaeval English,
French, and German Literature: Some Notes on Recent Research,” Speculum
42 [1967]: 36–52; D. H. Green, Medieval Listening and Reading, 1994). Political
and military operations throughout the Middle Ages were determined, as in
other periods, by communicative approaches, both successful and unsuccess-
ful, either establishing a harmonious community or leading to violence and
disruption (Word, Image, Number: Communication in the Middle Ages, ed. John J.
Contreni and Santa Casciani, 2002). Functioning communication has
always been fundamental for peace, whereas the opposite resulted in war
(Albrecht Hagenlocher, Der guote vride, 1992; Stefan Hohmann, Friedens-
konzepte, 1992; Peace and Negotiation, ed. Diane Wolfethal, 2000; Writing
War: Medieval Literary Responses to Warfare, ed. Corinne J. Saunders et al.,
2004). Moreover, communication determines the relationship between rep-
resentatives of many different social groups, such as between men and
women, old people and young people, parents and children, rulers and their
subjects, merchants and their customers, lords and their farmers, priests and
their flock, local authorities and criminals, teachers and students, architects
and masons, doctors and their patients, etc. (Sophia Menach, The Vox Dei,
1990; Dialoge: sprachliche Kommunikation in und zwischen Texten im deutschen Mit-
telalter, ed. Nikolaus Henkel et al., 2003).
All these documents reflect specific forms of communication and also
constituted elements of the general communication process that experi-
Communication in Medieval Studies 332
enced a dramatic paradigm shift in the 12th century when a sudden increase
of literacy at various social levels occurred (Peter Dinzelbacher, Europa im
Hochmittelalter 1050–1250, 2003). In this sense, most, if not practically all,
fields within the Humanities dealing with the Middle Ages have been con-
cerned with the question of communication because everything pertaining
to humans can be translated into a signal, which in turn translates into a
basic communicative element (Kommunikation und Alltag in Spätmittelalter und
Früher Neuzeit, ed. Helmut Hundsbichler, 1991).
C. Religious Communication
Mystical visions, prayers, and other religious texts reflect the attempt by
individuals to establish communication with the divine (Peter Dinzel-
bacher, Mittelalterliche Frauenmystik, 1992; Volksreligion im hohen und späten
Mittelalter, ed. id. and Dieter R. Bauer, 1990; Karl A. Keller, Communi-
cation avec l’ultime, 1987; Margarete Hubrath, Schreiben und Erinnern, 1996;
Amy Hollywood, The Soul as Virgin Wife, 1995), whereas sermons and peni-
tentiaries represent the practical efforts by clerics to communicate with their
flock (G. R. Oust, Literature and Pulpit in Medieval England, 1933; Michel Zink,
La prédication en langue romane avant 1300, 1976; Franco Morenzoni, “Les
prédicateurs et leurs langues à la fin du moyen âge,” Zwischen Babel und Pfing-
sten, ed. Peter von Moos, 2008, 501–17). The vast number of medieval ser-
mons informs us in most impressive terms how the authoritative institution
of the Church struggled hard to reach out to its parishes and to offer instruc-
tion, guidance, information, education, and teaching, not to mention the
most important function, spiritual support (Aaron Gurevich, Historical
Anthropology of the Middle Ages, orig. 1981, Engl. trans. 1992; D. L. d’Avray,
The Preaching of the Friars, 1985; Daniel R. Lesnick, Preaching in Medieval Flo-
rence, 1989; De ore Domini, ed. Thomas L. Amos et al., 1989).
D. Military Communication
On the other hand, numerous accounts of military conflicts and a plethora of
other violent interactions provide insights into the enormous difficulties
characterizing human interaction and communication throughout time,
and so in the Middle Ages (Roger D. Sell, Literature as Communication, 2000;
Violence in Medieval Courtly Literature, ed. Albrecht Classen, 2004). In this
sense, medieval knighthood can be described both as an expression of suc-
cessful communication within the social group for the purpose of defense
and self-identification, or self-representation, and also as the result of failed
communication with the outside world, such as in the case of the Crusades
(Sir Charles William Chadwick Oman, The Art of War in the Middle Ages, 1953;
333 Communication in Medieval Studies
E. Symbolic Communication
Especially the early Middle Ages, a time characterized by wide-spread illiter-
acy, witnessed the emergence of a whole apparatus of ritual symbols, as Geof-
frey Koziol (Begging Pardon and Favor, 1992), Klaus Schreiner (“Texte,
Bilder, Rituale,” Bilder, Texte, Rituale, ed. id. and G. Signori, 2000, 1–15) and
Gerd Althoff (Die Macht der Rituale, 2003; id., Inszenierte Herrschaft, 2003),
among others, have demonstrated. Symbolic communication implies the use
of gestures, objects, clothing, and performance because words prove to be in-
capable of relaying the complex set of information within a political, relig-
ious, but also amatory context. It also substitutes for the writing process that
became more widespread not until the 12th century (Gabriele Raudszus,
Die Zeichensprache der Kleidung, 1985). The considerable body of heroic epics,
byzantine bridal quest narratives, religious tales, and charms indicate the
Communication in Medieval Studies 334
predominance of oral cultures in the early period. This might explain the
interest of the Church in these text genres because they served well as com-
municative channels to address their flock, to utilize their communicative
strategies, and to establish a common, because symbolic language (Giselle de
Nie, “Text, Symbol and ‘Oral Culture’ in the Sixth-Century Church,” Medi-
aevistik 9 [1996]: 115–33; Albrecht Classen, Verzweiflung und Hoffnung, 2002,
1–52). By the 11th century, however, as Patrick Geary underscores, a new in-
terest in written documents emerged among the learned, which profoundly
transformed the nature and performance of communication (Phantoms of Re-
membrance: Memory and Oblivion at the End of the First Millennium, 1994; see also
Brian Stock, The Implications of Literacy, 1983; M. T. Clanchy, From Memory
to Written Record, 1993; Communicatie in de Middeleeuwen, ed. Marco Mos-
tert, 1995). In most cases, however, communication operates with numer-
ous different elements, incorporating oral, written, symbolic, and deictic el-
ements (Werner Faulstich, Medien und Öffentlichkeit im Mittelalter 800–1400,
1996). C. Stephen Jaeger has explained this paradigm shift as the result of
the disappearance of charismatic teachers at the cathedral schools and their
substitution through the written book and disputational learning (Envy of
Angels, 1994).
F. Types of Communication
As Verena Epp has outlined, communication includes: 1. written documents,
such as contracts, and correspondence; 2. embassies; 3. oaths; 4. gifts and
tributes; 5. hostages; 6. marriage between dynasties; 7. personal contacts be-
tween the contract partners, along with festive means (“Rituale Frühmittel-
alterlicher ‘Amicitia’,” Formen und Funktionen öffentlicher Kommunikation im
Mittelalter, ed. Gerd Althoff, 2001, 11–24). In the same volume, Matthias
Becher (“Cum lacrimis et gemitu,” 25–52) examined the communicative func-
tion of shedding of tears by victors or the defeated as symbolic language,
which finds its perhaps best expression in the heroic epic Diu Klage (Albrecht
Classen, “Trauer müssen sie tragen,” Ostbairische Grenzmarken 41 [1995]:
51–68). Klaus Schreiner studied the nature of the ritual performance of
walking with bare feet that signaled the person’s willingness to submit him/
herself under the Church’s authority in order to gain penance (“Nudis pedibus:
Barfüssigkeit als religiöses und politisches Ritual,” ibid., 53–124). Accord-
ing to Gerd Althoff, in an article also included in this volume (“Die Verän-
derbarkeit von Ritualen im Mittelalter,” [2001, 157–76]), religious rituals
might have been performed unchangeably throughout times, whereas rit-
uals in the political arena underwent countless transformations and were
constantly adapted to the demands of the respective circumstances. He em-
335 Communication in Medieval Studies
phasizes that the semi-oral world of medieval society heavily relied on both
the ritual/performance and on the written record to certify the validity of the
intended purposes (see also Michael Richter, Sprache und Gesellschaft im
Mittelalter, 1979; Michel Banniard, Viva voce, 1992; and the contributions to
Vox intexta, ed. A. N. Doane and Carol Braun Pasternack, 1991; Enrico
Artifoni, “Sull’eloquenza politica nel Duecento italiano,” Quaderni medi-
evali 35 [1993]: 174–75). Similar observations have already been developed
by Dietmar Peil in his Die Gebärde bei Chrétien, Hartmann und Wolfram (1975),
by the contributors to Höfische Literatur, Hofgesellschaft, höfische Lebensformen um
1200 (ed. Gert Kaiser and Jan-Dirk Müller, 1986), Harald Haferland
(Höfische Interaktion, 1989), Martin Schubert (Zur Theorie des Gebarens im Mit-
telalter, 1991), and Jan-Dirk Müller (Spielregeln für den Untergang, 1998). We
also need to consider negative types of communication, especially in cases of
lying, deception, cheating, falsifying, and misrepresentation, as Umberto
Eco argued in his Theory of Semiotics (1976) and, together with Constantino
Marmo, in his On the Medieval Theory of Signs (1989 [orig. 1972]), which are
discussed both in the Latin exempla literature and in the wide range of short
verse and prose narratives in the vernacular. More profoundly, many late-an-
tique and medieval theologians, beginning with St. Augustine, examined
the meaning of lying in its theological and communicative significance (Gre-
gor Müller, Die Wahrhaftigkeitspflicht und die Problematik der Lüge, 1962; Arno
Baruzzi, Philosophie der Lüge, 1996).
und Text, 2004), the former placing the emphasis on the performance of
political actions, whereas the latter focusing on the mode of symbolic com-
munication as reflected in German historiographical writing and literature
from the late Middle Ages. But Will Hasty also deserves to be mentioned for
his collection of articles in the volume Art of Arms that deals with aggression
and dominance in medieval German courtly literature (2002), indirectly
media for communication as well. One of the most powerful examples of
misunderstood ritual, or at least of how to respond to the ritual, can be found
in Chrétien de Troyes’s Perceval and in Wolfram von Eschenbach’s Parzival, re-
spectively, which leads to a collapse of the communicative community (Jesse
M. Gellrich, Discourse and Dominion in the Fourteenth Century, 1995; Albrecht
Classen, Verzweiflung und Hoffnung, 2002). Very important for all societies,
and so in the Middle Ages, was the ability to command the language or code
of gestures, as most courtly romances, but also courtly love poems, and other
genres demonstrate in multiple fashion (for Middle High German literature,
see Martin J. Schubert, Zur Theorie des Gebarens im Mittelalter, 1991; for
Middle English and Italian literature, see John Anthony Burrow, Gestures
and Looks in Medieval Narrative, 2002).
H. Public Communication
One remarkable example, carefully studied first by Heinrich Fichtenau
(Lebensordnungen des 10. Jahrhunderts, 1984; but see also his Mensch und Schrift
im Mittelalter, 1946), then by Klaus Schreiner, was the function of the
kiss on the mouth as a public sign of a peaceful relationship (“Er küsse mich
mit dem Kuß seines Mundes,” Höfische Repräsentation, ed. Hedda Ragotzky
and Horst Wenzel, 1990, 89–132). Along the same lines, Horst Fuhrmann
analyzed the symbolic functions of greetings at public events in the Middle
Ages (“‘Willkommen und Abschied’,” Mittelalter: Annäherungen an eine fremde
Zeit, ed. Wilfried Hartmann, 1993, 111–39). Most remarkably, as Gustav
Ehrismann had discovered in a lengthy article (“Duzen und Ihrzen im
Mittelalter,” Zeitschrift für deutsche Wortforschung 1 [1901]: 117–49; 2 [1902]:
118–59; 5 [1903–1904]: 127–76, 177–220), in Old High German literature
the use of the second person singular “du” (you) was common even among
members of different social ranks, whereas in Middle High German litera-
ture the difference was expressed with the second person plural “Ihr” (you)
for the lord and “du” for the lower-ranking subject, and by the late Middle
Ages with “Euer Gnaden” (Your Honor) (see now Thomas Behrmann,
“Zum Wandel der öffentlichen Anrede im Spätmittelalter,” Formen und
Funktionen, 2001, 291–317). In this regard, ambassadors and legates deter-
mined much of public communication, connecting the various kingdoms
337 Communication in Medieval Studies
and the papacy, cities and the empire (see Wilhelm Janssen, Die päpstlichen
Legaten vom Schisma Anaklets II. bis zum Tode Coelestius II. (1130–1198), 1961;
Johannes Bachmann, Die päpstlichen Legaten in Deutschland und Skandinavien
(1125–1159), 1965 (orig. 1913); Donald E. Queller, The Office of Ambassador
in the Middle Ages, 1967; Hans Ollendiek, Die päpstlichen Legaten, 1976;
Theodor Schieffer, Die päpstlichen Legaten, 1976, Christina Lutter,
Politische Kommunikation an der Wende vom Mittelalter zur Neuzeit, 1998, etc.).
Interestingly, even the process of canonizing a holy person served exceed-
ingly well for the establishment of intense communication channels, see
Christian Krötzl, “Fama sanctitatis: Die Akten der spätmittelalterlichen
Kanonisationsprozesse als Quelle zu Kommunikation und Informations-
vermittlung in der mittelalterlichen Gesellschaft” (Procès de Canonisation
au Moyen Âge: Aspectsjuridiques et religieux, ed. Gabor Klaniczay, 2004,
223–44).
I. Communication as Strategy
Political performance also served, quite naturally, the purpose of propa-
ganda, which heavily relied on, or was determined by, the skillful use of com-
municative strategies, as Donald A. Bullough (Games People Payed, 1974),
Janet L. Nelson (“Ritual and Reality in the Early Medieval Ordines,” ed.
Derek Baker, The Materials, Sources and Methods of Ecclesiastical History, 1975,
41–51), and David A. Warner (“Henry II at Magdeburg,” Early Medieval
Europe 3 [1994]: 135–66) have demonstrated (see also Convaincre et persuader:
Communication et propagande aux XII et XIIIe siècles, ed. Martin Aurell, 2007).
Jean Claude Schmitt confirmed these observations in his study La raison des
gestes dans l’occident médiéval (1989), whereas Jeffrey Chipps Smith argued
that tapestries could also function for the same purpose (“Portable Propa-
ganda: Tapestries as Princely Metaphors at the Courts of Philip the Good and
Charles the Bold,” Art Journal 48 [1989]: 123–29). See also the excellent collec-
tion of articles ed. by Martin Aurell, Convaincre et persuader: Communication et
propagande aux XIIe et XIIIe siècles (2007), that focus on propaganda, communi-
cation, collection of information, transmission and alteration of memory,
and visual aspects of propaganda in the high Middle Ages. By the same
token, throughout the Middle Ages numerous efforts to bridge conflicts
failed for many different reasons, hence leading to a collapse of the com-
municative efforts and internal harmony, as Gerd Althoff (“Demonstra-
tion und Inszenierung,” Spielregeln der Politik im Mittelalters, 1997 [1989],
229–57) and Werner Goetz, “Canossa als deditio?,” Studien zur Geschichte des
Mittelalters: Jürgen Petersohn zum 65. Geburtstag, ed. Matthias Thumser et al.,
2000, 92–99) have pointed out. Ceremonies, such as a ruler’s official entry
Communication in Medieval Studies 338
into a city (adventus ceremony; see Gerrit Jasper Schenk, “Enter the Em-
peror: Charles IV and Siena Between Politics, Diplomacy, and Ritual [1355
and 1368],” Renaissance Studies: Journal of the Society for Renaissance Studies 20.2
[2006]: 161–79), or religious processions, also belonged to the vast field of
symbolic communication (Karl Leyser, Communication and Power, 1990; Zere-
moniell als höfische Ästhetik in Spätmittelalter und Früher Neuzeit, ed. Jörg Jochen
Berns and Thomas Rahn, 1995; Gerrit Jasper Schenk, Zeremoniell und Poli-
tik, 2003). According to Adam J. Kosto (Making Agreements in Medieval Catalo-
nia, 2001), we could also identify commercial contacts as important elements
of mercantile, and furthermore as cultural and political communication.
Power, and Gifts in Context, ed. Esther Cohen and Mayke B. de Jong, 2001).
Nevertheless, gift-giving was fundamental and crucial for medieval society
because, as we might add, gifts have always served either as media of com-
munication or could have easily been misconstrued as instruments of black-
mail, extortion, or simple political and personal demands on the receiver.
Laws certainly regulated most medieval societies, but only gift-giving, on a
symbolic level, when predicated on altruistic, loving motifs, made human
coexistence truly possible because this process relied on voluntariness and
mutual respect, as the Italian cleric Thomasin von Zerclaere emphasized,
who wrote his didactic treatise Der Welsche Gast in Middle High German in
1215, addressing a wide range of values, strategies, and principles of human
coexistence (Haferland, 1988, 150–59).
This meta-language, determined by communicative symbolism, made
it possible for all public figures on the pan-European stage and considerably
beyond, as Janet Nelson has underscored (“Government and Rulers,” The
New Cambridge Medieval History, vol. III, 1999, 95–129), to understand each
other within the world of curialitas (Curialitas, ed. Josef Fleckenstein,
1990). Its components consisted, as we have seen above, of symbols, rituals,
and rules, all determining either the behavior of members of social units
(family, tribe, kingdom) or of the heads of political territories, as William I.
Miller (Bloodtaking and Peacemaking, 1990) has illustrated with respect to the
Icelandic sagas, whether we think of strategies of persuasion or harmonious
peacemaking, of aggressive exchanges or bloody warfare (Lars Lönnroth,
“Rhetorical Persuasion in the Sagas,” Scandinavian Studies 42 [1970]: 71–98;
Volker Roloff, Reden und Schweigen, 1973; Ulrich Baltzer, “Strategien der
Persuasion,” ZfdA 121 [1991]: 119–39).
metaphor of the “political drama” for the public events determining medi-
eval society (Herrschaftszeichen und Staatssymbolik, 1954–1956; see also his
Kaiser, Könige, Päpste, 4 vols., 1968–1971). Research on communication in
the Middle Ages, however, did not really begin until Sophia Menache pub-
lished her seminal study on The Vox Dei: Communication in the Middles Ages
(1990; see also Karl J. Leyser, Communication and Power in Medieval Europe, ed.
Timothy Reuter, 1994; La circulation des nouvelles au Moyen Age, 1994; Kom-
munikationspraxis und Korrespondenzwesen im Mittelalter und in der Renaissance,
ed. Heinz-Dieter Heimann et al., 1998). The considerable impact of political
correspondence is powerfully demonstrated by Christina Antenhofer’s
monograph on the diplomatic exchanges involving the wedding of Paula de
Gonzaga and Leonhard von Görz (Briefe zwischen Süd und Nord, 2007).
Select Bibliography
On the Medieval Theory of Signs, ed. Umberto Eco and Constantino Marmo (Amsterdam
and Philadelphia: J. Benjamins, 1989); New Approaches to Medieval Communication, ed.
Marco Mostert (Turnhout: Brepols, 1999); Hans-Werner Goetz, Moderne Mediävis-
tik, 1999; Formen und Funktionen öffentlicher Kommunikation im Mittelalter, ed. Gerd Alt-
hoff (Stuttgart: Jan Thorbecke, 2001); Albrecht Classen, Verzweiflung und Hoffnung:
Die Suche nach der kommunikativen Gemeinschaft in der deutschen Literatur des Mittelalters
(Frankfurt a. M.: Peter Lang, 2002); Convaincre et persuader: Communication et propagande
aux XIIe et XIIIe siècles, ed. Martin Aurell (Poitiers: Université de Poitiers-centre
d’études supérieures de civilisation médiévale, 2007); J. A. Burrow, Gestures and Looks
in Medieval Narrative (Cambridge: Cambridge University Press, 2002); Zwischen Babel
und Pfingsten: Sprachdifferenzen und Gesprächsverständigung in der Vormoderne (8.–16. Jh.), ed.
Peter von Moos (Vienna and Berlin: LIT, 2008).
Albrecht Classen
A. Introduction
For centuries people have dreamt of getting support in mathematics from
elaborate machines and not only by an abacus, that is “a calculation tool,
often constructed as a wooden frame with beads sliding on wires” (Wiki-
pedia), which are used, for example, in China until today. For example Rai-
mundus Lullus Ars magna (ca. 1300/ 1305), Giordano Bruno De lampade
combinatoria lulliana (1587), and Gottfried Wilhelm Leibniz, Ars combinatoria
Computer-Based Medieval Research 344
B. Concordances, Indexes
Two theologians, Roberto Busa and Bonifatius Fischer, were the fore-
runners for computer-based word indexes and concordances. Father Busa,
professor at the Papal Gregorian University of Rome, started in 1949 to ana-
lyze the complete works of Thomas of Aquin with the help of indexes and
concordances; the project was supported by IBM with millions of dollars,
and finally the Index Thomasticus comprised altogether 57 volumes. Bonifa-
tius Fischer (Vetus Latina Institut at the Benedictine Monastery of Beuron,
Germany) conceived a concordance of the complete Bible (Vulgata), which was
published in 1977: Novae concordantiae Bibliorum sacrorum iuxta vulgatam versio-
nem critice editam, 5 vols., 1977. Both projects, naturally, took decades to com-
plete.
The first medievalist in German Studies who produced a computer index
was Harald Schuller at the University of Ann Arbor (A Word Index to the ‘Nibe-
lungenklage’. Based on K. Lachmann’s Edition, 1966). The decisive protagonist in
this field was the British medievalist Roy A. Wisbey (Cambridge, later Lon-
don): Between 1967 and 1976 he published concordances for the following
works: Wiener Genesis (1967), Vorauer and Strassburg Alexander (1968), Latin and
Early Middle High German Speculum ecclesiae (1968), Konrad’s Rolandslied
(1969), Middle High German Biblical Epics (David A. Wells, Vorauer Bücher
Moses; Roy A. Wisbey, Altdeutsche Exodus; Brian O. Murdoch, Anegenge,
Microfiche, 1976). In 1968, he founded a series for concordances: Compendia
(see: Kurt Gärtner, “Concordances and Indices to Middle High German,”
Computer and Humanities 14 [1980], 39–45; Roy A. Wisbey, “Computer und
Philologie in Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft,” Maschinelle Verarbei-
tung altdeutscher Texte IV, ed. Kurt Gärtner, Paul Sappler, Michael Trauth,
Computer-Based Medieval Research 346
1991, 346–61; Kurt Gärtner and Peter Kühn, 1998 [see bibliography]).
Together with Roberto Busa he was a co-founder of the Association for Literary
and Lingistic Computing (ALLC) in 1973, which later became a founding chapter
of the important Alliance of Digital Humanities Organizations (ADHO), which has
ACLL’s journal LLC (Literary and Linguistic Computing: Journal for Digital Scholar-
ship in the Humanities, 1986 sqq.) as its main print publication.
The first German computer-index for later German texts (18th to 20th
centuries) was published in 1968 by Helmut Schanze (Index zu Novalis Hein-
rich von Ofterdingen). During the following three decades dozens of computer-
based indexes and concordances of medieval German texts were presented:
A list which comprises most of these books (not all!) can be found in Kurt
Gärtner and Peter Kühn (1998, 719–21, 735–39). They applied different
methods: plain alphabetization of word-forms; with or without parsing,
lemmatisation and/or segregation of homographs; some with a ranking list
of frequencies, an index of rhymes, or a reverse index of the graphic forms.
Many editors can be named (for details see Gärtner and Kühn, 1998):
Robert R. Anderson et al. (Die Heidin, 1981; Heinrich von Mügeln, Der meide
kranz, 1981; Ackermann aus Böhmen, 1973/1974); Erika Bauer (Heinrich
Haller, 1982, 1984); Franz H. Bäuml and Eva-Maria Fallone (Nibelungen-
lied, 1976); Roy A. Boggs (Hartmann von Aue 1979); Ernst Brenner and
Klaus Ridder (Vocabularius optimus 1990); Harald Bühler (Frauenlob,
1985); Udo von der Burg (Stricker, Karl der Große, 1974); Siegfried Chris-
toph (Stricker, Werke, 1997); Hans Eggers (Latin and Old High German
Isidor 1960); Ulrich Goebel (Moriz von Craon, 1975); Dagmar Gottschall
(Lucidarius, 1975); Clifton Hall (Parzival, 1990; Tristan, 1992); Clifton Hall
and Samuel Coleman (Walther von der Vogelweide, 1995); Olga Janssen
(Schweizer Minnesänger,1984); Thomas Klein, Joachim Bumke et al. (Hes-
sisch-thüringische Epen um 1200); Jean L.C. Putmans (Herzog Ernst, 1980);
Margot Schmidt (Rudolf von Biberach); Masahiro Shimbo (Otfrid, 1990);
Hirohiko Soejima (Stricker, 1988, Helmbrecht, 1990); Paul Sappler (Kauf-
ringer, 1974); Katrin Woesner (Albrecht, Jüngerer Titurel, 2003).
For years there was a productive teamwork of conceiving concordances
between the universities of Maryland, College Park (George F. Jones et al.),
and Salzburg (Ingrid Bennewitz, Hans-Dieter and Heike Mück, Ulrich
Müller, Franz Viktor Spechtler et al.): Oswald von Wolkenstein (1974),
Mönch von Salzburg (religious songs, 1975), lyric manuscript B Weingarten
and Stuttgart (1978), lyric manuscript A Heidelberg (1979), Hugo von Mont-
fort (1981), Neidhart, Berlin Ms. c (1984).
The quality of all these indexes and concordances is different, and it
depends above all of the quality of the edition which was used (Franz Viktor
347 Computer-Based Medieval Research
C. Conferences
Possibilities and methods of literary and linguistic computing have been
presented and discussed at an increasing number of conferences. For old Ger-
man texts the first was organized by Winfried Lenders and Hugo Moser
at Mannheim (Maschinelle Verarbeitung altdeutscher Texte I, 1971, published
1978 [!]; see also Winfried Lenders, “Lexigraphische Arbeiten zu Texten
der älteren deutschen Literatur mit Hilfe von Datenverarbeitungsanlagen,”
Zeitschrift für deutsche Philologie 90 [1971]: 321–36; Untersuchungen zur automa-
tischen Indizierung mittelhochdeutscher Texte, ed. Winfried Lenders, Hans-
Dieter Lutz, and Ruth Römer, 1969, 2nd ed. 1973). More conferences of the
same kind followed, for example: Maschinelle Verarbeitung altdeutscher Texte II
(Mannheim 1973; published in 1978: ed. Winfried Lenders and Hugo
Moser); III (Tübingen 1977; published in 1980: ed. Paul Sappler and Erich
Strassner); IV (Trier 1988, published 1991: ed. Kurt Gärtner, Paul
Sappler, and Michael Trauth); V (Würzburg 1997, published in 2001,
ed. Stephan Moser); Mediävistik und neue Medien (Bamberg 2001, published
in 2004, ed. Klaus van Eickels, Ruth Weichselbaumer, and Ingrid Ben-
newitz). See also, for example, Data Bases in the Humanities and Social Sciences
(conference Grinnell, Iowa 1987), ed. Thomas F. Moberg, 1987; Historische
Edition und Computer: Möglichkeiten und Probleme interdisziplinärer Textverarbei-
Computer-Based Medieval Research 348
tung und Textbearbeitung (conference Graz 1989), ed. Anton Schwob et al.,
1989.
ists have argued against this ‘new wave’ and stressed that much of it is not
really ‘new’ at all (Karl Stackmann, “Die Edition – Königsweg der Philol-
ogie?,” Probleme und Methoden mittelalterlicher deutscher Texte, ed. Rolf Berg-
mann et al.,1993, 1–18; Ingrid Bennewitz, “Alte ‘Neue’ Philologie?,”
Zeitschrift für deutsche Philologie 116 [1997], Sonderheft: Philologie als Textwissen-
schaft, 46–61; Rüdiger Schnell, “Was ist neu an der ‘New Philology’?” Alte
und neue Philologie, Beihefte zu ‘editio,’ 1997, 61–95). It might be a perspective
for the future to combine for editions a printed book and presentation of ad-
ditional material in the WWW; Wernfried Hofmeister’s new edition of the
songs of Hugo von Montfort (2005) is a first example.
But the best possibilities to display medieval texts would be to combine
the presentation of digitalized manuscripts or incunabula, transcriptions,
editions, and – perhaps – translations all in one project online. Ulrich Mül-
ler (“Mittelalterliche Codices und Computer: Projektskizze einer integrier-
ten Video- und Datenbank,” Jahrbuch der Universität Salzburg 1983–1985, 1987,
163–68; id., “Mittelhochdeutsche Texte im Aktenköfferchen,” Maschinelle
Verarbeitung altdeutscher Texte: Beiträge zum Vierten Internationalen Symposion
1988, ed. Kurt Gärtner et al., 1991, 96–103) proposed such a design, apply-
ing the possibilites of hypertexts. Such projects are beeing been carried out at
several universities, for example: (a) the Princton University (The Princeton
Charrette Project, i. e., Chrétien de Troyes, Lancelot, le Chevalier de la charette, con-
ceived by Karl D. Uitti 1994 sqq.: http://www.princeton.edu/ lancelot/ss/);
(b) the University of Birmingham, UK (The Canterbury Tales project: CD-ROMs,
and on-line: www.canterburytalesproject.org); (c) the Florida Gulf Coast
University (Roy A. Boggs 1991 sqq.: The Hartmann von Aue (Knowledge Based)
Portal: www.fgcu.edu/rboggs/Hartmann; or: www.HvA.uni-trier.de; see:
Roy A. Boggs, “The Hartmann von Aue (Knowledge Based) Portal. An Intro-
duction and Description,” cristallîn wort. Hartmann Studien 1 [2007]: 13–32);
and (d) the Universities of Basel and Bern (Michael Stolz, Parzival-Projekt).
Michael Stolz, who refers to the Chaucer project as one of his prototypes,
presented the latest plans of this ambitious project at the conference Graz
2008 (see below): Selected sections of Wolfram’s Parzival are presented in the
WWW – digitalized manuscripts, parallel transcriptions, variants of the
other manuscripts (www.parzival.unibe.ch); the full Parzival manuscript
of the Bavarian State Library Munich cgm 19 (CD-ROM 2008, and on-line:
http://mdz10.bib-bvb.de/ db/bsb00002134/images/index.html). A complete
printed edition of the four most important manuscripts will follow, pres-
ented in parallel columns. All these projects are, naturally, works in progress
(Roy A. Boggs 2007 [see above], 13: “never be perfect, never be finished, and
always without boundaries […], an imperfect tool for better scholarship”);
Computer-Based Medieval Research 352
but ‘work in progress’ also means that they can continually and easily be aug-
mented and actualized.
Select Bibliography
Kurt Gärtner and Peter Kühn, “Indices und Konkordanzen zu historischen Texten
des Deutschen: Bestandsaufnahme, Typen, Herstellungsprobleme, Benutzungs-
möglichkeiten,” Sprachgeschichte: Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und
ihrer Erforschung, ed. Werner Besch et. al. (Berlin and New York: de Gruyter, 2nd ed.
1998), I, 715–42; Kurt Gärtner, “Texte im Netz – Perspektiven Digitaler Biblio-
theken” (paper at the Internationale Conference of Manuscript Editors 2003), online:
http://www.dfg.de/forschungsfoerderung/wissenschaftliche_infrastruktur/lis/
veroeffentlich ungen/dokumentationen/download/vortrag_gaertner.pdf; Jan Chris-
toph Meister, “Projekt Computerphilologie: Über Geschichte, Verfahren und Theo-
rie rechnergestützter Literaturwissenschaft,” Literarität und Digitalität: Zur Zukunft der
Literatur, ed. Harro Segeberg and Simone Winko (Munich: Fink, 2005), online:
http://www.jcmeister.de/downloads/texts/jcm-project-cp.html; Maschinelle Verarbei-
tung altdeutscher Texte I–V (conferences 1971–1997), ed. various (Berlin and Tübingen:
Schmidt and Niemeyer, 1977–2001); Mediävistik und Neue Medien (conference Bamberg,
2001), ed. Klaus van Eikels, Ruth Weichselbaumer and Ingrid Bennewitz (Ost-
fildern: Thorbecke, 2004); Ulrich Müller, “Medieval German Lyric Poetry and Com-
puters: A Project at the University of Salzburg: With the prospect of a computer-based
integration of facsimile, transcription and concordance,” Data Bases in the Humanities
and Social Scienes, ed Thomas F. Moberg (Osprey, FL: Paradigm, 1987), 329–36; Wege
zum Text: Grazer germanistisches Kolloquium über die Verfügbarkeit mediävistischer Editionen
im 21. Jahrhundert (conference Graz, September 2008), Beihefte zu ‘editio,’ ed. Andrea and
Wernfried Hofmeister (Tübingen: Niemeyer, 2009); Ruth Weichselbaumer, Mit-
telalter virtuell: Mediävistik im Internet (Stuttgart: Hirzel, 2005).
All Web sites which are mentioned in the article above were last accessed in October
2008.
Ulrich Müller
Conversion
A. Definition
In the year 300, Christianity was only one of many religions in the Roman
world, a sect occasionally persecuted by the emperors. By 1000, however,
Christian churches dotted the map from Iceland to western China. More-
Conversion 354
over, throughout a string of lands running from the Atlantic to the River
Volga and Asia Minor, Christianity was the established religion. Together
these Christian states represented Christendom: a self-conscious Christian
community that abutted still pagan territories to the north and east (es-
pecially in the Baltic region) and the dominions of Islam stretching from
Spain to Syria (which hosted a significant Christian population down to the
modern period). Although always a mystery to most medieval western Chris-
tians, a Christian state also existed throughout the Middle Ages in Ethiopia.
The seven centuries between the conversion of Constantine, the first Roman
emperor to legalize Christian worship, and the turn of the millennium
when, in the words of a contemporary, Europe was “decked white” in a flurry
of church-building are usually conceived as the conversion of Europe.
The main stages in this conversion can be quickly sketched, beginning of
course with Constantine’s Edict of Milan (313) that granted Christians the
right to free public assembly. Increasing imperial patronage of the Christian
Church followed, with the outlawing of the sacrifices of traditional Greco-
Roman paganism in 395. In 438, the Codex Theodosianus proclaimed the
Roman Empire a formally Christian state, establishing an intimate identifi-
cation between romanitas and Christianity that was reiterated in the Codex Ius-
tinianus in 529. Justinian’s Code provided the legal foundation for Rome’s
continuation in the Eastern Mediterranean, “Byzantium” (the empire ruled
from Constantinople whose inhabitants never ceased to call themselves Ro-
mans until the final demise of their state in 1453) and sealed the formal
Christian (‘Orthodox’) identity of the eastern, Greek-speaking half of medi-
eval Christendom (see Cyril Mango, Byzantium: The Empire of New Rome,
1980; and Averil Cameron, The Byzantines, 2007).
In the East, Byzantium exported Christianity to Ethiopia during the
4th century; periodically sponsored Christian communities in the Caucasus
(where an Armenian Christian state had existed since the early 4th century)
against Persian domination until that empire’s collapse in 651; and brought
the southern and eastern Slavs into the medieval Christian orbit. The conver-
sion of the Slavs to Orthodoxy took place notably through the missionary
endeavors of Ss Cyril (827–869) and Methodius (826–885), the baptism of the
Bulgar khan, ca. 865, and the adoption of Christianity by the rulers (later
tsars) of Kiev from 988 and later Moscow, and giving birth to what Dimitri
Obolensky called the ‘Byzantine Commonwealth’ (The Byzantine Common-
wealth: Eastern Europe, 500–1453, 1971). Church leaders in Orthodox Slav lands
acknowledged the pre-eminence of the bishop of Constantinople as Ecu-
menical patriarch and drew heavily on Byzantine theology and spirituality
translated from Greek, but developed a liturgy in “Old Church” Slavonic. On
355 Conversion
the other side of the ledger, Christological disputes between 431 and 553
splintered the Eastern Church into a complex array of mutually-hostile hier-
archies, that included the Syriac- and Coptic-speaking churches that inhab-
ited the Islamic Caliphate from its rise in 632, central Asia and southern
India, whose later medieval developments are admirably covered by Gilbert
Dagron, Pierre Riché and André Vauché (Histoire du Christianisme des ori-
gines à nos jours, 4, Évêques, moines et empereurs (610–1054), ed. id., 1993).
A different story unfolded in western Europe where the bishops of
Rome, the See of St Peter, Prince of the Apostles, developed a distinctive
claim to direct jurisdictional authority over all Christian peoples. Following
the disintegration of Roman authority, symbolized in the abdication of the
last Roman emperor of the West, Romulus Augustulus, in 476, Rome’s west-
ern territories fell under the sway of Germanic military leaders (“barbarians”
to the Romans) who were either Arian Christians (heretics in “Catholic”
Roman eyes for Christological reasons) – as with the Goths in Italy, Spain and
southern Gaul, the Burgundians in the Rhone valley, Sueves in Galicia and
the Vandals in North Africa – or pagans – such as the Franks in northern Gaul
and Anglo-Saxons in lowland Britain. In the eyes of early medieval Catholic
Churchmen, therefore, conversion signified as much the persuasion of Ar-
ians to adopt Catholic Christianity as it did the baptism of pagans. The latter
often took place first, beginning with St Patrick’s mission to Ireland during
the 5th century (see David Dumville, Saint Patrick, AD 493–1993, 1993; Kath-
leen Hughes, The Church in Early Irish Society, 1966 [1980]) and followed by
the all-important conversion and baptism of Clovis, king of the Franks,
around 500, which inaugurated a long tradition of Frankish leadership of
western Europe, in tandem with the papacy from 754 (Clovis: Histoire et mém-
oire, ed. Michel Rouche, 1997; John Michael Wallace-Hadrill, The
Frankish Church, 1983; La christianisation des pays entre Loire et Rhin, ed. Pierre
Riché, 1976). In 597, Pope Gregory I (“the Great”) sent a Roman mission
to England which succeeded in converting Ethelbert, king of Kent (Robert
Mayr-Harting, The Coming of Christianity to Anglo-Saxon England, 1972; St Au-
gustine and the Conversion of England, ed. Richard Gameson, 1999). Despite
Walter Ullmann’s long-standing thesis to the contrary (The Growth of Papal
Government, 1955; id., A Short History of the Papacy, 1972 [2003]), Gregory’s
mission should be considered an act of spiritual devotion rather than politi-
cal strategy according to Robert Markus, Gregory the Great and His World
(1997). With competition for converts between the native British church,
Roman and Irish missionaries, all of Britain’s Anglo-Saxon kingdoms
were formally Christian by 700. By this time Anglo-Saxon missionaries were
actively baptizing their German cousins on the Continent, where the Irish
Conversion 356
were also actively promoting a new monastic revival among the old Gallo-
Roman Christians further south. Further north still, Catholic Christianity
reached Scandinavia from the 9th century, initiating the gradual foundation
of bishoprics and monasteries, as well as the introduction of literacy that had
been typical of Christianity’s advance elsewhere in western Europe (see Bir-
git and Peter Sawyer and Ian Wood, The Christianization of Scandinavia,
1987). Poland and Hungary formally entered the Catholic fold in 963 and
1001 respectively. The Baltic states proved more resistant, but with the con-
version of Lithuania in 1386 the final piece in the jigsaw of medieval
Christendom fitted into place.
The first Germanic kingdom to adopt Catholic Christianity in place of
Arianism was Visigothic Spain in 589. The Arian elites of that country pos-
sibly deduced the dangers that could flow from allowing religion to divide
them from their catholic subjects. In 533, Justinian, emperor of Byzantium,
manipulated Arian persecution of Catholics in Vandal Africa to justify the
liquidation of that kingdom; a similar fate eventually befell the powerful
Ostrogothic state in Italy in 554. Conversely, the kings of the Franks (and
subsequently of France) derived prestige throughout the medieval period
from the fact that they had converted directly to Catholicism, with no inter-
vening period spent in heresy. The Lombards oscillated between paganism,
Arianism, and Catholicism throughout their independent existence in Italy.
Arianism was finally extinguished as an organized competitor to the Cath-
olic Church with Charlemagne’s conquest of the Lombard kingdom in 774
and incorporation of it into his greater Catholic, Frankish empire that domi-
nated Continental north western Europe.
Of course, the baptism of kings is only one aspect of the formation of
Christendom. Equally important was the evangelization of the countryside.
From the start, Christianity was a city-based religion; scattered communities
of illiterate village-peasants fitted ill with the traditional Christian paradigm
of city-based congregations under the oversight of a literate bishop and
clergy. Outreach by bishops such as St Martin of Tours (ca. 316–ca. 397) to
the peasantry began under the Christian emperors of the 4th century, as is
documented through the destruction of sacred groves and rural shrines and
temples in contemporary saints’ Lives from Gaul (see Clare Stancliffe, St
Martin and his Hagiographer, 1983). Thanks in part to similar sources, Frank
Trombley (Hellenic Religion and Christianization, c. 370–529, 1993) charts the
resilience of non-Christian traditions in Asia Minor as late as the 6th century.
Such activities remained the standard practice of missionaries in German
and Scandinavian lands down to the turn of the millennium. Folk customs,
including “magic,” were labeled as sacrilegious superstition by Church auth-
357 Conversion
orities throughout the Middle Ages but, according to Valerie Flint (The Rise
of Magic in Early Medieval Europe, 1991) never ceased to inform the lives of a sig-
nificant proportion of the population of Christendom. Even if the memory of
pre-Christian gods had vanished, their functions were often subsumed in the
spectacular multiplicity of popular medieval saints’ cults.
Another important conversion that took place during late antiquity and
the early Middle Ages was the Christianization of space, time and communal
history, according to norms that were perceived to be consistent with biblical
revelation and Christian teaching. As shown by Robert Markus (The End of
Ancient Christianity, 1990) this can be observed in the creation of the Christian
liturgical year, beginning with the celebration of Advent, Christmas and
Epiphany and culminating in Lent and the great celebrations of Easter and
Whitsun (Pentecost). Modelled on the life of Christ, the Christian year was
also punctuated by the feasts of the martyrs and saints, some local others Eu-
rope- and Mediterranean-wide. Corresponding to this was the overlaying of
an old pagan landscape with a new Christian topography. Emperors raised
basilicas that housed dazzling mosaics of Christ, the saints and the heavenly
city to steal the glory of the old pagan temples. Bishops dedicated shrines to
the memory of martyrs in various corners of early medieval cities: where a
city possessed the body of no martyr of its own, relics brought from else-
where ensured that it was nonetheless connected to the great Christian net-
work that recast the sacred geography (pagan springs, groves and oracles) of
the pre-Christian era. States depicted Christian themes on coins, ivory dip-
tychs and other objects imbued with official significance, where emperors
and kings projected an image of themselves as ruling with the authority of
Christ. In church, prayers for Christian rulers were an integral part of the
Sunday liturgy. The result was by the 6th century a society on the way to be-
coming completely transformed in its own imagination of itself. The meta-
morphosis was most striking perhaps in the city of Rome where the popes
deployed the relics of Ss Peter and Paul to create a Christian city designed to
eclipse the memory of pagan Rome with its myth of Romulus and Remus.
This is documented by Richard Krautheimer, Rome: Profile of a City (1980);
id., Three Christian Capitals: Topography and Politics (1983).
B. History of Research
The emergence of medieval Europe as a formally Christian society clearly
demands explanation. It has long been accepted that the so-called conversion
of Constantine (306–337) launched Christianity as a formerly persecuted
religion on its way to becoming within less than a century the sole permitted
religion in the Mediterranean world and an essential element of Roman
Conversion 358
ism of the continent’s un-Romanized peoples to lay the foundations for the
achievements of European civilization that followed. The obvious flaw in
a narrative history of conversion is the teleology it often involves, particu-
larly in triumphalist accounts that assume the inevitability of Christianity’s
winning out over competitors. Apart from representing a late flowering of
the esteem in which 19th-century romanticism held the Middle Ages (con-
sider especially the Neo-Gothic craze of Victorian Britain), however, such a
perspective was, of course, also a reaction to the overwhelmingly negative
view of a period cast during the Enlightenment as the “Dark Ages” – a view
expressed especially in Edward Gibbon’s Decline and Fall of the Roman Empire
(1776), which considered the rise of Christianity as a cause for Rome’s disin-
tegration. Since the 1970s, Peter Brown has led the critique of Gibbon,
presenting the triumph of the Church not as the result of Christianity’s
inherent superiority or divine favor, but of the Church’s willingness to ne-
gotiate and ability to adapt creatively to different cultural environments.
Brown’s many publications emphasize early medieval continuities with an-
tiquity (hence, the widespread rise of “late antiquity” as a term that some-
times replaces “early Middle Ages”). They also highlight the extent to which
Christianity shared its adaptability with other religions in the dynamic cir-
cumstances of a period that saw not only the consolidation of Christianity,
but also the formalization of Talmudic Judaism and the birth of Islam in the
Persian-dominated Near East, territory that was Rome’s, if not north western
Europe’s, next door neighbor (see Brown, The World of Late Anitiquity, 1971;
id., Rise of Western Christendom, 1996 [2003]).
Brown’s thesis has been extremely successful and supplied a new nar-
rative for the origins of Christendom that was especially creative during the
1990s and early years of this millennium, as reflected in the various volumes
of the Transformation of the Roman World series published by Brill (Leiden,
The Netherlands). Even when they do not deal with conversion itself, these
volumes often dramatically shift notions concerning the cultural setting of
late Roman and early medieval societies in which the expansion of Christian-
ity took place. Nevertheless, whereas such a perspective encourages a view
of the adoption of Christianity by Rome and its successors as dynamic and
culturally creative, recently Christianization has been once again viewed as
an outright negative because culturally destructive phenomenon (see Ray-
mond Van Dam, Becoming Christian: The Conversion of Roman Cappadocia, 2003,
3). This probably reflects a post-colonial critique of Christian mission in gen-
eral, which, as Antony Grafton and Kenneth Mills expressed it, could sig-
nify “an unyielding conquest […] the takeover of human identity, imagin-
ation and consciousness” (Conversion: Old Worlds and New, 2003, ix). Since the
Conversion 362
late 1990s, moreover, the Brownian narrative has itself been challenged by
historians reasserting the magnitude of Roman political and social collapse
during the 5th century and the real cultural regression that ensued in north
western Europe: e. g. Andre Giardini, “L’esplosione di tardo antico,” Studi
Storici 40 (1999): 157–80; Bryan Ward-Perkins, The Fall of Rome and the End
of Civilization (2005); Peter Heather, The Fall of the Roman Empire (2006).
Recently, a more popular way of conceiving of conversion is as less a
linear narrative than an on-going process of negotiation between various
competing parties, with the study of which prioritizing sociological and an-
thropological theories. Whereas the focus of narrative histories of conversion
was top-down, conversion as process aims to view the phenomenon from the
bottom up. Exemplary studies of this sort from the early medieval period are
James Russell, The Germanization of Early Medieval Christianity: A Sociohistori-
cal Approach to Religious Transformation (1994); Carole Cusack, Conversion
Among the Germanic Peoples (1998); and especially The Cross Goes North: Processes
of Conversion in Northern Europe, ed. Martin Carver (2003). These studies por-
tray conversion as a dialectical process between the representatives of Chris-
tianity and the recipients of the new religion, stressing the changes that
Christianity itself underwent to appeal to early medieval converts, particu-
larly convert rulers. According to Carver, “the Age of conversion was […] an
age of ideological diversity and political experiment” (12). Other studies of
this kind, with differing degrees of emphasis are Nicholas Higham, The Con-
vert Kings: Power and Religious Affiliation in Early Anglo-Saxon England (1997); and
Barbara Yorke, The Conversion of Britain: Religion, Politics and Society in Britain,
c. 600–800 (2006), both treating Anglo-Saxon England.
Rather than taking the Christian identity of medieval society for granted,
scholars have also re-examined the depth of commitment to Christianity by
the vast majority of the members of medieval society who existed outside the
orders of the Church. This has reminded historians to consider conversion an
on-going process throughout the Middle Ages in which Europe never com-
pletely succeeded in living up to its claims to be a uniformly Christian
society. Conceived as process, the conversion of medieval Europe has no his-
torical endpoint other than the end of the Middle Ages themselves, with re-
lations between the various parties to religious change constantly transform-
ing as each renegotiated their place in Christian society, as shown in the
relationship between the Church and military aristocracies in Guerriers et
moines: Conversion et sainteté aristocratiques dans l’Occident médiéval (IXe–XIIe
siècle), ed. Michel Lauwers (2002). This perspective has been employed by
historians to great effect in diversifying historical accounts of conversion to
concentrate upon more than just the baptism of rulers or the organization
363 Conversion
matic of the problems for the historian of Europe’s conversion. Clovis re-
ceived baptism from a leading representative of the former Roman provincial
order and the conversion is recorded for posterity in the writings of another
representative of that order several decades after the event. This reflects the
early medieval situation in general. Historians can seldom assess the reli-
gious experience of the vast majority of early medieval people other than
through the writings of those supportive of Christianity, owing to a lack of
sources from non-Christian agents.
C.4. Women
The important role played by the wives of early medieval rulers in their
husbands’ is often noted in historical accounts. This disguises, however, the
general scarcity and brevity of sources dealing directly with women through-
out the conversion process in early medieval Europe. As demonstrated by
Cordula Nolte and Ruth Mazo Karras in Varieties of Religious Conversion in
the Middle Ages (ed. James Muldoon, 1997, 91–99 and 100–14), this throws
into relief, with its preponderance of monks, bishops and kings, not only the
male-dominated interests of the early medieval sources, but also those of
much modern historiography. The most extensive treatment of women in
the early medieval conversion process is Cordula Nolte, Conversio und Chris-
tianitas: Frauen in der Christianisierung vom 5. bis 8. Jahrhundert (1995). In other
periods, finding new ways of approaching taciturn sources has achieved
Conversion 366
startling effects, with Valerie Flint deploying a close and subtle reading of
male sermonizing in the context of high medieval art, symbolism, and
science to argue for women’s resistance to conversion – or at least conversion
to the Crusades, if not to Christianity – in 13th-century England and France:
“Conversion and Compromise in Thirteenth-Century England,” in Kenneth
Mills and Anthony Grafton, Conversion: Old Worlds and New (2003, 1–29).
sidered Jews and Muslims both within and outside its porous frontiers. Such
a viewpoint also has the great advantage of relativizing western Europe’s
Catholic Christian identity by affording equal room historically for Chris-
tianity’s growth and implantation in Byzantium, including especially medi-
eval Bulgaria and Russia, Armenia and the Caucasus (Die Christianisierung
des Kaukasus, ed. Werner Seibt, 2002), Coptic Ethiopia (Stephen Kaplan,
The Monastic Holy Man and the Christianization of Early Solomonic Ethiopia, 1984)
and the significant, if politically disenfranchised communities, of Syriac
and Coptic Christians throughout the Near East, Central Asia and India.
Throughout the Middle Ages, Catholic Europe was just one among many
Christian societies. Guyda Armstrong and Ian Wood, Christianizing Peoples
(2000) is again a good place to get a sense of the cultural and linguistic
breadth of medieval conversion experiences in both the early, high and late
medieval periods. Chronologically and geographically, Anthony Grafton
and Kenneth Mills, Conversion: Old Worlds and New (2003) bridges the gap be-
tween conversion in high medieval Christian Europe and experiences in
early modern Asia and the Americas, as well as modern Africa.
D. Sources
Important sources include theological treatises; chronicles, histories and an-
nals; law codes; saints’ Lives; sermons, letters, penitentiaries. Almost all
sources for the period were produced by parties favorable to the mission and
subsequently transmitted by through the Christian monastic tradition. The
lack of sources providing reliable evidence for pre-Christian religion is char-
acteristic of the early medieval period. Consequently, very little is known
about Europe’s pre-Christian religions at all. For a thorough introduction
to the primary sources for conversion in the early medieval period, see Ian
Wood, “Christianization and the Dissemination of Christian Learning,”
(New Cambridge Medieval History, I, c. 500–700, ed. Paul Fouracre, 2005,
710–34); On Saints’ Lives especially, see Ian Wood, The Missionary Life: Saints
and the Evangelization of Europe, 400–1050 (2001).
F. Modern Congresses
A string of favorable anniversaries in recent years (viz., 1000th anniversary of
the acceptance of orthodoxy from Byzantium by Kievan Rus’ in 1988; the
1400th anniversary of the arrival of the Roman monk St Augustine at Canter-
bury in 1997; 1500th anniversary of the baptism of Clovis 1999–2005) has
seen a proliferation of international conferences and congresses dedicated
to the subject of conversion. The proceedings of many of these have been
published and provide a useful starting point for revisionist accounts of
many aspects of the traditional conversion narratives, for example: Conver-
sion and Christianity in the North Sea World (ed. Barbara Crawford, 1998); and
The Legacy of Saints Cyril and Methodius to Kiev and Moscow (ed. Anthony-Emil
Tachiaos, 1992).
Select Bibliography
Ian Wood, “Christianization and the Dissemination of Christian Learning,” New Cam-
bridge Medieval History, I, c. 500–700, ed. P. Fouracre (Cambridge: Cambridge Univer-
sity Press, 2005), 710–34; Peter Brown, The Rise of Western Christendom: Triumph and
Diversity, 200–1000 (1996; Oxford: Blackwell, 2003); Jacques Brosse, Histoire de la chré-
tienté d’Orient et d’Occident: De la conversion des barbares au sac de Constantinople (Paris: Albin
Michel, 1995); Lutz von Padberg, Die Christianisierung Europas im Mittelalter (Stutt-
gart: Reclam, 1998); Marina Montesano, La cristianizzazione dell’Italia nel Medioevo
(Rome: Laterza, 1997).
Cornish Literature
A. Definition
Cornish is one of the Celtic languages of the British Isles, specifically one of
the so-called p-Celtic group, its closest relatives being Welsh in Britain, and
more closely Breton in present-day Brittany. South-West Brythonic, the com-
mon ancestor of Cornish and Breton, separated from the ancestor of Welsh in
the 6th century. In some early documents (especially glosses) it can be unclear
whether the language is Cornish or Breton, but the distinction becomes clear
from the later eleventh to the mid-12th century. Cornish was spoken broadly
in the area of modern Cornwall, but retreated gradually and survived longest
as a spoken language in the far west of the duchy. Very little survives of
the earliest stage of the language (a manumission document of the late 10th
or early 11th century with a list of names, and a Vocabularium Cornicum from
about 1100 with around a thousand Cornish words), but after 1200 the
second stage of the recorded language, Middle Cornish, began to develop
a literary tradition which had a florescence in the drama of the 14th century.
By the late 16th century the language underwent further changes, but was by
now under considerable pressure from English. Late Cornish, its final stage
as a spoken community language, shows a small amount of (not always very)
literary survivals, mostly short pieces, and it is usually assumed that Cornish
died out as a language of spoken intercourse even in the far western region
in the 18th century, the final surrender to English assisted by the absence of
a tradition of printed material, and especially of a Bible and an authorized lit-
urgy in Cornish, although the existence of a now-lost Middle Cornish Bible
has been postulated (Charles Penglase, “La Bible en moyen-cornique,”
Etudes Celtiques 33 [1997]: 233–43; against this Malte W. Tschirschky,
“The Medieval Cornish Bible,” Cornish Studies 11 [2003]: 308–16). See Ma-
thew Spriggs, “Where Cornish was Spoken and When: A Provisional Syn-
thesis” (Cornish Studies 11 [2003]: 228–69). The importance of the Cornish
language and its literature for Medieval Studies lies in the existence of a
number of works in Middle Cornish, most notably Biblical and other dra-
mas, which provide evidence of a tradition different from medieval drama in
English, sometimes with unusual material, which was performed in a differ-
ent way, and which in some respects matches more closely continental forms.
This has been a focus of comparative and contrastive scholarship.
Cornish Literature 370
B. Medieval Literature
The earliest text with a claim to be seen as literature is probably the Charter
Fragment, forty-one lines of Cornish verse probably from the late 14th century,
and written on the back of a charter dated 1340 relating to the parish of
St Stephen in Brannel, containing two different speeches, perhaps from a
play. The earliest full work is a strophic Passion-poem (first published as
Mount Calvary, but referred to now as Pascon agan Arluth, “The Passion of Our
Lord”). The major medieval work, however, is the so-called Ordinalia, a three-
day cycle of strophic verse-plays on the Creation, the Passion and the Resur-
rection related to (and including material from) the poem, and probably with
a provenance in a single literary center. The Passion-poem and plays were
probably written in the 14th century, and have been linked with Glasney Col-
lege, a college of secular canons with a constitution based on the Chapter of
Exeter cathedral, established near Penryn in 1265 by Bishop Walter Brones-
combe and dissolved in 1545. Glasney was not the only secular college in
Cornwall – other similar establishments were known at various times at dif-
ferent locations – but there are strong links through place-names in the plays
between the college at Penryn (near Falmouth) and the Ordinalia, which not
only drew upon the Passion-poem but which was also known to the writer of
a later Cornish Creation-drama. There is some indication that there may
originally have also been a nativity play, and two modern versions have been
supplied by modern writers: Ken George, Iuventus Christi/Flogholeth Krist
(2006), in Cornish and English; and Alan Kent, Nativitas Christi (2006), in
English, both imitating the style of the other plays. The Glasney appropri-
ations included the church of St Just in Penwith, near one of the surviving
playing-places or rounds where the plays were performed. J. A. C. Vincent,
“The Glasney Cartulary” (Journal of the Royal Institution of Cornwall 6 [1878–81]:
213–58); James Whetter, The History of Glasney College (1988).
Later than the Ordinalia is a two-day verse drama cycle centered upon the
life of a Breton saint, Meriadoc, the Cornish version of whose name, Meria-
sek, gives the title Beunans Meriasek, “Life of Meriasek.” It also includes ma-
terial on St Sylvester and the conversion of Constantine, plus a legend of the
Virgin known from the Golden Legend. Camborne was the center of Meriasek’s
cult, but the probable time of composition (late 15th century; the manuscript
is dated 1504) coincides with the move of Provost John Nans of Glasney to
Meriasek’s church at Camborne. Few dramatized saints’ lives have survived
in Britain in English, and none of non-biblical saints. The world of Cornish
Studies was surprised in 2001 when the discovery was announced of a
mid-16th century manuscript donated to the National Library of Wales con-
taining the fragmentary text in late medieval Cornish, probably of the later
371 Cornish Literature
15th century, of two hitherto unknown verse plays or parts of a cycle (Graham
C. G. Thomas, “Two Middle Cornish Plays: A Note,” The National Library
of Wales Journal 32 [2001]: 121–22). The manuscript contains 3308 lines,
increasing the Middle Cornish corpus by about twenty percent. Of the two
pieces, the first is on the life of another non-biblical saint, St Kea, also known
from Breton sources and the patron of Kea parish in Cornwall, and his (suc-
cessful) conflict over land-claims with Teudar, a local king who appears also
in Meriasek (see W. H. Pascoe, Teudar: A King of Cornwall, 1985); the other,
based largely on Geoffrey of Monmouth, is concerned with King Arthur’s
(disputed) tribute payments to the Roman emperor Lucius, with Guenevere
and Modred, and the battle with the latter. The work clearly contains con-
temporary historical allusions and is of course also linguistically valuable.
The manuscript has now been published as Bewnans Ke/Bywnans Ke, “The Life
of Kea.” The last major work in Cornish was composed probably around the
middle of the 16th century; the first play survives of another two-day biblical
verse cycle, known as Gwreans an Bys; the manuscript, dated 1611, has the
English title The Creacion of the World. It draws to a certain extent upon the
Ordinalia (using mainly the role of God, in fact: Paula Neuss, “Memorial
Reconstruction in a Cornish Miracle Play,” Comparative Drama 5 [1971]:
129–37), but is essentially a different work, again with unusual biblical mo-
tifs. William Jordan, to whom it was once ascribed, was probably the copyist.
The basic form of the medieval Cornish drama is stanzaic rhymed verse,
with stanzas of varying lengths and lines usually of seven syllables (some-
times shorter) and repeated rhymes (the Passion-poem is in regular 8-line
stanzas). There are, however, a great many differences from the medieval
English drama-cycles. The Cornish plays were performed in a circular plen-
an-gwary (‘playing place’), which had various stations around the edge where
the most important characters were based, with the action taking place in the
central area; the manuscripts of the Ordinalia and of Meriasek contain dia-
grams of this staging in the round. The content of the plays differ from that
of the English dramas not only in the dramatization of the lives of non-bibli-
cal saints, but in the inclusion of unusual material within the biblical context
not found in the English cycles (though they are known on the continent),
such as the motif of the Holy Rood and the extended dramatization of the
story of David and Bathsheba in the Ordinalia, or the death of Cain in Gwreans
an bys.
There is little post-Reformation material in Cornish. One curiosity is a col-
lection of sermons (identified as Cornish only in 1949) known as the Tregear
Homilies, from the name of the presumed translator, John Tregear, a clericus
who cannot otherwise be identified. The translation is of the first twelve ser-
Cornish Literature 372
C. Editions
The following standard editions contain texts and translation unless other-
wise stated.
C.2. Middle Cornish: Lauran Toorians, The Middle Cornish Charter Endorse-
ment: The Making of a Marriage in Medieval Cornwall (1991); Whitley Stokes,
“The Passion. A Middle Cornish Poem,” Transactions of the Philological Society
(1860–1), Appendix, 1–100; Edwin Norris, The Ancient Cornish Drama,
2. vol. (1859, rpt. 1968); Phyllis Pier Harris, “Origo Mundi: First Play of the
Cornish Mystery Cycle, The Ordinalia: A New Edition” (Ph.D. diss., Univer-
sity of Washington, 1964; Ann Arbor: University Microfilms, 1964); Mark-
ham Harris, The Cornish Ordinalia: A Medieval Dramatic Trilogy (1969) (prose
translation only); Whitley Stokes, The Life of St Meriasek, Bishop and Confessor:
A Cornish Drama (1872); Markham Harris, The Life of Meriasek: A Medieval Cor-
nish Miracle Play (1977) (prose translation only); Myrna Combellack-Har-
ris, “A Critical Edition of Beunans Meriasek” (Ph.D. diss., Exeter, 1985);
Bewnans Ke: The Life of St Kea, ed. Graham C. G. Thomas and Nicholas J. A. Wil-
liams (2007); Bywnans Ke, ed. Ken George (2006) (original text, translation,
version in Kernewek Kemmyn); Whitley Stokes, Gwreans an bys: The Creation
of the World (1864); Paula Neuss, “The Creation of the World” (Ph.D. diss.,
373 Cornish Literature
D. History of Research
The first scholarly work on Cornish was being carried out at precisely the
time Cornish was ceasing to be used as a community language, with 17th- and
18th-century scholars showing an interest in and collecting the early material
(“gathering the fragments”), and thus consciously preserving a knowledge of
the language and such written material as they could before it was too late.
Special mention must be made of William Scawen, vice-warden of the
Stannaries, whose studies of the language and of some of the medieval texts,
his Antiquities Cornubrittanic, were published long after his death and even
then not in the full form (Matthew Spriggs, “William Scawen (1600–1689):
A Neglected Cornish Patriot and Father of the Cornish Language Revival,”
Cornish Studies 13 [2005]: 98–125); of John Keigwin of Mousehole,
(1641–1716), who translated the medieval Biblical texts; and of Edward
Lhuyd (1659/60–1709), a Welsh-speaker and Oxford antiquary who printed
a grammar with a long preface in Cornish (Entries on Scawen and Keigwin
by Matthew Spriggs in the Oxford DNB, vol. 49 (2004), 195–56, and 31, 39;
entry on Lhuyd by Brynley F. Roberts in vol. 33, 710–12). The lawyer
and antiquary Daines Barrington (1727–1800) published in the journal
Archaeologia (3 [1777]: 278–84), a piece “On the Expiration of the Cornish Lan-
guage,” on the alleged last speaker of the language, Dolly Pentreath (who
died in that year), though there are other claimants, and it is never entirely
Cornish Literature 374
clear when a language ceases to be a living one; see also his “On Some Addi-
tional Information Relative to the Continuance of the Cornish Language”
(Archaeologia 5 [1779]: 81–86). The Boson family of Newlyn (Nicholas, Tho-
mas and John) wrote and preserved works in Cornish in the 17th and early
18th centuries (Oliver J. Padel, The Cornish Writings of the Boson Family (1973),
including the folktale John of Chyanhor, which has elements in common (ser-
vice rewarded with ‘points of wisdom’) with material as early as the 11th-cen-
tury German-Latin Ruodlieb (Brian Murdoch, “Is John of Chyanhor really a
Cornish Ruodlieb?” Cornish Studies 4 [1996]: 45–63). Other antiquaries con-
cerned with the preservation and study of Cornish include William Gwavas
(1676–1741), Thomas Tonkin (1678–1742), William Borlase (1696–1772)
and Henry Ustick (1720–1769).
The earliest scholarly productions in the 19th century were of (Keigwin’s)
texts and translations of the medieval works, most notably those edited by
Davies Gilbert, Mount Calvary […] Interpreted in the English Tongue […] by John
Keigwin (1826) and The Creation of the World with Noah’s Flood, written in Cornish
in the Year 1611 by Wm. Jordan, with an English Translation by John Keigwin (1827).
Edwin Norris’s two-volume Ancient Cornish Drama, appeared in 1859, and
new versions of the Passion-poem and of the later Creation-play, plus the
drama of Meriasek were published towards the end of the century by the Cel-
tic scholar Whitley Stokes. The early editions by Gilbert (original name
Giddy, 1767–1839) are more usually cited with opprobrium than applause
because in the preface to Gwreans an bys in 1826 he seemed to welcome the
demise of the Cornish language. Notwithstanding the outrage expressed
by Cornish language enthusiasts ever since, Gilbert praised the excellence of
the original language, but as a Member of Parliament and an early technocrat
he knew that separation and provinciality was bad for Cornwall. Gilbert did
not glory in the death of Cornish, but he was concerned for the development
of Cornwall, and his editions, if flawed, were still the first. Even Matthew
Arnold voiced the opinion that Cornwall was the better for adopting Eng-
lish and for becoming one with the rest of the country. The 19th century also
saw the publication of dictionaries by Robert Williams, Lexicon Cornu-Bri-
tannicum (1865) and by Fred. W. P. Jago, An English-Cornish Dictionary (1887,
rpt. 1984). Norris’ edition of the Ordinalia included a grammar and vocabu-
lary of about 300 pages, but there was really no convenient scholarly gram-
mar of medieval Cornish until the early 20th century, and for some time this
was only available in Welsh: Henry Lewis, Llawlyfr Cernyweg Canol (1923,
2nd ed. 1946, rpt. 1980). It was translated into German by Stefan Zimmer
(with an updated bibliography by Andrew Hawke) as Handbuch des Mittelkor-
nischen (1990).
375 Cornish Literature
In the early years of the 20th century a book by Henry Jenner, A Handbook
of the Cornish Language (1904), sparked off a renewed interest in the language
which led to a revival of Cornish on the basis of Middle Cornish, because
that stage of the language contained fewer English borrowings and a larger
(though necessarily not complete) lexicon than Late Cornish, which had,
however, undergone distinctive sound-changes. Jenner (1848–1934) him-
self, and then in particular Robert Morton Nance (1873–1959), established
a “Unified Cornish” which was used for teaching the revived language and
for new writing. Other orthographic and grammatical systems for revived
Cornish have since been developed, not without considerable controversy,
and the future of this development remains unclear. The existence of (vari-
ous) revived forms, incidentally, accounts for variations in the titles given
to some of the Cornish works. The publication of Jenner’s Handbook was of
considerable importance to the development of scholarship, even though
Jenner was himself not convinced of the literary value of some of the early
texts. Once the language revival established itself under the forceful hand of
Nance, a Federation of Old Cornwall Societies came into being in the 1920s
and a journal, Old Cornwall, was begun in 1925, followed by the establish-
ment of a gorsedd with bards in 1928. The journal included material of gen-
eral antiquarian interest and also more preserved fragments of the language,
sometimes little more than a sentence. Other journals appeared later at inter-
vals, devoted largely to promoting the revived language (see Henry and Katha-
rine Jenner, ed. Derek R. Williams, 2004; Derek Williams, “Robert Morton
Nance,” An Baner Kernewek/The Cornish Banner 88 [May 1997]: 14–18; Brian
Murdoch, entry on Nance in the Oxford DNB, vol. 40 [2004], 137–38).
The efforts of Nance and his collaborator A. S. D. Smith (1883–1950)
led to new writing in Cornish, but also to the re-editing and translating of
many of the medieval texts. However debatable the linguistic principles of
these new editions may be, this meant that the texts were again disseminated
and examined closely, and some errors in the older editions were corrected.
The publication for language teaching purposes of individual episodes from
the medieval plays may, however, have been detrimental to the perception of
the unity in the cycles in terms of literary scholarship.
E. Recent Research
Even for some years after the Second World War, medieval Cornish literature
was often (though not always) regarded as an insignificant subsidiary to the
English drama-cycles. Gradually, however, it came to be viewed both as a lit-
erary area in its own right and appreciated for its literary and especially
dramatic value. The full-scale studies by Robert Longsworth, The Cornish
Cornish Literature 376
Ordinalia: Religion and Dramaturgy (1967) and by Jane Bakere, The Cornish
Ordinalia: A Critical Study (1980) provided detailed analyses of the principal
dramas in the Ordinalia, and already in 1955 F. E. Halliday had published a
selection from the Ordinalia in English focussing upon the unusual Holy
Rood material: The Legend of the Rood (1955). However, once again extracting
the episodes from the cycle as such did not help in the evaluation of the unity
of the integrated trilogy, which critics from Bakere onwards have tried to
stress (see in this case: Brian Murdoch, “Legends of the Holy Rood in Cor-
nish Drama,” Studia Celtica Japonica 9 [1997]: 19–34). The coherence of other
plays, initially seen as disparate in their apparently varied themes within a
single cycle has also been asserted (R. T. Meyer, “The Middle Cornish Play
Beunans Meriasek,” Comparative Drama 3 [1969]: 54–64; Brian Murdoch,
“The Holy Hostage: de filio mulieris in the Middle Cornish Play Beunans Meria-
sek,” Medium Aevum 58 [1989]: 258–73).
Cornwall in the Middle Ages has an interest for literary studies which
goes beyond the material that is actually extant, and there are major Euro-
pean motifs that are linked with Cornwall. One such is the Tristan-material,
on which see O. J. Padel, “The Cornish Background of the Tristan Stories”
(Cambridge Medieval Celtic Studies 1 [1981]: 53–81). Important figures of Cor-
nish origin, such as John Trevisa of Oxford, for example, have also been the
object of study: David C. Fowler, John Trevisa (1993). Within the context
of the surviving literature, evidence from outside written material as such
is also of importance. Thus Evelyn Newlyn, “Between the Pit and the
Pedestal: Images of Eve and Mary in Medieval Cornish Drama” (New Images of
Medieval Women, ed. Edelgard DuBruck, 1989, 121–64; and also in the Cor-
nish material in the relevant volume of the Records of Early English Drama)
examines church windows portraying the saga of Adam and the Rood as re-
flected in the plays.
Full-scale overviews of the literature were rare for a long period after
Jenner’s language-based introduction. Surveys were provided by P. Berres-
ford Ellis, The Cornish Language and its Literature (1974) and Brian Murdoch,
Cornish Literature (1993). It is important as far as the perception of Cornish
drama is concerned that a chapter on Cornish had already been included in
a reference work on the medieval drama in England: Brian Murdoch,
“The Cornish Drama” (Cambridge Companion to Medieval English Theatre, ed. Ri-
chard Beadle, 1993, 211–39). The Passion-poem has received less attention.
Brian Murdoch established its chronological precedence (“Pascon agan
Arluth: the Literary Position of the Cornish Poem of the Passion,” Studi Medi-
evali 22 [1981]: 822–36) and compared it with other Gospel-narratives (“Vari-
ous Gospels,” Studi Medievali 26 [1995]: 777–96), and he has been particularly
377 Cornish Literature
concerned to link the Cornish plays with a broader European tradition, while
stressing their differences from the English plays (Brian Murdoch, “Dos
piezas dramáticas en verso del Génesis, una germana y una celta, de finales de
la Edad Media,” Acta Poetica 16 [1995]: 349–68).
Interest was shown from an early stage in the special nature of perform-
ance of the Cornish material, from Richard Southern, The Medieval Theatre
in the Round (1957) onwards; George F. Wellwarth, “Methods of Produc-
tion in the Medieval Cornish Drama” (Speech Monographs 24 [1957]: 212–28);
Raymond Williams, Drama in Performance (1972); Neville Denny, “Arena
Staging and Dramatic Quality in the Cornish Passion Play,” in his Medieval
Drama (1973, 124–53). Some modern performances have also taken place.
Textual work on smaller pieces, such as the Charter Fragment (in Toorians’s
edition) are also important, but it has to be stressed that all the work done on
medieval Cornish literature before the turn of the millennium was rendered
incomplete by the discovery of Bewnans Ke, which had and still has impli-
cations for literary and linguistic research.
In language studies based on the early material, detailed work (and com-
puter technology) has been carried out by Kenneth J. George, “The Phono-
logical History of Cornish” (Ph.D. diss., Université de Brest, 1984); id., “A
Computer Model of Sound Changes in Cornish,” Association for Literary and
Language Computing Journal 4 (1983): 39–48. On Cornish and English, see
Martyn F. Wakelin, Language and History in Cornwall (1975). A separate issue
has been the thorough investigation of Cornish elements in place-names,
most notably by Oliver J. Padel, Cornish Place-Name Elements (1985); and id.,
A Popular Dictionary of Cornish Place-Names (1988). See also W. M. N. Picken, A
Medieval Cornish Miscellany, ed. O. J. Padel (2000).
F. Current Conditions
Work continues (especially in the context of Bewnans Ke) on the Cornish
language. Much energy – sadly – has been expended upon conflicts within
the proponents of different forms of revived Cornish, but the interest thus
generated in the language has proved fruitful insofar as more detailed atten-
tion has necessarily been paid to the earlier stages of the language, with
a focus on the medieval period (for those in favor of “Unified Cornish”
or amended versions of it), or on the last stage (for those who wished to see a
revived language based upon Cornish in the 17th century). Dictionaries,
grammars and original writings have been produced in all the forms.
Nance’s Unified Cornish held sway for a long period, and has more recently
been amended by N. J. A. Williams. Kenneth J. George developed a
phonemic “common Cornish” (Kernewek Kemmyn), while Richard Gendall
Cornish Literature 378
based his revived modern Cornish (Kernuack) on the final stage of the lan-
guage (see Neil Kennedy, “Fatel era ny a keel? Revived Cornish: Taking
Stock,” Cornish Studies 10 [2002]: 283–302). Scholarly editions of some of the
medieval texts remain in forms that are hard to access (Beunans Meriasek) or
are still desiderata (the Tregear Homilies). There has, on the other hand, been a
steady increase in the study of aspects of the medieval works, again with an
emphasis on the drama. The individuality and special value of these works
on the one hand, and their internal coherence on the other, have continued to
be the focus of study, and the Cornish medieval plays are increasingly in-
cluded in surveys and comparative studies. In parallel with the attempts to
stress the value of the medieval Cornish material and also to afford it a place
within the broad scheme of medieval writings, attempts have also been made
to seek for a continuity between medieval Cornish writings and new con-
structions of Cornish identity in Anglo-Cornish (or Cornu-English) from the
end of the middle ages, notably by Alan M. Kent, The Literature of Cornwall:
Continuity, Identity, Difference, 1000–2000 (2000). The application of new ap-
proaches and of new theoretical areas to the study of Cornish (Bernard Dea-
con, “From ‘Cornish Studies’ to ‘Critical Cornish Studies’: Reflections on
Methodology,” Cornish Studies 12 [2004]: 13–29) and to individual aspects of
the medieval plays (Paul Manning, “Staging the State and the Hypostatis-
ation of Violence in the Medieval Cornish Drama,” Cornish Studies 13 [2005]:
126–69) has been marked. In terms of performance, an invaluable source-
book was provided by the Records of Early English Drama volume, the Cornish
section of which includes sections on both the Cornish and the English
drama in Cornwall, edited by Sally L. Joyce and Evelyn S. Newlyn (1999).
Other relevant material now available includes Nicholas Roscarrock’s Lives of the
Saints: Cornwall and Devon, ed. Nicholas Orme (1992; see also as a reference
text Nicholas Orme, The Saints of Cornwall, 2000). Studies of medieval Cor-
nish literature and of the language continue to appear in mainstream literary
and drama-history journals, journals concerned with medieval studies and
with Celtic studies as a whole (there is interest in the area in Japan, for
example), and most notably in Cornish Studies under the editorship of Philip
Payton, Director of the Institute of Cornish Studies of the University of Ex-
eter, as well as in more localized magazines, such as An Baner Kernewek/The
Cornish Banner. Cornish Studies are available at the University of Exeter,
which has a Cornwall campus not far from Glasney.
379 Crusades Historiography
Select Bibliography
Jane A. Bakere, The Cornish Ordinalia: A Critical Study (Cardiff: University of Wales
Press, 1980 2nd ed. 2009); P. Berresford Ellis, The Cornish Language and its Literature
(London and Boston: Routledge and Kegan Paul, 1974); Crysten Fudge, The Life of Cor-
nish (Redruth: Truran, 1982); Henry Jenner, A Handbook of the Cornish Language (Lon-
don: Nutt, 1904); Alan M. Kent, The Literature of Cornwall: Continuity, Identity, Difference
1000–2000 (Bristol: Redcliffe, 2000); Robert Longsworth, The Cornish Ordinalia: Re-
ligion and Dramaturgy (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1967); Brian Mur-
doch, Cornish Literature (Woodbridge: Boydell and Brewer, 1993); Brian Murdoch,
“The Cornish Drama,” Cambridge Companion to Medieval English Theatre, ed. Richard
Beadle (Cambridge: Cambridge University Press, 1993), 211–39; P. A. S. Pool, The
Death of Cornish 1600–1800 (1975; Saltash: Cornish Language Board, 2nd ed. 1982); Rec-
ords of Early English Drama: Dorset, ed. Rosalind Conklin Hays and C. E. McGee; and op.
cit. Cornwall, ed. Sally L. Joyce and Evelyn S. Newlyn (Toronto: Brepols and Univer-
sity of Toronto Press, 1999); Lauran Toorians, “Passie, lief en leed; de oudste poëzie
van het Keltische Cornwall,” Kruispunt 129 (March 1990): 3–55.
Brian Murdoch
Crusades Historiography
A. Introduction
Dating nearly to the inception of the crusading movement, we can trace a
large number of trends and shifts in the way scholars and historians have
analyzed and understood the crusades. Not surprisingly, there have been
nearly as many disagreements over issues concerning the crusading move-
ment, as there have been crusades historians. Yet what is perhaps the most
important recent dispute among crusades scholars is also fundamental to
this study of crusades historiography.
B. Definition
While historians have differed over what qualifies as a crusade, such a qualifi-
cation is necessary in determining the proper scope of crusades histori-
ography. The issue is an important one for historians because with the ex-
pansion of the crusading movement comes the corresponding expansion of
sources available for study. Yet the very issue of defining a crusade has, until
recently, been one of the areas of greatest disagreement among crusades
scholars. Historians have essentially divided into two camps on the issue,
those known as traditionalists and those known as pluralists.
Crusades Historiography 380
which demonstrated their compatibility with the crusades to the East (Nor-
man Housley, The Italian Crusades: The Papal-Angevin Alliance and the Crusades
Against Christian Lay Powers, 1254–1343, 1984). Additional summaries of the
pluralist-traditionalist debate, as well as a broader examination of crusading
historiography, are found in Jonathan Riley-Smith, “The Crusading Move-
ment and Historians,” The Oxford History of the Crusades (1999), 1–15; and Giles
Constable, “The Historiography of the Crusades,” The Crusades from the Per-
spective of Byzantium and the Muslim World (2001), 1–22.
Both Catholics and Protestants used crusading rhetoric in their calls for
warfare against the Turks, and occasionally each other. For example, Pope
Gregory XIII offered the same indulgence that had been offered to crusaders
centuries earlier to the Irish who opposed the Protestant English Queen El-
izabeth. Also, the enthusiastic reception to the publication in 1581 of Tasso’s
fictional Gerusalemme Liberata, which came out ten years after the battle of
Lepanto, reflected the way in which European clashes with the Turks had in-
spired interest in the crusading movement and crusading theory.
In 1611 appeared the important collection of primary sources on the
crusades edited by Jacques Bongers called the Gesta Dei per Francos sive orien-
talium expeditionum et regni Francorum Hierosolimitani historia. This influen-
tial collection of sources was followed by the 1639 publication of the Protes-
tant Minister Thomas Fuller’s Historie of the Holy Warre, considered the
first serious general history of the crusades. Fuller, writing from a decided-
ly anti-Catholic perspective, was the first to both question the legitimacy of
the crusades and assign them to the past, rather than as part of a continu-
ing movement. In 1670 the French writer Louis Maimbourg responded with
his generally more positive depiction of the crusades in his Histoire des croi-
sades.
It would not be until the period of the Enlightenment that the general
hostility of several thinkers of this era toward religion in general, and Cath-
olicism in particular, initiated a significant shift in European thinking about
the crusades. For the rationalists of the Enlightenment, the crusades were
nothing more than the product of religious extremism and greed. In Vol-
taire’s 1751 work on the crusades, which was incorporated into his Essai sur
les mœurs, he referred to the crusaders as adventurers motivated only by “the
thirst for brigandage.” His opinion of Christianity was perhaps best summed
up in a letter to Frederick the Great in which he wrote that Christianity was
“the most ridiculous, the most absurd and bloody religion that has ever in-
fected the world.” About the Albigensian crusade, Voltaire wrote, “[…]
there was never anything as unjust.” In comparison with Voltaire and
other Enlightenment era writers, the English writer Edward Gibbon wrote
generally more sympathetically of the crusaders. Yet in some instances Gib-
bon reflected the spirit of many Enlightenment era authors as when he
claimed the crusaders were motivated by a “savage fanaticism” (Edward Gib-
bon, The Decline and Fall of the Roman Empire, 6 vol., 1776–1789).
With the rise of the Romanticism movement of the nineteenth-century,
the influence of Enlightenment depictions of the crusades was reduced and
the crusades were increasingly portrayed in a positive way. Popular novelists
like Sir Walter Scott emphasized the heroism and adventure of the crusading
383 Crusades Historiography
the Latin Kingdom of Jerusalem. Munro died before finishing what would
have been his opus magnum, a history of the crusades based on an exhaustive
and critical use of contemporary sources and fieldwork in the Near East.
Munro also contributed an influential essay on perceptions of Islam
during the crusades with his 1931 article for Speculum, “The Western Atti-
tude Toward Islam During the Period of the Crusades” (329–43) Munro’s
efforts were followed with significant research in this area by R.W. South-
ern’s broader examination of Medieval Europe in his 1962 work, Western
Views of Islam in the Middle Ages. As recently as 2002 John Tolan also con-
tributed to this field of study with his book, Saracens: Islam in the Medieval
European Imagination. While both Southern and Tolan did not focus
exclusively on the period of the crusades, their work addressed the issue sub-
stantively enough to be of value for crusades studies. Conversely, few cru-
sades historians have dealt with the issue opposing issue of Muslim perspec-
tives of the crusades. That is until Carole Hillenbrand came out with her
groundbreaking work published in 2000, The Crusades: Islamic Perspectives.
Many of these books, to varying degrees, also touch on the issue of Muslim-
Christian interaction during the crusades, but among the most focused re-
cent works dedicated to the subject is the 1986 volume edited by Vladimir P.
Goss, The Meeting of Two Worlds.
While Dana Carleton Munro was active in the United States in the
1930s, European scholarship during this time was perhaps best represented
by French historian Rene Grousset who published his authoritative His-
toire des croisades between 1934–1936, and German scholar Carl Erdmann,
whose influential Die Entstehung des Kreuzzugsgedankens, published in 1935,
argued that the crusades was a product of the eleventh century ecclesiastical
reform movement. Erdmann posited that the efforts to purify the church
during this period extended to the greater Christian society, including
Christian knights and soldiers. Consequently, the crusading movement pro-
vided an opportunity to purify the actions of such warriors, by their taking
up arms in defense of other Christians and Christian holy places. As a result,
the so-called Erdmann thesis is that the crusades were effectively an export
of violence carried out primarily for the benefit of a western Christian society
attempting to reform itself. It would be nearly thirty-five years before Oxford
historian H.E.J. Cowdrey provided the first serious challenge to the Erd-
mann thesis. Cowdrey’s most direct rebuttal to Erdmann came in 1970
with the publication of his article “Pope Urban II’s Preaching of the Second
Crusade” (History 55 [1970]: 177–88). In it Cowdrey convincingly argued
that Pope Urban II’s true goal was the liberation of Jerusalem, rather than
simply an export of violence as advocated by Erdmann.
385 Crusades Historiography
The later half of the twentieth century saw the rise and eventual domi-
nance of British historians of the crusades. British historian Jonathan Riley-
Smith has described this movement as nothing less than “phenomenal.” He
notes that in the early 1950s there were only two historians of the crusades
teaching in British universities, but by 1990 there were twenty-nine British
universities and colleges that had faculty members belonging to the Society for
the Study of the Crusades to the Latin East, the leading scholarly organization for
crusades historians. While not many crusades historians were employed at
British universities in the 1950s, this does not take into account the influence
of Steven Runciman, perhaps the world’s most famous crusades scholar.
Runciman’s three volume History of the Crusades, published between 1951
and 1954, remains among the most popular works on the crusades even
today. Runciman approached the crusades from a Byzantine perspective
and, as a result, found several causes for criticism of the movement and he
did not shy away from expressing moral indignation. This was perhaps best
demonstrated in Runciman’s often quoted description of the crusading
movement, “High ideas were besmirched by cruelty and greed, enterprise
and endurance by a blind and narrow self righteousness, and the Holy War
itself was nothing more than a long act of intolerance in the name of God,
which is a sin against the Holy Ghost.”
Current scholars generally speak of Steven Runciman with respect
for the popular enthusiasm his works have generated for crusades studies.
Yet while current popular understandings of the crusades remain largely
in line with those propagated by Runciman, scholars have largely rejected
his moral condemnation of the crusaders, preferring instead to understand
the crusaders according to standards and morality of their time. This has
resulted in a striking divide of current scholarly and popular opinions of
the crusades. Runciman, as well as many modern popular writers on the
crusades, found it hard to accept that violence motivated by religion was con-
sidered legitimate to those who took the cross. Yet as Jonathan Riley-Smith
has argued, this is a mental block that belongs to a post-Enlightenment
Christian age, rather than medieval Christianity. Riley-Smith notes,
“They, and everyone else, have forgotten how intellectually respectable the
Christian theory of positive violence was.” Then the 1960s saw the rise of the
Christian Liberation movement in South America. Some aspects of the move-
ment justified the use of violence during acts of rebellion as a moral good and
an act of Christian charity. As a result, crusades historians realized that there
were sincere Christian contemporaries advocating positions nearly identical
to those of the crusaders, thus making the concept of Christian violence dur-
ing the crusades much more believable and respectable for modern scholars.
Crusades Historiography 386
In 1965, German historian Hans Eberhard Mayer argued that the cru-
saders were motivated by religious reasons. Specifically, Mayer noted that
the crusaders were driven by a desire to liberate Jerusalem from Muslim con-
trol and to come to the aid of Eastern Christians whom they believed suffered
as a result of Turkish abuse. Mayer based his conclusions on a common
theme in contemporary western Christian accounts of the crusades that
claim Christian charity was essentially at the heart of crusading. Cambridge
historian Jonathan Riley-Smith has explored this issue in his 1980 article
aptly titled, “Crusading as an Act of Love” (History, 65, 177–85) The idea of
crusading “as an act of love” or charity, comes from the reasoning reportedly
employed by the earliest crusades preachers used to stir their listeners to take
crusading vows. Clerics regularly cited the suffering of eastern Christians
under Turkish rule and the blasphemies committed by Turks against holy
places in the Holy Land to great effect, contributing to the argument that
many crusaders held only sincere motives in taking the cross. This was the
dominant thought of crusades historians roughly until the Enlightenment
when greater suspicion was directed toward the motives of the crusaders. Yet
since the late twentieth century, largely due to the work of Riley-Smith,
historians are reconsidering the issue and increasingly favoring the view that
many participants in crusades understood crusading as, essentially, an act of
Christian charity.
One would have to go back to Steven Runciman to find another scholar
that has had nearly the impact on crusades studies as Cambridge historian
Jonathan Riley-Smith. Undergraduates are usually introduced to the
scholarship of Riley-Smith through his massively popular 1987 textbook
titled, The Crusades: A Short History. As already mentioned in this essay, and as
reflected by the scope of his textbook, Riley-Smith is a major proponent of
the idea that the crusading movement included efforts in Europe against
northerners, heretics, and Muslims in Spain, rather than only the crusades
to the East. Riley-Smith’s works are greatly at odds with many popular per-
ceptions of the crusades. His scholarship, once considered revisionist in light
of the popular works by earlier historians like Runciman, is now main-
stream in the scholarly community. Riley-Smith has effectively argued
that the crusaders were largely sincere and motivated by piety more than
greed, as had been argued since the Enlightenment. Riley-Smith has also
shown the great personal sacrifice involved for each crusader and his or her
family, demonstrating the enormous amount of wealth that flowed from
West to East rather than the other way around. He also has contributed sub-
stantially to undermining the so-called “younger sons” theory of crusade
motivations in his 1986 work The First Crusade and the Idea of Crusading. In the
387 Crusades Historiography
work, he demonstrates that heads of families often went on crusade, and that
younger sons seeking land of their own, as normally only their oldest brother
would inherit their father’s lands, were a small minority of crusaders.
While the vast majority of modern crusades historians have embraced
the theories advocated by Riley-Smith concerning the motivations of the
crusaders, there are some dissenters. A major challenge has come from John
France, another respected British historian from the University of Wales-
Swansea. While crusades historians have largely embraced Riley-Smith’s
rejection of greed as a motivation of the crusaders, France has argued that
many crusaders did, in fact, hope to get wealthy. France does not deny
Riley-Smith’s argument that religious devotion was a major motivating
factor for crusaders, but he argues that the hope of acquiring wealth also
served as a motivation for crusaders (see, for example, “Patronage and the
Appeal of the First Crusade” The First Crusade, ed. Jonathan Phillips, 1997,
5–20). Although crusades scholars generally agree that crusading was ex-
pensive and a very poor way to try to earn one’s wealth, France argues that
the earliest crusaders did not yet know of the burdensome costs associated
with crusading. If France’s argument is correct, it would apply only to the
motives of the earliest crusaders, as the hardships of crusading became well
known by the Second Crusade at the latest. In addition to France, historian
Ronald C. Finucane has also challenged the religious motivations theory.
In his 1983 book, Soldiers of the Faith: Crusaders and Moslems at War, Finucane
argues that while religious motivations were significant, many other factors
must also be acknowledged. He argues that political, social, economic, and
military factors also played an important role in determining the composi-
tion of crusader armies. Few historians would deny this; however the real
dispute is over the level of importance of such factors when weighed against
religious factors.
Among U.S. scholars, Thomas Madden is quickly becoming one of
the most visible and highly regarded historians of the crusades. In addition
to Madden’s well-received scholarly works, his articles for non-scholarly
publications, including religious and political magazines, have positioned
him in the thick of modern debates over the crusades and Islam and generally
reflect his conservative viewpoints of each. His highly regarded scholarly
work has examined Italian history at the time of the crusades as well as the
Fourth Crusade. His work on the controversial Fourth Crusade resulted in
his 1997 co-authorship of The Fourth Crusade: The Conquest of Constantinople
with the late Donald Queller. Madden and Queller argued what has
come to be known as the accident theory, which holds that the crusaders only
ended up attacking Constantinople at the end of a series of unforeseeable and
Crusades Historiography 388
unpredictable events rather than plotting such an attack from the begin-
ning.
F. Language Competencies
The largest number of surviving crusades sources unsurprisingly originates
with western authors, but a large number of Arabic sources survive, as well
as considerable Greek, Hebrew, Armenian, and Old French records. Conse-
quently, Latin is the essential language for crusades studies while additional
training in the other relevant languages opens new possibilities for the
scholar. While it is standard that crusades scholars are proficient in Latin,
and to a lesser extent Greek, relatively few are trained in Arabic. The primary
modern research languages for a study of the crusading movement include
English, French, German, Italian, and Spanish.
391 Crusades Historiography
G. Professional Associations
The sole international organization for scholars of the crusades is the Society
for the Study of the Crusades in the Latin East, more commonly known as the
SSCLE. It claims nearly 500 members from thirty countries, including the
world’s top scholars, and is active in the promotion of crusades research
around the world. SSCLE conferences, held every four years, have met in the
United Kingdom, France, Israel, and the United States, and their next meet-
ing is scheduled for 2008 in Carcassonne, France. The Society is also active
hosting panels at various other medieval studies conferences including the
Annual Congress on Medieval Studies held each May at Western Michigan
University. The SSCLE also publishes its prestigious annual journal Crusades
(Ashgate Press), which is devoted exclusively to the crusades and boasts
an impressive editorial board including Jonathan Riley-Smith, Karl Bor-
chardt, Jean Richard, James Brundage, and many others. While the
SSCLE is the only scholarly organization exclusively devoted to the broader
crusading movement, a number of crusades historians are involved with re-
lated organizations such as the Society for Medieval Military History or organiz-
ations devoted to the studies of particular military orders.
H. Source Collections
The largest and most important collection of crusades sources is the Recueil
des Historiens des Croisades, commonly known as the RHC. The Acadèmie des
Inscriptions et Belles letteres began compiling the sources for the RHC
in 1824 and took decades to complete. The RHC comprises sixteen lengthy
volumes of crusades sources in their original languages including Latin,
Greek, Arabic, Armenian, and Old French. Lengthy introductions written in
modern French accompany the sources for each volume. The Bibliothèque
nationale de France, Gallica Project, has generously made the entire RHC
available online for viewing or downloading by volume in PDF format. Other
important collection of crusades sources include the Monumenta Germaniae
Historica, commonly referred to as the MGH and the Palestine Pilgrims Text
Society Library (PPTSL). The MGH contains a number of important papal docu-
ments related to the crusades while the PPTSL includes a large collection
of documents of travelers to the Holy Land before and during the time of the
crusades as well as important crusades era histories and biographies. For ad-
ditional sources on the Latin East one might also consult Comte Riant’s
Archives de l’orient latin published in Paris between 1881–1884 and for sources
concerning Byzantium during the crusades see the Exuviae Sacrae Constantin-
opolitanae.
Crusades Historiography 392
Select Bibliography
For a useful examination of the various trends in crusades historiography, including
important secondary sources addressing issues disputed by historians, see Thomas
Madden. The Crusades: The Essential Readings, ed. Thomas Madden (Oxford: Black-
well, 2002). For bibliographical references, see Aziz Atiya, The Crusade: Historiography
and Bibliography (Bloomington, IN: University Press, 1962); Hans E. Mayer, Biblio-
graphie zur Geschichte der Kreuzzüge (Hanover: Hahnsche Buchhandlung, 1960); and
J. Mclellan and H.W. Hazard, “Select Bibliography of the Crusades,” History of the
Crusades, vol. 6: The Impact of the Crusades on Europe, ed. Kenneth M. Setton (Madison,
WI: University of Wisconsin Press, 1989), 511–664.
Andrew Holt
393 Deconstruction in Medieval Studies
School that included professors from both English and Comparative Litera-
ture departments such as Paul de Man, Geoffrey Hartman, J. Hillis Mil-
ler and Harold Bloom. Richard Rorty, “Deconstruction” (The Cambridge
History of Literary Criticism VIII: From Formalism to Poststructuralism, ed. Raman
Selden, 1995, 166–96), notes that “Derrida was made famous (in English-
speaking countries) not by his fellow-philosophers but by literary critics
(who were looking for new ways of reading texts rather than for a new under-
standing of intellectual history), this label has (in those countries) become
firmly attached to a school of which Derrida is, rather to his own surprise
and bemusement, the leading figure. As used by members of this school,
the term ‘deconstruction,’ refers in the first instance to the way in which the
‘accidental’ features of a text can be seen as betraying, subverting, its pur-
portedly ‘essential’ message.” This development lead deconstruction to be
more significant as a movement in the U.S.A. than in continental Europe,
and was further facilitated by Derrida teaching at Yale from 1975–1985.
The Yale School established itself in print in Paul de Man’s Blindness and
Insight (1971), and the closest this circle came to establishing or making a pro-
grammatic statement for the school of deconstruction can be found in the
anthology Deconstruction and Criticism (1979). Deconstruction as practiced in
the U.S.A. has often been criticized as investing literary texts with a philo-
sophical agenda, treating the text as an inferred and/or accidental statement
about said agenda (e. g. epistemological issues). Derrida’s work can thus
be viewed as having been adapted into a ‘method’ of reading or ‘strategy’ of
approaching the text through which it is possible to challenge the canonical
understanding, interpretation and significance of any given text. Thus, what
was originally a critical approach toward the question of the metaphysics
of presence (the privileging of presence over absence; logocentrism, phallo-
gocentrism) in Western philosophy was adopted by the field of literary criti-
cism (for a summary of the differing objectives between Derrida and the
reception of his work among literary critics, see: Hans Ulrich Gumbrecht,
“Deconstruction deconstructed: Transformationen französischer Logozen-
trismuskritik in der amerikanischen Literaturwissenschaft” [Philosophische
Rundschau 33 [1986]: 1–35); this process that has been criticized on numerous
fronts, among others by Umberto Eco, “Intentio Lectoris: The State of the
Art” (Differentia 2 [1988]: 147–68): “It so happened that a legitimate philo-
sophical practice has been taken as a model for literary criticism and for a new
trend in textual interpretation […] this […] should not have happened”
(166).
395 Deconstruction in Medieval Studies
C. Definition
The American Heritage Dictionary of the English Language (2000) provides the fol-
lowing definition of deconstruction: “A philosophical movement and theory
of literary criticism that questions traditional assumptions about certainty,
identity, and truth; asserts that words can only refer to other words; and
attempts to demonstrate how statements about any text subvert their own
meanings: ‘In deconstruction, the critic claims there is no meaning to be
found in the actual text, but only in the various, often mutually irreconcil-
able, ‘virtual texts’ constructed by readers in their search for meaning’
(Rebecca Goldstein).” Despite this and the ensuing attempt at defining
Deconstruction, it should be noted that many of the prominent scholars who
have written on it have intentionally (and inevitably in keeping with decon-
struction itself) left any definition purposefully vague. Perhaps the most
widely cited ‘definition’ of Deconstruction isn’t a definition at all, but an
indication of what it can do; Paul de Man writes: “It’s possible, within text,
to frame a question or undo assertions made in the text, by means of el-
ements which are in the text, which frequently would be precisely structures
that play off the rhetorical against grammatical elements” (Interview with
de Man in: A Recent Imagining, ed. Robert Moynihan, 1986, 156). It is this
subversive aspect that led Nikolaus Wegmann to provide the definition of
deconstruction as “Kalkül, das bei der Lektüre von Texten angewandt wird,
um die Geltungsansprüche einer auf die Ermittlung von Sinn zentrierten
Interpretation zu unterlaufen” (“Calculation used for reading texts in order
to subvert the validity of an interpretation that is based on the conveyance
of meaning”) (Reallexikon der deutschen Literaturwissenschaft, vol. 1 [1997], 334).
A perhaps more benign definition can be found in Barbara Johnson’s
The Critical Difference: Essays in the Contemporary Rhetoric of Reading (1980, 5):
“Deconstruction is not synonymous with ‘destruction’, however. It is in fact
much closer to the original meaning of the word ‘analysis’ itself, which
etymologically mean ‘to undo’ – a virtual synonym for ‘to de-construct’. The
deconstruction of a text does not proceed by random doubt or arbitrary sub-
version, but by the careful teasing out of warring forces of signification
within the text itself. If anything is destroyed in a deconstructive reading, it
is not the text, but the claim to unequivocal domination of one mode of sig-
nifying over another. A deconstructive reading is a reading which analyzes
the specificity of a text’s critical difference itself.” In the face of many mis-
apprehensions Martin McQuillan, “Five Strategies for Deconstruction”
(Deconstruction: A Reader, 2001, 1–46), has attempted to define what decon-
struction is not: “Deconstruction is not a school or an ‘ism.’ There is no such
thing as ‘deconstructionism’: this is a word used by idiots. Deconstruction is
Deconstruction in Medieval Studies 396
not a theory or a project. It does not present an idea of the world with which
we should keep faith, nor does it offer rules for achieving that idea. Decon-
struction is not an ‘application’ of the thought of Derrida or de Man or
Hillis Miller or Barbara Johnson or … Deconstruction undoes the logic of
outside-inside which the idea of an application presupposes. Deconstruction
is not literary criticism. Deconstruction is not philosophy … Deconstruction
is not postmodernism … Deconstruction is not a political ideology … De-
construction is not solely about language … Deconstruction is not opposed
to reality/history/the world … Deconstruction is not discourse … Decon-
struction is not reading … This word ‘deconstruction’ is only the metaphys-
ical name we give to the effects of an ethico-theoretico-political situation. De-
construction is what happens” (41–42).
It may be worth venturing the definition that deconstruction, at least
in literary studies, is a ‘strategy’ for approaching a text that identifies and
expounds upon key concepts and terms that evidence paradox and the sub-
version of meaning, that identifies those elements that compromise or entail
a re-evaluation of ‘traditional’ understandings, traditionally with regards
to the tenets of Western metaphysics. Deconstruction could be understood as
a ‘strategy’ of textual criticism that identifies foundational concepts and the
assumptions that accompany them in order to enable alternative readings
by questioning the logocentrism they are attributed or with which they are
invested by the reader. Finally, Deconstruction entails recognizing the mal-
leable or unstable meanings found in a text in order to derive, differ with, or
defer meaning and/or significance. Derrida himself specifically states that
deconstruction is not a literary method of textual analysis, insofar as there is
not a set sequence of steps for “deconstructing” a text, however, literary
critics that attempt ‘deconstructive’ readings frequently employ a strategic
approach to the text that questions the self-evident, hierarchical scale of di-
chotomies within a text by emphasizing the interdependence, instabilities,
tensions and contradictions within it, the attention to which in ‘traditional’
reading has been marginalized. Thus multiple readings of the same text are
possible – those of established canonical significance and/or those that break
from such a view and examine its deviation and marginality produced
through the ‘wandering’ of meaning. Derrida makes use of many different
terms in his texts treating deconstruction, which is considered one means of
demonstrating the mutability of meaning inherent in the strategy of decon-
struction, and by doing so enables him to focus on discrete words or themes
within a text that undermine the ‘explicit’ intent of the text on account of
their ambiguity. Frequently utilized and referred to terms in deconstructive
readings include arche-écriture, blanc, différance, écriture, iterability, hymen,
397 Deconstruction in Medieval Studies
PBB 124 (2002): 233–49; Albrecht Classen, “Moriz, Tristan, and Ulrich as
Master Disguise Artists: Deconstruction and Reenactment of Courtliness in
Moriz von Craûn, Tristan als Mönch, and Ulrich von Liechtenstein’s Frauen-
dienst,” JEGP 103 (2004): 475–504; Jan-Dirk Müller, Rules for the Endgame:
The World of the Nibelungenlied, trans. William Whobrey, 2007.
Similarly, French, Italian and Spanish studies have seen limited inroads
of deconstruction into the study of medieval texts and/or traditions: Peter
Haidu, “The Hermit’s Pottage: Deconstruction and History in Yvain”
The Sower and His Seed: Essays on Chrétien de Troyes, ed. Rupert Pickens, 1983,
127–45; John Grigsby, “Perceval devant l’herméneutique et la grammato-
logie,” Esprit Créateur 23 (1983): 25–37; Carine Bourget, “Allégorie et dé-
construction dans Le Roman de la rose,” Chimères 24 (1997): 41–52; Sharon
Kinoshita, Medieval Boundaries: Rethinking Difference in Old French Literature,
2006; John Leavey, “Derrida and Dante: Différance and the Eagle in the
Sphere of Jupiter,” MLN 91 (1976): 60–68; Marguerite Waller, “Histori-
cism Historicized: Translating Petrarch and Derrida,” Historical Criticism and
the Challenge of Theory, ed. Janet Smarr, 1993, 183–211; Christian Thomsen,
“Was haben der Garten von Bomarza und die Divina Commedia mit dem
Dekonstruktivismus zu tun? Leuchtspuren zu Techniken und Ausdrucks-
formen des Komischen in der Architektur,” Von Rubens zum Dekonstruktiv-
ismus: Sprach-, literatur- und kunstwissenschaftliche Beiträge-Festschrift für Wolfgang
Drost, ed. Helmut Kreuzer et al., 1993, 228–64; John Dagenais, “That
Bothersome Residue: Toward a Theory of the Physical Text,” Vox Intexta:
Orality and Textuality in the Middle Ages, ed. Alger Doane and Carol Pastern-
ack, 1991, 246–59.
rich von Türlin’s Diu Crône: Seen from a Postmodern Perspective,” Michigan
Germanic Studies XXIV,2 [1998, published in 2000]: 111–28). It is worth
speculating if the apparent reluctance to adopt or adapt postmodern theor-
etical approaches, including deconstruction, has not done more to harm
medieval studies than to preserve them by enabling the study of the Middle
Ages to appear outdated or irrelevant to those who must compete for fund-
ing to see their own ‘modern and relevant’ research goals achieved. As Ursula
Schaefer, “Alterities: On Methodology in Medieval Literary Studies” (Oral
Tradition 8 [1993]: 187–214), has discussed, “Medieval literary studies hold
a privileged position in methodological and theoretical argumentation. The
privilege is based on the limitedness of and the in-immediate access to their
‘material.’ The latter is created by the philological barrier that virtually keeps
theoretical and/or methodological intruders out. In that sense medieval lit-
erary studies potentially enjoy a sanctuary privilege: theoretical and metho-
dological novelties may enter the sanctuary only if the philologically trained
so warrant. That is, literary medievalists are very much in control of theoreti-
cal and/or methodological import because, due to their philological training,
they are the only ones who can handle the ‘material’ in the first place” (187).
If this is an accurate depiction of the field, as it appears to be to this author
at this time, it would behove medievalists to actively adopt and adapt new
theoretical approaches in order to deconstruct the misapprehension of the
intentionally maintained ivory tower and encourage others – particularly
students to preserve the discipline for future generations – to engage them-
selves with medieval topics from a ‘post-/modern’ perspective. This engage-
ment could be considered as encouraged and facilitated by Schaefer’s
consideration that “Due to the limitedness of their material, medieval liter-
ary studies do, however, have another kind of privilege. The concept of some
monolithic entity called ‘the Middle Ages’ creates a kind of laboratory situ-
ation where new approaches/methods/theories can furnish quick results.
Since the Middle Ages – or any period within it, or any ensemble of phenom-
ena from remote periods that are made the object of research – are constructs
in the mind of the scholarly beholder to begin with, the (sometimes sparse)
building blocks, as it were, out of which the respective constructs are built,
can more easily be shuffled about according to one’s (methodologically
geared) Erkenntnisinteresse” (187–88). In order to achieve this posited har-
monious synthesis of post-modern approaches (here understood as decon-
struction in particular) and medieval studies, the current issue that is in
most dire need of being addressed is a clear distinction between deconstruc-
tion and other post-modern, post-structuralist approaches in their methodo-
logical application to the field of Medieval Studies, achieving consensus on
Deconstruction in Medieval Studies 404
Select Bibliography
Barbara Johnson, The Critical Difference: Essays in the Contemporary Rhetoric of Reading
(Baltimore: John Hopkins University Press, 1980); Jonathan Culler, On Deconstruc-
tion: Theory and Criticism after Structuralism (London: Routledge, 1983); Jacques Derrida,
ed. Geoffrey Bennington (Chicago: Chicago University Press, 1990); Deconstruction:
A Reader, ed. Martin McQuillan (New York: Routledge, 2001); Jacques Derrida and the
Humanities: A Critical Reader, ed. Tom Cohen (Cambridge: Cambridge University Press,
2001).
Maurice Sprague
Diplomatics
A. Definition
The term ‘diplomatics’ is derived from Jean Mabillon’s standard work De re
diplomatica libri VI (Paris 1681) and stands for both the teaching and the study
of charters (in German: “Urkundenlehre,” “Urkundenforschung”). Diploma
(greek
), originally denoting a writing on two folded sheets (in pa-
leography and codicology, the folded double sheet is called ‘diploma’), is,
in the wider sense of the word, synonymous with the term ‘document’, and
in its narrow sense a synonym for praeceptum, i. e., a document (of an author-
ity, i. e., a king/emperor, pope, or bishop) which – at least in theory – claims
permanent validity, as opposed to the mandatum, which is a temporary order.
Therefore, a diploma is both a dispositive document and a document of
proof, and the word is still used in this sense today (e. g., university diploma).
“The term document designates […] written declarations recorded in com-
pliance with certain forms alternating according to the difference in person,
place, time, and matter, which are meant to serve as a testimony of proceed-
ings of a legal nature” (Harry Bresslau, Handbuch der Urkundenlehre, vol. 1,
4th ed. 1969, 1).
B. Nature of Documents
Thus, documents, unlike annals and chronicles, are legal documents and,
therefore, unfiltered relics of the past as defined by Ernst Bernheim (Lehr-
buch der historischen Methode und der Geschichtsphilosophie, 3rd/4th ed. 1903). Such
legal documents remained valid right up to the French Revolution, which, in
the name of “égalité” and on the basis of a codified uniform law, put an end
to prerogatives based on privileges. Consequently, early diplomatics was the
Diplomatics 406
profession of lawyers, and the well-known bella diplomatica dealt with the
legality and authentication of documents as legal titles. Diplomatic criticism
remained the most important task of diplomatics even after the French Rev-
olution, although it was now historians who pursued the discrimen veri ac falsi
in order to use documents as reliable historical sources; diplomatics changed
from a predominantly legal to a purely historical auxiliary science. After all,
even documents identified as forgeries do not lose their significance as his-
torical sources, although they must then be understood as being situated in
different historical contexts. This means: a diplomatist decides, first of all,
on the usefulness of a document as a source; all subsequent interpretations
depend on this judgment. With this in mind, the diplomatist needs to rank
undated documents or forgeries chronologically and, last but not least, pre-
serve the text on the basis of systematically collected testimonies (normally
in the form of a critical edition into which all diplomatic observations need to
be incorporated). Every diplomatist, hence, works in an interdisciplinary
way by systematically utilizing the findings of other auxiliary sciences and
related disciplines or those of specialized fields of history, true to Jean Ma-
billon’s motto that, first and foremost, all findings are to be gathered with
regard to internal and external features, before a judgment can be formed.
C. Forgeries
Medieval diplomatic criticism was, by all means, underdeveloped, and this is
why the general conditions were auspicious for forgers: both methodological
and technical prerequisites and reliable parameters were missing, so that the
efforts of Pope Alexander III and, most notably, Innocent III to counteract
the proliferation of forgeries appear rather inept in retrospect; Innocent III
himself was frequently taken in by forgeries. When Italian humanist Lo-
renzo Valla (†1457) exposed the famous Constitutum Constantini as a forgery
(De falso credita et ementita Constantini donatione [= MGH Quellen zur Geistes-
geschichte des Mittelalters, 10], ed. Wolfram Setz, 1976) or the Centuriators
of Magdeburg furnished proof of the fictitiousness of the Pseudo-Isidorian
Decretals (Martina Hartmann, Humanismus und Quellenkritik: Matthias Fla-
cius Illyricus als Erforscher des Mittelalters, 2001), they did their research cum ira et
studio and primarily drew on contents-based criteria.
When analyzing large corpora of forgeries, a large variety of motives
come to light. As a general rule, forgeries react to political, legal and even per-
sonal issues in their time of origin: unlawful acquisition or endorsement of
actual legal titles, precautions against impending legal disputes, personal
vanity, etc. Occasionally, for instance in the case of the monastery of Reiche-
nau in the 12th century, a single forger served customers from a whole region,
407 Diplomatics
D. Jean Mabillon
In the early stages of diplomatics, at best incidental comparative materials
were consulted in disputes about single documents, which frequently re-
sulted in forgeries being compared with other forgeries; a method that, as
is generally known, still played a role in the controversy about the Hitler Di-
aries. There was urgent need for a comprehensive compendium, finally pro-
vided by the Benedictine monk Jean Mabillon (†1707), who was assisted
in his work by the whole order (Blandine Barret-Kriegel, Jean Mabillon,
1988). Mabillon responded to a rival project which had been undertaken
by the Jesuit Daniel Papebroch (Papenbroek, †1714). As the successor of
Jean Bolland, Papebroch was head of the editing project Acta Sanctorum
(published since 1643), and in a royal charter (MGH Diplomata Merov., ed.
Theo Kölzer, vol. 1, 2001, n. 65) he found that Saint Irmina of Oeren
(Treves) was supposed to have been the daughter of a certain King Dagobert.
It was the trustworthiness of this source that Papenbroch was interested
in, and accordingly he attempted to develop methodological parameters for
its evaluation on a total of 31 folio sheets (Acta Sanctorum, Aprilis t. 2, 1675) –
after all with the correct result that the document was a forgery. The Order
of Saint Benedict, however, in view of its antique treasury of documents, felt
challenged by Papebroch’s casual remark that he had not found a single
genuine document in the whole of France that dated back to before King
Dagobert I (†639) (this observation, too, is not to be easily dismissed, since
the oldest predominantly authentic Merovingian royal charter is dated 596:
MGH Diplomata Merov. 25). Mabillon’s De re diplomatica (1681), hence, was
written as an apology of Benedictine transmission. Contents: (Book I) types
of documents, general fundamental terms, writing materials, typefaces;
(II) style and conventional form of charters, chancery staff, seals, witnesses,
Diplomatics 408
E. The Aftermath
The progress of diplomatics after Mabillon occurred primarily in four do-
mains: 1. amendment of the subject matter; 2. systematization of the subject
matter; 3. instruction and institutionalization; 4. special analyses.
Ad 1) An unsurpassed opus is that of the two Maurists Charles-François
Toustain and René-Prosper Tassin, Nouveau traité de diplomatique …,
6 vols., 1750–1765. Nevertheless, it did not have the same impact as Mabil-
lon’s compendium, apparently for the sole reason that the accumulated
bulk of material rather impeded its use. More comprehensive editions of
documents were only rendered possible by a facilitated access to the archives.
In the wake of the French Revolution, thus, the consolidation of documents
and archival material of the clerical institutions abolished in 1803 into cen-
409 Diplomatics
fried Irgang and Norbert Kersken, 1998), although editing is not held
in high regards nowadays and constantly needs defending, even against his-
torians (Quelleneditionen und kein Ende? Symposium der Monumenta Germaniae
Historica und der Historischen Kommission bei der Bayerischen Akademie der Wissen-
schaften, ed. Lothar Gall and Rudolf Schieffer, 1999; Vom Nutzen des Edie-
rens. Akten des internationalen Kongresses zum 150-jährigen Bestehen des Instituts für
Österreichische Geschichtsforschung, Wien, 3.–5. Juni 2004, ed. Brigitte Merta,
Andrea Sommerlechner and Herwig Weigl, 2005; Hubert Seibert,
“Wozu heute Urkunden edieren? Zum Abschluß des Babenberger Urkun-
denbuches,” Zeitschrift für bayerische Landesgeschichte 64 [2001]: 295–308).
Nevertheless, critical editing will, even in the future, retain its central posi-
tion in a scholarship of history that considers historical sources its essential
foundation, since sources and methods are all that historians have at their
disposal. Diplomatic editions do not guide research in terms of concept, and
neither do they follow the ever-changing trends, both because they are based
on a reliable methodology and because further editions are predetermined
by the obvious gaps.
In this respect, the “crisis of diplomatics,” which was declared in the be-
ginning of the 1960s (Armando Petrucci, “Diplomatica vecchia e nuova,”
Studi medievali, 3a ser. 4 [1963]: 785–98), is a misinterpretation; to speak of an
exhaustion of the material or the method would be plainly wrong (Theo
Kölzer, “Diplomatik und Urkundenpublikationen,” Historische Hilfswissen-
schaften, ed. Toni Diederich and Joachim Oepen, 2005, 7–34; Herwig
Wolfram, “Die Krise der Diplomatik – ein Missverständnis,” Tirol – Öster-
reich – Italien. Festschrift für Josef Riedmann zum 65. Geburtstag, ed. Klaus Brand-
stätter and Julia Hörmann, 2005, 661–71).
Despite the false premise that, in the field of documents, everything, or
at least the major part, has already been accomplished, it would be mislead-
ing to follow the recommendations uttered in the wake of this discussion
and extend the field of diplomatics to all kinds of archival documents (Ro-
bert-Henri Bautier, “Propositions méthodologiques pour la Diplomatique
du Bas Moyen Age et les débuts des temps modernes,” id., Chartes, sceaux et
chancelleries. Études de diplomatique et de sigillographie médiévale, vol. 1, 1990,
35–45, in particular p. 36), because then it would compete with what in Ger-
man is called ‘Quellen- und Aktenkunde’ (the study of sources and docu-
ments) by employing a method which was not developed for this purpose
and seems hardly applicable to it. Most recently, however, even Ivan Hlavá-
ček, “Das Problem der Masse: Das Spätmittelalter,” Archiv für Diplomatik 52
(2006): 371–93 has argued in agreement with Bautier.
417 Diplomatics
text and its function. Before this, Peter Rück had already postulated a return
to a discipline of diplomatic semiotics that regards documents as a system
of signs in a communication process (Peter Rück, “Beiträge zur diploma-
tischen Semiotik,” Graphische Symbole in mittelalterlichen Urkunden, ed. id.,
1996, 13–47; regarding Rück’s approach, cf. most recently Peter Worm,
“Ein neues Bild von der Urkunde: Peter Rück und seine Schüler,” Archiv
für Diplomatik 52 (2006): 334–52). Rück focuses on “visual rhetoric,” on
encrypted sub-messages, and graphical symbols that, in a largely illiterate
society, render documents “medieval posters”. However, for the decryption
of such mystery symbols (“Rätselzeichen”), there is want of a reliable tertium
comparationis keeping subjective interpretations at bay; the interpretative
approaches offered so far cover a spectrum too broad for these symbols to be
a reliable source of historical insight (cf. Theo Kölzer, “Diplomatik und Ur-
kundenpublikationen” [see above], 20 ss.). Despite the fact that there has
been constant skepticism regarding the details, Peter Rück nevertheless is to
be considered the most innovative diplomatist of the last third of the
20th century, who, amongst other things, has emphasized the epistemic
value of statistical survey methods, stressed the importance of format and
layout, reevaluated the musicality of rhythmical conclusions of sentences,
underlined the value of modern photography, and provided a new impetus
to the field of parchment research (Fotografische Sammlungen mittelalterlicher
Urkunden in Europa, ed. Peter Rück, 1989; Pergament. Geschichte – Struktur –
Restaurierung – Herstellung, ed. Peter Rück, 1991; Fachgebiet Historische Hilfs-
wissenschaften: Ausgewählte Aufsätze zum 65. Geburtstag von Peter Rück, ed. Erika
Eisenlohr and Peter Worm, 2000).
The work on documentary language which has been intensified by the
École des Chartes and the Commission Internationale de Diplomatique
(La langue des actes. International congress in Troyes, September 11–13, 2003;
for most contributions, refer to: http://elec.enc.sorbonne.fr/sommaire163/
html) stands as one attempt at measuring a field long neglected. In more re-
cent times, and following the example of Michael T. Clanchy, From Memory
to Written Record: England 1066–1307 (1979, 2nd ed. 1993), impact and usage
of documents in a predominantly illiterate society (Brigitte Bedos-Rezak,
“Diplomatic Sources and Medieval Documentary Practises: An Essay in
Interpretive Methodology, “The Past and Future of Medieval Studies, ed. John
van Engen, 1994, 313–43; Charters and the Use of the Written Word in Medieval
Society, ed. Karl Heidecker, 2000) have more and more become a focus of
research, especially in the context of conflicts (Laurent Morelle, “Les
chartes dans la gestion des conflits [France du Nord, XIe – début XIIe siècle],”
Bibliothèque de l’École des Chartes 155 [1997]: 267–98).
419 Diplomatics
I. Digital Diplomatics
Recent technological developments have started a revolution in respect to
availability and linking of the source material: whole series of editions and
regesta have been made available on CD-ROM or can be accessed on the Inter-
net (e.g. the d(igital)MGH; Regesta Imperii; Thesaurus diplomaticus [CD-ROM],
ed. Paul Tombeur et al., 1997); first attempts with single archival material
421 Diplomatics
K. Private Documents
Another field that is difficult to survey and has only been explored to varying
degrees is, for obvious reasons, the wide field of so-called “private docu-
ments,” including in particular the Episcopal charters, the notary’s office,
and urban diplomatics. Here, too, the Commission Internationale de Diplo-
matique has organized important conferences to establish at least approxi-
mate surveys and to initiate a dialogue among the experts (Landesherrliche
Kanzleien im Spätmittelalter: Referate zum VI. Internationalen Kongress für Diploma-
tik, München 1983, ed. Gabriel Silagi, 2 vols., 1984; Notariado público y docu-
mento privado: de los orígenes al siglo XIV. Actas del VII. Congreso internacional de
diplomática, Valencia 1986, Josip Trenchs Odena, 1989; Estudios sobre el nota-
riado europeo (siglos XIV–XV), ed. Pilar Ostos and Maria Luisa Pardo, 1997;
Die Diplomatik der Bischofsurkunde vor 1250: Referate zum VIII. Internationalen
Kongress für Diplomatik, Innsbruck 1993, ed. Christoph Haidacher and Walter
Köfler,1995; La diplomatique urbaine en Europe au moyen âge: Actes du Congrès de
la Commission internationale de diplomatique, Gand 1998, ed. Walter Prevenier
and Thérèse de Hemptinne, 2000). Exemplary for the analysis of the
significant Episcopal charters are, for instance, the closed series of the regesta
of the Archbishops of Cologne, which by now comprises 12 volumes (Die
Regesten der Erzbischöfe von Köln im Mittelalter, vol. 1, ed. Friedrich Wilhelm
Oediger, 1954–1961, vols. 8–12, ed. Norbert Andernach, 1981–2001), as
well as the more recent editing project of the English Episcopal Acta, which has
reached a total of 28 volumes in relatively short time (1980–2004).
L. Quo vadis?
Despite the fact that university posts are currently being cut everywhere
(with the two exceptions of Italy and Spain), and, consequently, education is
being stunted, diplomatics may look into the future rather optimistically.
This positive attitude, which seems to disregard the bleak academic reality, is
rooted in the confidence that no historian will, upon unbiased reflection,
deny the fact that diplomatics is able to uncover crucial historical findings
423 Diplomatics
Select Bibliography
Carlrichard Brühl, “Derzeitige Lage und künftige Aufgaben der Diplomatik,” Lan-
desherrliche Kanzleien im Spätmittelalter, vol. 1 (Munich: Arbeo-Gesellschaft, 1983, rpt.
id., Aus Mittelalter und Diplomatik: Gesammelte Aufsätze, vol. 2 [Hildesheim: Olms, 1989],
463–73); Robert-Henri Bautier, “Les orientations de la diplomatique en Europe
depuis la fin de la Seconde Guerre Mondiale,” Cento anni di cammino: Scuola vaticana di
paleografía, diplomatica e archivistica (1884–1984), ed. Terzo Natalini (Città del Vaticano:
Scuola Vaticana, 1986) 101–45; Ma Milagros Cárcel Ortí, La eseñanza de la paleografía
y diplomática (Valencia: Artes Gráficas Soler, 1996); Rudolf Schieffer, “Zur derzei-
tigen Lage der Diplomatik,” Diplomatische Forschungen in Mitteldeutschland, ed. Tom
Graber (Leipzig: Leipziger Universitäts-Verlag, 2005), 11–27; Theo Kölzer, “Diplo-
matik und Urkundenpublikationen,” Historische Hilfswissenschaften: Stand und Perspek-
tiven der Forschung, ed. Toni Diederich and Joachim Oepen (Cologne, Weimar, and
Vienna: Böhlau, 2005), 7–34; Diplomatik im 21. Jahrhundert: Stand und Perspektiven: Ta-
gung der Commission internationale de Diplomatique, Bonn 7.–11. September 2005, Archiv für
Diplomatik 52 (2006): 233–673.
Handbooks: Harry Bresslau, Handbuch der Urkundenlehre für Deutschland und Italien,
3 vols. (Berlin: de Gruyter, 1958, 4th ed. 1969); Alain de Boüard, Manuel de diploma-
tique française et pontificale, 2 vols. (Paris: Picard, 1929, 1952); Georges Tessier,
La Diplomatique, Paris: PUF, 1952, 3rd ed. 1966); Alessandro Pratesi, Genesi e forme del
documento medievale (Roma: Jouvence, 1979, 2nd ed. 1987); Giovanna Nicolaj, Lezioni
di diplomatica generale (Roma: Bulzoni, 2007); Thomas Vogtherr, Urkundenlehre
(Hanover: Hahnsche Buchhandlung, 2008). An introduction to diplomatics as well as
a first-rate work book for self-study (with a comprehensive bibliography): Olivier
Guyotjeannin, Jacques Pycke and Benoît-Michel Tock, Diplomatique médiévale
(Turnhout: Brepols, 1993, 2nd ed. 2006). Technical terms are explained in: Vocabulaire
Disability Studies 424
Theo Kölzer
Disability Studies
A. Definition
Disability Studies is, broadly speaking, an interdisciplinary approach stem-
ming from the consideration of disability as a social construct. The Disability
Studies perspective is less clinical than representational, focusing on percep-
tions of the impaired body and on interactions between the impaired subject
and sociopolitical institutions. Therefore, like the related fields of Gender
Studies and Cultural Studies, Disability Studies draws upon a variety of ma-
terials and disciplinary approaches, such as social history, literary and visual
analysis, history of science and medicine, ethnology, and sociology.
most general social histories of disability, as well – with the notable exception
of Henri-Jacques Stiker (Corps infirmes et sociétés, 1982) and Walter Fandrey
(Krüppel, Idioten, Irre: Zur Sozialgeschichte behinderter Menschen in Deutschland,
1990) – omitted the medieval period or depicted it as a “Dark Age” marked by
the neglect or persecution of the physically and mentally disabled.
Selected Bibliography
Lois Bragg, Oedipus borealis: The Aberrant Body in Old Icelandic Myth and Saga (Madison, NJ:
Fairleigh Dickinson University Press, 2004); Lennard J. Davis, The Disability Studies
Reader (New York: Routledge, 1997; 2nd ed., 2006); Irina Metzler, Disability in Medieval
Europe: Thinking about Physical Impairment during the High Middle Ages, c. 1100–1400
(London: Routledge, 2006); Henri-Jacques Stiker, Corps infirmes et sociétés (Paris: Aubier,
1982); Edward Wheatley, “Blindness, Discipline, and Reward: Louis IX and the
Foundation of the Hospice des Quinze-Vingts,” Disability Studies Quarterly 22 (2002):
194–212.
Julie Singer
427 Editing Medieval Texts
A. Introduction
Because of the nature of textual transmission in the Middle Ages, the major-
ity of texts that have come down to us are at some remove from the authors
who composed them. Few authorial MSS or authorized copies have survived
from before the end of the Middle Ages, and the later copies that preserve
medieval works inevitably contain errors and often present modifications
introduced by scribes who sought to adapt these works to the esthetic, lin-
guistic and cultural codes of their milieu. Whether only a single MS is extant
or whether several divergent copies have survived, editors are faced with the
question of how best to represent the work to a modern public. In practical
terms, this has often meant deciding to what degree an edition should faith-
fully reproduce the text as it stands in MSS, and to what degree, on what
grounds, and according to what methods the text should be modified in pas-
sages where it is perceived to be faulty or to result from scribal intervention.
The various solutions that have been adopted over time depend on practical
considerations like the nature of the documents preserved and knowledge of
the material aspects of transmission, but are also determined by the ways in
which editors have defined the nature of medieval works and evaluated the
respective roles of author and scribe.
misgivings were expressed by early reviewers and critics, but the new tech-
nique won large acceptance from practicing editors and by the beginning of
the 20th century it had been used to produce important editions in a number
of medieval literatures: e.g. editions by Léopold Constans of the Roman
de Thèbes (1890), by Michele Barbi of Dante’s Vita nuova (1907), by Carl Appel
of Bernart de Ventadorn’s poetry (1915), by John Manly and Edith Rickert
of Chaucer’s Canterbury Tales (8 vols., 1940). In Spain, where the number
of extant witnesses is generally much lower than in other national litera-
tures, the stemmatic method, which is designed to deal with multiple-MS
traditions, would only be introduced much later and in a more evolved form:
the first applications to works in medieval Castillian came in 1964 with
Alberto Vàrvaro’s Premesse a un’edizione critica delle poesie minori di Juan
de Mena and Giorgio Chiarini’s edition of the Libro de buen amor (Alberto
Blecua, “Los textos medievales castellanos y sus ediciones,” RPh 45 [1991]:
73–88).
some texts, but the systematic nature of this conclusion “indicates that we
are most often not in the presence of true facts of the history of textual trans-
mission, but of phenomena that occur in the minds of textual editors” (1913,
xxvii). He explained the predominance of two-branch stemmas by the un-
conscious desire of editors to maintain control over the establishment of
their critical texts and exercise their judgment when faced with two variants,
rather than blindly follow a mechanical two-against-one rule that imposed
the choice of lessons. Therefore, while in theory the “Lachmannian” method
appeared to be scientific and objective, in practice it allowed for a subjective
representation of the facts and an arbitrary reconstruction of the text.
In the specific case of the Lai de l’ombre, Bédier strove to show that the
common-error method was incapable of producing unequivocal results. His
demonstration is based on three main considerations. First, one of the two
MS families he had identified in 1890 contained no obvious errors and the
reality of the family was therefore impossible to prove: in such a case, the
decision to group the MSS in one family, as he had done, or to divide them
into two separate families, as Paris proposed, was arbitrary. In the absence
of errors, the method was incapable of providing a solution. Secondly, the
“Lachmannian” method is based on an unexamined assumption that the
original (or the archetype) was without flaw, and that the MS transmission of
the text was an uninterrupted process of degradation at the hands of incom-
petent scribes. Surely, Bédier argued, this was not the only possibility: when,
for example, one of his MS families presented an error absent from the other,
it was equally possible that the error was already present in the archetype and
that the seemingly correct lesson was no more than a scribal emendation.
Finally, faced with one very innovative MS of the Lai de l’ombre, he declared
that it was not possible to decide whether its text represented the work of an
intelligent scribe – in which case its individual lessons should be eliminated –
or a second authorial redaction – in which case it was to be considered apart
from the rest of the tradition. Bédier concluded that the interpretation of
the MS evidence could lead to the elaboration of different stemmas and to the
constitution of different critical texts; the reconstruction of the lost “origi-
nal” was therefore “generally nothing more than one more or less plausible,
but unverifiable hypothesis, arbitrarily chosen from amongst several others
that are equally plausible and equally unverifiable” (xl).
Refusing to base his edition on such questionable grounds, Bédier
chose to reproduce the text of one witness and to introduce only a minimal
number of corrections. As his base MS, he chose what he considered to be a
“good manuscript,” i. e. one that was not necessarily the closest to the origi-
nal, since this was impossible to determine, but that presented the fewest
433 Editing Medieval Texts
number of individual lessons and that the editor was therefore less often
tempted to correct. In the 962 lines of the poem, Bédier intervened only 34
times, in order to eliminate obvious scribal errors. Because the new method
he advocated did not function mechanically and because the subjective na-
ture of weighing variants was explicitly recognized, he provided numerous
textual notes, convinced as he was that for this type of edition “the editor
must endeavor to justify his choice in each doubtful case” (xliv).
The first response to Bédier’s challenge came from the French biblical
scholar Dom Henri Quentin, who had devised what he considered a more
mathematical and objective stemmatic method in order reconstruct the text
of the Vulgate (Essais de critique textuelle [ecdotique], 1926). Quentin advocated
a method based on the comparison of all MS variants and not just their er-
rors. By a statistical analysis of the agreement and disagreement between the
MSS, he claimed it was possible to arrive at an objective determination of the
MS families and their relationships to the lost original. Though concentrat-
ing on the text of the Vulgate, Quentin applied his method to the Lai de
l’ombre and drew up a stemma for the MS tradition that was different from
both Bédier’s and Paris’.
Bédier’s reply came almost immediately, in the form of a cogent, pol-
emical critique of stemmatic methods: “La tradition manuscrite du Lai de
l’ombre. Réflexions sur l’art d’éditer les anciens textes” (R 54 [1928]: 161–96
and 321–56). Reiterating his arguments of 1913 against “Lachmannian”
reconstructive techniques and the composite texts they produced, Bédier
went on to show that Quentin’s proposed modifications produced results
that were no more certain and that the text reconstructed according to his
stemma was esthetically unsatisfying. Bédier’s main argument rests, again,
on the impossibility of reaching an unequivocal interpretation of the MS
tradition based on the variant distribution. If Quentin’s method, like
Lachmann’s, succeeded in grouping the MSS into families, neither, he
argued, could determine the exact relationships of these families to one
another and to the lost original. In addition to the four possible stemmas he
had drawn up in his 1913 edition, he now added seven more – including
Quentin’s – that were equally possible, and equally unverifiable. Since each
stemma would produce a different critical text, Bédier contended that edi-
tors of medieval texts in the vernacular should refrain from reconstructing
originals until such a time as editorial methods might provide us with the
one “true” stemma. Generalizing from his experience with the Lai de l’ombre,
he concluded with the following recommendation:
Editing Medieval Texts 434
In calling for conservative single-MS editions, Bédier not only rejected re-
constructionist methods, he also ultimately rejected the values on which
they were predicated. Inverting the “Lachmannian” view both in his demon-
stration and in his final recommendation, he transformed the traditional
defiance of scribal copies into defiance of oneself: copyists were now to be
“trusted”; and their copies were no longer a mere means to end: given the
impossibility of attaining the authorial original, they had become an end
in themselves. In the years following, notably in his work on the Chanson de
Roland (1927, 1937–1938), Bédier would endorse and practice an increas-
ingly conservative adherence to the base MS.
The approach recommended by Bédier was not entirely new. Editions
that offered the text of a single MS with minimal emendations had been pub-
lished by many early editors and advocated by such scholars as Hermann
Paul and Gustav Roethe (Leithandschriftenprinzip); contemporary editors of
Old English were already shifting to an even more conservative, diplomatic
approach. Bédier’s importance, however, lies in the fact that his self-pro-
claimed “return” to pre-scientific editorial techniques rests upon a methodi-
cal examination and critical rejection of the “Lachmannian” method, and
offers a clearly articulated theoretical justification for single-MS editions.
Reactions to Bédier’s propositions varied according to national traditions:
whereas the majority of editors of Old French texts, for example, quickly
adopted them, such conservative principles were slow to spread into the
neighboring fields of Spanish and German literatures; in general, Italian edi-
tors and editors of medieval Latin texts have strongly opposed them (see Pra-
tiques philologiques en Europe, ed. Frédéric Duval, 2006 and Scholarly Editing,
ed. David C. Greetham, 1995).
thor’s original but faced with other types of transmission had to proceed
with extreme caution, adopt other means, or limit their ambitions. Pursuing
Pasquali’s reflections, Alberto Vàrvaro has explored differences between
medieval and ancient traditions and the techniques used by their respective
editors (“Critica dei testi classica e romanza. Problemi comuni ed esperienze
diverse,” RAN 45 [1970]: 73–117, rpt. in: Identità linguistiche e letterarie nell’Eu-
ropa romanza, 2004, 567–612).
C.1.6. Contamination
Medieval correctors at times revised MSS on exemplars from different
families, inscribing corrections and variants in the margins or between lines
of text. When such a MS in turn served as model, the new copy could contain
lessons derived from two different families, thus obscuring its place in the
tradition. While rampant contamination can render the establishment of a
stemma impossible, scholars have devised criteria for identifying contami-
nation, for determining its nature and degree in various traditions, and
for limiting, if not eliminating the risks it poses to critical reconstructions
(Maas, Textkritik, § 10; Segre, “Appunti sul problema delle contaminazioni
nei testi in prosa,” Studi e problemi di critica testuale, ed. Raffaele Spongano,
1961, 63–67, rpt. in: Ecdotica e comparatistica romanze, 1998, 71–74; Avalle,
Principî di critica testuale [1972], 2002, § 3.3).
thus offering a corrective to the mechanical nature of the stemma, it has at-
tracted a good deal of attention. Gianfranco Contini, in a series of penetrat-
ing contributions dating from 1953–1977 (now in Breviario di ecdotica, 1986),
showed how difficult lessons create a phenomenon of diffraction in the MS
tradition, with various scribes either misreading the lesson or replacing it
with a more common synonym; the occurrence of this phenomenon in tradi-
tions where the lectio difficilior has been preserved by at least one witness leads
to positing a lectio difficilior, and correcting by conjecture, when it has not
been, but when the tradition shows such a typical dispersion of variants. The
plausibility of this type of conjectural emendation is reinforced by the serial
nature of certain phenomena within the same work or the same historical
period. Maurizio Perugi, a student of Contini, has further refined the con-
cept and invested it with greater methodological importance in his editions
of Arnaut Daniel (1978) and La vie de saint Alexis (2000).
Cligès, 1938; id., La tradition manuscrite des romans de Chrétien de Troyes, 1939).
This method allows for a limited restoration of the authorial text by elimi-
nating obvious scribal innovations.
case of Bédier, the decision to edit a scribal copy resulted not from the un-
desirability, but rather from the methodological impossibility of retrieving
the authorial original. Although he argued for the historical and esthetic
value of scribal copies and suggested the interest of editing all extant copies
of medieval works, his own published editions offered the text of only one
witness, deemed to be “good” or “the best.” Over the course of the entire his-
tory of editing medieval texts, the presentation of one scribal copy of a work
is undoubtedly the solution that has most commonly been adopted by prac-
ticing editors. While the value of such editions is undeniable, it has been
noted that the approach presents other limitations. At the same time it shifts
the editor’s and the reader’s attention away from the authorial original, it
also runs the risk of turning attention away from the MS tradition as a whole:
in its presentation of MS evidence, the best-MS approach in fact does not in-
vest all scribal copies with greater value, but accords a privileged status to one
single witness. Other scholars and critical currents have given greater im-
portance to scribal activity and sought new ways to present and understand
the dynamic character of textual transmission. A useful distinction may be
drawn between approaches that focus on the scribe and those that remain
centered on the work.
nella sua tradizione manoscritta, 1961), but also his edition of early Italian lyric
MSS (Concordanze della lingua poetica italiana delle origini, 1992).
of purely mechanical errors and thereby provide objective criteria for such
limited editorial intervention (“Principles of Textual Emendation,” Studies
in French Language and Mediaeval Literature presented to Mildred K. Pope, 351–69).
The resultant text offers a compromise between respect for the scribal copy
and the desire to produce a text that is intelligible. To some degree, it also con-
stitutes a compromise between the scribal copy and the authorial original,
since in order to establish an acceptable text editors will at times correct an
error that appears not only in their base MS, but also in the entire MS family
to which it belongs. A similar tension between the original and the copy
arises when in versified texts a semantically and grammatically sound lesson
runs counter to meter: while emendation is not rare, some recent editors
have preferred to retain the scribal variant. Alongside conservative editions
that present varying degrees of intervention, a number of scholars choose to
publish transcriptions of scribal copies without any editorial emendation.
The aim of such diplomatic or near-diplomatic editions is to provide an exact
documentation of the MS evidence, the interpretation of which is either pro-
vided elsewhere or left to the reader.
D.2. Approaches
Informed by such considerations, the diversity of current editorial practice
not only illustrates attempts to adapt methods to varying material circum-
stances, but also attests to the vitality of reflection on what a critical edition
can or should be.
D.2.2. Originals
The existence of original documents, autograph and partially autograph
MSS create a situation similar to that of single-MS traditions, by most often
imposing the choice of base MS and inspiring a conservative editorial ap-
proach. While the accurate reproduction of such documents is invaluable,
original official acts and autograph copies are not always error-free and some
critics advocate and practice limited emendation in order to establish the
text as it was intended by the writer (cf. Franca B. Ageno, L’edizione critica
dei testi volgari, 1975, 2nd ed. 1984, 31–44). Even when the original survives,
recent work has shown the importance of examining the entire tradition,
since later innovations, such as the falsification of acts, and variant versions
by which texts were widely known and cited may have historical signifi-
cance. (Gli autografi medievali, ed. Paolo Chiesa and Lucia Pinelli, 1994).
E. Conclusions
The current rhythm of publication of new editions and critical reflections on
editing shows no signs of abating and clearly attests to the vitality and im-
portance of the discipline. Whether they are editors or simply readers of
English Studies 450
medieval texts, scholars are increasingly aware of the ways in which modern
editions help shape our understanding of the past and of the symbiotic rela-
tionship between textual theories and editorial praxis. Interpretation, read-
ing, and editing are intimately bound together. Over time, approaches to
editing and the concepts that inform them have evolved and diversified; and
the aims and methods of textual criticism continue to vary according to
national traditions, critical orientations, and individual convictions. The
diversity of current approaches and the on-going debates are healthy signs,
since the practice of editing consists of a constantly renewed effort to dis-
cover the strategies best-suited to the materials and to our understanding
of them, and there can probably be no “definitive” editions. While the critical
edition is established according to tried methods and rigorous standards, it
remains a “working hypothesis” (Contini), an interpretation of the docu-
mentary evidence and an attempt to convey to the modern reader a certain
understanding of a specific historical reality. And it is precisely for this rea-
son that textual editing continues to play a central role in medieval studies.
Select Bibliography
D’Arco Silvio Avalle, La doppia verità (Florence: Galluzzo, 2002); Joseph Bédier,
“La tradition manuscrite du Lai de l’ombre: réflexions sur l’art d’éditer les anciens
textes,” R 54 (1928): 161–96 and 321–56 [rpt. independently, Paris: Champion, 1929,
1970]; Conseils pour l’édition des textes médiévaux, 3 vols. (Paris: ENC, 2001–2002); Gian-
franco Contini, Breviario di ecdotica (Milan-Naples: Ricciardi, 1986); Deutsche Texte
des Mittelalters zwischen Handschriftennähe und Rekonstruktion, ed. Martin J. Schubert
(Tübingen: Niemeyer, 2005); Pratiques philologiques en Europe, ed. Frédéric Duval (Paris:
ENC, 2006); Les problèmes posés par l’édition critique des textes anciens et médiévaux, ed.
Jacqueline Hamesse (Louvain-la-Neuve: UCL, 1992); Scholarly Editing: A Guide to Re-
search, ed. David C. Greetham (New York: MLA, 1995); Martin L. West, Textual Criti-
cism and Editorial Technique Applicable to Greek and Latin Texts (Stuttgart: Teubner, 1973).
Craig Baker
English Studies
A. Definition
Medieval English Studies denotes the modern academic investigation of lit-
erature produced in England in the vernacular during the period ca. 650–ca.
1500 CE. Talk of English literature as constituting a single, unified field is
problematic, even anathema, since the body of writing has diverse linguistic
451 English Studies
bases, which evolved over time. The English language contains numerous
Celtic components derived from the early inhabitants of the British Isles.
With the annexing of the territory to the Roman Empire, Latin was installed
as the official language of the Church (Richard Gameson, St Augustine and
the Conversion of England, 1999), and the vernacular was affected also by the
tongues of Norse and Germanic settlers during the first millennium. After
the Norman Conquest of the 11th century Norman French operated within
England with various linguistic registers (Ian Short, “Patrons and Poly-
glots: French Literature in Twelfth-Century England,” Anglo-Norman Studies
14 [1991]: 229–49; William Rothwell, “The Trilingual England of Geof-
frey Chaucer,” Studies in the Age of Chaucer 16 [1994]: 45–67). For the purposes
of the present article Old and Middle English texts are dealt with exclusively
and cognate literatures are touched upon as source materials rather than a
subject of immediate study.
B. Terminological Definition:
the Canon of Medieval English Literature
Dream of the Rood, a devotional vision centred on the cross of Christ, which
bares close verbal affinities with the inscriptions on the Ruthwell Cross.
Dating any of these texts is troublesome, since they may have circulated
aurally for generations prior to their recording in the present codices (Jeff
Opland, Anglo-Saxon Oral Poetry: A Study of the Traditions, 1980). The Vercelli
Book is usually ascribed to ca. 970 and MS Cotton Vitellius AV to the first
quarter of the 11th century. Heroic poems like Widsi6 in the Exeter book and
Beowulf, by far the longest epic in the corpus, make allusion to having been
heard and memorialised, but the historical truth, if any, behind the antedi-
luvian stories they recount remains obscure. The Battle of Maldon is atypical,
since it refers to an actual event which happened in 991 CE and purports to
record the testimony of survivors or observers thereof. Apart from the pre-
eminent genres outlined above (Old Testament poetry, hagiography, epic,
elegy, riddles, homily), Old English poetry encompasses a number of modes,
which seem not to have lasted into the later Middle Ages. The Gifts of Men in
the Exeter Book is based around the parable of the talents found in Mat-
thew 25:14–20, meanwhile The Fates of the Apostles in the Vercelli book, ap-
pears as a mnemonic on the deaths of Christ’s followers, intended as an aid to
meditation on the life of holiness.
The watershed for Anglo-Saxon prose occurred during and after the
reign of King Alfred (871–899), who instigated an educational programme,
which brought a number of Latin texts into the vernacular for the first time.
His Pastoral Care is drawn from Gregory the Great’s Regula Pastoralis and his
own added Preface outlines the duty which he feels he has as king, namely to
restore the golden age of Anglo-Saxon learning now long past. Other texts
translated under Alfred are Boethius from Boethius’s Consolation of Philosophy,
which exhorts the reader to strive after God, and the Soliloquies, which com-
pletes Saint Augustine of Hippo’s dialogue to affirm that one must think
always upon the afterlife. Wærferth’s Dialogues also translates Gregory and
the anonymous Orosius renders Paulus Orosius’s History Against the Pagans to
show the triumph of Christian civilisation over barbarity. Similarly Bede
takes the Venerable Bede’s The Ecclesiastical History of the English People as a
timely account of the conversion of the English to Roman Christianity. His-
tory writing flourished too with the Anglo-Saxon Chronicle, which provides a
mostly retrospective digest for the period 1–1154 CE, with two manuscripts
recording the Roman invasion of Britain.
The composition of prose saints’ lives came to intervene in the consoli-
dation of a native identity and literary tradition. In the late 9th century, fol-
lowing a precedent established by Bede and others, the Old English Martyrol-
ogy set 238 vitae to the dates of the calendar. Ælfric, the abbot of Eynsham
453 English Studies
(died ca. 1010), was to take the form one stage further with his two sets of
Catholic Homilies and Lives of the Saints. The homilies are organized for reci-
tation over a period of two years so as not to become langsumlic (“tedious”) to
the layman. Contemporary anxieties about Danish incursion are enunciated
in his hagiographical narratives, palpably in the passio of Saint Edmund King
and Martyr. Through his Biblical prefaces Ælfric devised a more straightfor-
ward, less verbose manner of composition, attuned to his educative pur-
poses.
Archbishop Wulfstan of York (d. 1023), was a prolific homilist like his
contemporary Ælfric. His Sermo Lupi ad Anglos (“Sermon of the Wolf to the
English”) sees the coming Danish raids as an expression of divine wrath
upon the English, with later versions of the text suggesting that the English
should remember how God was thought to have used their pagan ancestors
as a scourge against the Christian Britons four centuries earlier. Scientific
texts dating from the latter end of this period, such as Ælfric’s De temporum
anni, medical works like Bald’s Leechbook, and the Old English Lapidary each
possess a rhetorical value, but have yet to be drawn into the orbit of literary
examination.
hugely popular amongst the clergy and non-clerical devotees. His epistles
Ego Dormio, The Commandment and The Form of Living were originally composed
for a female anchoritic audience, yet were evidently embraced with enthusi-
asm by what Pantin was to call “the devout and literate layman,” individuals
who had the education, the curiosity and the material means to seek out
literature that would nourish their spiritual development (W. A. Pantin,
The English Church in the Fourteenth Century, 1955, 262). Far more restricted in
their contemporary circulation, though of great modern interest, were the
two versions of the Shewings of Julian of Norwich (ca. 1343–post 1416), and
the Book of Margery Kempe (ca. 1373–ca. 1439). The latter, a genre defying
memoir-cum-auto-hagiography, lay unknown for centuries only to resur-
face in the 1930s. A large body of saints’ lives survives in collections like the
Northern Homily Cycle, the Southern English Legendary and Osbern Bokenham’s
(1393–ca. 1467) Legendys of Hooly Wummen, together with the vitae of Saints
Katherine, Augustine and Gilbert of Sempringham translated by John
Capgrave (1393–1464). Alongside exemplary hagiography later medieval
readers could glean an insight into the afterlife through works like The Vision
of Tundale and A Vision of Purgatory, a genre already rehearsed in the Old Eng-
lish Vision of Saint Paul. Medieval drama transformed the Scriptures and the
life of Christ into public spectacle, with the principal extant records deriving
from York, Chester, Wakefield and the semi-anonymous “N-town” in East
Anglia.
Geoffrey Chaucer’s (ca. 1343–1400) œuvre reveals a keen awareness
of the possibilities of pre-existing literary forms, many of them ultimately
continental in derivation. In addition to the Canterbury Tales, which included
adaptations of the French fabliau and the romance, he reworked the dream
vision in The Book of the Duchess. The same genre provided William Langland
(ca. 1325–post 1388?) with a vehicle for interrogating abuses of the Church
and charity in Piers Plowman and gave rise to a poignant exploration of pater-
nal grief in the poem Pearl. Chaucer, like his contemporary John Gower
(ca. 1330–1408), drew upon a rich stock of classical and ancient myth, so for
instance, The Man of Law’s Tale and Book II of Gower’s Confessio Amantis both
retell the legend of the exiled queen Constance. Gower is notable for strad-
dling the three languages of England, using Latin in the apocalyptic Vox
Clamantis (“A Voice Crying Out”) and French in the allegorical Mirour de
l’omme (“The Mirror of Man”). The likes of Thomas Hoccleve (ca. 1367–1426)
and John Lydgate (ca. 1371–1449) carried over the Chaucerian style of poetry
into the 15th century, though these men were always overshadowed by their
illustrious predecessor. As well as producing poets of lasting repute, the later
Middle Ages saw the rising popularity of “commonplace” and “household”
455 English Studies
348; translation James Simpson, Reform and Cultural Revolution: The Oxford
English Literary History, vol. 2: 1350–1547, 2002, 25).
Stemming from the middle years of the 16th century, a smattering of
wordlists, the earliest of which is that of Robert Talbot (ca. 1505–1558), re-
veal a curiosity with the Old English language. Matthew Parker’s A Testi-
monie of Antiquitie (1566/1567), which includes items by Ælfric, is believed
to have been the first volume to reproduce Anglo-Saxon writing in type. At
around the same time Laurence Nowell (1530–ca. 1570) was compiling the
Vocabularium Saxonicum, consulted by generations of scholars in manuscript
form. It was to be another century before an Old English dictionary was
actually published with the appearance of William Somner’s Dictionarium
Saxonico-Latino-Anglicum in 1659. Somner derived encouragement from Wil-
liam Camden’s (1553–1623) Remaines of a Greater Worke, Concerning Britaine,
the Inhabitants Thereof, Their Languages, Names (1605), an innovative descriptive
guide to the Anglo-Saxon heritage of England, touching on architectural
remains, language and customs. In 1705 the scope of pre-Conquest learning
was to become evident as never before with the addition of Humphrey Wan-
ley’s inventory of manuscripts containing Old English to George Hickes’
earlier Institutiones grammaticae Anglo-Saxonicae, et Moeso-Gothicae (1689).
The foundations of modern scholarship on medieval literature are to be
found in the 18th and 19th centuries. Popular accounts like Sharon Turner’s
History of the Anglo-Saxons (3 vols., 1799–1805) posited an almost evolutionary
view of vernacular writing whereby the rude accents of Old English poetry
foreshadowed the greater achievements of present day authors. This notion
was still current in the time of Macauley (Thomas Babbington Macauley,
History of England, 5 vols., 1848). The first recognition for medieval studies
within the academy came in 1795 with Richard Rawlinson’s creation and
assumption of a Chair in Anglo-Saxon at Oxford University. Rawlinson’s
Chair was subsequently occupied by a number of Anglo-Saxonists, although
the marginality of Old English literature meant that these were invariably
autodidacts. On the other side of the Atlantic, Old English studies had a simi-
larly long gestation period and the University of Virginia became the first
college to offer it as a discipline in the 1830s.
In the United Kingdom the systematic investigation of early vernacular
languages flourished under the aegis of several individuals of exceptional
linguistic range. With little in the way of dictionaries to aid him, the palaeo-
grapher Sir Frederic Madden used his long-term post at the British Mu-
seum to edit Havelok the Dane (1828), Gesta Romanorum (1838), Sir Gawayne and
the Grene Knight (1839) which he also discovered, Layamon’s Brut (1847) and
the Wycliffite Bible (1850). Two of the early English Anglo-Saxonists of note
457 English Studies
Essays in Medieval Culture, 1980, 3–20; id., Piers Plowman and Scriptural Tradi-
tion, 1951). Robertson’s neglect of romance analogues in his monograph on
Chaucer (id., A Preface to Chaucer: Studies in Medieval Perspectives, 1963) was
noted at the time (R. E. Kaske, “Chaucer and Medieval Allegory,” English
Literary History 30 [1963]: 175–92). Meanwhile others decried his perceived
inattention to aesthetics and the apparent disposition towards searching for
literary examples which neatly augmented his thesis (R. S. Crane, The Idea of
the Humanities, 2 vols., 1967, 2:246–58).
Exegetical criticism became one of the motors driving the return to
sources and a renewed emphasis on allegory in Anglo-Saxon studies. Mid-
20th-century editions of Beowulf searched for Christian echoes in the epic
(C. L. Wrenn, Beowulf with the Finnesberg Fragment, 1953) as did critical
studies (Morton W. Bloomfield, “Patristics and Old English Literature,”
Comparative Literature XIV [1962]: 36–37, and 39–41; Margaret E. Gold-
smith, The Mode and Meaning of Beowulf, 1970). For Bernard Huppé and Geof-
frey Shepherd Augustine’s theory of literature provided the main cipher
for understanding Old English poetry (Bernard F. Huppé, Doctrine and Poetry:
Augustine’s Influence on Old English Poetry, 1959), both the manifestly allegori-
cal, as in the Anglo-Saxon elaborations of the Old Testament found in the Ju-
nius XI manuscript (Geoffrey Shepherd, “Scriptural Poetry,” Continuations
and Beginnings: Studies in Old English Literature, ed. Eric G. Stanley, 1966,
1–36), and the heroic (Bernard F. Huppé, The Web of Words: Structural Analyses
of the Old English Poems, Vainglory, the Wonder of Creation, the Dream of the Rood, and
Judith, 1970; Hero in the Earthly City: A Reading of Beowulf, 1984).
Counter-posed to “Robertsonianism,” “New Criticism” (J. C. Ransom,
The New Criticism, 1941), or “practical criticism” as it was known in the
United Kingdom (I. A. Richards, Principles of Literary Criticism, 1924; id.,
Practical Criticism, 1929), stressed the integrity of the text as an individual and
self-sufficient artefact, dismissing the biography of the author and literary
history as apparatus for producing a critical reading. The independence of
the text was expressed through several figures, including the “well-wrought
urn” (Cleanth Brooks, The Well Wrought Urn, 1947) and the “verbal icon”
(William K. Wimsatt, The Verbal Icon, 1954). New Criticism was indebted to
the practices of the Russian formalists of the early 20th century. It sought to
produce “explications” or “close readings” of literary works, whereby the
reader was made conscious of the internal function of irony, symbolism, fig-
ures of speech, fallacy and ambiguity in the production and undercutting of
meaning.
For the study of medieval literature, New Criticism at first represented
a break with the dominant tradition of philology. Tolkien’s decision
461 English Studies
to focus upon the vocabulary employed to describe Grendel and his mother
propagated interest in the application of close reading to Old English texts
(J. R. R. Tolkien, “Beowulf: The Monsters and the Critics,” Proceedings of
the British Academy, XXII [1936]: 245–95; Stanley B. Greenfield, A Critical
History of Old English Literature, 1965). In later medieval poetry New Criti-
cism afforded the opportunity to concentrate on the function of irony and
symbolism in authors such as Chaucer (Charles A. Owen, Jr., “The Crucial
Passages in Five of the Canterbury Tales: A Study in Irony and Symbol,” JEGP
52 [1953]: 294–311; Charles Muscatine, Chaucer and the French Tradition,
1957). It also presented a means of interrogating the narrowly allegorical
interpretations encouraged by exegetical criticism. Donaldson’s rejoinder to
Robertson’s “Historical Criticism” demonstrates the potential inattention to
verbal effects resulting from the reading of poetry through the prism of se-
lected Scriptures and Augustine (E. Talbot Donaldson, “Patristic Exegesis
in the Criticism of Medieval Literature: The Opposition,” Critical Approaches
to Medieval Literature, ed. Dorothy Bethurum, 1960, 1–26). Leading advo-
cates of close reading were not, however, wholly averse to philological
endeavour as witnessed in Donaldson’s attempt to establish an edition of
Piers Plowman (E. Talbot Donaldson and George Kane, Piers Plowman: The
B Version, 1975; rev. 1988). Therein the footnotes are crammed with lin-
guistic variants from different manuscripts as opposed to the notation of
antecedents.
The relict of the debate between “New Criticism” and “Exegetical Criti-
cism” persists in the generation of scholars who reached maturity before the
rise of literary theory. John V. Fleming has tried to establish the centrality of
Augustine’s Cassiciacum dialogues to the education of Jean de Meun, author
of the Roman de la Rose (John V. Fleming, Reason and the Lover, 1984) and has
stressed the strong Classical antecedents of Chaucer (id., Classical Imitation &
Interpretation in Chaucer’s Troilus, 1990). Ann Astell’s exploration the Song of
Songs has revealed how exegesis seeped into religious and secular literature
(Ann W. Astell, The Song of Songs in the Middle Ages, 1990).
critics claim – testify to the heroic ethos of the Anglo-Saxons” (Joyce Hill,
“Confronting Germania Latina: Changing Responses to Old English Biblical
Verse,” Latin Culture and Medieval Germanic Europe: Proceedings of the First
Germania Latina Conference held at the University of Groningen, 26 May 1989, ed.
Richard North and Tette Hofstra, 1992, 71–88; here 71). During the
19th and early 20th centuries this approach predominated under the apostasy
of Anglo-German scholarship. She labels exegetical criticism, as practiced by
Huppé and Robertson, as “the extreme manifestation of the shift to the
Christian (Latina) approach to Old English poetry” (North and Hofstra,
81). Hill suggests that these in turn affected the shape of the canon. During
the height of the Germania phase, critical attention was focused squarely
upon the heroic poems Beowulf and Widsi6 and the fragmentary remnants of
Waldere and Finnsburh to the neglect of the series of Old Testament verses
found in London, British Library, MS Junius XI.
Ethnographic readings of Old English literature have resurfaced in more
sophisticated guises, aided in recent years by the work of historians Patrick
Wormald and Sarah Foot (Patrick Wormald, “Enga-Lond – The Making
of an Allegiance,” Journal of Historical Sociology 7. 1 [1994]: 1–24; Sarah Foot,
“The Making of Angelcynn: English Identity before the Norman Conquest,”
Transactions of the Royal Historical Society 6th Series 6 [1996]: 25–49). Wormald
has questioned the privilege traditionally afforded to historiography over
heroic poetry in recovering the attitudes of the later Christian Anglo-Saxons
to the paganism of their ancestors. He asks us to consider the values conveyed
by epic poets as being just as informative as the judgements of ecclesiastical
commentators (Patrick Wormald, “Bede, Beowulf and the Conversion of the
Anglo-Saxon Aristocracy,” Bede and Anglo-Saxon England, ed. R. T. Farrell,
BAR 46 [1978]: 32–95). Nicholas Howe has investigated how the migration
of the pre-Christian Germanic tribes to Britain continued to be an important
legitimising myth in a range of writers from Archbishop Wulfstan to Bede
and the Junius-poet, working after the conversion (Nicholas Howe, Mi-
gration and Mythmaking in Anglo-Saxon England, 1989). Those poems which de-
pict documented historical conflicts (The Battle of Maldon, AD 991, ed. Donald
G. Scragg, 1991; Janet Cooper, The Battle of Maldon: Fact and Fiction, 1993;
C. R. Davis, “Cultural Historicity in the Battle of Maldon,” Philological
Quarterly 78:1–2 [1999]: 151–69) and the disputed (Patrizia Lendinara,
“The Battle of Brunanburh in later Stories and Romances,” Anglia 117.2 [1999]:
201–35) have also been re-assessed in their cultural and ethnic contexts.
463 English Studies
reflection, the boundary between Old English and Middle English is increas-
ingly porous. Work on post-Conquest writing in English has highlighted
how past studies have underestimated the vitality of the vernacular in the
Central Middle Ages (Rewriting Old English in the Twelfth Century, ed. Mary
Swan and Elaine M. Treharne, 2000). Treharne brings to our attention
a number of homilies produced after Ælfric and Latin sermons which include
piquant annotations in English (Elaine M. Treharne, “The Production and
Script of Manuscripts Containing English Religious Texts in the First Half
of the Twelfth Century,” Rewriting Old English, 11–40), also Susan Irvine
reveals a continued reverence towards Anglo-Saxon literature during the
Latinate Central Middle Ages (Susan Irvine, “The Compilation and Use of
Manuscripts Containing Old English in the Twelfth Century,” Rewriting Old
English, 41–61).
At the other end of the chronological scale, Derek Pearsall, James
Simpson, and David Lawton have each drawn into question the priority
long given to the literature of the 14th century over that of the 15th. The title
of an essay by Lawton encapsulates how the generations following Chaucer’s
death had been retrospectively seen to witness an atrophying of literary skill
and ambition (David Lawton, “The Dullness of the fifteenth century,” Eng-
lish Literary History 54 [1987]: 761–99). Hoccleve’s reputation has been reha-
bilitated so that he is now no longer seen as merely a clerkly imitator of
Chaucer (Ethan Knapp, The Bureaucratic Muse: Thomas Hoccleve and the Litera-
ture of Late Medieval England, 2001; Albrecht Classen, Die autobiographische
Lyrik des europäischen Spätmittelaltlers, 1991), and Lydgate has re-emerged as a
hagiographer and historiographer of incidence (Derek Pearsall, John
Lydgate, 1970). Simpson reminds us of the fact that Julian of Norwich died
after 1416 and that Margery Kempe lived on until ca. 1439, so that to group
these women among the “14th-century mystics” would be to risk overlooking
the changing context to religious writing since the death of Rolle in 1349
(James Simpson, Reform and Cultural Revolution: The Oxford English Literary His-
tory, vol. 2: 1350–1547, 2002). Nicholas Watson has demonstrated that the
copying and circulation of Middle English religious literature occurred
under ecclesiastical prohibitions not envisaged by their authors (Nicholas
Watson, “Censorship and Cultural Change in Late Medieval England: Ver-
nacular Theology, the Oxford Translation Debate, and Arundel’s Constitu-
tions of 1409,” Speculum 70 [1995]: 822–64).
Helen Cooper’s study of romance utilizes the taxonomy of evolution-
ary biology to unpick the development of the genre. “Meme” expresses the
capacity of an individual motif, such as the penitential quest, to behave like
a gene, in its capacity “to replicate faithfully and abundantly, but also on
Enlightenment Perspectives on the Middle Ages 468
D. Summary
Writing at the beginning of the 1990s, Allen Frantzen reflected upon how
the quest for a sense of origin has always been intrinsic to Old English studies
(The Desire for Origins: New Language, Old English and Teaching the Tradition,
1990). The examination of early vernacular literature yields a host of ques-
tions about linguistic and ethnic antecedents, and also about how English
relates to Latin, the dominant language of ecclesiastical and secular adminis-
trative communication. Origins loom large in institutionalised university
English studies to which Frantzen ascribes a Foucauldian desire to exca-
vate an epistemological ground for present endeavours. Both Old and
Middle English studies continue to be shaped by the tension between emerg-
ent methodologies and the pull of philology in its various guises.
Select Bibliography
Allen J. Frantzen, Desire for Origins: New Language, Old English and Teaching the Tradition
(New Brunswick and London: Rutgers University Press, 1990); R. D. Fulk and
C. M. Cain, A History of Old English Literature, (Oxford: Blackwell, 2000); Lee Patter-
son, “On the Margins: Postmodernism, Ironic History, and Medieval Studies,” Specu-
lum 65 (January 1990): 87–108; Wendy Scase, “Medieval Studies and the Future of
English,” Vital Signs: English in Medieval Studies in Twenty-First Century Education, ed. id.
(Leicester: English Association, 2002); Paul Theiner, “Medieval English Literature,”
Medieval Studies: An Introduction, ed. James M. Powell (Syracuse: Syracuse University
Press, 1992).
Robin Gilbank
des Anciens et des Modernes in the Academie Francaise, and the death of Imma-
nuel Kant in 1804. The period thus covers the rationalism of the early En-
lightenment, Sentimentalism, ‘Sturm and Drang,’ Weimar Classicism, the
Early Romantics, and the Berlin Late Enlightenment. However, a narrower
definition of ‘Enlightenment’ underlies the following article. It should be re-
membered, although this cannot be considered in the present article, that el-
ements of the Middle Ages continued to be of significance in the culture
of the Enlightenment (law, Christian religion, scholarship, politics, and
lordship), as well as its institutions (courts, monasteries, churches, libraries,
universities, courts, and administrative structures) and its art (architecture,
painting, texts).
mittleren Zeiten,” night of the middle times, Ideen zur Philosophie der Ge-
schichte der Menschheit, 1787). The Enlightenment developed three points of
criticism: a) criticism of medieval understanding of religion; b) criticism of
medieval culture; c) criticism of the absence of a concept of statehood in the
Middle Ages. The theorists named generally understand the Middle Ages as a
period of decline.
Arnold expands this argument. The term “dark Middle Ages” was first
found in Petrarca and Boccaccio. The Renaissance saw itself as an epoch of
light, which was played off against the darkness of the Middle Ages, which
were viewed negatively. The motif can again be found in the Enlightenment.
In his Essais sur Moeurs (1752–1756), Voltaire spoke of “ces tristes temps,”
“siècle d’ignorance,” of ignorance, rawness, superstition, and barbarism.
David Hume added to the picture: “some faint glimmerings of common
sense might sometimes pierce through the thick cloud of ignorance.” In Levi-
atan (1677) Thomas Hobbes spoke of a “kingdom of darkness.” Yet Arnold
points out that the negative view was not the only one. Valentin Ernst
Löscher made an early rescue attempt in his Die Historie der Mittleren Zeiten als
ein Licht aus der Finsterniß vorgestellet (1725). In 1718 Polykarp Leyser went so
far as to speak of the riches of medieval poetry in his Dissertatio de ficta medii
aevi barbarie inprimis circa poesiam Latinam. In this connection, Zimmermann
further considers Löscher’s manifesto, although it never got beyond the draft
stage (Harald Zimmermann, “Valentin Ernst Löscher, das finstere Mittel-
alter und dessen Saeculum obscurum,” Gesellschaft, Kultur, Rezeption und Origi-
nalität im Wachsen einer europäischen Literatur und Geistigkeit, ed. Karl Bosl,
1975, 259–77).
Josef Haslag (Gothic, 1963) has shown the development of the term
‘Gothic’ in English literature. This term, too, was taken over from the Re-
naissance. The Neo-classical period used it as a derogatory term for an idea of
art and a political attitude which the Middle Ages had not yet overcome. In
the course of its development, ‘Gothic’ came to be used as a classification of a
type of style, which was later used ahistorically: ‘Gothic taste’ set against
‘true taste.’ The Neo-classic epoch rejected Gothic architecture and pre-En-
lightenment garden design.
The decisive change can be found in a dualistic attitude which was fully
developed in England around 1750. Contemporary historiography under-
stood ‘Gothic’ as describing something barbaric, yet at the same time Ger-
manic and medieval society and politics were thought of as highly civilized.
The models were the totally uncivilized barbarian, or the hospitable, moder-
ate and brave, yet also just member of a society which viewed freedom as
the highest good. The familiar tripartite scheme of ideal antiquity, barbaric
471 Enlightenment Perspectives on the Middle Ages
Middle Ages, and the revival of the ideal in the Renaissance began to dissolve.
These characteristics also dominated the debate surrounding the reception
of the Middle Ages in other European countries.
By the early Enlightenment period, some scholars, critics, and thinkers
used the term ‘Gothic’ in art appreciation. James Thomson or Richard Steele
viewed the medieval epoch positively; Anthony Ashley-Cooper, Earl of Shaf-
tesbury rejected it as a period lacking freedom; Thomas Warton even spoke
of Gothic slavery. However, the whole early and middle Enlightenment was
dominated by the traditional view of the Middle Ages as an epoch of night.
The terms “German,” “Teutonic,” “northern,” “Gothic,” and “barbarian”
could be easily substituted for each other. However, in the Neo-classical
period and the transition to the late Enlightenment, study of the older texts
of the North, such as the Gothic Bible, and a growing knowledge of old Scan-
dinavian literature, began to alter attitudes, especially among British histori-
ans and philosophers.
The aesthetic and poetic condemnation lasted longer. In debates about
taste, Gothic was whatever was not Greco-Roman. The argumentation was
expanded on the basis of architecture, painting, and landscapes. Everything
‘unnatural’ was labeled as ‘Gothic,’ as raw and barbaric. The old cathedrals,
in particular, were perceived as ugly. Musical aesthetics agreed: opera was
‘Gothic’ with its swollen style (compared to tumors) and bombastic orna-
mentation.
In the late Enlightenment, the term ‘Gothic’ underwent several changes
of meaning. It certainly changed from an ethnological, political or social con-
cept to a stylistic term which could be used ahistorically. By 1760 at the latest,
the Middle Ages were viewed not as the night of reason, which was to be
opposed, but as a night with positive connotations. Richard Hurt introduced
a relativized reading of the period, connecting ‘Gothic’ with ‘chivalry’ and
‘romance’ (Richard Hurd, Letters on Chivalry and Romance, 1762). Ossian’s
songs determined the outcome of the matter: aesthetically, ‘Gothic’ now par-
took of the spirit of the sublime, of romance and fancy. With Ossian and Ho-
race Walpole’s Castle of Otranto (1765), a sensational novel drawing on medi-
eval matter and motifs, a positive concept of the Middle Ages appeared in
poetics, which the Romantics quickly and enthusiastically espoused for their
own purposes.
also shows that traditions survived within art history on the basis of the
example of fortune’s wheel. As Albrecht Classen could demonstrate, con-
siderably more Baroque authors were interested in and drew more from the
medieval world than has been assumed so far (Albrecht Classen, “Literar-
historische Reflexionen in der Barockliteratur: Interesse an und Widerstand
gegen das Mittelalter als Medium der poetischen Selbstidentifikation im
Werk von Lohenstein und Hoffmannswaldau,” Etudes Germaniques 63.3
[2008]: 551–70).
ernes, and the reproach that Germans were incapable of culture. He painted a
history of progress in the matter of ‘taste’ (Geschmack), which was simulta-
neously a critical portrayal of German literary history. In the night of history,
bards sang their sublime songs, which echoed the raw manners of the popu-
lace, and the bardic song soon sank back into the dark night. Monks, with
their superstitious teaching, drove men and art still deeper into the dark.
The Middle Ages were in “tieffer Dunckelheit” (deep darkness). A dim light
shone under the Hohenstaufens, as the “Winsbekin” sang her didactic
poems (he refers to an anonymous 13th-century didactic debate poem invol-
ving a mother and her daughter). Once again art fell back into barbarism,
into a fantastic-wild world, and the savage night. Only with Sebastian Brandt
and Johann Fischart did the light begin to return in the Renaissance, and
with Erasmus of Rotterdam’s art, as if by itself, revived. The height of artistic
development, however, was the poetry of Martin Opitz (1597–1639).
Once again, Bodmer turned to the English and French classicist aesthetics
(Richard Steele, Joseph Addison; Nicolas Boileau) and disarmed the criticism
of the alleged provincialism of medieval literature. The ‘bardic’ period and
that of the Hohenstaufens, later Bodmer’s ‘Swabian’ period were depicted as
positive developments. This method of appraisal can be found in Tactitus
and Caesar – Bodmer used Roman opinions in his understanding. The Cath-
olic Church – Bodmer was a Reformed minister in Zürich – was criticized
from the standpoint of the reformed tradition.
The next stage of reception can be found in the text Von den vortreff-
lichen Umständen für die Poesie unter den Kaisern aus dem schwäbischen Hause
(in Sammlung Critischer, Poetischer und Geistvoller Schriften, 7th part, 1743). Here
enlightened anti-feudalism combined with Blackwell’s theories on Homer.
Bodmer reapplied the classical model of Homeric Greece to the European
Middle Ages. Greece replaced Rome. The key features of this innovative essay
are: an enlightened conception of nature, an expanded conception of a high
medieval cultural progress influenced by bourgeois-urban mobility, and
more general civilizing developments, the abandoning of purely national
criteria of reception, and a recognition of extra-national influences on cul-
ture, the description of specific feudal social and cultural experiences, the
actual living conditions of medieval singers, and finally the interpretative
possibilities of a liberal, sensualist aesthetics of effect and expression. Some
thoughts on an authentic emotionality of the Middle Ages were also ex-
plored. To be sure, this essay was a giant step in a new direction for medieval
reception (Anacreonics and sentimentalism served as the basic models).
This change of events cannot be fully grasped without a consideration of En-
lightenment editorial activity. Bodmer’s interest as a collector ranged from
Enlightenment Perspectives on the Middle Ages 476
the Bible to medieval texts; he was particularly interested in lyric poetry, in-
cluding that of the Paris Minnesänger manuscript. He edited texts from the
Codex Mannese. He drew parallels between the lyrics from the 13th century
[really the 12th] (Proben der alten schwäbischen Poesie des Dreyzehnten Jahrhunderts,
1748) and those from antiquity to the Anacreonics, the typical Enlighten-
ment literary form, which Johann Wilhelm Ludwig Gleim, Johann Peter Uz,
and Johann Nicolaus Götz had made the dominant paradigm, with encour-
agement from Friedrich von Hagedorn. In Neue Critische Briefe (1749) Bodmer
discussed the influence of the lyrics from the Provence (France) on Minnes-
ang, which he thought was transmitted via Tuscan literature. Bodmer came
to favor the art of the south (in contrast to the research of his Scandinavian
contemporaries) in his reception of the Middle Ages, and he thus attempted
to show the similarities between the lyrics of the Provence and Swabia. (In
this connection, he published his own Middle High German compositions).
In all his works, sharp criticism of the Catholic church remained. However,
Bodmer connected his criticism ever more closely with Enlightenment his-
toricism as established in the middle period of the Enlightenment, and he
also drew from Abbé Dubos’s climate theories. The positive response which
his poetry edition received, particularly from the Anacreontics and Hage-
dorn, encouraged Bodmer to bring out his Sammlung von Minnesingern aus dem
schwäbischen Zeitpuncte CXL Dichter enthaltend, durch Rüdiger Manessen … (1758,
1759). Although Bodmer, rejecting knightly and adventurous stories,
regarded medieval epics with skepticism, he reworked Parzival (Der Parcival.
Ein Gedicht in Wolframs von Eschilbach Denckart …, 1753) for an edition. He also
turned to the Nibelungenlied. Jacob Hermann Obereit, the medical doctor who
had discovered manuscript C at Schloß Hohenems, informed Bodmer of his
find, who published the manuscript under the title Crimhilden Rache, und die
Klage, zwey Heldengedichte: Aus dem schwäbischen Zeitpuncte. Samt Fragmenten aus
dem Gedichte von den Nibelungen und aus dem Josaphat. Darzu kömmt ein Glossarium
(1757). Bodmer still clung to Blackwell’s theories, and compared the Nibelun-
genlied with the Ilias.
Bodmer’s preoccupation with the Middle Ages continued for the rest of
his life. However, Sturm und Drang developed new paradigms of reception,
which the elderly Bodmer rejected. In Literarische Denkmale von verschiedenen
Verfassern (1779) he opposed the views of Herder and the importance of the
Nordic-Germanic in literature. However, his editorial work continued with
Altenglische Balladen: Fabel von Laudine. Siegeslied der Franken (1780).
477 Enlightenment Perspectives on the Middle Ages
E.4. The Reception of the Middle Ages Around Gottsched and Bodmer
In the first phase, the school around Gottsched replied to Bodmer’s 1734
didactic poem on Die Teutsche Poesie. Johann J. Schwabe published Der Deut-
sche Dichterkrieg (1741). He attempted to integrate the Middle Ages into the
courtly tradition (specifically, that of the Saxon court), and to view it as a
national inheritance. In opposition to Bodmer, he rehabilitated the bardic
poetry, the love of liberty, and the heroism of the Germanic tribes in their
war of independence against Rome. He also viewed the clerical early Middle
Ages positively, as the monasteries made a contribution to education.
Schwabe shows himself to be a strict follower of Enlightenment ideas ar-
guing for a parallel to the pedagogical ideals of his own era. Like Bodmer,
Schwabe developed comparisons here with antiquity (Homer) and medieval
authors. Schwabe’s attitude cannot be understood without consideration
of the development of research into Scandinavian literature. Germanic
scholarship became particularly important, thanks to D. von Stade, Frede-
rik Rostgaard, Olof Rudbeck, Erik Berelius, Gerg Stjernhjelm, who edited
the Edda, Johann G. von Eckhart (Hildebrandslied), Johann Philipp Palthen
(Tatian), and D. Dieckmann (Maurus Rhabanus). From 1760, knowledge
of Germanic culture and Nordic literature became more widespread. Chris-
tian D. Ebeling published a Kurze Geschichte der deutschen Dichtkunst in the
Hannoverisches Magazin (1767), based on Michel Hubers Choix de poesis alle-
mands (1766). He described the character of medieval literature critically,
and judged it according to the spirit of the north. At that point, Skaldic
poetry was enjoying a wide reception in Scandinavia through the efforts of
Daniel Bartholius, Erich Julius Björner, and Ole Wormius. The trend was
strengthened by Thomas Percy’s Relicks of Ancient English Poetry (1765) and
479 Enlightenment Perspectives on the Middle Ages
E.5. The Reception of the Middle Ages in and around the Journals
Deutsches Museum, Bragur and Olla Potrida, and by Gotthold Ephraim
Lessing
The editions of the Deutsches Museum (1776–1791) brought out by Heinrich
Christian Boie, provided an important basis for scholarship on the general
and for the literary reception of the Middle Ages (esp. for the Göttingen
Grove) in particular. Johann Jakob Eschenburg, active in Boie’s circle, began
a comparative study of medieval texts (Wigamur manuscript in Wolfenbüttel,
Engelhart, edited with Lessing, and Vom alten Hildebrandt, 1799). Carl August
Küttner broke away from Bodmer in Charaktere teutscher Dichter und Prosaisten
(1780/1781). Küttner produced a biographical-bibliographical work and
added Johannes Tauler to his objects of study. Christian Heinrich Schmid
continued this line of academic research in the Anthologie der Deutschen
(1770–1772), the Biographie der Dichter (1769/1770) and Skizzen der teutschen
Dichtkunst (1780–1784) in Olla Potrida. Schmid attempted to write a represen-
tative and complete history of literature. This was also the goal of Johann
Traugott Plant in his Chronologischer biographischer und kritischer Entwurf einer
Geschichte der deutschen Dichtkunst und Dichter von den ältesten Zeiten bis aufs Jahr
1782 (1782), in which he focused on national aspects. Erduin Julius Koch’s
Grundriss einer Geschichte der Sprache und Literatur der Deutschen von den ältesten
Zeiten bis auf Lessings Tod (1790) then provided a reliable basis for literary his-
tory. Koch also attempted to produce a bibliography of the complete history
of German national literature. The number of editions increased enormously
in this period. Bodmer’s pupil, Christoph Heinrich Müller/Myller published
a representative selection of texts. His Sammlung deutscher Gedichte aus dem XII.
XIII. und XIV. Jahrhundert (1784, 1785, 1787) was one of the most important
editorial projects of its day. Müller printed manuscripts C and A of the Nibe-
lungenlied, Eneite, Got Amur, Parzival, Der Arme Heinrich, Tristan, Floris und
Blanchflur, Iwein, Freidank, Meliure und Partenopier, the Trojanerkrieg, and count-
Enlightenment Perspectives on the Middle Ages 482
less songs. Gundolf Schütze edited texts from the holdings of Hamburg
libraries, and became an important historian of Old Norse and of Germanic
antiquarianism. Friedrich Christoph Jonathan Fischer published Waltharius
(De prima expeditione Attilae … ac de Rebus gestis Waltharii (1780) and com-
mented on the Middle Ages in Sitten und Gebräuche der Europäer im V. und
VI. Jahrhundert (1784). Wilhelm Johann Gustav Casparson added Willehalm to
the list of editions (1781). Karl Michaeler of the Viennese University Library
presented the Innsbruck Iwain manuscript (1786). By this stage, a complete
translation of De La Curne de Sainte-Palaye’s Mémoires sur l’ancienne Chevalerie
(1759–1781) was available, which further stimulated scholarship. Johann
Ludwig Klüber, a legal historian, added a commentary and further material
relating to cultural history to his translation (1786, 1788, 1791). Other
authors used the theme of Prussia as their point of departure. Martin Ernst
v. Schlieffen used Germanic ideology to justify the eastern colonization
in Prussia in his Nachricht von einigen Häusern der Geschlechter der von Schlieffen
(1784). Christian Wilhelm Dohm pointed to Prussia’s claim to leadership in
an Abhandlung worin die Ursachen der Ueberlegenheit der Deutschen über die Römer …
(Deutsches Museum, 1780). Chistian Ernst Weiße, the son of the poet Christian
Felix Weiße, glorified feudalism in Von den Vortheilen der teutschen Reichsverbin-
dung (1790). Meves provides information on the close connection between
Prussianism and the Middle Ages in the late Enlightenment in the Berlin
grammar schools (Uwe Meves, “Zur Rezeption der altdeutschen Literatur
an den Gelehrtenschulen in Preußen am Ausgang des 18. Jahrhunderts,”
Mittelalter-Rezeption: Ein Symposion, ed. Peter Wapnewski, 1986, 473–98).
Christian Heinrich Müller, an author who worked as a teacher, published
a collection of poets from the 12th to the 14th centuries (1784), Johann
Peter Willenbücher (Praktische Anweisung zur Kenntnis der Hauptveränderungen
und Mundarten der teutschen Sprache, von den ältesten Zeiten bis ins vierzehnte
Jahrhundert, 1789) and Erduin Julius Koch advanced the knowledge of
the Middle Ages in schools. A similar transfer of knowledge took place
in Hamburg grammar schools, thanks to Paul Dietrich Giesecke (Über der
Nibelungen Liet, 1795) and Gundolf Schütze (Rudolf von Ems: Weltchronik,
1779/1781).
The Deutsches Museum and Olla Potrida played an important role for litera-
ture inspired by the Middle Ages. Here works were published which glori-
fied the literature of the past. The contribution of August Wilhelm Iffland,
Schloss Frankenstein (Deutsches Museum, 1782) in particular shows a literary
reception of the Middle Ages which drew on the English Gothic novel and
aimed to revive the vanished glory of times past. Christian Vulpius (Das Aben-
theuer auf dem Raubschlosse, Olla Potrida, 1783) continued this trend.
483 Enlightenment Perspectives on the Middle Ages
preted the history of feudalism teleologically. The Northern air and the wild-
ness of nature produced knights inspired by the values of courage, honor
(noblesse obligée), chastity (marriage), devotion (the church), and loyalty
(the feudal structure). This allowed him to integrate criticisms of the church
(especially those formulated by the French Enlightenment). The work found
a provisional end in a collection of folk songs, but curiously Herder omitted
Minnesang from his considerations on linguistic and aesthetic grounds. In
Jena, 1790 Friedrich Schiller published Allgemeine Sammlung historischer Me-
moires as well as Universalhistorische Übersicht der vornehmsten an den Kreuzzügen
teilnehmenden Nationen on Anna Commnena, Otto von Freising and Bohadin
Saladin (Byzantium–Rome–Arabia). Although Schiller saw the crusades as
a folly (“Raserei,” delirium), he gave the Middle Ages a singular place in
European history. In his view, Rome had placed the nations in an unnatural
calm, a soft slavery which suffocated humanity’s powers. The stormy, rebel-
lious revolt for freedom in the “Germanic period” (i. e., the Middle Ages)
struck against this repression of the energies of humanity, which eventually
reached the happy medium which benevolently combined calm and activity,
freedom and order, variety and harmony. Schiller constructed a three stage
development from captivity (“non-freedom,” Unfreiheit) via anarchy (lawless-
ness) to the freedom of an ethically ordered life (Rudolf Stadelmann,
“Grundformen der Mittelalterauffassung von Herder bis Ranke,” Deutsche
Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft 9 [1931]: 45–88).
place in book illustration where the painter Bernhard Rode was active from
1751. He was concerned with the historical fidelity of his depictions, not
their effects. In historical painting, medieval themes first achieved their
breakthrough from 1780 onwards. Daniel Chodowiecki attempted to popu-
larize knightly and old German themes. He chose to paint historical celeb-
rities of heroic temper with characteristic local color.
tude did not prevent Voltaire from publishing a popular play with knights,
Tancrède (1771). D’Alembert’s and Diderot’s Encylopaedia, by contrast, ap-
peared without an article on the ‘Middle Ages.’ Etienne Bonnot de Condillac
categorically rejected the Middle Ages; Gabriel Bonnot de Mably deprecated
it, and Anne Robert Jacques Turgot described it as an epoch of decay. Marie
Jean Caritat de Condorcet saw the crusades as the beginning of a dark deca-
dence, but he viewed scholasticism positively. Abbé Sièyes traced contempor-
ary social injustice to the Frankish conquests. All the authors in this group
discovered the origins of the miseries of the revolutionary period in the
Middle Ages: absolutism, ecclesiastical dominance, and oppression.
Select Bibliography
Lucie Varga, Das Schlagwort vom finsteren Mittelalter (Aalen: Scientia, 1932); Josef
Haslag, Gothic im siebzehnten und achtzehnten Jahrhundert: Eine wort- und ideengeschicht-
liche Untersuchung (Cologne: Böhlau, 1963); Christoph Schmid, Die Mittelalterrezeption
des 18. Jahrhunderts zwischen Aufklärung und Romantik (Frankfurt a. M., Bern, and Las
Vegas: Peter Lang, 1979); Felix Leibrock, Aufklärung und Mittelalter: Bodmer, Gottsched
und die mittelalterliche deutsche Literatur (Frankfurt a. M.: Lang, 1988); Gisela Brinker-
Gabler, Poetisch-wissenschaftliche Mittelalter-Rezeption: Ludwig Tiecks Erneuerung altdeut-
scher Literatur (Göppingen: Kümmerle, 1980); Jürgen Voss, Das Mittelalter im histori-
schen Denken Frankreichs: Untersuchungen zur Geschichte des Mittelalterbegriffes und der Mittel-
alterbewertung von der zweiten Hälfte des 16. bis zur Mitte des 19. Jahrhunderts (Munich: Fink,
1972).
Reinhold Münster
Epigraphy
A. Terminology
‘Epigraphy’ is the study of inscriptions. The name of the discipline derives
from the Greek words and
φ (write upon), so that
φ (epi-
graphe, Lat. inscriptio) initially meant merely ‘writing,’ that is script on some
kind of material (not further defined). It occurs as a term for ‘inscription’
from the late 17th century on. ‘Epigraphy’ is found as an academic term from
1843 on, and was adopted by the Academie Français in 1878. The Latin
inscriptio was used in antiquity to mean ‘writing’ or ‘heading,’ but while it
can occasionally be found in our sense in the Middle Ages, it only became
usual during the 16th century. In the Middle Ages, titulus or epitaphium oc-
cured more frequently, or verbal forms such as scriptum, inscriptum, caelatum,
etc. were used (Robert Favreau, Les inscriptions médiévales [= Typologie des
sources du Moyen Âge occidental, 35], 1979, 13–17).
Epigraphy concerns itself with everything necessary for the appraisal of
inscriptions. This means – apart from the script form and the graphical
‘mise-en-page’ as a whole and among other considerations – language and
linguistic characteristics, formularies, metrics and musicality where relevant;
text analysis and a determination of the sources used, the patron, where
possible the author of the text and the craftsman responsible; the placing of
the inscription within the context of inscription genres (grave inscriptions,
memorial inscriptions, building or dedication inscriptions, house inscrip-
tions etc.); interpretation of the content of the inscription and valuation of its
Epigraphy 490
B. Subject
Inscriptions form the central – and often exclusive – source-material on civil
and public life for the ancient historian, and the international corpora begun
in the 19th century for the collection and critical edition of inscriptions of
classical antiquity – Corpus Inscriptionum Latinarum (CIL) or Inscriptiones Graecae
(IG) – made epigraphy the most prestigious branch of the study of an-
tiquities. Yet at the same time, the systematic cataloguing and methodical
491 Epigraphy
forschung. Wien, 3.–5. Juni 2004, ed. Brigitte Merta, Andrea Sommerlech-
ner, and Herwig Weigl, 2005, 229–54, esp. 236–54). In the last three or
four decades, the study of medieval inscriptions, and to a lesser extent the
epigraphy of the early modern period have been taking the decisive step to-
wards academic coherence and have established themselves as an individual
discipline in the canon of historical subjects. As an expression of this, they
have begun to appear in the regular teaching programs of a number of uni-
versities, and a number of international co-operations have been begun or
are planned, and, most importantly, a number of handbooks summarizing
the principles and practice of working with inscriptions and the editing pro-
cess have appeared (see below).
C. Definition
It is impossible to give a definition of the term ‘inscription’ which does jus-
tice to all aspects without some reflection. Its differentiation from other
written utterances, which fall instead within the competence of the pa-
leographer, remains at times unclear or willful. The primary characteristics
of an inscription are, according to Robert Favreau, durability and public-
ity, “durée” and “publicité” (see Robert Favreau, “L’épigraphie médi-
évale,” Cahiers de la civilisation médiévale Xe–XIIe siècles 12 [1969]: 394–98; or id.,
Les Inscriptions médiévales, 1979, 16). Further, monumentality or a sculptural
impulse are certainly criteria which generally or at least to a great extent fit
inscriptions, but they are doubtless unable to cover the whole spectrum of
monuments which can be viewed as inscriptions. In the German-speaking
area, a negative definition formulated by Rudolf M. Kloos, which confines
itself to the lowest common denominator, has proved serviceable: “In-
schriften sind Beschriftungen verschiedener Materialien – in Stein, Holz,
Metall, Leder, Stoff, Email, Glas, Mosaik u.s.w., die von Kräften und Metho-
den hergestellt sind, die nicht dem Schreibschul- und Kanzleibetrieb ange-
hören” (Rudolf M. Kloos, Einführung in die Epigraphik des Mittelalters und der
frühen Neuzeit, 1980, 2nd ed. 1992, 2). The most important element of the defi-
nition is the almost unlimited variation in the carriers of the inscription, and
therefore the varying production techniques. The formulation aims at a clear
distinction from paleography, which according to an established academic
consensus describes the description and interpretation of written utterances
on ‘soft’ substances, i. e., papyrus, parchment, paper, and also on wax tablets.
Kloos’ definition shuts out certain marginal areas which tend to be classed
as inscriptions, such as the broad group of graffiti. They are made on ‘epi-
graphic’ surfaces, and there is a certain wish for durability and above all, pub-
lic communication. However – many scribbles on walls are executed with ink
493 Epigraphy
or colored pens – they generally, if not exclusively, fall under the graphical
assessment of the paleography of written hands, in particular that of the cur-
sive. By contrast, the inscriptions on seals and coins do fall entirely under
Kloos’ definition. However, they tend to be considered to lie at the margins
of epigraphy, as their study remains the province of the older special disci-
plines of sphragistics and numismatics, particularly as the inscription is only
one aspect relevant to the classification of the object as a source. It is only with
regard to the script that the interests of the epigraphers coincide with those
of the other disciplines, although of course the serial mass production means
that the inscription reveals the age of the type or the die, rather than the date
of production of the actual seal or coin (among the few epigraphic studies
of these objects, cf. Ilse-Maria Michael-Schweder, Die Schrift auf den päpst-
lichen Siegeln des Mittelalters, 1926).
Inscribed monuments have, as a result of their function, physical charac-
teristics, and production, a different status to other textual utterances as
preserved in codices and charters. A different group of people was respon-
sible for their origins; they were craftsmen of varying techniques, whether
masons, fresco painters, goldsmiths, mosaic makers or others. In many peri-
ods a different writing system appears in the inscriptions than the writing of
the codices; genuinely epigraphic scripts which have their origins in the capi-
talis of the monuments of antiquity. Nonetheless, it would be mistaken to
hermetically seal epigraphy and paleography off from each other. There are
always connections between the two, though they vary in their thickness
from era to era. For instance, the most prestigious antique monumental
script was adopted in the decorative scripts of Carolingian manuscripts, and
later – in the Romanesque and Gothic eras – the headings of the codices
acted, more or less, as examples for inscriptions. Finally, in the later period
(from the beginning of the long 14th century) various types of writer’s hand –
such as textura, bastarda and humanist minuscules – appeared, suitably
adapted, in the field of inscriptions (gothic minuscule; fractura, antiqua
minuscule).
D. Corpora
The large scale – often national – projects for the collection and critical edi-
tion of material are of decisive importance for our knowledge of the Middle
Ages. While large collections of transcriptions of important inscriptions have
existed in manuscript or printed form since the humanist period (cf. the
summary in Walter Koch, Inschriftenpaläographie des abendländischen Mittel-
alters und der früheren Neuzeit: Früh- und Hochmittelalter, 2007, 11–14), these
older works, usually the fruit of individual labor, were generally made out of
Epigraphy 494
the accommodation between German and Latin, the role of middle Latin and
the German dialects, the sociological and the religious distribution of the in-
scriptions, the objects bearing the inscriptions and their art-historical inter-
pretation, an interpretation of religious scenes, the development of epitaphs
and ideas about the afterlife, study of memorial stones and cartulary inscrip-
tions, mentions of historical events, inscriptions of secular buildings, in-
scriptions of ethnological interest, joke and puzzle inscriptions, etc. This
rather unsystematic list at least shows how large the goals of the project
were – a huge demand on the staff of the project (as it is to this day). A com-
prehensive sourcebook was also planned. The basis for unified working and
editorial guidelines was laid in the first phase. Far-reaching modifications
in the seventies meant, in addition to a coherence of working practices, the
deciphering of abbreviations using round brackets, whereas previously only
the exact letters of the inscription had been reproduced. The optically at-
tractive but academically worthless gimmick of devising fonts to represent
the various alphabets used had already been abandoned. The project collects,
criticizes and edits the Latin and German inscriptions of Germany and Aus-
tria of the Middle Ages and the early modern period (until c. 1650) in chro-
nological order – both those inscriptions preserved in the original as speci-
mens surviving only in pictorial or transcript form. Every academy involved –
today, all the German academies except Berlin, and the Austrian Academy
of Sciences – has a particular working area. The common editorial principles
for the Viennese element of the project have been published: Walter Koch,
Bearbeitungs- und Editionsgrundsätze für die “Wiener Reihe” des deutschen Inschrif-
tenwerks (1991; with additional guidelines privately printed for internal use).
The inscriptions are generally grouped by political units at district level or by
town – occasionally single locations, such as cathedrals are used where they
offer a rich enough source of material. A pragmatic decision was made to ex-
clude runes as well as seals and coins which – given their serial production –
are left to the relevant specialist disciplines. An inter-academy steering
group was set up at when the project was re-founded in 1960, made up of the
chairs of the individual academy commissions. As previously, staff members
of the individual academies meet regularly and are the real bearers of the
work. More than a third of all the volumes thus far published date from
the last decade (1997–2006), nearly two thirds from the last two decades
(1987–2006), a sign of the enormous development of the project and how
work on it has intensified. The French inscription center, founded in 1969 at
the ‘Centre d’études supérieurs de civilisation médiévale’ of the University of
Poitiers under René-Edmond Labande, has published, under the academic
supervision of Robert Favreau (who later took over leadership of the center)
Epigraphy 496
22 volumes of the Corpus des inscriptions de la France médiévale between 1974 and
the present. The small staff of the project has completed the South of France
and most of the central region. The last volume published, on the departe-
ments of Normandy, has reached the northern areas. Inscriptions up to the
end of the medieval period have been photographically documented, but
only those pre-1300 are to be published. While this early cut-off point is re-
grettable, the richness of southern France in particular, where the edition
began, in the old inscriptions is undeniable, for there is an often seamless
tradition dating back through the early Christian period to antiquity. Two
French volumes include almost as much material from the Early and High
Middle Ages as all existing German volumes put together. The catalogue
entries are strictly schematized and offer quick access to information:
A) function of the inscription, B) location, C) material, technical execution,
size, D) transcription, E) translation, F) paleographic comments, G) lin-
guistic comments, H) biblical, liturgical or secular sources, formularies,
I) historical commentary and date, finally bibliographical material.
The work begins in the Carolingian period and thus follows on from the
excellent new version of Edmond Le Blant’s older edition of early Christian
Gaulish inscriptions, which covers the period up to the end of the Meroving-
ian, and has been slowly appearing since 1975 under the title Recueil des
inscriptions chrétiennes de la Gaule antérieures à la Renaissance carolingienne. Only
three of the planned 19 volumes are available to date (Première Belgique,
Aquitaine Première, Viennoise du Nord). The Corpus Inscriptionum Medii
Aevi Helvetiae, founded in 1971 at the Medieval Institute of the University of
Fribourg, Switzerland, under the leadership of Carl Pfaff, was completed
in 1997 with the fifth volume, the inscriptions of Graubünden and Ticino.
This edition, too, only covers the period up to 1300, but offers excellent
specimens, particularly from the early period of transition from late an-
tiquity to the early Middle Ages. The treatment is characterized above all by
an effort to link individual inscriptions to literary or linguistic monuments.
Among the older projects of the second half of the 20th century is the Corpus
Inscriptionum Poloniae, founded by Józef Szymanski in 1973, which covers
the inscriptions of modern Poland until 1800 (medieval inscriptions worth
mentioning being lacking). The project consists of teams of historians at
various Polish universities, who have divided the country up between them.
Up to the present, 17 volumes/fascicles have appeared, covering nine voivode-
ships (regions). New projects – clear evidence both of increasing interest in in-
scriptions and a concern to preserve these sources from increasing environ-
mental threats – continue into the very recent past. The first volume of a
Corpus Inscriptionum Bohemiae, closely linked to the art historical survey of the
497 Epigraphy
schools’, i. e., rustic inscriptions, with those on a higher stylistic level. Gray
came from the circle around the venerable representative of early Christian
epigraphy Angelo Silvagni, whose four volume Monumenta epigraphica chris-
tiana saeculo XIII antiquiora quae in Italiae finibus adhuc extant (1943) and its pic-
tures is indispensable for medieval Italian epigraphy. It offers examples from
various Italian towns (Rome, Milan, Pavia, Como, Lucca, Naples, Benevento).
German epigraphic scholarship in the sixties and seventies was domi-
nated by the leading researchers of the great inscription projects, distin-
guished personalities from the first period following the recommissioning
of the inter-academy project. They were Rudolf M. Kloos (Munich), Renate
Neumüllers-Klauser (Heidelberg), and Ernst Schubert (Halle-Berlin),
the former regularly offering epigraphic courses at the University of Munich
since 1967. Apart from the preparation of volumes, the discussion dealt with
questions of editorial practice, the validity of 1650 as a period marker,
but also the criteria used to judge the inscriptions by internal and external
markers. On the French and German sides the first handbook summaries of
the state of the field appeared almost simultaneously in 1979 and 1980, act-
ing both as a stock-taking and the basis of further work (Robert Favreau, Les
Inscriptions médiévales, 1979; and Rudolf M. Kloos, Einführung in die Epigrap-
hik des Mittelalters und der frühen Neuzeit, 1980, 2nd ed. 1992). The two works
complement each other admirably. The French epigraphic centre in Poitiers
prioritizes, as can be seen in the work of Favreau and his colleagues, the in-
scription as a source on medieval life as influenced by Christianity; that is,
the cultural or history of mentalities aspect clearly dominates (cf. Favreau’s
work as summarized up to 1995 in: Études d’épigraphie médiévale, 2 vols.,
1995). German scholarship, however, has always been dominated by an
orientation toward the auxiliary sciences, i. e., a preoccupation with the
script of the inscriptions as the basis for their dating and where applicable lo-
calization, or where required a judgment as to the “discrimen veri ac falsi,”
and all this as a precondition for all further interpretation of the texts. This
fundamental orientation has been followed by recent surveys: Robert Fav-
reau, L’épigraphie médiévale (1997); and – restricted to the paleographic as-
pect – Walter Koch, Inschriftenpaläographie des abendländischen Mittelalters und
der früheren Neuzeit. Früh- und Hochmittelalter (2007). In Italy, alongside investi-
gations of individual monuments and places, as in the countless studies of
Ottavio Banti on Pisa (cf. the summary of his works up to 1995 in: Scritti di
storia, diplomatica ed epigrafia, ed. Silio P. P. Scalfati, 1995), there is a trend
toward work which thematizes written culture – codex, charter, and inscrip-
tion as a whole (Gugliemo Cavallo, “Le tipologie della cultura nel riflesso
delle testimonianze scritte,” Bisanzio, Roma e l’Italia nell’ Alto medioevo: Settim-
Epigraphy 500
ane di Studio del Centro Italiano di Studi sull’Alto Medioevo 34, vol. 2, 1988,
467–516; id., “La cultura scritta a Ravenna tra antichità tarda e alto medio-
evo,” Storia di Ravenna 2: Dall’età Bizantina all’età Ottoniana, ed. Antonio
Carile, 1992, 79–125; Francesco Magistrale, “La cultura scritta latina
e greca: Libri, documenti, iscrizioni,” Federico II. Immagine et potere, ed. Maria
S. Calò Mariani, Raffaella Cassano, 1995, 125–41; id., “Cultura grafica
a Bari fra IX e XI secolo,” Storia di Bari dalla Preistoria al Mille, ed. Raffaella Cas-
sano, Giosue Musca, and Mario Pani, 1989, 411–43; Armando Petrucci,
“Mille anni di forme grafiche nell’area milanese,” Il millennio ambrosiano:
La nuova città dal Comune alla Signoria, ed. Carlo Bertelli, 1989, 140–63). Epi-
graphic interest in the British Isles on a significant scale is restricted almost
entirely to the Anglo-Saxon and Irish Celtic period (6th/7th–9th century).
Cf. a number of larger works under “Selected Bibliography.” One of the spe-
cific features of the insular inscription culture of the period – and this is an
appreciable difference to the situation on the continent – is that the national
language, whether Anglo-Saxon or Celtic can be found in inscriptions in par-
allel to the imported learned language, Latin, and are only gradually driven
out by it. The co-existence of the Latin alphabet, also for texts in the vernacu-
lar – with inscriptions in Germanic runes and Celtic Ogham, which are often
bilingual, is also worthy of notice. It is hardly surprising that stone inscrip-
tions have been, and are, at the centre of epigraphy. However, from the end of
the sixties on, there was a systematic turn towards inscriptions on other sur-
faces (cf. Walter Koch, “Paläographie der Inschriften österreichischer
Fresken bis 1350,” MIÖG 77 [1969]: 1–42; id., “Zur Schrift auf den österrei-
chischen Bildfenstern,” Corpus vitrearum medii aevi, Österreich, vol. 2: Die mittel-
alterlichen Glasgemälde in Niederösterreich, part 1, ed. Eva Frodl-Kraft, 1972,
LI-LVI; Rudolf M. Kloos, “The Paleography of the Inscriptions of San
Marco,” The Mosaics of San Marco in Venice, part 1: The Eleventh and Twelfth
Centuries, vol. 1, ed. Otto Demus, 1984, 295–307, and 382–85; Clemens
M. M. Bayer, “Versuch über die Gestaltung epigraphischer Schriften mit
besonderem Bezug auf Materialien und Herstellungstechniken: Beobach-
tungen und Folgerungen anhand von Inschriften rhein-maasländischer
Goldschmiedewerke des 12. und 13. Jahrhunderts,” Inschrift und Material,
Inschrift und Buchschrift: Fachtagung für mittelalterliche und neuzeitliche Epigraphik,
Ingolstadt 1997, ed. Walter Koch and Christine Steininger, 1999, 95–125).
The trend continues, as the question of ‘inscription and material,’ and the
varying techniques of production, often connected to the cultural gradient
from West to East are sometimes of paramount importance for the dating of
inscriptions, for instance in the High Middle Ages just prior to the triumph
of Gothic script. It is apparent that painted inscriptions or those in gold- or
501 Epigraphy
ductive cooperation between art history and epigraphy, especially for the
period of the late Middle Ages and the Early Modern. In not a few uncertain
cases, the identification of characteristic graphical elements which appear
repeatedly is very helpful in attributing monuments to particular masters
(Franz-Albrecht Bornschlegel, “Die Inschriften des Loy Hering und
seiner Werkstatt,” Pinxit / sculpsit / fecit. Kunsthistorische Studien: Festschrift für
Bruno Bushart, ed. Bärbel Hamacher and Christl Karnehm, 1994,
39–50; id., “Stilpluralismus oder Einheitszwang? Die Schriften in süddeut-
schen Bildhauerwerkstätten der frühen Renaissance,” Epigraphik 2000: Neunte
Fachtagung für mittelalterliche und neuzeitliche Epigraphik, Klosterneuburg 9.–12.
Oktober 2000, ed., Gertrud Mras and Renate Kohn, 2006, 39–63; Rüdiger
Fuchs, “Die Schrift der Werkstatt Hans Ruprecht Hoffmanns [†1616] in
Trier,” Sancta Treveris: Beiträge zu Kirchenbau und bildender Kunst im alten Erz-
bistum Trier: Festschrift für Franz J. Ronig zum 70. Geburtstag, ed. Michael Em-
bach, Christoph Gerhardt, Wolfgang Schmid, Annette Schommers,
and Hans-Walter Stork, 1999, 147–71; id., “Die Kapitalis-Inschriften von
Trierer Bildhauern des 16. Jahrhunderts,” Epigraphik 2000: Neunte Fachtagung
für mittelalterliche und neuzeitliche Epigraphik, Klosterneuburg 9.–12. Oktober 2000,
ed., Gertrud Mras and Renate Kohn, 2006, 15–37; Ramona Epp, “In-
schriften als Quellen für Leben, Werk und Werkstatt Jörg Gartners,” Passauer
Jahrbuch 47 [2005]: 85–106). With regard to historical periods, recently the
12th and 13th centuries, and the transition between the medieval and the
modern have recently been of particular interest. The first relates to the
Gothicization of script, the phase of transition between the various develop-
ments from Romanesque script to the Gothic majuscule. This was a process
which regionally took genuinely different courses, fairly continuous in Ger-
man-speaking territories, but elsewhere – for instance, southern and central
France, detouring via various whimsical, hypertrophic forms, whose vari-
ations first opened the way to the Gothic majuscule, a script form prevalent
throughout Europe (Walter Koch, “Auf dem Weg zur gotischen Majus-
kel: Anmerkung zur epigraphischen Schrift in romanischer Zeit,” Inschrift
und Material, Inschrift und Buchschrift: Fachtagung für mittelalterliche und neuzeit-
liche Epigraphik, Ingolstadt 1997, ed. Walter Koch, and Christine Steininger,
1999). The majuscule scripts ‘between’ the Middle Ages and the early-mod-
ern world, that is, after the end of the Gothic Majuscule – in central Europe
around 1400, in Rome around the second quarter of the 15th century, and in
Liguria only later in the second half of the century – and the revival of the
capitalis of antiquity under the banner of humanism first in Italy and then,
much later, north of the Alps, sometimes takes rather curious forms. These
‘early humanist’ scripts are often given an individual form by each master,
503 Epigraphy
Kl. 3. Folge Nr. 151, 1986; Deutsche Inschriften: Fachtagung für mittelalterliche
und neuzeitliche Epigraphik, ed. Harald Zimmermann, Abhandlungen der
Geistes- und sozialwissenschaftlichen Kl. der Akademie der Wissenschaften
und Literatur zu Mainz Jahrgang 1987, Nr. 12, 1987; Epigraphik 1988: Fachta-
gung für mittelalterliche und neuzeitliche Epigraphik, Graz, 10.–14. Mai 1988. Refe-
rate und Round-Table-Gespräche, ed. Walter Koch, Denkschriften der Phil.-
hist. Kl. der Österreichischen Akademie der Wissenschaften 213 = Veröffent-
lichungen der Kommission für die Herausgabe der Inschriften des deut-
schen Mittelalters 2, 1990; Vom Quellenwert der Inschriften: Vorträge und Berichte
der Fachtagung Esslingen 1990, ed. Renate Neumüllers-Klauser, Supple-
mente zu den Sitzungsberichten der Heidelberger Akademie der Wissen-
schaften, Phil.-hist. Kl. 7, 1992; Inschriften bis 1300: Probleme und Aufgaben ihrer
Erforschung. Referate der Fachtagung für mittelalterliche und frühneuzeitliche Epi-
graphik, ed. Helga Giersiepen and Raymund Kottje, Abhandlungen der
Nordrhein-westfälischen Akademie der Wissenschaften, 94, 1995; Inschrift
und Material: Inschrift und Buchschrift: Fachtagung für mittelalterliche und neuzeit-
liche Epigraphik, Ingolstadt 1997, ed. Walter Koch and Christine Steininger,
Abhandlungen der Phil.-hist. Kl. der Bayerischen Akademie der Wissen-
schaften NF 117, 1999; Epigraphik 2000: Neunte Fachtagung für mittelalterliche
und neuzeitliche Epigraphik, Klosterneuburg 9.–12. Oktober 2000, Denkschriften
der Phil.-hist. Kl. der Österreichischen Akademie der Wissenschaften 335 =
Forschungen zur Geschichte des Mittelalters 10, 2006 [the meeting was
dedicated to the early modern period]). The proceedings of the last two con-
ferences – Halberstadt 2004 (Theme: “Inscriptions and European Treas-
ures”) and Greifswald 2007 (Theme: “Traditions, Caesuras, Fresh Starts:
Inscriptions of the Late Middle Ages and the Early Modern Period;” the event
was mostly concerned with the Baltic regions) – have not yet been published.
(On proceedings of conferences outside German-language scholarship, see:
Epigrafia medievale greca e latina. Ideologia e funzione: Atti del seminario di Erice
12–18 settembre 1991, ed. Guglielmo Cavallo and Cyril Mango, Biblioteca
del “Centro per il collegamento degli studi medievali e umanistici in Um-
bria,” 11, 1995; Épigraphie et iconographie: Actes du Colloque tenu à Poitiers les 5–8
octobre 1995, ed. Robert Favreau, Civilisation Médiévale, 2, 1996; Roman,
Runes and Ogham: Medieval Inscriptions in the Insular World and on the Continent,
ed. John Higgitt, Katherine Forsyth, and David N. Parsons, 2001;
Documenti medievali greci e latini: Studi comparativi: Atti del seminario di Erice
23–29 ottobre 1995, ed. Giuseppe de Gregorio and Otto Kresten, 1998;
Libri, documenti, epigrafi medievali: Possibilità di studi comparativi: Atti del Convegno
internazionale dell’Assoziazione Italiana dei Paleografi e Diplomatisti, Bari, 2–5 ot-
tobre 2000, ed. Francesco Magistrale, Corinna Drago, and Paolo Fio-
505 Epigraphy
Select Bibliography
Rudolf M. Kloos, “Epigraphische Bemerkungen zum Aachener Karlssiegel,” Zeit-
schrift des Aachener Geschichtsvereins 82 (1972): 5–10; Harald Drös, “Siegelepigraphik im
Umfeld des ältesten Kölner Stadtsiegels,” Archiv für Diplomatik 39 (1993): 149–99;
Jürgen Sydow, “Paläographie der Kölner Münzinschriften des Mittelalters,” Bonner
Jahrbücher 149 (1949): 239–86; Rudolf M. Kloos, Einführung in die Epigraphik des Mit-
telalters und der frühen Neuzeit (Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1980,
2nd ed. 1992; with an excellent bibliography); Robert Favreau, Les Inscriptions médi-
évales: Typologie des sources du Moyen Âge occidental, 35 (Turnhout: Brepols, 1979); id.,
L’Épigraphie médiévale. L’Atelier du Médiéviste, 5 (Turnhout: Brepols, 1997; with an excel-
lent bibliography); Nicolette Gray, A History of Lettering (Oxford: Phaidon, 1986);
Helga Giersiepen and Clemens Bayer, Inschriften, Schriftdenkmäler – Techniken, Ge-
schichte, Anlässe (Niedernhausen/Ts.: Falken, 1995); Vicente García Lobo and Encar-
nación Martín López, De Epigrafia Medieval. Introducción y Album (León: n.p., n.y.);
Walter Koch, Inschriftenpaläographie des abendländischen Mittelalters und der früheren Neu-
zeit: Früh- und Hochmittelalter (Vienna and Munich: R. Oldenbourg, 2007; with an excel-
lent bibliography); Rudolf M. Kloos, “Die deutschen Inschriften: Ein Bericht über
das deutsche Inschriftenunternehmen,” Studi Medievali 3a serie XIV, I (1973): 335–62;
Walter Koch, “50 Jahre Deutsches Inschriftenwerk (1934–1984): Das Unternehmen
Eschatology 506
der Akademien und die epigraphische Forschung,” Deutsche Inschriften: Fachtagung für
mittelalterliche und neuzeitliche Epigraphik. Lüneburg 1984. Vorträge und Berichte, ed. Karl
Stackmann (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1986), 15–45; Robert Favreau,
“L’Épigraphie médiévale: Naissance et dévéloppement d’une discipline,” Académie des
inscriptions & belles lettres: Comptes rendus des séances de l’année (Paris: Boccard, 1989),
328–63; Walter Koch, “Das Schweizer Inschriftenwerk im Rahmen der europäischen
Epigraphik,” Zeitschrift für Schweizerische Archäologie und Kunstgeschichte 61 (2004):
45–59; id., “Die mittelalterliche und neuzeitliche Epigraphik: Das Werden einer
neuen Historischen Hilfswissenschaft,” AfD 50 (2004): 547–77; id., Literaturbericht
zur mittelalterlichen und neuzeitlichen Epigraphik (1976–1984) (Munich: Monumenta Ger-
maniae Historica, 1987; with an introduction reviewing the discipline’s history);
Walter Koch (with contributions from Franz-Albrecht Bornschlegel, Albert
Dietl, and Maria Glaser), Literaturbericht zur mittelalterlichen und neuzeitlichen Epigra-
phik (1985–1991) (Munich: Monumenta Germaniae Historica, 1994); Walter Koch,
Maria Glaser, and Franz-Albrecht Bornschlegel, Literaturbericht zur mittelalter-
lichen und neuzeitlichen Epigraphik (1992–1997) (Hannover: Hahnsche Buchhandlung,
2000); Walter Koch and Franz-Albrecht Bornschlegel, Literaturbericht zur mittel-
alterlichen und neuzeitlichen Epigraphik (1998–2002) (Hannover: Hahnsche Buchhand-
lung, 2005).
Walter Koch
Eschatology
A. Definition
Eschatology (from Greek “ta eschata,” the last things) will here be under-
stood as collective term for all conceptions concerning the life after death
current in Latin Christendom between the age of migration and the Protes-
tant Reformation. During that epoch, death, judgment, Heaven and Hell
were known as the four last things, quattuor novissima, de veer uitersten, etc. The
idea of our present dwelling in this ‘vale of tears’ being but a short time of
examination for the everlasting life to come shaped the mentalities of our
forefathers much more intensively than we can imagine today. The existence
of the Church as organisation and of monasticism as institution, both con-
sidering themselves and being considered by most lay people as necessary
intermediaries between man and the divinity, depended most on the sugges-
tion that priests and monks possessed the means of securing a place in
Heaven for the believers. This they would do only in exchange for earthly
goods, i. e., administer the sacraments and pray for the dead. Eschatological
beliefs therefore had a most intensive impact not only on medieval mental-
507 Eschatology
ities, but on economics and power structures as well (as has been, several er-
rors notwithstanding, convincingly demonstrated by Robert B. Ekelund et
al., Sacred Trust: The Medieval Church as an Economic Firm, 1996; Achim Mayer,
Fegefeuer und Bettelorden: Päpstliches Marketing im 13. Jahrhundert, 1996).
Most modern investigations into this subject of the medieval history
of religiosity, however, usually do not have an interpretative character, but
try, in the tradition of positivism, to collect and classify the material. This is
sound, because much less work has been done in that field than, e. g., on the
medieval epic, the iconography of the saints, or the political theories etc. It is
self-evident that for this subject matter the period which attracts the major-
ity of scholars from different disciplines are the late Middle Ages, which pro-
vide extensive source material.
Perhaps the psychological and social functions of fantasies of a life after
death, when the good will be rewarded and the bad ones be punished, are
so obvious that psychohistory does not see a particular need to deal with this
subject. For the historian of medieval mentalities, however, it would be vital
to integrate these all-pervasive concepts into every single kind of his recon-
structions of that period.
B. Dying
The shifts in the situation and conception of dying throughout the various
ages have become one of the favourite themes for the history of mentalities
after the general books by Philipp Ariès and Jean Delumeau, which, how-
ever, are not well informed concerning the epochs before the 16th century
(Ariel Guiance, Muertes medievales: Mentalidades medievales. Un estado de la cues-
tion sobre la historia de la muerte en la Edad Media, 1989; T. Worcester, “In the
Face of Death: Jean Delumeau on Late-Medieval Fears and Hopes,” Death and
Dying in the Middle Ages, ed. Edelgard E. DuBruck and Barbara I. Gusick,
1999, 157–74). Pre-Christian attitudes can be reconstructed via the archae-
ological finds and those Old Norse texts that point to the time before conver-
sion (G. Steinsland, “Antropologiske og eskatologiske ideer i förkristen
nordisk religion,” Collegium medievale 3 [1990]: 59–71). For the Middle Ages,
it has become clear that usually people died at home, surrounded by their
family, not separated in medical care (Peter Dinzelbacher, “Sterben/Tod –
Mittelalter,” Europäische Mentalitätsgeschichte, ed. id.,1993, 244–60, now see
the 2nd ed. 2008; in how far there was a new sentiment of privacy at the end
of the Middle Ages remains to be seen, cf. Christoph Kiening, “Privatheit
und Innerlichkeit: Figuren des Todes an der Schwelle zur Neuzeit,” Das
Öffentliche und Private in der Vormoderne, ed. Gert Melville et al., 1998,
527–48). More and more, Christian rites surrounded the act of dying (Fre-
Eschatology 508
deric Paxton, Christianizing Death, 1996), though pagan uses were never
completely eradicated (cf. The Pagan Middle Ages, ed. Ludo J. R. Milis, 1991/
1998). Given the much more detailed pictures of the afterlife which the new
religion communicated to the people, death and the realms of the dead prob-
ably figured more strongly in Christian thinking than in that of classical
or Germanic antiquity. In the hour of death, spiritual leaders tried to give
their fellow-Christians exemplars of a “pia mors” (M. Lauwers, “La Mort et
le corps des saints: La scène de la mort dans les Vitae du haut Moyen Age,”
Le Moyen Age 94 [1988]: 21–50), but even repenting criminals did the same
(Valentin Groebner, Ungestalten: Die visuelle Kultur der Gewalt im Mittelalter,
2003, 111).
There is a great number of general overviews on the subject, e. g., Le Senti-
ment de la mort au moyen âge, ed. C. Sutto, 1979; Death in the Middle Ages,
ed. H. Braet and W. Verbeke, 1982; Dies irae: Death in the Middle Ages, ed.
J. Taylor, 1984; Tod im Mittelalter, ed. Norbert Ohler and Arno Borst et
al., 1993; D. Alexandre-Bidon et al., A Réveiller les morts: La Mort au quotidien
dans l’Occident médiéval, 1993; du guoter tôt: Sterben im Mittelalter: Ideal und Reali-
tät, ed. Markus Wenninger, 1998; D. Alexandre-Bidon, La Mort au
Moyen Age, 1998.
Though a general set of expectations was shared by all Christians, one
must not marginalize the individual, temporal, and social differences (for
the medieval sovereigns, see Medievales 31, 1996; all contributions dedicated
to the theme ‘La mort des grands’; see also Der Tod des Mächtigen, ed. Lothar
Kolmer, 1997). One of the most remarkable studies dealing with those
attitudes in front of death typical for a certain community, the followers of
the Devotio Moderna, is still Leen Breure, Doodsbeleving en levenshouding: Een
historisch-psychologisch studie betreffende de Moderne Devotie in het Ijsselgebied in
de 14e en 15e eeuw (1987). The Carthusians have created an especial interest
in the last hour as an English manuscript of that provenience dealing with
all sorts of death-motifs demonstrates (e. g., see James A. Hogg, “Morbid
Preoccupation with Mortality?” Analecta Cartusiana 117.2 [1986]: 139–89. Be-
cause of its broad overview, Ariel Guiance, Los disursos sobre la muerte en la Cas-
tilla medieval [s. VII–XV], 1998, can be recommended as a regional study. Much
shorter is Arnved Nedkvitne, Mötet med döden i norrön medeltid, 2004).
The memento mori and the ars moriendi were at first monastic, later on gen-
eral themes for pious meditations which were supposed to help to produce
contrition at the hour of death, considered, during the later Middle Ages,
more and more the decisive point of man’s destiny in the other world (cf. Ger-
hild Scholz Williams, The Vision of Death: A Study of the Memento Mori Ex-
pressions … of the 11th and 12th Centuries, 1976. As an example of the ars moriendi
509 Eschatology
may serve: Scone leeringe om salich te sterven: Een Middelnederlandse Ars moriendi,
uitegeg, geannoteerd en ingeleid door, ed. B. de Geus and J. van der Heiden,
1985. A collection of texts from ancient Rome to the Protestant Reformation
is presented by Jacques Laager, Ars moriendi, 1996).
Studies on dying in diverse literary genera have not proved to be particu-
larly helpful, but can be used for collecting source-material (e. g., Edelgard
Dubruck, The Theme of Death in French Poetry of the Middle Ages and the Renais-
sance, 1964; Philipp Tristram, Figures of Life and Death in Medieval English
Literature, 1976; B. Gottschling, Die Todesdarstellung in den Islendingasogur,
1986; Claude Blum, La Représentation de la mort dans la litterature francaise de la
Renaissance, I, 2nd ed. 1989; Alois Haas, Todesbilder im Mittelalter, 1989; Daniel
Schäfer, Texte vom Tod: Zur Darstellung und Sinngebung des Todes im Spätmittel-
alter, 1995).
Many regional studies deal with last wills as serial sources which are
unambiguous testimonies of the attitudes toward death and of the fear of
Purgatory and Hell. They show, among other things, which religious orders
might be preferred for donations in exchange for masses, which churches in
a certain town would be most searched after for being interred in, how many
percent of the legacies were intended for the family, for monks and nuns, for
secular priests, and so on (to quote a few examples: Heinz-Dieter Heimann,
“‘Testament’, ‘Ordenung’,‘Giffte under den Lebendigen’: Bemerkungen zu
Form und Funktion deutscher Königs- und Fürstentestamente sowie Seel-
gerätstiftungen,” Ecclesia et Regnum, ed. Dieter Berg and Hans-W. Goetz,
1989, 273–84; A. Bejarano Rubio, El hombre y la muerte: Los testamentos mur-
cianos bajomedievales, 1990).
C. Death
The personification of death is an intellectual invention of the later Middle
Ages, appearing at first in Latin poems of the second half of the 12th century,
becoming more frequent in the 13th century, and entering iconography only
after 1300 (L. E. Jordan, “The Iconography of Death in Western Medieval
Art to 1350,” Ph.D. diss. Notre Dame, 1980). Whilst the famous triumph of
death at Pisa is a work shortly before the Plague (Friederike Wille, Die Todes-
allegorie im Camposanto in Pisa, 2002), the epidemics did reinforce the occu-
pation with this sinister figure (Peter Dinzelbacher, Angst im Mittelalter:
Teufels-, Todes- und Gotteserfahrung: Mentalitätsgeschichte und Ikonographie, 1996).
The late 15th century were the heydays of this allegory both in art, literature,
and on the stage, developing not only the skeleton shaped death but also a
set of special motives as death riding on an oxen, etc. (Anna Rooth, Döden
och den svarta oxen, 1985). Best known are the dances of death – more correctly:
Eschatology 510
of the dead with the living – mostly painted on the walls of churches and
cemeteries, but existing also in dramatized versions. They seem to be an
inexhaustible topic, as demonstrated by regular congresses of the inter-
national society for their study (e. g., Il trionfo della morte e le danze macabre
dagli Atti del VI Convegno Internazionale tenutosi in Clusone, 1997; Den Tod tanzen?
Tagungsband des Totentanzkongresses Stift Admont 2001, ed. Renate Hausner
and Winfried Schwab, 2002). For a bibliography, see: Hans Ferdinand
Massmann, Literatur der Totentänze, rpt. of the 1840–1850 ed., with an
epilogue, and bibliography of the dances of death 1830–1976 by Rainer
Taepper, 2002. The fullest studies remain, however, Stephan Cosacchi,
Makabertanz, 1965; and Reinhold Hammerstein, Tanz und Musik des Todes,
1980; to be supplemented by Hélène Bertrand Utzinger, Itinéraires des
danses macabres, 1996; Brigitte Schulte, Die deutschsprachigen spätmittelalter-
lichen Totentänze: Unter besonderer Berücksichtigung der Inkunabel “Des dodes
dantz,” Lübeck 1489, 1990; and Andreas Mühling, Der Tod tanzt mit dem Leben:
Totentänze des Spätmittelalters und ihre theologische Deutung des Lebens, 2005. It
goes without saying that the concept of the macabre, so typical for late-medi-
eval art, is the background for this phenomenon (Roberto Gigliucci, Lo spet-
tacolo della morte: Estetica e ideologia del macabro nella letteratura medievale, 1994).
D. Burial
For the early Middle Ages, we are very well informed on all manners of inter-
ment and the objects with which the corpses were provided in the hope of
their usefulness in the other world (cf. e. g., Bonnie Effros, Merovingian Mor-
tuary Archaeology and the Making of the Early Middle Ages, 2003). There is, how-
ever, no unanimity about the question of how characteristic the diverse grave
goods were for a certain ethnic group.
Many descriptions of the ceremonies surrounding the interment of a
person of a high social rank have been conserved, be it for a certain city (Leo-
nor Gómez Nieto, Ritos funerarios en el Madrid medieval, 1991), be it for one of
the great persons in history (a south-east European example is analyzed by
Johannes Grabmayer, “Das Opfer war der Täter: Das Attentat von Belgrad
1456 – über Sterben und Tod Ulrichs II. von Cilli,” MIÖG 111 [2003]:
286–316). There is no need to underline the fact that we are best informed
about the ceremonies celebrated for the religious and secular leaders, the
popes (Agosto Paravicini Bagliani, Le corps du pape, 1997; Wendy J. Rear-
don, The Deaths of the Popes, 2004), and the kings (F. Sabaté, Lo senyor rei est
mort! Actitud i cerimònes dels municipes Catalans baix-medievals devant las mort del
monarca, 1994; Hartmut Jericke, Begraben und vergessen? Tod und Grablege der
deutschen Kaiser und Könige, 2005). The lament for the dead always had been
511 Eschatology
G. Heaven
In medieval imagination, the land of the blessed was constructed with
elements drawn from the Bible and from the many eschatological apocrypha
in circulation (Mary Dean-Otting, Heavenly Journeys: A Study of the Motive in
Hellenistic Jewish Literature, 1984). Both in the literature and painting of the
era, its descriptions were significantly less vivid than the places of punish-
ment. Here all structures are well ordered and extremely calm, whereas the
devil’s home is a place of utmost chaos (Jerôme Baschet, “Image du
désordre et ordre de l’image. Représentations médiévales de l’enfer,” Médi-
évales 2 [1983]: 15–36; Margherita Lecco, “Ordine” e “disordine” nelle rap-
515 Eschatology
H. Hell
Based on the Bible (parable of Lazarus; Revelation) and a bag of apocrypha
(Martha Himmelfarb, Tours of Hell: An Apocalyptic Form in Jewish and Christian
Literature, 1983; Alan E. Bernstein, The Formation of Hell: Death and Retribu-
tion in the Ancient and Early Christian Worlds, 1993) medieval people ‘knew’ that
God had created Hell as the most terrible torture chamber he could think of
in order to punish there those angels who had sided with Lucifer in the great
rebellion against Him after creation. It used to be located in the very center of
earth, the volcanoes being regarded as entrances thereto.
Hell was omnipresent in the religious didactics of the epoch (theological
and devotional writings, visions, preaching, art, theater, etc.), but figured
in satires, too (D. D. R. Owen, The Vision of Hell: Infernal Journeys in Medieval
Eschatology 516
I. Purgatory
Until the seminal book by Jacques Le Goff, La naissance du purgatoire (1981),
the place of cleansing for those Christians who were neither very good nor
very bad – a characteristic element of Catholicism in contrast both to the
teachings of the Early Church and of the reformed churches – had been
studied exclusively by theologians who, however, used to treat this subject in
an ahistoric dogmatic and apologetic way. Le Goff was the first medievalist
to draw attention to the significance of the “third place” between Heaven
and Hell for the history of mentalities, comparing this new structure to
the more differentiated society of the high Middle Ages (cf. J. Bougerol,
“Autour de ‘La naissance du purgatoire’,” Archives d’histoire doctrinale et littera-
ture du moyen âge 58 [1983]: 7–59). On the whole, one can accept this concep-
tion as valid, though several reviewers have shown the invention of the term
“purgatorium” to predate by one or two generations the last quarter of the
12th century (when Le Goff assumed its creation). And even if the term
did not exist during the early Middle Ages, there is no doubt that then
already such a cleaning punishment existed for the souls of Christians
(Peter Brown, “Vers la naissance du purgatoire,” Annales HSS [1997/1996]:
1247–61).The more people were indoctrinated with this belief (Peter
Dinzelbacher, “Das Fegefeuer in der mittelalterlichen Schrift- und Bild-
Katechese,” Studi medievali 3a, serie 38 [1997]: 1–66, Tav. I–VIII; and id.,
Von der Welt durch die Hölle zum Paradies – Das mittelalterliche Jenseits, 2007;
C. S. Watkins, “Sin, Penance and Purgatory in the Anglo-Norman Realm:
The Evidence of Visions and Ghost Stories,” Past and Present 175 [2002]: 3–33),
517 Eschatology
especially during the late Middle Ages, the more they spent money for indul-
gences (J. Chiffoleau, “Sur l’usage obsessionnel de la messe pour les morts
à la fin du Moyen Age,” Faire croire, 1981, 236–56). That abuse, which has
never been forgotten, was to lead to the abolishment of this part of the other
world topography by the Protestant Reformers (J. Finkenzeller, “Purga-
tory,” The Oxford Encyclopedia of the Reformation, 1996, III, 363–64). An import-
ant step in the propagation of the cult of the poor souls has to be ascribed to
the priests in Southern France during the time of the residence of the popes
at Avignon (Jacques Chiffoleau, La comptabilité de l’au-delà: Les hommes, la
mort et la religion dans la région d’Avignon à la fin du Moyen Age, 1980; Michelle
Fournié, Le ciel peut-il attendre? Le culte du Purgatoire dans le Midi de la France
(1320 environ – 1520 environ), 1997). The presence of evocations of purgatory in
late-medieval literature as analyzed partly by Takami Matsuda (Death and
Purgatory in Middle English Didactic Poetry, 1997) could easily been shown for
the other national literatures as well.
Only a few saints, like Pope Gregory I and Odilia of Alsace, were special-
ized in saving souls from purgatory (Leopold Kretzenbacher, Legenden-
bilder aus dem Feuerjenseits, 1980). However, most of the late medieval practical
mystics, especially the female ones, saw apparitions of tormented souls beg-
ging for help and were asked by believers to use their special contacts with
Jesus in order to free their relatives from the purgatorial fires (Erich Bauer,
“Die Armen-Seelen- und Fegefeuervorstellungen der altdeutschen Mystik,”
Ph.D. diss. Würzburg, 1960). There was yet the possibility to make a pilgrim-
age to a famous entrance to this place, a cave in an island in Lough Derg, Ire-
land, known as St. Patrick’s Purgatory. A stay there would free the penitent
from all purgatorial pains after his/her passing away (bibliography and edi-
tion of the Latin and Middle English treaties on the “Purgatorium Patricii”
by Robert Easting, St Patrick’s Purgatory, 1991). There is a famous Anglo-
Norman version of the story by Marie de France, which has been edited many
times, lately by: G. Lachin, Maria di Francia: Il purgatorio di San Patrizio (2003);
and Sonia Maura Barillari, Maria di Francia: Il purgatorio di San Patrizio
(2004); Visiones Georgii (ed. Bernd Weitenmeier, 2006) prints the early-
modern German versions of Gregory of Hungary’s record of his visit to S. Pa-
trick’s Purgatory in 1353.
It is a strange contrast that medieval Latin and vulgar writings on purga-
tory by far outnumber the pictorial representations conserved today even
in the Catholic countries. Therefore the revision of the iconography of this
place has been undertaken only insufficiently (Gaby and Michel Vovelle,
Vision de la mort et de l’au-delà en Provence d’après les autels des âmes du purgatoire,
XVe – XXe siècles, 1970; and Susanne Wegmann, Auf dem Weg zum Himmel: Das
Eschatology 518
Fegefeuer in der deutschen Kunst des Mittelalters, 2003, which should be supple-
mented by studies on other countries).
But not all souls have to await their purgation in that subterranean dun-
geon. Some must stay as ghosts at the place of their sinful life, others are
forced to join the wild hunt. Given the possibility to explore in these con-
cepts pre-Christian forms of beliefs in man’s afterlife, which, however, must
be distilled out of ecclesiastical records, this had been a preferred theme of
the German mythological school before 1945, recently revived by French
medievalists: Jean-Claude Schmitt, “Les Masques, Le Diable, Les Morts
dans l’occident medieval” (Razo 6, 1986, 88–140); Claude Lecouteux, Ge-
schichte der Gespenster und Wiedergänger im Mittelalter (1987); id. and Philippe
Marcq, Les esprits et les morts, croyances médiévales (1990); Peter Assion,
“Von den abgeschiedenen Seelen: Kirchenlehre und Volksglaube in der
spätmittelalterlichen Fegefeuer- und Geisterliteratur” (Geist und Zeit: Fest-
schrift für Roswitha Wisniewski, ed. Carola Gottzmann and Herbert Kolb,
1991, 255–75); Jean-Claude Schmitt, Die Wiederkehr der Toten (1995);
Philippe Walter (Le mythe de la chasse sauvage dans l’Europe médiévale, ed. id.,
1997); Andrew Joynes, Medieval Ghost Stories (2001); Claude Lecouteux,
Das Reich der Nachtdämonen (2001); Christoph Fasbender, Von der Wiederkehr
der Seelen Verstorbener (2001; from a theological point of view); Alwine
Slenczka, Mittelhochdeutsche Verserzählungen mit Gästen aus Himmel und Hölle
(2004). From the 12th century onward, the stories about souls appearing
in order to get relief from the living via alms etc. multiplied (cf. Vito Fuma-
galli, “Il paesaggio dei morti: Luoghi d’incontro tra i morti e i vivi sulla
terra nel Medioevo,” Quaderni Storici 50 [1982]: 411–23; Marie-Anne Polo de
Beaulieu, Dialogue avec un fantôme, 1994; Robert Easting, ed., “Dialogue
Between a Clerk and a Spirit of a Girl de Purgatorio (1153),” Mediaevistik 20
[2007]: 136–83).
J. The Limbs
Limbus patrum
Located as a kind of vestibule to hell or a special compartment of it, a separate
subterranean dungeon was assumed to exist for the fathers and mothers of
the Old Testament. The main source for this idea was the Evangelium Nico-
demi, the narration of Christ’s “descensus” into the netherworld in order to
save these forerunners of the new religion, which is of course a special version
of the world-wide mythological theme of the hero’s journey to the nether-
world (cf. Höllen-Fahrten: Geschichte und Aktualität eines Mythos, ed. M. Her-
zog, 2006). Zbiginiew Zydorczyk edited an important handbook on the
519 Eschatology
Latin and vulgar versions of this most influential apocryphon (The Medieval
Gospel of Nicodemus, 1997). There were numerous pictorial representations of
the harrowing of Hell (Gary D. Schmidt, The Iconography of the Mouth of Hell,
1995), but the most important consequence of the reception of this tale was
the development of liturgical stage-plays at Easter time. Here the descensus
was dramatized, at first in Latin, but soon in the vernacular tongues, too
(to quote but one example: Das Redentiner Osterspiel: Mittelniederdeutsch / neu-
hochdeutsch, ed. Brigitta Schottmann, 2002).
Limbus puerorum
Medieval theologians taught that the unbaptized children would be shut up
forever in the Limbus puerorum, another prison for souls near hell. Opinions
were divided in how far they had to endure punishments because of the origi-
nal sin, the most severe doctrine being formulated by the Augustinian Gre-
gory of Rimini, therefore called “tortor parvulorum” (torturer of the little
ones) (cf. R. Weberberger, “Limbus puerorum,” Revue de theologie ancienne
et médiévale 35 [1968]: 83–133, 241–59; Jaques Le Goff, “Les limbes,” Nou-
velle revue de psychoanalyse 34 [1986]: 151–73; Didier Lett, “De l’errance au
deuil: Les enfants morts sans baptême et la naissance du Limbus puerorum
aux XIIe-XIIIe s.,” La Petite enfance dans l’Europe médiévale et moderne, ed. Robert
Fossier, 1997, 77–92. Still very valuable, but nearly unknown, remains
G. G. Coulton, Infant Perdition in the Middle Ages, 1922).
K. Paradise
This word was used both for heaven and for the terrestrial garden of the Old
Testament, and could also mean a spiritual-allegorical place, the monastery,
a part of the church (Reinhold R. Grimm, Paradisus coelestis, paradisus terrestris,
1977; Ursula Frühe, Das Paradies ein Garten – Der Garten ein Paradies, 2002).
In the tradition of the Greek and Roman islands of the blessed, the Celtic
Avalon, and the Oriental myths of the Garden of Eden (John Prest, The
Garden of Eden, 1981; Günther Lanczkowski, Die Inseln der Seligen und ver-
wandte Vorstellungen, 1986) medieval legends had much to tell about the Bib-
lical paradise. As not a few people believed that the souls of the righteous
Christians would await the last day in the Earthly Paradise, a place situated in
the East, on a high mountain, and inaccessible for the living ones, it must be
considered one of the eschatological regions (Lars-Ivar Ringbom, Paradisus
Terrestris: Myt, Bild och Verklighed, 1958; Arturo Graf, Il mito del paradiso ter-
restre, rpt. 1982). Visionary excursions to this eschatological place, however,
seem to have been infrequent, like, e. g., the recently published narration of a
devout woman of Cologne, living in the early 13th century (Peter Dinzel-
Eschatology 520
bacher and Renate Vogeler, ed., “Die Jenseitsreise der Kölner Begine Pe-
trissa,” MlatJb 32 [1997]: 77–104).
L. Personal Judgment
Only very recently the completely incoherent doctrines of both a personal
judgment immediately after death and the Last Judgement at the end of time
have been investigated (Jerôme Baschet, “Jugement de l’âme, Jugement
dernier,” Revue Mabillon 67 [1995]: 159–204; Peter Dinzelbacher, “Persön-
liches Gericht und Weltgericht,” Endzeitvorstellungen, ed. Barbara Haupt,
2001, 95–131; Robert Easting, “Personal Apocalypse: Judgement in Some
Other-World Visions,” Prophecy, Apocalypse and the Day of Doom, ed. Nigel
Morgan, 2004, 68–85). That double concept has been the result of two Bib-
lical models of divine arbitration which to reconcile medieval and post-medi-
eval theology never really succeeded. The most famous representation of the
personal (or particular) judgment is St. Michael who weighs the soul’s good
and evil deeds (also integrated in scenes of the Last Judgment) (cf. Leopold
Kretzenbacher, Die Seelenwaage, 1958; Mina Martens, Saint Michel et sa
symbolique, 1979; J. Yarza Luaces, “San Miguel y la balanza,” Formas artisti-
cas de lo imaginario, ed. id., 1987, 119–55).
An other device or rather automatic instrument to the same effect was
the testing bridge, waxing broad for the just souls, but growing so thin for
the bad ones that they must fall down into the fiery river of the underworld
(Peter Dinzelbacher, “The Ways to the Other World in Medieval Litera-
ture and Art,” Folklore 97 [1986]: 70–87; id. and Harald Kleinschmidt,
“Seelenbrücke und Brückenbau im mittelalterlichen England,” Numen 31
[1984]: 242–87; Peter Dinzelbacher, “Il ponte come luogo sacro nella
realtà e nell’immaginario,” Luoghi sacri e spazi della santità, ed. Sofia Boesch
Gajano and Lucia Scaraffia, 1990, 51–60). Rather as a symbol for the dif-
ficult ascension to heaven, the ladder functioned as a popular pictogram
(Christian Heck, L’échelle céleste dans l’art du Moyen Âge, 1997).
M. Apocalyptic Expectations
In contrast to the first centuries of Christendom, when the new religion tried
to win adepts by promising them never-ending felicity in heaven, without
stressing so much the doom of their enemies, in the Middle Ages there was
much more menacing with the tortures of Hell expecting not only all pagans
but all disobedient Christians, too. Therefore the waiting for the second
coming of Christ to judge all the world implicated much more fear than
hope, which is most evident in liturgy (the sequence Dies irae), art, religious
prose and poetry (some general overviews may be read in Bernard McGinn,
521 Eschatology
about his seduction of the kings and peoples by feigned miracles, were repre-
sented, from the 12th century onwards, on the stage (cf. Hans-Dieter Kahl,
“Der sog. ‘Ludus de Antichristo’ [De Finibus Saeculorum] als Zeugnis früh-
stauferzeitlicher Gegenwartskritik,” Mediaevistik 4 [1991]: 53–148). These
legends have attracted many scholars, such as Richard Kenneth Emmerson
(Antichrist in the Middle Ages, 1981), or J. Guadalajara Medina (Las profecías
del anticristo en la edad media, 1996). Also, images of that figure and his deeds
could been seen especially in early printed books of his vita (Rosemary Muir
Wright, Art and Antichrist in Medieval Europe, 1995).
Another complex of legends emerged around the strange “enclosed
nations” Gog and Magog, who were supposed to attack Christianity at the
end of time (A. R. Anderson, Alexander’s Gate, Gog and Magog and the Enclosed
Nations, 1932; Helmut Brall-Tuchel, “Die Heerscharen des Antichrist:
Gog und Magog in der deutschen Literatur des Mittelalters,” Endzeitvorstel-
lungen, ed. Barbara Haupt, 2001, 197–228).
Apocalypticism manifested itself in many fields and movements, as has
been recognized since Norman Cohn’s seminal book, The Pursuit of the Mil-
lennium (1961, 3rd ed. 1970) (perhaps overinterpreting the evidence). Some of
the legends about the events of the last days could even become motivations
for political actions, be it within the pauperistic movements of the high
and late Middle Ages (Peter Classen, “Eschatologische Ideen und Armuts-
bewegungen im 11. und 12. Jahrhundert,” id., Ausgewählte Aufsätze, 1983,
307–26), be it when an impostor asserted to be the last of the emperors
(Hannes Möhring, Der Weltkaiser der Endzeit, 2000). Also the Hussite move-
ment was influenced by speculations on the end of the world (Eschatologie und
Hussitismus, ed. Alexander Patschovsky and F. Smahel, 1996).
Select Bibliography
A comprehensive review of the relevant publications between 1980 and 1993 has been
published by Peter Dinzelbacher, “Nova visionaria et eschatologica,” Mediaevistik 6
(1993): 45–84; see further: Christoph Auffarth, Mittelalterliche Eschatologie (Göt-
tingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1999); Cieli e terre nei secoli XI–XII (Milan: Vita e Pen-
siero, 1998); Peter Dinzelbacher, Die letzten Dinge: Himmel, Hölle, Fegefeuer im Mittel-
alter (Freiburg: Herder, 1999); id., Handbuch der Religionsgeschichte im deutschsprachigen
Raum, II., Hoch- und Spätmittelalter (Paderborn: Schöningh, 2000); id., Himmel, Hölle,
Heilige: Vision und Kunst im Mittelalter (Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft,
2002); id., “Visioni e profezie,” Lo spazio letterario del medioevo, vol. II (Rome: Salerno
Editrice, 1994), 649–87; id., Von der Welt durch die Hölle zum Paradies – Das mittelalterliche
Jenseits (Paderborn: Schöningh, 2007); Ende und Vollendung: Eschatologische Perspektiven
im Mittelalter, ed. Jan Aertsen and Martin Pickavé (Berlin: de Gruyter, 2002) (mostly
on philosophical and theological questions); Enfer et paradis (Conques: Centre Euro-
péen d’Art et de Civilisation Médiévale, 1995); Endzeitvorstellungen, ed. Barbara Haupt
(Düsseldorf: Droste, 2001); Friedrich Heer, Abschied von Höllen und Himmeln (Esslin-
gen: Bechtle, 1971) (best general essay); Himmel, Hölle, Fegefeuer: Das Jenseits im Mittel-
alter, ed. Peter Jezler (Munich: Wilhelm Fink, 1994); Last Things: Death and the Apoca-
lypse in the Middle Ages, ed. Caroline W. Bynum and Paul Freedman (Philadelphia:
University of Pennsylvania Press, 2000); Prophecy, Apocalypse and the Day of Doom: Proceed-
ings of the 2000 Harlaxton Symposium, ed. Nigel Morgan (Donington: Shaun Tyas,
2004); H. R. Patch, The Other World according to the Descriptions in Medieval Literature
(Cambridge, MA: Harvard University Press, 1950); The Use and Abuse of Eschatology in the
Middle Ages, ed. Werner Verbeke (Leuven: Leuven University Press, 1988).
Peter Dinzelbacher
525 Everyday Life in Medieval Studies
A. Definition
The study of everyday life comprises an effort by medievalists to understand
the common or mundane experiences of medieval people rather than focus-
ing on traditional issues of politics, economy, religion, institutions, and lan-
guage. Because this field is rather broad and encompassing, a precise defini-
tion of everyday life is elusive. Contemporary scholars have written that they
are examining daily life while investigating strikingly different topics.
Scholars also sometimes disagree about the subjects that should fall under
“everyday life.” Studies of court culture can certainly offer much informa-
tion about the daily experiences of the elite, and rich pictures of the quotid-
ian activities of royalty, for example, are often possible. Yet many scholars
of everyday life wish to emphasize the lives of the many rather than the few in
their studies, giving examinations of rural and city life primacy. Further-
more, this frequent emphasis on the underrepresented has led to overlap
with studies of women, the poor, children, and other groups often ignored
in scholarship prior to the 20th century. Investigations of everyday life in
the 1970s sometimes intersected or overlapped with the effort of scholars
to understand Lebensformen (ways of life) and mentality. Examining the way
medieval people thought about their world became increasingly important
with the development of postmodernism and the new cultural history,
which tend to emphasize the views that texts allow medievalists to discern
rather than the reconstruction of common events that scholars of everyday
life first emphasized.
Although this diversity does not lend the same coherence to everyday
life as that of many other established subject matters, it has led to a remark-
ably rich literature in a variety of disciplines. Historians, however, dominate
the subject, thus far producing more studies concerning everyday life than
their counterparts in literary studies, art history, or archeology. Neverthe-
less, many examinations of daily life employ an interdisciplinary approach
especially given the nearly unparalleled information that art and material
culture can provide. In order to explain this aspect of the Middle Ages, which
few medieval texts take as their main focus, medievalists have used a wide
range of sources, textual and material. They include court proceedings, wills,
archeological remains, chronicles, art, architecture, literature, trade records,
financial documents, inventories, theological and philosophical tracts, city
and manorial records, laws, church documents, mirrors, and hagiography.
The study of medieval everyday life is therefore inherently interdisciplinary,
Everyday Life in Medieval Studies 526
and because of the rich information archeology can provide about every-
day life, it has strong intersections with material culture studies. Studies of
medieval daily life often take up rather specific topics, and even those
that purport to be general, covering the whole of the Middle Ages and all of
Europe, tend to focus on western Europe in the later Middle Ages. Very few
works have traversed both the early and late Middle Ages, which contributes
to the volume and diversity of studies produced.
Everyday life (vie quotidienne in French and Alltagsleben in German) be-
came a common subject of study in the early 20th century though it has roots
in the late 19th century. Neither the Lexikon des Mittelalters nor the Dictionary of
the Middle Ages offer an entry on everyday or daily life perhaps because of the
difficulty of working out its precise definition and scope. Although it is a
relatively recent subject of study, it is a well established one. Since the 1960s
broad examinations of everyday life as well as narrower studies that either
draw from this concept or directly address it have proliferated. In July 2007,
a search for the general subject “Daily Life” in the International Medieval
Bibliography produced a list of 5497 articles, and the number of books that
could fall under this category is enormous. The immense size of this field re-
lates to the fact that it naturally overlaps with many other areas of study. One
could argue that almost all medieval subjects touch upon aspects of daily life.
Thus, this essay can only offer a sampling of the various subjects one might
place under “everyday life” and some of the most important works. Works of
lesser importance will be listed to show the variety and proliferation of such
studies for there is no way to offer a comprehensive list in such a short piece.
B. History of Research
The first historians, art historians, and literary scholars to examine everyday
life in the late 19th and early 20th centuries wished to investigate what they
termed “domestic life,” “private antiquities,” or domestic antiquities.”
Their strong desire to examine antiquities eventually developed into the
common use of material culture as a source in later investigations of everyday
life. Many of the most prominent among these early scholars were German
speakers: among them Jakob Heinrich von Hefner-Alteneck, Hermann
Weiss, Jacob von Falke, Moriz Heyne, and Georg Steinhausen. (Küh-
nel, 7). John Thrupp, an example from Anglophone scholarship, published
in 1862 The Anglo-Saxon Home: A History of the Domestic Institutions and Customs
of England, whose originality for the time is recognized by current Anglo-
Saxonists. Among these early pioneers in the subject, the one still most cited
today is Alwin Schultz who wrote Das höfische Leben zur Zeit der Minnesänger
(1889); Alltagsleben einer deutschen Frau zu Anfang des 18. Jahrhunderts (1890);
527 Everyday Life in Medieval Studies
and Deutsches Leben im 14. und 15. Jahrhundert (1892). As an art historian, he
drew much evidence from artworks though he also employed literature and
other historical texts. In the most famous of his books, Das höfische Leben,
he used art and poetry especially to examine courtly life in the 12th and
13th centuries. In its focus on the elite, sometimes too literal interpretation
of sources, and desire to list and categorize, it is in keeping with much late
19th-century and early 20th-century scholarship, but his interest in the quo-
tidian was relatively innovative. Using artistic and textual descriptions
Schultz covered a staggering array of topics in chapters that employed the
following topics as organizing principles: fortifications, children, getting up
in the morning, meals, hunting, travel, courtly love, weapons, tournaments,
“feuds, the Peace of God, and robber barons,” warfare, ships, repentance,
starving a castle, and old age. Alltagsleben einer deutschen Frau equally reflects
19th-century ideas of possible female historical activities with its thematic or-
ganization into chapters on love and betrothal, clothing, marriage, house-
keeping, daily life and pleasures, birth, baptism, and child-raising, death
and burial, and prevailing beliefs.
The study of everyday life would not, however, take off until the early
20th century. Influenced by sociology and anthropology, medievalists began
in the 1920s and 1930s to address aspects of the past hitherto ignored in
scholarship. The ideas of the French sociologist Emile Durkheim began, for
example, to influence the work of medievalists. For historians, this scholar-
ship was part of the ‘new history’ that strove to examine not the elite, but so-
ciety as whole, making various groups, institutions, and ideas valid subjects
of scholarly research. Highly influential in this period was Charles-Victor
Langlois’ La vie en France au moyen âge de la fin du xiie au milieu du xive siècle
(1926–1928). This two-volume study represents the ways this scholar
worked against romanticizing history and rejected the idea that history
could be a “scientific” inquiry. In his first volume, Langlois examined
French life by studying the romances, and in the second he considered the
same subject from the view of contemporary moralists. Before discussing cer-
tain French romances in turn, Langlois paid tribute to Alwin Schultz’s
Das höfische Leben zur Zeit der Minnesänger, whom he credited with employing
literary sources to learn about courtly life (vol. 1, x-xi). He defined moralists
as those men who wrote seriously about the mores of their time, a large group
of medieval writers, whom he believed to deserve more attention for the light
they could cast upon French history. Though recognizing that they could not
entirely be separated from the romance writers and their commentary on
courtly life, he believed they offered another view of medieval existence
(vol. 2, vi-vii). In his willingness to employ a wide range of sometimes under-
Everyday Life in Medieval Studies 528
“Nobles and Princes,” “The Spiritual and the Educated,” and “Outsiders and
the Exotic,” he touched upon an equally diverse list of topics including mar-
ket economy, communes, robbers, virtue, court poets, students, heretics, and
Mongols. In addition to displaying the sheer variety of medieval experience
among other matters, Borst offered a means to examine how medieval ideas
shaped everyday events.
Another work to appear in 1973 was Pierre Riché’s La vie quotidienne
dans l’empire carolingien (English translation 1978), which examined everyday
life in the Carolingian Empire. As part of Hachette’s daily life series, it was
meant to serve a popular audience as well as a scholarly one. The book was
among the first works to examine daily life in the early Middle Ages. General
works on medieval everyday life prior to and after Riché’s book frequently
ignore or give little consideration to the centuries prior to 1000. On his first
page, Riché noted the difficulties of his undertaking given the paucity of
evidence for the early Middle Ages, but he was able to discern an extraordi-
nary amount about common experiences and groups underrepresented in
the sources. In addition to many chapters on lay and religious elite life, he in-
cluded ones on rural technology, artisan technology, building trades, furni-
ture and clothing, lighting, heating, and hygiene, food and drink, the land-
scape, cities, and demography. Other early medievalists have continued
Riché’s efforts to learn about this aspect of their period. For example,
Monika Obermeier has produced a study of servile women in the early
Middle Ages (“Ancilla:” Beiträge zur Geschichte der unfreien Frauen im Frühmittel-
alter, 1996), Gale Owen-Crocker a book on Anglo-Saxon dress (Dress in
Anglo-Saxon England, 1986, rev. ed. 2004), and Mechtild Müller a mono-
graph on early medieval clothing (Die Kleidung nach Quellen des frühen Mittel-
alters). Various articles have touched upon early medieval everyday life, es-
pecially in the Carolingian Empire for which sources are relatively abundant
(Jean Verdon, “La femme vers le milieu du ixe siècle d’après le polyptyque
de l’abbaye de Saint-Remi de Reims,” Mémoires de la société d’agriculture,
commerce, sciences et arts du département de la Marne 91 [1976]: 111–34; Ludolf
Kuchenbuch, “Trennung und Verbindung im bäuerlichen Werken des
9. Jahrhunderts,” Frauen in der Geschichte VII, ed. Werner Affeldt and An-
nette Kuhn, 1986, 227–42; id., “Opus feminile. Das Geschlechterverhältnis
im Spiegel von Frauenarbeiten im früheren Mittelalter,” Weibliche Lebensge-
staltung im frühen Mittelalter, ed. Hans-Werner Goetz, 1991, 139–78; Chris
Wickham, “Problems of Comparing Rural Societies in Early Medieval West-
ern Europe,” TRHS 6th ser., 2 [1992]: 221–46).
Though not necessarily directing himself squarely at the idea of daily
life, Jacques Le Goff made major contributions to the field through his
531 Everyday Life in Medieval Studies
rather than the majority of the medieval population (13), he nevertheless of-
fered in thematic chapters what he believed to be a sort of antidote to the
nationalist pride that some past Germans had taken in medieval high culture
and the nobility. Covering both medieval world views and occurrences while
emphasizing the rich variety and changes from the 11th to 15th centuries, he
insisted that medieval everyday life was not timeless. In Harry Kühnel’s All-
tag im Spätmittelalter (1984), he and his fellow authors examined the everyday
life of late medieval Germany employing the latest methodologies for ana-
lyzing material culture as well as considering textual sources. Among the
subjects they covered were conceptions and measurement of time, norms
and sanctions, city society, peace, social mobility, death, birth, work, food,
clothing, shelter, and art. These choices reflect both earlier interests in this
field and the topics of subsequent studies, doubtless influenced in part by
this richly illustrated publication from the Institut für Realienkunde Öster-
reichs.
In his Zwischen Augenblick und Ewigkeit (1989), Gerhard Jaritz hoped to
call attention rather than provide solutions to the many problems of re-
searching daily life in the 13th to 15th centuries. He argued that the history of
the everyday must necessarily be more than describing and explaining, not-
ing for example that medieval people themselves recognized a difference be-
tween holidays and other days, that they, too, would have recognized an
“everyday life.” He urged historians also to examine concepts, processes, and
structures as a means of explaining daily experiences. (10–11) Jaritz, for
example, explored subjects such as communication, the individual and the
group, meanings and symbols, and types and names in part to demonstrate
the variety of methods one could employ in examining everyday life. Jaritz
has also played a leading role at the Institut für Realienkunde des Mittel-
alters und der frühen Neuzeit, founded in 1969 and based in Krems. The In-
stitut has published proceedings from their congresses held regularly since
1977 concerning many topics related to everyday life and material culture.
In, for example, Norm und Praxis im Alltag des Mittelalters und der frühen Neuzeit
(ed. Gerhard Jaritz, 1996), the various essays all tackle the fraught question
of the degree to which sources reveal norms or expectations versus actual
practices. For scholars examining everyday life, this question gets to the
heart of how they must interpret evidence in order to learn about a subject al-
most no medieval text addressed directly. Most agree that they must pay
careful attention to the details, conventions, and contexts of their sources
in order to distinguish between expectation and practice though the split
between the two is rarely tidy. A number of the essays in Jaritz’s collection
rely upon material culture as a means of testing and balancing evidence of
533 Everyday Life in Medieval Studies
written sources that may reflect norm more than practice. Like most scholars
of everyday life, however, they recognize that one must be just as careful in
interpreting material evidence as texts. In another related volume, Termino-
logie und Typologie mittelalterlicher Sachgüter: Das Beispiel der Kleidung (ed. Ger-
hard Jaritz, 1986), the participants examined the problems in the termi-
nology used for medieval clothing in texts, an example of the difficulties
historians of everyday life face in interpreting the evidence available to them.
The Krems volumes also cover a wide range of topical subjects. Disziplinierung
im Alltag des Mittelalters und der frühen Neuzeit (ed. Gerhard Jaritz, 1999), for
example, covered discipline in late medieval cities and in Jewish commu-
nities as well as addressing different forms of discipline – royal discipline
concerning violence, discipline both as a means of explanation and as a social
reality in late medieval city chronicles, and self-discipline in mirrors for
princes. In sum, the publications of this group highlight the methodological
problems of examining everyday life while suggesting new avenues of in-
quiry. Associated with this Austrian institute is the society Medium Aevum
Quotidianum, founded in 1982, which in addition to publishing a journal of
the same name, promotes the study of everyday life and material culture
through conferences, publications, and research.
During the 1970s and 1980s, American scholar David Herlihy pro-
duced books and articles that addressed aspects of everyday life especially as
they related to women and family. In Medieval Households (1985) he offered a
broader European view of the family than Les Toscans et leurs familles (with
Christiane Klapisch-Zuber, 1978). In examining the family through suc-
cessive eras in Medieval Households, Herlihy touches upon many aspects of
everyday life including domestic labor, child rearing, family size, marriage
practices, affection between parent and child, and management of familial
goods. In Opera Muliebria: Women and Work in Europe, 1990, he examined
women’s labor in chronologically arranged chapters that provided a rich pic-
ture of the daily experiences of many medieval women. His posthumous col-
lection of previously published essays, Women, Family and Society in Medieval
Europe (1995), allows one to see both the breath of Herlihy’s interests and
the ways in which they drew from earlier works on everyday life, especially in
their concentration upon understudied groups like women and children and
in their details concerning society and customs in medieval Italy. In the
Festschrift for Herlihy, Portraits of Medieval and Renaissance Living (ed. Sa-
muel K. Cohn, Jr. and Steven A. Epstein, 1996), scholars produced a variety
of essays including a few on matters directly pertaining to daily life such as
Lisa Bitel’s “Reproduction and Production in Early Medieval Ireland,”
71–90; Giles Constable’s “Was There a Medieval Middle Class? Mediocres
Everyday Life in Medieval Studies 534
(mediani, medii) in the Middle Ages,” 301–324; and Lorraine Attreed’s “Pov-
erty, Payments, and Fiscal Policies in English Provincial Towns,” 325–48.
A rich collection of essays concerning late medieval England appears in
Christopher Dyer’s Everyday Life in Medieval England (1994). Originally pub-
lished between 1980 and 1990, they reflect the subjects and approaches of
this decade. Touching upon economic history as well as issues of identity,
power, and material culture, Dyer examined village life and settlement, diet,
buildings, wages, the Peasants’ Revolt of 1381, and markets. In essays con-
cerning “The Growth and Decline of Rural Settlements” and freshwater fish
consumption, he employed archeological evidence. Other important sources
for him and historians of England are manorial and parish records, estate
surveys, and other documents which allowed him to present findings on
changes in diet, peasant buildings, gardens, and orchards. Through analysis
of relevant portions of the Domesday Book, he was able to provide rather
abundant information on towns and cottages in the 11th century. Dyer ad-
mits that a combination of material and documentary evidence is best but
only rarely possible when exploring medieval rural life (101). Insistent that a
combination of local studies and general concepts provide the best way to
examine rural life, he also offered looks at Pendock, Worcestershire; Suffolk;
and especially the West Midlands.
Since the 1980s, research on aspects of everyday life has blossomed. List-
ing all recent studies is neither possible nor desirable, but a sampling of re-
cent works will indicate representative subjects and methodologies. Rather
than selecting the “most important” studies since it is as yet too early prop-
erly to judge their influence, those books and articles discussed below will
rather highlight areas that have been of particular interest without address-
ing large fields with which everyday life has strong connections such as
women’s studies, memory, death and dying, and the history of science and
medicine.
Often archeology provides rich evidence for medieval everyday life not
found in written texts; furthermore scholars sometimes weigh archeological
finds against the evidence of written sources. (Martina Hartmann, Aufbruch
ins Mittelalter, 2003) For western Europe, archeological studies that concern
medieval everyday life are much more common than for eastern Europe,
in part because Byzantine layers and finds have often been discarded in exca-
vations focused on earlier periods. A collection of essays edited by Ken Dark,
however, covers palaces, housing, shops, and religious artifacts in an effort
to cast light on Byzantine daily life (Secular Buildings and the Archaeology
of Everyday Life in the Byzantine Empire, 2004). Similarly, the interdisciplinary
Byzantine Constantinople: Monuments, Topography and Everyday Life (ed. Nevra
535 Everyday Life in Medieval Studies
in late medieval London. Her use of legal evidence demonstrates its utility
to scholars desiring to learn about daily experiences. Taking an expan-
sive chronological view but focusing mainly upon France, Danièle Alex-
andre-Bidon and Didier Lett explored the daily experiences of children
from religious life to education, living conditions to apprenticeship, street
children to elite children in their Les enfants au Moyen Âge (1997, English trans-
lation 1999). Nicholas Orme, examined later medieval English childhood in
his Medieval Children (2001), including chapters on daily experiences such as
danger, words, rhymes, and songs, and play. He expanded upon his con-
sideration of English children’s education in Medieval Schools (2006). Many
of the essays in the collection Childhood in the Middle Ages and Renaissance
(ed. Albrecht Classen, 2005), explore aspects of the everyday experiences of
children and particularly the nature of the parent-child relationship (see also
the collection of articles edited by Classen in 2007, Old Age in the Middle Ages
and the Renaissance). Shulamith Shahar also examined childhood among
other aspects of medieval everyday experience. Her books Childhood in the
Middle Ages (1990); Growing Old in the Middle Ages (1997); Fourth Estate: A History
of Women in the Middle Ages (1983, rev. ed. 2003), all reflect the desire of those
examining everyday life to tap into the lives of the many people who lived
during the Middle Ages, not simply the male elite for whom the evidence
is much more abundant. In each of these works she synthesizes a great deal
of scholarship as well as adding new research. Typical of general studies,
however, the books focus far more upon the later than the early Middle Ages.
Concern with modern social problems has led scholars to explore them
in the Middle Ages. For example, the essays “Home and Homelessness in the
Middle of Nowhere” by William Ian Miller and “Looking for Home in
Anglo-Saxon England” by Nicholas Howe (Home and Homelessness in the Me-
dieval and Renaissance World, ed. Nicholas Howe, 2004, 125–42, 143–63),
examined the homeless and what constituted a home in the Middle Ages. In
Iceland, Miller determines that the law against homelessness, a capital of-
fense, resulted in part from a desire to identify each person with a household,
the primary legal and economic unit. Exploring evidence mainly from the
sagas, Miller examines issues such as the qualities of a home, hospitality,
outlaws, exiles, laws and beliefs concerning houses, the wild versus the do-
mestic, and contemporary conceptions of home. He notes that “nothing
seemed to horrify the Icelandic sensibility more than unattached people”
(137). Howe employs the evidence of Old English literature to determine
how Anglo-Saxons thought of home. Noting that much poetry suggests that
the hall, not a person’s individual dwelling, embodied one’s sense of home,
he further points out the dearth of evidence for housing since it was built of
537 Everyday Life in Medieval Studies
Others have focused on certain groups. Isabelle Réal, for example, struc-
tured her examination of kinship as presented in Merovingian hagiography
in part by moving from the stage of marriage through the raising of children
(Vies de saints, vie de famille, 2001). In her Queens, Concubines, and Dowagers
(1983), Pauline Stafford organized her material according to the lifecycle
of the early medieval women she discussed. Similarly, Bridget Ann He-
nisch, in The Medieval Calendar Year (1999) examined late medieval illumi-
nations of the “labors of the months” in books of hours in order to explore
the rhythm of the medieval year. Though shaped by an idealized view of
medieval laborers, these depictions of seasonal activities provide “glimpses”
of aspects of everyday life in the countryside. Additionally, she included
three non-seasonal chapters on portrayals of children, women, and pursuits
of pleasure in these images. Festivals were another means of marking the
passage of time and pastime for medieval people (Ronald Hutton, “Sea-
sonal Festivity in Late Medieval England,” EHR 120 [2005]: 66–79). Other lei-
sure activities involved games, and scholars have begun to examine their so-
cial meanings as Oliver Plessow does in “What the Artefacts Tell: Medieval
chess pieces and the interpretation of the social connotations of the game of
chess” (The Mediation of Symbol in Late Medieval and Early Modern Times, ed. Ru-
dolf Suntrup, Jan R. Veestra and Anne Bollmann, 2005, 109–41). The
games of religious minorities such as the Jews have also been the subject of
research (Gerd Mentgen, “Alltagsgeschichte und Geschichte der Juden. Die
Juden und das Glückspiel im Mittelalter,” HZ 274.1 [2002]: 25–60). Music
and performances were also forms of medieval entertainment. Though most
scholarship on music and drama is directed more at musicologists and liter-
ary specialists than at the general medievalist, many such studies touch upon
everyday life. It is, however, quite difficult to learn about the experiences of
performers given the available sources, and late medieval performers are the
easiest to examine because of the greater number of extant texts for that
period (James Stokes, Musicians and Performance in Lincolnshire,” Early
Drama, Art, and Music Review 24.2 [2002]: 121–51).
Understanding human interaction with the environment and people’s
use of natural resources have also been topics of study relevant to medieval
everyday life. As medievalists across the 20th century became more interested
in understanding the living conditions of the majority of people, agricul-
tural history, for example, received increased attention (Georges Duby,
L’économie rurale et la vie des campagnes dans l’occident médiéval, 1962, in English
1968; Bernard H. Slicher van Bath, The Agrarian History of Western Europe,
English ed. 1963; Wilhelm Abel, Agricultural Fluctuations in Europe, 3rd ed.,
1978, in English 1980, 1–95). Paolo Squatriti in his Water and Society in
539 Everyday Life in Medieval Studies
Early Medieval Italy (1998), examined the relationship between Italians and
perhaps their most essential natural resource, water, from 400 to 1000. This
approach allowed him to comment on various aspects of everyday life: do-
mestic water supply and usage, hygiene, bathing, laundry, floods, drainage,
irrigation fishing, and milling. The use of space has also been the subject of
work by medievalists of various disciplines; understanding how medieval
people interacted with their natural and created environments has proven a
rich area of study. In particular, the use of domestic space received attention
in various archeological studies such as Chris King, “The Organization of
Social Space in late Medieval Manor Houses” (AJ 160 [2004]: 104–24), as well
as in some of the essays from Cadre de vie et manières d’habiter: xiie–xvie siècle (ed.
Danièle Alexandre-Bidon, Françoise Piponnier, and Jean-Michel Pois-
son, 2006): André Bazzana, “Espace privé/espace public: Maisons, ruelles
et jardins dans l’habitat andalou,” 293–306; and Danièle Alexandre-
Bidon, “Le confort dans la maison médiévale,” 129–44; Geoff Egan, “Le
mobilier et le décor de la maison médiévale à Londres,” 221–27; Gerhard
Jaritz, “Entre espace public et espace privé: le décor de la maison urbaine
(Europe centrale, XIVe–XVe siècle),” 249–52; Françoise Piponnier, “Dé-
nominations et fonctions des espaces dans l’habitation dijonnaise (XIVe–XVe
siècle),” 109–16.
Selected Bibliography
Alwin Schultz, Das höfische Leben zur Zeit der Minnesänger, vol. 1–2 (1889; Osnabrück:
O. Zeller, 1965); Eileen Power, Medieval People (1924; London: Methuen, 1963);
Charles-Victor Langlois, La vie en France au moyen âge de la fin du Xiie au milieu du XIVe
de l’histoire, vol. 1–2 (Paris: Hachette, 1926–28); Edmond Faral, La vie quotidienne au
temps de Saint Louis (Paris: Hachette, 1938); Arno Borst Lebensformen in Mittelalter
(Frankfurt: Propyläen, 1973); Robert Delort, Le Moyen Âge: Histoire illustrée de la vie
quotidienne (Lausanne: Editions Edita, 1972; English translation 1973); Pierre Riché,
La vie quotidienne dans l’empire carolingien (Paris: Hachette, 1973; English translation
1978); Jacques Le Goff, “L’historien et l’homme quotidien,” Pour un autre Moyen Âge
(Paris: Gallimard, 1978; English trans. 1980), 335–48; Otto Borst, Alltagsleben im Mit-
telalter (Frankfurt a. M.: Insel, 1983); Heinrich Fichtenau, Lebensordnung des 10. Jahr-
hunderts (Munich: Deutscher Taschenbuch-Verlag, 1992; 1st ed. 1984, English trans.
1991); Alltag im Spätmittelalter, ed. Harry Kühnel (Graz: Verlag Styria, 1984); Gerhard
Jaritz, Zwischen Augenblick und Ewigkeit: Einführung in die Alltagsgeschichte des Mittelalters
(Vienna: Böhlau, 1989).
Valerie L. Garver
Feminism 540
Feminism
A. Definition
Over the last century no movement has altered the medieval studies land-
scape more than has feminism, an approach to the evaluation of women
involving research from all disciplines: history, humanities, sciences, social
sciences, economics. Feminist scholarship seeks to recover medieval women’s
contributions that had fallen into obscurity, to examine the relationship
between men and women in patriarchal cultures, and to study the roles of
women during the Middle Ages. The impact of feminism upon Medieval
Studies can be dramatically demonstrated by a comparison between two
medieval readers, popular anthologies that offer translations of primary
sources from the Middle Ages on such diverse topics as government, religion,
and literature. The 1949 Portable Medieval Reader (ed. Bruce Ross and Mary
Martin McLaughlin) contains a letter by a woman of the Stonor family, a
selection from Anna Comnena’s chronicle, and an excerpt from Margery
Kempe’s autobiography. As for writings addressed to or about women, there
is a letter from Abélard to Héloïse, excerpts from The Goodman of Paris’s
The Good Wife and from “The Case of a Woman Doctor in Paris,” and various
literary selections from the Miracles of the Virgin and from romance litera-
ture (e. g., Tristan and Iseult). In contrast, Norman F. Cantor’s 1994 The Medi-
eval Reader covers women much more extensively: it doubles the number
of women writers to six, it includes excerpts from Joan of Arc’s trial, and it
contains romantic literature and Miracles of the Virgin similar to the 1949
volume; most notably, it has a section entitled “Alienated Segments and
Unresolved Problems,” with nearly half of the selections by or about women
(the other group that is well represented is Jews).
B. Historical Development
With the onset of the Renaissance/Early Modern Era, women’s roles in
Europe tended to become restricted to the private sphere of the home, with
women who published, governed, or held other visible roles viewed with
increasing suspicion. Thus, very few printed editions of medieval women
writers appeared during the Early Modern Era – in 1501 Hrotsvit’s Opera
541 Feminism
C. Major Contributors
Feminist research can be divided roughly into two categories – (1) gynocritic
treatments of medieval women and their contributions and (2) feminist
critiques of medieval men and patriarchal institutions. In the 1980s, antholo-
gies of translated primary documents by or about medieval women began to
be published. Peter Dronke (Women Writers of the Middle Ages: A Critical Study
of Texts from Perpetua to Marguerite Porete, 1984) interspersed translations of
medieval women writers in his critical overview, while Katharina M. Wil-
son (ed., Medieval Women Writers, 1984) and Marcelle Thiébaux (The Writings
of Medieval Women, 1987) provided critical introductions to the translations
of medieval women writers, covering both religious and secular writers. Eli-
zabeth A. Petroff (ed., Medieval Women’s Visionary Literature, 1986) focused
upon those women who related their mystical experiences; although most are
women affiliated with the church – St. Perpetua, Hrotsvit, Hildegard, etc. – a
few are affiliated with the court, such as Christine de Pizan. Collectively
these anthologies established a new gynocentric canon for the Middle Ages.
Also, essay anthologies and survey books summarizing and synthesiz-
ing historical research were made available. Becoming Visible: Women in Euro-
pean History (ed. Renate Bridenthal and Claudia Koonz, 1976; 2nd ed.
1987; 3rd ed. 1997) was an early women studies book, quickly becoming a
standard, that surveyed women in societies from around the world (despite
the title) but with a decided emphasis upon Europe and from ancient up
through modern times. The essays in Women and Power in the Middle Ages (ed.
Mary Erler and Maryanne Kowaleski, 1988) broadened the definition of
power beyond such traditional public institutions as governments in exam-
ining women from various cultures throughout the Middle Ages. Suzanne
Wemple’s Women in Frankish Society (1981) reviewed the changes and con-
tinuities of aristocratic women’s powerful roles in Frankish society as it
adopted Christianity provided a model for medieval feminist research on a
particular culture. Shulamit Shahar’s Fourth Estate: History of Women in the
Middle Ages (1981) examined laws as applied to diverse groups of medieval
women – nuns and wives, aristocrats and peasants, witches and heretics.
Edith Ennen published a monumental historical introduction to signifi-
cant women in the Middle Ages and examined, above all, women’s roles in
the various social classes (Frauen im Mittelalter, 1984; 3rd ed. 1987; English
trans. as The Medieval Woman, 1989). Karl Schnith edited a volume with
biographies of some of the leading medieval queens and empresses (Frauen
des Mittelalters in Lebensbildern, 1997), and Helmut Feld published a useful col-
lection of twenty biographies of the most significant religious women in the
Middle Ages (Frauen des Mittelalters, 2000).
Feminism 544
One problem with the historicizing of the Middle Ages is that the epoch,
as it has been defined, spans a thousand years and covers countless cultures.
This brief article will focus upon the scholarship that casts a broad net, but
much of the available research narrows upon a particular figure or topic.
When introducing their work to general audiences, medieval scholars –
not just those dealing with feminism – inevitably grapple with the doctrine
of progress established during the 18th century that still has a stranglehold
today. This false assumption holds that the Middle Ages was the Dark Ages,
and subsequent history has been one of steady progress, with the history of
women illustrating this well: modern women in the West have rights, while
medieval women were repressed. Indeed, scholarly studies can reinforce this
misconception – e. g., Silences of the Middle Ages (vol. 2 in Georges Duby’s and
Michelle Perrot’s series, A History of Women in the West, 1992). This volume
claims that women in the Middle Ages were silenced and controlled by a
patriarchal church and government, while a revolution was slowly growing
among a small group of women writers. Examining the titles of the many
books that take medieval misogyny as their subject can also reinforce the
opinion that the Middle Ages was a dark time – for example, Katharina M.
Wilson and Elizabeth M. Makowski’s Wykked Wyves and the Woes of
Marriage: Misogamous Literature from Juvenal to Chaucer (1990) and R. Howard
Bloch’s Medieval Misogyny and the Invention of Western Romantic Love (1992). It
is undeniable that women in the Middle Ages faced many obstacles. How-
ever, Alcuin Blamires’s anthology of misogynist tracts, Woman Defamed and
Woman Defended (1992), includes defenses of women, and Blamires later
wrote The Case for Women in Medieval Culture (1997), which focuses upon pro-
feminine literature of the Middle Ages, serving as a counterbalance to the
misogynous tracts.
Feminist critiques of the representations of medieval women by their
male contemporaries illustrate the complexity of this subject. The ambigu-
ous evidence resists a reductive reading that men of the Middle Ages saw all
women as evil daughters of Eve or, conversely, as angelic daughters of Mary.
Joan M. Ferrante’s Woman as Image in Medieval Literature (1975) surveys how
male writers of the Middle Ages used women as symbols of masculine hopes
and fears. Jenny Jochens (Old Norse Images of Women, 1996) and Sarah An-
derson (ed., Cold Counsel: The Women of Old Norse Literature and Myth, 2002)
delve into the ways that Scandinavian Christian men depicted ancient pagan
goddesses and legendary feminine characters in sagas and eddic literature.
Irish writers were faced with a similar situation (see, for instance, Joanne
Findon, A Woman’s Word: Emer and Female Speech in the Ulster Cycle, 1997). Ro-
salind McKenzie points out that while Russian clerics produced misogynist
545 Feminism
literature about the evils of women, chroniclers wrote about the historical
figure of Princess Olga as though she were a folklore heroine (“Women’s
Image in Russian Medieval Literature,” A History of Women’s Writing in Russia,
ed. Adele Marie Barker and Jehanne Gheith, 2002, 16–36). In many
instances, male Christian authors, products of patriarchal cultures, had
to wrestle with cultural memories of powerful pagan women, both divine
and earthly, who were dominant figures from ancient matriarchal societies.
These ambiguous images of women from the Middle Ages can appear contra-
dictory to modern readers. The Wife of Bath, the popular character in Geof-
frey Chaucer’s Canterbury Tales, amply demonstrates the difficulties in inter-
preting portrayals of women. Critical opinion ranges from labeling the
outspoken and bawdy Wife – and by extension, her creator, Chaucer – as a
humorous “protofeminist” to condemning the Wife as the satiric embodi-
ment of Chaucer’s sexist attitudes (for an overview of conflicting opinions on
the Wife, see Elaine Tuttle Hansen, “‘Of His Love Dangerous to Me’: Liber-
ation, Subversion, and Domestic Violence in the Wife of Bath’s Prologue and
Tale,” Geoffrey Chaucer: The Wife of Bath, ed. Peter G. Beidler, 1996, 273–89).
Sister Prudence Allen, R.S.M., published two volumes on The Concept of
Woman from antiquity to the Renaissance, broadening our concept of how
women were viewed by their contemporaries (The Concept of Woman, vol. 1,
1985; vol. 2, 2002).
Despite the sexist attitudes of many men in the Middle Ages, the main
body of research refutes the opinion that women in the Middle Ages were
unable to accomplish anything because of a repressive patriarchy. The most
famous challenge to this assumption came in Joan Kelly-Gadol’s essay,
“Did Women Have a Renaissance?” (Becoming Visible, ed. Bridenthal, et al.,
loc. cit., 1st ed.1976; 2nd ed., 1987, 175–201), in which she posits that medi-
eval women had more civil rights than women of the Renaissance/Early
Modern Era, since that later era witnessed the rise of the division between
public and private spheres in which women were confined to the private
sphere of the home. Although scholars have not always agreed with some of
Kelly-Gadol’s arguments – such as her claim that the courtly love affairs
celebrated in medieval romance literature helped to elevate women in so-
ciety – nonetheless, her thesis has become a commonly accepted theory.
Despite misogynist literature by male clerics, women in the Church
carved a space for themselves based upon their readings of the Bible and of
church fathers, which are ironically the sources for the misogynist tracts.
One such Church Father was Jerome, who claimed that through commit-
ment to Christianity and to chastity, fallen women could become “virile” –
equal to men (Barbara Newman, From Virile Woman to Womanchrist: Studies in
Feminism 546
Medieval Religion and Literature, 1995). Women could also empower them-
selves through allegorical readings about “goddesses,” such as Lady Philos-
ophy (Barbara Newman, Gods and Goddesses: Vision, Poetry, and Belief in the
Middle Ages, 2002). Caroline Walker (Holy Feast and Holy Fast: The Religious
Significance of Food to Medieval Women, 1988) and Albrecht Classen (The Power
of a Woman’s Voice, 2007) provide additional evidence that women of the
church, if not impervious to misogyny, nonetheless did not subscribe to the
view that they were inferior creatures unworthy to serve God. According to
Daniel Bornstein and Roberto Rusconi, “Active participation in religious
life thus offered women access to power in all its forms, power that was other-
wise denied them. By carefully exploiting the institutional church (which
barred them from the priesthood and from high ecclesiastical office) and by
astutely manipulating religious precepts (which were a principal source of
the ideology of female inferiority), women were able to carve out for them-
selves broad areas of influence” (Women and Religion in Medieval and Renaissance
Italy, trans. Margery Schneider, 1996, 2). Examples from medieval Italy pro-
vided by Bornstein and Rusconi include St. Catherine of Siena and the
“Poor Clares.”
At courts, powerful women encouraged positive attitudes about women
through their patronage of the arts, with the most famous example being
Eleanor of Aquitaine. Thus, writers, such as Marie de France and Chrétien de
Troyes, may have been encouraged by their patrons to create the ideal we
now call “courtly love” (Joan M. Ferrante, Woman as Image in Medieval Litera-
ture, 1975; Joachim Bumke, Mäzene im Mittelalter, 1979; Eleanor of Aquitaine:
Patron and Politician, ed. William Kibler, 1976; The Cultural Patronage of Medi-
eval Women, ed. June Hall McCash, 1995; Women and Power in the Middle Ages,
ed. Mary Erler and Maryanne Kowaleski, 1988). Some patrons may
have been artists themselves. One popular legend – now under attack – holds
that Queen Matilda, the wife of William the Conqueror, commissioned and
helped embroider the Bayeux Tapestry celebrating her husband’s victory at
the Battle of Hastings in 1066. Although few works in the plastic arts, except
for textile art, have been attributed to medieval women artists, female pa-
trons could dictate the nature of the art. For instance, in 1329 Emilia Pannoc-
chieschi d’Elci was granted funds and permission to construct the convent
and church of Santa Marta in San Marco, Italy (Diana Norman, “An Abbess
and Painter,” Renaissance Studies 3.14 [2000]: 273–300). The wealth of research
available refutes the reductive view that women suffered in silence through-
out the Dark Ages, while awaiting some ray of light from the Renaissance.
However, it would be equally wrong to suggest that the Middle Ages was a
matriarchal golden age. It was an era when numerous women overcame ob-
547 Feminism
women writers in context with those from Heian, Japan, perhaps the only
culture in the world whose classic literature is dominated by women writers.
D. Current Research
Because the number of approaches to and publications about medieval
women seems to be expanding exponentially, this article is cursory and
highly selective; it has only skimmed the surface of a rich, vast topic. The best
way to sort through the multitude of materials is to consult reference works
that can serve as overviews. For biographies on medieval women from
around the world, see Women in the Middle Ages: An Encyclopedia (ed. Katharina
M. Wilson and Nadia Margolis, 2004), and for entries on a wide range of
topics – patronage, medicine, etc. – see Women and Gender in Medieval Europe:
An Encyclopedia (ed. Margaret Schaus, 2006). Printed materials become
dated rapidly, so fortunately The Society for Medieval Feminist Scholarship
maintains an online bibliography, Feminae: Medieval Women and Gender Index
http://www.haverford.edu/library/reference/mschaus/mfi/mfi.html, in ad-
dition to printing its periodical, the Medieval Feminist Forum. The Cambridge
Companion to Medieval Women’s Writing (ed. Carolyn Dinshaw and David
Wallace, 2003) provides helpful critical essays on medieval women writers.
Historical surveys also serve as useful starting points (Lisa M. Bitel, Women
in Early Medieval Europe, 400–1100, 2002; Jennifer Ward, Women in Medieval
Europe, 1200–1500, 2002). Finally, various publishers devote entire series to
medieval women – for instance, Brepols’ Medieval Woman: Texts and Contexts
and Boydell and Brewer’s Library of Medieval Women Series. The study of medi-
eval women has attracted scholars from all over the world (see, for instance,
Eva Parra Membrives, Mundos femeninos emancipados, 1998).
Select Bibliography
Lisa M. Bitel, Women in Early Medieval Europe, 400–1100 (Cambridge: Cambridge Uni-
versity Press, 2002); Peter Dronke, Women Writers of the Middle Ages: A Critical Study
of Texts from Perpetua to Marguerite Porete (Cambridge: Cambridge University Press,
1984); Jennifer Ward, Women in Medieval Europe, 1200–1500 (London: Longman,
2002); Becoming Visible: Women in European History, ed. Renate Bridenthal and Claudia
Koonz (1976; Boston: Houghton Mifflin, 3rd ed. 1997); The Cambridge Companion
to Medieval Women’s Writing, ed. Carolyn Dinshaw and David Wallace (Cam-
bridge: Cambridge University Press, 2003); Feminae: Medieval Women and Gender
Index http://www.haverford.edu/library/reference/mschaus/mfi/mfi.html; Women and
Gender in Medieval Europe: An Encyclopedia, ed. Margaret Schaus (New York: Routledge,
2006); Women in the Middle Ages: An Encyclopedia, ed. Katharina M. Wilson and Nadia
Margolis (Westport, CT: Greenwood, 2004).
Barbara Stevenson
Folklore in Medieval Studies 550
A. Introduction
As an approach or field of inquiry with significance for medieval studies, the
beginnings of modern research in folklore are traced to 18th- and early 19th-
century figures such as Johann Gottfried Herder, the Grimm Brothers and
the Englishman William John Thoms. The latter scholar first encouraged
use of the term “folklore,” (Athenaeum) in order to render a concept that would
subsume the various approaches to both study and enjoyment of popular
culture. From the start, the archaeological nature of the discipline was recog-
nized, and the collection of pertinent data from among various manifes-
tations of the folk was pursued vigorously. Herein lay a problem broached by
later generations of medievalists who wished to incorporate the methods of
folklore into their areas of research, i. e., the present collecting of evidence
cannot reflect a full record of popular traditions from the past. Since live per-
formance or exercise of living custom was bound up with the evidence of
folkloric patterns, it was eventually recognized that a later, written record of
a deed or performance could represent only the shadow of an actual event.
Despite this critical admission, folklorists have been able to pursue their re-
search based on the supposition that some aspects of an oral or popular cul-
ture are retained in written evidence as well. Although much of this docu-
mentation must be presumed incomplete, the collection and evaluation of
both oral and written putative sources of folklore have been encouraged with
the general understanding that even a slight increment to the previous base
of accepted knowledge provides ample grounds for speculative research.
Contributions from the early generations of folklorists are identified pri-
marily as varying processes of collection. Both Herder and the Grimm
Brothers initiated projects whose goal was to assemble as broad an array of
folk songs or folk narratives as could be collected from contemporary mem-
ory. Herder aimed at the revival of a national German identity, in his view,
by means of learning from supposed evidence of earlier folk traditions. His
collection of Volkslieder (1778–1779), and Stimmen der Völker in Liedern (1806)
are testaments to the spirit of this endeavor. A modern revisionist perspec-
tive on Herder’s methods and the international influence of his goals in
using folk poetry to rediscover a culture’s past may be consulted at William
A. Wilson, “Herder, Folklore and Romantic Nationalism” (Journal of Popular
Culture 6 [1973]: 819–35). Although the primary interest of Herder and his
contemporaries was focused on the Germanic past, their efforts created a
model strong enough to be imitated by other cultures in search of a national
551 Folklore in Medieval Studies
folk tradition. In the early decades of the 19th century Jakob and Wilhelm
Grimm published their first editions of Kinder- und Hausmärchen (1814–1816)
and Deutsche Sagen (1816–1818). By 1835 Jakob Grimm added to the field
of research in native culture with the completion of his Deutsche Mythologie,
seen both at that time and later as a major compendium serving the theoreti-
cal and etymological background of Germanic folklore. These early endea-
vors proved to be influential beyond immediate boundaries, so that by the
late 19th and early 20th centuries the example of the Grimms had spawned
both imitations and alternate, collective models for accepted medieval lore
in other Western and Slavic cultures. Significant examples of these include
the collection of Danish folk ballads under the direction of Svend Grundt-
vig (1824–83) and the well-known, multi-volume English and Scottish Popular
Ballads (1864–1871; last rev. ed. 1882–1898) assembled by Francis James
Child. Comparable endeavors were initiated in France, Russia, and other
Scandinavian cultures.
Although similarities in the degree and scope of assembling a localized
past record of folk traditions pervaded many research plans until well into the
20th century, the methods of evaluating any data collected varied in keeping
with several fundamental premises. Essential differences in methodology
centered on a philological vs. an anthropological approach. The former
approach, among whose proponents may be counted the Grimm brothers,
traced folk beliefs and traditions back to a single point of origin, i. e., folk
tales represent a latter day variation on original motifs inherited from an
Indo-European background. The alternate, anthropological view, fostered
especially by the Englishman Andrew Lang, associated the principle of evol-
ution with popular cultural development. According to this line of thought,
one presumes that all cultures are marked by an evolutionary process, at each
stage of which predictable yet individual types of custom or habit will nat-
urally arise. The expectations of this method led to an equally comparative
approach not only between cultures but also chronologically within individ-
ual societies. This model of folkloric development would then project oral
motifs and tales as being reinvented or surviving within the popular strata of
society, making it possible to study their transformation over an extended
period of generations.
erally known, was developed on the basis of Märchen and folk-tale analysis
and categorization. The work of Kaarle Krohn and his student Antti Aarne
coincided with the foundation of the series “Folklore Fellows’ Communi-
cations” (FFC), in which the early leading research undertaken, in keeping
with this method on folklore, was published. The influence of the FFC as
a forum and outlet for research in the field persisted throughout the last cen-
tury; indeed, the FFC continues now to serve, by its own definition, as a “ref-
ereed monograph series in the fields of folkloristics, comparative religion,
cultural anthropology, and ethnology.” This focus has been maintained to
the present as exemplified by recent titles on the body, society, and the super-
natural in rural Finland (Laura Stark, “The Magical Self,” 2006) and on Mo-
roccan (Maarten Kossmann, A Study of Eastern Moroccan Fairy Tales, 2000),
Tamil (Stuart Blackburn, Moral Fictions: Tamil Folktales from Oral Tradition,
2001) or Portuguese folktales (Isabel Cardigos, Paulo Correia, and J. J.
Dias Marques, Catalogue of Portuguese Folktales, 2006). The earliest essays
in collective volumes and individual monographs published by the FFC
(1910–1915) featured investigations on specific folklore collections (Axel
Olrik and Astrid Lunding, 1910), catalogues (Aantti Aarne and Oskar
Hackman, 1910–1911), and attempts to categorize motivic studies of in-
herited popular tales (Antti Aarne and Reidar Christiansen, 1912–1914).
In 1910 Aarne completed and published in the FFC the first version of his
Verzeichnis der Märchentypen (Catalogue of Folktale Types), subsequently trans-
lated into English and expanded significantly under the direction of Stith
Thompson (1927; 2nd rev. ed. 1961; rpt. 1987). This catalogue served a two-
fold purpose in folklore research as it could be applied to the study of medi-
eval literature and culture: 1) the principles of assembling such a working list
could be expanded to include additional stories or variants of the same from
alternate yet related cultural milieux; 2) at the same time, the index could
serve as a model or paradigm for predominant types in other genres of popu-
larly transmitted lore. During the first fifteen years or so of its existence the
series published not only catalogues of fairy and folk tales and their variants
but also individual studies on magic, puzzles and riddles, ethnic and Slavic
religions, and the first modern investigations on the Kalevala. The latter
were published by Krohn during the 1920s, who also released at this time
Die folkloristische Arbeitsmethode (1926; Folklore Methodology, trans. R. Welsch,
1971), his summary discussion of the method that had been developed
among the scholars associated from the start with the Bund der Folklore Fel-
lows, or “Folkloristischer Forscherbund.”
During succeeding decades the international influence of research pro-
moted by the FFC can hardly be overstated. Both in publications undertaken
553 Folklore in Medieval Studies
of secular dramatic traditions – e. g., Shrovetide and Robin Hood plays – re-
search since the 1970s has been divided more evenly between earlier religious
and subsequent popular traditions. Evidence for the former was especially
documented in revised catalogues from this period. A categorization of Ger-
man liturgical plays, dealing especially with the Easter and Passion cycles
was published in 1970 as Die deutschen Oster- und Passionsspiele des Mittelalters
by Rolf Steinbach. A more expansive catalogue based on comparable reli-
gious evidence was completed by Rolf Bergmann in 1986 as Katalog
der deutschsprachigen geistlichen Spiele und Marienklagen des Mittelalters. Scholarly
works with a primary focus on Latin Easter tropes and their dramatic devel-
opment proved to be a springboard to critical discussion on a broader
European base. Hence the study by Helmut de Boor from 1967 on Die Text-
geschichte der lateinischen Osterfeiern considered the development of such dra-
matic traditions in France, England, and Spain in addition to the status in
German-speaking regions. In the same vein Sandro Sticca’s The Latin Passion
Play: Its Origins and Development (1970), and George B. Bryan’s Ethelwold and
Medieval Music-Drama at Winchester (1981) traced the early seeds of religious
drama in liturgical contexts with an eye to their subsequent transformation
in the following centuries. These and related developments were docu-
mented by the ongoing series Bibliography of Medieval Drama, sponsored in the
1970s and 1980s by Emporia State University, Kansas. As a resource the Bib-
liography covered trends in both religious and popular drama, thus emphas-
izing the critical attention which folklorists and literary historians had by
now assured to all aspects of the medieval stage.
The growing focus on popular drama since the 1970s and its emphasis
equivalent to that earlier afforded liturgical plays can be seen not only in the
number of contributions but also in the type of publications in this field.
What earlier counted as evidence of a comedic play or representation of a leg-
endary, popular figure has gradually developed into more recent attempts
to categorize dramatic types. Just as liturgical events had been studied by
Chambers and Young, among others, and had been defined according to
type, concerns of those working on secular drama now tend to cover not only
motif but also the categorization of plays and the significance of this concept
for a historical development of the genre. These tendencies have become a
predominant focus of the series “Ludus, Medieval and Renaissance Theatre
and Drama.” In recent volumes of “Ludus” individual essays grouped
around a common topic have especially covered issues in folklore as well as
religious drama with volumes such as Between Folk and Liturgy (1997), and Car-
nival and the Carnivalesque (1999). In the latter volume, as an example of recent
trends, Peter H. Greenfield’s article on “The Carnivalesque in the Robin
Folklore in Medieval Studies 556
Hood Games and King Ales of Southern England” (19–28) emphasizes depic-
tions of a popular figure, evidence of Robin Hood in dramatic performances
as documented, and the simultaneous connection to customs during a re-
peated popular season. Eckehard Simon’s book on the tradition of the late
medieval German secular play, Die Anfänge des weltlichen deutschen Schauspiels,
1370–1530 (2003), takes even further this method and the earlier work on Ger-
man popular plays undertaken by Dieter Wuttke and Hansjürgen Linke.
Simon examines potential categories of popular performance that devel-
oped in the period from the late 14th through the early 16th century. In his
consideration of Linke’s categories, earlier postulated for the seasonal Neit-
hart, and Shrovetide plays, Simon is concerned with broadening the dis-
cussion on “modalities of performance.” Especially in his presentation on
methods and records of performance of the Shrovetide plays Simon provides
vital information on locations, processions, staging, and timing of the dra-
matic presentations. Finally he discusses vernacular plays dealing with
saints’ lives that could also have been performed regionally during carnival.
Because of its emphasis on actual performance, the genre of drama has
yielded especially significant evidence bearing on the juncture of studies in
folklore and medieval culture. Critical research on both religious and secular
plays during the past two decades as noted points to continued future efforts
to examine the practice and performance of medieval drama as a source of
folkloric evidence.
worthy contributions using this method from the 1930s through the 1950s.
Starting in 1959, Bertrand Bronson began the publication of his musical
analysis The Traditional Tunes of the Child Ballads, a project which broadened
the interdisciplinary possibilities of research in folk poetry and narrative.
The composition and recitation of narrative poetry and songs subsequently
underwent significant fieldwork, the noteworthy figure in this area remain-
ing Albert B. Lord. Starting with the publication of The Singer of Tales in 1960
Lord analyzed the Yugoslav recitation of oral narrative poetry based on for-
mulas and themes. In his first book on this topic Lord applied the formulaic
technique especially to Homeric narrative. His later book, The Singer Resumes
the Tale (1995), devoted considerably greater focus to medieval narrative
poetry and the ballad. Just as Child’s work remained a predominant force
in the study of song and ballad, the research and published catalogues by
Aarne and Thompson have shown continued applicability in the areas of
Märchen and folk tale. In the next generation Richard Dorson expanded in
large measure interest in the areas of folklore studies and fieldwork under-
taken by scholars. Categorization and collecting have also progressed as
models for folk narrative in the work of Lutz Röhrich and Max Lüthi.
Both have been involved in assembling editions of folk tales, exempla, and
popular stories, these including previously inedited texts and alternate ver-
sions of known narrative sources. The number of prose genres considered has
grown to include more recent work on proverbs as well as sermons. The
motif index of Thompson has remained an invaluable tool as witnessed by
its continued use in individual scholarly studies and in recent handbooks. In
keeping with Thompson’s definition of the motif as “the smallest element
in a tale having the power to persist in tradition,” the significance of this
method in the joint fields of folklore and Medieval Studies has relied on the
expectations of tradition coupled with the search for new data showing its
transformation.
Select Bibliography
H. R. Davidson, Myths and Symbols in Pagan Europe (Syracuse: Syracuse University
Press, 1988); Deutsche Märchen und Sagen (CD-Rom, No. 80) (Berlin: Digitale Bibliothek,
2004); Laurence Harf-Lancner, Les fées au moyen âge (Paris: Champion, 1984); Medi-
eval Folklore: A Guide to Myths, Legends, Tales, Beliefs, and Customs, ed. Carl Lindahl, John
McNamara, and John Lindow (Oxford: Oxford University Press, 2002); Albert
Lord, The Singer of Tales (Cambridge: Harvard University Press, 1960); Albert Lord,
The Singer Resumes the Tale, ed. Mary Louise Lord (Ithaca, NY: Cornell University Press,
1995); Max Lüthi, Volksmärchen und Volkssage (Bern: Francke, 1975); Lutz Röhrich,
Erzählungen des späten Mittelalters und ihr Weiterleben in Literatur und Volksdichtung bis zur
Gegenwart, 2 vols. (Bern: Francke, 1962/67); Lutz Röhrich and Erika Lindig, Volks-
Formalism 558
dichtung zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit (Tübingen: Gunter Narr, 1989); Ecke-
hard Simon, Die Anfänge des weltlichen deutschen Schauspiels, 1370–1530 (Tübingen: Nie-
meyer, 2003); Stith Thompson, Motif-Index of Folk Literature, 6 vols. (Helsinki: FFC,
1932–1936); Karl Young, The Drama of the Medieval Church, 2 vols. (Oxford: Clarendon
Press, 1933).
Salvatore Calomino
Formalism
A. Definition
Formalism holds that some particular fields of study or endeavor constitute a
type of closed system, in which interpretation and evaluation of system prod-
ucts are largely, if not entirely, governed by rules inherent in or generated
internally by the system itself. One prototype for formalism is the category of
mathematical and philosophic models founded on so-called “game formal-
ism,” which holds that mathematical proof is construable as adherence to a
set of mechanical rules, much like chess, wherein all that ultimately matters
is a result engendered by the following of those rules. Another is the related
concept of formal language, consisting of linguistic symbols and the rules for
concatenating those symbols. Within such systems, change, if any, is neces-
sarily incremental and comprehensible only with reference to the pre-exist-
ing elements and rules, whose vestiges are contained within any “novelty.”
In a sense, the field is ahistorical, the system having a history of its own insu-
lated from the larger historical context in which it occurs.
Since few fields of human endeavor can be conceived in terms of perfectly
rigorous rational or logical systems, formalism is usually a relative term.
Those scholars who emphasize in their work the historical continuities of
their field, whether law, art, literature, or philosophy, are frequently labeled
as formalists by their peers whose research objectives are directed to uncover-
ing innovation, though the former hardly deny all change however evol-
utionary, nor do the latter presume ex nihilo novelty. Rather, the debate sur-
rounds the degree of historicity or ahistoricity of the subject matter.
ing its subjectivity. Hence, defining form as “that which allows the manifold
of appearance to be ordered in certain relations,” he added to his pure forms
of intuition, which encompassed the a priori idea of time and space, and his
forms of thought, regulating perceptual and conceptual structuring of the
world, a new notion of Zweckmäßigkeit (purposiveness), representing the
sense of internal harmony that we presume to exist. According to Kant, feel-
ings of pleasure or discomfort relate to the apprehension of form; and the
harmonious relation of objective form with the subjective structure of cogni-
tive faculties implies that these judgments are universal, being disinterested,
nonconceptual and without exterior purpose. Indeed, his third moment of
beauty he defined as “purposiveness without a purpose.” However, realizing
the limitations of his definition, he proceeded to subdivide beauty into
“free” and “ideal,” the latter adhering to a concept and hence uniting har-
monious form with content. Kant admitted an ideal basis only to the human
form.The consequence of Kant’s somewhat tortuous efforts to define a
science of aesthetics was nothing less than a schism within 19th-century aes-
thetics itself. The idealist component Kant introduced to broaden aesthetics
beyond “pure” (i. e., free) arts such as nonprogrammatic music, supported
the formulations of Schelling, Fichte, and Hegel, and especially the latter’s
unification of matter and Geist in harmonious balance implying the cultural
embeddedness and historicity of art. Kant’s initial problem of objective form
subjectively apprehended by the cognitive faculties prompted a line con-
cerned first with the subjective aspects of aesthetic contemplation and sec-
ond, with the attributes of pure form without content. This latter line of
thought included Schopenhauer’s will-less aesthetic contemplation, the ca-
pacity for which he denominated “objectivity,” and attempted to found
upon the physiology of the perceptual act; and the underrated Johann Fried-
rich Herbart (1776–1841), whose psychologism undertook to define aes-
thetics as the science of elementary relations of lines, tones, planes, colors,
ideas, etc., stripping away all “intrusions” into aesthetic perception, most
notably, “content,” and demanding as the perfect frame of mind a state of
complete indifference. Herbert influenced a generation of German
thinkers, not least Robert Zimmerman (1824–1898), who in his Aesthetik
undertook to expand Herbart’s prototypes into an aesthetics founded
entirely on form. To these efforts at a purely formalist aesthetics devoid of
content, Robert Vischer (1847–1933), son of the more famous Friederich
Theodor Vischer (1807–1887), who pioneered an aesthetics founded on
symbolization, introduced a sort of “counter-formalism” founded upon Ein-
fühlung (empathy) and symbolization, which process “can be based on no-
thing other than the pantheistic urge for union with the world, which can by
561 Formalism
no means be limited to our more easily understood kinship with the human
species but must, consciously or unconsciously, be directed toward the uni-
verse” (Über das optische Formgefühl: Ein Beitrag zur Aesthetik, 1873, trans. Harry
Francis Mallgrave and Ikonnomou Eleftherios, Empathy, Form and
space: Problems in German Aesthetics, 1873–1893, 1994, 109). Forms are never
empty or subject to mathematical reduction, but are judged harmonious or
not according to the degree to which they complete or fulfill the perceiver’s
own complex mental life. “In the visual arts, it is not a question of content or
form but of the power of the image, of its phenomenality.” These two strains,
both anti-Idealist, are united in the work of Adolf Hildebrant (1847–1933)
who beginning with the Hebartian “visibility” thesis of Conrad Fiedler
(1841–1895), suggests that art can only be approached through itself because
its essence was the opposite of idealism – i. e., rather than trending from the
sensuous to the nonsensuous, from the visible to the invisible, from percep-
tion to abstraction, art takes place in the realm of visual imagination or ideas
(Vorstellungen) – argued that form should not simply be perceived but should
be intensified by art (Das Problem der Form in der bildenden Kunst, 1893). A more
rigorous and self-conscious formalism was advanced by the Swiss art his-
torian, Heinrich Wölfflin, who eschewed in the closing lines of Die klas-
sische Kunst: Eine Einführung in die italienische Renaissance (1899) “a mere formal-
istic appreciation of art,” but maintained as well that all pictures owe more to
other pictures than they do to nature. For Wölfflin style and change of
style were matters of culture and psychology, both potentially understood as
encompassing a sort of Jungian collective memory. But that memory for
Wölfflin encompasses formal problems, such that every painting is a sort
of variant on its predecessors: “Every artist finds certain visual possibilities
before him, to which he is bound. Not everything is possible at all times.
Vision itself has its history, and the revelation of these visual strata must be
regarded as the primary task of art history.” Hence, Wölfflin has earned
the wrath of art historians such as Arnold Hauser, a product of the Vienna
school, who pointed to his “unhistorical” approach, read as indifference to
sociological explanation, and more generally, for concentrating exclusively
on the issue of morphology of visual forms to the exclusion of “meaning”
(The Philosophy of Art History, 1958, 147 et sqq.).
always in the manner, but always in accordance with the larger harmonious
meaning, or convenientia, of their predecessors and the culture as a whole; so
that, unlike Warburg’s formulae, the artist is never found in conflict with
his culture’s Weltanschauungen, which is no longer unbewusst, but as Patter-
son has suggested, “neatly if illegibly printed in the marching columns
of Migne’s Patrologia,” and in Robertson’s case, more particularly in the
Augustinian corpus. Hence, there is a tendency to gravitate away from a her-
meneutics of depth, requiring interpretation, and towards a positivizing of
Geistesgeschichte requiring merely description, because the content is ab-
sorbed entirely into the form.
F. Criticism
Indeed, this is the most frequently raised criticism of both the iconological
artistic and the exegetical literary approaches. As Henri Zerner wrote of
the former: “Only the methods and techniques of interpretation permit the
attainment of meaning.” Panofsky’s development is to be understood in
this sense. He worked to put in place a method of reading, limited to artistic
themes and valid only for the Christian West. But his ultimate goal was the
iconological level; that is to say, objective immanent meaning. His disciples
having lost sight of his theoretical preoccupations, which he himself seem-
ingly neglected more and more, the discipline he established has been
transformed into an isolated technique of decipherment. The aim of an
iconological level is generally abandoned and, what is worse, the icono-
graphic decipherment itself is too often substituted for meaning (“L’art,”
Faire de l’histoire: Nouveau problèmes, vol. 2, ed. J. Le Goff and Pierre Nora,
1974, 188). Such degeneration is not inevitable. In the last decade of the 20th
century, studies by scholars such as Michael Camille, while conceding the
importance of icons and topoi, have emphasized, contrary to the more static
and formalistic approaches, that “visual representations do not have settled
significance but are constantly changing.” Furthermore, “Once we see that
the transfer of power is a more important factor in the history of art than
the tedious transmission of models, and that this is the mechanism by which
content is carried down into tradition, the capacity of image-makers con-
stantly to reinvent rather than refer to meaning becomes clear and the more
easily will art history become essential to all historical inquiry” (The Gothic
Idol: Ideology and Image-Making in Medieval Art, 1989, 114).
565 French Studies
Select Bibliography
Michael Camille, Image on the Edge: The Margins of Medieval Art (Cambridge, MA: Har-
vard University Press, 1992); Norman F. Cantor, Inventing the Middle Ages: The Lives,
Works, and Ideas of the Great Medievalists of the Twentieth Century (New York: William Mor-
row & Co., 1993); Ernst Robert Curtius, European Literature and the Latin Middle Ages,
trans. Willard R. Trask (Princeton: Princeton University Press, 1953); E. H. Gom-
brich, Aby Warburg: An Intellectual Biography (London: Warburg Institute by University
of London, 1970); Michael Ann Holly, Panofsky and the Foundations of Art History
(Ithaca, NY: Cornell University Press, 1984); Empathy, Form, and Space: Problems in
German Aesthetics, 1873–1893, ed., trans. and introduction Harry Francis Mallgrave
and Ikonnomou Eleftherios (Santa Monica, CA: The Getty Institute for the History
of Art and the Humanities, 1994); Erwin Panofsky, Studies in Iconology: Humanistic
Themes in the Art of the Renaissance (Oxford: Oxford University Press); id., Gothic Architec-
ture and Scholasticism: An Inquiry into the Analogy of the Arts, Philosophy, and Religion in the
Middle Ages (New York: Meridian, 1956); Lee Patterson, Negotiating the Past: The His-
torical Understanding of Medieval Literature (Madison: The University of Wisconsin Press,
1987); Michael Podro, The Critical Historians of Art (New Haven: Yale, 1982); Earl
Jeffrey Richards, Modernism, Medievalism, and Humanism (Tuebingen: Niemeyer,
1983); D. W. Robertson, Jr., A Preface to Chaucer: Studies in Medieval Perspectives (Prince-
ton: Princeton University, 1962); id., Essays in Medieval Culture (Princeton: Princeton
University, 1980); Heinrich Wölfflin, Kunstgeschichtliche Grundbegriffe: Das Problem der
Stilentwicklung in der neueren Kunst (Munich: F. Bruckmann, 1915).
Scott L. Taylor
French Studies
A. Definition
The field of Medieval French Literature and Language is extremely broad,
built on the contributions of many. From all over the world, scholars have
been drawn to France and to its literary traditions. Certainly the great major-
ity of students of this literary tradition have spent at least some time in
France and in its libraries, either as students or as scholars. This essay will
consider the study of medieval French literature and language in France,
Germany and North America. It must be noted that this division of topic by
country conceals the many interactions between scholars across national
borders. At all times, students of this discipline have studied in foreign uni-
versities; as scholars they have maintained contacts, personal and epistolary,
with colleagues in other countries.
French Studies 566
erary past. And both served as intellectual if not also political reactions to
German periodicals that had begun to appear at roughly the same time, such
as the Zeitschrift für romanische Philologie, founded in 1877 by Gustav Gröber.
The French Ecole Nationale des Chartes, an elite graduate school
founded in1821, is known for the quality of its program, providing training
in philology, paleography, the edition of texts, and other topics relevant to
the research interests of the faculty. Graduates of the Ecole may become
manuscript librarians in research libraries or professors at well-respected
schools. One graduate of note is Félix Grat, who established the Paris-based
Institut de Recherche et d’histoire des textes (IRHT) in 1937.
Scholars of medieval French have been well served by the IRHT over the
years. Now a branch of the Centre national de recherche scientifique (CNRS),
the institute offers scholars a research library in Paris, a bibliographic cata-
logue, access to photographic and microfilm copies of documents, and the
expertise of its staff, important scholars in their own right. French Studies
is housed in the “Section romane,” which describes itself with terms that
include romance philology, French manuscripts, codicology, medieval lit-
erature, hagiography, historic literature and medieval literature. The IRHT
has its own series of specialized publications. Scholars of the IRHT have also
published works of general interest – one example is the Dictionnaire des lettres
françaises: Le Moyen Age (ed. Robert Bossuat, Louis Pichard, and Guy Ray-
naud de Lage, 1964, re-edited and updated in 1992 by editors Geneviève
Hasenohr and Michel Zink).
Current trends in France include a renewed effort to popularize medi-
eval French literature for the modern audience, with the publication of
facing-page editions and modernized texts (the collection Lettres gothiques is
a good example). French scholars appear interested in using modern ap-
proaches to their medieval literature, though not with the vigor of American
or British scholars.
The reverence of French scholars for their teachers makes it difficult for a
young French scholar to offer an interpretation that overturns the received
wisdom. Some younger scholars have expressed off-the-record frustration
about this aspect of French Studies in France.
1818. In 1830 Diez was named to the first chair of Romance Philology at
the University of Bonn. Noted among his students: Gaston Paris, Adolf
Tobler, and the linguist Wilhelm Meyer-Lübke. Diez was much more a
linguist than a French Studies scholar and more interested in Occitan and
Spanish languages than in Old French. His work as an historical grammarian
and as the author of important and still used dictionaries (e. g., Eymologisches
Wörterbuch der romanischen Sprachen, 1869) marks him as the founder of Ro-
mance Studies in Germany (Antoni M. Badia i Margarit, “‘Romania,’ ‘Ro-
manitas,’ ‘Romanistica,’” Estudis romanics 22 [2000]: 7–22, here 14).
Wendelin Foerster (1844–1915) was a student of Diez who succeeded
Diez as professor of Romance Philology in Bonn; Foerster also taught
in Prague and Vienna. His ground-breaking publication of the romances
of Chrétien de Troyes is still cited (Christian von Troyes Sämtliche Werke,
3 vols., 1890; reprinted in Romanische Bibliothek as separate volumes); he is
described by Pierre Kunstmann as the “père fondateur” of Chrétien studies
(http://www.chass.utoronto.ca/epc/chwp/kunstmann, last accessed on Jan. 6,
2009). Foerster was responsible for fifteen volumes in the Altfranzösische
Bibliothek (15 vols., 1879–1897), in which he published many Old French
romances in addition to those of Chrétien.
Gustav Gröber (1844–1911) taught Romance Philology at the Uni-
versity of Strasbourg while Alsace was a part of Germany. He authored the
Grundriss der romanischen Philologie (1888–1898), an important and still cited
work. His other important contribution was the founding of the Zeitschrift für
romanische Philologie (1877–present), one of several learned journals founded
in the 1870s. The Zeitschrift für romanische Philologie serves not only as a period-
ical, but also as the sponsor of the monograph series Beihefte zur Zeitschrift für
romanische Philologie, which published its 347th volume in 2008. Covering the
entire field of Romance Philology, the series is an important venue for sig-
nificant publications by scholars in the discipline of French Studies from all
over the world.
Philipp August Becker (1862–1947) began his university studies in
Strasbourg with Gröber, following these with work in Paris and at the Uni-
versity of Fribourg where he studied Romance Philology. His first teaching
position was at the University of Budapest, where he taught for twelve years.
In 1905, Becker moved to Vienna to replace Adolf Mussafia. Twelve years
later, he moved again, to Leipzig, where he taught until retirement in 1930.
He trained a number of students, the most significant of whom may well be
linguist Ernst Gamillscheg (1887–1971). Becker’s name is not particu-
larly well-known in the United States, perhaps because his works have not
been translated. However, his work on Old French epics (e. g., Die altfranzö-
571 French Studies
sische Wilhelmsage und ihre Beziehung zu Wilhelm dem Heiligen, 1896, rpt. 1974)
and on French authors of the late medieval and Renaissance periods is im-
portant and worthy of note.
An important student of Diez was Adolf Tobler (1835–1910), who
spent most of his teaching career at the University of Berlin, where he held
the first chair in Romance Studies, starting in 1867. Tobler’s career in
French was capped by his work on a major dictionary of Old French, the Alt-
französisches Wörterbuch, eleven volumes, known to this day simply as “Tobler-
Lommatzsch.” Essentially completed by his student, Erhard Lommatzsch
(1886–1975), the dictionary appeared in fascicles, starting in 1915. A final
fascicule, with additional notes and additions by Hans Helmut Christ-
mann, Richard Baum, Willi Hirdt, and Brigitte Frei was completed in
2002; the dictionary has been reprinted (1955, 1965, 1989) and is now avail-
able in DVD and CD-ROM formats. That this work of a 19th-century scholar
has been converted to contemporary digital formats proves the importance
of this tool for scholars.
Karl Bartsch (1832–1888) studied first in Breslau and then at the Uni-
versity of Berlin, though there was not, at that time, a position in French or
Romance Studies at that school. On completion of his studies, he worked
first as a tutor and then as librarian in the newly founded German National
Museum in Nuremberg. In 1871, he took the chair of Germanic and Ro-
mance Philology at the University of Heidelberg, where, in 1877, he created
a department that included those disciplines. He remains important as the
editor of several important anthologies of texts, notably the Chrestomathie
de l’ancien français, VIIIe–XVe siècles, accompagnée d’une grammaire et d’un glossaire
(1884; at least 12 re-editions, rpt. as recently as 1988) and Romances et pastour-
elles françaises des XIIe et XIIIe siècles: Altfranzösische Romanzen und Pastourellen
(1870, rpt. as recently as 1975).
Hermann Suchier (1848–1914) studied in Marburg and Leipzig. His
first teaching post was at Zurich before he moved to Halle. His work as an
editor of texts, notably that of Aucassin et Nicolette (first published in 1878;
reprinted repeatedly, most recently in 1957), and as a literary historian
(Geschichte der französischen Literatur von den ältesten Zeiten bis zur Gegenwart,
1900; rev. and expanded 1905; rpt. 1913) makes him a name to remember.
Erich Köhler (1924–1981) studied at Leipzig before teaching first at
Heidelberg and then at Freiburg. He brought to his studies of epic and lyric
a sociological angle which led the way to new interpretations of medieval
French literature. His contemporary, Hans Robert Jauss (1921–1997)
studied in Heidelberg, working on Marcel Proust before turning to medieval
literature. His first teaching position was at Münster, before moving to
French Studies 572
Gießen. In 1966, when Jauss’ former teacher Gerhard Hess became Rector
at the University of Constance, Jauss followed, there to continue his work on
Rezeptionsästhetik, the aesthetics of reception.
Köhler and Jauss worked together on what would become the Grund-
riss der romanischen Literaturen des Mittelalters (1972–1990), modeled, in part,
on Gröber’s 19th-century opus. This monumental bibliographic and criti-
cal effort, begun in the late 1960’s, was led by an international team of
scholars, with the goal of covering all Romance languages and their medieval
literatures. Organized by genre, then by language, the volumes were in-
tended to cover all of medieval literature in the Romance languages. The in-
itial plan was for thirteen volumes, each with two sides, one containing liter-
ary-historical analysis written by the leading world scholars in that subject,
the second a complete bibliographic entry for each and every work known,
the two sides linked by a system of cross-referencing. Though the Grundriss
will never be completed, the editorial team having run out of steam, the pub-
lished volumes represent a remarkable contribution to scholarship and serve
as an invaluable aid to the scholar and student. The Grundriss project spun off
at least one side project, the publication of Begleitreihe which offered addi-
tional analysis and critical approaches to medieval Romance literature.
Two of these volumes appeared: Literatur in der Gesellschaft des Spätmittelalters
(ed. Hans U. Gumbrecht, 1980) and Mittelalter-Rezeption: Zur Rezeptions-
geschichte der romanischen Literaturen des Mittelalters in der Neuzeit (ed. Reinhold
R. Grimm, 1991).
it remains the only edition of Simund’s work to date (Carapezza, op. cit.,
605).
Thomas Atkinson Jenkins (1868–1935) moved from Johns Hopkins to
become professor at the University of Chicago, where he built its program in
French Studies. His work as a text editor includes the edition of Marie de
France’s Espurgatoire Seint Patriz (1903).
Edward Cooke Armstrong (1871–1944) replaced Elliott on the
latter’s death in 1910, serving as director of the department at Johns Hopkins
and as editor of Modern Language Notes (Carapezza, op. cit., 608) before mov-
ing to Princeton University in 1917. Among Armstrong’s accomplish-
ments are the establishment of the series “Elliott Monographs in the
Romance Languages and Literatures” (Carapezza, op. cit., 608) and the
edition of the Chevalier à l’épée (1900), an edition not replaced until 1972.
Armstrong was also a key member of the team that edited the Medieval
French Roman d’Alexandre (ed. M. S. LaDu, E.C. Armstrong, A. Foulet,
1937–1976). Armstrong was succeeded at Princeton by his student Alfred
Foulet (1900–1987), son of peripatetic French scholar Lucien Foulet
(1873–1958). Born in Pennsylvania, Alfred Foulet followed his father to
Berkeley before going to Paris for study; he completed his doctoral studies in
the United States, with an edition of the Couronnement de Renard (1929). Part
of the Roman d’Alexandre team, Foulet’s mark on American scholarship was
crowned with the publication of On Editing Old French Texts (1979), in which
he and co-author Mary Blakely Speer (1942–) offered American scholars
guidelines for preparation of critical editions. This volume has received uni-
form praise in reviews on both sides of the Atlantic.
William Albert Nitze (1876–1957) trained at Johns Hopkins and taught
at Chicago from 1909 until 1942 (Carapezza, op. cit., 614). Editor of several
Old French texts, he is best known for his work on Robert de Boron’s Roman
de l’Estoire dou Graal (1927; rpt. 1971, 1983) and the enormous Le haut livre du
graal: Perlesvaus (1932; rpt.1972).
A student of Nitze, William Joseph Roach (1907–1993) taught at the
Catholic University of America before moving to the University of Pennsyl-
vania in 1939. Roach’s work began with publication of the Didot Perceval
(1941; rpt.1977), followed by the monumental edition of the Continuation of
the Old French Perceval cycle (1949–1983). He was also responsible for student
editions of Chrétien de Troyes’ Perceval (1959). The importance of Roach for
American scholarship cannot be overstated. In the words of Keith Busby,
“L’influence de cet homme […] a été incalculable, non seulement à cause
de ses propres travaux, mais aussi grâce à ses nombreux élèves” (quoted in
Carapezza, op. cit., 650, n. 114).
575 French Studies
In another quarter, after World War II, the University of North Carolina,
Chapel Hill, became a venue for French Studies, particularly under the
leadership of Urban Tigner Holmes (1900–1972), described by Yakov Mal-
kiel as “one of the three or four most conspicuous figures on the American
scene” (“Necrology: Urban Tigner Holmes,” Romance Philology 27 [1973]:
62–67). Though Holmes was not a prolific editor (he edited but one text,
Adenet le Roi’s Berte aus grans piés, 1946; see Carapazza, op. cit., 669), he
wrote a significant number of literary studies relating to Chrétien de Troyes
as well as the history of French language and literature (with Alexandre
Schutz, A History of the French Language, 1938; rpt.1967), and he trained a re-
markable cohort of students, including Jan Nelson, Emmanuel Mickel,
Rupert Pickens and William Kibler. Founder of the series University of
North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures, Holmes’ mark
on French Studies extends well beyond his own work.
On the West Coast, the University of California, Berkeley, maintained its
importance as a center for French Studies, notably within the broader disci-
pline of Romance Philology. Edward Billings Ham (1902–1965) worked as
a professor at the University of Michigan, but may have made his mark as
a visiting faculty member at Berkeley while he was on the faculty at Califor-
nia State College (now University) at Haywood. He was a prolific scholar in
his own right, though he may be better known today for his students than for
his own words. Berkeley was home to linguist Yakov Malkiel (1914–1998),
founder of the journal Romance Philology. While Malkiel’s own scholarship
was not in French Studies, his journal has been very important for that disci-
pline. Students in the Berkeley program included Peter Florian Dembowski
and Karl David Uitti. Another member of this cohort, still teaching at
Berkeley, is Joseph John Duggan (1938–), who published his important
Concordance of the Chanson de Roland in 1969. This volume gave scholars of the
epic access to the entire text in key-word-in-context (KWIC) format, breaking
new ground for linguistic and literary analysis of the poem. The Concordance
opened the eyes of scholars to the utility of computer-generated data, ex-
tremely beneficial in the linguistic analysis of a medieval French text.
Peter Florian Dembowski (1925–) has taught at the University of Chi-
cago since 1969, following in the footsteps of Nitze. Dembowski’s per-
sonal history is fascinating; part of it chronicled in his Christians in the Warsaw
Ghetto: An Epitaph for the Unremembered (2005). He received graduate training
in French philology at Berkeley, where he studied with Ham and Malkiel,
before taking a teaching position at the University of Toronto (1960–1967)
and then at Chicago (1969–). His contributions to French Studies are many,
including his editions of Ami et Amile (1969), Jourdain de Blaye (1969; rev. and
French Studies 576
rpt. 1991), Erec et Enide (1994), as well as texts from the later Middle Ages such
as Le paradis d’amour and L’orloge amoureus of Jean Froissart (1986). Now profes-
sor emeritus, he remains an active scholar.
Karl David Uitti (1933–2003) followed his studies at Berkeley with a
position at Princeton. Uitti’s importance to the field is apparent on several
fronts. A regular contributor to American debates on text editing (see his
“A la recherche du texte perdu,” L’hostellerie de pensée: Etudes sur l’art littéraire
au Moyen Age offertes à Daniel Poirion, 1995, 467–86), he also was a leader in the
use of new technology, notably publishing edited texts on-line. His work
with the “Charrette Project” points the way of the future for French Studies –
on a web site, scholars and the general public can see manuscript images,
transcriptions, lexical, grammatical, and rhetorical-poetic data for the
multiple manuscripts of Chrétien de Troyes’ Chevalier de la charette (Lancelot)
(see http://www.princeton.edu /˜ lancelot/ss/index.shtml [last accessed on
Jan. 6, 2009]).
E. Recent Trends
Bernard Cerquiglini’s publication, Eloge de la variante: Histoire critique de la
philologie (1989), an attack on the traditions of scholarship in France, elicited
a spirited response in the pages of the American journal Speculum. In a special
issue entitled “The New Philology” (Speculum 65.1 [1990]) Stephen G. Ni-
chols led the charge with his introduction “Philology in a Manuscript Cul-
ture” (1–10). Nichols’ argument, “[…] the insistence that the language of
texts be studied not simply as discursive phenomena but in the interaction of
text language with the manuscript matrix and of both language and manu-
script with the social context and networks they inscribe” (9), marks the
movement of American scholarship away from philology per se and towards
incorporation of new critical theory in approaches to medieval French litera-
ture. In the same issue, Suzanne Fleischmann (“Philology, Linguistics and
the Discourse of the Medieval Text,” 19–37) argues for the use of linguistic
theory to understand Old French texts. Reinforcing the approaches of his fel-
low contributors, Lee Patterson titles his contribution, “On the Margin:
Postmodernism, Ironic History and Medieval Studies” (87–108). For several
reasons, this issue of Speculum was a watershed moment in American scholar-
ship. First, it was a concerted reaction to a French challenge; second, the
response was published in the highly respected journal of the Medieval Acad-
emy of America; and third, from that point on, American scholars moved
quickly to change approaches, so that critical theory (albeit French critical
theory) invaded scholarship and education.
577 French Studies
s.) (1963), and Essai de poétique médiévale (1972; rpt. 2000) are scholarly master-
pieces. Zumthor brought linguistic theory to literary analysis, bringing his
unequaled understanding of the medieval French corpus, ranging from the
beginnings of that literature to the Grands Rhétoriqueurs, the subject of his
later work.
G. Conclusions
One significant international trend, beginning after World War II, and par-
ticularly noticeable in recent years, has been the growth in the number of
topic-specific or author-specific learned societies, each with its own journal.
Some of these are international in membership; others restricted more or less
to one country. Examples of the former would be the International Arthu-
rian Society (devoted to all matters touching on King Arthur of Britain),
founded in 1948 with an annual Bulletin biliographique, the Société Rencesvals
pour l’étude des épopées romanes (devoted to study of medieval epic poetry),
founded in 1956 and publishing a Bibliographic Bulletin since, and the Inter-
national Courtly Literature Society (open to all topics that relate to the court,
particularly in the Middle Ages), founded in 1973 with its journal Encomia.
Each of these societies counts several thousand members. Smaller in size
but equally international would be organizations like the Christine de Pizan
Society (founded circa 1990), with a regular program of international confer-
ences. An example of the latter, smaller, recent groups, would be the Marie
de France Society (founded in 1992), essentially based in North America
though drawing members from beyond those confines. These societies have
a tighter focus than is the case with organizations such as the Modern Lan-
guage Association, open to all languages, all disciplines and all time periods.
Another highly significant recent development has been the emergence
of the Annual Congress on Medieval Studies organized by the Medieval Insti-
tute of Western Michigan University, in Kalamazoo, Michigan, in May of each
year. The meeting has become the pre-eminent event of its type in the world
and is known today simply as “Kalamazoo.” First organized in 1965 as a cen-
tral meeting for students and faculty from the Universities of Wisconsin,
Toronto and all points between, this congress has become a major meeting
for any scholar interested in the medieval period. Today, bringing together
more than 3000 participants from all over the world, the more than 500
sessions of this conference are a prime opportunity for the exchange of ideas
in the area of French Studies, along with other aspects of the Middle Ages.
“Kalamazoo” has proved so popular and so important an intellectual venue
that the British University of Leeds has copied it, creating a parallel medieval
conference in Europe. After a small beginning in 1994, the International
579 French Studies
Select Bibliography
Francesco Carapezza, Ecdotica galloromanza negli Stati Unite d’America: Atti della Accade-
mia nazionale dei Lincei, 152, Classe di scienze morali, storiche e filologiche: Memorie,
ser. 9, vol. 19, fasc. 4 (Rome: Accademia nazionale dei Lincei, 2005), 585–773; Medieval
Scholarship: Biographical Studies on the Formation of a Discipline, vol. 2: Literature and Philol-
ogy, ed. Helen Damico, Donald Fennema, and Karmen Lenz (New York and London:
Garland, 1998); Frédéric Duval, ed., Pratiques philologiques en Europe: Actes de la journée
d’étude organisée à l’Ecole des chartes le 23 septembre 2005. Etudes et rencontres de l’Ecole des
chartes 21 (Paris: Ecole des chartes, 2006); Grundriss der romanischen Literaturen des Mittel-
alters, ed. Hans Ulrich Gumbrecht et al. (Heidelberg: Winter; vol 1: Généralités, 1972;
vol. 2: Les genres lyriques, 1979–1990, still incomplete; vol 3: Les epopées romanes,
1981–2005, still incomplete; vol. 4: Le roman jusqu’à la fin du XIIIe siècle, 1978–1984;
vol. 5: Les formes narratives brèves, 1985–1991, still incomplete; vol. 6: La littérature didac-
tique, allégorique et satirique, 1968–1970; [vol. 7, originally dedicated to L’âge de Dante, Boc-
cacce et Pétrarque has become part of vol. 10]; vol. 8: La Littérature en France aux XIVe et XVe
siècles, 1988, still incomplete; vol. 9: La littérature dans la péninsule ibérique aux XIVe et XVe
siècles, 1983–1985, still incomplete; vol. 10: Die italienische Literatur im Zeitalter Dantes
und am Übergang vom Mittelalter zur Renaissance, 1987–1989, still incomplete; vol. 11: La
Littérature historiographique des origines à 1500, 1986–1993, still incomplete; vol. 12: Le
Théâtre des origines à la fin du Moyen Âge, never appeared; vol. 13: Synthèses, Chronologie,
Index, never appeared); Tra filologia e comparatistica: Le riviste e la fondazione della filologia ro-
manza, ed. Maria Luisa Meneghetti, and Roberto Tagliani (Tavarnuzze: Sismel,
forthcoming); The Future of the Middle Ages: Medieval Literature in the 1990s, ed. William D.
Paden (Gainesville: University Press of Florida, 1994).
Wendy Pfeffer
Friendship and Networks 580
A. Introduction
Medieval friendship, amicitia (derived in the modern Germanic languages
from the Gothic frijõnds [friend] and the Indo-Germanic prãi- [to love], and
derived in the Romance languages from the Latin amicitia), whether linked
or not with the Christian concept of charity, caritas, has long been studied by
medievalists (cf. e. g., the already long contribution G. Vansteenberghe,
“Amitié,” DSAM I (1937): 500–29, with many references; cf. also Heinz-Horst
Schrey, “Freundschaft,” TRE 11 [1983]: 590–99). Significantly increasing
attention to the subject has been evident in the last three decades, not only to
the Western Middle Ages but also to Scandinavia and Byzantium (cf. below),
through which it has been analyzed from various approaches in an interdis-
ciplinary and comparative manner (fitting in with the renewed points of
special interest within contemporary historiography), with current national
and international research projects (cf. in this respect the Medieval Friendship
Networks project, cf. www.univie.ac.at/amicitia) and an already abundant
bibliography as a result.
D. Sources
The vocabulary of friendship may be found in medieval source material of
differing types. Depending on their approach, medievalists used different
types of sources to study friendship: literary, theoretical, religious-philo-
sophical and iconographic, and normative sources and letters and collections
of correspondence lent themselves in particular to research into the way in
which friendship and caritas were conceived. Narrative, diplomatic, adminis-
trative and juridical sources and letters and collections of correspondence
were and are used for the analysis of role, function, practice, and significance
of friendship in the societal context. More recent publications increasingly
reveal a combined use of the diversity of source materials. It can be said in
respect of the evolution of the source materials as such that no sources pre-
dating the 12th century have been found in which friendship is specifically
and exclusively written of. While there is frequent reflection throughout this
period about friendship and love in all sorts of texts (and the vocabulary
referring to friendship can be found in the most diverse types of sources),
actual treatises on friendship do not appear until the 12th century, in specific
those written by Aelred of Rievaulx (De spiritali amicitia) and Peter of Blois
(De amicitia christiana). A great deal of reflection on friendship and caritas may
be found, however, in older philosophical-religious treatises and in medieval
letters, as well as in poetic and literary texts from the late 11th century, where
the ideal of friendship is oftentimes linked to (courtly) love. Where one
especially finds in both of the former categories of sources theoretical obser-
vations about ‘ideal friendship’ (or in relation to God in particular), both
chivalric and courtly literature often provide an image of ideal friendships
between two individuals – based for the most part on ideal types of well-
known pairs of friends as may be found in these older sources and in Biblical
passages. The scholastic tradition and the influence of the courtly ideology
led to an increasing number of reflections in the source material from the
13th century onward, including literary sources. The diplomatic, juridical
and administrative source material after all employs a choice of words that
for the most part directly refers to some social reality but in general is lacking
in contemplative reflection.
tian ideology were further developed by Augustine and other Church Fathers,
particularly in the 4th century (e. g., Wolfgang Brinckmann, Der Begriff der
Freundschaft in Senecas Briefen, 1964; Eoin G. Cassidy, “‘He who has Friends
can have no Friend’: Classical and Christian Perspectives on the Limits to
Friendship,” Friendship in Medieval Europe, ed. Julian Haseldine, 1999,
45–67; Ludovic Dugas, L’amitié antique, 1894; Pierre Fabre, Saint Paulin de
Nole et l’amitié chrétienne, 1949; Jean-Claude Fraisse, La notion d’amitié dans la
philosophie antique, 1984; G. Herman, Ritualized Friendship and the Greek City,
1987; David Konstan, Friendship in the Classical World, 1997; James McEvoy,
“Philia and Amicitia: the Philosophy of Friendship from Plato to Aquinas,”
Sewanee Medieval Colloquium Occasional Papers 2 [1985]: 1–23; James McEvoy,
“De la Philia païenne à l’amicitia chrétienne: rupture et continuité,” Les phil-
osophies morales et politiques au moyen âge: Actes du neuvième Congrès International
de Philosophie médiévale I, ed. Bernardo C. Bazan, Eduardo Andujas, and
Léonard G. Strocchi, 1996, 136–47; Hélène Pétré, Caritas: Etude sur le vo-
cabulaire latin de la charité chretienne, 1948; Carolinne White, Christian Friend-
ship in the Fourth Century, 1992). Aristotle developed a model of friendship
(philia, ) based on the concept of ‘attraction’; what attracts is a sociabil-
ity, whoever would know friendship must study its object, that is, what is
friendly. He argued that friendship manifests itself in three ways: in the form
of utility, pleasure and virtue. From this he derived three types of friendship.
Only friendship based on virtue represents the paradigm of ‘ideal friend-
ship’; the other two are inherently unstable and transitory in nature because
they focus more on the object of the friendship, which was changeable, than
on the friendship itself. Ideal friendship was dedicated to the whole person
and committed to the joint project of living, not to separate utility or pleas-
ure characteristics. Aristotle thus endowed friendship with an altruistic sig-
nificance. In its ideal form it was a perfect social bond that brought about
unity among the citizens of the same city-state (Aristotle, Ethica Nicomachea
VIII and IX; cf. e. g. John M. Cooper, “Friendship and the Good in Aris-
totle,” Philosophical Review 86 [1977]: 290–315; John M. Cooper, “Aristotle
on Friendship,” Essays on Aristotle’s Ethics, ed. Amélie O. Rorty, 1980,
301–40; Lorraine S. Pangel, Aristotle and the Philosophy of Friendship, 2003;
Anthony W. Price, Love and Friendship in Plato and Aristotle, 1989; Bénédicte
Sère, Penser l’amitié au Moyen Âge, 2007 [with an extensive bibliography];
Suzanne Stern-Gillet, Aristotle’s Philosophy of Friendship, 1995). Cicero for-
mulated an analogous school of thought with the image of the ideal friend-
ship based on virtue framed within a Roman civil society and within the
ideal of humanitas. Friendship (amicitia) refers to a perfect combination of ex-
pressions of wills, tastes and thought, approaching an absolute agreement
585 Friendship and Networks
astic writers was on the gratuitousness of friendship. Whoever sought any re-
ward other than the friendship itself, did not understand what friendship
was, since it was its own reward, its own fruit. Friendship may not have any
‘utility’ but must be sought or desired for its intrinsic value. The friend was a
revelation of God’s hidden presence. God stood at the start and the finish of
each friendship. By having love for a friend one adored God. Friendship was,
in other words, inherently bound to the consideration of God and of divine
love (caritas); it is an inseparable part of all contemplative attitude. The pas-
sages in the medieval letters and sources that treat explicitly of divine love
(cf. for example the De natura et dignitate amoris of William of Saint Thierry, or
De speculo caritatis of Aelred of Rievaulx), cannot, therefore, be viewed apart
from Christian friendship. While these ideas were already fully developed in
the texts of Early Medieval writers, the actual working out of a doctrine took
place especially starting from the long 12th century, when one can observe
not only a considerable increase in reflections on amicitia and caritas in
letters – to such a degree that this period has been referred to as a “Century of
Friendship” (Colin Morris, The Discovery of the Individual 1050–1200, 1972) –
but also when, simultaneously, the first true treatises on friendship appear.
Aelred of Rievaulx’s De spiritali amicitia is a reflection cast in dialogue
strongly influenced by Cicero concerning the nature and origins of Christian
friendship (see the editions and translations, and e. g., Damien Boquet,
L’ordre de l’affect au Moyen Âge. Autour de l’anthropologie affective d’Aelred de Rie-
vaulx, 2005; Pierre-André Burton, “Ælred face à l’histoire et à ses historiens.
Autour de l’actualité aelrédienne,” Collectanea Cisterciensia, 58 [1996]:
161–93; Julian Haseldine, “Friendship, Equality and Universal Harmony:
The Universal and the Particular in Aelred of Rievaulx’s De spiritali amicitia,”
Friendship East & West: Philosophical Perspectives, ed. Oliver Leaman, 1996,
192–214; Letterio Mauro , “L’amicizia come complimento di umanità nel
De Spirituali Amicitia di Aelredo di Rievaulx,” Rivista di Filosofia Neo-Scolastica
66 [1974]: 89–103; James McEvoy, “Notes on the Prologue of St. Aelred
of Rievaulx’s “De Spiritali Amicitia” with a translation,” Traditio 37 [1981]:
396–411; Brian Patrick McGuire, Brother and Lover: Aelred of Rievaulx, 1994);
Peter of Blois’s De amicitia christiana was a not very original and revived inter-
pretation of this (cf. especially Un traité de l’amour du XIIème siècle, Pierre de Blois,
ed. and trans. Marie-Magdalène Davy 1932). A further theoretical system-
atization may be found in Thomas Aquinas’ Summa Theologiae (Ia IIae, q. 36,
a. 3 et 4). Friendship is presented as “one” form of love, based on four forms of
love that are distinguished and combined (amor, amicitia, dilectio and caritas);
amicitia is offered as the perfect form: it is rational, stable, spiritual, and re-
flects the mystic perception of divine love. The systematics of Thomas Aqui-
587 Friendship and Networks
nas and the scholastics gave form to the development of a traditional friend-
ship that was offered up by the late medieval commentators and rethinkers
of Aristotelian ethics (Thomas Aquinas, Willem Ockham, Johannes Alten-
steig, John Major and others), next to the Neo-Platonic tradition with its con-
fusion of erotic love and friendship. Both gave rise to a proliferation of texts
and treatises during the 13th–15th centuries (cf. James McEvoy, “Amitié,
attirance et amour chez S. Thomas d’Aquin,” Revue Philosophique de Louvain,
ser. 4, 91 [1993]: 383–408; James McEvoy, “The Sources and the Signifi-
cance of Henry of Ghent’s Disputed Question ‘Is Friendship a Virtue?’” Henry
of Ghent, ed. Willy Vanhamel, 1996, 121–38; James McEvoy, “Grosse-
teste’s Reflections of Aristotelian Friendship: A ‘New’ Commentary on Ni-
comachean Ethics VIII. 8–14,” Robert Grosseteste. New Perspectives on his Thought
and Scholarship, ed. James McEvoy, 1996, 149–168; Patrick Quinn, “St. Tho-
mas Aquinas and the Christian Understanding of Friendship,” Friendship
East & West. Philosophical Perspectives, ed. Oliver Leaman, 1996, 270–79; Béné-
dicte Sère, Penser l’amitié au Moyen Âge, 2007).
F. Friendship in Literature.
Friendship appears frequently in literary texts of the Middle Ages, referring
to an informal contractual bond with associated reciprocal obligations, in
which often mythical friend-pairs are offered as examples (such as Amicus and
Amelius, Oliver and Roland in the Song of Roland, Athis and Prophilias), as well as
the sublimated form of friendship described in 12th century chivalric ro-
mances (especially Danielle Buschinger, Amitié épique et chevaleresque. Actes
du colloque d’Amiens, mars 2000, 2002; Reginald Hyatte, The Arts of Friendship:
The Idealization of Friendship in Medieval and Early Renaissance Litterature, 1994;
Huguette Legros, L’amitié dans les chansons de geste à l’époque romane, 2001).
Particularly in the latter, the perception and conception of friendship, in
courtly contexts, cannot be viewed separately from the manner in which the
concept of courtesy love developed (see C. Stephen Jaeger, The Origins of
Courtliness: Civilizing Trends and the Formation of Courtly Ideals, 939–1210, 1985,
and id., Ennobling Love: In Search of a Lost Sensibility, 1999). Just in the way in
which the language of friendship was used especially in medieval letters (cf.
infra), in these sources this also gave rise to discussions of the question as to
what degree such usage referenced homo-erotic physical contact, no matter
to what degree sublimated (cf. infra). A few studies have also researched the
degree to which the Ciceronian concepts related to friendship were appropri-
ated in literary sources (Albrecht Classen, “Friendship in the Middle Ages:
A Ciceronian Concept in Konrad von Würzburg’s Engelhard (ca. 1280),” Mit-
tellateinisches Jahrbuch 41 [2006]: 227–46, with further references; or Jan M.
Friendship and Networks 588
G. Friendship in Practice
Secular World
The idealization of friendship, as it is found in medieval literature and the
philosophical and theological treatises, should not draw attention away
from the fact that, during all of the Middle Ages, friendship formed the com-
pletion of an important social relationship that exerted a structural and or-
ganizing influence on society. In pre-modern society, the institutional struc-
tures were for the most part inadequate in guaranteeing social cohesion. The
consequence was that stability largely depended on personal ties. Friend-
ship was a concept that served to strengthen these ties, as did kinship and
other types of relationships and group bonds, whether formalized or not
(cf. Gerd Althoff, Verwandte, Freunde und Getreue: Zum politischen Stellenwert
der Gruppenbindung im früheren Mittelalter, 1990; Gerd Althoff, Amicitiae
und pacta: Bündnis, Einung, Politik und Gebetsdenken im beginnenden 10. Jahrhun-
dert, 1992; id., “Friendship and Political Order,” Friendship in Medieval Europe,
ed. Julian Haseldine, 1999, 91–105; Verena Epp, Amicitia: Zur Geschichte
personaler, sozialer, politischer und geistlicher Beziehungen im frühen Mittelalter,
1999; Claudia Garnier, Amicus amicis – inimicus inimicis. Politische Freund-
schaft und fürstliche Netzwerke im 13. Jahrhundert, 2000; Klaus Van Eickels,
Vom inszenierten Konsens zum systematisierten Konflikt: Die englisch-französischen
Beziehungen und ihre Wahrnehmung an der Wende vom Hoch- zum Spätmittel-
alter, 2002; Klaus Van Eickels, “Tradierte Konzepte in neuen Ordnungen:
Personale Bindungen im 12. und 13. Jahrhundert, “Ordnungskonfigurationen
im hohen Mittelalter, ed. Bernard Schneidmüller and Stefan Weinfurter,
2006, 93–125; Jon Vidar Sigurdsson, Chieftains and Power in the Icelandic
Commonwealth, 1999). Friendship stood for the promotion of consensus,
peace and solidarity. For the individual, friendship signified an expression
of a relationship with mutual obligations, solidarity in the form of practical
assistance and moral support (cf. besides the mentioned references, also the
studies on ‘amis charnels’: e. g. Françoise Autrand, “‘Tous parens, amis
et affins’: Le groupe familial dans le milieu de robe parisien au XVe siècle,”
Commerce, Finances et Sociétés (XIe–XVIe s.), ed. Philippe Contamine, Thierry
Dutour and Bertrand Schnerb, 1993, 347–57; Myriam Carlier, “Soli-
dariteit of sociale controle? De rol van vrienden en magen en buren in een
middeleeuwse stad,” Hart en marge in de laatmiddeleeuwse stedelijke samenleving,
589 Friendship and Networks
ed. Myriam Carlier, 1997, 71–91; Juliette M. Turlan, “Amis et amis char-
nels d’après les actes du Parlement au XIVe siècle,” Revue historique de droit
français et étranger, 47 [1969]: 645–98). Within the societal context it acted as
an instrument for the promotion of social cohesion. The influence of courtly
ideology, scholastic tradition and placement of the social context into a judi-
cial framework appeared to lead in the Late Middle Ages to a transforma-
tional referential framework among some social and other elites. Friendship
acquired a normative and bureaucratic character from the tendency to em-
body the mutual and reciprocal obligations and ties of friendship in the form
of a contract (Claudia Garnier, Amicus amicis – inimicus inimicis: Politische
Freundschaft und fürstliche Netzwerke im 13. Jahrhundert, 2000; Michael Hicks,
Bastard Feudalism, 1995; Peter S. Lewis, “Decayed and Non-Feudalism in
Late Medieval France,” Bulletin of the Institute of Historical Research 37/38
[1964–1965]: 157–84). In courtly milieus, one saw a ritualization and for-
malization of individual codes of behavior and obligatory activities as they
might fit into the context of friendship (Klaus Oschema, Freundschaft und
Nähe im spätmittelalterlichen Burgund: Studien zum Spannungsfeld von Emotion und
Institution, 2006).
turies (with attention to, for example, Lupus van Ferrières, Alcuin of York,
Anselm of Canterbury, Bernard of Clairvaux, Peter the Venerable, Peter
of Celle, John of Salisbury, Stephen of Orléans, Peter of Blois, et al.) led to the
doctrines and practices relating to friendship and love within the clerical mi-
lieus already being intensively studied, with them being cast in widely rang-
ing and sometimes contradictory formulations. The studies of Leclercq
(Jean Leclercq, “L’amitié dans les lettres au Moyen Age. Autour d’un
manuscrit de la bibliothèque de Pétrarque,” Revue du Moyen Age Latin 1 [1945]:
391–410), Fiske (cf. supra), McGuire (especially Brian Patrick McGuire,
Friendship & Community. The Monastic Experience 350–1250, 1988), and Robin-
son (especially Ian S. Robinson, “The Friendship Network of Gregory VII,”
History 63 [1978]: 1–22) seem to have given the most important impetus to
this historiographical flood. McGuire in particular has worked out in great
depth (for monastic centers up to the 13th century) the relationship between
linguistic usage in these letters, on the one hand, and the so-called actual re-
lationship on the other. Based on the content and function of the letters and
linguistic usage, McGuire characterized the relationship between the author
and the addressee (or in some cases, third parties). Based on this he depicted
an evolution whereby the relationships between clerics, depending on the
context and the prevailing ideologies and conventions, appear to fluctuate
between ideal-Christian friendships to those rather to be characterized as
pragmatic. In more recent publications, such a view was both qualified and
contradicted. Not only could the language of friendship point to a greater
range of forms of social relationships with a horizontal or vertical, spiritual,
political-pragmatic, homoerotic, emotional-affective, or spiritual-mystic
character (see the many references in Margaret E. Mullett and Walter Yse-
baert, “Power, Relations and Networks in Medieval Europe,” Belgisch
Tijdschrift voor Filologie en Geschiedenis/Revue Belge de Philologie et d’Histoire 83
[2005]: 255–314; for gay or homo-erotic friendship, see especially John Bos-
well, Christianity, Social Tolerance and Homosexuality: Gay People in Western Eu-
rope from the Beginning of the Christian Era to the Fourteenth Century, 1980; John
Boswell, The Marriage of Likeness: Same-Sex Unions in Pre-Modern Europe, 1994;
Alan Bray, The Friend, 2003; The Boswell Thesis: Essays on Christianity, Social
Tolerance and Homosexuality, ed. Mathew Kuefler, 2006; Dion C. Smythe,
“In Denial: Same-Sex Desire in Byzantium,” Desire and Denial, ed. L James,
1999, 139–48), but it was also demonstrated that the language of friendship
would be used as a form of communication within intellectual groups (Julian
Haseldine, “Understanding the Language of Amicitia”). Or, influenced by
the genre of the artes dictamines, it could take on a rhetorical character that
stood apart from any social reality (Walter Ysebaert, “Medieval Letter-Col-
591 Friendship and Networks
ented at the Nonacentenary Celebration of the Birth of Saint Bernard of Clairvaux (Ka-
lamazoo, Michigan), ed. John R. Sommerfeldt, 1992, 315–47). Finally,
Gillian Knight studied the letters in a chronological semantic-intertextual
framework, arguing that the relationship between Bernard of Clairvaux and
Peter the Venerable could only be understood as a textual reflection of an in-
tellectual discourse that must be projected to the 4th century (Gillian R.
Knight, The Correspondence Between Peter the Venerable and Bernard of Clairvaux:
A Semantic and Structural Analysis, 2002). Notwithstanding the various critical
interpretations, the discussion continues to this day about the relationship,
whether it is to be interpreted as one of friendship or not, between Bernard
of Clairvaux and Peter the Venerable (and others) (cf. further references in
Julian Haseldine, “Friends, Friendship and Networks in the Letters of
Bernard of Clairvaux,” Cîteaux 57 [2006]: 243–80).
Select Bibliography
Gerd Althoff, Verwandte, Freunde und Getreue: Zum politischen Stellenwert der Gruppen-
bindung im früheren Mittelalter (Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1990);
Friendship in Medieval Europe, ed. Julian Haseldine (Thrupp/Stroud: Sutton Publish-
ing, 1999); Reginald Hyatte, The Arts of Friendship: The Idealization of Friendship in
Medieval and Early Renaissance Literature (Leiden and New York: Brill, 1994); Brian Pa-
trick McGuire, Friendship & Community: The Monastic Experience 350–1250 (Kalamazoo,
MI: Cistercian Publications, 1988); Margaret E. Mullett, “Byzantium: a Friendly So-
ciety?” Past and Present 118 [1988]: 1–24; Margaret E. Mullett and Walter Ysebaert,
“Power, Relations and Networks in Medieval Europe,” Belgisch Tijdschrift voor Filologie
en Geschiedenis/Revue Belge de Philologie et d’Histoire 83 [2005]: 255–314; Huguette
Legros, L’amitié dans les chansons de geste à l’époque romane (Aix-en-Provence: Université
de Provence, 2001); Bénédicte Sère, Penser l’amitié au Moyen Âge (Turnhout: Brepols,
2007); Jon Vidar Sigurdsson, Chieftains and Power in the Icelandic Commonwealth
(Odense: Odense University Press, 1999); Carolinne White, Christian Friendship in the
fourth Century (Cambridge: Cambridge University Press, 1992)
Walter Ysebaert
Gender Studies 594
Gender Studies
A. Definition
From the 1970s onwards and being enduringly influenced by the linguistic
turn, the historical study of gender at large has emerged from women’s his-
tory and still may to some extant overlap with feminist approaches (cf. “Fem-
inism” in this Handbook) while not being identical to it. Scholars such as Allen
Franzen (“When Women Aren’t Enough,” Studying Medieval Women, ed.
Nancy F. Partner, 1993, 143–69) even have proclaimed the end of femin-
ism in Medieval Studies due to the advancements of gender studies and
queer theory (cf. “Queer Theories” in this Handbook).
Generally, gender is understood as the social and cultural construction
of sex differences encompassing certain gendered identities, roles, and ideol-
ogies. Not only can these vary in different times and (social as well as geo-
graphical) spaces but be multiple and even ambivalent within any society
and its respective fragmented spheres.
Medievalists have participated early and actively in the larger enterprise
of historicizing gender systems and have hence inspired diverse, sometimes
even conflicting interpretations of how gendered thinking and gendered
performances have shaped the historical past (this, however, seems somehow
inherent in gendered thinking since early Christianity; cf. Daniel Boyarin,
“Paul and the Genealogy of Gender,” Representations 41 [1993]: 1–33; and
Jacqueline Murray, “Thinking about Gender: The Diversity of Medieval
Perspective,” Power of the Weak: Studies on Medieval Women, ed. Jennifer Car-
penter and Sally-Beth MacLean, 1995, 1–26). The subjects range from
classic fields of feminist scholarship such as infanticide or labor division to
questions of crime and violence, literary production or representations
of piety, while one of the most prospering is the study of gender identities
(cf. Sarah Salih, “Sexual Identities: a Medieval Perspective,” Sodomy in Early
Modern Europe, ed. Tom Betteridge, 2002, 112–30), especially that of “mas-
culinity” (cf. the article in this Handbook).
595 Gender Studies
D. International Research
Employing questions of gender in Medieval Studies already has a very strong
tradition in both Great Britain and the US (cf. Patrick Geary, “Mittelalter-
forschung heute und morgen: Eine amerikanische Perspektive,” Stand und
Perspektiven der Mittelalterforschung am Ende des 20. Jahrhunderts, ed. Arnold
Esch et al., 2000, 73–97), while in France, for instance, Medieval Studies
seem to have adopted gender as a category of historical research to far less
extent (cf. some more recent pertinent collective volumes, such as Bilan et
perspectives des études médiévales 1993–1998, ed. Fédération Internationale des
Instituts d’Études Médiévales, 2004; or Les tendances actuelles de l’histoire du
599 Gender Studies
Moyen Age en France et en Allemagne, ed. Jean-Claude Schmitt, 2002, with only
the latter touching gender aspects, significantly under the headline “Pour
une histoire des femmes”) – probably due to its strong traditions in the
history of mentalities. Some notable exceptions, such as Alain Boureau,
Le droit de cuissage (2001), or Régine le Jan, Femmes, pouvoir et société dans le haut
Moyen Âge (2001), were followed cautiously by very few scholars who have
more explicitly drawn upon the concept of gender in their studies (cf. Isa-
belle Chabot, “‘Biens de famille’. Contrôle des ressources patrimoniales,
‘gender’ et cycle domestique (Italie, XIIIième–XVième siècles),” La maisonnée
dans les villes au bas moyen âge, ed. Myriam Carlier and Tim Soens, 2001,
89–104). The same seems to be true for Italy, where medieval genders seem to
be a field farmed predominantly by studies in literature (cf. Ashleigh Imus,
“‘Vaga è la donna vaga’: The gendering of vago in the Commedia, the
Decameron and the Canzoniere,” Forum Italicum 40 [2006]: 213–33), and
Spanish scholarship (cf. Lifshitz 2003, as above, 297; with respective item-
izations, as well as the remarkable intersections between Christian and
Arabic poetry observed by Vicente Cantarino, “Wa-hiya taklifu ghannat:
Genre and Gender in Hispano-Arabic Poetry,” Medieval Lyric: Genres in Histori-
cal Context, ed. William D. Jr. Paden, 2000, 255–72). Germanophone medi-
evalists, especially those active in studies in literature (cf. Judith Klinger,
“Ferne Welten, fremde Geschlechter: Gender Studies in der germanistischen
Mediaevistik,” Potsdamer Studien zur Frauen- und Geschlechterforschung 3 [1999]:
47–61; Genderdiskurse und Körperbilder im Mittelalter: Eine Bilanzierung nach
Butler und Laqueur, ed. Ingrid Bennewitz and Ingrid Kasten, 2002), have
comparatively late but with sensible verve adopted trends from the Anglo-
American (Lifshitz 2003, as above, 295: “The Second Language of Gender
Medievalology is German […]”). Noteworthy inspirations also were taken up
from the Netherlands, where medievalists have begun early to put gender on
their research agenda but have often been overlooked (cf. Anja Petrako-
poulos, “Middeleeuwse vrouwen, gender en macht. Historiografische
reflecties in een spiegelpaleis,” Jaarboek voor Vrouwengeschiedenis 16 [1996]:
17–35). This is especially true for publications in Dutch language, such as
the noteworthy study of Petra J. E. M. van Dam and Johanna Maria van
Winter on the significance of gender for medieval eating habits (“Theorie
en praktijk van eetregimes in de Middeleeuwen,” Tijdschrift voor Sociale Ge-
schiedenis 29 [2003]: 385–412). Still, scholarly English remains the lingua
franca of medieval gender history.
Overall, gender approaches in medieval archaeology, such as Roberta
Gilchrist’s important Gender and Material Culture: The Archaeology of Religious
Women (1993; cf. also the special forum on Gilchrist’s monograph in Cam-
Gender Studies 600
E. Getting Started
So far, there is no explicit least monographic introduction to the field of medi-
eval history and literatures specifically concerned with matters of gender
(except the notable attempt of Bernd-Ulrich Hergemöller, Masculus et
Femina: Systematische Grundlinien einer mediävistischen Geschlechtergeschichte,
2001; 2nd rev. ed., 2005), while an almost overflowing pool of scholarly,
introductory and more popular monographs and collections on medieval
women has accumulated in the last forty years. The increasing interest of the
last two decades in the histories of medieval sexuality, as one of the most
basic practices of doing gender, has also brought up a series of publications of
considerable depth as well as digestible synthesizes for introductory pur-
poses. The first place to go when starting research in this specific field might
be the Handbook of Medieval Sexuality (ed. Vern L. Bullough and James A.
Brundage, 1996; 2nd rev. edition, 2000; cf. especially Joyce E. Salisbury’s
chapter “Gendered Sexuality,” 81–102; for a comprehensive survey of recent
scholarship, see the Introduction and numerous contributions to: Sexuality in
the Middle Ages and Early Modern Times, ed. Albrecht Classen, 2008). Also Ka-
therine Crawford’s recent textbook European Sexualities, 1400–1800 (2007),
which frequently glances back far into the Middle Ages, can turn out to be
useful once in a while. A good starting-point to the diverse fields of research
touched by gendered aspects should be Women and Gender in Medieval Europe:
An Encyclopedia (ed. Margaret Schaus, 2006) and the second volume of the
Greenwood Encyclopedia of Love, Courtship and Sexuality Through History (6 vol.,
2007), while a useful tool in bibliography is provided by the online-databases
Feminae (http://www.haverford.edu/library/reference/mschaus/mfi/mfi.html,
hosted by Margaret Schaus as well) and Matrix (http://monasticmatrix.usc.
edu), the latter however focusing on medieval religious women. There is
no scholarly journal specifically focusing on medieval gender systems, but all
major periodicals active in historicizing gender, such as Gender & History or
the Journal of the History of Sexuality, do regularly publish articles on medieval
history.
Select Bibliography
Caroline Walker Bynum, “Why All the Fuss About the Body? A Medievalist’s Perspec-
tive,” Beyond the Cultural Turn: New Directions in the Study of Society and Culture, ed. Victoria
E. Bonnell (Berkeley et al.: University of California Press, 1999), 241–80; Joan
Cadden, Meaning of Sex Difference in the Middle Ages: Medicine, Science, and Culture (Cam-
bridge: Cambridge University Press, 1993); Mary C. Earler and Maryanne Kowa-
leski, ed. Gendering the Master Narrative: Gender and Power in the Middle Ages (Ithaca, NY:
Cornell University Press, 2003); Gender and Difference in the Middle Ages, ed. Sharon
Farmer and Carol Braun Pasternack (Minneapolis et al.: University of Minnesota
German Studies 602
Press, 2003); Felice Lifshitz, “Difference, (Dis)appearances and the Disruption of the
Straight Telos: Medievalology (‘Mediävistik’) as a History of Gender,” Mediävistik im
21. Jahrhundert, ed. Hans-Werner Goetz and Jörg Jarnut (Munich: Wilhelm Fink,
2003), 295–312; Nancy F. Partner, ed. Studying Medieval Women (Cambridge, MA:
Medieval Academy of America, 1993); Joan Wallach Scott, “Gender: A Useful Cat-
egory of Analysis,” American Historical Review 91 (1986): 1053–75.
Hiram Kümper
German Studies
A. Definition
While German scholars dominated the field in the 19th century and con-
tinued well into the 20th – even after World War II –, scholars from other
nations were also busy building on the ground-breaking efforts of their
German colleagues and, beyond that, establishing their own identities and
approaches which came into full fruition, in the United States, especially, in
the last quarter of the 20th century and the first years of the 21st. This essay
will concentrate on the development of the field in Germany and, to a lesser
extent in the United States, Great Britain and France.
The number of significant scholars in the field – on both sides of the
Atlantic and past and present – is immense. If an attempt were to be made
to include the names of even just “a lot” of the individuals, this essay would
degenerate into a mere list. In the 19th century in Germany and Austria alone,
for example, such a list would comprise at least one hundred names from
Johann Christoph Adelung to Ignaz Vinzenz Zingerle. Thus more atten-
tion will be directed toward the establishment of the discipline, the schools
of thought, controversies, indeed disputes, and will demonstrate the slow,
but inexorable development from a narrow philological viewpoint of a text
to the exciting, multifaceted literary approaches continuing to unfold in the
present. Only those individuals will be singled out by name whose work
truly played a significant role in the development of the field. The scholars
of the 20th century, who will be singled out, will be considerably fewer in
number, not because this essay is epigonic in nature, far from it – for are we
not all like dwarves on the shoulders of giants? Nonetheless, rather than cit-
ing the names of individual scholars, especially of more recent times, for the
important scholarly contributions that they have made and, in some in-
603 German Studies
stances, continue to make, this essay will concentrate on the research im-
pulses that inform their work, but which, again, would not have been pos-
sible without the pioneering work of their 19th- and 20th-century forebears.
B. The Corpus
The periodization of medieval German literature (ca. 750 – ca. 1400) is as fol-
lows: The Old High German Period (ca. 750 – ca. 1050) is not only a stage in
the development of the German language, but also in the process that ulti-
mately culminates in a distinctively German literature. The beginnings are,
however, mainly a continuation of the impulses of late antiquity and early
Christianity. The extant literature can be seen as a voice trying to define itself
primarily within the Christian missionizing context, seeking to mediate be-
tween the new and foreign on the one hand and the traditional and familiar
on the other. With one significant exception, vernacular writings from this
period are primarily religious in nature. Most, if not all, had surely enjoyed a
pre-literary existence. Aside from many glosses and simple prayers the litera-
ture of this period offers fragments of Biblical epics and a heroic song (Hilde-
brandslied, ca. 800) in alliterative verse, as well as a complete Life of Christ
(Heliand, ca. 830), in Old Saxon, also in alliterative verse, and, most impor-
tantly, Otfried’s Evangelienbuch (ca. 870).
Middle High German literature (ca. 1060 – ca. 1400) can be subdivided
into three not completely discrete eras: a) Early Middle High German
(ca. 1060 – ca. 1160) comprising over ninety works primarily of a religious
content; b) The Classical Period (ca. 1160 – ca. 1250) comprising the great
romances of Wolfram von Eschenbach, Gottfried von Straßburg, and Hart-
mann von Aue, the heroic epic, the Nibelungenlied, and the first flourishing of
German courtly love lyric, (Minnesang), including Neidhart (von Reuental)
who made this very subtle genre even more so by appearing to coarsen it; and
c) Late Middle High German (ca. 1250 – ca. 1400) comprising the sometimes
very lengthy, often extremely tedious didactic works as well as shorter didac-
tic and poetic pieces of great originality, e. g., Helmbrecht (ca. 1280), master-
pieces of German mysticism, and one of the most original poets of the Middle
or any other age, Oswald von Wolkenstein. Of course there are many more
works, authors and genres. But before a broader public could become ac-
quainted with any of them, editions had to be produced.
C. The Beginnings
Long before the establishment of systematic editorial procedures in the 19th
century, portions of the Old High and Middle High German corpus were
published. The earliest complete text is an edition of Williram’s (d. 1085)
German Studies 604
paraphrase (ca. 1060) of the Song of Songs (Paullus Merula, Willirami Abbatis
in Canticum Canticorum Paraphrasis genuina, prior Rhythmis Latinis. Altera veteri
lingua Francica; addita explicatio lingua Belgica et notae quibus veterum vocum Fran-
cicarum ratio redditur, 1598). With respect to this Leiden Williram, it should be
noted that the text is based on a lost Old High German original and is the re-
sult of an unknown scribe’s attempt to render the East Franconian of the
original in his local Old Dutch dialect. And while it is true that the previous
year, 1597, also witnessed the publication of a fragmentary section (lines
19–78) of the ca. 1080 Annolied (Bonaventura Vulcanius, De literis et lingua
Getarum sive Gothorum, 1597), Vulcanius’s work is of prime importance not
for the appearance of several lines from an Early Middle High German work,
but rather that he was the first to make available the translation of the Gos-
pels in Gothic, as well as the first who connected this version with the name
of Ulfilas. It is to Martin Opitz (1597–1639) that we owe the only complete
copy (878 lines in 49 strophes of unequal length) of the Annolied (Incerti poetae
teutonici: Rhythmus de Sancto Annone colon: Archiepiscopo, 1639). Interestingly
both appear to be based on different redactions of the same manuscript
which is, unfortunately, lost.
Other works like the Nibelungenlied and the Klage saw several editions,
either complete or fragmentary, by such individuals as Johann Jakob
Bodmer (1757 – fragmentary using ms. C), Christoph Heinrich Myller
(1782 – using mss. A and C), Friedrich Heinrich von der Hagen (1807 –
mainly mss. A and C, with some consideration of mss. B and D; and again,
somewhat more scientifically, but still inadequate, in 1816 and 1820 accord-
ing to ms. B), August Zeune (1815 – using mss. A and C, with occasional con-
sideration of ms. B.). No doubt reflecting the nationalistic attraction of the
Nibelungenlied, Zeune published a “Zelt- und Feldausgabe” (edition for use
in the tent or field) in a smaller format which the soldiers could carry with
them into the war against Napoleon. Other works which were edited (after a
fashion) prior to Karl Lachmann were Minnesang (Johann Jacob Bodmer
and Johann Jacob Breitinger, 1759), Hartmann von Aue’s Arme Heinrich
(Christoph Heinrich Myller, Samlung deutscher Gedichte aus dem XII., XIII. und
XIV. Jahrhundert, vol. 1, 1784, 197–208) and Hartmann’s Iwein (Christoph
Heinrich Myller, Samlung deutscher Gedichte aus dem XII., XIII. und XIV. Jahr-
hundert, vol. 2, 1784/1785).
All of these editions were for their time important and the Opitz edition
is still being used today, to be sure in place of the lost manuscript. Nonethe-
less the range of quality among the various early editions even among those
by one editor, e. g. von der Hagen, was quite large and did not begin to ap-
proach that of the editions which would soon follow. The response of the
605 German Studies
readers to these editions was varied from Goethe’s early disinterest in the
Nibelungenlied to his enthusiasm for it in later life to the outright rejection of
the great epic by no less a personage than Frederick the Great, whose reaction
to Myller’s edition is well known: “In my opinion, such ‘poems’ are not
worth a rap and do not deserve to be lifted from the dust of obscurity. In my
library at any rate, I would not tolerate such miserable stuff but would toss it
out!”
theories were also quite controversial. Although most scholars agreed that
Brackert had successfully dismantled Braune’s stemma, his conclusion
that there can thus be no ‘original’ provoked much discussion. While agree-
ing with Brackert about the inadequacy of Braune’s stemma, Joachim
Heinzle’s observations are typical of some of the scholarly reservations:
“We can infer an original in the sense that the Nibelungenlied tradition goes
back to an original or basic text, in whose author we may see the poet of the
Nibelungenlied. *AB and *C are revisions of this basic text, which is fairly well
preserved in *AB whereas *C represents a systematic reworking, which in
turn, however, influenced the total *AB tradition secondarily. In general, one
has to take into consideration also the repeated impact of oral epic tradition
on the written, but it is not the rule as Brackert thought. We have to see the
written tradition as essentially closed. In spite of these facts, it is just as im-
possible to reconstruct the basic text, which probably originated in Passau
around 1200, as it is to reconstruct the *AB-version” (The Nibelungen Tradition:
An Encyclopedia, 2002, 210).
The other Lachmann hypothesis, the Liedertheorie, was also disposed
of in the new century. In his classic work Lied und Epos in germanischer Sagen-
dichtung (1905), Andreas Heusler (1865–1940) convincingly demonstrated
the untenableness of Lachmann’s theory. Heusler differentiated between
“lay” and “epic” as follows: “A lay does not relate [just] an episode, but rather
a cohesive narrative. The epic narrative and the lay content are the same,” or
put more concretely: “According to [Lachmann’s] theory, the epic stands in
the same relationship to a lay as a group of trees to an individual tree […]. In
reality, however, the epic stands in relationship to a lay as a grown person to
an embryo.” Heusler’s refutation of the Liedertheorie, while viewed by some
scholars as too rigid, was nonetheless the final nail in the Lachmannian Nibe-
lungen coffin. We will return to the Nibelungenlied when discussing the turn
from philological to literary studies.
However completely Lachmann’s Nibelungen hypotheses were dis-
proved, his other critical and methodological achievements have stood the
test of time. Not only did he provide an exemplary edition of the works of
Wolfram von Eschenbach (1833), but also, together with Georg Friedrich
Benecke, Hartmann von Aue’s Iwein (1827) which forms the basis for all
subsequent editions to the present. In this connection mention must be
made of Benecke’s dictionary to Iwein (Wörterbuch zu Hartmanns ‘Iwein’,
1833). Indeed there is scarcely a major work from the Classical Middle High
German period with which Lachmann did not occupy himself – with the
notable exception of Gottfried von Straßburg’s Tristan. He also began work
on an edition of Minnesang which was, however, completed by his longtime
609 German Studies
associate and admirer Moriz Haupt (1808–1874), who, too, must be recog-
nized as playing a most important role, possibly as important as Lach-
mann’s, in the establishment of German philology. Like Lachmann, he was
a follower of the theory of the Classical philologist, Gottfried Hermann
(1772–1848), who maintained that the accurate knowledge of the respective
language(s) – in his case Latin and Greek – was the only path to an under-
standing of the ancient world (language as the only correct way to knowl-
edge). (In other words such “tangential” subjects as archeology, history and
the like play no significant role in Classical philology. This is in opposition
to August Böckh [1785–1867] whose expansive view of Classical philology
can be summed up as “language as one way among others.” The “Böckh-
Hermann dispute” – much like the Nibelungenstreit in German philology –
dominated the discussion in Classical studies in the 19th century.) Thus it is
no surprise that he (Haupt) defended Lachmann’s text-critical methods,
especially with regard to the Nibelungenlied (third and fourth editions of
Lachmann’s text, 1852, and 1867). As mentioned above, Haupt published
the edition of Minnesangs Frühling (1857) which Lachmann had started. In
addition, he edited and published the following: Hartmann von Aue’s Erec
(1839) and his Lieder, Klage, and the Arme Heinrich (1842); Rudolf von Ems’s
Guten Gerhard (1840); Konrad von Würzburg’s Engelhard (1844); the Winsbeke
(1845); Gottfried von Neifen’s Lieder (1851); the poetry of Walther von der Vo-
gelweide (1853, and 1864); Neidhardt von Reuental’s Lieder (1858; modern
scholarship no longer refers to this poet as ‘von Reuental’, which is only his
nom de plume); and Moriz von Craon (1871). To be sure, most of these editions
had to be completely reedited in the 20th century – and Minnesangs Frühling –
already in the early 1900s. In the newest edition (Hugo Moser and Helmut
Tervooren, Des Minnesangs Frühling, 1977) the entire editorial procedure
was changed from the basic principle of emendation, conjecture, and recon-
struction of the “archetype” to that of the “Leithandschrift,” a principle that
Werner Schröder also employed with his monumental edition of Wolf-
ram’s Willehalm (1978). These editions, plus several others, as well as impor-
tant studies, e. g. Brackert’s observations about the Nibelungenlied manu-
scripts, demonstrate the gradual loosening of the philological bonds
imposed upon the discipline by Lachmann and his followers. (We will have
occasion to mention these later when discussing “New Philology” in the
medieval German context.) Nonetheless, it must be pointed out, and forcibly
so, that the more recent developments would have been unthinkable, with-
out the pioneering accomplishments of Lachmann and others!
German Studies 610
of Early Middle High German religious literature (ca. 1060 – ca.1160) was
composed of strophes of unequal length employing essentially the Otfridian
long line (ca. 870) with internal rhyme, as opposed to short line rhyming
couplets, the “new” form of Middle High German poetry. In volume three
Maurer presents those works which no longer offer evidence of the long-
line structure. The foreword to the third volume, in which Maurer dis-
cusses the criticism the first two volumes encountered, primarily from
Werner Schröder, reflects that the “battle” was still going on. Although,
ironically enough, Maurer, in his refutation of Schröder, makes his
claim even more compelling.
source studies still held the dominant hand through World War II. However,
whether that was because the subject matter was “objective” and, thus, non-
political, i. e., controversial or whether it was because philological investi-
gations had not run their course is difficult to say. I suspect it was a combi-
nation of both. One important contribution to the discipline was made in
the area of word-field investigations by Jost Trier (Der deutsche Wortschatz im
Sinnbezirk des Verstandes: Die Geschichte eines sprachlichen Feldes, 1931). His work
remained influential well into the latter part of the century. However, some
important literary and cultural analyses were also undertaken. Hans Nau-
mann (1886–1951) is an interesting, if unfortunate case in point. He pro-
duced major studies on Germanic history and culture, medieval culture, and
folklore. Höfische Kultur (1929) and Der staufische Ritter (1936) are two note-
worthy contributions. He was, however, an adherent of National Socialism
and was unable to separate his later writings, especially, from his ideology.
But perhaps one of the most important contributions and a topic which
Naumann might have taken up with more resolve had the political situ-
ation been different was written before World War I “Ministerialität und
Ritterdichtung” (Zeitschrift für deutsches Altertum 52 [1910]: 135–68) by Paul
Kluckhohn. Kluckhohn’s short but seminal work opened up an area of
research that introduced social factors for consideration, namely the role that
the ministerials played in the creation of chivalric literature that received its
greatest attention only well after the end of the World War II, first in Ro-
mance Studies with Erich Köhler (Ideal und Wirklichkeit in der höfischen
Epik, 1956; 2nd ed. 1970) followed in German Studies by Joachim Bumke
(Ministerialität und Ritterdichtung, 1976; and Studien zum Ritterbegriff im 12. und
13. Jahrhundert, 1964, 2nd ed. 1976). The thesis was applied to the Arthurian
romances of Hartmann von Aue by Gert Kaiser (Textauslegung und gesell-
schaftliche Selbstdeutung, 1973, 2nd ed. 1978). Influential for Bumke and
Kaiser were the many writings on the ministerials and medieval German
society of the eminent historian Karl Bosl.
Developments after World War II gradually shifted away from an almost
exclusive concentration on medieval works as philological artifacts to con-
sideration of them as literary ones. The late 1940s and the 1950s witnessed
the reemergence of Altgermanistik as discipline worthy of international re-
spect, and the 1960s and 1970s were the “golden age” of medieval German re-
search. From Hugo Kuhn and his pioneering essay on the formal structure of
Hartmann’s Erec (1948) to Gert Kaiser’s abovementioned socio-historical
study on Hartmann’s Arthurian romances, new critical vistas were being
opened and the emphasis had shifted irrevocably from exclusive concern with
textual criticism. Perhaps the one work which, in my opinion at any rate, was
German Studies 614
that terribly new, Green also raises the issue of the apparent absolute concen-
tration on the “manuscript” and the ignoring of other methods of trans-
mission or reception, namely oral. The question or “Orality” and “Literacy”
will be discussed below. To the other examples he cites indicating the antici-
pation of “New Philology” in Medieval German Studies, e. g., the research
areas of reception studies and analysis of the roles of patrons (Joachim
Bumke, Mäzene im Mittelalter: Die Gönner und Auftraggeber der höfischen Literatur
in Deutschland 1150–1300, 1979), one could also add the results of Helmut
Brackert’s above-mentioned research on the manuscripts of the Nibelun-
genlied as anticipating the manuscript uniqueness aspect of “New Philology.”
and 1960’s was missing. Some German colleagues did, of course, come to
America and enjoy distinguished careers, e. g., Otto Springer (Tübingen,
University of Pennsylvania, Philadelphia), Michael Curschmann (Munich,
Princeton University, Princeton), Ingeborg Glier (Munich, Yale University,
New Haven), and Ernst Dick (Münster, University of Kansas, Lawrence).
“Medieval German Studies in the United States had to travel a long road
from its beginnings as a field in which only research into the structure of
the language counted, a view which continued well into the second half of
the 20th century. And even though by the late 1950s/early 1960s when the
discipline had managed to free itself of its philological shackles, American
medieval scholarship was, by and large, conservative and quite provincial”
(Gentry, 282). However, by the 1980s and especially 1990s, Gender Studies,
Queer Studies, consideration of the body, and the problem of the “other,”
all these and more became part and parcel of the critical apparatus of those
who were in the first “medieval wave” as students in the 1960s and which
they passed on to their students, who, likewise, continue to pass on to theirs.
The contact and cooperation with German colleagues, long lost, has been
restored and significant research impulses (precisely in the areas just men-
tioned) are emanating from this side of the Atlantic and are stimulating re-
search endeavors in German-speaking areas of Europe. Medieval German re-
search in North America has come of age.
J. Postscriptum
One of the great accomplishments on medieval German research has been
the almost continuous production of one-volume or multi-volume literary
histories. These are valuable handbooks for the present-day student and
scholar alike. Some of the more useful ones are:
(1) Gustav Ehrismann, Geschichte der deutschen Literatur bis zum Ausgang des
Mittelalters, 2 vols. in 4 parts (1918–1935; rpt. 1965/1966) – still an indispens-
able reference work – the bibliographies are complete until the date(s) of pub-
lication, all known manuscripts and manuscript fragments are recorded.
(2) Die deutsche Literatur des Mittelalters: Verfasserlexikon, ed. Wolfgang Stamm-
ler and Karl Langosch, 5 vols., (1933–1955; has been superseded by no. 7
below. But it is still of historical interest).
(3) Julius Schwietering, Die deutsche Dichtung des Mittelalters (1932; rpt.
1957);
(4) Gechichte der deutschen Literatur, ed. Helmut de Boor and Richard Ne-
wald, 4 vols. in 5 parts (1949–1987; de Boor: vol. 1–3/1; I. Glier: vol. 3/2;
H. Rupprich: vol. 4/1).
German Studies 618
(5) Geschichte der deutschen Literatur von den Anfängen bis zur Gegenwart, ed.
Ewald Erb, 2 vols. in 3 parts (1963/1964; of historical interest – presentation
from a Marxist viewpoint).
(6) Karl Bertau, Deutsche Literatur im europäischen Mittelalter, 2 vols. (1972/
1973).
(7) Die deutsche Literatur des Mittelalters: Verfasserlexikon, ed. Kurt Ruh et al.,
14 vols. (complete 2nd rev. ed. 1978–2007; an enormous undertaking, com-
pletely revising the earlier edition, adding new authors and works as well in-
cluding the Latin literature produced in Germany during the Middle Ages).
(8) Joachim Bumke, Mäzene im Mittelalter: Die Gönner und Auftraggeber der hö-
fischen Literatur in Deutschland 1150–1300 (1979).
(9) Max Wehrli, Geschichte der deutschen Literatur vom frühen Mittelaiter bis zum
Ende des 18. Jahrhunderts (1980; the best, in my opinion, one-volume literary
history available).
(10) Geschichte der deutschen Literatur von den Anfängen bis zum Beginn der Neuzeit,
ed. Joachim Heinzle, 3 vols. in 6 parts (1984–2004; Wolfgang Haubrichs:
vol. 1/1; Gisela Vollmann-Profe: vol.1/2; L. Peter Johnson: vol. 2/1;
Joachim Heinzle: vol. 2/2; Johannes Janota: vol. 3/1; Werner Williams-
Krapp: vol. 3/2).
Of course the list can be expanded almost infinitely. The above represent,
however, the best of the literary histories that are available, that is, literary
histories that provide literary, historical, and cultural material in a coherent
context. There are, to be sure, many “companions” or essay collections, but
since Heinzle few, if any, literary histories that are worthy of note.
Select Bibliography
Jacob Grimm, Reden und Abhandlungen (Berlin: Dümmler, 1864, 2nd ed.1879); Ulrich
von Wilamowitz-Moellendorff, Geschichte der Philologie (Leipzig: Teubner,1921);
Hugh Lloyd-Jones (trans.), History of Classical Scholarship (London: Duckworth,1982);
Germanistik und deutsche Nation 1806–1848, ed. Jörg Jochen Müller et al. (Stuttgart:
Metzler,1974); Jürgen Forhmann, Das Projekt der deutschen Literaturgeschichte (Stutt-
gart: Metzler, 1988); Wissenschaftsgeschichte der Germanistik im 19. Jahrhundert, ed. Jürgen
Fohrmann, and Wilhelm Vosskamp (Stuttgart and Weimar: Metzler, 1994).
Francis G. Gentry
619 Heraldry
Heraldry
A. Definition
Heraldic signs are personal, enduring, colored identifying symbols of a family
or a particular body, which are incorporated into the medieval defensive
weapons of shield and helmet. As dynastic emblems, they emerge from the
middle of the 12th century. Crests arose from the necessity of distinguishing
the troops fighting in mass battles, and to make the contingents recogniz-
able from a distance. Systematized battle standards were used during the
crusades in particular, in order to differentiate between large groups of
knights. The Greeks and Romans, too, had organized their troops with the
aid of banners and standards. However, the medieval heraldic system was
a novelty which cannot be directly derived from the standards of antiquity
or Germanic shield symbolism. Initially, the choice of various patterns and
figures was strongly determined by personal motifs. They became coats of
arms in the more narrow sense when they became permanently associated
with the family of their knightly bearer, and became hereditary. They then
became exclusive symbols of identity and lordship, without a direct connec-
tion to matters military. The medieval tournament had a decisive influence
on the development of heraldry. The great courtly combats offered partici-
pants the chance to portray themselves and their chivalric paraphernalia in
the best possible light. Furthermore, the crests were necessary in battle situ-
ations, in order to identify the squadrons and keep them separate as they
charged. The office of the herald developed in connection with the tourna-
ments. He stood in the service of the noble tournament participants, where
his knowledge of weapons and arms was indispensable during the prepara-
tion and staging of the show fights. Coats of arms quickly came into use as
distinguishing marks in other sections of society, too. While they were at
first only used by the higher and lower nobility, from the 13th century on they
were also used by the patricians, craftsmen and clerics, as well as corporate
bodies such as dioceses, orders, abbeys, towns and guilds. The zenith of
heraldry came during the mid-13th century and the beginning of the 17th.
The heraldry which was invented for battle and tournament in the Middle
Ages lives on today in the coats of arms of families, states and towns.
Heraldry 620
B. History of Research
There has been extensive international research into heraldry, and the re-
sults are almost impossible to keep track of. If one discards the heraldic rec-
ords and literature of the Middle Ages, and the first attempts at systemiz-
ation in the 14th and 15th centuries, then heraldic research proper only began
in the modern period. In the 16th and 17th centuries, large collections of arms
and studies of the laws of heraldry were produced, which often also treated
questions of regulation, systemization, and the description of crest (Bartho-
lomaeus Cassaneus’s Catalogus gloriae mundi, 1529; Cyriacus Spangen-
berg’s Adelsspiegel, 1591; Silvester de Petra Sancta’s De symbolis heroicis,
1634; Claude François Ménestrier’s Le Véritable art du blason, 1659; Philipp
Jacob Spener’s Insignium Theoria seu operis heraldici pars generalis, 1690; Johann
Christoph Gatterer’s Abriss der Heraldik, 1773). Academic heraldry began in
England with the work of James Dallaqay (Inquiries Into the Origin and Prog-
ress of the Science of Heraldry in England, 1793), in Germany with the research of
Christian Samuel Theodor Bernd (Handbuch der Wappenwissenschaft, 1836),
Leopold Freiherr von Ledebur (Streifzüge durch die Felder des Königlichen Preu-
ßischen Wappens, 1842) and Hermann Grote (Geschichte des welfischen Stamm-
wappens, 1862). Johann Baptist Rietstap’s Armorial général (1884–1887), in
which thousands of European crests are described, formed a decisive break-
through. The period around 1900 was particularly fruitful for academic
heraldry, and saw not only the founding of national heraldic societies, but
also numerous important academic works, for instance those of Louis Bouly
de Lesdain and Jacques Meurgey de Tupigny in France, of Maximilian
Gritzner and of Gustav Adelbert Seyler in Germany. The latter’s Ge-
schichte der Heraldik (1890) is a standard work which is still useful today, pay-
ing particular attention to the emergence of heraldry in the Middle Ages and
analyses rich and diverse sources, including medieval epics. With its wide
range of historical documents and examples from medieval material culture,
it is still indispensible for the modern medievalist. The 20th century, in
which heraldry has long become established as an exacting auxiliary histori-
cal discipline, produced not only countless profound monographs and text-
books but above all great historical surveys, in which the history of heraldry,
its rules, and its artistic forms and expressions were thoroughly categorized.
The Lehrbuch der Heraldik by Donald L. Galbreath and Léon Jéquier
(1978), the handbook Heraldik: Wappen – ihr Ursprung, Sinn und Wert, ed. Ott-
fried Neubecker (1977) as well as Michel Pastoureau’s Traité d’héraldique
(1977, 4th ed. 2003) are viewed as standard works. They all deal thoroughly
with the form and significance of medieval coats of arms, and are richly illus-
trated. They also show how heraldry can be made fruitful as a source for cul-
621 Heraldry
tural and sociological studies. Shorter introductions to the subject are pro-
vided by, among others, Václav Vok Filip (Einführung in die Heraldik, 2000),
Adolf Matthias Hildebrandt (Handbuch der Heraldik, 1887, 19th ed. 1998),
Thomas Woodcock and John Martin Robinson (The Oxford Guide to
Heraldry, 1988), Arthur Charles Fox-Davies (A Complete Guide to Heraldry,
1969), Michel Pastoureau (Les armoiries, 1998) as well as Claude Wenzler
(Le Guide de l’héraldique, 2000). The best German language textbook currently
available is by Georg Scheibelreiter (Heraldik, 2006). In addition, many
countries have a long tradition of publishing heraldic journals with valuable
single studies, e. g., Archivum heraldicum (since 1953) in Switzerland, Der He-
rold: Vierteljahrsschrift für Heraldik, Genealogie und verwandte Wissenschaften (since
1869) and Adler: Zeitschrift für Genealogie und Heraldik (since 1874) in Germany,
The Coat of Arms (since 1950) in Great Britain and the Revue française d’héral-
dique et de sigillographie (since 1938) in England. The comprehensive German
and Austrian research on heraldry is described in various bibliographies,
for instance the Bibliographie zur Heraldik by Eckart Henning and Gabriele
Jochums (1984), French literature being described in Gaston Saffroy’s
five-volume Bibliographie généalogique, héraldique et nobiliaire de la France
(1968–1988). Journal articles on genealogy and heraldry are documented
in the Göttingen catalog Der Schlüssel (ed. Wolfgang Ollrog and Dieter H. G.
Gerlach, 1986), where a well-differentiated index helps the reader. Since
1953 the Archivum Heraldicum has regularly published up to date selective
bibliographies for individual countries.
C. Major Contributors
Only a few central themes and questions of the comprehensive academic
literature can be dealt with here. From its beginnings, heraldic studies
have concerned themselves with the origins of heraldry. Older scholarship
attempted to derive the crest from the civic symbols of classical antiquity, the
military symbols of the Eastern armies which the crusaders encountered, and
from the runes and house symbols of the Germanic tribes (cf. Bernhard
Koerner, Handbuch der Heroldskunst, 1920–1928; Otto Höfler, Zur Herkunft
der Heraldik, 1962). All these theories have been superseded. Instead, modern
scholars assume that the coat of arms primarily developed in connection
with medieval tournaments and pitched battles, in order to identify individ-
ual groups of fighters (cf. Christian U. Freiherr von Ulmenstein, Über Ur-
sprung und Entstehung des Wappenwesens, 1941; Lutz Fenske, Adel und Rittertum
im Spiegel früher heraldischer Formen und deren Entwicklung, 1985; Michel Pas-
toureau, Les armoiries, 1998, 24–37). The question of the meaning of coats
of arms has also always been regarded as central. Modern heraldic scholars
Heraldry 622
approach the symbolism of individual crests with great caution, always pay-
ing attention to historical, art historical, and regional considerations. The in-
terpretation of historical coats of arms is extremely complicated, and gen-
erally, medieval crests had no deeper meaning, being simply inherited
dynastic identifiers, which often merely portrayed the name of a family as a
graphic, or indicated loyalty to a superior lord. The reconstruction of a subtle
meaning remains highly speculative in such cases – or is simply anachron-
istic (Adolf Matthias Hildebrandt, Handbuch der Heraldik, 1998, 131–133;
Michel Pastoureau, Les armoiries, 1998, 71–76; Georg Scheibelreiter,
Heraldik, 2006, 146–51). The origins and expression of medieval heraldry is
relatively well accounted for. There are many regional studies and histories
of individual motifs, as well as comprehensive surveys which show, among
other things, how unstable and dependent on the needs of their bearer coats
of arms initially were (Paul Ganz, Geschichte der heraldischen Kunst in der
Schweiz im 12. und 13. Jahrhundert, 1899; Egon Freiherr von Berchem, Don-
ald L. Galbreath and Otto Hupp, Beiträge zur Geschichte der Heraldik, 1939;
Evan John Jones, Medieval Heraldry, 1943; Anthony R. Wagner, Heralds and
Heraldry in the Middle Ages, 1956; Lutz Fenske, Adel und Rittertum im Spiegel
früher heraldischer Formen und deren Entwicklung, 1985; Michel Pastoureau,
Les armoiries, 1998, 24–37). Heinz Waldner offers a reliable documentation
of the earliest European coats of arms (Die ältesten Wappenbilder, 1992). An
overview of the stylistic history of heraldry and its dependence on the tastes
of the day and the art historical context can be found in Walter Leonhard
(Das große Buch der Wappenkunst, 1976). As well as this, there are countless
specialist studies on important aspects of medieval heraldry, such as the
use of animals, or particular contexts of usage (Bruno Bernhard Heim, Wap-
penbrauch und Wappenrecht in der Kirche, 1947; Georg Scheibelreiter, Tier-
namen und Wappenwesen, 1976; Carl-Alexander von Volborth, Fabelwesen
der Heraldik in Familien- und Städtewappen, 1996). Little has been established
about the literary heraldry of the Middle Ages. The romances of Wolfram von
Eschenbach and Konrad von Würzburg have been most frequently studied
(Arnold Galle, Wappenwesen und Heraldik bei Konrad von Würzburg, 1912;
Manfred Zips, Das Wappenwesen in der mittelhochdeutschen Epik bis 1250, 1966;
Gerard J. Brault, Early Blazon, 1972; Michel Pastoureau, Introduction à
l’héraldique imaginaire (XIIe–XVIe s.), 1978; Claus D. Bleisteiner, Heraldik im
‘Trojanerkrieg’ Konrads von Würzburg und ihre Reflexion des Wappenwesens seiner
Zeit, 1999; Heiko Hartmann, Heraldische Motive und ihre narrative Funktion in
den Werken Wolframs von Eschenbach, 2002; id., Grundformen literarischer Heraldik
im Mittelalter am Beispiel der ‘Krone’ Heinrichs von dem Türlin, 2006). It has been
shown that medieval authors made precisely targeted use of imaginary coats
623 Heraldry
D. Current Research
A tendency towards analysis of coats of arms using, for example, theories
drawn from media studies, semiotics, sociology, and symbol theory can be
observed in recent scholarship. German literary studies, in particular, have
developed demanding sign theories with which to describe the function of
crests within literary texts. Haiko Wandhoff’s studies on the relationship
between texts and images in courtly literature view the use of coats of arms as
part of a narrative technique of visualization (Der Schild als Bild-Schirm, 2002).
He sees them as windows into the world of the text, through which readers
or listeners are drawn into the medium. Wandhoff interprets coats of arms
as part of a courtly poetics of visibility, which is intended to produce optical
impressions on the recipient, and thus to communicate the text as multi-
media. The journal of the German medievalists association (Das Mittelalter)
dedicated an interdisciplinary thematic issue, with contributions from his-
torians, literary scholars and art historians, to the subject (vol. 11, 2006:
Wappen als Zeichen). Further sign-theoretical approaches have been produced
by e. g. Waltraud Gut (Schwarz auf weiß, 2000) and Ludwig Biewer (Wappen
als Träger von Kommunikation im Mittelalter, 2003). The meaning of weapons in
connection with literary presentations of the body was investigated by Hans
Belting (Wappen und Porträt, 2002) and Walter Seitter (Das Wappen als
Zweitkörper und Körper-Zeichen, 1982). Beside these ambitious semiotic ana-
lyses, the international heraldic research continues to value the indispens-
able, positivistic work of collection, documentation and interpretation of
historical and contemporary coats of arms in repertories and periodicals, and
thus makes an important contribution to the preservation and transmission
of a cultural phenomenon which has remained vibrant for hundreds of years,
and creates individuality and identity using aesthetically valuable symbols.
Hermeneutics and Textual Criticism 624
Select Bibliography
Gustav Adelbert Seyler, Geschichte der Heraldik. Wappenwesen, Wappenkunst und Wappen-
wissenschaft, 2 vols. (Nuremberg: Bauer & Raspe, 1885–1889); Adolf Matthias Hilde-
brandt, Handbuch der Heraldik. Wappenfibel (Neustadt an der Aisch: Degener, 1887,
19th ed. 1998); Paul Ganz, Geschichte der heraldischen Kunst in der Schweiz im 12. und
13. Jahrhundert (Frauenfeld: Huber, 1899); Beiträge zur Geschichte der Heraldik, ed. Egon
Freiherr von Berchem, Donald L. Galbreath and Otto Hupp (Berlin: Verlag für
Standesamtswesen, 1939); Anthony R. Wagner, Heralds and Heraldry in the Middle Ages:
An Inquiry into the Growth of the Armorial Function of Heralds (Oxford: Oxford University
Press, 1939, 2nd ed. 1956); Gérard J. Brault, Early Blazon. Heraldic Terminology in
the Twelfth and Thirteenth Centuries: With Special Reference to Arthurian Literature (Oxford:
Clarendon Press, 1972); Ottfried Neubecker, Heraldik: Wappen – ihr Ursprung, Sinn und
Wert (Frankfurt am Main: Krüger, 1977); Donald L. Galbreath and Léon Jéquier,
Lehrbuch der Heraldik (Munich: Battenberg, 1978); Michel Pastoureau, Traité d’héral-
dique (Paris: Picard, 1979, 4th ed. 2003); Thomas Woodcock and John Martin Robin-
son, The Oxford Guide to Heraldry (Oxford: Oxford University Press, 1988); Michel
Pastoureau, Les armoiries (Turnhout: Brepols, 1998); Claude Wenzler, Le guide de
l’héraldique: Histoire, analyse et lecture des blasons (Rennes: Editions Ouest France, 2002);
Georg Scheibelreiter, Heraldik (Vienna and Munich: Oldenbourg, 2006).
Heiko Hartmann
A. Definition
The word hermeneutics derives from the Greek verb hermeneuein meaning
translation, interpretation or explanation. Aristotle’s simple definition took
it as “a concern with linguistic action on things” (Rita Copeland, Rhetoric,
Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages: Academic Traditions and Vernacu-
lar Texts, ed. Minnis, 1991, 18). Historically, it has been applied to the gen-
eral principles of Biblical exegesis. In ancient Judaic-Talmudic and Christian
traditions, hermeneutic analysis aimed primarily at uncovering the sacred
book’s divinely-revealed values and truths – analysis of its allegorical “sec-
ondary speech,” so to say (Hennig Brinkman, Mittelalterliche Hermeneutik,
1980: “Zweite Sprache,” 260). Recently, scholars have supplemented the
study of allegory with that of grammar and rhetoric. The sophisticated medi-
eval understanding of grammar is closely linked to the medieval philosophy
of language. Exegesis, rooted in grammar and a philosophy of language, is
an integral part of this continuity – both of Scripture and of secular works.
The purpose is to illuminate the ontology of discourse, whether fictional,
625 Hermeneutics and Textual Criticism
“Egyptian gold” (De doctrina christiana II, xxxx, 28), the image stressed here is
that of the vile and illicit pagan woman (i. e., heretic), who is captured by the
skillful arms of desire: her head is shaved, her nails are pared and all poison-
ous members are cleansed and superfluous dress removed. This imagery re-
calls 5th-century philosopher Martianus Capella’s character Grammar (in De
Nuptiis Philologiae et Mercurii) who uses a “pruning knife” to excise learners’
errors (II, iii, 64–65). Now-disinfected classics retain their graceful and el-
egant musicality. The art of translation and the craft of editing a text rely
upon a similar strategy – apprehending the beautiful and legitimate truth
that lies beneath, though perhaps she ought not be too sanitized. Like perfec-
tion, complete consistency surely belongs to the superhuman sphere.
C. Illustrations
Perhaps a few examples of hermeneutics in action (solving puzzles, bringing
clarifications) are in order: one of the best and most illustrative examples lies
in the 19th-century view that the Old Testament Pentateuch derives from a
composite source – the Jahweh and the Elohim as vying redactions of Gen-
esis, then the Deuteronomy and Priestly codes, like overlays, supplying even
further textual versions (Gerald Bruns, Hermeneutics Ancient and Modern,
1992, 277 f). Exodus 34:30 (Covenant restored) describes Moses as being
“radiant,” and the word was rendered in the Latin Vulgate as cornuta, which is
why most medieval visual representations of the prophet depict him with
horns.
New Testament readers have no doubt long wanted to reconcile the vari-
able accounts of Christ’s Ministry and Passion, told in four different ways by
the evangelists. Elsewhere, in Romans 5:1, Paul writes that Christians, as a re-
sult of their “justification by faith,” are told that they in fact “have peace with
God” (Vulgate) or that they “are to have peace with God.” The choice depends
on either the Greek indicative (echomen) or the hortatory subjunctive (echemen)
found in the different manuscript traditions. Dutch Biblical scholar and hu-
manist Desiderius Erasmus (1466–1536) tells a story of a priest who fancied
the ludicrous and nonsensical Latin mumpsimus reading over the correct
sumpsimus (“let us take or choose”). Indeed, a single word variant can signifi-
cantly alter a given text’s meaning. Biblical scholar, theologian and critic
William Warburton (1698–1779) set himself on the level of Shakespeare, for
instance, by correcting “good” to “god” in the text of Hamlet (Act II, sc. 2).
627 Hermeneutics and Textual Criticism
D. Medieval Exegesis
While Hermes the ancient Greek messenger of the gods and divinity of
boundaries was early portrayed as a cunning and crafty rogue, certain theor-
ists saw him as the one who translated or interpreted the vague and complex
messages from on high. The deity, like the Roman Mercury, was a go-be-
tween who made all language intelligible. At the most fundamental level,
among patristic theologians (as De Lubac argues cogently, I, 66–74 and
passim) four major modes of hermeneutics came to light around 400 A.D.: the
literal (or historical), moral (or tropological), allegorical, and anagogical (or
eschatological). The first two (human-related) are complemented by the his-
torical and etiological senses (Mauricio Beuchot, La hermenéutica en la Edad
Media, 2002, 28). Aquinas added another category – parabolical (Jesse Gell-
rich, The Idea of the Book: Language Theory, Mythology and Fiction, 1985, 67).
Medieval exegesis of some passages in the Bible aimed, following these clas-
sic paths, to bring the true meaning of Scripture closer to its pristine original-
ity: the hope was to retrieve the Holy Spirit’s verbal presence in the texts,
without historical corruption. God’s words, in order to be understood and
interpreted, need to be read and re-read repeatedly, using these modes, as
St. Thomas Aquinas (1224/25–1274) might have expressed it.
Of the fourfold way, the historical or literal interpretation first empha-
sizes that a biblical text is to be explained according to the essential meaning
expressed in its grammatical structure and historical milieu. Authorial in-
tentionality and belief in divine inspiration are the significant measures for
the literalist approach – favored by biblical students of the patristic, medi-
eval and Reformation eras. Yet medieval scholar Eugene Vance (Mervelous
Signals: Poetics and Sign Theory in the Middle Ages, 1986, 232) has shown that Au-
gustine viewed literal readings as perversely carnal, and that, according to
Dante, only charitable hermeneutics avoids vice and error (Vance, 253).
Moral interpretation is characterized by retrieval-like exegetical as-
sumptions following axiomatic lessons, a mode that draws from various
parts of the Bible and often employs allegorization. On the other hand, alle-
gorical or tropological interpretation, divinely-inspired, construes biblical
narratives as referring to another level behind or beyond immediate textual
situations. One kind of allegorical explanation is biblical typology, accord-
ing to which the key elements (figures, events and principal objects) of the
Old Testament are taken as anticipations (“types”) or foreshadowings of New
Testament persons, events or matters. This mode was doubtless inspired by
the example, found in Matthew’s Gospel (12:40), reporting the words of
Jesus analogizing Jonah’s three days and three nights in a whale’s belly with
Christ’s own experience in time after physical death, and before the Resur-
Hermeneutics and Textual Criticism 628
rection (de Lubac, I, 123). Further, as medieval literary critic and philos-
opher Brian Stock has explained (Augustine the Reader: Meditation, Self-Knowl-
edge, and the Ethics of Interpretation, 1996, 167–68), the bishop of Hippo
proposes the book of Exodus not as a prefiguration of Corinthians 10:1–11, but
rather as a subtle allegorical rearrangement.
Finally, with the anagogical or mystical level, also divinely-inspired,
scholars examine biblical events insofar as they might prefigure the life to
come. Allusions to secret metaphysical or eschatological meanings are
unearthed. For example, authors of the Jewish Kabbala sought to unveil the
mystical significance of numerical values found in Hebrew letters and words.
E. Medieval Allegory
Allegory derives from the Greek allegorein or allos-agoreuin, “other speak.” Be-
fore Dante’s intellectual and spiritual elaborations in Italian, allegory in the
high medieval vernacular blossoms with the 13th-century Old French Roman
de la Rose, composed by Guillaume de Lorris and Jean de Meun. To under-
stand the subject (too broad to be fully treated here), one may think of Lady
Liberty in New York City as a prime example of an abstraction meaning not
necessarily the statue itself but a principle and goal of human endeavor, a
symbol as well of Franco-American friendship. The signifier (the statue) is
not the same as the signified (liberty).
To comprehend the vitality of allegorical meanings in Dante’s Divina
Commedia, Joseph Mazzeo observed authoritatively, “[…] figural and typo-
logical interpretation, exemplaristic analogies between the creation and the
Creator, between this world and a transcendental one, the belief in corre-
spondences and affinities between orders of being, are all essentially poetic
ways of looking at the world, ways conducive to metaphorical plenitude and
exuberance” (“Medieval Hermeneutics: Dante’s Poetic and Historicity,” Re-
ligion & Literature 17 (1985): 1–24, here 15). Where Dante’s deployment of
“other-speaking” allegory in his great Commedia takes on a powerful theo-
logical and historical tenor even while gambling with what was considered at
the time “mendacious” poetic allegory. The Florentine’s poem, profoundly
concrete, realistic and honest, with its endless metaphoricity, yet with a
plenitude of historico-biographical underpinnings, shows how one “flawed
human soul called ‘Dante’ is gradually educated, first by reason (referred to
as ‘Virgil’), and then by theological certainty (code name ‘Beatrice’)” (Robert
and Jean Hollander, Dante Alighieri, Inferno, 2nd ed. 2002, xxix).
629 Hermeneutics and Textual Criticism
F. Biblical Hermeneutics
In the early-medieval and patristic era, by the studious collating and careful
study of biblical texts, Jerome, Basil and Augustine each attempted to avoid
the heavy hand of the older Judaizing interpretation (too literal), as well as
the proliferating figurations of the more recent Hellenizing insights. Simi-
larly, while we do see some reflection of this activity on the part of authors
in the high medieval period, it is the work of Renaissance humanists who
sought to establish scientifically-reliable texts of classical antiquity: for their
pioneering work on the Iliad and the Odyssey, for example, one might say they
applied an “anonymous hermeneutics” to determine the authentic Homeric
“originals.” As we will see, it was Karl Lachmann (1793–1851) who in the
end developed a standardized methodology for producing ancient texts.
As noted, the modern principles of hermeneutics actually date from the
Enlightenment and after. It originated in attempts to resolve conflicting
interpretations of texts. Friedrich Schleiermacher (1768–1834; “The Her-
meneutics: Outline of the 1819 Lectures,” trans. H. Wojcik and R. Haas, New
Literary History 10 [1978/1979]: 1–16) and Wilhelm Dilthey (1833–1911;
Selected Works, vol. IV, Hermeneutics and the Study of History, trans. Makkreel
and Rodi, 1996) are credited with advancing the discipline within and for
the new cultural sciences (Geisteswissenschaften, i. e., the humanities), to rival
the field of natural sciences.
Foundational hermeneutical strategies for resolving textual obscurities
and contradictions – the obvious textual sign and its deeper meaning – may
be said to begin, as Dilthey observed, with the post-Reformation. Scripture
had acquired that “dense mist” of obscurities and ambiguities Augustine
described (De doctrina II, vi, 7). This is the era when Catholics (favoring the
traditional spiritual sense) and Protestants (new literalists) bickered over ver-
sions of the Bible (see Greetham, Textual Scholarship, 1994, 297–305).
A contemporary of Schleiermacher, classical philologist P. A. Boeckh
(1785–1867; On Interpretation and Criticism, 1877, ed. and trans. Prichard,
1968) devised four types of interpretation that lead to understanding: gram-
matical, historical, individual and generic (Kurt Mueller-Vollmer The
Hermeneutics Reader: Texts of the German Tradition from the Enlightenment to the
Present, 1985, 136). But it fell to Schleiermacher – with his emphasis on
grammar, language, individual sensibility and psychology – to establish an
intuitive or psychological methodology of reliving an author’s aesthetic con-
sciousness (via the historical and cultural context), thus allowing an inter-
preter to understand a text better than its author (see further E. Donald
Hirsch, Jr., Validity in Interpretation, 1967, 86–89 and 199). As Schleierm-
acher himself states, “it is the primary task of interpretation not to under-
Hermeneutics and Textual Criticism 630
stand [… the] ancient text in view of modern thinking, but to rediscover the
original relationship between the writer and his audience” (5–6).
Yet historian Karl Morrison opines (the “Hermeneutical Gap,” in “In-
terpreting the Fragment,” 1989, 30–31) that medieval authors were inclined
to digest Scripture inwardly, i. e., by meditating within the “eye of the
heart,” a step that often deemed authorial intentions irrelevant. For philol-
ogist Leo Spitzer (1887–1960), Schleiermacher’s hermeneutical “com-
parative” methodology should be combined with the “divinatory” because
of its two modes, “grammatical” and “psychological” (this latter Spitzer
linked to the “philological circle;” Linguistics and Literary History, 1969, 19,
and 33 f).
guaranteeing “its own cultural privilege” to those who employ that dis-
course (105). Whereas, Copeland writes, “vernacular exegesis and para-
phrase introduces the factor of an interlingual movement, the rendering of
text and commentary in a new language, or more precisely, in diverse new
languages which are outside the official culture of academic discourse […].”
(106)
At once contesting, then substituting by displacement the authority of
Latin, the “vernacular challenges the symbolic order of continuity by breach-
ing the very order that had suppressed historical difference and had con-
tained the disruptive force of exegesis itself.” (ibid.) Simply, a translated text
means the original loses authority. Copeland sees vernacular translation as
“appropriating the texts which it proposes to serve” (ibid.).
ing and integrating elements from a wide variety of extraneous texts (for us
moderns anyway, e. g., glosses from Servius, characters and mythological
episodes from Ovid or descriptions from Pliny), the Old French author has
reiterated the hermeneutical act, smoothing out his narrative to recreate a
new and appealing story in the vernacular for his patrons. In addition, his
convoluted weaving (so much more subtle than anything Mary Louise
Pratt (“The Traffic in Meaning: Translation, Contagion, Infiltration,” Pro-
fession 2002, 25–36) might imagine for her 18th-century Peruvian problematic
text) is still being undone by modern critics using a hermeneutical method-
ology on the fabric. Similarly, the 12th-century authors of Old French adap-
tations from Ovid’s Metamorphoses, freely amplified and rewrote Ovid’s tragic
tales for a new audience (see Cormier, Three Ovidian Tales of Love, 1986).
J. Medieval Poetics
On the subject of 12th-century vernacular poetics, Walter Haug (Vernacular
Literary Theory, 1997 [orig. Literaturtheorie im deutschen Mittelalter, 1985, 15])
has argued for their emergence with new narrative forms of fictionality, i.e.,
not arising from the Latin rhetorical tradition (that gave birth to Christian
predication forms), but rather from the classics of antiquity. Haug claims to
identify the distinctive and experimental qualities of 12th- and 13th-century
vernacular literature. More focused on logical argumentation (dialectics) in
historical development, Haug then applies a more literary hermeneutic
analysis to Chrétien de Troyes’s first romance, Erec et Enide, concluding that
the closing sequence, the so-called “Joie de la Cort” episode, is quasi-allegori-
cal not typological, because it parallels the opening sequences of the romance
(ibid., 97). While he is at it, Haug attempts to draw out of Chrétien’s Pro-
logue a narrative theory, a new fictional approach (100), and, in the end, he
deduces poetry’s function as entertainment vs. instruction – to please (delec-
tare, cf. 123) vs. to teach (docere, cf. 125–127; see also Augustine, De doctrina IV,
xvii, 34).
In a hermeneutical mode as well, medieval French scholar Douglas
Kelly (The Art of Medieval French Romance, 1992, 85) observes, “[…] a given ro-
mance may well be clear and precise, original and inspired – yet false or de-
fective in the eyes of others. Medieval romance is a great dialectic between
idealism and human perception. Expressing that perception in matiere
[matter, content] is the art of bringing the unknown past into a meaningful
present context. It is the invention and reintegration of presumed historical
origins.”
Haug, like Kelly, aims to establish a poetics of medieval narrative by
drawing on theoretical statements by authors in their medieval texts. Else-
635 Hermeneutics and Textual Criticism
K. Textual Criticism
Let us turn finally and specifically to the scholarly editing of medieval litera-
ture, whether Latin or vernacular, which often presents just as challenging a
task as biblical hermeneutics, though perhaps less spiritually rewarding.
Discernment and common sense must prevail amidst the swirl of herme-
neutical theories on the subject. Textual criticism aims to devise and apply
rules that allow an editor to select the most accurate text among variant read-
ings. Superior textual editors are born, not made, it seems, for the discipline
is not a science but an art, as Alfred Foulet and Mary Blakely Speer re-
mind us (On Editing Old French Texts, 1979), while echoing 1955 remarks by
Edmond Faral. Perhaps born editors possess that “science of the spirit”
(Geisteswissenschaft) that Schleiermacher advocated. Famed bibliographi-
cal scholar Fredson Bowers (1905–1991) defined the term textual criticism
as “a general term for the application of logical method to analyzing the rela-
tionship between preserved and inferential forms of the text, followed by the
application of various techniques, including critical judgment, designed to
establish what will ordinarily be the single definitive form of the text” (Fou-
let and Blakely Speer, 2; cf. Greetham, Textual Scholarship, 394–99).
While this definition may well apply to Shakespeare, Milton or even James
Joyce, “a single definitive form” cannot resolve the problems faced by medi-
evalists (on manuscript editing see Greetham, 272–83). Indiscriminate,
corrupt and generally irrelevant editions of medieval texts preceded objec-
tive and scientific methodologies of the 19th and 20th centuries. Controlled
and non-subjective strategies must outweigh divinatory, analogical or overly
conjectural approaches. As Jeff Rider expresses it cogently, “[h]istory and
philology have […] formed the propaedeutic disciplines of the study of medi-
eval literature, which attempts to reconstruct as fully and as authentically as
possible the text’s original inscription and to imagine as fully and as auth-
entically as possible its original context” (“Whence? Wither?” 249).
The critical circle that encloses an author’s text, a scribe and an audience
must be tread nimbly and cautiously, to paraphrase philologist Karl Lach-
mann (cf. Greetham, loc. cit., 320–23, 347–72). Lachmann’s formula
of recension maintained that agreement in error implied identity of origin.
He created a stemma for Lucretian manuscripts, and the edition – not based
on a “best single manuscript” – but rather on the significance of common er-
rors in several manuscripts became, as did his subsequent edition of the New
Testament, milestones for classical and Biblical studies. One may summarize
Hermeneutics and Textual Criticism 636
The differences are minute but crucial. Paris’ “archetypal” text has been
superseded by Storey’s reproduction of the text “just as it is.” Moreover,
endless attention to what the literary theorist E. D. Hirsch named the
“shared experiences, usage traits, and meaning expectations,” (Validity in
Interpretation, 1987, 131–32) can hardly ever help us know exactly what the
anonymous poet or the scribe of the St. Alexis wished to convey by this par-
ticular sequence of linguistic signs. We have lost the keys to the text’s pris-
tine, originary meaning: the text and its context are all we have at present.
The author’s original intention in this instance cannot be discerned – no
matter how convincing or thorough the philological circle – but the indeter-
minacy of textual meaning arises more from the historicity of the text than
from the historicity of modern understanding (Anthony Yu and Larry Bou-
chard, “Literature and Religion,” Encyclopedia of Religion, ed. Lindsay Jones,
2005, 5466–76).
Thus, an author’s purpose obviously cannot be a major concern for medi-
eval texts, so that an “authoritative edition” takes on a different meaning for
the medieval philologist. Arbitrary or conjectural emendation can be taken
to perilous extremes as well, so that the resulting mosaic might actually rep-
resent another version of the text (Foulet and Blakely Speer, 15). Béd-
ier reconstituted Jean Renart’s masterful Lai de l’Ombre (1913, following
19th-century standards), then re-edited it using his revolutionary art of edi-
ting texts (see Romania 54 [1928]: 161–96, 321–56). But, in the final analysis,
modern scholarship has determined that Bédier, his nemesis Dom Quen-
tin and Lachmann’s doctrines are too subjective, too systematic and too
controlled (Foulet and Blakely Speer, 19).
Laboring without the spark of mythical powers, yet like the mythologi-
cal Hermes, today’s textual critic takes as a guiding editorial principle the
need to buttress the “divine” readers’ understanding of the text’s base manu-
Hermeneutics and Textual Criticism 638
torial Theory and Literary Criticism], 1st ed. 1986, 3rd ed. 1993), or especially for
the late Karl Uitti, she (it – the text’s meaning and access) would consist of a
reconstructable electronic hypertext with archived forms of all the manu-
scripts, variants and reworkings – exemplified by his exuberant Charrette
Project (quondam Princeton, hunc Baylor U.; see Uitti, 166–74). As the Prince-
ton don declared back in 1993, “The critical edition is here to stay […]” (166).
Select Bibliography
Pascale Bourgain and Françoise Vieillard, Conseils pour l’edition des textes mediévaux,
Fascicule III: Textes Littéraires (Paris: Comité des travaux historiques et scientifiques/
École nationale des chartes, 2002); Walter Haug, Vernacular Literary Theory in the Middle
Ages: The German Tradition, 800–1300, In Its European Context, trans. Joanna M. Catling
(orig. in German, 1985; Cambridge: Cambridge University Press, 1997); Hermeneutics
and Medieval Culture, ed. Patrick J. Gallacher and Helen Damico (Albany, NY: State
University of New York Press, 1989); Geschichte der Textüberlieferung der antiken und
mitteralterlichen Literatur, ed. Herbert Hunger, 2 vols. (Zürich: Atlantis, 1961–1964);
E. J. Kenney, “Textual Criticism,” Encyclopædia Britannica (2006; Encyclopædia Britan-
nica Online: 17 Mar. 2006 http://search.eb.com/eb/article-9108631); Ralph McInerny,
ed., trans., “How Words Mean: Exposition of On Interpretation, 1–5,” in Thomas Aqui-
nas, Selected Writings (Harmondsworth: Penguin, 1998), 456–81; Martianus Capella,
The Marriage of Philology and Mercury, trans. William Harris Stahl et al., vol. 2, in Mar-
tianus Capella and the Seven Liberal Arts, 2 vols. (New York: Columbia University Press,
1971–1977); La Vie de Saint Alexis, Texte du Manuscrit de Hildesheim (L), ed. Christopher
Storey (Geneva and Paris: Droz and Minard, 1968); Sebastiano Timpanaro, La genesi
del metodo del Lachmann (Florence: F. Le Monnier, 1963).
Raymond J. Cormier
Historical Studies
A. Definition
The field of medieval Historical Studies traditionally refers to the study of
European history from the decline of the Roman Empire in the West
(c. 500 C.E.) to the beginning of the early modern era (c.1500 C.E.). The idea
of a medieval period, or “Middle Ages,” as a distinct period in European his-
tory originated during the Italian Renaissance as humanists conceptualized
this period as a bridge between the classical and early modern worlds. Al-
though the idea of a Middle Ages began as a European construct, similar peri-
ods in the histories of China, India, and the Islamic world are increasingly
studied as distinct in their own right. Consequently, the study of the history
Historical Studies 640
of the Middles Ages has grown to encompass a much larger world view than
simply the traditional, though still dominant, study of medieval Europe.
seriously challenged by scholars until the 20th century and continues to in-
fluence popular understandings of the transition from the ancient Roman
world into the medieval period.
as one of the most important historical approaches to the study of the cru-
sades during the 19th century. Michaud followed this achievement with a
four volume collection of sources titled the Bibliothèque des Croisades (1829)
containing French translations of several European and Arabic chronicles of
the Crusades. Finally, as a member of the renown Academy of Inscriptions,
Michaud was instrumental in the creation and publication (published in
Paris from 1841 to 1906) of the sixteen volume Recueil des Historiens des Croi-
sades (RHC), which remains the most important collection of crusades sources
in their original languages to the present day. The entire collection of the
RHC, consisting of thousands of pages of sources in the original languages is
made available online through the Bibliotheque nationale de France’s Gal-
lica project at http://gallica.bnf.fr.
Yet another important source collection was constructed during the 19th
century by the French priest and scholar, Jacques-Paul Migne. Beginning in
1844, Migne oversaw the publication of the first volumes of the Patrologia
Latina (PL), a monumental collection of 217 volumes covering over one thou-
sand years of Latin sources from Tertullian to Pope Innocent III. It remains
among the most influential source collections for the study of medieval his-
tory and the entire collection is now available on CD-ROM at some research
libraries and an electronic version is available online for paid subscribers.
In the mid-19th century the Communist Manifesto was published by
Karl Marx and Friedrich Engels (Feb. 21, 1848). Although the work was a
political call to action which sought to justify a revolution by workers, it had
an important impact on how later adherents of Communism would view the
past. Marx and Engels argued that economics was the driving engine of
history and that until their time human societies had been defined by the
exploitation of the common worker by a small elite minority. In the case of
the Middle Ages this meant that the aristocracy and clergy had unfairly sub-
jugated the peasantry, representing the vast majority of the population, to a
harsh servitude.
The Belgian historian Henri Pirenne (1862–1935) influenced how
scholars understood the birth of the Middle Ages as a result of the so-called
“Pirenne Thesis.” Pirenne argued in his now classic work Mohammed and
Charlemagne against the traditional view (advanced by Edward Gibbon) that
Germanic barbarians had caused the fall of the Roman Empire and that
the removal of the last western Roman Emperor from the Imperial throne
in 476 C.E. effectively meant the end of the Roman Empire. According to
Pirenne, the real break in Roman history occurred in the 7th century as a re-
sult of Arab conquests which shifted European civilization to the North and
away from the Mediterranean. Pirenne’s works were also highly influential
Historical Studies 644
in subdividing the roughly one thousand year medieval period into what are
today known as the Early, High, and Late Middle Ages.
Princeton scholar Dana Carleton Munro (1866–1933) published in a
number of areas concerning the Middle Ages. Among his more popular or in-
fluential works are A History of the Middle Ages (1902), The Middle Ages and Modern
Europe (1903), Medieval Civilization (1907), and The Middle Ages, 395–1272
(1921). His superior scholarship was recognized by his peers when he became
president of the American Historical Association in 1926, and he was hon-
ored by his former students, many of whom went on to teach in universities
themselves, in 1928 with the publication of a collection of essays titled The
Crusades and Other Historical Essays Presented to Dana C. Munro by his Former
Students. Munro died in 1933 before finishing what would have been his
“magnum opus,” a history of the crusades based on an exhaustive and critical
use of contemporary sources and field work in the Near East.
Charles Homer Haskins (1870–1937) was considered America’s first
medieval historian (a curious distinction in light of Dana Carleton Munro’s
earlier career) and also served as an advisor to US President Woodrow Wilson
(a relatively common role for prominent historians in that period). Haskins
focused primarily on institutions, but his most influential work had to do
with his argument in favor of a 12th-century renaissance. In his 1927 work
The Renaissance of the Twelfth Century, Haskins examined art, science, philos-
ophy, architecture, literature, and the rise of universities to argue that this
was a period of unique innovation and creativity. Haskins had also won re-
spect for his earlier work Norman Institutions (1918) which contributed funda-
mentally to our understanding of medieval Normandy. Later scholars hon-
ored Haskin’s work on the Middle Ages by founding the Haskins Society in
1982, an international scholarly organization dedicated to the study of Vik-
ing, Anglo-Saxon, Anglo-Norman, and early Angevin history. Haskins’s
best known student was medieval historian Joseph Strayer who began
teaching at Princeton University in the 1930s. During his career he served as
chair of the history department for twenty years and president of the Ameri-
can Historical Association in 1971. Strayer’s greatest influence on Medi-
eval Studies undoubtedly comes from the large number of American medi-
evalists teaching in universities that studied with him during his lengthy
career.
German historian Carl Erdmann (1898–1945) has been considered as
one of the most influential and important German scholars of medieval
political culture in the 20th century. Erdmann is perhaps best known for his
often cited 1935 work on the origins of the crusades Die Entstehung des Kreuz-
zugsgedankens (The Origins of the Idea of Crusade, trans. M. W. Baldwin and
645 Historical Studies
in his own right. He was best known for his monumental work La Méditer-
ranée et le monde méditerranéen a l’époque de Philippe II. Although Braudel
reportedly wrote the work from memory while he was a prisoner of war in
Germany in the early 1940s, La Méditerranée soon became the defining work
of the Annales School and was widely praised for its consideration of outside
disciplines (including economics, anthropology, and geography) over the
longue durée of medieval Mediterranean history.
Certainly one of the most popular medieval scholars during the 20th cen-
tury was British historian Sir James Cochran Stevenson Runciman, better
known as Steven Runciman (1903–2000). He was best known for his work
on Byzantium and the Crusades, we well as his linguistic abilities. He re-
portedly began learning French at the age of three and by the age of eleven he
had learned Latin, Greek, and Russian. Later in his life, he picked up various
Islamic languages that greatly informed his many scholarly works about the
Middle Ages including The History of the Crusades (3 vols., 1951, 1952, and
1954), The Medieval Manichee: A Study of the Christian Dualist Heresy (1947), The
Sicilian Vespers: A History of the Mediterranean World in the Later Thirteenth Century
(1958), The Fall of Constantinople 1453 (1965). Runciman was most influential
on modern understandings of the crusades and he did not portray the cru-
saders with sympathy. For Runciman, the crusaders destroyed the last bas-
tion of Antiquity, Constantinople and the Byzantine Empire.
One of the most distinguished living historians of medieval Byzantium is
Angeliki E. Laiou, who is currently Dumbarton Oaks Professor of Byzantine
History at Harvard University. Laiou is also a former director of the Dum-
berton Oaks Research Library and Collection, an international center for
scholarship providing resources for the study and publication of scholarly
works in Byzantine history. She is also the author of a dozen books and sev-
eral dozen articles on Byzantine history covering topics ranging from gender
to the crusades. Perhaps her most important recent work is The Economic His-
tory of Byzantium (2002) for which she served as editor in chief for its three vol-
umes.
Irish historian Peter Brown (b. 1935), who began his career as a medi-
eval historian, is without question the leading historian of the period known
as late antiquity, a field that overlaps with the medieval period and did not
exist until he defined it in The World of Late Antiquity A.D. 150–750 (1971), and
The Making of Late Antiquity (1978). Brown’s many works led to the establish-
ment of late antiquity as a distinct period from roughly 200 C.E. to 800 C.E.
that focuses on the transformation of the Roman world into the medieval
world in both the East and the West. Brown is also well known for his
seminal work Augustine of Hippo: A Biography (1967, and 2000), which is still
647 Historical Studies
G. Major Conferences
The largest gathering devoted to Medieval Studies in general, and Medieval
Historical Studies in particular, is without doubt the annual International
Congress on Medieval Studies hosted at the University of Western Michigan
in Kalamazoo. The conference is usually held at the beginning of each
summer and is attended by more than three thousand scholars and students
of all fields related to the Middle Ages, as well as a considerable number
of novelists and interested persons unaffiliated with a college or university.
The relatively informal atmosphere at Kalamazoo makes it an excellent place
for collaboration and collegiality among scholars. A similar event, which
serves as a type of European counterpart to the Congress at Kalamazoo, the
International Medieval Congress, is held in the United Kingdom each year
and is hosted by the University of Leeds. Although neither conference is spe-
cifically devoted to the field of history, historians are heavily represented in
the listings of those presenting papers and these conferences are among the
most important gatherings for historians of the Middle Ages. There are, of
course, several dozen other conferences and gatherings taking place through-
out the world in which historians devoted to medieval history might present
their research. Some include the annual meetings of the Medieval Academy
of America, the Midwest Medieval History Conference, the American His-
Historical Studies 650
Select Bibliography
Fortunately, a high number of works dealing with Medieval Historical Studies have
been written by medievalists. One of the more interesting is the late Norman F. Can-
tor’s Inventing the Middle Ages: The Lives, Works, and Ideas of the Great Medievalists of the
Twentieth Century (New York: William Morrow, 1991) which argued that romanticized
modern notions of the Middle Ages (as a place of knights, ladies, saints, wars, tourna-
ments, etc …) are a conceptual invention of 20th-century scholars influenced by their
particular backgrounds and modern events (World War II, for example). The 2005
work Medieval Concepts of the Past, ed. Gerd Althoff, Johannes Fried, and Patrick J.
Geary (Cambridge: Cambridge University Press, 2002) examines how the history of
the Middle Ages is being restructured by medieval historians in Germany and the
United States in the light of cultural and social-scientific investigations into ritual,
language and memory. Ernst Breisach has written a useful review of historiography
from the ancient Greeks to the present in his work Historiography: Ancient, Medieval, &
Modern (Chicago: The University of Chicago Press, 1983, 1994), and another work
examining the impact of rhetoric on the study of medieval history in Classical Rhetoric
and Medieval Historiography (Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, Western
Michigan University,1985). Johns Hopkins University historian Gabrielle M. Spie-
gel’s book The Past as Text: The Theory and Practice of Medieval Historiography (Baltimore:
Johns Hopkins University Press, 1997) examines the impact of postmodernism and
how it has challenged historians to look at historical texts in a new way. Kathleen Can-
ning’s work Gender History in Practice: Historical Perspectives on Bodies, Class and Citizenship
(Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, 2006), examines the field of gender history
from its origins in the 1980s until the present – a process in which Canning herself
has held a major role as an author, a teacher and an editor. For information on women
in Medieval Studies see Women Medievalists and the Academy, ed. Jane Chance (Madison,
WI: The University of Wisconsin Press, 2005). Marc Bloch’s 1953 work The Historian’s
Craft (New York: Knopf, 1953) investigated the techniques of historical inquiry to help
the beginning researcher, whether focusing on medieval history or other periods.
Bloch’s work has been widely distributed and is commonly assigned in college level
historiography classes. A revised and updated edition of Louis John Paetow’s classic
1931 work A Guide to the Study of Medieval History (Millwood, NY: Kraus, 1980) was made
available in 1980 and was followed in 1981 with the release of Gray Cohen Boyce’s Lit-
erature of medieval history, 1930–1975: A Supplement to Louis John Paetow’s A Guide to the Study
of Medieval History (Millwood, NY: Kraus, 1981). R. C. van Caenegem’s Guide to the
Sources of Medieval History (Amsterdam: North-Holland Publishing Company, 1978)
provides a useful review of five areas of medieval history, including the typology of
medieval history, libraries and archives, collections and repositories of sources, refer-
ence works, and a bibliographic introduction to the auxiliary sciences of history. His-
torian James M. Powell’s work Medieval Studies: An Introduction (Syracuse: Syracuse
University Press, 1992) is designed to provide the advanced student with an introduc-
tion the world of Medieval Studies by offering essays by various authors on all aspects
of Medieval Studies including paleography, diplomatics, chronology, literature,
651 Historiography of Medieval Medicine
music, archaeology, law and science. For information about particular medievalists,
historians or otherwise, see Répertoire international des medievalists (Turnhout: Brepols,
1995).This work provides the names, addresses, and fields of specialization for 16,000
medievalists worldwide.
Andrew Holt
A. General Definition
There are many fundamental, practical and theoretical differences between
what is laterally understood by the term ‘medicine’ and how it was defined in
the Middle Ages. The difficulty in this regard arises out of the lack of useful
contemporary definitions. Accordingly, 20th-century scholarly contributions
to the history of medicine tend to be academically judged largely in terms of
their accuracy and scope and, crucially, in terms of how the term ‘medicine’
is understood by the researcher. We should not be surprised to learn, then,
that one of the major issues in the study of medicine in the Middle Ages is
precisely that of nomenclature; simply, the term ‘medicine’ and what that
implies cannot be as easily or cleanly applied to the medieval period as it is
used post-Enlightenment. When considering both the historiography of
medieval medicine and the practice of medicine in the Middle Ages, then, it
is necessary to regard both categories as fluid, with boundaries sufficiently
blurred to overlap into the academic sciences and folklore (herbalism, for
example) and pseudo-sciences (astrology, physiognomy and palmistry);
manuscript and book history; theories of textual production and dissemi-
nation; university history; the study of practitioners, both learned and local;
and social history.
The problems of definition have always been pivotal for the major con-
tributors in the field, most notably in the now-famous exchange between
George Sarton and Henry Sigerest. Sarton, in a paper titled “The His-
tory of Science versus the History of Medicine” (Isis 23.2 [1935]: 313–20),
challenged medicine as a science; this elicited a response from Sigerist in
“The History of Medicine and The History of Science” (Bulletin of the History
of Medicine 4 [1936]: 1–13), in which, as well as noting that medical history is a
field of study in its own right, he agreed that much of the work hitherto car-
ried out on the history of medicine was amateurish. The debate on the valid-
Historiography of Medieval Medicine 652
B. History of Research
The focus of much research into medicine in the Middle Ages is on the people
responsible for the practice of medicine, and appropriately, perhaps, it is
with this that the history of research into medicine in the 20th century begins.
The publication of two important scholarly resources for medieval medicine:
John Flint South’s Memorials of the Craft of Surgery in England (ed. D’Arcy
Power, 1886), and Sidney Young’s Annals of the Barber-Surgeons of London
(1890), enabled further study by giving researchers access to important docu-
ments, while at the same time igniting interest in the theory and practice of
medicine in medieval Europe. These quickly became standard reference
works, and precipitated further investigation into the records of doctors,
surgeons, and other medical men. Ernst Wickersheimer’s two-volume
Dictionnaire biographique des médecins en France au moyen âge (1936; rpt. 1979)
provides a similar survey of practitioners in medieval France, and is updated
by Danielle Jacquart’s Dictionnaire biographique des médecins en France au
Moyen Âge. Tome 3: Supplément, (1979). A different perspective on medieval
France is Isaac Alteras’s “Jewish Physicians in Southern France during the
13th and 14th Centuries,” The Jewish Quarterly Review 68.4 (1978): 209–23,
which uses notarial records to provide a list of practitioners living in ten
major towns in the south of France. Alteras notes that these pockets of
medical men “developed an activity that produced much original literature
and translations from Arabic into Hebrew and Latin” (209).
Further focus on the English medical community of the Middle Ages
came mid-century in the work of Charles H. Talbot and Eugene A. Ham-
mond, The Medical Practitioners in Medieval England: A Biographical Register
(1965), a directory of specific practitioners from the more learned to the
barber-surgeons and empirics, and dating from Anglo-Saxon times up to the
mid-16th century. Richard T. Beck’s The Cutting Edge: Early History of the
Surgeons of London (1974) has a similar focus, as does Robert S. Gottfried’s
Doctors and Medicine in Medieval England, 1340–1530 (1986), which broadens its
subject matter to consider apothecaries.
20th-century history of scholastic medicine is somewhat divided between
studies conducted by practitioners of medicine – or medical professionals –
655 Historiography of Medieval Medicine
at the beginning of the century, and the professional study of the history
of medicine, begun quite late in the century. Scholarly work on the sources
for the history of medicine was facilitated in no small part by Charles Joseph
Singer, a professor in the history of medicine at University College London,
and his many publications on Galen, the history of biology and the history of
science. It was the work of his wife, Dorothea Waley Singer, however, that
allowed the scholarly community unprecedented access to the medical and
scientific books held in British and Irish libraries. The results of her endea-
vors are a card-catalogue (held at the British Library but available, too,
on microfilm, and numerous publications: “Survey of Medical Manuscripts
dating from before the Sixteenth Century,” Proceedings of the Royal Society
of Medicine 12 (1918–1919): 96–107; and with Annie Anderson, Cata-
logue of Latin and Vernacular Plague Texts in Great Britain (1950). A similar work
resulted from the collaborative writings and research of Pearl Kibre and
Lynn Thorndike. Their Catalogue of Incipits of Mediaeval Scientific Writings in
Latin (1937) remains a standard tool for works of medicine in Latin. Much
early work, then, centered on the tradition of Latin scholastic texts in the
Middle Ages; for example, George W. Corner’s Anatomical Texts of the Earlier
Middle Ages (1927) contains a revised Latin text of the Anatomia Cophonis. Lynn
Thorndike’s Science and Thought in the Fifteenth Century (1929) is a survey of
manuscript sources for the history of medicine and surgery.
Recently – more specifically in the last two decades – academic interest in
medicine and medical texts of medieval Europe has shifted to include work
on vernacularization; as Keiser notes, “the demand for scientific and practi-
cal writings in the English language seems to have become more urgent in
the second half of the fourteenth century, and the response … was the pro-
duction of an extensive corpus of works” (1999, 3595). That demand was
mirrored throughout Europe as the producers and readers of medical texts
and books embarked upon a massive and important project to translate
books out of Latin, Greek, Hebrew and Arabic. William Cossgrove’s intro-
duction to a dedicated volume of Early Science and Medicine (“The Vernacular-
ization of Science, Medicine, and Technology in Late Medieval Europe,” 3.2
[1998]: 81–87) succinctly explains the situation with regard to medicine as
being complex, since “this discipline was both a subject of scholastic study
and a practice carried out by healers without formal training, so we find
medical texts in vernacular languages, presumably aimed at bridging the
gap between learned and popular medicine, which coexisted with far more
numerous Latin medical treatises throughout the Middle Ages” (82). How-
ever, with the spread of literacy came the translation of the great encyclo-
pedias and works, like those of Bartholomaeus Anglicus and Albertus Mag-
Historiography of Medieval Medicine 656
nus, into various vernacular languages and, too, the compilation and even
composition of new texts in vernacular languages.
One of the most common subjects of medical tracts in the Middle Ages
in Europe is phlebotomy, or bloodletting. Because of the belief that astrol-
ogy / astronomy had a profound influence on all aspects of human exist-
ence, particularly connected to medical treatment and diagnosis, many
bloodletting tracts are subsumed into longer treatises on the zodiac, into
lunary and calendar texts, sometimes going unnoticed since as text might
be classified as ‘scientific’ as opposed to medical. On bloodletting and diet
see Linne R. Mooney, “Diet and Bloodletting: A Monthly Regimen,” Popu-
lar and Practical Science of Medieval England, ed. Lister M. Matheson (1994),
245–61.
Medical charms and recipes – connected in some ways to herbalism and
herbal lore – present problems in terms of classification, largely because of
their closeness to prayers, culinary recipes, and the occult; they present diffi-
culties too in terms of cataloguing because of the sheer numbers that survive,
copied either as collections in various types of manuscripts, or preserved
individually either in longer tracts or on flyleaves and as marginalia. There is
also some overlap into the occult and magic, as acknowledged by the work of
John Henry Grafton Grattan and Charles Singer, Anglo-Saxon Magic and
Medicine (1952). Again, though, the impetus to list, chronicle, and discuss
charms and recipes is primarily evident in short, exploratory yet important
work recorded in serial publications. The research by Thomas R. Forbes,
for example, took a wide view of folk charms in medicine, noting that in the
past, medical historians routinely ignored folk medicine, it being “the prod-
uct of superstition, hearsay and ignorance,” going on to state that since
“good’ medical care was not available to the majority of people in the Middle
Ages, charms and such texts are “profoundly important to the social history
of medicine” (“Verbal Charms in British Folk Medicine,” Proceedings of the
American Philosophical Society 115.4 [1971]: 293–316). Forbes goes on to
identify varieties of verbal charms and provides examples – that are revealing
in terms of how medicine was understood in the Middle Ages – and that in-
clude dentistry and exorcism. Similarly Douglas Gray (“Notes on Some
Middle English Charms,” Chaucer and Middle English Studies, ed. Beryl Row-
land, 1974, 56–71) connects medicine and prayer, quoting Singer’s asser-
tion that “paternosters accompany every conceivable medical process” (59).
Particularly noteworthy in Gray’s paper is the example of the ‘Flum Jordan’
charm (or Jordan-segen), one of the most frequently occurring methods to
staunch blood, and which is transmitted from a 9th-century Latin version
into various languages.
657 Historiography of Medieval Medicine
The history of hospitals in the Middle Ages has recently witnessed a re-
vival with the appearance of several dedicated, general studies; this is a wel-
come trend, according to Alfons Labisch, who notes that hospital histories
frequently treat of “single institutions and places … conceptualised and
written as special contributions on the occasion of anniversaries” (“Book
Review,” Journal of the History of Medicine 56.2 [2001]: 181). Rotha Mary Clay’s
Mediaeval Hospitals of England (1909) has long been the reference work for the
student of medieval care-giving institutions, and has only recently been
matched by Nicholas Orme’s and Margaret Webster’s The English Hospital,
1070–1570 (1995). The latter is now a standard text, being an authoritative
examination of hospitals both nationally and locally, providing valuable rec-
ords of practices, administration, finances and organization (Linda E.
Voigts, “Book Review,” Bulletin in the History of Medicine 71.4 [1997]: 707).
Sheila Sweetinburgh’s recent study, The Role of the Hospital in Medieval Eng-
land: Gift-Giving and the Spiritual Economy (2004) focuses on local institutions
in Kent, and while she draws comparisons with religious and political power
structures, Sweetinburgh’s focus is largely on the culture of gift-giving to
hospitals. Finally, Günther B. Risse’s Mending Bodies, Saving Souls: A History of
Hospitals (1999) offers an overview of hospital history up to the present day,
with some sections on the Christian and plague hospitals of the Middle Ages.
The history of textual scholarship as it relates to medicine in the Middle
Ages is particularly germane here; simply put, without editions of key Latin
and vernacular medical texts we would not have as complete a picture of
medieval attitudes towards, and the practice of, medicine and surgery. In this
regard, the foundation in 1864 of the Early English Texts Society by Frederick
James Furnivall, Richard Morris, Walter Skeat and others was crucial to
the dissemination of previously-unseen medical tracts – both scholastic and
commonplace – throughout the scholarly community. The series had im-
mediate impact, bringing out an Extra Series in 1867, to re-issue texts that
already existed in inaccessible editions. Notable amongst the early editions
published by the society are Lanfrank’s Science of Cirurgie I (OS 102: 1894; rpt.
2002), edited by Robert von Fleischbacker, and The Anatomie of the Bodie of
a Man by Thomas Vicary (ES 53: 1888; rpt. 1996), ed. Frederick J. Furnivall
and Percy Furnival. Important, too, are Margaret Sinclair Ogden’s edi-
tion, The Liber de Diversis Medicinis in the Thornton Manuscript (OS 207: 1938; rpt.
1970) and her edition of the Cyrurgie of Guy de Chauliac (OS 265: 1971). Import-
ant, too, is the edition of William Bullein’s Dialogue against the Feuer Pestilence
(Mark Bullen and Arthur Henry Bullen; ES 52: 1888; rpt. 2001), as well as
longer, encyclopedic texts that deal with medical matters generally, such as
the Secretum Secretorum (ed. Mahmoud. A. Manzalaoui; OS 276: 1977) and
Historiography of Medieval Medicine 658
the verse dialogue Sidrak and Bokkus I and II (ed. Tom Burton; OS 311 & 312:
1998, 1999). Old English medical material is represented chiefly by Hubert J.
de Vriend’s The Old English Herbarium and Medicina de Quadrupedibus (OS 286:
1984). Although the EETS series has done much to promote the editing
and publication of lesser-known, overlooked, or obscure medical tracts, the
relatively small number of editions of medical texts produced may point to
the difficulties faced by editors of these writings; moreover, the Liber de Diver-
sis Medicinis contained in Robert Thornton’s commonplace book, or the ma-
terial contained in a text like the Secretum, material medica can be absorbed into
longer, more generally-themed tracts or books, and hence they defy facile
location or definition or, as is probably the case with the EETS, medical texts
can be too short, too fragmentary, or too variant to warrant a single edition.
The latter two decades of the 20th century witnessed an explosion of in-
terest in Fachliteratur in general (e. g., Bernhard Dietrich Haage and Wolf-
gang Wegner, Deutsche Fachliteratur der Artes in Mittelalter und Früher Neuzeit,
2007), and in works of medicine in particular, due in no small part to the
identification and listing of unedited and/or unnoticed texts and tracts.
As George Keiser puts it, “writings that had once seemed marginal and
deserving of concern only for their philological value are now being shown
to be central to an understanding of literary, social, intellectual, political,
and cultural history” (“Scientific, Medical and Utilitarian Prose,” Anthony
Stockwell Garfield Edwards, ed., 2004, 231–48). Medical texts in Middle
English have been extremely well-served by Keiser’s own weighty con-
tribution to the Manual of the Writings in Middle English series; his volume ten,
Works of Science and Information, includes a lengthy and detailed section on
medicine, along with a handlist of manuscripts.
Initiatives such as the ongoing publication of volumes in the Index of
Middle English Prose series allow editors ready access to handlists of both com-
plete and fragmentary texts surviving in library collections worldwide. Prose
medical tracts, specifically, have received continued attention since the
inclusion of Laurel Braswell’s chapter on “Medicine” in Edwards’ edited
collection Middle English Prose: A Critical Guide to Major Authors and Genres, 1984,
337–87), which surveyed major texts and traditions, and catalogued known
manuscripts preserving materia medica. That the recent updated and reworked
version of this volume omits this cataloguing work is testament to the
amount of new research carried out in the intervening twenty years. In A Com-
panion to Middle English Prose, ed. Edwards (2004), Keiser surveys research
to date whilst foregrounding texts and manuscripts in need of further atten-
tion (“Scientific, Medical and Utilitarian Prose,” 231–48). The appearance of
A New Index of Middle English Verse (Julia Boffey and A. S. G. Edwards, 2005)
659 Historiography of Medieval Medicine
records medical treatises that appear in verse form, as well as verse prologues
to prose tracts, updating the previous Index of Carleton Brown and Rossell
Hope Robbins (1943), and its Supplement (Robbins and John. L. Cutler,
1965). There has also been a move to update the philological work carried out
by Fredrick J. Furnivall and colleagues for The Early English Text Society at
the end of the 19th century and the beginning of the last.
The publication of Rossell Hope Robbins’s seminal paper, “Medical
Manuscripts in Medieval English,” in Speculum (45 [1970]: 393–415) ar-
guably spearheaded attempts to generically classify medical texts in terms of
the approach taken by each. Prior to this, Robbins noted, texts were clas-
sified either as university tracts or guides for unlearned practitioners. One
of the enduring legacies of Robbins’s work has been to encourage specific
research work, such as that of Monica H. Green. Her important study,
“Obstetrical and Gynecological Texts in Middle English” (Studies in the Age of
Chaucer 14 [1992]: 53–88) builds on the work of Robbins, analyzing, iden-
tifying, and cataloguing texts which either concern themselves with mal-
adies particular to women or those that address themselves to a female audi-
ence or readership. Green notes that several Latin texts on women’s medical
concerns (such as the Gynaecia of Musico) circulated in medieval Europe,
along with translations from Greek and some translations into Anglo-Nor-
man; these texts were deposited in the extensive libraries of priories and
abbeys. Also circulating, and likewise important for research into medical
practices concerned with women, are the large encyclopedic tracts, like that
of Gilbertus Anglicus, which contained chapters or sections on childbirth
and women’s diseases (55). Green’s handlist, which accompanies the paper,
divides the extant texts into three categories: Middle English translations
of Trotula; manuscripts of “The Sekenesse of Wymmen,” and other obstetri-
cal and gynecological material, including recipe collections and shorter re-
medies.
Studies of the bubonic plague – and the plague tracts first catalogued
by Singer and Anderson (1950, see above) – are in many ways the nexus of
medical and social history, and were common in the Middle Ages. They have
steadily received critical attention throughout the 20th-century, notably by
Jean-Noël Biraben’s two-volume Les hommes et la peste en France et dans les
pays européens et méditerranéens (1975); in the work of Luke Demaitre (“The
Description and Diagnosis of Leprosy by Fourteenth-Century Physicians,”
Bulletin in the History of Medicine 59 [1985]: 327–44, and Leprosy in Premodern
Medicine: A Malady of the Whole Body, 2007); and in a more general study by
Rosemary Horrox (The Black Death, 1994).
Historiography of Medieval Medicine 660
C. Major Contributors
As with the history of science, some of the most important and influential
contributions both on the cultural and practical history of medieval medi-
cine have appeared in serials. The journals Isis and Osiris, both founded early
in the 20th century, have been the loci for debate, new research, and defini-
tions of the study of medicine. Notable here is the volume of Osiris edited by
Michael R. McVaugh Nancy G. Siraisi and dedicated to medical knowl-
edge in Western Europe between the 12th and 16th centuries (6: 1990). This
issue contains studies by Vivian Nutton, Chiara Crisciani and Danielle
Jacquert, as well as by both editors.
One of the standard reference works on the history of medicine in spe-
cific societies and European countries is Charles H. Talbot, Medicine in Medi-
eval England (1967), which is aimed at the general reader but nonetheless is
exhaustive in its scope, examining medical texts from the leech-book to the
scholastic and addressing specific case-studies such as the medical schools at
Montpellier and Salerno, as well as treating of subjects such as hygiene and
etiquette, hospitals and epidemics.
With much of the focus on the history of medicine in England – or indeed
on medical texts in Old and Middle English – works that consider continen-
tal European medicine are welcome. General studies include Henry Sie-
gerist’s influential two-volume A History of Medicine (1951–1961); France
is treated of by Loren C. MacKinney’s Early Medieval Medicine with Special Ref-
erence to France and Chartres (1937). Medieval European medical practice and
textual history is recovered by Lusia Cogliati Arano’s Medieval Health Hand-
book – Tacuinum Sanitatis (1976), a blend of medical illustration and texts that
display the influence of Arabic medicine – from manuscripts produced in the
Po Valley in the late 14th century. Early – and extremely influential – German
scholarship for the history of medicine in Europe came with Heinrich
Häser’s three-volume Lehrbuch der Geschichte der Medizin und der epidemischen
Krankheiten: Geschichte der Medizin im Alterthum und Mittelalter (Jena, 1882;
rpt.1971). Notable new scholarship in German is the edited volume of con-
ference proceedings from Andreas Meyer and Jürgen Schulz-Grobert,
Gesund und krank im Mittelalter: Marburger Beiträge zur Kulturgeschichte der Medi-
zin (2007), containing new research on German and European medical history
of the Middle Ages. Research in English with a continental focus includes
Vivian Nutton’s “Medicine at the German Universities 1348–1500: A Pre-
liminary Sketch,” Roger. French et al., ed., Medicine from the Black Death to the
French Disease (1998), 85–109. Nutton has also placed focus on the Nether-
lands: “Dr James’ Legacy: Dutch Printing and the History of Medicine,” Lotte
Hellinga et al., ed., The Bookshop of the World: The Role of the Low Countries in
661 Historiography of Medieval Medicine
the Book Trade, 1473–1941 (2001), 207–18. Medicine and materia medica in Ire-
land have long been overlooked, with the exception of the work of Winifred
Wulff, who edited the Rosa Anglica, a Latin text that was extensively trans-
lated into Irish, in 1929. This neglect is slowly being redressed, not least by
Aoibheann Nic Dhonnchadha (“Irish Medical Manuscripts,” Irish Phar-
macy Journal 69.5 [1991]: 201–02), and by the important editoral work of the
CELT Project (http://www.ucc.ie/celt/medical.html).
Cornelius O’ Boyle’s book-length study of the Ars medicine builds upon
the important research carried out by Paul Oskar Kristeller on Articella in
the late 1970s (“Bartholomaeus, Musandinus and Maurus of Salerno,” Italia
medioevale e umanistica 19 [1976]: 57–87). O’ Boyle, in The Art of Medicine: Medi-
cal Teaching at the University of Paris, 1250–1400 (1998), traces the textual tradi-
tion of the Ars, noting that of all texts studied in medieval and Renaissance
medical schools, it attracted the most commentaries. Furthermore, O’ Boyle
uses the Ars to compare medical centers in the 13th and 14th centuries, signifi-
cantly identifying how “differences in the style of textual arrangement in
Italy anticipated in Paris, and vice versa” (Walton O. Schalick, “Book
Review,” Journal of the History of Medicine and Allied Sciences 55.4 [2000]: 428).
Schalick also notes that O’Boyle marries textual and social history to
demonstrate how the text was used by both students and teachers. Vern L.
Bullough has been a major contributor, specifically with regard to the role
of the universities, the professionalization of medicine, and the experiences
of both students and teachers of medicine not just in England but on the
continent. Notable amongst his numerous contributions are: “The Teaching
of Surgery at the University of Montpellier in the Thirteenth Century,” Jour-
nal of the History of Medicine 15 (1960): 202–04; “Medical Studies at Medieval
Oxford,” Speculum 36 (1961): 600–12; and the monograph The Development of
Medicine as a Profession (1966).
Herbs and Herbalism in the Middle Ages and Renaissance (1999) collects some of
the published articles of Jerry Stannard. Perhaps reflecting the trans-disci-
plinary nature of the history of medicine, this work gathers papers of Stan-
nard’s that were previously disparate, described in one review as having
been “hidden away in Festschriften, congress proceedings, and small news-
letters” as well as in “journals [such] as the Bulletin of the History of Medicine”
(Ynez Violé O’Neill and Mark H. Infusino, “Book Review,” Journal of the
History of Medicine and Allied Sciences 56.2 [2001]: 184). Hailed as the “authority
on premodern medical pharmacology,” Stannard’s collection is divided
into four main sections: medieval herbals, late medieval Rezeptliteratur,
Renaissance Italy and Germany, and species studies, completing a study that
is not only important and comprehensive, but reflective of Stannard’s ulti-
Historiography of Medieval Medicine 662
mate legacy: “the development of scholarship that does not disdain Fach-
literatur” (O’Neill and Infusino, 2001, 187). Significant here, too, is Tony
Hunt’s Plant Names of Medieval England (1989), a scholarly and comprehensive
account of the complex linguistic history and medical significance of botany.
Linda Ersham Voigts, “Scientific and Medical Books,” Book Production
and Publishing in Britain, 1375–1475, ed. Jeremy Griffiths and Derek Pear-
sall (1989), 345–402, and Peter M. Jones, “Medicine and Science,” The Cam-
bridge History of the Book in Britain, 1400–1557, ed. Lotte Hellinga et al. (1999),
433–69, are the starting points for students of book history, textual dissemi-
nation, and reception of medieval English medical treatises. Parallel to this,
Renate Wittern offers a solid overview of the continuities and changes
in the history of medicine from the 14th to the 16th century (“Kontinuität und
Wandel in der Medizin des 14. bis 16. Jahrhunderts,” Mittelalter und frühe
Neuzeit, ed. Walter Haug, 1999, 550–71). The cataloguing work carried out
by Singer (1919) and Thorndike and Kibre (1937) are still relevant, built
upon by Voigts (1984), Keiser (1999), and the re-publications by Voigts
and Kurtz (2000), and Pahta et al. (2004).
In the areas of the contribution of medieval women to medicine, and the
medical care of women in the Middle Ages, Monica H. Green’s research
must be the starting point. Falling into both categories, Green’s edited
translation of and commentary on the 11th-century Trotula, a compendium of
gynecological, regimens of health, and other material pertaining to the well-
being of women, is the first modern translation into English of a text that cir-
culated widely and in learned circles for much of the medieval period (Chris-
tiane Nockels, “Book Review,” Journal of the History of Medicine 57 [2002]:
353). The Trotula, reputedly authored by a woman named Trota in Salerno, is
not only revealing in terms of contemporary medical treatment of women
but is important too for the study of attitudes to and actualities of female sex-
ual practices. A general study on women’s health issues, specifically gynecol-
ogy, is Paul Diepgen’s Frau und Frauenheilkunde in der Kultur des Mittelalters
(1963). Significant in the latter distinction is Beryl Rowland’s Medieval
Woman’s Guide to Health: The First English Gynecological Handbook (1981), which
edits a text from London, British Library, MS Sloane 2463; for a response
to this, see Jerry Stannard and Linda E. Voigts in Speculum 57 (1982):
422–26. M.-R. Hallaert does similar work in “The Sekenesse of wymmen:
A Middle English Treatise on Diseases in Women (Yale Medical Library,
MS 47 fols. 60r-71v,” Scripta: Mediaeval and Renaissance Texts and Studies, vol. 8
(1982). For a comprehensive study of the relationship between the body,
medicine, and gender, see Danielle Jacquart and Claude Thomassat, Sex-
uality and Medicine in the Middle Ages (1988).
663 Historiography of Medieval Medicine
Anglo-Norman medicine and medical texts have recently had one sole
champion in Tony Hunt; his Popular Medicine in Thirteenth-Century England:
Introduction and Texts (1990) edited some previously ignored treatises, recipes,
and notes. In Anglo-Norman Medicine, vol. 1: Roger Frugard’s ‘Chirurgia’ and
the ‘Practica brevis’ of Platearius (1994), he treats the scholastic tradition; both
texts are academic and theoretical, and Hunt comments on the contexts in
which they survive, noting the close connections between French and Eng-
lish medicine in the 12th century (John Scarborough, “Review,” Isis 86.3
(1995): 477–48). Scarborough observes, too, that the fresh editions of and
commentaries on these surgical texts represent the “long-awaited correc-
tions to the badly edited Latin texts by Karl Sudhoff” at the beginning
of the 20th century (477). The second volume of that work, Shorter Treatises
(1997), completes the edition of the Anglo-Norman texts from Cambridge,
Trinity College, MS O.1.20 (the Trotula and a treatise on visitation of the sick)
and includes two medical compendia: the “Euperiston” from Edinburgh,
National Library of Scotland, MS 18.6.9, and the practica from Cambridge,
Trinity College, MS O.5.32. Volume 2 also contains a comprehensive bibli-
ography, manuscript descriptions, and discussion. Earlier work on the social
history Anglo-Norman medicine was carried out by Edward J. Kealey: Medi-
eval Medicus: A Social History of Anglo-Norman Medicine (1981).
The contribution of Karl Sudhoff to German medical history cannot be
ignored. Generally credited with the professionalization of medical history
as a discipline in German universities, Sudhoff published extensively, his
focus being philological and source-oriented (Thomas Rütten, “Karl Sud-
hoff and ‘the Fall’ of German Medical History,” Locating Medical History: The
Stories and their Meanings, ed. Frank Huisman and John Harley Warner,
2004, 95–114). His editorial work for the Archiv für Geschichte der Medizin (est.
1907) led to the change in name to Sudhoff ’s Archiv in 1929; both publications
are littered with his contributions, and are too numerous to mention here;
however, among the most influential are his work on the translator Gerard of
Cremona: “Die kurze Vita und das Verzeichnis der Arbeiten Gerhards von
Cremona,” Archiv für Geschichte der Medizin 14 (1923): 73–82, and his Beiträge
zur Geschichte der Chirurgie im Mittelalter: Graphische und textliche Untersuchungen
in mittelalterlichen Handschriften, 2 vols. (1914–1918).
Medical imagery, or illustrations in medical manuscripts (or, indeed,
accompanying medical texts) were also concerns of Sudhoff’s; he surveyed
anatomical drawings and schemas in “Anatomische Zeichnungen (Sche-
mata) aus dem 12. und 13. Jahrhundert und eine Skelettzeichnung des
14. Jahrhunderts,” Studien zur Geschichte der Medizin (1907), 49–65. Such
matters, however, have more recently had their champions in Loren Mac-
Historiography of Medieval Medicine 664
Kinney and Peter M. Jones, who build upon the work of Charles Singer
(“Thirteenth Century Miniatures Illustrating Medical Practice,” Proceedings of
the Royal Society of Medicine 9 [1916]: 29–42). MacKinney’s Medical Illus-
trations in Medieval Manuscripts (1965) is influential, covering medical manu-
scripts and texts in nearly 200 European library repositories; Jones’s Medi-
eval Medical Miniatures (1984) and the slightly revised version, Medieval
Medicine in Illuminated Manuscripts (1998) are comprehensive and authori-
tative, and contain admirable, wide-ranging surveys of medieval European
medicine in their respective introductions. Also useful is Robert Herr-
linger’s A History of Medical Illustrations from Antiquity to AD 1600 (1966).
Some recent, general yet important overviews are excellent for an intro-
duction to trends in research: in particular, Carol Rawcliffe, Medicine and
Society in Later Medieval England (1995) and Faye Getz, Medicine in the English
Middle Ages (1998). An accessible study has also recently been produced by
Roy Porter: Blood and Guts: A Short History of Medicine (2003). Rawcliffe has,
moreover, contributed a valuable compendium of documentary sources:
Sources for the History of Medicine in Late Medieval England (1995).
eVK in that it mostly edits texts from printed sources, though some texts have
been transcribed for the first time from their manuscript sources (Peter
Grund, “Book Review,” Journal of English Linguistics 35.1 [2007]: 103). The
compilers impose a classification system on the eighty-three texts examined:
surgical, specialized, and remedies and materia medica, distinguishing verse
texts. The CD-Rom features a comprehensive introduction, detailing edi-
torial practices, relevant scholarly publications and editions, and catalogues,
cross-referencing both Keiser (1999), eVK and the Linguistic Atlas of Late Medi-
eval English (McIntosh, Samuels and Benskin, 1986) (Year’s Work in English
Studies 86.1: 216). The CD-Rom places its focus on the later Middle Ages, nat-
urally, due to the exponential increase in the numbers of texts appearing in
English, as opposed to in Latin or French, at this time; significantly, this pub-
lication also contains extracts from, for example, John Trevisa’s On the Proper-
ties of Things and from some versions of the Secretum, both of which contain
medical advice and lore.
Advances in textual scholarship and in the identification, classification,
and cataloguing of texts has allowed research to be concentrated on specific
contexts of medieval medicine; M. Teresa Tavormina’s Sex, Ageing and Death
in a Medieval Medical Compendium (2006) places focus on one MS, Cambridge,
Trinity College, R.14.52, and seems to be representative of a shift in studies
of medieval medicine. Work by the same author on uroscopy is similarly
demonstrative of the tendency toward focused, specialized studies (“The
Twenty-Jordan Series: An Illustrated Middle English Uroscopy Text,” ANQ:
A Quarterly Journal of Short Notes, Articles, and Reviews 18.3 (2005): 43–67.
On the whole, the future of research into medicine in the European
Middle Ages is taking a directional change, discovering what medical texts
and their audiences can tell us about reading contexts and communities, scri-
bal activity, and book history, rather than just the theory and practice of
medicine. Recent work on reception, sociolinguistics, and translation col-
lected by Taavitsainen and Pahta (2004) is significant in that it fore-
grounds the more holistic treatment of the history of medicine in the Middle
Ages.
Select Bibliography
Luke Demaitre, Leprosy in Premodern Medicine: A Malady of the Whole Body, (Baltimore:
Johns Hopkins University Press, 2007); Tony Hunt, Anglo-Norman Medicine, 2 vols.
(Rochester, NY: Boydell & Brewer, 1994); Loren C. MacKinney, Early Medieval Medi-
cine with Special Reference to France and Chartres (Baltimore: Johns Hopkins University
Press, 1937); Roy Porter, The Cambridge History of Medicine (Cambridge University
Press, 2006); Rossell Hope Robbins, “Medical Manuscripts in Middle English,” Specu-
lum 45.3 (1970): 393–415; George Sarton, “The History of Science versus the History
Historiography of Medieval Science 666
of Medicine,” Isis 23.2 (1935): 313–20; Henry A. Siegerist, “The History of Medicine
and The History of Science,” Bulletin in the History of Medicine 4 (1936): 1–13; Jerry
Stannard, Herbs and Herbalism in the Middle Ages and Renaissance (Brookfield, VT: Ash-
gate, 1999); Scientific and Medical Writing in Late Medieval English, ed. Irma Taavitsai-
nen and Päivi Pahta (Cambridge: Cambridge University Press, 2004).
Carrie Griffin
lusion […] however excellent of its kind, considered as history of science, [the
history of medicine] is essentially incomplete and misleading” (Sarton,
“The History of Science Versus the History of Medicine,” Isis 23 [1935]:
315–20). Sarton’s preferences held a wider currency among historians of
his generation, and so the initial decades of the history of science were domi-
nated by these interests. The history of biology, chemistry and medicine has
received less attention. The history of medieval technology emerged as a
topic in the early 1960s, thanks largely to Lynn White, Jr. The history of oc-
cult arts and experimentation has held an ambiguous relationship with his-
torians of science, being disregarded by Sarton and positivist historians,
but supported by the Warburg Institute and its community of scholars. Dur-
ing the 1960s the breadth of topics encompassing medieval science would
continue to diversify, as scholars became more attentive to the ways in which
social factors impinge upon and shape theories.
The scientific problems which Duhem had introduced continued to re-
ceive attention between the 1920s and 1960s. These topics included theories
of projectile motion, the acceleration of bodies in free fall, the intention and
remission of forms, the reformulation of Aristotelian theories of space and
time, and finally, speculations concerning other possible worlds and void
space. However, while Duhem’s topics persisted, the cardinal points of his
continuity thesis were modified. In 1959, Marshall Clagett (1916–2005) a
student of Lynn Thorndike, observed that “the succeeding study of me-
dieval mechanics has been largely devoted to an extension or refutation of
Duhem’s work” (The Science of Mechanics in the Middle Ages, 1959, xxi). There
are three principle components to Duhem’s continuity thesis, all of which
were revised by the scholars of these decades. First, Duhem claimed that
the principal achievements of 17th-century physics were already found in
14th-century science. For example, he claimed that Buridan’s impetus theory
already embodied the law of inertia. The second part of Duhem’s thesis
identified the Condemnations of 1277 as the primary cause for the remark-
able outgrowth of innovative theories throughout the 14th century. The Con-
demnations of 1277 had challenged Aristotelian philosophy and its defini-
tions of time and space. Consequently philosophers were free to formulate
new definitions of the universe and so cultivate a new breed of experimental
science. Duhem even claimed that 1277 signaled the birth date of modern
science. The third, less crucial aspect of the thesis was that the principal
achievements of the 14th century occurred in France. He gave considerable
attention to the French masters Jean Buridan and Nicole Oresme, and over-
looked the role of the Oxford Calculators. He often credited the French masters
with innovations which had in fact originated among the Oxford Calculators
Historiography of Medieval Science 670
[1955]: 66–69). Koyré challenged the book and argued that the documen-
tation of experimentation is not enough to create science (“The Origins of
Modern Science: New Interpretation,” Diogenes 16 [1956]: 1–22). Koyré was
interested in the more theoretical branches of science. Like Dijksterhuis,
he believed that the mathematization of physical sciences had lead to the
Scientific Revolution and he disregarded the role of the technical or experi-
mental as a force for scientific change. Crombie would find a more sympath-
etic voice with Lynn White and others who were more willing to consider
the role of the technical or experimental in shaping science theories.
Philosophy in the Latin West” Gli studi di filosofia medievale fra otto e novecento,
ed. Ruedi Imbach and Alfonso Maieru, 1991).
Edward Grant’s books cover a wider historical range and address the
history of cosmologies. His Much Ado About Nothing (1981) examines a history
of theories concerning void space and the vacuum. His Planets, Stars and Orbs:
The Medieval Cosmos 1200–1687 (1991) considers changes in theories of cos-
mology and natural philosophy over the course of these centuries. His
A Source Book in Medieval Science (1974) remains the most comprehensive col-
lection of primary sources in medieval science. Richard Sorabji also inves-
tigates the history of cosmologies; however his research engages more
directly with the transmission of Greek theories of cosmology through the
Arabic and Jewish traditions (Time, Creation and the Continuum: Theories in
Antiquity and the Middle Ages, 1983; Philoponus and the Rejection of Aristotelian
Science, 1987).
David Lindberg’s books provide a helpful overview, showing the his-
torical development of topics. His earlier career was devoted to the medieval
science of optics. He edited John Pecham and the Science of Optics (1970), and later
wrote an overview of medieval optical theories: Theories of Vision from al-Kindi
to Kepler (1976). His Science in the Middle Ages (1978) provided a compilation of
essays from leading scholars of different fields and aimed to serve as an intro-
duction to each of these branches of medieval science. The Beginnings of West-
ern Science: The European Scientific Tradition in Philosophical, Religious and Insti-
tutional Context 600–1450 (1992) readdresses the topics of Science in the Middle
Ages, and inserts the topics into a framework spanning centuries and cultural
traditions.
Select Bibliography
Marshall Clagett, The Science of Mechanics in the Middle Ages (Madison: University of
Wisconsin Press, 1959); H. Floris Cohen, The Scientific Revolution: A Historiographical
Inquiry (Chicago: University of Chicago Press, 1994); Edward Grant, A Source Book in
Medieval Science (Harvard: Harvard University Press, 1974); John Harley Warner,
“History of Science and the Science of Medicine,” Osiris 10 (1995): 164–93; David
Lindberg, The Beginnings of Western Science: The European scientific tradition in philosophi-
cal, religious and institutional context, 600B.C. to A.D. 1450 (Chicago: University of Chicago
Press, 1992); Anneliese Maier, Die Vorläufer Galileis im 14. Jahrhundert: Studien zur Natur-
philosophie der Spätscholastik (Rome: Edizioni di storia e letteratura, 1949); John E. Mur-
doch, “Pierre Duhem and the History of Late Medieval Science and Philosophy in the
Lain West,” Gli studi filosofia medievale fra otto e novecento, ed. Ruedi Imbach and Alfonso
Maieru (Rome: Storia e Letteratura, 1991), 253–302; Nancy Sirasi, Medieval and Early
Renaissance Medicine: An Introduction to Knowledge and Practice (Chicago: University of Chi-
cago Press, 1990); Lynn Thorndike, The History of Magic and Experimental Science in
the First Thirteen Centuries of Our Era (New York: Columbia University Press, 8 vols.,
1923–1958).
Sarah Powrie
Iberian Studies 678
Iberian Studies
A. Definition
Medieval Iberian studies began with fits and starts, but slowly grew and
developed to become an energetic field of study that continues to open new
avenues to illuminating and understanding the Middle Ages and the role of
Iberian inhabitants in shaping Western, as well as Eastern thought and tradi-
tion. In broad terms, the history of Iberian studies may be said to begin in the
19th century with the three-volume work by George Ticknor in 1854 (His-
tory of Spanish Literature), followed by Amador De Los Ríos’s seven-volume
work seven years later (Historia crítica de la literatura española, 1861–1865).
Ticknor’s research and presentation of Iberian texts was colored by a phil-
osophy of literature that led him to pursue a historical rather than critical
examination of the works he presented, and to emphasize “national char-
acter” as a central tenet to that philosophy. The “genuinely national” ex-
pressions of character were to be found in the 13th to the 15th centuries and
“El cantar de mío Cid,” more than history or fact was seen by Ticknor to
contain the manners and interests of the Spanish “race.” The presentation of
his work to a non-Spanish speaking world was hailed not only by western
Europeans outside of Spain, but within Spain as well. For Spaniards of the
later 19th century, the value of Ticknor’s work lay in its service to the defi-
nition of a Spanish national identity in particular, which he defined in his
study. In fact, writers of the Generation of 1898, foundering after the loss of
the last vestiges of Spanish empire and greatness during the Spanish and
American war, found in Ticknor’s History a noble character that was for all
intents and purposes Castilian. Emblematic of attempts to describe a Span-
ish national identity through medieval peninsular texts is the work of
Ramón Menéndez Pidal, whose influence on Iberian Medieval Studies
continues to be felt to the present day.
Menéndez Pidal founded a school of scholars in what was called Neo-
traditionalism that expanded on German Romantic theories of folk tradi-
tions of literary composition. The later 19th century approach involved ana-
lyzing concepts of anonymous poets, a series of continuously re-worked
medieval compositions, and the diffusion of these compositions by traveling
679 Iberian Studies
minstrels. The analysis provided by this school was closely related to Tick-
nor’s preference for folk literature and in particular, ballads, as indicators
of national characteristics. Menéndez Pidal likewise privileged ballads,
marking those from Castile as the most significant and original (La épica medi-
eval española: Desde sus orígenes hasta su disolución en el Romancero, ed. Diego
Catalán and María del Mar Bustos, 1992). When he turned his critical eye
on the epic, he included a section on the national value of the work (La España
del Cid, 1929) in the introduction to his edition of the “Cid.” Pidal’s histori-
co-literary approach privileged Castile as the center of historical, literary and
linguistic developments in Spain and, due to his prolific and meticulous in-
terdisciplinary scholarship, marginalized, in effect, all other cultures on the
Iberian Peninsula as secondary, inferior, or copied works from Castilian orig-
inals. It wasn’t until the middle of the 20th century that the association of
Spain = Castile was finally brought up for debate with arguments to include
influences that had been previously ignored, specifically, Jewish, Arabic, and
the range of important Iberian cultures geographically peripheral to Castile,
especially those of Catalunya and Galicia, to name two.
B. Major Scholars
Perhaps the scholar most responsible for challenging the central position of
Castile in the Spanish Middle Ages was Américo Castro who published his
España en su historia: Cristianos, moros y judíos in 1948. Castro’s thesis was that
medieval Spanish culture was unique in Europe due to the confluence and
mixing of Christian, Muslim, and Jewish cultures on the peninsula. His the-
sis was given support in the same year with Samuel Stern’s “discovery”
of the jarchas, strophs in Mozarabic that formed part of a larger poetic com-
position written in Arabic or Hebrew presented in the article “Les vers finaux
en espagnol dans les muwassahs hipano-hébraïques: Une contribution a
l’histoire du muwassah et a l’étude du vieux dialecte espagnol ‘mozarabe’”
(Al-Andalus, XIII, 1948). In addition, Ernst Robert Curtius published Euro-
päische Literatur und lateinisches Mittelalter, in the same year, a major study
of medieval Latin literature and its effect on subsequent writing in modern
European languages. The effect of Castro’s work, Stern’s discovery, and
Curtius’s insertion of Spain in the broader European medieval milieu
through his study, was to open the door to debate on the historico-literary
approach espoused by Menéndez Pidal and his school, as well as initiate
discussions on the Iberian medieval canon in its broadest sense. In point of
fact, the three studies were not mutually supportive nor were they univers-
ally embraced. They continue to spark opposing points of view, for example,
concerning the uniqueness of Iberian culture due to the influence of the
Iberian Studies 680
three different cultural groups that occupied the peninsula for some 700
years (Américo Castro: The Impact of His Thought: Essays to Mark the Centenary of His
Birth, ed. Ronald E. Surtz et al, 1988). Nevertheless, the impact on Iberian
Studies was to open, over time, and expand fields of investigation (The
Sephardi Heritage: Essays on the History and Cultural Contribution of the Jews of
Spain and Portugal, vol. I, ed. R. D. Barnett, 1971; The Legacy of Muslim Spain,
ed. Salma Khadra Jayyusi, Handbuch der Orientalistik, vol. 12, 1992; José
Mattoso, Identificação de um país: Ensaio sobre as origens de Portugal, 1096–1325,
2 vols., 1985). Approaches and topics, combined with the rigorous inter-
disciplinary research introduced by Menéndez Pidal, yielded a robust,
ever-widening and more eclectic field of investigation focused on the Iberian
Middle Ages. For the first time, these discussions moved beyond the Pyre-
nees and introduced Medieval Iberian scholars to works by Marc Bloch (La
société féodale, 2 vols., 1939, 1940), Otto Brunner (Land und Herrschaft: Grund-
fragen der territorialen Verfassungsgeschichte Südostdeutschlands im Mittelalter,
1939), Georges Duby (L’économie rurale et la vie des campagnes dans l’occident
médiévale (France, Angleterre, Empire, IX–XV siècles): Essai de synthèse et perspectives
de recherches, 2 vols., 1962), Umberto Eco (Sviluppo dell’estetica medievale, 1959)
and Jacques Le Goff (La civilisation de l’Occident médiéval, 1964), for example.
Attempts to broaden the fields of study concerning the Iberian Middle
Ages faced some limitations, the first of which was the scholars’ limited ac-
cess to pertinent materials important to the investigation of the Iberian
Middle Ages. Histories of the time period were antiquated, as were encyclo-
pedias and had to be updated (Benito Sánchez Alonso, Fuentes de la historia
española e hispano-americana, 3 vols., 3rd ed., 1952; and António José Saraiva,
História da Cultura em Portugal, 1950). Bibliographies of the Iberian Middle
Ages were limited until Francisco López Estrada published his Introduc-
ción a la literatura medieval española in 1952. Rafael Lapesa (Historia de la lengua
española, 1942) contributed a still-valuable linguistic study and Joan Coro-
minas (Diccionario crítico-etimológico de la lengua castellana, 1954) added his
critical and etymological dictionary to the linguistic studies of the languages
in use on the peninsula during the Middle Ages. As these works appeared, so
too did more and more literary, historical, linguistic and cultural studies on
the Iberian Middle Ages, and with them, the need for means of faster publi-
cation (António Henrique Oliveira Marques, A sociedade medieval por-
tuguesa: Aspectos de vida quotidiana, 1964; Alan Deyermond, A Literary History
of Spain: The Middle Ages, 1971).
The study of the Iberian Middle Ages was en vogue and several journals
like Speculum, Hispanic Review, Hispania, and MLN published important ar-
ticles by scholars like Anthony Zahareas (“Juan Ruiz’s Envoi: The Moral
681 Iberian Studies
and Artistic Pose,” MLN 79 Spanish Issue [Mar., 1964]: 206–11), Joaquín
Gimeno Casalduero (“Notas sobre el Laberinto de Fortuna,” MLN 79.2
[1964]:125–39), and Otis Green (“The Artistic Originality of ‘La Celestina’,”
Hispanic Review 33 [1965]:15–31).
Almost concomitant with the works that served to open the discussion
on the Iberian Middle Ages was the rise of literary theory (Edad Media y liter-
atura contemporánea: ensayos sobre tradición y modernidad, ed. Fernando Valls,
1985). Some theories, apart from their novel methods and conclusions, ques-
tioned what constituted a “text.” Theories such as Formalism placed import-
ance on the distinction between ‘literary’ and other sorts of texts, other
schools like Structuralism (Javier Huerta Calvo, “La teoría literaria de
Mijail Bajtín: Apuntes y textos para su introducción en España,” Dicenda I
[1982]:143–58]), Feminism (María Jesús Lacarra, “Mujer y literatura,” en
Mujer y literatura [1986] 100–131), and Marxism (John Beverly, “Class or
Caste: A Critique of the Castro Thesis,” Américo Castro: The Impact of His
Thought: Essays to Mark the Centenary of His Birth, ed. Ronald E. Surtz, Jaime
Ferrán, and Daniel P. Testa, 1988,141–49) applied their respective tools
of interpretation to a wide range of ‘texts’, thus opening the discussion of
what constituted the “canon,” which in turn had scholars turning critical
eyes on non-fiction, historical documents, law, and the like, in addition to
fictional works (Adam J. Kosto, Making Agreements in Medieval Catalonia:
Power, Order, and the Written Word, 1000–1200, 2001).
At the same time, Iberian studies emigrated from the peninsula and to
other countries, principally the United Kingdom and the United States.
There, literary theory enjoyed its greatest popularity from the late 1960s
through the 1980s. In addition to the theoretical approaches mentioned
above, scholars investigated texts under the lens of Reader-Response theory
(Libros españoles de viajes medievales (Selección), ed. Joaquín Rubio Tovar, 1986),
Psychoanalysis in its variety of permutations, and Queer Theory (Queer Iberia:
Sexualities, Cultures, and Crossings from the Middle Ages to the Renaissance, ed.
Josiah Blackmore and Gregory S. Hutcheson, 1999), for example. Dur-
ing these years, literary theory was perceived as academically cutting-edge
research, and most university literature departments sought to teach and
study literature and culture through one or the other theoretical approach
and incorporate classes on literary theory or criticism into their curricula. By
the early 1990s, the texts of literary theory had been incorporated into the
study of almost all peninsular medieval courses.
Iberian Studies 682
C. Recent Trends
Perhaps as an outgrowth of the development of literary theory or as a reac-
tion against it, the 1980s and 1990s saw a renewed focus on the particular
rhetoric and theoretical premises characteristic to the Middle Ages, such as
the works of Aristotle, Cicero, Horace, John of Salisbury, Brunetto Latini,
Matthew of Vendôme, and Geoffrey of Vinsauf. Ars praedicandi, laudandi, vit-
uperandi, rhetorica, and orandi, for example, were brought to bear on the texts
produced in the same era (Judson Boyce Allen, The Ethical Poetic of the Later
Middle Ages: A Decorum of Convenient Distinction, 1982). The functions of mem-
ory, orality, exempla, the auctores, and the commentary tradition were em-
ployed in order to analyze and illuminate Iberian Medieval works (Alistair J.
Minnis, Medieval Theory of Authorship: Scholastic Literary Attitudes in the Later
Middle Ages, 1984). Medieval texts were used to illuminate themselves and the
era in which they were produced (James A. Grabowska, The Challenge to
Spanish Nobility in the 14th Century: The Struggle for Power in don Juan Manuel’s
Conde Lucanor, 1335, 2006). This “new” approach was called “New Philology”
or “New Medievalism” (Stephen G. Nichols, “Introduction: Philology in a
Manuscript Culture,” Speculum 65.1 [Jan., 1990]: 1–10).
New Philology was articulated as an attempt to advance the study of the
Middle Ages which had, according to some scholars, grown stale. The goal
of the New Philologists, then, was to transform traditional philology and re-
invigorate Medieval Studies in which interdisciplinarity would take a promi-
nent position (The New Medievalism, ed. Marina S. Brownlee et al., 1991).
History, histories of art, music, science, architecture, and warfare, literary
history, philosophy, law, paleography, sociology, economics, theology and
the like, in addition to linguistics, and more traditional philology, would all
be brought to bear on Iberian medieval manuscripts in order to tease out the
historical factors that affected the meaning of the literary work. By impli-
cation then, the medieval manuscripts would be placed in a broader context
that would consider the illuminations that accompanied them, the hands
that wrote them, a manuscript’s musicality, and the impact of law or theol-
ogy as aspects that influenced the creation and interpretation of the literary
work, for example. Thus, the search for a definitive manuscript out of the
varieties available or the reconstruction of an “original” manuscript would
be abandoned in favor of making the different versions all available so that
the different versions of a story could be read and studied.
683 Iberian Studies
Select Bibliography
Bibliografía de Latín Medieval en España (1950–1992), ed. Jose Manuel Díaz De Busta-
mante, María Elisa Lage Cotos, and José Eduardo López Pereira (Spoleto: Centro
italiano di studi sull’alto medioevo, 1994); Historia y crítica de la literatura española, vol. I,
edad media, ed. Alan Deyermond (Barcelona: Editorial Crítica, 1980), I/I, edad media,
ed. Alan Deyermond (Barcelona: Editorial Crítica, 1991); Iberia Cantat: Estudios sobre
poesía hispánica medieval, ed. Juan Casa Rigall and Eva María Díaz Martínez (San-
tiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, 2002); Medieval Iberia:
An Encyclopedia, ed. Michael Gerli (New York: Routledge, 2003); Medieval Iberia: Essays
on the History and Literature of Medieval Spain, ed. Donald J. Kagay, and Joseph T. Snow
(New York: Peter Lang, 1997); Medieval Iberia: Readings from Christian, Muslim, and Jewish
Sources, ed. Olivia Remie Constable (Philadelphia: University of Pennsylvania Press,
1997); Francisco Muñoz marquína, Bibliografía fundamental sobre la literatura española:
Fuentes para su estudio (Madrid: Editorial Castalia, 2003).
James A. Grabowska
Of vernacular Danish texts, the so-called Jutish Law (Jyske Lov) is preserved
in a manuscript from 1280, along with supplementary documents. The Sca-
nian Law (Skånske lov) and Scanian Ecclesiastical Law are preserved in Codex
Runicus. A fragmentary regnal list, chronicle, and description of the Danish-
Swedish border (“the Daneholm settlement”) are believed to have been
added to the Codex later. The oldest law-code of Zealand, Valdemar’s Zealandic
Law, is extant in three redactions.
Earliest among attested Swedish writers of Latin texts is Petrus de Dacia
(ca. 1230–1289), who composed a Vita Christinae Stumbelensis and De virtutibus
Christinae Stumbelensis. Latin lives of saints are devoted to Botvid, David, Erik,
Eskil, Helena of Skövde, Henrik, Ingrid of Skänninge, and Sigfrid. The writ-
ings of St Birgitta were published as Revelationes celestes in 1492. Two lives of
Birgitta survive, as also of Birgitta’s daughter Katalina and of Petrus Olofs-
son of Skänninge. Some of these lives were translated into the vernacular.
A 15th-century Swedish life of Birgitta’s family is also extant. The Fornsvenska
legendariet “Old Swedish legendary” contains lives of many foreign saints and
martyrs.
Early Swedish vernacular texts include three chronicles of Västergotland
(Västgotakronikorna). Västgötalagen, the oldest of the Swedish provincial laws,
is extant in a manuscript dating to 1281, with an appended list of Swedish
kings. The national code (Landslag) was completed around 1350 on the basis
of provincial laws. Guta saga, a legendary history of Gotland (the title is edi-
torial), is included alongside the Laws of Gotland (Gutalag) in a medieval
manuscript. Tänkeböcker, 15th-century magistrates’ records, survive from
Arboga, Jonköping, Kalmar, and Stockholm. Of more literary monuments,
Namnlos och Valentin is a prose romance and Satiren om abbotarna an anti-
monastic piece, both from the 15th century. The Eufemiavisorna, consisting of
translations in knittelvers of Hærra Ivan, Hærtogher Fredrik, and Flores ok Blanzaf-
lor, date from the early 14th century. Later poetry includes the chivalric
romance Riddar Paris och Jungfru Vienna and a series of political pieces from the
Kalmar Union (1397–1523): the Brunkebergsvisan, Frihetsvisan, Gotlandsvisan,
and Thoro Bondes mord. The Swedish abduction ballads (klosterrovsvisor) prob-
ably go back to the 14th century, in an early exemplification of the composi-
tion of ballads in Scandinavia, but this genre is only fragmentarily attested in
medieval manuscripts.
tary upon traditional skaldic practice and terminology in his Edda (Gu6rún
Nordal, Tools of Literacy, 2000). Some degree of antiquarian enquiry enters
into works such as Egils saga, Eiríks saga rau6a, and Eyrbyggja saga. Saxo Gram-
maticus claims to have collected materials from Icelandic informants. The
compilation and redaction of kings’ sagas, genealogies, and law codes was
being intensively pursued.
Many significant contributions to the field were made during the Hu-
manist era. Antiquarians and aristocratic patrons in Sweden and Denmark
commissioned the collection and transcription of Icelandic manuscripts,
aided by bishops Brynjólfur Sveinsson of Skálholt (d. 1675) and Qorlá-
kur Skúlason of Hólar (d. 1656) and also by Arngrímur lær6i Jónsson
(d. 1648). This work culminated in the massive labors of collection and tran-
scription undertaken by Árni Magnússon (1663–1730). Meanwhile Ole
Worm (1588–1655) and other scholars undertook pioneering publications
of medieval poems and runic inscriptions, drawing on materials gathered by
Icelandic informants, among them the self-taught farmer Björn Jónsson of
Skar 5 sá (d. 1655).
Modern scholarship can be traced back to the 19th century, with the pub-
lication of monumental editions of such major individual works or compi-
lations as Breta sögur, Flateyjarbók, Njáls saga, and Snorra Edda and of text
series such as the fornaldarsögur. The native Icelandic scholars, notable among
them Jón Sigur 5 sson and Sveinbjörn Egilsson, did much of their work in
Copenhagen, where the University presided over Icelandic studies and the
largest library and manuscript repositories were located. Some Icelandic
scholars, among them Gu6brandur Vigfússon and Eiríkur Magnússon,
gained opportunities to operate from non-Scandinavian institutional bases.
Among the most eminent non-Scandinavian scholars were German aca-
demics Konrad Maurer and Eduard Sievers. By the 20th century the field
had become fully internationalized, with notable contributions from the
United Kingdom, European countries, and the United States, while native
Icelandic and other Scandinavian scholars have continued to play key roles.
Only a few facets of this huge research endeavor can be noted in the present
article.
A great part of the scholarly effort, down to the present day, has been
directed toward putting the medieval legacy in order through editorial and
explicatory activities so as to create what might be called a “resource base” for
the field. What could be regarded as “superstructural” types of scholarship,
such as literary criticism and theory, though far from neglected, have played
a much subordinate role if one compares with other fields of Medieval
Studies. Medieval Scandinavian Studies continue to be informed by a strong
693 Icelandic, Danish, and Old Norse Studies
begun to attract attention as embodying myths and legends that may have
played an enabling role in the foundation of the Scandinavian colonies,
notably Orkney and Iceland (Preben Meulengracht Sørensen, “The Sea,
the Flame and the Wind,” The Viking Age in Caithness, Orkney and the North
Atlantic, ed. Colleen Batey et al., 1993, 212–21; Hermann Pálsson, Úr land-
nor6ri, 1997).
Scholars have given the riddarasögur, whether translated or indigenous,
short shrift compared to other saga types. There are few diplomatic or critical
editions. The indigenous riddarasögur (or lygisögur) are usually regarded by
scholars as artistically inferior to the other indigenous genres. Some remain
untranslated into modern languages and as a genre they have attracted least
attention in the research community, although some critical reassessment
has occurred under the influence of reception theory and the so-called New
Philology (Matthew Driscoll, The Unwashed Children of Eve, 1997). The
translated riddarasögur have received surprisingly little attention not merely
in Scandinavian scholarship but also in international romance research,
though initiatives of a comparative kind have not been altogether lacking
(Marianne Kalinke, Bridal-Quest Romance in Medieval Iceland, 1990). Research
on the creation of the Scandinavian ballads has focused on the literary cul-
ture of Norway’s courtly milieu in the 13th and early 14th centuries, with the
production of the Eufemiavisor as a key element. The translation process in
and of itself has also been investigated, as for instance by Mattias Tveitane
(Om språkform og forelegg i Strengleikar, 1973) and Marianne Kalinke (“Erex
saga and Ívens saga: Medieval approaches to translation,” Arkiv for nordisk filo-
logi 92 [1977]: 125–44).
The biskupa sögur are at present being issued in an entirely new edition
under the aegis of Íslenzk fornrit. Some research on this genre has been di-
rected toward tracing authorship, assisted by the fact that a number of the
sagas were composed by known clerical authors who were contemporaries of
the subject of the saga (Stefán Karlsson, “Icelandic Lives of Thomas à
Becket: Questions of Authorship,” Proceedings of the First International Saga Con-
ference, ed. Peter Foote et al., 1973, 212–43). Other research has gone into
identifying political tendencies and allegiances, as revealed by the saga texts.
The literature of religious instruction is another area where basic work is
still in progress. Diplomatic editions of the Homily Books exist, but a fully an-
notated collation of versions of various homilies, some of which are attested
in other manuscripts, and identification of sources and analogues remains a
task for the future (David McDougall, [Review of The Icelandic Homily Book,
ed. Andrea de Leeuw van Weenen, 1993], alvíssmál 5 [1995]: 107–11).
Whole and partial sources for some of the homilies have been identified
697 Icelandic, Danish, and Old Norse Studies
among patristic texts but the Latin background of many others still awaits
investigation. In stylistic analysis, a number of standard Latin-based rhetori-
cal features have been identified (Jakob Benediktsson, “Cursus in Old
Norse Literature,” Mediaeval Scandinavia 74 [1984]: 15–21).
Research on Landnámabók was for many years preoccupied with disen-
tangling the different major redactions (Jón Jóhannesson, Ger6ir Land-
námabókar, 1941). Work on annals has centered upon tracing their sources
(both patristic and vernacular) and textual relationships. In the case of the
Icelandic annals, comparisons with known historical works or sagas have re-
sulted in the identification of a large number of entries that must originate in
other types of source, for instance Easter tables. The sites of annalistic activ-
ity have also been canvassed, with Qingeyrar and Lund as leading candidates.
Several scholars have sought to associate compilation activity with known
figures such as Sturla Qór6arson (Jónas Kristjánsson, “Annálar og Íslend-
ingasögur,” Gripla 4 [1980]: 295–319). In the case of the Danish annals, a
topic of investigation has been the place of composition and its connection
with official authority (ecclesiastic or secular, e. g., the royal Chancellery).
From early notions that each religious house maintained its own set of an-
nals, recognition has grown that only a few centers were entrusted with this
function or chose to undertake it (Anne K. G. Kristensen, Danmarks ældste
annalistik, 1969).
While publication of the various law codes was among the earlier prior-
ities of scholars, much of the later medieval Norwegian corpus has yet to see
printed form. Ancillary research has centered upon source criticism, the
relation to continental law-codes, the possible presence of literary as well as
oral elements, the institutional or political status of compilations, and their
relation to actual social conditions at the time of enactment. The transfer of
legal and religious ideas and terminology from Latin codes into vernacular
codes remains to be fully investigated (Gudmund Sandvik and Jón Vi6ar
Sigur 5 sson, “Laws,” A Companion to Old Norse-Icelandic Literature and Culture,
ed. Rory McTurk, 2005, 223–44).
Saxo’s Gesta Danorum has been investigated from the point of view of its
author’s biography and affiliations, about which tantalizingly little is known
despite seemingly promising leads. His politics and ideology are equally dif-
ficult to pinpoint, though some kind of program of allusions to the Danish
crown is likely to have been intended. Source studies have combed the first
nine books for analogues to vernacular sources on myths and legends (Saxo
Grammaticus:, Gesta Danorum: Books 1–9, ed. Hilda Ellis Davidson and Peter
Fisher, 1979–1980; Georges Dumézil, The Stakes of the Warrior, trans. David
Weeks, ed. Jaan Puhvel, 1983). While earlier generations of scholars at-
Icelandic, Danish, and Old Norse Studies 698
and also, to a considerable extent, the shifting textuality of certain key works
is traced through the centuries (Kirsten Hastrup, “Tracing Tradition: an
Anthropological Perspective on Grettis saga Ásmundarsonar,” Structure and
Meaning in Old Norse Literature: New Approaches to Textual Analysis and
Literary Criticism, ed. John Lindow, Lars Lönnroth, and Gerd Wolfgang
Weber, 1986, 281–316).
Many aspects of the eddaic corpus continue to be disputed. The problems
of dating remain unresolved, though three groups of poems – early, middle,
and late – have been postulated with broad consensus (Bjarne Fidjestøl,
The Dating of Eddic Poetry, 1999). Locations of composition have been subject
to rival claims, with Iceland, Norway, Greenland, and the British Isles as
principal contenders. German influence has been posited for the Völsung-
cycle poems, the so-called “Fremdstofflieder” (Hans Kuhn, “Westgermani-
sches in der altnordischen Verskunst,” Beiträge 63 [1939]: 178–236; Theodore
M. Andersson, The Legend of Brynhild, 1980). Connections with classical
poetry have also been made, thus Völuspá with the Sybilline oracles (Ursula
Dronke, The Poetic Edda, 1997) and Hávamál with Disticha Catonis (Klaus
von See, “Probleme der altnordischen Spruchdichtung,” ZfdA 104 [1975]:
91–118). In attempts at a genre taxonomy, such categories as “wisdom
poetry,” “senna” (Carol Clover, “The Germanic Context of the Unfer6 Epi-
sode,” Speculum 55 [1980]: 444–68), and elegy have been proposed, but the
validity of genre classifications arrived at from comparative literary perspec-
tives is questionable. Especially problematic is the invocation of dramatic and
even ritual functions for certain poems (Bertha Phillpotts, The Elder Edda
and Ancient Scandinavian Drama, 1920; Terry Gunnell, The Origins of Drama in
Scandinavia, 1995). A more viable view under discussion is that while eddaic
poetry may not represent ritual per se, it may contain allusions to it (Einar
Haugen, “The Edda as Ritual,” Edda: a Collection of Essays, ed. Robert Glen-
dinning and Haraldur Bessason, 1983, 3–24; Timothy R. Tangherlini,
“Some Old Norse Hang-ups,” Mankind Quarterly 31, 1–2 [1990]: 87–108).
Meanwhile, the aesthetic and reception aspects of eddaic recitation have been
imaginatively reconstructed by Lars Lönnroth (Den dubbla scenen, 1978).
Similarly, many if not most questions relating to skaldic poetry remain
unresolved. Dating is one acute problem. Most scholars harbor a conviction
that verses preserved in kings’ sagas are contemporaneous with the events
they describe, but this remains a strong probability rather than a certainty.
Considerably more problematic is Finnur Jónsson’s conviction that the
bulk of saga lausavísur are authentic personal statements from named saga
personages. The latter presupposition has been sharply contested by Peter
Foote (“An Essay on the Saga of Gísli and its Icelandic Background,” The
Icelandic, Danish, and Old Norse Studies 700
Saga of Gisli, trans. George Johnston, 1973, 93–134), among many other
scholars, but it still underlies the standard chronology of the corpus. Recent
work has isolated metrico-syntactic patterns that are arguably distinctive of
specific periods and poets (Kari Ellen Gade, The Structure of Old Norse Dróttk-
vætt Poetry, 1995) but at the risk of circular reasoning. The content of a few
of the poems with a prima facie claim to contemporaneity with Viking
Age events can be corroborated by comparison with foreign sources (Russell
Poole, “Skaldic Verse and Anglo-Saxon History,” Speculum 62 [1987]:
265–98); in the great majority of cases, however, no such controls are avail-
able. The Viking Age origins of the skaldic art-form likewise remain undeter-
mined. One possibility is that it may have evolved internally from native Ger-
manic verse-forms, and one scholar has gone so far as to argue for stylization
under the influence of the plastic arts (Hallvard Lie, “Skaldestil-Studier,”
Maal og Minne 1952, 1–92). Recent discussion has seen ekphrastic poetry, as
practiced at the Carolingian court, playing a formative role (Russell Poole,
“Scholars and Skalds: the Northwards Diffusion of Carolingian Poetic
Fashions,” Mediaeval Scandinavia, forthcoming). Another candidate for exter-
nal influence is Irish bardic poetry (Edward O. G. Turville-Petre, Scaldic
Poetry, 1976). Contact with external poetic traditions in the later Middle Ages
has also been suggested (Alison Finlay, “Skalds, troubadours and sagas,”
Saga-Book 24. 2–3 [1995]: 105–53). Given the complexity of skaldic poetics,
the intelligibility of the poems has been hotly debated. Such scholars as Ernst
A. Kock (Notationes norrœnæ, 1923–1944) strove to wring “naturalness” and
lucidity out of the inherited texts, often in violation of the manuscript evi-
dence, while others have countered more pragmatically that “difficult
poetry” is a recognized type and have adduced evidence that the audience
would have been led by a poetically adept aristocratic élite (John Lindow,
“Riddles, Kennings, and the Complexity of Skaldic Poetry,” Scandinavian
Studies 47 [1975]: 311–27). Recent research indicates that these élite skills
continued down to the scribal period, when leading families in Iceland ex-
ploited them as a “tool of power” to be taught side by side with Latin-based
learning (Nordal, Tools of Literacy, 2000).
Possible links to Latin-based learning in Snorra Edda have been detected
in encyclopedic literature and school handbooks of grammar and rhetoric
(Margaret Clunies Ross, Skáldskaparmál, 1987). Concomitantly, if current
scholarship is to be believed, the traditional mythography and cosmography
presented in the Edda and more fugitively in compilations like Landnámabók
were not simply of antiquarian appeal to their audience but retained an en-
abling function where land tenure, legitimacy, and kinship links were con-
cerned (Margaret Clunies Ross, Prolonged Echoes, 1994–1998).
701 Icelandic, Danish, and Old Norse Studies
produced and consumed rather than that in which they are set (Preben Meu-
lengracht Sørensen, Saga og samfund, 1977; Vésteinn Ólason, Dialogues
with the Viking Age, 1998). Discussions of saga reception and audiences have
explained the impersonality and impartiality of saga style as perhaps due
to the pragmatics of narrating hostilities between kindreds while not inflam-
ing their descendants in the audience. The nature of the ethical values to
be elicited from the sagas has proved equally debatable, with some scholars
positing a continuum from early Germanic society (Peter Hallberg, The Ice-
landic Saga, trans. Paul Schach, 1962) and others seeking a basis in Augusti-
nian doctrine (Hermann Pálsson, Art and Ethics in Hrafnkels Saga, 1971). For-
malist and structuralist analyses have sought to detect standard patterns of
plot and narrative but it is difficult to make headway beyond the “true but
trivial” (Theodore Andersson, The Icelandic Family Saga, 1967; Joseph Har-
ris, “Genre and Narrative Structure in Some Íslendinga qættir,” Scandinavian
Studies 44, 1 [1972]: 1–27). In aesthetic and literary-critical evaluations, Njáls
saga and Laxdœla saga have enjoyed special prominence (Einar Ól. Sveins-
son, Njáls saga: A Literary Masterpiece, trans. Paul Schach, 1971; Richard F.
Allen, Fire and Iron: Critical Approaches to Njáls saga, 1971; Rolf Heller, Die
Laxdœla Saga, 1976).
Whereas the fornaldarsögur traditionally enjoyed scant literary-critical
attention, probably on the grounds that the content is typically less realistic
than that of the sagas of Icelanders, at present their study is undergoing a
revival (Fornaldarsagornas struktur och ideologi, ed. Ármann Jakobsson et al.,
2003). This may be in part a reflex of the current vogue for fantasy literature.
Scholars are also sifting these sagas more thoroughly for source material
on ancestral mythology and religious practices. Jens Peter Schjødt, for
example, interprets the Höttr and Bö6varr bjarki episode from Hrólfs saga
kraka as a possible vestige of a pre-Christian initiation ritual (“Balder og Høt:
Om guder, helte og initiationsritualer,” International Scandinavian and Medi-
eval Studies in Memory of Gerd Wolfgang Weber, ed. Michael Dallapiazza et al.,
2000, 421–33). A methodological difficulty in this is that although elements
within the story material may indeed have ancient origins, the extant redac-
tions have been shown, in this and other cases, to date from as late as the
15th century.
Many basic points about the genesis of the individual kings’ sagas
remain unresolved and perhaps permanently beyond our reach. In the case of
the Historia Norvegiae, for example, the location and dating of the composi-
tion remain uncertain (Carl Phelpstead and Devra Kunin, A History of
Norway and the Passion and Miracles of the Blessed Óláfr, 2001). The methodology
of redaction criticism continues to be debated. One approach has been to
Icelandic, Danish, and Old Norse Studies 704
assume that the relationships between redactions are literary rather than
oral and therefore to posit lost written sources when unexplained material
crops up in sagas (Gustav Indrebø, Fagrskinna, 1917). The place of oral tradi-
tion was partially reinstated by Siegfried Beyschlag (Konungasögur, 1950)
and in the case of Morkinskinna the core “oldest” redaction has recently been
explained as drawn directly from oral tradition and skaldic verse (Theodore
M. Andersson, “Kings’ Sagas,” Old Norse-Icelandic Literature, ed. Carol J.
Clover and John Lindow, 1985). Trends in the copying of kings’ sagas in
later medieval Iceland have yet to be fully documented but the notion is
emerging, again in the spirit of New Philology, that each redaction or indi-
vidual manuscript witness must be situated within its own temporal context
and moreover can be used as a source of information about contemporary
attitudes (Sverre Bagge, “How Can We Use Medieval Historiography?,” In-
ternational Scandinavian and Medieval Studies in Memory of Gerd Wolfgang Weber,
loc. cit., 2000, 29–42). Thus the activity of Icelanders in composing or per-
petuating kings’ sagas has been accounted for on the basis that it helped
to define attitudes towards royal power and the Norwegian parent society
(Ármann Jakobsson, Í leit a6 konungi, 1997). The application of literary criti-
cism and aesthetic evaluation to the kings’ sagas has been strikingly uneven.
If Heimskringla is the work to have undergone most searching analysis, it is
in part because of the conviction that Snorri Sturluson himself was the “true
begetter” (Hallvard Lie, Studier i Heimskringlas stil, 1937). By contrast, other
redactions have been considered of little merit and indeed Morkinskinna and
Hulda-Hrokkinskinna have never been published in normalized form.
One direction of scholarship on the biskupa sögur has been to align them
with known scriptoria and centers of literary patronage – each center being
credited with trademark methods and aesthetics. Sigur6ur Nordal recon-
structed a process whereby the Skálholt set of sagas, such as Qorláks saga helga,
came into being under the influence of the Hólar sagas, such as Jóns saga helga
(“Sagalitteraturen,” Litteraturhistorie: Norge og Island, 1953). More recent
scholarship has tried to foster a more holistic discussion of these vernacular
sources in integration with the Latin-language lives. Such a perspective re-
veals the Latin Qorlákr fragments as an experiment in the biskupa saga genre
antedating Jóns saga helga (Bjarni A 5 albjarnarson, “Bemerkninger om de
eldste islandske bispesagaer,” Studia Islandica 17 [1958]: 27–37). Another
scholarly approach had been to divide the biskupa sögur into two categories,
saints’ lives and historical works, and to evaluate their historical veracity ac-
cordingly. More recently a realization has grown up, once again as an out-
come of more holistic study, that many of the works traditionally considered
historical, notable among them Hungrvaka, in fact show the influence of
705 Icelandic, Danish, and Old Norse Studies
E. Summary
This is a field with copious primary materials and an increasingly volumi-
nous scholarly literature. At the same time, a number of essential long-term
projects toward the establishment of basic scholarly resources are still pro-
ceeding and others have yet to be initiated. Coverage of the field is markedly
uneven, with an evident enduring preference for sources that can be con-
strued as indigenous, ancestral, and vernacular over those that are foreign
and Christian. Likewise, we see a preference for empiric and positivistic ap-
proaches over the more theoretical or aesthetically oriented.
Select Bibliography
Kulturhistorisk leksikon for nordisk middelalder fra vikingetid til reformationstid, ed. Jakob
Benediktsson and Magnús Már Lárusson (Copenhagen: Rosenkilde & Bagger,
1956–1978); Old Norse-Icelandic Literature: A Critical Guide, ed. Carol J. Clover and John
Lindow (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1985); Old Icelandic Literature and Society,
ed. Margaret Clunies Ross (Cambridge: Cambridge University Press, 2000); Rory
McTurk, A Companion to Old Norse-Icelandic Literature and Culture (Oxford: Blackwell,
2005); Encyclopedia of Medieval Scandinavia, ed. Phillip Pulsiano et al. (New York: Gar-
land, 1993); Reallexikon der germanischen Altertumskunde (Berlin: De Gruyter, 1967–).
Russell Poole
Inter-/Cross-Cultural Studies 706
Inter-/Cross-Cultural Studies
A. Definition
In general, Cultural Studies examines the whole of texts produced by a cul-
ture – not just traditional, canonical literature of “high” culture (the purview
of literary studies) – to include popular literature and other cultural forms,
such as art and architecture; thus, Cultural Studies tends to be interdisciplin-
ary and to subsume other disciplines, especially literary studies. In particu-
lar, Intercultural Studies focuses upon cultural artifacts produced as a result
of contact between two or more distinct cultural groups, while Crosscultural
Studies investigates a particular mode of cultural production, like theater,
that exists within various cultures that may not have had direct contact with
one another.
There has been considerable discussion about distinctions among vari-
ous approaches to the study of cultural artifacts. Multiculturalism surveys
diversity that is found within a particular region or nation and values the
diversity existing in that area. This subject also overlaps with Border Studies,
which explores the development of hybrid cultural forms by those peoples
whose positions on boundary lines separate them from other groups. Postco-
lonialism is a term for the theoretical analysis of the culture of former col-
onies and is inclined to critique sharply the colonizer’s assumed attitude
of superiority and the conflicted identity of the colonized. World literature
provides an overview of canonical literatures from across the world in trans-
lation, while comparative literature suggests a closer analysis of smaller
clusters of texts in their original language. Whether or not comparative/
world literature should be submerged within the broader rubric of Cultural
Studies has been under intense debate. In holocultural research, social scien-
tists use statistical analysis to examine large sets of data systematically col-
lected from many cultures. (For definitions and debates, see Charles Bern-
heimer, Comparative Literature in the Age of Multiculturalism, 1995; Jan Walsh
Hokenson, in Comparative Literature and Comparative Cultural Studies, ed.
Steven Tötösy de Zepetnek, 2003; Multicultural Europe and Cultural Ex-
change in the Middle Ages and Renaissance, ed. James Helpers, 2005).
Thus, cultural analysis involves a bewildering array of approaches and
terms. For the purposes of this article, what follows is a brief survey of se-
lected Intercultural and Crosscultural Medieval Studies examined within
the context of controversies in the field. That this subject provokes conflict is
not surprising; the term “the Middle Ages” is a construct that subsequent
eras have imposed upon the past, and the interpretation of the medieval past
707 Inter-/Cross-Cultural Studies
frequently reveals more about the scholar’s attitude toward cultural iden-
tities than about the Middle Ages itself.
B. History of Research
Inter/Cross-Cultural Studies has its roots in the 18th-and 19th-century com-
parative studies – particularly comparative literature and anthropology –
when European empires became established across the world. Crosscultural
Studies stemmed from the work of 19th-century anthropologists, such as
Sir Edward Burnett Tylor, who published his influential Primitive Culture:
Researches into the Development of Mythology, Philosophy, Religion, Language,
Art and Custom in 1871. The investigation into mythology by Max Müller
(1823–1900) and Sir James Frazer (1854–1941) had a profound effect upon
the study of literature and led to early comparative studies that searched
for the sources and analogues of later literature. These early researchers,
influenced by Charles Darwin and other evolutionary theorists, assumed cul-
tural evolution would explain the difference between the “civilized” world
of Europe and North America of the researchers and the “primitive” societies
that they researched.
As for Medieval Studies, the tension between “primitive” and “civilized”
has been a pertinent point of debate in the formation of the Middle Ages.
According to a traditional definition of the medieval era, the thousand years
between the 400s and 1400s was a “middle” period between the fall of classi-
cal civilization and its “rebirth” during the Renaissance. Edward Gibbon
popularized this view with his monumental work, The History of the Decline
and Fall of the Roman Empire (1776–1788), which firmly established the belief
that Germanic barbarians destroyed the civilized classical world, thereby us-
hering in the Dark Ages of the medieval period. According to this view, dur-
ing late antiquity and early Middle Ages, invasions by Germanic tribes –
pagan, illiterate, primitive – overwhelmed the Classical world – literate and
civilized, with a nascent Christianity. Medievalists subsequently tempered
this harsh view of the Middle Ages to posit that, starting in late antiquity,
a transformation was underway, caused in part by the rise of Christianity
along with the assimilation and collision of Germanic and Roman cultures.
Also, this change was limited to the West and did not affect the eastern por-
tion of the empire based in Byzantium and Constantinople. Henri Pierre in
a series of papers in 1922–1923 argued that it was not the Germanic barbar-
ians but the rise of Islam that created the social, economic, and cultural shifts
that led to the Middle Ages. W. P. Ker (The Dark Ages, 1904) maintained that
the decaying classical world manifested itself in the pedantic Latin literature
of the Dark Ages and that vigorous literature was instead found in the sagas
Inter-/Cross-Cultural Studies 708
and epics of the Germanic and Celtic peoples. Just as Homer and the ancient
Greeks were uncultured illiterates who formed the basis of classical gran-
deur, so, too, the barbarians of Northern Europe formed the basis of a high
culture that would emerge as these barbarians became literate and civilized
under the influence of the Christian Church and the legacy of the Roman
Empire. Ernst Robert Curtius (Europäische Literatur und lateinisches Mittel-
alter, 1948) demonstrated that the Latin language served as an assimilating
force for the various ethnic groups in Europe from the time of the Roman
Empire well into the Renaissance, and thus the elite culture of the Romans
never really disappeared. Since the 1970s, Peter Brown (World of Late An-
tiquity, 1971) has described the Middle Ages as a cultural transformation oc-
curring when Roman and Germanic leaders shared power. Thus, medieval-
ists have altered the perspective that the Middle Ages was a period devoid of
civilization and dominated by primitive barbarians to the view that the
Middle Ages formed a distinct civilization resulting from the assimilation of
Christian, Germanic, and Classical cultures.
However, the tension between the “primitive” and the “civilized” per-
sists today as seen in the titles of books that delineate the intercultural origins
of the medieval period. In The Fall of Rome and the End of Civilization (2005),
Bryan Ward-Perkins used textual and archaeological evidence to prove
that indeed the Germanic barbarians destroyed Roman civilization. A few
years earlier Thomas Cahill also pointedly used “civilization” in the title for
his book How the Irish Saved Civilization (1995), which portrayed pre-Christian
Ireland as barbaric but vigorous and Rome educated but decadent, save for its
new religion of Christianity. As Germanic barbarians destroyed the Roman
Empire, the Irish remained in relative peace and converted to Christianity and
adopted the Roman alphabet. They copied texts that would otherwise have
been lost in the chaos of Europe, they assimilated their native Celtic culture to
Christianity, and they sent missionaries to spread their work, with the result
that the Irish “saved civilization.” Although Cahill’s research was not
ground breaking (despite the subtitle’s claim that the book is an “untold
story”) and scholars disputed some of his conclusions, its reception was un-
usual in that it became a popular bestseller, a rarity for a nonfiction account of
cultural change in the Middle Ages. Its anti-English slant appealed strongly
to those of Irish descent who believe that their contributions have been over-
looked and even maligned by historians favoring English imperialism.
Giving voice to the colonized and oppressed has been a hallmark of
scholarship in recent decades. Scholarship dramatically shifted in the latter
half of the 20th century in response to profound political events: World War II
ended with the dismantling of European Empires and the rise of postcolo-
709 Inter-/Cross-Cultural Studies
nial nations; the 1960s were marked by civil rights movements and student
protests, leading to interest in feminism and the rights of ethnic/racial mi-
norities; the 1980s saw the end of the Cold War and a new emphasis upon
area studies of such regions as Eastern Europe. A variety of postmodern
theories emerged in response to the new political landscape. A call for medi-
evalists to join the new theory movements came with William Paden’s 1994
collection of essays, The Future of the Middle Ages, in which Joan Ferrante
encouraged medievalists to conduct “international, interdisciplinary, and
‘intersexual’ studies” (145) – i. e., Inter-/Cross-Cultural Studies.
In this new climate, previous medieval approaches that stressed homo-
geneity gave way to diversity, with perhaps no better example than that of
multicultural medieval Spain. In 1948 Américo Castro (España en su historia)
argued that Spanish cultural identity was formed during the Middle Ages
with the convivencia (i. e., coexistence) of the Jews, Muslims, and Christians
living in the Iberian peninsula. Claudio Sánchez-Albornoz in 1956 de-
nied this claim in España: Un enigma histórico; he said that the national char-
acter was indigenous and preceded the invasion of the Islamic Moors. These
diametrically opposing views are caused by the paucity of evidence from the
Middle Ages, compounded by researchers’ subjectivity. Thomas Glick
lamented that the rancor of the debate on the Spanish national character hin-
dered progress on Intercultural Studies in medieval Spain. However, with
the rise of postmodern theory, convivencia is now a popular topic of research
concerning medieval Iberia (Thomas Glick, Islamic and Christian Spain in the
Early Middle Ages, 1979; and Convivencia: Jews, Muslims, and Christians in Medi-
eval Spain, ed. id. et al., 1992; Stacy N. Beckwith, Charting Memory: Recalling
Medieval Spain, 1999; Olivia Remie Constable, Medieval Iberia: Readings in
Christian, Muslim and Jewish Sources, 1997). As the case of Spain illustrates,
people have a strong interest in locating the origins of their identity in the
medieval past, and over the past century research into this subject has moved
from an emphasis on homogeneity that excluded other voices to an investi-
gation into diversity’s role in cultural formation.
As the above scholarship implies, religion played an enormous part in
intercultural relationships during the Middle Ages. According to Richard
Gyug, religion was the most common source of identity formation for the
era (Medieval Cultures in Contact, ed. id., 2003, xii), later replaced by national
affiliation in the modern period. It was during the Middle Ages that Chris-
tianity and Islam formed the base of empires that overshadowed other re-
ligions. In antiquity, Christianity began as a small sect that broke with main-
stream Judaism. Jeremy Cohen, in Living Letters of the Law: Ideas of Jews in
Medieval Christianity (1999), traced the development of Christian reactions to
Inter-/Cross-Cultural Studies 710
Judaism. Since Jesus was a Jew, early Christians had to create a distinctly dif-
ferent cultural identity. Although Pope Urban II originated the Crusades as
a campaign to take Jerusalem from Muslims, some Crusaders generalized the
“holy war” to all non-Christians and attacked Jews. Robert Chazen, in Euro-
pean Jewry and the First Crusade (1987), discussed Hebrew chronicles about
Crusader attacks on Jews in Speyer, Worms, and Mainz, and he analyzed the
ways that the chronicle genre as practiced by Jewish writers reflected the
influence of Christian genres. Chazen’s study underscored the closeness
of the Christian and Jewish communities in Germany, despite Crusader viol-
ence. However, by the late Middle Ages, the Church attempted to build its
eroding power and strengthen Christian unity by intensifying its rhetoric
against Jews, Muslims, pagans, and heretics. Miri Rubin’s Gentile Tales: The
Narrative Assault on Late-Medieval Jews (1999) included medieval narratives of
supposed murders perpetrated by Jews against Christians. By the 1490s,
Jews had been expelled from England, France, and Spain (which also event-
ually expelled the Moors).
Currently, massive immigration movements, especially in Europe and
North America, along with increased religious hostilities, as evidenced by
the rise of Al-Qaeda and other fundamentalist groups, have magnified inter-
est in the medieval origins of inter/cross-cultural conflict, particularly of
religious origin. Scholarly publications reflect this concern, with Medieval
Encounters: Jewish, Christian, and Muslim Cultures in Confluence and Dialogue
being one journal. Palgrave’s New Middle Ages Series frequently publishes
volumes about cross-cultural studies on a given topic – e. g., Robes and Honor
(ed. Stewart Gordon, 2001) surveyed the practice of investiture during the
medieval era in such diverse areas as Christian Europe, the Islamic Middle
East, along with China and the Far East. Routledge’s The Multicultural
Middle Ages Series published Sheila Delany’s Chaucer and the Jews (2002),
a book that illustrates another trend: taking a canonical subject aligned with
a particular national literature (in this case, Chaucer’s writings) and placing
it in the context of other cultures (Jews). Academic conferences and their
published proceedings often feature inter/cross-cultural themes: e. g., Images
of the Other: Europe and the Muslim World before 1700 (ed. David Blanks, 1997),
a collection of essays presented at the Conference on Cross-Cultural En-
counters in the Mediterranean. Studies now cover a panoply of medieval
inter/cross-cultural topics. For example, Meeting the Foreign in the Middle Ages
(ed. Albrecht Classen, 2002) discussed depictions of the Other by medieval
writers primarily from England and Germany. Alexandra Cuffel’s In Gen-
dering Disgust in Medieval Religious Polemic (2007) examined images of bodily
impurity shared by medieval Jews, Muslims, and Christians in their religious
711 Interdisciplinarity in Medieval Studies
Select Bibliography
Medieval Cultures in Contact, ed. Richard Gyug (New York: Fordham University Press,
2003); Multicultural Europe and Cultural Exchange in the Middle Ages and Renaissance, ed.
James P. Helpers (Turnhout: Brepols, 2005); The Medieval World, ed. Peter Lineham
and Janet Nelson (London: Routledge, 2001); the journal Medieval Encounters: Jewish,
Christian, and Muslim Cultures in Confluence and Dialogue (Leiden: Brill, 1999–present).
Barbara Stevenson
A. Definition
Questions of the relationship between different disciplines are generally
rather old. Today in the humanities and the sciences, on the one hand efforts
have increased greatly at differentiation and specialization, on the other
hand and at the same time interest in interdisciplinary research has consider-
ably intensified. The term ‘interdisciplinarity’ has become common among
members of every academic discipline. Thus, the seeming paradox can be ob-
served that the more knowledge production is differentiated the more loudly
the call for interdisciplinarity is articulated. Interdisciplinarity and special-
Interdisciplinarity in Medieval Studies 712
pology (see Natalie Z. Davis, “The Possibilities of the Past,” The New History:
The 1980s and Beyond: Studies in Interdisciplinary History, ed. Theodore K. Rabb
and Robert I. Rotberg, 1982, 264–75) received special acknowledgment
(e. g., Edward Muir, Civic Ritual in Renaissance Venice, 1981).
Particularly in the 1970s, in the context of developments in social and
economic history, a special trend started toward the application of quanti-
tative methods in Medieval Studies (e. g., Quantitative Methoden in der Wirt-
schafts- und Sozialgeschichte der Vorneuzeit, ed. Franz Irsigler, 1978). A number
of interdisciplinary approaches were implemented based on taking over con-
cepts of technology. Lynn White’s classic Medieval Technology and Social
Change (1st ed. 1962) influenced, and continues to influence, a number of
other studies. Various areas of the sciences had important impacts on Medi-
eval Studies (e. g., Climate and History: Studies in Interdisciplinary History, ed. Ro-
bert I. Rotberg and Theodore K. Rabb, 1981; Dietrich Denecke, “Inter-
disziplinäre historisch-geographische Umweltforschung: Klima, Gewässer
und Böden im Mittelalter und in der frühen Neuzeit,” Siedlungsforschung.
Archäologie–Geschichte–Geographie 12 [1991]: 235–63; History of Medieval Life and
the Sciences, ed. Gerhard Jaritz, 2000).
Interdisciplinary cooperation with medicine and psychology, in particu-
lar, gave rise to new views on some old questions of Medieval Studies (e. g.,
Psychologie in der Mediävistik, ed. Jürgen Kühnel et al., 1985; Friedrich Wolf-
zettel, “Mediävistik und Psychoanalyse: Eine Bestandsaufnahme,” Mittel-
alterbilder aus neuer Perspektive, ed. Ernstpeter Ruhe and Rudolf Behrens,
1985, 210–237; John Theilmann and Frances Cate, “A Plague of Plagues:
The Problem of Plague Diagnosis in Medieval England,” Journal of Interdisci-
plinary History 37 [2007]: 371–93). The application of concepts of psychology,
however, occasionally shifting to psychohistory, sometimes led to massive
criticism (e. g., David E. Stannard, Shrinking History: On Freud and the Failure
of Psychohistory, 1982).
In a large number of other fields of Medieval Studies the successful realiz-
ation of interdisciplinary approaches can be seen; for instance, in art history
and social and cultural history (e. g., Michael Baxandall, Painting and Experi-
ence in Fifteenth-Century Italy: A Primer in the Social History of Pictorial Style, 1972);
in literary history, art history, cultural history, and the history of mentalities
(e. g., Horst Wenzel, Hören und Sehen, Schrift und Bild, Kultur und Gedächtnis im
Mittelalter, 1995); and so on. Some conferences have concentrated on interdis-
ciplinary approaches toward traditional as well as new topics (e. g., Le travail au
Moyen Age: Une approche interdisciplinaire, ed. Jacqueline Hamesse and Colette
Muraille-Samaran, 1990; Gender, Kinship, Power: A Comparative and Interdis-
ciplinary History, ed. Mary Jo Maynes et al., 1996, with contributions concern-
Intertextuality and Comparative Approaches in Medieval Literature 716
Select Bibliography
T. C. R. Horn and Harry Ritter, “Interdisciplinary History: A Historiographical
Review,” The History Teacher 19 (1986): 427–48; Julie Thompson Klein, Interdisciplin-
arity: History, Theory, and Practice (Detroit: Wayne State University Press, 1990); Inter-
disziplinarität, ed. Wihelm G. Busse and Hans-Werner Goetz (Das Mittelalter: Zeit-
schrift des Mediävistenverbandes 4,1) (Berlin: Akademie-Verlag, 1999); Joe Moran,
Interdisciplinarity (New York: Routledge, 2002); In(ter)discipline: New Languages for Criti-
cism, ed. Gilian Beer et al. (London et al.: Maney Publishing, 2007).
Gerhard Jaritz
A. Definition
Since much of medieval literature in some way responds to oral or written
authorities, many critical approaches to medieval intertextuality have been
offered over the years. Imitation, allusion, reference, indirect reference,
citation, quotation, insertion, poetic contests on a theme, rewriting, pas-
717 Intertextuality and Comparative Approaches in Medieval Literature
Roland Barthes, and their followers, pointing out that with intertextual-
ity, the pluralism of possible interpretations and relationships is nearly end-
less.
and literary echoes (Précis de littérature française du moyen âge, 1983). Other
images have been applied to the phenomena of imitation and rewriting
in any period, from Roland Barthes’ appetizing metaphor of secondary
literature as a multi-layered filled feuilleté pastry, to Gérard Genette’s strik-
ing image of hypertextuality with multi-layered traces of ink left on erased
or recycled manuscript parchment with palimpsestes. Such metaphorical
terms have assisted critical dialogue concerning commonplaces and con-
ventions, but do not get at the heart of the phenomenon of 13th-century de-
rivative literature and relations to the prior texts to which it responds; the
perspective of intertextuality has aimed to better address these relations be-
tween texts.
Studies in the 1970s and 1980s (such as John A. Alford, “The Role of
the Quotations in Piers Plowman,” Speculum 52 [1977]: 80–99), looked at
inserted quotations and literary references of an intertextual nature before
the use of the term “intertextuality” as such came into full-scale critical
vogue in the 1980s and 1990s. In 1981, a groundbreaking special issue of the
journal Littérature explored the term and concept of intertextuality as applied
to the reading of medieval literature; from this special journal issue on, the
application of this term became a widely-used approach in medieval literary
criticism, in particular in the areas of English, French, Dutch, and German
verse and prose romance. Terms such as Paul Zumthor’s textual mouvance
and Daniel Poirion’s ré-écriture, or re-writing, became allied concepts to
intertextuality in Medieval Studies (see Hubert Heinen on intertextuality
and relationships between genres in the German tradition, for instance in his
edited volume, Genres in Medieval German Literature, 1986). The most influen-
tial articles in this issue have been Paul Zumthor’s illustration of the
concept of medieval textual fluidity and mutability with mouvance (“Inter-
textualité et mouvance,” Littérature 41 [1981]: 8–16; see also entry on “Paul
Zumthor” in this Handbook). Zumthor uses the image of movement to
explain the plurality and openness of medieval texts; he attempts to re-his-
toricize the theoretical concept of intertextuality so that the application of
the theory to medieval texts is not anachronistic. In the same landmark issue
of Littérature, Peter Dembowski’s article (“Intertextualité et critique des
texts,” Littérature 41 [1981]: 17–29) gives practical arguments for the appli-
cation of intertextuality to literary criticism, while Daniel Poirion explores
the concept of ré-écriture and reuse of borrowed material as a medieval com-
positional strategy (“Écriture et ré-écriture,” Littérature 41 [1981]: 109–18).
The influence of the Littérature editor Michael Riffaterre and the con-
clusion by Matilda Tomaryn Bruckner provided an illustration of theory
and practice that led to many future studies on intertextual relationships in
Intertextuality and Comparative Approaches in Medieval Literature 720
medieval romance and other genres. Over a decade later, Heinz Bergner
(“The Openness of Medieval Texts,” Historical Pragmatics: Pragmatic Develop-
ments in the History of English, ed. Andreas H. Jucker, 1995, 37–54) gives a
similar argument to the definition given for mouvance by Zumthor, but in-
stead with a historian’s perspective, emphasizing again the openness of the
concept of “text” within the context of manuscript culture, scribal copying
and error, gloss, rewriting of material, oral influence and other influences
that might change a text over time as it is transmitted, retransmitted, and
modified.
C. Romance Intertextuality
The Arthurian romance tradition lends itself to comparative studies because
of its broad range of genres and languages over the centuries. Taking the
much-studied case of intertextual relationships between Chrétien de Troyes’s
romances and later 13th century verse and prose romances in French and
in other language traditions as an example, it becomes clear that medieval
intertextuality scholarship has focused on more than just source studies or
recurring folkloric motifs; later scholarship has taken into view romancers’
reception of prior works and rewriting of familiar material in a complex
dialogue with past writers. Many such “intertextual” studies are essentially
comparative studies or translation studies of two or more different language
versions of a given story. Several of the first intertextual studies involving
Chrétien’s romances examined Lancelot, le chevalier de la charrette and its
relationships to Chrétien’s Yvain, Le Chevalier au lion and to other romances.
The debates on intertextuality and Chrétien’s Charrette continued through
the 1980s and 1990s (Karl D. Uitti, “Intertextuality in Le Chevalier au Lion,”
DFS 2 [1980]: 3–13), and continuing well over a decade later in more theoreti-
cal discussions (Debora B. Schwartz, “The Horseman before the Cart:
Intertextual Theory and the Chevalier de la Charrette,” Arthuriana 6.2 [1996]:
11–27).
A central work in Arthurian studies focuses on the intertextuality be-
tween Chrétien de Troyes and the 13th-century French verse romancers, or
epigones, who were possibly inspired by, responding to, borrowing from, or
parodying Chrétien is the highly influential scholarship of Beate Schmolke-
Hasselmann, The Evolution of Arthurian Romance: The Verse Tradition from Chré-
tien to Froissart (1980, trans. Margaret Middleton and Roger Middleton,
1998); this study demonstrates that far from suffering from the anxiety of in-
fluence, that poets in the centuries following Chrétien could even be critical
of his models. The definitive two-volume collection of essays on Chrétien’s
influence, which was also produced in the1980s, investigates intertextual
721 Intertextuality and Comparative Approaches in Medieval Literature
echoes of Chrétien in later verse, prose, and other language texts, while help-
ing to define the very nature of intertextuality in the Middle Ages (The Legacy
of Chrétien de Troyes, ed. Norris J. Lacy, Douglas Kelly, and Keith Busby,
2 vols., 1987–1988).
Elsewhere, intertextual studies involving Chrétien have tended to be
comparative studies, borrowing from the disciplines of Comparative Litera-
ture or Translation Studies, and focusing on primarily medieval German
adaptations of or references to Chrétien’s romances. In the past, many Chré-
tien scholars have treated Chrétien’s successors as romancers as affected by
such an anxiety of influences, treating them often with a sort of intertextual
inferiority complex, a relationship between the individual poet and his/her
tradition to be overcome. 21st-century scholars increasingly have begun to
treat Chrétien’s followers as romancers in their own right, considering them
often independently of Chrétien’s influence. A pan-European comparative
approach to intertextuality in romance is offered by the contributors to The
European Dimensions of Arthurian Literature (ed., Bart Besamusca and Frank
Brandsma, 2007), which includes intertextual references and ties between
French, German, Dutch, Celtic, and English texts.
Looking at Arthurian romance has led to “generic intertextuality,” a
broad subset of intertextuality which explores commonalities between texts
of different genres; this perspective is to be distinguished from “Inter-
textuality,” which explores the links between specific texts, rather than be-
tween genres or across genre lines. A section of essays in Norris J. Lacy, ed.,
Text and Intertext in Medieval Arthurian Literature (1996), cover generic intertex-
tuality between verse/prose romances, lyric/narrative verse, English/French
romances, and Italian/English traditions; Text and Intertext also revisits the
definition of intertextuality and reevaluates its use in examining the alterity
of medieval texts.
ity between the Gawain poet and French precursors is Ad Putter, Sir Gawain
and the Green Knight and French Arthurian Romance (1995).
Germanist Dennis Howard Green’s influential Irony in the Medieval
Romance (1979; rpt. 1980, 2005) is another example of a truly comparative
study, written when intertextual and comparative studies were on the rise,
focusing on narrative and stylistic strategies of verbal and dramatic irony,
drawing on sources from the English Sir Gawain and the Green Knight, to Ger-
man and French courtly romance. Among several comparative or translation
studies between English and French romances that have appeared, the most
comprehensive is William Calin’s The French Tradition and the Literature of
Medieval England (1994). Much comparative and intertextual scholarship has
been focused on cycles of romance, especially French, English, and German;
however, intertextuality has also been an important theoretical framework
in other languages, particularly in comparative studies on Scandinavian
texts and their manuscript traditions, as for example in Jonathan Evans,
“Intertextuality and Old Icelandic Manuscripts” (MedPers 2.1 [1987]: 17–24),
which compares not only content, but stylistic and scribal intertextual con-
nections.
Classical Greek and Latin and biblical intertextual borrowings in medi-
eval narrative or lyric have also been a focus of scholarship in the late 1980s
and 1990s, particularly in the case of Ovid in relation to medieval French
romance and to Dante. Douglas Kelly, The Conspiracy of Allusion: Description,
Rewriting, and Authorship from Macrobius to Medieval Romance (1999), reveals
classical rhetorical and Ovidian influences and intergeneric intertextuality.
Another study focusing on intertextual play with classical and Ovidian
sources is Doris Ruhe, “Intertextuelle Spiele bei Andreas Capellanus”
(GRM 37 [1987]: 264–79). Madison U. Sowell’s Dante and Ovid: Essays in Inter-
textuality (1991), covers Ovidian intertextual style, rhetoric, and content.
A similar intertextual approach to Dante and the Italian tradition, but look-
ing at biblical references and citations inserted within the narrative, is taken
by Christopher Kleinhenz, “Dante and the Bible: Intertextual Approaches
to the Divine Comedy” (Italica 63 [1986]: 225–36).
19th- and early 20th-century studies on German literature primarily con-
centrated on source-studies and relationships between the romances of
Wolfram von Eschenbach, Hartmann von Aue, and Gottfried von Strassburg
and their adaptations of earlier romance (in particular Chrétien) or epic.
In the 1980s and 1990s scholarship on the German literary tradition became
increasingly informed by the French and North American use of intertex-
tuality theory and terminology. Neil Thomas (The Defence of Camelot: Ideology
and Intertextuality in the “Post-Classical” German Romances of the Matter of Britain
Intertextuality and Comparative Approaches in Medieval Literature 724
the edited collection Wine, Women and Song:Hebrew and Arabic Literature of Medi-
eval Iberia (ed. Michelle Hamilton, Sarah Portnoy, and David Wacks,
2004). See also the numerous articles published in German, English, and
French in the journal arcadia: International Journal for Literary Studies (1966–).
Finally, looking at academic associations may also give insight into
the rise of the comparative perspective in medieval literary scholarship. The
fields of Medieval Studies and Comparative Literature have been long been
allies, and have been linked officially for three decades in the United States
and Canada in academic departments, journals, and scholarly associations.
For example, the official divisions and discussion groups that currently
structure the Modern Language Association of America (MLA) Annual
Convention began meeting at the 1976 convention, and the “Division on
Comparative Studies in Medieval Literature” was one of the original divi-
sions. In the decades to follow, the division (along with allied organizations
also) has sponsored many conference sessions on comparative topics, trans-
lation studies, and intertextuality. The 1976 Division Executive Committee
of Comparative Studies in Medieval Literature, which was the first, was
composed of: R. William Leckie, Jr., Univ. of Toronto (1976 chair); Robert
Kellogg, Univ. of Toronto; Ruth Roberts, New York State Univ. Coll.,
Fredonia (1976 secretary, 1977 chair); and Barbara Sargent, Univ. of Pitts-
burgh (1977 secretary). Before MLA divisions were created, a medieval sec-
tion was created for the 1942 convention (not held because of the war). One of
the original language groups, however, covered medieval literature, and it
was categorized as a Comparative Literature group, thus a primary example
of how medieval literary studies have long been linked in the history of schol-
arship to the academic discipline of Comparative Literature.
Select Bibliography
Special journal issue: “Intertextualités médiévales,” Littérature 41 (1981); Beate
Schmolke-Hasselmann, The Evolution of Arthurian Romance: The Verse Tradition from
Chrétien to Froissart (1980, trans. Margaret Middleton and Roger Middleton, Cam-
bridge: Cambridge University Press, 1998); The Legacy of Chrétien de Troyes, 2 vols., ed.
Norris J. Lacy, Douglas Kelly, and Keith Busby (Amsterdam: Rodopi, 1987–1988);
Text and Intertext in Medieval Arthurian Literature, ed. Norris J. Lacy (New York: Garland,
1996); Allen Graham, Intertextuality (New York: Routledge, 2000).
Sarah Gordon
727 Irish Studies
Irish Studies
A. Introduction
The study of medieval Irish language and literature has followed a number of
parameters established early in the first modern efforts to edit a treasure trove
of manuscripts. Old Irish is used of the language of the first written records
from the 8th and 9th centuries. Middle Irish designates the period from the
10th to 12th century, after which early modern and modern Irish are custom-
ary terms. In relative terms, early Ireland offers a huge corpus of vernacular
writings, in part the product of a precocious literacy following the proselyt-
izing efforts of St. Patrick in the 5th century and the introduction of Latin.
The Ogam or Ogham alphabet was chiefly used for epigraphical purposes,
while most Irish was written in a native adaptation of the Roman alphabet.
In this respect, both medieval Irish literature and the scholarly efforts to
transcribe, edit, and explicate it that began in the mid-19th century have
striking parallels with the literature, literary history, and scholarship of
medieval Icelandic language and literature, including an anti- and post-colo-
nial nationalist or nativist ideology that informed efforts to account for the
flourishing state of letters in the Middle Ages. This critical insularism also af-
fected the texts studied, often regarding them, initially, as almost free-stand-
ing entities.
The central medieval Irish literary corpus has traditionally been divided
into a number of relatively discrete “cycles”: the mythological cycle, associ-
ated with relations with the pagan divine; the cycles of the kings, comprising
free-standing tales and some dynastic groupings of the birth, life course, and
death of kings and kingdoms; the Ulster cycle, in which the focus shifts
slightly to address both the Hero and the King; and, finally, the Fenian cycle,
shifting in mode from epic toward romance and concerned with the adven-
tures of Finn mac Cumhail and his band of Fenian warriors, who protected
Ireland from both supernatural and foreign threats. The value attached to
this traditional matter is illustrated by its collection into great codices, some
of the best known among which are the Book of the Dun Cow, the Book of Leinster,
the Book of Ballymote, and the Yellow Book of Lecan. Drama as a genre is unrepre-
sented, although dialogue is an important feature of both epic and romance.
Nor does satire make an appearance outside poetry until the Middle Irish
period. Native hagiography in both Latin and the Irish vernacular is relatively
self-contained but has important links with the kings’ cycle.
A considerable body of poetry is dispersed throughout these prose tales
but a corpus more organized in terms of content, metrics, conditions of pa-
Irish Studies 728
tronage and reception, often called “bardic poetry”, emerged at the numer-
ous local courts. Another eminent genre was “hermit poetry”, purportedly
lyric effusions by anchorites about their relations with God within the natu-
ral setting of isolated monastic cells.
Medieval Ireland was also deeply interested in topographical legend,
whether deployed in the prose tales, celebrated in poetry, or recorded in the
distinct genre of dindshenchas. There was a similar interest in the Irish lan-
guage itself, resulting in a number of “glossaries”, in which words are ana-
lyzed in an etymologizing process adapted from Isidore of Seville. Gram-
matical and metrical tracts were also produced, as well as a body of wisdom
literature. A large corpus of early Irish law has also been preserved, one in
which modern editors and scholars can discern archaic core passages that
were the object of successive glossing and reinterpretation over the cen-
turies. Chronicles in the modern sense of the term, developing from Church-
sponsored annals, make a relatively late appearance in Ireland. (Irish history,
like archaeology, art history, etc., is not tracked in the following outline; see
Prehistoric and Early Ireland in the multi-volume A New History of Ireland, 2006.)
But running in parallel with this great production of literature in the ver-
nacular was a comparable production of hagiographical, legendary-histori-
cal, and scientific literature in Latin.
In the 12th century and later, British and continental Arthurian literature
made only a slight impact on Irish letters. An impressive heritage of stories,
themes, motifs and even the language of medieval Irish letters was preserved
in largely rural Irish-speaking communities and has been recovered in mod-
ern times through the efforts of the Irish Folklore Commission, founded in
1935.
land, published The Story of Early Gaelic Literature in 1895. Much of the credit
for scholarly interest in the language, literature, law, and lore of early Ireland
must, however, go to non-Irish scholars.
Soon after the first comparative philological work on Sanskrit, Greek,
and Latin that would have a determinative influence on historical linguistics
for almost two centuries, in that language origins would be favored over lan-
guage evolution and socio-linguistics, Celtic was recognized as an important
and richly documented branch of what was construed as the Indo-European
family of languages. Paired with the first archaeological and historical explo-
rations of the very widespread Celtic presence in the Europe of antiquity,
compilations were made of Celtic personal and place names, and Celtic cog-
nates were listed along with Greek, Indian, Italic, and Slavic reflexes of pur-
ported Indo-European “roots” in the first great lexicographical works. The
best current representative of this tradition is Julius Pokorny’s Indoger-
manisches etymologisches Wörterbuch (1959). European scholars trained in classi-
cal philology applied this relatively refined methodology, with its focus on
codicology and transmission, text and variants, to the inchoate mass of medi-
eval Irish manuscript materials. Interest focused early on the Irish glosses in-
tercalated in manuscripts of the Latin Bible, often recovered at Irish monastic
foundations in continental Europe, as evidence of the earliest recorded stage
of the Irish language.
Although Irish scholarship produced some noteworthy facsimile and
more critical editions of major codices, a vast amount of lightly critical edi-
ting and translation was also undertaken by a handful of Irish and European
scholars. Many of these contributions were published in the small number
of series and scholarly journals that were founded at this time: Irische Texte
(from 1880), publications of the Irish Texts Society (1898), Revue Celtique
(1870), Zeitschrift für celtische Philologie (1896), Ériu (1904), and continue to be
consulted today as the best, often only, editions and translations of the texts.
Two major initiatives, one personal, one collective, lent a sense of scope
and structure to scholarship on early Irish language and literature. In 1913
Richard Irvine Best (also active as an editor) published the first volume of
his Bibliography of Irish Philology and of Printed Irish Literature. A second volume
would cover the period 1913–41, and a third (Bibliography of Irish Linguistics
and Literature), under new editorship and appearing only in 1986, that from
1942 to 1971. The initial offering summarized a wealth of articles, many
published in non-scholarly venues and, through no fault of their own, scarcely
meeting today’s standards of critical rigor but nonetheless indicative of the
surge of interest in the Ireland of the Middle Ages. The collective venture was
A Dictionary of the Irish Language, although its scope and title would later be
Irish Studies 730
qualified by the addition “based mainly on Old and Middle Irish materials”.
Sponsored by the Royal Irish Academy, the dictionary project was initially
led, in practical editorial terms, by the Norwegian scholar C. J. S. Mar-
strander. The exhaustive treatment that characterized his first published
fascicule, D-Degóir (1913), acted as a check on further releases when he left
the editorship. The project stalled but was eventually resumed at a more sus-
tained pace in the 1950s and ’60s and completed in 1976 (now available in
a compact edition and online). Other lexicographical projects, while not
strictly medieval, shored up DIL as it gradually achieved finished form. One
was Patrick S. Dinneen’s Foclóir Gaedhilge agus Béarla: An Irish-English Diction-
ary (1927), which incorporated many meanings and phrases reflective of the
Irish of earlier eras, the other, Tomás de Bhaldraithe’s English-Irish Diction-
ary (1959, reissue 2004, 2006). And also in 1959 the great French Celticist
Joseph Vendryes began Lexique étymologique de l’ancien irlandais, a lexico-
graphical project still not completed under its succeeding editors (at present,
Pierre-Yves Lambert).
Hyde’s history aside, the first great overview of the Irish literary corpus
was Henri Arbois de Jubainville’s Le cycle mythologique irlandais et la mythol-
ogie celtique (1884). An eclectic but most rewarding collection of texts and
(incomparable but now dated) translations by Standish Hayes O’Grady ap-
peared in 1892 as Silva Gadelica. A portion of this material would be examined
with greater critical rigor and more advanced philological knowledge in
Rudolf Thurneysen’s Die irische Helden- und Königssage (1921). A rather dif-
ferent approach is evidenced in Thomas O’Rahilly’s Early Irish History and
Mythology (1946). For the first time, a scholar stood back from the detail of
plots, onomastics, manuscript filiation, textual difficulties and the like, and
attempted to summarize and synthesize early Irish literature and belief in its
cosmographical and ideological dimensions. O’Rahilly’s principal theses
concerning pagan Celtic mythology, theses in which all available evidence
was marshaled under a few major concepts, have not stood the test of time
but must be seen as a milestone in Irish scholarship. Rather less ambitious
but of lasting value is Marie-Louise Sjoestedt-Jonval’s Dieux et héros des
Celtes, which appeared in 1940, with an English translation in 1949.
In 1931 the Mediaeval and Modern Irish series was launched, subsequently
(1941) taken over by the School of Celtic Studies within the recently founded
Dublin Institute for Advanced Studies. After Ireland’s relative isolation dur-
ing World War II, a number of publications appeared and have since been
judged landmarks in the modern study of early Irish language and literature.
In 1946, the translation of Rudolf Thurneysen’s Handbuch des Altirisches
(from 1909) by D. A. Binchy and Osborn Bergin, both established scholars
731 Irish Studies
in their own right, appeared under the title A Grammar of Old Irish. This com-
prehensive volume has remained the indispensable cornerstone of philologi-
cal inquiry since that time, and is still in print. Similarly enduring, in a rather
different way, is Tom Peete Cross’ Motif-Index of Early Irish Literature from
1952. Its current limitations are those of the original conceptual categories,
where such modern notions as gender, ideology, physical aberrance, the
abject, and the like are absent, and the pre-1952 editions of texts on which it
bases its listings. To Cross and his collaborator, Clark Harris Slover, we
owe the very popular anthology of texts in translation (mostly from earlier
published works), Ancient Irish Tales (1936). In 1954 Myles Dillon published
Early Irish Society, a first synthetic work linking literature and social history.
A year later appeared James Carney’s Studies in Irish Literature and History.
Intentionally iconoclastic, as the author would later concede, it rejected the
nativist view of the insularity and idiosyncrasy of early Irish literature, link-
ing, for example, the tale of Díamait and Gráinne with that of Tristan and
Yseut. This lead was later followed in studies by Raymond Cormier. The in-
fluence of Carney’s collection of essays was far-reaching and revolutionized
the study of the early Irish tradition.
Another highly influential work was Kenneth Hurlstone Jackson’s The
Oldest Irish Tradition: A Window on the Iron Age (1964). It demonstrated the ex-
treme conservatism of the Irish literary tradition in its reflection of an earlier
social and material culture, although modern scholars such as J. P. Mallory
have shown that neither an oral nor a literate tradition can preclude the
insertion of later detail and, further, the Iron Age roots, of the literary tradi-
tion at least, are now seriously doubted. A different kind of continuity, the
Irish cultural influence on the European continent, was studied by Tomás
Ó Fiaich. Patrick Henry, in turn, studied the Ireland-Iceland connection.
The same decade saw the publication of volumes of only moderate ambition
but still of a fresh synthesizing nature: a collection of radio broadcasts on the
principal early Irish tales, edited by Myles Dillon as Irish Sagas (1968), and
an overview, Early Irish Literature, published by Eleanor Knott and Gerald
Murphy (1966). Máirín O Daly (née Nic Dhiarmada) contributed numer-
ous articles on the kings’ cycle in these same years. A broader perspective on
early Celtic literature and history had become available a year earlier with the
appearance of The Celtic Realms under the editorship of Myles Dillon and
Nora K. Chadwick. A complementary volume, although never intended as
such, appeared in 1970. This was Proinsias Mac Cana’s lavishly illustrated
Celtic Mythology. Less thesis-driven than O’Rahilly’s pioneering work, it il-
lustrated not only the widely held Celtic conceptions of the organization of
the cosmos, relations with the divine, and just secular rule on earth, but also
Irish Studies 732
the great local variety in cultic practice across generally decentralized Celtic
communities and cultures. Another work of compilation with a sustained
effort at synthesis was Alwyn Rees and Brinley Rees, Celtic Heritage: Ancient
Tradition in Ireland and Wales (1961), which sought to interpret a vast range of
Irish and Welsh evidence for cosmology and basic story types, largely from
the perspective of Georges Dumézil’s theories of a trifunctional organiz-
ation of archaic Indo-European belief and culture. Based in Brittany, Chris-
tian Guyonvarc’h and Françoise Le Roux pursued the accommodation of
the Dumézilian thesis with Celtic materials. However stimulating this work
at the time, the trifunctional paradigm has been little followed since within
mainstream Irish scholarship. Josef Weisweiler also contributed to the
study of the possibly most distant roots of the Irish epic tradition.
From these same decades came two examples of the thoroughness of tex-
tual editing and accuracy of translation that were then achievable but also
the limited concern for critical analysis of content. In 1967 Cecile O’Rahilly
edited and translated the Book of Leinster recension of the great epic Táin
bó Cúailgne (The Cattleraid of Cooley) and in 1976 the Book of the Dun Cow version
appeared. Both are accompanied by notes and glossaries but the introductory
material gives pride of place to manuscript filiation, despite a useful over-
view of theories concerning the Irish heroic saga in the earlier volume. Also
active in manuscript studies were Robin Flower and William O’Sullivan.
Similar editing practices are reflected in titles from the Mediaeval and Modern
Irish Series, while those published by the Irish Texts Society, with its much
greater range of materials, are rather more fully situated in the literary tradi-
tion.
By the close of the 20th century, Irish studies were established and even
flourishing. The best single example is perhaps and appropriately the collec-
tion of essays published to honor James Carney, Sages, Saints and Storytellers
(1989). There were few university chairs in Celtic but medieval Irish lan-
guage, literature and history were represented on a growing number of uni-
versity curricula. Some journals had passed from the scene (Celtica), others
experienced difficulties in keeping to editorial schedules (Études Celtiques).
Prominent among newcomers were Studia Celtica (1966) and Cambridge Medi-
eval Celtic Studies (1981), later relocated and renamed as Cambrian Medieval Cel-
tic Studies, and Peritia (1982).
Scholarship in general may be judged to have continued to be somewhat
introspective; few scholars published in other than traditional venues,
although linguistics may be an exception here. Yet scholarship had clearly
passed from a preoccupation with the editing of texts to a variety of ap-
proaches that would qualify as literary criticism in the modern sense of the
733 Irish Studies
C. Milestones
This review of major contributions to the field of Irish Studies and of the
scholars behind them is of necessity selective and unavoidably subjective.
Most often a single work will be called on to characterize what is often schol-
arship across a broad field. Few today will consult the Ancient Laws of Ireland
(1865–1901), yet the monumental work of its chief editors, John O’Dono-
van, Eugene O’Curry, R. Atkinson, and others, is a testimonial to the ear-
nestness which modern studies of the Irish tradition were launched. But
O’Curry in particular is worth a second look for many pieces published in
now rare journals and magazines on texts that not always became part of the
subsequent canon. The first introduction to Old Irish was John Strachan
and Whitley Stokes’s Thesaurus Paleohibernicus (1901), economically ident-
ified by its subtitle, A Collection of Old-Irish Glosses, Scholia, Prose and Verse. Like
Thurneysen’s Grammar of Old Irish, the Thesaurus has proved one of the
longest-lived reference works from the first phase of Irish studies. Like Kuno
Meyer, Stokes edited and translated a staggering range and array of texts
in journals and monographs. Several of the latter are now helpfully being
Irish Studies 734
reprinted. A few representative titles: Meyer, The Voyage of Bran, Son of Febal,
to the Land of the Living (1895); Cáin Adammán: An Old Irish Treatise on the Law
of Adamnan (Adomnán in subsequent scholarship); Death-Tales of the Ulster
Heroes; Stokes, a first edition of Togail Bruidne Da Derga (The Destruction of Da
Derga’s Hostel, RC [1901]); The Tripartite Life of Patrick (1887); Cormac’s Glossary
(1862); and editions of largely neglected translations from classical Latin.
R. A. S. Macalister is remembered for The Secret Languages of Ireland
(1937, as well as his archaeological work) as is George Calder for his edition
of Auraicept na nÉces: The Scholar’s Primer (1917), both illustrative of the fasci-
nation of the Irish learned class with language, alphabets, cryptology and
explication. Anders Ahlqvist has now examined the latter work under the
title The Early Irish Linguist. E. G. Quin saw the Dictionary of the Irish Language
through difficult years as its general editor (1953–75). Daniel Binchy’s
monumental contribution is the basic editing of the Irish law tracts, al-
though he had earlier edited the celebrated text on social station, Crith Gab-
lach (1941) and given an influential series of lectures on Celtic and Anglo-
Saxon kingship (1970). Wolfgang Meid’s edition of the Ulster cycle tale Táin
bó Fráich first appeared in the MMIS series (1967), but a second German-lan-
guage edition (Die Romanze von Froech und Findabair, 1970) provided a wealth
of linguistic and cultural information, making it an isolated example of an
excellent text for the tyro scholar working in isolation. Other contributions
to the MMIS, distributed across the major tale cycles noted above, were Ruth
Lehmann, Eleanor Knott, A. G. van Hamel, David Greene, Myles Dil-
lon, Lil Nic Dhonnchadha, J. Carmichael Watson, Maud Joynt, J. G.
O’Keefe, Joseph Vendryes, and Rudolf Thurneysen, whose edition of
Scéla mucce meic Dathó (The Tale of Mac Dathó’s Pig, 1935) is still a popular intro-
ductory tale for students, because of its concentration of action and thematic
material. Although not publishing in this series but part of this editorial
tradition is Vernam Hull.
Gerard Murphy’s Early Irish Lyrics: Eighth to Twelfth century (1956), pub-
lished and marketed by Oxford University Press, was instrumental in bring-
ing a most representative selection of verse, with valuable supporting notes,
to a wide readership. Here mention should be made of Brian Ó Cuív’s im-
portant lecture, The Linguistic Training of the Medieval Irish Poet (1973), a com-
plex topic still in need of elucidation. Enrico Campanile and Gearóid Mac
Eoin have also made important contributions to the study of early Irish
verse. Dynastic verse in particular was explored by Sean Mac Airt. Kenneth
Jackson’s anthology in translation, A Celtic Miscellany (1951), and, some-
what later, Jeffrey Gantz’s Early Irish Myths and Sagas (1981) similarly found
wide and appreciative audiences.
735 Irish Studies
D. Scholarship Today
Research in Irish studies in this century is characterized by heightened con-
textualization and the abandon of insularity, and this in two senses. While
the scholarship of an earlier century would be unjustly called “naïve,” it is
now recognized that such tales as The Cattleraid of Cooley are not the products
of collective memory, fortuitously given literate form at an early, opportune,
but still not identifiable moment. Rather, the tale and its congeners, like
those of the kings’, mythological, and Fenian cycles, are products of early
medieval antiquarianism. While a surprising amount of pagan material –
plot, personage, cultural concerns and values – has been preserved in these
tales, the thoroughly Christian environment in which they were redacted has
shorn them of every trace of pagan cult. Myth, legendary history, and topo-
graphical lore have been accommodated with Christian doctrine. Increased
awareness of just how the medieval Irish learned class cherished and culti-
vated their past allows the modern scholar to identify the ideological
purposes such tales served: dynastic politics, enhanced or antagonistic
church-state relations, the claims of monastic establishments, Irish identity.
Even that literature initially produced in the medieval period, such as bardic
poetry, is revealed as having flourished under very complex conditions of
inter- and intra-dynastic conflict, artistic patronage, poetic apprenticeship,
professional rivalries, tensions between tradition and innovation, all seem-
ingly matched by the recognized complexities of Irish metrics.
737 Irish Studies
Select Bibliography
Bibliography of Irish Philology and of Printed Irish Literature, comp. R. I. Best (Dublin: H. M.
Stationery Office, 1913, rpt. 1992); Bibliography of Irish Philology and of Printed Irish Litera-
ture, 1913–41, comp. R. I. Best (Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1942,
rpt. 1969); Bibliography of Irish Linguistics and Literature, 1942–71, comp. Rolf Baum-
garten (Dublin: Dublin Institute for Advanced Study, 1986); Dictionary of the Irish Lan-
guage, based mainly on Old and Middle Irish materials, gen. ed. E. G. Quin (Dublin: Royal
Irish Academy, 1913–76); Prehistoric and Early Ireland, ed. Dáibhí Ó Cróinín (Oxford:
Oxford University Press, 2005).
William Sayers
Italian Studies
medieval studies were, thus, from the start characterized by a dichotomy be-
tween philology and literary criticism, the former being engaged with the
editing of texts the closest possible to the original version, the latter being
devoted to the reading and awareness of the value of medieval literary cre-
ations. The diatribe of philology versus aesthetics engaged major medieval
scholars at the beginning of the century. Barbi intervened on the question
defending the need of critical editions of works by writers such as Dante and
Manzoni, for the literary critic to access texts the closest possible to the origi-
nal. The diatribe, as far as Italian Medieval Studies are concerned, was never
resolved, as new questions arose that overcame these concerns. Seen with
today’s eyes, the two fields of philology and literary criticism are evidently
concerned with different approaches to literature, as nowadays philologists
rarely if ever engage in discussions on interpretive aspects of a literary text.
The predominance of the historical-philological school triggered
critics concerned with aesthetics to react rather strongly. Benedetto Croce
(1866–1952) is the Italian literary critic who most influenced opinions and
literary evaluations of generations to come. Croce’s interpretation and aes-
thetical theory remained predominant throughout half a century, and be-
came the norm in Italian literary criticism until new currents of thought
were imported from abroad that updated Italian Studies in the 1970s (Bene-
detto Croce, Estetica come scienza dell’espressione e linguistica generale, 1902).
Croce maintained that philology is an auxiliary technique, which must not
interfere with an esthetical evaluation of the literary text. In his view, philol-
ogy and literary criticism should work in separate ways. In other words, he
viewed philology as craftsmanship. He criticized severely Rajna’s work on
the sources of the Orlando Furioso, considering the subtle work of reconstruc-
tion as a mere exercise with no relevance to the appreciation of the poetic
value of Ariosto’s original invention. It was Croce’s contention that the
existence of sources from which the poet might have drawn his inspiration
in no way diminished the genius of the artist. Therefore, he viewed Rajna’s
meticulous reconstruction as an effort that added nothing to the beauty of
the poem.
The same line of reasoning applies to Rajna’s work on Dante’s sources,
in that appreciation of the artist’s genius excludes, according to Croce, the
consideration that the external import of sources such as documents, leg-
ends, and classical culture may cast doubt on the originality of his creative
impulse. The founding principle on which Croce’s thought is based is that
art is intuition. His definition of the term “intuition” must be understood as
Anschauung (“representation”), or, as he himself described it “l’unità indiffer-
enziata della percezione del reale e della semplice immagine del possibile.”
Italian Studies 742
collaborated intensively with the journal Italian Studies. His major field of in-
terest was 15th-century Italian literature, of which he analyzed particularly
the historical and philological aspects and political implications. Dion-
isotti died in 1998, saluted by the community of Italianists as the greatest
literary critic of the century, specifically for the broad vision of Italian litera-
ture as a whole.
they brought the basic principles of structuralism into the heart of Medieval
Italian Studies (Marin Mincu, La semiotica letteraria italiana, 1982). Literary
interpretation, philology, and semiotics found a perfect balance in the works
of these two critics. Among other critics who obtained interesting results
by adopting this approach, D’Arco Silvio Avalle (1920–2002) was the first
Italian critic to apply narratology and Propp’s morphology to Dante’s Com-
edy (Modelli semiologici nella ‘Commedia’ di Dante; 1975; L’ultimo viaggio di Ulisse,
1966).
The author who systematically researched in Medieval Studies adopt-
ing an entirely semiotic approach is Umberto Eco, whose career is varied
and comprises studies on medieval philosophy (Il problema estetico in San
Tommaso, 1970; Arte e bellezza nell’estetica medievale, 1987). While on the one
hand his name is strictly linked to Medieval Studies because of his back-
ground, Eco became gradually more interested in a general theory on
reception and reader oriented studies. His thought provoking analyses
opened up a new approach in literary criticism (Opera aperta, 1962; Lector in
fabula, 1979).
Select Bibliography
Letteratura italiana: L’interpretazione, ed. by Alberto Asor Rosa (Turin: Einaudi, 1985);
Letteratura italiana: Storia e geografia, ed. by Alberto Asor Rosa (Turin: Einaudi, 1987);
Storia della critica letteraria in Italia, ed. by Giorgio Baroni (Turin: UTET, 1997); Alberto
Casadei, La critica letteraria del Novecento (Bologna: Il Mulino, 2001); Teresa De Laure-
tis, “Semiotic in Italy,” The Sign: Semiotics Around the World, ed. Richard W. Bailey, La-
dislav Matejka, and Peter Steiner (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1978),
248–57.
Claudia Boscolo
749 Japan, Medieval
Japan, Medieval
distinct historical patterns and that European terms like “medieval” do not
fit other cultures.
Arthur Waley produced the first English translation of The Tale of Genji, rec-
ognized by Japan and by the rest of the world as the literary masterpiece of
Japan and as one of the world’s classics. A product of Heian culture and
written by Murasaki Shikibu, Genji has been classified as one of the world’s
greatest novels and as one of the world’s greatest romances on the scale with
the medieval romances of Arthur. In 1918 A. L. Sadler began publishing
translated portions of the Tale of the Heike, which has been compared to West-
ern war epics; it is the narrative account of the fall of the Taira clan to the Mi-
namoto clan, an event which ended the Heian period with its sophisticated
court and ushered in the feudal era of Kamakura (Helen Craig McCol-
lough published a full English translation in 1988).
Hostilities between Japan and the United States during World War II led
to an increase in American interest in its enemy. Hence, English-language
scholarship on Japan expanded. After World War II research would modify
earlier perceptions of medieval Japan. John Whitney Hall, who was born
to American missionaries in Japan and who worked for American naval intel-
ligence during World War II, was the historian who shaped current views on
Japanese periods and their parallels with the West. He was the first to argue
that trends during the Edo period would qualify it as the beginning of
Japan’s modern era. Hall and his student Jeffrey Mass contended that Ka-
makura Japan formed the early Middle Ages (with its seeds sown in the Heian
era that ended with the Gempei War that would establish the power of the
samurai) and the Muromachi era constituted the late Middle Ages. Hall and
Mass edited the first study in English on medieval Japan (Medieval Japan: An
Institutional History, 1974), and Hall became the first editor of the standard
history, Cambridge History of Japan. The standard study that came to define and
periodize Japanese literature was written by Jin’ichi Konishi (translation of
his five-volume study is entitled A History of Japanese Literature). Konishi
placed literature of the Heian period under the Early Middle Ages. Donald
Keene, a U.S. Navy intelligence officer in the Pacific during World War II
and later professor at Columbia, compiled English-translated anthologies of
Japanese literature (1955), in which he identified the literature of the Kama-
kura and Muromachi eras as medieval.
ities; the 1980s saw the end of the Cold War and a new emphasis upon area
studies. One feature of these emerging studies has been the increased interest
given to world literature and world history, to an international Middle Ages.
The recent interest in world perspectives was presented, for instance, in
The Longman Anthology of World Literature, which defined the international
Middle Ages as a time that followed the Classical period. A culture’s Classical
time period could vary from area to area; however, these societies produced
foundational texts, often religious in nature – the Bible, Vedas, etc. The sub-
sequent Middle Ages built upon these religious foundational texts and
developed certain institutions connected to religion and government. The
medieval era eventually gave way to the modern, marked by secularization,
nationalism, urbanization, industrialization, and other such trends (Volume B:
The Medieval Era, ed. David Damrosch, 2004, 1–4). Damrosch subtitled
one section as “Lords and Ladies, Knights and Samurai,” thereby explicitly
linking the European Middle Ages with Japan. According to Damrosch,
traits inherent to the medieval era were (1) royal courts that were sites for pa-
tronage of the arts (such as Lady Murasaki who wrote Genji at the court of Em-
press Shoshi), (2) a large peasant population often serving as serfs for feudal
overlords in an agrarian economy, (3) a warrior class that became the subject
for epics and romances and other literary forms, (4) and cultures dominated
by the rise of certain religious beliefs (Christian, Islamic, and Buddhist). Al-
though Damrosch included Heian Japan in the medieval era in the intro-
duction and in the volume itself, for the section specifically on Japan, Haruo
Shirane followed traditional dating and separated the Heian period from
the Japanese medieval era (Kamakura and Muromachi periods).
D. Heian Literature
The Heian period was distinguished for its refined, artistic court culture.
Given its royal courts’ focus upon aesthetics, it is not surprising that the
Heian era is viewed as the Japanese golden age for the arts. The Heian period
marked the epoch in Japanese history extending from 794 to 1186, when the
capital city was located in Heiankyo (modern day Kyoto). This early medieval
period began when the Emperor moved the capital from Nara, and it ended
after the Gempei War, when the victorious Minamoto clan transferred the
capital to Kamakura. We know about the aristocracy through the courtly
writings of its members, but little is known of the lower classes, who would
have formed the majority of the population.
Heian Japan looked back to the Chinese T’ang Dynasty of the 600–900s
as a model, much in the same way that medieval Europe was inspired by the
earlier Roman Empire. Fusing native Japanese characteristics with this bor-
753 Japan, Medieval
rowed Chinese culture, Heian aristocracy devoted itself to what Ivan Mor-
ris called the “cult of beauty in art and nature” (The World of the Shining Prince,
194).
Women writers dominated the Heian literary canon, making it unique
among the world’s traditional literatures: first and foremost is Murasaki
Shikibu, author of Japan’s most treasured classic, The Tale of Genji (Genji Mono-
gatari), classified as the world’s first novel and one of the finest; Sei Shon-
agon, whose Pillow Book (Makura no Soshi) is a complex piece of autographical
writing that defies easy categorization and description; and Izumi Shikibu,
Heian Japan’s leading poet. Most Heian writers in Japanese were women be-
cause – as in medieval Europe where men dominated the official language of
Latin – in medieval Japan men tended to write in the official language of Chi-
nese, not in Japanese. Secluded behind screens from the prying eyes of men,
women writers like Murasaki Shikibu would entertain their royal patrons,
like the Empress Shoshi, with romance prose narratives interspersed with
poetry (monogatari), waka poetry reflecting the Shinto appreciation of nature,
and autobiographical writings, such as diaries (nikki).
Because of the rise of women’s studies, a number of scholarly works in re-
cent years have focused upon this corpus of women’s literature: H. Richard
Okada, Figures of Resistance: Language, Poetry, and Narrating in The Tale of Genji
and Other Mid-Heian Texts, 1991; Edith Sarra, Fictions of Femininity: Literary In-
ventions of Gender in Japanese Court Women’s Memoirs,1999; Terry Kawashima,
Writing Margins: The Textual Construction of Gender in Heian and Kamakura Japan,
2001; At the House of Gathered Leaves: Shorter Biographical and Autobiographical
Narratives from Japanese Court Literature, ed. and trans. Joshua S. Mostow,
2004. As some of these scholars have noted, attempts to place genres into
Western categories have proven vexing. For example, it is standard in the
West to differentiate between genres of poetry and prose whereas Japanese
literature traditionally mixes the two modes. Thus, there is resistance among
some literary scholars to pigeonhole Japanese literature into Western genres,
a practice common since the 19th century. In contrast, some studies have at-
tempted to trace parallels between Western and Japanese women’s writing:
Crossing the Bridge: Comparative Essays on European Medieval and Japanese Heian
Women Writers, ed. Barbara Stevenson and Cynthia Ho, 2001; The Female
Autograph, ed. Domna Stanton, 1987; Marilyn Miller, Poetics of Nikki
Bungaku: A Comparison of the Traditions, Conventions, and Structure of Heian Japan’s
Literary Diaries with Western Autobiographical Writings, 1985.
Japan’s most important contribution to world literature, The Tale of Genji
is a romance novel about Genji – a son of the Emperor, his many loves, and
their descendants. Although Genji is nicknamed “the shining one,” Murasa-
Japan, Medieval 754
E. Feudal Japan
The Heian period ended when warriors in the Kamakura region empowered
themselves by winning the Gempei War (1180–85), the subject of the Tale
of the Heike, the monogatari that ranks second to the Genji. Because the Kama-
kura and Muromachi eras were dominated by the samurai, there was an
artistic decline from the Heian period, although significant literary master-
pieces were written. Certain literary genres continued, such as the monoga-
tari (Tale of the Heike) and poetry anthologies (Shinkokinshu). The new, striking
755 Japan, Medieval
development was the rise of Noh Drama during the Muromachi era. Zeami
Motokiyo (1363–1443) was the central character in the history of the Noh
drama, a highly stylized, poetic tragic genre featuring song, dance, and
music performed by masked actors. Influenced by Zen Buddhism and Shinto
rituals, Noh drama drew its plots from events from Heian history, such as
the Gempei War that ended the period, as commemorated in Tale of the Heike
(Michele Marra, Representations of Power: The Literary Politics of Medieval Japan,
1999; Elizabeth Oyler, Swords, Oaths, and Prophetic Visions: Authoring Warrior
Rule in Medieval Japan, 2006; David Blalock, Eccentric Spaces, Hidden Histories:
Narrative, Ritual, and Royal Authority from the Chronicles of Japan to the Tale of
the Heike, 2007).
One major focus of scholarly discussion for the medieval era of the Kama-
kura and Muromachi periods has been the nature of Japanese feudalism. The
shogun, the first of which was Minamoto no Yoritomo, replaced the emperor
in authority, although the imperial family was allowed to continue as figure-
heads who oversaw ceremonies. The government, called bakufu, resembled
western feudalism, in that the shogun had loyal retainers, the samurai who
formed a warrior class (bushi) that managed land holdings. The warrior codes
of the samurai owed much to Zen Buddhism, just as western knights fol-
lowed chivalry, which was linked to Christianity. Modern Japan emerged in
the Edo period (1615–1868) with the establishment of the Tokugawa shogu-
nate, located in Tokyo. Karl Friday traced the rise of warriors in Hired Swords
(1992) and Samurai, Warfare, and the State in Early Medieval Japan (2003), noting
that the rise of warriors and feudalism were not synchronous as they were in
Europe; Friday’s work built on Jeffrey Mass’s earlier studies that divided
the Japanese Middle Ages into an early period about the beginnings of the
samurai and the later period about their dominance.
Since Japan and Western Europe are so far apart, why do their historical
cultures seem so similar? Parallels between Western Europe and Japan may
be the result of geography, according to essays written by Tadao Umesao in
the 1950s, but just recently translated into English (An Ecological View of His-
tory: Japanese Civilization in the World Context, trans. Beth Cary, 2003). During
the Middle Ages, parallel cultures evolved because of a temperate zone and
rainfall for agriculture (leading to the establishment of feudalism) and be-
cause of their distance from early centers of civilization (Rome and China).
Historians currently debate the topic of a global feudalism, not confined
just to medieval Europe and Japan. According to R. J. Barendse, “The feudal
process can be perceived as a specific world historic juncture in which peasant
societies were subjugated by an aristocracy of mounted warriors that became
more powerful than any central institution and increasingly appropriated the
Jewish Studies 756
jurisdiction over the peasants, and thus the land revenue” (“The Feudal Mu-
tation: Military and Economic Transformations of the Ethnosphere in the
Tenth to the Thirteenth Centuries,” Journal of World History 14.4 [2003]:
503–29, here 511). In contrast, Stephen Morillo argued that feudalism is a
vexed term and scholars cannot agree upon its meaning; in fact, he claimed,
some historians have begun to avoid using the term because of its vagueness.
Morillo maintained that Barendse was projecting the European concept
of feudalism upon other cultures (“A Feudal Mutation? Conceptual Tools and
Historical Patterns in World History,” Journal of World History 14.4 [2003]:
531–550). This conflict calls attention to a central issue in inter/cross-cultural
studies: when are similarities random, and when do similarities form a mean-
ingful pattern? Was there, in fact, a “feudal” Japan during its “Middle Ages,”
or is Japanese cultural history being forced into Western patterns?
Select Bibliography
Cambridge History of Japan, ed. John W. Hall et al., 6 vols. (Cambridge: Cambridge Uni-
versity Press, 1988–); William Deal, Handbook to Life in Medieval and Early Modern Japan
(New York: Facts on File, 2006); Jin’ichi Konishi, A History of Japanese Literature, trans.
Aileen Gatten and Nicholas Teele, ed. Earl Miner, 5 vols. (Princeton: Princeton
University Press, 1984–); Earl Miner et al., The Princeton Companion to Classical Japanese
Literature (Princeton: Princeton University Press, 1985); Richard Bowring, The Reli-
gious Traditions of Japan, 500–1600 (Cambridge: Cambridge University Press, 2005).
Barbara Stevenson
Jewish Studies
A. Historical Overview
The medieval period was instrumental in establishing the legitimacy of Jew-
ish Studies as a field of research, teaching and at the center of many debates,
especially concerning periodization. If the “Middle Ages” in general history
is relatively clearly defined – from the collapse of the Roman Empire (476) to
the capture of Constantinople (1453) – the Jewish notion of yemey ha-beynayim
(“Middle Ages” in Hebrew) is open to discussion. In the Rabbinical sources,
the term defines a multiplicity of geo-cultural contexts, the best known
being the division between sefarad (“Iberian Peninsula”) and ashkenaz (“Ger-
many”). But above all, it defines a long period between the conquest of the
Persian Empire by Muslim forces (7th c.) and the beginning of modernity.
757 Jewish Studies
A majority of historians, from Heinrich Graetz (Geschichte der Juden von den
ältesten Zeiten bis auf die Gegenwart, 11 vols., 1853–1875) to Jacob Katz (Out of
the Ghetto, 1973) consider that the penetration into Jewish communities of
rationalism, emancipation, and the ideas of the French Revolution go with
the collapse of medieval culture.
The history of Jews in the Middle Ages was always a major topic of
research (Haim Hillel Ben-Sasson, “The Middle Ages,” History of the Jewish
People, ed. Haim Hillel Ben-Sasson, 1976, 385–723; Irving Abraham Agus,
The Heroic Age of Franco-German Jewry, 1969; id., Urban Civilization in Pre-Crusade
Europe, 2 vols., 1965; Robert Chazan, European Jewry and the First Crusade,
1987) mostly because of the great significance of Jewish philosophy, com-
mentary or literature, and the leading role of important personalities such
as Maimonides (Guide of the Perplexed, trans. by Shlomo Pines, 1963). Its
scholarly study, however, is quite a recent phenomenon. In the second half of
the 19th century, the study of medieval Jewry was treated as the core of the
new scientific platform elaborated by the Wissenschaft des Judentums (Leopold
Zunz, “Grundlinien zu einer künftigen Statistik der Juden,” Zeitschrift für
die Wissenschaft des Judentums [1822]: 523–32, rpt. Gesammelte Schriften, tome I,
134–41). The life and thought of the medieval Jews is analyzed with scien-
tific methods and tools, forsaking the traditional apologetic or “theological”
Rabbinical approach. A clear division is made between the orthodox com-
mentary of the canonical texts and the scientific philological-historical study
of the cultural heritage of the Jews. The social mutation encouraged a better
participation in academic institutions, the desire to investigate the past,
to foster the Jewish identity and to gain the right for Jews, like other citizens,
to teach in academic institutions and universities. Jewish intellectuals and
scholars, especially in Germany, were conscious of the social significance of
academic research (Ismar Schorsch, From Text to Context, the Turn to History
in Modern Judaism, 1994). For the Maskilim, the enlightened Jews who sought
the modernization of Jewish life, scientific inquiry into all aspects of the Jew-
ish past, including medieval history and literature, was seen as an object of
study disconnected from religious practices, which could, in a political per-
spective, promote participation in social and academic life. Science served as
a tool for the recognition of the Jewish role in European culture and in the
struggle for the rights of the Jewish minority (Lionel Kochan, The Jew and
History, 1977). If some historians, in their desire to hasten socio-political in-
tegration, emphasize the points of encounter between Jews, Christian or
Muslims (Marcus Jost, Geschichte der Israeliten, 10 vols., 1820–1847), some,
on the contrary, view their academic work as a recognition and promotion of
the Jewish cultural tradition as part of the European heritage. They demon-
Jewish Studies 758
Erziehungswesens und der Cultur der abendländischen Juden während des Mittelalters
und der Neueren Zeit, 3 vols., 1880–1888). Historians such as Ephraim Elime-
lech Urbach (Baalei ha-tosafot, 1955) and Abraham Grossman (Hakhmei ash-
kenaz ha-rishonim, 2001; id., Hakhmei tsarfat ha-rishonim, 1995) emphasize the
leading role of a small elite of great rabbis, sages, halakhists, philosophers,
kabbalists and commentators in the preservation of Jewish identity and the
transmission of canonical sources and religious values in learned circles as
well as among the less educated. Several generations of scholars have investi-
gated medieval Jewish thought and philosophy (Julius Guttmann, Die Phi-
losophie des Judentums, 1933, English 1964; Georges Vajda, Introduction à la
pensée juive du Moyen âge, 1947; Shlomo Pines, “Jewish Philosophy,” Encyclo-
pedia of Philosophy, IV, 1967, 261–77; Colette Sirat, La philosophie juive au
Moyen âge, 1983), law (Menahem Elon, Jewish Law, History, Sources, Principles,
4 vols., 1994), or exegesis (Menahem Banitt, Rashi, Interpreter of the Biblical
Letter, 1985; Israel Ta-Shma, Ha-Sifrut ha-parshanit la-Talmud be-eyropah
uvi-tsafon afrikah, 3 vols., 1999–2002), revealing its remarkable richness and
creativity. This broad investigation stimulated the publication of books
and editions of many important texts of the medieval heritage showing the
continuity and innovation of Jewish culture and methods of interpretation
(Solomon Munk, Mélanges de philosophie juive et arabe, Paris, 1955). Although
the principal aim of 19th-century scholars was to transmit ethical values, to
disseminate pious interpretations and to investigate God’s word through
Rabbinical techniques and hermeneutical rules of interpretation, this con-
tinuous research and the publication of classical sources paved the way for
contemporary Jewish scholarship (among many publications, see, Maimon-
ide, Mishneh Torah, trans. and ed. by Moses Hyamson, 1937–1949; Harry
Austryn Wolfson, Crescas’ Critique of Aristotle, 1929, with the translation of
the beginning of Or Adonai; Levi ben Gershom, Les guerres du Seigneur, trans.
and ed. by Charles Touati, 1968).
Analyzing the perception of “the other” in Jewish sources and that of
Jews in Christian or Muslim texts became a central point in illustrating how,
contrary to the assertions of theologians and propagandists, Jews con-
tributed to the formation of both Western and Oriental civilization, from an
economic, cultural, and social point of view (Moritz Steinschneider, Die
Juden als Dolmetscher, 1893; Cecil Roth, The Jewish Contribution to Civilisation,
1940). Studying the sources on the origins of the Ashkenazi community –
its organization, legal status and autonomy within the feudal states – is part
of the desire to show that, far from being a “marginal minority,” Jews in
fact contributed to fashioning the features of European history (Bernard S.
Bachrach, Early Medieval Jewish Policy in Western Europe, 1977). The same per-
Jewish Studies 760
as Ben-Zion Dinur (Toldot Israel: Israel ba-golah, tomes 5–6, 1925–1926) only
Jewish independence could bring political redemption and liberation and
put an end to the exile from history.
If we can distinguish a line of continuity between the scholars of the
Wissenschaft des Judentums and most of the Jewish historians of the first half of
the 20th century, the contemporary period reflects a gradual mutation with
some radical changes. The “new history” of medieval Jews shows a renewal
of objects, objectives, methods and the emergence of new fields of research.
It should be recalled, first of all, that the general histories of the Middle Ages
gave little place to Jews. This shadowy presence meant that Jews were as-
signed a subaltern role in the social and economic history of Europe. But
more importantly, it made it difficult to integrate their history into the gen-
eral economy of both East and West. Contemporary historians, inversely,
have worked on re-positioning Jewish society within the general framework
so as to better define the role of Jews in medieval culture. The historians
sought to understand the specificity of their transnational history, to exam-
ine the intercommunity links that united them, and to retrace the genesis of
communities in the body of feudal legal and political structures (The Jewish
Political tradition, ed. Michael Walzer, Menahem Lorberbaum and Noam
J. Zohar, 3 vols., 2000).
embraced the totality of medieval Judaism in its plural dimensions and its
maximum geographic expansion.
Contemporary historians have abandoned these conceptions, emphasiz-
ing rather the exceptional intellectual creativity of medieval Jews, the phe-
nomena of interaction with the ambient culture and the constant invention
of collective responses to the attacks, prejudices, and violence of Christian
society. Many areas formerly unexplored have now been thoroughly re-
searched. From the second half of the 20th century, the Jewish studies show a
re-centering on micro-history, on more circumscribed themes providing ac-
cess to the dynamic complexity of Jewish society in its plural and contradic-
tory dimensions. Among these themes are economic and cultural history,
particularly the history of education (Ephraim Kanarfogel Jewish Edu-
cation and Society in High Middle Ages, 1992), history of the family (Elisheva
Baumgarten, Mothers and Children: Jewish Family in Medieval Europe, 2004),
women (Abraham Grossman, Pious and Rebellious, Jewish Women in Medieval
Europe, 2004), sexuality (David Biale, Eros and the Jews, 1992), art, theater,
and music (Cecil Roth, Jewish Art, 1961; Amnon Shiloah, Jewish Musical
Traditions, 1992; Ahuva Belkin, Ha-Purim-shpil, 2002), mentalities, and ma-
terial culture (Ariel Toaff, Love,Work, and Death: Jewish Life in Medieval Umbria,
1996), or the links between martyrology, stereotypes, and social violence
(Gavin Langmuir, History, Religion and Antisemitism, 1990; Robert Chazan,
Medieval Stereotypes and Modern Antisemitism, 1997). Intellectual changes have
also been emphasized, including the opposition between Rabbinic thought
and the formation of the scientific spirit (David Ruderman, Jewish Thought
and Scientific Discovery in Early Modern Europe, 1995; Yizhak Tzvi Langer-
mann, The Jews and the Sciences in the Middle Ages, 1999). An important field of
research is the study of Rabbinical sources, including the responsa, as an access
to social and economic history (Irving Marcus, Teshuvot baalei ha-tosafot,
1954; Hayim Soloveitchik, “Can Halakhic Texts talk History?,” AJS Review
3 [1978]: 153–96; id., Sheelot u-teshuvot ke-makor histori, 1990). We could also
mention the circulation of persons, property, and knowledge in the dias-
pora, both Ashkenazi and Sephardic (Gérard Nahon, Métropoles et périphéries
séfarades d’Occident: Kairouan, Amsterdam, Bayonne, Bordeaux, Jérusalem, 1993).
One of the major aspects of modern historiography is that it called into ques-
tion the stereotypes of Jewish isolation in communities that were micro-
societies impermeable to outside influences. Jewish society is no longer ana-
lyzed as a world closed into itself, in which only internal dynamics (whether
unification around the canonic texts or creative tensions between comple-
mentary components) enabled preservation and survival. Among the recur-
rent themes we can cite the integration of Jewish history into the general con-
763 Jewish Studies
text of medieval culture and the evaluation of the role of the surrounding
cultures, be they Christian or Muslim, in the formation of medieval Jewish
culture (Albrecht Classen, “Jewish-Christian Relations in the German
Middle Ages – the Exploration of Alternative Voices? The Deconstruction of
a Myth or Factual History? Literary-Historical Investigations,” Amsterdamer
Beiträge zur älteren Germanistik 58 [2003]: 123–49; id., “Jewish-Christian
Relations in Medieval Literature,” German Literature Between Faiths: Jew and
Christian at Odds and in Harmony, ed. Peter Meister, 2004, 53–65). Many his-
torians have favored the phenomenon of osmosis between Jewish society and
the modes of thought, beliefs, customs, and symbols of the surrounding cul-
tures. The study of relations between Christian theological thought and the
methods of the Jewish commentators has helped put into perspective the
idea of cultural porosity (Gilbert Dahan, Les intellectuels chrétiens et les juifs au
moyen âge, 1990). A good example can be found in the influence of Christian
monastic thought on the social ethics of the Jewish pietists (Hasidei Ashkenaz).
Their doctrine, although clearly linked with ancient Jewish magic, mysticism,
and cosmogonies, also appeared to be a non-violent response to the persecu-
tions and discriminations of Christian society (Yitzhak Baer, “Ha-megam-
mah ha-datit ha-hevratit be-Sefer Hasidim,” Zion 3 [1938]: 1–50). Contacts
within educated circles also show intellectual relations between Jews and
Christians. Jewish philosophy in Islamic lands, which served to transmit
concepts, doctrines, and technical vocabulary, attests to the circulation of
texts and manuscripts, and to the role of translation in the formation of
medieval Jewish thought (Shlomo Pines, Studies in the History of Jewish Philos-
ophy, The Transmission of Texts and Ideas, 1977). One can observe similar phe-
nomena in the realm of language practices, linguistic terminology, gram-
matical tradition or literature, both learned and popular (Leo Prijs, Die
grammatikalische Terminologie des Abraham Ibn Ezra, 1950). Other historians
have stressed the dialectic between the dynamic effect of interaction and ac-
culturation on the one hand and the conservative role of the law and the
traditional social framework on the other. A good example is the organiz-
ation of communal power in Spain and the complex social stratification
based on a division between a Jewish “aristocracy” a developing urban bour-
geoisie, and the people, which was simultaneously a factor of stabilization,
tensions and mutation (Yom Tov Assis, The Golden Age of Aragonese Jewry:
Communities and Society in the Crown of Arago 1213–1327, 1997). The political
role of the Jews within the local power, or the phenomena of cultural transfer
between Arab, Greek, Latin, and Jewish medicine and sciences (John M.
Efron, Medicine and the German Jews, 2001), as mathematics or astronomy,
are further examples of the circulation of knowledge (Joseph Shatzmiller,
Jewish Studies 764
Jews, Medicine and Medieval Society, 1994; Ron Barkai, A History of Jewish Gynae-
cological Texts in the Middle Ages, 1998; Gad Freudenthal, Science in the Medi-
eval Hebrew and Arabic Traditions, 2005). In the Ashkenazi lands, the emerg-
ence of the major Jewish communities is related to the development of
urbanization, which stimulated Jewish participation in the economic expan-
sion of Europe, notably in international trade and money lending (Michael
Toch, “The Economic Activities of German Jews in the 10th to the 12th Cen-
turies: Between Historiography and History,” Facing the Cross, ed. Yom Tov
Assis et al., 2001, 32–54). Present-day historians tend to reposition this role
in the broader context of the history of cities and “minorities” including the
Lombards. The same is true of the place of Jews in the economic policy of
princes and monarchs. Although Poland is an interesting example of Jewish
participation in the exploitation of properties of the nobility, one should
not overestimate this role, which depends on the amount of social contact
between the peasantry, the Jewish middlemen, and the Christian authorities
(Israel Halperin, Yehudim ve-yahadut be-mizrah eyropah, 1968; Salo Witt-
mayer Baron, A Social and Religious History of the Jews, Poland-Lithuania,
vol. XVI, 1976).
Another essential area of research is to study the phenomena of violence,
tensions, and conflicts. The systematic attacks on Jewish communities dur-
ing the Crusades were the culmination of the long-standing hostility toward
the Jews. Numerous chronicles attest to the scope of the disasters, although
in using them, historians have to distinguish between the commemorative
and the historical, relating martyrdom and documenting history. Faced with
such persecutions, Jews exalted spiritual resistance (as shown, among others,
by the non-violent current of the Sefer hassidim), and advocated death for the
sanctification of the holy name (kiddush ha-shem) rather than conversion (Ivan
Marcus, Piety and Society: The Jewish Pietists in Medieval Germany, 1981; Jeremy
Cohen, Sanctifying the Name of God, 2004). This violence extends into the
realm of ideas, with the polemic anti-Jewish literature based on a critical
scrutiny of the Torah, refutation of the Talmud, or, on the contrary, search-
ing the Talmudic literature for foundations of Christianity. In the name of
a rational and all-encompassing vision of religion, the theologians con-
demned the Talmud as a receptacle of all the errors and ravings of the Jewish
religion. It is seen as the canonic text par excellence, in which are concen-
trated all the blasphemous heresies of Jews toward Christians. As such, it
must be denounced and criticized but also burned or otherwise destroyed
(Gilbert Dahan, La polémique crétienne contre le judaïsme au Moyen âge, 1991; id.,
ed., Le brûlement du Talmud à Paris, 1242–1244, 1999). Jews are stigmatized for
their pernicious role in society as magicians, sorcerers, and as the vehicle of
765 Jewish Studies
ance: Studies in Jewish-Gentile Relations in Medieval and Modern Times, 1977; Ben-
zion Netanyahu, The Origins of Inquisition, 1995; Shlomo Simonsohn, The
Apostolic See and the Jews: History, 1991; Kenneth R. Stow, Alienated Minority:
The Jews of Medieval Latin Europe, 1992; Ora Limor, Beyn yehudim le-notsrim,
5 vols., 1993; Amnon Linder, The Jews in the Legal Sources of the Early Middle
Ages, 1997).
Another field that has an important place: Jewish literature and nar-
rative traditions (Moritz Steinschneider, “Jewish Literatur,” Ersch’s
and Gruber’s Allgemeine Enzyklopaedie der Wissenschaften und Kuenste, 1850,
tome 27, 357–471, rpt. 1970; Israel Zinberg, An History of Jewish Literature,
9 vols., 1972–1978). Although it is difficult to separate Biblical and post-
Biblical literature from that of later periods – they are rooted in the same reli-
gious soil and draw on similar sources – the Middle Ages saw a blossoming
and a greater autonomy of narrative traditions. Legends and stories (Maasim,
sippurim, aggadot, shevahim) draw on Rabbinic sources are no more appearing
in all kind of contexts, including commentaries, sermons and ethical treat-
ises, to constitute independent anthologies and narrative collections (Joseph
Dan, Ha-Sippur ha-ivri bimey ha-beynayim, 1974; Eli Yassif, The Hebrew Folk-
tale: History, Genre, Meaning, 1999). Beginning with the pioneer generation of
Wissenschaft des Judentums, the narrative traditions had given rise to philologi-
cal and historic studies on the tradition of the Aggadot and Midrashim. This
tradition led to the publication of anthologies and chrestomathies that dem-
onstrate the unity and diversity of Jewish narrative traditions through time
and space, as well as reciprocal influences between Christian, Jewish, and
Muslim traditions (Louis Ginzberg, Legends of the Jews, 7 vols., 1909–1938;
Moses Gaster, Exempla of the Rabbis, 1924; Hayyim Schwarzbaum, The
Mishlei Shualim (Fox Fables) of Rabbi Berachiah ha-Nakdan, 1979). Research on
Jewish literature which from the late 19th century is done in a political con-
text of affirmation of cultural identity, then of the return of Jews to Palestine,
constitutes the beginning of the collection and scholarly analysis of narrative
traditions. The study of medieval literary texts reveals the creativity of Jews
within European culture and in the Muslim world, but also the interpen-
etration of genres, notably in the numerous studies of comparative stylistics
and poetics (Dan Pagis, Hebrew Poetry of the Middle Ages and the Renaissance,
1991; Jefim Schirmann, Toldot ha-shirah ha-ivrit, 2 vols., 1995–1997). An-
other example is in secular poetry or religious hymns (piyyutim) created in the
late Middle Ages in the Oriental communities before developing in Europe
(Israel Davidson, Thesaurus of Medieval Hebrew Poetry, vols. 1–4, 1970; Ezra
Fleischer, Shirat ha-kodesh be-ivrit bimey ha-beynayim, 1975; Raymond P.
Scheindlin, The Gazelle, Medieval Hebrew Poems on God, Israel and the Soul,
Jewish Studies 770
Select Bibliography
Heinrich Graetz, Geschichte der Juden von den ältesten Zeiten bis auf die Gegenwart, 11 vols.
(1853–1875; Berlin: Arani, 1998); Shimon Dubnov, Die Weltgeschichte des jüdischen
Volkes, vol. 4: Das frühere Mittelalter, vol. 5: Das späte Mittelalter (Berlin: Jüdischer Verlag,
1926–1927); Salo Wittmayer Baron, Social and Religious History of the Jews, vols. 3–8:
High Middle Ages; vols. 9–12: Late Middle Ages (New York: Columbia University Press,
1952–1993); Israel Abrahams, Jewish Life in the Middle Ages (1896; New York: Athe-
neum, 1978); Yitzhak Baer, Studies in the History of the Jewish People and the Land of Israel
(Jerusalem: The Historical Society of Israel, 1985); Cecil Roth, An History of the Jews
(New York: Schocken, 1963); Haim Hillel Ben-Sasson, “The Middle Ages,” History
of the Jewish People, ed. id. (London: Weidenfeld and Nicolson, 1976), 385–723; Ivan G.
Marcus, Medieval Jewish Civilization (New York: Wiener, 1988).
Jean Baumgarten
771 Law in the Middle Ages
I. History
A. Legacy of Antiquity
Central to medieval law, indeed, European law generally was the great com-
pilation of Roman law ordered by Justinian, which would be dubbed by early
publishers the Corpus Juris Civilis, and not uncommonly referred to as the “ius
commune” on the argument that it was common to all the peoples once within
the old Roman Empire, and when so used includes as well the canon law, and
occasionally called the “civilis sapientia,” since legists considered the Corpus
to represent the epitome of reason in civil governance. For a full discussion
of this concept of the European common law, the works of Ennio Cortese
(La norma giuridica: spunti teorici nel diritto comune classico, 2 vols., 1962–1964
and Manlio Bellomo (L’Europa del diritto comune, 1989) are indispensable.
The Corpus is divided into the Code itself, consisting of twelve books subdi-
vided into titles, and comprising Imperial decrees originally judicial in na-
ture, but ultimately becoming more quasi-legislative in character towards
the later Empire; the Digest or Pandects, made up of fragments from the jur-
ists and arranged topically, divided into fifty books, subdivided into titles,
and further subdivided into sections frequently referred to by their num-
bered fragments, usually designated laws (leges), or the unnumbered prefa-
tory text, called the principium; the Institutes, essentially a text book of legal
principles, and the only unilingually Latin portion of the Codex, similarly di-
vided into titles and subdivided further into a principium and numbered
“leges” often cited by incipit, or opening words; and the Novellae, the only part
of the collection that remained open, and which originally had 168 laws
promulgated between 535 and 545. In the Middle Ages, this latter portion
was known through unofficial collections of 134 laws, referred to as the Au-
thenticum, or by the Latin High Middle Ages, 96 of those laws, divided into
nine collations; or alternatively, the collection of 122 constitutions, called
the Epitome of Julian.
In truth, much of the West had never been subject to Justinian and his
collations, and Italy itself was made subject to its provisions only by reason of
Law in the Middle Ages 772
Justinian’s decree of 554 following the reconquest from the Ostrogoths. The
latter had deliberately continued Roman law in its earlier presentation, and
in Southern France, it was continued in the “Roman Law of the Visigoths,”
or Alaric’s Breviary, based upon the earlier Theodosian Code, and the Institutes
of Gaius, as well as other anthologies. Within a few years of Justinian’s death,
much of northern Italy would be overrun by the Lombards, including the
Benevento, Lombardy itself, whose capital was Pavia, and Tuscany, including
Florence, Pisa, and Siena, and in these areas Lombard law would predomi-
nate, though by 1000, Lombard law would be generally taught, practiced,
and interpreted through Romanist principles. The remaining areas, includ-
ing Rome itself and Ravenna, maintained an unbroken legacy of courts and
bar in which the Institutes, the first nine Books of the Code, together with Jul-
ian’s Epitome were known and regarded as authoritative. The last three Books
of the Code together with the entire Digest would be forgotten until the late
11th century.
In the area of ecclesiastic law, collections such as the Didache, or Doctrine
of the Twelve Apostles, began to emerge as early as the end of the 1st century.
Sometimes, these works appeared in the guise of apocalyptic visions, such as
the 2nd-century Shepherd of Hermas. Others, such as the 3rd-century Traditio
apostolica ascribed to Hippolytus, are largely devoted to liturgy; while the ex-
panded Didascalia apostolorum appends material on treatment of widows and
orphans, Jewish-Christian relations, and rules for fasting and penance (Jean
Gaudemet, Sources du droit de l’église en Occident du IIe au VIIe siècles, 1985). With
the accession of Constantine and the end of the persecutions, the role of law
within the Church was transformed. In particular, church councils became a
more frequent aspect of ecclesiastic governance, and the decrees and canons
of the councils became the major source of canon law. At the same time,
being essentially incorporated into the imperial bureaucracy, the church in-
evitably became more hierarchical in structure, and by 381 when the First
Council of Constantinople recognized the pentarchy of Alexandria, Antioch,
Constantinople, Jerusalem and Rome, had reached the organization of patri-
arch, metropolitan, bishop and priest that dominated medieval mentality.
During this period also arose the earliest claims of Petrine supremacy, and
decretals of the bishops of Rome, which began to appear with greater regu-
larity in canonical collections such as the Dionysiana and the Hispana, the
latter appearing successively as the Collectio hispana chronologica and the Collec-
tio hispana systematica. Finally, from Constantine forward, the emperors spe-
cifically recognized the jurisdiction of bishops over issues involving doctrine
and morals. The audientia episcopalis hence had the status of public courts.
773 Law in the Middle Ages
and royal authority. The secular clergy adopted practices particular to their
bailiwicks, with local councils and synods assuming the principle role in gen-
erating canons and rules, while at the same time the power of metropolitans
waxed against Rome, but waned against Christian kings who as self-styled
protectors of the Church, undertook to preside over synods, fill clerical vac-
ancies, persecute heretics and enforce Christian morality, leaving bishops as
little more than arbiters of clerical behavior and disputes. During this period,
then, in addition to synodal adoptions, a primary source of law for the faith-
ful was the spate of penitentials that began to appear in the middle of the
6th century. Another new source of law was the compendium now known as
the Pseudo-Isidorian Decretals. Attributed to “Isidore Mercator,” it contained
a vast number of legitimate canons and papal letters interspersed with
fraudulent canonical material, apparently in an effort to boost episcopal and
papal authority in the archdiocese of Reims sometime in the 9th century. It
became one of the most pervasive canonical collections of the middle ages,
genuine and fraudulent canon being copied and disseminated indiscrimi-
nately until the forgery was unmasked in the 16th century by a protestant
clergyman. The most authoritative work on the Pseudo-Isidorian decretals
is Horst Fuhrmann’s three-volume Einfluß und Verbreitung der pseudoisido-
rischen Fälschungen, von ihrem Auftauchen bis in die neuere Zeit (1972–1974).
A legitimate collection was also compiled in 774 by Pope Adrian I at the re-
quest of Charlemagne, who directed that the new Hadriana, essentially a revi-
sion of the older Dionysiana, would along with the Hispana serve as the funda-
mental legal authority in the bishops’ courts throughout the realm. The
Carolingians likewise issued capitularies for church reform and discipline,
many of which found their way into subsequent canonical collections.
The radical decentralization of power characterizing the 9th and 10th cen-
turies for the church marked the zenith of the Eigenkirchentum, whose practi-
cal realities required new collections, the most significant being the two
books of Abbot Regino of Prium, the Libri duo de synodalibus causis et disciplinis
ecclesiasticis, and the early 11th-century Decretum of Burchard of Worms, in
twenty books, the last two of which were circulated separately under the
titles the Corrector and the Speculator. On canonical collections before Gratian,
the fundamental work remains Paul Fournier and Gabriel Le Bras, His-
toire des collections, canoniques en Occident depuis les fausses décrétales jusqu’au Décret
de Gratian, 2 vols., 1931–1932; rpt. 1972. Also invaluable is the recent hand-
book by Lotty Kéry, Canonical Collections of the Early Middle Ages (ca. 400–1140): a
Bibliographical Guide to the Manuscripts and Literature, 1999.
775 Law in the Middle Ages
edit the lost Codex Secundus, variously called the Littera Bononiensis or Vulgata,
in distinction to the surviving Littera Pisana, referred to as the Florentina since
its capture in 1406. The Codex S. apparently already had the Greek of Book 29
translated: the remainder was either omitted or still in Greek, and Irnerius
did not know them, or those in the Code. He interpolated passages from the
Authenticum into the Code in places where they would have been included
had they not been novellae. Of the Authenticum, he included only 97 “consti-
tutions” as he denominated them. These he grouped into nine “Collations.”
The whole of the corpus he divided into five volumes: The Digest, divided
into the Old Digest, the Infortiatum and the New Digest; the fourth volume,
consisting of the first nine books of the Code; and the Parvum Volumen, con-
taining the Institutes, the Authenticum and eventually the last Tres Libri of
the Code. The Greek passages were eventually translated by Burgundio from
the Littera Pisana, but the Bolognese canon left lacunae until the Renaissance,
with the exception of some older manuscripts which copied them in Greek.
His teaching, if any, seems to have been limited to the Four Doctors, Bulga-
rus Bolgarini, Martin Gosia, Ugo da Porte Ravennata, and Jacobus, and that
largely as a matter of tradition. It is with this generation, ending with the
death of Jacobus in 1178, five years before the Peace of Constance, that the
law school at Bologna began. Concentrating on the academic study of the
Codex Justinianus, with practical training limited largely to the moot court,
the proceedings of which were sometimes reported by students under the ru-
bric Questiones Disputate, to be distinguished from the Questiones Dominorum,
frequently more aptly entitled Dissensiones Dominorum, the majority of which
were between Bulgarus and Martin, whose disagreements included not least
the former’s devotion to strict law, the latter’s critical tendencies which
earned him, and subsequent adherents known as “Gosians,” including in the
third generation Roger and Placentine, a reputation as champions of equity.
In addition to their teaching, the Four Doctors left glosses and distinctions,
as well as apparatus, collections of glosses in the order of the text, but omit-
ting the text itself, occasional summule, commentaries on the subject of a
whole Title, and tractate, being comments on particular subjects. The latter
would become more significant in future generations, but surely these first
baby-steps represent a significant moment in the efforts at legal systemiz-
ation. Ennio Cortese, Il rinascimento giuridico medievale (1992); Hermann
Kantorowicz with William Warwick Buckland, ed., Studies in the Glos-
sators of the Roman Law: Newly Discovered Writings of the Twelfth Century (1938;
rpt. 1969).
The prestige of the law school had a number of repercussions. One was to
spur Tuscan cities from Lombard to Roman law, including Pisa in 1161,
777 Law in the Middle Ages
Siena in 1176. Ca. 1151, Conrad III had directed the exclusive use of Roman
law in Rome itself. A second was the growing prestige of the afforded juris-
periti, with protections for law students away from home by constitution of
Frederick I at Roncaglia, and limitations on serving as judge or consultant
provided by Bolognese statute also of 1158 (without five years law study). But
perhaps no consequence of the legal palilngenesis was more far reaching
than Gratian’s systematic compilation of canon law, the Decretum, or Con-
cordia discordantium canonum, whose very title reveals the dialectical method
employed by the Camaldolese monk in a unique integration of source, dis-
tinction and comment. Completed perhaps as early as 1140, over the next
thirty years copyists added material omitted by Gratian as “Paleae.” Texts
from the civil law were also added as canons, and Gratian’s commentary was
augmented by such civilians as Bulgarus and James. Also added to the Decre-
tum were two theological treatises: De penitentia to Part II, and De consecratione,
constituting Part III. The Decretum was glossed before 1148 by Pocapaglia
and Rolandus published a commentary entitled Stromata between 1143 and
1145. As J. A. Clarence Smith (Medieval Law Teachers and Writers: Civilian and
Canonist, 1975), suggests, Gratian’s approach did for canon law what Irnerius
had done for civil law. As the latter had severed the cord binding civil law to
philosophy and rhetoric, Gratian separated the study of canon law from that
of theology. And while legists and canonists might disagree on the ultimate
imperial supremacy, they would be henceforth regarded as pari generis.
the Justinian Corpus, and without which the text of the Corpus would scarce be
published before 1627. It was probably he as well who added as a tenth col-
lation of the Authenticum, the Libri Feudorum, a collection of the customary
law made by Oberto dall’Orto, and on which Pillio, a student of Placentine,
had written a Summa in the late 12th century. His son, Francis Accursii, would
compose the standard Casus on the New Digest mid-century, about the same
time as Vivian Toschi composed the standard casus on the Code, the Old Di-
gest and the Infortiatum. In the last half of the century, jurists such as James of
Arena, Martin Sylliman and Dino of Mugello were diligently assembling
additiones to the glossa ordinaria – essentially, glosses on the glosses. These years
saw also the publication of the great procedural treatise, Speculum judiciale
(1st ed., 1271; 2nd ed. 1290), whose medieval ubiquity gained for its author,
William Durand, his sobriquet of the Speculator. Much recent research has
been done on the issue of procedure, including Linda Magerl-fowler,
Ordines, iudiciarii and Libelli de ordine iudiciorum (From the Middle of the Twelfth to
the End of the Fifteenth Century) (1994), and Ordo iudiciorum vel ordo iudiciarius:
Begriff und Literaturgattung (1984); Wieslaw Litewski, Der römisch-kanonische
Zivilprozeß nach den älteren ordines iudiciarii, 2 vols. (1999); and Susanne Lep-
sius, Die Richter und die Zeugen: Eine Untersuchung anhand des Tractatus testimo-
niorum des Bartolus von Sassoferrato, mit Edition (2002), and Von Zweifeln zur Über-
zeugung: Der Zeugenbeweis im gelehrten Recht ausgehend von der Abhandlung des
Bartolus von Sassoferrato (2003).
Outside Italy, efforts were made to suppress the teaching of civil law. It
was barred at Paris in 1219; in the preceding century, the Angevins had made
every effort to prohibit it altogether. Instead, in England one witnesses the
proliferation of professional manuals emphasizing custom and practice,
such as the treatise generally known as Glanvill, ca. 1187–1189, or the monu-
mental De legibus et consuetudinibus Angliae composed by Henry of Bracton
sometime before 1250. In France, too, there was a wave of compilations,
beginning with Le tres ancien coutumier de Normandie, ca. 1199, with French
translation ca. 1250, and a larger compilation, Summa de legibus Normandie in
curia laicali, ca. 1255. Despite its title, the Establissements de Saint Louis, 1273, is
largely a compilation of the Customs of Orléans and the touraine. Mid-cen-
tury also appeared Li Livres de justice et de plet and Le conseil de Pierre de Fontaines.
The most significant of these treatises was the Coutumes de Beauvaisis of Phil-
ippe de Beaumanoir, ca. 1280, which is discussed in length by Georges
Hubrecht, Commentaire historique et juridique (1972), which was published as
volume 3 to the 2 vols. ed. of Am. Salmon, ed., Philippe de Beaumanoir,
Coutumes de Beauvaisis (1970; orig. 1899); and by F. R. P. Akehurst in the in-
troduction to his translation, The Coutumes de Beauvaisis of Philippe de Beauma-
779 Law in the Middle Ages
noir (1992). Early coutumiers were also assembled for Champagne, Bretagne,
and the Lille region.
Simultaneously, across the Alps from its berceau the civil law was finding
expression, first at Orléans and Angers, and in the Midi, following a lull of
almost a century marked by the departure of Placentine ca. 1185, at Montpel-
lier, and another at Toulouse. A number of articles by Edward Mauritz
Meijers on the schools of Roman law at Orléans and Toulouse are collected
in Etudes d’histoire du droit, vol. 3: Le Droit romain au moyen âge (1959). Guy of
Como, a student of James Baldwin, author of the standard casus on the Insti-
tutes and a noted Bolognese “Gosian,” was teaching at Orléans at least
by 1243. This critical approach to the law, combined with dialecticism the
students, all Masters of Arts, brought to analysis, probably accounts for the
reputed Glossa Aurelianensis, though no such apparatus existed per se. Rather
the term was dubbed by Italians contemptuous of Orléans’s lack of reverence
for the glossa ordinaria, inter alia. This general inclination for criticism
reached fruition beginning in the third generation with James of Revigny,
who studied at Orléans with John of Moncy, Guichard of Langres and Simon
of Paris, and then successively, with Peter of Belleperche, a student of James’s
pupil, Ralph of Harcourt. These two would significantly affect the future of
civil law through their influence on Cino of Pistoia, with whom the mos itali-
cus can be said to have begun.
II. Historiography
A. General Considerations
Since World War II, the study of medieval canon law, indeed, of medieval law
generally, has been dominated by Stephan Kuttner, founder of the Insti-
tute of Research and Study in Medieval Canon Law, which attracted dozens
of young scholars since 1955. As a consequence, Kuttner’s standards of rig-
orous textual analysis, and the cosmopolitan nature of the International
Law in the Middle Ages 782
B. Anglo-American Research
In many respects, Anglo-American legal history can be seen as a reaction to
prior analytic jurisprudence, whether the natural law theory of Blackstone
or the utilitarianism of Bentham and Austin, and more particularly, the
tendency of both toward positivist emphasis on law as the product of a legis
lator, a variation on the adage “Quod principi placuit, legis habet vigorem.”
In 1861, Sir Henry Maine published the first edition of Ancient Law, which
introduced historical jurisprudence qua comparative method, to the Vic-
torian intellectual community. Sir Frederick Pollock, who would with
Frederic William Maitland author the classic, the History of English Law Be-
fore the Time of Edward I, 2 vols. (1895, 2nd ed. 1898), who had himself turned to
the study of Roman law in the belief that not only was it a model for system-
ization, but because it improved English lawyers through comparison and
analysis, wholeheartedly embraced Maine’s comparative approach, though
he was as frequently at odds to define it precisely as was Maine. Maine
established no school per se, his principle, if not sole, disciple being Sir Paul
Vinogradoff, Outlines of Historical Jurisprudence, 2 vols. (1920–1922), who
783 Law in the Middle Ages
also authored the monograph Roman Law in Medieval Europe (1909), and with
Pollock was literary editor of the Selden Society for twelve years. As it hap-
pened, Maitland was no admirer of Maine), and had little use for histori-
cal jurisprudence, which remained too much theory, too little history. His
tastes ran more to William Stubbs, whose Constitutional History of England,
3 vols. (1873–1878), dominated Anglo-American constitutional history of
medieval England for more than eighty years, and whose most vocal critics,
H. O. Richardson and George O. Sayles, The Governance of Mediaeval Eng-
land from the Conquest to Magna Carta (1963), nonetheless propound many of
Maitland’s views. Apparently, Maitland could not see in Stubbs or at
least not as clearly, what he saw so clearly in Maine: an intuitive, and hence
faulty, reconstruction of the past in the service of a Whiggish historicism. For
this reason, Maitland disclaimed any a priori relevance to research as an ob-
stacle to reconstructing the legal past true to fact, which required unbiased
analysis of the often voluminous available documentary evidence, which he
attempted to do not only in The History of English Law, but in Domesday Book and
Beyond (1898), his 1901 Rede Lecture, published as English Law and the Renais-
sance, 1901, and the six essays reprinted as Roman Canon Law in the Church of
England (1898), as well as his editions of Bracton’s Notebook, 3 vols. (1987), and
Memorando de Parliament (1893). Nor did he believe law could be examined
outside its social context. Indeed, to interpret the law of an epoch required
one to understand it as though one lived under it. Legal doctrine was not the
mere product of analysis and reasoning in a closed system, but represented
responses to problems and forces within the larger society. For this reason,
Maitland demanded at least implicitly that the legal historian be trained
both as lawyer and historian. With his passing, legal history tended to return
to the former model, as evidenced by Sir William S. Holdsworth’s gargan-
tuan seventeen volume History of English Law (1922–1952). Meanwhile, in the
United States, the pedagogical program of Christopher Columbus Lang-
dell with its emphasis on practical instruction and the case method, tended
to shunt legal history and philosophy from the standard curriculum. For
a succinct, entertaining but perceptive analysis of Maine, Pollock and
Maitland within the context of the Anglo-American legal community, the
reader is directed to Richard A. Cosgrove, Our Lady the Common Law: an
Anglo-American Legal Community, 1870–1930 (1967), and Scholars of the Law: Eng-
lish Jurisprudence from Blackstone to Hart (1996).
Despite his successors’ abandonment of his program, both Maitland’s
reputation and his work – research and conclusions – have held up amaz-
ingly well to the century’s scrutiny following his death in 1906. Arthur Ogle
disputed some of his arguments concerning the authority of Roman canon
Law in the Middle Ages 784
law over English ecclesiastical courts, based largely on the meaning of Wil-
liam Lyndwood’s Provinciale, which Maitland had argued Stubbs had
incorrectly interpreted. Subsequently, H. W. C. Davis, “The Canon Law in
England,” Historical Papers (1933): 123–43, convincingly refuted Ogle.
In The Birth of the Common Law (1973), R. C. von Caenegem took issue with
Maitland’s conclusion that the Anglo-Saxon experience with the grand
jury circa 1000 was temporary, arguing instead that it was a continuing,
albeit local, feature of disperse communities until reinstituted by the Ange-
vins. A more serious challenge was raised by S. F. C. Milsom, Historical Foun-
dations and the Common Law (1969; 2nd ed. 1981); The Legal Framework of English
Feudalism: the Maitland Lectures given in 1972 (1972); Studies in the History of the
Common Law (1985); A Natural History of the Common Law (2003), who argues
that Maitland failed to follow fully his own program. In particular, Mil-
som argues that in the development of land law, Maitland by working
backward from Bracton, over-emphasized the role of the royal courts in the
12th century. According to Milsom, the legal procedures applicable to con-
flicts over realty were the product of several generations of landed families,
barons and their tenants, working out a suitable system of litigation. While
this debate continues, it seems reasonable to ask, inter alia, why procedures,
such as novel disseisin, which seems so obviously based on the Roman (and,
hence, canon) law of spoliation and the Roman interdict Unde vi, with its em-
phasis on trying possessory before petitory actions, should have taken gener-
ations to evolve, or how such actions would ever benefit tenants in capite.
Both Maitland and Milsom are in the last analysis functionalists,
relating the evolution of law to the cultural, social and economic milieu.
An interesting application to the later medieval period is found in Robert C.
Palmer, English Law in the Age of the Black Death, 1348–1381: A Transformation
of Governance and Law (1993), which in its emphasis on the role of chancery in
responding to the displacements of the demographic disaster of the 14th cen-
tury by creating new causes of action and issuance of new forms of process,
perhaps is closer to Maitland than Milsom. Another scholar who has em-
phasized the role of professional jurists in the evolution of the English com-
mon law is Paul Anthony Brand, The Making of the Common Law (1992); The
Origins of the English Legal Profession (1992); Kings, Barons and Justices: the Making
and Enforcement of Legislation in Thirteenth-Century England (2003). The recently
published tome by James A. Brundage, The Medieval Origins of the Legal
Profession: Canonists, Civilians, and Courts (2008), promises to attain the status
of a classic.
If the line of legal research from Maitland to Milsom can be seen as a
reaction against the Victorian predilection for Whiggish constitutionalism,
785 Law in the Middle Ages
John T. Gilchrist, The Church and Economic Activity in the Middle Ages (1969).
On the jus belli, Maurice Keen, The Law of War in the Late Middle Ages (1965);
James A. Brundage, Medieval Canon Law and the Crusader (1969); Frederick H.
Russell, The Just War in the Middle Ages (1975); James Muldoon, Popes, Law-
yers, and Infidels: The Church and the Non-Christian World 1250–1550 (1979).
C. French Historiography
If much 19th-century Anglo-American legal history was characterized by a
Whiggish constitutionalism bespeaking an affection for German exceptional-
ism, French historiography can be seen as the product of tendencies already
evolving in the medieval period toward “juristic nationalism.” Although one
could argue that the English had their Fortescue and his De laudibus legum
Anglie, French jurists such as Etienne Pasquier, a student of Ramus, Hot-
man, Alciato, and Cujas, whose humanist philological and historical her-
meneutical techniques he and Pierre Pithou, inter alia, adapted to medieval
law and institutions, and Antoine Loisel, along with Francois Hotman
himself, protege of Charles du Moulin and polemicist against Romanism
in the universities, established something of an unbroken line of histori-
ography that survived well into the 1800’s, and arguably beyond. This
“school” of practitioner/historians sought the spirit of French law not only
in the provincial customs, which continue to receive much attention even
today among French historians, but as early as Loisel’s Institutes coutumiers,
in proverbs and popular literature as well. Additionally, because they were
practicing avocats, they sought to establish the prerogatives of what they
considered an ancient order. Hence, Loisel’s Pasquier, ou Dialogue des avocats
du Parlement de Paris, is the predecessor of careful but uncritical studies
by practicing lawyers, such as Jean-Francois Fournel, Histoire des avocats au
Parlement de Paris et du barreau de Paris depuis St. Louis jusqu’au 15 octobre 1790,
2 vols. (1813); Joachim-Antoine-Joseph Gaudry, Histoire du barreau de Paris,
depuis son origine jusqu’a 1830, 2 vols. (1864); Charles Bataillard and Ernest
Nusse, Histoire des procureurs et des avoués, 1303–1816, 2 vols. (1882); and Andre
Damien, Les avocats du temps passé (1973). On the politics past and present
of this phenomenon, the reader should consider David A. Bell, Lawyers &
Citizens: The Making of a Political Elite in Old Regime France (1994).
It was not until 1885 that the archivist, Roland Delachenal (Histoire
des avocats au parlement de Paris 1300–1600) published a more rigorous study of
the subject. During this same period, scholars undertook to collect, edit and
publish the coutumes, among the most notable being the work of Ernst-
Joseph Tardif (Coutumiers de Normandie: Textes critiques publiés avec notes
et éclaircissements, 2 vols., 1881–1903); Paul Viollet (Les établissements de
787 Law in the Middle Ages
siècles), 2nd ed. (1989, orig. 1958), both of which are useful references on early
canon law. Despite the unquestioned merits of these works, there remains a
hint of that structuralism that characterized the Annales school, as well as
arguably the thought of Pasquier. Gouron, for example, is also author of La
réglementation des métiers en Languedoc au Moyen Âge (1958), as well as a number
of works on coutumes. And just as Loisel sought in proverb and popular litera-
ture what Annales historians would call mentalities underlying the law,
so Ourliac, who in additional to the foregoing work has published with
J. De Malafosse a multi-volume Histoire du droit privé, 1968, has written
extensively on law and medieval French literature, which essays are included
in Etudes d’histoire du droit medieval (1972), as well as authoring two volumes on
Coutumes de L’Agenais (1976 and 1981) and the edition, Fors anciens de Béarn
(1990).
Select Bibliography
Manlio Bellomo, Società ed istituzioni in Italia tra medioevo ed età moderna (Catania: Editrice
Giannotta, 1977); James A. Brundage, Medieval Canon Law (London and New York:
Longman, 1955); The History of Medieval Canon Law in the Classical Period, 1140–1234: from
Gratian to the Decretals of Pope Gregory IX, ed. Wilfried Hartmann and Kenneth Pen-
nington (Washington, DC: Catholic University of America Press, 2008); J. A. Clarence
Smith, Medieval Law Teachers and Writers, Civilian and Canonist (Ottawa: University of
Ottawa Press, 1975); Francesco Calasso, Medio Evo del Diritto, vol. 1: Le fonti (Milan:
Giuffre, 1954); Handbuch der Quellen und Literatur der neueren europäischen Privatrechts-
geschichte, ed. Helmut Coing, vol. 1: Mittelalter (1100–1500) (Munich: C. H. Beck, 1973);
Antonio Garcia Y Garcia, Historia del derecho canonico, vol. 1: El primer milenio (Sala-
manca: University of Salamanca, 1967); Robert Naz, ed., Dictionnaire de Droit Canonique,
7 vols. (Paris: Letourney et Ane, 1935–1965); Friedrich Carl von Savigny, Geschichte des
römischen Rechts im Mittelalter, 7 vols. (Heidelberg: J. C. B. Mohr, 1834–1851).
Scott L. Taylor
is divided into the German, Roman, English, and Nordic law communities
(Konrad Zweigert and Hein Kötz, Einführung in die Rechtsvergleichung,
11969, 31996). Legal history is faced with specific problems in each law com-
had been eroded by the lawgiving of the absolutist state, sought a new role.
Following the spirit of the age of romanticism and historicism, there was a
turn away from the enlightened reasonable law and towards the historical
method. Thus arose the “historical legal school,” founded by Friedrich Carl
von Savigny (1779–1861) and Karl Friedrich Eichhorn (1781–1854),
which gained its first focal point in the journal Zeitschrift für geschichtliche
Rechtswissenschaft, founded in 1815 (Joachim Rückert, “Geschichtlich,
praktisch, deutsch: Die ‘Zeitschrift für geschichtliche Rechtswissenschaft’
[1815–1850], das ‘Archiv für die civilistische Praxis’ [1818–1867] und
die ‘Zeitschrift für deutsches Recht und deutsche Rechtswissenschaft’
[1839–1861],” Juristische Zeitschriften: Die neuen Medien des 18.–20. Jahrhunderts,
ed. Michael Stolleis, 1999, 107–257).
The Historical School, influenced by Herder, believed that law orig-
inated, as part of the general cultural achievement of a people, in their col-
lective beliefs (the Volksgeist, i. e., the spirit of a people). Out of this, the legal
discipline, using a historical and systematic methodology should deduce
the positive legal order (scientific positivism). Savigny and his pupils
(e. g., Georg Friedrich Puchta, 1798–1846) saw the classical Roman law as
suitable material, because of its high dogmatic quality. This close connection
with the Pandects (Digests), the central element of the 6th-century Justinian
law code, gave this method of legal scholarship its name, “Pandectistics.” Its
representatives emphasized the dogmatic aspect of their work, while the his-
torical aspects retreated into the background. That those who, like Savigny
(cf. Geschichte des römischen Rechts im Mittelalter, 1815–1831, 21834–1851) – as-
sumed a “denaturing” of classical Roman law by medieval law scholarship,
gave a low importance to the Middle Ages goes without saying.
By contrast, Eichhorn turned to the native German element of law,
founding the ‘Germanist’ branch of the Historical School (Deutsche Staats- und
Rechtsgeschichte, 1808ff; Einleitung in das deutsche Privatrecht mit Einschluß des
Lehnrechts, 1823ff). Under the influence of contemporary political efforts
towards German unity (further references: Gerald Kohl, Deutsche Einheit,
Enzyklopädie der Neuzeit, vol. II, ed. Friedrich Jäger, 2005, 934–35), scholars
of that persuasion saw a preoccupation with the learned, Roman law (the
‘academic law’ of the ‘Romanists’) as a contradiction to the genuine national
law which formed the actual spirit of the people (cf. Georg Beseler [1809–
1888], Volksrecht und Juristenrecht, 1843). The ‘Germanist’ and ‘Romanist’
branches of the subject became increasingly separate from around 1840, ac-
tualizing the potential for schism which had been apparent in the diverging
emphases of the two branches since the founding days of the Historical
School.
Legal Historiography (German) 792
While the Pandectists, with their emphasis on classical Roman law, had
little interest in the Middle Ages, the Germanists took as their object the
native law before it was influenced (in their view, negatively) by Roman com-
mon law. The so-called ‘national tragedy’ of the reception of Roman law
directed their attention to the preceding era: this necessarily meant that the
Middle Ages took centre stage. Building on tendencies in the 18th century,
various writers (e. g., Bluntschli, Stobbe, Roth, Gierke) attempted re-
constructions of a general ‘German civil law,’ which was to be based on a wide
variety of native German legal sources (town laws, legal treatises [Rechts-
bücher], collections of rural law [Weistümer], etc.).
This Germanist interest corresponded to the political aims of the Ger-
man nationalist movement which had developed in the Napoleonic Wars.
Recent research has viewed the general turn to history as a compensation for
the fall of the Holy Roman Empire in 1806 and the consequent loss of a
political and constitutional legal framework (Wolfgang Burgdorf, Ein
Weltbild verliert seine Welt: der Untergang des Alten Reiches und die Generation 1806,
2006, esp. 283–318). In this sense, the early meetings of the Germanists
(“Germanistenversammlungen”: 1846 Frankfurt/Main, 1847 Lübeck) acted
not just as an academic, but also as a political forum.
While the Pandectists found the object of their studies in the Justianian
Corpus Iuris civilis, the Germanists had to begin by establishing their basic
sources: thus, editions of legal sources formed the beginnings of Germanist
research and determined its future course – to a certain extent even to this
day. Their numbers are so great and their objects so various that only a few
representative names can be mentioned here. The connections with contem-
porary politics find their expression in the scholars associated with the Monu-
menta Germaniae Historica, founded in 1819 by Karl vom und zum Stein
(1757–1831) and including in particular the editions (reprinted toward the
end of the 20th century) of Germanic folk law in the series Leges or Leges natio-
num Germanicarum (e. g. L[eges etc.]. Alamannorum, L. Baiuwariorum, L. Burgun-
dionum, L. Frisionum, L. Langobardorum, L. Saxonum, L. Thuringorum, L. Ribuaria,
L. Francorum Chamavorum etc.). The collection and edition of the rural custom-
ary law compilations (Weistümer or Taidinge), the records of legal traditions as
manifested in judicial proceedings which were kept by legally experienced
members of various – mostly rural – law communities formed, quanti-
tatively speaking, a main focus (further references: Christiane Birr,
“Weistümer und ‘Ländliche Rechtsquellen’, Quellenkunde der Habsburgermon-
archie, ed. Josef Pauser, Martin Scheutz and Thomas Winkelbauer,
2004, 390–408). The beginnings of this tradition of collection can be found
with Jakob Grimm (1785–1863) and his seven volume edition (Weisthümer,
793 Legal Historiography (German)
1840–1878, rpt. 1957). From 1864 (the year marking the foundation of the
Weistümer- und Urbarkommission, commission on rural customary laws
and urbaria) on, the Austrian Academy of Sciences and the Humanities col-
lected Weistümer for Austria in its series Österreichische Weistümer (1870–).
A further focus of interest was on the study of legal handbooks or individual
records of customary law, such as work on the Sachsenspiegel (Mirror of the
Saxons; Heiner Lück, Über den Sachsenspiegel, 1999).
Legal history, seen as a form of ‘historical legal studies,’ initially aimed at
the treatment with historical methods of questions concerning the current
legal order. In the late 19th century there was a growing sense that the histori-
cal material was valuable in its own right; legal historians had “spent long
enough patiently acting as a chamberlain to jurisprudence, laboriously col-
lecting stones out of which others built palaces.” (Möller, 68; abbreviated
quotation in Ogorek, 17 fn. 11). An important impulse was given by the
Pandectistic codifications of law (German BGB 1900, Swiss ZGB 1912) which
had been preceded by the replacement of academic positivism with a legal
positivism and the consequent estrangement between the history of law and
the current legal order. This “separation of the dogmatic and the historical
views of law” (Ogorek, 19) forced the history of law into yet another reposi-
tioning and made possible a stronger turn to non-judicial but allied disci-
plines such as philology and general history, from which medieval studies as
a whole was able to benefit. On the other hand, this ‘historicizing,’ which
still marks the subject today, meant that the history of law lost ground
within the faculties of law.
Not a few representatives of the subject assumed that the National
Socialist takeover would open a way out of this imminent marginalization;
thus, research interests shifted to “topics of political interest” (Hans
Thieme, as cited in Rückert, Willoweit, 347). In private law, such hopes
centered above all on the new political masters’ propaganda rejecting Roman
law; in constitutional history on Germanic concepts of community, as well
as the Empire before its alleged decline due to the formation of separate ter-
ritories. In both areas (which in medieval times appeared as a unity: Michael
Stolleis, Geschichte des öffentlichen Rechts in Deutschland I, 1988, 63) attention
was concentrated on the Middle Ages or still more remote eras: “even those
who up till then had only been concerned with later epochs began, in accord-
ance with the trend towards the depiction of thousand-year continuities, to
reach back to the distant, Germanic past.” (Anna Lübbe, “Die deutsche Ver-
fassungsgeschichtsschreibung,” Stolleis and Simon, 73–74).
Parallel to this, since the turn of the last century, historians’ increased
interest in constitutional history (cf. the appointment, in 1902, of the his-
Legal Historiography (German) 794
Literature: Ernst v. Möller, Die Trennung der Deutschen und der Römischen Rechts-
geschichte (1905); Marcel Senn, Rechtshistorisches Selbstverständnis im Wandel: ein Beitrag
zur Wissenschaftstheorie und Wissenschaftsgeschichte der Rechtsgeschichte (1982); Gerhard
Dilcher, Bernd-Rüdiger Kern, “Die juristische Germanistik des 19. Jahrhunderts
und die Fachtradition der Deutschen Rechtsgeschichte,” ZSRG/GA (1984): 1–46;
Dieter Wyduckel, Ius publicum: Geschichte des öffentlichen Rechts und der Staatsrechtswis-
senschaft (1984); Frantisek Graus, “Verfassungsgeschichte des Mittelalters,” Histo-
rische Zeitschrift 243 (1986): 529–89; Rechtsgeschichte im Nationalsozialismus, ed. Michael
Stolleis, Dieter Simon (1989); Marcel Senn, “Stand und Zweck der neueren Grund-
lagendiskussion in der Rechtsgeschichtswissenschaft,” Zeitschrift für Neuere Rechts-
geschichte (1993): 66–77; Regina Ogorek, “Rechtsgeschichte in der Bundesrepublik
[1945–1990],” Rechtswissenschaft in der Bonner Republik: Studien zur Wissenschaftsgeschichte
der Jurisprudenz, ed. Dieter Simon (1994), 12–99; Ernst-Wolfgang Böckenförde, Die
deutsche verfassungsgeschichtliche Forschung im 19. Jahrhundert (11961, 21995); Joachim
Rückert, Dietmar Willoweit, Die Deutsche Rechtsgeschichte in der NS-Zeit, ihre Vor-
geschichte und ihre Nachwirkungen (1995); Andrea Nunweiler, Das Bild der deutschen
Rechtsvergangenheit und seine Aktualisierung im ‘Dritten Reich,’ (1996); Diethelm Klippel,
“Rechtsgeschichte,” Joachim Eibach and Günther Lottes, Kompass der Geschichtswis-
senschaft (2002), 126–41, 171–73; Anne Christine Nagel, Im Schatten des Dritten Reichs:
Mittelalterforschung in der Bundesrepublik Deutschland 1945–1970 (2005); Ewald Grothe,
795 Legal Historiography (German)
the influence of social, urban and regional history can be felt. Interest in law
books remains unbroken, not merely in the famous examples of the genre,
for attention is now being paid to regional or local accounts. Increasingly,
urban legal sources are of interest to researchers: for example Ruth
Schmidt-Wiegand (ed.), Die Wolfenbütteler Bilderhandschrift des Sachsenspie-
gels (1993–1998); Der Oldenburger Sachsenspiegel (2006); Hans Schlosser and
Ingo Schwab, Oberbayerisches Landrecht Kaiser Ludwigs des Bayern von 1346
(2000); Carl August Lückerath and Friedrich Benninghoven (ed.), Das
Kulmer Gerichtsbuch 1330–1430 (1999); Dietrich Poeck (ed.), Das älteste Greifs-
walder Stadtbuch (1291–1332) (2000); Konrad Elmshäuser (ed.), 700 Jahre
Bremer Recht 1303–2003 (2003); Der Kolberger Kodex des Lübischen Rechts von 1297:
Das Kolberger Rechtsbuch (2005); Winfried Irgang (ed.), Das ‘Leobschützer Rechts-
buch,’ (2006).
Institutional support of editorial projects is a significant factor, for
example that of the Kommission für Rechtsgeschichte Österreichs (Commis-
sion for Austrian Legal History) of the Austrian Academy of Science and the
Humanities with its series Fontes rerum austriacarum / Fontes iuris: Wilhelm
Brauneder, Gerhard Jaritz, and Christian Neschwara (ed.), Die Wiener
Stadtbücher 1395–1430. I: 1395–1400 (1989); II: 1401–1405 (1998); III:
1406–1411 (2006); Christa Schillinger-Prassl, Die Rechtsquellen der Stadt
Leoben (1997), Roman Zehetmayer, Das Urbar des Grafen Burkhard III von
Maidburg-Hardegg aus dem Jahre 1363 (2001), Günter Schneider (ed.), Das
Urbar des niederösterreichischen Zisterzienserklosters Zwettl von 1457 (2002); Ingo
Schwab, Das Landrecht von 1346 für Oberbayern und seine Gerichte Kufstein,
Kitzbühel und Rattenberg (2002).
Legal Historiography (German) 796
Entstehung der Landesherrschaft, 1941, rpt. 1964), then in the following period
that interest was joined by research into manorial rulership [Grundherr-
schaft] and communalism, e. g., Hans Patze (ed.), Die Grundherrschaft im
späten Mittelalter I–II (1983); Peter Blickle, Unruhen in der ständischen Gesell-
schaft 1300–1800 (1988); André Holenstein, Die Huldigung der Untertanen:
Rechtskultur und Herrschaftsordnung (800–1800) (1991) Grundherrschaft und bäuer-
liche Gesellschaft im Hochmittelalter, ed. Werner Rösener (1995); Theorien kom-
munaler Ordnung in Europa, ed. Peter Blickle (1996); Gemeinde und Staat im
alten Europa, ed. Peter Blickle (1998; in particular Sibylle Hunziker, “Die
ländliche Gemeinde in der juristischen Literatur 1300–1800,” 397–468)
One of the areas in which research into constitutional history is centered
is regional history; and interests in this field seem to be, given the federal
nature of the states of the German speaking area, politically not unwelcome
(cf., e. g., for the Austrian states, with further references Brauneder, Kohl
in: CPH 2002, especially 23, 28f). Also deserving of mention are works on
public peaces (with further references Landfrieden: Anspruch und Wirklichkeit,
ed. Arno Buschmann and Elmar Wadle, 2002) and on the feudal system
(with further references Karl-Heinz Spiess , Das Lehnswesen in Deutschland im
hohen und späten Mittelalter, 2002).
In addition to a large number of individual monographs, there are now
modern surveys of medieval constitutional history, such as that by Hans K.
Schulze (Grundstrukturen der Verfassung im Mittelalter I, 11985, 42004; II,
11986, 32000; III, 1998; VI, 2005) or Rolf Sprandel (Verfassung und Gesell-
appeared, only few are devoted to medieval themes (e. g., Die Protokoll- und
Urteilsbücher des Königlichen Kammergerichts aus den Jahren 1465 bis 1480 I–III, ed.
Friedrich Battenberg, 2004). However, since 1986 Bernhard Diestel-
kamp has been editing a special series, Urkundenregesten zur Tätigkeit des deut-
schen Königs- und Hofgerichts bis 1451 (1986–). Works published outside these
series include, for example, Friedrich Battenberg, Herrschaft und Verfahren:
politische Prozesse im mittelalterlichen Römisch-Deutschen Reich (1995); Heiner
Lück, Die kursächsische Gerichtsverfassung 1423–1550 (1997); Bernd Kannow-
ski, Bürgerkämpfe und Friedebriefe: rechtliche Streitbeilegung in spätmittelalterlichen
Städten (2001); Ignacio Czeguhn, Die kastilische Höchstgerichtsbarkeit 1250–1520
(2002).
In the field of private law, after 1945 the idea of a common ‘European’
development of law replaced the national perspectives. Here, the interests of
Germanist and Romanist historians of law coincided with the political zeit-
geist, which led to the beginnings of a softening of the traditional subject
boundaries. The project on the medieval history of Roman law, under the
working title Der Neue Savigny, and whose results appear in the series Ius
Romanum Medii Aevi (IRMAE, 1963ff) deserves mention. However, the project
petered out after something less than two decades, for which the publication
of Coings’s Handbuch, which is still indispensable for research into the his-
tory of private law today, offered a welcome legitimation.
For that reason, too, the period after 1945 saw a rejection of ‘German
Private Law’, with its pandectistic terminology and dogmatic emphases;
it also vanished from teaching. Instead, as Coings’s Handbuch demonstrates,
scholars turned to the history of the academic discipline and of law-giving
(seminally, Wilhelm Ebel, Geschichte der Gesetzgebung in Deutschland, 11956,
21958; see also the classic study by Wieacker), whose most important result
Various fields of research which have gained in importance in the past dec-
ades crossover between the history of constitutional, criminal and private law.
They include legal ethnology (Rechtliche Volkskunde), legal iconography and the
archaeology of law, whose most important organ of publication has been,
since 1978, Forschungen zur Rechtsarchäologie und Rechtlichen Volkskunde (ed. Louis
Carlen). It regularly publishes reports on the conferences of the Internationale
Gesellschaft für Rechtliche Volkskunde (International Society for Legal Ethnology)
as well as the Arbeitskreis Rechtsikonographie (Working Group on Legal Ico-
nography), which has been expanding in recent years. The latter has produced
a new publication series: Signa Iuris: Beiträge zur Rechtsikonographie, Rechtsarchäo-
logie und Rechtlichen Volkskunde (ed. Gernot Kocher, Heiner Lück, Clausdieter
Schott, 2008ff). In addition to volumes with a general focus, (Gernot
Kocher, Zeichen und Symbole des Rechts, 1992), more narrow subjects, most re-
cently depictions of Roland, are treated as well (Dietlinde Munzel-Ever-
ling, Rolande. Die europäischen Rolanddarstellungen und Rolandfiguren, 2005; Diet-
linde Munzel-Everling, Rolande der Welt. Interaktive CD-ROM, 2004).
Research into the language of law, equally, is not bound by the estab-
lished borders between the various subdivisions of legal history. Here
the Deutsches Rechtswörterbuch, founded in 1896/1897, merits special mention
(I, 1914–1932, most recently XI 2003–2007); work on it is expected to be
completed by around 2035. A traditional interest of Germanist legal history,
legal proverbs, remains current (e. g., Deutsche Rechtsregeln und Rechtssprich-
wörter, ed. Ruth Schmidt-Wiegand, 2002).
D. Trends
In a search for tendencies common to the various themes of research, the
overcoming of the rigid barrier between the Middle Ages and modern times
is the most readily apparent. For instance, one of the most important text-
books of recent times (Willoweit, Verfassungsgeschichte) has consciously
abandoned the division between medieval and modern constitutional his-
tory, and devotes around a quarter of the work to the Middle Ages. Also of
significance are the two volumes of essays collected by Hartmut Boock-
mann, Ludger Grenzmann, Bernd Moeller, and Martin Staehelin
(ed.), Recht und Verfassung im Übergang vom Mittelalter zur Neuzeit I: Bericht über
Kolloquien der Kommission zur Erforschung der Kultur des Spätmittelalters 1994 bis
1995 (1998), and II: Bericht über Kolloquien der Kommission zur Erforschung der
Kultur des Spätmittelalters 1996 bis 1997 (2001). An important consequence of
the vanishing barrier between the eras is that the medieval discipline shares
all the tendencies of legal history as a whole. Thus, themes important in the
study of the early modern and modern periods are also examined for the
801 Legal Historiography (German)
pose, my research assistant Ramon Pils (to whom thanks) undertook a count
of the relevant articles in the Germanistic section of the Zeitschrift der Savigny-
Stiftung für Rechtsgeschichte for the years 1950–1954 and 2003–2007. Compari-
son of the two periods shows remarkable changes. Shortly after the Second
World War, between 60 and 90 % or more of the contributions and miscel-
laneous items were dedicated to medieval themes; at the beginning of
the 21st century they took up between a quarter and somewhat less than half
(with authors who are generally not legally trained). The decline of the
Middle Ages as a subject of research is even more noticeable in the compre-
hensive reviews section of the ZSRG. While between 30 and 40 per cent of the
books discussed after 1950 dealt with medieval questions, in the most recent
volumes they were between 2.5 and a little over 10 %. This drop is even more
remarkable, given that between the two periods studied – in 1979 – an inde-
pendent Zeitschrift für Neuere Rechtsgeschichte dealing solely with questions
of modern legal history was founded. Its editors believed the “restriction to
the modern period” to be “necessary, as this period is on the one hand
covered only imperfectly by the classical subjects of legal history, and there-
fore in special need of study, and on the other because the roots of contem-
porary legal and constitutional systems, which are still of importance today,
are undoubtedly to be sought particularly in the modern period” (ZNR
[1979]: 1).
The ZSRG itself was at least occasionally conscious of this development.
In 1961, Hans Thieme noted that “only today is Hugo Böhlau’s wish
of 1861 [becoming true]: a stronger consideration of the dogmatic and aca-
demic history, the reception, and more recent centuries” (Hans Thieme,
“Hundert Jahre Zeitschrift für Rechtsgeschichte,” ZSRG/GA [1961]: XII–XVI,
here: XV). More than two decades later Thieme assumed “certain focuses of
interest [of the journal], such as research into the Leges or the high Middle
Ages.” However, this was, so Thieme, not the result of a programmatic deci-
sion, but reflected “what most pre-occupied the university scholars of the
day.” At least, as he noted, apparently with reference to the newly founded
ZNR, the ZSRG was “by no means closed to […] nineteenth century matters”
(Hans Thieme, “Zum Erscheinen von Band 100 der Savigny-Zeitschrift,
Germanistische Abteilung,” ZSRG/GA [1983]: 1–8, here 3). That is, a quarter
century ago this openness was regarded as still particularly worthy of notice,
although voices had been calling the “legal historiography of the nineteenth
century” a task for the future of the discipline even at the beginning of the
twentieth (Möller, 76).
Equally symptomatic are the contents of the most important reference
work on German legal history, the Handwörterbuch zur deutschen Rechtsgeschichte:
803 Legal Historiography (German)
many of the articles, particularly those of the first years of publication, show
a particular emphasis on the Middle Ages, while modern developments are
treated within a few lines. This is not least a result of the scholarly literature
produced in the preceding century (c.f. for example the articles “Adel”
[nobility], “Alter” [age], “Aussteuer” [dowry], “Geselle” [journeyman],
“Nachbar” [neighbour], “Vieh” [livestock]). By contrast, toward the end
of the process of publishing the first edition, the modern period was almost
always considered. The new edition, begun in 2004, explicitly declared as its
goal “giving stronger consideration to […] modern and recent history of law
than has been the case before.”
A further ‘loss of the Middle Ages’ becomes apparent in an analysis of the
focus of occupation of legal historians, including historians of constitutional
and criminal law, in German-speaking areas, or rather of the departments
and chairs of 42 German, six Swiss and five Austrian universities. Almost
everywhere, publications on matters of medieval legal history were made by
professors emeriti. Only Frankfurt/Main has a chair specifically dedicated to
medieval history of law (Albrecht Cordes). Together with the Max-Planck-
Institute for European Legal History, which it hosts, Frankfurt forms a
center of legal history; although not specifically devoted to the field, a some-
what stronger concern with the Middle Ages can also be observed in Freiburg
i.Br. (c.f., e. g., the collection of essays, which had its origins in a student sem-
inar, Funktion und Form: Quellen- und Methodenprobleme der mittelalterlichen
Rechtsgeschichte, ed. Albrecht Cordes, Karl Kroeschell, 1996; see also
Ph.D. theses, such as Steffen Bressler’s “Schuldknechtschaft und Schuld-
turm: zur Personalexekution im sächsischen Recht des 13.–16. Jahrhun-
derts,” 2004) as well as in Halle, Hamburg, Munich and Würzburg.
As a result, many works of legal history with a focus on the Middle Ages
turn out to be a collection of essays summarizing a life’s work. The recent
publication date obscures the fact that they often contain old (though not
out-dated) research (e. g., Karl Kroeschell, Studien zum frühen und mittel-
alterlichen deutschen Recht, 1995; Winfried Trusen, Gelehrtes Recht im Mittel-
alter und in der frühen Neuzeit, 1997; Elmar Wadle, Landfrieden, Strafe, Recht:
Zwölf Studien zum Mittelalter, 2001; Andreas Fijal, Hans-Jörg Leuchte,
Hans-Jochen Schiewer [ed.], Friedrich Ebel, Unseren fruntlichen grus zuvor:
deutsches Recht des Mittelalters im mittel- und osteuropäischen Raum, 2004).
Although until a few decades ago habilitation theses often covered medi-
eval themes, a vanishing small number have treated the period in recent
years (examples from Viennese habilitations: Werner Ogris, Der mittelalter-
liche Leibrentenvertrag, 1961; Wilhelm Brauneder, Die Entwicklung des Ehe-
güterrechts in Österreich: Ein Beitrag zur Dogmengeschichte und Rechtstatsachenfor-
Legal Historiography (German) 804
schung des Spätmittelalters und der Neuzeit, 1973; an exception in recent times is
Christian Neschwara, Geschichte des österreichischen Notariats I: Vom Spätmit-
telalter bis zum Erlaß der Notariatsordnung 1850, 1996). Relevant dissertations
have become rare: in the series Rechtshistorische Reihe, founded in 1978, which
chiefly publishes theses, less than 10 % of the 373 volumes are on medieval
themes; of the roughly 200 which have appeared in the last ten year, less than
6 %.
The loss of the Middle Ages can also be observed in the text-books. Com-
prehensive Germanistic surveys, in which the Middle Ages are given exten-
sive space (c.f. for example Richard Schröder and Eberhard v. Künss-
berg, Lehrbuch der deutschen Rechtsgeschichte, 11889 [by Schröder], 71932, in
which of 1000 pages only 160 covered the modern period) are now practically
inexistent. The last significant representative of this genre was Hermann
Conrad (Deutsche Rechtsgeschichte I [Frühzeit und Mittelalter], 11954, 21962,
II [Neuzeit] 1966). While some textbooks with an elaborated section on the
Middle Ages (e. g., Karl Kroeschell, Deutsche Rechtsgeschichte, vol. I: Bis 1250,
11972, 132008; Karl Kroeschell, Albrecht Cordes, and Karin Nehlsen-
von Stryk, Deutsche Rechtsgeschichte, vol. II: 1250–1650, 11972 [by Kroe-
schell], 92008) and even new works which do not cover the modern period
at all (Wolfgang Ingenhaeff, Ältere Rechtsgeschichte, 2005) do exist, the
Middle Ages lead a more shadowy existence in the textbooks which are con-
ceived with regard to the current curricula of law faculties (e. g., Thomas
Olechowski, Rechtsgeschichte, 12006, 22008, pp. 19–30 [of 422] contain the
section “Mittelalter”; further isolated remarks e. g. 127–129). The same ten-
dency can also be seen in specialized works, for example those on Austrian
constitutional history: while in Ernst C. Hellbling, Österreichische Verfas-
sungs- und Verwaltungsgeschichte (11956, 21974), the Middle Ages took up 41 %
of the work, in Wilhelm Brauneder, Österreichische Verfassungsgeschichte
(11976, 102005), it is only around 13 %.
This touches but on one of the reasons for the “loss of the Middle Ages,”
namely the dwindling importance of the subject of history of law within
legal studies. More important is the low degree of acceptance by modern
jurisprudence of all historical research which is not of immediate benefit to
the subjects dealing with current law. The combination of legal history and
current law subjects in the German faculty structure and the appointment of
lecturers and professors who work in both areas encourage a preoccupation
with modern questions. In any case, measured against the demand for prac-
tical, results-oriented research, legal history looks to the wider public like a
curious, ivory tower subject. A concentration on the Middle Ages would
heighten this impression, and thus tends to be avoided. Highlighting more
805 Legal Historiography (German)
Select Bibliography
Wilhelm Brauneder and Gerald Kohl, “Die rechtshistorische Forschung in Öster-
reich,” Czasopismo Prawno-Historyczne (2002): 17–55; Otto Brunner, Land und Herr-
schaft (Baden near Vienna et al.: Rohrer, 11939; Darmstadt: WBG, 51965, rpt. 1973);
Helmut Coing, ed., Handbuch der Quellen und Literatur der neueren Europäischen Privat-
rechtsgeschichte I: Mittelalter (1100–1500) (Munich: Beck, 1973); Handwörterbuch zur
Deutschen Rechtsgeschichte (Berlin: Schmidt, 1I–V, 1964–1998, ed. Adalbert Erler
and Ekkehard Kaufmann; 22004–, ed. Albrecht Cordes, Heiner Lück and Dieter
Werkmüller); Hans Hattenhauer, Europäische Rechtsgeschichte (Heidelberg:
Müller, 11992, 42004); Alfred Heit and Ernst Voltmer, Bibliographie zur Geschichte des
Mittelalters (Munich: DTV, 1997; esp. 156ff, 209, 283); Heinrich Mitteis, Der Staat des
hohen Mittelalters (Weimar: Böhlau, 11940; Cologne and Vienna: Böhlau, 111986); Hein-
rich Mitteis and Heinz Lieberich, Deutsche Rechtsgeschichte (Munich et al.: Bieder-
stein, 11949 [by Mitteis], Munich: Beck, 191992); O. F. Robinson, T. D. Fergus, and
W. M. Gordon, European Legal History (Oxford: Oxford University Press, 32000; Abing-
don: Professional Books, 11985 under the title: An Introduction to European Legal History);
Hans Schlosser, Grundzüge der Neueren Privatrechtsgeschichte (Heidelberg: Müller,
102005; Karlsruhe: Müller, 11949 by Erich Molitor); Marcel Senn, Rechtsgeschichte –
ein kulturhistorischer Grundriß (Zurich: Schulthess, 11997, 42007); Uwe Wesel, Geschichte
des Rechts: von den Frühformen bis zur Gegenwart (Munich: Beck, 11997, 22001); Gerhard
Legal Historiography (German) 806
Gerald Kohl
807 Manuscripts: Past and Present Approaches
A. Definition
Many specialized repertories of information on the Middle Ages do not treat
manuscripts as a single topic; rather, they provide separate entries on, for
example, “illuminated manuscripts” and the special areas of study which deal
with manuscripts, specifically “paleography,” “codicology,” “diplomatics,”
and textual criticism (ecdotics). This article, on the other hand, aims to syn-
thesize, in an informed yet introductory manner, information about the use
of manuscripts in medieval studies in the broadest sense. While the areas of
study listed just above will be defined further on in this section and their his-
tory will emerge from the selective historical narrative which follows it, this
article is meant to provide in a single entry a somewhat more comprehensive
and general orientation than a series of such entries would. It is intended
for those approaching the study of the Middle Ages who may have seldom
encountered a medieval text or document in its medieval, handwritten form
and thus need to know something of the nature and variety of manuscripts
in Medieval Studies before proceeding to learn about the specialized disci-
plines which make it possible to study these precious and unique documents.
The capital feature of medieval manuscripts that the beginning student
must keep in mind is that each manuscript, or handwritten document, is
absolutely unique; ideas about texts or documents based on the products
of printing, a means of mechanically creating exact duplicate documents,
cannot be applied to the manuscript, which can be studied only as a docu-
ment with a unique content, history and character. (For easy access to some
digital photographs of examples of medieval manuscripts, please see http://
www.hmml.org/).
C. Disciplines
The disciplines essential to the study of medieval manuscripts are:
Paleography, the study of older forms of writing, the history of the
formation of letters, including abbreviations, and punctuation systems. The
discipline of paleography identifies writing styles or sets of letter forms
(scripts) according to historical typologies, that is, names and categories agreed
upon by scholars. With these typologies, scripts and individual scribes can be
dated to a century or even a few years, as well as placed in a geographical area
of origin or perhaps a specific scriptorium (writing center). This dating and
placing of a manuscript, however, must be done not only in reference to
its script but also in conjunction with the study of the manuscript as a whole,
including its physical state (see Codicology, below) and its texts. Hence the
term “paleography” is sometimes loosely employed to cover all of manu-
script studies, since an actual manuscript is best approached holistically,
while the division into specialized disciplines remains a matter of conveni-
ence, as Father Leonard Boyle emphasized in his widely-used bibliographical
guide to manuscript study. Most medievalists need at least a knowledge
of Latin paleography, which includes the study of all medieval languages
written in the Latin alphabet, whether Latin or vernacular. Important for
many areas of medieval study are also the paleography of other alphabets, in-
cluding Greek, Hebrew, Arabic, and so forth.
Codicology, the study of the entire codex, or bound group of pages or
documents, as a physical and historical object in its own right, distinct from
the history and character of the text or texts it contains. Codicology, which
can be explored only by those who already have some mastery of relevant pa-
leography, teaches methods to identify and interpret clues to how, when,
and why a codex was assembled. This includes examination of the materials
Manuscripts: Past and Present Approaches 810
used and the physical formats employed in the book’s construction, as well as
determination of physical additions, losses, or damages. It can suggest to the
trained scholar much about how certain texts were used in particular places
and at particular times in the Middle Ages and reveal information about the
audiences for texts, as well as the authors.
Textual criticism (ecdotics), the methods used to determine the most
authentic form of a text. For example, when the form of the text as it was first
created by an author is no longer in existence, it can only be reconstructed
using one or more hand-made copies, which may be presumed to have been
altered from the original form by human error or misunderstanding, physical
damage or fragmentation, and other causes. “Criticism” means, among other
things, scholarly evaluation of the limits of the reliability of each manuscript
which has survived the passage of a millennium (or thereabouts) in convey-
ing the original words and structures of a text. Textual criticism has usually
aimed not only to clarify a text for purposes of interpretation, but also to
establish a version for publication in a printed edition. Now, some textual
critics prefer to exploit the possibilities of digital media to create editions
conveying multiple versions of a text, rather than reconstructing what can
seldom be proved to be the single authentic and original version of the text.
Diplomatics, the study of documents used in law or business. Diplo-
matics can be pursued only by those who have already achieved a certain
mastery of the relevant paleography, codicology, and textual criticism. Its
practitioners study deeds, wills, contracts, registers of acts written by no-
taries, and so forth. The diplomatic practices of a particular chancery or of the
merchants or notaries of a particular region may vary greatly from those
of other chanceries or regions, even if they are geographically near each
other. A specialist in the history of legal or commercial matters in a particular
locality must be well oriented to the diplomatic practices of that locality.
Art history and musicology can also be important to the study of
manuscripts. Illuminations, that is, miniature paintings, as well as histori-
ated initials (initial letters decorated with narrative paintings) and marginal
decorations can provide important indications about the time and place of
production of a particular manuscript. Liturgical manuscripts containing
musical notation likewise offer telling clues about a manuscript’s produc-
tion or use.
Science and technology also began, arguably more radically than politics,
to change the study of medieval manuscripts in the 20th and into the 21st cen-
tury. Methods and tools became available for dating inks, paper, and parch-
ment (animal skin prepared for the writing of documents and books). These
methods and tools enhanced those offered by paleography. Perhaps even
more important, microfilm and, later, digital photography made possible
the examination of photographic images of manuscripts by scholars unable
to travel to the many locations where medieval manuscripts were stored.
Manuscripts of the same text which are housed all over Europe and even
beyond could be systematically reviewed and compared, using such photo-
graphic images. While scholars realized that the study of a photographic
image could for many purposes not replace study of the actual manuscript
itself, many also learned that, for example, blowing up a photographed de-
tail from a manuscript often helped their work in important ways. Next,
computers made possible the compilation of data bases on medieval manu-
scripts, some containing catalog references to manuscripts and others con-
taining actual photographic images of the manuscripts themselves. At times,
issues about ownership of these images arose, and expertise in navigating
such issues became essential to the training of scholars who studied medieval
manuscripts.
Two reasons make prospects for the study of medieval manuscripts in
the 21st century seem particularly bright and argue for a major investment of
scholarly effort and technological support. First, even when two medieval
manuscripts reside in libraries far distant one from another, digital photo-
graphy not only makes access to their content more widely available; it also
makes it easier, and less perilous to the manuscript, to study very small de-
tails of, for example, letter formation, through enlargement and comparison
of images of one manuscript alongside or superimposed upon images of an-
other. Second, caches of medieval manuscripts of which scholars were largely
or entirely unaware, even some located outside Europe or the United States,
are being digitally recorded and made available for study on the worldwide
web.
Broad access to these unstudied primary materials may well change
many aspects of Medieval Studies in coming decades. From this perspective,
the study of medieval manuscripts emerges, no longer a handmaiden, as a
major key to the future of the field. While a majority of people may fail to rec-
ognize that strongly held cultural attitudes are often rooted in the knowl-
edge produced by Medieval Studies, scholars in the field increasingly know
that their work is not isolated in an ivory tower and that their study of the
primary sources of the period, especially in the form of medieval manu-
Manuscripts: Past and Present Approaches 814
ing such Carolingian manuscripts, paleographers had not achieved the preci-
sion that had come to be expected in the study of later medieval manuscripts.
Bischoff studied not only manuscripts originating in German-speak-
ing lands, but also those of France, Italy, England, and Ireland. Among the
new concepts he contributed to paleography was that of the Schriftprovinz
(writing province), an area of the production of a particular style of writing
which certainly did not correspond with modern national boundaries and
only in part mirrored contemporary (medieval) political or ecclesiastical
boundaries. This concept helped shift the attention of students of medieval
manuscripts toward groupings of scriptoria (medieval copying centers), an
approach which has increasingly proved fruitful. Estimating that a compre-
hensive study of the manuscripts of the 9th century would need to include
some 7,200 items, Bischoff was unable to conclude before his death in
1991 publication of the results of the task he had set himself. Nonetheless,
his achievement anchored the study of early medieval primary sources in a
way never previously attempted, clarifying many details and trends in the
development of European document and book production, as well as Carol-
ingian civilization in its broadest sense.
Léon M.J. Delaisse, born in Belgium in 1914, brought to the forefront
of medieval manuscript studies the discipline of codicology, or, more specifi-
cally, what he called the “archeology of the medieval book.” Already a subject
of interest to Samaran and his students, codicology demonstrated its use-
fulness dramatically in Delaisse’s dissertation at the University of Louvain,
published in 1956 as Le manuscrit autographe de Thomas à Kempis et ‘L’imitation
de Jésus-Christ.’ Using codicological or “archeological” arguments, this work
established definitively the manuscript’s authenticity. Delaisse’s work
made clear the importance of the identification and study of the workshops
in which manuscript books had been produced, often over a considerable
period of time, by a team of workers playing different roles, all of them requi-
ring careful historical contextualization before the resulting book could be
fully understood. To this end, he emphasized that scholars must not limit
their studies to luxury books, but must explore in its entirety the manuscript
production of a particular medieval period and place.
Gianfranco Contini, born in 1912 at Domodossola, in a part of Italy
bordered on the East and West by Swiss cantons, divided his teaching career
between Italy and Switzerland. In the mid-thirties, he spent two years at
Paris, studying with Bedier. A student of European literature in a very broad
sense, Contini brought to medieval manuscript studies a new method, based
on the interpretation of variants, the phases a text passes through as its author
revises it over a period of time. Contini compared these variants, especially
Manuscripts: Past and Present Approaches 818
ogy. They began filming manuscript collections, in both monastic and state
libraries, in Austria, then Germany, the United Kingdom, Spain, Portugal,
and Malta. In 1973, the monks extended their work to Ethiopia and more
recently have gone on to film in the Middle East, in particular manuscript
collections in Lebanon and Syria, including an important collection of Arme-
nian manuscripts. They have also been filming actively in Sweden for a
number of years. Employing digital photography since 2003, HMML has
microfilm and digital collections which are currently approaching 100,000
manuscripts.
The IRHT and HMML collaborated in producing In Principio, an index of
incipits of Latin manuscripts available by subscription on the worldwide web
(incipits are the opening lines of medieval texts and serve as identifiers for
texts, since titles were not assigned to books in the Middle Ages in a consist-
ent manner). In Principio, then, is akin to a title index of Latin texts. It is regu-
larly updated, making it possible to search online the incipits of most major
manuscript collections in Europe, through the joining together of IHRT and
HMML holdings. This is a very significant breakthrough for scholars seeking
to identify an unknown text in a manuscript housed anywhere in the world.
Still more recently, a consortium of universities in the United States has
established Digital Scriptorium. Currently maintained by Columbia Univer-
sity, Digital Scriptorium is an image database bringing together photo-
graphic images and brief descriptions of portions of manuscripts housed
at many universities. It serves the purposes of teaching and research by pro-
viding sample images of parts of many manuscripts, without requiring
libraries to provide extensive cataloging information, or metadata. Digital
Scriptorium emphasizes manuscripts signed and dated by their copyists. Its
website currently samples over 5,000 manuscripts.
Virtual Vellum, the Worldwide Universities Network (WUN), and the
White Rose Universities Consortium (WRC) involve British, French, and US
institutions in experimental projects bringing together for comparison on
the web, side-by-side, manuscripts produced at the same medieval workshop
but now housed in locations distant one from another.
While no trained paleographer has suggested that even very large com-
puters are presently capable of paleographic analysis, a project initiated by the
Computer Science and History Departments of the University of Pisa aimed
to assist already-trained paleographers in classifying and identifying medi-
eval scripts. This project created the System for Palaeographic Inspections
(SPI) software suite. Arianna Ciula, research associate at the Centre for Com-
puting in the Humanities, King’s College London, has experimented with
applying SPI to a small corpus of Tuscan manuscripts from the 10th through
Manuscripts: Past and Present Approaches 820
12th century now owned by the Biblioteca Comunale degli Intronati in Siena, in
an attempt to characterize the ideal form of each script in a given manuscript,
comparing the forms of letters made by different scribes, and ultimately de-
fining the relationships among individual scripts and manuscripts.
The study of medieval manuscripts thus continues to seek out new
ways to address old challenges. Moreover, new challenges for the field arise.
In particular, as the public begins to realize that the study of the Middle
Ages, focused by the founders of the field almost exclusively on Europe,
omits the development of knowledge about the rest of the world during the
period of (at least) a crucial millennium, collections of manuscripts from this
period outside Europe have begun to attract attention. The existence of such
collections was, in some cases, not known in the West before the 20th-cen-
tury; some such collections were even neglected, or entirely unknown, in
their own countries for many centuries. Exemplary among these are the Gen-
izah collection (Egypt), the Dun Huang collection (China), and the Timbuktu
collection (Mali).
The Genizah collection contains manuscripts documenting the medieval
Mediterranean world; many, but not all, of them are written in Hebrew. The
existence of an old “genizah,” or library storehouse, associated with the
Ben Ezra synagogue in Cairo was known to few in that city, and almost no one
outside it, until two Scots scholars, Dr. Agnes Smith Lewis and Dr. Margaret
Dunlop Gibson, set out in 1890 to research manuscripts in the Sinai penin-
sula and Egypt. They obtained an interesting Hebrew manuscript in 1895 and
consulted Dr. Solomon Schechter, at Cambridge University, regarding it.
Dr. Schechter then traveled to Cairo in pursuit of the source of the docu-
ment and, upon finding it at the Ben Ezra genizah, obtained permission from
the synagogue to transport most of its contents to Cambridge. A research unit
of the Cambridge University Library makes available in the United Kingdom
about 140,000 Genizah manuscripts or manuscript fragments, primarily in
Hebrew or Arabic. An online database (GOLD) offers some 1,200 annotated
images from the collection, together with catalog databases. Parts of the Cairo
Genizah collection are also now housed in New York, Jerusalem, St. Peters-
burg, etc. The Genizah manuscripts are still being classified and studied.
The Dunhuang collection, named for a town near the intersection of the
northern and southern routes of the Silk Road, includes manuscripts from
a “library cave” discovered by a Taoist monk in 1900. The International Dun-
huang Project, housed at the British Library, makes available online items
taken from Dunhuang and now located not only in Beijing but also in the
United Kingdom, France, Germany, Russia, Japan, and other countries.
Dunhuang manuscripts are written in some twenty languages and many
821 Manuscripts: Past and Present Approaches
Select Bibliography
Bernard Bischoff, Latin Palaeography: Antiquity and the Middle Ages, trans. Daibhi o
Croinin and David Ganz (Cambridge and New York: Cambridge University Press,
1990) [orig.: Paläographie des römischen Altertums und des abendländischen Mittelalters
(Berlin: Erich Schmidt, 1979)]; Leonard Boyle, Medieval Latin Palaeography: A Biblio-
graphic Introduction (Toronto: University of Toronto Press, 1984) [updated and exp.
Italian trans.: Paleografia latina medievale: Introduzione bibliografica con supplemento
1982–1998, trans. Maria Elena Bertoldi, ed. Fabio Troncarelli (Roma: Edizioni
Quasar, 1999)]; Charles-Moïse Briquet, Les filigranes. Dictionnaire historique des marques
du papier dès leur apparition vers 1282 jusqu’en 1600 (Amsterdam: Paper Publications
Society, 1968 (orig. Leipzig K. W. Hiersemann 1923) [rpt. Mansfield Centre, Conn.:
Martino Publishing, 2001]; Adriano Cappelli, Dizionario di abbreviature latine ed italiane,
6th ed., anastatic rpt. of ed. of 1929 (Milan: Ulrico Hoepli, 1985); Arianna Ciula and
Francesco Stella, Digital Philology and Medieval Texts (Pisa: Pacini Editore, 2007); Elias
Avery Lowe, Codices Latini Antiquiores; a palaeographical guide to Latin manuscripts prior to
the ninth century (Oxford: Clarendon Press, 1934–); Brigitte Mondrain, “Paléographie
et codicologie, rapport de la Séance plénière Instrumenta Studiorum,” Pré-actes du XXe
Congrès international des Etudes byzantines, t. 1, Paris, 2001, 321–325; Leighton Durham
Reynolds and N.G. Wilson, Scribes and Scholars: a Guide to the Transmission of Greek and
Latin Literature (Oxford: Clarendon Press, 1968); Charles Samaran, Catalogue des manu-
scrits en écriture latine portant des indications de date, de lieu ou de copiste, 7 vols. (Paris: Centre
national de la recherche scientifique, 1959–1985).
Susan Noakes
Marxist Approaches to Medieval Studies 822
viding a cyclical ground-up view of what Postan terms the peasant base of
the medieval economy. This work, as well as his Medieval Trade and Finance
(1973), offers a Marxist-based consideration of the beginnings of capitalism
and new experiments with taxation.
Other notable Marxist cultural historians for the interwar and postwar
period are: Fernand Braudel, Ernst Fischer, and Perry Anderson. Late
20th-century studies have continued to highlight the cycles and progress of
history, for example Perry Anderson, Passages from Antiquity to Feudalism
(1996), which also focuses on the Middle Ages as a “transitional” period and
shows a progression in economic history from nomadism to the absolute
power of monarchies and offers a typology of medieval feudalism. This essay
also subscribes to the cyclical view of history in an attempt to describe the
“fall” of the Roman and Byzantine empires and the end of the “Dark Ages.”
Anderson is also author of Lineages of the Absolutist State: Considerations on
Western Marxism; In the Tracks of Historical Marxism, and other studies in Marx-
ist historicism, and he has served on the board of the New Left Review.
Russian and former Soviet Medieval Studies publications were also char-
acterized by Marxist perspectives through the 1970s; a useful bibliography
and review of scholarship in this area is to be found in O. L. Vainshtein,
Istoriia sovetskoi medievistsiki: 1917–1966. In Asian Studies, a review of Marxist
treatments of medieval Asian social history was provided by R. A. L. H. Gu-
nawardana, “The Analysis of Pre-Colonial Social Formations in Asia in the
Writings of Karl Marx” (The Indian Historical Review 2 [1976]: 365–88), based
on an earlier 1975 article. A more comprehensive view of Eastern feudalism
with a Marxist point of departure is Feudalism and Non-European Societies
(ed., Terrence Byres and Mukhia Harbans, 1985, reprinted by Routledge
from a special issue of The Journal of Peasant Studies 12 [1985]).
Thus, the application of Marxist political theory to medieval history
is not limited to continental historians or critics. British Marxist social his-
torian Rodney Hilton, Bond Men Made Free (1977), focuses on the role of
peasants and peasant revolts in the social history of feudalism, attempting to
redefine terms such as serfdom, peasantry, and even feudalism. Hilton
picks up where Marx and Engels left off in their models of medieval peas-
antry, beginning with his Freedom and Villeinage in England (1965), and his
edited volume The Transition from Feudalism to Capitalism (1976). The 1960s
saw the development of Peasant Studies (later termed Subaltern Studies
in the context of postcolonial criticism), spawning the scholarly journals
The Journal of Peasant Studies in Britain and Peasant Studies in the United States
while rehabilitating Marx’s view of the peasant. Post-Marxist interpre-
tations of social and economic history have continued into the 21st-century,
Marxist Approaches to Medieval Studies 826
with studies on peasant social history such as: Philipp Schofeld, Peasant
and Community in Medieval England 1200–1500 (2002), which focuses on the
political, economic, and ecclesiastical relationships between peasants and
lords as well as everyday life within the peasant family unit itself; concentrat-
ing on commercial and economic facets of everyday life is Schofeld’s Credit
and Debt in Medieval England c. 1180–c. 1350 (2002).
reflect social conflict or class struggle. Studies on literary satire and sites of
resistance also hail from Marxist beginnings. Cultural-historical interpre-
tations appear in literary analysis in the1990s, for example with articles on
resistance and social status in courtly literature, such as Caroline Jewers,
“The Name of the Ruse and the Round Table: Occitan Romance and the Case
for Cultural Resistance” (Neophilologus 8 [1997]: 187–200), or Class and Gender
in Early English Literature (ed. Briton Harwood and Gillian Overing, 1994).
Sheila Delany’s Medieval Literary Politics: Shapes of Ideology (1990), also pro-
poses a Marxist and cultural history approach to literary production. Postco-
lonial criticism is now influencing readings of resistance, class, and gender in
medieval narratives.
Select Bibliography
Marc Bloch, La société féodale, 2 vols. (Paris: Berr, 1939–1940); Norman Cantor,
The Civilization of the Middle Ages (New York: Macmillan, 1963); Miri Rubin, The Work of
Jacques Le Goff and the Challenges of Medieval History (Cambridge: Boydell and Brewer,
1997); Bruce Holsinger and Ethan Knapp, “The Marxist Premodern,” The Journal of
Medieval and Early Modern Studies 34.3 (2004): 463–71.
Sarah Gordon
829 Masculinity Studies
Masculinity Studies
A. Definition
Since the time that Medieval Studies began to treat literary texts as literature
rather than as linguistic expressions of earlier forms of contemporary ver-
nacular languages, literary scholars have been writing about male characters
in texts. Medieval historians – whether social, intellectual, or military – have
also been mining various archives in order to understand the particular ac-
tions and events in which historical persons made an impact. Literary studies
and historical studies were not interested in examining male characters from
the vantage of their gender because from the critical perspective, they did not
have gender. With the rise of feminist criticism, also discussed in this volume,
scholars began to chip away at ideas held about the representation of the femi-
nine through studies of literature and history, but as the new masculinity
studies began to emerge in the early 1990s, there was a sense that the feminist
project was not complete. Some have called this shift in feminist studies the
work of a second generation of feminism – one that tended to see masculinity
as more than an undifferentiated other and one that was monolithic. Such
was the practice in the beginning years of feminist criticism because scholars
were attempted to redress the error of omitting explorations of female experi-
ences in history and literature. The April 1993 issue of Speculum treating the
study of women in the Middle Ages, with essays by Nancy F. Partner, Carol
J. Clover, Kathleen Biddick, and Allen J. Frantzen, influenced by this
second wave of feminist approaches, examined the subtle dance of masculin-
ity and femininity in new ways, drawing heavily on the work of social history
and the studies of sexuality of Michel Foucault. In 1994, Claire A. Lees
edited a volume of essays that would serve as the foundation for future
studies of masculinity that looked at men as possessing gender and as not al-
ways conforming to the notions of hegemonic masculinity (Medieval Masculin-
ities: Regarding Men in the Middle Ages). Essays in the collection explore social
history and literary texts, ranging from England and Europe, even with at-
tention of the “other men” of the Muslim world. The breadth of the volume
suggested the vast work that lay ahead with uncovering the male experience.
The expressed idea in the volume is that men had a variety of experiences and
that it is important to recover the range of men’s experiences as men. Jacque-
line Murray’s observation in her essay in the Handbook on Medieval Sexuality
(ed. Vern L. Bullough and James A. Brundage, 1996) suggests that studies
of men as males is important to deconstructing the idea of the “universal
male” as the paradigm for understanding human experience.
Masculinity Studies 830
B. Historical Development
In the early to mid 1990s, historians working with both material culture and
in concert with the growth in the historical study of medicine saw a number
of new developments in scholarship. Joan Cadden’s Meaning of Sex Difference
in the Middle Ages: Medicine, Science and Culture (2003) examines the nature of
male and female sexuality, countering the reductionist vision of the single
sex model proposed by Thomas Laquer (Making Sex: Body and Gender from the
Greeks to Freud, 1990). Exploring theological and medical texts, she shows a
clear differentiation between the sexes and reveals the binaries as important
elements for structuring civilization and life. In the collection of essays,
Handbook of Medieval Sexuality (ed. Vern L. Bullough and James A. Brund-
age), a number of essays not only reference the Cadden study but also extend
her work. Joyce C. Salisbury (“Gendered Sexuality”) suggests the specific
powers of female sexuality to put in jeopardy male sexuality, thus intro-
ducing gender anxiety. Warren Johansson and William A. Percy (“Homo-
sexuality,” 155–189) suggest the challenges in defining this particularly
oriented male behavior and offer a counter James Boswell who had argued
for an increasing tolerant view of male homosexual behavior during the late
classical and early Middle Ages. Matthew Keufler (“Castration and Eunu-
chism in the Middle Ages,” 279–306) suggests the importance of this topic
in both Christian and Jewish circles in the Middle Ages and the use of the
practice of castration in legal action. The event, however, does create gender
ambiguity. Other essays in the volume bring to light the male experience in
Old Norse society, Islamic culture, and Eastern Roman culture. The empha-
sis in these essays, following the work of Cadden, suggests the strong essen-
tialist nature of masculinity as well as some attempts to being a movement
toward the social construction of identity. Beyond the scope of this essay are a
significant number of studies of homosexual masculinity generated by this
methodological approach also found in this volume.
If biological gender was one area of historical study, there is a sense of
male identity also being socially constructed. Barbara Hanawalt (Growing
Up in Medieval London: The Experience of Childhood in History, 1993) gives the
sense of personal history through her method of tracing the fortunes of two
apprentices as well as using the more traditional approaches of social history.
She shows the subtly nuanced experience of males in their growth to adult-
hood. Her method clearly attempts to thwart the histories which record a he-
gemonic and unified male experience. In From Boys to Men: Formation of Mascu-
linity in Late Medieval Europe (2003) Ruth Karras expands the work begun
by Hanawalt and considers the variety of masculinities that obtained in
various vocational and social areas. Thus masculinity for knights, university
831 Masculinity Studies
students, and craft workers would differ. Karras notes that knightly mas-
culinity was likely the “hegemonic model,” but that clearly others models
were available as indicated by the varieties males could exist in the world.
Masculinity is tied to a series of social relationships. Her study is keen to re-
focus the study of masculinities so that modern readers do not force onto the
evidence a model of male independence. Shannon McSheffrey (Marriage,
Sex, and Civic Culture in Late Medieval London, 2006) applies some of the new
masculinities studies to her analysis of the institution of marriage in London
demonstrates the socially governing constraints on male behavior during ap-
prenticeship.
Many of the new studies relate to masculinity in knightly or middle class
situations, but a collection of essay extends the study of masculinity to the
religious life. Holiness and Masculinity in the Middle Ages (ed. P. H. Cullum and
Katherine J. Lewis, 2004) examines an area that seems quite traditional
through a new prism. Masculinity in the hegemonic sense was about power,
control, and manipulation of one’s external circumstances. For the religious,
particularly monks, there is some sense of being placed in a position of
gender anxiety through the balance of power relationships. Investigating
historical figures as well as literary texts, this collection also examines the
blurry lines of gendered identity that actually feminizes the representation
of the male in religious contexts. This study brings new light to what many
previously considered an unproblematic area for the representation of mas-
culinity.
Historical studies using court documents and following the influence of
the New Historicism that attempted to locate other histories inscribed in
texts apart from the grand narrative of history reveal a much more subtly
nuanced masculinity than had been appreciated earlier. Anxieties surround-
ing biological function and socialization were dominate forms of imagining
in both the historical record and in literary texts. Studies such as Sodomy,
Masculinity, and Law in Medieval Literature: France and England, 1050–1230 (2004)
examine the social anxiety related to definitions of masculinity and the
boundaries that sodomy sets on those definitions. Biological and social func-
tioning at other times was also helpful in defining the differences in gender
roles as well as in establishing social formation. Becky R. Lee (“Men’s Recol-
lections of a Women’s Rite: Medieval English Men’s Recollections Regarding
the Rite of the Purification of Women after Childbirth,” Gender & History 14.2
[August 2002]: 224–41) has shown the role of men in the purification rituals
associated with women after childbirth. Through a study of proof-of-age in-
quests, she demonstrates that the public performance of such rituals were
important to male identity and to larger social formation.
Masculinity Studies 832
C. Literary Development
If historical studies have experienced a Renaissance in the study of masculin-
ity in material cultural practices, literary studies have also seen the develop-
ment of a growing industry of studies. Many of the studies examined in this
selection have been made possible through the historical studies noted in
this article. To date, medieval English literary studies have seen the greatest
number of studies growing out of the new masculinity studies movement
initiated by Medieval Masculinities: Regarding Men in the Middle Ages (ed. Claire
Lees, Thelma Fenster, and Jo Ann Mcnamara, 1994). Among the essays
are several which examine major, canonical texts of medieval literature in in-
structive ways to aid later critical studies. Claire Kinney examines Sir Gawain
and the Green Knight and contends that the poem is not at all clear which ver-
sion of masculinity (Gawain, Bercilak, or the court) is the authorized one, but
probably suggests that medieval courtly society has the ability to reinvent
and reinterpret itself accord to need so that masculinity is hardly static, but
open to change (“The (Dis)Embodied Hero and the Signs of Manhood in
Sir Gawain and the Green Knight,” 47–57). Harriet Spiegel investigates gender
relationships in Marie de France’s Fables and suggests that while the repre-
sentation does support the traditional views of masculinity, there is still an
ambivalence that suggests the world of the male is not the total experience of
humanity, but is indeed gender-specific (“The Male Animal in the Fables of
Marie de France,” 111–126). Claire Lees’s essay on Beowulf takes on one
of the classic critics of the poem, J. R. R. Tolkien, and suggests that the
poem is actually a critique of masculine aggressiveness (“Men and Beowulf,”
129–148). The poem is seen as a critique of the warrior class as everything
seems to become the victim to this culturally hegemonic view of society.
Another series of essays focused on literary texts examines the concept
of what it must have meant to become a male in society. Becoming Male in
the Middle Ages (ed. Jeffrey Jerome Cohen and Bonnie Wheeler, 1997) This
collection of essays asserts that there is always a sense of “becoming” with re-
spect to the male gender and that it is important to study males and females
as both related and opposites. This collection of essays shows the growing
fluidity between masculinity studies as they are developing as well as femin-
ist and queer studies, which are related. Allen J. Frantzen examines what
maleness means in the context of sexual activity in Anglo-Saxon penitentials
(“Where the Boys Are: Children and Sex in Anglo-Saxon Penitentials,”
43–66). David Townsend examines the problems with hegemonic mascu-
linity which he argues is undercut in Waltharius (“Ironic Intertextuality and
the Reader’s Resistance to Heroic Masculinity in the Waltharius,” 67–86). Es-
says by Martin Irvine (“Abelard and (Re)Writing the Male Body: Castration,
Masculinity Studies 834
D. Current Research
This survey of criticism is by definition only a beginning of sorts. Many of the
articles and books written even in the last five years talk about the reality that
masculinity studies in medieval studies still remains in its early stages. Isbel
Davis has recently moved the study to somewhat lesser known literary texts
by author such as Thomas Usk, William Langland, John Gower, and Thomas
Hoccleve (Writing Masculinity in the Later Middle Ages, 2007). This survey sug-
gests the breadth and depth of these studies, all highly informed by critical
theory and deeply indebted to the methodology of the New Historicism
that attempts to find histories rather than the grand narrative of history. As
this survey also shows, much of the work on masculinity studies to date has
appeared in collections of essay, many a part of the The New Middle Ages series,
edited by Bonnie Wheeler. While feminist studies in the Middle Ages has
a number of important outlets for bibliography, these remain to be written
for masculinity studies and a coherent picture of this scholarly approach is
still developing.
Select Bibliography
Becoming Male in the Middle Ages, ed. Jeffrey Jerome Cohen and Bonnie Wheeler
(New York: Garland, 1997); William E. Burgwinkle, Sodomy, Masculinity, and Law
in Medieval Literature: France and England, 1050–1230 (Cambridge: Cambridge University
Press, 2004); Joan Cadden, Meanings of Sex Difference in the Middle Ages: Medicine, Science,
and Culture (Cambridge: Cambridge University Press, 1993); Susan Crane, Gender
and Romance in Chaucer’s Canterbury Tales (Princeton: Princeton University Press, 1994);
Conflicting Identities and Multiple Masculinities: Men in the Medieval West, ed. Jacqueline
Murray (New York: Garland, 1999); Holly A. Crocker, Chaucer’s Visions of Manhood
(New York: Palgrave/Macmillan, 2007); Christina M. Fitzgerald, The Drama of
Masculinity and Medieval English Guild Culture (New York: Palgrave/Macmillan, 2007);
Holiness and Masculinity in the Middle Ages, ed. P. H. Cullum and Katherine J. Lewis
(Toronto: University of Toronto Press, 2004); Handbook of Medieval Sexuality, ed. Vern L.
Bullough and James A. Brundage (New York: Garland, 1996); Ruth Mazo Kar-
ras, From Boys to Men: Formations of Masculinity in Late Medieval Europe (Philadelphia:
University of Pennsylvania Press, 2003); Masculinities in Chaucer: Approaches to Maleness
in the Canterbury Tales and Troilus and Criseyde, ed. Peter G. Beidler (Cambridge:
Brewer, 1998); Shannon McSheffrey, Marriage, Sex, and Civic Culture in Late Medieval
London (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2006); Medieval Masculinities:
Regarding Men in the Middle Ages, ed. Claire A. Lees, Thelma Fenster, and Jo Ann
McNamara (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1994); Studying Medieval
Women: Sex, Gender, Feminism, ed. Nancy F. Partner, Speculum 68.2 (April 1993),
special issue; Isbel Davis, Writing Masculinity in the Later Middle Ages (Cambridge: Cam-
bridge University Press, 2007).
Daniel F. Pigg
Material Culture 836
Material Culture
A. Definition
The interdisciplinary field of material culture studies the ways in which
humans manipulate their material environment, the uses to which they put
objects, and the meanings they assign to them. It presumes that any object
constructed, adapted, decorated, or otherwise produced for human use rep-
resents larger cultural dynamics, be they related to social relationships, econ-
omic structure, ritual practice, warfare, or any other dimension of human
activity. From this perspective, there is no hierarchy of artifacts – all objects
related to human life, from spoons to skyscrapers, contribute to our under-
standing of cultural practice and production, though some contribute more
than others.
Clearly, material culture in the Middle Ages encompasses an immense
amount of object types, let alone individual artifacts, each of which is a point
in a larger web of cultural significance. Three fundamental observations are
therefore worth making at the outset. First, despite the vast variety of objects
and practices associated with them in medieval culture, the medieval under-
standing of the material world derived primarily from the Bible (particularly
as it endowed material creation with divine immanence and symbolic mean-
ing), Roman antiquity (ceramics and armor technology, farm implements,
artisanal tools), and the “barbarian” invaders (weapons, the plow, folklore).
Secondly, traditional notions about medieval technological “stasis” should
not blind us to the extraordinary technical achievements of medieval crafts-
men and builders – illuminated manuscripts, enamels, stained-glass
windows, tapestries, and cathedrals would be sophisticated objects in any age.
Moreover, a great many medieval industrial, farming, artisanal, and building
techniques remained standard well after the end of the Middle Ages, which
points up the problems with periodization and with notions of rapid post-
medieval technological progress. In this, as in other ways, material culture
helps explode many myths about the medieval “interruption” in history. Fin-
ally, any generalizations about technology, or about the design, use, or mean-
ing of a given object in the Middle Ages, must be tempered with the caveat
that many historical exceptions and local variations may always be found.
Tools
The majority of people throughout the Middle Ages were peasants engaged
in some form of agricultural production. Fundamental to medieval material
life was the wide array of implements they used, most of which were made of
837 Material Culture
wood and derived from types inherited from the Romans. A notable excep-
tion was the plow, which originated among Germanic and Slavic peoples
in late antiquity. By the 12th century the plow was in general use in Western
and Central Europe, while the older ard, or scratch-plow, was still in use in
Scandinavia and the Mediterranean basin. Another major agricultural inno-
vation of the 9th to 11th centuries was the gear that allowed the harnessing
of horses for harrowing and plowing (iron shoes, rigid collars, shafts and
traces, flexible couplings) (Bibliographia historiae rerum rusticarum inter-
nationalis; Georges Duby, L’économie rurale et la vie des campagnes dans l’Occident
médiéval, 1962; George E. Fussell, Farming Technique from Prehistoric to Modern
Times, 1966; Getreidebau in Ost- und Mitteleuropa, ed. Iván Balassa, 1972; id.,
“Die Verbreitung der Kehrpflüge in Europa,” In memoriam Antonio Jorge Dias,
II, 1974, 39–59).
Artisans – carpenters, metalsmiths, sculptors, mason –, too, relied on
a great variety of tools that had antecedents in Roman culture. These tools
underwent changes and refinements as they were adapted to new needs and
techniques – hammers acquired new shapes, different types of punches for
impressing metal were invented – but there were no major innovations in
their design during the medieval period (John Harvey, Medieval Craftsmen,
1975).
More than utilitarian objects, these tools could have important symbolic
significance, which is another crucial dimension of their cultural existence.
The agricultural implements depicted on cathedral façades and in the cal-
endars for books of hours express the sacred and ideological connotations of
these objects and of the work they did; goldsmiths were buried with balances
and weights as signs of their social standing and in recognition of the weigh-
ing of souls on Judgment Day (Agriculture in the Middle Ages: Technology, Practice,
and Representation, ed. Del Sweeney, 1995; Paul Freedman, Images of the
Medieval Peasant, 1999).
Domestic Objects
It is likely that for most of the Middle Ages, the vast majority of society had
extremely limited housewares and little if no furniture. While peasants had
buckets, some crockery, wood platters, and other rudimentary articles, the
traditional image of a family sitting at a table while stew boils in a pot is likely
fantasy, since there is almost no archaeological evidence of furniture in poor
households, and large iron implements were prohibitively expensive. Again,
the study of material culture provides a useful reminder of the distortions of
modern stereotypes, as well as evidence of the subsistence economy that pre-
dominated for much of the Middle Ages.
Material Culture 838
lia in human and animal form, which served as pitchers (Lions, Dragons, and
other Beasts: Aquamanilia of the Middle Ages, Vessels for Church and Table, ed. Peter
Barnet and Pete Dandridge, 2006).
Military Objects
Few aspects of medieval material culture have had a more enduring appeal
than arms and armor. Many of the accoutrements we associate with the
medieval knight already existed among the mounted warriors of the Alanic
and Germanic tribes of antiquity: helmet; undergarment covering arms,
torso, and legs; body armor; spear; horse armor. This gear, minus the horse
armor and combined with the short-sleeved mail shirt of Roman soldiers,
a sword, a scabbard, and a shield, had become that of the early 9th-century
noble warrior as stated by the Carolingian Lex ripuaria. By the 11th century,
the mounted knight was present across Western Europe; as cavalry warfare
became more common, the round Viking shield was replaced by the elon-
gated “Norman” shield, which covered the rider’s left (jousting) side from
eye to knee (Terence Wise, Saxon, Viking and Norman, 1979; Richard Under-
wood, Anglo-Saxon Weapons and Warfare, 1999; Ulrich Lehnart, Kleidung und
Waffen der Früh- und Hochgotik 1150–1320, 2001; A Companion to Medieval Arms
and Armour, ed. David Nicolle, 2002).
Military conflict within and beyond Europe, along with the codification
of chivalric practices, led to the rapid evolution and refinement of armor in
the final centuries of the Middle Ages. Crusaders took to wearing sleeveless
surcoats over their mail shirts and cloth coverings over their helmets to pro-
tect them from the sun; this became the fashion throughout Europe in the
12th century and long thereafter. During the same period, the appearance
of a new helmet covering the face propelled the development of heraldry
as a means for recognizing knights in tournaments and battles (Michel
Pastoureau, Traité d’héraldique, 1979; David Nicolle, Arms and Armour of
the Crusading Era, 1050–1350, 1999). More complete leg armor led to the dim-
inishing of shield sizes in the 13th century, which also saw the introduction of
the padded undergarment (acton), shoulder joint armor (ailettes), and the re-
turn of horse armor (Ewart Oakeshott, A Knight and his Horse, 1998). During
the first half of the 14th century, crossbows became powerful enough to send
bolts through shields and mail, leading to the development of plate armor.
After 1380, when the plate armoring of the arms and torso had become com-
mon, shields were rarely used in the field by mounted knights. Swords-
men continued to use round shields (bucklers), crossbowmen pavises (large
rectangular shields with protruding ridges in the middle) (David Edge and
John Miles Paddock, Arms and Armour of the Medieval Knight, 1988; Kelly
Material Culture 840
Ritual Objects
The greatest number of furnishings to survive from the Middle Ages were
made for liturgical use, a testament both to the Church’s immense invest-
ment in material production and to its preservationist culture. While the
altar was the most sacred such object, many others were needed that were
841 Material Culture
also constructed, used, and destroyed following strict canonical rules (John
B. O’Connell, Church Building and Furnishing: A Study in Liturgical Law, 1955).
Special containers in the shape of pyxes and doves held the consecrated host
and were hung at the altar to safeguard against vermin. These were also
stored in locked cupboards built into the wall of the sanctuary and, during
the last three days of Holy Week, in the receptacle known as the Easter sep-
ulcher (Pamela Sheingorn, The Easter Sepulchre in England, 1987). The altar
space could be enclosed by a ciborium (canopy set on four columns), by balus-
trades surmounted by a pergola, by a choir screen in the form of an arcade
or solid wall, or by an ironwork grille (Thresholds of the Sacred: Architectural, Art
Historical, Liturgical, and Theological Perspectives on Religious Screens, East and West,
ed. Sharon E. J. Gerstel, 2006). In a cathedral, seating was limited to the
bishop’s throne and to stools or benches for the clergy attending the bishop.
In the late Middle Ages, choir stalls were provided for the lower clergy,
canons, and musicians; seating for the laity did not become common until
the 16th century (Dorothy and Henry Kraus, The Gothic Choirstalls of Spain,
1986; Charles Tracy, English Gothic Choir-Stalls, 1200–1400, 1987). Readings
were performed from raised ambos, pulpits, or from the jube. Many kinds of
illumination, in the form of both lamps and candles, were employed, as were
elaborate metalwork chandeliers and candelabra (David R. Dendy, The Use of
Lights in Christian Worship, 1959). Tapestries and banners might be hung in
the choir, crossing, or nave to celebrate particular saints or display wealth
and prestige (Laura Weigert, Weaving Sacred Stories: French Choir Tapestries and
the Performance of Clerical Identity, 2004). Other ritual objects included special
containers for blessed water and oil, censers, funereal furniture, musical and
signaling devices, and numerous processional objects such as crosses, paint-
ings, umbrellas, and canopies (J. Charles Cox and Alfred Harvey, English
Church Furniture, 1908; Friedrich and Helga Möbius, Ecclesia ornata: Ornament
am mittelalterlichen Kirchenbau, 1974; Margaret English Frazer, Medieval
Church Treasuries, 1986; Enamels of Limoges: 1100–1350, ed. Elisabeth Taburet-
Delahaye and Barbara Drake Boehm, 1996; Objects, Images, and the Word:
Art in the Service of the Liturgy, ed. Colum Hourihane, 2003; Justin E.A.
Kroesen and Regnerus Steensma, The Interior of the Medieval Village Church,
2004).
Perhaps the most striking fusion of sacred meaning and material func-
tion was visible in reliquaries. Relics themselves inhabit a liminal zone
between the physical and the spiritual, and the receptacles made for them
inspired goldsmiths, enamelers, sculptors, and painters to achieve some of
the most luminous effects and sophisticated craftsmanship of the medieval
period. Combining wood, copper, silver, gold, enamel, rock crystal, gem
Material Culture 842
silks produced in Asia, Byzantium, and the Islamic kingdoms. While silk had
been known in the West during antiquity, silk production did not reach
Western Europe until the 13th century, and even thereafter foreign silks re-
tained their mystique and value. Moreover, the patterns on these textiles
were copied by Western artists and diffused through pattern books, sculp-
tures, and manuscript illuminations, greatly enriching the medieval visual
repertory. Byzantine icons, enamels, and ivories also provided new modes of
representation to artists all over Europe, and reinforced the Western notion
of a sophisticated and marvelously wealthy empire. It has even been argued
that this contact with the riches of Byzantium and the Islamic realms helped
fuel the Crusades, and especially the sacking of Constantinople in 1204 – a
vivid illustration of how material culture shapes identity (in this case, a sense
of Western inferiority) and spurs behavior (Al-Andalus: The Art of Islamic Spain,
ed. Jerilynn D. Dodds, 1992; The Glory of Byzantium: Art and Culture of the
Middle Byzantine Era, A.D. 843–1261, ed. Helen C. Evans and William D.
Wixom, 1997; Adrian J. Boas, Crusader Archaeology: The Material Culture of the
Latin East, 1999; Byzantium: Faith and Power (1261–1557), ed. Helen C. Evans,
2004; Philip Ditchfield, La culture matérielle médiévale: L’Italie méridionale by-
zantine et normande, 2007; Venice and the Islamic World, 828–1797, ed. Stefano
Carboni, 2007).
Animal Objects
Medieval people lived in much closer proximity to the animal world and
used animals in many more ways than most in the West do today. Because
most of the medieval population lived on agriculture and animal husbandry
at a subsistence level, every part of a slaughtered or hunted animal was used.
The hide could be made into clothing or bags; rawhide could be cut into
strips and used for laces, straps, loose pouches, and drums, or kept in sheets
and used as vellum; hide hardened through boiling and drying could be used
for book pouches, coffers, shields, or body armor; removed hair could be used
as insulation or for weaving; wool, of course, was the basis of the medieval
textile industry and one of the most important commodities in medieval so-
ciety (Leather and Fur: Aspects of Early Medieval Trade and Technology, ed. Esther
Cameron, 1998). Feathers could be used for insulation, pillow and blanket
stuffing, fletching for arrows, or writing quills. The muscle, brain, ears,
tongue, heart, liver, intestines, kidneys, testicles, and tail could all be eaten;
the fat could be eaten, used as a lubricant, or used to make torches; hooves
could be crushed and made into glue; cleaned intestines could be used as
sausage skins, or dried for instrument cordage or bowstrings; the sinew
could be dried and pounded to make thread, fishline, bowstring, lashing,
Material Culture 844
and snare lines; the bones could be broken and their marrow eaten, or else
carved into fishhooks, awls, or needles; the bladder could be blown up into a
ball. Nor were farm and forest animals the only ones exploited by the medi-
eval population. In northern Europe, walrus tusks were carved into sculp-
tures, and whalebone was used for needles, smoothing boards, combs, and
other tools (Arthur MacGregor, Bone, Antler, Ivory and Horn: The Technology
of Skeletal Materials since the Roman Period, 1985; Kathleen Biddick, The Other
Economy: Pastoral Husbandry on a Medieval Estate, 1989; Pam J. Crabtree, West
Stow, Suffolk: Early Anglo-Saxon Animal Husbandry, 1989; Norbert Benecke,
Archäozoologische Studien zur Entwicklung der Haustierhaltung: In Mitteleuropa und
Südskandinavien von den Anfängen bis zum ausgehenden Mittelalter, 1994; Eliza-
beth C. Parker and Charles T. Little, The Cloisters Cross: Its Art and Meaning,
1994; Joyce E. Salisbury, The Beast Within: Animals in the Middle Ages, 1994;
Breaking and Shaping Beastly Bodies: Animals as Material Culture in the Middle Ages,
ed. Aleksander Pluskowski, 2007; Naomi Jane Sykes, The Norman Conquest:
A Zoological Perspective, 2007).
Other animal parts, though known to medieval society, inhabited a
mythical realm because their source was rarely or never seen. Such was the
case with elephant ivory, a highly prized material with an exotic mystique.
Throughout the Middle Ages, oliphants made from the end of elephant
tusks were decorated with elaborate carvings and kept in noble and ecclesias-
tical treasuries as signs of wealth and as quasi-magical objects (Avinoam
Shalem, The Oliphant: Islamic Objects in Historical Context, 2004). Beginning
in the 13th century, the growth of international trade routes brought great
quantities of raw ivory as far as northern France and England, leading to a
surge in the production of ivory writing tablets, devotional panels, and
statues (Paul Williamson, An Introduction to Medieval Ivory Carvings, 1982;
Images in Ivory: Precious Objects of the Gothic Age, ed. Peter Barnet, 1997). Of
even greater value were narwhal tusks, commonly denoted in cathedral and
royal inventories as “unicorn horns.” Surviving accounts and examples show
that, skeptical though the learned might have been about the existence of
unicorns, for centuries these horns were carved into cups for kings and em-
perors, ground up for medicinal use, and hung out of reach to prevent theft,
such was the enduring power of the legend about the purifying magic of the
“unicorn’s” horn (Margaret B. Freeman, The Unicorn Tapestries, 1976; Fred
Bruemmer, The Narwhal: Unicorn of the Sea, 1993).
845 Material Culture
Craftsmen
One of the more striking facts about medieval craftsmen is that they inhab-
ited nearly all social spheres – lay and ecclesiastical; rural and urban; peasant,
bourgeois and, in the later Middle Ages, even aristocratic. In an era with no
mass production and little industrialization, every community needed
people with the skills to produce the objects its economy and culture de-
manded. Even so, the urban expansion and population growth that began
in the 11th century led to three important developments in the role of crafts-
men. The first of these, broadly speaking, witnessed the shift of many forms
of expertise from monasteries to towns, particularly as pertained to more
sophisticated arts such as goldsmithing and manuscript making. For example,
Saint Eligius was a goldsmith and cleric who rose to become bishop of Noyon
in 641, while in the later Middle Ages it was Parisian laymen who dominated
the profession in northern France and acquired an international reputation
(Éva Kovács, L’âge d’or de l’orfèvrerie parisienne: Au temps des princes de Valois,
2004). Similarly, while monasteries were the primary centers of book pro-
duction through the high Middle Ages, the rise of universities and of lay
readers brought manuscript making into cities and the hands of lay artisans
and scribes (Christopher Dehamel, A History of Illuminated Manuscripts, 1986;
Jonathan J. G. Alexander, Medieval Illuminators and their Methods of Work,
1992; Richard and Mary Rouse, Manuscripts and their Makers: Commercial Book
Producers in Medieval Paris, 1200–1500, 2000).
The second development was the increasing specialization and organiz-
ation among craftsmen. Guilds began to reappear in the 11th century in order
to protect craftsmen from the interference of feudal lords, to regulate com-
petition, to ensure quality, and to guard trade secrets. The guild system en-
sured the education of artisans through apprenticeships, but did not ensure
employment; it is important to remember that craft guilds were primarily or-
ganizations for masters, or employers, and not for the many tradesmen who
worked for them. Guilds were also social groups who performed religious
and other services, such as maintaining chapels in local churches or subsidiz-
ing the staging of mystery plays (Clifford Davidson, Technology, Guilds, and
Early English Drama, 1996). Through such organization, craftsmen attained
substantial power in their towns and cities (Artistes, artisans et production artis-
tique au Moyen Âge: Colloque international, Centre national de la recherche scienti-
fique, Université de Rennes II, Haute-Bretagne, 2–6 mai 1983, ed. Xavier Barral I
Altet, 1986–1990; Antony Black, Guilds and Civil Society in European Political
Thought from the Twelfth Century to the Present, 1984; Richard MacKenney,
Tradesmen and Traders: The World of the Guilds in Venice and Europe, c. 1250–c. 1650,
1987; Steven A. Epstein, Wage Labor and Guilds in Medieval Europe, 1991).
Material Culture 846
Technology
Medieval technology was marked by rupture and continuity with antiquity.
A great many medieval tools and production techniques descended directly
from the Romans; others were lost in certain parts of Europe but not others,
or lost in Europe but not in Byzantium and north Africa, whence they were
reintroduced to Europe. Glassmaking, metalworking, and textile produc-
tion give a general sense of how technology remained traditional but also
advanced in the Middle Ages. After the fall of Rome, some parts of northern
Europe, like Britain, lost glassmaking technology entirely, while others lost
sophisticated craftsmanship and the ability to make colorless glass; glass-
making was only reestablished in England around 1240 (Five Thousand Years
of Glass, ed. Hugh Tait, 1991). But glassmaking continued in Italy, arriving
in Venice by at least the 7th century, where it appears the art of glass decolor-
izing was never lost; subsequently Venetian glass would become the most
prized and technically advanced of all European glass (Attilia Dorigato,
L’Arte del vetro a Murano, 2002).
The major medieval advances in metalworking were the invention of wi-
redrawing, which had appeared in Scandinavia by the early Viking period;
the use of water to power the drop-hammers that beat iron rods and bars
extracted from the furnace, which began in the 12th century; and the inven-
tion of the blast furnace in the Rhineland in the early 15th century. The inven-
tion of plate armor in the 14th century was a notable addition to the medieval
armory (Alan Williams, The Knight and the Blast Furnace: A History of the Metal-
lurgy of Armour in the Middle Ages and the Early Modern Period, 2002). There is no
evidence that techniques for working with nonferrous metals changed with
the passage from antiquity to the Middle Ages (De re metallica: The Uses of Metal
in the Middle Ages, ed. Robert O. Bork, 2005).
The technological transformations witnessed in textile production were
more profound than in glassmaking and metalworking, and date to the sec-
847 Material Culture
ond half of the Middle Ages, when increased wealth and population led to
sharp increases in demand at the same time that expanded international trade
introduced new machinery. The warp-weighted loom, which was probably
of Chinese origin, appeared in Western Europe in the late 11th century. In the
12th century, another Chinese invention, the reeling drum for spinning large
skeins of yarn, also appeared in the West. The spinning wheel, a device of
ancient origin, appeared in Europe in the twelfth century, as did carding,
a combing process that forces wool fibers to run parallel and thus enhances
lacing and felting. Fullers, like metalworkers, turned to waterpowered drop-
hammers in the twelfth century, so that fulling became the first thoroughly
mechanized process in European industrial history (F. P. Thomson, Tapes-
try: Mirror of History, 1980; John H. Munro, Textiles, Towns and Trade: Essays in
the Economic History of Late-Medieval England and the Low Countries, 1994; Domi-
nique Cardon, La draperie au Moyen Âge: Essor d’une grande industrie européenne,
1999).
Most technical know-how was transmitted orally and by demonstration
in the Middle Ages. We therefore derive most of our knowledge of medieval
technology, especially for the early and high Middle Ages, from artifacts.
An extraordinary exception to this rule is the 12th-century technical treatise
De diversis artibus by the Benedictine monk who called himself Theophilus.
This invaluable document discusses in great detail, among other arts, paint-
ing, glassmaking, metalworking, bone carving, and the working of precious
stones. A rare statement of both aesthetic principles and technical practice,
Theophilus’s treatise provides a trace of the vast body of knowledge, experi-
ence, and lore that had accumulated among medieval craftsmen by the
12th century (Erhard Brepohl, Theophilus Presbyter und die mittelalterliche Gold-
schmiedekunst, 1987; Heinz Horat, Der Glasschmelzofen des Priesters Theophilus:
Interpretiert aufgrund einer Glasofen-Typologie, 1991).
By the end of the Middle Ages, Europe possessed technologies unknown
to the ancient (European) world – clocks, galleys, artillery, paper, printing
equipment, eyeglasses. What this list demonstrates, first of all, is that Euro-
pean technology was never a self-contained sphere. Many of these devices,
like the warp-weighted loom and reeling drum, had come to Europe from
the East, just as many materials – ivory, silk, lapis lazuli – had come from
beyond Europe to transform its art, dress, and economy. This list, then, is
also significant for what it tells us about the material world’s impact on the
world of ideas and actions – about how things shape behavior and history.
The printing press and paper were catalysts for the Reformation; larger ships
and better weaponry enabled the age of exploration and colonialism, which
exploded traditional notions about the Earth’s geography and inhabitants.
Material Culture 848
As just these two examples demonstrate, technology was one of the main
forces that brought an “end” to the Middle Ages – or, seen through the lens of
continuity, one of the forces with which medieval society transformed, and
achieved greater control over, its world (A History of Technology, ed. Charles
Singer et al., 1954–1984; Lynn White, Jr., Medieval Technology and Social
Change, 1962; Science and Technology in Medieval Society, ed. Pamela O. LONG,
1985; Frances and Joseph Gies, Cathedral, Forge, and Waterwheel: Technology and
Invention in the Middle Ages, 1994; Chiara Frugoni, Medioevo sul naso: Occhiali,
bottoni, e altre invenzioni medievali, 2001; Medieval Science, Technology, and Medi-
cine: An Encyclopedia, ed. Thomas F. Glick, Steven J. Livesey, and Faith Wal-
lis, 2005).
B. History of Scholarship
The rise of the study of material culture over the past thirty years reflects the
dissatisfaction that humanists, social scientists, curators, and conservators
who work with objects have felt as they confronted disciplinary boundaries
and inadequate methodologies. A way was needed to assess artifacts both
in their materiality – as the products of a specific time, place, and technique –
and as expressions of human thought, feeling, behavior, and relationships.
Therefore, at their core, material culture studies unite approaches developed
in archaeology and anthropology, the former providing object-focused
analysis, the latter ways to integrate objects into cultural networks. Just as
material culture studies recognize no hierarchy of artifacts, they also eschew
disciplinary categories. In contemporary journals, studies, and academic
programs devoted to material culture, one finds history, art history, archae-
ology, anthropology, linguistics, decorative arts, crafts, folk art, design, and
a variety of scientific methodologies all brought to bear on the origins and
functions of objects (Jules David Prown, “Mind in Matter: An Introduction
to Material Culture Theory and Method,” Winterthur Portfolio 17/1 [1982]:
1–19; Beth Preston, “The Function of Things: A Philosophic Perspective on
Material Culture,” Matter, Materiality and Modern Culture, ed. P. M. Graves-
Brown, 2000, 22–49; Bill Brown, “Thing Theory,” Critical Inquiry 28.1
[2001]: 1–22; Journal of Material Culture; The Material Culture Program at the
University of Wisconsin-Madison).
To a great extent, the history of Medieval Studies is the history of the
study of medieval artifacts from an interdisciplinary perspective. In other
words, material culture studies have not transformed Medieval Studies;
rather, they apply to all artifacts approaches that have existed for generations
among medievalists, who have had to be creative in their interpretive
methodologies because their evidence is often so scant. Medieval art and
849 Material Culture
Select Bibliography
Material Culture: A Research Guide, ed. Thomas J. Schlereth (Lawrence, KS: University
Press of Kansas, 1985); Roberta Gilchrist, Gender and Material Culture: The Archaeology
of Religious Women, 1994; Material Cultures: Why Some Things Matter, ed. Daniel Miller
(Chicago: University of Chicago Press, 1998); Material Culture and Medieval Drama, ed.
Clifford Davidson (Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1999); Material
Culture and Cultural Materialisms in the Middle Ages and Renaissance, ed. Curtis Perry
(Turnhout: Brepols, 2001); The Material Culture of Sex, Procreation, and Marriage in Pre-
modern Europe, ed. Anne L. McClanan and Karen Rosoff Encarnación (New York:
Palgrave, 2002); A Companion to Medieval Art: Romanesque and Gothic in Medieval Europe,
ed. Conrad Rudolph (Oxford: Blackwell, 2006).
Mark Cruse
Medievalism 850
Medievalism
A. ”Medievalism”/ “Mittelalter-Rezeption”
“The Middle Ages Are Everywhere” is the title of a monograph published in
1997 by German historian Manfred Fuhrmann (Überall ist Mittelalter: Von der
Gegenwart einer vergangenen Zeit). Fuhrmann argues that the impact of the
Middle Ages on our present world can still be witnessed in all parts of Europe,
the daily life and behavior of many Europeans, as well as the designs of cities
and towns, the many cathedrals and castles, and the rituals of the Catholic
(and of course also the Orthodox) church, are influenced by medieval history.
For example, modern modes of greeting others and performing gallantry
toward women are inherited from the Middle Ages. European emigrants
brought parts of this medieval heritage to the New World. There are, of
course, situations outside Western Europe that are more or less comparable;
for example, in Eastern Europe, Muslim countries, India, Central Asia,
China, and Japan.
During the Renaissance, artists and scholars developed their own con-
cepts of the revival of classical antiquity by judging the former centuries
as “Dark Middle Ages.” Yet as Kurt Flasch (Aufklärung im Mittelalter? Die Ver-
urteilung von 1277: Das Dokument des Bischofs von Paris, 1989) and others have
stressed, many roots of modern Europe, its “Sonderweg” (particular route)
can be traced to the Middle Ages (Der europäische Sonderweg, ed. Rolf Peter Sie-
berle, 2000; Michael Mitterauer, Warum Europa? Mittelalterliche Grund-
lagen eines Sonderwegs, 2003).
The use of medieval topics, works, and names far beyond the Middle
Ages has always been conscious (German scholars called it “Wirkungsge-
schichte” of the Middle Ages), but academic research on this – and approach
now called “Medievalism” and Mittelalter-Rezeption – was not widespread in
the humanities, and especially in philology, until the 1970s. Both terms,
“Medievalism” and Mittelalter-Rezeption, have dual meanings – one referring
to a tendency to employ the Middle Ages for modern purposes (movies,
novels, music, etc.), and the other referring to academic research of this
process. The English word “Medievalism” dates from the late 19th century,
whereas the German phrase Mittelalter-Rezeption was conceived by Gerard
Kosielek in 1977 (Mittelalterrezeption: Texte zur Aufnahme altdeutscher Literatur
in der Romantik, 1977); both terms primarily now refer to academic research,
but the other meaning is still sometimes applicable.
Systematic research in the U.S., and the UK began with Leslie J. Work-
man (1927–2001) and his scientific group (above all his wife, Kathleen Ver-
851 Medievalism
duin). The first issue of the journal Studies in Medievalism was published in
1979. Several years later, The Year’s Work in Medievalism was founded, and
in 1986, they began with a series of conferences on Medievalism. Workman
identified influential authors for his concept of Medievalism; these included:
Alice Chandler, A Dream of Order (1970); and Norman Cantor, Inventing the
Middle Ages: The Lives, Works, and Ideas of the Great Medievalists of the Twentieth
Century (1991) (see also Richard Utz: “Speaking of ‘Medievalism’: An Inter-
view with Leslie J. Workman,” Medievalism in the Modern World: Essays in Honor
of Leslie Workman, ed. id. and Tom Shippey, 1998), 433–49; and in the same
festschrift: Richard Utz and Tom Shippey, “Medievalism in the Modern
World: Introductory Perspectives,” 1–13).
The first conference on Mittelalter-Rezeption took place in Europe, also in
1979, at the University of Salzburg (Austria), and the proceedings were pub-
lished in the same year: Mittelalter-Rezeption: Gesammelte Vorträge des Salzburger
Symposions “Die Rezeption mittelalterlicher Dichter und ihrer Werke in Literatur,
Bildender Kunst und Musik des 19. und 20. Jahrhunderts” (ed. Jürgen Kühnel,
Hans-Dieter Mück, and Ulrich Müller, 1979). This was followed by several
conferences in Salzburg, in the beginning organized and edited by Jürgen
Kühnel (University of Siegen), Hans-Dieter Mück (Literaturarchiv Mar-
bach), Ursula and Ulrich Müller (Salzburg): Mittelalter-Rezeption [I] (see
above); Mittelalter-Rezeption II: Gesammelte Vorträge des 2. Salzburger Symposions
“Die Rezeption des Mittelalters in Literatur, Bildender Kunst und Musik des 19.
und 20. Jahrhunderts” (1982); Mittelalter-Rezeption III: Gesammelte Vorträge des
3. Salzburger Symposions “Mittelalter, Massenmedien, Neue Mythen” (1988). The
Salzburg philologists (among them Siegrid Schmidt) also co-organized
conferences at the University of Lausanne, Switzerland (Mittelalter-Rezeption
IV: Medien, Politik, Ideologie, Ökonomie, ed. Irene Von Burg, Jürgen Kühnel,
Ulrich Müller, and Alexander Schwarz, 1991), in Wetzlar, Germany
(Artus-Mythen und Moderne: Aspekte der Rezeption in Literatur, Kunst, Musik und in
den Medien, ed. Sieglinde Hartmann, Thomas Le Blanc, Ulrich Müller,
and Bettina Twrsinek, 2005), and Schöppenstedt, Germany (Mittelalter-
rezeption im 21. Jahrhundert: Neue Medien, ed. Joachim Behr, with Charlotte
Papendorf, 2006, see Eulenspiegel-Jahrbuch 46 [2006]: 13–183). In 1990,
Kathleen Verduin, Leslie J. Workman, and Ulrich Müller also organized
a joint congress at Kaprun Castle (near Salzburg): Mittelalter-Rezeption V: Ge-
sammelte Vorträge des V. Salzburger Symposions/ Year’s Work in Medievalism 5 (Burg
Kaprun, 1990) / Papers from The Fifth Annual General Conference on Medievalism
1990 (ed. Ulrich Müller and Kathleen Verduin, 1996). There were also
conferences at the University of Odense, Denmark, in 1991 (The Medieval Leg-
acy: A Symposium, ed. Andreas Haarder, Jørn Piø, Reinhold Schröder, and
Medievalism 852
C. Examples of Medievalism
It is completely impossible to cover the process and research of Medievalism/
Mittelalter-Rezeption in one single article with necessary depth and breadth.
Only some brief outlines and examples can be presented. Much more in-
formation can be found, in detail, in the monographs and proceedings men-
tioned in this article.
Incidents (like battles), or names of historical and literary men and
women from the Middle Ages have never really fallen into oblivion, but they
have lost importance since the periods of Renaissance and Baroque. Until
today there are no profound comparative studies of the diverse and varying
situations and evolutions of Medievalism in individual parts of Western Eu-
rope, but it is easy to realize that there have been differences among develop-
ing nations like England, Scotland, France, Spain on the one hand, and Italy,
and Germany on the other, which were politically dissolved regions until the
end of the 19th century. Interest in the Middle Ages arose and has intensified
since the end of the 18th century as a result of Romanticism and the begin-
nings of European patriotism and nationalism. Rulers and warriors of the
Middle Ages became important for national purposes (for example Charle-
magne, Roland, Jeanne d’Arc, El Cid, King Arthur, and Saladin in the Arab
countries), and even for chauvinistic propaganda (the myth of the Nibelungs
or the defeat of the Serbian kingdom by the Ottoman army at the Kosovo
Polje in 1389).
Medievalism and Mittelalter-Rezeption can be observed in all aspects of
modern culture: literature, music, art, architecture (for example ‘Gothic’
railway stations), etc. The following paragraphs mainly, but not exclusively,
focus on literature, and they only present examples. There is no comprehen-
sive monograph about the modern tradition of medieval epics and novels,
just a brief survey by Ulrich Müller (“Das Nachleben der mittelalter-
lichen Stoffe,” Epische Stoffe des Mittelalters, ed. Volker Mertens and Ulrich
Müller, 1984, 424–48; see also: Elisabeth Frenzel in cooperation with
Sybille Grammetbauer, Stoffe der Weltliteratur, 10th ed. 2005; Elisabeth
Frenzel, Motive der Weltliteratur, 1976; Gegenwart als kulturelles Erbe: Ein Bei-
trag der Germanistik zur Kulturwissenschaft deutschsprachiger Länder, ed. Bernd
Thum, 1985; Medieval German Voices in the 21st Century: The Paradigmatic Func-
tion of Medieval German Studies for German Studies, ed. Albrecht Classen, 2000;
Lili 38.151 [September 2008], 5–169: “Erfindung des Mittelalters”); but
there are numerous studies about specific medieval myths, legends, and
works, both in book form and articles. Profound studies about Medievalism
in the UK were presented by Mark Girouard (The Return to Camelot: Chivalry
and the English Gentleman, 1981), and Michael Alexander (Medievalism: The
855 Medievalism
Middle Ages in Modern England, 2007), and a broader survey, also including the
US, by Veronica Ortenberg, In Search of the Holy Grail: The Quest for the Middle
Ages (2006).
France Gustav Doré), did their part (Barbara Tepa Lupack with Alan Lup-
ack, Illustrating Camelot, 2008). Often their works were “medieval only in
superficial details of costume and setting; it reflected instead current taste”
(Debra N. Mancoff, “Arthurian Revival,” The New Arthurian Encyclopedia
[1996]: 22), and – one must add – contemporary ideology (impressive and
appropriately illustrated monographs are: Roger Simpson, Camelot Regained:
The Arthurian Revival and Tennyson, 1800–1849, 1989; Muriel Whitaker, The
Legends of King Arthur in Art, 1990; Debra N. Mancoff, The Arthurian Revival in
Victorian Art, 1990). This kind of Arthurian Revival, like Victorian idealism,
came to an end with World War I, but its results can still be seen today. In the
UK and U.S., not dozens but hundreds of books have been published that
translate, retell, modernize, and transpose the ancient legend, above all in
novels, but also in short stories and even in guide books for Arthurian travel-
ing. Beverly Taylor and Elisabeth Brewer (The Return of King Arthur: British
and American Arthurian Literature since 1900 [recte 1800], 1983), Raymond H.
Thompson (The Return from Avalon: A Study of the Arthurian Legend in Modern
Fiction, 1985), and Veronica Ortenberg (In Search of the Holy Grail: The Quest
for the Middle Ages, 2006) presented extensive surveys; Alan and Barbara Tepa
Lupack described the importance of the Arthurian legend in the U.S. (King
Arthur in America, 1999), where John F. Kennedy’s administration very soon
after the president’s assassination was identified with King Arthur’s Ca-
melot, an identification which, according to Alan J. Lerner, was a result of
Kennedy’s love of Lerners’s and Loewes’ s musical, Camelot (1960).
Arthurian names are also often used in popular culture (for example the
“Excalibur,” a huge hotel in Las Vegas, or “Merlin” as a name for PC-shops).
All relevant names associated with medieval myths from all over the world
(not only the US and UK), and even many names of minor importance, can
be found in the exhaustive New Arthurian Encyclopedia (ed. Norris J. Lacy, as-
sociate ed. Geoffrey Ashe, Sandra Ness Ihle, Marianne E. Kalinke, and
Raymond H. Thompson, updated paperback edition 1996 [with separate
updates: Arthurian Literature 18 (2001), 22 (2005), 26 (2009)]).
Only some authors of Arthurian novels can be mentioned here: Mark
Twain, John Steinbeck, T. H. White, Mary Stewart, Marion Zimmer Bradley,
Diana L. Paxson, A. A. Attanasio, Thomas Berger, Gillian Bradshaw, Stephen
R. Lawhead, Sharan Newman, Susan Shwartz, Rosemary Sutcliff, Bernard
Cornwall, Parke Godwin/Kate Hawks, Peter Vansittart, Phyllis Ann Karr,
T. A. Barron, Nancy McKenzie, Rosalind Miles, Sarah Zettel, Anna Elliott.
T. S. Eliot, in his influential poem The Waste Land (1922), used the story of the
wounded Grail King (Fisher King); the American Walker Percy (Lancelot, 1978)
transposed the legend of Lancelot, a sinner, to New Orleans; the British
859 Medievalism
David Lodge (Small World, 1984), the grail quest into the modern world of
travelling scholars. A special case is the bestselling novel The Da Vinci Code
(2003) by the American author Dan Brown. It is an “extraordinary publish-
ing phenomenon,” which “brought the Grail back into the public eye” (Ri-
chard Barber, The Holy Grail: The History of a Legend, 2nd ed. 2005, 371–72).
The novel used, some even think plagiarized, the conspiracy theory of a pseu-
do-historical book, The Holy Blood and the Holy Grail by Michael Baigent,
Richard Leigh, and Henry Lincoln (1980), which is primarily, but erron-
eously, based on a hoax of the French Pierre Plantard and two of his friends
(see also Nickolas Haydock, Movie Medievalism: The Imaginary Middle Ages,
2008).
In a different way, an Arthurian revival can also be discovered in France,
for example the very successful reconstitution of the legend of Tristan and
Iseult by the philologist Joseph Bédier (1900), the play Les chevaliers de la table
ronde (The Knights of the Round Table, 1937) by Jean Cocteau, and the well-
known movie L’éternel retour (1943), based on a screenplay of the same author
which transposes the Tristan legend into the years around 1940. In the Ger-
man-speaking countries Wagner’s operas dominated the reception of the
Arthurian legend, which means there was an “Arthurian tradition without
the King” (Ulrich Müller, “Artus-Rezeption ohne König Artus: Zur deut-
schen Artus-Rezeption unter dem Einfluß von Richard Wagner,” Moderne
Artus-Rezeption, 18.–20. Jahrhundert, ed. Kurt Gamerschlag, 1991, 143–66;
see also Ulrich Müller, “Narrated Europe: ‘Epic Myths’ and Modern Eu-
rope,” The Medieval Text: Methods and Hermeneutics: A Volume of Essays in Honor of
Edelgard E. DuBruck, ed. William C. McDonald and Guy R.Mermier, 1990,
269–79). That means that in German literature, Parzival/Parsifal and the
Grail were important, like in the play Das Spiel vom Fragen by the Austrian
dramatist Peter Handke (1990), especially in the philosophy (Anthropo-
sophy) of Rudolf Steiner (Rudolf Meyer, Zum Raum wird hier die Zeit:
Die Gralsgeschichte, 1980), and the depth-psychology of C. G. Jung (Emma
Jung and Marie-Louise von Franz, The Grail Legend, 1986 [German version
1960]).
The first Arthurian novel in German was written by the Austrian Wil-
helm Kubie (Mummenschanz auf Tintagel, 1946 [‘Masquerade at Tintagel’]; see
the exhaustive and indispensable monograph of Siegrid Schmidt, Mittel-
hochdeutsche Epenstoffe in der deutschsprachigen Literatur nach 1945: Beobachtungen
zur Aufarbeitung des Artus- und Parzival-Stoffes in erzählender Literatur für Jugend-
liche und Erwachsene mit einer Bibliographie der Adaptationen der Stoffkreise Artus,
Parzival, Tristan, Gudrun und Nibelungen 1945–1981, 1989; there Kubie’s novel is
reprinted). The situation changed rapidly when since the 1960s translations
Medievalism 860
of English and American Arthurian novels, and Arthurian movies (see below)
became known in the German-speaking countries. Finally, the monumental
play Merlin oder Das Wüste Land by Tankred Dorst and Ursula Ehler (1981)
made the Arthurian legend well-known there on the stages, a Baroque profu-
sion of images, unique in its blending of drama, epic storytelling, and song.
It portrays the rise and fall of a civilization, which in contrast to the English
tradition ends in catastrophe and leaves nothing to hope for: Human inad-
equacy destroys the “utopia” of the Round Table (Rüdiger Krohn, “‘Die Ge-
schichte widerlegt die Utopie’? Zur Aktualität von Tankred Dorsts Bühnen-
spektakel ‘Merlin oder Das Wüste Land’,” Euphorion 78 [1984]: 160–79); the
drama instigated the creation of several “sequels,” among them Christoph
Hein’s Die Ritter der Tafelrunde, the so-called “Play of the Political Change” of
1989 (Wende) in the two Germanies.
Last but not least, a completely new Arthurian novel, conceived and
invented by the philologist Tanja Weiss, should be mentioned: the novel
(allegedly by a fictitious Tanja von dem Rübenberge: Bannerträger der Nacht, 2003)
is Arthurian in style, and it tells knightly adventures using the form of
courtly verses and rhymes (but in modern German); the book is a fictional
edition, and probably the brightest parody of philological editing ever
written: there are not only a bibliography and a list of manuscripts included,
but also detailed information about the transmission of the text (“Textkri-
tischer Apparat”) and even facsimiles, and miniatures – everything invented
and fictitious.
The retellings and modernizations of medieval novels and legends be-
came well-known again, and important novels, epics, tales, and short-stories
from the Middle Ages were translated. Siegfried Grosse and Ursula Rau-
tenberg created an exhaustive documentation of translations and adap-
tations in German literature only: Die Rezeption mittelalterlicher deutscher Dich-
tung: Eine Bibliographie ihrer Übersetzungen und Bearbeitungen seit der Mitte des
18. Jahrhunderts (1989). Although the bibliograpy does not list translations
and adaptations of foreign languages, it presents a nearly exhaustive number
of entries. It is noteworthy when a monograph combines lingustic and philo-
logical methods in the field of Medievalism/Mittelalter-Rezeption, as when
Alexander Schwarz presented such a book, in which he analyzes and com-
pares the central love scene of the Tristan and Isolde legend along the cen-
turies: Sprechaktgeschichte: Studien zu den Liebeserklärungen in mittelalterlichen und
modernen Tristandichtungen (1984).
861 Medievalism
Orlando (Giacomo Battiato, Italy, 1983); Ladyhawke [sic], the story of two
lovers temporarily transformed by a jealous bishop and sorcerer into a female
hawk and a male wolf (Richard Donner, USA, 1985); The Name of the Rose /
Der Name der Rose (Jean-Jacques Annaud, Germany, 1986 – after the bestseller
of Umberto Eco, Il nome della rosa, 1980); First Knight – The story of Arthur,
Guenevere and their noblest knight (Jerry Zucker, USA, 1995); Kingdom of
Heaven – About the defeat of Jerusalem against Saladin in 1189 (Ridley Scott,
2005). By far the most popular topic for medieval movies is Robin Hood:
Harty (1999) mentions the first Robin-Hood movie from 1908, and many
famous actors have presented the role of the charming outlaw: Douglas
Fairbanks (Robin Hood, 1922), Errol Flynn (The Adventure of Robin Hood, 1938),
Patrick Barr (The Story of Robin Hood and His Merry Men, 1952), Kevin Costner
(Robin Hood: Prince of Thieves, 1991, with an uncredited appearance of Sean
Connery as King Richard Lionheart); also appaling was the animated version
of Wolfgang Reitherman for the Walt Disney Productions (Robin Hood, 1973).
A real medieval cult movie continues to be Monty Python and the Holy Grail
(Terry Gilliam and Terry Jones, UK, 1975), which in 2006 became a successful
Broadway musical (Spamalot). There have also been several tv mini-series about
medieval legends, for example about Merlin, Arthur, Tristan and Isolde, and
the Nibelungs.
latter two by the Russian director Andrei Tarkovsky. Stalker, with its medi-
eval structure, can be named one of the most impressive science fiction films
ever made. Until now, no comprehensive study about the medieval tradi-
tions in the fields of fantasy and science fiction (novels and films) was
written, except Karoline Firch’s small book Die Wiederkehr des Mythos: Zur
Renaissance der Artus-Mythen in der modernen Fantasy-Literatur (1998), and the
same can be said about former role-playing-games and modern electronic
games which combine quest and fightin – beloved by young people, but
nearly ignored by scholars; see several articles in the proceedings mentioned
above (Willibald Kraml and Elisabeth Werner, “Computer-Aventiure,”
Mittelalter-Rezeption III [1988]: 609–26; Otto Kölbl, “Das Mittelalter in Vi-
deospielen: Was kann man daraus lernen?” Mittelalterrezeption im 21. Jahrhun-
dert [2006]: 81–96; see also Ulrich Müller, “Moderne Gral-Questen: Vom
Nachleben des ‘Epischen Mythos’ der sinnsuchenden Reise: Fragmenta-
rische Beobachtungen und Bemerkungen zu einigen modernen Dramen
und Romanen sowie zu science fiction-Filmen von Stanley Kubrick und An-
dreij Tarkovskij,” Georg Mayer zum 60. Geburtstag, ed. Ursula Bieber and Alois
Woldan, 1991, 69–92; and id., “Auf der Suche nach dem Gral? Säkulari-
sierte Filmmythen,” Artus-Mythen und Moderne, 2005, 17–29).
licher Musik in der Neuzeit, 2003), and the compendium edited by Wolfgang
Gratzer and Hartmut Möller (Übersetzte Zeit: Das Mittelalter und die Musik
der Gegenwart, 2001) deal with both types in detail (regarding performances,
see the articles of Martin Elste and Robert Lug in Übersetzte Zeit, 2001).
A different approach is pursued by Tanja Weiss which finds a concise expla-
nation in the title of her monograph: Minnesang und Rock – Die Kunstgattung
‘Aufgeführtes Lied’ in ihrer Ästhetik & Poetik: Aufführung und ihre Bedingungen für die
Liedinterpretation (2007).
A very special case of creative Mittelalter-Rezeption is the so-called “Preis-
lied” by Walther von der Vogelweide (probably 1203). The German scholar
and poet August Heinrich Hoffmann von Fallersleben took it as a model
for his “Song of the Germans” (“Lied der Deutschen”), written in 1841,
and he used the melody Joseph Haydn had composed for the anthem of the
Habsburg Empire (“Gott erhalte Franz den Kaiser” [God save Emperor
Franz]). Fallersleben’s song was patriotic, and thus also was the meaning of
the ominous verses, “Deutschland, Deutschland über alles / Über alles in der
Welt” (“Germany is [for me] above all,” that is: more important than every-
thing else); Fallersleben wrote these verses when there was still no Deutsch-
land, but just a collection of separate medium and small German-speaking
countries. Several years later, the mentioned verses were understood as
nationalistic announcements of a rising new Empire (since 1871); this song
became the national anthem of Germany only after World War I, and it was
ironically the Social-Democratic German president Friedrich Ebert who
choose the words of Fallersleben, because the poet, who was also a professor
at the university of Breslau, Prussian Silesia, was accused of having been a
revolutionary and was expatriated by the Prussian government. The song
was politically used and mis-used by the Nazis; there were heated discussions
about it subsequently, but with the foundation of the Federal Republic of
Germany only its third stanza (about unity and justice for Germany) became
the national anthem. Since 1990 the old song is again used for the now re-
united country. Information about this extraordinary example of Mittelalter-
Rezeption was presented by Kurt Herbert Halbach and Rolf Ehnert
(“Walther: Lehrer der Deutschen: Zur Rezeption Walthers von der Vogel-
weide in der Dichtung und Kunst des 19. und 20. Jahrhunderts,” Mittelalter-
Rezeption I [1979]: 225–55; “Walther von der Vogelweide, Hoffmann von
Fallersleben und Schiller/ Hölderlin: Rezeption und Convergenz,” op.cit.,
40–62), Peter Wapnewski (“Die Deutschen und ihr Lied: Eine Nation auf
der Suche nach sich selbst in ihrer Hymne,” Das neue Europa, ed. Margarita
Mathiopoulos, 1992, 290–319, now in Peter Wapnewski, Zusam-
menschreibungen: Gesammelte Schriften, 1994, 477–506), and Ulrich Müller
865 Medievalism
Select Bibliography
Mittelalter-Rezeption I–V (= Göppinger Arbeiten zur Germanistik 296, 358, 479, 550,
630), ed. Ulrich Müller et al. (Göppingen: Kümmerle, 1979–1996); Ulrich Müller,
“Das Nachleben der mittelalterlichen Stoffe,” Epische Stoffe des Mittelalters, ed. Volker
Mertens and Ulrich Müller (Stuttgart: Kröner, 1984), 424–48; Mittelalter-Rezeption:
Ein Symposion, ed. Peter Wapnewski (Stuttgart: Metzler, 1986); Siegfried Grosse and
Ursula Rautenberg, Die Rezeption mittelalterlicher deutscher Dichtung: Eine Bibliogra-
phie ihrer Übersetzungen und Bearbeitungen seit der Mitte des 18. Jahrhunderts (Tübingen:
Niemeyer, 1989); Medievalism in the Modern World: Essays in Honor of Leslie Workman, ed.
Richard Utz and Tom Shippey (Turnhout: Brepols, 1998); Kevin J. Harty, The Reel
Middle Ages: American, Western and Eastern European, Middle Eastern and Asian Films About
Medieval Europe (Jefferson, NC, and London: McFarland, 1999); Medieval German Voices
in the 21st Century: The Paradigmatic Function of Medieval German Studies for German Studies,
ed. Albrecht Classen (Amsterdam and Atlanta: Rodopi, 2000); Übersetzte Zeit: Das
Mittelalter und die Musik der Gegenwart, ed. Wolfgang Gratzer and Hartmut Möller
(Hofheim/Ts.: Wolke, 2001); Annette Kreutziger-Herr, Ein Traum vom Mittelalter:
Die Wiederentdeckung mittelalterlicher Musik in der Neuzeit (Cologne, Weimar, and Vienna:
Böhlau, 2003); Elisabeth Frenzel (10th ed. in cooperation with Sybille Grammet-
bauer), Stoffe der Weltliteratur (1962; Stuttgart: Kröner, 2005).
Ulrich Müller
Medievalism in Modern Children’s Literature 866
Medievalism in Modern
Children’s Literature
A. Introduction
Modern children’s literature all over the world features nearly all literary
topics of medieval everyday life. This article emphasizes English/American
children’s literature (Christine Bimberg, Perspektiven der englischsprachigen
Kinder- und Jugendliteratur: Perspectives on Childrens’s Literature in English, 2000;
Daniel T. Kline, Medieval Literature for Children, 2003) and German children’s
literature (Siegrid Schmidt, Mittelhochdeutsche Epenstoffe in der deutschsprachi-
gen Literatur nach 1945: Artus- und Parzival Stoff in erzählender Literatur für Jugend-
liche und Erwachsene, 1989. This literature can be divided into two genres, fic-
tion and non-fiction.
14th Century Castle (1994) seems at first glance to be a very big picture book, but
the extraordinary cross-section pictures of a castle present much information
about the structure of a castle and its inhabitants, including both realistic
elements and humorous curiosities. A child of six or twelve years could look
at one picture for minutes or more. A second example is Marc Cels’s Arts
and Literature in the Middle Ages (2005). This book contains a historical and
geographical introduction to the Middle Ages, with African, Byzantine, and
Muslim Art as the center of attention. The creation of different types of art,
including architecture, sculptures, stained-glass windows, manuscripts,
literature, and music and musical instruments, are described in text and
depicted through images drawn from manuscripts. There are also photos of
the objects themselves. The final example is Freya Stephan-Kühn’s Viel
Spaß im Mittelalter (1996). This book is partly fiction and partly-non fiction.
Stephan-Kühn treats such historical topics as childhood and learning in
the Middle Ages, social structures, church and religion, living and clothing,
and eating. She does not describe all these, but rather combines the historical
phenomena with a story about two children and a monk living in the Middle
Ages. She tells the story with several types of text, including prose, reports,
letters, comic strips, and pictures of rulers and manuscripts. This is also an
interactive book because there are riddles, recipes and opportunities for
children to color some of the pictures. These few examples demonstrate a
great variety in non-fictional children’s literature dealing with the Middle
Ages. A large number of these books come from the English/American tradi-
tion. This means there is a tendency to leave the European point of view and
include the history and culture of other continents during the same time
period.
structing the Hero: Children’s Literature, 1998). Heroes changed their gender roles,
specific abilities, and characters (Girls, Boys, Books, Toys: Gender in Children’s Lit-
erature and Culture, 1999, ed. Beverly Clark).
Beside the Nibelungenlied numerous medieval subjects were treated in
different types of literary genres, such as novels, dramas, and narratives,
and religious legends (Jörg füllgrabe, “Dietrich von Bern: Ein alternativer
germanisch-deutscher Heldenentwurf,” Von Mythen und Mären, ed. Gudrun
Marci-Boehncke, 2006, 373–95). For instance, Arthurian subject matter
has gained popularity in various forms. At first it was adapted for books of
legendary tales. The legend is greatly abridged and then retold in these
books. In the 1970s and 1980s many translations from English and American
literature – partly from children’s literature for German speaking children,
partly from novels for adult readers that were adapted for children – were
published. For example, Mark Twain’s A Connecticut Yankee at King Arthur’s
Court was translated in several versions for adults (Lore Krüger 1967 and
1982, Franz H. Link 1981), for children (Katarina Horbatsch 1977, Walter
Widmer 1977, short version of Lore Krüger’s translation in 1984) and for
comic-strips (Hank Morgan am Hofe König Arthurs, 1973, 1976). The adaptation
of Twain’s story includes critical discussion of the Middle Ages, medieval-
ism, and the present times.
Rosemary Sutcliff’s stories about the Arthurian legend were trans-
lated into German in 1979 and 1980. An Austrian adaptation about Arthur
and his knights was published in 1977: W. J. M. Wippersberg, Erik und
Roderik. Erik and Roderik are young knights from the same region who find
themselves in constant, farcical warfare with one another. When the elderly,
impoverished King Arthur and his debased knights want to live at the cost of
the two knights, they form an alliance. Eventually Erik and Roderik prevent
through trickery Arthur’s intended raid on France, which Arthur falsely calls
a holy war (W. McDonald and S. Schmidt, “Wippersberg W. J. M,” The
New Arthurian Encyclopedia, ed. Norris lacy, 1996, 519). Through examples
like this, readers can see this critical approach to the Middle Ages, primarily
in regard to medievalism and its traditional heroes (These traditional heroes
are mainly very strong, they are good fighters, rigidly regard traditional
hierarchy and some of them are political powerful; the so-called ‘new heroes’
are not physically strong but very intelligent and they prefer to speak to one
another than to fight. The most important point is the discourse about dif-
ferent ways to solve a problem. Similar discussions also take place with the
Nibelungen material, for instance in Ingo Sax’s Das Ding der Nibelungen, 2001.
The Nibelungen figures in this school play make fun of themselves and one
another. Most critical treatment of this material is found in literature for
871 Medievalism in Modern Children’s Literature
adults. This making fun of medieval heroes was also popular in 1970s
children’s literature (Siegrid Schmidt, “Die Nibelungen respektlos gesehen?”
Von Mythen und Mären, ed. Gudrun Marci-Boehncke, 2006, 322–40).
Wippersberg’s Erik and Roderik includes another new aspect of retelling
medieval materials: The book includes some traditional figures but adds new
characters and a new plot. This method of combining medieval literary
elements with contemporary ones is also used in the following decades by
English/American and German authors. This ultimately resulted in a con-
nection between different genres, the medieval retellings and fantasy litera-
ture. For example, Gerald Morris’ books were translated by Gabriele
Haefs in 2002. Sir Thomas Malory’s version of King Arthur serves as the
backdrop in Morris’ books, but Morris’ figures and their adventures
build new stories. The most popular example of the connection of a new
story and medieval literary elements is Joanne K. Rowling’s Harry Potter.
Rowling connects her child-magician, Harry, with elements of fantasy litera-
ture like big spiders and other monsters, witches and castles, but she also
mentions concrete medieval literary figures such as Merlin. Rowling also
includes details of modern day life such as school and cars, etc. Rowling cre-
ates a new hero who is, unlike the traditional medieval heroes, not brave,
strong and successful from the beginning. He needs his friends and must
learn a lot before he can reach that point.
In English/American and German children’s literature, also other Medi-
eval subjects have been retold. For instance, in the English speaking world
the retellings of Chaucer and Thomas Malory have a long tradition, as do
various versions of Beowulf. Mark Twain’s adaptation also plays an import-
ant role in the English/American Arthurian tradition. Moreover there is one
medieval topic that can only be found in English versions, not in German
ones: Gawain and the Green Knight (Sir Gawain and the Green Knight, ed. Miriam
Miller and Jane Chance, 1986).
In the last two decades there has been an increasing number of novels for
children, both in English and in German, that deal with everyday life in the
Middle Ages or with groups of people such as crusaders, witches, monks and
wise women. For example, Karen Cushman, The Midwife’s Apprentice (“Alyce
und keine andere”), 1993/1995; Isolde Heyne, Jerusalem ist weit, 1993; Har-
ald Parigger, Der schwarze Mönch 1994; and Waltraut Lewin and Miriam
Markgraf, Die Hexe, 2002. The dragon is another creature that frequently
comes to mind when people today discuss the Middle Ages. Stories about this
animal, however, have changed in the last 50 years. Until the 1960s, a dragon
was simply a monster that had to be killed by the hero. More recently, the
dragons in children’s literature have become friendly: Hans Baumann,
Medievalism in Modern Children’s Literature 872
Die Kinder und der große Drachen, 1979; Jack Kent, There Is No Such a Thing as a
Dragon (“Drachen gibt’s doch gar nicht”), 1975; Walter Schmögner, Das
Drachenbuch, 1972; Franz Sales Sklenitzka, Drachen haben nichts zu lachen,
1979. Dragons have changed in character just as much as human heroes have
inmodern children’s literature. Medieval subjects also have an intercultural
aspect; they are popular almost everywhere in the world and in international
children’s literature (Jack Zipes, Sticks and Stones: The Troublesome Success of
Children’s Literature form Slovenly Peter to Harry Potter, 2002; Evelyn Freeman,
Global Perspectives in Children’s Literature, 2001) In other countries there are
stories about regional folk literature as well as retellings of English, French
and German medieval tales. In Lithuania’s capital, Vilnius, for example,
books are published containing retellings of some stories about King Arthur:
Hovardas Pailas, Karalius Arturas ir apvaliojo stalo riteriai, 1999. Pailas tells
the story of King Arthur from his birth until his entrance into Avalon. In
Michel Rio’s Morgana: Bretony Princesé, 2001, Rio tells the story of Morgane al-
most exactly as Marion Zimmer-Bradley does, but in a much shorter version.
These titles prove that some literary subjects are well known internation-
ally. There are also other medieval figures popular around the world, with
Charlemagne as a good example (Siegrid Schmidt, “Intercultural Medieval
Myths,” Translation and Transgression: Formen und Verfahren: Interkulturelle Pro-
bleme und Chancen der Übersetzung, ed. Siegrid Schmidt and Ulrich Mül-
ler, 2008, 255–64). There are many similarities between German and
English fictional children’s literature. Obviously, the same stories appear
when they have been translated from English into German. But there also are
similar developments in the methods of retelling a medieval topic: there are
adaptations of medieval stories and there are stories about medieval figures
and everyday life. The third similarity between English and German
children’s literature is the books’ different types and characters of the heroes
and the social and ethical values conveyed at large (Fred Inglis, Values and
Meaning in Children’s Fiction, 1981).
Both the English and German traditions of retelling medieval stories for
children began with the embedding of the dominant conservative and – to
some extent – nationalistic value system. Approximately 150 years later,
medieval heroes have become democratic and international figures.
Select Bibliography
Bruno Bettelheim, The Uses of Enchantment: The Meaning and Importance of Fairy Tales
(New York: Alfred Knopf, 1975); Carmen Bravo-Villasante, Weltgeschichte der
Kinder- und Jugendliteratur: Versuch einer Gesamtdarstellung (Hanover: Hermann Schroedel
Verlag, 1977); Swantje Ehlers, “Historisches Erzählen in Kinder- und Jugend-
literatur,” Von Mythen und Mären, ed. Gudrun Marci-Boehncke (Hildesheim and
New York: Olms 2006), 94–109; Bettina Hürlimann, Three Centuries of Children’s Books
in Europe (Zurich: World Publishing Company, 1967); Von Mythen und Mären: Mittelalter-
liche Kulturgeschichte im Spiegel einer Wissenschaftler-Biographie: Festschrift für Otfrid Ehris-
mann (Hildesheim and New York: Olms, 2006); Mittelalter-Rezeption III, ed. Ulrich
Müller, et. al. (Göppingen: Kümmerle, 1988); John Stephens and Robyn McCal-
lum, Retelling Stories: Framing Culture: Traditional Story and Metanarratives in Childrens’s
Literature (New York: Routledge, 1998); Kay Vandergrift, Children’s Literature: Theory,
Research and Teaching (Englwood: Libraries Unlimited, 1990); Geschichte der deutschen
Kinder- und Jugendliteratur, ed. Reiner Wild (Stuttgart and Weimar: Metzler Verlag,
2002).
Siegrid Schmidt
Mentalities in Medieval Studies 874
a “code,” the unwritten rules, customs and norms that shape individual
responses to social interaction. Cultural anthropologists can rely upon direct
interaction and observation in their attempts to decipher this code; histori-
ans of mentalité have the more daunting task of working through artifacts
and documents. They look beyond the surface of words and events to dis-
cover the thoughts, feelings, and prejudices of a given collective at a given
time.
Dinzelbacher (1948; Linz, Austria) an historian specializing in legal,
social, and cultural history of the Middle Ages, remains one of the few medi-
evalists to contribute substantially both to the theory and to the practice of
the study of mentalities. Following his studies in Graz und Vienna, Dinzel-
bacher received his doctorate in history from the University of Vienna
in 1973. His Habilitation followed in Stuttgart in 1978, where he has held an
Associate Professorship since 1998. He also holds the position of Honorar-
professor at the University of Vienna. In 1999–2000 he was a visiting fellow
at the School of Historical Studies of the Institute for Advanced Study in
Princeton. Dinzelbacher is one of the principal editors of the interdisci-
plinary medieval journal Mediävistik.
In the anthology Europäische Mentalitätsgeschichte: Hauptthemen in Einzel-
darstellungen, 1993 (2nd ed. 2008), Dinzelbacher offers a brief and system-
atic introduction to mentalité. Modes of thought (Denkweisen) are the particu-
lar approaches that a given group at a given time devotes to processing
information. This information can originate in the outside world of the
group studied or in the inner world of the group’s psyche. Dinzelbacher
defines objects of thought (Denkinhalte) as the “generally accepted notions
and ideological, political, religious, or aesthetic concepts that inform the
individual areas of religion, culture, and art. They must have the ability to be
verbalized and they must be the object of discursive reflection in the docu-
ments related to the group” (Mentalitätsgeschichte, xxiii). In addition to modes
of thought, there are also modes of feeling (Empfindungsweisen), which consist
of the sometimes subconscious application of values or value judgments to
the routine perceptions of daily life. These also include aesthetic criteria that
the group subconsciously applies to works of art, fashion, technical objects, or
music. Objects of feeling (Empfindungsinhalte) comprise all possible social and
psychological generators of feeling, including objects of prejudice or stereo-
typing. Theoreticians of mentalité define actions in the broadest possible
sense, to include verbal and written communication, including gestures,
many of which may be interpreted in contexts other than those intended by
their authors. Dinzelbacher lists key areas for analysis which I reproduce
here without the accompanying examples: the relationship of body and soul;
Mentalities in Medieval Studies 878
attitudes regarding youth and aging; expressions of fear and hope; notions of
joy, sorrow, and happiness; interpretations of illness and healing; attitudes
and rituals surrounding death; individuality, the family and society; social
values; the meaning of work and festivals; structures of power; attitudes
towards violence, war, and peace; ethics and systems of justice; aesthetic ex-
perience; religiosity; attitudes towards nature and the environment; cosmol-
ogy; notions of time and space; forms of thought and analysis; and modes of
communication. As Dinzelbacher notes, each social collective’s attitudes
towards each example must be exhaustively studied before a “global image
of collective mentality” can emerge for a given period.
Dinzelbacher’s Angst im Mittelalter: Teufels-, Todes- und Gotteserfahrung:
Mentalitätsgeschichte und Ikonographie (1996) surveys one of the primary human
emotions in its cultural context. Important here is the addition of ico-
nography, so that scholars benefit from Dinzelbacher’s analysis of the
depiction of fear in text and image. Here he draws on his earlier research in
the literature of medieval visionaries and mystics. Like Le Goff, Dinzel-
bacher recently tried his hand at a more comprehensive cultural history.
The volume Europa im Hochmittelalter 1050–1250: Eine Kultur- und Mentalitäts-
geschichte, Kultur und Mentalität (2003) contains an insightful and accessible
survey of medieval attitudes designed for the educated lay reader. The vol-
ume opens with a sweeping survey of the social and economic background of
the collectives under discussion, followed by a chapter on the transitions of
feudal structures before turning to notions of individuality, the individual
and society, and the individual and the natural world. (Kristina Wengorz,
review of Angst im Mittelalter, http://hsozkult.geschichte.hu-berlin.de/rezen-
sionen/2004–3–101).
František Graus (1921; Brno (Brünn), Czech Republic – 1989; Basel,
Switzerland), a Czech historian specializing in Bohemia and Western Europe
in the later Middle Ages, attempted a more systematic definition of mentalité
in the Konstanz Working Group on Medieval History’s anthology, Mentali-
täten im Mittelalter, 1987. After receiving his school diploma in 1940, Graus
studied history and paleography at the Universities of Brno and Prague.
His university career was interrupted during the Nazi occupation by his ar-
rest and internment in concentration camps. After the defeat of the Nazis,
Graus returned to his studies in Prague, earning his doctorate in 1948/9. He
held an archival post at the Staatliches Historisches Institut in Prague until
1950, where he was awarded his Habilitation. After two years as a lecturer on
medieval history at the Karls-Universität, Graus was called to a professor-
ship at the newly founded Historical Institute of the Czechoslavakian Acad-
emy of Sciences. There he served as Editor in Chief of the journal Ceskosloven-
879 Mentalities in Medieval Studies
sky Casopis historicky. Following the events of the Prague Spring, in 1970
Graus was forced to resign his post and to emigrate to West Germany. He
accepted a position as Ordentlicher Professor at the University of Gießen.
In 1972 he was called to a similar position in Basel, where he remained until
his death in 1989 (Susanna Burghartz ed., Spannungen und Widersprüche:
Gedenkschrift für František Graus, 1992); “Frantisek Graus,” Der Konstanzer
Arbeitskreis für Mittelalterliche Geschichte 1951–2001: Die Mitglieder und ihr Werk:
eine bio-bibliographische Dokumentation, vol. 2, ed. Jürgen Petersohn, 2001,
149–57).
In his introduction, Graus rejects any method that relies solely upon
direct description of social behavior or phenomena. Rather, the historian of
mentalité works to decipher the opinions (Meinungen) and attitudes (Verhal-
tensweisen) brought forth by the range of expectations (Erwartungshorizont)
within a given collective (Mentalitäten, 14–16). Mentalities remain one level
of abstraction removed from opinions and attitudes. Opinions and attitudes
may be described, but mentalities can only be tested by the analysis of oppo-
sites within the “bandwidth” of social and moral expectations. Graus seeks
to define mentalité negatively against most other traditions in the context
of historiographical praxis. Thus mentalities are not directly accessible
through ideologies, dogmas or doctrines, which are codified by definition.
They cannot be limited to a social history of ideas, nor can they be articulated
by the members of collectives themselves. They cannot be defined exclus-
ively against cultural notions of “the Other.” Models of national character
and class structure also fail ultimately because of regional and social variants
(Mentalitäten, 17–19). Graus also opposes as untenable past attempts to de-
fine a particular Zeitgeist, even as he rejects the exclusive application of the
longue durée. Instead he prefers the comparative study of differing attitudes
within smaller manifestations of a social collective. As he asserts, “What can
be historically determined is always only a conglomerate of components
with differing temporal dimensions, a ‘contemporaneousness of noncon-
temporary elements’” (Mentalitäten, 23). Graus finally arrives at the follow-
ing definition: “Mentality is the collective voice of long-term attitudes and
opinions articulated by individuals within groups. They are never uniform,
often contradictory, and form specific internalized patterns. Mentalities find
expression both in specific receptivity to certain stimuli as well as in varieties
of reactions. They cannot be articulated by insiders, but they can be tested
and verified” (Mentalitäten, 17). Although the least vulnerable of all theories
of mentality to deconstructive challenges, Graus’s theory becomes prob-
lematical in its application. Indeed, several historians cited in this article
do not meet Graus’s criteria. Nonetheless, Graus’s introduction is useful
Mentalities in Medieval Studies 880
versity of Prague from 1947–48. Still in the process of completing his disser-
tation, Le Goff obtained a one-year appointment to the lycée in Amiens,
studied in Oxford (1951–2) and at the Ecole française in Rome (1952–3) be-
fore occupying a position in the Faculty of Letters at Lille from 1954–1959. In
1962, he took a position at the École des Hautes Études en Sciences Sociales
in Paris. He succeeded Fernand Braudel as director in 1972 and also served
for many years as editor of the flagship journal of the new historiography, An-
nales, Économies, Sociétés, Civilisations (Miri Rubin, ed., The work of Jacques Le Goff
and the Challenges of Medieval History, 1997; Leonore Scholze-Irrlitz, Mod-
erne Konturen historischer Anthropologie: eine vergleichende Studie zu den Arbeiten von
Jacques Le Goff und Aaron J. Gurjewitsch, 1994).
Le Goff’s wonderfully nuanced portrait of medieval temporality,
“Temps de l’Église et temps du marchand,” Annales. HSS 15 [1960]: 417–33
(“Merchant’s Time and Church Time in the Middle Ages,” Time, Work & Cul-
ture in the Middle Ages, 1980, 29–42), set a standard for studies in mentalities.
Le Goff contrasts the canonical hours of the convent, with their unequal
divisions and variations influenced by the liturgical year and the seasons
with the precise division of the day into hours controlled by the evolving
technology of the clock. At once evocative of the differences in world view the
understanding of time can evoke, Le Goff’s article also achieves a dynamic
aspect of mentalities in conflict and in transition.
Even more influential was Le Goff’s La naissance du Purgatoire, 1981 (The
Birth of Purgatory, 1984) in which he traces the conceptual roots and social im-
plications of the transformation of the Christian cosmos through the emerg-
ence of a new dimension of afterlife. “Le Goff argued that the rise of the idea
of purgatory formed part of ‘the transformation of feudal Christianity,’ that
there were connections between intellectual change and social change. At the
same time he insisted on the ‘mediation’ of ‘mental structures,’ ‘habits of
thought,’ or ‘intellectual apparatus;’ in other words, mentalities, noting the
rise in the twelfth and thirteenth centuries of new attitudes to time, space,
and number, including what he called ‘the book-keeping of the after-life’”
(Peter Burke, The French Historical Revolution, 1990, 72). Among the problem-
atical aspects of Le Goff’s study remain the rather arbitrary process by which
he arrives at purgatory’s genesis, the paucity of references to the cultural con-
texts from which tales of the afterlife emerged, and the lack of analysis of the
sociological dimensions of purgatory itself (Richard Trexler, review of The
Birth of Purgatory,” AE 13 (1986): 160–61, here 160).
The essays contained in Le Goff’s L’imaginaire médiéval: essais (1985),
provide a number of examples of his “scientific” method: “First, as he him-
self claims, he gives priority to the history of words: “The history of words is
885 Mentalities in Medieval Studies
Yet another landmark in the history of mentalité came with the publi-
cation of Philippe Ariès’s L’enfant et la vie familiale (1960; Centuries of Child-
hood, 1962). Although not a study of medieval mentalities, Ariès’s claim that
no true sense of childhood (le sentiment de l’enfance) developed until the 17th
century sparked a world-wide debate regarding medieval and early-modern
mentalities. Scores of books and articles on medieval notions of childhood
and family life have succeeded in refuting Ariès’s generalizations regarding
the Middle Ages, but the influence of his work on medieval studies of child-
hood and death remains unquestioned.
Even a selective survey of mentalité must include Emmanuel Le Roy
Ladurie’s (1929; Les Moutiers-en-Cinglais, France) innovative reading of
inquisitional interrogation records in the form of a anthropological study of
community. His Montaillou, village occitan de 1294 à 1324, 1975 (Montaillou,
1978) greatly accelerated two important trends in the study of mentalities:
the move towards microhistory, that is, towards achieving a totality of data
for a smaller geographical or social area; and the ability to uncover socio-his-
torical data by reading between and against the intentions of the documen-
tary source.
Son of a Norman family of aristocratic landowners – his father served as
Minister of Agriculture under the Vichy regime – Le Roy Ladurie attended
the Collège Saint-Joseph in Caen, the Lycèe Henri-IV in Paris and the Lycée
Lakanal in Sceaux before earning his agrégation in History from the École
Normale Supérieure in Paris. He went on to study history at the Sorbonne,
receiving his doctorate for his thesis on the peasants of Languedoc. Between
1955 and 1963 he occupied a series of secondary and university posts in
Montpellier, as well as an adjunct position at the CNRS (National Center
for Scientific Research). In 1973 Le Roy Ladurie was awarded the Chair for
Modern History at the prestigious Collège de France. He also served as the
Director of the Bibliothèque nationale from 1987 to 1994. Le Roy Ladurie
is not only one of the most influential annalistes of the Third Generation,
he also has become one of the leading intellectuals and commentators of the
Parisian cultural scene.
Le Roy Ladurie concentrated his research on the early modern period,
focusing on the sociological effects of climate change and on the lives of the
peasants, but in Montaillou, he draws on the inquisitional records of Bishop
Jacques Fournier, the future Pope Benedict XII, who kept meticulous and
detailed notes of interviews with 114 residents of Montaillou and the sur-
rounding area of Languedoc. Le Roy Ladurie’s innovation was to read the
records as artifacts of peasant society rather than as documents of the inquisi-
tion. The result is “a fascinating picture of the social and cultural structure
889 Mentalities in Medieval Studies
popular, oral, and customary, the first accessible through traditional intel-
lectual and spiritual categories, the second mainly through cultural anthro-
pology and comparative religions” (John van Engen, “The Christian Middle
Ages as an Historiographical Problem,” AHR 91 [1986]: 519–52, here 529).
As Schmitt argues, “La ‘Religion’ … ne consiste pas en la conviction privée
d’un croyant: c’est un imaginaire social qui contribue, par la représentation
(mentale, rituelle, imagée) d’un ailleurs qu’on peut nommer le divin,
à ordonner et à légitimer les relations des homes entre eux” (Jean-Claude
Schmitt, “Une histoire religieuse du Moyen Âge est-elle possible?,” Le corps,
les rites, les rêves, le temps, 2001, 31–41, here 36). Schmitt prefers a model of
cultural conflict and by reading church documents “against themselves” à la
Marc Bloch , he demonstrates not only how written language constituted
“an extraordinarily powerful tool of control,” but he also wishes to unearth
through the use of sociological, anthropological and psychological models
the “rituals, myths, spatial and temporal structures” of popular culture
which the Christianity was trying to subdue (Jean-Claude Schmitt, “Re-
ligion, Folklore, and Society in the Medieval West,” Debating the Middle Ages:
Issues and Readings, ed. Lester K. little and Barbara H. rosenwein, 1998,
376–87).
eval notions of gender, the body, and their spiritual significance, illustrates
how the methods of mentalité can find useful application in the study of
medieval attitudes towards gender. A product of the Atlanta public schools,
Bynum spent two years at Radcliffe College before receiving her B.A. from
the University of Michigan. She did her Masters and doctoral work at Har-
vard, earning her Ph.D. in 1969. Her first teaching positions were in the
history department at Harvard (1969–1973) and then in the Department of
Church History at the Harvard Divinity School (1973–1974). Bynum then
moved to the University of Washington in Seattle where she was awarded
tenure and a full professorship. Since 1988 she has been Full Professor of His-
tory at Columbia University, holding the Morris A. and Alma Schapiro Chair
from 1990 to 1999. A winner of numerous teaching awards, Bynum is a fel-
low of the Medieval Academy of America. She has served as an essential link
between the disciplines of history, art history and women’s studies among
American medievalists.
In Jesus as Mother: Studies in the Spirituality of the High Middle Ages (1982);
Holy Feast and Holy Fast: The Religious Significance of Food to Medieval Women
(1987); and Fragmentation and Redemption: Essays on Gender and the Human Body
in Medieval Religion (1991), Bynum “posits a fundamental gender dichotomy
in cultural forms which produces in women a greater bodily sensibility, a
heightened awareness of the flesh, and a privileged attachment to the mean-
ing of food … This dichotomy could be transcended in Christian culture only
by that transcender of all polarities, Christ, who combines human and di-
vine, priestly man and nurturing woman.” (Miri Rubin, “Medieval Bodies,
Why Now and How?” The Work of Jacques Le Goff, ed. Miri Rubin, 1997,
209–219, here 212). Holy Feast and Holy Fast, to cite just one example, “was
in fact an argument against isolating a single aspect of religious practice such
as food abstention both from other food practices (such as the Eucharist, food
multiplication miracles, food distribution, etc.) and from other forms of
denial and celebration (such as extreme asceticism or mystical ecstasy)” (Ca-
rolyn Walker Bynum, “My Life and Works,” Women Medievalists and the Acad-
emy, ed. Jane Chance, 2005, 995–1006, here 997).
The value of Bynum’s research for feminist approaches to mentalité lies
in her productive interaction with the work of Victor Turner in sociology
as well as with traditional art-historical approaches to gender, sexuality, and
the body. She has shown how descriptions and visions of mystical inter-
actions with the Divine were not necessarily gendered, how women’s asceti-
cism could be linked to an innovative women’s spirituality of imitatio, and
how women’s understanding of their own bodies did not necessarily con-
form to modern notions of gender and sexuality. The response of Bynum’s
895 Mentalities in Medieval Studies
Select Bibliography
Georges Duby, “L’histoire des mentalités,” L’histoire et ses méthodes: Recherche, conser-
vation et critique des têmoignages, ed. Charles Samaran (Paris: Gallimard, 1961), 937–66;
Philipp Ariès, “L’histoire des mentalités,” La nouvelle histoire, ed. Jacques Le Goff,
Roger Chartier, and Jacques Revel (Brussels: Editions Complexe, 1978), 402–23;
Jacques Le Goff, “Mentalities: a History of Ambiguities,” Constructing the Past: Essays
in Hstorical Methodology, ed. Jacques Le Goff and P. Nora (Cambridge and Paris: Cam-
bridge University Press, 1985), 166–80; František Graus, Mentalitäten im Mittelalter:
methodische und inhaltliche Probleme (Sigmaringen: J. Thorbecke, 1987); Mentalitäten:
Geschichte zur historischen Rekonstruktion geistiger Prozesse, ed. Ulrich Raulff and André
Bruguière (Berlin: Wagenbach, 1989); Aaron Gurevich, Historical Anthropology of the
Middle Ages (Cambridge: Polity Press, 1992); Europäische Mentalitätsgeschichte: Haupt-
themen in Einzeldarstellungen, ed. Peter Dinzelbacher, 2nd ed. (1993; Stuttgart: A. Krö-
ner, 2008); Patrick H Hutton,“History of Mentalities,” Encyclopedia of Historians and
Historical Witing, ed. Kelly Boyd (London: Fitzroy Dearborn, 1999), 800–02.
David F. Tinsley
897 Metrology
Metrology
A. General Outline
General Definition. Metrology is the study of measurement. Its historical
branch concerns itself with norms and conditions, the objects and methods
of measurement, the conversion of old measures into the metric system, and
measuring systems themselves, especially in the pre-metric period. There is
no independent ‘medieval’ branch of metrology; methodologically, research
into the metrology of the Middle Ages is often grouped with research into the
early modern period, and even up to the introduction of the metric system in
the 19th century, despite significant differences of source material, instru-
ments available and material historical factors.
Objects of Study / Thematic Fields. The objects of study for medieval me-
trologists are the norms and procedures of measurement, as well as the men-
tal systems of order and social practices connected with them. These measure-
ments were used for raw materials, trade goods, and taxable property
(lengths, volumes, weights, amounts). Land surveying and town planning
also belong here, as well as measurement of money-weights, and time. Medi-
eval scholars of the liberal arts working within musica developed their own
theory of measurement. The linguistic expression of the measurement forms
constitutes a separate sub-area of research. The medical measurement of the
human body inspired by the medieval principle of ordo, and the religiously
motivated measurement of acts of piety and fruits of religion, however, con-
stitute a marginal area. Like the ‘measurement’ of literary and musical
monuments, they are essentially characterized by an interpretative scheme
based on number symbolism and number-based composition, and should be
mainly treated from this perspective.
Twentieth Century, 1985; France: French Weights and Measures before the Revol-
ution: A Dictionary of Provincial and Local Units, 1978; Italy: Italian Weights and
Measures from the Middle Ages to the Nineteenth Century, 1981). Zupko explains
each unit of measurement listed with a short history of their developments,
their metric equivalent, a short account of sources and explanation of termi-
nology. Because of the highly summary, concise character, the data must
be checked in individual cases. For Germany, see the works of Harald Witt-
höft (passim), who also always gives metric equivalents. Ulrich Rebstock,
“Weights and Measures in Islam,” Encyclopaedia of the History of Science, Technol-
ogy and Medicine in Non-Western Cultures, 1997, vol. II, 2255–67, provides
information also about medieval traditions in the Islamic world. Reference
works on “old” weights and measures do not, as a rule, discuss medieval
usage, or do so in such general terms that extreme caution must be observed
in using the information they contain.
Kula, Les mesures et les hommes, trans Joanna Ritt, rev. K. Pomian and
J. Revel, 1984, on Polish and French measurements in the 16th and 17th cen-
tury, which is methodologically fundamental for the Middle Ages also.
He considers the social construction of measures, their situational func-
tionality, their objective and symbolic representations as well as the process
of measurement, almost without any interest in metrical conversions. The
aim is the description of measures between variability and stability. With its
concern with how weights and measures were integrated into everyday life,
the study corresponds to the historical-semantic interest in the pre-metric
measurement terms of Karl Menninger, Zahlwort und Ziffer: Eine Kultur-
geschichte der Zahl, 1934 (however, reference has been chiefly made to the sec-
ond, rev. and extended ed. of 1958, rpt. ed. 1979). Research into numerical
words and measurement terminology was last summarized and reviewed by
Georg Schuppener, Die Dinge fassbar machen: Sprach- und Kulturgeschichte der
Maßbegriffe im Deutschen, 2002. The study only partly covers the Middle Ages,
and also has no claim to study the sources critically.
C. Terminological Definition
The colloquial expression ‘measure’ includes – though the distinction is
frequently ignored, either conceptually or explicitly – on the one hand
‘(measurable) quantity’ (‘attribute of a phenomenon, a body or substance,
which may be distinguished qualitatively and determined quantitatively’)
as well as the ‘unit’ (‘particular quantity, defined and adopted by convention,
with which other quantities of the same kind are compared in order to ex-
press their magnitudes relative to that quantity’). The ‘measurement’ is the
‘set of operations having the object of determining a value of a quantity’.
These definitions are taken from the International Vocabulary of Basic and Gen-
eral Terms in Metrology, ed. International Organisation for Standardization,
1984, 4th ed. (English/French); trans. of 2nd ed. of 1993: Internationales Wörter-
buch der Metrologie, ed. Deutsches Institut für Normung e.V., 1994, rpt. 2001
(German/English), a normative publication for scientific-technical usage.
The terms and methodology of modern metrology are ultimately derived
from Hermann von Helmholtz, “Zählen und Messen, erkenntnistheore-
tisch betrachtet,” Philosophische Aufsätze, Eduard Zeller zu seinem fünfzigjährigen
901 Metrology
a. Literature Reviews
Three literature reviews on historical metrology (focused on Germany) have
been produced by Harald Witthöft. The first, “Sammelbericht – Literatur
zur historischen Metrologie 1945–1982,” VSWG 69 (1982): 515–41, is dee-
pened by an analysis which continues into the middle of the 19th century in
“Zur Entwicklung von Gegenstand und Methode der historischen Metrolo-
gie und zum Stand der Forschung in der Bundesrepublik Deutschland,” Acta
Metrologiae Historicae: Travaux du 3e Congrès International de la Métrologie Histo-
rique (Linz 1983), ed. Gustav Otruba 1985, 5–38, and supplemented by the
study “Ökonomie, Währung und Zahl – Wirtschaftgeschichte und histo-
rische Metrologie: Ein Literatur- und Forschungsbericht 1980–2007,” Vier-
teljahrschrift für Wirtschafts- und Sozialgeschichte 95 (2008): 25–40. The last par-
Metrology 902
b. Beginnings – up to 1975
Reception of Antiquity in the 16th and 17th Centuries. Modern research
into the history of metrology begins with the writings which attempt, from a
medical standpoint, to reconstruct antique measures, cf. Georgius Agricola,
Schriften über Maße und Gewichte (Metrologie) [1550], trans. Georg Fraustadt
and Walter Weber (Georgius Agricola – Ausgewählte Werke 5), 1959;
Dominicus Massarius, De ponderibus et mensuris medicinibus libri tres, 1584,
with a discussion by Conradus Gesnerus, Mensurae apud veteres Graecos et
Latinos scriptores usitatae, liquidorum et aridorum, ita dispositae, ut quae wunt maio-
ris ponderis semper praecedant. The medical interest was supplemented by a his-
torical-theological concern (Heinrich Bünting, De monetis et mensuris Sacrae
Scripurae. Das ist/ Ein eigentümliche Ausrechnung und Beschreibung aller Müntz und
Masse in heiliger Schrift. Darin (…) alle Korn und Weinmasse der Hebreer/ Griechen
und Lateiner/ so viel deren im Alten und Newen Testament gedacht (…), 1583 (rpt.
1632) and shortly thereafter by a further-reaching interest in fiscal and econ-
omic history, cf. Rechenbergus Adamus, Historiae rei nummariae veteris scrip-
tores aliquot insigniores ad lectionem sacrarum et profanum scriptorum utiles, 1692,
with discussions by Philippus Labbe, Bibliotheca nummaria ex theologis, iuris
consultis, medicis ac philologis concinnata et in duas partes tributa: I. De antiquis
numismatibus, hebraeis, graecis, armenis, II. De monetis, ponderibus et mensuris,
as well as Johannes Caspar Eisenschmid, De ponderibus et mensuris veterum
Romanorum, Graecorum, Hebraeorum; (…) nec non de valore pecuniae veteris disquisi-
tio nova (…), 1708 (rpt. 1737), and Jean Baptiste Bourguignon d’Anville,
Traité des mesures itinéraires anciennes et modernes, Paris 1769 (cf. further the
bibliography compiled by Witthöft, 55–60). Occasionally a critical
methodology for the reconstruction of older measures appears (Matthew
Raper, “Enquiry into the Measure of the Roman Foot,” Philosophical Transac-
tions 51 (1759/60): 774–823).
Trade-Determined Conversion of Measures, 16th–19th Centuries.
Examination of the contemporary measures systems increase into the 18th
and 19th century. This is a result of the growth in trans-regional trade, and
the resulting necessity to convert local units. The merchant handbooks pro-
duced from the late Middle Ages on are a particularly useful source of in-
formation. Cf. John E. Dotson, Merchant Culture in Fourteenth Century Venice:
903 Metrology
The Zibaldone da Canal, 1994, and the data in Ars Mercatoria: Handbücher und
Traktate für den Gebrauch des Kaufmanns/ Manuels et traités à l’usage des marchands,
1470–1820. Eine analytische Bibliographie in 6 Bänden, ed. Jochen Hoock, Pierre
Jeannin, vols. 1–3, 1991, 1993, 2001 have so far appeared.
Conversion to the Metric System and New Interest in History. In the
19th century, the adoption of the metric system in continental Europe was the
occasion of an intensive preoccupation with the conversion of old measures
to new ones (on this cf. supplement 2 of Cahiers de métrologie: Mise en application
du système métrique, ed. Désiré Roncin, 1985, and Genèse et diffusion du système
métrique. Actes du Colloque: La naissance du système métrique. Musée national des tech-
niques (1989), ed. Bernard Garnier, Jean-Claude Hocquet, 1990). French
conversion tables are listed in the library catalogue of Bernard Garnier; on
German-speaking Europe see the bibliography by Witthöft, 105–19, for
Italy Tavole di Ragguaglio fra le nuove e le antiche misure e fra i nuovi e gli antichi pesi
della Repubblica Italiana pubblicate per ordine del Governo, 1803 (Northern Italy)
and Angelo Martini, Manuale di metrologia ossia misure, pesi e monete in uso
attualmente e anticamente presso tutti i popoli, 1883. At the same time, classical
philology produced differently accented working methods and impressive
results, especially those of August Boeckh, Metrologische Untersuchungen über
Gewichte, Münzfüße und Maße des Alterthums in ihrem Zusammenhange, 1838 (rpt.
1978). Independently of this, Karl Lamprecht’s economic historical source
studies appeared towards the end of the century (Deutsches Wirtschaftsleben
im Mittelalter, 2 vols, 1886 (rpt. 1969), 3–16, 481–512). These were initially
influential within legal historiography, and were used in the debates on the
origins of German town constitutions between Gustav Schmoller and
Georg von Below, which became bitterly polemical (Georg von Below,
Der Ursprung der deutschen Stadtverfassung, 1889, Gustav Schmoller, Die Ver-
waltung des Maß- und Gewichtswesens im Mittelalter, 1893). Further sources, sup-
porting Schmollers were published by Georg Küntzel, Über die Verwal-
tung des Maß- und Gewichtswesens in Deutschland während des Mittelalters, 1894.
Trends up to the Beginning of the 20th Century. The interest of clas-
sical philology in fiscal history continued to influence the classification
of metrology within the sub-discipline of numismatics into the 20th century.
The trend corresponds to the displacement of research into historical
measures from the universities into the local history associations and their
publications. These were partly run by interested laypeople, and were peri-
odically disconnected from the methodological trends of the universities
(Schauinsland, Deutsche Gaue etc.). French scholarship of the 20th century
begins with the work of Paul Guilhiermoz on medieval weights and
measures in the French-speaking world (the last being “Remarques diverses
Metrology 904
sur les poids et mesures du Moyen Âge,” Bibliothèque de l’École des Chartes 80
[1919]: 5–100) and from the 1920s on has been chiefly concerned with the
agrarian measure inherited from antiquity, cf. for example Joseph Bour-
rilly, Mesures agraires en Provence, 1928; Henri Navel, Recherches sur les an-
ciennes mesures agraires normandes: Acres, vergées et perches, 1932; Marc Bloch,
“Le témoignage des anciennes mesures agraires,” Annales d’histoire économique
et sociale (1934): 280–82.
The Breadth of Research, 1930s-1970s. Influential work from the mid
twentieth century includes the summary of research into an aspect the his-
tory of surveying by David Hannerberg, Die älteren skandinavischen Acker-
maße: Ein Versuch zu einer zusammenfassenden Theorie, 1955, the studies of tech-
nology and artefact history by Fritz Schmidt, Geschichte der geodätischen
Instrumente und Verfahren im Altertum und Mittelalter, 1935; Armand Macha-
bey, La métrologie dans les musées de province et sa contribution à l’histoire des poids et
mesures en France depuis le XIIIe siècle, 1962, and Nils Sahlgren, Äldre svenska
spannmålsmått: en metrologisk studie, 1968, as well as the ground-breaking his-
tory of the scales by Bruno Kisch, Scales and Weights: A Historical Outline, 1965.
The tabulated, historical-typological survey by Hans-Joachim von Alberti,
Maß und Gewicht: Geschichtliche und tabellarische Darstellung von den Anfängen bis
zur Gegenwart, 1959 is much quoted, but very unsatisfactory for the purposes
of medievalists. Anne-Marie Dubler’s local historical work Masse und Ge-
wichte im Staat Luzern und in der alten Eidgenossenschaft, 1975, locates the terri-
torial distribution of weights in a systematic cartographic representation.
The state of Italian scholarship in the period is described by Alfredo Fer-
raro, Dizionario di metrologia generale, 1965, the Danish by Poul Rasmussen,
Mål og vaegt, 1967, and the Swedish by Sam Owen Jansson, Måttordbok: Sven-
ska måttstermer före metersystemet, 1950. For Southeastern Europe cf. Milan
Vlajinac, Rečnik naših starih mera u toku vekova (Dictionary of our old Measures
and Weights through the Centuries), 4 vols., 1961–1974, Zlatko Herkov, Naše
stare mjere i utezi (Our old Measures and Weights), 1973, Mere na tlu Srbije kroz ve-
kove (Measures on Serbian Soil through the Centuries), 1974. The Islamic tradition
is portrayed by Walther Hinz, Islamische Maße und Gewichte, umgerechnet ins
metrische System, 1955. These studies laid the foundations for the develop-
ment of historical metrology from the late seventies on.
c. 1975–1995
The trends of scholarship in the 1970s-90s emerge clearly from the represen-
tative journals and series. They cover, methodologically and thematically, a
very wide spectrum of approaches. Despite this fundamental heterogeneity,
a number of accents can be distinguished among the various programs.
905 Metrology
the course of time, the technological focus of the periodical has shifted to
the application of statistical methods in the subject of history. The journal’s
program entails the subdivision of every issue into (1) Outils et démarches,
(2) Histoire de la mesure, (3) Mesure de l’histoire. The contributions related to
the Middle Ages thus go beyond the depiction of grain, land and building
measures to cover subjects such as the history of coins and money, the statisti-
cal analysis of sources, as well as questions of lexicometrics, prosopography,
and population history questions. Its archeometric sections include history
of ceramics, settlement and nutrition. Tables of content, abstracts and some
full text articles can be found at http://histoiremesure.revues.org (last
accessed on Apr. 21, 2010).
The Series Ordo et Mensura is an addition to the field of general descrip-
tions of projects, finds and analysis. Methodologically speaking, it orients
itself towards the work of the general editors Dieter Ahrens und Rolf A. C.
Rottländer (programmatic: Rolf A. C. Rottländer, Antike Längenmaße:
Untersuchungen über ihre Zusammenhänge, 1979, updated in id., “Fortschritte
bei der Materialsammlung vormetrischer Längenmaße und deren Buchsta-
bencode,” Ordo et Mensura II: 2. Internationaler und interdisziplinärer Kongress für
Historische Metrologie (1991 Trier), ed. Dieter Ahrens, Rolf A. C. Rottländer,
1993, 85–107). This methodology gives positivistic-statistical techniques
precedence over historical or research-history derived contextualizations;
cf. for instance Albrecht Kottmann, “Das Differenzverfahren, ein sicherer
Weg zur Bestimmung von Längen und -gewichtseinheiten,” Ordo et Mensura
VII: 7. Internationaler Interdisziplinärer Kongress für Historische Metrologie (München
2001), ed. Florian Huber, Rolf A. C. Rottländer, 2002, 41–53, and Wolf-
gang Rieger, “Ein Verfahren zur Bestimmung von Maßvermutungen,”
ibid., 54–64. On methodological debates, see for example the controversy
between Rottländer and Witthöft in Ordo et Mensura III: 3. Internationaler
Interdisziplinärer Kongress für Historische Metrologie (1993 Trier), ed. Dieter
Ahrens, Rolf A. C. Rottländer, 1995, 24–35. The series has a particular
focus of interest on architectural measurement.
Other. As well as the journal Bulletin or the Society of Historical Metrology
(Japan, 1979–), which has no geographical or temporal limits, the collectors’
periodicals Maß und Gewicht: Zeitschrift für Metrologie (Germany, 1986–, focus-
ing on the 16th–19th century) as well as Equilibrium, the magazine of the Inter-
national Society of Scale Collectors (Great Britain) as well as Libra, ed. Maurice
Stevenson, London, 1962–, should be mentioned.
907 Metrology
a. Trade Measures
Jean-Claude Hocquet. The work from the circle around Hocquets ana-
lyses the measures found in written sources or as material objects in terms of
their place in everyday, practical, institutional or political/ lordship history,
which are always developed and understood from their complex local situ-
ations. Hocquet himself is chiefly concerned with the development of sys-
tems of measures, especially as they were used to manage interregional trade
relations, particularly the salt trade. On those closest to his position, cf. the
work of Pierre Portet and in the wider context the publications of Cahiers de
métrologie, of which Hocquet has been a co-editor since 1988.
Harald Witthöft. Harald Witthöft’s work foregrounds the sys-
tematic aspect of measures, and is intended as a structural theory. The
aequalitas demanded by Charlemagne did not mean a metrical identity of
measures, but that they be readily and mutually convertible. In the medieval
tradition, all trading measures are transferable in that sense, and in particu-
lar can be related back to the weight of money. In Witthöft’s perspective
the measures system shows a stability, which reaches from antiquity to
the 18th century and covers the whole measures system of the north-east
European aerea. It is distinguished from French studies by a larger claim
to geographic and chronological generalization. Closest to this approach
are the source and object historical studies of Heinz Ziegler (collected in
Heinz Ziegler: Studien zum Umgang mit Zahl, Maß und Gewicht in Nordeuropa seit
dem Hohen Mittelalter, ed. Harald Witthöft, 1997) and Elisabeth Pfeiffer
(particularly the monograph, mostly without reference to sources or scholar-
ship, Die alten Längen- und Flächenmaße: ihr Ursprung, geometrische Darstellung
und arithmetische Werte, 2 vols., 1986). Witthöft’s theses have been accepted
in all areas of historical research, mostly without criticism. For an overview
of his diverse work, see the bibliography in ‘Vom rechten Maß der Dinge’: Beiträge
zur Wirtschafts- und Sozialgeschichte. Festschrift für Harald Witthöft zum 65. Geburts-
tag, ed. Rainer S. Elkar et al., 2 vols., 1996, 773–804, and the notes in Harald
Witthöft, “Über Korn und Brot – Geld und Münze. Rechte Zahl und
aequalitas als gerechter Preis in Mittelalter und Neuzeit,” Vierteljahrschrift für
Sozial- und Wirtschaftsgeschichte 93 (2006): 438–79.
Metrology 908
a. Systems
Building on the monographic studies, the following publications have dis-
cussed the matter of the system underlying medieval weights and measures:
programmatically in Jean-Claude Hocquet, “Methodologie de l’histoire
des poids et mesures le commerce maritime entre Alexandrie et Venise dur-
909 Metrology
ant le haut Moyen Age,” Mercati e mercanti nell’Alto Medioevo: L’area euroasiatica
e l’area mediterranea, ed. Centro italiano di Studi sull’Alto Medioevo, 1993,
847–83, and, summarizing older research, Harald Witthöft, “Maß und
Regio. Herrschaft, Wirtschaft und Kultur: Von aequalitas, Einheitlichkeit
und langer Dauer,” Jahrbuch für Regionalgeschichte 24 (2006): 49–75. Pierre
Portet reflects upon the genesis of the system in the Carolingian period in
“Remarques sur les systèmes métrologiques carolingiens,” Le moyen âge: Revue
d’histoire et de philologie 97 (1991): 5–24, as does Harald Witthöft in “Von
Möglichkeiten und Grenzen einer legalen europäischen Metrologie in Mit-
telalter und Neuzeit,” Ordo et Mensura IV/V: Internationaler Interdisziplinärer
Kongress für Historische Metrologie: Ordo et mensura IV (1995 Schloß Hohentübingen),
Ordo et Mensura V (1997 München), 1998, 394–404. Local systems are analyzed
by Jean-Marie Yante, “Poids et mesures dans le pays de Luxembourg-Chiny
(XIIIe-XVIe siècles),” Cahiers de métrologie 11/12 (1994): 13–16, Pierre Portet,
“Le système métrologique de Paris au Moyen-Age,” ibid. 463–88; Markus A.
Denzel, “Münz- und Währungssysteme in der Levante nach Pegolottis
‘Practica della mercatura’,” Ordo et Mensura III: 3. Internationaler Interdisziplinä-
rer Kongress für Historische Metrologie (1993 Trier), 1995, 384–402, as well as John
E. Dotson, and Ulrich Rebstock, Rechnen im islamischen Orient, 1992,
112–29.
b. Objects of Study
Agrarian Surfaces. General methodological preconditions are formulated
by Bruno Andreolli, “Misurare la terra: metrologia altomedievale,” Uomo e
spazio nell’alto Medioevo, ed. Centro Italiano di Studi sull’Alto Medioevo, 2003,
151–91, and Gérard Chouquer, “Les formes des paysages médiévaux: dé-
claration d’ouverture de controverse,” Au-delà de l’écrit: Les hommes et leurs vécus
matériels au Moyen Âge à la lumière des sciences et des techniques – Nouvelles perspec-
tives (Actes du Colloque international de Marche-en-Famenne, 16–20 octobre 2002), ed.
René Noël, Isabelle Paquay and Jean-Pierre Sosson, 2003, 167–95. For a
case study, see Cédric Lavigne, Essai sur la planification agraire au Moyen Âge: les
paysages neufs de la Gascogne médiévale (XIIIe–XIVe siècles), 2002. Via the medieval
measuring out of the agrarian field divisions the author develops a method
which connects use of planimetric techniques based on air photography with
topographic maps and field allocation records of the 19th century, as well as
the differentiated study of medieval charters. More general regional studies
are offered by Kenneth P. Witney, “Kentish Land Measurements of the
Thirteenth Century,” Archaeologia Cantiana: Being Contributions to the History
and Archaeology of Kent 109 for 1991 (1992): 29–39, and Jean-Marie Martin,
“La mesure de la terre en Italie méridionale (VIIIe-XIIe siècles),” Histoire & me-
Metrology 910
messene Stadt: Mittelalterliche Stadtplanung zwischen Mythos und Befund, ed. Deut-
sche Gesellschaft für Archäologie des Mittelalters und der Neuzeit, 2004.
The Holy, Measures, and Number Symbolism. The transfers between
the metrological and the holy belongs to the margins of measuring. Corre-
sponding studies include Gustav Otruba, “Die Bedeutung ‘heiliger Län-
gen’ im Rahmen der Kulturgeschichte, insbesondere des österreichischen
Raumes,” Acta Metrologiae Historicae III: Das Wiegen und Messen und der Staat, ed.
Jean-Claude Hocquet, with Cornelius Neutsch and Karl Jürgen Roth,
1992, 203–22; Richard Hüttel, “Heilige Maße – Wegstrecken in Jerusalem
und anderswo,” Ordo et Mensura III: 3. Internationaler Interdisziplinärer Kongress
für Historische Metrologie (1993 Trier), 1995, 300–05, as well as Thomas Lentes:
“Die Vermessung des Christus-Körpers,” Glaube – Liebe – Hoffnung – Tod: Aus-
stellung der Kunsthalle Wien/Graphische Sammlung Albertina, ed. Christoph Geis-
mar-Brandi, Eleonora Louis, 1995, 144–47, and the study on the culture
of signs on the measurement of the side wound of Christ in various media
by Christina Lechtermann, “Maßnahmen – Die Wunde zwischen Schrift,
Bild und Zahl”, Vom Körper zur Schrift, ed. Maria Schnitter, Elisabeth
Vavra, and Horst Wenzel, 2007, 231–52. The normed measures found in
church buildings form a borderline area here, especially the question as to
how far the medieval stoups and baptismal fonts were cast and used as
measures (Franz German, “Ein romanischer Weihwasserkessel als zentrales
Weinmaß,” Rheinische Heimatpflege 15 (1978): 283–88; Reinhold Spichal,
Waren mittelalterliche Taufbecken auch verkörperte Raummaße?, 1999. In a meta-
phorical sense, the measuring and allocation of prayer and penance can also
be included in holy measures; cf. Arnold Angenendt, Thomas Braucks,
Rolf Busch, Thomas Lentes, and Hubertus Lutterbach, “Gezählte
Frömmigkeit,” FmSt 29 (1995): 1–71. A further marginal area is formed by
the measurement of the body; on this cf. Faith Wallis, “Counting all the
Bones: Measure, number and weight in early medieval texts about the body,”
Status und Poetik der Zahl. Ordnungsangebote, Gebrauchsformen und Erfahrungsmo-
dalitäten des numerus im Mittelalter, ed. Moritz Wedell, forthcoming. The
problematic area of the role of symbolic, numerically coded measurements in
works of art has not been systematically and seriously developed since the
seventies and the breakdown of the exaggerated interpretative approaches
applied up till then. The current state of art in this research field is repre-
sented in the Lexikon der mittelalterlichen Zahlenbedeutungen, ed. Heinz Meyer
and Rudolf Suntrup, 1987, while introductions are provided by Max
Wehrli, “Zahlenallegorese, Zahlenallegorie,” Literatur im deutschen Mittel-
alter: Eine poetologische Einführung, 1984 (2nd ed. 2006), 214–35; “Zahlensym-
bolik,” Lexikon der christlichen Ikonographie, vol. 4, 1972, 560–61; Laurenz Lüt-
Metrology 914
c. Measuring Objects
Apart from the interdisciplinary summaries by Darrou and Witthöft,
the description of medieval measuring objects lies above all in the field of
archaeology and is only gradually coming in within the field of interest of
history.
Scales and Weights. The biggest group of objects are fine scales and money
weights. The research is predominantly oriented to the documentation of
the materiality of the objects, reflecting the subject traditions, but also their
condition. A comprehensive summary, particularly concerned with surviv-
ing fine scales, is by Heiko Steuer, Waagen und Gewichte aus dem mittelalter-
lichen Schleswig: Funde des 11. bis 13. Jahrhunderts aus Europa als Quellen zur Han-
dels- und Währungsgeschichte, 1997. Supplementary funds from eastern Europe
are documented by Anna Bogumila Kowalska, “Wczesnośredniowieczne
wagi ze Szczecina” (“Frühmittelalterliche Waagen aus Szczecin”), Przeglad
Archaeologiczny 47 (1999): 141–53; Miroslav Marcinkowski, “Wagi i od-
warniki kupieckie ze Starego Miasta Elbl‰ga” (“Scales and Merchant Weights
From the Old Town of Elbing”), Kwartalnik Historii Kultury Materialnej 50
(2002): 44–52, and Ján Hunka, “Vzácny nález miskovitých závaží z Banskej
Bystrice” (“Bowl-Shaped Weights From Banská Bystrica”), Archaeologica
historica 25 (2000): 369–83. A Viking weight and its links to contemporary
Islamic norms is described by Monika Maleszka, “A Viking Age Weight
From Cleat, Westray, Orkney,” Proceedings of the Society of Antiquaries of Scottland
133 (2003): 283–91. A lead pound weight from Prague old town is described
by Zdeněk Dragoun, “Nález olověné Hřivny v Betězové ulici na Starém
915 Metrology
Městě pražském” (“The Find of a Lead Pound Weight in the Prague Old
Town”), Archaeologica historica 26 (2001): 359–64. A comprehensive private
collection with stone weights, which partly reaches into the medieval period
is documented by Gerhard Eiselmayr, “Spätmittelalterliche und neuzeit-
liche Steingewichtsstücke aus Österreich,” Acta Metrologiae Historicae II: Bericht
über den 4. Internationalen Kongress für Historische Metrologie veranstaltet vom Inter-
nationalen Komitee für Historische Metrologie (Linz 1986), ed. Harald Witthöft
with Cornelius Neutsch, 1989, 41–66.
Public Normed Measures. Darrou’s collection has not been supple-
mented by any over-all study on publicly displayed normed measures. Stone
measures from Istria are described in Sena Seculic, “Zur Erforschung
der mittelalterlichen Maße in Istrien,” Acta Metrologiae Historicae II: Bericht über
den 4. Internationalen Kongress für Historische Metrologie veranstaltet vom Inter-
nationalen Komitee für Historische Metrologie (Linz 1968), ed. Harald Witthöft
with Cornelius Neutsch, 1989, 227–38, and id., “‘Kamenica’ – Das Stein-
maß der Burg Medvedgrad bei Zagreb aus dem 13. Jh. Jahrhundert,” Acta
Metrologiae Historicae III: Das Wiegen und Messen und der Staat, ed. Jean-Claude
Hocquet, with Cornelius Neutsch and Karl Jürgen Roth, 1992, 258–67.
Research into the ensemble of measures at the foot of Freiburg Minster is col-
lected in Peter Kalchthaler, “‘Dieser Zuber achtmal aufgehäuft …’: Maße
und Marktinschriften am Fuß des Freiburger Münsterturms,” eichen – wiegen –
messen um den Freiburger Münstermarkt (Ausstellung vom 31. Januar bis 27. April
2003), ed. Augustinermuseum Freiburg, 2003, 45–48. The significance of the
surviving measuring objects in the implementation of civic norms is the sub-
ject of Sven Schütte, “Der archäologische Befund als Quelle der Verwirk-
lichung städtischer Normen,” Die Vielfalt der Dinge: Neue Wege zur Analyse mit-
telalterlicher Sachkultur (Internationaler Kongreß Krems an der Donau 4. bis 7. Oktober
1994), ed. Helmut Hundsbichler, Gerhard Jaritz, and Thomas Küh-
treiber, 1998, 359–73 and Lugli.
E. Medieval Terminology
There is no definitive monograph on medieval terminology in any language
(but cf. Menninger, Zupko, and Schuppener). In a general perspective,
isolated observations are offered in Jean Haudry, “Beobachtungen über die
indogermanische Benennung des Messens,” Ordo et mensura II: 2. Inter-
nationaler und interdisziplinärer Kongress für Historische Metrologie (1991 Trier),
1993, 15–21, and Werner Besch, “… sein Licht (nicht) unter den Scheffel
stellen,” Deutsche Sprache in Raum und Zeit: Festschrift für Peter Wiesinger zum
60. Geburtstag, ed. Peter Ernst, Franz Patocka, 1998, 463–77. On the role
of contact between languages, see Elke Grab-Kempf, “Reflexe von ar. habb
Metrology 916
Select Bibliography
Bibliographies: The first comprehensive bibliography of Historical Metrology, Biblio-
graphia Metrologiae Historicae pro uso interno Instituti historici Academie scientiarum et artium
Slavorum meridionalium, ed. Miroslav Kurelac, Zlatko Herkov, 3 vols. 1971, 1973,
1975, includes both West and East European research, in particular the older metro-
logical literature from the 16th century onwards. Each volume is ordered alphabeti-
cally by author. The volumes of the general selected bibliography, Bibliographie zur
Historischen Metrologie (Wissenschaftliche Arbeitshilfen zur Geschichte des Mittelalters und
der Neuzeit 7 und 7,2), ed. Alfred Heit, Klaus Petry, 2 vols. 1992, 1995, are each
divided into a systematic and a geographic section. The geographically ordered
entries, in turn, are divided into German scholarhip and that of other European coun-
tires. At almost the same time, and as part of his multivolume metrological handbook,
the comprehensive bibliography compiled by Harald Witthöft appeared (Deutsche
Bibliographie zur historischen Metrologie: Das deutsche und deutschsprachige Schrifttum. Erwei-
tert um ausgewählte Arbeiten zur historischen Metrologie europäischer und außereuropäischer
Staaten, ed. Harald Witthöft, with Karl Jürgen Roth and Reinhold Schamberger,
1991). It aims at a complete account of German scholarship, as well as at including
further selected work from other European contexts. The basic structure divides gen-
eral metrology (I) from specific forms (II). The titles relating to specific territorial areas,
lordship or epochs are found in a geographical section sorted, as in Heit/Petry by
country, region and place (III). Further information on the French area can be found
in Olivier Guyotjeannin, “Métrologie française d’ancien régime: Guide bibliograp-
hique sommaire,” Gazette des archives 139 (1987): 233–347, as well as Bernard Garnier,
“La Bibliothèque de l’I.H.M.C,” Cahiers de métrologie 2 (1984): 87–111. A specialized
bibliography on the history of the terminology of measures is found in Georg Schup-
pener, Die Dinge fassbar machen, 2002, 471–506, and the bibliography of accompa-
niying Pierre Portets’ Bertrand-Boysset-Edition deals with the practical-geo-
metric and history of mathematics aspect of medieval metrology http://boysset.
ifrance.com/boysset/introduc.htm (last accessed on Apr. 21, 2010). Selected refer-
ences in the appendix to Jedrzejewski’s typological study guide to epistemological
frameworks (Franck Jedrzejewski, Histoire universelle de la mesure, 2002, 376–414).
The Chinese area is coverd by Ulrich Theobald, Hans Ulrich Vogel, with the assist-
ence of Zhang Lihong, Zhan Xuejun, and Alexei Volkov, Chinese, Japanese und West-
ern Research in Chinese Historical Metrology: A Classified Bibliography (1925–2002), 2004
[http://www.sino.uni-tuebingen.de/index.php?s=file_download&id=4; last accessed
on Apr. 21, 2010].
(Berlin: Springer, 1921), 99–129 (rpt. ed. Ecke Bonk, Vienna and New York: Springer,
1998); Alltag im Spätmittelalter, ed. Harry Kühnel (Graz and Vienna: Edition Kaleido-
skop, 1984), 29–37; Jean-Claude Hocquet, La métrologie historique: Que sais-je? 2972
(Paris: P.U.F., 1995), 15–40; Harald Witthöft, “Maße und Gewichte,” Reallexikon der
germanischen Altertumskunde, 2nd ed., vol. 19 (2001), 398–418; Withold Kula, Les mesures
et les hommes, trans. Joanna Ritt, rev. K. Pomian et J. Revel (Paris: Edition MSH,
1984); Alfred Crosby, The Measure of Reality: Quantification and Western Society, 1250–1600
(Cambridge: Cambridge University Press, 1997); Joel Kaye, Economy and Nature in the
Fourteenth Century. Money, Market Exchange, and the Emergence of Scientific Thought, 1998;
Alain Guerreau, “L’analyse des dimensions des édifices médiévaux: Notes de mé-
thode provisoires,” Paray-le-Monial, Brionnais-Charolais: Le renouveau des études romans. IIe
colloque scientifique international de Paray-le-Monial (2–3–4 octobre 1998), ed. Nicolas Revey-
ron, Michel Rocher, and Marie-Térèse Engel (Paray-le-Monial: Amis de la Basil-
ique Romane, 2000), 327–35; Heiko Steuer, Waagen und Gewichte aus dem mittelalter-
lichen Schleswig: Funde des 11. bis 13. Jahrhunderts aus Europa als Quellen zur Handels- und
Währungsgeschichte: Zeitschrift für Archäologie des Mittelalters, supplement 10 (Cologne and
Bonn: Habelt, 1997).
Moritz Wedell
A. Introduction
The traditional form of the modern museum begins in the 18th century.
A closer look at that model shows that the roots of the word, “museum,” and
the phenomenon of the museum can be traced to antiquity and ancient
Egypt. Geoffrey Lewis, in his History of Museums (2006), explains the etymol-
ogy of “museum” and traces the word’s development through the centuries:
“The word has classical origins. In its Greek form, mouseion, it meant ‘seat
of the Muses’ and designated a philosophical institution or a place of con-
templation. Use of the Latin derivation, museum, appears to have been re-
stricted in Roman times mainly to places of philosophical discussion” (Geof-
frey Lewis and Gottfried Fliedl, The History of Museums: Zur Geschichte des
Museums [2007], 9). Stepping forward to the Middle Ages, “The word mu-
seum was received in 15th-century Europe to describe the collection of
Lorenzo de Medici in Florence, but the term conveyed the concept of com-
prehensiveness rather than denoting a building. By the 17th century museum
was being used in Europe to describe collections of curiosity” (ibd. For
example, Ole Worms’ Collection in Copenhagen and John Tradescant’s
Collection in Lambeth/UK – now a London borough – were such institu-
Museums and Exhibitions 920
The 18th century was the founding era of the great museums, such as
the British Museum in London in 1759, and the Louvre in Paris in 1793. The
British Museum was based on the collections of Sir Robert Cotton, Robert
Harley (first Earl of Oxford) and Sir Hans Sloane. These great museums
had three basic ideas: to improve the knowledge of a broader public, and to
mediate democratic ideas and national (mainly Diderot’s proposal) ideas.
Consequently these museums were for many years free of charge to enable
a large number of people to visit. Similar efforts can be observed all over Eu-
rope. Especially in Italy, above all Rome, the neoclassical architecture of mu-
seums (such as the Vatican) set the standard for all museums in European
countries for at least half a century.
The idea of national museums spread across the world. “In 1773 in the
United States the Charlton Library Society of South Carolina announced
its intention to form a museum … the Peale Museum was opened in 1786
in Philadelphia by painter Charles Wilson Peale” (Geoffrey Lewis and
Gottfried Fliedl, The History of Museums [2007]: 25). The Peale Museum dis-
played spheres of agriculture, herbal medicine and art. Some 50 years later
museums became intercultural. Asian and African collections became popu-
lar with the advent of colonialism. Some of these museums of art and culture
still exist, for example the Prado in Madrid, Spain, the Alte Pinakothek (art
collection of the dukes of Wittelsbach, designed by Leo von Klenze) in
Munich, Germany and Museumsinsel in Berlin, Germany.
The concept of national identity increased in the 19th century, influenc-
ing museums all over Europe. National and regional museums were founded
from France to Hungary and Austria (Graz, Innsbruck, Salzburg 1811–1834).
The most important theme in these museums was the history of the nation
itself. “Increasing interest in antiquities (in connection with the national his-
tory) led to the excavation of local archaeological sites and had an impact
on museum development” (Geoffrey Lewis and Gottfried Fliedl, The His-
tory of Museums [2007], 34). New museum developments were influenced
by industry and science. In the 19th century, “museums were also viewed as a
vehicle for promoting industrial design and scientific and technical achieve-
ment. Such a promotion was the motivation behind the precursor of the
Victoria and Albert Museum,” in London (Geoffrey Lewis and Gottfried
Fliedl, ibid.). Museums in the United States were held similar interests in
history, society and art. “James Smithson, an Englishman … wishes to see
established in the US an institution ‘for the increase and diffusion of knowl-
edge among men.’ In 1846 the U.S. Congress accepted his bequest …” (Geof-
frey Lewis and Gottfried Fliedl, ibid.) and this Smithson’s institution ex-
hibits, “all objects of art and curious research … natural history, plants and
923 Museums and Exhibitions
both students and the public, … There was a perceptible shift from serving
the scholar, as befits an institution holding much of the primacy evidence
of the material world, to providing for a lay public as well,” (Geoffrey Lewis
and Gottfried Fliedl, The History of Museums [2007], 41–42). The result was
an increasing number of visitors. Museums and their teams consequently
could generate, “a better understanding among the inhabitants of the rea-
sons for cultural, social and environmental change,” and so, “Contemporary
museum development has been much influenced by changing policies
in public sector …” (ibid.) and vice versa. This new kind of museum, with its
interactive museum-teaching, influenced consciousness and knowledge of
the inhabitants and was advantageous for all.
some examples of these from recent years, including also a listing of the di-
verse tasks of the scholars and some examples of catalogues and literature.
In general, an exhibit dealing with the Middle Ages is included in vir-
tually all European and American (cultural) history museums, and in some
national and regional art museums, for example the Metropolitan Museum
in New York, the Pinakothek in Munich, the Historical Museum in Vienna,
and the ‘Salzburg Museum’ in Austria. Scholars of art history, history, and
education are involved in these projects to design and mediate the exhibi-
tions. A special method for presenting exhibits about the Middle Ages can
be found in historical or reconstructed castles and monasteries. According to
Lewis, the first museum in a castle was maintained by Princess Izabella
Czartoryska near Warsaw, Poland, in Pulawy Castle-Garden in the early
19th century. In general, a medieval castle itself is a museum and includes
information that presents the history of the castle and its environment
(e. g., the Marienburg/Malbork, in Poland, where the Teutonic Order had its
residence for three centuries). Most of the monasteries are still active, but in
spite of this there are also special kinds of exhibitions in monasteries. For
example, a monastery’s library and history can be presented in an exhibition
area. Two outstanding examples are Castle Neuschwanstein in Bavaria, Ger-
many, and The Cloisters in New York. The castle of the Bavarian King Lud-
wig II, however, is not medieval, and only includes numerous 19th century
frescoes depicting Medieval myths such as the Nibelungen, Tristan, and Parsifal
(they were painted in connection with and inspired by Richard Wagner’s
operas, therefore the spelling is ‘Parsifal’ instead of the Middle High German
Parzival of Wolfram von Eschenbach’s text). Historians and scholars of Ger-
man literature have dealt with these topics in various articles (see: Hans
Dieter Mück, “Das historistische Mittelalter Ludwig II: Die Entwicklung
Neuschwansteins von der Burg Lohengrins und Tannhäusers zum Grals-
tempel Parzivals,” Die Rezeption des Mittelalters in Literatur, bildender Kunst und
Musik des 19. und 20. Jahrhunderts, ed. Jürgen Kühnel and Ulrich Müller,
1982, 195–246; Ulrich Müller, “Hohenstaufen,” Mittelalter Mythen, ed.
Werner Wunderlich and Ulrich Müller, 2008, 317–32; Siegrid
Schmidt, “Der Mythos in den Mauern – Zum Beispiel Burg Neuschwan-
stein” op. cit., 671–80; and Martin Schubert, “Disney’s Traumschlösser,”
op. cit., 201–12). The Cloisters as a building, for instance, was transported
from France to the USA; see below in the list of the museums.
Museums and Exhibitions 926
E. Historical Museums
The Metropolitan Museum – Medieval part, New York (reconstructions of
Medieval churches and knighthood).
The Cloisters, New York. Bonnie Young and Malcolm Varon, A Walk
through the Cloisters (1979): “The initial imagination was that of the American
sculptor George Grey Barnard. Before 1914, when he lived in France, Barn-
ard collected much of the architectural material seen in The Cloisters today,
including the columns and capitals of the Saint-Guilem, Cuxa, Bennefont,
and Trie Cloisters […]. The design for their structure was entrusted to
Charles Collens, the architect of the Riverside Church in New York. Collens’s
first consultant in the planning was Joseph Breck, Assistant Director of
the Metropolitan Museum. Upon Breck’s death in 1933, the responsibility
passed to his colleague James J. Rorimer. Collens and Rorimer, architect
and curator, worked closely together throughout the construction period to
determine the final form of the building.” “After four years of construction
beginning in 1934, The Cloisters opened in 1938. It is not a copy of any
particular medieval structure, but an ensemble of rooms and gardens that
suggest, rather than duplicate, the European originals. The rooms and halls
and chapels of the main floor are built around the largest of the four cloisters,
the one from Saint-Michel-de-Cuxa. On the lower floor … are the Gothic
Chapel, the walls of which rise the height of the two floors, and two garden
cloisters, the Bonnefont and the Trie-en-Bigorre (places in France) […]”
(Geoffrey Lewis, The History of Museums [2006], 4–5).
Die Zeit der Staufer: Geschichte, Kunst, Kultur, Catalogue, ed. Reiner Hauss-
herr, vol. 1–5 (1977); 1000 Jahre Babenberger, Stift Lilienfeld, Austria, 1976,
Catalogue, ed. E. Zöllner and K. Gutkas, Katalog des Niederösterreichi-
schen Landesmuseums Nr. 66. (1976); Die Kuenringer: Das Werden des Landes
Niederösterreich, Stift Zwettl, Austria, 1981, Catalogue, ed. H. Wolfram and
K. Brunner, Katalog des Niederösterreichischen Landesmuseums Nr. 110
(1981); St. Peter in Salzburg: Das älteste Kloster im deutschen Sprachrraum, Salz-
burg, 1982, Catalogue, Schätze europäischer Kunst und Kultur, ed. Amt der
Salzburger Landesregierung (1982); Wehrhafte Stadt: Das Wiener Bürgerliche
Zeughaus im 15. und 16. Jahrhundert, Catalogue, by Günter Düriegl, 101. Son-
derausstellung Historisches Museum Wien (1986); Die Ritter, Burgendländ-
ische Landesausstellung Burg Güssing, Catalogue, ed. Harald Pricker
(1990); Ritterburg und Fürstenschloss, Catalogue, ed. Herbert Wurster and
Richard Loibl, Archiv des Bistums Passau, vol. 1/2 (1998); Schauplatz Mittel-
alter, Kärntner Landesausstellung, Friesach, Catalogue, ed. Barbara Maier
and Günther Hödl, vol. 1–2 (2001); Kaiser Heinrich II. 1002–1024, Bamberg,
Catalogue ed. Josef Kirmeier, Bernd Scheidmüller et al. (2002); Kaiser
927 Museums and Exhibitions
Der Gral: Artusromantik in der Kunst des 19. Jahrhunderts, Catalogue, ed. Re-
inholf Baumsterk and Michael Koch (1996). The exhibition presents
a plethora of information about the Grail, and the catalogue also includes
articles by scholars of Medieval literature and history, such as Ulrich Mül-
ler, Annemarie Eder, Ulrich Rehm, Michael Petzet, Oswald Georg
Bauer, Debora Mancoff, and Johannes Zahlten.
Vom Codex zum Computer: 250 Jahre Universitätsbibliothek Innsbruck, Cata-
logue, ed. Walter Neuhaus and Eva Ramminger, Tiroler Landesmuseum
Ferdinandeum (1996); Schätze der schwarzen Kunst: Wiegendrucke,Catalogue
and Exhibition by Irene Erfen, Landesarchiv Greifswald (1997); Das Buch des
anonymen Dichters, Nibelungen-Museum Worms, open since 2001 (also the
title of the museum guide). This is the second permanent museum in a Ger-
man-speaking country that deals with a single medieval literary text and its
context. The Nibelungenlied is not presented with historical items like manu-
scripts, but mainly by pictures from the 19th and 20th centuries. The literary
material that (re)tells the story of the Nibelungen already comes to life in
Worms with congresses and festivals. New dramas were written for Worms
and were performed there the first time. For example, Moritz Rinkes’ play,
Die Nibelungen, played first onstage at the Nibelungen-Festival in Worms in
2003.
Der Turmbau zu Babel: Ursprung und Vielfalt von Sprache und Schrift, Cata-
logue, ed. Wilfried Seipel, vol. 1–3b (2003). The main, and perhaps un-
usual, topic of this exhibition was the language: presented through art and
discussed with various pictures of The Construction of the Tower of Babylon.
There were also pictures, sounds, texts of various languages, and information
about nearly all known languages on Earth, from ancient Egyptian to mod-
ern languages and dialects. This exhibition filled a huge palace near Graz
and took place in connection with ‘Graz as the Capital of Worldwide Cultural
Heritage’ in 2003. Many linguistic scholars worked for this exhibition and
its catalogue, for example Oswald Panagl and Hubert Haider (Salzburg).
Das Nibelungenlied und seine Welt, Karlsruhe, 2003. This exhibit presented
the Nibelungenlied from its literary origins to its cultural reception in the
20th century with original objects (old weapons, stones, tools of everyday life)
and examples of its original language (i. e., boards with examples of Middle
High German text), with reconstructions and, most notably, with the orig-
inal and most important manuscripts of the Nibelungenlied and of the Klage
(manuscripts A, B, C, D, and fragments). Scholars of the different aspects of
the Nibelungenlied assisted with the exhibit in various capacities. For example,
scholarly literature was displayed in the exhibit, for instance the visitor
could have a look at these books and they could listen to interviews with
Museums and Exhibitions 930
some of theses scholars which were recorded on tapes (the catalogue gave the
whole list of these works from the last 150 years). Mainly Joachim Heinzle,
Lothar Voetz and Johannes Zahlten were responsible for all scholarly
tasks for the exhibition.
Deutsche Literatur des Mittelalters, Catalogue by Ulrich Montag and Karin
Schneider, Bayerischer Staatsbibliothek (2005). The Bavarian State Library
in Munich presents a historical exhibition with valuable manuscripts nearly
every year.
Select Bibliography
Education in Museums: Museums in Education, ed. Timothy Ambrose (Edinburgh:
HMSO/Scottish Museums Council, 1987); Marcel Broodthaers, Musée d’Art Moderne
à Vendre. Département des Aigles, Section Financière (Paris: de Musée d’Art, 1979);
Die Medien der Geschichte, ed. Fabia Crivellaria, Kay Kirchmann et al. (Constance:
UVK Verlagsgesellschaft, 2004); Je näher man ein Wort ansieht, desto ferner sieht es zurück:
Zur Geschichte des Museums, ed. Gottfried Fliedl (Vienna and Graz: Verlag der Mu-
seumsakademie Joaneum, 2007); Walter Grasskampf, Museumsgründer und Museums-
stürmer: Zur Sozialgeschichte des Kunstmuseums (Munich: C. H Beck, 1981); Diethard
Herber, Das Museum und die Dinge: Wissenschaft – Präsentation – Pädagogik (Frank-
furt a. M. and New York: Campus Verlag, 1996); Eilean Hooper-Greenhill, Museum
and the Shaping of Knowledge (London: The Heritage Care, 1992); Eilean Hooper-
Greenhill, Seeing the Museum Through the Visitor’s Eyes (London: The Council for Mu-
seums and Galeries, 2002); Geoffrey Lewis, “The History of Museums,” Encyclopedia
Britannica (London: Encyclopaedia Britannica, 2006) and: http://www.muuseum.ee/
uploads/files/g._lewis_the_history_of_museum s.pdf (last accessed on Jan. 17, 2008);
Thomas D. Meier and Hans R. Reust, Medium Museum: Kommunikation und Ver-
mittlung in Museen für Kunst und Geschichte (Bern, Stuttgart, and Vienna: Verlag Paul
Haupt, 2000).
Siegrid Schmidt
931 Music in Medieval Studies
A. Introduction
In Medieval Studies music involves various aspects of the discipline, including
the practice of music in medieval institutions, music as an academic and philo-
sophical subject, the practice of music in the church and other venues, and ref-
erences to music in literature. Within those areas, music notation, the written
evidence for executing compositions, has evolved from the various methods
used for chant in late antiquity to more rhythmically oriented styles crucial for
polyphonic compositions of the 14th century and later eras. While notation cap-
tures elements of a work so that it can be reproduced, the execution involves
variables which can result in different interpretation. As one of the perform-
ing arts, the practice of music involves various traditions that have evolved
over the years, and while it is possible to perform music from the Middle Ages,
it is impossible to gauge precisely the resulting sounds. Performing practice,
as it is called, must recreate various situations, so that modern musicians can
arrive at performances that are informed through knowledge of the period.
B. History of Music
From the historical perspective, the medieval period in music exists between
late antiquity and the Renaissance, the era concerning the 8th through 14th
centuries, prior to the style shift that is perceptible between 1450 and 1550.
Among the earliest to recognize the medieval era as an historic period is Fi-
lippo Valini who, in a treatise that dates to 1382, distinguished between the
ancient and modern styles, with a significant era separating the two. Later
commentators pointed to the period for various reasons, and it is also im-
portant to recognize in music the shift in musical style that is audible in the
music itself. While the music of the Renaissance contains intervals of thirds
and sixths, these were allowed less prominently in the medieval era, which
broadly exhibited a preference for the perfect intervals, that is, unisons,
octaves, fifths and fourths. Treatises in music of the time pointed to such
choices when it came to instruction on composition, a topic that was not
necessarily taught in the curriculum of the era, but certainly discussed among
the cognoscenti. Such discussions point to thought more characteristic of the
latter part of this somewhat broad historic period, in contrast to the more
philosophically oriented ideas that emerged earlier in the era, when the in-
fluence of ancient culture is more evident.
In fact, the development of musical thought within the medieval era
bears further consideration from several perspectives. These include the for-
Music in Medieval Studies 932
mal study of music in the university curriculum as part of the seven liberal
arts, as well as the practice of music in both the sacred and secular traditions.
Music had been traditionally included in the academic quadrivium, along
with arithmetic, astronomy, and geometry as the four arts that complement
the trivium, which involve logic, rhetoric, and grammar, the three subjects at
the core of the liberal arts. Understood in this context, music was a compo-
nent in the education of an individual, alongside those other disciplines and,
thus, shows the art to be an important intellectual endeavor. The precision
and exactness of the art emerge when music is juxtaposed to geometry –
music being continuity in motion, while geometry is continuity at rest. At the
same time, the study of music involves the measurement of pitch based
on the monochord and the explication of rhythm as related to poetic modes.
Unlike the approaches to musical study which rely on music literature and
repertoires, as occurs, perhaps, more frequently in the modern era, the orien-
tation of writers on music in the medieval era retains a conceptual orien-
tation.
The discussions in the various treatises were related to theories of mode,
mensuration, and polyphony without necessarily reference to stylistic issues
or matters of affect or expression. Only in the late 19th through 20th centuries
has attention been given to the repertoires of music produced in the middle
ages, which encompass various genres and forms, including chant, orga-
num, and the motet. Secular forms include monophonic and polyphonic
compositions that mirror the poetic forms, as found in the ballade, virelai,
and roundelay, with the element of textual repetition having an influence on
those musical structures.
Beyond the aspects of music that are intrinsically connected to the art is
poetry, both in the verses found in the liturgical chants, including those
found in the sequences, as well as in the secular sphere, where the poetic and
musical forms may be seen to intersect. Of the secular music that emerged in
the Middle Ages, is the Roman de Fauvel, a 14th-century work that involves
verse attributed to Gervais de Bus set by the composer Philippe de Vitry in the
Ars Nova style. At other levels, the links between poetry emerge with some
composers, like Guillaume Machaut, who was respected for both poetic and
musical works. A further aspect of medieval music involves reference to the
art in literature and the graphic arts.
933 Music in Medieval Studies
etition later. The practice of writing music involved non-verbal notation that
had to address the challenges of pitch and rhythm to preserve the composers’
conceptions of the sounds that would accompany the given texts. Such com-
position of music was an innovation that exposed the medieval world to the
creation of new works as an artistic effort that stood apart from the almost
spontaneous practice of performing chant as traditionally executed. Such
formalization of musical thought is significant for the way in which it intro-
duced to the Western world the idea of musical works.
though, the kinds of music notation shifted, just as musical values changed,
and modern performers sometimes choose to play the music of the Middle
Ages and Renaissance in facsimile as a means of capturing the style and avoid-
ing the editorial hand which may be part of playing from transcriptions.
Within the context of what followed in the Renaissance, the medieval
era was a crucial time for music, as various concepts took shape, including
the concept of a musical work, systems of notation, and the development of
polyphonic compositional techniques. Most importantly, the use of music
shifted from its ritual use in Christian liturgy to a performing art of its own.
The discipline of music as an academic pursuit also developed as philosophi-
cal stances based on antiquity gave way to increasingly detailed discussions
of mensuration and other ideas essential to the medieval style, and that in-
volved distinctions between sacred and secular styles. Those distinctions
sometimes blurred in motets which used both sacred and secular texts, both
of which might be constructed over a tenor part derived from a liturgical
source. Such complex interactions are not unique to music, but reflect, in a
sense, the culture of the period, which resulted, in part, from the tension be-
tween such perceived differences.
E. History of Research
Recent scholarship has involved various investigations of the conceptualiz-
ations of medieval music, which often may be seen to say as much about the
times in which they emerged as the period that they concern. Katharine
Bergeron’s account of the development of modern conceptions of chant
offers perspectives that can be used in pursuing other kinds of medieval
music. Taking a cue from Bergeron, those familiar with medieval music
can point to the Solesmes efforts which began in the 1880s as a crucial unified
effort to explore a body of medieval music in depth, that is, to identify the
works, examine the sources, delineate the paleographic aspects of those ma-
terials, and to interpret them for modern generations. With the resulting
Solesmes publications, modern culture had a new and bold reexamination of
one of the crucial aspects of medieval music culture, chant, which was at the
core of not just the liturgy practiced, but also the newly composed tropes,
organum, clausulae, and motets. This was an important contribution to
scholarship, by which Dom Guéranger attempted to restore the practice
of plainsong without the accountrements of the late 19th century. Dom
Guéranger was succeeded by various members of his Benedictine commu-
nity, whose efforts also resulted in such practical editions of chant in the first
decades of the 20th century as the Liber Usualis, the Liber Gradualis and other
pre-Vatican II respositories of chant.
Music in Medieval Studies 936
While music of the Middle Ages was not ignored, studies in the first half
of the 20th century were isolated. It would take the groundbreaking work of
Gustav Reese (1899–1977) to shape the study of medieval music. His com-
prehensive study of the period in Music in the Middle Ages, 1940, was at once a
summation of information on the music and conceptions of the literature,
such that any new research would need to refer to Reese’s work. His study of
medieval music not only summarized the entire period conceptually, but it
also inspired further research for generations of musicologists. About fifteen
years later the perspectives of Reese found their way into the New Oxford His-
tory of Music (NOHM, and it is significant that the subject divides between two
volumes in this series. While important as a reference work, the NOHM study
is a collection of articles by specialists and lacks the comprehensive vision
that Reese gave to his study. Nevertheless, the detailed articles in the NOHM
demonstrate the vitality of the subject in their focus on various elements
of medieval music. Reese’s publisher, W. W. Norton & Co., included Reese’s
Music in the Middle Ages in the period histories that were part of its Books that
Live in Music series, and only in 1978 did Norton release a single volume
to succeed Reese, Medieval Music by Richard H. Hoppin (1978), the first in its
series entitled Norton Introduction to Music History. Hoppin’s text repre-
sents the level of scholarship three decades after Reese’s pioneering efforts
and the extensive bibliography in Hoppin’s book is evidence of the flower-
ing of research in this area. While no new repertoires were uncovered, Hop-
pin’s work demonstrated a stronger familiarity with the music at a time when
the performance practice movement in music had some strong proponents
of medieval literature, like David Munrow and others. By extension,
Jeremy Yudkin’s single-volume study of Medieval Music (1989) demonstrates
the importance of musicological study with music analysis with its incorpor-
ation of extensive, anthology-like examples into the text.
Such familiarity may be the result of a deeper knowledge of the music of
the Middle Ages through the work of publication of The Notation of Medieval
Music by Carl Parrish (1957), another Norton effort. While Reese was re-
sponsible for his own examples, Parrish offered tools for scholars to examine
manuscripts of medieval music in order to arrive at their own transcriptions
of the works in modern notation. Parrish distinguished between no-
tational styles, and his concepts were critical for generations of scholars to
study further the sometimes challenging or otherwise ambiguous notation
of the sacred and secular music in various national traditions. Written at a
time when music notation was remarkably precise in giving specific instruc-
tions to performers, The Notation of Medieval Music reflects sensitivity to the
ambiguities that exist with a living tradition that did not require such spe-
937 Music in Medieval Studies
Select Bibliography
Willi Apel, The Notation of Polyphonic Music 900–1600 (Cambridge, MA: Mediaeval Acad-
emy of American, 1953; rev. 5th ed., 1961); Margaret Bent, “The Grammar of Early
Music: Preconditions for Analysis,” Tonal Structures in Early Music, ed. Cristle Collins
Judd (New York: Garland Publishers, 1998), 15–59; Katherine Bergeron, Decadent
Enchantments: The Revival of Gregorian Chant at Solesmes (Berkeley: University of Califor-
nia Press, 1998); Heinrich Besseler, Die Musik des Mittelalters und der Renaissance
939 Mysticism
James L. Zychowicz
Mysticism
A. General Definition
Mysticism is the belief in union with the Divine and the pursuit of such
union; it manifests itself in almost all cultural, religious, and philosophical
traditions (Bruno Borchert, Mysticism: Its History and Challenge, 1994). In its
broadest sense mysticism refers to a belief system that recognizes occult or
supernatural powers. Mircea Eliade relates its earliest manifestations to
shamanism (Shamanism, 1964), and Robert Charles Zaehner posits a type of
mysticism, monistic or nature-based, that is drug-induced (Mysticism: Sacred
and Profane, 1957). Discussion here will focus on theistic mystical experiences
in Western Christianity. Mysticism in early Eastern religions such as Hin-
duism and Buddhism shares features with the Western Christian mystical
tradition, but the primary sources of Christian mysticism of the European
Middle Ages are Greek philosophy, the Jewish tradition, and early Christian-
ity itself (Andrew Louth, The Origins of the Christian Mystical Tradition. From
Plato to Denys, 1981; Kurt Ruh, Geschichte der abendländischen Mystik, vol. 1: Die
Mysticism 940
Grundlegung durch die Kirchenväter und die Mönchstheologie des 12. Jahrhunderts,
1990; Bernard McGinn, The Foundations of Mysticism, 1991; Otto Langer,
Christliche Mystik im Mittelalter, 2004).
The word “mysticism” derives from the Greek noun
‘secret’
or ‘ceremony’ and the verb
‘to close one’s eyes (or lips).’ The Greeks
characterize the mystical union as a ritual by which the initiate gains knowl-
edge of the unspeakable secret, namely how the mortal life can unite with the
life of a god. The initiate guards the secret by remaining silent and contem-
plates it by shutting his eyes to the world. The term “mysticism” was intro-
duced into modern scholarship in 17th-century France (Michel de Certeau,
“‘Mystique’ au XVIIe siècle: Le problème du langage ‘mystique,’” L’Homme
devant Dieu: Mélanges offerts au Père Henri de Lubac, 1964, vol. 2, 267–91; Louis
Bouyer, “Mysticism, An Essay on the History of the Word,” Understanding
Mysticism, ed. Richard Woods, 1981, 42–55).
Because of the personal and individualistic nature of mysticism and the
mystical experience, it is difficult to provide a comprehensive, generally ac-
cepted definition (F. Samuel Brainard, “Defining Mystical Experience,”
Journal of the American Academy of Religion 64 [1996]: 359–93). William James
identifies four general characteristics of the mystical experience: 1) ineffabil-
ity – it cannot be described or expressed in words; 2) noetic quality – it
involves or reveals knowledge or certain truths; 3) transient nature or short
duration; and 4) passivity – lack or loss of control by the individual involved
(Varieties of Religious Experience, 1902, 380). Evelyn Underhill counters with
her own set of attributes, asserting that: 1) mysticism is active and practical,
not passive and theoretical; 2) its aims are transcendental and spiritual; 3) the
driving force behind mysticism is love; and 4) the union is a definite state,
arrived at by a psychological and spiritual process (Mysticism: A Study in Nature
and Development of Spiritual Consciousness, 1911, 70–94). In his description of
extrovertive mystical states of mind, Walter T. Stace presents a more com-
prehensive list of traits: 1) the unifying vision, expressed abstractly by the
formula “All is One”; 2) the One as a living Presence; 3) the sense of objectiv-
ity or reality; 4) such feelings as blessedness, joy, happiness, satisfaction;
5) the feeling that what is apprehended is holy, or sacred, or divine; 6) para-
doxicality, and 7) alleged ineffability (Mysticism and Philosophy, 1960, 79). To
some degree all of the above characteristics manifest themselves in Western
Christian mysticism in the Middle Ages.
Attained through contemplation and love, the mystical union may re-
veal knowledge or ideas that are otherwise inapprehensible; frequently the
experience is characterized at least in part by visual or auditory experiences,
revealed only to the mystic him- or herself. The union sometimes is described
941 Mysticism
in terms of the marriage between a human bride and the Divine bridegroom
or as the emptying of the human self through a turning away from the world
and a focusing on the Divine, so that the self can be filled with the Divine.
The experience frequently is conceived of as a journey, which is accom-
plished in stages: in contemplation the soul rids itself of worldliness; in the
process the soul becomes more attuned to the Divine; ultimately, union is
achieved, an experience frequently characterized as ecstasy or rapture
(Nelson Pike, Mystic Union: An Essay in the Phenomenology of Mysticism, 1992).
The nature of the mystical union has been the subject of much debate, which
Daniel Merkur summarizes in “Unitive Experience and the State of Trance,”
Mystical Union and Monotheistic Union, 1989, ed. Moshe Idel and Bernard
McGinn, 1989, 125–53 (republished as Mystical Union in Judaism, Christian-
ity, and Islam: An Ecumenical Dialogue, 1996).
The challenge of characterizing the mystical experience is compounded
by inherent dichotomies. Speculative mysticism foregrounds the role of the
intellect and knowledge, whereas affective mysticism invokes the frame-
work of emotion and love (affect). Mystical experiences have been viewed
as the intersection between the rational and the emotional (Grace Jantzen,
Power, Gender, and Christian Mysticism, 1995) as well as the rational and ir-
rational (Rudolf Otto, Das Heilige: Über das Irrationale in der Idee des Göttlichen
und sein Verhältnis zum Rationalen, 1917; The Idea of the Holy: An Inquiry into the
Non-Rational Factor in the Idea of the Divine and its Relation to the Rational, 1923;
Frits Staal, Exploring Mysticism, 1975). For some mystics the experience is
predicated upon a contemplative lifestyle, for others the experience can be
reconciled with the vita activa. Stace distinguishes the extrovertive experi-
ence that seeks the Divine through the physical senses in the external world
from the introvertive experience that is directed inward (The Teachings of
the Mystics, 1960). Some experiences seem to occur spontaneously, whereas
others are the result of an individual’s own efforts. The latter type is a part
of theurgical mysticism (Gregory Shaw, Theurgy and the Soul: The Neoplatonism
of Iamblichus, 1995) and is associated more with the kabbalah in the medieval
Jewish mystical tradition than with medieval Christian mysticism (Moshe
Idel, Kabbalah: New Perspectives, 1988). Although indwelling, God also is
above and separate from all works of creation – hence the theory of transcen-
dence beside that of immanence. Since the world is created in God’s image,
it must be good, yet one recognizes that the world is evil and ephemeral.
(Rudolf Otto, West-östliche Mystik: Vergleich und Unterscheidung zur Wesensdeu-
tung, 1926; Mysticism East and West: A Comparative Analysis of the Nature of Mysti-
cism, 1932). God may be defined in positive terms – kataphatic mysticism –
but in the Christian tradition the ineffability of the experience more often
Mysticism 942
ship between humans and the Absolute, philosophers first needed to define
the Absolute, i. e., to define God. One description characterized God in terms
of what God is not, the theologia negativa. (Deirdre Carabine, The Unknown
God: Negative Theology in the Platonic Tradition: Plato to Eriugena, 1995). Another
invoked the scala perfectionis, the ladder of perfection, by which the soul
attempted to ascend (or less frequently descend) to union with God. Paths or
stages of spiritual life were identified: the via purgativa, illuminativa, and
unitiva; purged from worldliness, the soul is enlightened regarding Divine
truth and thus prepared for union with the Divine. The 5th-century mystical
writer Dionysius the Pseudo-Areopagite was closely associated with these
descriptions (Andrew Louth, Denys, the Areopagite, 1989; McGinn, The Foun-
dations of Mysticism, 157–82). Philosophers also postulated where recognition
of the Absolute occurred: The Neoplatonists’ intellectus agens gave rise to the
apex mentis or synderesis of Bonaventure and the Fünklein of Meister Eckhart
(Endre von Ivánka, “Apex mentis. Wanderung und Wandlung eines
stoischen Terminus,” Zeitschrift für katholische Theologie 72 [1950]: 129–76).
Subsequent centuries witnessed the continuation and amplification of
inherently Neoplatonic ideas. The most notable and influential proponent
through the Carolingian era was Augustine (354–430) (John J. O’Meara,
“Augustine and Neoplatonism,” Recherches augustiniennes 1 [1958]: 91–111).
His ideas remained in the philosophical foreground, as other great thinkers
such as Gregory the Great (ca. 540–604), Alcuin (735–804), and Rhabanus
Maurus (ca. 780–856) provided commentary on and amplification of his
works (McGinn, “Augustine: The Founding Father,” The Foundations of Mys-
ticism, 228–62). John Scottus Eriugena (ca. 800–ca. 877) translated the works
of Pseudo-Dionysius into Latin and propounded the dialectical Platonic
mysticism that had a profound influence on Meister Eckhart and Nicholas of
Cusa in later centuries (Alois Haas, “Eriugena und die Mystik,” Eriugena
Redivivus: Zur Wirkungsgeschichte seines Denkens im Mittelalter und im Übergang
zur Neuzeit, ed. Werner Beierwaltes, 1987, 254–78; Dermot Moran, The
Philosophy of John Scottus Eriugena: A Study of Idealism in the Middle Ages, 1989;
McGinn, “The Entry of Dialectical Mysticism: John Scottus Eriugena,” The
Growth of Mysticism, 1994, 80–118).
Around the year 1000 fundamentals of Scholasticism began to emerge
(Martin Grabmann, Die Geschichte der scholastischen Methode. Nach gedruckten
und ungedruckten Quellen, vol. 1: Die scholastische Methode von ihren ersten Anfän-
gen in der Väterliteratur bis zum Beginn des 12. Jahrhunderts, 1909). In the 12th cen-
tury, the Scholastic method was fostered by Peter Abelard (1079–1142), An-
selm of Canterbury (1033–1109), Hugh of St. Victor (1096–1141), Richard of
St. Victor (died 1173), and Peter the Lombard (ca. 1100–ca. 1160) (“The Reli-
945 Mysticism
gious World of the Twelfth Century,” Christian Spirituality: Origins to the Twelfth
Century, ed. Bernard McGinn, John Meyendorff, and Jean Leclercq,
1986, 194–228; Kurt Ruh, Geschichte der abendländischen Mystik, vol. 1, 1990;
McGinn, “The Victorine Ordering of Mysticism,” The Growth of Mysticism,
1994, 363–418). In the 13th century, the academic method was applied
by Bonaventure (1221–1274), Albertus Magnus (ca. 1206–1280), and most
notably Thomas Aquinas (1225–1274) to the question of the relationship
between reason and faith (Bernard McGinn, “Bonaventure,” The Flowering of
Mysticism, 87–112). Bonaventure introduced the concepts of the apex mentis
and the scintilla (synderesis); his writings had a profound influence on later
preachers. Heinrich Suso Denifle successfully propounded a relation be-
tween Scholasticism and medieval German mysticism (Die deutschen Mystiker
des 14. Jahrhunderts: Beitrag zur Deutung ihrer Lehre, ed. Otwin Spiess, 1951).
Scholastic influence began to wane in the mid-14th century, although it was
occasionally still evident, e. g., in the works of John Gerson (1363–1429).
tischem Vergleich mit der gesamten Überlieferung, vol. I: Text, 1990, vol. II: Untersu-
chungen, 1993) and new English translations (e. g., Frank Tobin, trans., The
Flowing Light of the Godhead, 1998). The Flowing Light describes Mechthild’s vi-
sionary experiences and characterizes the love relationship between her
and Christ. Replete with love imagery from the chivalric tradition and the
Song of Songs, the work mixes prose and poetry; the content as well as the
evocative and erotic language account for its status as one of the most well-
known mystical texts of the Middle Ages (Frank Tobin, Mechthild von Magde-
burg: A Medieval Mystic in Modern Eyes, 1995; Elizabeth A. Andersen, The
Voices of Mechthild of Magdeburg, 2000). The visions of Mechthild of Hackeborn
and her teachings concerning true devotion to God are chronicled in the Book
of Special Grace (Liber specialis gratiae) (Alois M. Haas, “Themen und Aspekte
der Mystik Mechthilds von Hackeborn,” Geistliches Mittelalter, ed. Haas,
1984, 373–91). The Herald of God’s Loving-Kindness (Legatus divinae pietatis)
documents the mystical conversion experience of Gertrud the Great (Gertrud
Jaron Lewis, “Gertrud of Helfta’s Legatus divinae pietatis and ein botte der göt-
lichen miltekeit: A Comparative Study of Major Themes,” Mysticism: Medieval
and Modern, ed. Valerie M. Lagorio, 1986, 58–71); Gertrud’s Spiritual Exer-
cises (Exercitia spiritualia) relate the meditative and liturgically based life she
led at Helfta (Gertrud the Great of Helfta. Spiritual Exercises, trans. Gertrud Jaron
Lewis and Jack Lewis, 1989).
The earliest women mystics were members of traditional orders, e. g., the
Benedictines and the Cistercians. In the Low Countries connections between
the Cistercians and the women’s communities remained in subsequent cen-
turies (Herbert Grundmann, “Zur Geschichte der Beginen im 13. Jahrhun-
dert,” Archiv für Kulturgeschichte, 21 [1931]: 296–320), but in Germany the
greatest number of women mystics belonged to the mendicant orders, es-
pecially the Dominican order. Herbert Grundmann’s study of the develop-
ment of the new orders and their influence on and connection with religious
women remains a useful resource (Religiöse Bewegungen im Mittelalter: Untersu-
chungen über die geschichtlichen Zusammenhänge zwischen der Ketzerei, den Bettel-
orden und der religiösen Frauenbewegung im 12. und 13. Jahrhundert und über die
geschichtlichen Grundlagen der deutschen Mystik, 1935; Religious Movements in the
Middle Ages: The Historical Links between Heresy, the Mendicant Orders, and the
Women’s Religious Movement in the Twelfth and Thirteenth Century, trans. Steven
Rowan, 1995). The tradition of the Franciscan Armutsmystik was most preva-
lent in the northwest German-speaking territories and the Low Countries,
whereas the Dominican influence was more pervasive further south.
The mendicant influence manifested itself especially in the relationships
that developed between male confessors and their female spiritual charges;
Mysticism 948
friars as well as secular priests guided and supported religious women, and
personal relationships were not infrequent. John B. Freed discusses spiri-
tual supervision of the beguines (“Urban Development and the ‘cura mon-
ialium’ in Thirteenth-Century Germany,” Viator 3 [1972]: 311–27), and John
Coakley considers the bonds between male and female religious in the
mendicant orders (“Gender and the Authority of Friars: The Significance of
Holy Women for Thirteenth-Century Franciscans and Dominicans,” Church
History 69 [1960]: 445–60; “Friars as Confidants of Holy Women in Medieval
Dominican Hagiography,” Images of Sainthood in Medieval Europe, ed. Renate
Blumenfeld-Kosinski and Timea Szell, 1991, 222–46).
The new monastic orders profoundly influenced prevalent religious con-
tours and gave rise to the “New Mysticism.” According to McGinn, three
developments are manifest in this movement: “1) new attitudes toward the
relation between world and cloister; 2) a new relationship between men and
women in the mystical path; and, finally, 3) new forms of language and
modes of representation of mystical consciousness” (The Flowering of Mysti-
cism, 12; McGinn, “Men and Women and the Origins of the New Mysti-
cism,” The Flowering of Mysticism, 31–69; Steven Fanning, “The New Mysti-
cism,” Mystics of the Christian Tradition, 2001, 85–94).
The New Mysticism was particularly prevalent along the Rhine, especially
the Upper Rhine, where remarkable mystical activity is documented. Specu-
lation and theories abound regarding why mysticism should have flowered
at this time and in this area: sociologically it allowed for expression by less
educated women, philosophically it represented to some extent the popular-
ization of Scholasticism, and literarily it offered the opportunity to relate un-
usual spiritual experiences in the vernacular (Joseph Bernhard, Die philos-
ophische Mystik des Mittelalters von ihren antiken Ursprüngen bis zur Renaissance,
1922). Ernst Bergmann characterizes the mystical movement in Germany
at this time as the philosophical counterpart to Minnesang, the courtly love
tradition and the apex of medieval German literature (Geschichte der deutschen
Philosophie, vol. I: Die deutsche Mystik, 1926). In her contextualization of the
development, Evelyn Underhill notes that periods of great mystical activ-
ity seem to follow immediately after periods of great artistic, material, and
intellectual civilization (Mysticism, 453). In contrast Josef Quint views the
circumstances in negative terms, citing cultural decline and the desire for
a remedy for disharmony between God and humankind as the setting for the
flowering of German mysticism (“Mystik,” Reallexikon der deutschen Liter-
aturgeschichte, 2nd ed., 1965, vol. 2, 545). Johan Huizinga’s characterization
of the 14th century as the beginning of the “waning” or “autumn” of the
Middle Ages is relevant as well: the aristocratic culture was in a state of de-
949 Mysticism
cline; secular and Church powers were battling for supremacy; natural dis-
asters – earthquakes, the Black Death – were taking their toll. However,
times were no better in other parts of Europe, and thus the question remains
unanswered.
The mystical writings of the 13th and 14th centuries in Germany fre-
quently are divided into two groups: the scholarly, more philosophical
works of Meister Eckhart and other adherents of speculative mysticism, and
the more personal, emotional, and lyrical works, usually by female religious.
Meister Eckhart (1260–1328), along with his students John Tauler
(1300–1361), and Henry Suso (ca. 1295–1366) constitute the triumvirate of
“great German mystics” (James M. Clark, The Great German Mystics. Eckhart,
Tauler and Suso, 1949; Josef Quint, ed., Textbuch zur Mystik des deutschen Mittel-
alters: Meister Eckhart, Johannes Tauler, Heinrich Seuse, 1952; Alois M. Haas, Nim
din selbes war: Studien zur Lehre von der Selbsterkenntnis bei Meiser Eckhart, Johannes
Tauler und Heinrich Seuse, 1971). Their extant writings reflect the commonly
perceived personality of each: Eckhart’s intellectually based, theologically
charged tracts and sermons; Tauler’s practical sermons, filled with anecdotes
and advice; and Suso’s florid autohagiography and poetic devotional and
epistolary literature. The writings of the three Dominicans distinguish
themselves not only on the basis of content and genre but also with regard to
language: depending upon his audience, Eckhart wrote in Latin or in Ger-
man; Tauler and Suso, writing primarily for religious women and the laity,
recorded their works almost exclusively in the vernacular.
Meister Eckhart was a teacher and preacher, a philosopher and a mystic
(James M. Clark, Meister Eckhart, 1957; Kurt Ruh, Meister Eckhart: Theologe,
Prediger, Mystiker, 1985; Niklaus Largier, Bibliographie zu Meister Eckhart, 1989).
His theology, grounded in Neoplatonism and Scholasticism, is associated
with the speculative tradition and champions the elevation of the mind and
transcendence through the intellect (John Caputo, “Fundamental Themes
in Meister Eckhart’s Mysticism,” The Thomist 42 [1978]: 197–225; Frank J.
Tobin, Meister Eckhart: Thought and Language, 1986; Richard Woods, Eckhart’s
Way, 1990; Bernard McGinn, The Mystical Thought of Meister Eckhart, 2001).
Eckhart’s interests lie in studying the mystical union rather than attempting
to attain it. According to Eckhart, humans possess their existence only in and
through God. God is immanent in the soul’s ground, and the Word is born in
the soul. An awareness of this point of contact between mankind and God is
the fúnklin, tolde, or grunt; it is attained through contemplation, and it is the
mystic’s goal to uncover and nurture it, so that God may be revealed.
Eckhart’s writings exemplify the paradoxical expression inherent in the
mystical experience (Cyprian Smith, The Way of Paradox: Spiritual Life as
Mysticism 950
Taught by Meister Eckhart, 1987; Bruce Milem, The Unspoken Word: Negative
Theology in Meister Eckhart’s German Sermons, 2002). Statements in his writings
concerning matters such as the “coeternity” of God and the world, the dis-
tinction between God and the Deity, the divinization of man, and the “no-
thingness” of created things resulted in suspicions of pantheism and charges
of heresy.
Tauler spent most of his life in Strassburg and Basel, preaching to mixed
lay congregations as well as Dominican women (Louise Gnädinger, Johan-
nes Tauler: Lebenswelt und mystische Lehre, 1993; Bernard McGinn, “John
Tauler the Lebmeister,” The Harvest of Mysticism, 2005, 240–96). His sermons
described an experiential and practical mysticism; they inspired through
their down-to-earth language, rich in imagery, and their call to the active life
(Ephrem Filthaut, ed., Johannes Tauler: Ein deutscher Mystiker. Gedenkschrift
zum 600. Todestag, 1961).
Confessor and preacher, Suso produced the most popular meditative
texts of the Middle Ages, employing a style rich in chivalric and love imagery.
His Exemplar includes a third-person narrative of his life – part autobiography
and part autohagiography – devotional tracts, and letters that betray homi-
letic characteristics (Ephrem Filthaut, ed., Heinrich Seuse. Studien zum
600. Todestag, 1366–1966, 1966; Heinrich Seuses Philosophia spiritualis: Quellen,
Konzept, Formen und Rezeption, ed. Rüdiger Blumrich and Philipp Kaiser,
1994; Alois M. Haas, Kunst rechter Gelassenheit: Themen und Schwerpunkte von
Heinrich Seuses Mystik, 1995).
Like many in the Order of Preachers, Eckhart, Tauler, and Suso were
charged with the cura monialium, the care of religious women. In the case
of Eckhart, spiritual guidance extended to the beguines as well (Bernard
McGinn, ed., Meister Eckhart and the Beguine Mystics, Hadewijch of Brabant,
Mechthild of Magdeburg, and Marguerite Porete, 1994; Amy M. Hollywood, The
Soul as Virgin Wife: Mechthild of Magdeburg, Marguerite Porete, and Meister Eckhart,
1995). Tauler and Suso also ministered to pious laypersons, the Friends of
God, in the Upper Rhine region.
The mystical ideas and experiences of the Dominican men were comple-
mented by those of the religious women; the women either recorded them-
selves what had been revealed to them or had it recorded by others in their
religious community. Among the extant works are the revelations of Marga-
reta Ebner (1291–1351) and Christina Ebner (1277–1355), as well as nine sis-
terbooks (Schwesternbücher) that chronicle the lives and experiences of numer-
ous women in communities in the Dominican province of Teutonia (Gertrud
Jaron Lewis, By Women, for Women, about Women: the Sister-Books of Fourteenth-
Century Germany, 1996; Ruth Meyer, Das ‘St. Katharinentaler Schwesternbuch’:
951 Mysticism
phasized her devotion to the Sacred Heart and her concern with Church re-
form (Suzanne Noffke, Catherine of Siena: Vision Through a Distant Eye, 1996).
Also concerned with reform was St. Bridget (Birgitta) of Sweden (1302–1373),
who severed her ties with the Swedish court to take up the challenge of batt-
ling corruption in Rome; her revelations revealed her devotion to and vener-
ation of Christ and Mary (Claire L. Sahlin, Birgitta of Sweden and the Voice of
Prophecy, 2001). The lives and experiences of these and many other mulieres
sanctae have been documented and studied (Brenda Bolton, “Mulieres sanc-
tae,” Women in Medieval Society, ed. Susan Mosher Stuard, 1976, 141–58;
Valerie Lagorio, “The Medieval Continental Women Mystics: An Introduc-
tion,” An Introduction to the Medieval Mystics of Europe, ed. Paul Szarmach,
1984, 161–93; Amy Hollywood, “The Religiosity of the Mulieres Sanctae,”
in her The Soul as Virgin Wife, 1995, 26–56). In Spain, Ramon Llull (Raymond
Lull, 1232–1315) abandoned life at the royal court for the religious life;
his philosophical ideas were very popular, although his mystical beliefs were
condemned by the pope (Joaquím Xirau, Vida y obra de Ramón Lull, filosofía
y mística, 1946; Miriam Thérèse Olabarrieta, The Influence of Ramon Lull on
the Style of the Early Spanish Mystics and Santa Teresa, 1963). Spanish mysticism
reached its zenith in the 16th century: the founder of the Jesuits, Ignatius
of Loyola (1491–1556), authored his Spiritual Exercises; Teresa of Avila
(1515–1581) described the inward journey toward the Divine in her Interior
Castle (Santa Teresa y la literatura mística hispánica: actas del I Congreso Inter-
nacional sobre Santa Teresa y la Mística Hispánica, ed. Manuel Criado de Val,
1984); and John of the Cross (1545–1591) characterized the search for God
in the Dark Night of the Soul (Poesía y mística: Introducción a la lírica de san Juan
de la Cruz, ed. Emilio Orozco Díaz, 1959). Spanish visionary women such as
Sor Juana de la Cruz first appeared on the scene at the end of the 15th century
and into the 16th century (Marcel Bataillon, Erasmo y España: Estudios sobre la
historia spiritual del siglo xvi, 1966; Ronald E. Surtz, The Guitar of God: Gender,
Power, and Authority in the Visionary World of Mother Juana de la Cruz [1481–1534],
1990).
explores some potential connections between the Jewish and Christian mys-
tical traditions (Mystical Union).
change. The annual Studia Mystica, founded in 1978, offers articles on mysti-
cism and visionary literature in any cultural or religious tradition, including
essays that employ interdisciplinary and comparative approaches; publi-
cation ended in 2003. Vox Benedictina by Peregrina Publishing had a broader
scope than its title implies; although it ceased publication in 1994, it was suc-
ceeded by Magistra: A Journal of Women’s Spirituality in History. Spiritus: A Journal
of Christian Spirituality was begun by The Johns Hopkins University Press in
2001 with the goal of encouraging research in the field of Christian spiritual-
ity as well as creative dialogue with other non-Christian traditions. Twenty-
five essays from the journal have appeared in Minding the Spirit. The Study of
Christian Spirituality, ed. Elizabeth Dreyer and Mark Burrows (2005).
Many other useful collections of essays have been published in recent
decades. Altdeutsche und altniederländische Mystik, ed. Kurt Ruh (1964) and
Grundfragen der Mystik, ed. Werner Beierwaltes, Hans Urs von Balthasar,
and Alois M. Haas (1974), shed light on various aspects of Christian mysti-
cism, in particular German medieval mysticism. Christian Spirituality: vol. 1:
Origins to the Twelfth Century and Christian Spirituality: vol 2: High Middle Ages
and Reformation (ed. Jill Raitt, 1987) appear in the series World Spirituality:
An Encyclopedic History of the Religious Quest, ed. Ewert Cousins; the volumes
introduce selected aspects of Western Christian mysticism. Two recent Fest-
schriften for Gotthard Fuchs – Gottesfreundschaft: Christliche Mystik im Zeit-
gespräch (ed. Dietlind Langner, Marco A. Sorace, and Peter Zimmerling,
2008) and Mystik: Herausforderung und Inspiration (ed. Thomas Pröpper,
2008) – include essays on the European Middle Ages, modern mystics, and
non-Christian traditions.
Several monograph series have been introduced in recent decades that
serve as forums for textual editions or critical examinations of mystical texts
from the European Middle Ages. Among them are the Peregrina Translation
Series; the Library of Medieval Women and Studies in Medieval Mysticism,
both by Boydell and Brewer; and Mystik in Geschichte und Gegenwart by
Frommann-Holzboog.
An overview of various mystical traditions is found in: Sidney Spenser,
Mysticism in World Religion (1963), Edward Geoffrey Parrinder, Mysticism in
the World’s Religions (1976), and Bruno Borchert, Mysticism. Its History and
Challenge. Basic surveys of mysticism comparative in nature include those by
Daisetz Teitaro Suzuki (Mysticism: Christian and Buddhist, 1957), Annemarie
Schimmel (Mystical Dimensions of Islam, 1975), Toshihiko Izutsu (Sufism and
Taoism: A Comparative Study of Key Philosophical Concepts, 1983), and Dan and
Lavinia Cohn-Sherbok (Jewish and Christian Mysticism: An Introduction,
1994). The essays in Mysticism and the Mystical Experience: East and West (ed.
957 Mysticism
(ed. Philip Sheldrake, 2005, 19–25) offers a pithy chronicle of the evol-
ution of mysticism in the Western context into the 18th century and charac-
terizes current debates in the field.
2. Male-Female Relationships
The relationship between men and women in the mystical tradition, particu-
larly male confessors and their female spiritual charges, is significant to an
understanding of the lives and writings of the medieval mystics (Elizabeth
Alvilda Petroff, “Male Confessors and Female Penitents: Possibilities
for Dialogue,” Body and Soul. Essays on Medieval Women and Mysticism, 1994,
139–60; John Coakley, Women, Men, and Spiritual Power: Female Saints and
their Male Collaborators, 2006). In some cases a genuine friendship evolved
(Margot Schmidt, “An Example of Spiritual Friendship. The Correspon-
961 Mysticism
ham E. Gould (The Desert Fathers on Monastic Community, 1993), and Laura
Swan (The Forgotten Desert Mothers: Sayings, Lives, and Stories of Early Christian
Women, 2001). The sayings of the Desert Fathers and Mothers often focus on
the virtues of the monastic life and resonate with later generations of mystics
(Benedicta Ward, The Sayings of the Desert Fathers: The Alphabetical Collection,
1975).
Although the cenobitic or monastic lifestyle became the norm in West-
ern Europe, individual mystics throughout the Middle Ages embraced the
life of solitude. Women usually were not permitted isolated confinement;
the anchoresses often lived in a cell attached to a chapel or church (Anneke B.
Mulder-Bakker, Lives of the Anchoresses. The Rise of the Urban Recluse in Medi-
eval Europe, trans. Myra Heerspink Scholz, 2005). The practice gained cur-
rency among hermits and anchorites in England from the 12th through the
14th century (Elizabeth Robertson, “An Anchorhold of her Own: Female
Anchoritic Literature in Thirteenth-Century England,” Equally in God’s Image:
Women in the Middle Ages, ed. Julia Bolton Holloway, Constance S. Wright,
and Joan Bechtold, 1990, 170–83). The anonymous Ancrene Riwle or Ancrene
Wisse was written as a guide for anchoresses (Linda Georgianna, The Solitary
Self: Individuality in the Ancrene Wisse, 1981; and Anne Savage and Nicholas
Watson, trans., Anchoritic Spirituality: Ancrene Wisse and Associated Works,
1991). The debate concerning the extent to which spirituality of the anchor-
ites can be classified as mysticism is summarized by Mary Agnes Edsall
(“True Anchoresses Are Called Birds: Asceticism as Ascent and the Purgative
Mysticism of the Ancrene Wisse,” Viator 34 [2003]: 157–86). The lifestyle
itself is described in the writings of Christina of Markyate (C. H. Talbot,
ed., The Life of Christina of Markyate: A Twelfth-Century Recluse, 1987) and Julian
of Norwich (Showings, ed. Edmund Colledge and James Walsh, 1978).
In solitude or in community, the medieval mystic focused on prayer
and meditation in daily life. The practice of hesychasm began in the first
centuries; in some ways like prayer and meditation practices such as yoga, in
Eastern religion it has as its goal inner stillness. The stillness is achieved
through the repetition of a prayer, accompanied by a certain positioning of
the body or disciplined breathing patterns (Tomás Spidlik, La spiritualité de
l’Orient Chrétien: manuel systématique, 1978; The Spirituality of the Christian East:
A Systematic Handbook, trans. Anthony P. Gythiel, 1986). Some medieval
mystics embraced the practice of prayer repetition, and prayer played a key
role in the contemplative lifestyle, especially among women.
Other practices are informed by recognition of the imitatio Christi and the
centrality of the humanity of Christ among medieval mystics. Caroline
Walker Bynum’s scholarship is pioneering in this regard (“‘… And Woman
963 Mysticism
His Humanity’: Female Imagery in the Religious Writing of the Later Middle
Ages,” Gender and Religion: On the Complexity of Symbols, ed. Bynum et al., Bos-
ton, 1986, 257–88). Central to the medieval mystical experience are: asceti-
cism, including mortification of the flesh (Lerne leiden: Leidensbewältigung in der
Mystik, ed. Wolfgang Böhme, 1985; Alois M. Haas, Gottleiden – Gottlieben. Zur
volkssprachlichen Mystik im Mittelalter, 1989) and fasting (Bynum, Holy Feast and
Holy Fast: The Religious Significance of Food to Medieval Women, 1987); veneration
of Christ, especially the Sacred Heart; and devotion to the Eucharist (Bynum,
The Resurrection of the Body in Western Christianity, 200–1336, 1995; and Fragmen-
tation and Redemption: Essays on Gender and the Human Body in Medieval Religion,
1991). In their recent study, Jerome Kroll and Bernard Bachrach examine
the lives of medieval holy persons, including a number of mystics, and
suggest that self-injurious behaviors such as laceration of the flesh, sleep
deprivation, and fasting – heroic asceticism – could produce altered states of
consciousness, including the mystical state (The Mystic Mind. The Psychology of
Medieval Mystics and Ascetics, 2005).
The corporeal nature of mystical experiences has been examined in
terms of their sensual and sensory nature (Rosemary Drage Hale, “‘Taste
and See, for God is Sweet’: Sensory Perception and Memory in Medieval
Christian Mystical Experience,” Vox Mystica: Essays on Medieval Mysticism in
Honor of Professor Valerie M. Lagorio, ed. Anne Clark Bartlett et al., 1995,
3–14; Niklas Largier, “Inner Senses-Outer Senses: The Practice of Emo-
tions in Medieval Mysticism,” Codierung von Emotionen im Mittelalter/Emotions
and Sensibilities in the Middle Ages, ed. C. Stephen Jaeger and Ingrid Kasten,
2003, 3–15).
Recognition of the physicality of the experience also has led to examin-
ation of medieval (and modern) perceptions of the female body and charac-
terizations of gender in mystical texts (Bynum, “The Female Body and
Religious Practice in the Later Middle Ages, Fragmentation and Redemption,
181–238; Elizabeth Robertson, “The Rule of the Body: The Feminine
Spirituality of the Ancrene Wisse,” Seeking the Woman in Late Medieval and Renais-
sance Writings: Essays in Feminist Contextual Criticism, ed. Janet E. Halley and
Sheila Fisher, 1989, 109–34; Karma Lochrie, “The Language of Trans-
gression: Body, Flesh, and Word in Mystical Discourse,” Speaking Two Lan-
guages: Traditional Disciplines and Contemporary Theory in Medieval Studies, ed.
Allen J. Frantzen, 1991, 115–40; Ulrike Wiethaus, “Sexuality, Gender,
and the Body in Late Medieval Women’s Spirituality: Cases from Germany
and the Netherlands,” Journal of Feminist Studies in Religion 7 [Spring 1991]:
35–52; Rebecca L. R. Garber, Feminine Figurae. Representations of Gender in Re-
ligious Texts by Medieval German Women Writers 1100–1375, 2003).
Mysticism 964
Select Bibliography
Evelyn Underhill’s Mysticism serves as a general introduction to the topic, and the
Wörterbuch der Mystik by Peter Dinzelbacher provides additional details. The five-
volume history by Kurt Ruh, Geschichte der abendländischen Mystik, and the four vol-
umes by Bernard McGinn, The Presence of God: A History of Western Christian Mysticism
offer a comprehensive foundation, rich notes, and a wealth of bibliographical refer-
ences.
Debra L. Stoudt
967 Narratives of Technological Revolution in the Middle Ages
A. Introduction
Narratives of technological revolution in the Middle Ages are a distinctively
20th-century phenomenon. First articulated by a handful of influential
French, British and American historians between the 1930s and 1950s, they
can be genealogically linked to narratives of progress across a number of arts
and social science disciplines which have invoked the language of revol-
utionary rupture to characterize a number of notable transformations in
human cultures and societies between the Neolithic and modern periods.
Two kinds of technological revolution have been claimed for the Euro-
pean Middle Ages by 20th-century scholars: an ‘agricultural revolution’ of the
6th to 9th centuries, and an ‘industrial revolution’ of the 11th to 14th centuries.
Scholarly claims for both an industrial revolution and an agricultural revol-
ution in the Middle Ages can be traced back to the 1930s, although they
did not become full-blown narratives until the 1950s. Such claims have a
relatively complex lineage, but are perhaps best understood as part of a west-
ern intellectual tradition going back to the Enlightenment which has sought
to account for the radical social and political changes that have occurred
throughout the world since industrialization with reference to the marriage
of practical and theoretical knowledge characteristic of the modern period.
The term ‘revolution’ gained currency and has been widely deployed
during the modern period to denote a significant change in the politics,
economy or culture of a given society or group of societies over a relatively
short period of time. Generally speaking, revolutionary political changes have
been identified with particular nations or countries, such as the French Rev-
olution of 1789–1799, and the Russian Revolution of 1917, and are of com-
paratively short duration. Revolutionary cultural changes, on the other hand,
such as the Scientific Revolution of ca. 1540–1690 and the Industrial Revol-
ution of c. 1760–1850 transcend national boundaries, are generally held to
be regional in character, and can occur over a period of a century or more.
This essay focuses on the use of a particular style of cultural revolution
narrative – that of technological revolution – in historical writings from the
Narratives of Technological Revolution in the Middle Ages 968
20th century about the European Middle Ages. It seeks to explain the social
and political context within which such narratives first arose and how they
appear to be genealogically related. The problems with and difficulties aris-
ing from individual revolutionary narratives are then flagged, with readers
directed to the relevant critical literature. The article concludes with some
generic observations about the use of such narratives in contemporary his-
toriography.
political and cultural norms and institutions came into common usage. Con-
temporary historians of science such as I. Bernard Cohen, David Lindberg,
and H. Floris Cohen have drawn attention to the fact that Enlightenment
figures such as Voltaire (1694–1778), Jean le Rond d’Alembert (1717–1783),
Immanuel Kant (1724–1804), and the Marquis de Condorcet (1743–1794)
consciously deployed revolutionary rhetoric to distinguish the practical
mathematical and experimental orientation of 17th- and 18th-century natu-
ral philosophers from those of their medieval and even ancient predecessors
(I. Bernard Cohen, Revolution in Science, 1985, 197–261; David Lindberg,
“Conceptions of the Scientific Revolution from Bacon to Butterfield,” Re-
appraisals of the Scientific Revolution, ed. David Lindberg and Robert West-
man, 1990, 6–10; H. Floris Cohen, The Scientific Revolution: A Historiographical
Inquiry, 1994, 22–27).
19th- and 20th-century proponents of progress and modernity accepted
this rhetoric as an accurate description of the radical social and intellectual
transformations that occurred between the 16th and 17th centuries, repeat-
ing, reinforcing and elaborating on such claims in history, philosophy and
social theory (I. Bernard Cohen, Revolution in Science, 1985, 273–351; David
Lindberg, “Conceptions of the Scientific Revolution from Bacon to Butter-
field,” Reappraisals of the Scientific Revolution, ed. David Lindberg and Robert
Westman, 1990, 10–13; H. Floris Cohen, The Scientific Revolution, 1994,
21–121). Major schools of thought from Idealism and Positivism to Marxism
embraced this vision of historical rupture, so much so that the term ‘Indus-
trial Revolution’ had already entered common parlance long before it was
clearly defined by Arnold Toynbee (1852–1883) in a series of lectures
between 1878 and 1883 (Lectures on the Industrial Revolution in England, 1884),
as had the term ‘Scientific Revolution’ before it was first clearly defined by
the historian of science, Alexandre Koyré (1892–1964), in 1939 (Études Gali-
léennes, 1939–1940).
A common feature of narratives of revolutionary intellectual and techni-
cal change during the modern period is the assumption (usually explicit
but sometimes not) that earlier periods – and, in particular, the Middle
Ages – were marked by intellectual sterility and scientific and technological
stagnation. Indeed, modernist exceptionalists of several philosophical and
political persuasions across a number of disciplines have relied on narrative
forms which sharply distinguish between the modern period and the medi-
eval and ancient periods, emphasizing discontinuity over continuity in the
social, political and intellectual spheres.
Thus, the Scientific Revolution marked a significant transformation in
the aims, methods and techniques of natural philosophy and the physical
Narratives of Technological Revolution in the Middle Ages 970
sciences between the medieval and modern periods, while the British Agri-
cultural (or Agrarian) Revolution was characterized by significant improve-
ments in agricultural productivity and output over the essentially medieval
techniques that had continued during the early modern period, thereby lay-
ing the foundations for, or occurring in parallel with, the Industrial Revol-
ution. Likewise, the Industrial Revolution marked a period during the latter
half of the 17th and first half of the 18th centuries when significant advances
in agriculture, transport and manufacturing were accompanied by major re-
organizations of the economy and labor force. Historians of the Industrial
Revolution have generally tended to argue that the industry and technology
of the early modern period were in most respects a continuation of medieval
trends (Peter N. Stearns, Interpreting the Industrial Revolution, 1991, chapters
1, 2, and 4).
Whereas many historians and archaeologists of the ancient world ac-
cepted modernist characterizations of their chosen time period as techno-
logically (if not intellectually) stagnant until the late 1970s, medievalists
were not so obliging.
In his efforts to trace the origins of modern science from an anti-positivist
perspective, the French physicist, Pierre Duhem (1861–1916), inadvertently
discovered that some important developments in statics and mechanics had
occurred during the 14th century in the work of Jean Buridan (1300–1358),
Nicole Oresme (1323–1382), and others (Études sur Léonard de Vinci: Ceux qui’il
a lus et ceux qui l’ont lu, 3 vols., 1906, 1909, and 191; rpt. 1955; Le système
du monde: Histoire des doctrines cosmologiques de Platon à Copernic, 10 vols.,
1913–1959). Indeed, Duhem went so far as to locate the beginnings of the
still-in-formation concept of the Scientific Revolution in the 14th rather
than the 17th century, although he is one of the few scholars, apart from
Herbert Butterfield (1900–1979), to have done so (The Origins of Modern
Science, 1300–1800, 1949). Although a new generation of professional histori-
ans of science, from Lynn Thorndike (1882–1965) and John H. Randall,
Jr. (1898–1980) to Annaliese Maier (1905–1971), and Alistair Crombie
(1915–1996) tended to stress the continuities between late medieval and
early modern developments and downplay the discontinuities, Duhem’s
work was an important point of departure from which these scholars sought
to reconsider the role of medieval natural philosophy in the development of
the sciences.
971 Narratives of Technological Revolution in the Middle Ages
The generations immediately before ours, as well as our own, have witnessed a tre-
mendous revolution in transport, animal traction giving place to purely mechan-
ical forms of energy. Not very different was the revolution that took place in an-
other sphere with the coming of the watermill […] (141).
Narratives of Technological Revolution in the Middle Ages 972
Already convinced that the Romans had made relatively little use of water-
mill technology, Bloch went on to argue that “although the invention of
the watermill took place in ancient times, its real expansion did not come
about until the Middle Ages” (143). The rest of the paper goes on to explain
why the Romans supposedly failed to exploit waterpower, and how and why
this medieval expansion came about.
The idea that revolutionary changes in technology had occurred during
earlier periods than the Industrial Revolution had already been canvassed
by V. Gordon Childe (1892–1957), John Nef (1899–1988), and Richard
Lefebvre des Noëttes (1856–1936) in the 1920s and early 1930s.
In Childe’s case, the concept of a ‘Neolithic Revolution’ was developed
by him to denote the first of a series of major transformations in agricultural
production in the Middle East that occurred roughly 12,000 to 8,000 years
ago, whereas the concept of an ‘Urban Revolution’ was developed to denote
the period following the Neolithic Revolution whereby small, non-literate,
kin-based agricultural villages were transformed into large, literate, hier-
archically-ordered urban centers: the first civilizations (New Light on the Most
Ancient East, 1934; “Changing Aims and Methods in Prehistory,” Proceedings of
the Prehistoric Society 1 [1935]: 1–15; Man Makes Himself, 1936; What Happened in
History, 1942).
In Nef’s case, his proposal involved a reassessment of the role of coal in
the growth of European industry, whereby the first of two ‘industrial revol-
utions’ in Britain was held to have occurred in the period from 1540 to 1640.
Struck by the rapid increase in British coal output that accompanied the de-
cline of the timber industry between the dissolution of the monasteries and
the outbreak of the English Civil War, Nef sought to prove his case that these
parallel developments were not simply a function of population growth. He
argued, to the contrary, that they were the result of “a sharp expansion of
native industrial enterprise”, and that clear evidence for this expansion
could be found in the ship-building, salt, and glass industries (The Rise of the
British Coal Industry, 2 vols., 1932).
In Lefebvre des Noëttes’s case, he proposed that the process of tech-
nological invention proceeds by sudden leaps rather than gradual trans-
formations, and that such ‘revolutions’ are followed by long periods of inac-
tivity. For example, in his two-volume work De la Marine antique à la marine
modern: La révolution du gouvernail, contribution à l’étude de l’esclavage, first pub-
lished in 1935, he proposed that the invention of the hinged sternpost
rudder in the 13th century initiated a revolution in ship design that improved
oceanic navigation, enabled enormous increases in tonnage, and made pos-
sible the later European voyages of discovery. This ‘great technological leap
973 Narratives of Technological Revolution in the Middle Ages
the [13th] century […] witnessed, in fact, an industrial revolution due to scientific
discoveries and changes in technique: a revolution which brought poverty, unem-
ployment, and discontent to certain old centres of industry, but wealth, oppor-
tunity and prosperity to the country as a whole (39).
many of the themes and insights of this early essay into a more extended ar-
gument, focusing on advances in agricultural and mechanical technologies:
the stirrup, horseshoe, horse harness, and horse collar; the heavy plough,
open fields, and three-field crop rotation; water- and windpower; and the
cam, crank, and clockwork (Medieval Technology and Social Change, 1962; “The
Medieval Roots of Modern Technology,” Perspectives in Medieval History, ed.
Katherine Drew, and Floyd Lear, 1963, 19–34; “The Expansion of Tech-
nology 500–1500,” The Fontana Economic History of Europe, vol. 1, ed. Carlo
Cippola, 1972, 143–71). Gille’s invocation of medieval technological in-
novations largely mirrored those described by White, and included “the use
of hydraulic energy on a large scale, the practice of iron shoeing as well as
modern harnessing, textile developments, the transformations in iron and
steel making, and […] the appearance of new types of ships” (Bertrand
Gille, Histoire des Techniques l’Encyclopédie de la Pléiade, 1978, trans. The History
of Techniques, 2 vols., 1986, 487).
White and Gille were adamant that the technological changes they
described were so profound in their effects that they initiated a revolution in
medieval social and economic conditions. The most compelling evidence for
this medieval technological revolution was, they claimed, the rapid growth
in the use of ‘non-human sources of power’ from the 10th or 11th century on-
ward (Bertrand Gille, “Le moulin à eau: Une révolution technique medi-
eval,” Techniques et civilisations 3 [1954]: 1–15; Lynn White, Jr., Medieval Tech-
nology and Social Change, 1962, 88–89).
Gille developed these ideas in a number of essays between the early
1950s and late 1970s, the earliest of which was a short monograph titled
Esprit et civilisation techniques au moyen âge (1952) which explicitly stated that
there was a mechanical revolution during the latter half of the Middle Ages,
the most striking feature of which was the widespread development and
application of waterpower. White, on the other hand, appears to have first
clearly articulated the notion of an industrial revolution of the Middle Ages
in a 1960 essay titled, “Tibet, India and Malaya as Sources of Western Medi-
eval Technology” (AHR 65 [1960]: 515–26).
By the late 1960s, Gille, White, and their followers had fleshed out a
relatively detailed account of how an ‘industrial revolution of the Middle
Ages’ had unfolded, the basic elements of which appear to have been derived
from Bloch. The first of these elements was that the Romans had not made
any widespread use of waterpower, although they had perfunctorily de-
ployed watermills and water-raising devices for at least half a millennium
before the Empire collapsed. The second was that Christian monasteries
had led the way in the reintroduction of Roman watermilling technology to
Narratives of Technological Revolution in the Middle Ages 976
Western Europe during the Middle Ages. The third involved an invocation of
monkish inventiveness as the primary spur to the rapid growth in the use of
water- and windpower from the 10th or 11th century onward. Bloch’s views
on these matters can be found in the English translation of “Avénement et
conquêtes du moulin à eau” titled “The Advent and Triumph of the Water-
mill” (Land and Work in Mediaeval Europe: Selected Papers by Marc Bloch, 1967,
141–42, 143–46, 148, 150–52, 182). Perhaps the clearest expression of this
argument can be found in White’s “Cultural Climates and Technological
Advances in the Middle Ages” (Viator 2 [1971]: 171–201), although it first ap-
pears in “Dynamo and Virgin Reconsidered” (The American Scholar Spring
[1958]; rpt. Dynamo and Virgin Reconsidered, 1968). Gille’s and White’s nar-
rative appears to have been at least partially informed by the Annaliste in-
sight that the role of longstanding cultural institutions such as the Church in
historical development should receive more attention.
While Bloch’s 1935 paper seems to have provided some of the major
themes for the narrative framework of an industrial revolution in the Middle
Ages, Carus-Wilson’s work was deployed by historians of technology as
an exemplar of rapid medieval industrial development and the new, positive
attitude to technical activities which, they claimed, had clearly emerged by
the 13th century (see, for example, Lynn White Jr., Medieval Religion and Tech-
nology, 1978, 54, 66; Bertrand Gille, “The Problems of Power and Mechani-
zation,” A History of Technology and Invention: Progress Through the Ages, vol. I: The
Origins of Technological Civilization, ed. Maurice Daumas, 1969, 456).
A second key piece of empirical evidence drawn upon by proponents of
an industrial revolution of the Middle Ages to support the idea of revolution-
ary growth in the use of waterpower was Margaret Hodgen’s calculation
that 5,632 watermills are recorded in Domesday Book (“Domesday Water
Mills,” Antiquity 13 [1939]: 261–79). This figure continued to be cited in the
history of technology literature until the early 1990s, despite Reginald Len-
nard having stated that the figure was too low in the late 1950s (Rural Eng-
land: 1086–1135, 1959, 278–80), and H. C. Darby and his colleagues having
calculated the now accepted figure of 6,082 mills in the late 1970s (Domesday
England, 1977, 361).
The third, and perhaps the most widely emulated, supporting strategy
deployed by proponents of an industrial revolution in the Middle Ages was
the creation of long lists of different types of industrial watermill, and where
and when they are recorded in the manuscript sources. The most extensive of
such lists was created by a student of White’s, Bradford Blaine, in his doc-
toral thesis titled “The Application of Water Power to Industry During the
Middle Ages” (UCLA, 1966). Blaine’s work, along with that of the medieval-
977 Narratives of Technological Revolution in the Middle Ages
Two other influential books that either openly or tacitly accepted the
industrial revolution of the Middle Ages thesis are Carlo Cipolla’s Before the
Industrial Revolution (1976; rpt. 1981, 1993), and Terry Reynold’s Stronger
Than A Hundred Men (1985). The popularity and influence of the theory can
still be discerned in recent publications, such as John H. Munro’s “Indus-
trial Energy from Water-Mills in the European Economy, 5th to 18th Cen-
turies: the Limitations of Power” (Economia e Energia, ed. Simonetta Cava-
ciocchi, 2003, 223–69).
While the general scholarly reaction to the thesis appears to have been
generally more positive amongst historians of technology than amongst
medieval historians and archaeologists, there do appear to have been some
national and theoretical divergences. Historians working in the neo-Malthu-
sian tradition most popularly expounded by Michael Postan (1898–1981)
tended to be critical or dismissive of the theory, as their assessment of medi-
eval technological achievements was generally negative. Marxists and neo-
Marxists also tended to be critical of the theory, not because their assess-
ments of medieval technical abilities were negative, but because they reacted
against the theory’s lack of engagement with questions of social class and
power. Perhaps owing to the stronger evidence for technological progress in
medieval France and Italy, French and Italian medievalists appear to have
been more receptive of the theory than were British medievalists (see, for
example, Robert Philippe, “L’église et l’énergie pendant le XIe siècle dans
les pays d’entre Seine et Loire,” Cahiers de Civilisations Médiévale 27 [1989]:
107–17). The more critical reactions to the theory are outlined below.
nology, Michael J. T. Lewis (Millstone and Hammer: The Origins of Water Power,
1997), have demonstrated that Roman use of waterpower was also far more
widespread and innovative than was previously accepted, and that such use
included factory-scale flour production and almost certainly some industrial
applications in iron mining and stone quarrying.
With respect to argument [2] above, Adam Lucas (“Industrial Milling in
the Ancient and Medieval Worlds: A Survey of the Evidence for an Industrial
Revolution in Medieval Europe,” Technology and Culture 46 [2005]: 1–30) has
summarized the manuscript and archaeological evidence for the widespread
use of waterpower by the Romans, Chinese, and Islamic societies, long before
an ‘industrial revolution’ is supposed to have occurred in medieval Europe.
His paper argues not only that the industrial use of waterpower had clear
precedents in earlier civilizations, but that the mechanical innovations
required for industrial milling were almost certainly conveyed from those
cultures to medieval Europe via Islamic Spain or the Byzantine Empire in the
10th or 11th centuries. Lucas’s book, Wind, Water, Work: Ancient and Medieval
Milling Technologies (2006) contains a compilation and analysis of all of the re-
liable manuscript and archaeological evidence for ancient and medieval in-
dustrial mills that he was able to collate at the time of publication.
With respect to argument [3] above, Lucas (“The Role of the Monasteries
in the Development of Medieval Milling,” Wind and Water in the Middle Ages,
ed. Steven A. Walton, 2006, 89–127) has summarized the manuscript and
archaeological evidence for the continuation of Roman watermilling prac-
tices in early medieval Italy and France, and for watermill usage in Ireland
prior to the 7th century. This evidence strongly suggests that Christian mon-
asteries did not, in fact, ‘reintroduce’ the watermill to Western Europe, but
were, to the contrary, very much involved in the process of feudal appropri-
ation of existing lands and watermills from communal interests and less
powerful social groups. The paper also discusses the English manuscript evi-
dence suggesting that while the Church may have held as many mills as the
Crown around the time of the Norman Conquest, that was the peak of its in-
fluence, and it does not appear to have ever dominated the powered milling
sector in medieval England.
With respect to argument [4] above, the two aforementioned papers by
Lucas examine the evidence for Benedictine and Cistercian involvement
in mill innovation, and conclude that there is indeed some evidence that the
Cistercians were innovators in industrial milling, as some previous scholars
such as Gille, White, and Gimpel have claimed. There appears to be very
little systematic research on the topic of medieval monastic innovation, how-
ever.
981 Narratives of Technological Revolution in the Middle Ages
cation of Medieval Technology and Social Change (1962) that he fully developed
this theory, arguing that the revolution had occurred between the 6th and
9th centuries.
The claim that there had been a major transformation, if not a revol-
ution, in early medieval agriculture had been made by a number of medieval-
ists between the 1890s and 1950s, the most notable of whom were August
Meitzen (Siedlung und Agrarwesen der Westgermanen und Ostergermanen, der
Kelten, Römer, Finnen und Slaven, 1895; rpt. 1963), Marc Bloch (Les Charactères
originaux de l’histoire rurale française, 1931; rpt. 1988), and Georges Duby (“La
révolution agricole médiévale,” Revue de géographie de Lyon 29 [1954]: 361–66).
However, according to the medievalist, Michael Toch, it was White who
“presented a theory lucid enough to become part of our understanding of
medieval history and sophisticated enough to explain a very complicated
process spanning at least three centuries” (“Agricultural Progress and Agri-
cultural Technology in Medieval Germany: An Alternative Model,” Technol-
ogy and Resource Use in Medieval Europe, ed. Elizabeth Bradford Smith and
Michael Wolfe, 1997, 158–69).
Amongst the central arguments made by White in support of his theory
of an agricultural revolution in early medieval Europe were:
1. the diffusion of the stirrup throughout Europe from Asia enabled the de-
velopment of ‘mounted shock combat’, which in turn provided the basis
for the development of ‘feudalism’ in Europe;
2. the replacement of the Mediterranean ‘scratch plow’ with the ‘heavy
plow’ in Francia during the 7th century led to the development of the
three-field crop rotation system, as well as open-field, communal agri-
culture;
3. the introduction of horseshoes and the new horse collar and harness,
combined with the growing availability of horse feed, rapidly led to the
replacement of less efficient oxen by horses in plow teams; and
4. the growth in the use of the plow and other farm implements (as well as
weaponry) was made possible by the opening up of new iron mines in Ca-
rolingian times.
White first clearly articulated his theory in the first two chapters of Medieval
Technology and Social Change. Premised on an argument that appears to have
been derived from Lefebvre des Noëttes (“La ‘nuit’ du moyen âge et son
inventaire,” Mercure de France 235 [1932]: 572–99), White contended in the
first chapter of the book that:
983 Narratives of Technological Revolution in the Middle Ages
[t]he stirrup, by giving lateral support in addition to the front and back support
offered by pommel and cantle, effectively welded horse and rider into a single
fighting unit capable of a violence without precedent. The fighter’s hand no
longer delivered the blow: it merely guided it […] Immediately, without prepara-
tory steps, it made possible mounted shock combat, a revolutionary new way of
doing battle (2).
Essentially, White argued that the Franks were responsible for a “drastic
shift from infantry to the new mode of mounted shock combat” in the 8th
century (27), and that this transition was made possible by the invention of
the stirrup. According to White, the ‘key’ to feudal institutions was the duty
of knight’s service, and the primary duty of the newly created knightly class
was to defend the realm through mounted shock combat (31).
Apart from the influence of Lefebvre des Noëttes, white’s views
about the significance of knight’s service to the ‘feudal revolution’ were also
partially shaped by earlier medievalists such as H.A. Cronne (“The Origins
of Feudalism,” History 24 [1939]: 251–59). Although the debate about what
constitutes this ‘feudal revolution’ and whether such a revolution occurred
at all, continues in the scholarly literature to this day (Thomas Bisson, “The
‘Feudal Revolution’,” Past and Present 142 [1994]: 6–42; Dominique Barthé-
lemy, “The ‘Feudal Revolution’: I,” Past and Present 152 [1996]: 197–205;
Stephen D. White, “The ‘Feudal Revolution’: II,” Past and Present 152 [1996]:
205–23), few contemporary medievalists would endorse White’s techno-
logically deterministic view of how this revolution first came about. The
reactions of some of the more prominent scholars who were critical of
White’s views are detailed in the section below.
Having laid the foundations, as it were, for his conception of revolution-
ary technological change in the early Middle Ages, White’s second chapter
explores the key technological developments which he identified as consti-
tuting an agricultural revolution in early medieval Europe.
White opens the chapter with an invocation of the notion of the British
Agricultural Revolution as a precursor to the Industrial Revolution before
stating that “northern Europe from the sixth to the ninth century witnessed
an earlier agricultural revolution which was equally decisive in its historical
effects” (40). He goes on to argue that the replacement of the Mediterranean
‘scratch plow’ with what he dubbed the ‘heavy plow’ in Francia during the
7th century led to the development of the three-field crop rotation system as
well as open-field, communal agriculture, vastly improving productivity.
Northern European farmers were subsequently able to plant oats in summer
as well as spring, increasing the supply and reducing the price of horse feed,
thus making horse ownership more widespread. The open-field system
Narratives of Technological Revolution in the Middle Ages 984
enabled the pooling of oxen and horses for plowing, increasing communal
solidarity and the need for collective decision-making. The introduction of
horseshoes and the new horse collar and harness, combined with the grow-
ing availability of horse feed, rapidly led to the replacement of less efficient
oxen by horses in plow teams. The growth in the use of the plow and other
farm implements (as well as weaponry) was made possible by the opening up
of new iron mines in Carolingian times. These technical and organizational
innovations vastly improved agricultural productivity and contributed to a
rapid increase in northern Europe’s population, breaking the previous
nexus between low agricultural productivity and low living standards.
bat did not become a common Western European military tactic until the
12th century: four centuries later than that proposed by White. Amongst the
weaknesses in White’s argument to which Sawyer draws attention is that
although White acknowledged that the Anglo-Saxons were using stirrups
prior to the Norman invasion and did not use them in battle against the Nor-
mans, he failed to account for why their use was so decisive in shaping the
new feudal society on the other side of the Channel. Sawyer also points out
that the Frankish evidence for the adoption of the stirrup is considerably
later than that suggested by White, and that other Germanic peoples may
have used the stirrup earlier, but did not develop feudal societies.
With respect to argument [2] above, Hilton begins by pointing out
that although it had been argued by medievalists such as Georges Duby
(L’économie rurale et la vie des campagnes dans l’occident médiéval, 1962; trans. Rural
Economy and Country Life in the Medieval West, 1968) that the population
growth, urbanization, and commercial expansion of Western Europe be-
tween the 11th and 13th centuries was the result of improvements in agricul-
tural productivity per head, Duby’s “chronology differs substantially from
Mr White’s and his handling of evidence conforms to scholarly standards”
(95). He then goes on to question White’s use of the terminology ‘scratch
plow’ and ‘heavy plow’ to differentiate between Mediterranean and North-
ern European variants, and points out that the Belgic plough (a kind of heavy
plow according to White’s definition) was used as early as the 1st century
B.C.E., long before its supposedly widespread use in the Frankish heartland
in the 7th century.
Hilton also notes that open-field, communal agriculture was practiced
in 7th-century England, and that White’s claim that open-field agriculture
and the heavy plow were introduced to England by the Danes rests on faulty
reasoning and misinterpreted evidence. Hilton argues that there was no
sharp distinction between the two and three field systems, and that both
practices continued simultaneously for some centuries. In support of the
earlier point made by Hilton, Toch notes that the process of reshaping
European agriculture through the spread of three-field rotation, grain
growing, and open fields did not occur until the 11th and 12th centuries,
as Duby had suggested (Rural Economy, 90–9, 103–12). This process occurred
within the economic framework of the manor, and the power of lords to
enforce such changes on their own and tenants’ holdings: a framework
which White tended to minimize or misconstrue. Most of the improve-
ments in productivity which occurred in later medieval agriculture can be
attributed to more intensive applications of labor than to technological im-
provements.
Narratives of Technological Revolution in the Middle Ages 986
With respect to argument [3] above, Hilton points out that the Carol-
ingian evidence indicates no significant improvement in crop yields, or that
the large scale sowing of oats was intended to provide fodder for horses.
He also contends that the reduction of the fallow in 13th-century England as a
result of population pressure reduced feed for beasts and therefore their
availability for work and manuring pastures. For example, he cites evidence
from Bedfordshire that the use of oxen as draught animals remained the
preference of lords, while peasants used horses. In his aforementioned paper,
Toch has presented more substantial evidence, partially based on Lang-
don’s research, that the replacement of the ox by the plow-horse in Europe
took considerably longer than three centuries and up to seven centuries in
Germany. As noted previously by Hilton and demonstrated most clearly by
Langdon, different regions and social groups continued to use both ani-
mals in different contexts and for different functions, depending on local
environmental and economic conditions. In England, the increased use of
horse power for plowing was not really evident until the 12th and 13th cen-
turies, although the transition was somewhat quicker with respect to vehicle
hauling.
With respect to argument [4] above, Hilton questions White’s evi-
dence for the opening of ‘great new iron mines’ during Carolingian times,
pointing out that “there is no quantitative evidence cited from archaeologi-
cal research” (96), and that the references which White did cite do not indi-
cate what he claimed. Hilton concludes that the iron used by the Franks
more likely came from the Swedes. Toch adds that there is no evidence that
iron farm implements and weaponry became far more widespread during
Carolingian times, and that the diffusion of improved agricultural imple-
ments did not occur until the later Middle Ages, along with a more abundant
supply of iron.
The current scholarly consensus on these issues is well summarized in a
collection of essays edited by Grenville Astill and John Langdon titled
Medieval Farming and Technology: The Impact of Agricultural Change in Northwest
Europe (1997).
G. Conclusion
From a historiographical perspective, it now seems clear that both the agri-
cultural revolution and the industrial revolution of the Middle Ages nar-
ratives were squarely aimed at recuperating the technical contributions
of medieval Europe to the modern period. While their proponents accepted
the traditional view that technological stagnation in the ancient world was
due to the institution of slavery and unfavorable attitudes toward technical
987 Narratives of Technological Revolution in the Middle Ages
Select Bibliography
Medieval Farming and Technology: The Impact of Agricultural Change in Northwest Europe,
ed. Astill Grenville and John Langdon (Leiden: Brill, 1997); Technology and Resource
Use in Medieval Europe: Cathedrals, Mills and Mines, ed. Elizabeth Bradford Smith and
Michael Wolfe (Aldershot: Ashgate, 1998); Adam Lucas, Wind, Water, Work: Ancient
and Medieval Milling Technologies (Leiden: Brill, 2006); Oxford Handbook of Engineering and
Technology in the Classical World, ed. John Peter Oleson (New York: Oxford University
Press, 2008).
Adam Lucas
A. Definition
‘Narratology’ designates the study of narratives according to their formal
structures rather than their themes or values. Modern narratology began
with the Russian formalists as a method for analyzing strictly literary texts,
but scholars since the peak of French structuralism do not restrict its scope
to literary (fictional, aesthetically self-conscious) narratives. Rather, they
understand narrative discourse to include any account of contingent events
and the actions and attitudes of associated agents. In recent decades, narra-
tology has informed the efforts of medievalists studying forms as disparate
as romance, hagiography, chronicle, ballad, and pictorial narratives in books
and plastic arts. Medievalists in the fields of literature and history have also
enriched narratology by challenging the ahistorical assumptions that under-
lie its traditional structuralist mode. In a process of mutual enrichment,
medievalists have fixed cultural and historical horizons constraining sup-
posedly universal narrative structures, while the analytical approach of nar-
ratology illuminates new aspects of medieval texts.
C. Structuralist Narratology
Many of the major works most closely associated with the term ‘narratology’
were written in the milieu of structuralism in the France of the 1960s and
1970s. Narratologists like Gerard Genette (Narrative Discourse, trans. Jane
Lewin, 1973), Gerald Prince (A Dictionary of Narratology, rev. ed. 2003), and
Bieke Mal (Narratology: Introduction to the Theory of Narrative, 2nd ed. 1997) pro-
duced descriptive taxonomies of narrative which focused on textual struc-
tures and the relations of textual elements. These and associated works,
sometimes characterized as ‘classical narratology,’ deliberately bracket con-
tingent elements such as authors, readers, and contexts of production and
reception in order to illuminates features of narrative previously overlooked
or ignored; they aspire to produce an analytic taxonomy of universal applica-
bility. This universality, however, has limits – the taxonomical schemes of
classical narratology were usually developed with reference to the Realist
novels of the 19th and early 20th centuries. Genette’s Narrative Discourse, for
example, introduced a number of analytical terms of lasting currency (such
as ‘focalization,’ a narrational perspective strictly distinct from the ‘person’
of the narrator) through a tour-de-force reading of Proust’s À la recherche du
temps perdu, intended, in part, to demonstrate that narratological analysis
could be useful for more complex texts than myths and folktales. Gerald
Prince proposed the functional category of the “narratee,” the intended lis-
tener of the narrative – real or notional, present or absent – through his read-
ing of Guy de Maupassant (“Introduction to the Study of the Narratee,”
Reader-Response Criticism: From Formalism to Post-Structuralism, ed. Jane P.
Tompkins, 1980). A notable exception to this emphasis on Realist and Mod-
ernist prose fiction among the major works of structuralist narratology is
Todorov’s Grammaire du Decameron (1969), which distills from Boccaccio’s
993 Narratology and Literary Theory in Medieval Studies
F. Historiography
Narratology has been adopted by medieval historians with possibly greater
enthusiasm than by literary critics. Historians grew discontented with posi-
tivistic historiography as distorted and inadequate; it deliberately excluded
the medieval chronicler’s free mingling of legendary and other ‘fictional’
material with factual record, and was likewise insensible to the literary self-
referentiality of medieval narrators. An important pioneer in the adoption of
literary modes of analysis by historians was Hayden White; influenced (like
Paul Ricoeur) by Northrop Frye, White argues that “[…] plot is not a
structural component of fictional or mythical stories alone; it is crucial to the
historical representations of events as well” (The Content of the Form, 1987, 51;
Northrop Frye, The Anatomy of Criticism: Four Essays, 1957). Narratological
paradigms can thus be used to analyze medieval historiography – not just to
mine the ore of historical data from the dross of the ‘merely’ literary, but to
see narration itself as a historical act. In this way, White argues that our
understanding of history is framed both by our narrator’s and our own situ-
ated perspectives. This reflexive turn in the discipline of history continues to
bear fruit. As Brian Stock puts it, “accounting for what actually happened
is now recognized to be only part of the story; the other part is the record
of what individuals thought was happening, and the ways in which their
feelings, perceptions, and narratives of events either influenced or were
influenced by the realities they faced” (“History, Literature, and Medieval
Textuality,” Yale French Studies 70 [1986]: 7–17). Gabrielle M. Spiegel’s Ro-
mancing the Past: The Rise of Vernacular Prose Historiography in Thirteenth-Century
France (1995) brings insights from post-structuralism and Marxism to her
narratological account of the ways in which Old French chronicles constitute
the self-image of a dominant class in partisan and ideologically motivated
ways; R. James Goldstein takes a similar approach to Scottish chronicles
(The Matter of Scotland: Historical Narrative in Medieval Scotland, 1993). Respond-
ing to the work of Goldstein and Spiegel as well as Evelyn Birge Vitz,
Andrew Galloway provides a useful critical synthesis of the engagement
between Medieval Studies and narratology in the decades since the 1960s
(“Narratology and the Pursuit of Context: Three Recent Studies of Medieval
Narrative,” Medievalia et Humanistica 21 [1994]: 111–126).
Like Spiegel, Monika Otter explores how elite communities repre-
sent themselves when narrating their own origins in 12th-century Anglo-
Latin historiography (Inventiones: Fiction and Referentiality in Twelfth-Century
English Historical Writing, 1986). Along similar lines, Narrative and History in the
Early Medieval West (ed. Elizabeth Balzaretti, and Ross Tyler, 2006) col-
lects recent narratological contributions to the study of early medieval his-
Narratology and Literary Theory in Medieval Studies 998
Select Bibliography
Mieke Bal, Narratology: Introduction to the Theory of Narrative, trans. Christine van Bo-
heemen (Toronto and Buffalo: University of Toronto Press, 1985); Roland Barthes,
Wolfgang Kayser, Wayne C. Booth, and Philippe Hamon, Poétique du récit (Paris:
Seuil, 1977); Monica Fludernik, Toward a ‘Natural’ Narratology (New York: Routledge,
1996); Gerard Genette, Narrative Discourse: An Essay in Method, trans. Jane Lewin
(Ithaca: Cornell University Press, 1973); Narratology: An Introduction, ed. Jose Angel Gar-
cia Landa, and Susana Onega (London and New York: Longman, 1996); Gabrielle
Spiegel, The Past as Text: The Theory and Practice of Medieval Historiography (Baltimore:
Johns Hopkins University Press, 1999); Tzvetan Todorov, The Poetics of Prose, trans.
Richard Howard (Oxford: Blackwell, 1977); Evely Birge Vitz, Medieval Narrative and
Modern Narratology: Subjects and Objects of Desire (New York: New York University Press,
1989); Hayden White, The Tropics of Discourse: Essays in Cultural Criticism (Baltimore:
Johns Hopkins University Press, 1979).
Jonathan M. Newman
999 New Philology
New Philology
A. Definition
“New Philology” is an umbrella term used to describe a movement or atti-
tude, primarily among American academics, toward the reading, editing,
and interpretation of medieval texts. The major impetus for the New Philol-
ogy was the enormous changes and pressures brought to bear on Medieval
Studies by postmodern literary theory in the 1970s and 1980s, as well as by
the New Historicism. Drawing on the sense of philology as the study not only
of words and language but of learning and culture more broadly, practi-
tioners of the New Philology tend to embrace the challenges which postmod-
ernism poses to the traditional study of texts. Although it has affinities with
deconstruction, reader-response theory and reception theory, the New Phi-
lology is more a general approach than a formal theory or methodology. Sub-
ject to much controversy in the 1990s, the New Philology has since that time
become generally accepted as a significant presence in Medieval Studies.
One of the movement’s founders, Stephen G. Nichols, describes New
Philology as Medieval Studies’ “postmodern return to the origins of Medi-
eval Studies” (“Introduction: Philology in a Manuscript Culture,” Speculum
65.1 [Jan. 1990]: 1–10, here 7). That is, the New Philology concerns a return
to and a re-emphasis on the medieval manuscript as the focal point of study,
with attention to all the elements of the manuscript – not only the text but
also the manuscript’s markings, illustrations, layout, and marginalia, as well
as its transmission history and treatment by readers and writers. A number of
related developments also informed the New Philology, including the New
Medievalism, a larger movement of which New Philology is seen as a part;
the historicist re-examination of nationalist narratives embedded in textual
and interpretive studies; and, particularly, advances in computing.
The term and the movement gained prominence with the appearance of
a special issue of Speculum in January 1990. This issue, edited by Nichols, set
off a sharp debate among academics in the early and mid-nineties. However,
many of the tenets of what is now called New Philology had already been es-
tablished, among both text editors and social scientists, well before the
special issue was published. In many respects, the waning argument between
some New Philologists and their opponents may be attributed to computer-
based studies as a new and increasingly sophisticated line of inquiry. Com-
puter-based editing, as well as the arguments of the New Philology, brought
what Nichols calls the “manuscript matrix” once again to the foreground
in Medieval Studies.
New Philology 1000
Both the Lachmannian and eclectic approaches have the goal of reconstruct-
ing an ideal text, one which would reflect the original intention of the
author, as contrasted with the best-text approach, which seeks to maximize
the coherence of a single manuscript, selected for its intrinsic worth.
Text editors, both of manuscripts and of printed works, have long been
aware that traditional editorial practices were susceptible to critique. Stem-
matic analysis and eclectic editing were suspect since the era of New Criti-
cism because of their reliance on the idea of authorial intention. In stem-
matic analysis, an editor who made foundational assumptions about errors
and their persistence could find what he was looking for, but the theory
could not be established a priori. For its part, the best-text method had a bias
toward the subjective preferences of the editor, as Bédier himself acknowl-
edged.
The pressures of postmodernism, however, gave greater impetus and
weight to the acknowledged problems of these methods. No complete ac-
count of postmodernism is possible within the confines of a brief article, but
a few examples may illustrate how ripe was manuscript editing for a post-
modern critique. Derridean thought, for example, undercuts the possibility
of a fixed or stable meaning; the sign, unlinked from a signified, has mean-
ing only in the endless succession of différance. Deconstruction examines and
inverts the privileging of one element over another in any binary system (for
example, speech/writing). Given that Lachmannian analysis is predicated on
a manuscript reading being right or wrong, authorial or erroneous, such a
method becomes a tempting target. In inverting and collapsing binary dis-
tinctions, postmodernism prizes the marginal, or the supplemental, over the
center; under its critique, the best-text method seems to revere the wrong el-
ements, and to entrust the text to an elitist arbiter as well. Moreover, post-
modern thought denies determinacy and calls into question the possibility
of a stable text; for editors whose lifework was to establish text, both in the
sense of creating a stable, readable text and in the sense of restoring a lost
original, this element of postmodernism posed a direct challenge. Struc-
turalist and poststructuralist arguments declared the death (or irrelevance)
of the author and thus of authorial intention, a most damaging declaration
for a field which, in Jerome McGann’s phrase, sought to “establish a text
which […] most nearly represents the author’s original (or final) intentions”
(A Critique of Modern Textual Criticism, 1983, 15).
Scholars in the social sciences were also aware of fissures in the tradi-
tional practice of philology. Clifford Geertz, in a 1980 article, cites com-
parative linguist Alton Becker on the “shattering of philology […] into dis-
junct and rivalrous specialties, and most particularly […] a division between
New Philology 1002
those who study individual texts (historians, editors, critics – who like to call
themselves humanists), and those who study the activity of creating texts in
general (linguists, psychologists, ethnographers – who like to call them-
selves scientists)” (“Blurred Genres: The Refiguration of Social Thought,”
Critical Theory Since 1965, ed. Hazard Adams and Leroy Searle, 1986,
514–23, here 521). For his part, Becker’s calls for a “new philology” echo
those of Spanish philologist José Ortega y Gasset (“The Difficulty of
Reading,” Diogenes 28 [1959]: 1–17), whose “paradox of philology,” in
Becker’s phrase, states that “Every utterance is deficient – it says less than it
wishes to say. Every utterance is exuberant – it conveys more than it plans”
(Beyond Translation: Essays toward a Modern Philology, 1995, 370).
C. Major Contributions
Ortega y Gasset’s call for a new philology seems prescient, particularly
when his idea of the “exuberant” utterance is compared with that of the “joy-
ful excess” (33) described in Bernard Cerquiglini’s Éloge de la variante: His-
toire critique de la philologie (1989; English trans., 1999). This work, influenced
by Michel Foucault and Jacques Derrida, gave voice to the postmodern
complaint against traditional editorial and philological practices. For Cer-
quiglini, “the author is not a medieval concept” (8); rather, the scribe is
paramount:
The work copied by hand, manipulated, always open and as good as unfinished,
invited intervention, annotation, and commentary. Confronted with an earlier
piece of writing, it constructed itself and sustained itself simply with the distance
it assumed in relation to the utterance that was its basis. The scribal work was
commentary, paraphrase, supplementary meaning, supplementary language,
brought to bear upon a letter that was essentially unfinished (34).
were profoundly mistaken, since the very essence of the work is variation,
change, and instability; the fundamental plurality of many texts (for
example, of Piers Plowman) means that “every manuscript is a revision, a ver-
sion” (38). In contrast, then, to the Lachmannian idea that change in manu-
scripts signals error or decline from a lost original, instead of a single text
whose instantiations contain errors or variants, Cerquiglini proclaims
that the medieval text is, itself, variance, its value lying not in a fixed mean-
ing but in a plenitude of meanings. Traditional medieval philology, there-
fore, is a kind of nostalgic desire; it is “the mourning for a text, the patient
labor of this mourning” (34).
Although Cerquiglini recognizes the “cultural necessity” of reducing
the excess of medieval textuality to the printed form (26), he objects to the
“fantasy” of “the solely documentary project of fidelity to the manuscript”
(22). Such a fantasy, the product of the modern print era, is the Procrustean
bed onto which philologists – Cerquiglini uses the caricature of “Mr. Pro-
crustes, Philologist” (13) – force the medieval text. Cerquiglini reviews the
careers and work of Lachmann, whose methods were introduced to French
Medieval Studies by Gaston Paris, Paris himself, and Bédier, and while
acknowledging the immense body of work achieved by these scholars, he
nontheless refers to these and other philologists as “dinosaurs” (46). Accord-
ing to Cerquiglini their goal of recovering or preserving a single text that
never was should yield to the idea that the medieval manuscript is playful
and dynamic. The computer screen, along with the computer’s ability to
hold vast amounts of data on codices, paleography, and so on, provides the
means of celebrating this mobile, excessive literature. Like the medieval text,
according to Cerquiglini, “Computer inscription is variance” (81).
Nichols’ special edition of Speculum appeared just a year after Cer-
quiglini’s Éloge, and his introduction repeats and amplifies some of Cer-
quiglini’s arguments, augmenting them through a survey of 20th-century
scholars who worked in the wake of Bédier. He agrees with Cerquiglini
that the practices of print culture circumscribed medieval textuality, adding
that medieval philology has been marginalized as a discipline “by contem-
porary cognitive methodologies, on the one side, while within the discipline
itself, a very limited and by now grossly anachronistic conception of it re-
mains far too current” (1). Nichols calls for careful, theoretically informed
study of all aspects, visual and verbal, of medieval manuscripts and their cul-
tures, using the term “manuscript matrix.” Nichols defines this matrix, in
contrast to the assembled, fixed form of the print edition, as “a place of rad-
ical contingencies,” made up of “gaps and interstices, in the form of inter-
ventions in the text made up of visual and verbal insertions which may be
New Philology 1004
the false sense of crisis in the discipline; attacks made on straw men (in particular
on the illusory ghosts of positivism past); the rise and fall of trends and fads; the
nature and aims of text-editing, particularly the role of the new technology; the
enduring need to master Old French and the dangers of ignoring its syntax, se-
mantics, and phonology; the necessity (and desire) to revise our critical arsenal (2).
Patterson also compares philology to “a dusty closet into which only the
theoretically backward and the critically obtuse are hidden away” (242).
While his overall intention is to bring philological studies out of that dusty
closet and establish it as theory’s “central, constitutive element” (236), it is
not difficult to sympathize with those who saw their intellectual lifework
being relegated to history’s dustbin. Nichols and Bloch followed up on
the Speculum issue with two edited collections, The New Medievalism (1991)
and Medievalism and the Modernist Temper (1996), which was concerned with
professionalism and the preservation of Medieval Studies in the academy.
European responses to the New Philology appeared in the late 1990s, al-
though as Sarah Kay pointed out in 2000, the New Philology seemed “barely
aware of the contemporary European scene. Conversely, responses to the
New Philology have been close to non-existent in Europe” (“Analytical Sur-
vey 3: The New Philology,” New Medieval Literatures, ed. David Lawton,
David, Wendy Scase and Rita Copeland, 1999, vol. III, 306). Kay ignores
much of the continental response, such as Karl Stackmann’s critique of
Cerquiglini in “Neue Philologie?” (Modernes Mittelalter: Neue Bilder einer
populären Epoche, ed. Joachim Heinzle, 1994, 398–427). She does, however,
mention that Martin-Dietrich Glessgen and Franz Lebsanft’s Alte und
neue Philologie (1997) assimilated Cerquiglini’s views without any “breast-
beating or sense of crisis” (307). Other treatments of the New Philology ap-
peared in German, Italian, and Norse studies in the 1990s.
New Philology 1006
This reuniting of the painstaking work of philologists with the creative work
of critics has made the New Philology a significant informing principle of the
discipline of Medieval Studies. Manuscript studies, and particularly explora-
tion of the “manuscript matrix,” now hold a prominent place in the field.
Recent works on the medieval manuscript which reveal a direct Nichols in-
fluence include Andrew Taylor’s Textual Situations: Three Medieval Manuscripts
and Their Readers (2002); The Book Unbound: Editing and Reading Medieval Manu-
scripts and Texts (ed. Siân Echard and Stephen Partridge, 2004); and Martha
Rust’s Imaginary Worlds in Medieval Books: Exploring the Manuscript Matrix (2007).
Cerquiglini’s prediction that the computer screen and computer tech-
nology would provide an outlet for the “joyful excess” of the medieval manu-
script has been amply fulfilled, especially in the multiform possibilities of
hypertext and quickly accessible databases. Ironically, however, computer
analysis as an arm of philological inquiry and editing has come full circle, to
a kind of neo-Lachmannian analysis. Cladistic analysis, which classifies bio-
logical species in a manner similar to Lachmann’s stemma, has given new
attention to stemmatics. The fruits of this labor can be seen, for example, in
the CD-ROM productions of the Canterbury Tales Project, which produce
not a single stemma but the whole series of variants found in all the Chau-
cerian texts.
Select Bibliography
Toward a Synthesis?: Essays on the New Philology, ed. Keith Busby (Amsterdam: Rodopi,
1993); Bernard Cerquiglini, Éloge de la variante: Histoire critique de la philologie (Paris:
Seuil, 1989); Betsy Wing, trans., In Praise of the Variant: A Critical History of Philology (Bal-
timore: Johns Hopkins, 1999); Sarah Kay, “Analytical Survey 3: The New Philology,”
New Medieval Literatures, vol. III., ed. David Lawton, Wendy Scase and Rita Cope-
land (Oxford: Oxford University Press, 1999), 295–326; The New Philology, ed. Stephen
G. Nichols, Speculum 65.1 (Jan. 1990): 1–108.
Susan Yager
1007 Numismatics
Numismatics
A. Definition
Numismatics is the study of coins and associated items such as tokens, along
with their production, organization and significance. This is based primarily
on close study of the objects themselves: their design, inscription, style,
weight, fineness and other physical features must all be scrutinized care-
fully, and by piecing together information gleaned from them one can gain
some impression of the coinage’s structure and internal chronology. Equally
vital to this process is the provenance of a coin. Although few medieval coins
have retained their provenance, every coin must have been found somewhere
at some point, either as a single-find or as part of a hoard. Both types of find
are important to the numismatist. Single-finds, especially when known in
substantial numbers, can give an indication of coin circulation and perhaps
wider patterns of trade. Hoards, on the other hand, do not always reflect the
circulating medium: certain coins may have been preferred over others, or
the hoard might represent ‘savings’ of parcels amalgamated into one group
at widely spaced intervals. Nevertheless, hoards are contemporary evidence
for which coins could be gathered together at roughly the same point – not-
withstanding collections of coins clearly carried far from home by a pilgrim
or merchant – and can be crucial for constructing a chronology, especially
when inscriptions and other evidence for attribution is lacking on many of
the coins themselves.
At the same time as taking the coinage on its own terms and not being too
eager to force it into any predetermined chronology or pattern derived from
other sources, numismatists must keep one eye firmly on the history of the
period and on any relevant numismatic texts. Ascertaining the chronology
and minting patterns of even an apparently well-structured coinage is not al-
ways easy, and it can be even harder to link a relative chronology to specific
dates. Relatively few medieval coins actually bear specific dates: most Islamic
coins and early Byzantine bronzes do, and some late medieval coins are even
dated to the year of the incarnation. Mintmarks or names were standard in
many but far from all medieval coinages. In certain cases specific types or
variations allow a coin to be attributed to a short period or a particular mint,
but in general the situation is rather more complicated, and numismatists –
working in collaboration with historians and archaeologists – face many
challenges in attributing a date and place of origin to coins before even
coming to address wider questions of use, production and overall signifi-
cance.
Numismatics 1008
B. Monetary History
Closely allied to numismatics is monetary history: the study of the use and
circulation of coinage, which is itself intimately associated with economic
history. Although not always accorded prominence in numismatic publi-
cations, there are many important studies of coinage in its wider historical
and economic contexts. Recent years have seen particular emphasis placed
on the connections between mining and the flow of precious metals around
Europe and into it from West Africa and Central Asia over the course of the
Middle Ages. Of great importance, especially for the high and later Middle
Ages, is Peter Spufford, Money and its Use in Medieval Europe (1988); with
further development in John Munro, “The Central European Mining Boom,
Mint Outputs and Prices in the Low Countries and England, 1450–1550”
(Money, Coins and Commerce: Essays in the Monetary History of Europe and Asia
from Antiquity to Modern Times, ed. Eddy H. G. Van Cauwenberghe, 1991,
119–83). Ian Blanchard, Mining, Metallurgy and Minting in the Middle Ages
(4 vols., 2001–) is also strong on the relationship between coinage and bul-
lion, though many of his conclusions have been challenged.
1009 Numismatics
There has also been reconsideration of how coins were used in the
Middle Ages. Classics are, again, Peter Spufford, Money and its Use in Medi-
eval Europe (1988); and also, for the earlier period, Philip Grierson, “Com-
merce in the Dark Ages: a Critique of the Evidence” (Transactions of the Royal
Historical Society series 5, 9 [1959]: 123–40). Richard Hodges, Dark Age Econ-
omics (1982), includes more discussion of coinage than most studies of medi-
eval economic history and has been influential in recent decades. For recent
discussion of early medieval Italy in its wider European setting, see Alessia
Rovelli, “Coins and Trade in Early Medieval Italy” (Early Medieval Europe 17
[2009]: 45–76). The place of early medieval coinage in a bullion-based econ-
omy is considered in James Graham-Campbell, “The Dual Economy of
the Danelaw” (British Numismatic Journal 71 [2001]: 49–59), which includes
comments of general use for other periods as well. Sections of Michael
McCormick, Origins of the European Economy: Communications and Commerce
A. D. 300–900 (2001), integrate coinage into a wider canvas of long-distance
transactions and contacts. For similar treatment of coinage as part of a much
larger later medieval economic context, see James Laurence Bolton, “In-
flation, Economics and Politics in Thirteenth-Century England” (Thirteenth
Century England 4 [1991]: 1–14); and Terence Henry Lloyd, “Overseas Trade
and the English Money Supply in the Fourteenth Century” (Edwardian Mon-
etary Affairs [1279–1344]: A Symposium Held in Oxford, August 1976, ed. Nicholas
Mayhew,1977, 96–124). For a recent view of later medieval coin use paying
particular attention to new coin finds from different segments of society, see
Christopher Dyer, “Peasants and Coins: the Uses of Money in the Middle
Ages” (British Numismatic Journal 67 [1997]: 30–47). Related questions of cir-
culation and the development of a ‘monetary’ economy in the 12th century
and later are discussed in Medieval Money Matters (ed. Diana Wood, 2004). For
further ranges of interesting studies on monetary history, particularly in the
later medieval (13th to 15th centuries) period, see the collections of papers
in John F. Richards, Precious Metals in the Later Medieval and Early Modern
Worlds, (1983); John Day, Études d’histoire monétaire, XIIe–XIXe siècles (1984),
and Monnaies et marchés au moyen âge (1994); Münzprägung, Geldumlauf und
Wechselkurse/Minting, Monetary Circulation and Exchange Rates (ed. Eddy Van
Cauwenberghe and Franz Irsigler, 1984); and Harry A. Miskimin,
Cash, Credit and Crisis in Europe, 1300–1600 (1989).
C. Chronological Outline
At the outset of the Middle Ages, European coinage was dominated by the
late Roman monetary system, which was still (at least theoretically) trimetal-
lic, with bronze, silver and gold elements. For the late Roman currency and
Numismatics 1010
its organization, see John Philip Cozens Kent, The Roman Imperial Coinage X:
The Divided Empire and the Fall of the Western Parts A. D. 395–491 (1994); Richard
Reece, The Coinage of Roman Britain (2002) (a local but detailed view); Kenneth
W. Harl, Coinage in the Roman Economy, 300 BC to A.D. 700 (1996); and Andrew
Burnett, Coinage in the Roman World (1987). However, gold dominated the
early currency of the various successor states, and a particular challenge for
numismatists comes in interpreting the many imitative, immobilized or un-
inscribed types. For general discussion of the difficulties of this period, with
important references to previous scholarship, see Philip Grierson and
Mark Blackburn, Medieval European Coinage, vol. 1: The Early Middle Ages
(5th–10th Centuries) (1986). In the late 7th century, Gaul, England and other
parts of northern Europe moved onto a silver currency of smaller, thicker
coins widely referred to (in the English, Frisian and Danish context) as sceat-
tas, which have been the subject of extensive research in recent decades: im-
portant discussion comes in David Hill and David Michael Metcalf, Sceat-
tas in England and on the Continent (1984); and the standard discussion is now
David Michael Metcalf, Thrymsas and Sceattas in the Ashmolean Museum, Ox-
ford (3 vols., 1993–1994).
Silver was to dominate western European currency until the 13th cen-
tury, and the broad ‘penny’ format characteristic of the late 8th–13th cen-
turies was achieved after coinage reforms in the time of Pippin III (751–68)
and Charlemagne (768–814). This reform and the coinage of Charlemagne
are discussed by Philip Grierson, “Money and Coinage under Charlem-
agne” (Karl der Grosse: Lebenswerk und Nachleben, ed. Wolfgang braunfels,
2 vols. 1965, vol. I, 501–36); and important catalogues of Carolingian coins
include Karl Frederick Morrison and Henry Grunthal, Carolingian Coin-
age (1967) (extremely useful for its numerous plates, though the text is often
faulty); Maurice Prou, Les monnaies carolingiennes (Catalogue des monnaies fran-
çaises de la Bibliothèque Nationale) (1896); and Ernest Gariel, Les monnaies
royales sous la race carolingienne (2 vols., 1883–1884). Much important recent
work on several aspects of the subject is collected in Simon Coupland,
Carolingian Coinage and the Vikings: Studies on Power and Trade in the 9th Century
(2007).
Some of the types issued by Carolingian rulers still present thorny ques-
tions of organization and interpretation. The Christiana religio coinage of
Louis the Pious (814–40), for instance, was struck without any mintmarks for
almost twenty years throughout the Carolingian empire and became ‘immo-
bilized’ in use for decades (even centuries) after Louis’ death in some lo-
cations: for an attempt to bring some order, see Simon Coupland, “Money
and Coinage under Louis the Pious” (Francia 17 [1990]: 23–54; rpt. in his
1011 Numismatics
Carolingian Coinage and the Vikings: Studies on Power and Trade in the 9th Century,
2007).
In general, a well-managed royal coinage in the late 8th and 9th centuries
gave way – in France, Italy and parts of Germany – in the tenth and eleventh
to one of poorer quality and often immobilized types, as control over mint-
ing devolved into the hands of local potentates. For the French feudal coins,
key works include Faustin Poey l’Avant, Monnaies féodales de France (3 vols.,
1858); Émile Caron, Monnaies féodales françaises (1882–1884); and Jean
Lafaurie, Les monnaies des rois de France, vol. 1: Hugues Capet à Louis XII (1951).
German coins of this period (up to the early 12th century) are surveyed in Her-
mann Dannenberg, Die deutschen Münzen der sächsischen und fränkischen Kai-
serzeit (4 vols., 1876–1905).
English coinage escaped this fate, remaining closely linked to the crown
and of a relatively high metal standard. After a major reform ca. 973 it
became the most sophisticated coinage in Europe, with a relatively high and
constant metal standard, the name of the mint and moneyer on every coin,
periodic changes of type and at times centralized die production for the
whole kingdom. Although there is still a need for a single detailed account
of the impressive progress made in the study of these coins since the 1950s,
useful introductions include Reginald Hugh Michael Dolley, Anglo-Saxon
Pennies (1964), The Norman Conquest and the English Coinage (1966), and “An
Introduction to the Coinage of Æthelred II” (Ethelred the Unready: Papers from
the Millenary Conference, ed. David Hill, 1978, 115–33); and Bernard Harold
Ian Halley Stewart, “Coinage and Recoinage after Edgar’s Reform” (Studies
in Late Anglo-Saxon Coinage in Memory of Bror Emil Hildebrand, ed. Kenneth Jons-
son, 1990, 455–85). The pre-reform coinage of the 10th century is thoroughly
scrutinized in Christopher Evelyn Blunt, Bernard Harold Ian Halley Stew-
art and Colin Stewart Sinclair Lyon, Coinage in Tenth-Century England (1989);
whilst the reform type is equally well examined in Kenneth Jonsson, The
New Era: The Reformation of the Late Anglo-Saxon Coinage (1987). The late Anglo-
Saxon and Norman coins are an important example of the problems associ-
ated with linking a relatively well-understood relative chronology with abso-
lute dates: some of the crucial evidence for dating is reviewed in the articles
above, and in Christopher Evelyn Blunt and Colin Stewart Sinclair Lyon,
“Some Notes on the Mints of Wilton and Salisbury” (Studies in Late Anglo-
Saxon Coinage in Memory of Bror Emil Hildebrand, 1990, 25–34). For surveys of
the development of this system under the Norman rulers, see Mark Black-
burn, “Coinage and Currency under Henry I: a Review” (Anglo-Norman
Studies 13 [1990]: 49–81), and “Coinage and Currency” (The Anarchy of King
Stephen’s Reign, ed. Edmund King, 1994, 145–205).
Numismatics 1012
omique et populaire du Moyen-âge: Les jetons et les méreaux (1989); Thomas Shep-
pard and John F. Musham, Money Scales and Weights (1923); Francis Pierre-
pont Barnard, The Casting-Counter and the Counting-Board (1916); Henri de
la Tour, Catalogue des jetons de la Bibliothèque Nationale (1897); George Berry,
Medieval English Jetons (1975); Michael Mitchiner and Anne Skinner,
“English Tokens ca. 1200 to 1425” (British Numismatic Journal 53 [1983]:
29–77), and “English Tokens ca. 1425 to 1672” (British Numismatic Journal 54
[1984]: 86–163).
D. Recent Approaches
Studies of medieval numismatics have taken many forms. General studies of
medieval and modern coinage are often on a (usually modern) national basis.
Thus, for England: A New History of the Royal Mint (ed. Christopher Edgar
Challis, 1992); Germany: Arthur Suhle, Deutsche Münz- und Geldgeschichte
von den Anfängen bis zum 15. Jahrhundert (2nd ed., 1964); France: Adrien Blan-
chet and Adolphe Dieudonné, Manuel de numismatique française (4 vols.,
1912–1936); James N. Roberts, The Silver Coins of Medieval France, 476–1610
AD (1996); Italy: Giulio Sambon, Repertorio generale delle monete coniate in Italia
(1912); southern Italy: Lucia Travaini, Medieval European Coinage, vol. 14:
Italy (3): South Italy, Sicily and Sardinia (1998); the Balkans: David Michael
Metcalf, Coinage in South-Eastern Europe 820–1398 (1979); Portugal: Joaquim
Ferraro Vaz, Numaria medieval portuguesa, 1128–1383 (2 vols., 1960). These
national studies are supplemented by a few more wide-ranging European
surveys. Philip Grierson, Coins of Medieval Europe (1991), is one of the best,
but see also Philip Grierson, Monnaies du moyen âge (1976; available in Ger-
man as Münzen des Mittelalters; an earlier incarnation of his Coins of Medieval
Europe); Marc Léopold Benjamin Bloch, Esquisse d’une histoire monétaire de
l’Europe (1954); Arnold Luschin von Ebengreuth, Allgemeine Münzkunde
und Geldgeschichte des Mittelalters und der neueren Zeit (1904, 2nd ed., 1926); and
the classic survey is still Arthur Engel and Raymond Serrure, Traité de
numismatique du moyen âge (3 vols., 1891–1905).
However, there are a number of other ways in which numismatists can
and have tackled their material, especially in more recent years. Dedicated
studies have been produced on a number of specific mints, often synthesiz-
ing archaeological and documentary as well as numismatic evidence to pro-
vide a very full view of production at a certain location. Good examples of
this approach include Martin Robert Allen, The Durham Mint (2003); and
Alan M. Stahl, Zecca: The Mint of Venice in the Middle Ages (2000). Because of
fragmented political history, such studies are particularly popular in Italy
and Germany: thus, for just a few examples, Rosaldo Ordano, La zecca di Ver-
1015 Numismatics
celli (1975); Mirco Pezzini, Zecca di Lucca: Monete dal VII al XVIII secolo (2005);
Raymond Weiller, Die Münzen von Trier Erster Teil: Erster Abschnitt: Beschrei-
bung der Münzen: 6. Jahrhundert-1307 (1988); and Walter Hävernick, Die
Münzen und Medaillen von Köln (1935). For general discussion of medieval
minting practices, I luoghi della moneta: Le sedi delle zecche dell’antichità all’età
moderna: Atti del convegno internazionale 22–23 Ottobre 1999, Milano (ed. Rina La
Guardia, 2001); and Later Medieval Mints: Organisation, Administration and
Techniques (ed. Nicholas Mayhew and Peter Spufford, 1988).
Assembling the numismatic remains of a particular period or reign is
another common approach, and some major catalogues of this kind also
contain detailed analysis. Among these catalogues and assessments are Her-
mann Dannenberg, Die deutschen Münzen der sächsischen und fränkischen Kai-
serzeit (4 vols., 1876–1905) (a classic example); Françoise Dumas-Dubourg,
Le monnayage des ducs de Bourgogne (1988); Auguste de Belfort, Description
générale des monnaies mérovingiennes (5 vols., 1892–1895); Philip Grierson
and Mark Blackburn, Medieval European Coinage, vol. 1: The Early Middle Ages
(5th–10th Centuries) (1986); and Derek Chick, The Coinage of Offa and his Contem-
poraries (2010).
Often catalogues of this form are based upon substantial individual col-
lections, usually those contained in large museums, such as Charles Francis
Keary, Catalogue of English Coins in the British Museum: Anglo-Saxon Series
(2 vols., 1887–93); George Cyril Brooke, Catalogue of English Coins in the Brit-
ish Museum: The Norman Kings (2 vols., 1916); Derek Fortrose Allen, Catalogue
of English Coins in the British Museum: The Cross-and-Crosslets (‘Tealby’) Type
of Henry II (1951); Victor Emmanuel III et al., Corpus Nummorum Italicorum
(20 vols., 1910–1943) (based in large part on the collection of King Victor Em-
manuel III); Maurice Prou, Les monnaies mérovingiennes (1892); and Adolphe
Dieudonné, Catalogue des monnaies françaises de la Bibliothèque Nationale. Les
monnaies capétiennes (2 vols., 1923–32). There are also more detailed, ongoing
publications of numerous smaller collections, such as the Sylloge of Coins of
the British Isles (1958–), which aims to catalogue every substantial public
and private collection of British coins, now running to over sixty volumes.
The Medieval European Coinage (1986–), will ultimately contain authoritative
discussion of all medieval coinage alongside a catalogue of the relevant coins
in the very large collection of the Fitzwilliam Museum, Cambridge, mostly
formed by Philip Grierson. A welcome development is the separate and
specialized publication of catalogues of hoards based on areas or periods,
such as Kenneth Jonsson, Viking-Age Hoards and Late Anglo-Saxon Coins (1986);
Clemens Maria Haertle, Karolingische Münzfunde aus dem 9. Jahrhundert (2 vols.,
1997); Brita Malmer and Nils Ludvig Rasmusson, Corpus nummorum saecu-
Numismatics 1016
lorum IX–XI qui in Suecia reperti sunt: Catalogue of Coins from the Viking Age found
in Sweden (1975–); Jean Duplessy, Les Trésors monétaires médiévaux et modernes
decouverts en France, vol. 1: 751–1223 (1985); and the Checklist of Coin Hoards from
the British Isles, c. 450–1180 (an online source: http://www.fitzmuseum.cam.ac.
uk/dept/coins/projects/hoards/), Fitzwilliam Museum, Cambridge.
Perhaps the most revealing numismatic insight is provided by a die-
study, in which every specimen of a particular coinage is tracked down and
compared so as to ascertain the number of obverse and reverse dies repre-
sented in the issue. Studies of this nature are crucial for many types of numis-
matic analysis (see below). Some examples of die-studies include Henry
Richard Mossop, The Lincoln Mint c. 879–1279 (1970) (an ambitious attempt
to cover all the coins of a major medieval English mint); Timothy Crafter,
“A Die-Study of the Cross-and-Crosslets Type of the Ipswich Mint,
c. 1161/2–1180” (Numismatic Chronicle 162 [1997]: 237–51); and Brita Mal-
mer, Anglo-Scandinavian Coinage, c. 995–1020 (1997).
As objects of artistic and historical interest, medieval coins have also fas-
cinated private collectors since the 16th century and continue to fetch con-
siderable sums at auction, though more common varieties can be very afford-
able. Some wealthy and diligent collectors have built up huge and very
important collections, either general or focusing on a particular subject,
which have rivaled even the collections of major institutions and museums.
The catalogues drawn up for the sale of such collections can in themselves be
considerable works of scholarship, and since the late 19th century these cata-
logues have also often contained photographs. In certain cases these cata-
logues are used as common references, or are still useful as unusually well il-
lustrated surveys of a coinage. One example, very important for German
bracteates, was the Sammlung Arthur Löbbecke: Deutsche Brakteaten (ed. Eberhard
Mertens, 1974, 3. 2. 1925). For French royal coinage the Paris, Florange &
Ciani 22. 11. 1927, 21. 5. 1928 and 22. 4. 1929 sales of the Marchéville collec-
tion are very useful, and for medieval English coinage, the sales of the Lockett
collection (London, Glendining’s in thirteen sales 1955–61, some of the most
important for English coins being 6. 6. 1955, 4. 11. 1958, 24. 4. 1960 and
17. 10. 1961) and the Grantley collection (London, Glendining’s in eleven
sales 1943–45: those of English coins include 27. 1. 1944, 22. 3. 1944 and
20. 4. 1944) provide important and wide-ranging surveys. There is a short
guide to important numismatic auctions in Philip Grierson, Bibliographie
numismatique (2nd ed., 1979). Consulting catalogues is often troublesome
because there are relatively few substantial collections and it can be difficult
to track down copies of sought-after volumes. But catalogues can be highly
rewarding: the history of medieval coin collecting is of much importance to
1017 Numismatics
the numismatist, and no serious study can afford to neglect completely coins
in private hands that may have only been recorded in commercial catalogues.
the Northern Lands, ed. Mark Blackburn and David Michael Metcalf, 1981,
47–117); and two further illuminating studies on the statistics of northern
coin hoards are David Michael Metcalf, “Inflows of Anglo-Saxon and Ger-
man Coins into the Northern Lands c. 997–1024: Discerning the Patterns”
(Coinage and History in the North Sea World c. 500–1250: Essays in Honour of Marion
Archibald, 2006, 349–88); and Jens Christian Moesgaard, “The Import
of English Coins to the Northern Lands: Some Remarks on Coin Circulation
in the Viking Age Based on New Evidence from Denmark” (ibid., 2006,
389–419).
F. Metal Detecting
Numismatists have benefited considerably from the expansion of metal-de-
tecting since the 1970s. However, the degree of metal detecting permitted
and methods of dealing with finds vary considerably across Europe: in much
of Scandinavia and Italy, for instance, there are many restrictions on metal
detecting and most or all finds are supposed to end up in official hands with
little reward to the finder or landowner. In England the Treasure Act of 1996
gives museums first pick of purchasing new finds, but many subsequently
end up on the open market.
Unfortunately, many coins from all over Europe are discovered and sold
under illegal circumstances, and proceed illegally to dealers and auctioneers,
who sell them on to collectors, though use of online auctions such as
www.ebay.com now allows some detectorists to cut out the middleman and
deal directly with collectors. This is problematic for numismatists, since con-
stant vigilance and delicate enquiries are required to prevent important new
finds and their provenances from slipping away unnoticed. Much depends
upon relations between detectorists, dealers, governments and scholars (ar-
chaeologists as well as numismatists). In many areas there are pressures from
several quarters to alter the current system of dealing with metal detectorists
and their finds.
Yet despite debate on the ethics of metal detecting, there is no denying
the large quantity of new numismatic material detectorists have brought to
light. There are several ongoing projects to record these finds. In Britain, for
example, these projects include the annual record of coin hoards in the Nu-
mismatic Chronicle; the single-finds in the Coin Register of the British Numismatic
Journal since 1987; and the online records of the Corpus of Early Medieval Coin
Finds (http://www.fitzmuseum.cam.ac.uk/coins/emc/) based at the Fitzwil-
liam Museum; and the Portable Antiquities Scheme (http://www.finds.org.uk/)
based at the British Museum. A similar project, NUMIS, operates in the Ne-
therlands based at the Geldmuseum in Utrecht (http://www.geldmuseum.nl/
Numismatics 1020
G. Other Issues
There are several areas in which numismatics has come into fruitful contact
with other disciplines. Art history has frequently been associated with coin-
age, though certain areas have been overlooked or neglected. Anna Gannon,
The Iconography of Early Anglo-Saxon Coinage (2003), for instance, was the first
full-length study devoted to this important series’ artistic features, and has
had significant impact on views of early English coinage and art history.
1021 Numismatics
Select Bibliography
Marc Bompaire and Françoise Dumas, Numismatique médiévale: Monnaies et documents
d’origine française (Turnhout: Brepols, 2000); Catherine Eagleton et al., Money: a His-
tory (London: British Museum Press, 2nd ed. 2007); Arthur Engel and Raymond Ser-
rure, Traité de numismatique du moyen âge (Paris: Leroux, 3 vols. 1891–1905); Philip
Grierson, Numismatics (Oxford: Oxford University Press, 1975); id., Dark Age Numis-
matics (London: Ashgate, 1982); id., Later Medieval Numismatics (London: Ashgate,
1979); and id., Coins of Medieval Europe (London: Seaby, 1991); Philip Grierson and
Mark Blackburn, Medieval European Coinage, vol. 1: The Early Middle Ages (5th–10th Cen-
turies) (Cambridge: Cambridge University Press, 1986); Bernd Kluge, Numismatik des
Mittelalters, 2007; Later Medieval Mints: Organisation, Administration and Techniques, ed.
Nicholas Mayhew and Peter Spufford (Oxford: British Archaeological Reports,
1988); Peter Spufford, Money and its Use in Medieval Europe (Cambridge: Cambridge
University Press, 1988).
Rory Naismith
1023 Occitan Studies
Occitan Studies
A. Definition
“Occitan” is the term used to describe the language of the South of France. It
comprises the speakers as well as the literature produced in this language, and
“Occitania” refers to the region in which it is spoken. Although a 19th-century
neologism, Occitan refers to speakers who used “oc” for “yes”, as opposed to
the “oïl” of Northern France. It replaces the earlier scholarly term “provençal,”
which assumed a link only with the region of Provence (the area lying east of
the Rhône river) rather than with the whole of the South of France (including
such regions west and south of the Massif Central as Limousin and Aqui-
taine). Occitan did not die out with the Middle Ages: despite the force of the
centralization of French culture and language, it experienced a rebirth of
sorts in the 19th century, particularly with the poet Frédéric Mistral, and
while there are but few monolingual speakers left, studies of the language
still exists in schools devoted to the teaching of Occitan, and the French gov-
ernment has compiled a bibliographic list of works dedicated to teaching
the language which it promotes on its website (see http://www.culture.gouv.
fr/culture/dglf/lang-reg/methodes-apprentissage/Listes_d_ouvrages_d_
apprentissage/ Occitan.ht m). Standard works on the language of Modern
Occitan are numerous (e. g., Pierre Bec, La langue occitane: Que sais-je?,
vol. 1059, 2nd ed. 1963 [1967]; Max N. Wheeler, “Occitan,” The Romance
Languages, ed. Martin Harris and Nigel Vincent, 1988, 246–77; and Georg
Kremnitz, Das Okzitanische: Sprachgeschichte und Soziologie, 1981), as are
studies of the grammar and orthography of Modern Occitan (see Louis Ali-
bert, Grammatica occitana segon los parlars lengadocians, 1935; José Ramón
Fernández González, Gramática histórica provenzal, 1985; and Jules Ronjat,
Grammaire historique des parlers provençaux modernes, 1930–41). Dictionaries of
Modern Occitan also abound (e. g., Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Felbrige,
1897–87; S. J. Honnorat, Dictionnaire provençal-français: Ou, Dictionnaire de la
langue d’oc, ancienne et moderne, 3 vols., 1846–47; rpt. 1971; and the more re-
cent Jules Coupier, Dictionnaire français-provençal, 1995). The literature of
Modern Occitan is also the subject of scholarly research (see Robert Lafont
and Christian Anatole, Nouvelle histoire de la littérature occitane, 2 vols., 1970).
Occitan Studies 1024
Given that this handbook is devoted to the Middle Ages, this essay will
consider studies in the language and literature of Old Occitan, rather than
Modern Occitan.
B. Language
Old Occitan is, properly speaking, a koiné, a common language that contains
dialectical features of several regional dialects, including Limousin, Gascon,
Languedocian, and Auvergnat as well as Provençal. Although we cannot de-
termine the geographic boundary dividing speakers of “oc” and “oïl” in the
Middle Ages with any precision, roughly speaking, Old Occitan was the lan-
guage of the south of France, somewhat south of the Loire River, and in the
regions between the Atlantic Ocean, the Pyrenees, and the Alps. Old Occitan
can be distinguished from Franco-Provençal (spoken in what are known
today as the Rhône-Alpes), Basque (spoken in the far south-western corner of
France near the Pyrenees in what is known as the Béarn, and in northern
Spain), and Catalan (spoken as far north as Perpignan, and south to Barce-
lona). Old Occitan generally refers to the language in use between 1000 and
1500; however, scholars of the language refer to its use in 1350–1500 as
Middle Occitan, since it shows marked changes from the language used prior
to the 14th century. In addition, old Occitan was in many ways a literary lan-
guage whose influence extended outside its geographic boundaries: poets in
Poitiers, Catalonia, and other parts of Northern Spain in the 12th century,
and in Italy in the 13th century, composed songs in Occitan.
Medieval documents do not refer to this language as “Occitan,” however.
13 -century Latin documents that name the “lingua de oc,” tend to refer
th
to the region rather than the language, and the early troubadour Guilhem IX
(d. 1126) calls it simply “romans.” Writers noting the vernacular also specify
the dialect, using, for example, “lemozin” for the language of Limousin and
“proensa” for the language of Provence.
Although the earliest Occitan document dates from about 1000, Old Oc-
citan grammars appear only in the late 12th century. The earliest, the Catalan
Raimon Vidal’s Razos de trobar (1190?), provides instructions for judging
poetry according in the “parladura de Lemosi” using citations of classical
troubadour lyric as exempla. The Razos de trobar was adapted into verse by
Terramagnino da Pisa in his Doctrina d’acort (ca. 1290), and was extended by
Jofre de Foixà’s Regles de trobar (ca. 1290), written at the command of James II
of Aragon, which also endeavored to provide instructions to a non-Latin
speaking audience. The grammatical instruction in these works is, however,
rather narrow and partial. The first full treatment of Old Occitan grammar
appeared in Uc de Faidit’s Donatz Proensals, written for two Italian noblemen
1025 Occitan Studies
in the middle of the 13th century. The Donatz Proensals is a treatise of the met-
rics and the grammar of Old Occitan, containing a glossary of verbs and a
dictionary of rhymes, and so treats the morphology, phonology, and lexis of
the language. Like Raimon Vidals’s Razos de trobar, the Catalan Berenguer
de Noya’s Mirall de trobar also uses troubadour citations as exempla in his
rhetoric. Regular poetic competitions aiming at preserving the poetics of
troubadour poetry called “Consistori del Gai Saber” were created in Tou-
louse, beginning in the second quarter of the 14th century. From these poetic
competitions come the diverse versions of the Leys d’Amors (the earliest dates
from ca. 1340), an academic codebook of Occitan poetics, which places poetic
composition within the traditional form of a manual on grammar and rhet-
oric. Together, the various versions of the Leys d’Amors comprise: a history
of the founding of the “Consistori”; a treatise on ethics; a grammar; an ars
poetriae; and a manual on rhetoric. Although the Leys d’Amors (and notice that
here “amors” here functions as a synonym for “poetry”) appears to be pre-
scriptive rather than a reflection of contemporary language usage, it never-
theless was very influential: Raimon de Cornet’s Doctrinal de trobar (1324)
presents some of its precepts in verse form, and Joan de Castellnou’s prose
Glosari (1341) emends and expands the Leys. A “Consistori” similar to that of
Toulouse was created in Barcelona in 1393, and from two of its founders
came two important theoretical works on Old Occitan language and rhetoric:
Jaume March’s Diccionari de Rims (1371) and Luid de Averçó’s Torcimany (ca.
1370–1400).
citan (1960–1982), 1986). The Fall issue of Tenso: Bulletin of the Société Guilhem IX
also regularly includes an updated bibliography on scholarly works on Occi-
tan linguistics.
D. Literature
Old Occitan is used in a wide variety of texts, from lyric to hagiography. The
earliest literary works in Old Occitan appeared in the 11th century, including
the Boeci, some 258 extant verses that loosely paraphrase Boethius’ De consola-
tione philosophiae (ca. 1000), the hagiographic epic Chanson de Sainte-Foy d’Agen
(ca. 1060–1080), and the 11th-century bilingual Latin/Occitan liturgical
drama Sponsus, which also contains musical notation.
Study of the language Old Occitan has been concomitant with study of
the literature, and most often, the study of troubadour songs. Non-lyric texts
in Old Occitan nevertheless make up an important facet of Old Occitan litera-
ture, and appear in a broad variety of texts, including: narrative chivalric ad-
venture and romance stories written in verse (Flamenca, Blandin de Cornualha,
Jaufre, Arnaut Vidal de Castelnaudrary’s Guilhem de la Barra); novas (Raimon
Vidal’s Castia-gilos and Judici d’amor, and Arnaut de Carcassès’ Novas del papa-
gai); epic (Giraut de Rossilho, Daurel e Beto, Ronsavals, Rollan a Saragossa, Canso de
la crozada, Fierabras, the Roman d’Arles, fragments of Aigar e Maurin, and the
Canso d’Antiocha); hagiography (Canso de Sancta Fides, Sancta Doucelina, Santa
Enimia, Sant Frances, Sant Honorat, Barlaam e Josafat); religious drama (Esposalizi
de Nostra Dona, Jeu de Sancta Agnes, and a Passion); didactic literature (Boeci, such
ensenhamens [instructional poems] as Arnaut de Marhuelha’s Razos es e mezura,
Sordel’s Aissi co’l tesaurs es perdutz, Amanieu de Sescars’ En aquel mes de mai, Rai-
mon de Vidal’s Abril issi’ e mays entrava); encyclopedic compilations (Pierre de
Corbian’s Thezaur, Matfre Ermengaud’s Breviari d’Amor); allegorical nar-
ratives (Chastel d’Amors, and the Cort d’Amor); treatises on the natural world
(Dels auzels cassadors, Aiso son las naturas d’alcus auzels e d’aucunas bestias, Elucidari
de las proprietatz de totas res naturals); and the artes poeticae discussed above (Rai-
mon Vidals’ Razos de trobar, the Donatz proensals, the Leys d’amors, etc.). The ro-
mance texts and Giraut de Rossilho have received perhaps the most scholarly
attention, and these tend to use approaches that are thematic, poetic, or in-
tertextual in nature (e. g., Roger Dragonetti, Le Gai savoir dans la rhétorique
courtoise: Flamenca et Joufroi de Poitiers, 1982; Suzanne Fleishman, “Jaufré or
Chivalry Askew: Social Overtones of Parody in Arthurian Romances,” Viator
12 [1981]: 101–29; Tony Hunt, “Texte et Prétexte: Jaufre et Yvain,” The Legacy
of Chrétien de Troyes, ed. Norris Lacy, Douglas Kelly, and Keith Busby, 1988,
2:125–41; Sarah Kay, “The Contrasting Use of Time in the Romances
of Jaufre and Flamenca,” Medioevo romanzo 6 [1979]: 37–62; Douglas Kelly,
Occitan Studies 1028
(ed. Simon Gaunt and Sarah Kay, 1999). The former offers a comprehen-
sive, practical guide to Occitan literature, while the latter places Occitan lit-
erature within discussions of current literary theories and cultural studies.
Early scholarly treatment of the troubadours resulted in myriad editions of
the songs of the troubadours, as individuals or in anthology form. The stan-
dards anthologies are by Appel and Bartsch, the former of which includes
narrative and didactic poetry and prose texts, the latter who includes 14th-
century texts. Editions of individual troubadour poets have changed con-
siderably, moving from standard editing practices which privilege a certain
manuscript tradition, or even a single manuscript, to editions that reflect the
“mouvance” of troubadour lyric. Rupert Pickens’ landmark edition of
Jaufre Rudel, which presents editions and translations of the myriad ver-
sions of Rudel’s songs without privileging one over another, demonstrates
persuasively that troubadour songs circulated in many diverse forms (The
Songs of Jaufré Rudel, ed. Rupert T. Pickens, 1978). Many good anthologies of
troubadour lyric exist (see Provenzalische Chrestomathie mit Abriss der Formen-
lehre und Glossar, ed. Carl Appel, 1930, 1961; Karl Bartsch, Chrestomathie
provençale (Xe–XVe siècles), 1904, 6th ed. 1973; Frank R. Hamlin, Peter T. Rick-
etts, and John Hathaway, Introduction à l’étude de l’ancien provençal: Textes
d’étude, 1967; Los trovadores: Historia literaria y textos, 3 vols., ed. Martín de
Riquer, 1975; Anthology of the Provençal Troubadours, ed. R. T. Hill and
T.G. Bergin, rev. Thomas G. Bergin et al., 2 vols., 1941, 2nd ed. 1973), even
as bilingual editions (see Fred Goldin, Lyrics of the Troubadours and Trouvères:
An Anthology and a History, 1973; Troubadour Lyrics: A Bilingual Anthology, ed. and
trans. Frede Jensen, 1998; Alan R. Press, Anthology of Troubadour Lyric Poetry,
1971). Scholarship on troubadour poets and their lyrics also includes import-
ant reference works (see Alfred Pillet and Henry Carstens, Bibliographie der
Troubadours, 1933, rpt. 1968; István Frank, Répertoire métrique de la poésie des
troubadours, 1953–1957, 2: 89–192; Frank M. Chambers, Proper Names in the
Lyrics of the Troubadours, 1971, 18–33; François Zufferey, Bibliographie des
poètes provençaux des XIVe et XVe siècles, 1981; Robert A. Taylor, La littérature oc-
citane du Moyen Age: Bibliographie sélective et critique, 1977; and “Bibliography,”
A Handbook of the Troubadours, ed. Akehurst and Davis, 467–74].
E. Genres
Troubadour lyric spans a wide variety of genres, and scholarly work in the
20th century reflects an increasing interest in genre-based studies (e. g., Pierre
Bec, “Le problème des genres chez les premiers troubadours,” Cahiers de
civilisation médiévale 25 [1925]: 31–47; John H. Marshall, “Le vers au XIIe
siècle: genre poétique?” Revue de langue et littérature d’Oc 12–13 [1962–63]:
Occitan Studies 1030
F. Themes
Many studies of the troubadours take a thematic approach, studying, for
example, the chief thematic elements of troubadour poetry: fin’amors
(courtly love), mezura (measure, balance), cortezia (courtliness), proeza (prow-
ess, value), solatz (consolation, pleasure), joi (joy) (e. g., Peter Dronke, “Guil-
laume IX and Courtoisie,” Romanische Forschungen 73 [1961]: 327–38; Jean
Frappier, “Vues sur les conceptions courtoises dans les littératures d’oc et
d’oïl au XIIe siècle,” Cahiers de civilisation médiévale, vol. II [1959]: 135–56;
Erich Köhler, Sociologia della fin’amor, trans. M. Mancini, 1976; Moshé
Lazar, “Les éléments constitutifs de la ‘cortezia’ dans la lyrique des trouba-
dours,” Studi Mediolatini e Volgari 6–7 [1959]: 68–76; Lazar and Norris J.
Lacy, Poetics of Love in the Middle Ages: Texts and Contexts, 1989; Leo Pollmann,
“Joi e solatz: Zur Geschichte einer Begriffskontamination,” Zeitschrift für
Romanische Philologie 80 [1964]: 256–68; D. R. Sutherland, “The Love
Meditation in Courtly Literature,” Studies in Medieval French presented to Alfred
Ewert in honor of his seventieth birthday, ed. E.A. Frances, 1961, 165–93; Leslie
T. Topsfield, “Malvestatz versus Proeza and Leautatz in Troubadour Poetry
and the Lancelot of Chretien de Troyes,” L’Esprit Créateur 19:4 [1979]: 37–53;
Topsfield, Troubadours and Love, 1975). Of these themes, the first, fin’amors,
or courtly love, has generated the most scholarly interest. Early studies on
fin’amors tended to read it as allegorical (e. g., C.S. Lewis, The Allegory of Love,
1936); later scholars, as sensual, erotic, and metaphoric (e. g., Moshé Lazar,
Amour courtois et ‘fin’amors’ dans la littérature du XIIe siècle, 1964). More recently,
scholars have taken approaches to fin’amors that are influenced by feminist
Occitan Studies 1032
sation des structures interstrophiques dans la poésie lyrique des troubadours et des trou-
vères, 1989; Michel-André Bossy, “The trobar clus of Raimbau d’Aurenga,
Giraut de Bornelh, and Arnaut Daniel,” Medievalia 19 [1996]: 203–19; F.J.A.
Davdison, “The Origins of the Sestina,” Modern Language Notes XXV [1910]:
18–20; Costanzo di Girolamo, I trovatori, 1989; Laura Kendrick, The Game
of Love: Troubadour Wordplay, 1988; Alberto del Monte, Studi sulla poesia er-
metica medievale, 1953; Ulrich Mölk, Trobar clus-Trobar leu: Studien zur Dich-
tungstheorie der Trobadors, 1968; Linda Paterson, Troubadours and Eloquence,
1975; Elizabeth W. Poe, “‘Cobleiarai, car mi platz’: The Role of the Cobla in
the Occitan Tradition,” Medieval Lyric: Genres in Historical Context, ed. William
D. Paden, 2000, 68–94; Leo Pollmann, “Trobar clus,” Bibelexegese und his-
pano-arabische Literatur, 1965; Alberto Roncaglia, “Trobar clus: discussione
aperta,” Cultura neolatina 29 [1965]: 5–55) and versification (e. g., Frank M.
Chambers, An introduction to old Provençal versification, 1985; and id., “Versifi-
cation,” A Handbook of the Troubadours, ed. Akehurst and Davis, 101–20; Ist-
ván Frank, Répertoire métrique de la poésie des troubadours, 2 vols., 1953–1957;
John H. Marshall, “The Isostrophic Descort in the Poetry of the Trouba-
dours,” Romance Philology 35 [1981]: 130–57, Marshall, “Textual Trans-
mission and Complex Musico-Metrical Form in the Old French Lyric,” Medi-
eval French Textual Studies in Memory of T. B. W. Reid, ed. Ian Short, 1984,
119–84; and id., “Une versification lyrique popularisante en ancien proven-
çal,” Actes du premier Congrès International de l’Association Internationale d’Etudes
Occitanes, ed. Peter T. Ricketts [1987], 35–66; Margaret L. Switten,
“Music and Versification,” The Troubadours, ed. Gaunt and Kay, 141–63).
H. Music
The scholarly interest in poetic style, and particularly in versification, is par-
alleled by an increasing attention to music and Old Occitan literature, and
particularly, the music of the troubadours (see the introductory essays by
Hendrik van der Werk “Music,” A Handbook of the Troubadours, ed. Ake-
hurst and Davis, 121–64; and M.L. Switten, “Music and Versification,”
The Troubadours, ed. Gaunt and Kay, 141–63). Only one manuscript contain-
ing songs and musical notation in Old Occitan from the period of the early
troubadours is extant; however, it contains religious rather than secular
songs (BNF lat. MS 1139, from Saint Martial of Limoges). In addition to the
Occitan (or bilingual Latin/Occitan) religious songs (of which there are some
six), there are also a few examples of Occitan songs that appear with musical
notation that are not strictly speaking a part of the canon of troubadour
songs: a lai by Aimeric de Peguilhan, four anonymous lais and descorts, six vire-
lais, four motets, and a 14th-century play on the life of St. Agnes, which also
Occitan Studies 1034
contains several songs with melodies. The first chansonnier (song book) of
troubadour song dates from the 13th century, which means that we do not
know exactly how the songs were performed before their preservation in
writing. Moreover, there are but few melodies (roughly 10 %) preserved: only
four of the many manuscripts that contain troubadour poems also contain
music, including only two of the chansonniers, but not throughout. And to
complicate matters further, in most sources, melodies are preserved in a
square notational style (non-mensural), which conveys pitch but not rhythm;
in other sources, the use of semi-mensural notion is ambiguous concerning
rhythm. For the troubadour songs for which we have melodies, nearly one
quarter of them present various melodic versions, either because there is
more than one melody present in the manuscripts, or because the melody
was used for another song (a contrafact), most often drawn from the reper-
tory of trouvère songs. Nowhere do we have indications about whether in-
struments would have been used, or how, and whereas early scholars and
performances of troubadour song often allowed for the use of instruments,
current scholars suggest that the use of instruments was uncommon (Chris-
topher PAGE, Voices and Instruments of the Middle Ages: Instrumental Practice and
Songs in France, 1100–1300, 1986). It was only in the late 19th century that the
melodies preserved in the chansonniers attracted any scholarly attention, and
20th-century scholars have thus focused on anthologizing them, although
following different interpretations for the transcriptions of the musical no-
tation (see Ismael Fernández de la Cuesta and Robert Lafont, Las cancons
dels trobors, 1979; Friedrich Gennrich, Der musikalische Nachlass der Trouba-
dours, 1958, 1960, 1965; Samuel L. Rosenberg, Margaret L. Switten, and
Gerard L. Vot, Songs of the Troubadours: An Anthology of Poems and Melodies with
accompanying CD, 1998; Hendrik van der Werf, with Gerald A. Bond, The
Extant Troubadour Melodies: Transcriptions and Essays for Performers, 1984). Be-
cause of the dearth of melodies and the ambiguity of the musical notational
system in the Middle Ages, there is great uncertainty about the music of the
troubadours, which has led to intensive scholarly debates. For but one
example, modal theory – the idea that all troubadours songs are in the same
rhythmic modes as motets – has been a staple of controversy for musicol-
ogists in the 19th and 20th centuries (Pierre Aubry, Les plus anciens monuments
de la musique française, 1905; Aubry, Trouvères et troubadours, 1909; Johann
Baptist Beck, Die Melodien der Troubadours nach dem gesamten handschriftlichen
Material zum erstenmal bearbeitet und herausgegeben, nebst einer Untersuchung über
die Entwickelung der Notenschrift (bis um 1250) und das rhythmisch-metrische Prinzip
der mittelalterlich-lyrischen Dichtungen, sowie mit Übertragung in moderne Noten der
Melodien der Troubadours und Trouvères, 1908; Beck, La musique des troubadours,
1035 Occitan Studies
nel castello: Trovatori, libri, oratori nelle corti italiane dal XIII al XV secolo, 1982;
Maria Luisa Meneghetti, “Intertextuality and Dialogism in the Trouba-
dours,” The Troubadours, ed. Gaunt and Kay, 181–96; María Luisa Meno-
cal, The Arabic Role in Medieval Literary History: A Forgotten Heritage, 1987; A. R.
Nykl, Hispano-Arabic Poetry, and Its Relations with the Old Provencal Troubadours,
1946; Leo Pollmann, “Trobar clus”: Bibelexegese und hispano-arabische Literatur,
1965; Luciano Rossi, “Chrétien de Troyes e i trovatori: Tristan, Linhaura, Ca-
restia,” Vox romanica 46 [1987]: 26–62; Salvatore Santangelo, Dante e i trova-
tori provenzale, 1921, 2nd ed. 1959).
Gender studies and feminist theory have also prompted scholars to
examine Old Occitan literature in terms of gender, and in particular, the
songs of the trobairitz, or women troubadours (e. g., Michel-André Bossy and
Nancy Jones, “Gender and Compilation Patterns in Troubadour Lyric: The
Case of Manuscript ‘N’,” French Forum 21 [1996]: 261–80; Mathilda Tomaryn
Bruckner, Songs of the Women Troubadours, 1995; id., “Fictions of the Female
Voice: The Women Troubadours,” Speculum 67 [1992]: 865–91; E. Jane
Burns, “The Man behind the Lady in Troubadour Lyric,” Romance Notes 25
[1985]: 254–70; Frederic Cheyette, “Women, Poets, and Politics in Occit-
ania,” Aristocratic Women of Twelfth-Century France, ed. Theodore Evergates,
1999; Kathryn Gravdal, “Metaphor, Metonomy, and the Medieval Women
Trobairitz,” Romanic Review 83 [1992]: 411–26; William D Paden, The Voice of
the Trobairitz: Perspectives on the Women Troubadours, 1989).
One of the current trends in studies on Old Occitan literature concerns
how the medieval appears in the modern: recently, scholars working in his-
tory and literary/cultural studies have focused on exploring how Old Occitan
literature has been received over time, and in particular time periods. The
scholars unveil the ways in which modern society has deployed Old Occitan
poets and religious movements in order to interrogate contemporary issues
of nation, memory, and history (e. g., Emily McCafrey, “Memory and Col-
lective Identity in Occitanie: The Cathars in History and Popular Culture,”
History & Memory 13.1 [2001]: 114–38; Roy Rosenstein, “A Medieval Trou-
badour Mobilized in the French Resistance,” Journal of the History of Ideas 59.3
[1998]: 499–520; see also Lynn T. Ramey, “In Praise of Troubadourism: Cre-
ating Community in Occupied France, 1942–1943,” Filming the Other Middle
Ages: Race, Class, and Gender in Medieval Cinema, ed. Lynn Ramey and Tison
Pugh, 2007, 139–53). The Spring issue of Tenso: Bulletin of the Société Guilhem
IX also includes regularly an updated bibliography of scholarly works on Oc-
citan literature.
The language and literature of Old Occitan, once regulated to a subset,
even secondary, status within the field of French, thus attests to a vibrant his-
Occitan Studies 1038
Select Bibliography
A Handbook to the Troubadours, ed. F. R. P. Akehurst and Judith M. Davis (Berkeley
and Los Angeles: University of California Press, 1995); Joseph Anglade, Grammaire de
l’ancien provençal (Paris: Klincksieck, 1921); Elizabeth Aubrey, The Music of the Trouba-
dours (Bloomington and Indianapolis: University of Indiana Press, 1996); Pierre
Aubry, Trouvères et troubadours (Paris: F. Alcan, 1909); The Troubadours: An Introduction,
ed. Simon Gaunt and Sarah Kay (Cambridge: Cambridge University Press, 1999);
Sarah Kay, Subjectivity in Troubadour Poetry (Cambridge: Cambridge University Press,
1990); Laura Kendrick, The Game of Love: Troubadour Wordplay (Berkeley: University of
California Press, 1988); Moshé Lazar, Amour courtois et ‘fin’amors’ dans la littérature du
XIIe siècle (Paris, Klincksieck, 1964); William D. Paden, An Introduction to Old Occitan
(New York: MLA, 1998); Linda Paterson, The World of the Troubadours: Medieval Occitan
Society, c.1100–c.1300 (Cambridge: Cambridge University Press, 1993); Alfred Pillet
and Henry Carstens, Bibliographie der Troubadours (Halle: Niemeyer, 1933, 1968); Los
trovadores: Historia literaria y textos, 3 vols., ed. Martín de Riquer (Barcelona: Planeta,
1975).
Michelle Bolduc
1039 Performance of Medieval Texts
ing were rarely the same, and the musicians had to embrace the changing
possibilities and to consider the distinct interest of their audiences. Forthly,
and above all: even if there were original medieval recordings, as presented
by any science fiction technology, today we could never listen to them like
medieval audiences. Our modern listening to music has been trained and
influenced by centuries and epochs of musical history and development,
from Baroque court music to contemporary pop music, from natural voices
and instruments to sounds which are created electronically. Joachim Herz,
one of the leading opera producers of the late 20th century, therefore has been
stressing in his lectures that authenticity can never be accomplished for
music of former times. In the German-speaking countries, for example, only
a few scholars have been doing academic research on real performances of
medieval texts today, and elsewhere conditions do not seem to be much dif-
ferent. Some scholars should be mentioned: Helmut Lomnitzer (see
above), Siegfried Beyschlag, Horst Brunner, Martin Elste, Robert Lug,
Annette Kreutziger-Herr, Marc Lewon (see below). Effective cooper-
ation of scholars with musicians is very rare (e. g., at the Schola Cantorum
Basiliensis, or with scholars like Volker Mertens, Manfred Kaempfert,
Ingrid Bennewitz, Franz Viktor Spechtler, Margarete Springeth, and
Ulrich Müller), and likewise only some musicians can be named (among
others Benjamin Bagby, Thomas Binkley, René Clemencic, Hans Hegner,
Eberhard Kummer, Marc Lewon, Reinhold Wiedenmann, the ensembles
“Alta Musica Berlin,” “Bärengässlin” [Michael Korth, Johannes Heimrath],
“Dulaman’s Vröudenton” [led by Thomas Schallaböck], “Ensemble für alte
Musik Augsburg,” “Unicorn” [led by Michael Posch], and “Tourdion.” Peter
Reidemeister (Historische Aufführungspraxis: Eine Einführung, 1988, 136)
characterized the situation as follows: Often “unsophisticated musicians
without profound knowledge have to work with intellectual scholars who in
turn have no sensibility for the special problems of the artists.” These musi-
cians often have been using old and unreliable editions, and have prepared
their performances ‘by ear,’ i. e., by hearing and imitating performances of
others – a problem that still affects us considerably.
D. Early “Aufführungsversuche”
The musicologist Johannes Wolf (“Über den Wert der Aufführungspraxis
für die historische Erkenntnis,” Kongressbericht Leipzig, 1925, 199–202; see
also Stefan Kunze, “Musikwissenschaft and musikalische Praxis: Zur Ge-
schichte eines Mißverständnisses,” Alte Musik. Praxis und Reflexion, ed. Peter
Reidemeister and Veronika Gutmann, 1983, 115–24) emphasized how
important modern performances are for the understanding of medieval
music, and he also discussed the basic problems related to this issue. But
nevertheless, until today there are only rare examples of helpful cooperation
between scholars and musicians or of musicians who are also scholars (e. g.,
René Clemencic, Mark Lewon, and Robert Lug).
As Annette Kreutziger-Herr outlines in her important monograph
Ein Traum vom Mittelalter (2003), academic interest and research of ancient
music (“Alte Musik”) began in Europe in the decades after 1800 (see below);
often the term “ancient music” meant music of the Renaissance, not of the
Middle Ages. One of the earliest concerts of medieval music was organized on
November 3, 1849 by the French composer and historian Félix Clément in
the Sainte-Chapelle, Paris, dedicated to monophonic music of the Church
Performance of Medieval Texts 1042
ini etc.); a special case is the collection of primarily medieval Latin poems and
songs, which since the early 19th century is referred to as Carmina Burana
(after the Bavarian abbey of Benediktbeuren where the manuscript was
found: see below).
325) pointed out, there have been changing trends, even musical fashions, in
performing ancient music (see also: Bernard D. Sherman, Inside Early Music,
1997; John W. Barker, The Use of Medieval Music and Recordings for the Teaching
About the Middle Ages: A Practical Guide, with Comprehensive Bibliography and Selec-
tive Bibliography, 1988).
H. Musical Instruments
No instruments have been used in plainchant, and probably very rarely for
religious texts. The basic types of medieval instruments are mentioned when
the South Tyrolean singer Oswald von Wolkenstein (1386/1387–1445) enu-
merates his instrumenta qualifications: “I also was able to ‘fidlen, trummen,
pauken, pfeifen’” [= ‘play string instruments, brass, percussion, flute-like
instruments’: poem Klein no. 18 II). Robert Donington (The Interpretation of
Early Music, new rev. ed., 1989; see also Christopher PAGE, Voices and Instru-
ments of the Middle Ages: Instrumental Practice and Songs in France 1100–1300, 1986)
presents a lenghty and elaborate list of medieval and Renaissance musical in-
struments, and often modern musicians try to surprise and impress their
audience by using many different types of old and strange-looking instru-
ments. Some medieval instruments and many from the Renaissance have
been preserved; they can be seen in museums, and might be used for modern
reconstructions. Medieval miniatures also present depictions of musical in-
struments, above all different kinds of string instruments played with a bow
or plucked. They show that singers could accompany themselves with a
string instrument like an Arabic rebec, or rababa, a hurdy-gurdy, or a small
harp (fiddles, i. e., violin-type string instruments, and wind instruments, of
course, were not useful); sometimes a singer is supported by one or two in-
Performance of Medieval Texts 1046
nedictine abbey of Solesmes (Northern France) in the 19th century, and an-
nounced as follows: “To raise Gregorian chant from the abject state into
which is has fallen, to pursue the work of its restoration until complete jus-
tice is done, and it has recovered its full ancient beauty which rendered it so
proper for divine worship.” The main principles were: good phrasing of the
Latin text, without any heavy stressing of each note, an “‘orational rhythm’
similar to that of speech, which achieves unification through respect for the
Latin words and their accentuation, and balance through the proportions
existing between the various divisions” (Eugène Cardine, “Solesmes,” The
New Grove Dictionary of Music and Musicians, 1980, vol. 17, 452–54, here 453).
The question of measure has been disputed: equal pronounciation of the
Latin syllables, or rhythmic patterns, or – as it is performed today – free
rhythm according to the Latin words. The first recordings of Gregorian chant
in Solesmes were registered in 1930 by “His Master’s Voice” (directed by
Dom Joseph Gajard).
Until nowadays, there have been hundreds of recordings, with regional
differences, but most of them more or less follow the Solesmes principles
(see Jerome F. Weber, A Gregorian Chant Discography, 1990). But it is import-
ant to remember: “A historically authentic kind of performing is not pos-
sible” (Helmut Hucke and Hartmut Möller, “Gregorianischer Gesang,”
Die Musik in Geschichte und Gegenwart, Sachteil III [1995], 1610–22, here 1619).
In 1993, clever marketing, more or less by chance, even created a veritable
Gregorian CD-hit, of which EMI sold more than 5 millions of copies: Canto
Gregoriano (Martin Elste; “Mittelalter aus dem Geiste der kommerziellen
Vermarktung,” Übersetzte Zeit, 2001, 309–24): A more than twenty years old
recording by the “Coro de monjes de Monasterio Benedictiono de Santo
Domingo de Silos” (Northern Spain) was re-issued presenting an artistic
quality, which was good, but not spectacular. Hildegard von Bingen has be-
come the most popular author of medieval liturgical music on CDs, which
probably have been bought and listened to not only for musical interest;
instead they have appealed to a lot to feminists and New Age afficiados.
Also some Gregorian crossover-productions have been very successful, for
example Officium (Hilliard Ensemble, together with Jan Garbarek, jazz saxo-
phone; ECM 1994) and a CD by “Enigma” (Virgin Records 1990: MCMXC
a.D.), which present two Gregorian remixes, one of them being the really im-
pressive and revealing “Mea Culpa Part II.”
b) Carmina Burana: This collection of mostly Latin poems and songs, and
some religious dramas was put into writing in the beginning of the 13th cen-
tury, probably in an abbey of South Tyrol or Carinthia. The manuscript was
Performance of Medieval Texts 1048
Narrative, ed. Evelyn Birge Vitz, Nancy Freeman Regaldo, and Marilyn
Lawrence, 2005, 181–92), Reinhold Wiedenmann (Titurel [CD], Wart-
burgkrieg, Winsbecke), and above all the Austrian Eberhard Kummer (Nibelun-
genlied, Laurin, Eckenlied, Virginal, Michel Beheim’s Book of the Viennese [all
on CD] – Wiedenmann and Kummer mostly in scholarly cooperation with
Ulrich Müller and Margarete Springeth (see Ulrich Müller, “Auf-
führungsversuche zur mittelhochdeutschen Sangvers-Epik: “Titurel,”
“Wartburgkrieg,” “Winsbecke” – und “Parzival.” Ein Erfahrungsbericht
über die Zusammenarbeitarbeit mit den Musikern Reinhold Wiedenmann
und Osvaldo Parisi,” ‘Von wyßheit würt der mensch geert …’, ed. Ingrid Kühn
and Gotthard Lerchner, 1993, 87–103; Id., “Nibelungenlied, Heldenepik,
höfische Epik – gesungen: Die Aufführungsversuche des Eberhard
Kummer,” Gedenkschrift für Alfred Ebenbauer, ed. Florian Kragl, and
Johannes Keller [2009]. In 2007, a complete recording of the Nibelungenlied,
performed and sung by Eberhard Kummer, was made by the Austrian
Academy of Sciences in Vienna, which was one year later published by the
“Chaucer Studio” on two MP3-CDs (duration roughly 20 hours). The
“Chaucer Studios” is a non-profit organization at Brigham University
(Provo, Utah), which has been publishing recordings on tapes and CDs for
many years, primarily of Old English and Middle English texts.
There are also some reasons to assume that courtly romances by authors
like Chrétien de Troyes or Wolfram von Eschenbach could have been pres-
ented by a singer (Evelyn Birge Vitz, Orality and Performance in Early French Ro-
mance, 1999). The question remains: How might it have been done? Perhaps
in the style of lectures (“lectiones”) used in medieval monasteries, as it is pro-
posed by Ewald Jammers (see above). Benjamin Bagby, Reinhold Wieden-
mann, and Eberhard Kummer tried to sing such texts, but until today there
are only recordings of some small excerpts (Eberhard Kummer; “Unicorn”).
An inspiring monograph about “Performance in Early French Romances”
was written by Evelyn Birge Vitz (see also above) (1999); she is also the co-
editor of collected articles about “Performing Medieval Epics,” and co-direc-
tor of an research project at the NYU (New York University: www.nyu.edu/
humanities.council/workshops/storytelling).
There have been many modern efforts to perform and record medieval
texts, lyrics, and epics. But it is still, at least partly, a hidden treasure, and ne-
glected by the majority of scholars.
Pharmacy 1056
Select Bibliography
The New Grove Dictionary of Music and Musicians, ed. Stanley Sadie, 20 vols. (London
et al.: McMillan, 1980, several reprints; paperback ed. 1995); Musik in Geschichte und
Gegenwart. Allgemeine Enzyklopädie der Musik, 2nd ed. Ludwig Finscher, 21 vols. with
supplements (Kassel, Weimar, et al.: Bärenreiter and Metzler, 1994 sqq.); Christopher
Page, Voices and Instruments of the Middle Ages: Instrumental Practice and Songs in France
1100–1300 (Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1986); Evelyn
Birge Vitz, Orality and Performance in Early French Romance (Cambridge: D. S. Brewer,
1999); Übersetzte Zeit: Das Mittelalter und die Musik der Gegenwart, ed. Wolfgang Gratzer
and Hartmut Möller (Hofheim/Ts.: Wolke, 2001); Robert Lug, “Minnesang:
Zwischen Markt und Museum,” Übersetzte Zeit, 2001 (see above), 117–89; Annette
Kreutziger-Herr, Ein Traum vom Mittelalter: Die Wiederentdeckung mittelalterlicher
Musik in der Neuzeit (Cologne, Weimar, and Vienna: Böhlau, 2003); Evelyn Birge Vitz,
Nancy Freeman Regalado, and Marilyn Lawrence, ed., Performing Medieval Nar-
rative (Cambridge: D. S. Brewer, 2005).
Ulrich Müller
Pharmacy
A. Periodization
According to the traditional historiography, pharmacy was not an indepen-
dent activity in antiquity, but was included in medicine. It supposedly
became an independent profession and, hence, also a discipline during the
Middle Ages, specifically in the Arabo-Islamic world (see, for example, Sami
Hamarneh, “The Rise of Professional Pharmacy in Islam,” Medical History 6
[1962]: 59–63; Id., “The Climax of Medieval Arabic Professional Pharmacy,”
Bulletin of the History of Medicine 42 [1968]: 450–61; Glenn Sonnedecker,
Kremer and Urdang’s History of Pharmacy, 1963, 27; Sami K. Hamarneh, “De-
velopment of Pharmacy, Ancient Times to Middle Ages,” Studies in History of
Medicine 6 [1982]: 37–42; and, more recently, Rudolf Schmitz, Geschichte der
Pharmazie, vol. 1: Von den Anfängen bis zum Ausgang des Mittelalters, 1998,
265–73; see also Rhadi Jazi, “Contribution à l’étude de l’histoire de la phar-
macie arabe: Organisation de la profession pharmaceutique, les pharmaco-
pées, la dispensation du médicament,” Medicina nei Secoli 7 [1995]: 191–215).
In the West, the so-called Constitutions of Melfi (identified as Liber Augusta-
lis), promulgated between 1231 and 1240 by Frederick II von Hohenstaufen
(1194–1250), separated the medical and pharmaceutical professions, and
regulated the exercise of the latter, as well as the education in the field, mak-
1057 Pharmacy
recently, see, for example, Roger K. French, “Pliny and Renaissance Medi-
cine,” Science in the Early Roman Empire: Pliny the Elder, his Sources, and Influence,
ed. Roger K. French, and Frank Greenaway, 1986, 252–81), which ended
after the publication (editio princeps) of Dioscorides’s Greek text in 1499 by the
printer, humanist and publisher Aldo Manuzio (1449–1515), behind which
Leoniceno probably was (on Leoniceno’s activity, see a recent synthesis in
Alain Touwaide, “Leoniceno,” New Dictionary of Scientific Biography, ed. No-
retta Koertge, 2008, vol. 4, 264–67; for an in-depth study of Leoniceno’s
scientific activity based on his library, see Daniela Mugnai Carrara, La bib-
lioteca di Nicolò Leoniceno tra Aristotele e Galeno. Cultura e libri di un medico umani-
sta, 1991).
Almost at the same time, the city council in Florence requested a com-
mission of physicians to review the formulas for medicines prepared by phar-
macists and available on the market at that time. The reason officially put
forth was that many citizens had complained to have been poisoned or in-
jured by medicines bought on the market, when the cases were not worse and
the patients died. Pharmacists were accused of ignorance (mainly because
they did not use the right plants, which they were accused to not know). The
commission of physicians reviewed the formulas in the pharmacies, evalu-
ated them, selected the most reliable and efficacious, and wrote them down.
The collection of selected formulas was published in 1499 (the year 1498 in
the volume is based on the Florentine calendar; see Alfons Lutz below) under
the title Nuovo Receptario composto dal famosissimo chollegio degli eximii doctori della
rte et medicina della inclita cipta di firenze … impresso Nella inclyta Cipta di Firenze
per la compagnia del Dragho adi xxi di Gennaio MDCCCCLXXXXVIII (facsimile re-
production: Ricettario fiorentino 1498: Facsimile dell’esemplare Palatino E.6.1.27
della Biblioteca Nazionale di Firenze con una nota di Luigi Crocetti, 1968; another
facsimile ed. was published in 1992 by the Institut Mèdico-farmacèutic de
Catalunya), and had to be circulated among pharmacists (on the Receptario,
see Alfons Lutz, “Studien über die pharmazeutische Inkunabel ‘Nuovo
receptario’ von Florenz,” Die Vorträge der Hauptversammlung der Internationalen
Gesellschaft für Geschichte der Pharmazie e. V. während des Internationalen Pharma-
ziegeschichtlichen Kongresses in Heidelberg vom 7.–9. Oktober 1957, ed. Georg
Edmund Dann, 1958, 113–28). The Receptario is usually considered by his-
torians of pharmacy as the first pharmacopoeia (in this sense, see Glenn Son-
nedecker, “The Founding Period of the US Pharmacopoeia. 1. European
Antecedents,” Pharmacy in History 35 [1993]: 149–200), even though this title
is claimed for the formulary of Valencia (see Pedro Vernia, La farmacopea val-
enciana, 1981; Id., Historia de la farmacia Valenciana, siglos XII al XVIII, 1990, and
Id., Valencia, cuna de las farmacopoeas oficiales españolas, 1998).
1059 Pharmacy
During the first half of the 16th century, a student of Leoniceno, Antonio
Musa Brasavola (1500–1555), inspected the apothecaries of his time in order
to inventory and check the medicines they were preparing, and to ascertain
their composition and efficacy. As a result, he published a series of volumes
listing the formulas by types (listed here in chronological order of publi-
cation): Examen omnium simplicium medicamentorum, quorum in officinis usus
est …, 1536; Examen omnium syroporum, quorum publicus usus est …, 1538; Ex-
amen omnium catapotiorum, vel pilularum, quarum apud pharmacopolas usus est …,
1543; Examen omnium electuariorum pulverum et confectionum, catharcticorum …,
1548; Examen omnium trochiscorum, unguentorum, ceratorum, emplastorum, cata-
plasmatum, et collyriorum, quorum apud Ferrarienses pharmacopolas usus est …,
1551; and Examen omnium loch, id est linctuum, suffuf, id est pulerum, aquarum,
decoctionum, oleorum quorum apud Ferrarienses pharmacopolas usus est …, 1553.
Leoniceno’s influence expanded beyond the Alps and reached Germany,
where it is believed to have contributed to the development of the new treat-
ises of pharmaceutical botany (the so-called herbals) published from 1530
on (Luigi Samoggia, Le ripercussioni in Germania dell’indirizzo filologico-medico
leoniceniano della scuola ferrarese per opera di Leonardo Fuchs, 1964). Furthermore,
Leonhard Fuchs (1501–1566) published in 1530 a work whose title recalls
Leoniceno, De Plinii et aliorum medicorum in medicina erroribus and is entitled Er-
rata recentiorum medicorum LX numero, adjectis eorundem confutationibus, in studio-
sorum gratian …, 1530, with an expanded edition in 1535 under the title Para-
doxorum medicinae libri tres, in quibus sane multa a nemine hactenus prodita, Arabum
aetatisque nostrae medicorum errata non tantum indicantur, sed & probatissimorum
autorum scriptis, firmissimisque rationibus ac argumentis confutantur …
Such clear-cut periodization of the history of pharmacy, with a well
defined time frame of the medieval period, needs to be revised. In antiquity,
indeed, there were root-cutters and providers of raw material for the prep-
aration of medicines (see for example, Theophrastus, Historia plantarum,
Book IX), and also preparers of medicines (Jukka Korpela, Das Medizinper-
sonal im antiken Rom, 1987, and Id., “Aromatarii, Pharmacopolae, Thurarii et ce-
teri: Zur Sozialgeschichte Roms,” Ancient Medicine in its Socio-Cultural Context.
Papers Read at the Congress Held at Leiden University [13–15 april 1992], ed. Philip
van der Eijk, Hermann F. J. Horstmanshoff, and Piet H. Schrijvers,
2 vols., 1995, vol. 1, 101–18; more recently: Evelyne Samama, “Thaumato-
poioi pharmakopôlai: La singulière image des préparateurs et vendeurs de re-
mèdes dans les textes grecs,” Pharmacopoles et apothicaires: Les ‘pharmaciens’ de
l’Antiquité au Grand Siècle, ed. Franck Collard, and Evelyne Samama, 2006,
7–27). This was particularly the case after the development of multi-ingredi-
ent medicines (especially the theriac) from the 1st century B.C.E./C.E. (on this
Pharmacy 1060
tially the practice of pharmacy – and not even the approach to therapeutics –
as the new drugs and medicines were absorbed in the contemporary system
instead of provoking its revision.
Actually, traditional pharmaceutical practice – that is, the practice of
antiquity transmitted to the Middle Ages – was largely pursued until late
in the Western world: until the 19th century according to a traditional inter-
pretation, but perhaps as late as the early 20th century. This in spite of the
development of new medicines of a pre-chemical nature by Paracelsus
(1493–1541) (in fact Philip von Hohenheim, or Philippus Theophrastus Au-
reolus Bombastus von Hohenheim), his followers and others, and in spite of
the fact that the actual therapeutic action of plants became increasingly
better known and, hence, the composition of medicines was gradually trans-
formed. After the discovery by the English physician William Withering
(1741–1799) that a medicine used by a traditional healer to treat dropsy owed
its efficacy to digitalis, medicines traditionally prescribed by healers were
analyzed, and the plants responsible for their action were identified, as were
also their active principles thanks to the development of chemical methods
at that time. Even though the form of medicines changed dramatically (in-
stead of infusions, decoctions or any other form of the plants themselves,
medicines were crystallized products and other chemical extracts), the prac-
tice of pharmacy did not change substantially, and even at such a point that,
late in the 19th century, Friedrich August Fluckiger (1828–1894) and Dan-
iel Hanbury (1825–1875) published a manual of therapeutics which, in
fact, was mainly devoted to the plants traditionally used for the preparation
of medicines: Pharmacographia: A History of the Principal Drugs of Vegetable Origin
Met with in Great Britain and British India, 1874 (in this sense, see also Henry E.
Sigerist, “The Latin Medical Literature of the Early Middle Ages,” Journal of
the History of Medicine and Allied Sciences 13 [1958]: 127–46; particularly 127:
“Until the 19th century ancient medicine was still alive”). It was Paul Ehr-
lich (1854–1915) in the early 20th century, who proposed a new approach to
pharmaceuticals that put an end to the practice inherited from the most re-
mote past and had continued to his time under one or another form.
Since no clear-cut periodization of pharmacy can be done, from either
a conceptual or a practical viewpoint, the period of medieval pharmacy has to
be defined conventionally. The foundation of Constantinople provides an
easy and frequently accepted starting point (in the same sense, Sigerist, The
Latin Medical Literature … [above], 130: “The terminus post quem is about the
beginning of the 4th century”), and the period from 1492 to 1530, during
which were published the first works that submitted the practice of phar-
macy of that time to a critical analysis, seems to be an appropriate terminus
Pharmacy 1062
ante quem (on this question of periodization in the history of pharmacy, see
Die Probleme der Periodisierung in der Pharmaziegeschichte. Die “Georg-Urdang-Ge-
dächtnistagung” im August 1960 mit dem Wortlaut der Vorträge von Otto Bessler, ed.
Wolfgang Schneider, 1962).
tiquité au Grand Siècle, ed. Franck Collard, and Evelyne Samama, 2006).
Also, this new generation collaborates in international programs for which
they are associated in a virtual global research center thanks to the develop-
ment of communications technologies (see, for example, the Scuola medica sa-
lernitana project, consisting in editing the texts produced in, or related with,
the supposed school of Salerno, many of which were about pharmacy, and to
be edited in the so-called Edizione nazionale dei classici, published by the Ac-
cademia dei Lincei in Rome. On the project, see already the several contribu-
tions to the volume La Scuola Medica Salernitana: Gli autori e i testi, ed. Danielle
Jacquart, and Agostino Paravicini Bagliani, 2007).
In addition to the repositories of primary sources (manuscripts) as the
Biblioteca Vaticana in Rome, the British Library in London, the Bibliothèque
nationale de France in Paris, and many others worldwide, and the collections
of secondary literature of which the Wellcome Library of the Wellcome Trust
in London, and the History of Medicine Division in the National Library of
Medicine of the National Institutes of Health in Bethesda, MD, are the most
important, collections specialized in the history of pharmacy include the
Ecole de Pharmacie in Paris, the American Institute for the History of Phar-
macy in Wisconsin, Madison, and the Historia Plantarum collection specially
devoted to the history of pharmacy in the Eastern Mediterranean from An-
tiquity to the Renaissance and currently located in the Department of Bot-
any, at the National Museum of Natural History of the Smithsonian Institu-
tion, in Washington, DC.
Primary sources for the history of medieval pharmacy also include arte-
facts, drug jars, mortars and all the instrumentarium of ancient druggists, and
even the furniture of apothecaries and their architectural setting. Such pieces
are often preserved in historical pharmacies and hospitals, such as the Hôtel-
Dieu of Beaûne in Bourgogne, the pharmacy of Saint-John’s hospital in
Bruges, or the Hospital de Santa Creu in Barcelona, to quote a few. Many
of these museums, whatever their type and size, are listed in the guide by
Daniela Mohr, Alte Apotheken und pharmaziehistorische Sammlungen, 1992.
Guides of such museums and collections include (selection, alphabetical
order of modern place names): (Barcelona) Ramon Jordi Gonzalez,
Historia de una botica: La ‘Farmacia-Museo’ del Pueblo Español, 1973; (Bern)
Ingrid Müller-landgraf, and François Ledermann, Medizin und Phar-
mazie in Bern: Eine Zeitreise, no date; (Cracow) Zdislaw Gajda, The Museum
of the Faculty of Medicine at the Jagiellonian University, 2000; (Florence) Mara
Miniati, Museo di Storia della Scienza, Firenze: Catalogo, 1991; (Heidelberg)
Wolf-Dieter Müller-jahncke, Deutsches Apotheken-Museum im Heidelberger
Schloss, 1991.
1067 Pharmacy
of Ancient Natural Scientists: The Greek Tradition and its Many Heirs, ed. Paul
Keyser, and Georgia Irby-massie, 2008.
In the field of the history of medieval pharmacy specifically, the several
studies by such specialist as Jerry Stannard (above) have been reproduced
in two volumes of collected studies edited by Katherine E. Stannard and
Richard Kay and published in 1999 under the title of: Pristina Medicamenta;
Ancient and Medieval Medical Botany, and Herbs and Herbalism in the Middle
Age and the Renaissance. Also, John M. Riddle has regrouped some of his many
works in a similar volume entitled Quid pro quo: Studies in the History of Drugs,
1992.
Academic research on the history of pharmacy has been and still is –
mostly based on the study of texts, while research activity by historians of
pharmacy in national societies, for example, or in any other context is more
often based on archives, and/or focused on material and techniques to be
used for the preparation of medicines. These two complementary – rather
than opposed – viewpoints are based on different methodologies and pro-
duce different results.
In the field of textual studies, historians still need to rely in many cases
on ancient editions and Latin translation dating back to the Renaissance,
that is, on material that is not necessarily reliable for a source-based research.
Many texts being still unedited and even unknown, textual studies often
consist in locating still unedited texts in manuscripts and in editing them ac-
cording to the best philological standards. The development of codicology
during the second half of the 20th century has transformed this kind of study
by introducing into history – be it of pharmacy or of any other field – the data
resulting from the analysis of manuscripts themselves (for the application of
this to the history of medical sciences, including pharmacy, in Byzantium,
see Pedro Badenas de la Peña, “Byzantine Medical Book and the Diffusion
of Byzantine Medicine in the Eastern Mediterranean,” Medicina nei Secoli 11
[1999]: 461–76, and David Bennett, “Medical Practice and Manuscripts in
Byzantium,” Social History of Medicine 13 [2000]: 279–91). The major problem
of this type of study is to determine if and, if so, how they make it possible to
trace the practice of pharmacy. Theoretical essays have been written on this
point: John Marion Riddle, “Methodology of Historical Drug Research,” in
Quid pro quo … (above), no. XV, with a reply in Alain Touwaide, “Historical
Drug Research: Reflexion pour une épistemologie de la recherche sur l’his-
toire du médicament ancien,” Nuncius 11 (1996): 319–36. More recently, see:
John M. Riddle, “Research Procedures in Evaluating Medieval Medicine”
and Alain Touwaide, “Byzantine Hospital Manuals (Iatrosophia) as a Source
for the Study of Therapeutics,” The Medieval Hospital and Medical Practice,
1069 Pharmacy
ed. Barbara S. Bowers, 2007, 3–17 and 147–73, respectively; see also
Alain Touwaide, “The Jujube-Tree in the Eastern Mediterranean: A Case
Study in the Methodology of Textual Archaeobotany,” Health and Healing
from the Medieval Garden, ed. Peter Dendle, and Alain Touwaide, 2008,
72–100.
As for archival research, its potential has been recently illustrated by
Jean-Pierre Bénézet, Pharmacie et médicament … (above). Documents taken
into consideration are those traditionally used by historians, and also nota-
rial archives, testaments, and any other form of report on the setting of
apothecaries, their furnitures, instruments, or therapeutic substances, for
example. To yield significant results, research on this type of material is
usually made on a vast quantity of material.
A question of particular interest is how the therapeutic properties of
plants and other natural materia medica were discovered. Although this is
out of the scope of this survey (as it is more an ethno-pharmacological topic),
one essay on it has to be mentioned here as it relies among others on medieval
literature: Michael McVaugh, “Foxglove, Digitalis, and the Limits of Em-
piricism,” Natura, scienze e società medievali: Studi in onore di Agostino Paravicini
Bagliani, ed. Claudo Leonardi and Francesco Santi, 2008, 1–17, particu-
larly because the author refers to several medieval texts.
The primary sources for the history of medieval pharmacy (often ident-
ified as herbals; on the genre, see Gundolf Keil, “Arzneibücher,” Lexikon
des Mittelalters 1, 1979, 1091–94) have been listed and described by Jakob
Büchi, Die Entwicklung der Rezept- und Arzneibuchliteratur, vol. 1: Altertum und
Mittelalter, 1982, and partially also in Michael H. P. Freyer, Europäische
Heilkräuterkunde: Ein Erfahrungsschatz aus Jahrthausenden, 1998.
C. Byzantium
For the Byzantine world, the authoritative history of Byzantine literature
by the late Herbert Hunger (1914–2000) (Die hochsprachliche profane Literatur
der Byzantiner, 2 vols., 1978, vol. 2, 287–320) did not devote much attention
to pharmaceutical literature, although it lists some works and provides some
useful bibliographical references. The most recent history of medicine by Pli-
nio Prioreschi, A History of Medicine, vol. 4: Byzantine and Islamic Medicine,
2001, 147–150, is not more detailed. There is, however, a rather exhaustive,
though not always philologically and historically reliable, inventory and
description of the many written sources, which is largely ignored in contem-
porary literature on Byzantine pharmacy and medicine (perhaps because of
its rarity): Pang. G. Kritikos and Stella N. Papadaki, Contribution à l’histoire
de la pharmacie chez les Byzantins: Die Vorträge der Hauptversammlung der Inter-
Pharmacy 1070
ogy in the Islamic World, ed. S. M. Razaullah Ansari, 2002, 223–47; Id.,
“Arabic Medicine in Greek Translation: A Preliminary Report,” Journal of the
International Society for the History of Islamic Medicine 1 (2002): 45–53; Id.,
“Magna Graecia iterata: Greek Medicine in Southern Italy in the 11th and 12th
Centuries,” Medicina in Magna Graecia: The Roots of our Knowledge, ed. Alfredo
Musajo Somma, 2004, 85–101; id. “Arabic Urology in Byzantium,” The
History of Nephrology, New Series, vol. 1, ed. Natale G. De Santo, Luigi Iorio,
Spyros G. Marketos, Shaul G. Massry, and Garabed Eknoyan, 2004,
167–73; and Id., “Medicina Bizantina e Araba alla Corte di Palermo,”
Medicina, Scienza e Politica al Tempo di Federico II: Conferenza Internazionale, Cas-
tello Utveggio, Palermo, 4–5 ottobre 2007, ed. Natale Gaspare De Santo and
Guido Bellinghieri, 2008, 39–55; (anonymous, 14th c.) John Marion
Riddle, “Byzantine Commentaries on Dioscorides,” Symposium on Byzantine
Medicine, ed. John Scarborough, 1985, 95–102; (lexica of medicinal
plant names, mainly 14th c.) Alain Touwaide, “Lexica medico-botanica
byzantina: Prolégomènes à une étude,” Tês filiês tade dôra. Miscelánea léxica en
memoria de Conchita Serrano, 1999, 211–28. Also, two authors of uncertain
time period: (Demetrius Pepagomenos, 15th c.) Maria Capone Ciollaro,
Demetrio Pepagomeno, Prontuario medico: Testo edito per la prima volta, con introdu-
zione, apparato critico e indice, 2003.
Some thematic studies have been made, such as: John Scarborough,
“Early Byzantine pharmacology,” Symposium … (above), 213–32; and Evange-
lia A. Varella, “Orientalische Elemente in der Byzantinischen Heilkunde,”
Medicina nei secoli 7 (1995): 29–40.
tary and Indices, Fasc. II: Letters BA’ and GIM, 1937 (both works have been re-
printed as vols. 51 and 57 [1996] in the series Islamic Medicine of the Publi-
cations of the Institute for the History of Arabic-Islamic Science, published
under the direction of Fuat Sezgin at the Johann Wolfgang Goethe Univer-
sity in Frankfurt). Three previously published studies have been reproduced
in the same series under the title Ahmad ibn Muhammad al-Ghâfiqî (d. c. 1165).
Texts and Studies Collected and Reprinted, ed. Fuat Sezgin, 1996: Moritz Stein-
schneider, “Gafiki’s Verzeichniss einfacher Heilmittel (1873 and 1881);”
Max Meyerhof, “Über die Pharmakologie und Botanik des Ahmad al-Ghâ-
fiqî (1930);” and Id., “Deux manuscrits illustrés du Livre des Simples d’Ahmad
al-Gâfiqî (1940–41)”; (al-Ghazzi) Sami K. Hamarneh, “Medicinal Plants,
Therapy and Ecology in Al-Ghazzi’s Book on Agriculture,” Studies in History of
Medicine 2 (1978): 223–63; (’Ali b. Ridwan) Jacques Grand’ Henry, Le livre
de la méthode du médecin de ’Ali B. Ridwan (998–1067): Texte arabe édité, traduit et
commenté, Tome I: Introduction-Thérapeutique, 1979, and Tome II: Diagnostic-
Glossaire, 1984; (al-Kindi) Martin Levey, The Medical Formulary or Aqrabadhin
of Al-Kindi: Translated with a Study of its Materia Medica, 1966; (al-Samarqandi)
Martin Levey, and Noury Al-khaledy, The Medical Formulary of al-Samar-
qandi and the Relation of Early Arabic Simples to those Found in the Indigenous Medi-
cine of the Near East and India, 1967; (al-Zahrawi) Sami K. Hamarneh, and
Glenn Sonnedecker, A Pharmaceutical View of Abulcasis Al-Zahrawi in Moorish
Spain, 1963; Marianne Engeser, Der ‘Liber servitoris’ des Albukasis (936–1013):
Übersetzung, Kommentar und Nachdruck der Textfassung von 1471, 1986; Luisa
Maria Arvide Cambra, Un tratado de polvos medicinales en Al-Zahrawi, 1994;
Ead., Tratado de pastillas medicinales según Abulcasis, 1996; (ibn abi l-bayan)
José Luis Valverde, and Carmen Peña Muñoz, El formulario de los hospitales
de Ibn Abi L-Bayan: Introducción, traducción española y comentarios, con glosarios,
1981; (ibn al-Baitar) Ibrahim Ben Mrad, Ibn al-Baytar (m. 646 H./1248 J.C.):
Commentaire de la ‘Materia Medica’ de Dioscoride, 1990; Ana María Cabo Gon-
zález, Ibn Al-Baytar al-Malaqi (m. 646–1248), Kitab al-Yami li-mufradat al-adwiya
wa-l-agdiya, Colección de Medicamentos y Alimentos: Introducción, edición crítica, tra-
ducción e índices de las letras sad y dad, 2002. Also the French trans. by Lucien Le-
clerc (1816–1893) published under the title ibn al Beithar, Traité des simples,
3 vols., 1877–1883, was reprinted twice: by the Institut du Monde Arabe in
Paris [1992], and by Fuat Sezgin, at the Institut für Geschichte der arabisch-
islamischen Wissenschaften at the Johann Wolfgang Goethe-Universität in
Frankfurt am Main (Germany) in 1996. For some studies, see Rainer Degen,
“Al-safarjal: A Marginal Note to Ibn al-Baytar,” Journal for the History of Arabic
Science 2 (1978): 143–48; Juan Luís Carrillo, and Maria Paz Torres, Ibn al-
Baytar y el arabismo español del XVIII: Edición trilingue del prologo de su ‘Kitab al-
1075 Pharmacy
Dispensatorium parvuum: al-Aqrabadhin al-.saghir. Sabur ibn Sahl, 1994; Id., Sabur
Ibn-sahl, The Small Dispensatory: Translated from the Arabic Together with a Study
and Glossaries, 2003; (Sérapion) Pierre Guigues, “Les noms arabes dans Sé-
rapion, ‘liber de simplici medicina’: Essai de restitution et d’identification de
noms arabes de médicaments utilisités au Moyen Âge,” Journal Asiatique 10e
série, 4 (1905): 473–546; 6 (1905): 49–112 (also published as a monograph
under the same title, 1905, and reproduced in Texts and Studies on Islamic Medi-
cine: Collected and Reprinted, vol. 5, ed. Fuat Sezgin, 1997; (Suwaidi) Albert
Dietrich, “Aus dem Drogenbuch des Suwaidi,” Mélanges d’Islamologie: Vol-
ume dédié à la mémoire de Armand Abel par ses collègues, ses élèves et ses amis, ed.
Pierre Salmon, 1974, 91–107; (Tabari) Werner Schmucker, “Die pflanz-
liche und mineralische Materia Medica im Firdaus al-Hikma des Tabari,”
Ph.D. thesis, University of Bonn, 1969.
Several analyses of the history of pharmacy in the Arabic world have been
published, including the following (in chronological order of publication):
Eric John Holmyard, “Medieval Arabic Pharmacology,” Proceedings of the
Royal Society of Medicine, Section of the History of Medicine 29 (1935–1936): 1–10;
Max Meyerhof, “The Background and Origins of Arabian Pharmacology”;
“Pharmacology During the Golden Age of Arabian Medicine”; and “Arabian
Pharmacology in North Africa, Sicily, and the Iberian Peninsula,” Ciba Sym-
posia 6 (1944): 1847–56; 1857–1867, and 1868–1872 respectively; Sami
Hamarneh, “Origins of Arabic Drug and Diet Therapy,” Physis 11 (1969):
267–86; Id., “A History of Arabic Pharmacy,” Physis 14 (1972): 5–54; Id.,
Origins of Pharmacy and Therapy in the Near East, 1973; Martin Levey, Early
Arabic Pharmacology: An Introduction based on Ancient and Medieval Sources, 1973;
A. H. Israili, “Arab Pharmacology,” Studies in History of Medicine 1 (1977):
193–201; Sami Hamarneh, “Development of Pharmacy, Ancient Times to
Middle Ages,” Studies in History of Medicine 6 (1982): 37–42; Hakim Mo-
hammed Said, “Islamic Medicine and the Art of Drug-Making: a Historical
Perspective,” Hamdard Medicus 33 (1990): 43–57.
Arabo-Muslim Spain is a special case, which has been abundantly inves-
tigated. In addition to the editions and analyses of texts mentioned above,
see, for example Max Meyerhof, “Esquisse d’Histoire de la Pharmacologie
et Botanique chez les Musulmans d’Espagne,” Al-Andalus, 3 (1935): 1–41, and
also, more recently, the several essays in Ciencias de la naturaleza en Al-Andaluz,
Textos y Estudios, vols. 1–3, ed. Expiración García Sanchez, 1990–1994,
and vols. 4–6, ed. Camilo Alvarez De Morales, 1996–2001.
1077 Pharmacy
E. Late Antiquity
For the Western Middle Ages, the production should be divided in a some-
what artificial way in three different periods: Late-antiquity, early Middle
Ages (or Pre-Salernitan period), and Salernitan and Post-Salernitan period.
For late-antiquity, the many extant texts have been listed with the refer-
ences of their editions in Bibliographie des textes médicaux latins: Antiquité et haut
moyen âge, ed. Guy Sabbah, Pierre-Paul Corsetti, and Klaus-Dietrich Fi-
scher, 1987, with a supplement by Klaus-Dietrich Fischer, Bibliographie des
textes médicaux latins: Antiquité et haut moyen âge. Premier Supplément 1986–1999,
2000.
Many texts have been edited, on whose authors the entries to the Neue
Pauly/Brill’s New Pauly and Keyser and Irby-Massie (above) should be con-
sulted. A major publication was the edition of what could be called the Late-
Antique Corpus of pharmacy, which includes Antonius Musa, De herba vettonica;
the herbal attributed to Apuleius; Sextus Placitus; and the anonymous De ta-
xone: Ernst Howald, and Henry E. Sigerist, Antonii Musae De herba vettonica
liber: Pseudoapulei Herbarius, Anonymi De taxone liber. Sexti Placiti liber Medicinae ex
animalibus, 1927. The whole text of the corpus as it appears in the manuscript
296 of Lucca (Italy), Biblioteca Statale, has been reproduced and translated
into Spanish (with a study) in the volume of commentary that accompanies
the recent facsimile reproduction of the manuscript under the title Her-
bolarium et materia medica (Biblioteca Statale de Lucca, ms. 296), 2007. After its
edition by Howald and Sigerist, the Pseudo-Apuleius has been repeatedly
investigated during the 20th century in such works as Friedrich W. T. Hun-
ger, The Herbal of Pseudo-Apuleius: From the Ninth-Century Manuscript in the
Abbey of Monte Cassino (Codex casinensis 97) together with the First Printed Edition of
John Phil. de Lignamine (Editio princeps Romae 1481), 1935; Erminio Caprotti,
and William T. Stearn, Herbarium apulei (1481) – Herbolario volgare (1522).
Introduction by E. Caprotti with an essay by W. T. Stearn, 1979; and,
more recently, in the volume of commentary that accompanies the facsimile
reproduction of the manuscript 296 of Lucca (above), see a pharmaceutical
discussion by Alain Touwaide, “Enfermadad y curación,” 155–66.
For the editions, translations, and/or studies of relevant texts, see (alpha-
betical order of ancient authors’ name): (alfabetum Galieni) Carmélia Hal-
leux-opsomer, “Un Herbier médical du haut moyen âge: l’Alfabetum Ga-
lieni,” History and Philosophy of the Life Sciences 4 (1982): 65–97; (Cassius Felix)
Anne Fraisse, Cassius Félix, De la médecine: Texte établi, traduit et annoté, 2002;
see also Brigitte Maire, and Anne Fraisse, Cassii Felicis libri de medicina Con-
cordantiae … Accedunt numeri, voces Graecae Graecis Latinisque litteris scriptae, index
nominum notabiliorum, index frequentiae decrescentis formarum, 2003; (Diosco-
Pharmacy 1078
rides, De materia medica) the “old” Latin trans. identified as Dioscorides Long-
obardus has been edited by Konrad Hofmann and Theodor M. Auracher,
“Der Longobardische Dioskorides des Marcellus Virgilius,” Romanische For-
schungen 1 (1883): 49–105 (Book I); Hermann Stadler, “Dioscorides Long-
obardus (Cod. Lat. Monacensis 337. Aus T. M. Aurachers Nachlass heraus-
gegeben und ergänzt,” Romanische Forschungen 10 (1899): 181–247 (Book II),
and 369–446 (Book III); 11 (1901): 1–121 (Book IV); Hermann Stadler,
“Dioscorides Longobardus (Cod. Lat. Monacensis 337),” Romanische Forschun-
gen 13 (1902): 161–243 (Book V); and Id., “Dioscorides Longobardus (Cod.
Lat. Monacensis 337). Index der Sachnamen und der wichtigeren Wörter,”
Romanische Forschungen 14 (1903): 601–36. Book I has been reedited by Haral-
ambie Mihaescu, Dioscoride Latino, Materia medica, Libro primo, 1938; (Dios-
corides [Pseudo-]) Hermann Kästner, “Pseudo-Dioskorides de herbis fe-
mininis,” Hermes 31 (1896): 578–636; John M. Riddle, “Pseudo-Dioscorides’
Ex herbis feminis and Early Medieval Medical Botany,” Journal of the History of
Biology 14 (1981): 43–81 (reproduced in Riddle, Quid pro quo … [above], no.
IX); (Epistula de vulture) Rainer Möhler, ‘Epistula de vulture’: Untersuchungen
zu einer organotherapeutischen Drogenmonographie des Frühmittelalters, 1990;
(Gargilius Martialis) John M. Riddle, “Gargilius Martialis as Medical
Writer,” Journal of the History of Medicine and Allied Sciences 39 (1984): 408–29
(reproduced in Riddle, Quid pro quo … [above], no. X); Brigitte Maire, Gar-
gilius Martialis, Les remèdes tirés des légumes et des fruits: Texte établi, traduit et com-
menté, 2002; Ead., Concordantiae Gargilianae, 2002; (Marcellus of Bordeaux)
Max Niedermann, Marcelli De medicamentis liber – Marcellus über Heilmittel,
2nd ed. by Eduard Liechtenhan, trans. by Jutta Kollesch, and Diethard
Nickel, 2 vols., 1968 (includes a German trans.); (Medicina Plinii) Alf
Önnerfors, Plinii Secundi Iunioris qui feruntur de medicina libri tres, 1964, with
a German trans. and a study in Hans Gertler, “Über die Bedeutung der
Medicina Plinii Secundi Iunioris unter Berücksichtigung ihrer hauptsäch-
lichen Auswirkungen und ihrer Tradition, zugleich mit einer modernen
deutschen Übersetzung nach der Edition von Önnerfors,” habilitation the-
sis, University of Erfurt, 1966; for a study, see also Alf Önnerfors, In medici-
nam Plinii studia philologica: De memoria et uerborum contextu opusculi, de elocutione
et aetate deque iis operibus, quibus medio aeuo conceptum est, 1963.
For the inventory of the materia medica in these and other works, see
Carmélia Opsomer, Index de la pharmacopée du Ier au Xe siècle, 2 vols., 1989, with
a short historical and bibliographical notice for each of the treatises included
in the index.
1079 Pharmacy
H. Topics
In addition to studies on the texts and their manuscripts, research also dealt
with aspects of the history of pharmacy, be they drugs, specific medicines,
treatments for specific medical conditions or any other relevant element
(works below are listed by topic, in alphabetical order of topics): (amber)
John Marion Riddle, “Amber in Ancient Pharmacy: The Transmission of
Information about a Single Drug: a Case Study,” Pharmacy in History 15 (1973):
3–17 (reproduced in Riddle, Quid pro quo …, no. V); (ambergris) John M.
Riddle, “Pomum ambrae: Amber and Ambergris in Plague Remedies,” Sud-
hoffs Archiv 48 (1964): 111–22 (reproduced in Riddle, Quid pro quo …, no. I);
(analgesics) G. Kalantzis, C. Trompoukis, C. Tsiamis, and J. Lascara-
tos, “The Use of Analgesics and Hypnotics in the Ancient Greece and Byzan-
tine Era,” The History of Anaesthesia Society, Proceedings 32 (2003): 27–31; (anes-
thesia) Gundolf Keil, “Spongia somnifera: Mittelalterliche Meilensteine auf
dem Weg zur Voll- und Lokalnarkose,” Anaesthesist 38 (1989): 643–48; (apos-
tolicum) Erhart Kahle, “Das Apostolicum in der arabischen medizinischen
Literatur,” Licht der Natur: Medizin in Fachliteratur und Dichtung. Festschrift
für Gundolf Keil zum 60. Geburtstag, ed. Josef Domes, Werner G. Gerabek,
Bernhard D. Haage, Christoph Weisser, and Wolker Zimmermann,
1994, 239–50; (apoteca and apotecarius) Willem F. Daems, “Die Termini
apoteca and apotecarius im Mittelalter,” Die Vorträge der Hauptversammlung der
Internationalen Gesellschaft für Geschichte der Pharmazie e. V. während des Inter-
nationalen Pharmaziegeschichtlichen Kongresses in Rom vom 6.–10. September 1954,
ed. Georg Edmund Dann, 1956, 39–52; (Arabic materia medica in the
West) Peter Dilg, “Materia Medica und therapeutische Praxis um 1500:
Zum Einfluss der arabischen Heilkunde auf den europäischen Arznei-
schatz,” Die Begegnung des Westens mit dem Osten: Kongressakten des 4 Symposion
des Mediävistenverbandes in Köln 1991 aus Anlass des 1000. Todesjahres der Kaiserin
Theophanu, ed. Odilo Engels, and Peter Schreiner, 1993, 353–77; (Ayur-
veda and Arabic medicine) Abdul Wahid, and Hefazat Husain Siddiqui ,
A Survey of Drugs: With Particular Reference to the Arab (Unani) Medicine and Ayur-
veda, 1961; (balsam) Marcus Milwright, “Balsam in the Mediaeval Medi-
terranean: A Case Study of Information and Commodity Exchange,” Journal
of Mediterranean Archaeology 14 (2001): 3–23; Id., “The Balsam of Matariyya:
An Exploration of a Medieval Panacea,” Bulletin of the School of Oriental and
African Studies 66 (2003): 193–209; (calendar for health management) Karl
Sudhoof, “Medizinische Monatsregeln für Aderlass, Schröpfen, Baden,
Arzneigebrauch und Auswahl der Speisen und Getränke aus einer Pariser
Handschrift des 14. Jahrhunderts,” Archiv für Geschichte der Medizin 2 (1909):
136–39; Hans-Rudolf Fehlmann, “Diätetische Monatsregeln in einem
1085 Pharmacy
“Handbuch der Heilkunde” aus der Mitte des 15. Jahrhunderts,” Orbis Pictus:
Kultur- und pharmaziehistorische Studien. Festschrift für Wolfgang-Hagen Hein zum
65. Geburtstag, ed. Werner Dressendörfer, and Wolf-Dieter Müller-
Jahncke, 1985, 103–17; Ortrun Riha, “Die diätetischen Vorschriften der
mittelalterlichen Monatsregeln,” Licht der Natur …, ed. Domes, Gerabek,
Haage, Weisser, and Zimmermann (above), 339–64; (cancer) John M.
Riddle, “Ancient and Medieval Chemotherapy for Cancer,” Isis 76 (1985):
319–30 (reproduced in Riddle, Quid pro quo …, no. XII); (contraception)
John Marion Riddle, “Oral Contraceptives and Early-Term Abortifacients
during Classical Antiquity and the Middle Ages,” Past and Present 132 (1991):
3–32; Id., Contraception and Abortion from the Ancient World to the Renaissance,
1992; Id., Eve’s Herbs: A History of Contraception and Abortion in the West, 1997;
(Cosmas and Damianos) Marie-Louise David Danel, Iconographie des saints
Côme et Damien, 1958; Pierre Julien, Saint Côme et Saint Damien patrons des
médecins chirurgiens et pharmaciens, with illustrations by Alvaro Garzon,
1980; Gerhard Fichtner, “Das verpflanzte Mohrenbein: Zur Interpreta-
tion der Kosmas-und-Damian-Legende,” Medizinhistorisches Journal 3 (1968):
87–100 (reproduced in Medizin im mittelalterlichen Abendland, ed. Gerhard
Baader, and Gundolf Keil, 1982); Pierre Julien, François Ledermann,
and Alain Touwaide, Cosma e Damiano dal culto popolare alla protezione di chi-
rurghi, medici e farmacisti Aspetti e immagini, 1993; (cosmetics) John Lascara-
tos, Constantine Tsiamis, Gerasimos Lascaratos, and Nicholas G. Stav-
riameas, “The Roots of Cosmetic Medicine: Hair Cosmetics in Byzantine
Times (AD 324–1453),” International Journal of Dermatology 43 (2004):
397–401; (dental drugs) Effi Poulakou-rebelakou, M. Stavrou,
Costas Tsiamis, and M. Prokopidi, “Dental Drugs during the Byzantine
Times (330–1453 AD),” Program Abstracts of the XXth Nordic Medical History
Congress, Reyklavik, Iceland, August 10–13, 2005, no pagination; (dietetics) Luis
García-ballester, “Dietetic and Pharmacological Therapy: A Dilemma
Among Fourteenth-Century Jewish Practitioners in the Montpellier Area,”
Clio Medica 22 (1991): 23–37; Thomas Richter and Gundolf Keil, “‘Ain bi-
schoff und … sin bös gelüst’ : Untersuchungen zum Einfluss der Phytotherapie
auf die mittelalterliche Gastronomie, dargestellt am ‘Konstanzer Kochbuch’
von 1460,” Würzburger Diözesangeschichteblätter 56 (1994): 59–66; Melitta
Weiss Adamson, “Unus theutonicus plus bibit quam duo latini: Food and Drink
in Late Medieval Germany,” Medium Aevum Quotidianum 33 (1995): 8–20;
Ead., Medieval Dietetics: Food and Drink in Regimen Sanitatis Literature from 800 to
1400, 1995; (East-West relations) Albert Dietrich, “Islamic Sciences and
the Medieval West: Pharmacology,” Islam and the Medieval West: Aspects of Inter-
cultural Relations. Papers Presented at the Ninth Annual Conference of the Center for
Pharmacy 1086
Medieval and Early Renaissance Studies, State University of New York at Binghamton,
ed. Khalil I. Semaan, 50–63; (England) Gösta Frisk, A Middle English Trans-
lation of Macer Floridus De viribus herbarum, 1949; Linda E. Voigts, “Anglo-
Saxon Plant Remedies and the Anglo-Saxons,” Isis 70 (1979): 250–68; Maria
Amalia D’Aronco, and Margaret L. Cameron, The Old English Illustrated
Pharmacopoeia. British Library Cotton Vitellius C III, 1998; Tony Hunt, and Mi-
chael Benskin, Three Receptaria from Medieval England: The Language of Medicine
in the Fourteenth Century, 2001; Anne Van Arsdall, Medieval Herbal Remedies;
The Old English Herbarium and Anglo-Saxon Medicine, 2002; (falsifications)
Ottilia De Marco, “Le frodi e le sofisticazioni nell’Antichità classica e nel
medioevo,” Atti e Memorie della Accademia Italiana di Storia della Farmacia 13
(1996): 139–50; (Fathers of the Church) Giorgio Rialdi, Introduzione allo
studio della medicina nei Padri della Chiesa, 1968; (Genizah) Efraim Lev, and
Zohar Amar, Practical Materia Medica of the Medieval Eastern Mediterranean ac-
cording to the Cairo Genizah, 2008; (gender) Sandra Sabatini, “Women, Medi-
cine and Life in the Middle Ages (500–1500 AD),” American Journal of Nephrol-
ogy 14 (1994): 391–98; (headache) Cesare Colucci D’amato, “Headache
and Migraine in the Scientific Traditions of the Salerno Medical School,” Acta
Neurologica 14 (1992): 270–74; (khôl) M. Faure, “Le Khôl, médicament et
fard oculaire, de l’Antiquité à nos jours,” Revue d’Histoire de la Pharmacie 295
(1992): 441–44; (lexicon, pharmaceutical) Martin Levey, “Some Aspects
of the Nomenclature of Arabic Materia Medica,” Bulletin of the History of Medi-
cine 37 (1963): 130–38; Cristoforo Masino, Voci di spezierie dei secoli XIV–XVIII,
Part 1, [1979]; Part 2 edited by Dantina Talmelli, and Giuseppe Mag-
gioni, [1988]; Willem F. Daems, Nomina simplicium medicinarum ex synonyma-
riis Medii Aevi collecta: Semantische Untersuchungen zum Fachwortschatz hoch- und
spätmittelalterlicher Drogenkunde, 1993; Sabine Bunsmann-Hopf, Zur Sprache
in Kochbüchern des späten Mittelalters und der frühen Neuzeit: Ein fachkundliches
Wörterbuch, 2003; (materia medica) Henry E. Sigerist, “Materia Medica in
the Middle Ages,” Bulletin of the History of Medicine 7 (1939): 417–23; Jerry
Stannard, “Marcellus of Bordeaux and the Beginnings of Medieval Ma-
teria Medica,” Pharmacy in History 15 (1973): 47–53 (reproduced in Stann-
ard, Pristina medicamenta …, no. VI); Id., “Aspects of Byzantine Materia
Medica,” Symposium …, ed. Scarborough (above), 205–11 (reproduced
ibid., IX); (materia medica, mineral) Dietlinde Goltz, Studien zur Ge-
schichte der Mineralnamen in Pharmazie, Chemie und Medizin von den Anfängen bis
Paracelsus, 1972; Marcelino V. Amasuno, La materia médica de Dioscórides en el
Lapidario de Alfonso X el Sabio: Literatura y ciencia en la Castilla del siglo XIII, 1987;
(opium) Selma Tibi, The Medicinal Use of Opium in Ninth-Century Baghdad,
2006; (Petrarch) Klaus Bergdolt, Arzt, Krankheit und Therapie bei Petrarca:
1087 Pharmacy
Lethal Drugs: The Arabic Text Edited with Commentary, Indices, and Trans-
lation into English,” Zeitschrift für Geschichte der arabisch-islamischen Wissen-
schaften 7 (1991–1992): 136–71; Geneviève Sodigne-costes, “Un Traité
de toxicologie médiévale: Le Liber de venenis de Pietro d’Abano (traduction
française du début du XVe siècle”), Revue d’Histoire de la Pharmacie 305 (1995):
125–36; (trade) Albert Dietrich, Zum Drogenhandel im islamischen Ägypten:
Eine Studie über die arabische Handschrift Nr. 912 der Heidelberger Papyrus-Samm-
lung, 1954; (translation) Henri Van Hoof, “Notes pour une histoire de
la traduction pharmaceutique,” Meta 46 (2001): 154–75; (Venice) Richard
Palmer, “Pharmacy in the Republic of Venice in the Sixteenth Century,”
The Medical Renaissance of the Sixteenth Century, ed. Andrew Wear, Roger K.
French, and Iain M. Lonie, 1985, 100–312.
I. Pharmaceutical Instruments
A special topic is pharmaceutical material. It has been intensively researched
during the last decades of the 20th century as a result of an unprecedented
increase in the antiquarian market, combined with a typical interest, among
the historians of sciences, in scientific instruments and the practical exercise
of science. Henry E. Sigerist had already studied the question of weights and
measures in medicine in 1930 (“Masse und Gewichte in den medizinischen
Texten des frühen Mittelalters,” Kyklos 3 [1930]: 440–44). In 1989, not only
pharmaceutical weights, but also the history of metrology became the object
of specific research (see also the contribution to this Handbook by Moritz
Wedell): Bernard Garnier, Jean-Claude Hocquet, and Denis Woro-
noff, Introduction à la métrologie historique, 1989; and Daniel Vangroen-
weghe, and Tillo Geldof, Pondera Medicinalia: Apothecaries’ Weights, 1989.
For Byzantium specifically, see also: Erich Schilbach, Byzantinische Metrolo-
gische Quellen, 1970; Id., Byzantinische Metrologie, 1970.
Drug jars were abundant on the antiquarian market during this period,
and were particularly studied by the Parisian pharmacist transformed into
an archaeologist of pharmacy, Robert Montagut, who organized several ex-
hibitions (in his gallery in Paris, at antiquarian fairs, or in collaboration with
other antiquarians in Europe). His catalogues, lavishly illustrated and with
a full description of the pieces, are reference works for any further research
on the topic (references follow, in chronological order of the exhibitions):
Robert Montagut, Faiences de pharmacie: Catalogue d’une collection provisoire,
1986; Galerie Robert Montagut, XIV Biennale des Antiquaires, 22 septembre – 9 oct-
obre 1988, Grand Palais à Paris, 1988; Jan Dirven, and Robert Montagut,
Pharmaceutica, 1989; Robert Montagut, Faiences: La Biennale della ceramica
a Faenza, 15–23 septembre 1990, Faenza, Palazzo Esposizioni, 1990. His collection
1089 Pharmacy
Select Bibliography
Jean-Pierre Bénézet, Pharmacie et médicament en Méditerranée occidentale (XIIIe–XVIe
siècles) (Paris: Honoré Champion, 1999); Julius Berendes, Die Pharmacie bei den alten
Kulturvölkern: Historisch-kritische Studien, 2 vols. (1891; Hildesheim, Zurich, and New
York: Georg Olms, 1989]); Pharmacopoles et apothicaires: Les ‘Pharmaciens’ de l’Antiquité au
Grand Siècle, ed. Franck Collard, and Evelyne Samama (Paris: L’Harmattan, 2006);
Pang. G. Kritikos, and Stella N. Papadaki, “Contribution à l’histoire de la Pharma-
cie chez les Byzantins,” Die Vorträge der Hauptversammlung der Internationalen Gesellschaft
für Geschichte der Pharmazie e. V. während des Internationalen Pharmaziegeschichtlichen Kon-
gresses in Athen vom 8. bis 14. April 1967, ed. Georg Edmund Dann (Stuttgart: Wissen-
schaftliche Verlagsgesellschaft, 1969), 13–78; John M. Riddle, Quid pro quo: Studies
in the History of Drugs (Aldershot, Hampshire, and Brookfield, VT: Variorium, 1992);
Bibliographie des textes médicaux latins: Antiquité et haut moyen âge, ed. Guy Sabbah, Pierre-
Paul Corsetti, and Klaus-Dietrich Fischer (Saint-Etienne: Publications de l’Uni-
versité, 1987), with a supplement by Klaus-Dietrich Fischer, Bibliographie des textes
médicaux latins: Antiquité et haut moyen âge. Premier Supplément 1986–1999 (Saint-Etienne:
Publications de l’Université, 2000); George Sarton, Introduction to the History of Science,
3 vols. (Baltimore: Williams & Wilkins, 1927–1948); Rudolf Schmitz, Geschichte
der Pharmazie, vol. 1: Von den Anfängen bis zum Ausgang des Mittelalters (Eschborn: Govi-
Verlag, 1998); Fuat Sezgin, Geschichte des arabischen Schrifttums, vol. 3: Medizin, Pharma-
zie, Zoologie, Tierheilkunde bis ca. 430 H., and vol. 4: Alchimie, Chemie, Botanik, Agrikultur
bis ca. 430 H. (Leiden: E. J. Brill, 1971); Jerry Stannard, Pristina medicamenta: Ancient
and Medieval Medical Botany, and Herbs and Herbalism in the Middle Age and the Renaissance
(Aldershot, Hampshire, and Brookfield, VT: Ashgate,1999); Ulrich Stoll, Das “Lor-
scher Arzneibuch”: Ein medizinisches Kompendium des 8. Jahrhunderts (Codex Bambergensis
medicinalis 1). Text, Übersetzung und Fachglossar (Stuttgart: Franz Steiner, 1992); Lynn
Thorndike, and Pearl Kibre, A Catalogue of Incipits of Mediaeval Scientific Writings
in Latin (Cambridge, MA: The Mediaeval Academy of America, 1963); Manfred Ull-
mann, Die Medizin im Islam (Leiden: E. J. Brill, 1970), and Die Natur- und Geheimwissen-
schaften im Islam (Leiden and Cologne: E. J. Brill, 1972).
Alain Touwaide
A. General Definition
Medieval philosophy did not fashion itself as a coherent, autonomous
science, and where the term philosophia is used in medieval educational litera-
ture it generally embraces a broader and more diverse array of intellectual
1091 Philosophy in Medieval Studies
fields than its present-day English counterpart (see Jorge J. E. Gracia, “Phil-
osophy in the Middle Ages: An Introduction,” A Companion to Philosophy in the
Middle Ages, ed. id and Timothy B. Noone [2003], 1–11). Isidore, the 7th-cen-
tury Bishop of Seville, offered a convenient definition in his influential
encyclopedia, the Etymologiae: “Philosophy,” he suggested, “is the under-
standing of human and divine things joined with the pursuit of living well”
(“Philosophia est rerum humanarum divinarumque cognitio cum studio
bene vivendi”) (Isidori Hispalensis Episcopi Etymologiarum sive Originum Libri XX,
ed. W. M. Lindsay, 1911, 2.24; The Etymologies of Isidore of Seville, trans.
Stephen A. Barney, W. J. Lewis, J. A. Beach, and Oliver Berghof, 2005,
79). The reference to divine things is significant: theological knowledge was
the usual object of medieval philosophical enquiry, and most of the work
that would today be recognized as “philosophical” would have been done
by theologians, usually in monasteries, cathedral schools or universities.
Philosophy itself had no formal place within the trivium and quadrivium of
the medieval educational system; the seven liberal arts served as routes or
prerequisites to the attainment of philosophical wisdom, but were not con-
terminous with it (G. Bernt, L. Hödl, and H. Schipperges, “Artes lib-
erales,” LexMa, 1977–1999, vol. 1, cols. 1058–63; Michele Lemoine, “Arts
Libéraux,” Dictionnaire du Moyen Âge, ed. Claude Gauvart, Alain de Libera,
and Michel Zink, 2002, 93–96). Following the rise of the universities across
Europe in the 12th century, theology became one of the three arts towards
which an education in the liberal arts would ultimately lead, and philos-
ophy, as an analytical accessory, necessarily accompanied it (see Ralph McI-
nerny, “Beyond the Liberal Arts,” The Seven Liberal Arts in the Middle Ages, ed.
David Wagner, 1983, 248–72, who also usefully discusses Thomas Aqui-
nas’s treatment of the relationship between philosophia and the artes liberales).
The relationship between philosophia and theologia, as terms and as academic
disciplines, has been discussed at length in the recent literature. Especially
insightful is Stephen Brown’s “Theology and Philosophy,” Medieval Latin:
An Introduction and Bibliographic Guide, ed. Frank A. C. Mantello and A.
George Rigg (1996), 267–87, which offers a concise discussion of the differ-
ent meanings of philosophia, theologia and the related label, ancilla (“hand-
maiden,” a term introduced by Peter Damian to characterize philosophy’s
properly ancillary relation to theological wisdom), in medieval Latin docu-
ments.
Philosophy in Medieval Studies 1092
thius, who also translated all, or most, of the remaining texts of the Organon,
together with Porphry’s Isagoge (“Introduction”), a student’s guide to the
Categoriae. His translation of the Isagoge circulated with the Categoriae and the
De Interpretatione throughout the Middle Ages, but his translations of the
remaining logical works by Aristotle seem not to have been widely available,
and these texts were effectively unknown in Europe until the 12th century.
Aristotle’s two texts, together with Porphyry’s introductory commentary,
therefore provided the basic metalanguage of the first evolutionary phase
of medieval logic, what 12th-century thinkers would look back upon as the
Logica Vetus (“Old Logic”).
The partial Latin text of the Timaeus offered the medieval reader a basic
cosmological plan that contrasted the physical universe, an entity of per-
petual change or “becoming,” with the realm of pure being, the only domain
of philosophical enquiry to which certainty and permanence could be
attributed. This fundamental scheme was developed in the writing of the
3rd-century Neoplatonic thinker, Plotinus, for whom the permanent pla-
tonic reality of being was located uniquely in the One (Greek tò ‘én; Latin
unum). In its simplicity, the One was incapable of division or change, which
meant that the eternal forms postulated by Plato had to be relegated to an in-
ferior but closely related level of being. Plotinus identified this as the Intel-
lect, or Mind (Greek noûs, from noós; Latin mens). The bridging element be-
tween the physical world and the Intellect was the Soul, immediately inferior
to it in metaphysical terms. These three different realities were identified by
Plotinus as hypostases, which he connected together using the principle of
emanation: from the One emanated the Intellect, and from the Intellect, the
Soul. The work of Plotinus was edited as the Enneads (“Nines”) by his student,
Porphyry, in the 3rd century, but the text was unknown in the early medieval
period. Porphyry was known at first hand only through Boethius’s Latin
translation of his Isagogue, an introduction to the Categoriae of Aristotle that
circulated widely with this text (see below). The important influence of Neo-
platonism on medieval philosophy must therefore be explained principally
through mediating influences, the works of scholars who were known in the
Middle Ages and who had themselves had access to Plotinus or Porphyry.
Calcidius’s commentary on the Timaeus shows clear Neoplatonic influence,
and is in itself a significant philosophical document. Likewise, the earlier
commentary on Cicero’s Somnium Scipionis produced by Macrobius (fl. late 4th
c. C.E.), who possibly drew on a lost Porphyrian source, enjoyed wide circu-
lation. The commentary included detailed expositions of the Neoplatonic
concepts of the One, the Mind and the Soul, as well as of the significance of
numbers and the motions of the heavenly spheres. Macrobius refers exten-
Philosophy in Medieval Studies 1094
sively to the Timaeus, and ranges beyond the limits of Calcidius’ partial Latin
translation of this text.
Among early Christian thinkers the most notable to have been in-
fluenced by Neoplatonic teaching were Boethius and Augustine. Boethius’s
De Consolatione Philosophiae draws on both Plato and the Neoplatonists (es-
pecially Porphyry and Proclus) in its representation of good, evil, divine and
human knowledge and the relationship between time and eternity. John
Marenbon, in his recent philosophical study, Boethius (2003), lists Greek
Neoplatonism as one of the four “main traditions” of thought upon which
Boethius drew, alongside the Latin philosophical writings, Greek Christian
literature, and the writing of the Latin Church Fathers (11). Neoplatonic in-
fluence is also evident in his Opuscula Sacra. Henry Chadwick has suggested
that Neoplatonic logic enables Boethius to make sense of the Trinity in the
first treatise of the Opuscula, De Trinitate (“Introduction,” Boethius: His Life,
Thought and Influence, ed. Margaret Gibson, 1981, 1–12; Boethius: The Conso-
lations of Music, Logic, Theology, and Philosophy, 1981, 211–19). Chadwick’s
book remains the most authoritative study of Boethius and his work. On the
reception of Boethius and the work of influential medieval commentators
such as Nicholas Trevet, see Chaucer’s ‘Boece’ and the Medieval Tradition of Boe-
thius, ed. A. J. Minnis (1993), and Boethius in the Middle Ages: Latin and Vernacu-
lar Traditions of the ‘Consolatio philosophiae’, ed. Maarten J. F.M. Hoenen and
Lodi Nauta (1997).
St. Augustine, who had little knowledge of Greek (he speaks of his con-
tempt for the language and its literature in the Confessiones, chap. 13–14),
was familiar with the Latin translation of the Enneads produced by Marius
Victorinus, which he studied under the guidance of the Christian scholar
Simplicianus in Milan. For him, Plotinus and the Neoplatonists occupied
a privileged intellectual position, and in the eighth book of De Civitate Dei he
suggests that no other pagan philosophers come closer to our own Christian
teaching than they (“Nulli nobis quam isti [Platonici] propius accesserunt”).
Christianity, however, had already been embraced by some Middle and Neo-
platonic thinkers of the Eastern Empire before Augustine’s time, but they
remained largely unknown in the west until the 9th century, when they
were brought into Latin by the Irish philosopher John Scotus Eriugena (see
below). The leading biographical study is Augustine of Hippo: A Biography, by
Peter Brown (1967, rev. ed. 2000), which also serves as a valuable explora-
tion of the history of his thinking. The revised edition contains appendices
on newly-discovered manuscript sources (the Divjak letters and the Dolbeau
sermons) and on recent developments in research (which contains valuable
bibliographic information). Étienne Gilson’s Introduction a l’étude de Saint
1095 Philosophy in Medieval Studies
condemnation of his writings by Pope Honorius III in 1225. Eriugena has at-
tracted relatively little attention from Anglophone scholars until recently.
Notable early studies by continental historians include Johannes Huber, Jo-
hannes Scotus Erigena: Ein Beitrag zur Geschichte der Philosophie und Theologie im
Mittelalter (1861) and Maïeul Cappuyns, Jean Scot Erigène: Sa Vie, Son Oeuvre, Sa
Pensée (1933). These volumes are now relatively difficult to obtain, and are of
limited use to the non-specialist. A convenient guide to more recent scholar-
ship is Mary Brennan’s Guide to Eriugenian Studies: A Survey of Publications,
1930–87, which replaces her two earlier, shorter bibliographic studies pub-
lished in Studi Medievali (1977 and 1986, respectively). Recent studies in Eng-
lish include John J. O’Meara, Eriugena (1988), a revised version of his earlier
study by the same name (1969), Dermot Moran, The Philosophy of John Scottus
Eriugena (1989), Deidre Carabine, John Scotus Eriugena (2000), a new addition
to the Great Medieval Thinkers series.
has been the subject of debate, and will continue to fuel controversy. Of the
quality of his scholarship, in whatever way it might have been molded,
however, there has been little room for doubt. One of the few Anglophone
scholars to study him seriously has suggested that he must be ranked
“among the great teachers of all times” (O. G. Darlington, “Gerbert the
Teacher,” AHR 52.3 [1947]: 456–76, here 456–57). On the period generally,
and its place within the broader history of monastic culture, see J. Le-
clercq, L’amour des lettres et le désir de dieu: Initiation aux auteurs monastiques du
Moyen-âge (1957), now better known through its English translation, The Love
of Learning and the Desire for God (trans. Catharine Misrahi, 1961).
Many of the philosophical debates and advances that emerged out of the
11th century did so as consequence of curricular changes relating to the study
of logic, which were only gradual and piecemeal. At the beginning of the
11th century, knowledge of Aristotle’s logical works was still confined to
Latin translations of the Categoriae and the De Interpretatione. However, the
question that was to loom largest both in logical and metaphysical debates
among schoolmen had its apparent origins in Boethius, or rather, in Boe-
thius’s commentary on Porphry’s Isagoge. This question related to the mean-
ing of the categories themselves, and more specifically, to the reality of the
substantive categories of genera and species. To declare that such categories
were real was to adopt the position associated most famously with St Anselm
(d. 1109), a student of Lanfranc at the Abbey of Bec in Normandy, and later
his successor as Archbishop of Canterbury (see Richard W. Southern, St An-
selm and his Biographer (1963), 3–26 for biographical details of Anselm’s early
years and his monastic life at Bec, and 122–193 for his life as Archbishop).
Anselm’s insistence on the reality of universal categories such as “human” or
“man” arose out of, and was possibly exaggerated by, his opposition to the
extreme opinions of Roscelin of Compiègne (an opponent he encountered
relatively late in his philosophical career).
Roscelin had championed an extreme form of philosophical nominalism
that had reduced universals to the status of flatus vocis, the mere “puffs of air”
through which spoken words were realized. He had extended his metaphys-
ical arguments to the substance of the Trinity, suggesting that the three per-
sons of the Godhead were necessarily identical with three separate Gods, an
argument that Anselm felt to be logically inadmissible, as well as theologi-
cally fatuous. Anselm’s skills as a logician and metaphysician equipped him
well to respond Roscelin’s heterodox theology, but also enabled him to for-
mulate his most celebrated and controversial argument for the existence of
God (the “ontological argument”). See Yves Cattin, La preuve de dieu: Intro-
duction à la lecture du Proslogion d’Anselme de Canterbury (1986) for a detailed
1099 Philosophy in Medieval Studies
salinus and other translators in Toledo, and circulated widely among Chris-
tian scholars. The text derives heavily from Aristotle, but its distinctive Neo-
platonic properties were as attractive to western Christians as they would
have been repulsive to Averroes. Many of Averroes’s own commentaries,
most of which preserved substantial portions of Aristotle’s original texts,
were translated into Latin in the 13th century. The most prolific of his trans-
lators was Michael Scotus, who translated many of the commentaries into
Latin whilst living in Toledo at the beginning of the 13th century. Another
Toledo scholar, Hermannus Alemannus, often known as “Hermann the Ger-
man” in English translation, was responsible for an incomplete Latin trans-
lation of Averroes’ “Middle Commentary” on Aristotle’s Poetics (1256) and an
earlier translation of a similar commentary on the Nicomachean Ethics (1240).
For a comparative account of the three main philosophical traditions see
Medieval Philosophy: The Christian, Islamic and Jewish Traditions, ed. Arthur
Hyman and James J. Walsh (1967; 2nd ed. 1983). On medieval Jewish phil-
osophy, see Dan Cohn-Sherbok, Medieval Jewish Philosophy: An Introduction
(1996). See also The Cambridge Companion to Medieval Jewish Philosophy, ed.
Daniel H. Frank and Oliver Leaman (2003). A good collection of recent
essays on Arabic Philosophy, in the same series, is The Cambridge Companion
to Arabic Philosophy, ed. Peter Adamson and Richard Taylor. Especially
relevant are the chapters on Arabic Neoplatonism (by Christina d’Ancona),
Al-Kindi, Avicenna and Averroes (by Peter Adamson, Robert Wisnovsky
and Richard Taylor, respectively), and the translation of Arabic texts into
Latin (by Charles Burnett). For a concise survey of the different phases of
translation from Arabic into Latin and from Hebrew into Latin, see Deborah
L. Black’s “Medieval Translations: Latin and Arabic” and Charles H. Mane-
kin’s, “Medieval Translations: Latin and Hebrew,” Medieval Latin: An Intro-
duction and Bibliographical Guide, ed. F. A. C. Mantello and A. G. Rigg
(1996), 723–27 and 713–17, respectively.
Martin Grabmann, published in two volumes between 1909 and 1911. This
was the first of Grabmann’s many major publications on medieval philos-
ophy, and was followed by two further contributions to intellectual histori-
ography (Geistesgeschichte): Die Philosophie des Mittelelaters (1921) and Mittel-
alterliches Geistesleben (1926–1956). The most important early survey in
English, roughly contemporary with Grabmann’s German text, was Henry
Osborn Taylor’s The Medieval Mind (1st ed. 1911; 4th ed. 1938), a two-volume
study that established many of the narrative paradigms of Anglophone
medieval intellectual historiography. Though ranging beyond the narrow
focus of medieval philosophy, Taylor’s study offers a compelling and ac-
cessible introduction to many of its major themes and personalities.
In the second half of the 20th century, many highly influential single-
volume and multi-volume studies appeared, some by historians of medieval
philosophy, and others by philosophers. The existential philosopher Karl
Jaspers (1883–1969) published the first of a projected four volumes of
Die großen Philosophen, an introductory portrait of the leaders and founders of
western and eastern philosophical thinking, in 1957. When he died in 1969,
he had completed the second volume, but had left notes relating to the other
two. The narrative that runs through the first two volumes is not a strictly
chronological one, but proceeds rather as a sequence of vignettes, organized
into three thematic sections. Listed alongside Plato and Augustine as a fort-
zeugende Gründer des Philosophierens, therefore, we find a much later figure, Im-
manuel Kant. Jaspers’s two volumes were translated into English as The Great
Philosophers by Ralph Mannheim in 1966. In France, Étienne Gilson pub-
lished numerous general introductions to medieval philosophy, alongside
more specific studies and studies of particular philosophers, many of which
remain in use today. La philosophie au Moyen-âge, he suggests in his introduc-
tion to the text, was not written with the specialist reader in mind. Yet this
lengthy study, originally running to two volumes (1922), and in its second
edition occupying a single volume of almost 800 pages (1944), has something
to offer specialists and non-specialists alike. In 1931 and 1932, Gilson was in-
vited to deliver the Gifford Lectures at the University of Aberdeen, Scotland,
and these were published as a monograph, L’esprit de la philosophie médiévale
(1932), shortly afterwards. The first English translation was published four
years later. In attempting to arrive at the “spirit” of medieval philosophical
thought, Gilson here concludes by highlighting its Christian purpose (some-
thing that clearly distinguished it from the philosophy of the ancients).
In his later study, History of Christian Philosophy in the Middle Ages (published in
English in 1955), which was based on a course he convened at the Pontifical
Institute of Medieval Studies in Toronto, he explores the relationship be-
Philosophy in Medieval Studies 1108
tween western philosophy and Christianity more extensively, and this book,
though some of the ideas within it have been deemed eccentric, remains an
important resource for scholars working in this area. The same is true of Gil-
son’s Introduction à la philosophie chrétienne (1960). A recent, highly readable
history in French is Alain de Libera’s La philosophie médiévale (1993). Among
single-volume studies, this offers the most detailed analysis of Islamic phil-
osophy (in the west as well as the orient), Jewish philosophy, and the ne-
glected philosophy of Byzantium. It also contains a helpful political and
philosophical chronology.
Gordon Leff’s Medieval Thought: St Augustine to Ockham (1957) is a very
concise study of a very long episode in European intellectual history. Its divi-
sion into three parts, relating respectively to European thought after the fall
of the Roman Empire, the “triumph” of scholasticism between the begin-
ning of the 11th and the end of the 13th century, and to 14th-century scepti-
cism, attracted predictable charges of over-simplification following its pub-
lication. Moreover, subsequent research has rendered questionable some
of Leff’s broad conclusions (e. g. about the prevalence of “scepticism” in
14th-century thinking). Yet this remains a very readable and compelling in-
troduction to medieval philosophy. In the United States in 1946, the English
scholar Father Frederick Copleston produced the first volume of his
History of Philosophy. Twenty-eight years later, he completed the eleventh and
final volume in the series. Medieval philosophy is the province of his second
and third volumes, and is afforded a very comprehensive treatment. Though
some of Copleston’s broad conclusions might today appear rather mis-
guided (as subsequent research has revealed), his subtle, and at times pro-
vocative discussion of the relationship between philosophy and theology is
highly engaging. Published shortly after Copleston’s two volumes, again
in the United States, was Armand Maurer’s Medieval Philosophy (the second
volume in a four-part series edited by Étienne Gilson). This detailed and
scholarly survey has become a classic of its kind. Dom. David Knowles pub-
lished his widely-used Evolution of Medieval Thought in 1962. Acknowledging
his debt to Ehrle, Bauemker, Grabmann, and Gilson, Knowles offers
an analysis of what he perceives to be the “main currents” of medieval phil-
osophy (ix). However problematic his guiding biological metaphor may ap-
pear today, this remains an authoritative and highly readable study.
Recent philosophical studies are very numerous, and it must suffice
to mention only the most significant here. The Cambridge History of Later Greek
and Early Medieval Philosophy, edited by A. H. Armstrong (1967), and The
Cambridge History of Later Medieval Philosophy, ed. by Norman Kretzmann,
Anthony Kenny, and Jan Pinborg (1982), are each indispensable reference
1109 Philosophy in Medieval Studies
Select Bibliography
The Cambridge History of Later Greek and Early Medieval Philosophy, ed. A. H. Armstrong
(Cambridge: Cambridge University Press, 1967; rpt. 1970); Michael Haren, Medieval
Thought: The Western Intellectual Tradition from Antiquity to the Thirteenth Century (London:
Macmillan, 1985; 2nd ed. 1992); The Cambridge History of Later Medieval Philosophy,
ed. Norman Kretzman, Anthony Kenny, and Jan Pinborg (Cambridge: Cambridge
University Press, 1982); L. M. de Rijk, La philosophie au Moyen Age (Leiden: Brill, 1985);
Alain de Libera, La philosophie médiévale (Paris: Presses Universitaires de France,
1993); John Marenbon, Early Medieval Philosophy: 480–1150 (London: Routledge,
1983; 2nd ed. 1988); id., Later Medieval Philosophy: 1150–1350 (London: Routledge, 1991);
G. R. Evans, Fifty Key Medieval Thinkers (London: Routledge, 2002); Jorge J. E. Gracia
and Timothy B. Noone, A Companion to Philosophy in the Middle Ages (Oxford: Blackwell,
2003)
Stephen Penn
1111 Political Theory in Medieval Studies
A. Definition
As J. H. Burns has suggested in his introduction to The Cambridge History
of Medieval Political Thought c. 250–c. 1450 (1998) within the medieval context
discussion of “political theory” is problematic for at least two reasons. First,
not only was the term “political” in its original Greek sense irrelevant and,
indeed, foreign to the experience of virtually all medieval commentators and
thinkers, but it is at best debatable to attribute to any medieval writer a
political theory even in its broader sense of a theory of the “state.” Second,
medieval authors were disinclined to view the “political” as a sphere separate
and apart from morals, religion, or natural philosophy. Hence, even the most
illustrious contributors to the Western tradition of political theory, such as
Aquinas, Ockham, Marsilius, directed themselves to issues that were only at
best tangentially related to the modern notion of “political,” and few writers,
particularly in the early middle ages, explicitly addressed issues political in
nature at all. Nonetheless, if one accepts a definition of political as compris-
ing those manipulable interrelationships in a particular area of life involving
power, authority or influence, it is clear that even in the early Middle Ages
theory was implicit in the institutions and procedures of society.
increased Biblicism, and the insistence on the emperor as God’s earthly vicar.
Ambrosiaster also equates rule with the image of God, the emperor being
most possessed of this quality, woman, lacking rule altogether, being totally
devoid of the image of God. Leo the Great in mid-5th century took for granted
the equation of plebs romana and plebs Dei, characterizing Peter and Paul as the
Romulus and Remus of a Roman palingenesis. The issue addressed by the
predecessors of Gelasius I, therefore, was the proper distribution of power
and authority within a Christian Rome. Gelasius’ famously ambiguous sen-
tentia, Duo est, in its definition of the spheres of auctoritas sacrata pontificum
and regalis potestas, while directed at disabusing the notion of sacral kingship,
left open to future debate whether these two powers were separate and com-
plimentary, or whether the secular was subordinate to the clerical. In either
case, all these authors presupposed a single political-religious structure.
The major dissenting voice from this vision of a unified church and em-
pire was that of Augustine of Hippo whose reappraisal, along with the dis-
pensationalism of Orosius, was stimulated by the reversal of Roman fortunes
circa 400. In the City of God, Augustine defined all human social structures as
a mixture of those faithful to the City of God with those whose loyalties be-
longed to the earthly City. Hence, Augustine rejected the Ciceronian formu-
lation of the res publica because true justice or righteousness was beyond the
capacities of any human society. Rather, social arrangements between these
two groups was possible only in achieving intermediate goals such as secur-
ity, material necessities, and internal order, elements of “earthly peace”,
none of which are abrogated by the heavenly city so long as they do not im-
pede true religion. The purpose of government was to facilitate such earthly
peace by mitigating at least some of the consequences of sin. While the Em-
pire is open to both groups, the Church, even though in the present dispen-
sation comprising both elect and reprobate, was not. Hence, coercion of
members by the Church was considered indispensable to the pastoral func-
tion, even though civil authorities qua members of the Church imposed that
coercion. Outside the Church, coercion was justified internally or externally
in terms of the maintenance of minimal order necessary to preserve “earthly
peace” (for a fuller discussion, see Robert Austin Markus, Saeculum: History
and Society in the Theology of St. Augustine, 1970, which retains a place of distinc-
tion amid the plethora of Augustinian literature.)
Through most of the Middle Ages, Augustine’s mature views on the na-
ture of civil society would prove the less influential of the two perspectives.
Indeed, Gregory the Great in his Moralia would redefine Augustine’s two
cities in terms of the vita activa and the vita contemplativa. For Gregory, ecclesi-
astic and secular sphere have melded, and according to the Regula pastoralis,
1113 Political Theory in Medieval Studies
between the more numerous orders of angels and earthly professions. Al-
ready in the 11th century in his Elucidarium, Honorius Augustodunensis adds
to the “three orders” townsmen, and the growth of semi-autonomous cities
and towns, would, with other new associations, spur the growth of corporate
theories in law and government.
Likewise, both the importation of Arabic and Greek science and the
study of classical sources, particularly Cicero and Seneca, as well as Calci-
dius’s translation and commentary on Plato’s Timaeus, proved an impetus to
view nature as normative: or in Seneca’s words: propositum nostrum est secun-
dum naturam vivere. This nature of William of Conches, Bernard Silvestris,
Alan of Lille, John of Salisbury, and so many other writers of the period, was a
creative nature, advised by divine reason; and hence, it was with little effort
that Gratian could equate natural and divine law. But this view of nature also
permitted the conceptualization of a res publica as a natural entity shaped by
the ius positivum, the rational regulation of human affairs cooperatively with
nature and consistent with nature’s law.
E. Historiography
Two tendencies can be identified in the modern systematic study of medieval
political theory. The first is a heavy emphasis on law, and the reader is en-
couraged to consider the entries in this volume on Law in the Middle Ages
to garner a more complete appreciation of this topic. Let the preliminary ob-
servation suffice that a disproportionate number of the scholars producing
classic seminal works in the field were trained in the law, including von
Gierke, Maitland, Lagarde, and Ullman. The second trend, visible
particularly in the work of German scholars and their English cousins, but
accepted however tacitly by many other scholars of the first half of the 20th
1119 Political Theory in Medieval Studies
(1970). The latter is also the author of Political Thought in Europe, 1250–1450
(1992), that treats political theory thematically and in terms of polyvocality:
i. e., theological, native, juristic, Ciceronian and Aristotelian. Still a third stu-
dent of Ullman, Joseph Canning, has written A History of Medieval Politcal
Thought 300–1450 (1996), which, while short, gives particular attention to the
history of the jus commune.
In addition to these latter general works the Cambridge History of Medieval
Political Thought, c. 350 – c. 1450 (ed. J. H. Burns, 1988), comprised of 19 articles
by leading scholars, contains in addition to a biographical appendix pres-
enting notes on the principle medieval authors, excellent bibliographies. As
a departure from either typical constitutional history or Roman and canon
law approaches to governance in the middle ages, particularly with respect to
governance in stateless societies, Otto Brunner’s controversial 1939 classic
Land und Herrschaft: Grundfragen der territorialen Verfassungsgeschichte Österreichs
im Mittelalter, translated by Howard Kaminsky, and James Van Horn
Melton as Land and Lordship: Structures of Governance in Medieval Austria (1992),
remains thought provoking in its conception of the Land as Genossenschaft,
albeit not Gierke’s imperfect forerunner of the “corporation.” Some of his
themes have been addressed recently by Benjamin Arnold in Count and
Bishop in Medieval Germany: A Study of Regional Power, 1100–1350 (1992) and
Princes and Territories in Medieval Germany (1991).
While the foregoing represents the mainstream of modern research into
medieval political theory in the purest sense of the term, another approach of
considerable significance has been to study the social basis of power, and how
that power is reflected in social thought or symbolic expression. In particu-
lar, the classic work by John W. Baldwin, Masters, Princes, and Merchants:
The Social Views of Peter the Chanter & his Circle (1970), provides insight into the
medieval political milieu. From the standpoint of the Annales school and
mentalities as relates to kingship, Marc Bloch’s 1924 classic Les rois thauma-
turges: Etude sur le caractère surnaturel attribué à la puissance royale, particulièrement
en France et en Angleterre, translated by J. E. Anderson as the Royal Touch: Sacred
Monarchy and Scrofula in England and France (1973), is valuable for its insights
into the contemporary understanding of sacral kingship. A more recent work
dealing with mentalities is Geoffrey Koziol, Begging Pardon and Favor: Ritual
and Political Order in Early Medieval France (1992). Finally, the collection of ar-
ticles included in Cultures of Power: Lordship, Status and Process in Twelfth-Century
Europe (ed. Thomas N. Bisson, 1995), approaches the issue from the stand-
point of power and power relationships, and their actual and symbolic mani-
festations. More, the conference engendering the papers brought together
the prominent Annales historian George Duby, Les trois ordres ou l’imaginaire
Popes and Papacy 1122
du feodalisme (1978), with Benjamin Arnold, whose roots lay in part at least
with Gierke by way of Brunner, suggesting the intersectional nature of
these two lines of inquiry.
Select Bibliography
Anthony Black, Political Thought in Europe 1250–1450 (Cambridge: Cambridge Univer-
sity Press, 1992); Joseph Canning, A History of Medieval Political Thought, 300–1450 (Lon-
don and New York: Routledge, 1996); The Cambridge History of Medieval Political Thought,
ed. J. H. Burns (Cambridge: Cambridge University Press, 1988); Robert Warrand and
Alexander James Carlyle, A History of Medieval Political Theory in the West (London: Wil-
liam Blackwood and Sons, 6 vols., 1903–1936); Ernst H. Kantorowicz, The King’s Two
Bodies: A Study in Mediaeval Political Theology (Princeton: Princeton University Press,
1957); Walter Ullman, Law and Politics in the Middle Ages: An Introduction to the Sources
of Medieval Political Ideas (Cambridge: Cambridge University Press, 1975) and Medieval
Papalism: The Political Theories of the Medieval Canonists (London: Methuen, 1949).
Scott L. Taylor
A. Introduction
The pope is the bishop of Rome, and the head of the Roman Catholic Church.
The word pope comes from the Latin papa for ‘father’ and the term ‘papacy’
denotes the office of the pope. The first bishop of Rome was St. Peter, the
foremost of the twelve Apostles. Peter is thought to have travelled to the city,
and to have been martyred in the Vatican circus together with St. Paul some-
time in the mid-60s AD during the persecutions of the Christians under the
Emperor Nero (54–68). He is believed to be buried under the altar of St.
Peter’s basilica in the Vatican, one of the four cathedral churches of Rome. Al-
though the details of Peter’s earliest successors remain uncertain, the Church
claims an unbroken succession of popes covering two thousand years, from
St. Peter to the present pope, Benedict XVI (2005–). The papacy is thus the
longest running surviving institution in history.
The pope’s precedence over the Church is based on Rome’s link to the
body and heritage of St. Peter. St. Matthew’s Gospel records that Christ gave
Peter a special mission, granting him the keys of heaven and making him the
head of the Christian Church. The relevant text is written around the inside
of the dome of St. Peter’s, above the main altar and the apostle’s body; “Tu es
1123 Popes and Papacy
Petrus, et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam et tibi dabo claves regni caelo-
rum” (“Thou art Peter, and upon this Rock I will build my Church and I will
give to thee the keys of the Kingdom of Heaven” Matthew 16:18–19). As
bishop of Rome, the pope is thus the heir of St. Peter and the Petrine office,
the Vicar of Christ and ruler of the entire Church.
During the medieval period, the universal jurisdiction and authority of
the papacy, advanced as early as the 2nd century, was deeply contested and the
pope’s claim to precedence was secured only very gradually. The Church suf-
fered extensive persecutions during the 3rd century, and many early popes
were martyred. The conversion of the Emperor Constantine (306–337) to
Christianity, along with his construction of several great basilicas in and
around Rome and immense donations of land, gave the Roman church a new
wealth and security, and lent the popes a new prominence in the city. The
pope’s metropolitan authority over Italy was secure; less so over other parts
of the West. Beyond Italy, the pope had to struggle to assert his moral auth-
ority over the Patriarchs of Alexandria, Antioch, Jerusalem, and especially
Constantinople or ‘New Rome’, who directly administered the church in
their own regions. An extremely significant figure in papal history, Pope Leo
the Great (440–461) consistently reinforced Roman primacy through the di-
rect identification of the pope with St. Peter.
During the late 5th and 6th centuries, with Italy under the control of the
Arian Gothic kings, the popes steadfastly insisted upon their pre-eminent
position as heads of the Church and protectors of orthodoxy. Pope Gelasius
(492–496), in what would become with hindsight an extremely significant
letter, asserted his divine authority over the eastern emperor as a secular
ruler. As the period progressed relations with Constantinople began to fray.
Theological disagreements divided east and west, and relations were deeply
strained by the Monophysite debate on the nature of Christ. The Gothic wars
and the imperial re-conquest of Italy in the second half of the 6th century,
closely followed by Lombard invasions, brought death and plague to the
peninsula, and poverty to Rome. Gregory the Great (590–604), considered
the greatest of the early medieval popes, devoted boundless energy to his
office, bringing new life to the papacy during this period of immense need.
He expanded the papacy’s pastoral role, reorganized the papal adminis-
tration and landholdings, and steadily upheld Roman primacy. Relations
with Constantinople declined further under Gregory’s successors during
the 7th century, as Byzantine control over Italy decreased. Over the course of
the 8th century, the threatening increase in Lombard power in the peninsula,
coupled with imperial weakness and further doctrinal dispute over the issue
of Iconoclasm, encouraged the papacy to shift its focus away from the east
Popes and Papacy 1124
and towards the west, to the Frankish empire. Papal appeals for aid to the
Frankish Carolingian rulers resulted in the conquest of the Lombard king-
dom of Italy by Charlemagne (768–814) in 774, and the initiation of a dra-
matic but close and respectful alliance between the papacy and the Caroling-
ian dynasty. Charlemagne was crowned Emperor by Pope Leo III (795–816)
in St. Peter’s in the year 800, and his successors remained closely linked to
the papacy.
The second half of the 9th century is sometimes erroneously regarded as
the start of an especially bleak period of papal history, covering the 10th and
11th centuries. The Carolingian Empire came to an end, the Italian peninsula
was subjected to attacks from Saracen pirates, and the bishopric of Rome
was mercilessly exploited by the city’s aristocratic factions. A particularly
low moment was the exhumation and post-mortem trial of Pope Formosus
(891–896) by his successor Pope Stephen VI (896–897) in 897. This was cer-
tainly a challenging time for the papacy, but this ‘dark’ phase has often been
over-simplified and under-estimated by historians.
The papacy was to emerge from this period, however, fuelled by an en-
thusiasm for reform. Alongside the Clunaic reform of the monasteries, from
the mid-11th century onwards the popes undertook the reform of not only
the papal office but also the western Church. Especially under the energetic
Pope Leo IX (1049–1054), the papacy actively condemned lay investiture,
simony, and clerical marriage in an effort to lessen secular control over the
Church, and to ensure the purity of those that served in it.
Toward the end of the century, papal aspirations reached their height
under Gregory VII (1073–1085) with the Investiture Controversy. Gregory’s
explosive papal memorandum, the Dictatus Papae, asserted that the pope
could depose emperors, and involved Gregory in a bitter struggle with the
German Emperor Henry IV (1084–1105). At the end of the century, Urban II
(1088–1099) preached the First Crusade, promising remission of sin to all
participants. Papal prestige increased, and the 12th century witnessed the
steady growth of papal monarchy. During this period, the papacy began to
identify itself as the direct Vicar of Christ, rather than of St. Peter. The inter-
national character of the Church was stressed as the papacy increased its ad-
ministrative and financial potential, and emphasized its role as a European
court of appeal. Simultaneously, however, the papacy began to lose the tradi-
tional loyalty of the Romans themselves. The power of the cardinals grew, as
did the study and significance of canon law together with the involvement of
monks in the developing papal Curia. The medieval papacy reached a peak
under Innocent III (1198–1216) both in terms of papal reform initiatives and
international power and influence.
1125 Popes and Papacy
Throughout the course of the 13th century, the papacy struggled against
the secular powers of Europe for the right to control both ecclesiastical and
imperial appointments. The end of the imperial Hohenstaufen dynasty saw
the papacy shift toward a French orbit. Pope Boniface VIII (1294–1303) an-
nounced a Jubilee year in 1300, and Rome was flooded with pilgrims, but his
involvement in higher secular politics was less successful. The increasing gap
between the theory and reality of papal claims came to a head in the 1303
‘Outrage of Anagni’ when Boniface VIII was mobbed in his papal palace at
Anagni by the soldiers of Philip the Fair (1285–1314), king of France. For the
majority of the 14th century the papacy resided at Avignon. Clement V
(1305–1314) elected by a pro-French party, keen to promote his relationship
with Philip and wary of Roman and Italian politics, moved the papacy to
Avignon in 1305. The Avignon papacy lasted until 1377 and developed a
strong French identity. It stressed its centrality to international canon law
rather than its association with St. Peter. An attempted move back to Rome in
1378 resulted in the Great Schism, with two popes being elected, one resid-
ing at Rome, the other at Avignon. The split would last until the Council of
Constance in 1414–1418, which deposed the rival popes, elected an alter-
native candidate, Martin V (1417–1431), and declared that even the pope
himself could thus be judged. The 15th-century papacy had been greatly
weakened, and the claims to papal supremacy were ended. The resulting age
of Conciliarism argued that the supreme power lay in the Church as a whole,
not in the individual person of the pope (Eamon Duffy, Saints and Sinners,
1997; Walter Ullmann, A Short History of the Papacy, 1972; Geoffrey Barra-
clough, The Medieval Papacy, 1968).
Dictionary of the Popes (1986), and Phillipe Levillain’s The Papacy: An Encyclo-
pedia (2002). The theology of the papacy has also long been a major subject of
papal historiography. 19th-century studies began with Robert Carlyle’s
great six-volume A History of Medieval Political Theory in the West (1903–1936).
Later important contributions include Trevor Jalland’s The Church and the
Papacy (1944); Friedrich Kempf’s Sacerdozio e Regno da Gregorio VII a Bonifacio
VIII (1954); Walter Ullmann’s The Growth of Papal Government in the Middle
Ages (1955); and more recently, Klaus Schatz’s Der päpstliche Primat (1990).
Studies of the early Church have often focused on the early history of the
papacy. Louis Duchesne, one of the foremost scholars on the papacy, pub-
lished his seminal Histoire ancienne de l’Eglise in 1906–1910. Considered too
modernist by the Church itself, the work is nonetheless a crucial study (Du-
chesne also produced the standard edition of the Liber Pontificalis, a collec-
tion of papal biographies and one of the most important papal sources, in
1886–1892). This was followed by Erich Caspar’s seven-volume Geschichte
des Papsttums (1930–1933), and together with Duchesne’s, the two studies
are standard works on the early papal period. Important contributions in
English include Hector Burn-Murdoch’s The Development of the Papacy
(1954); Robert Markus’s Christianity in the Roman World (1974); and Henry
Chadwick’s The Early Church (1993). Peter Brown’s work on the context of
Christianity and the Roman Empire has been extremely influential, includ-
ing The World of Late Antiquity (1971) and The Rise of Western Christendom (1996).
Peter Lampe’s recent study From Paul to Valentinus: Christians at Rome in the
First Two Centuries (2003) is the most significant recent contribution to the
genre. Constantine’s relationship with Christianity and the early popes has
also received a great amount of scholarly attention, with significant con-
tributions including Norman Baynes’ Constantine the Great and the Christian
Church (1929); Arnold Jones’ Constantine and the Conversion of Europe (1962);
and Ramsey Macmullen’s Constantine (1970). Leo I, the great late antique
pope, is the subject of Trevor Jalland’s key biography The Life and Times of
Leo the Great (1941).
General histories on the early medieval papacy again begin with Louis
Duchesne and his Les premiers temps de l’état pontifical (1904). Other import-
ant early contributions include Hans Von Schubert’s Geschichte der christ-
lichen Kirche im Frühmittelalter (1921); and Henry Moss’ The Birth of the Middle
Ages (1935). Later eminent general histories include The Medieval Papacy
(1968) by Geoffrey Barraclough; A Short History of the Papacy (1974) by
Walter Ullmann; The Popes and the Papacy (1979) by Jeffrey Richards; and
more recently The Papacy (1992) by Bernhard Schimmelpfennig; and Rome
in the Dark Ages (1993) by Peter Llewellyn. Relations with Byzantium and
1127 Popes and Papacy
Select Bibliography
Erich Caspar, Geschichte des Papsttums von den Anfängen bis zur Höhe der Weltherrschaft
(Tübingen: Mohr, 1930–1933); Eamon Duffy, Saints and Sinners: A History of the Popes
(New Haven and London: Yale University Press, 1997); Louis Duchesne, Histoire an-
cienne de l’église (Paris: Fontemoing & Co, 1906–1910); John Kelly, The Oxford Dictionary
of the Popes (Oxford: Oxford University Press, 1986); Richard Krautheimer, Rome:
Profile of a City, 312–1308 (Princeton: Princeton University Press, 1980); Peter Lampe,
From Paul to Valentius: Christians at Rome in the First Two Centuries (London: T & T Clark,
2003); The Papacy: An Encyclopedia, ed. Philippe Levillain (New York and London:
Routledge, 2002); Peter Llewellyn, Rome in the Dark Ages (London: Faber, 1971); Gerd
Tellenbach, The Church in Western Europe From the Tenth to the Early Twelfth Centuries,
trans. Timothy Reuter (Cambridge: Cambridge University Press, 1993); Walter Ull-
mann, A Short History of the Papacy in the Middle Ages (London: Methuen, 1972)
Frances Parton
1129 Popular Religion / Spirituality in Medieval Studies
A. Definition
Studying popular religion and/or spirituality in Medieval Studies is ren-
dered more difficult by the lack of a cohesive or all-encompassing definition.
In the Middle Ages, sources for spirituality were often the same as for philos-
ophy and for what is now termed literature in the modern sense of the word.
In the middle of the 20th century, however, a proper discipline called “history
of spirituality” came into being, thanks to the scholars mentioned below.
The problem is exacerbated when the qualifier “popular” is applied, since we
often lack sources of “popular” practice: most surviving documents belong
to official circles, i. e., monasteries, cathedral schools, and the like. Because
one could extend the study of such a field into dozens, perhaps hundreds of
directions, it might be prudent to review the general literature before ad-
dressing one area that has seen the some of the most energetic work in the
last few decades: medieval women’s spirituality.
patristische und scholastische Philosophie (1928), and Beiträge zur Geschichte der
Philosophie des Mittelalters, the first volume of which was edited and published
by Clemens Bäumker and Georg von Hertling beginning in 1891.
Upon the work of these early sources, both European and American
scholars have made many contributions at a time when the field was still inti-
mately linked with philosophy. Sydney Herbert Mellone published West-
ern Christian Thought in the Middle Ages in 1935, for which he relied on the
philosophical work of Etienne Gilson and also The Legacy of the Middle Ages,
ed. Charles G. Crump and Ernest Fraser Jacob (1916), and John Arnott
MacCulloch’s Medieval Faith and Fable (1931). Shortly thereafter, Gilson,
in addition to his many philosophical works, published, La théologie mystique
de saint Bernard (1934) and Théologie et histoire de la spiritualité (1943). In that
same year, he and André Combes co-founded the scholarly journal, Études de
théologie et d’histoire de la spiritualité. Furthermore, upon assuming the chair of
the History of Spirituality at the Institute Catholique in Paris, he delivered
and published an inaugural lecture entitled, Théologie et histoire de la spiritual-
ité (1943). In 1958, he published La philosophie franciscaine.
In the 1950s, two eminent scholars in the field, one on the continent and
one in Anglo-American circles, began their work upon spirituality proper, no
longer linking it absolutely with philosophy. The former was that paragon of
scholarship in medieval spirituality: Jean Leclercq. Any study of spiritual-
ity must begin (some might say end) with La spiritualité du Moyen Age (1961),
co-authored by Jean Leclercq, François Vandenbroucke, and Louis
Bouyer. This volume is the second in the multi-volume compendium, His-
toire de la spiritualité chrétienne. The tome is divided into three unequal parts:
the first, by Leclercq, is entitled “De Saint Grégoire à Saint Bernard, du
VIe au XIIe siècle” and treats by and large monastic spirituality. Vanden-
broucke contributes the second part, “Nouveaux milieux, nouveaux prob-
lèmes, du XIIe au XVIe siècle,” which begins with Scholasticism, runs
through the mendicant orders as well as the rise of lay orders in the Late
Middle Ages, and into the Protestant Reformation and Catholic Counter-
Reformation. Finally, Louis Bouyer offers a short appendix, “La spiritualité
byzantine.”
In addition to his editorial collaboration noted above, Leclercq has
made several fundamental contributions to the field. His work, L’amour des
lettres et le désir de Dieu: Initiation aux auteurs monastiques de moyen âge (1957),
is a classic in the field of medieval spirituality. Besides introducing readers to
the great monastic figures of the Middle Ages – Benedict, Gregory, inter alia –
he provides very useful comments on monastic textual genres, the poetics of
the liturgy, and an epilogue on “Literature and the Mystical Life.” After this
1131 Popular Religion / Spirituality in Medieval Studies
early work, he penned L’idée de la royauté du Christ au Moyen Age (1959); Monks
and Love in Twelfth-Century France: Psycho-historical Essays (1979); Aspects of Mon-
asticism (1978); A Second Look at Bernard of Clairvaux (1990); as well as many ar-
ticles in journals and collections such as the one he co-edited with Bernard
McGinn and John Meyendorff: Christian Spirituality: Origins to the Twelfth
Century (1985).
While Leclerc was working in French, another scholar in the Anglo-
American arena, Giles Constable, began his career with Monastic Tithes:
From their Origins to the Twelfth Century, a two-volume edition begun in 1952
and published in 1964. The publication sparked a brilliant career in medi-
eval religious thought and spirituality. In 1967, he offered readers The Letters
of Peter the Venerable, and then Libellus de Diversis Ordinibus et Professionibus Qui
Sunt in Aecclesia (1972), Religious Life and thought (11th–12th centuries) (1979), and
Renaissance and Renewal in the Tweflth Century (ed. with Robert L. Benson and
with the aid of Carol D. Lanham in 1982). In Three Studies in Medieval Religious
and Social Thought (1995), Constable reflects on “The Interpretation of Mary
and Martha,” “The Ideal of the Imitation of Christ,” and, returning to fam-
iliar territory for this historian, “The Orders of Society.” The volume in-
cludes a 43-page bibliography of secondary works, something that comple-
ments an earlier bibliographical effort on his part: Medieval Monasticism: A
Select Bibliography (1976). Then, in 1996 appeared Culture and Spirituality in
Medieval Europe, a collection of essays previously from 1983 to 1994 across the
globe on such varied topics as preaching, ceremonies and symbolism of en-
tering religious life, and liturgical prayer.
Beside these monographs and multi-volume tomes, other collections of
essays appeared, such as the one edited by E. Rozanne Elder (introduction
by Leclercq) entitled Spirituality of Christendom (1976). This collection con-
tains essays focused by and large, but not exclusively, on spiritual personal-
ities of the Middle Ages and early modern period from Augustine to Calvin.
These essays are built largely on primary sources but also on secondary works
such as W. A. Schumacher, Spiritus and Spiritual (1957); Vernon J. Burke,
Augustine’s View of Reality (1964); Jean Daniélou, The Theology of Jewish
Christendom (1964); and Marjory Reeves, The Influence of Prophecy in the Later
Middle Ages (1969).
André Vauché wishes to take a step beyond a simply typological view of
medieval spirituality in his La spiritualité du Moyen Age occidental: VIIIe–XIIe
siècles (1975; revised in 1994). Vauché seeks to measure the impact of these
systems had on society at large. As a result, he must rely less on primary docu-
ments than on the synthetic studies of scholars who published before him.
In particular, he relies on the work of Etienne Delaruelle, La piété populaire
Popular Religion / Spirituality in Medieval Studies 1132
au Moyen Age (1975) and L’idée de croisade au Moyen Age (1980); volume one of
the Histoire de la France religieuse, completed under the direction of Jacques Le
Goff and R. Rémond and entitled, Des dieux de la Gaule à la papauté d’Avignon
(1988); Georges Duby, Le temps des cathédrales. L’art et la société, 980–1420 (1976),
L’an Mil (1967), and Saint Bernard: L’art cistercien (Paris, 1976); and on his own
previously published works, notably, volumes four and five of the Histoire du
christianisme, the first of which he edited with G. Dagron and Pierre Riché
and entitled Evêques, moines et empereurs, 610–1054 and Apogée de la papauté et
expansion de la chrétienté, 1054–1274 (1993), respectively Les laïcs au Moyen Age.
Pratiques et expériences religieuses (1987); and La sainteté en Occident aux derniers
siècles du Moyen Age (1994).
Around the same time that Vauché was working, other European
scholars were active in the field. Raoul Manselli delivered a number of lec-
tures under the auspices of the Conférence Albert-le-Grand at the Institut
d’études médiévales de Montréal. These lectures were then published as La
Religion populaire au moyen âge: Problèmes de méthode et d’histoire and were built
upon Manselli’s previous thirty years of research in popular religious move-
ments, both orthodox and heretical. These include his collaboration with
Paolo Lamma and Alfred Haverkamp on Beiträge zur Geschichte Italiens im
12. Jahrhundert (1971); Studi sulle eresi del secolo XII (1953); La ‘Lectura super Apoca-
lipsim’ di Pietro di Giovanni Olivi; ricerche sull’escatologismo medioevale (1955); and
Spirituali e Beghini in Provenza (1959). Since the publication of those lectures in
Montreal, he has published St. Francis of Assisi (1988). Meanwhile, Peter Din-
zelbacher published Vision und Visionsliteratur im Mittelalter, an important
monograph on visionary literature in 1981, the same year that his shorter
monograph appeared entitled Revelationes. In each of these books, Dinzel-
bacher covers previous scholarship, puts forth a definition of the field, and
extensively discusses themes, types, and subgenres in vision literature. Then
in 1990, he edited a series of articles entitled Volksreligion im hohen und späten
Mittelalter, and in 1998 he published a very extensive biography of Bernard
de Clairvaux and an analysis of his religious thought: Bernhard von Clairvaux:
Leben und Werk des berühmten Zisterziensers.
More specific contributions to the field continued to appear in both
North America and Europe, especially on the theme of death. In 1994, pro-
ceedings of a conference held at the Universidad de Zaragoza in 1990 were
published as Muerte, religiosidad y cultura popular, siglos XIII–XVIII, ed. Eliseo
Serrano Martín. The 26 contributions to the tome are organized themati-
cally by session: “Muerte, religiosidad y cultura popular: encrucijadas”; “Re-
tazos de religiosidad”; “El sueño eterno: actitudes, ritos y sentimentos”; and
“La muerte representada: Imagen, verso, ‘tempo’.” As contributions to the
1133 Popular Religion / Spirituality in Medieval Studies
study of popular culture, the individual essays discuss attitudes and beliefs
related to death in the high to late Middle Ages and build upon Roger Char-
tier, El mundo como representación. Historia cultural: entre práctica y representación
(1992); Keith Thomas Religion and the Decline of Magic (1991); Philippe Ariés,
L’homme devant la mort (1977); and the collaborative three-volume work en-
titled La religiosidad popular (1989) ed. Álvarez Santalo, Carlos León, and
Maria Jesús Buxó Rey. Most recently in Germany, Bettina Spoerri has of-
fered Der Tod als Text und Signum: der literarische Todesdiskurs in geistlich-didak-
tischen Texten des Mittelalters (1999).
Last, but by all means not least, one must recognize the current work of
Bernard McGinn, who may be the leading historian of Christian spirituality
at this time. He has authored the multi-volume work, The Presence of God: A
History of Western Christian Mysticism. In volume 1, The Foundations of Mysticism:
Origins to the Fifth Century (1991), McGinn offers suggestions on how to read
and interpret mystics’ theological endeavors. Volume two, entitled The
Growth of Mysticism: 500 to 1200 A.D. (1996) includes careful studies of Gregory
the Great and Bernard de Clairvaux while the third volume, The Flowering of
Mysticism: Men and Women in the New Mysticism, 1200–1350 (1998), focuses on
Francis of Assisi.
Text from the Unique Ms. Owned by Colonel W. Butler-Bowdon. Once the text was
available, studies began appearing regularly in scholarly journals as well as
in monograph form as in Martin Thornton’s 1960 Margery Kempe: an
Example in the English Pastoral Tradition and the very influential book by Louise
Collis, Memoirs of a Medieval Woman: the Life and Times of Margery Kempe (1964;
rpt. in 1983). Soon more and more books focused on mysticism and women’s
voices as examples of feminine agency began to appear in, for example, Cla-
rissa W. Atkinson, Mystic and Pilgrim: the Book and the World of Margery Kempe
(1983); John C. Hirsh, The Revelations of Margery Kempe: Paramystical Practices
in Late Medieval England (1989); Karma Lochrie, Margery Kempe and Trans-
lations of the Flesh (1991); Sandra J. McEntire, Margery Kempe: a Book of Essays
(1992); and Lynn Staley, Margery Kempe’s Dissenting Fictions (1994).
Feminist scholarship during this time studied more than just this one
figure. Building upon important work such as that of Eileen Power and Mi-
chelline de Fontette, Les religieuses à l’âge classique du droit du droit canon, re-
cherches sur les structures juridiques de branches féminines des ordres (1967), scholars
began to uncover hitherto unexplored avenues of women’s spiritual history
and women’s spiritual writings – one of the only spheres in which women’s
thoughts survive in such abundance. In 1973, a significant book was pub-
lished that spurred on feminist critics in their investigations: Joan Morris,
The Lady Was a Bishop: The Hidden History of Women with Clerical Ordination and
the Jurisdiction of Bishops. By uncovering evidence that women played import-
ant pastoral and spiritual functions in the first centuries of Christianity,
Morris encouraged scholars, especially women scholars, saw new avenues of
research in the history of female spirituality.
A particularly important scholar of general and female spirituality was
undergoing her training at Harvard University and beginning her career
when this research was being accomplished: Caroline Walker Bynum. In
1979, she offered her first monograph, Docere Verbo et Exemplo: An Aspect of
Twelfth-Century Spirituality, before publishing her groundbreaking Jesus as
Mother: Studies in the Spirituality of the High Middle Ages (1982). She continued to
focus on women and gender studies in her career in publications such as
Gender and Religion: On the Complexity of Symbols (ed. with Stevan Harrell and
Paula Richman in 1986); Holy Feast and Holy Fast: The Religious Significance of
Food to Medieval Women (1987); Fragmentation and Redemption: Essays on Gender
and the Human Body in Medieval Religion (l991); The Resurrection of the Body in
Western Christianity, 200–1336 (l995); and Body-Part Reliquaries (ed. with Paula
Gerson as a special isssue of Gesta in l997). Through her work in body
politics, she became increasingly interested in blood, especially that of Jesus:
Metamorphosis and Identity (2001); “Das Blut und die Körper Christi im Mittel-
1135 Popular Religion / Spirituality in Medieval Studies
alter: Eine Asymmetrie,” Vorträge aus dem Warburg Haus 5 (2001): 75–119; “Vi-
olent Imagery in Late Medieval Piety,” Bulletin of the German Historical Institute
30 (Spring, 2002): 3–36; “The Blood of Christ in the Later Middle Ages,”
Church History 71.4 (2002), 685–715; “The Power in the Blood: Sacrifice, Sat-
isfaction and Substitution in Late Medieval Soteriology,” The Redemption: An
Interdisciplinary Symposium on Christ as Redeemer, ed. Stephen T. Davis, Daniel
Kendall, SJ, and Gerald O’Collins, SJ, (2004), 177–204; and “Bleeding
Hosts and Their Contact Relics in Late Medieval Northern Germany,” The
Medieval History Journal (2004): 227–41. With the publication of this last ar-
ticle, she continued to work on Northern Germany: “A Matter of Matter: Two
Cases of Blood Cult in the North of Germany in the Later Middle Ages,” Medi-
eval Paradigms: Essays in Honor of Jeremy du Quesnay Adams, ed. Stephanie
Hayes, 2 vols. (2005), vol. 2, 181–210; “Formen weiblicher Frömmigkeit im
späteren Mittelalter,” Krone und Schleier: Kunst aus mittelalterlichen Frauenklös-
tern, ed. Jeffrey Hamburger and Robert Suckale (2005), 118–29; and es-
pecially Wonderful Blood: Theology and Practice in Late Medieval Northern Germany
and Beyond (2007).
Using the work of critics like Bynum Walker, scholars then began to
mine primary sources in order to conceive of a feminine or proto-feminist
spiritual discourse. In 1979, a collection of some of the best female and fem-
inist Church historians and theologians appeared, entitled Women of Spirit: Fe-
male Leadership in the Jewish and Christian Traditions, ed. Rosemary Radford
Reuther and Eleanor McLaughlin. The very same year, the same two edi-
tors offered Mothers of the Church: Ascetic Women in the Late Patristic Age. In 1985
Peter Dinzelbacher presented a collection of essays that he had edited, en-
titled Frauenmystik in Mittelalter, and Barbara J. MacHaffie published Her
Story: Women in Christian Tradition a year later. Then, in 1988 a very important
collaborative enterprise between Bonnie S. Anderson and Judith P.
Zinsser was published: the two-volume A History of their Own: Women in Eu-
rope from Prehistory to the Present. In volume I, Anderson and Zinsser cover
women’s spirituality in a number of sections, including goddess religions in
the first section, “Traditions Inherited: Attitudes about Women from the
Centuries before 800 A.D.” In their third section, “Women of the Churches:
The Power of the Faithful,” the co-authors address the role of women’s spiri-
tual authority within and outside of the institutional church. Later scholars
have built upon this work, such as Jo Ann Kay McNamara, who published
Sisters in Arms: Catholic Nuns through Two Millennia in 1996. Beverly Mayne
Kienzle and Pamela J. Walker co-edited Women Preachers and Prophets
through Two Millennia of Christianity in 1998, the same year that saw the publi-
cation of Patricia Ranft’s Women and Spiritual Equality in Christian Tradition.
Popular Religion / Spirituality in Medieval Studies 1136
ligious Women in the Middle Ages, and Shulamith Shahar, Women in a Medieval
Heretical Sect: Agnes and Huguette the Waldensians. Having come a long way from
its roots in economic history and the history of philosophy, the study of spiri-
tuality, especially women’s spirituality, continues to be a thriving discipline
in many branches of the humanities, including cultural studies (now see
Albrecht Classen, The Power of a Woman’s Voice, 2007).
Select Bibliography
Louis Bouyer, Jean Leclercq, and FrançoisVandenbroucke, La Spiritualité du
Moyen Age (Paris: Aubier, 1961); Caroline Walker Bynum, Jesus as Mother: Studies in the
Spirituality of the High Middle Ages (Berkeley: University of California Press, 1982);
Etienne Gilson, La théologie mystique de saint Bernard (Paris: J. Vrin, 1934); id., Théologie
et histoire de la spiritualité (Paris: J. Vrin, 1943); Jean Leclercq, L’amour des lettres et le désir
de Dieu: Initiation aux auteurs monastiques de moyen âge (Paris: Editions du Cerf, 1957);
Women of Spirit: Female Leadership in the Jewish and Christian Traditions, ed. Rosemary Rad-
ford Ruether and Eleanor McLaughlin (New York: Simon and Schuster, 1979).
Daniel E. O’Sullivan
A. Definition
The interaction of two or more cultures often produces a literary response
in which the encountered culture is fictionalized according to its perceived
differences. This fictionalization enforces simultaneous perceptions of self-
superiority and idealized alterity – a process clearly visible and first noted
in the literatures of the early modern colonial period. Inevitably, a period of
assimilation occurs in which this literature of colonization gives way to the
rising voices of the colonized who have appropriated to a lesser or greater de-
gree the literature of the colonizer and its implicit conceptions of inferiority
and disenfranchisement. The term ‘Post-Colonial’ pertains expressly to this
subsequent literature in which the colonizer and the colonized have come
together in an uncomfortable relationship of mutual appropriation in the
person of the writer. The study of how differing literatures portray alterity
and exclude necessarily the voices of the ‘Other’ thus pertains closely to post-
colonialism, but the delimited scope of the term itself remains under scru-
tiny (Vijay Mishra and Bob Hodge, “What is Post(-)Colonialism?,” Textual
Practice 5 [1991]: 399–414; Anne McClintock, “The Angel of Progress: Pit-
Post-Colonialism in Medieval Studies 1138
falls of the Term ‘Post-Colonialism’,” Social Text 31–32 [1992]: 84–98). Post-
colonial theory primarily focuses on identity and the production of literature
in the context of conflicted cultural perceptions (Patrick Hogan, Colonialism
and Cultural Identity: Crises of Tradition in the Anglophone Literatures of India, Africa,
and the Caribbean, 2000). The post-colonial writer must attempt some kind of
reconciliation of the dominant fiction of the colonizer with the resistant, but
compromised voice of the colonized. Such a reconciliation, as Georg Gugel-
burger points out in “Postcolonial Cultural Studies” (The Johns Hopkins
Guide to Literary Theory and Criticism, 1994), entails a rearrangement of percep-
tions which, based on constituent ideas of social and cultural majority estab-
lished by the dominant fiction, do not reflect that society’s reality but never-
theless inform the writer’s work and identity.
C. Said’s Orientalism
The seminal work on post-colonial literature was Edward Said’s Orientalism:
Western Conceptions of the Orient (1978), which sought to illuminate the way in
which Near/Middle Eastern and Western literatures perpetuated a process of
mutual fictionalization. Said’s model and approach have since undergone
considerable scrutiny, but his description of how cultures fictionalize one
another remains central to the work of post-colonial analysis. Despite the sig-
nificance of Orientalism, post-colonial theory and analysis did not gain wide-
spread academic popularity until after 1989, when Bill Ashcroft, Gareth
Griffiths, and Helen Tifflin defined and established the analysis of post-
colonial literatures by publishing The Empire Writes Back: Theory and Practice in
Post-Colonial Literatures. In subsequent years, the field of post-colonial analy-
sis gained momentum with the work of Homi Babha (“DissemiNation:
Time, Narrative, and the Margins of the Modern Nation,” Nation and Nar-
ration, 1990; The Location of Culture, 1994) and Gayatri Chakravorty Spivak
(In Other Worlds: Essays in Cultural Politics, ed. Sarah Harasym, 1987; A Critique
of Postcolonial Reason, 1999; Death of a Discipline, 2003). The literary theory ap-
propriate to problems of post-colonial identity proved appropriate also to
the study of gender, particularly in a post-imperial context (Gillian Whit-
lock, The Intimate Empire: Reading Women’s Autobiography, 2000; Women and the
Colonial Gaze, ed. Tamara Hunt and Micheline Lessard, 2002), and in Caro-
line Vander Stichele and Todd Pender’s Her Master’s Tools: Feminist and
Postcolonial Engagements of Historical-Critical Discourse (2005), feminist and
post-colonial theory were unified in a re-evaluation of Biblical scholarship
and the academy. Changing political circumstances and pressure from in-
creasingly theory – rather than text – driven scholarship necessitated, as Igor
Maver states in his “Post-Colonial Literatures in English ab origine as futu-
rum” (Critics and Writers Speak: Revisioning Post-Colonial Studies, ed. Igor Maver,
2006, 11), a redefined “academic theoretical discourse analyzing the practice
of post-colonial literary representation, that is, the process of construction of
the cultural Other” with an increasing degree of interdisciplinary analysis.
Post-Colonial Theory Among Medievalists: The call for a redefined
discourse, characterized by an increased degree of interdisciplinary scholar-
ship, had already been made and answered to some degree by the community
of medievalists by the year 2000. In that year, the question of how post-colo-
nialism specifically related to scholarship on the Middle Ages was addressed
Post-Colonialism in Medieval Studies 1140
Select Bibliography
Elleke Boehmer, Colonial and Postcolonial Literature (Oxford and New York: Oxford
University Press, 1995); The Cambridge Companion to Postcolonial Literary Studies, ed. Neil
Lazarus (New York: Cambridge University Press, 2004); The Encyclopedia of Post-Colo-
nial Literatures in English, ed. Eugene Benson, and L.W. Conolly (London and
New York: Routledge, 1994); Post-Colonial Literatures in English: General, Theoretical, and
Comparative 1970–1993, ed. Alan Lawson, Leigh Dale, Helen Tiffin, and Shane Row-
lands (New York: G.K. Hall & Co., 1997); The Post-Colonial Studies Reader, ed. Bill
Ashcroft, Gareth Griffiths, and Helen Tiffin (Abingdon, Oxford and New York:
Routledge, 2006); John Young, Postcolonialism: An Historical Introduction (Oxford:
Blackwell, 2001).
A. Definition
Queer Studies developed in part from the feminism movement but came
into its own during the late 1980s and early 1990s especially with the works
of Judith Butler. It is still a growing school of thought in relation to mod-
ern literature, and therefore few theorists have applied much of this critical
approach to Medieval Studies. However, this is not to say Queer Studies has
not begun finding ground in its concern over identity formation and identity
politics during the Middle Ages. The aim is less about discerning an author’s
meaning or intention behind the manner that certain characters or situations
are represented, but instead, to show how these characters or situations
exemplify the social formation of identity and the interactions between the
different identity roles during that period. Identifying texts that demon-
strate how society molds and enforces these various identity roles and rela-
tionships therefore reinforces the argument of many queer theorists over
the artificiality of identity as opposed to any sort of natural or inherent
gender and sexuality. Because this is still a developing field, there are many
facets of Queer Studies still emerging, however, the primary focus of this
selection will be that of how it relates to identity formation and identity
politics.
B. Terminology
Queer Studies finds its roots in post-structuralism, and its primary purpose
is to open the discourse to the needs and interests of the lesbian, gay, bisex-
ual, and transgender communities. Because these needs and interests con-
tinue to change and grow, this field of studies is still in a state of self-deter-
mination. Michel Foucault (“Lecture 7 Jan 1976,” Michel Foucault: Society
Must Be Defended, 2003, 1–24) describes an “insurrection of the subjugated
knowledges,” and Queer Studies is certainly one example of where a margi-
nalized population has is made itself known (6–12). Queer Studies centers
itself in identity formation and attempts to explore the methods by which
individuals are labeled as men and women, masculine and feminine, as well
as heterosexual, homosexual, or bisexual. It acts as a force of resistance
1143 Queer Theories in Medieval Studies
Studies’ assertions that gender and sexuality are never fully present in the in-
dividual, but exist only in varying degrees at different times and therefore
cannot be fixed (Derrida, 112). In the same way a word’s meaning will in-
variably change with time and context, the concepts of gender and sexuality
are never wholly emblemized by any one individual, and here we see Derri-
da’s fingerprint on Queer Studies. During the 1980s, Foucault (“The Re-
pressive Hypothesis” The History of Sexuality, vol. 1, 1978, 15–50) also helped
set the stage for the development of Queer Studies in The History of Sexuality
with his notion of how institutions exercise power through individuals
thereby making them subjects to those establishments. The individual acted
in accordance to the rules and guidelines of their specific role, and he later ex-
plains how sodomites had only been temporary in nature until they were
broken down into various categories such as homosexuals clearly illustrating
identity as a preconceived notion and society fitting its members into rigid
and often fixed roles (Foucault, 15). Only in recent times were individuals
who performed acts of sodomy labeled as homosexuals, and it raises the
question of the artificiality and need for labels such as heterosexual and
homosexual.
During the 1980s and early 1990s, critical theorists such as Adrienne
Rich, Bonnie Zimmerman, Judith Butler, and Eve Sedgwick began
their work in Queer Studies branching out from the feminist movement, as a
result of the rising awareness of the gay, lesbian, bisexual, and transgender
communities as well as the onset of the AIDS epidemic. The term “Queer
Studies” actually came about during this time period in the writings of
Teresa de Laurentis. During the early 1980s, there was a public miscon-
ception that this disease originated from within the homosexual commu-
nity, and critics from outside the community began crying out that homo-
sexuality was a leading source of the disease pointing to its supposed
fatalistic nature that lead one to eventually contract HIV/AIDS. These critics
failed to focus on the unsafe actions performed by individuals (including
heterosexuals) as a cause for this disease, instead of labeling certain groups of
individuals as being responsible for the epidemic. This further margina-
lization and misunderstanding of the LGBT communities lead to the rise in
these individuals’ need to speak out against such unfair treatment especially
when it became clear that there were other behaviors responsible for the dis-
ease and that it was not limited only to the LGBT community.
In the 1990s, Judith Butler focused on this notion of self-realization as
key to understanding an individual’s identity. Like Sedgwick, she contends
that gender is mutable and not a fixed concept determined by genetics.
Butler initially concerns herself with challenging the accepted binary ap-
Queer Theories in Medieval Studies 1146
proach to gender, that is, the socially normative convention of being only
masculine or only feminine, along with the accompanying system of thought
that allows only these two gender choices (109–11). She argues against so-
ciety’s use of chromosomal sex in its determination of gender and sexuality
of the individual. The problem with this system can be seen, for example,
when a male child slowly develops a sexual preference for other males (that
is, a manifestation of sexuality) and demonstrates behaviors characteristic of
femininity (emblematic of his gender preference). This presents only one of
many possible variations in sexuality and gender. The individual possesses
the genetic makeup of a man, yet he displays gender and sexual preferences
outside the framework aligning male chromosomes with masculine gender
and heterosexual preference. In similar fashion, how does one label a woman
who does not adhere to feminine tastes and opts for more masculine beha-
viors? This illustrates the possibility for the rearrangement of gender and
sexuality not taken into account by the hegemonic construction of gender
identity.
Looking closely at cross-dressers, or drag queens, we can see begin to see
this rearrangement of gender and sexuality. Butler uses the example of Di-
vine (born Harris Glenn Milstead), a 300-pound cross-dresser who per-
formed in a number of John Waters’ movies, such as Hairspray (Butler,
X–XI). Butler makes a compelling argument when she posits the ways
“drag [is] the imitation of gender,” or it highlights the performative aspects
to those “signifying gestures through which gender itself is established” (X).
Drag queens demonstrate one of two possibilities: first, that they are simply
imitating the socially traditional understandings of gender, or secondly,
they illustrate the possibility that all methods of self-identification are per-
formances. If we believe the second claim, as Butler does, then we must ac-
cept that the idea of any sort of natural, inherent gender is a fantasy. Drag
replicates and mocks the gender role being performed, thereby exemplifying
the continued deconstruction of the binary system of gender. In revealing
the performative nature of gender, drag underscores the performative and
non-inherent aspects of identity as a whole (X–XI).
One of the significant problems of socially constructed identities lies at
the margins of the social group, with those individuals whose behaviors do
not fit in perfectly with the mainstream. Because we see “all social systems
are vulnerable at their margins, and that all margins are considered danger-
ous,” Butler (“Interiority to Gender Performatives,” The Norton Anthology of
Theory and Criticism) argues societies tend to label those individuals as margi-
nal and polluted since they no longer fit into the mainstream (Douglas
quoted in Butler, 2493). Taking Mary Douglas’s idea of the marginal
1147 Queer Theories in Medieval Studies
Those attempting to direct attention from their stigma may present the sign of
their stigmatized failing as the signs of another stigma […] [Oscar Wilde] man-
aged the stigma of homosexuality through claiming an identity built upon sec-
ondary signs (Carlson, 154).
tity of their costume” (6). The mask represents a desired signification or cos-
metic representation different from that of the noble’s physical body freeing
the body from social expectations otherwise placed on the unmasked body.
The body is the vehicle for communicating signs, but for Crane (and unlike
Butler) “clothing, not the skin, is the frontier of the self,” acting as the sign
that communicates the different meanings or characteristics of identity.
Crane supports her argument by stating that “clothing mark[s] social posi-
tion, age, gender, season, and even time of the day” (6). Only knights were
found wearing armor astride a horse, and nobility were easily identified by
the family coat of arms they wore. Both upper and lower classes lived under
“sumptuary legislation [that] assigned clothing significant social weight […]
[and] restricted various fabrics, furs, and ornaments to the use of specific
ranks and income levels” (11). These examples provide concrete evidence of
the significance of clothing in the social construction of identity in 15th-cen-
tury England. In this way, Crane demonstrates how Queer Studies’ contem-
porary understanding of identity performance applies to the late medieval
period in a relevant manner.
Dorsey Armstrong (Gender and the Chivalric Community in Malory’s Morte
d’Arthur, 2003) breaks new ground when she ties Queer Studies and identity
performance to Le Morte d’Arthur – a text previously unexamined by other
Queer theorists. Taking Judith Butler’s understanding of drag as a per-
formance of self, Armstrong makes the argument that knighthood is itself
a form of drag. The individual puts on an identity through the adherence to a
rigid code of conduct and wearing such accoutrements such as armor and a
coat of arms (Armstrong, 68). Drag often serves as a disruptive force among
socially expected gender roles in modern society. Since Lancelot adopts the
script of the madman and causes a significant disruption wherever he goes,
Armstrong’s connection of this contemporary theory to Malory’s text ap-
pears to be a logical one.
One of the most clear-cut examples of identity’s social formation is seen
in “The Book of King Arthur” when the Knightly Code is established. Arm-
strong notes how Arthur helps create a society that imprints upon each in-
dividual an identity script dependent such factors as gender and the socio-
economic class. Once the individual is properly identified, there is a cultural
expectation that the individual performs this role to a satisfactory degree.
She points out Arthur’s establishment of Knight’s Code from “The Tale of
King Arthur” as an example of such societal identity formation:
“[…] than the kynge stablysshed all the knyghtes and gaff them rychesse and lon-
dys; and charged them never to do outerage nothir mourthir, and allwayes to
fle treson, and to gyff mercy unto hym that askith mercy, upon payne of forfiture
Queer Theories in Medieval Studies 1152
[or their] worship and lordship of kynge Arthure for evermore; and allwayes to do
ladyes, damsels, and jantilwomen and wydowes [socour:] strengthe hem in hir
ryghtes, and never to enforce them, upon payne of dethe. Also, that no man take
no batalyes in a wrongefull quarell for no love ne for no worldis goodis. So unto
thys were all knyghtis sworne of the Table Rounde, both olde and younge, and
every yere so were the[y] sworne at the hyghe feste of Pentecoste” (Malory 75–6).
E. Summary
Every individual has various identity scripts written on their bodies that help
determine whether the body can be identified as masculine or feminine, het-
erosexual or homosexual, aristocratic or peasant. The body performs these
signs through performing actions or clothing itself with accessories. Cul-
tures imprint these identity scripts on the body of every individual through
the ages, leading to the misconception that this established practice is a natu-
ral and real standard for the individual to meet. Queer Studies shows that
each person forms a composite of these various scripted identities, with the
end result the construction of an individual public persona. When individ-
uals act out these respective scripts be they male or female, masculine or
feminine, or some differing form of sexual orientation, they demonstrate
both a conscious and an unconscious performance. When the individual per-
forms consciously, this demonstrates the notion of performance and is as
close to self-representation as is possible.
Queer Theories in Medieval Studies 1154
Select Bibliography
Elizabeth Allen, “The Pardoner in the ‘Dogges Bour’: Early Reception of the Canter-
bury Tales,” False Fables and Exemplary Truth in Later Middle English Literature (New York:
MacMillan, 2005), 111–32; Judith Butler, “Imitation and Gender Insubordination,”
The Lesbian and Gay Studies Reader (New York: Routledge, 1993), 307–20; Teresa de
Lauretis, “Queer Studies: Lesbian and Gay Sexualities: An Introduction,” Differences
3.2 (1991): III–XVIII; Carolyn Dinshaw, “Got Medieval,” Journal of the History of Sexual-
ity 10.2 (2001): 202–12; Lisa Duggan, “The Discipline Problem: Queer Studies Meets
Lesbian and Gay History,” GLQ 2.3 (1995): 179–91; Tison Pugh, “Queering Harry
Bailey: Gendered Carnival, Social Ideologies, and Masculinity Under Duress in the
Canterbury Tales,” The Chaucer Review 41.1 (2006): 39–69; Adrienne Rich, “Compul-
sory Heterosexuality and Lesbian Existence,” Signs: Journal of Women in Culture and
Society 5 (1980): 631–60; James Schultz, “Heterosexuality as a Threat to Medieval
Studies,” Journal of the History of Sexuality 15.1 (2006): 14–29.
Forrest C. Helvie
1155 Race and Ethnicity in the Middle Ages
A. Introduction
Several factors have influenced the relatively recent interest in applying con-
cepts of race and ethnicity to the study of the Middle Ages. Conceptualized
by anthropologists beginning with Franz Boas (Race, Language and Culture,
1940) and utilized in postcolonial studies, use of these concepts by medieval-
ists has also been influenced by an abiding interest in the status of the margi-
nalized other in the Middle Ages and the relationship between the culturally
marginalized and the center. Study of the other itself arose from feminist
and queer theory that has transformed Medieval Studies over the last thirty
years or so. The interest in applying concepts of race and ethnicity to the
Middle Ages, however, is also strongly tied to the often catastrophic dissen-
sion arising from ethnic and/or racial confrontations in the modern world.
Since these issues are so dominant in modern culture, it is necessary to be
cautious of our assumptions about and obsessions with nationality and
physical traits in regard to the delineation of cultural difference, especially
when seeking the origins of our own problems in the past.
The transformations of Europe brought about by the rise of nationalism
in the 19th century, the aftermath of two world wars, the dissolution of
the U.S.S.R, and modern patterns of immigration have given rise to ethnic
unrest (Robert Bartlett, The Myth of Nations: The Medieval Origins of Europe,
2002), As discreet ethnic and/or religious groups came to find themselves
trapped within nation states in which the majority group, in an attempt to
achieve a mythical purity, works to suppress or even eliminate the identity of
minority groups, scholars, journalists and others have attempted to trace the
origins of modern ethnic groups and of the modern phenomenon of racism
as far as possible into the past. These origins have been sought particularly
in the Middle Ages which has often been portrayed idealistically as an era of
racial and religious purity (John Ganim, “Native Studies: Orientalism and
Medievalism,” The Postcolonial Middle Ages, ed. Jeffrey Jeremy Cohen, 2000).
Such attempts to link past and present on the part of modern and early mod-
ern scholars (for example: Ivan Hannaford, Race: The History of an Idea in the
West, 1996; and Paul Gilroy, Against Race: Imagining Political Culture Beyond the
Race and Ethnicity in the Middle Ages 1156
Color, 2000) have thus led to distortion of the medieval context (Lisa Lam-
pert, “Race, Periodicity, and the (Neo) Middle Ages,” Modern Language
Quarterly 65.3 [2004]: 391–421). Some medievalists have questioned the wis-
dom of exploring issues of race and ethnicity in studies of the Middle Ages,
considering them to be intrusive or irrelevant, while others welcome these
concepts not only for their potential ability to bring new insights to their
own field, but also for the hope that studies of medieval concepts of cultural
and religious difference will serve to remind their modernist colleagues that
such concepts are always historically constructed and eminently mutable
(Thomas Hahn, “The Difference the Middle Ages Makes: Color and Race Be-
fore the Modern World,” Journal of Medieval and Early Modern Studies 20 [2001]:
1–37).
The following article will be concerned with how these two categories of
inquiry have been applied by medievalists solely to the Middle Ages and how
their use has already called into question traditional assumptions regarding
the mechanisms of cultural, and even individual, interaction in the medieval
period.
B. Definition
Race has long been thought of as somatic, a natural and immutable collection
of physical characteristics that categorize human difference. Recently, how-
ever, geneticists have denied the validity of racial categories claiming not
only that race is useless for categorization of human difference as there is
more difference between individuals than between so-called races, but also
that biological races do not exist at all (Joseph L. Graves, Jr., The Emperor’s
New Clothes: Biological Theories of Race at the New Millennium, 2001). From the
19th century, however, cultural characteristics have been assigned to various
groups of people based on the assumption of the reality of race that has per-
sisted in the public mind despite scientific denials. Investigation into the
malleable representations of race in the Middle Ages may help disseminate
the findings that race is indeed a cultural and historical construction and not
a biological imperative.
Ethnicity, a term used more commonly with regard to the early Middle
Ages than race, has a somewhat different history. It is applied particularly to
the migration period and was first introduced to Medieval Studies by Rein-
hard Wenskus (Stammesbildung und Verfassung, 1961). The concept has been
used increasingly by medieval scholars such as Herwig Wolfram (The His-
tory of the Goths, 1988; The Roman Empire and its Germanic Peoples, trans. Thomas
Dunlap, 1997, from Das Reich und die Germanen, 1990); Ian Wood (The Mero-
vingian Kingdoms, 450–750, 1984); Walter Goffart (Barbarians and Romans,
1157 Race and Ethnicity in the Middle Ages
The Continent
Much of the work that’s been done on early medieval ethnicity has focused
on the barbarian peoples of the migration period on the continent. Large
amorphous groups such as Goths, Franks, and Huns were created from coali-
tions of small ethnic groups in what is called ethnogenesis, the study
of which has engaged a number of modern scholars (Typen der Ethnogenese
unter besonderer Berücksichtigung der Bayern, ed. Herwig WOLFRAM and Walter
POHL,1990, in which see particularly: Ian N. WOOD, “Ethnicity and the
Ethnogenesis of the Burgundians” (53–69); Walter POHL, “Verlaufsformen
der Ethnogenese – Awaren und Bulgaren” (113–24); Fritz Losek, “Eth-
nische und politische Terminologie bei Jordanes und Einhard” (147–52);
and Michel ROUCHE, “Peut-on parler d’une ethnogenése des Aquitans?”
(45–51). Also see, Wilhelm Muhlmann, “Ethnogonie und Ethnogenese,”
Abhandlungen der Rheinisch-Westfälischen Akademie der Wissenschaften 72 [1985]:
9–38; Peter Kivisto, The Ethnic Enigma: The Salience of Ethnicity for European
Origin Groups, 1989; Eugene E. Roosens, Creating Ethnicity: The Process of Eth-
nogenesis, 1989.) It is interesting that, despite the fact that it has been demon-
strated that ethnicity is an historical construct, such seemingly biological
terms as ethnogenesis continue to be used (Walter Pohl “Conceptions of
Ethnicity in Early Medieval Studies,” Debating the Middle Ages: Issues and Read-
ings, ed. Barbara H Rosenwein and Lester K. Little, 1998, 39–56). Possibly
this is an indication of the imprecise nature of the concept itself as well as the
relative newness of the application of this concept to the medieval field (see
also Walter Pohl, Die Völkerwanderungszeit: Eroberung und Integration, 2002).
Our sources of information about the ethnicity of the barbarians of the
migration period are mainly textual, archaeological, and linguistic. These
sources have not changed in the recent past, but our interpretation of them
has. The textual sources are from Greek and Roman ethnographers, such as
Tacitus, Ptolemy, and Pliny, and from barbarian scholars such as the Goth
Jordanes who wrote his history of the Goths, Getica, in the 6th century. In the
past, such accounts that confidently classified ethnic groups and their char-
acteristics were accepted at face value, but it has become evident that the
Greek and Roman scholars were describing barbarians in accordance with
their own categories of social practice and understanding and not that of the
peoples they were describing. These authors were firmly rooted in their own
experience and imposed their cultural norms on the peoples they studied
distorting their findings. Their descriptions of different barbarian groups
thus tended to sound very much alike (Patrick Geary, Before France and
Race and Ethnicity in the Middle Ages 1160
Germany: the Creation and Transformation of the Merovingian World, 1988). More-
over, ethnographers like Tacitus obtained much of their information from
the peoples themselves and therefore repeated origin myths and cultural
ideologies that also misrepresented the history and ethnic makeup of these
groups. Jordanes, for example, perpetuated the ‘myth/symbol complex’ of
the Goths. In this way, he was participating in the creation of an ethnic iden-
tity rather than describing the reality of the multi-ethnic history of his
people. Such repetition of a ‘history’ that emphasizes the cohesion and
shared traditions and values of a large group was often in the best interests of
the elites whose aim was usually to create a large band of ethnically mixed
warriors and their followers who would help the ruling classes acquire more
land and wealth (Anthony D. Smith, “War and Ethnicity: The Role of War-
fare in the Formation, Self-images and Cohesion of Ethnic Communities,”
Ethnic and Racial Studies 4 [1981]: 375–97). It is only the elites who cared about
creating such overarching ethnicities. The ethnic identity of the common
people was based on local and/or familial or cultic affiliations. Therefore,
forming a band of mixed warriors “… always meant setting off an ethnogen-
esis; only ethnic bonds, supported by traditional myths and rites, could be
strong enough to hold such a group together, to give it a structure that could
resist failure” (Walter Pohl, “Conceptions of Ethnicity in Early Medieval
Studies,” Debating the Middle Ages: Issues and Readings, ed. Lester K. Little
and Barbara H. Rosenwein, 1998, 15–24). Ethnic solidarity was created
through the constant repetition of myths and symbols, a constant reproduc-
tion of the commonality that would hold the group together, or, in Walter
Pohl’s term, “ethnic practice … in the political sphere, this means political
actions and strategies that we can partly reconstruct from literary sources, on
a cultural level, it denotes a rich variety of objects and habits that serve as ex-
pressions of ethnic identity” (Walter Pohl “Conceptions of Ethnicity in
Early Medieval Studies,” Debating the Middle Ages: Issues and Readings, 1998,
15–24). In addition to Roman and Greek authors and to works such as Getica,
ethnic information can sometimes be obtained from laws, place names, and
naming patterns (Patrick Amory, “The Meaning and Purpose of Ethnic Ter-
minology in the Burgundian Laws,” Early Medieval Europe 2 [1993]: 1–28;
Patrick Amory, “Names, Ethnic Identity and Community in Fifth- and
Sixth-Century Burgundy,” Viator 25 [1994]: 1–30; Margaret Gelling, Sign-
posts to the Past: Place Names and the History of England, 1978).
The archaeological interpretation of cultural artifacts has also under-
gone tremendous changes in the wake of new theories of ethnicity. Tradi-
tionally, artifacts have been grouped according to certain correspondences of
style which in turn were thought to correspond to particular cultures. It is
1161 Race and Ethnicity in the Middle Ages
now believed, however, that elements of one material culture were trans-
mitted to other cultures through trade, borrowing, imitation, or through par-
ticipation in shared religious/cultic ritual by those who did not necessarily
also share an ethnic bond. Migration is one element in the spread of particular
styles, but it can no longer be said that a particular style is the hallmark of a
specific culture. Archaeological remains, however, can in some cases be associ-
ated with the “… spread of customs expressing social norms … and even be-
lief systems …” (Peter Heather, The Goths, 1996, 23). Language, too, has
been used as an identifier of ethnic boundaries (John Hines, “The Becoming
of the English: Identity, Material Culture and Language in Early Anglo-Saxon
England,” Anglo-Saxon Studies in Archaeology and History 7 [1994]: 49–59; Marga-
ret Gelling “Why aren’t we speaking Welsh?” Anglo-Saxon Studies in Archaeol-
ogy and History 6 [1993]: 51–6). Germanic peoples were so called because it was
thought they spoke a Germanic language. It has been shown, however, that
peoples grouped under such large linguistic headings actually spoke a variety
of often mutually unintelligible languages (Herwig Wolfram, The Roman
Empire and its Germanic Peoples, trans. Thomas Dunlap, from Das Reich und die
Germanen, 1997). Therefore, much of what we thought we knew about the
identity of the peoples of early medieval Europe has been called into question
(now see Lynette Olson, The Early Middle Ages: The Birth of Europe, 2007,
11–26). Misapplication of ethnic names to the wrong groups also added to the
confusion (Roland Steinacher, “Studien zur vandalischen Geschichte: Die
Gleichsetzung der Ethnonyme Wenden, Slawen, und Vandalen vom Mittel-
alter bis ins 18. Jahrhundert,” Ph.D. diss., University of Vienna, 2002).
What we are left with is a great variety and multiplicity of ethnic iden-
tities whose relationship to each other and to supergroups, such as the
Goths, is often unclear. The Romans have provided us with a plethora of
tribal names, but no other really useful information about them. The Franks,
as Patrick Geary tells us, have been called a ‘tribal swarm;’ small tribal units
that sometimes came together for military purposes, both offensive and
defensive, and, when they did so, called themselves Franks (Patrick Geary,
Before France and Germany, the Creation and Transformation of the Merovingian
World, 1988). These coalitions represent the ethnogenesis of the Frankish
people, a process that was repeated throughout the barbarian world. The role
of the Roman Empire in these ethnogeneses was extensive. Through military
service and alliances, many barbarians were introduced to Roman wealth and
culture through which the barbarian elites realized the benefits of creating
kingships by unifying ethnicities and ideologies in order to exercise power
over large groups of multi-ethnic people. Others formed alliances among
the various tribes in resistance to Roman aggression or in attempts, some-
Race and Ethnicity in the Middle Ages 1162
times successful, to take Rome and all it stood for by force (Walter Goffart,
Barbarians and Romans, AD 415–585, 1980). The work that has been done on
these continental barbarian groups has greatly increased our understanding
of the nature of ethnicity and the process of ethnogenesis. The people of the
British Isles underwent similar changes during this same period and the
transformation that took place there also owes much to Rome.
outsiders saw as the ‘Picts’ in order to combat first the Romans, later the Scots
and Angles as well (Charles Thomas, Celtic Britain, 1986). This scenario is
reminiscent of Frankish ethnogenesis and demonstrates the role of Rome in
creating the identity of the Picts who vehemently fought against the Roman
threat to the south. Caledonii is itself a tribal name, but Verturiones is probably
a forerunner of the name for the later Scottish kingdom of Fortriu, a desig-
nation that could be applied to areas of northern Scotland, but could also
indicate various larger areas including Pictland as a whole (Alfred P. Smyth,
Warlords and Holy Men, Scotland AD 80–1000, 1984). An individual Pict, there-
fore, undoubtedly espoused multiple identities some of which had been pro-
vided by outsiders.
Another challenge to previously accepted ethnic evaluations comes from
what is now Argyll where Dál Riada, a kingdom of Irish Gaelic-speaking,
immigrant Scotti, was located. It has long been believed that Dál Riada had
been founded by an Irish dynast from the east coast of Ulster in Ireland who
had invaded and settled in Scotland with his family and retainers sometime
between 450 and 500 (John Bannerman, Studies in the History of Dalriada,
1974). This dynasty managed to maintain control of both its Irish and
Scottish territories until the 8th century when they had to let go of their Irish
lands. Nevertheless, they remained in control of their land on the east coast
of the Irish Sea until their 9th-century king conquered the Picts and founded
the kingdom of Scotland. This scenario has been turned on its head recently,
as, based on a lack of typically Irish archaeological remains, Ewan Campbell
has suggested that the migration and settlement actually went the other
way; from Scotland to Ireland (Ewan Campbell, “Were the Scots Irish?”
Antiquity 75 [2001]: 285–92). So we may conclude that, despite the fact that
archaeology and language have proven to be inadequate ethnic identifiers,
they are still being used to trace ethnic origins as we have nothing to replace
them.
The British/Celtic inhabitants of the area we think of as England, Wales,
and Cornwall, were heavily influenced by the Roman Empire which occu-
pied most of its territory for over three centuries. Hugh Kearney, however,
posits a division along ethnic and geographic lines within this territory into
northern Britain which retained many so-called Celtic characteristics and
southern Britain which was heavily Romanized (Hugh Kearney, The British
Isles: a History of Four Nations, 1989). The arrival of the Anglo-Saxons in the
5th and 6th centuries makes it even harder to delineate ethnic boundaries. It
has become evident that earlier models claiming that the coming of the
Anglo-Saxons constituted a massive and traumatic invasion are not sup-
ported by the evidence (Dominick Powlesland, “Early Anglo-Saxon Settle-
1165 Race and Ethnicity in the Middle Ages
ments, Structures, Form and Layout,” The Anglo-Saxons from the Migration
Period to the Eighth Century, ed. John Hines, 1997, 101–24). The ethnic model
of the Anglo-Saxons themselves is changing as well. Ian Wood has sug-
gested that the migration probably included more Germanic tribes than just
the traditional Angles, Saxons, and Jutes. He states that the fluidity of such
tribal identities in the 4th, 5th, and 6th centuries makes it difficult to distin-
guish among them. However, Franks, Frisians, Thuringians, and Danes had
both the opportunity and the motive, provided by rising sea levels, to cross
the channel. He also reminds us that there would have been a good many
British of all types within the Germanic settlements (Ian Wood, “Before and
After the Migration to Britain,” The Anglo-Saxons from the Migration Period to the
Eighth Century, ed. John Hines, 1997, 41–54). It is interesting to note that,
while the British Christian church seems to have disappeared during this
period, Lucas Quensel-von-Kalben contends that Christianity surviving
in the western and northern portions of England may have served as a focus
for the identities of those involved in the British resistance to the Anglo-
Saxon invasion (Lucas Quensel-von-Kalben, “The British Church and the
Emergence of Anglo-Saxon Kingdoms,” Anglo-Saxon Studies in Archaeology and
History 10 [1999]: 89–97). This may be an example of how religion partici-
pates in the formation of ethnicity as well as of a failed attempt on the part of
a few, possibly elites, to create a unifying British identity in opposition to the
Saxon presence.
The next group to raid and settle in the British Isles was the Vikings
whose activities met with varying degrees of resistance and assimilation in
the various regions of the islands. Previous studies of Scandinavian settle-
ment have focused on the scale of settlement and not its context (Dawn M.
Hadley, “Viking and Native: Re-Thinking Identity in the Danelaw,” Medi-
eval Europe 11 [2002]: 45–70). Recently scholars of the Viking era have called
for the modernizing of Viking studies especially with regard to the kind of
focus on ethnicity that has informed and transformed Anglo-Saxon studies
(Simon Trafford, “Ethnicity, Migration Theory, and the Historiography
of the Scandinavian Settlement of England,” Cultures in Contact: Scandinavian
Settlement in England in the Ninth and Tenth Centuries, ed. Dawn M. Hadley and
Julian D. Richards, 2000, 17–39). Dawn M. Hadley points out that the im-
pact of Scandinavian settlement on England was not uniform and issues
of ethnic identity only came up sporadically. She urges, therefore, that other
contextual elements such as politics, gender, and lordship be considered
along with ethnicity (Dawn M. Hadley, “Viking and Native: re-thinking
identity in the Danelaw,” Medieval Europe 11 [2002]: 45–70). The two sides of
the argument as to the severity or lack thereof of the Norse impact on Ireland
Race and Ethnicity in the Middle Ages 1166
nelle laudes civitatum,” La coscienza cittadina nei comuni italiani del Duecento,
1972, 35–51).
Returning to the Normans in England, Thomas Hahn cites texts
composed in the aftermath of the Norman Conquest that indicate awareness
of multiple ethnicities; not just English and Norman, as we saw above, but
French and Danish as well, all enclosed within the borders of England.
Hahn states that the privileged position of the Norman race was upheld by
laws. As mentioned earlier, blood and descent were believed to be the funda-
mental mark of difference and the Normans were heavily committed to such
a belief (Robert Bartlett, “Medieval and Modern Concepts of Race and
Ethnicity,” Journal of Medieval and Early Modern Studies 31 [2001]: 39–56).Yet
within three generations, one medieval author is able to write that intermar-
riage had effectively equalized the races (Thomas Hahn, “The Difference the
Middle Ages Makes: Color and Race Before the Modern World,” Journal of
Medieval and Early Modern Studies 31 [2001]: 1–37). As noted, however, religion
played a part as well. In accordance with Norman policy, from the very begin-
ning of Norman occupation, Anglo-Saxon saints and religious history were
idealized by authors of the post-conquest period and manipulated to form
part of both state-wide and local identities (Robert Allen Rouse, The Idea
of Anglo-Saxon England in Middle English Romance, 2005). In the 12th century,
Geoffrey of Monmouth’s History of the Kings of Britain and Gerald of Wales’s
texts on Ireland and Wales create what Thomas Hahn calls “a powerful
myth and a critical framework for racial discourse” (“The Difference the
Middle Ages Makes: Color and Race Before the Modern World,” Journal of
Medieval and Early Modern Studies 31 [2001]: 1–37). Gerald of Wales in particu-
lar provided a framework for rhetoric denigrating the Irish both for their
social customs and their practice of Christianity. His work is a fascinating
example of the way in which textually manipulated identities can support
hierarchical relationships between cultures as well as of the beginnings of co-
lonial attitudes toward cultural difference (Robert Bartlett, Gerald of Wales
1146–1223, 1982; R. R. Davies, The First English Empire, Power and Identities in
the British Isles 1093–1343, 2000). These colonial attitudes undoubtedly helped
fuse the English and Normans in opposition to others such as the Irish or the
Scots.
Contact with the Muslims of North Africa raised issues of ‘the Other’
in both religious and racial terms and created new attitudes toward Jews
who were the most accessible racial and religious others to Europeans (Jeffrey
Jeremy Cohen, The Postcolonial Middle Ages, 2000). As in the 20th century, Jews
were forced to wear badges in the 12th and 13th which Thomas Hahn relates
to the discrimination against the English in the laws of Norman England
1169 Race and Ethnicity in the Middle Ages
(“The Difference the Middle Ages Makes: Color and Race before the Modern
World,” Journal of Medieval and Early Modern Studies 31 [2001]: 1–37). Skin color
and physical features also begin to play a role in this period. Lisa Lampert
examines encounters between blacks and whites in Wolfram von Eschen-
bach’s Parzival and the early 14th-century King of Tars. She finds that biological
or racial differences are bound up in ideas about religious difference, white
being the color of salvation while black signifies pagans and demons. She
asserts that Christian use of color in denoting difference between Christian
and pagan, good and evil, has contributed to the “image of normative, Chris-
tian whiteness that is an integral part of the imaginative ‘making of Europe’”
(“Race, Periodicity, and the (Neo) Middle Ages,” Modern Language Quarterly
65.3 [2004]: 391–421. See also Albrecht Classen, “Multiculturalism in
the German Middle Ages? The Rediscovery of a Modern Concept in the Past:
The Case of Herzog Ernst,” Multiculturalism and Representation, ed. John
Rieder and Larry E. Smith, 1996, 198–219; Peter Hoppenbrouwers
“Such Stuff as People are Made on,” The Medieval History Journal 9 (2006):
195–242; Stephanie Cain Van D’Elden, “Black and White: Contact with
the Mediterranean World in Medieval German Narrative,” The Medieval Medi-
terranean: Cross Cultural Contacts, ed. Marily Joyce Segal Chiat and Kather-
ine L. Ryerson (1988), 112–18; and Sharon Kinoshita “The Romance of
Miscegenation: Negotiating Identities in La fille du Comte de Pontieu,” Postcolo-
nial Moves: Medieval through Modern, ed. Patricia Clare Ingham and Michelle
Warren, 2003, 111–31). Thomas Hahn points out that visual images of
Africans in medieval texts denote the exotic, but he also notes the strong ties
between racial difference and religion, demonstrating that conversion can
turn a black person white both figuratively and physically. He encourages
further exploration of these issues in works by authors such as Peter Abelard
and Bernard of Clairvaux (“The Difference the Middle Ages Makes: Color and
Race before the Modern World,” Journal of Medieval and Early Modern Studies 31
[2001]: 1–37). These medieval concepts of race appear to be fluid, cultural
constructs; malleable and responsive to historical and cultural circumstances
(Robert Bartlett, The Making of Europe; Conquest, Colonization, and Cultural
Change, 950–1350, 1993). Jeffrey Jeremy Cohen protests that the conclusions
of Robert Bartlett and others are flawed due to their focus on Christianity
as a mark of physical identity. He focuses instead on what he sees as rigid
categories of identities assigned to the body of European Christians versus
the body of African pagans by white Christian ideology. These categories
amount to what we would call racial stereotypes akin to those we see devel-
oping in the work of Gerald of Wales (Jeffrey Jeremy Cohen, “On Saracen
Enjoyment; Some Fantasies of Race in Late Medieval France and England,”
Race and Ethnicity in the Middle Ages 1170
Journal of Medieval and Early Modern Studies 31 [2001]: 113–46). The varying
views of both medieval authors and visual artists on racial difference seems to
indicate that they were still trying to fit visible cultural difference, so much
more apparent in the later Middle Ages than in the early period when ethnic
differences were based more on language, law, and custom than on physical
appearance, into both their cultural map and their Christian history. See the
following articles in Meeting the Foreign in the Middle Ages, ed. Albrecht Clas-
sen, 2002: Albrecht Classen, “Introduction: The Self, the Other and
Everything in Between; Xenological Phenomenology of the Middle Ages”
(xi–xxvi); Lisa Weston, “The Saracen and the Martyr: Embracing the
Foreign in Hrotsvit’s Pelagius” (1–10); Michael Goodich, “Foreigner, Foe,
and Neighbor: The Religious Cult as a Forum for Political Reconciliation”
(11–26).
Later medieval literature has also been used by French scholars who,
while not heavily engaged in the use of ethnicity as a tool of inquiry, have
published some interesting studies on the origins of the French state (Colette
Beaune, Naissance de la Nation France, 1985; Colette Beaune, “L’utilisation
politique du mythe des origines troyennes en France a la fin du Moyen Âge,”
Lectures Médiévales de Virgile, Actes du colloque organisé par l’École Francaişe de Rome,
1982, 331–55; Patrick Gilli, “L’histoire de France vue par les Italiens à la fin
du quattrocento,” Histoires de France, historiens de la France, 1994, 4–90).
This overview of work that has been done on issues of race and ethnicity
in the Middle Ages is heavily weighted toward the early medieval period, es-
pecially in the British Isles. This reflects not only my own scholarly interests,
but also the fact that the use of these issues as tool of inquiry into the Middle
Ages is relatively new.
Select Bibliography
Robert Bartlett, The Making of Europe: Conquest, Colonization, and Culture, 950–1359
(Princeton: Princeton University Press, 1994); The Postcolonial Middle Ages, ed. Jeffrey
Jeremy Cohen (New York: Palgrave, 2000); Patrick Geary, The Myth of Nations: the
Medieval Origins of Europe (Princeton: Princeton University Press, 2001); Journal of Medi-
eval and Early Modern Studies 31, special issue, “Race and Ethnicity in the Middle Ages,”
ed. Thomas Hahn, 2001; The Strategies of Distinction: The Construction of Ethnic Commu-
nities, 300–800, ed. Walter Pohl and Helmut Reinitz (New York: Brill, 1998); Walter
Pohl, “Conceptions of Ethnicity in Early Medieval Studies,” Debating the Middle Ages:
Issues and Readings (Oxford: Blackwell, 1998), 15–24.
Diane Auslander
1171 Rediscovery of the Middle Ages
A. General Definition
The interest in the Middle Ages around 1800 (also called the ‘classical roman-
tic period’) has often been described as a ‘Rediscovery.’ This, if taken literally,
seems to imply that there had previously been a discovery, or, in this case,
that something had been buried and unrecognized for a long period,
and then rediscovered. However, this is misleading. The Middle Ages
were never forgotten or repressed in the previous eras (16th to 18th centuries)
(summarized in Johannes Janota, “Zur Rezeption mittelalterlicher Lite-
ratur zwischen dem 16. und 18. Jahrhundert,” Das Weiterleben des Mittelalters
in der deutschen Literatur, ed. James F. Poag und Gerhild Scholz-Williams,
1983, 37–46; see also Albrecht Classen, “Literarhistorische Reflexionen in
der Barockliteratur: Interesse an und Widerstand gegen das Mittelalter als
Medium der poetischen Selbstidentifikation im Werk von Lohenstein und
Hoffmannswaldau,” Etudes Germaniques 63.3 [2008]: 551–70). Nevertheless,
it cannot be denied that at the end of the 18th century, a definite change took
place in attitudes to the intellectual phenomena of the Middle Ages, whether
of literary, cultural, or artistic nature. This new kind of approach consisted,
first of all, of an effort to win back the so-called ‘old German’ (altdeutsch) past
for various purposes: as an attempt to show the present a different view of the
world, which offered an alternative or parallel refuge to antiquity (Ernst
Behler, “Gesellschaftskritische Motive in der romantischen Zuwendung
zum Mittelalter,” Das Weiterleben des Mittelalters in der deutschen Literatur,
ed. James F. Poag and Gerhild Scholz-Williams, 1983, 47–60); or as
method and assistance in the formation of a new national literature (Gerard
Koziełek, “Ideologische Aspekte der Mittelalterrezeption zu Beginn des
19. Jahrhunderts,” Mittelalter-Rezeption Ein Symposion, ed. Peter Wapnewski,
1986, 119–32); or in a dehistoricized reappraisal which gave medieval litera-
ture and art an autonomous aesthetic dimension which totally misunder-
stood its real character. Different to the 18th century, in this case, is the differ-
entiation and division of approaches to the Middle Ages into various areas,
which were clearly defined by the end of the century (art history, historical-
philosophical, poetic and academic).
B. Chronological Definition
In the introduction (by Joachim Bumke) to the section ‘Phases of Reception
of the Middle Ages’ in the conference volume Mittelalter-Rezeption: Ein Sympo-
Rediscovery of the Middle Ages 1172
sion (1986), the Romantic period forms one of the chronological foci in the
description of the recovery. In the same volume, however, Gerard Kozie ek
stresses that a foundational periodization of the reception of the Middle Ages
still needs to be achieved by scholars. In any case, it is advisable to take as the
‘turn of the century’ not the whole Romantic period – the late period almost
imperceptibly blending in to Biedermeier and early Realism – but to concen-
trate on the time from the middle of the 1790s (Wilhelm H. Wackenroder’s
Herzensergiessungen eines kunstliebenden Klosterbruders appeared in 1796/1797)
until around 1815 (Jacob and Wilhelm Grimm’s edition of Hartmann’s Der
arme Heinrich). This restriction seems reasonable not merely because it covers
the early and high Romantic period, but because with the end of the Napo-
leonic era came the disappointment of the patriotic movements for German
unification, after which the general interest in the Middle Ages perceptibly
ebbed away, to be replaced by an academic interest which reached its first
high point in 1826/1827 when Lachmann’s revolutionary editions (the Nibe-
lungenlied, Hartmann von Aue’s Iwein, Walther von der Vogelweide’s poetry)
signaled the beginning of a new age.
E. Art History
Following the precedent set by the positive reappraisal of “old German” or
Gothic art in Sturm and Drang from the Enlightenment reproach of barbar-
ism, and the various ways in which the English Gothic Revival influenced
Germany, the new turn toward the Middle Ages began, chronologically, in
the field of art history. Wilhelm H. Wackenroder’s essay Herzensergiessungen
eines kunstliebenden Klosterbruders (1796/97, expanded by Tieck 1814), written
under the influence of impressions from a study trip to South Germany
(Bamberg, Nuremberg), raised art to the language of God, developed an anti-
classicism based on Christian religiosity, and claimed to have discovered
in the so-called ‘Dürer period’ an epoch in which art was distinguished by
Rediscovery of the Middle Ages 1174
F. Literature
According to Friederich Schlegel’s poetological conceptions (chiefly formu-
lated in the Athenäums-Fragmente, 1799–1800, and also in the Gespräch über die
Poesie, 1800), romantic literary ideals were prefigured in the Middle Ages and
its depiction of ‘chivalry’ and love. Despite this, the actual reception and re-
working of texts and matter by romantic writers was relatively insignificant
in comparison to the theoretical interest. While it should not be overlooked
that a positive conception of the Middle Ages had already appeared in the
18th century, thanks to Ossian and the Gothic novel, which the romantics
could build on, this remained for the most part restricted to popular litera-
ture, where many medieval traditions subliminally continued (Markus Rei-
senleitner, Die Produktion historischen Sinnes: Mittelalterrezeption im deutsch-
sprachigen historischen Trivialroman vor 1848, 1992). Ludwig Tieck’s Minnelieder
1175 Rediscovery of the Middle Ages
aus dem Schwäbischen Zeitalter (1803) took the middle way between populism
and scholarship; he modernized poems from Bodmer’s collection as far as
was necessary for a minimal understanding of the language of the texts, but
kept, thanks to the preservation of the lyric form, a patina of antiquity and an
alienating effect of artifice (Brinker-Gabler, 1980). His version of Ulrich
von Lichtenstein’s Frauendienst (1812), took a similar approach, but met with
greater success from the public. His so-called Heldenbuch project remained
fragmentary (a revision of parts of the Nibelungenlied and König Rother), and his
methods were not uncontroversial (Brinker-Gabler, 1980; see also Ingrid
García-Wistädt, “Ludwig Tieck y sus intentos de renovación de la liter-
atura medieval alemana,” Estudios Filológicos Alemanes 13 [2007]: 329–36).
It is open to question whether Achim von Arnim and Clemens Brentano’s
folk song collection Des Knaben Wunderhorn (1806) can be counted as reception
of the Middle Ages (it mostly contains material from the 16th and 17th cen-
turies), but in any case Arnim’s essay Von Volksliedern, which was attached to
the collection, was included by Gerard Koziełek in his anthology Mittel-
alterrezeption as a witness to the same mass pedagogical ambition which can
be seen in Görres’ introduction to Die teutschen Volksbücher (1807); the demo-
cratization of culture which both aspired to was only possible with a revival
of ‘old German’ literature. The Zeitung für Einsiedler (1807/1808), edited by
Achim von Arnim, was intended to act as the organ and the medium of this
democratization (Renate Moering, “Die Zeitung für Einsiedler: Programm
und Realisierung einer romantischen Zeitschrift,” Romantik und Volksliter-
atur: Beiträge des Wuppertaler Colloquiums zu Ehren von Heinz Rölleke, ed. Lothar
Bluhm, Euphorion-Beihefte 33 [1999]: 31–48). The controversy about the rela-
tionship between the minnesingers and the mastersingers fought by Jacob
Grimm on the one side and von der Hagen, Bernhard Joseph Docen, and
Johann Gustav Büsching on the other is particularly illuminating for the
Heidelberg Romantics’ concept of ‘folk poetry.’ Although von der Hagen and
Docen saw a fundamental difference, based on the very different socio-cul-
tural background, between the two forms, Grimm viewed them as both
identical in their artificiality and formality and in having their ultimate ori-
gin in folksong, (Koziełek, 1977) like the folk tale and the saga, both of
which he and his brother Wilhelm published in famous collections shortly
thereafter (Kinder- und Hausmärchen 1812; Deutsche Sagen 1816/1818).
G. Academy
A differentiation between the literary and the scholarly approach is one of
the chief characteristics of the romantic rediscovery of the Middle Ages, and
also the foundation on which modern German studies, the scholarship of
Rediscovery of the Middle Ages 1176
German language and literature, was erected. In the 18th century the medi-
eval editions of Bodmer, Myller etc. had met with no success worth the name
(Bernd Neumann, “Die verhinderte Wissenschaft: Zur Erforschung alt-
deutscher Sprache und Literatur in der ‘vorwissenschaftlichen’ Phase,” Mit-
telalter-Rezeption: Ein Symposion, ed. Peter Wapnewski, 1986, 105–18), and in
consequence, poets and scholars like Ludwig Tieck, von der Hagen, and,
later, Ludwig Uhland attempted to popularize ‘old German’ texts with a
new conception for their edition and treatment; it was, as a consequence of
the politically volatile situation of the Napoleonic occupation, connected to
a program of popular education. On the other hand, a strict scholarly line
developed around George Friedrich Benecke, the brothers Grimm and
Karl Lachmann, which won the public debate because it attributed a quasi-
religious importance to old language and old texts, and could thus justify
the soundness of its scholarly treatment (Lothar Bluhm, “Anmerkungen
zur Entstehung einer Wissenschaft: Zur Deutschen Philologie im frühen
19. Jahrhundert. Eine Skizze,” Metapher und Modell. Ein Wuppertaler Collo-
quium zu literarischen und wisenschaftlichen Formen der Wirklichkeitskonstruktion,
ed. Wolfgang Bergen et al., 1996, 161–72). However, that led to a sharp
division between the academy and the wider public which was to have con-
siderable consequences for the future, not to speak of the vulnerability of
such a concept of scholarship to ideological takeover (Rüdiger Krohn,
‘… daß Alles Allen verständlich sey …’ Die Altgermanistik des 19. Jahrhunderts und
ihre Wege in die Öffentlichkeit,” Wissenschaftsgeschichte der Germanistik im 19. Jahr-
hundert, ed. Jürgen Fohrmann und Wilhelm Vosskamp, 1994, 264–333).
Between the two extremes lay the activity of August Wilhelm Schlegel, who
had argued for ‘old German’ studies on the model of classical philology, but
in his Berlin lectures in 1803 he enriched its scholarly claims with the tools of
critical investigations, without which any fruitful development of national
literature would be impossible. This ideal of scholarship is based on the triad
of grammar, criticism, and hermeneutics. The addition of criticism, i. e. criti-
cal interpretation, makes the cross-fertilization of poetry and philology pos-
sible, as his brother Friedrich also stressed (Edith Höltenschmidt, Die Mit-
telalterrezeption der Brüder Schlegel, 2000), which would be impossible for the
dry philology of a Lachmann.
tion of source material in Otfrid Ehrismann, 1986; cf. ‘Waz sider da geschach’:
American-German Studies on the Nibelungenlied, ed. Werner Wunderlich and
Ulrich Müller, 1992). Compared with this, the works of Wolfram von
Eschenbach and the Arthurian epics played a less important role, as they
offered little nationalist-political ammunition (cf. Claudia Wasielewski-
Knecht, Studien zur deutschen Parzival-Rezeption in Epos und Drama des 18.–20.
Jahrhunderts, 1993). Ursula Schulze (“Stationen der Parzival-Rezeption:
Strukturveränderung und ihre Folgen,” Mittelalter-Rezeption: Ein Symposion,
ed. Peter Wapnewski, 1986) and Ulrich Müller (“Mittelalter-Rezeption in
Europe and America: Perceval, Parzival, Parsifal,” Mittelalter-Rezeption V.
Year’s Work in Medievalism 5: Gesammelte Vorträge des V. Salzburger Symposions
[1990], ed. Ulrich Müller und Kathleen Verduin, 1996, 24–45) begin
their overviews of the Parzival reception with Wagner. The most up-to-date
overview of the reception of the Arthur material is given by Albrecht
Classen (“History of Scholarship on Medieval German Arthurian Litera-
ture,” History of Arthurian Scholarship, ed. Norris J. Lacy, 2002, 122–39), who
stresses the role of the Schlegel brothers in the appreciation of the ideals and
fantasy of this genre. According to Ursula Rautenberg (Das ‘Volksbuch vom
armen Heinrich’: Studien zur Rezeption Hartmanns von Aue im 19. Jahrhundert
und zur Wirkungsgeschichte der Übersetzung Wilhelm Grimms, 1985), Hartmann
von Aue’s Der arme Heinrich forms a special case, having been edited by Jakob
and Wilhelm Grimm in 1815 in patriotic enthusiasm and in a pre-scholarly
manner. Brinker-Gabler shows how unbroken and strong the interest in
minnesang was (1980); however, attention was only paid to Walther von der
Vogelweide after Ludwig Uhland’s monograph Walther von der Vogelweide, ein
altdeutscher Dichter (1822; see Roland Richter, Wie Walther von der Vogelweide
ein ‘Sänger des Reiches’ wurde, 1988). Additionally, the complex around the
‘Sängerkrieg’ (battle of the bards) was particularly popular because of the
connection to themes of poetry and the existential struggle for life and death,
and was the subject of stories of dramas from such varied authors as the
‘unmedieval’ E. T. A. Hoffmann (Der Kampf der Sänger, 1819) and the chivalry-
obsessed Friedrich de la Motte-Fouqué (Der Sängerkrieg auf der Wartburg, 1828)
(see Johannes Rettelsbach, “Heinrich von Ofterdingen zwischen Dich-
tung und Philologie,” Archiv für das Studium der neuen Sprachen und Literaturen
236, 151. Jg., [1999, 1. Halbjahresband]: 33–52). From the Sturm und Drang
period on, not only the German but also the Nordic Middle Ages had
exercised the strongest fascination. The Brothers Grimm and von der Hagen
were rivals in the edition of the lyrical Edda (Lothar Bluhm, “compilierende
oberflächlichkeit gegen gernrezensierende Vornehmheit: Der Wissenschaftskrieg
zwischen Friedrich Heinrich von der Hagen und den Brüdern Grimm,” Ro-
Rediscovery of the Middle Ages 1178
mantik und Volksliteratur: Beiträge des Wuppertaler Colloquiums zu Ehren von Heinz
Rölleke, ed. Lothar Bluhm, Euphorion-Beihefte 33 [1999]: 49–70), and in the
same period Wilhelm Grimm published Altdänische Hedenlieder, Balladen und
Märchen (1811). Siegfried Grosse and Ursula Rautenberg have compiled a
comprehensive bibliography of witnesses to the reception of the Middle Ages
in German literature from the mid-18th century on (Die Rezeption mittelalter-
licher deutscher Dichtung, 1989).
I. Other Countries
The turn toward the Middle Ages in France was different to that in German
speaking lands, both in character and in volume, for which both literary
and non-literary factors were responsible. Despite Chateaubriand’s apology
for the Christian Middle Ages in Génie du Christianisme (1802) and Les Martyrs
(1809), classical tastes and a negative reaction to the Middle Ages lasted par-
ticularly long in France, until around 1830 (Michel Olsen, “Gibt es eine Mit-
telalterrezeption in der französischen Romantik?,” The Medieval Legacy:
A Symposium, ed. Andreas Haarder et al., 1982, 133–48). Disregarding a few
exceptions, such as Jean-Charles Léonard Simonde de Sismondi De la littéra-
ture du Midi de l’Europe (1813) and Jean Baptiste Bonaventure de Roquefort’s
Glossaire de la langue romane (1808) or the editions Fabliaux et contes (1808) and
the Roman de la Rose (1814) by M. Méon, editorial activity concerning medi-
eval texts only began their decisive development late in the 19th century
(Robert Baudry, “Avatars du Gral en littérature française des XVIIIe et XIXe
siècles,” Moderne Artus-Rezeption 18.–20. Jahrhundert, ed. Kurt Gamerschlag,
1991, 23–50). Interest in medieval literature, where it existed at all, arose
rather around Italian and Spanish texts. The existential meaning which the
national past had for the German speaking lands was lacking in France,
which had never felt its national identity threatened, even after the defeat of
Napoleon.
The situation in Britain was different as the society there had never quite
shaken off its medieval characteristics in the time following the end of
the medieval period proper. (Leslie J. Workman, “Modern Medievalism
in England and America,” Mittelalter-Rezeption V. Year’s work in medievalism 5.
Gesammelte Vorträge des V. Salzburger Symposions [1990], ed. Ulrich Müller and
Kathleen Verduin, 1996, 1–21; The Middle Ages after the Middle Ages in the Eng-
lish-Speaking World, ed. Marie-Françoise Alamichel and Derek Brewer,
1997). Reprints and reworkings of Thomas Malorys Le Morte Darthur (particu-
larly from 1816) and the historical novels of Walter Scott formed the foun-
dations of British ‘medievalism,’ which, as Workman emphasizes, was gen-
erally equated with Romanticism.
1179 Rediscovery of the Middle Ages
J. Looking Ahead
From 1815 onwards, literary interest in “old German” literature dropped off
perceptibly. The prolific work of a writer like Fouqué, more popular than lit-
erary in character, was exemplary here (Berta Raposo, “Spätromantisches
in Friedrich de la Motte-Fouqués Parcival: Ein Rittergedicht,” Estudios Filológicos
Alemanes 2 [2003]: 301–11). He wrote a myriad of chivalric novels and
dramas, which met with short-lived success in the first two decades of the
19th century, only to fall prey to oblivion or the mockery of contemporaries.
Rediscovery of the Middle Ages 1180
Because of the material he chose (the Nibelung trilogy Der Held des Nordens,
1808, based on Nordic rather than Middle High German sources; Eine rheini-
sche Sage in Balladen on Lohengrin, 1816; Der Sängerkrieg auf der Wartburg, 1828;
Der Parcival: Ein Rittergedicht, 1833) he has often been regarded as a precursor
of Richard Wagner (first by Friedrich Panzer, “Richard Wagner und
Fouqué,” Jahrbuch des Freien Deutschen Hochstiftes [1907]: 157–94; most re-
cently by Wolf Gerhard Schmidt, Friedrich de la Motte Fouqués Nibelungentrilo-
gie ‘Der Held des Nordens’: Studien zu Stoff, Struktur und Rezeption, 2000). Ludwig
Uhland achieved a much more solid degree of popularity, working on songs
and ballads along similar poetic-scholarly lines to Tieck, and with the same
mass educational ambition as the Heidelberg Romantics in the ‘restoration
period’ after the fall of Napoleon; Hans-Joachim Behr describes his work as
a dramatist (“Das alte gute Recht: Das Idealbild mittelalterlicher Reichs-
gewalt und die Realität des Württembergischen Verfassungsstreites in Lud-
wig Uhlands Ernst Herzog von Schwaben,” Mittelalterrezeption [I]: Gesammelte
Vorträge des Salzburger Symposions ‘Die Rezeption mittelalterlicher Dichter und ihrer
Werke in Literatur, bildender Kunst und Musik des 19. und 20. Jahrhunderts’, ed.
Jürgen Kühnel et al., 1979, 213–24) and Jürgen Schröder, “Die Freiheit
Württembergs: Uhlands Ernst, Herzog von Schwaben (1818): Geschichtsdrama –
politisches Drama – Psychodrama,” Ludwig Uhland: Dichter, Gelehrter, Politiker,
ed. Hermann Bausinger, 1988, 107–33). In the field of academic history,
this period saw the beginnings of the source-critical study of the German
Middle Ages in the series Monumenta Germaniae historica, founded by Freiherr
vom Stein, as well as the emergence of the genre of the historical saga with
Arnims Die Kronenwächter (1817); cf. Paul Michael Lützeler (“Die Kaiser-
sage bei den Romantikern der Napoleonischen Ära,” Das Weiterleben des Mit-
telalters in der deutschen Literatur, ed. James F. Poag und Gerhild Scholz-
Williams, 1983, 74–86).
K. History of Scholarship
Although, since the beginning of the 20th century, countless investigations
have been made into the so-called revival of the Middle Ages in the Romantic
period (Rudolf Sokolowsky, Der altdeutsche Minnesang im Zeitalter der deut-
schen Klassiker und Romantiker, 1906; Gottfried Salomon, Das Mittelalter als
Ideal in der Romantik, 1922), research into the reception of the Middle Ages
only began on a large scale in the 1970s, i. e., shortly after the reception the-
ory of the Constance school came to prominence. Hans Robert Jauss (Alteri-
tät und Modernität der mittelalterlichen Literatur: Gesammelte Aufsätze 1956–1976,
1977) saw the alterity of medieval literature as its “possible meaning(s)” for
us today; the history of its transmission, which is also the history of its recep-
1181 Rediscovery of the Middle Ages
L. Conclusion
This all relates to medieval reception on a large scale, from the early modern
period to the 20th century. Recently there has been a dearth of larger works
taking an overview of the period around 1800, although, as described above,
a number of larger monographs had appeared at the beginning of the
20th century, and Wolfram von den Steinen (“Mittelalter und Goethezeit,”
Rediscovery of the Middle Ages 1182
1982, 1–29). Previously, he had pointed to the socio-historical, that is, early
bourgeois background, to the ‘ur-German virtues’ which the early Roman-
tics valued in the Hans Sachs and Dürer period (Rüdiger Krohn, “Die Rück-
kehr des Bürgerpoeten: Aspekte der Hans-Sachs-Rezeption in der literari-
schen Frühromantik,” Mittelalterrezeption [I]. Gesammelte Vorträge des Salzburger
Symposions ‘Die Rezeption mittelalterlicher Dichter und ihrer Werke in Literatur,
bildender Kunst und Musik des 19. und 20. Jahrhunderts,’ ed. Jürgen Kühnel et al.,
1979, 80–106), i. e., a period which has not been regarded as medieval
for some considerable time. Christoph Schmid (Die Mittelalterrezeption des
18. Jahrhunderts zwischen Aufklärung und Romantik, 1979) argues that the af-
firmative medieval reception from the beginning of the Middle Ages meant
a narrowing of the ideological view compared with the open horizon of the
Enlightenment and the Pre-romantic period; this affirmative reception
turned into a ferment of nationalist and reactionary pedagogical policy.
Ernst Behler (1983) instead places stress on the elements of social criticism
intended to create a counterweight to the present time, pessimistically
viewed by Tieck and Wackenroder, but progressively viewed by the Schlegel
brothers. Wolfgang Beutin (“Contraria contrariis curantur? Über die Inter-
dependenzen von Mittelalter-Rezeption und Renaissance-Rezeption von
der Aufklärung bis zur Gegenwart,” Mittelalter-Rezeption, ed. Ulrich Müller
et al., 1996, 46–61) sees medieval reception in a dialectic relationship with
the Renaissance reception and views the use which the Romantics put the
Middle Ages to as a small-bore weapon against modernization and for the
restoration of the old order. Dietz-Rüdiger Moser (“Mittelalter als Wissen-
schaftskonstruktion und Fiktion der Moderne,” Mittelalter und Moderne: Ent-
deckung und Rekonstruktion der mittelalterlichen Welt: Kongressakten des 6. Sympo-
sions des Mediävistenverbands in Bayreuth 1995, ed. Peter Segl, 1997, 237–41)
stresses the “enormously broad effect” of a construction of the Middle
Ages at the beginning of the 19th century, which – like all descriptions of an
epoch – has fictional characteristics. Most recently Edith Höltenschmidt
(2000) once again dismantled the apparently ineradicable identification of
the Romantic period with an enthusiasm for the Middle Ages by showing
that the Romantics were not solely, or even chiefly, interested in the Middle
Ages.
Select Bibliography
Gisela Brinker-Gabler, Poetisch-wissenschaftliche Mittelalter-Rezeption: Ludwig Tiecks
Erneuerung altdeutscher Literatur (Göppingen: Kümmerle, 1980); Otfrid Ehrismann,
Nibelungenlied 1755–1920: Regesten und Kommentare zu Forschung und Rezeption (Giessen:
Schmitz, 1986); Siegfried Grosse und Ursula Rautenberg, Die Rezeption mittelalter-
Religious Studies (The Latin West) 1184
licher deutscher Dichtung: Eine Bibliographie ihrer Übersetzungen und Bearbeitungen seit der
Mitte des 18. Jahrhunderts (Tübingen: Niemeyer, 1989); Ira Kasperowski, Mittelalter-
rezeption im Werk des Novalis (Tübingen: Niemeyer, 1994); Edith Höltenschmidt, Die
Mittelalterrezeption der Brüder Schlegel (Paderborn: Schöningh, 2000).
Berta Raposo
A. Introduction
Although I am convinced that very often the really substantial standard
works on the varieties of medieval religion, orthodox and otherwise, have
already been written during the 19th and earlier 20th century, and although I
know from experience that many recent studies are rather modernistic adap-
tations of already well known historical facts and conditions so as to fashion
‘post- etc. theories,’ I will deal here almost exclusively with some of the latest
trends in the field in question. Nevertheless, I will begin with a brief dis-
cussion of some of the fundamental older studies, which have simply not
been superseded until today because of their authors’ extensive knowledge
of the sources. Notwithstanding many newer local histories of the Church,
there is no fuller analysis of the history of Christianity in medieval Germany
than Albert Hauck’s six-volume Kirchengeschichte Deutschlands (1887–1920).
An institution of considerably more importance for the formation of a Chris-
tian people than even experts are often aware of, were the synodi parochiales
(Sendgerichte), the function of which was to punish all deviations from the
Church’s norms, based on the enforced denunciations by members of the
same parish. Here we still rely mostly on Albert Michael Koeniger, Die Send-
gerichte in Deutschland, vol. I (1907). Most recently, cf. Wilfried Hartmann,
“‘Sozialdisziplinierung’ und ‘Sündenzucht’ im frühen Mittelalter? Das
bischöfliche Sendgericht in der Zeit um 900,” Jahrbuch des historischen Kollegs
(2005): 95–119. Koeniger also wrote Die Militärseelsorge der Karolingerzeit,
1918, which is still the only monograph on this today nearly completely ne-
glected subject. Finally, the four volumes of G[eorge] G. Coulton’s Fife Cen-
turies of Religion (1923–1950) are completely indispensable for anyone who
wants to gain a real understanding of how the monasteries, this central reli-
gious, cultural, and political institution of the Papacy worked in practice
(and this perhaps in contrast to countless pious medieval authors of treatises
and to apologetic chronicle-writers who until today determine our views of
1185 Religious Studies (The Latin West)
How, for example, did the so often retold Gregorian reform movement
influence concretely the lives of women? (Peter Dinzelbacher, “Kirchen-
reform und Frauenleben im Hohen Mittelalter,” MIÖG 113 [2005]: 20–40).
What did, for instance, a late-medieval cardinal really do in order to guaran-
tee that he would escape Hell in his afterlife? (see, e. g., for instance, Kerstin
Merkel, Jenseits-Sicherung: Kardinal Albrecht von Brandenburg und seine Grab-
denkmäler, 2004).
As we have to deal with newer currents in our field only, we will not con-
sider the lot of publications which, often in a very qualified way, are continu-
ing traditional efforts, such as – of primary importance, of course – the edi-
ting of medieval texts (it is astonishing how many works even of the 12th
century still are unprinted or can be used only in less than satisfactory critical
editions, like those in the Patrologia Latina; see, e. g., the autobiographical
meditations of Reinerus of Liège, etc.). But most often the real interest of
the editors especially of texts in the vernaculars lies in the philological work,
not in the texts’ religio-historical significance. The understanding of the
sources, however, will always require both an intensive knowledge of the lan-
guage and sufficient familiarity with the history of the subject in question,
thus combining a linguistic-literary approach with a specialized historical
one (see the articles on Prayer Books and Religious Lyrics in this handbook).
And sometimes a study of écriture and reécriture, often but a methodological
exercise, can indeed open a new understanding (Florence Chave-Mahir
and Olivier Legendre, “Les possédées de Lodi: Parcours de deux témoig-
nages exceptionnels sur l’exorcisme au XIIe siècle,” Revue Mabillon NS 18
[2007]: 133–61).
B. Ecclesiastical Law
It does not need to be repeated that the study of ecclesiastical law remains of
utmost importance – not only of the norms, but rather of the practices (Sas-
cha Ragg, Ketzer und Recht, 2006; Lotte Kéry, Gottesfurcht und irdische Strafe:
Der Beitrag des mittelalterlichen Kirchenrechts zur Entstehung des öffentlichen Straf-
rechts, 2006). This is quite true for other disciplines as well; in Religious
Studies it is of more relevance to occupy oneself with, say, the use of the
psalterium (Klaus Schreiner, “Psalmen in Liturgie, Frömmigkeit und All-
tag des Mittelalters,” in id., Der Landgrafenpsalter: Kommentarband, ed. Felix
Heinzer, 1992, 141–83) than with the textual variations of its trans-
mission. The juridical norms and usages of any society tell us more about its
mentality than the non-specialist would suspect. Strange to notice that in the
very same 13th century which saw the abandonment of ordeals (a Germanic
institution practiced with the help of the Christian priest), the first animal
1187 Religious Studies (The Latin West)
C. Sociological Approaches
Many scholars pursue rather traditional sociological analyses of the clergy,
regional structures of the Church, biographies of more or less important
prelates, and so on. They are helpful, but there is neither need nor room for
quoting several examples, even if they are models of painstaking, highly
specialized and scholarly work like the studies by Giles Constable (Three
Studies in Medieval Religious and Social Thought, 1995), a must for everyone deal-
ing with our subject. It is, however, regrettable that promising attempts to
explain the socially relevant sides of religion, developed by scholars adhering
to Historical Materialism, have been neglected after the fall of the corre-
sponding political systems (especially the Soviet Union), given that religion
is undoubtedly, beneath everything else it may be, an extremely strong
instrument for social control and for privileging one class of society, that of
ecclesiastical functionaries. Once we have put aside, of course, the purely
ideological parts of such publications, they still can be read with profit by
those interested in the more earth-bound aspects of a transcendental weltbild
(Ernst Werner and Martin Erbstösser, Ketzer und Heilige: Das religiöse Leben
im Hochmittelalter, 1986). But questions of that couleur seem to have rather
faded out of fashion today. Nonetheless, an interesting analysis of the inex-
tricable combination of belief and economy deserves to be mentioned, viz.
Robert B. Ekelund et al., Sacred Trust: The Medieval Church as an Economic Firm,
1996. All justified criticism of singular points set aside, the authors are right
in their assumption that it is important to understand the Catholic Church as
an institution that sold “insurances” for a secure place in the other world in
exchange for mundane money and gifts of land. It was this construction, or
rather its rejection, which initiated, among other causes, the Protestant Ref-
ormation.
D. Central Topics
Turning to the core of our essay, we need to examine some selected themes
in Religious Studies in the narrower sense of the term. Several items seem to
be of special interest nowadays, depending, on the one hand, on the curiosity
of the general public (as it is the case with magic and witchcraft), and on
the other on certain academic schools which dominate the field even if their
preferred subject is already dealt with excessively (paradigmatically: the
memoria of the dead, e. g., Roland Rappmann and Alfons Zettler, Die Rei-
chenauer Mönchsgemeinschaft und ihr Totengedenken im frühen Mittelalter, 1998).
Religious Studies (The Latin West) 1188
Considering the highlight of the “saecula spiritualia,” viz. mysticism (cf. also
the articles Sisterbooks and Visionary Texts), one will be confronted with legions
of literary-historical publications (indispensable, however: Kurt Ruh, Ge-
schichte der abendländischen Mystik, 1990–1999; From a theological standpoint,
see also Bernard McGinn, The Presence of God: A History of Western Christian
Mysticism, 1991ff., which focuses, however, mostly on well-known individ-
uals of great fame).
Given that both most of the medieval mystics and the medievalists inter-
ested in them today are females, feminist statements about them enjoy para-
digmatic function; there is, on the contrary, not much done to understand
mysticism as a historical phenomenon coming into existence in the post-an-
tique Latin Church not before the end of the 11th century (Peter Dinzel-
bacher, Christliche Mystik im Abendland: Ihre Geschichte von den Anfängen bis zum
Ausgang des Mittelalters, 1994). Whence the late-medieval blossoming of this
form of religious ‘peak experiences’? Why the prevalence of the female faith-
ful? The pious answer “spiritus flat ubi vult” will not do; instead there are in-
vestigable socio-historical conditions (Peter Dinzelbacher, “Zur Sozialge-
schichte der christlichen Erlebnismystik im westlichen Mittelalter,” Wege
mystischer Gotteserfahrung, ed. Peter Schäfer, 2006, 113–28). In fact, it is not
only not impossible, but rather necessary to analyze the asceticism and unify-
ing ecstasies of these individuals via modern psychological explanations
(Ralph Frenken, Kindheit und Mystik im Mittelalter, 2002. Cf. also Wolfgang
Beutin, Anima, 3 vols., 1997–1999).
F. Monasticism
Certainly the virtuosi of religion, monks and nuns, shaped the ‘epoch of
faith’ to a high degree, but let us set aside their importance for the general
history of Western culture (Kulturgeschichte der christlichen Orden, ed. Peter
Religious Studies (The Latin West) 1190
G. Children
A rather recent topic of investigation is the role of children within reli-
gious organizations, the main item being, of course, the oblation (Valerie L.
Garver, “The Influence of Monastic Ideals upon Carolingian Conceptions
of Childhood,” Childhood in the Middle Ages and the Renaissance, ed. Albrecht
Classen, 2005, 67–85; Joachim Wollasch, “Anmerkungen zum Thema:
Kinder im Kloster,” Wirtschaft – Gesellschaft – Mentalitäten im Mittelalter:
Festschrift zum 75. Geburtstag von Rolf Sprandel, ed. Hans-Peter Baum, 2006,
659–82). Though the relevant studies belong more to the history of child-
hood, they are most important for our understanding of the pious mentality
of the adults who sacrificed their offspring, forcing them into an inescapable
and life-long existence behind the walls of a monastery. One should not for-
get, however, the importance of indoctrination in that age, the teaching of
Christian norms being a must in the education both at home and at school
(Eugen Paul, Geschichte der christlichen Erziehung, vol. I, 1993). The theories
of psychiatrist Alfred Adler (1870–1937), who describe the formation of a
life-long weltbild in the earliest years of childhood, should be applied in this
regard.
H. Deviance of Faith
Of course, also deviances of faith continue to be studied, mostly by secular
historians and in the sphere of local historians (cf. especially the dissertations
by pupils of Agostino Paravicini Bagliani printed in the Cahiers lausannois
d’histoire médiévale). It goes without saying that the problem of the deforma-
tions and one-sidedness of the sources remains especially grave here (a good
example is presented by the impressively researched book by Romedio
Schmitz-Esser, Arnold von Brescia im Spiegel von acht Jahrhunderten Rezeption,
2007).
1191 Religious Studies (The Latin West)
ways, then this is just a projection of present-day ideals into the medieval
world (see, for example, Daniela Müller, ‘Ketzerinnen’ – Frauen gehen ihren
eigenen Weg, 2004). Actually their faith depended as much on the teachings
of the male “perfecti” as did the faith of Catholic women on the teachings of
the priests. Such narrow and erroneous perspectives can as easily be proven
wrong as the ideal of a general sisterhood between all females is presented
as an allegedly historical fact. Not even the women saints gave somehow
preference to read their own gender when working miracles (Hans-Werner
Goetz, “Heiligenkult und Geschlecht: Geschlechtsspezifisches Wunder-
wirken in frühmittelalterlichen Mirakelberichten?,” Das Mittelalter 1 [1996]:
89–112).
J. Practical Mysticism
Today the notion of practical mysticism is nearly identical with that of fe-
male mysticism, a topic which attracts many writers. Since the mystics have
been treated elsewhere in this handbook, suffice it here to hint at the impres-
sive scholarship of Bardo Weiss who in a very few years published about
2500 pages on the German visionaries of the 12th and 13th centuries which are
the indispensable basis for all further efforts in this field (his most recent
book is the publication Die deutschen Mystikerinnen und ihr Gottesbild, 3 vols.,
2004). After the mystics, the Beguines (Peter Dinzelbacher, “Religiöse
Frauenbewegung und städtisches Leben im Mittelalter,” Id., Körper, cit.
225–58), are often regarded as examples of female strength. It is, however,
neither true that they were independent because they were all, without ex-
ception, under the observance of male priests, nor that their main interest
was to form an exclusively one-gendered circle. The sources prove that their
first aim was a devotional life, and later, also an economically acceptable life.
Thus the main motivational drive for this movement originating in the 12th
century was a religious one, not somehow feminist.
M. Conclusion
As a conclusion, some indications of the latest newer tendencies in the
three traditional chronological fields of Medieval Studies, presented from a
bird’s eye’s view, may be helpful. For the early Middle Ages, in Religious
Studies the unrivalled central topic remains the conversion of the continent
to Christianity (for introductions, see Richard E. Sullivan, Christian
Missionary Activity in the Early Middle Ages, 1994; Ian Wood, The Missionary
Life: Saints and the Evangelisation of Europe, 400–1050, 2001; Lutz von Pad-
berg, Christianisierung im Mittelalter, 2006). A matter of much importance
already for the ‘grandfathers’ of medieval Religious Studies, such as Jacob
Grimm, was the persistence of older belief systems after the Christianiz-
ation (the pagan survival; see, for instance, Pierre Boglioni, “Le sopravvi-
venze pagane nel medioevo,” Traditions in Contact and Change, ed. Peter
Slater and Donald Wiebe, 1983, 347–59; above all, Bernadette Filotas,
Pagan Survivals, Superstitions and Popular Cultures in Early Medieval Pastoral
Literature, 2005, is to be recommended). Though not limited to the Middle
Ages only, Erika Timm’s thoughtful combination of philological and other
evidence concerning the ‘goddesses’ Frau Holle and Frau Percht should
be mentioned here because of her highly methodological approach and
religious-historical results (Frau Holle, Frau Percht und verwandte Gestalten,
2003). Though often not accepted by recent scholars for ideological reasons
(because this term was abused also by Germanophile propagandists before
1945), there seems to have occurred a kind of ‘Germanization’ of the
new faith during that period (as there had been a Romanization of the Celtic
belief systems before, etc.). Ignorant of the use of this expression in the
19th and early 20th centuries, unsuspecting Anglophone scholars now have
rediscovered that process (see, for example, G. Ronald Murphy, The Saxon
Savior. The Transformation of the Gospel in the Ninth-Century Heliand, 1989;
James C. Russell, The Germanization of Early Medieval Christianity, 1994).
Also, we cannot deny a priori the influence of ideas and convictions dating
back to the Celtic culture on the Christian practices of medieval France and
Britain (Philippe Walter, Mythologie chrétienne: Rites et mythes du Moyen Age,
1992). Much better documented is of course the Christianization of older
rites, such as those pertaining to the life-cycle, which had to be made into
ceremonies of the new religion (e. g., Philip Lyndon Reynolds, Marriage in
the Western Church: The Christianization of Marriage During the Patristic and Early
Medieval Periods, 1994). Whereas the religiosity of the Merovingian epoch
was treated in an extremely optimistic way by Yitzak Hen (Culture and Reli-
gion in Merovingian Gaul, 1995), who excessively minimized the pre-Chris-
tian influences, we are most obliged to Jean Chélini for his excellent and
1197 Religious Studies (The Latin West)
stance, Møtet mellom hedendom og kristendom i Norge, ed. Hans Emil Lidén,
1995).
Another prominent issue precisely concerning that period, which has
created much interest proves to be the by now very well examined function
of “memoria,” a field dominated by Patrick J. Geary’s important research
(Living with the Dead in the Middle Ages, 1994) and Gerd Althoff (“König Kon-
rad I. in der ottonischen Memoria,” Konrad I.: Auf dem Weg zum ‘Deutschen
Reich’, ed. Hans-Werner Goetz, 2006, 317–28). By contrast, only few
scholars focus on the religiosity of women of that period as there do not seem
to be examples of proto-feministic thinking or behavior. The didactic man-
ual of Dhuoda in which she completely concentrates on her son and his edu-
cation, or the religious plays and legends by Hrotsvita of Gandersheim (with
their literary motifs borrowed from earlier religious narratives), have some-
times been read as early indications of radical women’s struggle for indepen-
dence already in the early Middle Ages. But the piety of noble ladies was
usually so much in conformity with the ecclesiastical norms of their days that
it seems not too attractive to modern feminist investigators either.
The spirituality of the High Middle Ages has been examined thoroughly
so far; it has more in common with that of the following periods than with
that of the earlier generations. If we call the time from the late 11th to the
early 13th century an achsenzeit of European history, we would only repeat a
communis opinio that is today no longer questioned. From the growth of the
economy and population to the most subtle innovations in the intellectual
area, everywhere the situation experienced a thorough transformation (Peter
Dinzelbacher, Europa im Hochmittelalter, 2003).
The development of prayers focusing on Jesus and the Virgin Mary and
corresponding devotion (Rachel Fulton, From Judgment to Passion: Devotion to
Christ and the Virgin Mary, 800–1200, 2002) which was much more personal
than in the preceding centuries, but then also the personification of death, to
quote some examples, can be acknowledged as keys to understand momen-
tous aspects of the emotional condition of that time, viz. fear and compassion
(Peter Dinzelbacher, Angst im Mittelalter: Teufels-, Todes- und Gotteserfahrung.
Mentalitätsgeschichte und Ikonographie, 1996). As important works of Greek and
Roman philosophers became accessible during the so-called Renaissance of
the 12th century, not only orthodox scholasticism emerged, but also deviant
teachings based on the rational analysis of the dogmas of the Church leading
to the discovery of some of their inner contradictions. This brought about,
at least occasionally, a form of radical pantheism approaching atheism
(Olaf Pluta, “Atheismus im Mittelalter,” Umbrüche: Historische Wendepunkte
der Philosophie von der Antike bis zur Neuzeit, ed. Klaus Kahnert and Burkhart
1199 Religious Studies (The Latin West)
with the questions how censure at the universities worked, such as in 1277
and beyond (Kurt Flasch, Aufklärung im Mittelalter? Die Verurteilung von 1277,
1989; Johannes M. M. H. Thijssen, Censure and Heresy at the University of Paris
1200–1400, 1998), and ending with how radical and aggressive movements
like the Bohemian Adamites functioned. Since the times of Henry Charles
Lea (A History of the Inquisition of the Middle Ages, 3 vols., 1887). Scholars study-
ing papal inquisition, explicitly established against such deviants, have con-
centrated on the Ordo Praedicatorum (Dominicans), which indeed provided
the gross of its executors (cf. Emil van der Vekene, Bibliotheca bibliographica
historiae sanctae inquisitionis: Bibliographisches Verzeichnis des gedruckten Schrift-
tums zur Geschichte und Literatur der Inquisition, vols. 1–3, 1982–1992), Lately
also the contribution of the Ordo Minorum has found due attention, cf. Frati
Minori e inquisizione, 2006.
Finally, I would like to recommend three books which do not deal di-
rectly with the Middle Ages, but which are, as I believe, nonetheless of basic
importance for everyone devoting him/herself to the scholarly study of
religion. One is the work of a famous, but too little read philosopher, the
other that of a pastor and psychoanalyst, the third that of a specialist of
ancient history. Among the publications of Ludwig Feuerbach, his Vor-
lesungen über das Wesen der Religion, ed. Wilhelm Bolin, 1908, is probably the
most readable, containing nonetheless the core of his still most valuable
analysis of that phenomenon. In Das Christentum und die Angst, 1985, the theo-
logian Oskar Pfister tells us very much about that main concern of this
religion especially in the 16th century, which can be applied convincingly to
medieval religiosity, too. An explanation why religion has been developed by
mankind and what its social and psychic functions are, is given by Walter
Burkert, using ancient sources, which find many parallels and continu-
ations in the later epochs: Kulte des Altertums: Die biologischen Grundlagen der
Religion, 1998. That is certainly a personal choice, but based on nearly four
decades of studying medieval religiosity.
Select Bibliography
Arnold Angenendt, Das Frühmittelalter: Die abendländische Christenheit von 400 bis 900
(Stuttgart: Kohlhammer, 1990); Id., Geschichte der Religiosität im Mittelalter (Darmstadt:
Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1997); Antonio Blasucci et al., La spiritualità
del medioevo (Rome: Borla, 1988); Guseppe Cremascoli and C. Claudio Leopardi,
ed., La bibbia nel Medio Evo (Bologna: Dehoniane, 1996); Peter Dinzelbacher, Hand-
buch der Religionsgeschichte im deutschsprachigen Raum, 2 vols. (Paderborn: Schöningh,
2000–2010 [Frühmittelalter and Hoch- und Spätmittelalter respectively]; Id., Körper und
Frömmigkeit in der mittelalterlichen Mentalitätsgeschichte (Paderborn: Schöning, 2007); Id.,
Mentalität und Religiosität des Mittelalters (Klagenfurt: Kitab, 2003); Id., Von der Welt durch
1201 Research Institutes, Archives, and Libraries for the Middle Ages
die Hölle zum Paradies – das mittelalterliche Jenseits (Paderborn: Schöningh, 2008); Laurent
Feller, Église et société en Occident, VIIe–XIe siècle (Paris: Armand Colin, 2004); Domi-
nique Iogna-Prat, La Maison Dieu: Une histoire monumentale de l’Eglise au Moyen Age
(v. 800–v. 1200) (Paris: Seuil, 2006); Jean-Marie Mayeur, ed., Die Geschichte des Christen-
tums (1990; Freiburg i. Br.: Herder 1994 sqq.); Francesca Sautman, La religion du quoti-
dien: Rites et croyance populaires de la fin du Moyen Age (Florence: Olschki, 1995); Robert N.
Swanson, Religion and Devotion in Europe, c. 1215–c. 1515 (Cambridge: Cambridge Uni-
versity Press, 1995); François Vandenbroucke, La spiritualità del medioevo (Bologna:
EDB 1991); André Vauchez, Les laïcs au Moyen Age: Pratiques et expériences reli-
gieuses (Paris: Cerf, 1987).
Peter Dinzelbacher
[The colleague who had committed to write this article withdrew his collabor-
ation in the last minute, so there was not enough time to find a scholar willing
to provide a more substantial substitution. The subject, however, was too im-
portant to neglect it in our Handbook. As editor, I am most grateful to Peter
Dinzelbacher for his heroic and outstanding efforts to fill this lacuna to the
best of his ability in the shortness of time.]
A. Introduction
In Europe most non-university academic research institutions are called
“Academies of Sciences.” These academies were generally founded in the 17th
and 18th centuries. The oldest still existing society is the Accademia dei Lincei,
founded in 1603 in Rome. The society was split into the Pontificia Academia
Scientiarum and the Accademia Nazionale dei Lincei in 1870. The German Academy
of Sciences Leopoldina (Schweinfurt, Germany), the Royal Society, the Académie
Française, and the Académie des Sciences, all still existing today, were founded
in the second half of the 17th century as places for scholars and scientists to
exchange ideas and carry out joint research projects.
Unfortunately, there is no national academy in Germany today. The Ber-
lin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (Berlin-Brandenburgische Aka-
demie der Wissenschaften, BBAW) in Berlin was founded in 1700 as the Prussian
Academy of Sciences (Preussische Akademie der Wissenschaften); the Bavarian Acad-
emy of Sciences and Humanities (Bayerische Akademie der Wissenschaften, BADW)
was founded in Munich in 1759; other Academies were founded in Göttin-
gen in 1751; in Leipzig in 1846; in Heidelberg in 1909; in Mainz in 1949; and
Research Institutes, Archives, and Libraries for the Middle Ages 1202
umes with editions of manuscripts and the index volume are still to come”
(http://www.badw.de).
The Commission for Dialect Research “publishes a Bayerisches Wörterbuch
(Bavarian Dictionary) covering the vocabulary of the Bavarian dialects from the
early Middle Ages down to the present day. While past forms of speech are at-
tested by literary sources, present-day Bavarian usage is ascertained largely
by putting written questions to dialect speakers. In an operation designed to
supplement and correct material gathered between the two World Wars,
about 500 dialect speakers in Upper and Lower Bavaria and the Upper Palat-
inate are at present supplying information on the use, meaning and cultural
background of words and phrases. The first fascicule of the dictionary ap-
peared in 1995” (http://www.badw.de).
The Commission for Semitic Philology supports the Wörterbuch der Klassischen
Arabischen Sprache (Dictionary of Classical Arabic), published by the Deutsche
Morgenländische Gesellschaft (German Oriental Society) and by the Commission for
Semitic Philology, which registers and presents in the form of a thesaurus the
vocabulary of classical Arabic from pre-Islamic times to the early Islamic
Middle Ages. The Commission also publishes Beiträge zur Lexikographie des
Klassischen Arabisch, which appear as “Reports of the Philosophical and His-
torical Class of the Bavarian Academy” (http://www.badw.de).
The task of the Committee for Medieval German Literature “is to survey the
transmission of German medieval literature. A series entitled “Münchener
Texte und Untersuchungen zur deutschen Literatur des Mittelalters,” in
which more than 110 volumes have appeared since 1960, makes available edi-
tions and studies of texts, genres and topics which up to now have received
too little attention or none at all. There are research projects dealing with
general themes and bodies of texts: a catalogue of religious plays and the
Laments of the Virgin Mary in the German language, published in 1986;
a catalogue of all illustrated medieval manuscripts written in German, ar-
ranged by subject matter, of which two volumes and three further fascicles
have appeared since 1986; and medieval poetry. Until now ninety texts have
been published, more than 10 percent are accessible as online-texts (http://
www.badw.de). Another important task is the edition of Middle High German
Literature in the series Deutsche Texte des Mittelalters” (http://www.badw.de).
The Committee for Research into Cuneiform Writing and the Archaeology of West-
ern Asia: The Reallexikon der Assyriologie und Vorderasiatischen Archäologie (RlA)
“is dedicated to the cultures and peoples of the ancient Near East – the
Sumerians, Babylonians, Assyrians, Hittites, Urartians, Elamites and many
others – who have left us hundreds of thousands of texts written in cunei-
form on clay tablets. Geographically the area of ‘cuneiform culture’ effec-
1207 Research Institutes, Archives, and Libraries for the Middle Ages
tively embraces the whole of the Near East from Anatolia and Syria, through
modern Iraq into Iran and the region of the Persian Gulf. Ancient Mesopota-
mian culture begins before 3000 BC with the invention of writing, and ends
with the conquest of Mesopotamia by Alexander the Great, around 330 BC”
(http://www.badw.de).
Committee for the Publication of a Dictionary of Old Occitan: In the Middle Ages
Old Occitan (formerly known as Old Provençal) was a language of literature
and culture influential far beyond its geographical boundaries in southern
France (see the entry for Occitan Studies here in this Handbook). It was also
the language of the troubadours, whose songs were decisive in shaping the
love lyric of the great medieval European literatures. The only existing work
which gives a comprehensive view of the vocabulary of Old Occitan, François
Raynouard’s Lexique Roman in six volumes, was written in the first half of
the 19th century (1834–1845). Between 1894 and 1924, it was supplemented
by Emil Levy’s Provenzalisches Supplementwörterbuch in eight volumes. For a
long time linguists, literary scholars, and historians throughout the world
have felt the need for a dictionary of Old Occitan which would satisfy modern
standards and reflect the advances in scholarship made during the last
hundred years. Publication of the new Dictionnaire de l’occitan médiéval (DOM)
began at the end of 1996 and has been supervised since 1997 by the Commis-
sion for the Publication of a Dictionary of Old Occitan” (http://www.badw.de).
Committee for the Publication of German Inscriptions of the Middle Ages and Early
Modern Period – Munich Section: “The aims of the project are principally philo-
logical, the establishment and publication of critical texts with commentary
as source-materials for almost all branches of history, ethnography and many
other subjects. It is of value in the conservation of historical monuments;
it also contributes to a better understanding of the development of epi-
graphic styles, which may one day be reflected in a textbook of German epi-
graphy or, in the more distant future, of European epigraphy in general”
(http://www.badw.de).
social problems of the future; and on promoting the dialogue between the
scientific community and the general public. Together with the German Acad-
emy of Sciences Leopoldina, the BBAW has founded the Junge Akademie, which
provides unique support to excellent junior scientists, even compared to in-
ternational standards.
“A major contribution in the fields of Medieval Studies is the compi-
lation of the inventory of medieval glass paintings, the Corpus Vitrearum Medii
Aevi, in the ‘new’ federal states of Germany in cooperation with the Academy
of Science and Literature in Mainz (Mainzer Akademie der Wissenschaften, ADWM).
The Research Center’s work is dedicated to the study of medieval stained
glass preserved in German churches and museums of the former Federal
Republic of Germany. These monuments of art, endangered by natural decay
and pollution, are documented in photographs as well as drawings and pub-
lished according to the guidelines of the international CORPUS VITREARUM /
CORPUS VITREARUM MEDII AEVI (CVMA). Founded in 1952, the inter-
national CORPUS VITREARUM was the first research enterprise of art history
to be formed at an international level. It was placed under the patronage of
the Comitée International d’Histoire de l’Art (CIHA), the UNESCO, and the Union
Académique International (UAI). Its goal is to support the totality of research
work, the edition of all medieval stained glass in one complete work, and
scientific exchanges across national borders. Today, the CVMA has thirteen
member countries in Europe, the United States, and Canada, united in the
International Board. Since 1975, the Research Center in Freiburg has been
placed under the administrative authority of the Akademie der Wissenschaften
und der Literatur Mainz. The Center has a specialized library containing a great
number of books on medieval stained glass and photo archives with approxi-
mately 33000 large-sized black and white negatives and 60000 color trans-
parencies of stained glass located in Germany and parts of France (Alsace
and Lorraine). At present, the Research Center’s team is comprised of four art
historians, a photographer, a draughtsman, and a secretary” (excerpt, cp.
http://www.bbaw.de).
“The aim of the project EDH is to integrate Latin inscriptions from all parts
of the Roman Empire into an extensive database. Since 2004 Greek inscrip-
tions from the same chronological period are also being entered. It consists of
three databases: the Epigraphic database, the Epigraphic Bibliography, and the
Photographic Database. It exists at an international level alongside other data-
base projects, which serve as a working tool for the swift and simple collec-
tion, viewing, supplementing, and interdisciplinary analysis of epigraphic
material. Furthermore it is possible to create KWIC indices and to combine
the stored information as freely as possible. At present, the Epigraphic data-
base contains over 40000 inscriptions and thus includes most of the es-
pecially noteworthy inscriptions published outside the main editions. The
database presents revised and often corrected versions. It is not confined to
the mere texts, but links them to all the available bibliographical data and in-
formation on the inscriptions proper and on the monuments or objects they
are inscribed upon. The revision of the inscriptions proceeds from a card-
index in which the relevant literature is collected. The bibliography is stored
in a separate database, the Epigraphic Bibliography. The existence of draw-
ings and photographic documentation, e. g., from the collection of the
Photographic Library, widens the source of information, which may be made
use of. In many cases autopsy offered a direct approach to the original monu-
ment and its inscription. With the help of other similar projects, which are
supported by Heidelberg, a basis for this has already been created. There is,
for instance, the new edition of the inscriptions from the Hispanic provinces:
CIL II2: fasc. 5 Conventus Astigitanus; fasc. 7 Conventus Cordubensis (both
volumes are mainly the work of Dr. Armin U. Stylow [Kommission für Alte
Geschichte und Epigraphik des DAI München]); fasc. 14 Pars meridionalis
conventus Tarraconensis) and the supplements to the main collection of
inscriptions from Rome (CIL VI: fasc. 8,2 Tituli imperatorum domusque
eorum; fasc. 8,3 Tituli magistratuum populi Romani). Since September 2002
the Epigraphic Database, the complete contents of database including all
available information on the monuments or on the inscriptions forming part
of them, is accessible online at: http://www.uni-heidelberg.de/institute/
sonst/adw/edh/index.h tml.en” (see also the entry on “Epigraphy” here in
this Handbook).
main interest lies in the role of the Penitentiary in local contexts and in prob-
lems of clerical mobility. Literary and iconographic constructions of reality
are the topic of two book projects that are analyzing the spatial and social re-
lations of phenomena dealt with in these sources to medieval everyday life.
The project “The Road” is dealing with patterns of mobility in German
literature of the twelfth and thirteenth centuries. Those patterns had mainly
symbolic and didactic function. They used the daily situations on the road but
certainly did not mirror them. The project “Gender Encounters” led to simi-
lar results concerning everyday reality. The focus of the project is on friend-
ship, love, power, and violence in visual and textual sources. New activities
of the Institute were also established in 2003/04 with the development
of virtual possibilities for the dissemination of historical information in
schools and museums: The multimedia-presentation of regional history in
the Lower Austrian Landesmuseum was further developed, and eLearning-
modules for Austrian schools were created (http://www.imareal.oeaw.ac.at).
The Commission for Paleography and Codicology of Medieval Manuscripts in Aus-
tria (Kommission für Schrift- und Buchwesen des Mittelalters) is involved in nearly
all manuscript cataloguing projects in most libraries in Austria. Special cata-
logue types were created to cover the special and individual research goals:
the project groups “illuminated manuscripts” or “manuscripts in German
in Austrian Libraries,” as well as the “Generalkataloge” (general catalogues)
giving detailed information about content, codicology, history and illumi-
nation of all manuscripts in a collection (project group is “Manuscripts
in Austrian Libraries”). Additionally monographs have the goal to allow
the publication of more detailed research on particular questions. Com-
pleted research results are usually published in the printed series “Veröffent-
lichungen der Kommission für Schrift- und Buchwesen des Mittelalters,”
but more and more the internet is used as the medium of publication
especially to house broad databases of images of medieval manuscripts”
(http://www.ksbm.oeaw.ac.at).
The Institute of Byzantine Studies of the Austrian Academy of Sciences is en-
gaged in basic and advanced Byzantine studies, concerning the systematic
research of the historical geography of the Byzantine Empire, research on
manuscripts, texts and small objects as well as the evaluation of these objects
and texts, and is editing the results in studies, catalogues, lexicons and edi-
tions. The scientific focal points are:
An atlas of the Byzantine Empire (TIB) for the period between the begin-
ning of the 4th century and the 15th century, in other words from late an-
tiquity up to the Turkish conquest in 1453, with main maps for all regions
drawn to a scale 1:800000.
Research Institutes, Archives, and Libraries for the Middle Ages 1214
research institutes increased to 52 in 1966. At the start of the 1970s the MPG
employed 8,000 people, including roughly 2,000 scientists. The budget
of the MPG grew to more than DM 400 million (3 204.5 million) in 1970.
As a result of the growth, consolidation and quality management that oc-
curred in the 1990s after the German Reunification, a new program ran from
1990–1996 and pursued the goal of strengthening the universities in the
eastern states by establishing 27 working groups, two branches of institutes
as well as the supervision of seven centers for the humanities. At the same
time there was a long-term program to found new institutes: 18 institutes,
one sub institute as well as a research unit were established in the eastern
states in 1998, which also meant that the pressure to save money grew in
the western states. In the summer of 1996 a simultaneous build-up and cut-
back began, which led to an intensified consolidation in the western states;
four institutes were closed (cell biology, the Gmelin Institute, behavioral
physiology, and biology) and astronomy was partially closed. The states
in eastern Germany were generously supported during this reorganization
process. (http://www.mpg.de/english/aboutTheSociety/aboutUs/history/
index.html).
In March 2007, the famous Max Planck Institute for History in Göttingen
(Max Planck-Institut für Geschichte zu Göttingen, MPI für Geschichte) was closed
and reestablished as the Max-Planck-Institute for the Study of Religious and Ethnic
Diversity (MPI zur Erforschung multireligiöser und multiethnischer Gesellschaften).
The book series of the MPI für Geschichte are: Veröffentlichungen des Max-
Planck-Instituts für Geschichte, Germania Sacra, Göttinger Gespräche zur Geschichts-
wissenschaft, Neue Richtungen der Geschichtswissenschaft (in Russian), Sovre
menn«e napravleniѕ v istoriљesko“ nauke (na russkom ѕz«ke)
Gertrud Blaschitz
1217 Scripts
Scripts
A. Definition
Writing throughout history has taken on many different forms. It includes
alphabets, syllabaries, and pictograms; it can be produced with a chisel, a
brush, or a pen; it can be written on stone, paper, parchment, wax, or bark.
And, of course, it can be written with and on many other things as well. In the
context of the Medieval West, writing constitutes the communication of in-
formation using an alphabet and was normally produced with a pen and ink,
or by scratching into a surface such as wax with a stylus, or by inscribing
stone with a chisel or something similar. However, writing is not an innate
activity: it must be learned and therefore must be taught. One important
consequence of this is that methods of writing are transmitted from teacher
to student, and innovations by a master were often adopted by his or her pu-
pils. In this way, different styles of writing developed at different dates and at
different places, and these different ways of writing are broadly classified
into scripts. Furthermore, as Stanley Morison (Politics and Script, 1972) and
others have emphasized, different scripts were also developed for different
purposes at the same time and place. Terminology differs, but the discussion
here will follow that articulated by Malcolm Parkes: script is “the model
which the scribe has in mind’s eye when he writes,” and hand “what he ac-
tually puts down on the page” (English Cursive Book Hands, 1969, xxvi). Scripts
are therefore defined to be the styles of writing, with more or less formalized
principles in the formation of letters and the range of letterforms available to
a scribe or writer. A script is a somewhat abstract concept, whereas a (scribal)
hand is the physical manifestation of that script by a human writer. Thus a
scribe in England toward the end of the 10th century may have tried to write
the script which scholars today call Caroline minuscule, but his hand might
show features of another script, for example Square minuscule.
B. Writing-Systems
Most writing-systems in the world can loosely be classified as alphabetic, syl-
labic, or logogrammatic (but see Peter T. Daniels “The Study of Writing
Systems,” The World’s Writing Systems, ed. id. and William Bright, 1996,
Scripts 1218
C. Paleography
The study of medieval handwriting is known as paleography, but the precise
meaning of this term is itself contentious. In the narrow sense, paleography
is the study of “old” writing, namely the handwriting of the Classical and
Medieval periods, and it has been concerned primarily with the identifica-
tion of scribal hands, and especially the dating and localization of such
hands. It is also often restricted to writing with ink or paint, or scratching
into wax, and specifically not encompassing inscriptions, the study of which
is known as epigraphy. Sometimes also writing on papyrus has been separ-
ated off into a different study known as papyrology. However, particularly in
the 20th century, some scholars have argued that one cannot study script in
isolation, and therefore that paleography should encompass all aspects of
writing and book-production: not only the script but also decoration, page-
layout, binding-structures, materials, and provenance; not only writing with
pen and ink but also inscriptions. This has resulted in debate about the na-
ture of manuscript-studies and its various specializations (Jean Mallon,
“Qu’est ce que la paléographie?,” Paläographie 1981, ed. Gabriel Silagi, 1982,
47–52; Albert Derolez, “Codicologie ou archéologie du livre?,” Scriptorium
1219 Scripts
D. Script-Systems
Writing in Western Europe is almost universally based on the Latin alphabet
which was spread by the Romans until the fall of the Roman Empire. The
scripts have been classified into broad groups based on the periods during
which they were written. The earliest of these is the Late Antique script-sys-
tem which was written until the fall of the Roman Empire. These scripts have
received a good deal of scholarly attention, despite the fact that relatively few
examples survive. This attention is at least partly because of their historical
position as the basis on which all later Western writing developed. Discus-
sions of the Late Antique script-system can be found in many manuals of
Latin paleography (Edward M. Thompson, Introduction to Greek and Latin
Palaeography, 1912; Bernhard Bischoff, Latin Palaeography, 1990). Late An-
tique scripts have been divided into two groups, majuscule and minuscule.
The exact definitions of these terms vary, but majuscule scripts are formal,
normally carefully written, and with the letters falling between two (theor-
etical) horizontal lines; they therefore lack ascenders and descenders, that is,
strokes which extend above and below the body of the letters (like that of d
and p in modern type). Minuscule writing is often (but not necessarily) more
rapid and less formal than majuscule, with more joins between different
strokes, and the script is “four-line” in that ascenders and descenders rise
above and below the bodies of letters. These definitions of majuscule and
minuscule are somewhat problematic: majuscule letter-forms can be written
with cursive elements, and Elias A. Lowe referred consistently to the four-
line Insular Half-uncial script as “majuscule” (Codices Latini Antiquiores II, 2nd
ed. 1972, esp. xv-xvi; for criticism see T. Julian Brown, A Palaeographer’s View,
1993, 201). The main majuscule scripts of the Late Antique period have been
Scripts 1220
520–74). This view has by no means always been accepted (Jan-Olof Tjäder,
“Latin Palaeography, 1977–79,” Eranos 78 [1980]: 74). Particularly closely as-
sociated with Elias A. Lowe and subsequently Virginia Brown is the Benev-
entan script of southern Italy which was practiced from the eighth until the
early 13th century. Lowe’s comprehensive study has been updated in some of
its detail but it remains the primary authority on this script (The Beneventan
Script, 1914; 2nd ed., 2 vols., prepared and enlarged by Virginia Brown, 1980;
see also Virginia Brown, “A Second New List of Beneventan Manuscripts,”
Medieval Studies 40 [1978]: 239–89 and 50 [1988]: 584–625).
The next major phase of writing in Western Europe is the Caroline, a
script which is associated with the court of Charlemagne. Leopold Delisle,
amongst others, emphasized the script’s origin in Antique Half-uncial and
cursive (“Memoire sur l’école calligraphique de Tours au IXe siècle,” Memoires
de l’Académie des inscriptions et belles lettres 32/1 [1885]: 29–56); Elias A Lowe
tended to emphasise the so-called “Maudramnus” script of Corbie (Codices
Latini Antiquiores VI, 1953, xxiv); but the most authoritative argument today
is probably that of Bernhard Bischoff who identified different stages of de-
velopment. According to his account, the first stage occurred simultaneously
in different centers from about the 780s; these developments spread first
through the Carolingian heartland and then, from about the second decade
of the 9th century, throughout the rest of the empire (Mittelalterliche Studien
III, 1981, 1–4; Latin Palaeography, 1990 [German original 1979], 112–18).
In addition to Bischoff’s scholarship, an important earlier synthesis of Ca-
roline script was produced by Giorgio Cencetti (“Postilla nuova a un prob-
lema vecchio,” Nova Historia 7 [1955]: 1–24), and a useful historiography and
analysis has been published by David Ganz (“The Preconditions for Caroline
Minuscule,” Viator 18 [1987]: 23–43). Caroline minuscule represents a new
approach to writing in its attempts to improve legibility by eliminating most
abbreviations and ligatures, by changing some of the letter-forms, and by
standardizing the script. The spread of this script was rapid, both because of
its practical virtues and because of Charlemagne’s political influence, and it
moved into most areas of Western Europe by the mid-9th century. There were
exceptions, however. T. Alan Bishop (English Caroline Minuscule, 1971) and
David Dumville (English Caroline Script, 1993) have treated the introduction
of Caroline script into England, an introduction which did not occur until
the late 10th century. As noted above, Beneventan and Visigothic minuscules
were practiced until the 13th century, and the papal chancery did not adopt
Caroline script until the 12th century. The letter-forms of the Insular script-
system were retained in Ireland with only minimal change until the 20th cen-
tury; this script still awaits thorough treatment but discussions include
1223 Scripts
those by Ludwig Bieler (id. and James Carney, “The Lambeth Commen-
tary,” Ériu 23 [1972]: 1–55; id. and Gearóid Mac Niocaill, “Fragment of an
Irish double psalter with glosses,” Celtica 5 [1960]: 28–39) and William
O’Sullivan (“Notes on the Scripts and Make-Up of the Book of Leinster,”
Celtica 7 [1966]: 1–31; “Manuscripts and Palaeography,” A New History of Ire-
land I: Prehistoric and Early Ireland, ed. Dáibhí Ó Cróinín, 2005, 511–48).
Caroline script underwent a significant change from the late 11th cen-
tury, with the most obvious difference being greater angularity and lateral
compression. The precise reasons for this change have been debated at some
length. Olga Dobiache-Rojdestvenskaja had argued that the script-sys-
tem resulted from Beneventan influence (“Quelques considérations sur les
origines de l’écriture dite gothique,” Mélanges d’histoire du moyen âge offert à
Ferdinand Lot, 1926, 691–721); her work was influential at the time but is no
longer accepted (Luigi Schiaparelli, Note paleografiche, 1969, 437–62).
Other prominent suggestions include a change in the cut or type of pen,
economic constraints, legibility, or aesthetic taste, but none of these sugges-
tions is now widely supported (Albert Derolez, The Palaeography of Gothic
Manuscript Books, 2003, 68–70). Whatever the cause, it is now generally ac-
cepted that this change began in the late 11th century, starting probably in
England and Northern France but under Anglo-Saxon influence. The most
authoritative discussion of this Anglo-Norman script in England, and there-
fore by implication the origin of Gothic script, is that by Neil R. Ker, English
Manuscripts in the Century after the Norman Conquest (1960). Neil Ker did not
refer explicitly to Gothic script as such; indeed the change in writing-style
took place over some two hundred years, and this gradual process has also
lead to difficulties in terminology (T. Alan Bishop, Nomenclature des écritures
livresques, 1954, 7–14), but the eventual outcome is universally recognized.
Perhaps the best-known and most characteristic phenomenon in the
Gothic script-system is that of ‘biting curves’ which arose toward the end of
the 12th century and which were first characterized by Wilhelm Meyer (Die
Buchstabenverbindungen der sogenannten gotischen Schrift, 1897). More recently
this script-system has become associated with Gerard Lieftinck and his
students, particularly J. Peter Gumbert. Gerard Lieftinck argued for a de-
liberate system of scripts of varying degrees of formality which he classified
largely on the basis of stylistic features such as the treatment of serifs and the
use of loops (Manuscrits datés conservés dans les Pays-Bas I, 1964, xiii-xvii; Nomen-
clature des écritures livresques, 1954, 15–34). This classification has been largely
accepted, although many minor alterations and refinements can be found in
the literature (for two see Michelle P. Brown, A Guide to Western Scripts, 1990,
80–81, and Albert Derolez, op. cit., 20–27). Perhaps the most substantial
Scripts 1224
E. History of Research
The detailed study of script began in the context of diplomatics as the need
arose to establish the authenticity or otherwise of documents or charters. The
person credited with first doing so and described as the “father of palaeo-
graphy” is Jean Mabillon (1632–1707), a Benedictine of the congregation
of St Maur at the abbey of St-Germain-des-Pres. Mabillon’s palaeographi-
cal work was published as De re diplomatica in 1681 with a second edition in
1709; it included not only a discussion and characterization of scripts but
also a large number of reproductions of extant documents.
Approximately contemporary with Mabillon was Humfrey Wanley
(1672–1726) who was active at the Bodleian Library in Oxford and later as
Keeper of the Library for Robert Harley and then Robert’s son Edward.
1225 Scripts
hensiveness and attention to detail. Indeed, such was the combined effect of
Traube and Lowe that William Lindsay described the former as having
“made a new epoch in Latin Palaeography,” and one of the latter’s books
as “the first fruits of the New Palaeography” (“The New Palaeography,”
The Classical Review 28 [1914]: 209–10). Indeed, William Lindsay himself
was to follow a similar vein. Ludwig Traube had demonstrated the import-
ance of abbreviations in paleographical study in a book which Julian Brown
described as “the greatest single advance in technique that has been made
since the discipline of palaeography was founded,” and Lindsay took this
approach yet further in a monumental study of his own (T. Julian Brown,
“Latin Palaeography since Traube,” Transactions of the Cambridge Bibliographi-
cal Society 3 [1959–63]: 361–81, referring to Ludwig Traube, Nomina Sacra,
1907; William M. Lindsay, Notae Latinae, 1915, suppl. by Doris Bains,
1936). Lowe also continued to apply the new method in his later work
on Uncial script which revealed a pre-existing lack of objective criteria for the
dating and localization of such hands, a lack which he sought to fill (see es-
pecially his English Uncial, 1960, as well several of his Palaeographical Papers,
1972). His systematic approach then culminated in Codices Latini Antiquiores,
published in eleven volumes and a supplement from 1934 to 1971 with a se-
cond edition of volume 2 published in 1972. These volumes contain photo-
graphs and descriptions of some 1811 manuscripts, the objective being to in-
clude all surviving Latin literary manuscripts from before A.D. 800.
G. Models of Script-Development
Another recurring question in paleography is what model best represents
the development of new scripts. Indeed, an important component of script-
history is the way in which writing changes and in which one script emerges
out of another, and perhaps the best-known voice in this field is that of
Jean Mallon. Mallon has been credited with giving the study of scripts
even greater importance than Ludwig Traube did, the latter viewing
paleography as a discipline within the context of philology, but the former
recognizing the need not only to describe scripts but also to explain them
(Pavel Spunar, “Définition de la paléographie,” Scriptorium 12 [1958]:
108–9). In this way Jean Mallon and Robert Marichal, as representatives
of the so-called “French School” of paleography, produced a series of import-
ant and influential studies which show almost more interest in the process
of writing than in the product (see especially Jean Mallon, Paléographie
romaine, 1952; and Jean Mallon, Robert Marichal, and Charles Perrat,
L’écriture latine de la capitale romaine à la minuscule, 1939). These scholars fo-
cused on the development of the New Roman script-system, as discussed
1227 Scripts
above. However, although each script is the product of the unique historical
and cultural circumstances in which it is born, nevertheless certain common
factors can be identified in the models for their development, and these fac-
tors can often be applied to different scripts from very different times. One
such model is based on the interaction between formal bookhands and infor-
mal cursive scripts. Thus Bernhard Bischoff suggested that innovations in
formal script, particularly for Roman and early (pre-Caroline) medieval writ-
ing, often result from scribes’ efforts to minimize the differences between
those scripts and informal writing, and that new features which had been in-
troduced into the informal scripts were later canonized in the formal writing
(see especially Bernhard Bischoff, Latin Palaeography, 1990 [German origi-
nal 1979], 52–53; Albert Derolez, The Palaeography of Gothic Manuscript Books,
2003, 5). Similar in direction, although different in detail, is the suggestion
that cursive scripts were sometimes formalized and “upgraded” into book-
hands. This “bottom up” movement, or ones similar to it, have been sug-
gested to explain several scripts including the entire Insular script-system
(T. Julian Brown, A Palaeographer’s View, 1993), the development of Uncial
(Bernhard Bischoff, op. cit., 66), and Anglicana Formata (Malcolm B.
Parkes, English Cursive Book Hands, 1969, xvi–xviii). However, in at least
some of these cases, an alternative model has been suggested. In this scenario
the development is from higher grade scripts “down” to lower-grade ones.
Thus Elias A. Lowe and Bernhard Bischoff both argued that the Insular
minuscule scripts developed out of late Antique Half-uncial (Codices Latini
Antiquiores II, 2nd ed. 1972, xv; Bernhard Bischoff, op. cit., 84), and Jan-Olof
Tjäder suggested that Uncial developed from capital scripts (“Latin Palaeo-
graphy, 1977–79,” Eranos 78 [1980]: 73). Related is the model of a “debased”
script which is reformed back “up” by a prominent individual; scripts con-
sidered in this way include Roman Revived Uncial (Armando Petrucci,
“L’onciale romana,” Studi Medievali, 3rd series, 12 [1971]: 75–134), and Hu-
manistic minuscule (Berthold L. Ullman, The Origin and Development of
Humanist Script, 1960); in these cases a significant element was also the desire
to recover elements from earlier writing. Elias A. Lowe also emphasized
the role of prominent scribes, arguing that “style is invariably the creation of
a single master” and that this style then becomes a type, or script, if that
master has sufficient followers (Palaeographical Papers II, 1972, 389–90); simi-
lar models have been suggested or demonstrated for the origin of a late style
of English Caroline minuscule (T. Alan Bishop, English Caroline Minuscule,
1971; David Dumville, English Caroline Script, 1993), as well as Humanist
script as just noted.
Scripts 1228
I. Nomenclature
This difficulty of inconsistent nomenclature has been the subject of dis-
cussion almost since the beginning of the discipline itself, with that pro-
posed by Jean Mabillon (De re diplomatica, 1681, 2nd ed. 1709) being criti-
cized by Scipione Maffei (Istoria diplomatica, 1727), and with a so-called
“Linnaean” system proposed instead by René Prosper Tassin and Charles
François Toustain (Nouveau traité de diplomatique, 1750–1765). Much vari-
ance is still evident in the literature today despite many calls for and propos-
als of uniform systems (as well as those cited below see also Giorgio Cen-
cetti, “Vecchi e nuovi orientamenti nello studio della paleografia,” La
Bibliofilia 50 [1948]: 4–23; Franco Bartoloni, “Paleografia e diplomatica
III,” Relazioni del X Congresso internazionale di scienze storiche I, 1955, 434–43;
Françoise Gasparri, “Pour une terminologie des écritures latines,” Codices
Manuscripti 2 [1976]: 16–25). This difficulty is all the greater when crossing
language barriers as an established term in one language may receive differ-
ent translations in another. It is partly for this reason that the Comité Inter-
national de Paléographie was founded in 1953, seeking to establish an authori-
tative standard terminology and classification (Bernhard Bischoff,
Gerard I. Lieftinck, and Giulio Battelli, Nomenclature des écritures liv-
resques, 1954). In practice the Comité has enjoyed only limited success so far, as
the difficulties are considerable, but some classifications of script are now
widely accepted (some responses to Nomenclature are by L. M. J. Delaissé,
Scriptorium 9 [1955]: 290–93; Georges Despy, Revue belge de philologie et d’his-
toire 34 [1956]: 174–81; Alessandro Pratesi, La Bibliofilia 58 [1956]: 44–47;
Pavel Spunar, Eunomia 1 [1957]: 35–40, and 95–97; Emmanuel Poulle,
Bibliothèque de l’Ecole des chartes 123 [1965]: 558–61; for further comment on
the book and its reception see also Albert Derolez, op. cit., 22). Perhaps the
most successful of these classifications is that of the Gothic script-system.
This is most closely associated with Gerard I. Lieftinck (Nomenclature des
écritures livresques, 1954, 7–14; Manuscrits datés conservés dans le Pays-Bas I, 1964,
xiii–xvii) and has been accepted by most scholars, although sometimes with
modification. Also fairly well established is the system of scripts used in the
late Antique period, as is Caroline minuscule and the broad categories of the
so-called national or early medieval scripts of Western Europe. However,
finer distinctions within those categories are much less widely accepted.
Some scholars have used descriptive terms which incorporate elements of
geography (Ernst Crous and Joachim Kirchner, Die gotischen Schriftarten,
1928, described as a “trend-setter” in this respect by Derolez, op. cit., 16);
some have used chronology (David N. Dumville, “English Square Minus-
cule Script,” Anglo-Saxon England 16 [1987]: 147–79; and 23 [1994]: 133–64);
Scripts 1230
view of Electronic Beowulf, The Medieval Review 01.02.09 [2001], online). Photo-
graphic and display technology is now much improved and much cheaper,
and so a large number of manuscripts are now available as CD-ROM editions
with integrated text, commentary, and images (the Bodleian Digital Texts
series; the Scholarly Digital Editions series), and libraries are increasingly
publishing on-line photographs of entire manuscripts or even collections
with minimal or no annotation (Codices Electronici Ecclesiae Coloniensis,
www.ceec.uni-koeln.de; Codices Electronici Sangallenses, www.cesg.unifr.ch;
Irish Script on Screen www.ibos.ie). Indeed, this has led to discussion of the the-
ory and practice of representing text and image on the screen (for example
the Occasional Papers of the Canterbury Tales project, edited by Norman
Blake and Peter Robinson). Facsimiles in any format certainly open
up what was once a rather closed and specialized field (Raymond I. Page,
“On the Feasibility of a Corpus of Anglo-Saxon Glosses: The View from the
Library,” Anglo-Saxon Glossography, ed. René Derolez, 1992, 77–96) by
granting wide access to high-quality images, but they do come with some
risks. Both scholars and librarians are sometimes guilty of treating a facsim-
ile as an adequate substitute for the original manuscript: scholars to avoid
the trouble of seeing the original, and librarians as an excuse to restrict access
to the same. However, photographic reproductions capture only limited
codicological information about a given manuscript, and finer details of the
script – including ink color – are lost in all but the very best photographs.
Thus tension remains between the need to preserve manuscripts and the
desire to consult them, and it seems unlikely that this difficulty will be fully
resolved for some time yet.
K. Quantitative Methods
The increase in reproductions, and particularly digital images, alongside the
difficulties in nomenclature and in subjective responses to script has led to
debate over the role of quantitative methods in the field. One of the first and
best-known proponents of purely quantitative analysis is Léon Gilissen
who constructed a “typical” alphabet on the basis of extensive measurements
of scribal hands (L’expertise des écritures médiévales, 1973). His method was
largely rejected as impractical and flawed and has generally fallen out of
favour (Alessandro Pratesi, “A proposito di tecniche di laboratorio e storia
della scrittura,” Scrittura e Civiltà 1 [1977]: 199–209; Bernhard Bischoff,
op. cit., 44[–45] n. 48; J. Peter Gumbert, “Commentare ‘Commentare Bi-
schoff’,” Scrittura e Civiltà, 22 [1998]: 402–03). However, the movement to-
ward more objective measures had begun, as Bernhard Bischoff noted in
1979 (op. cit., 3). Bischoff’s comments sparked a furious debate over the
Scripts 1232
Select Bibliography
Elias A. Lowe, Codices Latini Antiquiores, 11 vols. plus supplement (Oxford: Clarendon
Press, 1934–71; 2nd ed. of vol. 2, 1972); Jean Mallon, Robert Marichal, and Charles
Perrat, L’écriture latine de la capitale romaine à la minuscule (Paris: Arts et métiers, 1939);
Giorgio Cencetti, “Vecchi e nuovi orientamenti nello studio della paleografia,”
La Bibliofilia 50 (1948): 4–23; Bernhard Bischoff, Gerard I. Lieftinck, and Giulio
Battelli, Nomenclature des écritures livresques du IXe au XVIe siècle (Paris: Centre National
de la Recherche Scientifique, 1954); T. Julian Brown, “Latin Palaeography since
Traube,” Transactions of the Cambridge Bibliographical Society 3 (1959–63): 361–81; Bert-
hold L. Ullman, The Origin and Development of Humanist Script (Rome: Edizioni di storia
e letteratura, 1960); Elias A. Lowe, Palaeographical Papers 1907–1965, 2 vols., ed. Ludwig
Bieler (Oxford: Oxford University Press, 1972); Leonard E. Boyle, Medieval Latin
Palaeography: A Bibliographical Introduction (Toronto: University of Toronto Press, 1984);
Bernhard Bischoff, Latin Palaeography: Antiquity and the Middle Ages, trans. by Daíbhí
Ó Cróinín and David Ganz (Cambridge, Cambridge University Press, 1990; rev.
imp. 1991; German original 1979); T. Julian Brown, A Palaeographer’s View: Selected
Writings of Julian Brown, ed. Janet M. Bately, Michelle P. Brown, and Jane Roberts
(London: Harvey Miller, 1993); Albert Derolez, The Palaeography of Gothic Manuscript
Books: From the Twelfth to the Early Sixteenth Century (Cambridge: Cambridge University
Press, 2003).
Peter A. Stokes
Semiotics of Culture
A. Definition
Modern semiotics, sometimes called sign theory, has had a transformative
impact on linguistic, literary, and cultural studies through the 20th century,
despite resisting clear definition or forming a truly coherent discipline. For
Medieval Studies in the 21st century, its lasting effect has been on the shape
and methodology of research orientation: as the profession has shifted from
the recovery and editing of texts and artifacts to the interpretation of those
materials, semiotics has influenced the development of a critical attitude
focused on investigating how symbols, images, cultural details, and social
situations signify together in a text through networks of references and
associations that may no longer be obvious to readers removed in time and
place. This essay will survey briefly some of the key terms and models associ-
ated with modern semiotics, examine some modifications by medievalists,
and then look to the sign theories espoused by medieval writers themselves
and how they have been utilized in connection with trends in critical theory.
Semiotics of Culture 1234
The second half surveys some examples of recent studies in medieval culture
employing semiotic methods.
Semiotic analysis has been applied to such fields as linguistics, philos-
ophy, psychology, sociology, anthropology, and literary, aesthetic, and media
theory. In Medieval Studies, it has been utilized in textual, philosophical,
artistic, and codicological analyses, all of which contribute to the study of
medieval culture in different ways. Semiotics has not been widely institu-
tionalized as an academic field in its own right. Umberto Eco at the Univer-
sity of Bologna could be cited as a rare exception, holding a chair in Semiotics
there since 1971 (following a stint as Professor of Semiotics at Milan begin-
ning in 1966). Lund University in Sweden has a Department of Semiotics, as
does the University of Tartu in Estonia.
Semiotics could be defined briefly as the study of “semes” or signs, the
smallest units of meaning, deriving from the Greek
« (semeiotikos)
signifying an interpreter of signs. However, semioticians have not come to
universal agreement in defining exactly what constitute “signs,” nor in
adopting a single specific theoretical orientation or methodology. Many
simply recognize “signs” intuitively, and concentrate on the complex ways
that signs interact in order to produce meaning in a society.
The earliest use of the term, “techne semieotike,” connoting medical
symptomatology or “the craft of signs,” dates to at least five centuries B.C.E
in Greece, Italy, and Asia Minor. The term “semeiotics” (synonymously “se-
meiology” and “symptomology”) became associated with the fields of medi-
cine, chemistry and physics in the 16th century in Latin and French texts,
describing the diagnostic branch of medicine and the interpretation of
symptoms. In English, Henry Stubbes first employed the term in 1670 in
a treatise on the science of interpreting signs. John Locke then treated “se-
meiotic” as one of three categories in the compass of human understanding,
calling it the “doctrine of signs” that links knowledge of the nature of things
and rational actions that must be taken in the pursuit of any ends (An Essay
Concerning Human Understanding, 1690, book 4, chapter 21).
The founding of modern semiotics is generally attributed to two thinkers
working independently of one other in the late 19th century. The Swiss lin-
guist Ferdinand de Saussure (1857–1913) defined what he called “semiol-
ogy” as a “science which studies the role of signs as part of social life” (Course
in General Linguistics [manuscript dated 1894, published posthumously
1916], trans. Roy Harris, 1983, 15–16). He is considered the founder of
modern linguistics as well as co-founder of semiotics. The American pragma-
tist philosopher and logician Charles Saunders Peirce (1839–1914) defined
“semiotic,” using Locke’s term, as the “formal doctrine of signs” (Collected
1235 Semiotics of Culture
mately having limits (The Limits of Interpretation, 1990). For later theorists
such as Eco and the founder of the Moscow-Tartu school of semiotics, Yuri
Lotman (Universe of the Mind, 1990), it follows that semiotics confirms inde-
terminacy of meaning by privileging interpretation, at the same time that it
seeks to reduce indeterminacy (one might even use the term “relativity,” as
so much modern theory developed alongside the popularization of Ein-
stein’s revolutionary notions of physics) through the activity of explanation.
Another important model is the “semiotic square” (Greimas’s term) or
chiasmus, adapted from the “logical square” of scholastic philosophy and
from Jakobson’s notions of contradiction and contrariety in language, with
important contributions from Fredric Jameson’s ideological criticism.
The procedure takes a set of binary opposites, such as light/dark or public/
private, and to make the square opposes each term to its “absence”: i. e. not
light/not dark. Aristotle’s Metaphysics presents several such pairs, adopted as
canonical opposites in the later commentary tradition: form/matter, natural/
unnatural, active/passive, whole/part, unity/variety, before/after and being/
not-being. The four elements and humors of ancient and medieval medicine
are also treated as pairs set in a square, and also expanded in the twelve-point
circle of the zodiac: fire/air/earth/water, sanguine/choleric/melancholic/
phlegmatic. One can then examine the choices made: what is present in the
text, what has been omitted, and what “goes without saying”? The square
has been used to analyze the “superficial” structures (“syntagms”) of lan-
guage that compose texts, as well as the “deep structures” of narrative (“para-
digmatic analysis”).
F. R. P. Akehurst applied the semiotic square to the troubadour’s
traditional position of supplication towards the “Domna” (lady) in “The Bot-
tom Line of Love: A Semiotic Analysis of the Lover’s Position” (Courtly Litera-
ture: Culture and Context, Proceedings of the 5th Triennial Congress of the International
Courtly Literature Society, Dalfsen, The Netherlands, 1986, ed. Keith Busby and
Erik Kooper, 1990, 1–10). Observing that the troubadour normally remains
poised between hope and fear, Akehurst found that the semiotic square
added another dimension: instead of the polarity of love-hate (for example),
the four poles could shade the lady’s indifference: love – not hate – not-love –
hate. He critiqued this model, however, for remaining completely static,
illustrating only a status quo. For that further dimension of movement, he
found in analyzing the lyric lexicon that the frequently used term “merce”
(mercy) offered “the way off the bottom line” of “not hate – not-love.” The se-
miotic square thus offered an appealingly clear and teachable tool for analy-
sis, but one that presented distinct limitations in its neatness.
Semiotics of Culture 1238
ture, 1990, 32). This contradicts the notion that language is oral, rather than
written, an idea that became canonical with the work of Saussure, Lévi-
Strauss, and others. This is an example of how medievalists’ careful exam-
ination of texts can offer necessary nuance and revision to the universalizing
tendencies of theorists (particularly such as Saussure, Greimas, and many
of the structuralists).
and seizes his arms, he himself becomes a red knight: the inversion of the
code sets him apart as an extraordinary hero. Related to this kind of diver-
gence is the “meeting of extremes”: for instance, in many painted represen-
tations, Judas is shown with red hair, a sign of his treachery; but in scenes of
the kiss of betrayal, Christ is shown with a red beard. The executioner and
his victim are symbolically united by color. The third semiological sym-
bolic process is what Pastoureau calls “pars pro toto,” the part for the
whole. This is based on the understanding of relations between macrocosm
and microcosm, and the scholastic principle that the human realm is a
model of the celestial realm in miniature. A prime example of the pars
pro toto process is the cult of relics: a bone fragment represents the saint.
This is not merely abstract: the lord’s seal was accepted as the lord’s person,
and the castle WAS the land conceded as fief. Pastoureau underlines the
importance how the medieval symbol was stronger and more real than the
person or notion it was designed to represent because truth was situated
outside of reality, and superior to it.
Pastoureau posits that medieval symbols are better characterized
as “modes of intervention” than as having a particular, static signification.
His examples of how to interpret colors are particularly useful. Red should
not be treated as a consistent signifier of passion or sin, but rather as an
indicator of violent intervention: red means sudden change, for better or for
worse. Green is not automatically envy, springtime, or decay, but rather
cause of rupture and disorder, to be followed by rebirth. He argues that the
current methods of analyzing medieval symbols are often anachronistic be-
cause they are too “rational,” dependent on our own constructs of truth and
logic. He argues, contrary to the hopes of the structuralists, that there are no
universal symbols.
It should be noted that Kristeva used the term “semiotic” (without
the ‘-s’) in a unique application, set in opposition to what she calls the “sym-
bolic” to characterize two constituents of the signifying process of language.
The two forces are in constant dialectic, theoretically, and it is this that deter-
mines the type of discourse produced (e. g. narrative, theory, poetry); the sub-
ject would be always both semiotic and symbolic. She associated the “sym-
bolic” with patriarchy, God, and the Law of the Father, and the “semiotic”
with the pre-Oedipal drive, the drives and pulsions of the mother’s body,
rhythms and flows, contradiction, and heterogeneity. She proposed that the
semiotic was potentially revolutionary because it could disrupt the symbolic
order, and thereby the patriarchy (La révolution du langage poétique, 1974; Desire
in Language: A Semiotic Approach to Literature and Art, 1980). Others such as
Butler have challenged this treatment of the term as subversive for privi-
Semiotics of Culture 1242
By the beginning of the new millennium, the paradigm shift would ap-
pear to have been effectuated. Explicit reference to semiotic or structuralist
apparatus is now rarely foregrounded. It can be said, however, that numer-
ous scholarly efforts now devote themselves to exploring the complex ways
medieval objects and symbols signify as systems.
F. Medieval Semiotics
In his 1978 presidential address to the Medieval Academy, Gerhart B. Lad-
ner addressed how advances in the study of signs over the preceding
hundred years might be related to the study of medieval symbols. Like many
medievalists of these decades, spurred by the institutional pressures to
“modernize” by adopting the critical theories of structuralism, Ladner
turned instead to antique and medieval theories of the nature and function-
ing of symbols rather than directly apply the structures posited by Saus-
sure, Peirce, or one of their epigones: he saw that a medieval sign theory
already existed. He discussed the classical Greek notion of the “symbolon” as
literally a “drawing together,” such as the contributions of different persons
to a shared meal or a contract. The two main meanings attached to symbols as
they are now understood date to the Church Fathers. Symbols were a “draw-
ing together” of the main truths and doctrines of Christianity, enunciated
through the Symbols and Creeds of the Apostles of the Councils of Nicaea
and Constantinople, which would become the basis of theology and liturgy.
Another sense of “symbol” brought it closer to that of the sign, connoting a
sign with deeply spiritual and even mystical meaning. Origen uses the term
to discuss the problems of Biblical exegesis: whatever happens in an unex-
pected or strange way in Holy Scripture is a sign or symbol. The writer known
as Dionysius the Areopagite explained that the divine and the heavenly
appear in the guise of such symbols in his treatise On the Heavenly Hierarchy
(c. 500). Hugh of Saint-Victor in the 12th century explained similarly, “a sym-
bol is a collecting of visible forms for the demonstration of invisible things.”
From these mysterious symbols, medieval culture created “signa data:” fixed
insignia, objects that signified rulership or office (e. g. crowns, scepters,
or mantles). Augustine distinguished between signa propria, such as words,
and more complex signa translata, which combined primary and secondary
significations to function more like tropes (e. g. the ox who toils and should
therefore be fed, which signifies the spiritual man who deserves to be sup-
ported for his labors). To illustrate the “overwhelming richness of medieval
symbolism” Ladner offered a case study of trees, looking at the mythology
of Tree of Life in various cultures, and then the Tree of the Knowledge of
Good and Evil of Genesis and Revelations, which furnished wood for the
Semiotics of Culture 1244
Holy Cross, and which furnished a model for consanguinity trees in legal
documents.
Ladner observed, following Michel Foucault (The Order of Things,
1970), that much of the medieval attitude toward signs continued into
modern times, only becoming problematic in the later 19th century when the
old signs had gradually lost their validity as developments in industry and
science transformed modes of thinking. Ladner hypothesized that the
Symbolist movement in art and poetry punctuated the new sense of the alter-
ity of medieval symbols, even as it sought to revive them. He critiqued Saus-
sure’s arbitrary model of the sign for representing language as a structure
of differences, “yes-no” decisions, which reduced language to a system of bi-
nary opposites. For the Christian Middle Ages, the universe was exemplarist
and anagogical as well as analogical, hierarchical as well as gradualist: it
was in no way a structure of irreducible opposites. (“Medieval and Modern
Understanding of Symbolism: A Comparison,” Speculum 65.2 [1979]: 223–56).
Stephan Meier-Oeser has traced “Medieval Semiotics” through the
patristic and scholastic commentary traditions. While he cautions that there
was no unified, precisely defined discipline of semiotics in the Middle Ages,
there was certainly a complex field of elaborate reflections on the concept of
sign, its nature, function, and classification. Much of it took the form of the
commentary tradition, beginning principally with Aristotle’s introductory
chapter of On Interpretation. Highly influential were Augustine’s De Dialectica,
which modified the abstract Stoic concept of the sign, defining a sign instead
as “something that shows itself to the senses and something other than itself
to the mind”; and Boethius’ 6th-century commentaries on Aristotle’s Peri
Hermaneias which study the interrelations between the four elements of lin-
guistic semeiosis mentioned by Aristotle: external objects or things (res),
mental concepts or representations (passiones, intellectus), spoken words
(voces), and written words (scripta), which compose what Boethius called the
“order of speaking” (ordo orandi) (see John Magee, Boethius on signification
and mind, 1989). In the late 11th century, Anselm of Canterbury (1033–1109)
revived the Aristotelian idea of “mental words” (verbum mentis) which are
identical for all humans, and “similitudes” of mental things. Peter Abelard
(1079–1142) was a major theorist of logic and linguistic signification, which
he recognized as unable to account for all the different kinds of sign produc-
tion in his De Dialectica. As the university of Paris and other schools grew in
the 13th century, teachers of the “trivium,” the first three of the seven tradi-
tional Liberal Arts (grammar, logic or dialectic, and rhetoric) were concerned
with developing a science of grammar either starting from the general con-
cept of sign, as was the case for Roger Bacon (ca. 1214–1293, the most import-
1245 Semiotics of Culture
ant medieval sign theorist) and the unknown author now known as Ps.-Kil-
wardby (active 1250–1280); or taking grammar as a theory reflecting on the
fundamental structure of sign systems (the grammatica speculativa of the Uni-
versity of Paris, ca. 1270; and Thomas Erhart, ca. 1300). In the theologico-
philosophical tradition, semiotic discussions are most prominently featured
in the Commentaries on the Book of Sentences (Liber Sententiarum) of Peter
Lombard, particularly those on book 1, distinctions 1, 3, and 27 on signs as
subjects in general, and book 2.10 and 4.1 on angelic and sacramental
signs. (“Medieval Semiotics,” The Stanford Encyclopedia of Philosophy, 2003, ed.
Edward N. Zalta, URL = <http://plato.stanford.edu/archives/win2003/
entries/semio tics-medieval/>).
The volume Archéologie du signe (ed. Lucie Brind’amour, and Eugene
Vance, 1983) assembled articles originally presented in 1977 at a collo-
quium on theories of language and signification from Augustine to the
scholastic thinkers. The volume represents an effort among medievalists
typical of a number of such initiatives of that time to reconnect semiotics
with its intellectual heritage, generally neglected by contemporary theorists.
The articles focus for instance on medieval theorists of meaning such as
Roger Bacon (Thomas Maloney, “Roger Bacon on the Significatum of words,”
187–211, and “The Sumule dialectices of Roger Bacon and the Summulist
form,” 235–49), and William of Ockham (Claude Panaccio, “Guillaume
d’Occam: Signification et supposition,” 265–86). Another center of both
medieval and modern semiotic debate was the problem of falsehood and dis-
simulation (Marcia Colish, “The Stoic Theory of Verbal Signification and
the Problem of Lies and False Statement from Antiquity to St. Anselm,”
17–43; François Recanati, “Une solution médiévale du paradoxe du Men-
teur et son interêt pour la sémantique contemporaine,” 251–64), and also
judicial proof (R. Howard Bloch, “Merlin and the Modes of Medieval Legal
Meaning,” 127–44). Also discussed is the problem of meaning (“sens”) for
vernacular authors such as Marie de France, Chrétien de Troyes, Guillaume
de Lorris, and particularly developed in Jean de Meun’s continuation of the
Roman de la Rose, a dream vision whose “senefiance” the authors promise to
gloss, and in which figures such as Reason, Nature, and Genius argue over
the split between words and their meanings (Daniel Poirion, “De La Sig-
nification selon Jean de Meun,” 165–85) (it is worth observing that “sene-
fiance” became a by-word for Romance language medievalists, notably be-
coming the title of the journal published by the Center for Medieval Studies
at Aix-en-Provence).
Jonathan Evans, in an article arising from a 1987 colloquium on se-
miotics and medieval textuality, expresses the obligation of medieval se-
Semiotics of Culture 1246
miotics as threefold: 1) to search for explicit theories of the sign and signifi-
cation in medieval learning itself; 2) to extricate implied or embedded
theories from medieval cultural materials; 3) to apply modern semiotic the-
ory to the analysis and criticism of cultural artifacts from the Middle Ages.
(“A Consideration of the Role of Semiotics …,” 7–8). These goals have been
realized at least to some degree. However, critical theory, semiotics included,
continues to be a point of tension between medievalists and their modernist
colleagues. As Stephen G. Nichols has observed, medievalists are fre-
quently viewed by modernists as hostile or indifferent to contemporary the-
ory, as medievalists have claimed that modern theories are anachronistic, or
superfluous to the theories employed by medieval thinkers (“The New Phil-
ology, Introduction: Philology in a Manuscript Culture,” Speculum 65.1
[1990]: 1–10). Conversely, it might be ventured that contributions by medi-
evalists to discussions of modern theory have often been ignored. Certain
theorists have performed readings of medieval texts (for instance Lotman’s
Universe of the Mind looks at the semiotics of Dante’s Divine Comedy; Eco’s
Opera Aperta examines Dante’s Thirteenth Epistle; Kristeva muses on the
meaning of love for Bernard of Clairvaux, Thomas Aquinas, the troubadours,
and in medieval representations of the Virgin in Tales of Love, 1987), but these
have not made it into the mainstream academic bibliographies on these fig-
ures. In short, a divide remains, and likely will persist.
ture read more like the jeweled city of the New Jerusalem in the Book of
Revelations than realistic depictions of contemporary Gothic structures,
concluding that such descriptions are not meant to be mimetic, but rather a
signal to the reader to read allegorically (Architecture as Metaphor in Late Medi-
eval and Early Modern France, 1998). Cowling’s approach is primarily rhetori-
cal; there is nothing explicitly semiotic in it. The broader impulse is to
open up the interpretation of an object to a range of possible, complexly ref-
erential significations, drawing on the tools of a variety of disciplines and
methodologies. Further examples could be drawn from recent interest in
medieval and early modern medicine. Heather Webb attempts to transcend
modern reader’s assumptions about the organ called the “heart” to better in-
terpret how that term signifies complexly in “Catherine of Siena’s Heart”
(Speculum 80.3 [2005]: 802–17), as the saint brings the technical medico-theo-
logical debate of the encyclopedists of her time to the service of her own dis-
course of sanctity.
Debra Higgs Hassig (later, Strickland) took a semiotic approach to
the shifts in meaning between images and texts in medieval bestiaries (Medi-
eval Bestiaries: Text, Image, Ideology, 1995). She uses semiotic methods to un-
cover ideologically oriented meaning generated by the images, looking par-
ticularly at the signifying potential of the aesthetic code (e. g., color, line,
composition, spatial arrangement, size, framing elements and other non-
mimetic devices). She applied a similar approach to representations of hu-
mans, marginal to European society in Saracens, Demons, & Jews: Making
Monsters in Medieval Art (2003). Deriving in part from gender and “queer”
studies, monsters as creatures at the limits of human signification has been a
prominent topic of late, notably in the work of Jeffrey Jerome Cohen (Medi-
eval Identity Machines, 2003; see the contributions in his edited volume,
Monster Theory: Reading Culture, 1996).
The medieval drama is fruitful area for the application of semiotic
methods, as Sunhee Kim Gertz has observed, particularly for analyzing
how performance creates meaning. The evidence regarding medieval per-
formance is sketchy, and medievalists must rely on texts more than scholars
of later periods, so semiotics offers an approach to what fragments are ex-
tant. Gertz argues that semiotic density informs basic framework of the
play, examining the case of the Digby Magdalene play in which the epony-
mous heroine is a sign signifying Everyperson. The staging itself is a synec-
doche of the world. Rather than offering a purely modern semiotic reading,
Gertz integrates antique and medieval theory into her interpretative strat-
egy, saying readers must respond to the play in Augustinian terms: the world
is God the Author’s text; humans are instances of God’s words, and they
Semiotics of Culture 1252
can be redeemed through redirection to God. The staging of the active Chris-
tian life as pilgrimage through perspective of Augustinian semiotics should
neither be read as merely figurative nor entirely literal: mortals are instances
of God’s words. In this medieval semiotic system, what is figurative to mort-
als is literal to God. The wine scenes during banquets demonstrate the abuse
of God’s formerly univalent signs by worldly uses and mortal language, but
also the possibility of redemption by the return to God. Mortal commands in
the play are weak, but Christ’s word “revertere” is all-powerful. (“The Drama
of the Sign: The Signs of the Drama,” in Studies on Themes and Motifs in Litera-
ture, ed. Mikle Dave Ledgerwood, 1998, 85–104). Early 21st-century disser-
tations explicitly applying semiotic methods to medieval drama include
Andrea R. Harbin, Space and Movement on the Medieval English Religious Stage
(Catholic University of America, Washington, DC, 2006) and Brian Conin,
‘With seven sadde beset’: The Iconography of the Deadly Sins and the Medieval Stage
(2005).
L. Directions
As the reader may sense from this survey, semiotics are everywhere and no-
where in 21st-century Medieval Studies. The terminology of Peircean, Saus-
surean, and Greimassian semiotics, heavy with neologisms and definitions,
is hard to find, and may indeed doom a piece to obscurity, rejected as anach-
ronistic, theory-bound, or outmoded. The notion that objects and ideas must
be handled with a careful respect for their ambiguity in the context of a broad
social matrix of meaning has, in contrast, been assimilated, and characterizes
the best of recent scholarship. It is difficult to find a study dating any
later than the 1980s featuring a purely semiotic approach. However, many
scholars have come to view studies that do not incorporate notions of signifi-
cation and representation as inferior. In an attempt to define the semiotic
approach to textual analysis, Daniel Chandler contrasts it with rhetorical
analysis, discourse analysis, and content analysis (Semiotics: The Basics, 8). In
Medieval Studies, unlike modern media studies perhaps, the four types of
analysis he distinguishes often overlap and complement one another, par-
ticularly in more sophisticated and developed work. Broad undertakings
such as “a semiotics of medieval dress” are not the order of the day; more
promising are closely focused studies that examine a single topic or a cat-
egory in as many types of sources as are available – and that examine absence
as well, when the item is not represented.
1253 Slavic Studies
Selected Bibliography
Daniel Chandler, Semiotics: The Basics (London: Routledge, 2002), an evolving online
version of the text is available at: http://www.aber.ac.uk/Documents/S4B/; History
of Semiotics, ed. Achim Eschbach and Jürgen Trabant (Amsterdam: John Benja-
mins, 1983); Christina Farronato, Eco’s Chaosmos: From the Middle Ages to Modernity
(Toronto: University of Toronto Press, 2003); A. J. Greimas and François Rastier,
“The Interaction of Semiotic Constraints,” Yale French Studies 41 (1968): 86–105; Ger-
hard Ladner, “Medieval and Modern Understanding of Symbolism: A Comparison,”
Speculum 65.2 (1979): 223–56; Michel Pastoureau, Une histoire symbolique du Moyen
Âge occidental (Paris: Seuil, 2004).
Sarah-Grace Heller
Slavic Studies
A. Definition
One of the defining aspects of Slavic medieval scholarship is its division into
two areas of research: Slavia Orthodoxa and Slavia Romana. These terms were
coined by the philologist Riccardo Picchio in the middle of the 20th century
to create a framework for understanding the distinctive cultures of the Slavs
(Aspects of the Slavic Language Question, 1984). The word “Slav” was first used by
chroniclers in the 6th century to refer to the tribes with whom the Byzantine
Empire came into contact in Southeastern Europe. The late documentation
of the history of these peoples is due in part to the fact that the Slavs were
migratory tribes, who had an oral, rather than written, culture. As a result
of the lack of a recorded history, evidence of a “medieval period” of Slavic
history appears far later than it does in the West. It is uncertain where the
geographical homeland of the Slavs was, but it is assumed that the Slavs were
ethnically related tribes that migrated from Central Asia sometime between
the 2nd and 6th centuries A.D. and settled in the Danube region of Europe
before dispersing north into Russia and south into the Balkan lands in the
early Middle Ages. The original Indo-European language from which all
Slavic languages descend is Proto-Slavic. This in turn developed into Com-
mon Slavic, the language of the early Middle Ages, and finally into the
individual Slavic languages around the 12th century (Terence R. Carlton,
The Introduction to the Phonological History of the Slavic Languages, 1991).
By the 6th century, the Slavs encompassed an enormous swath of terri-
tory, extending from Russia in the north to Macedonia in the South and from
Slavic Studies 1254
portions of what is today modern Germany in the West and to Ukraine in the
East. There is evidence of a large community of Slavs in Bithynia (in Asia
Minor) as well. These Slavs were forcibly resettled by the Emperor Justi-
nian II in the 7th century, and, it is presumed, played a role in the cultural
exchanges that took place in the 9th and 10th century between monasteries
and scriptoria in Byzantium and Bulgaria. Because of this vast geographic
territory, the Slavs fell under the political influence of either the Byzantine
Empire (Slavia Orthodoxa) or the Latin West (Slavia Romana).
Those Slavs who lived in Eastern Europe (the Russians, Eastern Ukrai-
nians, Bulgarians, and Serbs) adopted the Cyrillic alphabet and after the
schism of 1054 became part of the Eastern Orthodox Christian church; the
Slavs in the West (the Croats, Czechs, Slovaks, Slovenes, Poles, and Western
Ukrainians), often under intense pressure from Rome, adopted the Latin al-
phabet in place of the Slavic Glagolitic and Cyrillic scripts and became part of
the Roman Catholic Church. The history of Slavia Romana is intertwined with
that of Western Europe, whereas that of Slavia Orthodoxa runs parallel to that
of the Byzantine Empire. The educated poets, scientists and scholars of the
Western Slavic territories were often bilingual, with Neo-Latin serving as the
language for intellectual discourse. There are many Slavic Latinists (among
them Marko Marulić, Cosmas of Prague, and Nicholas Copernicus) whose
works played an important role in the development of Western European
culture. These Slavs had a distinctively Western intellectual tradition as well.
Prague University in the Czech Republic was founded in 1348, Krakow’s
Jagiellonian University in Poland in 1364, and Zadar University in Croatia
in 1396. These institutions were closely tied to the Western European idea
of the “universitas.” For the Slavs of Slavia Orthodoxa, however, the primary
literary language was Old Slavic and, in the earliest stages of the Middle Ages,
Byzantine Greek. The orientation of these scholars was towards monastic
centers such as Mt. Athos. Indeed, monasteries, particularly in Bulgaria,
were involved in vast translation projects from Greek. This transference of
intellectual knowledge has led medieval Slavia Orthodoxa to be viewed as a
“Graeco-Slavic” culture. After the fall of Constantinople, Moscow, in fact,
was regarded as a successor to the Byzantine Empire and referred to as the
“Third Rome.” An important focus of Byzantine-Slavic research, thus, is on
shared hagiographical and other texts, the development of Bulgarian he-
sychasm, and the influence of South Slavic stylistics (the Second South Slavic
Influence) on Russian literature and language (Handbook of Russian Literature,
ed. Victor Terras).
1255 Slavic Studies
D. History of Scholarship
The discipline of Slavic Medieval Studies can be said genuinely to have begun
in the mid-19th century. The previous century had seen the publication of im-
portant national works, but these were largely descriptive in their nature.
Bishop Adam Stanisław Naruszewicz (1733–1796) wrote the first medi-
eval history of Poland; Václav Fortunát Durych (1735–1802), a Czech Latin-
ist, published his investigations into Slavic (Czech) philology and cultural
history; and Mikhail Shcherbatov (1733–1790) published a monumental
work, The Russian History from the Most Ancient Times. However, the mid-19th
century coincided with the discovery and analysis of the earliest Slavic manu-
scripts and the collection and publication of oral folk tales from the rural
regions of Russia and Eastern Europe. These discoveries opened up a new,
historical-cultural avenue for research, which held much promise for such
1257 Slavic Studies
H. Key Journals
Much of the research in Medieval Slavic Studies continues to be published in
two traditional formats: the peer-reviewed journal and the monograph. A re-
view of citations in the International Medieval Bibliography for the past twenty-
five years show the key journals indexed in Slavic Studies for this period.
These journals are in alphabetical order, the Slavic publications, Acta Poloniae
Historica, Byzantinoslavica, Etnograficheskoe obozrenie, Kritika, Otechestvennaia
1261 Slavic Studies
I. Current Research
Historical research has focused on Russian expansion during the early to late
Middle Ages, its relationship to the other civilizations and peoples – the
Mongols, the Vikings, the Byzantines, the Poles, and so forth, historiography
based on the chronicles and other quasi-literary documents, and works about
the rulers and statesmen of the period.
Of particular interest is the work that has been done in terms of what can
be called “economics and cultural anthropology.” Research has focused on
taxation in Russia, Old Russian monetary markets of the 10th century, land
ownership, property patterns, the formation of urban centers, and trading
and commercial relationships. Diverse anthropological topics include the
life of women, family, settlement studies, and fertility cults.
The fields of “linguistics and literature” have focused largely on key
medieval texts, often viewed in a cross-disciplinary context. Research has
focused on the Russian chronicles, epics, folktales, and hagiographies, devo-
tional literature, the relationship of St. Stephen of Perm, and national lan-
guages, the impact of the Greek language on the culture of Rus’, travel ac-
counts, and scribal activities.
Scholars in the related fields of “architecture and archaeology” have
written on urban studies, the archaeological reconstructions of medieval
towns, chamber graves and their objects, and wall paintings, icon painting,
and church architecture.
Slavic Studies 1262
J. Conclusion
While this brief overview gives only a glimpse of the wide variety of topics
that have been addressed by late 20th-century scholarship, it is perhaps
instructive to look at the focus of some of the most recent work being
produced. In the 21st century, philologists are studying cross-cultural text
transmission, with Ruthenia (Ukraine/Belarus) as the place of contact for a
number of traditions. Moshe Taube of the Hebrew University of Jerusalem
has been reconstructing the transmission of a Jewish Aristotelian corpus to
the East Slavs, and Julia Verkholantsev of the University of Pennsylvania
works on the transmission of a western Catholic corpus into East Slavic via
Bohemian channels. Both scholars are represented in Speculum Slaviae Orien-
talis (UCLA Slavic Studies IV, ed. Vyacheslav Ivanov and J. Verkholant-
sev, 2005).
Scholars have been reevaluating the impact of Byzantine learning on the
organization of text and knowledge in Kievan Rus’ and Muscovy, and offer-
1263 Slavic Studies
Select Bibliography
P. M. Barford, The Early Slavs: Culture and Society in Early Medieval Eastern Europe
(Ithaca, NY: Cornell University Press, 2001); Terence R. Carlton, Introduction to the
Phonological History of the Slavic Languages (Columbus, OH: Slavica Publishers, 1991);
Francis Dvornik, The Slavs in European History and Civilization (New Brunswick, NJ:
Rutgers University Press, 1962); D. S. Mirsky and Francis J. Whitfield, A History
of Russian Literature from its Beginnings to 1900 (Evanston, IL: Northwestern University
Press, 1999); Reader’s Encyclopedia of Eastern European Literature, ed. Robert B. Pynsent
and S. I. Kanikowa (New York: Harper Collins, 1993); Riccardo Picchio and Harvey
Goldblatt, Aspects of the Slavic Language Question, vol. 1 (New Haven, CT, and Colum-
bus, OH: Yale Concilium on International and Area Studies; Distributed by Slavica
Publishers, 1984); Slavonic Encyclopaedia, ed. Joseph S. Rou ček (New York: Philosophi-
cal Library, 1949); Handbook of Russian Literature, ed. Victor Terras (New Haven, CT:
Yale University Press, 1985).
Marta Deyrup
Social Constructionism 1264
Social Constructionism
A. Definition
Many scholars credit the notion of social constructionism to the work of
Peter L. Berger and Thomas Luckmann in The Social Construction of Reality
(1966). In their work, the authors looked at the way individuals acting in cer-
tain roles form systems and then those systems in turn become part of an in-
stitutional structure or paradigm. Reality itself becomes a social construct
over time, and as such, often moves to the level of the unconscious to the ex-
tent that it becomes naturalized. In essence, people do not see reality as a so-
cial construct, but social constructionists argue that indeed it is.
From the 1970s and 1980s to the present, scholars in the humanities,
drawing on the works of Foucault, Derrida, and sociologists in particu-
lar, have begun to critique the master narratives of history and culture. They
have found in these discourses, emblems of social construction that were
previously understood to be “natural” or a product of biology, theology, or
law. In a real sense, social constructionism treated in any period of scholarly
inquiry reflects an attempt to raise questions about the “natural versus the
unnatural” and “essentialism versus constructionism.” In Essentially Speak-
ing: Feminism, Nature and Difference (1989) Diana Fuss observes that “Con-
structionism, articulated in opposition to essentialism and concerned with
its philosophical refutation, insists that essence is itself a historical con-
struct. Constructionists take the refusal of essence as the inaugural moment
of their project and proceed to demonstrate the way previously assumed self-
evident kinds (like ‘man’ and ‘woman’) are in fact the effects of complicated
discursive practices” (2). Even in the Middle Ages, where the concept of biol-
ogy as destiny was the clear assumption, Joyce Salisbury (“Gendered Sex-
uality”) has shown that biology turned into an ideology by a body of texts
from physicians, philosophers, and theologians, who actually created that
notion of biology as essential (Handbook of Medieval Sexuality, ed. Vern L. Bul-
lough and James A. Brundage, 1996). Thus social constructionist critics
assume that deep-seated ideologies drive hegemonic discourse that scholar-
ship must unpack.
that just begins with this book. Queering the Middle Ages (ed. Glenn Burger
and Steven F. Kruger, 2001) continues Dinshaw’s intention and specifi-
cally challenge heteronormative readings of texts that are themselves the
product of social constructionism of medieval times as well as the modern
critic. Tison Pugh’s Sexuality and its Queer Discontents in Middle English Litera-
ture: The New Middle Ages (2008) provides a study of medieval texts with an
eye to challenging the representation of heterosexual masculinity. Similar
studies of the constructedness of heterosexuality can be found in the medi-
eval romance. Louise M. Sylvester, in Medieval Romance and the Construction
of Heterosexuality (2008), challenges the very fabric of gendered fiction of
males and females in the romance genre and suggests that our quest for para-
digms is illusive. Heterosexual relations in the romance itself are a construct.
Social construction in studies of gender and sexuality has moved from
identifying what those particular constructions were to an examination of
the underlying assumptions that were a part of the constructions. Without
question, studies of gender and sexuality have been highly impacted by the
ideology of social construction. In fact, it is omnipresent.
medieval texts that treat the conflation of human and animal forms, and
historical-critical scholarship has investigated those along with medieval
attempts to describe the human-like creatures that lived beyond the bonds
of Western Europe. Using the writings of Gilles Deleuze, Jeffrey Jerome
Cohen provided one of the most significant reexaminations of the medieval
body ever undertaken (Medieval Identity Machines, 2003). In this study,
Cohen examines the way in which chivalry invests the body with meaning,
particularly with the fusion of horse and man, with each contributing to the
identity of the other. He also challenges traditional understandings of the
body and boundaries in his examination of Lancelot and the negotiation of
dominance and submission in Chretien’s romance, the embodied voice of
Margery Kempe, and the racial body.
Many later studies credit this work by Cohen as the genesis of a new
approach to the human body and to the meaning of humanness. Since the
world of the monstrous and the human are so closely related in medieval
texts, a number of scholars have taken their departure from Cohen’s work.
The Monstrous Middle Ages (ed. Bettina Bildhauer and Robert Mills, 2003)
contains a series of essays, drawing of the work of Cohen, John Friedman,
and Caroline Walker Bynum, that examine the way in which the monstrous
was constructed with respect to non-Western, hence non-Christian cultures.
Since the traditional association of the monstrous have been destructive
and prejudicial, essays is this collection attempt to reclaim the monstrous as
not the fearful other. A study more historical in nature, The Epistemology of
the Monstrous in the Middle Ages (2005), by Lisa Verner, presents a historical
assessment of the topic beginning with thinking of the ancient world, par-
ticularly Aristotle, and moves into the Middle Ages with a close examination
of texts. Most revealing is the role of the monstrous as a divine agent early on
and its subsequent transformation into a more fluid status. In “Cryptozool-
ogy in the Medieval and Modern Worlds” (Folklore 117.2 [2006]: 190–206)
Peter Dendle suggests that there is a bridge between modern attempts to
find existing species that are not known and the medieval attempt to catalog
such images in bestiaries and in the Old English Wonders of the East. Most in-
teresting is his assertion that more that simply the moral lessons that besti-
aries were to present, they were to provides images of human behavior that
has been rejected, and as such, they held in check certain “sublimated
anxieties” (194). The monstrous thus served an important element in con-
structing humanity.
This study provides a survey of the range of studies that are the out-
growths of social constructionism. From these studies, several key principles
emerge. First, all aspects of life in the Middle Ages were subject to a socially
Social and Economic Theory in Medieval Studies 1270
Select Bibliography
Handbook of Medieval Sexuality, ed. Vern L. Bullough and James A. Brundage (New
York and London: Garland Publishing, 1996); Joan Cadden, Meaning of Sex Difference
in the Middle Ages: Medicine, Science, and Culture (Cambridge: Cambridge University Press,
1993); Jeffrey Jerome Cohen, Medieval Identity Machines (Minneapolis and London:
University of Minnesota Press, 2003); The Postcolonial Middle Ages, ed. Jeffrey Jerome
Cohen (New York: St. Martin’s Press, 2000); Carolyn Dinshaw, Getting Medieval: Sex-
ualities and Communities, Pre-and Postmodern (London: Duke University Press, 1999);
Louise M. Sylvester, Medieval Romance and the Construction of Heterosexuality (New York
and London: Palgrave/Macmillan, 2008).
Daniel F. Pigg
omy, 1973, 17). The lack of inventions can be amply clarified by the invest-
ment behavior of the upper classes (Postan’s, along with Hatcher’s, view
on the investment behavior of landlords is summarized in their “Population
and Class Relations” [1978]). Landlords spent modest portions of their rev-
enues on building barns or adding to their livestock wherever the territorial
balance of arable land and pasture allowed and, at best, supplemented these
small investments with administrative innovations, better marketing of the
produce, and slight alterations in the rotation patterns of crops. Efforts like
these would increase the output of individual manors, but could provide
little leverage in reversing the imbalance between demographic growth and
static food supplies for the country as a whole.
Those limited investments suggested to Postan not only a qualitatively
poor technical base, but also the failure to utilize already existing tech-
niques, that, is, an imperfect process of technical diffusion. Drawing his
evidence again from the behavior of the ruling class, he noted the inevitable
extension of the margin of cultivation, as demonstrated by the large reclama-
tion movement, a form of investment that adds precious little to the long-
term productive capacity of a society. Postan observes that this apparent
miscalculation made sense from the point of view of landlords because
the size of their holdings was the main indicator of their hierarchical status
and could lead to a series of privileges such as the acquisition of a standing
army, religious salvation through land endowments, and powerful alliances
with other members of the baronial class through the marriage of family
members.
In general, Postan’s account points to the lack of any new independent
inventions and the underutilization of existing technology, attributing these
to the value system of the ruling class. The impression we are left with is that
medieval technological changes were external and minor “injections,” caus-
ing only temporary disturbances in production functions and, in the end,
failing to lead England on a path of dynamic and cumulative adjustment.
The pace of technological change failed to catch up with population growth,
thus leading to the unfolding of the Malthusian scenario.
There is one last point that needs to be emphasized. From the Ricardian
proposition that rent does not enter into price, it follows that the existence of
landlords is entirely irrelevant to the outcome of his gloomy scenario. Even if
landlords had decided suddenly to give up their property rights over the
land, and withdraw into the realm of social irrelevance, the mechanism that
reproduces the unequal race between human procreation and food supplies
would still be left intact; the price of agricultural products and the marginal
cost would remain the same, as well as the pattern of demand (since Ri-
Social and Economic Theory in Medieval Studies 1274
economic factors, such as the epidemics of the 14th century. “Let us not deny
the ‘accidental’ aspect inherent in any such phenomenon of contamination
or pollution […] But the effects of external attack are generally a function of
the condition of the attacked so the consequences of a cyclone are less disas-
trous in Florida than in Bengal” (Bois, The Crisis of Feudalism, 1984, 288).
It is important to emphasize, however, that there is a deep disagreement
among Marxist historians about the extent to which elements of the Neo-
Malthusian argument ought to be incorporated into their analysis in ex-
plaining the crisis of feudalism. The disagreement stems from two traditions
within Marxism when it comes to explaining historical change. One tradi-
tion emphasizes class struggle as the dominant instrument of historical
change and rejects the relevance of demographic and commercial factors. Ac-
cording to this view, exemplified by Robert Brenner, “changes in relative
factor scarcities consequent upon demographic changes exerted an effect on
the distribution of income in medieval Europe only as they were, so to speak,
refracted through the prism of changing social-property relations and fluc-
tuating balances of class forces.” Such property relations “once established,
tend to impose rather strict limits and possibilities, indeed rather specific
long-term patterns, on a society’s economic development; […] as a rule, they
are not shaped by, or alterable in terms of changes in demographic or com-
mercial trends” (Brenner, “Agrarian Class Structure,” [1976]: 31; id., “The
Agrarian Roots,” [1982]: 21).
In referring, for instance, to the different paths taken by eastern and
western Europe during the post-plague period (i. e., growing enserfment in
the former vs. emancipation in the latter), Brenner argues that there was a
certain degree of indeterminacy in terms of these outcomes conditioned by
relative levels of “power, indeed of force.” A series of factors unique to each
country played a role such as different levels of solidarity among peasants,
their organizational skills, their ability to build alliances with urban groups
and the state (i. e., whether the latter developed as a competitor to landhold-
ing elites in terms of appropriating peasant surpluses); and, finally, the ex-
tent to which seigneurial power was fragmented at the local level allowing
peasants to resist more effectively, as was the case in the newly colonized re-
gions of eastern Europe. The convergence of all these unique factors shaped
particular class struggles and made the difference between the early retreat
or absence of serfdom in places like the Low Countries and Scandinavia, the
abolition of its most onerous obligations by the late 15th century in England
or Catalonia, and its survival well into the 18th century in Bohemia and other
parts of eastern Europe (Brenner, “Agrarian Class Structure,” [1976];
Arnold Klima, “Agrarian Class Structure and Economic Development in
1283 Social and Economic Theory in Medieval Studies
Pre-Industrial Bohemia,” The Brenner Debate, ed. Aston and Philpin, 1987,
192–212; Brenner, “The Agrarian Roots,” [1982]).
The second tradition within Marxist theory looks at the concept of the
mode of production and emphasizes the friction that occurs at some point in
the history of a system between the relations and the forces of production.
According to this view, exemplified by Guy Bois, another participant in the
Brenner debate, Brenner’s approach, by focusing on class struggle, disas-
sociates the analysis from all other objective contingencies, in the end pres-
enting a “voluntarist vision of history.” Referring to the emphasis of the
Neo-Malthusians on the demographic cycle, Bois asks: “By what strange
perversion of Marxism is it possible to refuse to take such firm data into ac-
count on the absurd pretext that another theoretical construction rests upon
it? […] Postan or Le Roy Ladurie should not be criticized for giving too
much importance to the demographic factor. They should on the contrary be
criticized for stopping themselves in mid-stream and for not integrating the
demographic factor into the all-embracing whole that is the socio-economic
system” (Guy Bois, “Against the Neo-Malthusian Orthodoxy,” The Brenner
Debate, ed. Aston and Philpin, 1987, 116–17). Bois’s comment raises a
legitimate point of criticism. For an interpretation that uses the single factor
of class struggle to explain events from 13th-century England to 18th-century
Bohemia, Brenner’s account seems to lack analytical sophistication. Did an
English serf of the pre-plague period exhibit a sense of class consciousness
when he performed labor services inefficiently? If so, why his reaction to-
ward seigneurial power fell short of the peasant revolts of the post-plague
period? The crucial intervening event was obviously the Black Death and the
radical transformation it brought to the land:labor ratio. Accepting the sig-
nificance of this extra-economic and accidental event, something that
Brenner rejects, in terms of altering the balance of power between land-
lords and peasants is not to deny the crux of Marxist argument, i. e., that class
relations were at the heart of the feudal crisis.
In conclusion, Marxist historians have the potential of offering a more
credible account compared to the Neo-Malthusian argument in terms of in-
corporating into their analysis economic and demographic factors, as well as
extra-economic events, while retaining the primacy of class relations. In fact,
the argument will acquire even more analytical sophistication if it extends
to taking into account the role of ecological variations in shaping regional
patterns of technological diffusion and economic growth. To provide an
illustration, the Marxist interpretation has argued that the absence of strong
seigneurial prerogatives in some parts of Europe induced local landlords to
innovate and allowed peasants to do the same. That was clearly the case in the
Social and Economic Theory in Medieval Studies 1284
to the growth of output which was able to sustain population growth, and
even raised GDP per capita (Thoen, “The Birth of ‘the Flemish Husbandry’”
[1997]).
In elaborating his analysis, Campbell (and some of his collaborators) ar-
gued that London’s concentrated demand generated certain production pat-
terns that followed the logic of a model developed in the early 19th century by
the German agricultural economist Johann von Thunen. Treating trans-
portation cost as the only variable and holding everything else constant, the
model argues that economic rent (the difference between the price of a prod-
uct and the total amount of payments made to the various factors of produc-
tion) is the main determinant of production decisions, resulting specifically
in the following patterns: 1) the degree of commercialization increases
among producers as the location of farms is closer to the town; 2) the choice of
crops is affected by distance and transportation cost with crops generating
the highest economic rent being located at a distance and those with lower
one being closer to the town; 3) the intensity of cultivation, manifested on
the cost of individual technologies, diminishes as one moves away from the
town, and 4) field systems alternate, with the more intensive ones being
closer to the town, specifically following the sequence of round-course, con-
vertible husbandry, three-field system (Johann von Thunen, The Isolated
State, ed. P. Hall, 1966; Bruce M. S. Campbell et al., A Medieval Capital and its
Grain Supply: Agrarian Production and Distribution in the London Region c. 1300,
1993, 4–8).
Campbell acknowledges that these patterns did not acquire in the Lon-
don region the same degree of clarity evident in von Thunen’s model be-
cause the metropolis was still fairly small by later standards and thus in the
process of raising economic rent; in this sense, production patterns in its hin-
terland simply anticipated more radical changes when London’s population
reached 400,000 souls in the 17th century raising the level of economic rent to
the point of justifying high factor costs, intensification of farming, and wide-
spread adoption of individual technologies. Nevertheless, the level of aggre-
gate demand in the London region was still well above that prevailing
in northern and western counties where population and urbanization rates
were lower. Producers in the latter regions had to cope with higher transpor-
tation costs and lower economic rents given the more anemic size and
thinner distribution of urban markets (Campbell, English Seigniorial Agricul-
ture, 2000, 275, 302–03, 364, and 425–27).
Overall, it was not the lack of technological opportunities that led to the
demise of feudalism, according to Campbell. To a limited extent the prob-
lem lied with the ignorance of producers in dealing effectively with pests and
1287 Social and Economic Theory in Medieval Studies
pathogens and the backwardness of some manorial officials given a wide var-
iety of managerial responses to particular challenges. Certain supply-side
factors, relating mainly to ecological and institutional aspects, also acted as
impediments to growth: the prevalence of communal property rights, as op-
posed to enclosures that would have promoted a more intensified type of
husbandry through greater inputs of labor and capital per unit of land; the
low productive potential of seed and livestock; the presence of heavy clays in
many parts of the country which presented difficult problems in terms of til-
ling and drainage; the nature of seigneurial prerogatives which determined
the composition of labor supply in terms of using the more productive hired
labor vs. the indifferently performed customary labor. The influence of some
of these factors in affecting the diffusion of individual technologies could
not have been altered; for example, the adoption of horses vs. oxen was site-
specific conditioned by local ecological profiles, particularly soil types. But
the impediments imposed by some other supply-side factors could have been
overcome if urbanization rates and aggregate demand were more robust and
more uniform across the country. “The central problem of medieval agricul-
tural production was therefore as much a deficiency of demand as an inelas-
ticity of supply;” nevertheless, in the sense that the growth of demand had
the potential of removing impediments on the supply side, it played the pri-
mary role in shaping growth patterns. In the end, the crisis of the 14th cen-
tury was not an inevitable event, according to Campbell. The growth of
trade in London’s hinterland was in the process of promoting specialization
and raising efficiency standards and it was a matter of time before these bene-
fits would spread to the rest of the country. But even if commercial expan-
sion was more robust “it could not have withstood the massive demand
shock inflicted by the succession of exogenous environmental setbacks
which began with the Great European Famine and culminated with the
Black Death” (Campbell, English Seigniorial Agriculture, 2000, 428, and 440).
Campbell’s participation to the ongoing debate has resulted in two very
important contributions: first, his decades-long research projects have pro-
duced a very extensive and organized analysis of primary sources referring
to the economic behavior of manorial estates; second, his interpretation of
economic growth in the late Middle Ages has encompassed a wider variety of
factors and, in this sense, has provided a more sophisticated basis for dis-
cussion. His account, however, is not free of criticism.
Despite the admission of one of his associates that markets in London’s
hinterland were “partially or imperfectly integrated,” Campbell has argued
that the degree of commercialization around the metropolis was quite
substantial in light of the fact that 38 percent of grain output (net of tithe
Social and Economic Theory in Medieval Studies 1288
and seed) was sold during the period 1288–1315, based on a sample of 190
manors. His figure, however, is somewhat exaggerated because his sample
includes a disproportionately high number of the most commercialized es-
tates. If the figure was lower in the most commercialized part of the country
(and certainly even lower elsewhere) and if we account for the fact that half of
the peasantry, managing four-fifths of the land, were living at or below the
subsistence level, then the degree of commercialization of English agricul-
ture c. 1300 does not appear terribly impressive (Campbell, English Seign-
iorial Agriculture, 2000; Bruce M. S. Campbell, “Measuring the Commercial-
isation of Seigneurial Agriculture c. 1300,” A Commercialising Economy, ed.
Britnell and Campbell, 1995, 132–93; James A. Galloway, “One Mar-
ket or Many? London and the Grain Trade of England,” Trade, Urban Hinter-
lands and Market Integration c. 1300–1600, ed. James A. Galloway, 2000, 36).
But aside of the degree of commercial activity in the London region, the
most controversial aspect of Campbell’s argument is his statement that the
expansion of markets was the primary factor, among a host of others (includ-
ing institutions, ecological profiles, etc.), in determining economic growth
and that it played a corrosive role in removing certain impediments to
growth imposed by feudal institutions. This claim runs into two kinds of
problems. The first one is that it contradicts the empirical record. Postan’s
research concluded, based on the study of a very large manorial sample that
the rise of a money economy, commercialization and growing urbanization
during the 13th century coincided with an intensification of labor services, as
opposed to a reversal of this trend. Kosminsky’s classic study also con-
cluded along similar lines, that is, “the feudal exploitation of the unfree
peasant is heaviest in the regions of the greatest development of money-com-
modity relations.” According to Postan, this trend came about because
as demesnial cultivation expanded in the age of high farming there was not
a concomitant increase of tenancies subject to vilain labor, hence the effort
to fully utilize labor obligations of existing unfree tenancies (Michael M.
Postan, “The Chronology of Labour Services,” Transactions of the Royal His-
torical Society 20 [1937]: 169–93; id., “The Rise of a Money Economy,” Econ-
omic History Review 14 [1944]: 123–34; Evgenii A. Kosminsky, Studies in the
Agrarian History of England, 1956; Hatcher and Bailey, Modelling the Middle
Ages, 2001, 121–73).
The second problem with Campbell’s argument is of a conceptual na-
ture. Demographic growth during the pre-plague period brought a growing
demand for foodstuffs. In a capitalist economy, this growth of demand
would have created backward pressures that, through a Smithian scenario,
would have resulted in revolutionizing the forces of production, although
1289 Social and Economic Theory in Medieval Studies
the degree may have differed in regional terms based on particular ecological
endowments. But in medieval England it was impossible for such a scenario
to unfold in its full potential. “Since the essence of serfdom was the lord’s
ability to bring extra-market pressure to bear upon the peasants in determin-
ing the level of rent […] it is hardly surprising that fluctuations in trade, in-
deed of market forces of any type, were not in themselves enough to deter-
mine the dissolution of serfdom.” Consequently, feudal property relations
stifled innovation “by making direct producers, both lords and peasants, in-
dependent, to an important degree, from the imperative to respond to mar-
ket opportunities by maximizing returns from exchange […] In general, peasant
producers possessed (more or less) direct, non-market access to their means of
subsistence (land, tools). This meant that they were not compelled to sell on the
market to acquire the means to buy what they needed to subsist and to pro-
duce. In consequence, they did not have to deploy their means of production
so as to compete most effectively with other producers […] Similarly, since
the lords had immediate access to their peasants’ surplus, thus direct access
to their means of reproduction, they were under no direct economic compul-
sion to produce competitively on the market and therefore were relieved
of the direct pressure to cut costs” (Brenner, “Agrarian Class Structure,”
[1976]: 44; id., “The Agrarian Roots,” [1982]: 34). This viewpoint should not
be interpreted as to suggest that lords and peasants were completely indiffer-
ent to market opportunities, particularly the former who had access to sub-
stantial surpluses and thus the need to dispose them. Instead, it is meant to
imply that the expansion of these surpluses did not have to rely on maximiz-
ing productive efficiency but on intensifying the level of extractions. The
growth of population and demand could have had a long-lasting impact only
in the context of a mechanism of wealth distribution that allowed tenants to
retain a larger portion of their annual output and, simultaneously, forced
landlords to innovate in order to expand their wealth. But for something like
this to have taken place, landlords would have had to surrender their pre-
rogative over the land and its output; that is, they would have had to give up
their preeminent source of power and prestige.
Of course, Campbell has never argued that feudal lords acted as proto-
capitalists, in fact, he clearly stated that “lords certainly do not appear to have
been so consciously entrepreneurial, for in managing their estates they were
as much concerned with considerations of status and patronage as they were
with profit” (Campbell, “Measuring the Commercialization of Seigneurial
Agriculture,” [1995]: 191). But if the profit motive does not emerge as the pri-
mary determinant of production and disposal decisions, in fact the notori-
ously meticulous manorial accounts reveal a nearly complete absence of such
Social and Economic Theory in Medieval Studies 1290
production. It is important that the direct producers, who discern and record
the new knowledge, have incentives to remember it as well as power and op-
portunities to implement it” (Karl Persson, Pre-Industrial Economic Growth,
1988, 127–28). This remark, made by someone who is actually sympathetic
to Campbell’s argument, lies at the very heart of the criticism against the
latter’s account of medieval economic growth. It was the lack of incentives on
the part of landlords and of opportunities on the part of peasants in adopting
existing technologies that brought feudalism into a phase of crisis; the fam-
ines and the epidemics of the 14th century exposed and over-determined this
crisis but did not cause it in the first place. Campbell’s optimistic percep-
tion of events springs from the fact that he spends little time and effort in
considering the role of social relations in imposing disincentives to the pro-
cess of technological diffusion. Market expansion stimulated by population
growth, his main explanatory tool, does have the potential of acting as an en-
gine of economic growth. But it does so only after the removal of such supply-
side disincentives. In medieval Flanders, a society characterized by freedom,
low seigneurial extractions, and a minimum of institutional impediments
in the utilization of land, regional specialization and economic growth com-
menced prior to the growth of urbanization in the second half of the 11th cen-
tury. Urbanization accelerated the process of specializing in animal hus-
bandry along the coast, in the production of ale made of oats in the sandy
soils of central Flanders, and wheat production on the loamy soils of the
south. But the benefits of specialization were already visible prior to the
growth of urban centers precisely because Flanders was exceptional due to
the weakness of the manorial element compared to other parts of Europe
(Thoen, “The Birth of ‘the Flemish Husbandry’,” [1997]).
Select Bibliography
The Brenner Debate: Agrarian Class Structure and Economic Development in Pre-Industrial
Europe, ed. Trevor H. Aston and C. H. E. Philpin (Cambridge: Cambridge University
Press, 1985); Bruce M. S. Campbell, English Seigniorial Agriculture, 1250–1450 (Cam-
bridge: Cambridge University Press, 2000); Bruce M. S. Campbell et al., A Medieval
Capital and its Grain Supply: Agrarian Production and its Distribution in the London Region
c. 1300 (Lancaster, UK: Historical Geography Research Series 30, 1993); Christopher C.
Dyer, Standards of Living in the Later Middle Ages: Social Change in England c. 1200–1500
(Cambridge: Cambridge University Press, 1989); John Hatcher and Mark Bailey,
Modelling the Middle Ages: the History and Theory of England’s Economic Development
(New York: Oxford University Press, 2001); Harry Kitsikopoulos, “Standards of Liv-
ing and Capital Formation in Pre-Plague England: A Peasant Budget Model,” Economic
History Review 53 (2000): 237–61; Harry Kitsikopoulos, “Convertible Husbandry
vs. Regular Common Fields: A Model on the Relative Efficiency of Medieval Field Sys-
tems,” Journal of Economic History 64 (2004): 462–99; Harry Kitsikopoulos, “Manorial
Social History and Medieval Studies 1292
Estates as Business Firms: the Role of Economic Rent in Determining Crop Choices in
London’s Hinterland c. 1300,” Agricultural History Review 56 (2008): 142–66; Evgenii A.
Kosminsky, Studies in the Agrarian History of England in the Thirteenth Century (New York:
Kelley & Millman, 1956); The Cambridge Economic History of England, vol. 1: The Agrarian
Life of the Middle Ages, ed. Michael M. Postan (Cambridge: Cambridge University Press,
2nd ed. 1966); Michael M. Postan, The Medieval Economy and Society: An Economic History
of Britain in the Middle Ages (Berkeley: University of California Press, 1972); Michael M.
Postan, Essays on Medieval Agriculture and General Problems of the Medieval Economy
(Cambridge: Cambridge University Press, 1973).
Harry Kitsikopoulos
A. Sources
There are three types of limitations regarding sources about economic and
social life in the Middle Ages. The first one is chronological in that the first
systematic records appear in the 13th century. A second problem emanates
from the fact that the bulk of the records comes from demesnial accounts,
few peasants having left any written evidence. That imposes a serious limi-
tation since in the case of England, to cite an example, only between a quarter
and a third of the land was demesnial and after accounting for leasing parts
of it, the true figure is about one-fifth; these figures are typical of the pre-
plague period and become even lower after the great epidemic (Bruce M. S.
Campbell, English Seigniorial Agriculture, 1250–1450, 2000, 26–54). The final
limitation is of a geographical nature. England offers the best documentary
evidence with the first demesnial accounts dating back to the very beginning
of the 13th century. However, other countries lack the extent and continuity
of the English series. In Flanders, for example, demesnial accounts start in
the 13th century but due to a wave of leases by the end of it, few accounts sur-
vive until the late 14th century. To compensate somewhat for the scarcity of
manorial evidence, there is more information on small farms, the evidence
coming from, among other sources, short-term contracts entered by institu-
tions taking care of the inheritances of orphans and lessees (Erik Thoen,
“The Birth of ‘the Flemish Husbandry’: Agricultural Technology in Medieval
Flanders,” Medieval Farming and Technology: The Impact of Agricultural Change in
Northwest Europe, ed. Grenville Astill and John Langdon, 1997, 69–71).
Other countries have even more limited records. In Denmark and Sweden de-
1293 Social History and Medieval Studies
mesnial accounts are few because this practice was slow to develop there,
whereas peasant inventories appear in the post-medieval period. Because
of these problems, other sources have been used, like archeological finds and
illustrations, despite their own limitations (Bjorn Poulsen, “Agricultural
Technology in Medieval Denmark,” Medieval Farming and Technology, ed.
Astill and Langdon, 1997, 118–19; Janken Myrdal, “The Agricultural
transformation of Sweden, 1000–1300,” Medieval Farming and Technology, ed.
Astill and Langdon, 1997, 148–51).
of Franconia, Hesse, Dijonnais, Artois, the Paris basin, and eventually came
into England through the Norman invasion. In the last stage of the system’s
diffusion, beginning in the 12th century or somewhat earlier, waves of
migration brought it into Ireland, Poland, Bohemia, and Scandinavia. For
instance, common-field arrangements (particularly the two-field system)
spread into the eastern parts of Denmark and Sweden between 1000 and
1200–1300, with the infield-outfield system and convertible husbandry pre-
dominating in the western parts of Jutland and Norway and the northern
and southern parts of Sweden. By that time, common-fields came to domi-
nate the northern European landscape. The process was driven by popu-
lation growth and mediated through cultural exchanges. By the time its dif-
fusion was fairly complete it had pushed more individualistic forms of
husbandry to the fringe of marshes, forests and other “marginal” areas. It is
important to point out that, at least in the case of England, it was landlords
that took the initiative in regulating practices in the context of the system
(Richard C. hoffmann, “Medieval Origins of the Common Fields,” Euro-
pean Peasants and their Markets: Essays in Agrarian Economic History, ed. William
N. parker and Eric L. jones, 1975, 23–72; Poulsen, “Agricultural Tech-
nology in Medieval Denmark,” 1997, 119–20; Myrdal, “The Agricultural
Transformation of Sweden,” 1997, 148–51; Mats Widgren, “Fields and
Field Systems in Scandinavia during the Middle Ages,” Medieval Farming and
Technology, ed. astill and langdon, 1997, 173–92).
At the level of individual technologies, no spectacular improvements
are recorded during this phase of economic stagnation. Better designs in re-
lation to harvesting and plowing implements takes place (e. g., the longer
scythe), and the use of iron parts becomes more common. These develop-
ments resulted in improvements in labor productivity and may have been
triggered by a speculated decline of population in the 6th century.
areas. The combination of declining real wages and transport costs along
with rising grain prices led to a shift away from animal husbandry towards
cereal production. This process made sense not only in terms of economics
but also in terms of calorific output since the latter provides more calories per
unit of land compared to the former. Study after study (referring to England,
Sweden, Normandy, and Flanders, among others) has documented the
shrinkage of grazing grounds and of the fallow within arable areas, the de-
cline of livestock ratios, and the rising values of grassland and meadowland.
The scarcity of pastures was particularly pronounced in the English mid-
lands, especially the eastern section, whereas nationally the value of meadow
was four- and five-fold that of arable. These developments involved the util-
ization of the extensive margin of cultivation. Intensification practices are
also recorded in some places such as scattered areas along the southeastern
coastline of England and parts of Flanders. Such practices took the form of
stall-feeding of cattle, systematic application of fertilizers, thorough weed-
ing, high seeding rates, and the reduction or even elimination of the fallow
and its substitution with legume cultivation; from a sample of manors in
Flanders, albeit small, it appears that legumes occupied proportionally more
acreage there compared to the most innovative region of England, eastern
Norfolk (Campbell, English Seigniorial Agriculture; Guy Bois, The Crisis of
Feudalism, 1984, 20–133; Janken Myrdal, Medieval Farming in Sweden: Tech-
nical Change AD 1000–1520, 1986; Thoen, “The Birth of ‘the Flemish Hus-
bandry’,” 1997).
The exceptional cases of few innovators could not have had a decisive
weight in determining the overall pattern of economic growth which en-
tailed a number of contradictions and limitations. The increasing utilization
of marginal lands and the expansion of arable at the expense of pastoral hus-
bandry which diminished the supply of manure and thereby of nitrogen, was
bound to have negative repercussions for the level of yields and mean output
per worker. Lack of exact data on aggregate output and labor force partici-
pation rates does not allow us to calculate the latter, but there is enough
documentation when it comes to land productivity which is measured in two
ways: seed/yield ratios and bushels per acre. English manorial estates, having
generated records unmatched in their extent and continuity in the rest of
Europe, reveal that seed/yield ratios were about 1:4 and output per acre net
of seed was close to nine bushels. This level of productivity, not much cause
for envy, established a norm that was repeated in the majority of cases across
the European landscape. Swedish agriculture was somewhat less productive
with seed/yield ratios around 1:3, according to some estimates, whereas
France matched the performance of English agriculture, although some ex-
Social History and Medieval Studies 1296
ceptional deviations from the norm (up to 1:13 for wheat and 1:6.7 for oats)
have been recorded. There were only two countries that succeeded in moving
away from the norm. The first one was Netherlands where the typical yield
was about 11 bushels per acre (with seed/yield ratios of 1:8–13 for wheat and
1:4–7 for oats). But it was Flanders that achieved the most remarkable record:
winter grains recorded ratios of 1:20–30 and yields per acre in the range of
13–33 bushels (Myrdal, Medieval Farming in Sweden; Eddy van cauwen-
berghe and Herman van der wee, “Productivity, Evolution of Rents and
Farm Size in the Southern Netherlands Agriculture from the Fourteenth
to the Seventeenth Century,” Productivity of Land and Agricultural Innovation in
the Low Countries, 1250–1800, ed. Herman van der wee and Eddy cauwen-
berghe, 1978, 125–39; Georges Comet, “Technology and Agricultural Ex-
pansion in the Middle Ages: The Example of France North of the Loire,”
Medieval Farming and Technology, ed. Grenville astill and John langdon,
1997, 15–20; Thoen, “The Birth of ‘the Flemish Husbandry’,” 1997, 79–81).
It becomes apparent that medieval economies responded to demo-
graphic growth in a conservative way and this is reflected in only minor
modifications of their technological infrastructures. The reclamation move-
ment that began in the 11th century brought with it a horizontal expansion
of existing technologies, albeit with some variations given differences in cli-
matic and ecological factors. Swedish agriculture, for instance, witnessed the
adoption and spread of the two-field system, the introduction of watermills
and windmills, horse-shoes, and the use of the heavy plough in its western
regions (with ards and spades still being prominent in eastern parts of the
country). Improvements on existing technologies are also recorded but they
were limited to the few progressive parts of Europe. In Flanders, for instance,
the faster horse was increasingly used since the 12th century; the Flemish
hook or “pick” and the scythe superseded the sickle and the cultivation
of cereals in narrow, high-backed ridges facilitated drainage. Most import-
antly, Flanders was at the forefront of innovations when it comes to field sys-
tems. In the southern part of the country a nominally open-field system,
known as Flurzwang, was practiced but without a rigid form of management.
Fields were fragmented based on a number of natural boundaries, such as
brooks and roads, creating a patchwork that gave producers a substantial
degree of flexibility. In central Flanders the infield-outfield system was
prevalent with the inner core organized under a three-field system. Most im-
portantly, convertible husbandry, the most efficient field system known in
the Middle Ages, was also practiced in enclosed farms, appearing mainly in
areas of recent reclamations. But these were exceptions that verified the rule.
In England, for instance, flexible field systems exhibited a pattern of spor-
1297 Social History and Medieval Studies
adic diffusion but with rigid forms of open-fields prevailing in the heartland
of English manorialism, the southeastern parts of the country (Widgren,
“Fields and Field Systems in Scandinavia,” 1997; van houtte, An Economic
History of the Low Countries; Myrdal, Medieval Farming in Sweden; Thoen,
“The Birth of ‘the Flemish Husbandry’,” 1997, 74–81; Myrdal, “The Agri-
cultural Transformation of Sweden,” 1997; Harry kitsikopoulos, “Con-
vertible Husbandry vs. Regular Common Fields: A Model on the Relative Ef-
ficiency of Medieval Field Systems,” The Journal of Economic History 64 [2004]:
462–99).
It is very difficult to come up with precise generalizations in terms of
how these events played out at the aggregate level. Campbell estimates that
the size of arable land in England increased from 5.75–6.0 to 10.5 mil acres
between 1086 and c.1300. These figures amount to a 79 percent increase in
the size of arable, compared to his own estimate of 94 percent in terms of
population growth. Campbell believes that the levels of consumption did
not suffer as much as these figures suggest based on his speculation that
grain output grew marginally faster than the arable area. He concedes some
decline in living standards, although the extent of it was likely to have been
more severe than he claims, given the static nature of technology and the in-
creasing utilization of marginal lands (Campbell, English Seigniorial Agricul-
ture, 2000, 386–410).
There is a substantial amount of literature suggesting that a sizeable por-
tion of the population, particularly the peasantry, found itself in a state of
crisis as the 13th century progressed. According to a study that combines
existing empirical evidence with some reasonable extrapolations and
assumptions, the minimum size of holding in England needed to sustain a
minimum level of subsistence was 18 arable acres. Contrasting this figure
with Kosminsky’s study of 35,000 peasant holdings in southern England
(1279), which finds the average size of holding at only 14.8 acres, and extend-
ing this sample to other parts of the country, leads to the conclusion that ap-
proximately half of the peasant population was at or below the threshold of
18 acres. Having access to supplementary sources of income, hired employ-
ment being the most common one, was the key for the survival of this seg-
ment of the population. We can only speculate on peasant diets that were
probably inadequate and lacking diversity but there are records testifying to
the lack of basic resources such as animals and basic implements and tools.
Bois portrays an almost identical picture in Normandy. “Demographic
saturation and land division had been taken to their limit. M. M. Postan’s
terrible diagnosis of the English case can be applied to Normandy without
the slightest hesitation: half the peasantry lacked the bare minimum needed
Social History and Medieval Studies 1298
itants, craftsmen and traders, was to cater to the needs of the ruling elite. As a
result, use of money was quite limited and the role of trade in boosting agrar-
ian growth was very marginal, evident in the lack of the widespread use of
techniques such as triennial rotation and iron ploughs. During this time
serfdom was not particularly prevalent. The fluid situation caused by exter-
nal invasions allowed peasants the opportunity to flee the lands of overde-
manding lords. But the growth of population, coupled with the presence of
rich mineral deposits and the infusion of this region with German merchants
and artisans, created a premium on the exploitation of existing resources
and initiated a phase of economic growth, especially in Bohemia, Hungary,
and Poland. The benefits of this growth, however, were not distributed
evenly across the population. Instead, it triggered a seigneurial reaction in
the 13th century which led to the imposition of feudal norms similar to those
in western Europe to the detriment of the local peasantry (Marian Malow-
ist, “The Problem of the Inequality of Economic Development in Europe in
the Later Middle Ages,” Economic History Review 19 [1966]: 15–28).
Medieval Europe ushered the 14th century resembling a train bound for
derailment in a seemingly triumphant verification of Malthusian dynamics.
The demographic factor may have produced growth at the aggregate level
but, given the merely horizontal expansion of existing technologies coupled
with their incomplete process of diffusion, it was bound to result in the
unfolding of the law of diminishing returns and a decline of land and labor
productivity. Furthermore, growth was unbalanced with the majority of
the population lacking the ability to cope effectively with the growing scar-
city or resources. Europe was in a fragile state when adverse weather condi-
tions, beginning in 1315, brought about a couple of successive famines. The
population of Ypres declined by 10 percent during those famines and large
number of deaths were recorded at Bruges, Louvain, Brussels, and elsewhere
(Van Houtte, An Economic History of the Low Countries, 1977, 60–61). And
then the Black Death came and gave the final blow. But it is very important to
stress that microbes simply exaggerated a crisis that was already underway
but they did not create it in the first place.
the English occupation. At the trough of the crisis population was brought
down to one quarter of its level in the early 14th century both due to the death
toll and the fleeing of peasants (Campbell, English Seigniorial Agriculture,
2000, 402; Bois, The Crisis of Feudalism).
In terms of its economic impact, the demographic catastrophe brought
about a devastating blow to the interests of the ruling class. The death of
tenants translated to a sharp decline in seigneurial dues. Total seigneurial re-
ceipts in the county of Tancarville (Normandy) declined in the order of 70–75
percent during the period 1315–1460 and started recovering only at the
latter date. But, in addition, manorial estates were affected in terms of their
role as production units given adverse developments in factor and product
markets. The decline in the demand for grains brought a proportional de-
cline in supply and led to a stagnation of prices. Wages, on the other hand,
were kept at steady levels due to state regulation (Statute of Laborers in Eng-
land), but not for long. Peasant discontent, culminating in the revolt of 1381,
lifted artificial controls in the labor market leading to a marked increase of
wages that lasted throughout the 15th century (Bois, The Crisis of Feudalism,
1984, 256; Campbell, English Seigniorial Agriculture, 2000, 3–10; Van Cau-
wenberghe and Van Der Wee, “Productivity, Evolution of Rents and
Farm Size in the Southern Netherlands Agriculture”).
Manorial estates attempted to react to these adverse conditions in a
number of ways. Those with access to heavy labor services attempted to hold
on to practices of the past, albeit at a reduced level of intensity. Customary
labor services, however, were performed at a notoriously low level of produc-
tivity. This widely held, but unsubstantiated until recently, belief was finally
empirically verified in the case of Wisbech Barton manor: customary tenants
performing labor services took 37 percent more time to weed one acre and
11 percent more time to reap and bind grains compared to hired labor. In ad-
dition, labor services were not entirely cost-free given the custom or provid-
ing meals to customary tenants. But the alternative of utilizing hired labor
was an even less desirable option. In the very same manor of Wisbech Barton
the proportion of hired labor used in mowing/haymaking fell from an aver-
age of 30 percent of the labor force before the epidemic to virtually nothing
subsequently. Manorial estates were faced with only two viable alternatives.
The first one was to convert from corn to horn. The decision made sense on
the supply side because it avoided high wage bills but it was an equally sen-
sible decision when viewed from the demand side of the market given the
stagnation of grain prices and the shifting dietary habits of the population,
from pottage and grains to ale and meat. The mean sown acreage in a large
sample of manors across England fell from 189 acres during the second half
1301 Social History and Medieval Studies
of the 13th century to 143 acres by the first half of the 15th century. The second
viable alternative was to give up production altogether and engage in a mass-
ive leasing of demesnial land, an option many estates chose to take up. The
combined effect of these developments was a drastic decline in the size of ar-
able land; in the case of England it has been estimated that about a quarter of
the arable land was given up by ca. 1375, that is, from 10.5 mil acres ca. 1300,
down to 8.0 mil. acres shortly after the great epidemic (Myrdal, Medieval
Farming in Sweden; campbell, English Seigniorial Agriculture; David stone,
“The Productivity of Hired and Customary Labour: Evidence from Wis-
bech Barton in the Fourteenth Century,” Economic History Review 50 [1997]:
640–56).
There is fairly little doubt that the adverse economic conditions of the
post-plague period failed to impact negatively the peasant sector of the econ-
omy given its self-sufficient nature. In fact, quite the contrary – demographic
factors relating to the decline in the size of families and political ones relat-
ing to the decline of seigneurial dues most likely led to a considerable im-
provement in the standard of living of the peasantry. A comprehensive re-
construction of the annual budget of a typical English peasant has shown
that the size of the holding necessary to ensure subsistence declined from 18
arable acres down to half-virgate (15 acres). Given the abundance of land and
scarcity of tenants, it would seem reasonable to assume that a sizeable major-
ity of the population reached this threshold. Peasants had three interrelated
options in terms of disposing their ensuing gains: improve their diets, ac-
cumulate land, and build up their animal resources. It is impossible to docu-
ment peasant diets for this period but related evidence supports the specu-
lation of considerable improvement. Transaction records of the land market,
as well as evidence regarding stints for grazing grounds, heriots (a death tax
in the form of the best beast), and a few surviving peasant inventories clearly
indicate an augmentation of land and animal resources. It is very important
to stress, however, that the limited scope of markets and familial labor
supplies, coupled with the high price of hired labor, were bound to impose
limits on the process of land accumulation, whereas the supply of good graz-
ing grounds created similar limitations when it comes to animal resources.
Nevertheless, it is very likely that these developments led to improvements
in land productivity, particularly due to increased quantities of manure.
Labor productivity also improved in contrast to the pre-plague period when
larger families in the context of fragmented holdings did not allow an effi-
cient use of labor; it has been estimated that agricultural output per head
doubled in Aliermont between 1397 and 1467. These developments were not
a uniquely English phenomenon. Bois’s research, for instance, has produced
Social History and Medieval Studies 1302
identical conclusions for Normandy, although in this case the full realization
of these benefits were postponed until the middle of the 15th century due to
the economic havoc played by the English occupation (Harry Kitsikopou-
los, “The Impact of the Black Death on Peasant Economy in England,
1350–1500,” Journal of Peasant Studies 29 [2002]: 71–90; Bois, The Crisis of Feu-
dalism, 1984, 138–59).
All in all, it becomes apparent that the demographic changes and their
impact on economic variables had quite different effects across the social
ladder and that makes it difficult to provide an assessment about how overall
productivity was affected during this period; geographical limitations in
terms of surviving records coupled with the retrieval of estates from the
direct management of their demesnes translate to a more limited manorial
database. Despite these caveats, the existing evidence points to no significant
changes compared to the pre-plague period when it comes to the level of
yields. In the better documented case of England different methodologies
have led some economic historians to argue for a decline of yields per seed
and per acre (e. g., Campbell), while others have argued in favor of a stag-
nation thesis (e. g., Kitsikopoulos). Records on Danish yields are very poor
but the existing ones point to a seed:yield ratio of 1:3.5, as was the case in
a manor in southwest Jutland (1388), and in line with the English level of
productivity. Somewhat more extensive data, but still quite intermittent,
suggest that productivity in the Low Countries remained above average,
with seed:yield ratios ranging from 4.3–8 for wheat, 6.64–9.7 for rye, and 8.4
for oats. At the top of the productivity pyramid, Flanders still comprised an
exceptional case (e. g., with yields per acre for oats reaching the spectacular
level of 28–34 bushels) (Campbell, English Seigniorial Agriculture, 2000,
370–85; Kitsikopoulos, “Convertible Husbandry vs. Regular Common-
Fields;” Van Houtte, An Economic History of the Low Countries, 1977, 69–72;
Thoen, “The Birth of ‘the Flemish Husbandry’;” Poulsen, “Agricultural
Technology in Medieval Denmark”). Poorer, compared to the pre-plague
period, as the manorial record on yields may be, it is still preferable to the vir-
tually non-existent evidence on peasant holdings. That is a truly serious ca-
veat given the retrieval of demesnial cultivation to the benefit of peasant
holdings. It is very likely that land productivity among peasant holdings im-
proved given the greater access to animal resources and the more efficient
utilization of labor supplies in the context of larger holdings but this is more
of a reasonable speculation rather than a documented conclusion.
If rising yields among peasant holdings did lift the overall level of post-
plague productivity it was certainly not due to any radical transformation of
the “technological paradigm” of medieval agriculture since no new technol-
1303 Social History and Medieval Studies
ogies appear after the epidemic. Instead, it must have been the more efficient
utilization of existing technologies, especially on the part of peasants. In
some cases, like the Netherlands, there is a continuation of past practices
such as the adoption of convertible husbandry, the substitution of fallow
with legumes, the stall-feeding of livestock and the spread of their manure
along with the waste of urban areas. If the Netherlands, along with Flanders,
were the ideal types, other countries in the economic periphery of Europe
were trying to close the gap. Laggards like Sweden, however, had still a way
to go, despite the slow progress made in the diffusion of basic technologies
such as the use of ploughs which started spreading from western Sweden to
other parts of the country and the inroads made by 1500 in the use of iron
harrows (Myrdal, Medieval Farming in Sweden; Peter Hoppenbrouwers,
“Agricultural Production and Technology in the Netherlands,” Medieval Far-
ming and Technology, ed. Astill and Langdon, 1997, 89–114).
In the end, social and economic life may not have been radically different
for those that were resilient enough to survive the devastating blow of
microbes across the European continent. But it was not the same either. The
lifting of the enormous pressure on existing resources allowed a sizeable
portion of the population to enjoy basic material comforts that lacked in
previous decades. The erosion of seigneurial power contributed also to this
improvement in material prosperity but, most importantly, signified the
beginning of more revolutionary changes which, however, lied well into the
future. The preconditions for growth were in place, although, if economic
progress is path dependent, regional particularities were relevant in terms of
the timing factor. The triad of plagues, famines, and the Anglo-French con-
flict postponed the recovery in France until the second half of the 15th cen-
tury. But elsewhere, in Flanders and Brabant most notably, the heritage
of innovation and the stimulus provided by the rise of the textile industry
by the 1420s, both in agrarian and urban settings (e. g., Bruges), brought the
recovery earlier (Bois, The Crisis of Feudalism, 1984, 261–368; Van Cauwen-
berghe and Van Der Wee, “Productivity, Evolution of Rents and Farm
Size in the Southern Netherlands Agriculture”).
Select Bibliography
Medieval Farming and Technology: The Impact of Agricultural Change in Northwest Europe, ed.
Grenville Astill and John L. Langdon (Leiden: Brill, 1997); Mark Bailey, “Peasant
Welfare in England, 1290–1348,” Economic History Review 51 (1998): 223–51; Guy Bois,
The Crisis of Feudalism (Cambridge: Cambridge University Press, 1984); Bruce M. S.
Campbell, English Seigniorial Agriculture, 1250–1450 (Cambridge: Cambridge University
Press, 2000); Christopher C. Dyer, Standards of Living in the Later Middle Ages: Social
Change in England, c. 1200–1500 (Cambridge: Cambridge University Press, 1989); Harry
Social History and Medieval Studies 1304
Harry Kitsikopoulos
1305 Technology in the Middle Ages
A. Definition
Technology is defined as tools and concepts that are utilized in the trans-
formation of natural resources. It is a mental process, not a mechanical one.
Medieval historians of technology have been interested primary in technol-
ogies of agriculture and construction, energy-converting devices (in par-
ticular, watermills), craft technologies, and military technology. The most
critical methodological problem confronting the history of medieval tech-
nology is the extreme dispersion of sources. There is comparatively little
in the way of treatises devoted to any one technique. Rather the method of
research usually consists in reading through masses of documents that are
likely to present some evidence of a technique in use. The problem then is
to be able to draw inferences from instances of practice about the nature of
the implement or application described. Archeological evidence is useful
although comparatively infrequent except in specific instances such as pot-
tery or the building trades, where the remains are extremely long lasting.
Some techniques in particular lend themselves to typological organization.
Pottery is one; another is agricultural implements (e. g., the tendency of
common instrument like plows, hoes, shovels, scythes, etc., to present them-
selves in graded series, which may or not correspond to an identifiable
historical or geographical sequence: Frantisek Sach, “Proposal for the Clas-
sification of Pre-Industrial Tilling Implements,” Tools and Tillage 1 [1968]:
3–27).
B. Historical Development
There is a long tradition of descriptive and historical accounts of machines,
for example, Jacob Leupold, Theatrum Machinarum Generale (1724); José
María Lanz and Agustín de Betancourt, Ensayo sobre la composición de la má-
quinas (1808) (a precocious attempt to present a typology of machines); and
Thomas Ewbank (1792–1870), A Descriptive and Historical Account of Hydraulic
and Other Machines for Raising Water (1842). Abbott Payson Usher (A History
of Mechanical Inventions, 1929) may have been the first modern economist to
write in this vein.
Technology in the Middle Ages 1306
Feudalism is also at the center of the wider debate over water mills. Guy
Bois (La mutation de l’an mil, 1989; Eng. trans. 1992) contends that the emerg-
ence of a class of comparatively affluent peasant farmers, who built and
owned water-driven grist mills collectively, created the wealth that incipient
feudal lords found worth seizing in the first place. The obligation of peasants
to grind their wheat at the lord’s mill became the key feudal monopoly.
Watermills are also the focal point of the notion of a medieval industrial rev-
olution, first argued by Eleanora Carus-Wilson in “An Industrial Revol-
ution of the Thirteenth Century” (English Historical Review 11 [1941]: 39–60),
and later taken up by Jean Gimpel in The Medieval Machine: The Industrial Rev-
olution of the Middle Ages (1977). The success or failure of the argument is viti-
ated by an inability to arrive either at a definition of the phenomenon or an
effective economic standard for evaluating it.
C. Watermills
Marc Bloch had proposed that although the Romans were familiar with
watermill technology, they did not use such mills owing to the plentiful
supply of slave labor and that, therefore, they only appeard in Europe in great
numbers (8th century) after rural slavery had ceased to exist (“Avènement
et conquêtes du moulin à eau,” Annales ESC, 7 [1935]: 538–63; Eng. trans. in
Bloch, Land and Work in Medieval Europe, 1967, 1935). Classical archeologists,
however, by focusing on household space rather than that of work, failed to
turn up remains of Roman mills until relatively recently, when the number
of known sites increased considerable (Orjan Wikander, Handbook of Ancient
Water Technology, 2000).
Watermills were the most important sources of industrial power in the
Middle Ages. Northern European mills were of two types, known as horizon-
tal and vertical. The horizontal mill where water is delivered under pressure to
a paddlewheel, has a vertical axle joining the waterwheel to the runner stone;
it required no gearing, and could be built by a village carpenter. The vertical
mill which has a horizontal axle sometimes driving cam-mounted hammers,
required gearing and was more costly to build. In Castilian documents, hori-
zontal mills were called molendinum, molino, vertical mills, azeña, aceña, etc
from Arabic saniya, water wheel, making it possible to identify the machine by
the word used to represent it. Elsewhere in Europe, however, both types were
called molendinum in Latin; therefore identifying the mill type requires addi-
tional information. In Mediterranean Europe and the Arab world there was a
third type: a horizontal mill powered up by a vertical storage tank that de-
livered water under pressure, called arubah in Arabic, molino de cubo in Casti-
lian), molí de cup in Catalan, and so forth, in romance vernacular languages.
Technology in the Middle Ages 1308
D. Military Technology
In the course of the Middle Ages, weapons tended to become larger and more
powerful, which in turn required an augmentation of defensive emplace-
ments. The English were famous for their longbowmen, but hundreds were
needed to breach enemy infantry lines. Siege engines, such as trebuchets and
ballistas, based on Roman designs, grew larger and there was a tendency for
crank-operated gears to replace human power. The crossbow, a modified bal-
lista, was unrelated technically to the longbow and much more powerful.
Medieval military technology was metallurgical in nature, whose central
problems were dealing with the impure ore that made iron implements
brittle and breakable and the difficulty of making steel (Alan Williams, The
Knight and the Blast Furnace: A History of the Metallurgy of Armour in the Middle Ages
and early Modern Period, 2003).
True guns emerged in China from the fire-lance, a flame-throwing
device, in the second half of the 13th century. The Arabs certainly knew of the
fire-lance around this time. The first European visual representations of
guns date to 1326. The army of Nasrid Granada apparently had guns at the
siege of Elche in 1331, after which bombards became a common siege
weapon in western Europe. The diffusion of the technique was so rapid that
it may be that guns were brought directly from China to Europe by travelers.
1309 Technology in the Middle Ages
E. Diffusion
Technological diffusion is one of the primary motors of economic growth.
In medieval historiography of technology, however, to illustrate it presents
numerous methodological challenges. Robert Creswell has shown that it
is impossible to trace historical genealogies of diffusion based on physical
and design characteristics only; thus, neither traditional Moroccan water-
mills nor the blades of horizontal waterwheels in the Mediterranean basin,
display any “grouping that could explain their historical or geographical
background” (“Of Mills and Waterwheels: The Hidden Parameters of Tech-
nological Choice,” Technological Choices: Transformation in Material Culture since
the Neolithic, ed. Pierre Lemmonnier, 1993, 181–210).
Needham, whose multi-volume work on Science and Civilisation in China
(1954–) is in fact as much about technology as it is about science, was able to
see similar artifacts in operation both in China and Europe and to infer a his-
torical connection between them, especially when corroborated by docu-
mentation. Whenever artifacts and ideas traverse linguistic boundaries, ety-
mologies are frequently helpful; but this method means being able to control
the languages involved.
Two examples of diffusion-based studies are Bulliet’s account of the
bimodal diffusion of two styles of equine and camel harnessing, whose typol-
ogy he established by structural features of the equipment, and studies by
numerous historians and archeologists on the diffusion of filtration galleries
(qanats) as an appurtenance of irrigation from a Persian hearth, across North
Africa, into al-Andalus, and then across the Atlantic to Mexico and Peru. The
old world origin of Mexican galerías and Peruvian puquios was resisted by
New World archeologists until a combination of historical, archeological,
linguistic and design factors established their provenance.
There was also a distinctive genre of mechanical engineering treatises
which diffused from the Islamic world to the Latin west. The Arabic genre of
‘ilm al-hiyal (science of devices), exemplified by The Book of Knowledge of Ingeni-
The Term ‘Middle Ages’ 1310
Select Bibliography
Ahmad al-Hassan and Donald Hill, Islamic Technology: An Illustrated History (Cam-
bridge and New York: Cambridge University Press, 1986); Medieval Farming and Technol-
ogy: The Impact of Agricultural Change in Northwest Europe, ed. Grenville Astill and John
Langdon (Leiden and New York: Brill, 1997); Miquel Barceló, “The Missing Water-
Mill: A Question of Technological Diffusion in the High Middle Ages,” The Making of
Feudal Agricultures?, ed. M. Barceló and François Sigaut (Leiden and Boston: Brill,
2004), 255–314; Kelly DeVries, Medieval Military Technology (Peterborough, Ontario:
Broadview Press, 1992); John Langdon, Mills in the Medieval Economy, 1300–1540
(Oxford: Oxford University Press, 2004); Adam Lucas, Wind, Water, Work: Ancient and
Medieval Milling Technology (Leiden: Brill, 2006); Paolo Squatriti, Working with Water
in Medieval Europe: Technology and Resource-Use (Leiden and Boston: Brill, 2000); Lynn
White, Jr., Medieval Technology and Social Change (Oxford: Oxford University Press,
1962).
Thomas F. Glick
A. Time
x the rule of Constantine the Great, sole reign since 324 (“Edict of Toler-
ance,” 311)
x the beginning of the barbarian migration, beginning with the Huns in
375/76
x the division of the Roman Empire in 395
x the deposition of Romulus Augustulus, hence the end of the Roman Em-
pire, in 476
x the founding of Montecassino, the first Christian monastery, in 529
x the closing of the Platonic Academy in Athens, also in 529
Hence, this line is especially permeable for a variety of cultural, political, and
economic phenomena which scholars of both antiquity and the Middle Ages
claim as their field – or sometimes collectively neglect, claiming not to be
responsible for it (for the troubles scholars of ancient history have in concep-
tualizing the border to the early Middle Ages cf. Arnaldo Marcone, “La
tarda antichità o della difficoltà delle periodizzazioni,” Studi storici 45 [2004]:
25–36).
Though more or less condensed within a span of only one hundred years,
the same is basically true for fixing points that mark the end of the Middle
Ages, including dates such as:
ogy of the History of Eastern Slavi: Observations and Analyses,” Slavic Review
31 [1972]: 852–62). On the other hand, the “great turning point” (Eduard A.
Freeman, The History of the Norman Conquest of England, vol. 1, 1867, 1) of
1066 is an important, even epochal, date for English and French history, but
it is not even noticed in many contemporary German chronicles (cf. Michaela
Pastors, “1066 – ein ‘großer Wendepunkte in der Geschichte Englands?’,”
Quodlibet: Bochumer Arbeiten zur mittelalterlichen Geschichte, ed. Hiram Kümper
and Michaela Pastors, 2005, 7–29).
The latter also indicates that what seems evident for the beginning and
end of the period, is even more relevant for the respective subdivisions of the
roughly one thousand years the Middle Ages comprise. The dates given here
vary even more between and even within different national historiographies
or historiographic cultures.
This table shows a selection of a number of such different subdivisions
compiled from textbooks and internet resources of the respective nation or
language area:
Anglo- early Middle Ages high Middle Ages late Middle Ages
american (ca. 400–1000) (ca. 1100–1300) (ca. 1300–1500)
Island armiqaldir hámiqaldir síqmiqaldir
(ca. 470–1066) (1066–ca. 1300) (ca. 1300–1550)
Denmark tidlig middelalder højmiddelalder senmiddelalder
(ca. 500–1000) (ca. 1000–1300) (ca. 1300–1500)
Sweden tidig medeltid högmedeltid senmedeltid
(ca. 500–1000) (ca. 1000–1300) (ca. 1300–1500)
Norway tidleg mellomalder høgmellomalderen seinmellomalderen
(ca. 500–1000) (ca. 1000–1300) (ca. 1270–1500)
Nether- vroege hoge middeleeuwen late middeleeuwen
lands middeleeuwen (ca. 950–1270) (ca. 1270–1500)
(ca. 330–950)
German Frühmittelalter Hochmittelalter Spätmittelalter
speaking (ca. 500–1050) (ca. 1050–1250) (ca. 1250–1500)
French haut moyen âge moyen âge moyen bas moyen âge
speaking (ca. 500–750) inférieur âge superieur (ca. 1250–1500)
(ca. 750–1000) (ca. 1000–1250)
Italy alto medioevo basso medioevo/ tardo medioevo
(ca. 400–1100) (ca. 1100–1500)
Spain alta edad media baja edad media
(ca. 400–1100) (ca. 1100–1500)
The Term ‘Middle Ages’ 1316
B. Space
The core of the common concept of “the Middle Ages” is deeply Eurocentric,
with a specific focus on Western and Central Europe (with, incidentally,
medieval roots; cf. Piotr Kochanek, Die Vorstellung vom Norden und der Eurozen-
trismus: Eine Auswertung der patristischen und mittelalterlichen Literatur, 2004;
Jerold C. Frakes, “Vikings, Vínland and the discourse of Eurocentrism,”
Journal of English and Germanic Philology 100 [2001]: 157–99). Though last dec-
ade’s boom of intercultural and/or interreligious studies has broaden our
knowledge of non-Christian societies immensely, this had only little effect on
the basic definitions of the Middle Ages still enrooted in historical develop-
ments, structures, and phenomena drawn from what is labeled as “Occident,”
“Latin Christianity” – or mostly “Europe.” With good reason Timothy
Reuter has argued that Europe – a notion in itself as problematic as “the
Middle Ages” – is too conventionalized “to be of much use in any dialogue be-
tween medievalist of different parts of the globe” (“Medieval: Another Tyran-
nous Construct?” The Medieval History Journal 1 [1998]: 25–45, here 25; also
cf. the lucid preliminary research survey by Klaus Oschema (“Europa in der
mediävistischen Forschung – eine Skizze,” Europa im späten Mittelalter: Politik –
Gesellschaft – Kultur, ed. Rainer C. Schwinges et al., 2006, 12–32). Since
Max Weber’s theses on the development of occidental societies the latest, it
has been a vital branch of 20th-century historiography to trace the European
“Sonderweg” and its early paths (amongst others cf. Michael Mitterauer,
Warum Europa? Mittelalterliche Grundlagen eines Sonderwegs, 2005; and the critical
statements of Michel Pauly, “Quelle Europe est née au Moyen Âge?” Francia
32.1 [2005]: 157–65; also cf. Michael Borgolte, “Die Anfänge des mittel-
alterlichen Europa, oder Europas Anfänge im Mittelalter?,” Zeitschrift für Ge-
schichtswissenschaft 55 [2007]: 205–19). Especially post-war-historiography
had developed a strong interest in the political implications of a common
European past (Michael Borgolte, “Europa im Bann des Mittelalters: Wie
Geschichte und Gegenwart unserer Lebenswelt die Perspektiven der Mediä-
vistik verändern,” Jahrbuch für Europäische Geschichte 6 [2005]: 117–35). More
recent research has elaborated both the intractable interdependences of Cen-
tral European Christian societies with Muslim, Jewish, and Byzantine cul-
1317 The Term ‘Middle Ages’
tures (cf., for instance, Michael Borgolte, Christen, Juden, Muselmanen: Die
Erben der Antike und der Aufstieg des Abendlandes, 300–1400 n. Chr., 2006; Unaufheb-
bare Pluralität der Kulturen? Zur Dekonstruktion und Konstruktion des mittelalter-
lichen Europa, ed. Michael Borgolte, 2001; The Other Europe in the Middle Ages:
Avars, Bulgars, Khazars and Cumans, ed. Florin Curta, 2007) as well as some-
times profound regional differences in development.
C. Unity?
Hence, the alleged unity of the epoch, both diachronically and synchroni-
cally, is largely a question of structural presumptions. For long, one of these
structural umbrella terms has been “feudalism.” Only in the second half of
the 20th century, the reduction of the concept “feudalism” within non-Marx-
ist medievalists from a holistic label for the occidental medieval societies to
a rather small bundle of phenomena (military organization, certain power
delegation etc.) became largely accepted. Some following this direction, such
as Elizabeth A. R. Brown (“The Tyranny of a Construct: Feudalism and His-
torians of Medieval Europe,” AHR 79 [1974]: 1063–88]), even argued against
the general consistency of such very basic patterns across time and space com-
monly labeled as “medieval.” This argument has more recently been taken
up again by Susan Reynolds’ widely recognized study Fiefs and Vassals: The
Medieval Evidence Reinterpreted (1994). Lately, American medievalist Kathleen
Davis (Periodization and Sovereignty: How Ideas of Feudalism and Secularization
Govern the Politics of Time, 2008) has proposed that the historical construction
of the concept “feudalism” mediated the conceptualization of sovereignty
and the social contract, hence also of its defacements, such as colonialism and
slavery.
Feudalism is but one example for conceptual criticism towards the al-
leged unity of the medieval period (for a wider range cf. Misconceptions about
the Middle Ages, ed. Stephen Harris, 2008). Critics recruit especially from the
newly emerging fields of Medieval Studies informed by the humanities’ the-
oretical developments within the last decades. Feminist scholarship, for in-
stance, has indicated that medieval history not only in practice but foremost
in its structural and theoretical presumptions is profoundly men’s history
and that a periodization of women’s history might look fairly different (cf.
Silvana Seidel Menchi, “The Girl and the Hourglass: Periodization of
Women’s Lives in Western Preindustrial Societies,” ed. Anne Jacobson
Schuette et al., Time, Space, and Women’s Lives in Early Modern Europe, 2001,
41–74; also cf. the entry on “Gender Studies” in this Handbook).
After all, the prior question towards the justification of the traditional
concept of the epoch remains: What is so medieval about the Middle Ages?
The Term ‘Middle Ages’ 1318
D. History
When taking into account its emergence and early history (cf. Peter Schaef-
fer, “The Emergence of the Concept ‘Medieval’ in Central European Hu-
manism,” Sixteenth Century Journal 7 [1976]: 21–30; Nathan Edelman, “The
Early Uses of Medium Aevum, Moyen Age, Middle Ages,” RR 29 [1938]:
3–25; Ingrid Kasten, “Eine europäische Erfindung: Das Mittelalter,” Estu-
dios Filológicos Alemanes 8 [2005]: 73–88) it is no wonder the construction of
the Middle Ages is a Eurocentric one. Medieval people surely did not think of
themselves as living in some “Middle Ages” between an epochally distinct
past and a more or less distinct future. But as soon as in the 14th century, with
Renaissance humanism on its rise, growing groups of intellectuals and cul-
tural elites began to see themselves reaching a new era that was both familiar
with the ancient cultures of Rome and Greece and distinct from the younger
past – a dark past which they believed had interposed between themselves
and the antiquity they so much admired. That is why the term “Middle Ages”
from its early beginning on also had, and still has today, a pejorative dimen-
sion to it (cf. Arnold Esch, “Das ‘finstere’ Mittelalter: Zur Genese und Phä-
nomenologie eines Fehlurteils,” Saeculum 32 [1981]: 287–300; in 2008, web-
icon Marina Orlova has broadcasted a four-minute-video on the proposed
etymological origin of “medieval” in “middle” and “evil” at http://www.hot-
forwords.com/).
One of the first to articulate this idea was Francesco Petrarch (1340–1374).
What makes him different from the 15th-century humanists to follow was
that he felt his own time to be a sort of middle age (“medium aevum”) of
chaos (“turpia tempus”) between a fortunate age (“felicius aevum”) and a
hopefully also fortunate future. But soon the object of depreciation moved
from contemporary times to the nearer past. Already in 1469 a tribute to
Nicolaus of Cusa printed as a preface to the Roman edition of Apuleius says
that “This man, unexpectedly versed in Latin eloquence to the extent that
one rarely encounters among Germans, knew by heart all the histories not
only of ancient times but of the intervening period [“medie tempestatis”],
the older as well as the more recent, down to our present age.” (cit. Schae-
ffer, Emergence, 1976, 26). Though quotations of the term proliferate in the
following centuries, it still oscillated in different geographic and thematic
contexts so much that it is hard to purport a reasonably fixed concept of “the
Middle Ages” before the age of “Enlightenment (see the entry in this Hand-
book) The nowadays common tripartite scheme of époques was introduced in
1688 by Christoph Cellarius with his three-volume “Historia tripartita.” But
even that was still far from inventing the Middle Ages as a common term
in historiographic chronology which for the most part stuck to the epochal
1319 Text and Image in Medieval Literature
Select Bibliography
Sentimento del tempo e periodizzazione della storia nel Medioevo, ed. Ovidio Capitani
(Spoleto: Centro Italiano di Studi sull’Alto Medioevo, 2000); Giorgio Falco, La poel-
mica sul medioevo (Naples: Guida, 1974); L’imaginaire et les conceptions modernes de la société
médiévale, ed. Natalie Fryde (Goettingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2006); Jacques
LeGoff, “Pour un long moyen âge,” L’imaginaire médiévale: Essais (Paris: Fayard, 1985),
7–13; Christian van Kieft, “La periodisation de l’histoire du Moyen Âge,” Les
categories en histoire, ed. Chaïm Perelmann (Brussels: Edition Université libre de Bru-
xelles, 1969), 41–56; Timothy Reuter, “Medieval: Another Tyrannous Construct?”
The Medieval History Journal 1 (1998): 25–45.
Hiram Kümper
A. General Outline
The study of the verbal arts – texts – has generally been separate from the
study of the visual arts – images – as far back as either art has been studied.
Even in the modern, contemporary academy, where considerable attention is
given to the idea of interdisciplinarity, art historical and literary scholarship
have generally maintained their separateness, each sometimes interested in
the other, but the two rarely really working together. However, sporadic ef-
forts over the last century, and especially over the last half century or so, have
coalesced in the late 20th and early 21st centuries into a field variously labeled
“Bild und Text,” “word and image,” “text and image,” and the like. The field
has attracted an increasing number of medievalists, but still often enjoys – or
Text and Image in Medieval Literature 1320
suffers from – a sort of outsider status vis-à-vis both literary studies and art
history. Nonetheless, the field has already become difficult to delineate in a
short article, not least because of the diversity of approaches. The present ar-
ticle cannot hope to account exhaustively for everything done in the field,
but will attempt to develop a working definition and provide an overview
and introduction.
For a start, we may say very generally that the scholarly approaches to be
discussed here represent the endeavor to bring the study of visual materials
together with the study of verbal materials in order to deepen our under-
standing of medieval culture. A definition this broad can only be a starting
point. Attempts have been made to be more precise. Michael Curschmann,
one of the pioneers in the field, has recently suggested that “word and
image” – in North America, at least – designates research that involves more
general issues, such as the semiotics of various media, the philosophical
discussion of pictures as the “literature of the laity,” the possibility of visual
narrative, and the relationships between the media in general terms, while
“text and picture” means the study of more specific, concrete relationships
among particular images and particular texts (“Wolfgang Stammler und die
Folgen,” Das Mittelalter und die Germanisten: Zur neueren Methodengeschichte der
Germanischen Philologie: Freiburger Colloquium 1997, ed. Eckart Conrad Lutz,
1998, 115–37, here 119). Whether or not these definitions are universally
understood or accepted throughout the very broad field of text and image
studies, the proposal certainly reflects an ongoing concern within the field
that the field itself has not been properly defined. Norbert Ott, another
pioneer, expresses this concern acutely in a recent article, “Word and Image
as a Field of Research: Sound Methodologies or Just a Fashionable Trend?
A Polemic from a European Perspective” (in Starkey and Wenzel, 15–32).
As is clear from the title, Ott is concerned that much work in the field indeed
invokes fashionable labels while investigating certain text-image connec-
tions in “hazily defined” and methodologically unsound ways (esp. 18).
For present purposes, however, we must be concerned more with what
is done in the field than what should be done, and we must employ a rather
broad definition, one that encompasses both “word and image” and “text
and picture.”
B. Definition
At first glance, it may sometimes appear that the types of things done under
the rubrics of “text and image” and the like are so diverse and the ways in
which the field defines itself so varied, that the field, as a method susceptible
of precise definition, might seem not to exist at all. Nonetheless, it would
1321 Text and Image in Medieval Literature
appear, on a purely phenomenological level, that the field of “text and image
studies” must exist, because, after all, quite a lot of work is done that involves
medieval texts and images and calls itself something like “text and image
studies.”
The field certainly does not have a single controlling methodology.
Maybe there is no reason to think it should. Literary studies does not: per-
haps it once did, in some prelapsarian phase of philology before the New
Criticism, Structuralism, etc. In art history, any such original unity has long
since been shattered by the various “new art histories” (see Jonathan Har-
ris, The New Art History: A Critical Introduction, 2001). So why should “text and
image” have a unifying methodology if its older sibling disciplines do not?
If the field has no single dominant method, it also has no single history.
If we say, for a working definition, that “text and image studies” exists be-
tween traditional art history and traditional literary studies, and tries to find
ways to study relationships between texts and images in medieval culture,
then we may say that the field has several points of origin.
C. History of Research
One starting point for text and image studies is the exploration of “wech-
selseitige Erhellung” or “reciprocal illumination of the arts”. Beginning
around 1900, a number of scholars – mostly German – began to consider
whether and to what extent concepts and terminology developed for one art
might be transferable to the study of another. Oskar Walzel, for example,
argued that literary history had much to learn from the art history of the day,
especially Wölfflin’s “principles of art history.” These efforts had signifi-
cant consequences, including the concept of a Baroque period in German lit-
erature, developed by Fritz Strich, Walzel, and others, through the appli-
cation of Wölfflinian principles to literature. However, these efforts did
not generally explore relationships between verbal and visual versions of one
material, and did not lead in any direct way to the “text and image” research
of several decades later, although they did help to open the door to such in-
terdisciplinary research. (On “reciprocal illumination,” see Oskar Walzel,
“Wechselseitige Erhellung der Künste: Ein Beitrag zur Würdigung kunst-
geschichtlicher Begriffe,” Philosophische Vorträge 15 [1917]: 5–92. For a brief
discussion, fuller than is possible here, see Rushing, Images of Adventure 5–6.
A full account of these efforts is provided by Jost Hermand, Literaturwissen-
schaft und Kunstwissenschaft: Methodische Wechselbeziehungen seit 1900, 1965, 2nd
ed., 1971).
More recent, and at the exegetical level more productive, have been vari-
ous efforts to use texts to explain pictures (such as Panofskian iconology) or
Text and Image in Medieval Literature 1322
pictures to explain texts, two examples being the extensive use of images to
support exegetical positions in D. W. Robertson, Jr.’s A Preface to Chaucer:
Studies in Medieval Perspectives, 1962) and among the Robertsonians who fol-
lowed; across the Atlantic, the school of studies in medieval “Bedeutungsfor-
schung” around Friedrich Ohly. (On these developments, see Rushing,
Images of Adventure, 4; Curschmann, “Wolfgang Stammler,” 123–24). Some
such endeavors have been extremely important, but at this point, like the
best insights of the “wechselseitige Erhellung” efforts, they may be to some
extent taken for granted. It is no longer controversial, and it is perhaps sur-
prising today that it was ever controversial, that many analytical tools can be
applied to multiple arts, or that the various arts of a given epoch reflect
broadly similar concerns and attitudes. Still, early 20th-century efforts in
“reciprocal illumination” and mid-century attempts to explain pictures
through texts and texts through pictures provided, in a way, the general jus-
tification for more recent work in “image and text.” Wolfgang Stammler
is often regarded as the founder of the modern “school” of text and image
studies, at least where German scholars are concerned (see Curschmann,
“Wolfgang Stammler”), but his essay “Schrifttum und Kunst im deutschen
Mittelalter” failed to anticipate the longer term future of the discipline when
it outlined three ways in which art history and literary history could con-
tribute to each other: texts to explain pictures, pictures to explain texts, and
“reciprocal illumination” (Stammler, “Schrifttum und Kunst im deut-
schen Mittelalter,” Deutsche Philologie im Aufriss, ed. Stammler, vol. 3, 2nd ed.,
1962; orig. 3 vols., 1952–57, 613–98, here 689).
Indeed, Stammler’s importance, as described by Curschmann in the
historical essay “Wolfgang Stammler und die Folgen,” was primarily to
make text and image studies “presentable” (“hoffähig”) within medieval
German Studies (119). That interdisciplinary work on texts and pictures had
to be made “presentable,” and that it continues to exist in a sometimes inhos-
pitable border region has to do with the degree to which academic borders
have always been defended. We have come a long way from statements like
that of Ernst Robert Curtius that “die Literatur [ist] Träger von Gedanken,
die Kunst nicht” (“literature is the medium of ideas, art [is] not”) (Europäische
Literatur und lateinisches Mittelalter, 1948/1954, 24; European Literature and
the Latin Middle Ages, trans. Willard Trask, 1973, 14) or Erwin Panofksy’s
remark to Curschmann that art history was represented at the Institute1 for
Advanced Study while literary studies were not “because we have a method
and you don’t” (quoted, along with Curtius, in “Wolfgang Stammler,” 116).
The general problem today is not such arrogance or simple turf defense,
but that scholars approach the “text and image” area from so many different
1323 Text and Image in Medieval Literature
direct access to them. Also around the same time, Stephen Nichols dis-
cussed the symbolic value of narratives, including images, in Romanesque
Signs: Early Medieval Narrative and Iconography (1983). Not long after, Mary
Carruthers (The Book of Memory: A Study of Memory in Medieval Culture (1990)
described medieval culture as neither oral nor literate but “memorative,”
and stressed that in that culture “Looking at pictures is an act exactly like
reading … because it is a rhetorical activity” (222, Carruthers’s emphasis).
Carruthers’s work is less useful as a model for how to study specific
images or their relation to specific texts, than it is as a contribution to the
general recognition of the importance of images in a culture that was neither
oral like its Germanic and Celtic antecedents nor literate like its classical
antecedents and its modern descendants.
What emerges from all these works and becomes fundamental to a cer-
tain type of text and image studies is the recognition that the scholarly and
aesthetic values and assumptions of the high print era are not applicable to
the Middle Ages. By “high print era” I mean that period running from
around 1500 to some time in the later 20th century, during which literate
people assumed more or less without question that the printed word was the
most privileged mode of communication. The printed book was seen as the
goal of the creative process and the beginning of the interpretive process, as
well as an object of value in and of itself. All other forms in which a text, a
story, or a character may exist – manuscripts, typescripts, serial versions of
novels, illustrations, film adaptations, operas, and so forth, are seen as sub-
servient to and / or derivative from the printed text – perhaps sometimes of
great scholarly interest or entertainment value, but in every case less import-
ant – in some sense less valuable – than the printed text. The recognition
growing out of the works of Curschmann, Camille, and others, was that
this assumption – whatever its value and validity for the print era – is neither
valuable nor valid for the eras before printing. For the Middle Ages, for
any given literary material, written texts, oral performances, primary and
secondary oral traditions, and various depictions in the visual arts may all
be equally valid, equally important manifestations. Thus Curschmann
speaks of “das um 1300 noch ganz selbstverständliche In- und Neben-
einander von Bild und gesprochenem Wort als primäre Vermittler sinnlicher
Wahrnehmung von Bildungsinhalten und der Schrift, des geschriebenen
Wortes, als einer dritten, nach beiden Richtungen hin wirksamer Kraft”
(“the co-existence and interaction – still taken for granted around 1300 – of
the image and the spoken word as the primary means of conveying intellec-
tual materials to the senses, and of writing, the written word, as a third
power, reaching out in both directions”) (“Hören – Lesen – Sehen,” 219). And
Text and Image in Medieval Literature 1326
Camille argues that “much of the visual art of the twelfth century was not
so much an expression of the visual world, as of the spoken word in a still pre-
dominantly oral society” (27), that “text and image are secondary represen-
tations, external to, but always referring back to the spontaneous springs of
speech” (31–32).
The essential general point emerging from these works of the 1980s – the
non-privileging of the written word – remains among the crucial bases for
text and image studies. A narrower point, the role and importance of images
in the medieval merging of cultures and the creation of a vernacular litera-
ture, has been the subject of important works such as Sylvia Huot’s From
Song to Book, which traces “a series of developments in Old French literature
of the thirteenth and fourteenth centuries,” culminating in “the establish-
ment of a writerly poetics” in which “songs destined for performance [and a
genre originally consisting almost entirely of oral performance] are written
down, and books are compiled and treated as unified works of art” (328) –
a development in which images, as Huot extensively demonstrates, play a
crucial role. Curschmann has traced with great erudition “die Rolle,
welche die bildende Kunst in einer Vielzahl von Gattungen und Medien bei
der Konstitution eines deutsch-volkssprachigen Schrifttums spielt” (“the
role played by the visual arts in a number of genres and media in the creation
of a German vernacular literature”) (378) in the long essay “Wort – Schrift –
Bild” (1999) and contributed numerous other articles on the topic. Rush-
ing’s Images of Adventure attempted to show, with reference to the visual
forms of the Ywain material, not only the frequently astonishing indepen-
dence of images from “their” texts in high medieval culture, but also the role
of such images as “participant[s] in the literarization of vernacular nar-
rative,” with each image or image cycle “embodying an independent attitude
toward the story, the character, and the idea of romance adventure” (264).
Rushing’s Images of Adventure appeared in 1995, the same year as at least
two other important text and image books: Suzanne Lewis’s Reading Images:
Narrative Discourse and Reception in the Thirteenth-Century Illuminated Apocalypse
(1995) and Susan Smith’s The Power of Women: A Topos in Medieval Art and Lit-
erature (1995). What these efforts of the early 1990s all had in common was
the recognition that visual materials were not mere appendages to texts,
but independent participants in the development of medieval culture. Lewis
sets out to consider not “questions of how an image might reflect or even
represent a text but … how it constructs a new ‘text,’ often subverting and
diverting meaning into alternative channels of comprehension or cognitive
exchange” (xxi-xxii). Smith, writing about the relationship between texts
about gender and the images that she studies, notes that texts “illuminate
1327 Text and Image in Medieval Literature
the manner in which their analogues in visual art acquired meaning, though
not through any one-to-one correspondence between text and image that a
traditional iconographer might expect” – instead, “visual images in the
Middle Ages played their own role in the process of communication …
and … artists were remarkably inventive about manipulating the resources
peculiar to their medium to communicate their own meanings” (xiii). The
recognition thus grew that images participated in medieval culture in ways
often strikingly independent of the texts to which they were related. Estab-
lishing the independence – but also the interdependence – of text and pic-
ture has been and remains one of the main tasks of text and image studies.
To discuss one example, the diversity of approaches within the relatively
small set of art works related to the story of the Arthurian knight Ywain
(Yvain, Iwein) reveals fundamental aspects of how medieval visual artists and
their audiences related to materials that modern readers and scholars tend to
define in terms of texts. The story takes its canonical textual form in the
works of Chrétien de Troyes (Yvain) and Hartman von Aue (Iwein). It also
exists in four narrative picture cycles and a number of non-narrative images.
The early 13th-century mural cycle at Rodenegg in the South Tyrol, for
example, focuses exclusively on the first part of the Ywein story, in which
the hero kills Ascalon / Esclados. (Four scenes from the Rodenegg cycle are
viewable at http://de.wikipedia.org/wiki/Iwein.) In its scene selection, its
iconography, and its layout, the cycle seems to oppose the apparent glory of
knightly adventure to the death and grief that such adventure causes. The
central scene in the cycle is the death of Ascalon in his wife’s arms, a scene
strikingly reminiscent of Lamentation iconography. The cycle thus at
least sharply questions the gloriousness of knightly adventure. On the other
hand, the roughly contemporaneous, more extensive cycle of wall paintings
at Schmalkalden in Thuringia presents knightly adventure as a sort of
game, the subject of courtly leisure and perhaps, indeed, of courtly narrative
(one scene is viewable at http://www.thueringen-tourismus.de/files/
images/ObjekteLandkreisSchmalkalden_Meiningen/Iwein_Malereien_rdax_
286x200.jpg). (On Rodenegg and Schmalkalden, see Rushing, Images of
Adventure, 30–132; on Rodenegg also Volker Schupp and Hans Szklenar,
Ywain auf Schloß Rodenegg: Eine Bildergeschichte nach dem “Iwein” Hartmanns von
Aue, 1996, with excellent color photographs; Michael Curschmann, Vom
Wandel im bildlichen Umgang mit literarischen Gegenständen: Rodengg, Wildenstein
und das Flaarsche Haus in Stein am Rhein, 1997.)
The two sets of illuminations in manuscripts of Chrétien’s Yvain also
reflect nearly opposite concerns. Like the Schmalkalden paintings, the illus-
trations of Princeton, University Library, Garrett 125 (viewable online
Text and Image in Medieval Literature 1328
him with his wife until the very end, the pictorial narrative of fr. 1433 ac-
tually stresses this point more heavily than the text (Rushing, Images of Ad-
venture, esp. 193–194). That neither the Yvain illuminations nor Rushing’s
interpretation of them are unique or idiosyncratic emerges, for example,
from Walworth’s careful study of the Munich Tristan illuminations (Mu-
nich, Bayerische Staatsbibliothek, cgm 51), which shows that this picture
cycle (much more extensive and independently narrative than either of the
French Yvains) sets markedly different thematic emphases from either
Gottfried von Strassburg’s text or Ulrich von Türheim’s continuation, gen-
erally treating the lovers’ frequent success in duping Mark and besting their
enemies as “a series of Schwank- [fabliau-]like adventures,” presenting a nar-
rative that “differs markedly from Gottfried’s self-consciously sophisticated
work and from Ulrich’s more critical attitude towards the lovers” (48–49).
Non-cyclical, non-narrative visual responses to the Ywain material re-
flect other aspects of the medieval culture of images. Both the Ywain scenes
of the early 14th-century Malterer embroidery (Freiburg, Augustinermu-
seum; one scene viewable at http://wwwg.uni-klu.ac.at/kultdoku/kataloge/
06/html/610.htm) and the Ywain figures at Castle Runkelstein near Bozen/
Bolzano (http://www.runkelstein.info/runkelstein_en/triades.asp) reflect the
power of the topoi to remake materials that they incorporate. The Malterer
embroidery brings Ywain into the topos variously known as “slaves of love”
or “power of women,” which catalogs men who, despite wisdom, strength,
virtue, etc., were disgraced or destroyed by women. Based on the texts of
Chrétien and Hartmann, Ywain does not really seem to belong here, in the
company of Samson, destroyed by Delilah despite being strong enough to
kill a lion with his bare hands, along with Aristotle and Virgil, who despite
their wisdom were humiliated by women in well-known medieval stories.
And yet here he is, first, at the height of his powers, defeating Ascalon, then
kneeling before Laudine, the knight brought down by love or by woman.
Early interpreters of the embroidery were puzzled by the Ywain scenes, be-
cause the second one, in particular, did not seem to fit very well with a spe-
cific moment in the text and because efforts to associate it with a textual mo-
ment led to enormous difficulties in fitting it into the topos. However, the
problems disappear when one realizes that it is not necessary to match the
scene precisely with a moment in a text, nor to force the canonical Ywain
story in its entirety into the topos. The topos is Procrustes: it thoughtlessly
eliminates the parts of the story that it does not need. (On the Malterer em-
broidery, see Rushing, Images of Adventure, 219–44, and Smith, 152–68.)
Similarly, at Runkelstein, the entire story of Ywain is reduced to a single
image of a knight, one of the “three greatest knights of the Round Table” in
Text and Image in Medieval Literature 1330
Arthurian Legends in Medieval Art (1938), still a model work for its broad cover-
age, detailed descriptions, and extensive reproductions of images, but
markedly dated in its approach to understanding the images (which is not
surprising after more than 70 years). However, it can no longer be considered
a complete catalog of the visual responses to the various tales of Arthur and
Arthurian romance. Alison Stones (“Arthurian Art Since Loomis,” Arturus
Rex, ed. Willy Van Hoecke, et al., 1991, 21–78) offers a useful update; see
also, for images from the German-speaking regions, Rushing, “The Pic-
torial Evidence,” (in Silvia Ranawake and Harry Jackson, ed., The Arthur of the
Germans, 2000, 257–279). Another of the best catalogued subjects is the vast
material associated with Roland, brought together in the appropriately
massive work of Rita Lejeune and Jacques Stiennon, La légende de Roland
dans l’art du Moyen Âge. Likewise, the Tristan material – though only that
which does not appear in books – is well catalogued by Ott (“Katalog
der Tristan-Bildzeugnisse,” Hella Frühmorgen-Voss, Text und Illustration
im Mittelalter: Aufsätze zu den Wechselbeziehungen zwischen Literatur und bildender
Kunst, ed. Norbert H. Ott, 1975, 140–171). (For illustrations from the French
prose Tristan, see Jacqueline Thibault Schaeffer, “The Discourse of the
Figural Narrative in the Illuminated Manuscripts of Tristan [ca. 1230–1475],”
Word and Image in Arthurian Literature, ed. Keith Busby, 1996, 174–202.) Space
does not permit me to mention all the materials that have been more or less
well catalogued, but the critical point is that so many have not.
Another approach is to catalogue a definable and manageable corpus of
works in a certain medium, regardless of subject. For example, German-lan-
guage manuscripts with pictures in them are slowly and massively being
cataloged in the Katalog der deutschsprachigen illustrierten Handschriften des Mit-
telalters. The project was begun by the late Hella Frühmorgen-Voss in
1963 and taken over after her death by Norbert H. Ott; its first fascicle
appeared in 1986, and publication of the catalog, organized into 141 “Stoff-
gruppen” (“subject groups”), has now reached the letter H. Some 3500
manuscripts will eventually be included. But such projects are long-term,
to say the least. A similar example is Raymond Köchlin’s catalogue of medi-
eval ivories, though it is naturally no longer up to date (Les ivoires gothiques
français, 1924). Moreover, such medium-specific catalogues do not solve
the fundamental problem faced by anyone who sets out to study the visual
manifestations of a particular subject: the subject may appear in any of
a number of media, from book illustration to wall painting to all sorts of dec-
orative arts. Sometimes a work of art is known to specialists in a particular
medium, but not to the broader community of text and image scholars.
Studying visual materials related to Ywain in the late 1980s and early 1990s,
1333 Text and Image in Medieval Literature
for one example, led to the discovery that one misericord carving (at Enville),
though known to specialists in English wood carving, was not included in
any lists of Ywain images (see Rushing, Images of Adventure, 200 and 205–208).
The rather mysterious Tristan illuminations in the miscellany that is British
Library Add. 11619 had been mentioned in the library’s catalog (http://
www.bl.uk/catalogues/manuscripts/DESC0010.ASP), but scholars studying
Tristan images were unaware of them until Tony Hunt’s publication (“The
Tristan Illuminations in Ms. London B.L. Add. 11619,” in Rewards and Punish-
ments in the Arthurian Romances and Lyric Poetry of Mediaeval France: Essays Pres-
ented to Kenneth Varty on the Occasion of his Sixtieth Birthday, ed. Peter V. Davies
and Angus J. Kennedy, 1987, 45–60).
Yet another approach is to catalogue the illuminated manuscripts of one
particular work or one particular author, as has now been done for Chrétien
de Troyes, with publication of all the images and full discussions of all the
manuscripts in Busby, et al., Les Manuscrits (cited above).
Works of medieval visual art continue to be discovered and identified.
Art historians knew, for example, that a room in the castle at Rodenegg
contained fragmentarily visible medieval wall paintings. The nature of the
visible fragments led to the room being identified as the castle chapel and the
paintings being assumed to have a religious theme. Restoration in 1972–73,
however, revealed the stunning early 13th-century Ywain cycle, and the
painting that had been thought to be a crucifixion turned out to be the death
of Ascalon, though clearly influenced by Lamentation iconography (see
Rushing, Images of Adventure, 30). The rather sensational discovery of the
Rodenegg paintings provided considerable impetus, at least among Ger-
manists and German-speaking art historians, for the broader study of
text and image. Other relatively recent discoveries include the Tristan shoes
from the Low Countries (Herbert Sarfatij, “Tristan op vrijersoeten? een
bijzonder versieringsmotief op Laat-Middeleeuws schoeisel uit de Lage
Landen,” Ad fontes: opstellen aangeboden aan prof. dr. C. van der Kieft, 1984,
371–400), and the Erec crown (see Joanna Mühlemann, “Die ‘Erec’ Rezep-
tion auf dem Krakauer Kronenkreuz,” PBB 122 [2000]: 76–101).
One problem for text and image studies is that it is not always obvious
what certain images are meant to represent. The main figures at Rodenegg
are labeled “YWAIN, LAVDINA” and so forth, and even if they were not,
the topic would be rather easily identifiable by canonical scenes such as the
encounter with the wild man, the portcullis falling on the horse, the presen-
tation of the magic ring. But it is not always so obvious what an image
was meant to mean. The couple on the “Forrer casket,” an early 13th-century
ivory work probably from Cologne, now in the British Museum, has long
Text and Image in Medieval Literature 1334
been identified as Tristan and Isolde (for example, by Loomis and Loomis,
43), but Ott very reasonably places question marks after almost all the
scene identifications (“Katalog der Tristan-Bildzeugnisse,” 158–159; the
British Musuem currently identifies only the scene on the lid with Tristan
and Isolde – see http://www.britishmuseum.org/explore/highlights/high-
light_objects/pe_mla/c/carved_bone_casket_with_romanc.aspx). Some of
the earliest “Roland” images may be identified as such “only with a good deal
of wishful thinking” (Rushing, “Images at the Interface,” 123), such as the
hornblowers and knights at Conques (claimed as the beginning of Roland
iconography by Lejeunne and Stiennon [70], persuasively rejected as
Roland by D. J. A. Ross, “The Iconography of Roland,” MAevum 27 [1968]:
46–65, here 46). Such examples could be multiplied, and the general trend is
probably that the earlier scholars were more aggressive in their identifica-
tions, while more recent scholars are more cautious. Uncertainty will surely
always remain in some cases.
In addition to the need for basic research and cataloguing, there is still
a great need for careful analysis of individual works and small groups of
works, which is probably where some of the best work is being done at this
stage. Analysis of pictorial narrative, for example, or of text-picture relation-
ships within medieval books, must be approached through close readings of
actual works, before further theoretical generalizations may be attempted.
Some important recent works include the following – the list has no preten-
sion to completeness. Manuela Niesner’s Das Speculum Humanae Salvationis
der Stiftsbibliothek Kremsmünster (1995) is both an edition of the German verse
translation of the Speculum and a careful, detailed study of the relationships
among the Latin text, the German text, and the extensive picture cycle
in Stiftsbibliothek Kremsmünster Codex 243, a 14th-century manuscript.
Kathryn Starkey’s Reading the Medieval Book (2004) carefully examines not
only the picture cycle but also the entire (reconstructed) manuscript and its
version of Wolfram von Eschenbach’s Willehalm text, from the point of view
of studying oral performance, medieval reading, and image-text relations in
the highly unusual Munich/Nuremberg Willehalm manuscript. Julia Wal-
worth studies two related manuscripts, primarily using the Willehalm von
Orlens manuscript (cgm 63) as a “foil” (xxii) to the primary manuscript of her
study, the Tristan manuscript cgm 51 (see above). An exemplary study of a
small group of works is Sarah Randles’s dissertation, The Medieval Tristan
Legend in Medieval Narrative Embroidery (Australian National University, 2007),
surely the best work yet on the Tristan embroideries.
Moving beyond such close studies, some of the broader questions for text
and image studies in the realm that Curschmann would call “word and
1335 Text and Image in Medieval Literature
image” include the nature and possibility of visual narrative, the role of
images in the history of medieval and early modern literacy and reading
(as already discussed above), and the often intriguing question of why some
materials seem more attractive to the visual arts than others.
As far as pictorial narrative is concerned, the study of whether and how
images can narrate is at the same time a part of text and image studies and
also a broader field with its own long history and literature. The most basic
question is “can pictures tell stories without either using words or relying on
spectators to have learned certain crucial information from words in order
that they may understand the pictures?” And the answer given is often
“no” (see Lewis, “Narrative,” 87). The negative answer comes from scholars
like Duggan, who asked “Was Art Really the ‘Book of the Illiterate’?”
(see above), and answered that it could not really have been, because, quoting
E. H. Gombrich “language can form propositions, pictures cannot.” Avril
Henry, in a study of the “paupers’ bibles,” likewise noted that “two self-
consciously naked people picking fruit” will be understood as “apple-
gathering nature worshippers” unless viewers have already learned from
written or spoken words that these are Adam and Eve (Henry, Biblia Paupe-
rum: A Facsimile and Edition, 1987). Against such statements it may be pointed
out that the statement “Adam and Eve ate the forbidden fruit” will be essen-
tially meaningless to people who can understand it as an English sentence,
but have not learned who Adam and Eve were and why it matters that they
ate from a certain tree, yet no one asserts that this proves that language can-
not communicate complex ideas (see Rushing, Images of Adventure, 9–10). In
practice, it seems clear that some picture cycles, such as the Rodenegg Ywain,
do succeed in telling stories without words, although a viewer who brings
language-based knowledge to the viewing may certainly understand the nar-
rative somewhat differently from one who does not. At the same time, it is
clearly the case that not all “narrative” cycles narrate with equal indepen-
dence: some narrate “actions,” in Wolfgang Kemp’s term – that is, what Ro-
land Barthes calls “sequences” – while others depict what Kemp calls
“acts,” in other words, isolated moments that might not connect to each
other very clearly if a viewer did not know the story in advance (Wolfgang
Kemp, Sermo Corporeus: Die Erzählung der mittelalterlichen Glasfenster, 1987;
Roland Barthes, “Introduction to the Structural Analysis of Narratives,”
Image-Music-Text, trans. Stephen Heath; rpt. in A Barthes Reader, ed. Susan
Sontag, 1982, 251–95; see Rushing, Images of Adventure, 66–78, for analysis
of the Rodenegg cycle along these lines, also 122). Highly independent nar-
ratives like the Rodenegg Ywain may be somewhat exceptional, or may be
limited mainly to certain periods. Kemp (146) found that the greatest period
Text and Image in Medieval Literature 1336
the French oral epic, and stresses its own bookishness in various ways, was
elaborately illustrated very early in its manuscript tradition, probably from
the very beginning. Likewise, vernacular translations / adaptations of the
Pseudo-Turpin are illustrated about ten times as often as the Latin text.
(See James A. Rushing, Jr., “Images at the Interface: Orality, Literacy, and
the Pictorialization of the Roland Material,” in Starkey and Wenzel,
115–134.) Curschmann makes a similar point with regard to a variety of
texts in the 14th and 15th centuries, when texts from the Latinate sphere are
generally illustrated only when they are translated (“Wort – Schrift – Bild,”
444). One textual tradition that needs considerable further study is that of
the Aeneid: before the 14th century, the Latin text is very rarely illustrated, but
its vernacular adaptations are illustrated early and often and elaborately.
(For preliminary findings on the Aeneid material, see Rushing, “More
Images at the Interface,” Kulturen des Manuskriptzeitalters, ed. Arthur Gross
and Hans-Jochen Schiewer, 2004, 299–320.) The questions of what gets
into pictures, and why, and how that changes over time, will remain an im-
portant subject for text and image studies.
Since text and image studies exists in the interdisciplinary space be-
tween studies of texts and studies of images, it is perhaps inevitable that
it should frequently involve itself with other interdisciplinary endeavors. In-
deed, as we have already seen, the history of one of the main lines of text and
image research emerged from the study of orality and literacy, and has been
inextricably linked to the study of the history of the book. Recently, the line
has sometimes become blurry between text and image studies and other,
broader endeavors such as the study of visual culture. For some practitioners,
such as Starkey, the term “image” no longer means just works of visual art,
but also metaphorical images, ekphrasis and other evocations of image in
texts, spatiality in literature, performance, and so forth (Reading the Medieval
Book, 13–15). For others, such as Jeffery Hamburger (e. g., in Nuns as Artists:
The Visual Culture of a Medieval Convent, 1997), the emphasis is less on relation-
ships between specific books and specific texts than on the idea of a culture of
images. Here text and image studies merges with the relatively new field –
newer, in some ways, than text and image studies itself – of visual culture or
visual studies, a field that may be defined as a very broad study of “images,
objects, and performance and the processes of visually perceiving them”
(Starkey, “Visual Culture of the German Middle Ages,” 3; for a fuller intro-
duction, see Margaret Dikovitskaya, Visual Culture: The Study of the Visual
after the Cultural Turn, 2005). The study of visual culture has the advantage
of recognizing that, as Hamburger establishes in great detail for the late
medieval nuns of St. Walburg in Eichstätt, “the conventional categories of
Text and Image in Medieval Literature 1338
art history and the fine arts … were not those of the [medieval makers and
users of images] themselves” (Nuns as Artists, 20). In the case of the nuns Ham-
burger studies, the images were “organized according to overarching pat-
terns of piety and paraliturgical performance, [and …] images interacted
with one another in a larger theater of devotion” (Nuns as Artists, 20). Similar
conclusions can be drawn about many medieval images.
Works that study images as part of visual culture or that define image
to include metaphors, performances, and depictions of space in literary texts
may, for all their richness, no longer belong to “text and image studies” as
that field has been defined up until now. When “text and image” merges
with “visual culture,” it may lose its identity. Saying that is not meant to
question the validity or importance of such studies, but only as an attempt to
establish the definitional boundaries of “text and image.” It is to the defini-
tional question that we must return, by way of summary.
E. Summary
If the field of “text and image” can be defined at all, perhaps we might say
that “text and image” refers to the study of actual images, concrete works
of visual art, which depict characters, stories, or ideas that originated in the
verbal arts. It focuses on works of visual art, but it is not traditional art his-
tory: it is not focused on tracing the development of styles, or in assigning
dates and places and artists to works of art. These things may be important
for a “text and image” approach, but they are not the primary goals. Like-
wise, “text and image” involves texts, but it is not traditional literary history:
it is not primarily concerned with making arguments about the meanings
of texts (although such arguments may certainly be part of the background
to a “text and image” approach). It is not a form of art history that uses texts
to explain pictures, nor a form of literary history that uses pictures to explain
texts. “Text and image” recognizes and respects both the interdependence
and the independence of text and image. Medieval artists and viewers, in cre-
ating and consuming works of art that we today might regard as “based on” a
text, did not necessarily have the same knowledge of the text in question that
a modern scholar would take for granted. They may have read or heard the
text, but in many cases, they may have not known the text at all, but known
the story or the character from secondary oral traditions, from hearsay. But
even if they did know the text directly, they did not necessarily base their cre-
ation or their understanding of their images directly on the text as a modern
philologist might. “Text and image” understands this, and seeks to under-
stand what was done with texts and pictures in the medieval contexts within
which they were produced and consumed.
1339 Theology (Christian)
Select Bibliography
Michael Camille, “Seeing and Reading: Some Visual Implications of Medieval Liter-
acy and Illiteracy,” Art History 8 (1985): 26–49; Michael Curschmann, “Hören –
Lesen – Sehen: Buch und Schriftlichkeit im Selbstverständnis der volksprachlichen
literarischen Kultur Deutschlands um 1200,” PBB 106 (1984): 218–57; Michael
Curschmann, “Wort – Schrift – Bild: Zum Verhältnis von volkssprachigem Schrift-
tum und bildender Kunst vom 12. bis zum 16. Jahrhundert,” Mittelalter und frühe
Neuzeit: Übergänge, Umbrüche und Neuansätze, ed. Walther Haug (=Fortuna Vitrea 16)
(Tübingen: Max Niemeyer, 1999), 378–470; Sylvia Huot, From Song to Book: The Poetics
of Writing in Old French Lyric and Lyrical Narrative Poetry (Ithaca: Cornell University Press,
1987); Rita Lejeune and Jacques Stiennon, La légende de Roland dans l’art du Moyen
Age (Brussels: Arcade, 1966); Roger Sherman Loomis and Laura Hibbard Loomis,
Arthurian Legends in Medieval Art (New York: Modern Language Association, 1938);
James A. Rushing, Jr., Images of Adventure: Ywain in the Visual Arts (Philadelphia: Uni-
versity of Pennsylvania Press, 1995); Kathryn Starkey, Reading the Medieval Book: Word,
Image, and Performance in Wolfram von Eschenbach’s ‘Willehalm’ (Notre Dame, IN: Univer-
sity of Notre Dame Press, 2004); Visual Culture and the German Middle Ages, ed. Kathryn
Starkey and Horst Wenzel (New York: Palgrave Macmillan, 2005); Julia C. Wal-
worth, Parallel Narratives: Function and Form in the Munich Illustrated Manuscripts of ‘Tris-
tan’ & ‘Willehalm von Orlens’ (London: King’s College London Centre for Late Antique &
Medieval Studies, 2007).
James Rushing
Theology (Christian)
A. General Definition
Etymologically, “theology” is discourse about God, sometimes construed
as the “science” of God (scientia Dei). The most influential definition of Chris-
tian theology is the phrase of Anselm of Canterbury: fides quaerens intellectum,
faith seeking understanding, i.e., reflection on the meaning and truth of
Christian faith in relation to God, human existence, and the cosmos. Ancient
and medieval usage of the term “theologia” often differed from modern uses.
Greek patristic writers understood theologia to refer to the inner triune mys-
tery of God, in contrast to economia, the action of God in the history of sal-
vation; this usage influenced Byzantine Orthodox theologians throughout
the medieval period. Augustine understood theologia, as used by the pagan
author Varro, to refer to the various accounts of the gods, mythological,
physical (i.e., philosophical) and civil (De Civitate Dei 6.5). For his own pro-
grammatic work on interpreting the Christian scriptures in relation to clas-
Theology (Christian) 1340
sical culture, Augustine chose the title, De Doctrina Christiana, which has been
variously translated as On Christian Doctrine or Teaching Christianity (Saint
Augustine, On Christian Doctrine, trans. D.W. Robertson, Jr., 1958; Saint
Augustine, Teaching Christianity: De Doctrina Christiana, trans. Edmund Hill,
ed. John E. Rotelle, 1996). This book was the decisive influence shaping
early medieval approaches to theology in the West until the 12th century
(the classic work on this topic is Henri Irénée Marrou, Saint Augustin et la fin
de la culture antique [1938; 2nd ed., enlarged with a Retractatio, 1949]). Aristotle
had used the term theologia as a synonym for metaphysics or first philosophy,
which proceeds through the power of reason alone (Metaphysics 1026 a
19–22). Thomas Aquinas accepted this usage as legitimate, and he distin-
guished it from the theologia that is part of sacra doctrina (sacred doctrine
or teaching), proceeding from divine revelation (Summa Theologica 1.1.1.2).
For Aquinas, the theologia of sacra doctrina is a subalternate science that takes
its principles from revelation and uses philosophy as a handmaid to develop
a coherent understanding of what is believed through faith (ST 1.1.2; 1.1.3;
1.1.5.2); even though humans cannot define God conceptually, theology
uses the effects of God, both in nature and in supernatural grace, in place of a
definition. Earlier scholarship on medieval Christian theology often focused
its attention on the technical discourses of the Latin scholastics; contempor-
ary scholarship understands theology to include not only scholastic theol-
ogy, but also the writings of medieval monks, women, and mystics, who
wrote in a variety of literary genres.
B. Monastic Theology
Jean Leclercq, O.S.B., wrote the classic portrait of the theological style
of the monastic writers, who dominated theology from the beginning of the
Middle Ages until the twelfth century (L’amour des lettres et le désir de Dieu: Initi-
ation aux auteurs monastiques du moyen âge, 1957; trans. The Love of Learning
and the Desire for God: A Study of Monastic Culture, trans. Catherine Misrahi,
1961, 2nd rev. ed., 1977). In addition to the Bible, the early church fathers and
church councils, monastic theologians drew inspiration from the literary
heritage of Latin antiquity, especially Cicero and Ovid. Writing in the literary
genres of sermon, public letter, dialogue, and scriptural commentary, the
monks sought to enrich their experience of faith by exploring the soul in re-
lation to God, sacred history, and the mystery of Jesus Christ. The distinction
between monastic and scholastic theology should not be applied too rigidly,
since the monk Anselm prepared the way for scholasticism and Peter Abelard
combined elements of both worlds; nonetheless, it remains an important
reminder of the varied contexts in which theology was done.
1341 Theology (Christian)
C. Scholastic Theology
A new form of theological reflection developed in the twelfth and thirteenth
centuries in the urban context of the cathedral schools established by
bishops and in the new universities. In contrast to the literary approach of
the monastics, scholastic theology sought a more technical understanding of
Christian faith as scientia through the application of abstract principles of
logic, often coming from Aristotle. Scholastics cultivated the art of making
careful distinctions in order to unite different projects, categories and levels
of being, e. g., distinguishing various theological tasks in order to do each in
a more adequate manner. Marie-Dominique Chenu presented the classic
study of the growth of scholastic theology in relation to the broader changes
in society and culture, especially the growth of cities, in the 12th and 13th cen-
turies (“La théologie comme science au XIIIe siècle,” Archives d’histoire doc-
trinale et littéraire du moyen âge 2 [1927]: 31–71; 2nd ed., rev., 1942; 3rd ed., rev.
and expanded, 1957]; see also Martin Grabmann, Die Geschichte der Scholasti-
schen Methode, 2 vols. (1909); Martin Grabmann, Die Geschichte der katholischen
Theologie seit dem Ausgang der Väterzeit (1933); and Richard William South-
ern, Scholastic Humanism and the Unification of Europe (1995; rpt. 1997). In
a very influential essay, Bernard Lonergan argued that the key develop-
ment in the growth of scholasticism was the clear distinction between the
natural and the supernatural orders by Philip the Chancellor between 1218
and 1230 (Bernard Lonergan, “St. Thomas’s Thought on Gratia Operans,”
TS 2/3 [1941]: 289–324).
Theology (Christian) 1342
D. Theology by Women
There are relatively few writings by Christian women before the twelfth cen-
tury, and earlier scholarship largely neglected women’s voices in favor of
male scholastic theologians. Recent years have seen fresh translations and
studies of figures such as Hildegard of Bingen (Barbara Newman, Sister of
Wisdom: St. Hildegard’s Theology of the Feminine, 1987), Hadewijch (The Complete
Works, trans. with introduction by Mother Columba Hart, 1980), Marguer-
ite Poreta (Le mirouer des simples âmes, ed. Romana Guarnieri and Paul
Verdeyn, 1986; trans. The Mirror of Simple Souls, trans. with introduction by
Ellen L. Babinsky, 1993), and the Beguines (Peter Dronke, Women Writers
of the Middle Ages: A Critical Study of Texts from Perpetua [d. 203] to Marguerite Porete
[d. 1310], 1984; Elizabeth Alvida Petroff, Medieval Women’s Visionary Litera-
ture, 1986; Andrew Kadel, Matrology: A Bibliography of Writings by Christian
Women from the First to the Fifteenth Centuries, 1995; Gertrud Jaron Lewis,
Bibliographie zur deutschen Frauenmystik des Mittelalters: Mit einem Anhang zu
Beatrijs van Nazareth und Hadewijch von Frank Willaert und Marie José Govers,
1989).
E. Mystical Theology
Early in the 20th century, Joseph Maréchal published an important study
of mystics (Études sur la psychologie des mystiques, 2 vols., 1924–1937; partial
trans.: Studies in the Psychology of the Mystics, trans. Algar Thorold, 1964),
in which he argued that mystics have a direct, unmediated experience of
the Absolute. Bernard McGinn is presenting a major, multi-volume history
of Christian mysticism, with four volumes published to date covering the pa-
tristic and medieval period (The Presence of God: A History of Christian Mysticism,
vol. 1, The Foundations of Mysticism: Origins to the Fifth Century, vol. 2, The Growth
of Mysticism: Gregory the Great through the 12th Century, vol. 3, The Flowering
of Mysticism: Men and Women in the New Mysticism (1200–1350), vol. 4, The Harvest
of Mysticism in Medieval Germany (1300–1500), 1991, 1994, 1998, 2005). The
meaning of “mysticism” has been much debated; for McGinn, “the mystical
element in Christianity is that part of its belief and practices that concerns
the preparation for, the consciousness of, and the reaction to what can be de-
scribed as the immediate or direct presence of God” (Foundations, xvii). Peter
Dinzelbacher has also studied medieval mysticism, as well as medieval
claims of special revelations received through visions, dreams, appearances,
and auditions (Christliche Mystik im Abendland: Ihre Geschichte von den Anfängen
bis zum Ende des Mittelalters, 1994; id., Vision und Visionsliteratur im Mittelalter,
1981; id., ‘Revelationes’. Typologie des sources du Moyen Age Occidental 57, ed.
L. Genicot, 1991).
1343 Theology (Christian)
The Jesus Sutras: Rediscovering the Lost Scrolls of Taoist Christianity, 2001); Samuel
Hugh Moffett, A History of Christianity in Asia, vol. 1, Beginnings to 1500,
1992; rev. and corrected ed. 1998; Li Tang, A Study of the History of Nestorian
Christianity in China and Its Literature in Chinese: Together with a New English
Translation of the Dunhuang Nestorian Documents, 2002; 2nd ed., rev. 2004).
I. History of Research
For most of the last two centuries, the study of Christian theology in the
medieval period has been closely related to contemporary theological de-
bates, often linked to partisan, doctrinal feuds between Roman Catholics
who idealized the period, finding the 13th to be “the greatest of centuries”
(James Joseph Walsh, The Thirteenth, Greatest of Centuries, 1907; rpt. 1952),
and Protestants, who sharply criticized Catholic and Orthodox theology
and looked for proto-Protestant figures who prepared the way for Martin
Luther and John Calvin (e. g., Ferdinand Christian Baur, Martin Werner,
and Adolph Harnack, discussed below; more recently, Heiko Augustinus
Obermann, ed., Forerunners of the Reformation: The Shape of Late Medieval
Thought, Illustrated by Key Documents, 1966). Roman Catholic and Byzantine
Orthodox scholars usually studied the period with an eye to developing their
contemporary theological positions; Protestants often studied the period
looking for fatal errors in the development of the Catholic and Orthodox
Churches or for anticipations of the Reformation.
1345 Theology (Christian)
Seeberg, Lehrbuch der Dogmengeschichte, 1st ed., 2 vols., 1895, 1898; 2nd ed.,
1920; 3rd ed. 5 vols. published 4, 1930–33; trans. Textbook of the History of
Doctrines, trans. Charles E. Hay, 1956).
ture’s Christology, see Zachary Hayes, The Hidden Center: Spirituality and
Speculative Christology in St. Bonaventure, 1981, and Werner Hülsbusch, El-
emente einer Kreuzestheologie in den Spätschriften Bonaventuras, 1968).
A number of French scholars, known as the movement “La nouvelle
théologie,” turned to patristic and pre-Thomistic medieval theologians
for fresh resources for addressing contemporary concerns. One of the most
important was Henri de Lubac, who was eventually named a Cardinal in the
Catholic Church. He authored a monumental study of medieval interpre-
tations of the Bible (Exégèse médiévale, 4 vols., 1959–63). On medieval biblical
interpretation, see also Beryl Smalley, The Study of the Bible in the Middle Ages
(1952; rpt. 1983).
J. Current Research
Since the Second Vatican council (1962–1965), the ecumenical climate be-
tween Catholic, Orthodox, and Protestant Christians improved consider-
ably; the partisan reading of medieval theology declined and was progres-
sively more discredited; and sympathetic studies across ecumenical lines
increasingly appeared. Jaroslav Pelikan set a new standard for histories of
Christian doctrine through his ecumenical tone, by acknowledging the con-
tinuing importance of Eastern Christian theology throughout the Middle
Ages and beyond, and also by proposing that the major shift in the periods of
Christian doctrine should be placed at 1300 rather than 1500 (The Christian
Tradition: A History of the Development of Doctrine, vol. 1, The Emergence of the Cath-
olic Tradition (100–600), vol. 2, The Spirit of Eastern Christendom (600–1700); vol. 3,
The Growth of Medieval Theology (600–1300); vol. 4, Reformation of Church and
Dogma (1300–1700); vol. 5, Christian Doctrine and Modern Culture (Since 1700),
1971, 1974, 1978, 1984, 1989; Pelikan was a Lutheran at the time he wrote
the history of doctrine; he later converted to Orthodox Christianity). Protes-
tant historian Justo L. Gonzalez published a multi-volume history of
Christian thought that is also much more sympathetic to Catholic and By-
zantine Orthodox developments than most earlier Protestant discussions
had been (A History of Christian Thought, 3 vols., 1970–1975; rev. 2nd ed., 1987;
id., Christian Thought Revisited: Three Types of Theology, 1989; rev. 2nd ed., 1999).
In the Catholic world after Vatican II, Thomas Aquinas ceased being the
dominant model of medieval theology and become one respected mentor
alongside of others. In a very influential book, David Burrell interpreted
Aquinas through the lens of Ludwig Wittgenstein’s analysis of the use of
language, stressing the apophatic dimension of Thomas’s approach (Aquinas:
God and Action [1979]). Here Aquinas appears not as the constructor of a meta-
physical doctrine of God based on an intuition of being but rather as the good
1349 Theology (Christian)
Select Bibliography
Primary sources
Jacques-Paul Migne published a vast array of patristic and medieval theological texts,
though not in critical editions (Patrologia cursus completus. Series Latina, 221 vols., ed.
J. P. Migne [Paris: Jacques-Paul Migne, 1844–1855; many subsequent rpts., including
Paris: Garnier Frères, 1958–]; Series Graeca, 161 vols., ed. Jacques-Paul Migne
[1857–1866]). For a critical evaluation of the authenticity of these texts, see Palémon
Glorieux, Pour revaloriser Migne [Cahier supplémentaire of Mélanges de science réligieuse,
1952]. Sources chrétiennes, originally edited by Henri de Lubac and Jean Daniélou,
presents a series of nearly 500 critical editions of patristic and medieval texts, with
French translations and notes; it remains a standard reference point (1941–). Since
1953, Corpus Christianorum has been publishing excellent critical editions of Christian
texts from late antiquity with notes and supplements; in 1966 it launched Continuatio
Mediaevalis to extend its range to include the medieval period.
Secondary sources
For a bibliographical survey of earlier developments, see Bulletin de théologie ancienne et
médiévale 1 (Louvain: Abbaye de César, 1929–1932); Rassegna di Letteratura tomistica
[Naples: Edizioni Domenicane Italiane, 1969–]. For an overview of various approaches
to historical theology, see Jaroslav Pelikan, Historical Theology: Continuity and Change in
Christian Doctrine New York: Corpus/Philadelphia: Westminster/ London: Hutchinson,
1971). For extensive bibliographies on the development of medieval Christian
doctrine and mystical theology, see Pelikan, The Christian Tradition, vols. 1–4 (Chicago
and London: University of Chicago Press, 1971, 1974, 1978, 1984, 1989); and
McGinn, The Presence of God, vols. 1–4 (New York: Crossroad, 1991, 1994, 1998, 2005).
Leo D. Lefebure
A. General Definition
In a field itself defined by periodization, research on time and chronology
in the middle ages concerns nearly all aspects of medieval history. Modern
scholarship on time and chronology has extended into religious, cultural,
and economic contexts, reflecting the breadth of interest and approaches
taken to the subject in recent years. The wide-ranging body of scholarship
itself reflects the diversity of medieval sources related to time and chrono-
logy. Writers in both periods have produced a particularly concentrated body
of work on the computi, or calculation tables used for determining the date of
the moveable feast of Easter. Modern studies on the medieval computus reveal
1351 Time Measurement and Chronology in Medieval Studies
a dating system central not only to the liturgical calendar, but to mathemat-
ics, astronomy, and the medieval sense of temporality (Arno Borst, Compu-
tus: Zeit und Zahl in der Geschichte Europas, 1990).
In general terms, medieval time reflected a shift from cyclical concep-
tions of time in the classical period to an idea of linear, Christian time, which
featured distinct creation and end points (Bernard Guenée, “Temps de
l’histoire et temps de la mémoire au Moyen Âge,” Annuaire-Bulletin de la Société
de l’histoire de France 1976–1977 [1978]: 25–35; Charles Pietri, Gilbert
Dagron, and Jacques Le Goff, ed., Le temps chrétien de la fin de l’Antiquité
au Moyen Âge, 1984; Robert Hannah, Greek and Roman Calendars: Constructions
of Time in the Classical World, 2005). Within the lived experience of medieval
culture, though, a plurality of “times” existed. Sources reveal not only con-
temporary consciousness of a linear, Christian cosmology, but also a diver-
sity of temporal cycles, such as the liturgical calendar and the agricultural
seasons (Emmanuèle Baumgartner, “Temps linéaire, temps circulaire et
écriture Romanesque, XXIIe–XIIIe siècles,” Le temps et la durée dans la littérature
au Moyen Âge [1976]: 7–21; Anne Higgins, “Medieval Notions of the Struc-
ture of Time,” The Journal of Medieval and Renaissance Studies 19 [1989]: 227–50;
Stephen Russell, “Sub specie aeternitas: Time, Sequence, and Cycle in Medi-
eval Popular Literature,” MedPers 3 [1991]: 200–10). In addition to ecclesias-
tical and agricultural time, Jacques Le Goff, Jean Leclerq and others have
identified monastic time, political time, feudal time, historical time, legal
time, time of the body, rhythmic time of life and natural cycles, urban and
merchant’s time, and times of labor and rest. These categories themselves
share fluid boundaries, such as the seasonal cycles of sowing and harvesting,
and penitence and celebration (Le Goff, “Le temps du travail dans la ‘crise’
du XIVème siècle,” Le Moyen Age LXIX [1963]: 597–613; Le Goff, Pour un autre
Moyen Age: temps, travail et culture en Occident, 18 essais, 1978; “Au Moyen Age:
Temps de l’église et temps du marchand,” Annales ESC [1960]: 417–33; Horst
Wenzel, “Zur Mehrdimensionalität der Zeit im hohen und im späten Mit-
telalter: Von Bauern und Geistlichen, Rittern und Händlern,” Zeitschrift für
Germanistik 6 [1996]: 9–20; Le Goff, “Temps,” Dictionnaire Raisonné de l’Occi-
dent Médieval [1999], 1113–22).
These categories of temporality presuppose research on the medieval
notion of time itself, and the ways in which individuals and communities
experienced time (Wesley M. Stevens, “A Present Sense of Things Past:
“Quid est enim tempus?” Time and Eternity: the Medieval Discourse, ed. Gerhard
Jaritz and Gerson Moreno-Riaño, 2000, 9–28). Underlying his argu-
ment for a shift in the perception of time from the high to the late Middle
Ages, Jean Leclerq characterized time in the former period as imprecise,
Time Measurement and Chronology in Medieval Studies 1352
sacred, clerical, natural, rural, and subjective, and in the latter as precise, pro-
fane, popular, mechanical, urban, and objective (Jean Leclerq, “Experience
of Time and its Interpretation in the Early Middle Ages,” Studies in Medieval
Culture V [1972]: 9–20; Leclerq, “The Experience of Time and Its Interpre-
tation in the Late Middle Ages,” Studies in Medieval Culture 8–9 [1976]:
137–50). The characterization of medieval time as imprecise remains a point
subject to debate within recent historiography. While certain aspects of
medieval conceptions of time were distinct from our own, we cannot dismiss
them as entirely inconsistent with modern temporality. Several constructs of
time found in German literary sources, for example, challenge the argument
that the medieval sense of time would be foreign and unrecognizable to indi-
viduals in the modern world (Albrecht Classen, “The Experience of and At-
titude Towards Time in Medieval German Literature from the Early Middle
Ages to the Fifteenth Centuries,” Neohelicon XXXVI [1999]: 135–54). Because
our own sense of time informs our perception of history, historians must
diligently avoid reading modern temporality into their sources. As Ad Putter
has advised, “Since time also passes in the fictional worlds of medieval litera-
ture, literary critics risk making comparable mistakes when they impose
their own sense of time on that implied by the medieval text” (Ad Putter,
“In Search of Lost Time: Missing Days in Sir Cleges and Sir Gawain and the
Green Knight,” Time in the Medieval World, ed. Chris Humphrey and William.
M. Ormrod, 2001, 119–36).
Although several scholars have addressed medieval time measurement
and chronology in broad contexts, research has more frequently focused on
narrower subtopics, including methods of calculating dates, representations
of time in literary sources, and scholastic discussions of time and eternity.
Further specialization has followed, according to interest in religious,
monastic, agricultural, legal, economic, political, or regnal “time.” Follow-
ing historiographical trends in other fields, scholars have increasingly ap-
proached time and chronology as human, cultural, and social constructs, and
let the sources themselves define their concepts of time without anachronis-
tically imposing modern categorizations (Aron J. Gurevich, Categories of
Medieval Culture, orig. 1972, trans. G. L. Campbell, 1985). As historians have
more closely examined time within social and cultural contexts, their work
has understandably overlapped with research on medieval technology, ur-
banization, and memory.
Computus: The most immediate concern for the Christian calendar was the
dating of Easter, a moveable lunar feast set by the Council of Nicea to fall on
the Sunday after the first full moon after the spring equinox (Faith Wallis,
“Images of Order in the Medieval computus,” Ideas of Order in the Middle Ages,
ed. Warren Ginsberg, Acta 15 [1990 for 1988]: 45–68; Werner Bergmann,
“Easter and the Calendar: the Mathematics of Determining a Formula for the
Easter Festival to Medieval Computing,” Journal of General Philosophy of Science:
Zeitschrift für allgemeine Wissenschaftstheorie 22 [1991]: 15–41; Benoît-Michel
Tock, “Calendrier,” Dictionnaire du Moyen Âge, ed. Claude Gauvard, 2002,
207–08). Works on the computus paschalis, or calculation table for determin-
ing the date of Easter and the rest of the church’s calendar, often begin with
Dionysius Exiguus, his Easter tables, and the introduction of the Anno Domini
system (Emmanuel Poulle, “Deux mille ans, environ,” Académie des inscrip-
tions et belles-lettres: Comptes-rendus des séances, 1999, 1225–38; Georges
Declercq, Anno Domini: The Origins of the Christian Era, 2000; Daniel P.
McCarthy, “The Emergence of Anno Domini,” Time and Eternity: the Medieval
Discourse, ed. Gerhard Jaritz and Gerson Moreno-Riaño, 2000, 31–53).
Bede’s texts on time and dating, the Liber de temporibus and De temporum ra-
tione, adopted and built on Dionyius’ work (Charles W. Jones, ed., Bedae
Opera de Temporibus, 1943; Bede, The Reckoning of Time, trans. Faith Wallis,
1999; Masako Ohashi, “Sexta aetas continet annos praeteritos DCCVIIII:
Bede, De temporibus, 22: a Scribal Error?,” Time and Eternity: the Medieval Dis-
course; ed. Gerhard Jaritz and Gerson Moreno-Riaño, 2000, 55–61).
Time Measurement and Chronology in Medieval Studies 1356
Arno Borst has written prolifically on the history of the computus, par-
ticularly in the Carolingian era where, among other developments, he cites
the integration of late antique philosophical and scientific texts into compu-
tus studies (Arno Borst, Computus: Zeit und Zahl in der Geschichte Europas, 1990;
Borst, Die karolingische Kalenderreform, 1998; id., Der Streit um den karoling-
ischen Kalender, 2004).
A significant number of medieval texts on computi and treatises on
calendars have survived, allowing research on several individual figures’
contributions, primarily from the early middle ages through the 11th cen-
tury, including the works of Cassiodorus, Rabanus Maurus, Eric of Auxerre,
Abbo of Fleury, Gerbert of Aurillac, Robert Grosseteste, and Alexander de
Villa Dei (The Kalendarium of Nicholas of Lynn, ed. Sigmund Eisner and Gary
Maceoin, 1980; Borst, Computus: Zeit und Zahl in der Geschichte Europas,
1990; Laurel Braswell-Means, “‘Ffor as moche as yche man may not haue
6e astrolabe’: Popular Middle English Variations on the Computus,” Speculum
67 [1992]: 595–623; The Kalendarium of John Somer, ed. Linne R. Mooney,
1998; Peter Verbist, “Abbo of Fleury and the Computational Accuracy
of the Christian Era,” Time and Eternity: The Medieval Discourse, ed. Gerhard Ja-
ritz and Gerson Moreno-Riaño, 2003, 63–80). Debate exists over computi
attributed to Robert Grossete (Richard Dales, “The Computistical Works
Ascribed to Robert Grosseteste,” Isis 80 [1989]: 74–79; Jennifer Moreton,
“Robert Grosseteste and the Calendar,” Robert Grosseteste: New Perspectives on
His Thought and Scholarship, ed. James McEvoy, 1995, 77–88). Chaucer also
wrote a treatise on astrolabes, arguably one amenable to popular audiences
(George Ovitt, Jr., “History, Technical Style, and Chaucer’s Treatise on the
Astrolabe,” Creativity and the Imagination: Case Studies from the Classical Age to the
Twentieth-Century, ed. Mark Amsler, 1987, 34–58).
sche Kalenderreform, 1998). Though at the end of the medieval period, much of
the literature covering the Gregorian calendar reform addresses date-reckon-
ing in the medieval period as background (Peter Archer, The Christian Calen-
dar and the Gregorian Reform, 1941; Robert Poole, Time’s Alteration: Calendar
Reform in Early Modern England, 1998).
Along with the Julian calendar, the Roman tradition of dating according
to calends, nones, and ides continued into the medieval period, as did dating
according to regnal years, and also according to indiction, a system of fifteen-
year cycles beginning in 312 (Olivier Guyotjeannin, “Indiction,” Encyclo-
pedia of the Middle Ages, ed. André Vauchez, 2001, vol. 1, 722–23).
late 13th and early 14th century and miniature timekeeping devices appeared
at the end of the medieval period, making timekeeping portable (Lynn
White, Jr., Medieval Technology and Social Change, 1962; David Landes, Revol-
ution in Time: Clocks and the Making of the Modern World, 1983). As part of his
comprehensive study of the reciprocal significance of clocks for the develop-
ment of Christian western culture, David Landes has argued that the “minia-
turization” of turret clocks into watches and other personal timekeeping de-
vices represented the privatization and personalization of time (Landes,
Revolution in Time: Clocks and the Making of the Modern World, 1983). Landes also
discusses clocks as cultural symbols, including memento mori.
J. Legal Time
The connections between time and memory are perhaps most explicitly
stated in scholarship on time measurement in the context of medieval law. In
the sense that legal claims and legal jurisdiction often depended on collective
community memory, legal rights existed in a temporal context. Rights
themselves could be defined as memory, when memory of how long a claim
had been held was measured in time, or time immemorial (Paul Brand,
“’Time out of Mind:’ the Knowledge and Use of the Eleventh and Twelfth-
Century Past in Thirteenth-Century Litigation,” Anglo-Norman Studies XVI
[1994]: 37–54; Brand, “Lawyers’ Time in England in the Later Middle
Ages,” Time in the Medieval World, 2001, 73–104).
1361 Time Measurement and Chronology in Medieval Studies
The Scholastic Debate and its Reception in Early Modern Philosophy, ed. Pasquale
Porro, 2001, 83–129; Dirk-Jan Dekker, “Buridan’s Concept of Time:
Time, Motion, and the Soul in John Buridan’s Questions on Aristotle’s
Physics,” The Metaphysics and Natural Philosophy of John Buridan, ed. Johannes
M.M.H. Thijssen, 2001; Guido Alliney, Time and Soul in Fourteenth-Century
Theology: Three Questions of William of Alnwick on the Existence, the Ontological
Status, and the Unity of Time, 2002; Chris Schabel, “Philosophy and Theology
across Cultures: Gersonides and Auriol on Divine Foreknowledge,” Speculum
81 [2006]: 1092–117).
Endings of Time in Medieval Judaism and Islam,” The Study of Time, vol. IV,
ed. Julius T. Fraser, 1981; David A. King, “Time and Space in Islam,” The
Story of Time, ed. Kristen Lippincott [1999], 56–59; “The Rabbinic Concept
of Time from Late Antiquity to the Middle Ages,” Time and Eternity: The Medi-
eval Discourse, ed. Gerhard Jaritz and Gerson Moreno-Riaño, 2003,
129–45).
One of the most prolific scholars of medieval Islamic technology, David
King, has argued for the study of Islamic astronomy, timekeeping, and
other aspects of scientific thought within the context of Islamic history,
beyond earlier studies which privileged the West’s reception of Eastern tech-
nology (David A. King, Islamic Astronomical Instruments, 1987; Edward S.
Kennedy, “Two Medieval Approaches to the Equation of Time,” Centaurus
31 [1988]: 1–8; King, Astronomy in the Service of Islam, 1993; King, In Synchrony
with the Heavens: Studies in Astronomical Timekeeping and Instrumentation in Medi-
eval Islamic Civilization, vol. 1: The Call of the Muezzin, 2004; vol. 2: Instruments of
Mass Calculation, 2005). As one example of incongruity, Western clocks were
traded within the Islamic world, although they were valued more as luxury
gifts and status symbols than functional timekeeping devices (Otto Kurz,
European Clocks and Watches in the Near East, 1975). Despite differences between
Christian and Islamic methods of date-reckoning and timekeeping, though,
research on astronomical timekeeping frequently encompasses both cul-
tures, particularly with regard to the development of horological technology
(Donald Hill, “Islamic Fine Technology and its Influence on the Develop-
ment of European Horology,” Studies in Medieval Islamic Technology, ed. David
A. King, 1998, 9–28).
Historiographical overlap occurs more frequently within treatments
of medieval philosophical works on time. Jewish and Islamic scholars, in-
cluding Maimonides, Gersonides, al-Ghazali, and Averroes, addressed many
of the same tensions in Aristotelian thought as Christian writers over the
nature of time and the eternity of the world (Tamar M. Rudavsky, Time
Matters: Time, Creation, and Cosmology in Medieval Jewish Philosophy, 2000;
Rudavsky, “Time and Cosmology in Late Medieval Jewish Philosophy,”
Time and Eternity: The Medieval Discourse, ed. Gerhard Jaritz and Gerson
Moreno-Riaño, 2003, 147–62). As with the history of medieval law and
technology, the transmission of Islamic philosophical texts into the West in
the central Middle Ages greatly influenced thought in the West, particularly
the work of Thomas Aquinas and other late 13th-century and 14th-century
writers (Cecilia Trifogli, “Averroes’s Doctrine of Time and Its Reception in
the Scholastic Debate,” The Medieval Concept of Time, ed. Pasquale Porro,
2001, 57–82; Oliver Leaman, An Introduction to Classical Islamic Philosophy,
Transfer of Knowledge 1368
1st ed., 1985, 2nd ed., 2002; Oliver Leaman and Daniel H. Frank, ed., The
Cambridge Companion to Medieval Jewish Philosophy, 2003; Muhammad Ali
Khalidi ed., Medieval Islamic Philosophical Writing, 2005). (See works listed in
“Scholastic Discussions of Time” above).
Select Bibliography
Bernard Ribemont, ed., Le temps: Sa mesure et sa perception au Moyen Âge (Caen: Para-
digme, 1992); R. Dean Ware, “Medieval Chronology: Theory and Practice,” Medieval
Studies: An Introduction, 1st ed. 1976, 2nd ed., 1992, ed. James M. Powell (Syracuse:
Syracuse University Press, 1992), 252–77; Horst Wenzel, “Zur Mehrdimensionalität
der Zeit im hohen und im späten Mittelalter: Von Bauern und Geistlichen, Rittern und
Händlern,” Zeitschrift für Germanistik 6 [1996]: 9–20; Carol Poster and Richard Utz,
ed., Disputatio, vol. 2: Constructions of Time in the Late Middle Ages (Evanston, IL: North-
western University Press, 1997); Time in the Medieval World, ed. Chris Humphrey and
W. M. Ormrod (Rochester, NY: York Medieval Press, 2001); The Medieval Concept
of Time: The Scholastic Debate and its Reception in Early Modern Philosophy, ed. Pasquale
Porro, 2001; Time and Eternity: The Medieval Discourse, ed. Gerhard Jaritz and Gerson
Moreno-Riaño (Turnhout: Brepols Publishers, 2003); Anne Higgins, “Medieval
Notions of the Structure of Time,” The Journal of Medieval and Renaissance Studies 19
[1989]: 227–50; Jacques Legoff, Pour un autre Moyen Age: temps, travail et culture en Occi-
dent, 18 essais (Paris: Gallimard, 1977); and Construire le temps: Normes et usages chronolo-
giques du Moyen Âge à l’époque contemporaine, ed. Marie-Clotilde Hubert (Paris: Cham-
pion, 2000).
Camarin M. Porter
Transfer of Knowledge
and origin) was not always free of problems, starting with the development
of a new lexicon, had different consequences on the receiving culture, and
generated different dynamics according to the places and periods, the sources
and destinations of these exchanges, or the groups and, within them, the sev-
eral strata of populations that received these new elements.
As a field of scientific research, transfer of knowledge was slow to emerge
in Western scientific and scholarly circles. As early as the late 15th century, in-
deed, the effects of the transfer of data from the Arabic World to the West
were vigorously opposed by the physician, philologist and humanist Nicolao
Leoniceo (1428–1524) (on him, see recently Alain Touwaide, “Leoniceno,”
New Dictionary of Scientific Biography, ed. Noretta Koertge, 2008, vol. 4,
264–67). In a small book usually identified in current scholarship as De Plinii
et aliorum in medicina erroribus (Ferrara, 1492; several re-editions, in Leonice-
no’s own life time or posthumously, in his works or in other volumes), Leo-
niceno denounced the mistakes in the literature on materia medica used at
that time, not only the Naturalis Historia by Pliny (23/24–79 C.E.), as often
claimed in contemporary literature (from the abundant literature on this
question, see, for example, Arturo Castiglioni (1874–1952), “The School
of Ferrara and the Controversy on Pliny,” Science, Medicine, and History: Essays
on the Evolution of Scientific Thought and Medical Practice written in Honour of
C. Singer, ed. E. Ashworth Underwood, 2 vols., 1953, vol. 1, 269–79), but
also if not more the many works by Arabo-Islamic physicians and pharma-
cists that had been translated into Latin and were more or less assimilated
into Western science from the 11th century on. To replace these works, Leo-
niceno proposed to return to Greek scientific literature (for an in-depth study
of Leoniceno’s scientific thinking based on his library, see Daniela Mugnai
Carrara, La biblioteca di Nicolò Leoniceno tra Aristotele e Galeno. Cultura e libri di
un medico umanista, 1991).
Leoniceno’s program was embraced by the publishers and printers of
that time who contributed to the reintroduction of classical, that is, Greek,
philosophical and scientific literature. After a corpus of treatises by Galen
(129–after [?] 216 C.E.) was published in Latin translation in 1490, the whole
collection of treatises by Aristotle (384–322 B.C.E.) then available in the West
was published in Greek in five massive volumes (1495–1497) in Venice by
Aldo Manuzio (1449–1515), including Theophrastus (372/370–ca. 288/286
B.C.E.), Historia Plantarum and De Causis Plantarum (of which a Latin trans-
lation had already been published by Theodoros of Gaza [1400–ca. 1476] in
1483 [Treviso]). In 1498, a Latin translation of a corpus of Greek philosophi-
cal and scientific works was published by Giorgio Valla (ca. 1447–1500)
in Rome, and, the following year, De materia medica by the Greek Dioscorides
Transfer of Knowledge 1370
(1st c. C.E.) came out of Aldo Manuzio’s printing press. In 1501, the immense
encyclopedia of science compiled by Giorgio Valla and containing the Latin
translation of a whole range of Greek scientific treatises from mathematic to
medicine and botany was published in Venice (Aldo Manuzio) under the title
De expetendis et fugiendis rebus. In 1516–1518, several editions, translations,
and commentaries on Dioscorides’s De materia medica were published in Ve-
nice, Florence, and Paris, and, to quote just a few, in 1525 and 1526 the heirs
of Aldo Manuzio published the Greek text of the treatises by Galen and Hip-
pocrates (465–between 375 and 350 B.C.E.) known at that time.
Such massive transfer of knowledge was not seen as the introduction of
allogen elements into Western science and culture, but rather as a re-appro-
priation of the knowledge that created Western identity in Antiquity and
that had been further overshadowed by the subsequent assimilation of het-
erogeneous elements, namely Arabic science and culture. This movement
received a theoretical justification with the French Symphorien Champier
(1471–1538), according to whom the diseases of French people had to be
cured with plants growing in France, and with the German Paracelsus
(1493–1541) (in fact, Philip von Hohenheim, or Philippus Theophrastus
Aureolus Bombastus von Hohenheim), who made a similar consideration,
applying the principle to the Germans. In this view and in the context of this
movement of reappropriation of the body of knowledge supposedly at the
origin of Western science, 16th century botanists, the so-called German Fathers
of modern Botany (among others Otto Brunfels [ca. 1488–1534] and Leonhart
Fuchs [1501–1566]), tried to identify the local species corresponding to the
plants mentioned in the works by Theophrastus, Dioscorides, and Galen.
Apparently contradicting this return to the sources of Western identity,
Giorgio Valla published in his 1498 volume above a Latin translation of the
treatise On Smallpox and Measles by the Arabic physician Razi (865–925 C.E.).
Significantly, however, he did not translate the original Arabic text, but
its Byzantine translation, attributed in 20th-century scholarly literature to
the 11th-century Byzantine Symeon Seth (Marie-Hélène Congourdeau,
“Le traducteur grec du traité de Rhazès sur la variole,” Storia e ecdotica dei testi
medici greci: Atti del II Convegno Internazionale Paris 24–26 maggio 1994, ed. Anto-
nio Garzya, and Jacques Jounanna, 1996, 99–111). This translation was
neither a programmatic, nor an ideological reaction to Leoniceno’s proposal,
but rather a response to the medical situation of that time, characterized by
the diffusion of syphilis, as the remedies prescribed by Razi to treat smallpox
seemed to be applicable to this apparently new medical condition. Fifty years
later, the French humanist physician Jacques Goupyl (ca. 1525–1564) edited
the treatise of Razi, On Smallpox and Measles, together with the much larger
1371 Transfer of Knowledge
tury. The therapeutic methods described by Razi were used by such English
physicians as John Freind (1675–1728) and John Mead (1673–1754) to
treat smallpox. After a long scientific polemic, the Arabic text of Razi was
edited and translated into Latin in 1766, and into French in 1768, and the
Latin version was included in the Artis medica principes of Albrecht Haller
(1708–1777) published in 1772 (vol. 7, 211–70).
During the same period, a first approach to the process of transfer of
knowledge was made by the philologist Johannes Stephanus Bernard
(1718–1793). In 1749, Bernard published in Amsterdam and Leiden a
Greek text entitled De febribus, which he attributed to a Synesius who was
not the homonym author of Cyrene (ca. 370–ca. 413) (Johannes Stephanus
Bernardus, Synesius de febribus, quem nunc primum ex codice MS. Bibliothecae
Lugduno Batavae edidit, vertit, notisque illustravit. Accedit Viatici Constantino Afri-
cano interprete lib. VII, 1749). In the same volume, Bernard included a Latin
text that was very similar to the Greek one and came from the Viaticum by
Constantine the African (d. before 1098–99), as he saw the similarity between
the two texts. Bernard suspected that they went back to a common source.
With the help of the Arabist Johann Jacob Reiske (1716–1774) he was able to
identify that shared source as the zâd al musâfir wa qût al hâdir of the Arabic
physician ibn al-Jazzâr (d. 979/980 or 1010), on whom he wrote a long
chapter in the De febribus. However meticulous he was in his analysis, Ber-
nard does not seem to have understood that what he thought to be a text by
a Synesius based on ibn al-Jazzâr’s work was in fact a chapter extracted from
the Byzantine translation of ibn al-Jazzâr’s work, that is, the so-called Efodia
tou apodêmountos made in Sicily probably in the 11th century. It was the merit
of the French historian of medicine Charles Daremberg (1817–1872) to
better investigate the Greek text first studied by Bernard, to compare its
Greek and Arabic versions in order to show that the former was a translation
of the latter, and to bring to light in this way a process of transfer of knowl-
edge from Arabic to Greek (Daremberg’s work was first published in the
Archives des Missions scientifiques et littéraires VII, VIII, and IX, 1851, and I, 1852,
under the title Notices et extraits des manuscrits médicaux d’Angleterre; then it was
published as a monograph under a new title: Notices et extraits des manuscrits
médicaux grecs, latins et français, des principales bibliothèques de l’Europe, vol. 1:
Manuscrits grecs d’Angleterre suivis d’un fragment de Gilles de Corbeil et de scolies in-
édites sur Hippocrate, 1853).
In the growing field of Oriental studies and particularly in Germany,
Arabic medicine was properly studied (see Ferdinand Wüstenfeld
[1808–1899], Geschichte der arabischen Aerzte und Naturforscher nach den Quellen
bearbeitet, 1840 [rpt. 1978), including the translation of Greek medical and
1373 Transfer of Knowledge
Costomiris, “Études sur les écrits inédits des anciens médecins grecs, Troi-
sième série: Alexandre (Sophiste et Roi), Timothée, Léon le Philosophe,
Théophane Nonnos, les Ephodes,” Revue des Etudes Grecques 4 [1891]: 97–110).
Also, the Italian Arabist Giuseppe Gabrieli (1872–1942) devoted a long ar-
ticle to a copy of the Greek text of the Efodia (Giuseppe Gabrieli, “Il ‘Zâd al
Musâfir’ di Ibn al Gazzâr in un ms. greco Corsiniano (EFODIA TOU APODÊ-
MOUNTOS),” Rendiconti della Reale Accademia dei Lincei, Classe di scienze morali,
storiche e filologiche series V, no. 14 [1905]: 29–50). In the same vein, but on a
different text, Vilhelm Lundström (1869–1940) published as early as 1904
the lexicon of the 14th-century Constantinopolitan monk, philosopher and
probably physician Neophytos Prodromenos that contains Arabic plant
names transliterated into Greek alphabet (“Neophytos Prodromenos’ botan-
iska namnförteckning,” Eranos 5 [1903–1904]: 129–155).
A setback followed, however: neither the Efodia nor all the Byzantine
works that resulted from the translation of Arabic medical treatises into
Greek or were influenced by Arabic science such as Neophytos’ lexicon were
included in the catalogue of Greek medical works and manuscripts pub-
lished in 1906 by the German Academy of Sciences under the direction of
Hermann Diels (1848–1922) (Die Handschriften der antiken Ärzte, vol. 2: Die
übrigen griechischen Ärzte ausser Hippokrates und Galenos, ed. Hermann Diels,
1906, with a second edition the same year under a slightly different title: Die
Handschriften der antiken Ärzte: Griechische Abteilung, ed. Hermann Diels, 1906.
A supplement was published in 1908: Bericht über den Stand des interakade-
mischen Corpus Medicorum Antiquorum und Erster Nachtrag zu den in den Abhand-
lungen 1905 und 1906 veröffentlichten Katalogen: Die Handschriften der antiken
Ärzte, I. und II. Teil, ed. Hermann Diels, 1908. The second edition of 1906 was
reprinted together with the 1908 supplement under the following title: Die
Handschriften der antiken Ärzte. I. Hippokrates und Galenos; II. Die übrigen grie-
chischen Ärzte; III. Nachtrag, ed. Hermann Diels, with a preface by Fridolf
Kudlien, 1970). This omission reveals a classicizing approach, further con-
firmed by the fact that many Byzantine treatises were not included in the
catalogue. The translations of the treatises by – or attributed to – Hippo-
crates and Galen into Oriental languages – that is, into Syriac, Arabic, and
Hebrew – and into Latin were mentioned, however, in the first part of the
catalogue (devoted to Hippocrates and Galen), together with their manu-
scripts. They were not the object of a specific interest in the process of
transfer of knowledge, but were included as they complemented the range of
the sources to be used to edit classical texts. In some cases, they were even the
only available version of works of which the Greek original text had not been
preserved because of the accidents of textual tradition and book history.
1375 Transfer of Knowledge
Innovative work in the field of transfer of knowledge did not come out
until 1930. The Belgian philologist Armand Delatte (1886–1964) edited
a Byzantine lexicon containing Arabic plant names transliterated in Greek
alphabet (Armand Delatte, “Le lexique de botanique du Parisinus Graecus
2419,” Serta Leodensia ad celebrandam patriae libertatem iam centesimum annum
recuperatam composuerunt philologi leodenses, 1930, 59–101). Then, in 1939,
he edited other similar lexica (Anecdota Atheniensia et alia, vol. 2: Textes grecs
relatifs à l’histoire des sciences, 1939, passim), and the Greek physician and
historian of Byzantine medicine Aristoteles Kouzes (1872–1961) published
a pioneering article on the Greek translations of Arabic medical treatises
(“Quelques considérations sur les traductions en grec des oeuvres médicales
orientales,” Praktika tês Akadêmias Athênôn 14 [1939]: 205–20). World War II
interrupted scholarly activity, and it was not until 1952 that another original
contribution was made. The Belgian classical philologist and historian
of Greek astronomy Joseph Mogenet (1913–1980) identified, indeed, in a
marginal note in manuscript Vaticanus graecus 1594 (Ptolemy, Almagest, 9th c.)
the most ancient trace of an Arabic influence on Byzantine astronomy
(Joseph Mogenet, “Une scolie inédite du Vat. gr. 1594 sur les rapports entre
l’astronomie arabe et Byzance,” Osiris 14 [1952]: 198–221). Although the
note was written in the 12th century, it reproduced a model dating back to
ca. 1030.
Major research projects were launched during the 20th century, mainly on
philosophy, from the Corpus Platonicum Medii Aevi (with two series, Plato Lati-
nus and Plato Arabus) started in the 1930s, to the most recent Avicenna Latinus
(undertaken in the 1960s), passing through the Aristoteles Latinus (which also
began in the 1930s) and the Aristoteles Semitico-latinus, which was initially a
part of the former and was separated from it in 1971.
The volumes published in the Corpus Platonicum are the following
(by series [Latinus et Arabus] and by number within each series) (I reproduce
the actual titles of the volumes, in Latin, as they define with great exactness
the contributions of the possible several authors to each volume): Victor
Kordeuter (edidit), and Carlotta Labowsky (1905–1991) (recognovit et
praefatione instruxit), Meno, interprete Henrico Aristippo (Plato Latinus, 1), 1940;
Laurentius Minio-Paluello (1907–1986), Phaedo, interprete Henrico Aristippo
(Plato Latinus, 2), 1950; Raymundus Klibansky (1905–2005), and Carlotta
Labowsky (ediderunt et praefatione et adnotationibus instruxerunt), Par-
menides usque ad finem primae hypothesis nec non Procli commentarium in Parmeni-
dem pars ultima adhuc inedita interprete Guillelmo de Moerbeka (Plato Latinus, 3),
1953; Jan Hendrik Waszink (1908–1990), and Paul Johannes Jensen,
Timaeus, a Calcidio translatus commentarioque instructus (Plato Latinus, 4), 1962;
Paulus Kraus (1904–1944), and Richardus Walzer (1900–1975) (edide-
runt), Galeni compendium Timaei aliorumque dialogorum synopsis quae extant
fragmenta (Plato Arabus, 1), 1951; Franciscus Rosenthal (1904–2003), and
Richardus Walzer, Alfarabius de Platonis Philosophia (Plato Arabus, 2), 1943;
Franciscus Gabrieli (1904–1996) (edidit et Latine vertit), Alfarabius compen-
dium legum Platonis (Plato Arabus, 3), 1951.
The volumes in the Aristoteles Latinus series are the following (in chro-
nological order of publication; I reproduce the actual titles as above): Lorenzo
Minio-Paluello (edidit), Categoriae vel Praedicamenta: Translatio Boethii, Editio
Composite, Translatio Guillelmi de Moerbeka, Lemmata e Simplicii commentario de-
cerpta, Pseudo-Augustini Paraphrasis Themistiana (Aristoteles Latinus, I, 1–5), 1961;
Lorenzo Minio-Paluello (edidit), and Bernard Geoffrey Dod (adiuvante),
Categoriarum supplementa: Porphyrii Isagoge, Translatio Boethii, et Anonymi Fragmen-
tum vulgo vocatum “Liber sex principiorum” (Aristoteles Latinus, I, 6–7), 1966 (the
Liber sex principiorum is a 12th-century anonymous Latin writing); Lorenzo
Minio-Paluello (edidit), De interpretatione vel Periermenias: Translatio Boethii.
Transfer of Knowledge 1378
D. Oriental Languages
In the Eastern Mediterranean, exchanges with the many local populations
have been long studied. It will suffice to mention here some more recent
works: Henri Hugonnard-Roche, “Les traductions du Grec au Syriaque et
du Syriaque à l’Arabe,” Rencontres de cultures dans la philosophie médiévale: Tra-
ductions et traducteurs de l’Antiquité tardive au XIVe siècle. Actes du Colloque inter-
national de Cassino 15–17 juin 1989 organisé par la Société Internationale pour
l’étude de la philosophie médiévale et l’Università degli Studi di Cassino, ed. Jacque-
line Hamesse, and Marta Fattori, 1990, 131–47; Gotthard Strohmaier,
“Der syrische und der arabische Galen,” Aufstieg und Niedergang der Rö-
mischen Welt, II, vol. 37/2, ed. Wolfgang Haase, 1994, 1987–2017, and Siam
Bhayro, “Syriac Medical Terminology: Sergius and Galen’s Pharmacopia,”
Aramaic Studies 3 (2005): 147–65.
1383 Transfer of Knowledge
The transfer of Greek science to the Arabic World has been the object of
a thesis by Max Meyerhof (1874–1945) according to which Greek philos-
ophy and science migrated from Alexandria to Baghdad passing through
Antiochia and Harran (“Von Alexandrien nach Bagdad: Ein Beitrag zur
Geschichte des philosophischen und medizinischen Unterrichts bei den Ara-
bern,” Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-
historische Klasse, 1930, 389–429). The thesis has been recently reexamined:
Joep Lameer, “From Alexandria to Baghdad: Reflections on the Genesis of
a Problematical Tradition,” The Ancient Tradition in Christian and Islamic Hel-
lenism: Studies on the Transmission of Greek Philosophy and Sciences, dedicated to
H. J. Drossaart Lulofs on his ninetieth Birthday, ed. Gerhard Endress, and Remke
Kruk, 1997, 181–91. Also the supposed existence of an academy in Gon-
dishapur (see Heinz Herbert Schöfler (1921–2003), Die Akademie von Gon-
dishapur: Aristoteles auf dem Wege in den Orient 1979, and Id., “Zur Frühzeit von
Gondischapur,” Gêlerter der arzeniê, ouch apotêker: Beiträge zur Wissenschafts-
geschichte. Festschrift zum 70. Geburtstag von Willem F. Daems, ed. Gundolf Keil,
1982, 35–50) has been revised and might result from an incorrect inter-
pretation of textual evidence (see Vivian Nutton, “Jundîshâbûr,” À l’ombre
d’Avicenne: La médecine au temps des califes. Exposition présentée du 18 novembre 1996
au 2 mars 1997, Institut du monde arabe, 1997, 22).
Much literature has been devoted to the translation of Greek science and
philosophy into Arabic. The list of manuscripts containing Arabic translations
of treatises from the Corpus Hippocraticum, and of Galen provided by Diels
(above) has been revised for Istanbul by Helmut Ritter (1892–1971), and Ri-
chard Walzer, Arabische Übersetzungen griechischer Ärzte in Stambuler Bibliotheken,
1934. The primary sources for science have been listed, together with their
manuscripts in Fuat Sezgin, Geschichte des arabischen Schrifttums, vol. 3: Medizin,
Pharmazie, Zoologie, Thierheilkunde bis ca. 430 H., 1970, and vol. 4: Alchimie, Che-
mie, Botanik, Agrikultur bis ca. 430 H., 1971; also: Manfred Ullmann, Die Medizin
im Islam, 1970, and Id., Die Natur- und Geheimwissenschaften im Islam, 1972.
Among the many analyses of this transfer of knowledge, Dimitri Gutas,
Greek Thought, Arabic Culture: The Graeco-Arabic Translation Movement in Baghdad
and Early cAbbasid Society (2nd–4th/8th–10th centuries), 1998, stressed the Persian
component in the rise of Arabic culture, whereas Gotthard Strohmaier,
“La ricezione e la tradizione: La medicina nel mondo bizantino e arabo,” Sto-
ria del pensiero medico occidentale, ed. Mirko D. Grmek (1924–2000), vol. 1: Anti-
chità e medioevo, 1993, 167–215 (English trans.: “Reception and Tradition:
Medicine in the Byzantine and Arab World,” Western Medical Thought from An-
tiquity to the Middle Ages, ed. Mirko D. Grmek, 1998, 139–69), characterizes
both Byzantine and Arabic science as lacking originality. More recently,
Transfer of Knowledge 1384
George Saliba opposed what he called the traditional narrative about the rise of
Arabic science, and proposed a new reading of the development of the trans-
lation activity, in which the desire to secure a job – or to keep it in a time when
it was threatened by a change in the administration – was an important factor
(Islamic Science and the Making of the European Renaissance, 2007). The culture re-
sulting from this movement of transfer of knowledge had a textual character
that was fundamentally Greek (Alain Touwaide, “Le paradigme culturel et
épistémologique grec dans la science arabe à la lumière de l’histoire de la ma-
tière médicale,” REMMM 77–78 [1995]: 247–73) and this Greek imprint con-
tributed to the self-identity of the Arabic empire until late (Id., “Persistance
de l’hellénisme à Baghdad au début du XIIIeme siècle: Le manuscrit Ayasofia
3703 et la Renaissance Abbasside,” Erytheia 18 [1997]: 49–74).
Many Arabic (or Hebrew) translations of Greek scientific texts have been
published, principally in the Arabic Technical and Scientific Texts series, the
Supplementum Orientale of the Corpus Medicorum Graecorum, and the Aristoteles
Semitico-latinus (including the edition of a work originally written in Greek
[Galen, On my Own Opinions] in which all the current known fragments of the
so-called Oriental translations of the text are included, whereas the Greek
original text has not been entirely preserved) (works below are listed in chro-
nological order of publication; title of series [if any] is included for clarity;
titles here reproduce actual titles in the volumes as they clearly indicate the
work performed by the author[s]): Malcolm C. Lyons, Galeni in Hippocratis De
officina medici commentariorum versionem arabicam, quod exstat, ex codice Scorial-
iensi et excerpta, quae ‘Ali ibn Ridwan ex eis sumpsit, ex codice Cantabrigensi edidit et
in linguam Anglicam vertit (Corpus medicorum graecorum, Supplementum orientale,
1), 1963; Malcolm C. Lyons, Kitab tadbir al-amrad al-hadda li-buqrat (Hippo-
crates, Regimen in Acute Diseases). Edited and Translated with Introductions, Notes
and Glossary (Arabic Technical and Scientific Texts, 1), 1966; John Nicolas Mat-
tock, Maqala tashtamil ‘ala fusul min kitab al-hayawan li-Aristu (Tract Comprising
Excerpts from Aristotle’s Book of Animals), Attributed to Musa b.‘Ubaid Allah al-Qur-
tubi al-Isra’ili. Edited and Translated with Introduction, Notes, and Glossary (Arabic
Technical and Scientific Texts, 2), 1967; John Nicolas Mattock, Kitab buqrat fi
habl ’ala habl (Hippocrates, On superfoetation). Edited and Translated with Introduc-
tion, Notes, and Glossary. Malcolm C. Lyons, Kitab buqrat al-ma’ruf biqatitriun
ay hanut al-tabib (Hippocrates, In the Surgery). Edited and Translated with Intro-
duction, Notes and Glossary (Arabic Technical and Scientific Texts, 3), 1968; John
Nicolas Mattock, and Malcolm C. Lyons, Kitab buqrat fi tabi‘at al-insan
(On the Nature of Man). Edited and Translated, with Introduction, Notes and Gloss-
ary (Arabic Technical and Scientific Texts, 4), 1968; John Nicolas Mattock,
and Malcolm C. Lyons, Kitab buqrat fi’l-amrad al-biladiyya. Hippocrates, On
1385 Transfer of Knowledge
Endemic Diseases (Airs, Waters and Places). Edited and Translated with Introduction,
Notes and Glossary (Arabic Technical and Scientific Texts, 5), 1969; Galen, On the
Parts of Medicine; On Cohesive Causes; On Regimen in Acute Diseases with the Theories
of Hippocrates. First Edition of the Arabic Versions by Malcolm C. Lyons;
the Latin Versions of On the Parts of Medicine edited by Hermann Schoene,
and On Cohesive Causes edited by Karl Kalbfleisch (1868–1921), reedited by
Juta Kollesch, Diethard Nickel, and Gotthard Strohmaier (Corpus medi-
corum graecorum, Supplementum orientale, 2), 1969; Gotthard Strohmaier,
Galen, Über die Verschiedenheit der homoiomeren Körperteile in arabischer Überset-
zung, zum erstenmal herausgegeben, übersetzt und erläutert (Corpus medicorum graeco-
rum, Supplementum orientale, 3), 1970; John Nicolas Mattock, Kitab Buqrat
fi’l-akhlat (Hippocrates, On Humours); and Kitab al-ghidha’ li-Buqrat (Hipocrates, On
Nutriment). Edited and Translated with Introduction, Notes and Glossary (Arabic
Technical and Scientific Texts, 6), 1971; Malcolm C. Lyons, An Arabic Trans-
lation of Themistius Commentary on Aristoteles De anima (Oriental Studies, 2), 1973;
Hans Daiber, Ein Kompendium der aristotelischen Meteorologie in der Fassung
des Hunain Ibn Ishaq (Aristoteles Semitico-latinus, Prolegomena et Parerga, 1),
1975; Malcolm C. Lyons, and John Nicolas Mattock, Kitab al-ajinna
li-Buqrat. Hippocrates, On Embyros (On Sperm and On the Nature of the Child).
Edited and Translated with Introduction, Commentry and Glossary (Arabic Technical
and Scientific Texts, 7), 1978; Remke Kruk, The Arabic Version of Aristotle’s Pars of
Animals, Book XI–XIV of the Kitab al-Hayawan. A Critical Edition with Introduction
and Selected Glossary (Aristoteles Semitico-latinus), 1978; Malcolm C. Lyons,
Aristotle’s Ars rhetorica. The Arabic Version. A New Edition with Commentary and
Glossary, 2 vols., 1982; Albert Z. Iskandar, Galen, On Examinations by which
the Best Physicians are Recognized. Edition of the Arabic Version with English Trans-
lation and Commentary (Corpus medicorum graecorum, Supplementum orientale,
4), 1988; Hendrik J. Drossart Lulofs, and E. L. J. Poortman, Nicolaus
Damascenus “De plantis”. Five Translations (Aristoteles Semitico-Latinus) 1989;
Gerrit Bos, Aristotle’s De anima Translated into Hebrew by Zerahyah ben Isaac
ben Shealtiel Hen. A Critical Edition with an Introduction & Index (Aristoteles Se-
mitico-latinus, 6), 1994; Paul Lettinck, Aristotle’s Physics and its Reception in the
Arabic World, with an Edition of the Unpublished Parts of Ibn Bajia’s Commentary on
the Physics (Aristoteles Semitico-latinus, 7), 1994; Resiane Fontaine, Otot ha-
Shamayim Samuel Ibn Tibbon’s Hebrew Version of Aristotles’ Meteorology. A Critical
Edition, with Introduction, Translation, & Index (Aristoteles Semitico-latinus, 8),
1995; Rüdiger Arnzen, Aristotle’s De anima: Eine verlorene spätantike Paraphrase
in arabischer & persischer Überlieferung. Arabischer Text nebst Kommentar, quellenge-
schichtlichen Studien & Glossaren, 1997; Vivian Nutton, Galen, On my Own
Opinions (Corpus Medicorum Graecorum V, 3, 2), 1999; Paul Lettinck, Aristotle’s
Transfer of Knowledge 1386
Meteorology and its Reception in the Arab World. With an Edition and Translation of
Ibn Suwar’s Treatise on Meteorological Phenomena and Ibn Bajja’s Commentary on the
Meteorology, 1999; Lou S. Filius, The Problemata Physica Attributed to Aristotle.
The Arabic Version of Hunain ibn Ishaq and the Hebrew Version of Moses ibn Tibbon,
1999; Hidemi Takahashi, Aristotelian Meteorology in Syriac: Barhebraeus, Buty-
rum sapientiae, Books of Mineralogy and Meteorology, 2004; N. Peter Joosse, A Sy-
riac Encyclopaedia of Aristotelian Philosophy. Barhebraeus (13th c.), Butyrum sapien-
tiae, Books of Ethics, Economy, and Politics. A critical Edition, with Introduction,
Translation, Commentary, and Glossaries (Aristoteles Semitico-latinus, 16), 2004;
Anna A. Akasoy, and Alexander Fidora, The Arabic Version of the Nicomachean
Ethics. Edited, with an introduction and annotated translation by Douglas M.
Dunlop, 2005; John W. Watt with assistance of Daniel Isaac, Julian
faultless, and Ayman Shihadeh, Aristotelian Rhetoric in Syriac: Barhebraeus,
Butyrum sapientiae, Book of Rhetoric, 2005.
A much studied question is the so-called Alexandrian Summary, that is,
the summary of Galenic medicine made in late-antique Alexandria, which
is known only through Arabic sources. An important study was Albert Z.
Iskandar, “An Attempted Reconstruction of the Late Alexandrian Curricu-
lum” Medical History 20 (1976): 235–58, and the most recent approach is by
Peter E. Pormann, “The Alexandrian Summary (Jawamic) of Galen’s On
the Sects for Beginners: Commentary or Abridgment?” Philosophy, Science and
Exegesis in Greek, Arabic and Latin Commentaries, ed. Peter Adamson, Han Bal-
tussen, and Martin W. F. Stone, 2 vols., 2004, vol. 2, 11–33.
E. Al-Andalus
Al-Andalus is a special case in the medieval process of transfer of knowledge,
as it received material from both the Eastern part of the Arabic empire and
from Byzantium. The Andalusian botanical tradition dates back to the early
time of the Arabo-islamic presence in the peninsula, which included the
transfer and naturalization of Eastern plants. Also, in the 10th century, local
scientists who had received the Arabic translation(s) of Dioscorides, De ma-
teria medica, made in Baghdad in the 9th century, as well as a Greek manu-
script offered to the Sultan by a Byzantine emperor not necessarily well
identified, worked in collaboration with a Byzantine in order to improve the
Arabic text (on this, see Juan Vernet, La cultura hispanoárabe en Oriente y Occi-
dente, 1978 [French translation referred to here: Ce que la culture doit aux Arabes
d’Espagne, 1985, 81–85], and, more recently, Julio Samsó, Las ciencias de los
antiguos en Al-Andalus, 1992, 20–22 and 110–16).
Among the abundant scientific publications on the topic of Andalusian
Arabic transfer of knowledge and culture, we shall cite only the following
1387 Transfer of Knowledge
titles here as we shall return below to the translation from Arabic to Latin. For
a synthesis on Andalusian Arabic culture, there has been: The legacy of Muslim
Spain, ed. Salma Khadra Jayyusi, 2 vols., 1994. For the several populations
in the Iberian Peninsula and the processes of interaction between them, see
(in chronological order of publication): Norman Roth, Jews, Visigoths, and Mus-
lims in Medieval Spain: Cooperation and Conflict, 1994, and, more recently: María
Rosa Menocal, The Ornament of the World: How Muslims, Jews, and Christians Cre-
ated a Culture of Tolerance in Medieval Spain, 2002. For medicine, specifically, see
the many publications by Luis García Ballester (1936–2000) some of
which have been gathered in the following volume: Luis García-Bal-
lester, Medicine in a Multicultural Society: Christian, Jewish and Muslim Practi-
tioners in the Spanish Kingdoms, 1222–1610, 2001. Particularly significant, for
example: Luis García-Ballester , and Concepción Vazquez de Benito,
“Los médicos judios castellanos del siglo XIV y el Galenismo árabe: El Kitab al-
tibb al-astali al-maluki (Libro de medicina castellana regia) (c. 1312),” Dynamis 42
(1990): 119–147, and Luis García-Ballester, “The Circulation and Use of
Medical Manuscripts in Arabic in 16th Century Spain,” Journal for the History of
Arabic Science 3 (1979): 183–199. For a more philologically oriented analysis,
see Concepción García-Ballester, and Maria Teresa Herrera, Los arabis-
mos de los textos médicos latinos y castellanos de la Edad Media y de la Modernidad,
1989.
In the Byzantine Empire, theology was the field in which the transfer
of knowledge from the Arabo-islamic world was most important. It has
been constantly present in Western theological literature after the Fall of
Constantinople from, for example, the Letter to Muhammad by pope Pius II
(1405–1464) (Aeneaus Sylvius Piccolomini) (the Letter was printed as early as
1470 and critically edited several times; see recently: Reinhold F. Glei, and
Markus Köher, in collaboration with Beate Kobush, Pius II. Papa, Epistola ad
Mahumetem: Einleitung, kritische Edition, Übersetzung, 2001) to the major syn-
theses by Adel-Théodore Khoury, Der theologische Streit der Byzantiner mit dem
Islam, 1969; Id., Les théologiens byzantins et l’Islam: Textes et auteurs (VIIIe–
XIIIe s.), 1969, and Polémique byzantine contre l’Islam (VIIIe–XIIIe s.), 1972. In the
sciences, the German historian of medicine Georg Harig (1935–1989)
studied in 1967 the Arabic sources of the treatise on the dietetic properties of
food (De alimentorum facultatibus) by the 11th-century Byzantine physician
Symeon Seth: Georg Harig, “Von den arabischen Quellen des Simeon Seth,”
Medizinhistorisches Journal 2 (1967): 248–68. More recently, a first survey of the
Arabic medical literature in Byzantium was made by Alain Touwaide,
Medicinalia Arabo-Byzantina, vol. 1: Manuscrits et textes, 1997, with a first
attempt for a synthesis in Id., “Arabic Medicine in Greek Translation:
A Preliminary Report,” Journal of the International Society for the History of Islamic
Medicine 1 (2002): 45–53. More specifically on botany, see recently Id., “The
Jujube-Tree in the Eastern Mediterranean: A Case Study in the Methodology
of Textual Archaeobotany,” Health and Healing from the Medieval Garden, ed.
Peter Dendle, and Alain Touwaide, 2008, 72–100; on materia medica: Id.
“Un manuscrit athonite du Traité de matière médicale de Dioscoride: L’Athous
Magnae Laurae 75,” Scriptorium 45 (1991): 122–27; and Id., “Arabic Materia
Medica in Byzantium during the 11th Century A.D. and the Problems of
Transfer of Knowledge in Medieval Science, Science and Technology in the Islamic
World,” ed. S. M. Razaullah Ansari, 2002, 223–47; for urology, see Id.,
“Arabic Urology in Byzantium,” The History of Nephrology New Series, vol. 1,
ed. Natale G. De Santo, Luigi Iorio, Spyros G. marketos, Shaul G.
Massry, and Garabed Eknoyan, 2004, 167–73 (the works by Mario Lam-
agna, “La recensio amplior inedita del De urinis di Avicenna,” Trasmissione e
ecdotica dei testi medici greci: Atti del IV Convegno Internazionale, Parigi 17–19 maggio
2001, ed. Antonio Garzya, and Jacques Jouanna, 2003, 271–80, and “La re-
censio amplior del De urinis di Avicenna: Lo stato della tradizione manos-
critta,” Ecdotica e ricezione dei testi medici greci: Atti del V Convegno Internazionale
Napoli, 1–2 ottobre, ed. Véronique Boudon-Millot, Antonio Garzya, Jac-
ques Jouanna, and Amneris Roselli, 2006, 321–44, are of a strictly philo-
logical nature and are interested only in the Greek text [without comparing it
1389 Transfer of Knowledge
to the Arabic original] and its manuscript tradition; they are not interested in
the process of transfer of knowledge and do not provide any material for such
a study of the text under study). Finally, on Sicily – most probably Palermo – ,
see Alain Touwaide, “Magna Graecia iterata: Greek medicine in Southern
Italy in the 11th and 12th centuries,” Medicina in Magna Graecia: The Roots of our
Knowledge, ed. Alfredo Musajo Somma, 2004, 85–101; Id., “Medicina Bi-
zantina e Araba alla Corte di Palermo,” Medicina, Scienza e Politica al Tempo di
Federico II: Conferenza Internazionale, Castello Utveggio, Palermo, 4–5 ottobre 2007,
ed. Natale Gaspare De Santo, and Guido Bellinghieri, 2008, 39–55.
The sector of scientific activity in Byzantium in which the transfer of
knowledge has been most studied recently is astronomy. As I have men-
tioned above, Joseph Mogenet made ground-breaking work. He was followed
by Paul Kunitzsch, “Das Fixsternverzeichnis in der “Persischen Syntaxis”
des Georgios Chrysokokkes,” Byzantinische Zeitschrift 57 (1964): 382–411;
David Pingree (1933–2005), The Astronomical Work of Gregory Chioniades,
vol. 1 (in two parts): The Zij al-‘Ala’i, 1985–1986, and particularly Anne Tihon,
who published several essays on this specific topic: Anne Tihon, “Les tables
astronomiques persanes à Constantinople dans la première moitié du XIVe
siècle,” Byzantion 57 (1987): 471–87; Ead., “Tables islamiques à Byzance,”
Organon 24 (1988), 89–108; Ead., “Sur l’identité de l’astronome Alim,”
Archives Internationales d’Histoire des Sciences 39 (1989): 3–21; Ead., “Les textes
astronomiques arabes importés à Byzance aux XIe et XIIe siècles,” Occident et
Proche-Orient: Contacts scientifiques au temps des Croisades. Actes du colloque de Lou-
vain-la-Neuve, 24 et 25 mars, ed. Isabelle Draelants, Anne Tihon, and Bau-
douin Van Den Abeele, 2000, 313–24; and Ead., “Un texte byzantin inédit
sur une horloge persane,” Festschrift für den Arabisten Paul Kunitzsch zum 70. Ge-
burtstag, ed. Menso Folkerts, and Richard Lorch, 2000, 523–35 (many of
her works above are reproduced in Anne Tihon, Études d’astronomie byzantine,
1994). See also Anne Tihon, Régine Leurquin, and Claudy Scheuren,
La version grecque du Traité sur l’astrolabe du Pseudo-Messahalla, 1998.
In the field of mathematics, see for example André Allard, “Le premier
traité byzantin de calcul indien: Classement des manuscrits et édition
critique du texte,” Revue d’Histoire des Textes 7 (1977): 57–107, and Paul
Kunitzsch, Astronomy and Mathematics in the Medieval Arab and Western
Worlds, 2004, which reproduces several studies by the author on topics re-
lated to transfer of knowledge in the field of astronomy and mathematics.
Of interest also here, the Byzantine translation of the Book of Dream in-
terpretation by Achmet, whose Greek text was editied by Franciscus Drexl,
Achmetis Oneirocriticon, 1925, and has been translated into German by Karl
Brackertz, Der Traumbuch des Achmet ben Sirin. Übersetzt und erläutert, 1986,
Transfer of Knowledge 1390
G. Arabic to Latin
Transfer of knowledge from the Arabic world was mostly done toward the
Medieval West. The relations between the Arabic and Medieval worlds is too
vast a question to be specifically dealt with here. Nevertheless, in addition to
the rupture theory of the Mediterranean by Pirenne, we need to mention
Braudel’s work (Fernand Braudel [1902–1985]) or the recent revision of
Pirenne’s thesis on the economy, trade, and circulation in the Mediterranean
by McCormick, Origins of the European Economy … (above). We can also men-
tion Claude Dahen, “Commercial Relations Between the Near East and
Western Europe from the VIIth to the XIth Century,” Islam and the Medieval
West: Aspects of Intercultural Relations. Papers Presented at the Ninth Annual Confer-
ence of the Center for Medieval and Early Renaissance Studies, State University of New
York at Binghamton, ed. Khalil I. Semaan, 1980, 1–25, and, more recently and
of a broader scope (in chronological order of publication): Aslauddin Samar-
rai, “Arabs and Latins in the Middle Ages: Enemies, Partners, and Scholars,”
Western Views of Islam in Medieval and Early Modern Europe. Perception of Other, ed.
David R. Blanks, and Michael Frassetto, 1999, 137–45; Christopher J.
Walker, Islam and the West: A Dissonant Harmony of Civilisations, 2005, and
Stephen O’Shea, Sea of Faith: Islam and Christianity in the Medieval Mediterra-
nean World, 2006.
The question of the relations between the West and the Arabo-Islamic
world needs to be framed in a wider context, and not necessarily bipolarized.
Such a broader study is Patricia Skinner, Health & Medicine in Early Medieval
Southern, 1997, which considers the multiple elements – among others the
several linguistic groups – that were involved in the transmission of classical
medicine in Southern Italy. Among the phenomena that contributed to the
transfer of knowledge, there were the embassies (Telemachos C. Lounghis,
“Die byzantinischen Gesandten als Vermittler materieller Kultur vom 5. bis
ins 11. Jahrhundert,” Die Begegnung des Westens mit dem Osten: Kongressakten
des 4. Symposions des Mediävistenverbandes in Köln 1991 aus Anlass des 1000. Todes-
jahers der Kaiserin Theophanu, ed. Odilo Engels, and Peter Schreiner, 1993,
49–67), travels (Krijnie N. Cigaar, Western Travellers to Constantinople: The
West & Byzantium, 962–1204, 1996), and the Crusades (for example, East and
West in the Crusader States: Context-Contacts-Confrontations, II. Acts of the congress
held at Hernen Castle in May 1997, ed. Krijnie Ciggaar, and Herman Teule,
1391 Transfer of Knowledge
1999; Sophia Menache, “The Crusades and their Impact on the Develop-
ment of Medieval Communication,” Kommunikation zwischen Orient und Okzi-
dent, Alltag und Sachkultur: Internationaler Kongress Krems an der Donau, 6–9 Ok-
tober 1992, ed. Helmut Hundsbichler, 1994, 69–90), and, following the
Crusades, the long-term presence of foreign groups in the East (for example,
the Venetians on whom see recently Eric R. Dursteller, Venetians in Con-
stantinople: Nation, Identity, and Coexistence in the Early Modern Mediterranean,
2006). Politics played also an important role in the transfer of knowledge as
the case of Frederick II von Hohenstaufen (1194–1250) shows. Among the
many studies on him and the process of transfer of culture, see Le scienze alla
corte di Federico II, 1994; Intellectual Life at the Court of Frederick II, ed. William
Tronzo, 1994; and Federico II e le nuove culture: Atti del XXXI Convegno storico in-
ternazionale, Todi, 9–12 ottobre 1994, 1995.
For the religious and cultural components of transfer of knowledge, see
the studies on the knowledge of Islam and the Coran in the West by Marie-
Thérèse d’Alverny (1903–1991), “Deux traductions latines du Coran au
Moyen Age,” Archives d’histoire doctrinale et littéraire du Moyen Age 16 (1948):
69–131 (reproduced in Marie-Thérèse d’Alverny, La connaissance de l’Islam
dans l’Occident médiéval, ed. Charles Burnett, 1994, no. I); Ead., “La con-
naissance de l’Islam en Occident du IXe au milieu du XIIe siècle,” Settimane di
studio del Centro italiano di studi sull’alto medioeveo, 12: L’occidente e l’Islam nell’alto
medioevo, Spoleto, 2–8 aprile 1964, 1965, vol. 2, 577–602 (reproduced in Ead., La
Connaissance de l’Islam … [above], no. V); and Ead., “La connaissance de
l’Islam au temps de saint Louis,” Septième centenaire de la mort de saint Louis:
Actes des colloques de Royaumont et de Pais, 21–27 mai, 1970, 1976, 235–46 (repro-
duced in Ead. , La connaissance de l’Islam …, VI). More recently, see Thomas E.
Burman, Reading the Qur’an in Latin Christendom, 1140–1560, 2007. For philoso-
phy, the two major scholars were Marie-Thérèse d’Alverny (some of her
numerous contributions were collected in the volume Avicenne en Occident,
1993) and Simone Van Riet (1919–1993), the major author of the Avicenna
Latinus (for the several volumes, see [I reproduce the actual titles of the several
volumes in their original language, as they clearly indicate the work done by
the possible several authors]: Avicenna Latinus: Codices. Codices descripsit
Marie-Thérèse d’Alverny. Addenda collegerunt Simone Van Riet et
Pierre Jodogne [Avicenna Latinus, 1, 9], 1994, and the following editions
[chronological order of publication]: Simone Van Riet, Avicenna Latinus.
Liber de Anima seu Sextus de Naturalibus. Edition critique de la traduction latine
médiévale. Introduction sur la doctrine psychologique d’Avicenne par Gé-
rard Verbeke, Partes I–III [Avicenna Latinus, 1, 1], 1972; Ead., Avicenna Lati-
nus. Liber de Anima seu Sextus de Naturalibus. Edition critique de la traduction
Transfer of Knowledge 1392
Instruments between East and West,” Kommunikation zwischen Orient und Okzi-
dent …, ed. Hundsbichler (above), 143–51; or agriculture and the analysis
by Andrew M. Watson, “The Imperfect Transmission of Arab Agriculture
into Christian Europe,” Kommunikation zwischen Orient und Okzident …, ed.
Hundsbichler (above), 199–212. See also below, on the major translators.
Medicine has probably been more studied than any other field of science,
and the supposed school of Salerno has been considered as a major factor in
the process of transfer of knowledge from the Arabic world to the West. Trans-
lation activity in the area may have continued the practice of trans-
cultural contact in the multi-ethnic society present in Southern Italy, on
the mainland as well as in Sicily, as the activity of bishop Salerno Alfanus of
Salerno (d. 1085) (on whom see Anselmo Lentini, “Alfano,” Dizionario Bio-
grafico degli Italiani, vol. 2 [1960], 253–57) may suggest (for his translation of
Nemesius from the Greek, see Carolus Burkhard, Alfanus, Nemesii Episcopi
Premnon Physicon Peri fuseôs anthrôpou liber a N. Alfano achiepiscopo Salerni in Lati-
num translatus, 1917; for the Greek text of Nemesius, see Moreno Morani,
Nemesius, De natura hominis, 1987). In spite of this, the starting of the trans-
lation activity from Arabic into Latin in the West has often been – and still is –
attributed to Constantine known as the African (d. before 1098/99). For his bi-
ography, see the elements recently brought to light and/or summarized by
Raphaela Veit, “Quellen zu Leben und Werk von Constantine the Africa,”
Deutsches Archiv für Erforschung des Mittelalters 59 (2003): 121–52, and Monica H.
Green, “Constantine the African,” Medieval Science …, ed. Glick, Livesey,
and Wallis (above), 145–47. Whereas Constantine has always been con-
sidered to have been interested in Arabic medicine in itself, Danielle Jac-
quart, “Le sens donné par Constantin l’Africain à son oeuvre: Les chapitres
introductifs en arabe et en latin,” Constantine the African and cAli ibn al-cAbbas al-
Magusi: The Pantegni and Related Texts, ed. Charles Burnett, and Danielle Jac-
quart, 1994, 71–98, has shown that he was actually interested in recovering
Greek medicine through its Arabic translations. The chapter On fever from
Constantine’s Viaticum was edited in 1749 by Johannes Stephanus Bernard
(above). More recently, some of his works have been edited and/or translated
(in chronological order of publication): Marco Tullio Malato, and Umberto
De martini, L’arte universale della medicina, Pantegni, parte I, libro I: Traduzione
italiana e commento, 1961; Eugenio Fontana, Il libro delle urine di Isacco l’Ebreo
tradotto dall’arabo in latino da Costantino Africano: Testo latino e traduzione italiana,
1966; Karl Garbers, Maqala fi l-malihuliya (Abhandlung über die Melancholie),
Ishaq ibn ‘Imran und Constantini Africani libri duo de melancholia: Vergleichende kri-
tische arabisch-lateinische Parallelausgabe, deutsche Übersetzung des arabischen Textes,
ausführliche Einleitung und arabischer wie lateinischer drogenkundlicher Apparat,
Transfer of Knowledge 1394
Geleitwort von Rudolf Schmitz (1918–1992), 1990; and Raphaela Veit, Das
Buch der Fieber des Isaac Israeli und seine Bedeutung im lateinischen Westen: Ein Bei-
trag zur Rezeption arabischer Wissenschaft im Abendland, 2003.
For some aspects of the transfer of knowledge from the Arabic world to
the West, see, for instance (alphabetic order of topics): (etiology) Danielle
Jacquart, “The Introduction of Arabic Medicine into the West: The Ques-
tion of Etiology,” Health, Disease and Healing in Medieval Culture, ed. Sheila
Campbell, Bert Hall, and David Klausner, 1991, 186–95; (pharmacol-
ogy) Albert Dietrich (1913–2001), “Islamic Sciences and the Medieval
West: Pharmacology,” Islam and the Medieval West: Aspects of Intercultural Re-
lations. Papers Presented at the Ninth Annual Conference of the Center for Medieval and
Early Renaissance Studies, State University of New York at Binghamton, ed. Khalil I.
Semaan, 1980, 50–63; (pharmacy) Peter Dilg, “Arabische Pharmazie im
lateinischer Mittelalter,” Die Begegnung des Westens mit dem Osten …, ed. En-
gels, and Schreiner (above), 299–317; (surgery) Friedrun R. Hau, “Die
Chirurgie und ihre Istrumente in Orient und Okzident vom 10. bis 16. Jahr-
hundert,” Kommunikation zwischen Orient und Okzident …, ed. Hunds-
bichler (above), 307–31.
by, or for, Westerners during the Latin occupation of the city (see Alain Tou-
waide, “Latin Crusaders, Byzantine Herbals,” Visualizing Medieval Medicine
and Natural History, 1200–1500, ed. Jean Givens, Karen M. Reeds, and Alain
Touwaide, 2007, 147–73).
J. The Vernacular
Though mainly made into Latin, transfer of knowledge was also made into
the vernacular, among others French, Dutch, English, and German. For
some studies, see the following examples for French: Colette Jeudy, “Tra-
ductions françaises d’oeuvres latines et traductions médicales à la biblio-
thèque cathédrale de Reims d’après l’inventaire de 1456/1479,” Scriptorium
47 (1993): 173–85; and An Smets, “Les compétences linguistiques des tra-
ducteurs des traités de fauconnerie: Etude des traces latines dans les textes en
ancien et en moyen français,” La traduction vers le moyen français: Actes du IIe
colloque de l’AIEMF, Poitiers, 27–29 avril 2006, ed. Claudio Galderisi, and Cin-
zia Pignatelli, 2007, 337–52; for Dutch: Leo J. Vandewiele (1910–2004),
De Grabadin van Pseudo-Mesues (XIe-XIIe eeuw), en zijn invloed op de ontwikkeling
van de farmacie in de zuidelijke nederlanden, 1962; and Willem F. Daems
(1911–1994), Boec van Medicinen in dietsche: Een middelnederlandse compilatie van
medisch-farmaceutische literatuur, 1967; for German: Mechtild Habermann,
Deutsche Fachtexte der frühen Neuzeit: Naturkundlich-medizinische Wissenver-
mittlung im Spannungsfeld von Latein und Volkssprache, 2001.
The transfer of knowledge to the English-speaking world has been – and
still is – much studied. It will suffice to single out here four publications,
each of which illustrates an aspect of the research made – or being made – on
the topic. For a synthesis on translation, see Robert Stanton, The Culture
of Translation in Anglo-Saxon England, 2002; for a specific work coming from
Classical Antiquity, see Maria Teresa tavormina, “The Middle English
Letter of Ipocras,” English Studies 88 (2007): 632–52; for a study of the inter-
mediaries between Classical Antiquity and England, see Maria Amalia
d’Aronco, “Le conoscenze mediche nell’Inghilterra anglosassone: Il ruolo
del mondo carolingio,” International Scandinavian and Medieval Studies in Mem-
ory of Gerd Wolfgang Weber, ed. Michele Dallapiazza, Olaf Hansen, Preben
Meulengracht Sørensen, and Yvonne S. Bonnetain, 2000, 129–46;
and, for an evaluation of the importance of the material tranferred to, and in-
tegrated into, English scientific culture, see Maria Amalia d’Aronco, “How
‘English’ is Anglo-Saxon Medicine? The Latin Sources for Anglo-Saxon
Medical Texts,” Britannia Latina. Latin in the Culture of Great Britain from the
Middle Ages to the Twentieth Century, ed. Charles Burnett, and Nicholas
Mann, 2005, 27–41.
1399 Transfer of Knowledge
Whereas only rare studies have been devoted to the process of translation
as a specific field of scientific activity (see, for example and recently: Henri
Van Hoof, “Notes pour une histoire de la traduction pharmaceutique,”
Meta 46 [2001]: 154–75), there is an increasing number of analyses of the
methods of translation (for instance, see the several contributions to the vol-
ume Les traducteurs au travail: Leurs manuscrits et leurs méthodes. Actes du Colloque
international organisé par le “Ettore Majorana Centre for Scientific Culture” (Erice, 30
septembre-6 octobre 1999, ed. Jacqueline Hamesse, 2001), including the ques-
tion of the repeated translations of a work by the same translator (for some
examples, see above the translations by William of Moerbeke, Aristotle,
Politica [Aristoteles Latinus, XXIX, 1], 1961, and Aristotle, Rhetorica [Aristoteles
Latinus, XXXI, 1–2], 1978). On this question, see for example Farid Sami
Haddad, “Latin Translations of Arabic Medical Texts That Went Through
More Than One Edition,” Proceedings of the XXXIInd International Congress on the
History of Medicine, Antwerp, 3–7 September 1990, ed. Eric Fierens, Jean-Pierre
Tricot, Thierry Appelboom, and Michel Thiery, 1991, 697–706).
Select Bibliography
Bibliographie des textes médicaux latins: Antiquité et haut moyen âge, ed. Guy Sabbah, Pierre-
Paul Corsetti, and Klaus-Dietrich Fischer (Saint-Etienne: Publications de l’Uni-
versité, 1987) with a supplement by Klaus-Dietrich Fischer, Bibliographie des textes
médicaux latins: Antiquité et haut moyen âge. Premier Supplément 1986–1999 (Saint-Etienne:
Publications de l’Université, 2000); Danielle Jacquart, and Françoise Micheau,
La médecine arabe et l’occident médiéval (Paris: Maisonneuve et Larose, 1990); Heinrich
Schipperges, Die Assimilation der arabischen Medizin durch das Lateinische (Wiesbaden:
Franz Steiner Verlag, 1964); Id., Arabische Medizin im lateinischen Mittelalter (Berlin,
Heidelberg, and New York: Springer, 1976); Fuat Sezgin, Geschichte des arabischen
Schrifttums, vol. 3: Medizin, Pharmazie, Zoologie, Tierheilkunde bis ca. 430 H., and vol. 4:
Alchimie, Chemie, Botanik, Agrikultur bis ca. 430 H. (Leiden: E. J. Brill, 1971); Alain Tou-
waide, Medicinalia Arabo-Byzantina, vol. 1: Manuscrits et textes (Madrid: The Author,
1997); Manfred Ullmann, Die Medizin im Islam, and Die Natur- und Geheimwissenschaften
im Islam (Leiden and Cologne: E. J. Brill, 1970 and 1972).
Alain Touwaide
Utopias / Utopian Thought 1400
A. Definition
Utopias are literary, philosophical or political designs for a better world,
in particular of the perfect state. They each construct, in their own way,
an ideal society and way of life, in which all people may equally enjoy
prosperity, health, justice, liberty and happiness. Many utopias locate their
plans for society in another time or a special place, such as an ideal city or a
distant island. By contrast to religious visions of the future (‘the new Jerusa-
lem,’ etc.), utopias are this-worldly constructs based on reason, which are
imagined to arise without the assumption of a world to come, or divine inter-
vention in the course of history. Utopias are the expression of a feeling
of lack. They transcend reality by transforming that in it which is perceived
as negative and unfulfilled into the positive, wish-fulfilling dreams of a
better, happier, existence. Utopias create visions of a harmonic, peaceful
world free from suffering, in which everything which only exists in potential
in the real world comes to fulfillment. Their appellative character cuts
against the grain of the real circumstances in society, and thus indirectly con-
tributes to its alteration. They depart from the world as it is for an ideal, fu-
ture goal, and thus can give impulse to the reform of contemporary societies
and political states.
The term ‘Utopia’ was coined by Thomas More, whose work De optimo
reipublica statu, deque nova insula Utopia (1516) developed the blueprint from
an ideal state, influenced by Plato’s Politeia without private property or war.
Etymologically, it is a compound of the Greek words ou (‘no, not’) and topos
(‘place’). A utopia, then, describes a (ideal) place which does not (yet) exist.
Works such as Johann Valentin Andreae’s Reipublicae Christianopolitanae
Descriptio (1619), Tommaso Campanella’s Civitas Solis (1623) and Francis
Bacon’s Nova Atlantis (1627) laid the foundations of the genre in the 17th cen-
tury. It continues – if often in its negative form, the dystopia – until today in
science fiction and the novel of the future. Utopian thought, however, can
become manifest not only in literature and philosophy, but also in art, music,
and architecture. It is expressed in all technical and artistic plans for other
ways of life, which arise from the longing for a better, fulfilled life.
1401 Utopias / Utopian Thought
B. History of Research
Older scholars, e. g., Johan Huizinga in his seminal Herfsttij der middeleeuwen
(1919, Engl. Waning of the Middle Ages), denied the Middle Ages a utopian con-
sciousness altogether. They still assumed that utopias could only arise in a
dynamic social structure and on the basis of a developed, progress-oriented
conception of history. The medieval estates, with their social stasis, their de-
pendence on authorities of the past and their belief in ordo, was, historians
judged, hostile to utopia. Medieval society had not innovation and change
but tradition and steadfastness for its core values, and in any case the only
prospect of fulfillment, after the Fall and the Expulsion from Paradise was
the fulfillment of salvation history in the Second Coming of Christ at the end
of days. It is telling that summaries of the history of Utopia generally begin
with the authors of the 16th and 17th centuries. Even the comprehensive
article on utopia in the Theologische Realenzyklopädie (vol. 34, 2002, 464–85)
totally ignores the Middle Ages. The lemma ‘Utopia’ does not appear in the
Dictionary of the Middle Ages (ed. Strayer) at all.
The widespread scholarly opinion that utopias were an invention of the
early modern is now viewed as out-dated. For medieval society was far more
dynamic, both socially and economically, than older scholars assumed, and it
has since become plain that even the prevalent assumption of an inescapable,
closed Christian worldview of medieval intellectuals, under the all-pervad-
ing dominance of the church is too absolute to do justice to the historical
reality. Modern scholarship sees the social, academic and artistic culture
of the Middle Ages as indeed heterogeneous, dynamic and complex, and
“wishful spaces” and “wishful times” (Alfred Doren, Wunschräume und
Wunschzeiten, 1927) had their places as counterpoints to an imperfect reality.
The medieval philosophers and poets were already dreaming beyond their
epoch, and created – independent of Christian eschatology – earthly realms
of fulfillment and happiness. Modern scholarship, then, does not date the
emergence of utopian thought in cultural history from Thomas More’s Insula
Utopia, but credits the Middle Ages with the capacity to a way of thinking
which leaves reality in the direction of a longed-for, ideal world.
In the last decades of the 20th century, historians and philosophers have
paid increasing attention to this mode of thought. They were able to show
Utopias / Utopian Thought 1402
that the Middle Ages was already rich in utopian worlds. These, admittedly,
are based on a different kind of rationality compared to that of the Early
Modern utopian and, despite their secular content, often remain linked to
the religious, particularly to Biblical depictions of paradise and the imagery
of the Apocalypse. These utopian designs include the fabulous empire of the
Indian priest-king, Prester John, or the Grail Company in Wolfram von
Eschenbach’s Parzival (ca. 1200/10) (cf. Marie-Paule Caire-Jabinet, “La
lettre du prêtre Jean,” En quête d’utopies, 2005, 111–33). These are ideal com-
monwealths, under the special grace of God, and exemplary in their richness
and moral values. The medieval Brendan legends tell of islands where a state
of paradise exists. The Tristan complex, above all in the famous version of
Gottfried von Strassburg (ca.1210) constructs a code of love, which – in the
utopian spirit – attempts to reconcile the individual lover’s desires with so-
cial norms. The “wishful place” in Tristan is the minnegrotte, the lovers’ grotto.
Arthurian romance, too, contains a utopian moment, inasmuch as it not only
depicts the court around King Arthur as an ideal society, but also describes
the maturation of an individual knight, which results in a higher, better situ-
ation for the world, in which all conflicts and crises with which the novel
began are resolved. The expansive descriptions of feasting in high medieval
romance may be interpreted as utopian, as they imagine a state of general joy
and happiness. The French poet Christine de Pizan created a fictional city of
women (Le Livre de la cité des dames, 1404/05). And the Italian Cistercian Abbot
Joachim of Fiore (ca. 1135–1202) uses his Dispositio novi ordinis to develop a
perfect order, whose goal is this-worldly perfection and resembles the New
Jerusalem. Many other “visions of an optimal form of life” (Tomas Toma-
sek, Zur Poetik des Utopischen im Hoch- und Spätmittelalter, 2001/2002, 190) are
viewed by modern medievalists as the medieval form of utopianism.
However, a systemization and documentation of the utopian texts of
the Middle Ages and their individual wishes and ideals, which always say
something about contemporary perceptions of the deficits of the real world,
remains a task for future scholars.
C. Major Contributors
Alfred Doren deserves the credit for developing the terminological tools
which made it possible to investigate the Middle Ages, rather than merely
the modern, with regard to forms of utopian thought. He describes utopias
in general terms as “wishful spaces” and “wishful times” in which all suffer-
ing and contradictions of the current world order are removed, and a stable
time of general happiness, justice, and freedom begins (Doren 1927). This
allowed him to free the term ‘utopia’ from the classical utopian states of the
1403 Utopias / Utopian Thought
Early Modern, and opened it to broader concepts of ideal worlds which can
also be found in earlier epochs. He found utopias already existent in Greek
antiquity (Plato), the hope for redemption of the Old Testament prophets
(the hope of the Messiah) and Dante (the coming of an emperor of peace)
in the form of a forthcoming eschatological period of happiness and good
fortune.
Besides Doren, Ferdinand Seibt was one of the first to allow the
Middle Ages a concept of utopia. He showed that the classical utopia à la Tho-
mas More had its roots in medieval thought, and that the dream of an earthly
paradise was by no means an invention of the Renaissance and the humanists
(Ferdinand Seibt, Utopica: Modelle totaler Sozialplanung, 1972; id., Utopie als
Funktion abendländischen Denkens, 1982). He even held the culture of the
monasteries, planned in every detail, the rational power structures of Char-
lemagne, the idea of an ideal emperor chosen by God, the functional town
architecture to be manifestations of utopian thought in the sense of a perfect
organization of life. The impulse towards planning which arises in the High
Middle Ages hid, so Seibt, strongly utopian tendencies, in that it changed
reality with the goal of order and based on historical optimism, and saw itself
as moving towards a better future. Joachim of Fiore’s expectation of a third
era of the Holy Spirit, which would replace the earlier periods of the Old and
New Testament, and, he thought, would bring in a time of peace and sal-
vation within his lifetime (Concordia novi et veteris Testamenti), ought, accord-
ing to Seibt, to be viewed as a three-stage utopian model of history, even
though it is clearly rooted in Christian spirituality and was thus labeled by
him as a “monkish utopia” (Seibt 1972, 47).
Janet Coleman (The Continuity of Utopian Thought in the Middle Ages: A Reas-
sessment, 1982) joined Seibt in ascribing a utopian dimension to medieval
monastic culture, in particular the Benedictine Rule, as it aimed to realize a
perfect common life in the context of Christian millenarianism, and which
promised its members the reward of “citizenship with Christ in the eternal
city” (7). She read Odo of Cluny’s Occupatio mentis (924) as the manifesto for a
perfect monastic life, which offered a foretaste of the eternal link to Christ in
heaven. She counts both Joachim of Fiore with his projected Third Age and
St. Francis, with his radical concept of the imitatio Christi in “poverty, simplic-
ity and humility” (18) as utopians.
Jean Servier pointed to the utopian content of the Augustinian ‘city of
God’ (Jean Servier, Histoire de l’utopie, 1967). In De Civitate Dei (ca. 413/426)
Augustine developed a conception of history in which the next-worldly city
of God and the this-worldly city of the world stand in antithesis to each other.
In earthly reality, the two cities are still involved in each other, and will only
Utopias / Utopian Thought 1404
Land. For this reason, Oexle described Pierre Dubois’ work as a remarkable
example of a medieval social utopia.
Michael Winter has produced a comprehensive repertorium of utopian
texts from antiquity to the 18th century (Compendium Utopiarum: Typologie und
Bibliographie literarischer Utopien, 1978). His catalogue offers an overview of
central texts with utopian content – in the broadest sense – from antiquity
on. The articles give information on sources and editions of individual key
texts, describe the content of individual utopias and place them in the con-
text of intellectual history. Winter lists many medieval authors, including
Augustine, Al-Farabi, Presbyter Johannes, Joachim of Fiore, Alanus ab Insu-
lis, Ramon Llull, Pierre Dubois, Johannes von Winterthur, the Taborites,
Leon Battista Alberti, and Hans Böhm. In the late Middle Ages in particular,
utopian thought was often linked to chiliastic ideas and to the expectations
that the thousand years of the Kingdom of God promised in the Revelation to
John would soon begin.
D. Current Research
Interdisciplinary medievalist inquiry into utopias can hardly be said to seri-
ously exist at present. There has been a notable decline of interest in the re-
construction of historical utopias, following a number of innovative research
projects in the nineteen seventies and eighties. It appears that, after the end
of the Cold War and the collapse of the Communist states in Eastern Europe,
the longing for counter-worlds to a dangerous reality has died away, and
with it the impetus of researchers to concern themselves with documenting
and analyzing utopian thought in the earlier phases of cultural history.
Medievalists currently generally concern themselves only with the utopian
as it impinges on the margins of their various projects, though a group of
French scholars recently explored the meaning of utopian thinking in the
Middle Ages (En quête d’utopies, ed. Claude Thomasset and Danièle James-
Raoul, 2005). With a few exceptions, however, most contributors stretch
the notion of a utopia to apply to all kinds of ideas about otherness (giants,
Mongols, wild men, etc.). Globally speaking, there are five thematic areas
within which medieval forms of utopian thought may be discussed:
1. Cartography
Many researchers claim a utopian dimension for the medieval mappae mundi.
For the maps locate paradise within contemporary geography, and draw it,
in the Far East, as part of the real world. Although humanity, according to
the account in Genesis, had been driven from Paradise, medieval scholars be-
lieved that the Garden of Eden continued to exist, and was a “wishful space”
Utopias / Utopian Thought 1406
of salvation, which remained part of the world as a kind of mythic place, and
whose recovery was longed for (Paul D. A. Harvey, Medieval Maps, 1991,
19–37; Oexle 1999, 1347; Tomasek 2001/02, 181–82; Ingrid Baumgärt-
ner, “Visualisierte Weltenräume: Tradition und Innovation in den Welt-
karten der Beatustradition des 10. bis 13. Jahrhunderts,” Tradition, Inno-
vation, Invention: Fortschrittsverweigerung und Fortschrittsbewusstsein im
Mittelalter, ed. Hans-Joachim Schmidt, 2005, 231–76).
2. Urban Planning
Researchers have also considered late medieval area and town planning as
an aspect of utopian thought. In the designs of Leon Battista Alberti
(1404–1472) and Antonio Filarete (* ca. 1400) for ideal urban spaces, they
glimpse the forerunners of utopia. Alberti and Filarete designed fictitious
ideal towns, for which they planned not only architectural forms, but also a
specific way of life and the manner of government (Seibt 1972, 17; Hubertus
Günther, “Sforzinda: Eine Idealstadt der Renaissance,” Alternative Welten
in Mittelalter und Renaissance, ed. Ludwig Schrader, 1988, 231–58; Virgilio
Vercelloni, Atlante storico dell’idea europea della città ideale, 1994; Oexle
1999, 1347).
3. Gardens
Medieval gardens, especially those of monasteries and the late medieval
courts, maybe viewed as utopian inasmuch as the choice of plants and forms
often attempted to imitate paradise. They are “wishful spaces” for a life of
beauty, security, and harmony, images of a redeemed world. The symbolic
power of imaginary, paradisiacal gardens is attested not merely by the love-
gardens (loci amoeni) in courtly romance, but also the countless depictions of
gardens or garden allegories in medieval art (Dietrich Schmidtke, Studien
zur dingallegorischen Erbauungsliteratur des Spätmittelalters: Am Beispiel der Garten-
allegorie, 1982; Medieval Gardens, ed. Elisabeth B. Macdougall, 1986; To-
masek 2001/02, 184).
4. Philosophy of History
Questions of utopian thought keep arising in conjunction with research into
medieval apocalypses and eschatology (Norman Cohn, The Pursuit of the
Millennium: Revolutionary Millenarians and Mystical Anarchists of the Middle
Ages, 1957, 2nd ed. 1970; Reinhold R. Grimm, Paradisus Coelestis – Paradisus
Terrestris: Zur Auslegungsgeschichte des Paradieses im Abendland bis um 1200, 1977;
Bernard McGinn, Visions of the End: Apocalyptic Traditions in the Middle Ages,
1979; Ende und Vollendung: Eschatologische Perspektiven im Mittelalter, ed. Jan A.
1407 Utopias / Utopian Thought
Aertsen and Martin Pickavé, 2002; see also the contribution on “Escha-
tology” to this handbook by Peter Dinzelbacher). The fear of the coming
end of the world, the expectation of a thousand year empire of peace, the
hope of entry into the Heavenly Jerusalem etc., is seen by many scholars as
not merely elements of a religious, next-worldly eschatology, but also as a
stimulus to secular and political fantasies. For these apocalyptic ideas also
provided content for conceptions of a better earthly life, and gave revolution-
ary movements (Jan Hus, Thomas Müntzer) powerful images of a redeemed
future. To this extent, even Christian depictions of the end and perfection of
the world at the Last Judgment have a utopian quality, for they partly moti-
vated and strengthened concrete social upheaval in the Middle Ages. But the
ideal type of government, in a utopian setting, had already been outlined by
the philosophers and theologians Thomas Aquinas and Roger Bacon (Isa-
belle Vidrenne-Fajolles, “Du régime idéal selon Thomas d’Aquin et Roger
Bacon,” En quête d’utopies, 2005, 15–58).
5. Courtly Society
Medieval literary scholarship has been able to show that the social concepts
which appear in the Arthurian and Grail romances often depict utopias of an
idealized aristocratic way of life. Literature is of course per se a medium of
fantasy which transcends reality. Courtly romances continually produce
images of a harmonic life, ultimately freed from social conflict, in which the
tension between God and the world, knighthood and courtly love, individ-
ual and society, is largely resolved. In this context we must place the Arthu-
rian and Grail worlds, but also those which are finally redeemed and liber-
ated after struggle and battle in the Alexander and Aeneas romances. The
idealized figures who appear in them (Arthur, Charlemagne, Gawain, Wille-
halm, etc.) may be viewed as literary utopias of ideal princes and knights,
through whom the medieval nobility was supposed to receive a leadership
ethic which would guide their behavior. (Joachim Bumke, “Die Utopie des
Grals: Eine Gesellschaft ohne Liebe?,” Literarische Utopie-Entwürfe, ed. Hil-
trud Gnüg, 1982, 70–79; Tomas Tomasek, Die Utopie im ‘Tristan’ Gotfrids von
Straßburg, 1985; Gert Kaiser, “Alternative Lebenswelten in der deutschen
Literatur des Mittelalters,” Alternative Welten in Mittelalter und Renaissance, ed.
Ludwig Schrader, 1988, 161–75; Walter Blank, “Die positive Utopie des
Grals: Zu Wolframs Graldarstellung und ihrer Nachwirkung im Mittel-
alter,” Sprache – Literatur – Kultur: Festschrift für Wolfgang Kleiber, ed. Albrecht
Greule and Uwe Ruberg, 1989, 337–53; Albrecht Classen, “Die Suche
nach der Utopie in der Gralswelt: Albrechts (von Scharfenberg) Der jüngere
Titurel,” Parzival: Reescritura y Transformación, ed. Berta Raposo Fernández,
Utopias / Utopian Thought 1408
2000, 133–56; id., “The Crusader as Lover and Tourist: Utopian Elements in
Late Medieval German Literature: From Herzog Ernst to Reinfried von Braun-
schweig and Fortunatus,” Current Topics in Medieval German Literature: Texts and
Analyses, ed. Sibylle Jefferis, 2008, 83–102).
Select Bibliography
Alternative Welten in Mittelalter und Renaissance, ed. Ludwig Schrader (Düsseldorf:
Droste, 1988); Wolfgang Biesterfeld, Die literarische Utopie (Stuttgart: Metzler, 1974,
2nd ed. 1982); Janet Coleman, “The Continuity of Utopian Thought in the Middle
Ages: A Reassessment,” Vivarium 20 (1982): 1–23; Dictionary of Literary Utopias, ed. Vita
Fortunati and Raymond Trousson (Paris: Editions Champion, 2000); Alfred
Doren, “Wunschräume und Wunschzeiten,” Vorträge der Bibliothek Warburg 1924/25
(Leipzig, Berlin: Teubner, 1927), 158–205; Götz Müller, Gegenwelten: Die Utopie in der
deutschen Literatur (Stuttgart: Metzler, 1989); Otto Gerhard Oexle, “Utopie,” LexMA,
vol. 8 (1999), 1345–48; id., “Utopisches Denken im Mittelalter: Pierre Dubois,” HZ 224
(1977): 293–339; Ferdinand Seibt, “Utopie im Mittelalter,” HZ 208 (1969): 555–94;
id., Utopica: Modelle totaler Sozialplanung (Düsseldorf: Schwann, 1972); id., “Utopie als
Funktion abendländischen Denkens,” Utopieforschung 1982, vol. 1, 254–79; Jean Ser-
vier, Histoire de l’utopie (Paris: Editions Gallimard, 1967); Tomas Tomasek, “Zur Poe-
tik des Utopischen im Hoch- und Spätmittelalter,” Jahrbuch der Oswald von Wolkenstein
Gesellschaft 13 (2001/02): 179–93; Utopias and Utopian Thought, ed. Frank E. Manuel
(Cambridge: The Riverside Press, 1966); Utopie: Begriff und Phänomen des Utopischen, ed.
Arnhelm Neusüss (Frankfurt, New York: Campus, 1968, 3rd ed. 1986); Utopiefor-
schung: Interdisziplinäre Studien zur neuzeitlichen Utopie, ed. Wilhelm Vosskamp, 3 vols.
(Stuttgart: Metzler, 1982); Michael Winter, Compendium Utopiarum: Typologie und Bib-
liographie literarischer Utopien, vol. 1: Von der Antike bis zur deutschen Frühaufklärung (Stutt-
gart: Metzler, 1978).
Heiko Hartmann
1409 Welsh Studies
Welsh Studies
A. Definition
Welsh is a Celtic language. It is most closely related to Breton, Cornish, and
Cumbric; more distant relatives are Irish, Scottish Gaelic, and Manx. The
last of these died out in the 20th century, Cornish in the 18th, and Cumbric
(spoken in what is now northwestern England and southern Scotland) in the
12th; yet Cumbric is here of special importance, since the oldest surviving
‘Welsh’ poetry was composed in north Britain by bards like Taliesin and An-
eirin, active about the year 600, whose verse was originally in Cumbric but
survives only in much later Welsh copies.
Koch. Their writings take in most of what has been considered worth think-
ing about medieval Welsh literature.
Before them, like a preface to a book, is the figure of Matthew Arnold
(1822–1888), the English poet, critic, and inspector of schools. He did not
know the Celtic languages and cheerfully admitted his ignorance of them;
yet his Oxford lectures on their literatures, published as On the Study of Celtic
Literature (1867), sent out shock-waves that can still be felt. By the time his
book appeared the Celtic nations had felt the potent charms of romantic
nationalism, begetting a new interest in and discovery of the medieval past.
Of the political consequences of that for Ireland nothing need be said here.
But for Wales it led to new perceptions of Welsh poetry and legend, particu-
larly the Mabinogion. These tales had been made known thanks to Charlotte,
Lady Guest (1812–1895), daughter of an earl, wife of a millionaire, and
gifted writer, whose edition and translation (the latter often reprinted) ap-
peared as The Mabinogion (1838–1849). Her attitude to the tales was pre-Ro-
mantic, unlike that of Arnold himself, a poet who saw in them (or thought
he saw) the obscure images of mythologies almost hidden by the mists of
transmission. In a passage too famous not to quote, Arnold said of their
protagonists:
Arnold’s lectures have had long-lasting effects. In 1877, they included the
founding of the chair of Celtic Studies at Oxford, first held by John Rh ŷs
(1840–1915), a schoolmaster from near Aberystwyth who had attended
Arnold’s lectures. He is the first modern scholar of Welsh. Apart from pub-
lications on Welsh and Gaulish philology and Celtic folklore, Rh ŷs’s import-
ance lay in two directions: the editing of early Welsh manuscripts, and the
training of young scholars. In the first he was aided by a troublesome genius,
the palaeographer John Gwenogvryn Evans (1852–1930), whose gifts were
unfortunately blighted by a passion for the wildly illogical on matters liter-
ary, philological, and historical. However, this did little damage to Evans’s
substantial catalogues of Welsh material at London, Oxford, Cardiff,
and elsewhere, published as Reports on Manuscripts in the Welsh Language
1411 Welsh Studies
Roger Sherman Loomis, who showed himself all too ready a disciple of
Gruffydd in his Wales and the Arthurian Legend (1956), but who left a truer
memorial by editing Arthurian Literature in the Middle Ages (1959), where he di-
rected an international team to provide a survey that remains valuable.
After W. J. Gruffydd, we come to a very fine scholar indeed: Professor
Sir Ifor Williams (1881–1965), who spent his whole life in or near Bangor,
and his entire career in its university department of Welsh. Yet there was al-
most nothing provincial about his talents. Williams devoted himself to the
investigation of the vocabulary of early Welsh, and to superb editions of early
texts, casting broad beams of light on what had been obscure. So much does
Williams stand above most Celticists that it is possible to think he was too
good a scholar, so that more recent writers have difficulty in persuading the
Welsh that he was neither omniscient nor infallible. His warm patriotism
and love of his native tongue impelled him to write mainly in Welsh. His
most important publications are: Pedeir Keinc y Mabinogi (1930), an edition of
the Four Branches; Canu Llywarch Hen (1935), containing tragic saga-poems
from the 9th or 10th century, in which Llywarch figures as a senile militarist;
Canu Aneirin (1938), elegies by Aneirin on heroes of the Gododdin (of south-
east Scotland) and their gallant but doomed 7th-century raid on the English
at Catterick (in modern Yorkshire); Lectures on Early Welsh Poetry (1944); Armes
Prydein (1955), the Prophecy of Britain, a poem written in the year 940 and
calling for an international final onslaught on the English (it never oc-
curred); and Canu Taliesin (1960), editing the handful of poems taken as the
work of this 6th-century bard.
Williams produced wonderfully full and clear editions of medieval
Welsh texts. Not their least virtue is that their comprehensive analysis of
early Welsh vocabulary means that they can, even now, be used as a research
tool for that language. Williams wrote one important work in English, Lec-
tures on Early Welsh Poetry, setting out in lucid and eloquent prose the fruits of
his investigations into Welsh heroic and elegiac verse. However, many of his
other books can now be read in English versions. Canu Taliesin thus appears
as The Poems of Taliesin (1968), effectively a translation by J. E. Caerwyn Wil-
liams (1912–1999). In 1969, Kenneth Jackson’s The Gododdin (discussed
below) gave the substance of Canu Aneirin. In 1972 Armes Prydein was re-edited
by Rachel Bromwich, who also published Williams’s collected papers as
The Beginnings of Welsh Poetry (1972). His Canu Llywarch Hen appears, greatly
amplified, in Jenny Rowland, Early Welsh Saga Poetry (1990). Sir Ifor Wil-
liams dominates the study of early Welsh literature. His understanding of it
will be an everlasting influence, like that of Scaliger or Bentley, even where
later generations may correct him.
1413 Welsh Studies
Under the cloak of Sir Ifor Williams may be mentioned two pupils from
Cambridge University, Kenneth Hurlstone Jackson and Rachel Bromwich,
and one from Bangor, Sir Idris Llywelyn Foster. Jackson (1909–1991)
trained as a classicist when A. E. Housman was still to be seen in Cambridge.
Like him, Jackson was a man of penetrating and caustic intellect, who did
not love the company of fools. Amongst his many publications are Studies in
Early Celtic Nature Poetry (1935); A Celtic Miscellany (1951); Language and History
in Early Britain (1953), well described as a ‘national monument’ of British
scholarship that has never quite had its due; The International Popular Tale and
Early Welsh Tradition (1961); and The Gododdin: The Oldest Scottish Poem (1969),
the subtitle of which brought protests from Professor David Ellis Evans
(born 1930) of Oxford and other Welshmen on what they had always patrioti-
cally taken as a Welsh poem. The penultimate volume demolishes almost
everything said by W. J. Gruffydd on the Four Branches of the Mabinogi;
the last one, however, got Jackson into hot water by maintaining that the
Gododdin as we have it is substantially the 7th-century work of Aneirin, when
it survives (heavily modernized) in two versions in the 13th-century Book of
Aneirin at Cardiff. Nevertheless, many agree with Jackson, if only because
it is hard to see why any later bard should want to eulogize the heroes listed
in this collection, when almost all of them are otherwise unknown. As for Ra-
chel Bromwich (born 1915), her most useful publications are two editions:
the indispensable Who’s Who of medieval Welsh tradition in Trioedd Ynys
Prydein: The Welsh Triads (3rd ed. 2006); and, with D. Simon Evans (1921–98),
Culhwch and Olwen (1992), the earliest Arthurian tale and oldest tale of the
Mabinogion.
With the third of Ifor Williams’s pupils we have a problem. Sir Idris
Foster was Professor of Celtic at Oxford from 1947 to 1978. He authored no
book; he never completed his edition of Culhwch and Olwen; and his teaching,
as students found to their cost, was worthless. Yet on the centennial of the
Jesus Chair of Celtic in 1977 he was dubbed knight: an instance of the British
establishment’s superstitious regard for the decimal system, and disregard
for actual research. With glorious incongruity, Foster was presented with
a Festschrift, Astudiaethau ar yr Hengerdd: Studies in Old Welsh Poetry, ed. Rachel
Bromwich and R. Brinley Jones (1978), which contains important papers
by R. Geraint Gruffydd, T. M. Charles-Edwards, and Brynley F. Ro-
berts. The minimal nature of his real contribution to the subject is proved
by Early Welsh Poetry: Studies in the Book of Aneirin, ed. Brynley F. Roberts
(1988), where (despite a slavish dedication to him) his work is mentioned,
once, in one sentence, in a paper by David N. Dumville. Foster was a
Dickensian character – like the employer of Tom Pinch.
Welsh Studies 1414
royalty. The mines have long gone. Yet Geiriadur Prifysgol Cymru is another
Welsh gold mine, which yields endless profits and will never close.
After the spectacular achievements of between the 1890s and the 1960s,
there have been changes of direction. The age of heroes is past. It has been
followed by an era of consolidation, with emphasis on re-editing, critical
studies, and works of reference. Here a prominent organ for research is the
University of Wales Centre for Advanced Welsh and Celtic Studies, estab-
lished in 1985 at Aberystwyth. Amongst other projects it has produced
(in Welsh) an edition in many volumes of the ‘Poets of the Princes,’ active
from the 12th century to the early 14th. A team there is now (re-)editing their
successors, the ‘Poets of the Gentry’ writing from the 14th century to the early
16th. The first director of the Centre was J. E. Caerwyn Williams, whose
most lasting benefit for medieval Welsh was the dull but necessary one of
providing editions of religious prose. The investigation at Aberystwyth
is complemented on the other side of the Atlantic by the Harvard Celtic Col-
loquium and UCLA. In summing up the researches of recent years, eight
scholars may be mentioned: Patrick Sims-Williams, Helen Fulton,
Marged Haycock, Oliver Padel, Ceridwen Lloyd-Morgan, Dafydd R.
Johnston, John T. Koch (from the USA), and Sioned Davies. Professor
Sims-Williams of Aberystwyth is the founder of Cambridge Medieval Celtic
Studies (founded 1981), now Cambrian Medieval Celtic Studies, which maintains
high standards. Professor Helen Fulton of Swansea has published Dafydd ap
Gwilym and the European Context (1989); an educational volume, as it shows
how not to write a book on this poet. Dr Marged Haycock of Aberystwyth
has edited Blodeugerdd o Ganu Crefyddol Cynnar (1994) and Legendary Poems
from the Book of Taliesin (2007), both important collections. Oliver Padel
has produced a sober account of the Arthurian legend, Arthur in Medieval
Welsh Literature (2000). It provides reasons for believing that Arthur, like
Paul Bunyan, never existed at all. Ceridwen Lloyd-Morgan, formerly of
the National Library of Wales, has written much on medieval prose. Her
‘Gender and Violence in the Four Branches of the Mabinogi,’ in 150 Jahre ‘Mabino-
gion’: Deutsche-Walisische Kulturbeziehungen, ed. Bernhard Maier and Stefan
Zimmer (2001), 67–78, appearing with contributions by T. M. Charles-
Edwards, Sioned Davies, Ian Hughes of Aberystwyth, and Patrick Sims-
Williams, discusses a fashionable subject; although to informed observers
the book in which it figures will have the spooky look of a 1960s symposium
on Minoan scripts, in which no contributor ever mentions Michael Ventris,
or the proposition that Linear B is Greek. Dr Lloyd-Morgan has in addi-
tion edited Arthurian Literature XXI: Celtic Arthurian Material (2004), a revealing
collection. It (rightly) decries R. S. Loomis’s theories of origins, myths that
Welsh Studies 1416
are a long time a-dying. Less desirably, it brings out the inward-looking na-
ture of much recent research in Wales, because much of it says nothing at all.
In contrast is the imposing Llên yr Uchewyr: Hanes Beirniadol Llenyddiaeth Gym-
raeg 1300–1525 (2005), a monograph of some 500 pages by Professor Dafydd
Johnston, a Yorkshireman who has Celticized his first name and now
directs the Aberystwyth Centre. John T. Koch has organized contributors
to bring out, in California, Celtic Culture (2006), a sizeable volume in which
American publishing technology sets out an admirable diversity of in-
formation. With her The Mabinogion (2007), Professor Sioned Davies of Car-
diff offers a major translation. It sums up progress made on these tales by
United States scholars, particularly Patrick K. Ford, Andrew Welsh, John
Bollard, and Catherine A. McKenna (now Professor of Celtic at Harvard).
They, together with Brynley F. Roberts and others, emphasize the qualities
of artistry in the Four Branches of the Mabinogi, a collection which is properly
seen, not as the ruins of old mythologies, but as an outstanding series of nar-
ratives by a writer of genius.
D. The Future
We may be optimistic. Wales has a rich medieval literature: the possibilities
for researchers, especially in the United States, are thus almost infinite,
where they will be aided by the penchant of the Welsh for hiding lights under
bushels by publishing in their native tongue. Merely assembling and making
this secondary material known in a global language is thus a task for investi-
gators. As regards primary material, Wales has wealth of poetry of which
only a tiny amount has been translated. For prose the most exhilarating chal-
lenge is in the Four Branches of the Mabinogi. These await an editor who can take
on board advances made since Ifor Williams’s edition of 1930. He or she
may also provide answers to the debate (still raging in Wales) on whether
these tales really are the work of a woman of royal blood, who was born in
northwestern Wales in the late 11th century, and who in January 1136, in a
field some miles from Carmarthen, died a violent death at the hands of the
Norman invaders.
Select Bibliography
The Arthur of the Welsh, ed. Rachel Bromwich, A. O. H. Jarman, and Brynley F. Ro-
berts (Cardiff: University of Wales Press, 1991); Andrew Breeze, Medieval Welsh Lit-
erature (Portland: Four Courts, 1997), id., The Origins of the ‘Four Branches of the Mabinogi’
(Leominster: Gracewing, 2009); Celtic Culture, ed. John T. Koch (Santa Barbara: ABC-
Clio, 2006); Kenneth H. Jackson, The International Popular Tale and Early Welsh Tradition
(Cardiff: University of Wales Press, 1961), id, The Gododdin: The Oldest Scottish Poem
(Edinburgh: Edinburgh University Press, 1969); The Mabinogion, trans. Sioned Davies
1417 Welsh Studies
(New York: Oxford University Press, 2007); Trioedd Ynys Prydein: The Welsh Triads, ed.
Rachel Bromwich (Cardiff: University of Wales Press, 3rd ed. 2006); The Welsh Academy
Encyclopedia of Wales, ed. John Davies, Nigel Jenkins, Menna Baines, and Peredur I.
Lynch (Cardiff: University of Wales Press, 2008); Ifor Williams, Lectures on Early
Welsh Poetry (Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1944), id., The Beginnings
of Welsh Poetry (Cardiff: University of Wales Press, 1972).
Andrew Breeze
1418
1419
Aesthetics
A. General Definition
As has often been noted, the Middle Ages had no concept of “aesthetics” nor of
“fine art” (Paul Oskar Kristeller, “The Modern System of the Arts: A Study
in the History of Aesthetics (Part I),” Journal of the History of Ideas 12.4 [1951]:
496–527; id., “The Modern System of the Arts: A Study in the History of Aes-
thetics (Part II),” Journal of the History of Ideas 13.1 [1952]: 17–46; Larry Shiner,
The Invention of Art: A Cultural History, 2001). Modern aesthetics began with the
18th-century application of secular and scientific approaches to the nature and
perception of beauty, problems that during the Middle Ages belonged to the
realm of theological speculation. “Art” in the Middle Ages referred to any
body of knowledge or set of rules for intellectual or physical making, as op-
posed to the modern notion of ars gratia artis. Nonetheless, there is a substan-
tial corpus on beauty from the Middle Ages, and though integrally bound
with religious thought, this corpus is far from rigidly doctrinal or concep-
tually monotonous. Whereas modern theorists often treat aesthetics as an ab-
straction or detached form of experience, concepts about aesthetics and art in
the Middle Ages were essentially applied philosophy, since their raison ’être
was to help articulate the relationship between man and God. As a result,
medieval civilization offers many examples of the interplay between aesthetic
theory and its practical expression in objects, texts, and social experience.
B. Aesthetics in Theory
Aesthetic problems – How does God’s beauty manifest itself in the visible
universe? Can humanity even perceive and understand this beauty? – recur
throughout medieval philosophy, and the answers that philosophers found
in the Greco-Roman and Biblical traditions were often difficult to harmon-
ize. Genesis says that God made the world, but how should this be squared
with the Platonic notion – highly respected for its mystical quality – that cre-
ation was but a pale reflection of the Ideal? Medieval theologians faced a
seeming paradox when writing about creation as a manifestation of divine
beauty, since this same creation was inferior to the spiritual realm, and ulti-
mately to be eschewed and transcended; its beauty was illusory, and yet it was
Aesthetics 1422
a necessary starting point for any attempt to attain union with God. There
was also the aesthetic problem of intellect: how could we trust our percep-
tions, mediated as they were by the senses? Was the mind even capable of
grasping the ordering principles of the universe?
Underlying medieval aesthetic thought were ancient ideas that divine
beauty was perceptible in proportion and in light. Numerous Biblical pas-
sages (the order of creation in Genesis, the construction in Exodus, Wisdom
11:21) demonstrated that God had structured the universe according to
number. These passages fused with Pythagorean notions about the music of
the spheres, which echoed visibly in the cycles of the seasons and rhythms of
life; and with Platonic ideas about the soul’s pleasure at perceiving right pro-
portions when contemplating the cosmos. Boethius’ disquisitions on musical
congruence provided an important link between Greco-Roman aesthetic
thought and that of the Middle Ages, as did Augustine’s recurring discus-
sions of proportion and number as keys to understanding the material world
(De ordine), music (De musica), and the Trinity (De Trinitate).
Medieval aesthetics also emphasized the importance of luminosity,
which is a principal sign of divinity and of God’s connection to mankind in
the Bible. Equally important was the Platonic theory of the Forms as trans-
mitted by Plotinus, for whom light became the essential substance by which
the human intellect may contemplate the Nous (universal spirit or intelli-
gence) (André Grabar, Les origines de l’esthétique médiévale, 1992). The Platonic
aesthetics of light was Christianized in the late 5th-century work of Pseudo-
Dionysius, for whom the cosmos results from the outpouring of divine light
by the Christian God. This emphasis on light – and thus on the visible – pro-
foundly shaped the Western medieval appreciation of art objects.
The 9th century witnessed the first appearance of sustained inquiry into
the nature of beauty in the medieval West, as is evidenced by the translations
of Pseudo-Dionysius made by Hilduin (832) and John Scottus Eriugena (ca.
862). Eriugena’s treatises are particularly noteworthy, for he attempted to
take abstract and mystical ideas about divine beauty and transpose them into
a rationalist account of creation and human nature. For Eriugena, humanity
is blinded to its true nature as the image of God by the physical universe and
the senses. Yet even this fallen world manifests God’s love and beauty, which
may be perceived through intellectual contemplation and spiritual illumi-
nation. Eriugena’s work was condemned in the 13th century for its overly
close association of God with creation, but it anticipated later medieval the-
orists who focused on cognition as necessary to apprehending divine order.
The rise of the schools in the 12th century marked the next major chapter
in medieval aesthetic theory. Hugh of Saint-Victor was emblematic of his
1423 Aesthetics
C. Aesthetics in Practice
For Augustine, art is “imitatio cum ratione” (De musica, 1.1.4); for Theophilus
too, the “useful occupation of the hands” is a product of reason, a gift from
God that allows us to avoid idleness and sin (An Essay Upon Diverse Arts, Book
I); for Aquinas, “art operates on material furnished by nature” (De anima, II,
1 218). Encompassing a vast semantic field in the Middle Ages, the word ars,
at its core, signified the application of knowledge to a task, whether manual,
mental, or spiritual. Significantly, ars also evoked the conceptual union of
aesthetics and ethics, since one should always strive to make something
beautiful, i.e. pleasing to God and in accordance with the principles regulat-
ing creation. Art in the Middle Ages therefore carried a heavy moral charge
and intersected in manifold ways with theological and social concerns (The
Mind’s Eye: Art and Theological Argument in the Middle Ages, ed. Jeffrey F. Ham-
burger and Anne-Marie Bouché, 2005).
The centuries-long aesthetic and ethical debates over art largely arose
from the Western medieval tradition’s insistence upon art’s didactic and
devotional functions. Plotinus’ philosophy justified the work of art insofar
as it was an instrument for projecting deeper realities into the mind. Over the
centuries, a chorus of luminaries – Gregory the Great, the Council of Nicea,
Walafrid Strabo, the Synod of Arras, Honorius of Autun, Durandus – af-
firmed the role of the image in education and devotion with striking consist-
ency (Herbert L. Kessler, “Gregory the Great and Image Theory in North-
ern Europe during the Twelfth and Thirteenth Centuries,” A Companion to
Medieval Art: Romanesque and Gothic in Northern Europe, ed. Conrad Rudolph,
2006; Jean-Claude Schmitt, “La Culture de l’imago,” Annales 51.1 [1996]:
3–36). This emphasis on visual didacticism explains the importance of im-
agery in ecclesiastical settings (Madeline Harrison Caviness, Stained Glass
Windows, 1996; Thomas E. A. Dale, “Monsters, Corporeal Deformities and
Phantasms in the Cloister of Saint-Michel de Cuxa,” Art Bulletin 83.3 [2001]:
402–36; Jeffrey Hamburger, Nuns as Artists: The Visual Culture of a Medieval
Convent, 1997; Stephen Murray, A Gothic Sermon: Making a Contract with the
Mother of God, Saint Mary of Amiens, 2004). It also explains why images were so
prominent in devotional books made for the laity, or even for those with
clerical training (Michael Camille, Mirror in Parchment: The Luttrell Psalter and
the Making of Medieval England, 1998; Cynthia J. Hahn, Portrayed on the Heart:
Narrative Effect in Pictorial Lives of the Saints from the Tenth through the Thirteenth
Century, 2001; Jonathan Harthan, Books of Hours and their Owners, 1977;
Kathryn A. Smith, Art, Identity, and Devotion in Fourteenth-Century England:
Three Women and their Books of Hours, 2003; Roger Wieck, Time Sanctified: The
Book of Hours in Medieval Art and Life, 1988).
1425 Aesthetics
D. History of Scholarship
The study of medieval aesthetics can be said to begin during the blurry tran-
sition from the Middle Ages to the Renaissance. The very idea of the medium
aevum as an interruption in history represents an aesthetic evaluation of
the period – it is the product of a differentiating analysis, the same one that
produced notions of “barbarian” invasions and “Gothic” architecture. In
this sense, figures such as Du Bellay (with his famous dismissal of medieval
literature in the Défense et illustration de la langue française) and Vasari (with his
references to “the almost forgotten art of painting” in the time of Cimabue
and to other medieval artistic failings in his Vite) may be counted among the
first students of medieval aesthetics, since they were crucial to establishing
the Middle Ages/Renaissance dichotomy (Jacques Heers, Le Moyen Âge, une
imposture, 1992).
The modern interest in medieval art dates to the 18th century, when
nationalistic impulses inspired rediscovery of the native past, and Romanti-
cism fueled fascination with an age deemed innocent, spontaneous, and mys-
terious. In the 19th century, medievalism bloomed as numerous architects,
artists, writers, and scholars all over Europe devoted their careers to unear-
thing, studying, copying, and publicizing medieval art. The first two gener-
ations of medieval art specialists sprang from and reacted against this
culture. The work of Alois Riegl, Emile Mâle, Johan Huizinga, Henri Fo-
cillon, and Erwin Panofsky, all of whom were born before 1900, signaled
a new, scientific approach that paid greater attention to the contemporary at-
1429 Aesthetics
titudes and conditions that had shaped medieval art than had their prede-
cessors.
Yet the work of these art historians was not focused solely on aesthetics.
Indeed, while medievalism until the mid-20th century – whether practiced
by specialists or non-specialists – necessarily implied a consideration of
medieval aesthetic attitudes, the study of medieval aesthetics per se, as a
phenomenon independent of medieval art, has a relatively short history.
The first comprehensive work devoted to the topic was Edgar De Bruyne’s
Etudes d’esthétique médiévale (3 vols., 1946). Though it had been preceded by
studies that had treated narrower issues in medieval aesthetics, De Bruyne’s
study established the subject as a legitimate field of inquiry and launched a
wave of research that continues to this day. Umberto Eco began his academic
career with a dissertation on aesthetics in the philosophy of Thomas Aquinas
(Il problema estetico in Tommaso d’Aquino, 1956), which he followed with Svi-
luppo dell’estetica medievale (1959; translated as Art and Beauty in the Middle Ages,
1986). Other early proponents of the study of medieval aesthetics were Wla-
dyslaw Tatarkiewicz (Historia estetyki, 1960–67; translated as History of Aes-
thetics, 1970–1974), and Rosario Assunto (La critica d’arte nel pensiero medio-
evale [1961]; Die Theorie des Schönen in Mittelalter [1963]). Since the 1960’s, as
the preceding overview demonstrates, scholars have pursued a wide variety
of topics in medieval aesthetics both theoretical and applied, establishing
this as a major field in Medieval Studies.
Select Bibliography
Artistes, artisans et production artistique au Moyen Age: Colloque international, Centre national
de la recherche scientifique, Université de Rennes II, Haute-Bretagne, 2–6 mai 1983, ed. Xavier
Barral i Altet (Paris: Picard, 1986–1990); Artistic Integration in Gothic Buildings,
ed. Virginia Chieffo Raguin et al. (Toronto and Buffalo: University of Toronto Press,
1995); Moshe Barasch, Theories of Art: From Plato to Winckelmann (New York: New York
University Press, 1985); Hans Belting, Bild und Kult: Eine Geschichte des Bildes vor dem
Zeitalter der Kunst (Munich: Beck, 1990); Michael Camille, Gothic Art: Glorious Visions
(New York: Harry N. Abrams, 1996); Jèssica Jacques Pi, La estética del románico y el gótico
(Madrid: Antonio Machado Libros, 2003).
Mark Cruse
Allegory 1430
Allegory
A. A Protean Subject
Since the late 1950s and 1960s, when concern with hermeneutics saw a
“rehabilitation of allegory” – it is a figure for the transmission of tradition in
Hans-Georg Gadamer – and when the status of rhetoric was enhanced in
post-structuralist circles, leading to the interest in allegory especially in Paul
de Man, research on allegory remains of abiding relevance. Today, there are
wide-ranging studies of relevant texts and of the allegorical mode in medi-
eval theology, literature, and art. However, one fundamental methodologi-
cal problem seems to remain unsolved: instead of providing a precise set of
heuristic tools, every consideration of medieval allegory requires not just
care in order to preserve its specificity which delimits it to modern theories;
difficulties are also caused by the historically determined fuzziness of the
terminology as well as the heterogeneity and complexity of the field of inves-
tigation, which make attempts at systematization intricate, but also con-
tinue to raise new questions.
A survey of medieval sources reveals a remarkably rich variety of differ-
ent allegorical concepts and functions. The technique is used – to name only
a few central fields of interest – in the context of Biblical exegesis, with re-
gard to the interpretation of pagan authors and myths, in philosophy and lit-
erary aesthetics, and is also discussed in relation to the appropriate modes of
Christian interpretation of the world and medieval sign theory in general.
Allegory, according to its formal definition, means in the first instance a rhe-
torical figure, by which the literal level of meaning of a word or discourse
is transformed into a second meaning, aut aliud verbis aliud sensu ostendit,
aut etiam interim contrarium, as the influential statement of Quintilian (Inst.
VIII 6,44) or that of the Auctor ad Herennium, oratio aliud verbis aliud sententia
demonstrans (IV 46), put it. The idea that a text possesses further dimensions
of meaning beyond the literal is pursued by medieval rhetorical schemes,
where allegory, along with metaphor, irony, and the riddle is classed as a
trope. However, allegory is taken beyond that, and became a comprehensive
technique by which linguistic, visual or material signs were used to point to
a second, often hidden, spiritual sense, as well as a mode by which abstract
figures of thought, which were otherwise impossible to put into words,
could be imagined, such as ethic models like the struggle between the virtues
and the vices, the divine plan for salvation and redemption, or the doctrines
of courtly love. Allegory, in its rhetorical-expressive form, which illustrates
intellectual concepts which are in themselves resistant to visualization, runs
1431 Allegory
B. History of Research
Academic interest in allegory, which had existed sporadically in the 1930s
and 1940s, became strongly present from the 1950s. Biblical hermeneutics
formed a first important field of research. An early special case, which was
not merely of importance to literary critics, can be found in Erich Auer-
bach’s essay “Figura” (Archivum Romanicum 22 [1939]: 436–89, rpt. Gesam-
melte Aufsätze zur romanischen Philologie, 1967, 55–92), to which scholars are
indebted for a new understanding of the figural structure in medieval litera-
ture. Auerbach is, here, close to the typological or figural mode originating
in St. Paul’s method of relating persons and events of the Old and New
Testament to each other in a scheme of prophecy and fulfillment, imago and
veritas, which can be contrasted to the tendency of radical spiritualization of
the Biblical text. The latter was characteristic first for the Alexandrine school
around Philo, and then above all for the allegorical techniques developed by
Origin. In distinction to a spiritualized, mysticizing allegory, which neglects
the literal sense in favor of arbitrary interpretations, the cultural-historical
importance of which is relativized by Auerbach, he sees figuralism, in its
1433 Allegory
Select Bibliography
Richard Glasser, “Abstractum agens und Allegorie im älteren Französisch,” ZRPh 69
(1953): 43–122; Reinhart Hahn, “Die Allegorie in der antiken Rhetorik,” Ph.D. diss.
Tübingen 1967; Rosemond Tuve, Allegorical Imagery: Some Mediaeval Books and Their Pos-
terity (Princeton: Princeton University Press, 1969); Don Cameron Allen, Mysteriously
Meant: The Rediscovery of Pagan Symbolism and Allegorical Interpretation in the Renaissance
(Baltimore and London: The Johns Hopkins Press, 1970); Wolfgang Harms, Homo
viator in bivio: Studien zur Bildlichkeit des Weges (Munich: Fink, 1970); Ulrich Krewitt,
Metapher und tropische Rede in der Auffassung des Mittelalters (Ratingen et al.: Henn, 1971);
Dietrich Schmidtke, Studien zur dingallegorischen Erbauungsliteratur des Spätmittelalters
am Beispiel der Gartenallegorie (Tübingen: Niemeyer, 1982); Jon Whitman, Allegory:
The Dynamics of an Ancient and Medieval Technique (Oxford: Clarendon Press, 1987); Paul
Michel, Alieniloquium: Elemente einer Grammatik der Bildrede (Bern et al.: Lang, 1987);
Allegoresis: The Craft of Allegory in Medieval Literature, ed. J. Stephen Russell (New York
and London: Garland, 1988); Medieval Literary Theory and Criticism c. 1100–c. 1375: The
Commentary Tradition, ed. Alastair J. Minnis and A. B. Scott (Oxford: Clarendon
Press, 1988); Walter Haug, Literaturtheorie im deutschen Mittelalter: Von den Anfängen bis
zum Ende des 13. Jahrhunderts (1985; Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft,
1992); Wiebke Freytag, “Allegorie, Allegorese,” Historisches Wörterbuch der Rhetorik I,
ed. Gert Ueding (Tübingen: Niemeyer, 1992), 330–93; Rita Copeland and Peter T.
Struck, The Cambridge Companion to Allegory (Cambridge et al.: Cambridge University
Press, 2010).
Bettina Full
A. Introduction
Broadly speaking, there is a diachronic development in the conception of the
author in the Middle Ages. Beginning with the hermeneutic tradition of the
study of Latin auctores in the academic prologues written to introduce auth-
oritative works (scriptural and secular) in the early Middle Ages, the human
1441 The Author in the Middle Ages
blurring of the two, so that auctores possess both authority and authenticity;
they were, by traditional definition, the ancient and trusted authorities. The
auctores were, then, ancient rather than contemporary; indeed, in the 13th
century Roger Bacon was outraged at the authoritative status accorded to
his contemporaries Albert the Great and Alexander of Hales (Gérard Paré, Le
Roman de la Rose et la scolastique courtoise [1941] 23–25). Moreover, the term auc-
tores itself referred as much to authoritative writers as to their writings (and
the commentary tradition associated with them). As a result, the most auth-
oritative writings are Scriptural, the first and principal author, God himself.
For Bonaventure (d. 1275), for example, God was the source of authority and
inspiration for the human author (Bonaventure in Friedrich Stegmüller,
Repertorium Biblicum Medii Aevi [1950–; hereafter RBMA], t. 2, 1777).
Quentin, O. P.,” Studi e Testi 121 [1946]: 383–97. See also Minnis, Medieval
Theory of Authorship, 75–84). To take but one example: the duplex causa efficiens
ascribes two levels of authorship: divine (moving) and human (operating), so
that such a writer as Robert Holcot (d. 1349) views the author of the Book of
Wisdom as dual: firstly Wisdom itself (i. e. God), and secondly the wise Solo-
mon; Nicholas of Lyre (d. 1349) too names God and Hieronymus as the first
and second authors of Ecclesiastes (See Robert Holcot in RBMA, t. 5, 7416; Ni-
cholas of Lyre in RBMA, t. 4, 5871).
If human authorial activity was secondary relative to God, medieval ex-
egetes nevertheless found the myriad human facets of textual production
noteworthy. Medieval commentators analyzed both the literary and moral
activity of the human author (Minnis, Medieval Theory of Authorship, 94–112).
Indeed, although Bonaventure saw God as the foremost author, his descrip-
tion of the four ways to make a book, contained in the prologue to his com-
mentary of Peter Lombard’s Libri sententiarum, clearly distinguishes multiple
authorial roles in the production of the text: he names author, scribe, com-
piler, and commentator (Bonaventure, Commentaria in IV libros sententiarum
magistri Petri Lombardi Proemio 4, Quest. 4 in Opera Theologica Selecta, ed. L.M.
Bello [1934–1964], vol. 1, 12).
The multiplying of authors apparent in Bonaventure’s prologue also
suggests that medieval authorship can be considered as a collation of author-
ial identities. In fact, for Bonaventure an author was someone who, while
incorporating others’ words as confirmation, used primarily his own words
(Bonaventure, Commentaria Proemio 4, Quest. 4). This notion of an authorial
collatio of material had the practical function of blurring the boundaries be-
tween authors, allowing a medieval exegete to construct his authorship from
the reworking of others’ works, which he collated into a new composition
(Mary Carruthers, The Book of Memory: A Study of Memory in Medieval Culture
[1990], 199).
In addition, the authorship of an individual writer was also determined
by the generic and disciplinary categories attributed to his work. In other
words, a medieval author drew authority from the type of text he composed,
rather than simply the materia he collated Bernard of Utrecht (ca. 1080), for
example, categorizes authorship according to the different types of writing
and texts, distinguishing authors from poets, prophets, and commentators
(Bernard d’Utrecht, Commentum in Theodolum, in Accessus ad auctores; Bernard
d’Utrecht; Conrad d’Hirsau, ed. R. B. C. Huygens [1970], 27–37). Similarly,
Conrad of Hirsau (d. 1150) begins his Dialogus super auctores with the different
categorizations of literature, indicating how different types of writing had
different kinds of authors (Conrad of Hirsau, Dialogus super auctores, in Accessus
The Author in the Middle Ages 1444
F. History of Research
Research on the medieval conception of authorship has been heavily in-
fluenced by trends in literary theory. In its definitions of “author”, modern-
ity swings between two poles, moving from a perspective privileging the
biographical, even autobiographical, influence of the author on the text, to
a post-structuralist notion that the author is textually non-existent. Not
surprisingly, scholarship on medieval authorship reflects these changing
notions.
In the first half of the 20th century, under the influence of the Saussurian
textual web, scholars tended to deemphasize medieval authorship: certain
scholars saw an author’s self-naming as simply an aspect of the humility
topos, a gesture of intercession in which the author prays readers and God
for forgiveness (Julius Schwietering, “The Origins of the Humility For-
mula,” PMLA 69.5 [December 1954]: 1279–91). Others viewed the use of the
narrative first person “I” as an expression of a universal rather than individ-
ual subject (Leo Spitzer, “Note on the Poetic and Empirical ‘I’ in Medieval
Authors,” Traditio 4 (1946): 414–22). Others still considered authorial self-
naming as dependent upon genre, and enumerated numerous appearances
of the author’s name appearing in medieval texts, especially those of the 12th
century (Ernst Robert Curtius, European Literature and the Latin Middle Ages,
trans. Willard R. Trask [1948; 1953], 515–18).
More recently, postmodern schools of thought have had widespread in-
fluence on scholarship of authorship in the Middle Ages. Certain postmod-
ern theories have pushed the author from a linguistic figure to a trace, or for
Barthes, a non-existent entity. Foucault’s famous essay, “What is an
Author?” posits, for example, that medieval authorship was discursive, and
thus unnamed and absent; he sees traces of a pre-modern but still dialogic
authorial agent only in scientific texts (Michel Foucault, “Qu’est-ce qu’un
auteur?” Dits et écrits, ed. Daniel Defert et al. [1994], vol. 1. 789–821).
Despite Barthes’s claim that the author is dead, postmodern theories
of authorship and the nature of texts have nevertheless been fruitful lenses
through which to view authorship in medieval literature. Postmodern
theories have easily lent themselves to the creation of the idea of author as
textual figure. For example, the influence of Barthesian and Derridean
thought – that the meaning(s) of a text extends beyond any authorial inten-
tion, the importance of which is denied (Roland Barthes, “La Mort de l’aut-
eur” Le bruissement de la langue, [1984]; trans. Richard Howard as “The Death
of the Author” in The Rustle of Language [1986], 49–55; Jacques Derrida,
L’écriture et la difference, [1967]; trans. Alan Bass as Writing and Difference [1978]) –
finds a counterpart in Paul Zumthor’s seminal concept of “mouvance”
1447 The Author in the Middle Ages
de Meun, and the Medieval Theory of Authorship, in Queering the Middle Ages,
ed. Glenn Burger and Steven F. Kruger [2001], 28–56).
And finally, and perhaps most importantly, the notion of the author as
textual has compelled an increasing awareness of the importance of consult-
ing manuscripts rather than relying upon editions. Scholars of medieval
literature now often focus on authorship in terms of manuscript codicology,
especially compilation and rubrication (John Dagenais, The Ethics of Read-
ing; David Hult, Self-Fulfilling Prophecies; Sylvia Huot, “‘Ci parle l’aucteur’:
The Rubrication of Voice and Authorship in Roman de la Rose Manuscripts,”
Substance 56 [1988]: 42–48; Huot, From Song to Book: The Poetics of Writing in Old
French Lyric and Lyrical Narrative Poetry [1987], among others).
Our understanding of the author in the Middle Ages is, as we have seen,
often influenced by contemporary notions of authorship and textuality. The
recent attention to codicological evidence seems to be a very fruitful avenue
of current research on the topic. For in the Middle Ages, writers and book
makers were intensely interested in the creation, preservation, and reception
of authorship: the auctores represented not only tradition, authority, and
Truth, but also, because of the inherent malleability of the paradigm, a flex-
ible model for innovative types of literary authority, secular and vernacular.
Select Bibliography
Marie-Dominique Chenu, “Auctor, Actor, Autor,” Bulletin du Cange: Archivium Latin-
itatis Medii Aevi 3 (1927): 81–86; Alastair J. Minnis, “The Author’s Two Bodies? Auth-
ority and Fallibility in Late-Medieval Textual Theory,” Of the Making of Books: Medieval
Manuscripts, Their Scribes and Readers: Essays presented to M.B. Parkes, ed. P. R. Robinson
and Rivkah Zim (Aldershot: Scolar, 1997), 259–79; Alastair J. Minnis, Medieval Theory
of Authorship: Scholastic Literary Attitudes in the Later Middle Ages (London: Scolar, 1984);
Marjorie Reeves, “The Bible and Literary Authorship in the Middle Ages,” Reading
the Text: Biblical Criticism and Literary Theory, ed. Stephen Prickett (Oxford and
Cambridge, MA: Blackwell, 1991), 12–63; the essays in Auctor et auctoritas: Invention et
conformisme dans l’écriture médiévale. Actes du colloque tenu à l’Université de Versailles-Saint-
Quentin en Yvelines, 14–16 juin 1999, ed. Michel Zimmermann (Paris: Ecole des chartes,
2001); and the essays in Discourses of Authority in Medieval and Renaissance Literature, ed.
Kevin Brownlee and Walter Stephens (Hanover, NH: Published for Dartmouth
College by University Press of New England, 1989).
Michelle Bolduc
The Body 1450
The Body
A. General Definition
Defined narrowly, the body is the material organism, parts, and physical
properties that comprise the human physical form. But a definition of the
body should also include how cultural, social, political, and historical in-
fluences control, restrict, and define the physical body. The body is socially
constructed through a variety of media such as language and images, making
it a product of discourse. As a cultural construct, the body can be interpreted,
which means it is not a singular concept, but a plural one, reflecting an end-
less array of bodies at any given point in history. The body is a historical ob-
ject, subject, and process; it represents a source of knowledge about the ever-
changing image of the self and society (Fragments for a History of the Human Body,
3 vols., ed. Michel Feher et al., 1989; The Body, ed. Mariam Fraser and
Monica Greco, 2005, 1–42). This aspect of the body includes the Middle
Ages insofar as the depiction of the body is found in a wide variety of sources
such as literary and non-literary texts, images, coins, seals, sculptures, and
tapestries. Documents from the Middle Ages offer a glimpse into medieval
perceptions of the body as compared to and in continuity with today, reveal-
ing how central the body is to identity, whether as the site for cultural norms
or the marginalized Other on the basis of age, race, class, sexuality, or gender
(Fremdkörper, Fremde Körper, Körperfremde, ed. Burkhardt Krause, 1992). The
medieval court and church, for instance, used the symbolic and metaphorical
function of the body to maintain their social authority (Joachim Bumke,
“Höfischer Körper – Höfische Kultur,” Modernes Mittelalter, ed. Joachim
Heinzle, 1994, 67–102; Harald Kleinschmidt, “The Body,” Understand-
ing the Middle Ages, 2000, 62–88). The medieval body was communicative and
performative; it was an important medium of cultural and ideological ex-
pression. By analyzing the depiction of medieval bodies, one can gain insight
into medieval social mores, customs, rituals, behavior, gestures, sexuality,
gender roles, physical ideals, religious beliefs, ethics, and attitudes towards
health and disease (Framing Medieval Bodies, ed. Sarah Kay and Miri Rubin,
1994; The Body in Late Medieval and Early Modern Culture, ed. Darryll Grantley
and Nina Taunton, 2000).
1451 The Body
B. Seminal Research
Reference works like the Lexikon des Mittelalters and Dictionary of the Middle Ages
do not offer entries on the “body,” although both do discuss a central theo-
logical issue of the Middle Ages, the relationship between the body and soul
(see also Karen Gloy, “Leib und Seele,” TRE, vol. 20, ed. Gerhard Müller,
1990, 643–49). Early studies deal with body-related issues such as emotions,
gestures, and social customs (Carol K. Bang, “Emotions and Attitudes in
Chrétien de Troyes’ Erec et Enide and Hartmann von Aue’s Êrec der Wunderaere,”
PMLA 57 [1942]: 297–326; Arno Borst, Lebensformen im Mittelalter, 1973;
Dietmar Peil, Die Gebärde bei Chrétien, Hartmann und Wolfram, 1975; A History
of Private Life, vol. 2, ed. Philippe Ariès and Georges Duby, 1988 [1985]), but
it was not until the 1980s that the body became a specialized topic in Medi-
eval Studies. Influential to the proliferation of body studies at this time was
the pioneering work by Michel Foucault (Discipline and Punish, 1979 [1975];
The History of Sexuality, 1976–1984) and Mary Douglas (Purity and Danger,
2002 [1966]; Natural Symbols, 1970). Research on the body in the Middle Ages
became popular when Caroline W. Bynum (Holy Feast and Holy Fast, 1987),
Peter Brown (The Body and Society, 1988), and Jacques Le Goff (“The Body,”
The Medieval Imagination, 1988 [1985], 83–103) published their seminal
studies.
C. Rhetorical Tradition
Scholars of rhetoric were the first to focus on the body. As Hennig Brink-
mann showed in Zu Wesen und Form mittelalterlicher Dichtung (1928), the medi-
eval poets of the high to late Middle Ages productively used the rhetorical
strategies for describing the body developed in late antiquity (see also Ernst
Robert Curtius, European Literature and the Latin Middle Ages, 1990 [1948]).
This type of descriptio includes the formal portrait tradition, which typically
depicts the body from head to toe, often with the aid of rhetorical devices
such as simile, metonymy, or synecdoche (Alice Colby, The Portrait in Twelfth-
Century French Literature, 1965). In this tradition the body became a medium
by which the medieval poets portrayed social types and propagated cultural
ideals, often exalting the nobility, particularly through the beauty of the
courtly lady (Puella bella, ed. Rüdiger Krüger, 1986; Helmut Tervooren,
“Schönheitsbeschreibung und Gattungsethik,” Schöne Frauen – Schöne Män-
ner, ed. Theo Stemmler, 1988, 171–98). But descriptions of the body were
not limited to beautiful bodies. The ideal medieval body was often con-
trasted with other less-valued bodies, thereby highlighting its societal worth
(Henrik Specht, “The Beautiful, the Handsome, and the Ugly: Some As-
pects of Character Portrayal in Medieval Literature,” Studia Neophilologica 56
The Body 1452
D. Metaphorical Function
In the Middle Ages the physical body was a productive metaphor for social,
political, religious, and cosmic order. Both the medieval church and state
turned to the physical body to legitimate political and cultural power. As
Ernst H. Kantorowicz demonstrates (The King’s Two Bodies, 1957), each cul-
tural institution created body politics by transferring the Pauline notion of
Christ’s two bodies to the pontiff or king, with the pope’s or king’s natural
body embodying the church or state (see also Sarah Beckwith, Christ’s Body,
1993). John of Salisbury formulates this idea in his Policraticus (1159), describ-
ing medieval social hierarchy in anthropomorphic terms, whereby higher
body parts are designated “noble” and lower limbs “common” members of
the social body (Jacques Le Goff, “Head or Heart? The Political Use of Body
Metaphors in the Middle Ages,” Fragments for a History, vol. 3, ed. Michel
Feher et al., 1989, 13–26). Echoes of the body politic metaphor are also found
in literary texts, often underscoring the importance of medieval ordo to the
wellbeing of society (Scott E. Pincikowski, Bodies of Pain, 2002, 133–56),
highlighting the significance of territory to the nobility’s sovereignty (Burk-
hardt Krause, “‘er enpfienc diu lant unt ouch die magt,’ die Frau, der Leib, das
Land: Herrschaft und body politic im Mittelalter,” Verleiblichungen, ed. id. and
Ulrich Scheck, 1996, 31–82), or emphasizing the role of the male body in
the preservation of the body politic (D. Vance Smith, “Body Doubles: Pro-
ducing the Masculine,” Becoming Male in the Middle Ages, ed. Jeffrey J. Cohen
and Bonnie Wheeler, 1997, 3–19). The body as metaphor extended well
beyond social bodies, and was commonly used in medieval cosmology and
theology to explain the relationship of man to the universe and God (Leonard
Barkan, Nature’s Work of Art, 1975; Michael Camille, “The Image and the
Self: Unwriting Late Medieval Bodies,” Framing Medieval Bodies, ed. Sarah
Kay and Miri Rubin, 1994, 62–99).
E. Demonstrative Function
The body in medieval culture was an important medium for communicating
social status and identity. As the contributors to Höfische Repräsentation (ed.
Horst Wenzel and Hedda Ragotzky, 1990) and Gerd Althoff (“Demon-
stration und Inzenierung,” Spielregeln der Politik im Mittelalter, 1997 [1993];
id., Die Inszenierte Herrschaft, 2003) have demonstrated, non-verbal com-
1453 The Body
F. Religious Function
The physical body is as communicative in the religious context as it is in the
secular, possessing symbolism that underscores medieval religious beliefs
regarding damnation and salvation. According to theology of the high to
late Middle Ages, the individual consisted of two bodies, a physical one and a
second “soul body” that occupied the first. Moreover, the condition of the
physical body closely reflected the condition of the soul, with physical suffer-
ing and disease indicating sin and moral decay (Peter Dinzelbacher and
Rolf Sprandel, “Körper und Seele: Mittelalter,” Europäische Mentalitäts-
geschichte, ed. Peter Dinzelbacher, 1993, 159–79), an idea that also
found resonance in the spectacle of medieval punishment (Gepeinigt, begehrt,
vergessen, ed. Klaus Schreiner and Norbert Schnitzler, 1992; Mitchell B.
Merback, The Thief, the Cross and the Wheel, 1999). Paradoxically, physical
pain was also considered a productive means by which the sinner could pur-
sue repentance and redemption of the soul. For instance, Job’s patient
embrace of his leprous suffering held a prominent position in the medieval
cultural imagination (Saul N. Brody, The Disease of the Soul, 1974; Lawrence
L. Besserman, The Legend of Job in the Middle Ages, 1979). Indeed, as Giles
Constable (Attitudes toward Self-inflicted Suffering in the Middle Ages, 1982), Ca-
roline W. Bynum (Holy Feast, 1987), and Piero Camporesi (The Incorruptible
Flesh, 1988) have shown, ascetics, mystics, and martyrs turned to physical
pain to express devotion to God, expiate sins, and express spiritual joy in the
search for salvation. Hagiography attests to the medieval belief that the pain-
ful discipline of the body, including fasting, flagellation, hermitage, and pil-
grimage, purified the corrupt body of the sinner. Central to this belief was
the veneration of Christ through self-mortification, the practice of imitatio
Christi (Richard Kieckhefer, Unquiet Souls, 1984). The medieval belief in the
power of the body to redeem the sinner also finds expression in the cult of
relics. In this tradition, the body parts of saints were enshrined in reliquaries
so that the religious community could profit from the saints’ supernatural
power after death (Nicole Herrmann-Mascard, Les reliques des saints, 1975;
Patrick Geary, Furta Sacra, 1990 [1978]; Arnold Angenendt, Heilige und
Reliquien, 1994).
The fundamental reason for the immense amount of cultural energy
medieval society spent on the body and pain was the overriding concern with
the individual’s fate at death and in the afterlife (Caroline W. Bynum, “Why
all the Fuss about the Body?: A Medievalist’s Perspective,” Critical Inquiry 22
[1995]: 1–33). As the contributors to Last Things (ed. Caroline W. Bynum and
Paul Freedman, 2000) have illustrated, medieval imaginations of the resur-
rection, the Last Judgment, and the afterlife were realized in physical terms.
1455 The Body
The medieval individual’s concerns and hopes were explored through a wide
variety of texts and images, all offering the Christian three different eschato-
logical choices for the somatomorphic soul: the cathartic suffering of purga-
tory, the fiery torments of hell, or the eternal bliss of heaven (see also Jacques
Le Goff, The Birth of Purgatory, 1984 [1981]; Colleen McDannell and Bern-
hard Lang, Heaven, 1988, 69–110; Caroline W. Bynum, The Resurrection of the
Body, 1995).
Valerie R. Hotchkiss, Clothes Make the Man, 1996; Manlîchiu wîp, wîplîch man,
ed. Ingrid Bennewitz and Helmut Tervooren, Beihefte zur ZfdPh 9 [1999];
Erika E. Hess, Literary Hybrids, 2004).
Select Bibliography
Caroline W. Bynum, Holy Feast and Holy Fast: The Religious Significance of Food to Medieval
Women (Berkeley: University of California Press, 1987); Fragments for a History of the
Human Body, 3 vols., ed. Michel Feher et al. (New York: Zone Books, 1989); Framing
Medieval Bodies, ed. Sarah Kay and Miri Rubin (Manchester: Manchester University
Press, 1994); The Body: A Reader, ed. Mariam Fraser and Monica Greco (London and
New York: Routledge, 2005).
Scott Pincikowski
1459 Chivalry
Chivalry
(cf. Peter D. Garside, “Scott, the Romantic Past, and the Nineteenth Cen-
tury,” The Review of English Studies 6 [1972]: 147–61; for a general analysis of
early conceptions of chivalry, see Michèle Cohen, “‘Manners’ Make the
Man: Politeness, Chivalry, and the Construction of Masculinity, 1750–1830,”
Journal of British Studies 44 [2005]: 312–29). More in line with national studies
is William P. Ker’s Epic and Romance (1896), who saw chivalry as a creation
born of romance’s supplanting of epic. Like Hurd, Ker argued that the
romance as a genre did not exist before the Battle of Hastings. One of the ear-
liest voices to criticize chivalry was that of Charles Plummer, who, in his
edition of Sir John Fortescue’s The Governance of England (1885), referred to the
late Middle Ages as a period of “pseudo-chivalry” (15) which adopted chival-
ric ritual and code to mask a darker brutality. Despite Plummer’s work, the
romantic vision of chivalry remained quite popular in England until after
the First World War.
France’s greatest contribution to the field in the 19th century was Léon
Gautier’s La Chevalerie (1884), a text that contributed greatly to the popular
modern conception of chivalry. Although a work which provides a wide-
ranging appraisal of earlier scholarship, Gautier’s work has also been rec-
ognized for its failure to consider the historical record objectively despite
the author’s background as a paleographer and editor of medieval texts.
Gautier explicitly discounts much of the Arthurian canon as well as any
discussion of courtly love, preferring to focus on what he saw as pure expres-
sions of chivalry, the chansons de geste and Germanic warrior ethos. According
to his thesis, the foundations of chivalry were the Germanic heroes of old, an
ancient and noble warrior class. Additionally, Gautier stressed an egalitar-
ianism and holiness within chivalry that was not based on any historical ma-
terial, but rather on his own impressions of the period. This bias is most clear
in his systemization of chivalry, a unified ethos that he believed spanned
cultures and centuries, as in his “La Code de Chevalerie” (For a further dis-
cussion of Gautier’s biases, see Jeremy duQuesnay Adams, “Modern
Views of Medieval Chivalry,” The Study of Chivalry, ed. Howell Chickering
and Thomas H. Seiler, 1988, 41–89). In opposition to Gautier’s theory of
an ancient chivalric lineage, Paul Guihiermoz (Essai sur l’Origine de la
Noblesse en France au Moyen Age, 1902) traced the origins of the knightly class to
Roman roots rather than Germanic ones, seeing the barbarian mercenaries to
the emperor, the body of men surrounding the Merovingian kings, and the
cavalrymen and vassals of the Carolingians as predecessors to the knightly
nobility of the High and Late Middle Ages. Guihiermoz’s theory was quite
influential, with adherents such as Maurice Powicke (“The Angevin Ad-
ministration of Normandy,” EHR 21 [1906]: 625–49 and 22 [1907]: 15–42)
1461 Chivalry
from earlier heroic ideals, but also stressed that this warrior ideals like chiv-
alry were not exclusive to Europe, but could be found throughout the world,
the Japanese bushido being one example among many. Huizinga’s tendency
towards the general came under criticism: he tended neither to differenti-
ate between the Early and Late Middle Ages, nor between various cultures,
and preferred description over explanation (cf. Robert Anchor, “History as
Play: Johan Huizinga and His Critics,” History and Theory 17 [1978]: 63–93).
Huizinga’s theory of decline was supported by Raymond L. Kilgour (The
Decline of Chivalry as Shown in the French Literature of the Late Middle Ages, 1937).
Kilgour, in a slightly more romantic view, brought into the mainstream
the idea that a 12th- and 13th-century golden age of chivalry was supplanted
by a 14th- and 15th-century decline (cf. Sidney Painter’s review of Kilgour’s
text in Speculum 12 [1937]: 526–27). This line of scholarship was continued
on into the Second World War by Kenneth Bruce McFarlane (“Bastard
Feudalism,” BIHR 20 [1945]: 161–80), who, like his countrymen Plummer
and Kilgour, argued that any chivalric ideal had faded by the 14th and 15th
centuries, replaced by a capitalistic and mercenary attitude towards social
bonds.
While the situation was presented in rather bleak terms in the Low Coun-
tries and only slightly better in Britain, there were optimistic voices during
this period as well. In Germany, Hans Naumann (Höfische Kultur, 1929; Deut-
sche Kultur im Zeitalter des Rittertums, 1938) insisted that a study of ideals need
not require a record of failures to achieve them, and that chivalry was in
many ways a unifying system that transcended the dualism inherent in spiri-
tual and mundane goals. Meanwhile, the application of sociological method
to historical study was promoted by Norbert Elias’s study Über den Prozess der
Zivilisation (1939, translated into English as The Civilizing Process by Edmund
Jephcott in 1978). By tracing the history of etiquette and arguing for a gen-
eral shift from outside influences on behavior (Fremdzwang) to interior self-
control (Selbstzwang), Elias’s work proved to be particularly important to the
study of chivalry; Elias himself touched on the subject in describing an evol-
ution of behavior through the Middle Ages. In his view, whereas in earlier
times, knights determined social standing through individual combat, in
later periods, the importance of social relations grew and the sanction of vi-
olent retribution reduced, thus leaving a courtier, dependent on a lord’s
graces, battling verbally. Marc Bloch’s groundbreaking La société féodale
(1939–1940) came out in the same year, and supported the theory that
the noble class was created in the 11th and 12th centuries, and agreed with
Guihiermoz in giving it Romanic, rather than Germanic, origins. As well,
Bloch supported Elias’s conception of the Middle Ages as one lacking
1463 Chivalry
optimistic and contended that chivalric ideals were in touch with reality
until the end of the Middle Ages. Juliet Vale’s Edward III and Chivalry (1982),
by considering a wide array of interdisciplinary material including historical
records as well as literary and artistic works, similarly argued for a continuity
of chivalric behavior through the Middle Ages. Larry Benson and John
Leyerle’s collection of essays by North American scholars, Chivalric Litera-
ture (1980), provided a number of different appraisals of the scholarship of
the 1970s, and were organized thematically around Leyerle’s thesis that
chivalry blossomed in the 14th and 15th centuries, a challenge to the long-
standing assumptions of Huizinga and Ferguson.
The most prominent English-language study of chivalry of the decade
was Maurice Keen’s Chivalry (1984), which is notable for its far-reaching con-
sideration of all the major scholarship of the previous century. Among many
conclusions, Keen explicitly confronted Duby’s notion of a specific knightly
class, arguing that knights likely had no class identity, particularly in the
later Middle Ages. Additionally, Keen maintained that chivalric ideals were
both sincerely valued and pursued in the 14th and 15th centuries, effectively
dismissing Huizinga’s conclusions. Finally, Keen insisted that chivalry
was centered on the preparation of knights for battle, and that the centrality
of war to chivalry was a source of tension within the ideal, both constraining
and encouraging chivalric behavior. This final hypothesis of Keen has faced
some challenges in its assumption that war is an accidental state that comes
into being without choice by human participants (see Lee Patterson,
Chaucer and the Subject of History, 1991, chapter 3; “The Knight’s Tale and the
Crisis of Chivalric Identity,” 165–179).
Howell Chickering and Thomas H. Seiler’s collection of essays, The
Study of Chivalry (1988) also addressed new approaches to chivalry in view of
Keen’s signal text. In the same year, Christopher Harper-Bill and Ruth
Harvey published another collection, The Ideals and Practice of Medieval
Knighthood (1988). The topics are interdisciplinary and wide-ranging in their
topics and assessment of earlier scholarship, Jane Martindale’s “‘Cavala-
ria et Orgueill’: Duke William IX of Aquitaine and the Historian” (87–116),
which supports Leyerle’s thesis on the later medieval golden age of chiv-
alry, being but one example.
The 1990s produced an even greater number of studies of chivalry both
as an ideal and as a reality. Thorough the decade, Richard Barber’s works
(Tournaments, Jousts, Chivalry and Pageants in the Middle Ages,1989 [with Juliet
Barker]; The Knight and Chivalry, 1995; and “Chivalry and the Morte Darthur,”
A Companion to Malory, ed. Elizabeth Archibald, 1996) not only considered
chivalry within literary and ritual contexts, but also presented a synthesis of
1467 Chivalry
Alex Davis (Chivalry and Romance in the English Renaissance, 2003) has re-exam-
ined the conclusion that chivalry as a defining ethos was moribund by the
Early Modern period, and argued instead for a continued vitality in the
chivalric ideal into the 18th century. Eva Belén Carro Carbajal, Laura
Puerto Moro, and María Sánchez Pérez’s collection Libros de caballe-
rías (de ‘Amadís’ al ‘Quijote’) (2002) provides a concise appraisal of scholarship
on Spanish chivalric literature. Katie Stevenson has studied the role of
chivalry in relationships between the Stewart kings and the knightly class
in Scotland (Chivalry and Knighthood in Scotland, 1424–1513, 2006). Amedeo
Quondam has meanwhile produced a study of Renaissance chivalry through
the study of armor (avallo e cavaliere: l’armatura come seconda pelle del gentiluomo
moderno, 2003). Finally, Alan J. Frantzen (Bloody Good: Chivalry, Sacrifice, and
the Great War, 2003) studies the Crusades and the Hundred Years’ War to dis-
cuss the origins of the chivalric ideal and how that ideal was used through the
First World War as consolation for grieving survivors.
Select Bibliography
Joachim Bumke, Studien zum Ritterbegriff im 12. und 13. Jahrhundert (Heidelberg:
C. Winter, 1964; The Concept of Knighthood in the Middle Ages, trans. W.T.H. Jackson
and Erika Jackson [New York: AMS Press, 1982]); Georges Duby, Les trois ordres ou l’im-
aginaire du feodalisme (Paris: Gallimard, 1978; The Three Orders: Feudal Society Imagined,
trans. Arthur Goldhammer [Chicago: University of Chicago Press, 1980]); Johan
Huizinga, Herfsttij der Middeleeuwen (Haarlem: H. D. Tjeenk, 1919; The Waning of the
Middle Ages, trans. Frederik Hopman [London: E. Arnold Press, 1924]); Richard
Kaeuper, Chivalry and Violence in Medieval Europe (Oxford: Oxford University Press,
1999); Maurice Keen, Chivalry (New Haven: Yale University Press, 1984); The Study
of Chivalry, ed. Howell Chickering and Thomas H. Seiler (Kalamzoo: Western Mi-
chigan University, 1988).
John A. Geck
Comic
A. Definition
Comic messages in medieval dramatic and literary texts extend to social, sex-
ual, scatological, corporeal, psychological, political, religious, literary, and
even culinary discourse. Though the alterity of time and distance may separ-
ate the modern reader from medieval audiences, studies on medieval literary
humor and comedy have attempted to unpack complex texts to begin to
1469 Comic
answer the question, what was funny in the Middle Ages? From witty puns
and sexual innuendos to food fight scenes and the slapstick actions of clumsy
knights, topics that were considered funny or comic in the Middle Ages were
varied, and their usage complex.
In exploring the comic, it is necessary to keep in mind Aristotelian no-
tions of comedy that may have been at stake in medieval comedy. Aristotle
defines drama as imitating either superior or inferior action; comedy is the
representation of inferior action. Aristotle characterizes the comic as the Rid-
iculous, a subset of the Ugly, with actions akin to mistakes or errors that may
incite laughter or provide emotional relief through comic catharsis. For Aris-
totle, the comic is opposed to tragic, a term applied to non-dramatic litera-
ture as well in the Middle Ages. Comedy was not limited to drama in this
period, though the concept of the comic was borrowed from the analysis of
comedy and drama found in Aristotle’s Poetics.
B. History of Research
Turning to a brief review of other perspectives on the comic that have been
useful to medievalists over the past century of scholarship, French philos-
opher Henri Bergson, Le rire: Essai sur la signification du comique (1940),
famously defined the comic in part as an impulse of social life and a type of
automatism, “Le rire? Du mécanique plaque sur le vivant …” Bergson’s
concept of laughter picks up where character and personality studies leave
off. The comic has for a social purpose the possibility of “snubbing” or “cor-
recting” individuals through laughter. The object of comedy focuses on fam-
iliar character types or sometimes creates new ones. While tragedy centers on
the individual, Bergsonian comedy represents a departure from the human
and the individual which results in laughter.
The works of Bergson and of Russian theorist Mikhail Bakhtin on
comedy in the 1940s were an invitation for literary historians to consider
humor more seriously. Bakhtin’s concept of “carnival” focuses on early
modern comedy, fairs, and street theatre, but has also been applied to medi-
eval forms of play and humor, as seen in Rabelais and His World (1941, trans.
1965). Carnival, whether literary and mimetic or real-life, is essentially state-
sanctioned disorder or humor that serves as acceptable catharsis or permis-
sible satire and social criticism in a given society. He sees a plurality of pos-
sible comic voices in carnival. Conventional morality and social institutions
may be criticized through carnival. Bakhtin’s theory has been applied to
Rabelais and fabliaux humor. Thomas J. Farrell, ed. Bakhtin and Medieval
Voices (1995), shows that the theory of carnival is not limited to early modern
texts or culture; this edited volume begins with a discussion of liminality and
Comic 1470
what happens when we cross the line of societal expectations, covering comic
and carnival, heteroglossia, dialogism, and polyphony in, for example, the
Smithfield Decretals, Helmbrecht, the sottie and epic genres, Chaucer, and Ro-
bert Mannyng.
Humanist medievalist Ernst Robert Curtius also made contributions
to the study of the comic and other related terms, such as hagiographical and
liturgical ‘jest,’ through his comprehensive pan-European scholarly land-
mark on medieval world view, rhetoric, and poetics: Europäische Literatur und
lateinisches Mittelalter / European Literature in the Latin Middle Ages (1948, trans.
1953).
An important essay by another Germanist, on Wolfram von Eschen-
bach’s humor, that also provides a typology of hagiographical humor, is Max
Werhli, “Christliches Lachen, christliche Komik?” (From Wolfram and Pet-
rarch to Goethe and Grass: Studies in Honour of Leonard Forster, ed. D. H. Green,
L.P. Johnson, and D. Wuttke, 1982, 17–31). Robert Levine, “Wolfram von
Eschenbach: Homo Ludens” (Viator XIII [1982]: 177–201), also considers comic,
ironic, parodic, and satirical elements in a similar vein in the same year. In re-
sponse to Johan Huizinga’s Homo Ludens (see entry on Huizinga), which
shows humor and social satire as essential parts of the medieval world view,
is Werhli’s exploration of poetry and art as play and as satirical social com-
mentary in the German romance tradition Max Wehrli, “Poeta Ludens:
Zum Spielelement der mittelalterlichen Literatur” (Variorum mundera florum,
1985, 193–203; see also his chapter “Komik in christlicher Kunst,” id., Lite-
ratur im deutschen Mittelalter, 1984, 163–81).
Hans Fromm’s work on German devotional musical genres, such as his
Deutsche Balladen (1965) and Der deutsche Minnesang (1966) also treats comic
themes in some comic song tradition from the perspectives of music history
and poetics. Humor is also the subject of his study “Komik und Humor in der
Dichtung des deutschen Mittelalters” (1962; id., Arbeiten zur deutschen Litera-
tur des Mittelalters, 1989, 24–42), in which he observed the important tensions
between internal and external motifs and the protagonists’ actions as under-
lying much medieval comic discourse.
From the early Middle Ages, laughter was subject for religious debate
and literary revelry alike; laughing could be viewed as a dangerous sin tanta-
mount to gluttony in monastic life; in some monastic rulebooks both over-
eating and the laughter of within the sacred space of the monastery were
sometimes forbidden as sinful and excessive, as studied recently by the con-
tributors to Risus Medievalis: Laughter in Medieval Literature and Art (ed. Herman
Braet, Guido Latré and Werner Verbeke, 2003), the product of an inter-
national symposium on medieval comic tales held in 1998. Paradoxically,
1471 Comic
de Renart cycle and the fabliaux, drawing many parallels between the comic
genres of the beast epic and the fabliaux in their social satire and literary par-
ody Comique, satire et parodie dans la tradition renardienne et les fabliaux: actes du
colloque des 15 et 16 janvier 1983 (ed. Danielle Buschinger and André Crépin,
1983). Brian J. Levy’s The Comic Text: Patterns and Images in the Old French
Fabliaux (2000) provided a landmark typology for this comic genre, explor-
ing various aspects of the fabliaux comic universe, from recurrent animal or
herbal motifs, to portrayals of sexuality and illness, to the role of the devil.
Levy focuses on notions of play, word play, comic situations, and comic
inversion. A related study, Adrian Tudor, A. Hindley, and Brian J. Levy,
Grant risee?: The Medieval Comic Presence – la présence comique médievale: Essays in
Memory of Brian J. Levy (2006), is a posthumous tribute to the scholarship on
the comic in the Old French tradition that Brian J. Levy contributed to the
field throughout his life. The beginning of the 21st century has seen a rebirth
in interest in the fabliaux, attracting more medievalists to the study of liter-
ary humor in these short texts, with the number of articles, critical editions,
and edited volumes on the fabliaux unparalleled since the study of the
fabliaux first came into fashion in the 1970, for instance: Comic Provocations
(ed. Holly A. Crocker, 2006), consisting in part of essays by the participants
of an NEH summer seminar on the fabliaux, and The Old French Fabliaux:
Essays on Comedy and Context (ed. Kristin L. Burr, John F. Moran, and Norris
J. Lacy, 2007); both cover a range of varied aspects of fabliaux comedy.
Studies on the fabliaux have broadened the horizons of literary history and
critical theory alike.
C. Humor in Chaucer
Chaucerian scholars have also greatly contributed to our notions of what
was considered funny in the Middle Ages. Studies on humor in Chaucer have
focused primarily on rhetorical word play, the theory of play, and social sat-
ire, for example, Laura Kendrick, Chaucerian Play: Comedy and Control in the
Canterbury Tales (1988). The consideration of social class humor in Chaucer
was introduced previous to that volume by Jill Mann, Chaucer and Medieval
Estates Satire: The Literature of Social Classes and the General Prologue to the Canter-
bury Tales (1973). Particular tales, such as the “Wife of Bath’s Tale” or the
“Physician’s Tale,” have been studied as essentially comic in form and con-
tent, for example D. W. Robertson, Jr. “The Physician’s Comic Tale”
(Chaucer Review 23 [1988]: 129–39). The extensive study of Jean Jost, ed.,
Chaucer’s Humor (1994), has also proven a comprehensive reference in them-
atic studies and close textual analysis of Chaucerian comedy. Focusing on
form rather than content, motifs, or thematic elements, one of the central
1475 Comic
Select Bibliography
Risus Medievalis: Laughter in Medieval Literature and Art, ed. Herman Braet, Guido
Latré, and Werner Verbeke (Leuven:Leuven University Press, 2003); Ernst Robert
Curtius, Europäische Literatur und lateinisches Mittelalter / European Literature in the Latin
Middle Ages (Bern: Francke, 1948; trans. W. R. Trask, Princeton: Princeton, University
Press, 1953); Sarah Gordon, Culinary Comedy in Medieval French Literature (Purdue:
Purdue University Press, 2006); Chaucer’s Humor, ed. Jean Jost (New York: Garland,
1994); The Comic Spirit in Medieval France, special issue of L’ésprit Créateur, ed. Norris J.
Lacy (Lawrence: University of Kansas Press, 1976); Philippe Ménard, Le Rire et le sou-
rire dans le roman courtois en France au moyen âge 1150–1250 (Geneva: Droz, 1969); Women
and Laughter in Medieval Comic Literature, ed. Lisa Perfetti (Ann Arbor: University of
Michigan Press, 2003); Lachgemeinschaften: kulturelle Inszenierungen und soziale Wirkungen
von Gelächter im Mittelalter und in der frühen Neuzeit, ed. Werner Röcke and Hans Rudolf
Velten (Berlin and New York: Walter de Gruyter, 2005); Laughter in the Middle Ages and
Early Modern Time, ed. Albrecht Classen (Berlin and New York: Walter de Gruyter,
2010).
Sarah Gordon
Contrafacture 1478
Contrafacture
A. General definition
The setting of a new text to an existing melody, which is the technical defini-
tion of contrafacture, was noticed early on in medieval lyric scholarship. The
cultural significance of the phenomenon is still subject of much study and
debate. From arguments concerning the very definition of contrafacture and
the manner by which contrafacta may be discerned to wider cultural ramifica-
tions, work on the question has been considerable for well over a century.
With questions of melodic borrowing come questions of shared metrical
schemes, simplified or purposely complicated rhyme schemes, and semantic
motivic borrowing and variation.
B. History of Scholarship
The fundamental work on contrafacture remains Friedrich Gennrich’s
Die Kontrafaktur im Liedschaffen des Mittelalters (1965). The work represents the
culmination of Gennrich’s work of the preceding decades, which was built
upon his own first-hand experience with primary sources in various national
traditions (“Der deutsche Minnesang in seinem Verhältnis zur Troubadour-
und Trouvère-Kunst,” Zeitschrift für deutsche Bildung 2 [1926]: 536–66, 622,
632; “Internationale mittelalterliche Melodien,” Zeitschrift für Musikwissen-
schaft 11 [1929]: 321–48; Grundriss einer Formenlehre des mittelalterlichen Liedes,
1932; “Lateinische Kontrafakta altfranzösischer Lieder,” Zeitschrift für romani-
sche Philologie 50 [1930]: 187–207; Lateinische Liedkontrafaktur: Eine Auswahl la-
teinischer Conductus mit ihren volkssprachigen Vorbildern, 1956; and “Liedkontra-
faktur in mittel- und althochdeutscher Zeit,” Zeitschrift für deutsches Altertum
und deutsche Literatur 82 [1948]: 105–41, and revised in Der deutsche Minnesang:
Aufsätze zu seiner Erfoschung, ed. Hans Fromm, 1961, 330–77). A contemporary
of Gennrich, Hans Spanke, also worked on the question (“Das öftere Auf-
treten von Strophenformen und Melodien in der alfranzösischen Lyrik,”
Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 51 [1928]: 73–117; “Romanische
und mittellateinische Formen in der Metrik von Minnesangs Frühling,”
Zeitschrift für Romanische Philologie 49 [1929]: 191–235, rpt. in Der deutsche Min-
nesang, ed. Hans Fromm, 1961, 254–329).
Gennrich’s main interest in contrafacture lay in the typological: he
wished to identify the various techniques of contrafacture and discover,
where possible, which melodies were reused and sung to which texts. In the
field of troubadour lyric, he had published what he deemed to be accepted
contrafacta in his Der musikalische Nachlass der Troubadours (1958–1960). In Die
1479 Contrafacture
Select Bibliography
Ardis Butterfield, Poetry and Music in Medieval France: From Jean Renart toGuillaume
de Machaut (Cambridge: Cambridge University Press, 2002); Friedrich Gennrich, Die
Kontrafaktur im Liedschaffen des Mittelalters (Langen near Frankfurt: 1965); id., Lateinische
Liedkontrafaktur: Eine Auswahl lateinischer Conductus mit ihren volkssprachigen Vorbildern.
Musikwissenschaftliche Studien-Bibliothek, no. 11, ed. Friedrich Gennrich (Darm-
stadt: 1956); Robert Falck, “Parody and Contrafactum: a Terminological Clarifica-
tion,” The Musical Quarterly 65 (1979): 1–21; John H. Marshall, “Pour l’étude des
contrafacta dans la poédie des troubadours,” Romania 101 (1980): 289–335; Daniel
O’Sullivan, Marian Devotion in Thirteenth-Century French Lyric (Toronto: University of
Toronto Press, 2005).
Daniel E. O’Sullivan
Curialitas (Courtliness) 1482
Curialitas (Courtliness)
A. General Definition
Curialitas, from Latin curia (court), is a postclassical neologism that dates to
the middle of the 11th century (Peter Ganz, “curialis/ hövesch,” Höfische Lite-
ratur, Hofgesellschaft, Höfische Lebensformen um 1200, ed. Gert Kaiser and Jan-
Dirk Müller, 1986, 39–56). While it is an easy enough task to translate it as
modern English “courtliness,” and construe it generally as a measure of de-
corum in speech and behavior, its connotative overlap with the ideals of chiv-
alry, its relationship to earlier Roman ethical codes and class formations, its
reception by various segments of medieval society, and its vernacular cog-
nates pose complexities that modern scholarship has not yet fully resolved.
A.1. Curialis/Curiales
As a class, the medieval curiales share a title with the late-antique Roman
curiales, unlanded aristocracy charged with civic administration and tax-col-
lection, whose members comprised local city senates (curia). Between the 3rd
and 5th centuries AD, the curiales came under increasing financial pressure to
raise taxes whose shortfalls they were expected to make up out of their own
pockets. Whipsawed between class and financial obligations, they took flight
into the Church and Imperial aristocracy, and by the late 6th century were
extinct (J. H. W. G. Liebeschuetz, Decline and Fall of the the Roman City,
2001). The only resemblance between the late antique and the high medieval
curialis was that the latter’s status as ministerial class straddled the porous
boundary between secular and ecclesiastic hierarchy. Judging by the example
of Thomas Becket, a product of the French lower nobility who served Henry
II first as chancellor and aide and then, after his investiture as Archbishop
of Canterbury, as antagonist, the social status of the medieval courtier was
located somewhere between the cleric and the literate, lay nobility, a position
confirmed by the semantic proximity of the terms curialis, capellanus, and
clericus (C. Stephen Jaeger, The Origins of Courtliness, 1985, 14–16). Much of
the value of the curialis to ecclesiastical and secular potentates was their legal
training which gave such courtiers as Thomas or Pierre de Flotte, chancellor
to Philip IV (le Bel), a formidable diplomatic authority beyond their modest
station. The sharp, even arrogant tongue of the courtier, as exemplified by
Pierre’s famous rebuke to Pope Boniface VIII, “Vestra [potestas] verbalis; nos-
tra autem realis” which preceded Boniface’s immurement at the hands of
Philip, is indicative of their rhetorical facility and political influence.
1483 Curialitas (Courtliness)
A.2. Curialitas-Urbanitas
If the historical affiliation of curialitas to the Roman social class system is
tangential, its relationship to traditional Roman ethical values (mos maiorum)
and cosmopolitan protocols of behavior is more direct. Gustav Ehrismann
(“Die Grundlagen des ritterlichen Tugendsystems” (ZfdA 56 [1919]: 137–216;
id., Geschichte der deutschen Literatur bis zum Ausgang des Mittelalters, 1927,
vol. 2.2/1, 19–24) was the first to argue that the system of chivalric values was
based on a tripartite distinction in Cicero (via Aristotle) of the highest good
(summum bonum), moral good (honestum), and the useful (utile) which develop,
mutatis mutandis, into medieval septenary catalogues of virtues and vices.
While Ernst Robert Curtius justifiably rubbished Ehrismann’s triparti-
tion as a gross misrepresentation of Cicero and his secondhand relationship
to Aristotle (European Literature in the Latin Middle Ages, 1953 [orig. 1948],
519–37), other scholars have more reliably established medieval curialitas as
an ideology of cultivated speech and manners that duplicated and eventually
supplanted classical urbanitas, which Quintilian (Institutio oratoria, 6. 3.17)
discusses in opposition to rusticitas (Henri Bléry, Rusticité et Urbanité
Romaines, 1909; Edwin Ramage, Urbanitas: Ancient Sophistication and Refine-
ment, 1973). By the 14th century, the link between courtliness and exclusively
urban social values (as distinct from the wider ranging values of chivalry that
include military and physical culture) had been codified in a list of seven
curialitates: sobrietas, hilaritas, affabilitas, benignitas, liberalitas, dapsilitas, and
stabilitas (Paul Gerhard Schmidt, “Curia and curialitas: Wort and Bedeu-
tung im Spiegel der Lateinischer Quellen,” Curialitas: Studien zu Grundfragen
der höfisch-ritterlichen Kultur, ed. Josef Fleckenstein, 1990, 16–17).
A.4. Civilitas
Although curialitas appears generally as term of derogation until the 13th cen-
tury, some clerics sought to rehabilitate the concept by realigning it ideologi-
cally with standards of civility (civilitas morum) whose roots John of Salibury
locates in Luke 14:8–10 (Policraticus, ed. Webb, vol. 2, 279ff.). In ascribing to
curialitas a Christian origin, John shifted its ethos toward an etiquette of hu-
mility whence it became a term of approbation in hagiography and romance
(Jonathan Nicholls, The Matter of Courtesy: Medieval Courtier Books and the
Gawain Poet, 1985).
adjective hövisch and verb höveschen in the mid-12th century epic Kaiserchronik.
It covers a semantic range similar to its Old French etymon – suited to the
court, well-educated and mannered, beautiful (whence the Modern German
hübsch) – and defines itself ideologically in opposition to rusticity, insensitiv-
ity, fleshliness (Mittelhochdeutsches Wörterbuch, ed. Georg Benecke et al.,
1854). Although courtoisie in its French vernacular usage is unequivocally
positive, hövescheit, seems to have been influence by 12th-century clerical sat-
ire of curialitas. Judging by in its early use in both the Kaiserchronik and the
works of Heinrich of Melk, it appears in pejorative synonymy with rape and
sexual license (Peter Ganz, “‘hövesch’/‘hövescheit’ im Mittelhochdeut-
schen,” Curialitas, ed. Josef Fleckenstein, 1990, 40–42).
B. History of Research
The history of research into curialitas is the history of its recognition as an his-
torical, as opposed to literary, phenomenon. The romance of medieval
knighthood from which the scholarly study of the chivalry and “courtly
love” has suffered for two centuries has its roots in the anachronisms and
methodologies of the 18th-century scholar-diplomat Lacurne de Saint-Pa-
laye (Mémoires sur l’ancienne chevalerie, 1759). The flamboyant aristocrat pion-
eered the use of literary texts as the fount of courtliness from which he drew
a portrait of a noble knighthood dominated by aristocratic niceties reflecting
more the manners and socio-political dynamic of his own age than that of
medieval knighthood at its inception. On the coattails of Lacurne, scholars
tended to premise their notion of courtliness upon the assumption that the
medieval knightly class was noble in origin rather than servants to nobility,
an assumption corrected by, among others, Hans Georg Reuter (Die Lehre
vom Ritterstand zum Ritterbegriff in Historiographie und Dichtung vom 11. bis
13. Jahrhundert, 1971).
The main obstacle to any historical treatment of courtliness remains
the paucity of primary evidence. Modern scholarship is beginning to redress
this problem by recovering alternative sources, textual and non-textual, to
the medieval romance or love lyric, and cultivating more stringent histori-
ographical methodologies. The first and most important innovator in the
study of historical courtliness was Norbert Elias, whose groundbreaking
history of manners, Über den Prozess der Zivilisation (1939), vanished into obliv-
ion for a generation, resurfacing to acclaim in the 1960’s renaissance of soci-
ology. Synthesizing Weber’s definition of the state as a “monopoly of force”
(Politik als Beruf, 1919, ed. W. Mommsen, 1992), Freud’s “superego” as ex-
erting a similar coercive function upon the individual, and Kant’s antinomy
of culture and civilization as respectively internalized belief and external-
Curialitas (Courtliness) 1486
Select Bibliography
Joachim Bumke, Höfische Kultur: Literatur und Gesellschaft im Hohen Mittelalter (Munich:
Deutscher Taschenbuch Verlag, 1986); Norbert Elias, Über den Prozess der Zivilisation,
2 vols. (Basel: Haus zum Falken, 1939); Josef Fleckenstein, Curialitas: Studien zu
Grundfragen der höfischen-ritterlichen Kultur (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1990);
C. Stephen Jaeger, The Origin of Courtliness: Civilizing Trends and the Formation of Courtly
Ideals: 939–1210 (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1985).
Gregory Heyworth
Discourse 1488
Discourse
lected at a given period, but of “the general system of the formation and
transformation of statements.” “It is the first law of what can be said”: the
system of rules which at a given period and for a definite society defines and
limits forms of “enunciative possibilities.” The episteme constitutes the
knowledge system of a particular historical epoch (AK 129–30, 191–92).
Not only Foucault’s theories of discourse but his observations about
discursive formations (e. g., madness, punishment, and sexuality), which he
linked to the Middle Ages, captured the attention of medievalists. In Folie et
deraison: Histoire de la folie a l’âge classique (1961), Foucault depicted a brief
idealized portrait of medieval responses to madness.” While these observa-
tions have been largely rejected, his work inspired subsequent studies of the
topic, such as Jean-Marie Fritz (Le discours du fou au Moyen Âge, 1992) observes
that Foucault’s conclusion – that madness at that time was not a political
or epistemological problem – deterred him from a thorough study. Fritz
expands the inquiry with a multidisciplinary investigation of madness: its
discursive field, the rules pertaining to the discursive formation, “interdis-
cursive refutations,” the nature, places of production, and functions of dis-
course. Similarly, scholars have sought to identify other discursive construc-
tions in the Middle Ages. Early on, in Le champion des femmes (1977), Marc
Angenot demonstrated that the “slow discontinuous evolution of the dis-
cursive ensemble” illustrates that the counter example of woman’s virtues is
itself embedded in the dominant discourse of antifeminism. See also R. Ho-
ward Bloch, “The Discourse of Misogyny in the Middle Ages,” Odense Studies
in Medieval Culture (1986, 87–117); and R. Howard Bloch, Medieval Misogyny
and the Invention of Western Romantic Love (1991).
Medievalists have also explicated what Foucault terms “individualiz-
able discourses” that give rise to certain organizations of concepts (e. g., law,
economics, medicine). See H. Beneviste’s “Les enlèvements: stratégies mat-
rimoniales, discours juridique and discours politique en France à la fin
du Moyen Age,” Revue Historique 283 (1990, 13–35). In Clerical Discourse and
Lay Audience in Late Medieval England (1998), Fiona Somerset considers the
effects of translating learned Latin materials into English in the late 14th cen-
tury. Studies of medical discourse may be found in Irma Taavitsainen,
Päivi Pahta, ed., Medical and Scientific Writing in Late Medieval English (2004);
and Irma Taavitsainen, “Medical Discourse: Early Genres, 14th and 15th
Centuries,” Encyclopedia of Language and Linguistics, ed. Keith Brown (2006,
688–94).
Foucault’s concepts of “archive” and “episteme” remain of continuing
interest: for example, Martin Irvine combines Foucault’s concept of the
archive with theories of Bakhtin and Jauss to explicate the cultural signifi-
1495 Discourse
Claude Thomasset, Sexualité et savoir médical au moyen âge, 1985, and Thomas
Laqueur, Making Sex, 1990). Additionally, Foucault contended that after
the Middle Ages sexuality began to be shaped by multiple discourses, an
idea developed in connection with sex and desire by John W. Baldwin who
represents several “discourses” (e. g., clerical and medical) with a “voice” (The
Language of Sex: Five Voices from Northern France about 1200, 1994). In a Foucaul-
dian-inspired analysis of confession in connection with medieval ecclesiasti-
cal discourse, John H. Arnold analyzes the way in which the “confessing
subject” is produced through discourse. The idea of autonomous confession
lies at the heart of the Inquisition’s claim to be an authoritative producer of
“truth.” Moreover, the confessing subject “is above all a textual subject, con-
structed within a particular discourse.” “The confessing subject was not her
or his own self: he or she was also subject of and subject to the inquisition”
(Inquisition and Power: Catharism and the Confessing Subject in Medieval Languedoc,
2001).
For examples of the numerous surveys of ways in which Foucault’s
ideas on the discursive formation of sexuality have influenced scholarship on
medieval sexuality, see Constructing Medieval Sexuality, ed. Karma Lochrie,
James A. Schultz, and Peggy McCracken (1997), and Louise O. Fraden-
burg and Carla Freccero, “Introduction: The Pleasures of History,” GLQ:
A Journal of Lesbian and Gay Studies 4 (1995): 371–84.
For much of the later 20th century, considerations of Diskurs in German
scholarship have been placed in a pragmatic, communicative context. Here,
Jürgen Habermas’s theories of “communicative action” and the role of dis-
course in the public sphere, as set forth in his Theorie des kommunikativen Han-
delns (1981) and other works, have influenced medieval scholarship. For
Habermas, Diskurs is a reflective form of communicative activity (Moral Con-
sciousness and Communicative Action, 1990, 201–202). In Habermas’s theoreti-
cal writings, Diskurs specifies “a type of interaction that is coordinated
through speech acts and does not coincide with them” (TCA 1, 101); it has a
specialized sense of rule-based speech or argument in quest of consensus
based on reason (TCA 1, 42). According to this view, the individual self is per-
ceived as a member of a community, where social order depends on the
members’ capacity for and cooperation in communicative action and moral
argumentation. For Habermas, discourse entails conditions for compre-
hensibility, truth, rightness, and truthfulness, and it is defined in terms of an
ideal communication situation – an exchange among equals, rational beings
who cooperatively test the validity claims for the purpose of resolving differ-
ences. In discussing the importance of discourse in the bourgeois public
sphere, Habermas focuses on its emergence in the 18th century. However he
1497 Discourse
discovers its precursors in the Middle Ages with sovereign power and the
formation of the state, where society became a private realm (James Finlay-
son, Habermas, 2005).
Among scholars who have implemented this approach to discourse and
communication in early German works, Albrecht Classen has explored the
implications of Habermasian theory in the Hildebrandslied, where he finds
“the consequences of failed communication, and its causes: a lack of rational-
ity and a failed sense of communality” (“Why Do Their Words Fail? Com-
municative Strategies in the Hildebrandslied,” Modern Philology 93 [1995, 1–22].
See also id., Verzweiflung und Hoffnung: Die Suche nach der kommunikativen Ge-
meinschaft in der deutschen Literatur des Mittelalters, 2002).
In recent years there has been growing interest among German scholars
in the theories of Foucault; for instance work in the social and cultural
sciences by Siegfried Jäger and Jürgen Link focuses on present-day dis-
course and “the effects of their power as revealed in language-based and ico-
nographic modes.” Here, Diskurs is connected to the “institutionally consoli-
dated concept of speech inasmuch as it determines and consolidates action
and thus already exercises power”; so too, it is “the flow of knowledge
through all of time” that determines the individual and collective doing
and/or formative action that shapes society thus exercising power.” (Siegfried
Jäger, “Discourse and Knowledge: Theoretical and Methodological Aspects
of a Critical Discourse and Dispositive Analysis,” MCDA [2001, 32–62]). A no-
table recent addition in the medieval context is Gert Hübner’s Introduction
to Old German Literature, which contains a chapter on “Diskurs und Diskurs-
analyse,” where he defines several central Foucauldian concepts and applies
them to significant medieval German works (Gert Hübner, “Diskurs
und Diskursanalyse,” Ältere deutsche Literatur: Eine Einführung, ed. id. [2006,
232–59]).
Middle English Medical Texts (MEMT), part of the Corpus of Early Eng-
lish Medical Writing, contains a 500000-word corpus illustrating the “evol-
ution of medical writing within the variationist framework of stylistics and
discourse analysis.” (Middle English Medical Texts. Compiled by Irma Taa-
vitsainen, Päivi Pahta and Martti Mäkinen. CD-ROM, Amsterdam, 2005,
http://www.helsinki.fi/varieng/domains/scientific%20thought.html).
Select Bibliography
Gillian Brown and George Yule, Discourse Analysis (Cambridge: Cambridge Univer-
sity Press, 1983); Michel Foucault, The Archaeology of Knowledge (1969; London:
Tavistock, 1972); Michel Foucault, Discipline and Punish: The Birth of the Prison (1975:
London: Allen Lane and New York: Pantheon, 1977); Michel Foucault, Folie et
Déraison: histoire de la folie à l’âge classique (Paris: Plon, 1961); Michel Foucault, The His-
tory of Sexuality, vol. 1: Introduction (1976; New York: Vintage, 1990); Jürgen Haber-
mas, Moral Consciousness and Communicative Action (1983; Cambridge, MA: MIT Press,
1990); Jürgen Habermas, The Theory of Communicative Action, vol. I (1981; Boston:
Beacon, 1984); The Discourse Reader, ed. Adam Jaworski and Nikolas Coupland,
2nd ed. (London and New York: Routledge, 2006); Jørgen Dines Johansen, Literary Dis-
course: A Semiotic-Pragmatic Approach to Discourse (Toronto: University of Toronto Press,
2002); The Handbook of Discourse Analysis, ed. D. Schiffrin et al. (Oxford: Blackwell,
2001); Handbook of Discourse Analysis, ed. Teun van Dijk, 4 vols. (New York: Academic,
1985); Discourse Studies, ed. Teun van Dijk, 2 vols. (London: Sage, 1997); Glyn Wil-
liams, French Discourse Analysis: The Method of Post-Structuralism (London and New York:
Routledge, 1999); Methods of Critical Discourse Analysis, ed. Ruth Wodak and Michael
Meyer (London: Sage, 2001).
Karen K. Jambeck
Fictionality 1500
Fictionality
A. Introduction
The development of fiction in the Middle Ages dove-tails the emergence of
modern historiography and distinctions between story and history, which
are still contested today. As Hayden White has pointed out, most notably in
his work The Content and the Form: Narrative Discourse and Historical Represen-
tation (1987), “The distinction between discourse and narrative is, of course,
based solely on the analysis of the grammatical features of two modes of dis-
course in which the ‘objectivity’ of the one and the ‘subjectivity’ of the other
are definable primarily by a ‘linguistic order of criteria’ […] every great his-
torical narrative is an allegory of temporality” (3). Despite the enormous
amount of discussion and debate the emergence of fiction in the Middle Ages
has generated over the past decades, upon close inspection there is more
agreement on this topic than on most others. Almost all of the attempts to
approach the phenomenon hold the following three attributes in common:
1) Twelfth and early Thirteenth Century Romance remains the primary
and almost exclusive subject of study.
2) During this period, imaginative literature, historiography, and the
hermeneutics of Biblical exegesis interacted to produce both a new literary
and a new historical consciousness beginning in France (see Douglas Kelly,
The Art of Medieval French Romance, 1992).
3) Fictionality depends upon a new relationship between the audience
and the material. D. H. Green’s definition remains the most succinct and co-
incides with most of the major positions, “Fiction is category of literary text
which, although it may also include events that were held to have actually
taken place, gives an account of events that, although possible, did not take
place, and which, in doing so invites the intended audience to be willing to
make-believe what would otherwise be regarded as untrue” (The Beginnings
of Medieval Romance, 2002, 4). Walter Haug’s numerous essays on the topic
of medieval fictionality constitute among the most exhaustive contested
bodies of work on the subject, yet Haug’s own definition coincides with the
one here by Green (see Die Wahrheit der Fiktion, 2003; Literaturtheorie im deut-
schen Mittelalter, 1985).
1501 Fictionality
B. Categories of Narration
Medieval rhetoricians and grammarians recognized three basic categories
of narration: fabula, argumentum, and historia. For medieval authors, the
category fabula relates the impossible or improbable and is wholly contrived.
The argumentum is also invented but can be distinguished from the fabula by
its level of verisimilitude. The events of an argumentum did not happen but
they could happen. Historia faithfully recounts the truth of actual historical
events. This system of classification can already be found in Cicero’s De inven-
tione (ca. 60 B.C.E.), in the pseudo-Ciceronian Rhetorica ad Herennium
(ca. 60 B.C.E.), and in Isidore of Seville’s Etymologiae (ca. 630 C.E.) (see Hennig
Brinkmann, Mittelalterliche Hermeneutik, 1980; Päivi Mehtonen, Old Con-
cepts and New Poetics: Historia, Argumentum, and Fabula in the Twelfth- and Early
Thirteenth-Century Latin Poetics of Fiction, 1996). Since the communication of
“truth” constituted a consistent claim of almost all narratives, historia ranked
as the highest and most worthwhile form of literature. However, the estab-
lishment of truth was not based on the corroboration of verifiable facts but
rather on the extent to which the narrative was seen to comply with or dem-
onstrate an ideological truth. Christian theological concerns determined
conventions for establishing truth, usually through attribution to scripture
or a canonical authorship.
These criteria introduced a considerable amount of ambiguity into any
attempt to categorize a given narrative. As Alastair J. Minnis notes in his
Medieval Theory of Authorship: Scholastic Literary Attitudes in the Later Middles Ages,
1984, “Two criteria for the award of this accolade [auctor] were tacitly applied:
‘intrinsic worth’ and ‘authenticity’. To have ‘intrinsic worth’, a literary
work had to conform, in one way or another, with Christian truth. […] To be
‘authentic’, a saying or piece of writing had to be the genuine production of
a named auctor” (11). This meant that most major literary endeavors, like
the romances, made claims of being transmitted from an accepted authority.
In addition, the inevitable encroachment of Biblical exegetical practice into
the reception and production of extra-Biblical texts enabled what modern
readers would consider fiction to be distributed as historia. Medieval litterati
also sought spiritual senses in profane texts, with, for example, the Char-
trian notion of the integumentum. The integumental method allowed for the
attribution of figurative truth to invented narrative, but medieval authors
did not need the concept of the integumentum to assert the figurative meaning
of their narratives as long as these were transmitted and received as authentic
histories (Winthrop Wetherbee, Platonism and Poetry in the Twelfth Century:
The Literary Influence of the School of Chartres, 1972).
Fictionality 1502
Lucan, and Virgil, was slowly transforming into an estimation more akin with
the Poetics of Aristotle, although that work itself would not be known in
the West for almost a century after this process had already taken place. His-
tory provides fiction with a context and correlation to reality that enables the
audience to relate to the story (see Peter Damian-Grint, The New Historians of
the Twelfth-Century Renaissance: Authorizing History in the Vernacular Revolution.
1999). The adaptation of historical forms locates the Arthurian Romances
within the bounds of appreciable communication, even though they lack the
vital Latin sources of the romans d’antiquité. As Hans Robert Jauss (“Theory of
Genres and Medieval Literature,” Toward an Aesthetic of Reception, trans. Tim-
othy Bahti [1982]) remarks that any new generic form must borrow from
previous genres in order to be understood (76–82). For Romance, the previous
genre was history. As Robert M. Stein, in his book Reality Fictions: Romance,
History and Governmental Authority 1025–1180, comments, “it is impossible to
draw a firm line between historiography and romance” (106).
Select Bibliography
J. Alexander Bareis and Lars-Åke Skalin, Narrativity, Fictionality, and Literariness: The
Narrative Turn and the Study of Literary Fiction (Oerebro, Sweden: Oerebro University
Press, 2008); Dennis H. Green, The Beginnings of Medieval Romance: Fact and Fiction:
1150–1220 (Cambridge: Cambridge University Press, 2002); Walter Haug, Die Wahrheit
der Fiktion: Studien zur weltlichen und geistlichen Literatur des Mittelalters und der frühen Neu-
zeit (Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2003); id., Strukturen als Schlüssel zur Welt: Kleine
Schriften zur Erzählliteratur des Mittelalters (Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1989); id.,
Literaturtheorie im deutschen Mittelalter: Von den Anfängen bis zum Ende des 13. Jahrhunderts,
Eine Einführung (Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1985); Fritz P.
Knapp, Historie und Fiktion in der mittelalterlichen Gattungspoetik: Sieben Studien und ein
Nachwort (Heidelberg: Winter, 1997); Caroline A. Jewers, Chivalric Fiction and the His-
tory of the Novel (Gainesville: University of Florida Press, 2000); Franco Moretti, The
Novel (Princeton: Princeton University Press, 2006); Ruth Morse, Truth and Convention
in the Middle Ages: Rhetoric, Representation, and Reality (Cambridge: Cambridge University
Press, 1991); Gabrielle M. Spiegel, The Past as Text: The Theory and Practice of Medieval
Historiography (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1999).
B. Terminological Definition
In 1909 Arnold van Gennep divided the observable rites which constitute
magic and religion into three categories: rites of separation (rites de sépar-
ation), rites of liminality (rites de marge), and rites of incorporation (rites
d’agrégation). Together, the three make up the class of rites of passage. Their
purpose is to enable the transition of an individual from one precisely de-
fined situation to another, equally defined situation (Arnold van Gennep,
Les rites de passage, 1909; French reprint 1981; trans. into German with the
title Übergangsriten, 1986; Studienausgabe 1999, here 15). In 1964 Victor
Turner developed the middle phase further (Victor Turner, “Betwixt and
Between; The Liminal Period in Rites de Passage,” Proceedings of the 1964
Annual Spring Meeting of the American Ethnological Society, ed. June Helm, 1989,
4–20) and turned his observations into a political theory of society in his
major work five years later (Victor Turner, The Ritual Process: Structure and
Anti-Structure, 1969; German: Das Ritual: Struktur und Anti-Struktur, 2000). Be-
tween the initial and final state which, according to van Gennep, are clearly
defined, Turner placed a phase of liminality, i. e., indefiniteness, at best
ambiguity, in which the threshold crosser no longer possesses the character-
istics of the phase he has left, but has not yet acquired those of the phase he is
entering. This liminal phase is not confined to individuals; societies can also
undergo it, being then (for a period of time) neither structured nor differenti-
ated nor, for example, ordered hierarchically or according to a spatial Above
or Below; Turner refers to this threshold state as Communitas (2000, 96f.).
with the protagonists of medieval courtly romances. The knightly vita activa
proceeds from an initiation (dubbing, belting with the sword) via adoles-
cence and crisis to maturity and lordship (coronation), and can therefore be
read as a succession of transitions. Furthermore, the concept of the double-
cycle now so familiar to scholars – the hero must ride into the world twice,
once to win land and lady, and a second time after failure and crisis, to win
back both – also lends itself to interpretation via liminality. Inasmuch as –
in the broadest sense – psychological (maturation) processes are portrayed
in mediaeval literature with the aid of changing spatial descriptions, such as
the transition from the castle or court to the forest, a border between culture
and nature, mediaevalism chiefly recognises liminal places (cf. Christian
Schmid-Cadalbert, “Der wilde Wald: Zur Darstellung und Funktion
eines Raumes in der mittelhochdeutschen Literatur,” Gotes und der werlde
hulde, ed. Rüdiger Schnell, 1989, 24–47). Major impetus towards the
examination of borders (and hence differentiation) was given almost simul-
taneously by Albrecht Koschorke in his Die Geschichte des Horizonts: Grenze
und Grenzüberschreitung in literarischen Landschaftsbildern (1990).
Via a second category pair, interior-exterior, the interest in borders and
liminality has spread to further themes and disciplines. Skin is now regarded
as a liminal organ, which stands between the ego/body and the exterior
world, of interest not merely in psychology (with regard to binding – separ-
ation – reintegration) and perception/cognitive theory (with regard to sub-
liminal perception which lies below the threshold of consciousness but can
be observed galvanically in skin). In Mediaeval Studies which understand the
body as a socially and culturally generated bearer of symbolism the academic
stock of skin contact and tactility is currently rising (Christina Lechter-
mann, Berührt werden: Narrative Strategien der Präsenz in der höfischen Kultur um
1200, 2005). Equally, a connection between visual perception and liminal lo-
cations can be conjectured (Jerold. C. Frakes, “The Female Gaze and the
Liminal Window in Medieval Epic,” ‘De consolatione philologiae:’ Studies in
Honor of Evelyn S. Firchow, ed. Anna Grotans, Heinrich Beck, and Anton
Schwob, 2000, 85–100). The interior-exterior dichotomy also underpins
all the studies concerned with the concept of secret-public and with the
borders between intimate/private and official/public actions. Aleida Ass-
mann (Schleier und Schwelle, vol. 1, Geheimnis und Öffentlichkeit, 1997) pointed
the way; a little bit earlier, and dealing with the Middle Ages is Horst Wen-
zel (“Ze hove und ze holze – offenlîch und tougen: Zur Darstellung und Deutung
des Unhöfischen in der höfischen Epik und im Nibelungenlied,” Höfische
Literatur: Hofgesellschaft: Höfische Lebensformen um 1200, ed. Gert Kaiser and
Jan-Dirk Müller, 1986, 277–300). Finally, emotion research in medieval
1507 Frontier, Transgression, Liminality
D. Future Trends
Inasmuch as a trend in scholarship in German can be established, then it ap-
pears to consist not of a preoccupation with spatial or temporal crossing of a
border or transition, but rather with the phenomenon of transformation
which is implicit in every transition. The key word is “metamorphosis”, but
it goes beyond a purely physical transformation (cf. for instance Kevin
Brownlee, “Mélusine’s Hybrid Body and the Poetics of Metamorphosis,”
Yale French Studies 86 [1994]: 18–38. Currently the International Research Centre:
Metamorphic Changes in the Arts (IRCM) at the University of Salzburg, Austria,
is being established with six interdisciplinary axes, including “corporeal
transformations,” and “reception as metamorphosis.”
Select Bibliography
Arnold van Gennep, Les rites de passage (1909; rpt. Paris: E. Nourry, 1981; trans. into
German as Übergangsriten, Frankfurt a. M.: Campus Verlag, 1986); Victor Turner, The
Ritual Process: Structure and Anti-Structure (Ithaca, Edison, NJ: Aldine Press, 1969; trans.
into German as: Das Ritual: Struktur und Anti-Struktur, Frankfurt a. M.: Campus Verlag,
2000); Grenze und Grenzüberschreitung im Mittelalter, ed. Ulrich Knefelkamp and Kris-
tian Bosselmann-Cyran (Salzburg: Akademie Verlag, 2007).
Waltraud Fritsch-Rößler
Game 1508
Game
A. Introduction
The concept of game and the concept of play are closely related, but a distinc-
tion has been drawn between the two since ancient times. One of the earliest
distinctions between game and play was provided by Plato (Phaedrus), who
asserted that game (ludus) possesses moves, rules and goals that are arrived at
through reason, play (paedia) however lacks rules, goals or structured moves.
Game is thus intentional and rational, although like play subject to effects of
chance. This distinction began to enjoy critical scrutiny in the 18th century,
and today critical approaches to game theory have come to influence the
study of mathematics, politics, philosophy, economics, theatre, theology, lit-
erature and sports. Contemporary theories of game most relevant for medi-
eval studies base themselves on the consideration of Kant, Nietzsche,
Wittgenstein, Heidegger, Derrida, Bakhtin, Gadamer, Barthes,
and Foucault among others.
One of the significant and widely referenced theoretical treatments of
game in the field of Medieval Studies has proved that of Mikhail Bakhtin,
Rabelais and His World (trans. Hélène Iswolsky [rejected dissertation title
Tvorchestvo Fransua Rable i narodnaia kul’tura srednevekov’ia i renessansa {The work
of François Rabelais and the Popular Culture of the Middle Ages and the Re-
naissance}], 1940; first published in 1968) and his treatment of game in late
medieval and Renaissance carnival as a form of social play and game that be-
came the forum for an encoded protest of authoritarian constructs distin-
guishable as such only to the initiated who were conditioned to recognize the
parody, satire and allusion of transgressive and subversive forms of perform-
ance and public representation.
Another significant field of medieval studies in which Game theory has
been well received is that of literary criticism under the influence of Jacques
Derrida’s deconstruction, where game and play are postulated as capable of
undermining hierarchies and traditional authoritarian positions of under-
standing. Derrida, too, makes a distinction between game and play, with
game providing structure and credence to the established reification of belief
systems, social structures etc; and play representing the absence of goals and
1509 Game
lack of structure. Play has the ability to alter the rules of the game if suffi-
ciently developed. As Gordon E. Slethaug (“Game Theory,” Encyclopedia of
Contemporary Literary Theory: Approaches, Scholars, Terms, ed. Irina Makaryk,
1993, 64–69) comments, “While Derrida’s critique of metaphysics may not
immediately change the power structure, it has the potential for altering it
over time or at least of making people aware of the privileged games of the
past and the conditions for winning” (67). Adaptations of this deconstructive
theme can be found in the literary criticism of Barthes and Foucault.
Further important contributions to Game theory can be found by Johan
Huizinga and Roger Caillois. The former discusses elements of play in
game itself, be the “game” a literary, political, social or philosophical one,
among others, which are marked by a non-utilitarian, playful, and voluntary
quality. Caillois expanded on Huizinga’s discussion of game for practical
socio-political purposes, in doing so he identified four game types, here
as explained by Rob Pope, Creativity: Theory, History, Practice (2005): “agôn:
where competition is dominant (cf. antagonism): pitting one person or team
against another (e. g., football, tennis, chess); alea: where chance is dominant:
submitting oneself to fate or fortune (e. g. roulette, the lottery, spinning a
coin); mimicry: where simulation is dominant: assuming the personality or
taking on the role of another (e. g. role-play, charades, ‘pretend’); ilinx: where
vertigo is dominant: aiming at giddiness or, in extreme cases, ecstasy (carous-
els, driving fast, raves)” (120). As a consequence, should these aspects of game
be taken into account when treating a piece of literature, it entails that focus
of the study shifts in part away from the work itself, to the social environ-
ment within which it was created and the rules and institutions that govern
that environment (in terms of social mores, normative pressures, laws etc.)
and how it was received by the audience.
English Drama,” Bakhtin: Carnival and Other Subjects, ed. David Shepherd,
1993, 70–79; André Lascombes, “Revisiting The Croxton Play of the Sacra-
ment: Spectacle and the Other’s Voice,” European Medieval Drama 2, ed. Sydney
Higgins, 1998, 261–75; Lee Templeton, “Cast Them in Canvas: Carnival
and the Second Shepherd’s Play,” Medieval Perspectives 16 (2001): 151–64;
Greg Cavenaugh: “Flesh and Spirit Onstage in Medieval English Theatre,”
Theatre Annual: A Journal of Performance Studies 57 (2004): 1–25.
Similarly, medieval Social Studies have investigated the aspects of game
and play in medieval festive culture: Lawrence M Clopper, Drama, Play,
and Game: English Festive Culture in the Medieval and Early Modern Period, 2001;
Neil Carlidge, “The Battle of Shrovetide: Carnival Against Lent as a Leitmotif
in Late Medieval Culture,” Viator 35 (2004): 517–42; Christopher Whyte,
“Bakhtin at Christ’s Kirk: Carnival and the Scottish Renaissance,” Studies in
Scottish Literature 28 (1993): 178–203; Nicholas Orme, “Child’s Play in Medi-
eval England,” History Today 51 (2001): 49–55.
Related but listed separately here is the treatment of game in relation to
Sports History: Ruth Huff Cline, “The Influence of Romances on Tourna-
ments of the Middle Ages,” Speculum 20 (1945): 204–11; Barbara Hanawalt,
“Men’s Games, King’s Deer: Poaching in Medieval England,” Journal of
Medieval and Renaissance Studies 18 (1988): 175–93; William Sayers, “Games,
Sport, and Para-Military Exercise in Early Ireland,” Aethlon 10 (1992):
105–24; Gregory Semenza, “Historicizing ‘Wrastlynge’ in the Miller’s
Tale,” Chaucer Review 38 (2003): 66–82.
Finally, the consideration of Material Culture and the role of game(s)
therein can be found in discussions of manuscripts which provide games
or discussion thereof (card games, board games), and especially the role of
the game of Chess (including its influence on courtly literature, education
and symbolic value within literature): Ernst Voss, “Aus den Schätzen der
herzoglichen Bibliothek in Wolfenbüttel,” Modern Philology 26 (1929):
477–80; George R Stephens, “A Mediaeval Game in Use Today,” Speculum
12 (1937): 264–67; Richard Eales: “The Game of Chess: An Aspect of
Medieval Knightly Culture,” The Ideals and Practice of Medieval Knighthood, ed.
Christopher Harper-Bill and Ruth Harvey, 1986, 12–34. Eric Ander-
son, “Game and Reality in Medieval and Renaissance English Outlaw
Narratives,” Aethlon 8 (1991): 73–88; L. M. Eldredge, “Four Medieval
Manuscripts with Mathematical Games,” Medium Ævum 68 (1999): 209–17;
Sonja Golladay, “The Illuminated Microcosm of Alfonso X’s Book of
Games,” Art and Culture Magazine 13 (2004): 56–75; Catherine Batt, “Rec-
reation, the Exemplary and the Body in Caxton’s Game and Playe of the
Chesse,” Ludica 2 (1996): 27–44; Karina van Dalen-Oskam, “The Flying
1513 Gestures
Chess-Set in the Roman van Walewein,” King Arthur in the Medieval Low Coun-
tries, ed. Geert Claassens and David Johnson, 2000, 59–68; Kathleen
Kennedy, “Hoccleve’s Dangerous Game of Draughts,” Notes and Queries 53
(2006): 411–14.
Select Bibliography
Johan Huizinga: Homo Ludens: A Study of the Play-Element in Culture (Zurich: Beacon,
1955); Jacques Derrida, Writing and Difference: A Translation of Eight Essays from L’Ecri-
ture et la difference by Jacques Derrida, with Introduction and Additional Notes. trans. Alan
Bass (New York: Routledge & Kegan Paul, 1978); James A. G. Marino: “An Annotated
Bibliography of Play and Literature,” Canadian Review of Comparative Literature 12
(1985): 306–58; Herbert De Ley: “The Name of the Game: Applying Game Theory
in Literature,” SubStance 17 (1988): 33–46; Hans-Georg Gadamer, The Relevance of
the Beautiful and Other Essays, trans. N. Walker, ed. R. Bernasconi (Cambridge: Cam-
bridge University Press, 1986; orig. 1967–1980); Stefan Matuschek: Literarische Spiel-
theorie: Von Petrarca bis zu den Brüdern Schlegel (Heidelberg: Universitätsverlag Winter,
1998); Roger Caillois: Man, Play, and Games, trans. Meyer Barash (New York: Free
Press of Glencoe, 1961; orig. 1958).
Maurice Sprague
Gestures
propagated a “new cultural history” around 1900, did not reserve a system-
atic place for gestures in his works, although he pointed out their importance
(Deutsche Geschichte, vol. 3, 1893, 196).
B. Legal History, Literature and Art History in the First Half of the
20th Century
The distinction between gesture and ritualized behavior is hard to draw,
especially in legal contexts: Heinrich Siegel thus analyzed handshake and
oath in combination (Der Handschlag und Eid nebst den verwandten Sicherheiten
für ein Versprechen im deutschen Rechtsleben, 1894). Like Siegel, Karl von Amira
(Die Handgebärden in den Bilderhandschriften des Sachsenspiegels, 1905) concen-
trated his analysis of the iconography of Sachsenspiegel-manuscripts on the
judicial relevance of gestures used before courts and in legal contexts. His in-
clusion of iconographic material was an innovation in comparison to hitherto
text-centered approaches. He systematically distinguished gestures accom-
panying speech (Redegebärden) from demonstrative gestures (hinweisende Ge-
bärden), imitative gestures (darstellende Gebärden), and gestures of contact and
seizure (Tast- und Greifgebärden), proposing a catalogue of symbolic gestures
and their use in the highly codified legal culture of the later Middle Ages. Von
Amira was conscious of methodological problems and underlined the diffi-
cult distinction between the legal symbolism of gestures applied in real life
and iconographic conventions or preferences of the illustrator – a debate
which is still open today (see Norbert H. Ott, “Der Körper als konkrete Hülle
des Abstrakten,” Gepeinigt, begehrt, vergessen, ed. Klaus Schreiner and Nor-
bert Schnitzler, 1992, 223–41). He also combined references to the conven-
tional and the affective nature of gestures, thus evoking the image of a legal
culture that was at once highly stylized and extremely emotionally charged.
Legal historians tended to underline the traditional, culturally deter-
mined meaning of gestures, referring only secondarily to their value as
expressions of the analyzed peoples‘ “psychology” (cf. Wilhelm Wundt,
Völkerpsychologie, 1900). Literary historians, like Eberhard Lommatzsch
(System der Gebärden, 1910), on the other hand, concentrated on the use of
gestures as a vehicle for the expression of emotions. In spite of historical and
cultural variability, the artistic value of literary works was frequently judged
(amongst other criteria) by the author’s capacity to use the description of
particular gestures in order to enliven his narrative (cf. Barry Windeatt,
“Gesture in Chaucer,” Medievalia et Humanistica 9 [1979]: 143–61; or Robert
G. Benson, Medieval Body Language, 1980). The underlying idea of a stable
sense of a given gesture implicitly relied on biological and philosophical rea-
soning about the nature of emotion and its expression (for a recent overview
1515 Gestures
see Adam Kendon, Gesture, 2004), although this theoretical dimension has
been rarely explored explicitly.
In Art History, Aby Warburg and his circle occupy an important place
for the analysis of gesture, although they tended to ignore the Middle Ages,
due to Warburg’s prevalent interest in so-called “pathos formulae” – ico-
nographic structures that represented a given emotion in the densest pos-
sible manner, thus creating an ahistorical ideal. From this perspective, the
period between Antiquity and the Renaissance was considered to be of minor
importance, since it was characterized by a decline of artistic proficiency.
(Kaiser, Könige und Päpste, 4 vols., 1961–1974) and his students. Schramm re-
peatedly pointed out the importance of gestures in this context and regretted
the absence of relevant studies for the Middle Ages. But although he and, for
example, Reinhard Elze worked intensively on material that could have
been fertile ground for such an approach (e. g. the coronation ordines), their
analyses focused on the intellectual aspects of this material. The same is true
for Ernst Kantorowicz (Laudes regiae, 1946), whose student Ralph E. Gie-
sey was innovative in the analysis of public ritual in his work on royal fu-
neral ceremonies in late-medieval and early-modern France (The Royal Funeral
Ceremony in Renaissance France, 1960).
The fertility of this approach in the context of political and social history
has been demonstrated by Jacques Le Goff in his study of the “rituel
symbolique de la vassalité” (Pour un autre Moyen Age, 1977, 349–420). Le
Goff interprets the act of homage as a semiotic system, in which the mutual
relationship between lord and subject is expressed and reinforced through
symbolically charged verbal utterances, gestures and objects. From his
(structuralist) perspective, the bodies of the participants acquire a particu-
larly important role, becoming the centre of a symbolic system, a “total social
fact” (Marcel Mauss) – hence the kiss of lord and follower, the ritual osculum
with which the two parties conclude the relationship of loyalty and mutual
obligation, refers to a broad range of fundamental ideas of medieval sociali-
zation, from love and peace between Christians to the symbolic equality
of the involved persons. This can be complemented by functional and struc-
tural consequences: the public display of the relationship serves to strengthen
the mutual obligation while it evokes at the same time the image of an inti-
mate personal union (cf. Klaus Oschema, 2006, 601–608).
This perspective already transcends the fields of enquiry of the preceding
periods: physical expression of emotional states, gesture as a means of com-
munication and gestures as part of the biological “nature” of humans
(cf. Jean-Claude Schmitt, “Introduction and General Bibliography,” History
and Anthropology 1 [1984]: 1–23). An increasing number of studies from the
1970s onwards have deepened our understanding of each of these aspects,
but overviews offering a synthesis are still lacking. The first steps towards
the production of such a synthesis were innovative in the attention they drew
to the new object, but their interpretative framework remained conventional.
Hence Heinrich Fichtenau (Lebensordnungen des 10. Jahrhunderts, 1984)
stressed the importance of gestures for social display and the establishment
and conservation of social hierarchies in the 10th century. He presented a rich
collection of material, but the interpretation remains superficial. Gestures in
political contexts are part of ritualized public communication (cf. Formen und
Funktionen öffentlicher Kommunikation im Mittelalter, ed. Gerd Althoff, 2001),
but their transmission through mainly hagiographical, historiographical,
and literary texts necessitates an approach which is conscious of their use as
narrative device (see John Burrow, 2002, and Jan-Dirk Müller, “Visual-
ität, Geste, Schrift: Zu einem neuen Untersuchungsfeld der Mediävistik,”
ZfdPh 122 [2003]: 118–32).
In Art History, considerable efforts of systematization have been made by
François Garnier who presented a catalogue of individual gestures (Le lan-
gage de l’image au moyen age, 2 vols., 1982–1989), thus contributing to a para-
linguistic understanding of gestures and their iconographic representation.
Gestures 1518
Select Bibliography
A Cultural History of Gesture, ed. Jan Bremmer and Herman Roodenburg (Ithaca, NY:
Cornell University Press, 1992); Riten, Gesten, Zeremonien, ed. Edgar Bierende et al.
(Berlin: de Gruyter, 2008); John A. Burrow, Gestures and Looks in Medieval Narrative
(Cambridge: Cambridge University Press, 2002); Le geste et les gestes au Moyen Âge (Aix-
en-Provence: CUERMA, 1998); Marcus Mrass, Gesten und Gebärden: Begriffsbestimmung
und -verwendung in Hinblick auf kunsthistorische Untersuchungen (Regensburg: Schnell und
Steiner, 2005); Klaus Oschema, Freundschaft und Nähe im spätmittelalterlichen Burgund
(Cologne: Böhlau, 2006); Ruth Schmidt-Wiegand, “Gebärden,” HRG 21, 1954–69;
Jean-Claude Schmitt, La raison des gestes dans l’Occident médiéval (Paris: Gallimard,
1990).
Klaus Oschema
Images 1520
Images
A. Introduction
The importance of visual images for the historical disciplines has increased
considerably in recent years. From the exclusive domain of art historians and
from a mere medium illustrating the analysis of the written word by other
fields of historical research they have developed into sources that also in
medieval studies receive similar consideration and critical approaches as
texts. On the one hand, this has to be seen in context with the role that
images play in today’s society, in which they have often taken over from the
written word (Ernst Gombrich, “The Visual Image: Its Place in Communi-
cation,” The Image and the Eye, 1982, 137–61). On the other hand, the import-
ant role and influence of pictures as media of medieval communication and
as carriers of different messages has now been recognized. Thus, they express
cultural, religious, ideological, popular, social, and economic ideas and func-
tions, among others, which often cannot be separated from each other. More-
over, images are highly ritualized products of medieval culture.
Of specific interest are the medieval discourses referring to the use
and misuse of images that can be traced in a large number of textual sources
(Władisław Tatarkiewicz, History of Aesthetics II: Medieval Aesthetics, 1970).
As particularly important and as a basis for any research into the role of
images in the Middle Ages, one has to understand the literatura illiterato-
statement that became a topos of nearly all the remarks and discussion about
their function, starting with the letter of Pope Gregory the Great to Bishop
Serenus of Marseille (ca. 600) until post-medieval times (Lawrence G. Dug-
gan, “Was Art Really the ‘Book of the Illiterate’?” Reading Images and Texts:
Medieval Images and Texts as Forms of Communication, ed. Mariëlle Hageman
and Marco Mostert, 2005, 63–107).
Images have to be closely ‘read’, which today also has become a common-
place in medieval studies (Elizabeth Sears, “‘Reading’ Images,” Reading
Medieval Images: The Art Historian and the Object, ed. Elizabeth Sears and
Thelma K. Thomas, 2002, 1–7). Images consist of many layers and levels.
The varieties of direct and indirect contexts and connections of visual images
and written texts have taken on great relevance (see, e. g., Horst Wenzel,
1521 Images
Hören und Sehen, Schrift und Bild, Kultur und Gedächtnis im Mittelalter, 1995;
Michael Camille, Image on the Edge: The Margins of Medieval Art, 1992). With
regard to these contexts of images and texts the questions that Roland
Barthes had already posed in 1969 in his contribution “Is Painting a Lan-
guage?” (English version in id., The Responsibility of Forms: Critical Essays on
Music, Art, and Representation, 1991, 149–52) certainly maintains its import-
ance also for Medieval Studies: “What is the connection between the picture
and the language inevitably used in order to read it – i. e., in order (implicitly)
to write it? Is not this connection the picture itself?”
B. History of Research
For Georg Wilhelm Friedrich Hegel (1770–1831) and his Aesthetics images
served as evidence of various historical and cultural contexts and processes.
His ideas spread widely and influenced many historians of art and culture of
the 19th and 20th centuries. Jacob Burckhardt’s (1818–1897) cultural his-
torical masterpiece, The Civilization of the Renaissance in Italy: An Essay (1860),
lacks illustrations and the author also only rarely referred to the visual arts,
which he himself saw as “the greatest gap in it.” Thus, he intended to add an
additional volume only treating the history of Renaissance art, which, how-
ever, was never published. Only the 15th edition of Civilization (1926; English
version 1929) contained the first images that were selected by an assistant in
Art History at the University of Leipzig. Nevertheless, as Francis Haskell
emphasized (History and its Images: Art and the Interpretation of the Past, 1993),
“the principal insights “of Burckhardt’s study” are based directly on the
love and study of art.” In that, Civilization also strongly influenced the Herfst-
tij der Middeleeuwen (1919; English trans. 1924 as The Waning of the Middle
Ages; 1996 as The Autumn of the Middle Ages) of Johan Huizinga (1872–1945),
who saw Burckhardt as “the wisest man of the nineteenth century.”
Huizinga, mainly interested in the Flemish-Burgundian art of the 15th cen-
tury, represented the opinion that with the help of images one saw the past
more clearly and more historically. Thus, he himself influenced a number of
medievalists of the following generations, but was also confronted with a
variety of criticisms (Francis Haskell, “Art and History: The Legacy of
Johan Huizinga,” History and Images: Towards a New Iconology, 3–18). Aby War-
burg (1866–1929) and his school moved to approaches that often showed
the fuzziness of the borderline between art history and cultural history. He
stressed that images could only be seen in the context of the environments in
which they were produced.
The academic study of the meaning of pictures also started in the 19th
century, in particular with Émile Mâle (1862–1954), for instance, in his L’art
Images 1522
religieux du XIIIe siècle en France (1899, English trans. 1910: Religious Art in France:
The Thirteenth Century). The most influential paradigm for this approach in
art history was then offered by Erwin Panofsky (1892–1968), especially in
his Studies in Iconology (1939) and Meanings in the Visual Arts (1955). He stressed
the importance of ‘disguised symbolism’ in early Netherlandish art in which
‘things’ signify and support or elaborate the meaning.
The time from the 1970s onwards has been significant for important
studies on the social and cultural function of images and art (e. g., Michael
Baxandall, Painting and Experience in Fifteenth-Century Italy: A Primer in the
Social History of Pictorial Style, 1972; id., Patterns of Intention: On the Historical
Explanation of Pictures, 1985), on questions of their perception and the re-
sponse towards them (e. g., David Freedberg, The Power of Images: Studies in
the History and Theory of Response, 1989; Keith Moxey, Peasants, Warriors and
Wives: Popular Imagery in the Reformation, 1989; Hans Belting, The Image and
its Public in the Middle Ages: Form and Function of Early Paintings of the Passion,
1990; id., Likeness and Presence: A History of the Image before the Era of Art, 1994),
and on problems of images and ritual (e. g., Staale Sinding-Larsen, Ico-
nography and Ritual: A Study of Analytical Perspectives, 1984). Other studies con-
centrated on the role that pictures played for the history of mentalities (e. g.,
Iconographie et Histoire des Mentalités, ed. Michel Vovelle et al., 1979), for the
history of daily life and material culture (e. g., Pictura quasi fictura: Die Rolle
des Bildes in der Sachkultur des Mittelalters und der frühen Neuzeit, ed. Gerhard
Jaritz, 1996), and for gender history (e. g., Saints, Sinners, and Sisters: Gender
and Northern Art in Medieval and Early Modern Europe, ed. Jane L. Carroll and
Alison G. Stewart, 2003).
Since the 1980s, the creation and development of large digital image cor-
pora and the possibilities of accessing them on the World Wide Web have of-
fered new opportunities for the analysis of medieval visual evidence (e. g., the
database of the Princeton Index of Christian Art: http://ica.princeton.edu/;
the digitized collections of medieval French manuscript illuminations: http://
www.manuscritsenlumines.eu/; the database for the history of medieval
daily life and material culture: http://www.imareal.oeaw.ac.at/realonline;
and the collection of Danish wall paintings: http://www.kalkmalerier.dk).
Such projects have not only supported more qualitative and interdisciplin-
ary analyses of images, but have also led to an increase of quantitative ap-
proaches (e. g., Jérome Baschet, “Pourquoi élaborer de bases de données
d’image? Propositions pour une iconographie sérielle,” History and Images: To-
wards a New Iconology, ed. Axel Bolvig and Phillip Lindley, 2003, 59–106).
The 1990s saw a number of developments that occurred partly indepen-
dent from each other but initiated a particular increase for the relevance of
1523 Images
images and visual culture in medieval studies. New approaches to the theory
and methodology of art history (e. g., Keith Moxey, The Practice of Theory: Post-
structuralism, Cultural Politics, and Art History, 1994; Critical Terms for Art History,
ed. Robert S. Nelson and Richard Shiff, 1996) showed the necessity of
broader interdisciplinary and comparative research and this also influenced
medievalists. Historians, in particular, have stressed the necessity of inter-
disciplinary and transdisciplinary approaches in history and art history (Der
Blick auf die Bilder: Kunstgeschichte und Geschichte im Gespräch, ed Erich Oexle,
1997; Peter Burke, Eyewitnessing: The Uses of Images as Historical Evidence, 2001;
Jean-Claude Schmitt, “Images and the Historian,” History and Images:
Towards a New Iconology, ed. Axel Bolvig and Phillip Lindley, 2003, 19–44).
Many new approaches toward images, also in Medieval Studies, have been
influenced by the “pictorial turn, […] the moment when the icon takes on a
body or becomes a frame,” that W. J. Thomas Mitchell made a plea for at
the beginning of the 1990s (“The Pictorial Turn,” Art Forum 30 [1991/92]:
89–94). For him, the necessary study of visual culture has to encompass on
the participation of many disciplines: “From the standpoint of a general field
of visual culture, art history can no longer rely on received notions of beauty
or aesthetic significance to define its proper object of study” (Mitchell,
“What is Visual Culture,” Meaning in the Visual Arts: Views from Outside, ed.
Irving Lavin, 1995, 207–17). This statement led, on the one hand, to vehe-
ment critiques (see Keith Moxey, “Nostalgia for the Real: The Troubled
Relation of Art History to Visual Culture,” History and Images: Towards a New
Iconology, 2003, 45–55). On the other hand, a larger number of contributions,
at least partly following Mitchell’s demand for such broader approaches
towards visual culture, have also been published in Medieval Studies (e. g.,
Visual Culture and the German Middle Ages, ed. Kathryn Starkey and Horst
Wenzel, 2005; Jean-Claude Schmitt, Le corps des images: Essais sur la culture
visuelle au Moyen Âge, 2002; Jessica Brantley, Reading in the Wilderness, 2007).
Select Bibliography
Hans Belting, Likeness and Presence: A History of the Image before the Era of Art (Chicago:
The University of Chicago Press, 1994); Francis Haskell, History and its Images: Art and
the Interpretation of the Past (New Haven: Yale University Press, 1993); Reading Medieval
Images: The Art Historian and the Object, ed. Elizabeth Sears and Thelma K. Thomas
(Ann Arbor: The University of Michigan Press, 2002); History and Images: Towards a New
Iconology, ed. Axel Bolvig and Phillip Lindley (Turnhout: Brepols, 2003); Reading
Images and Texts: Medieval Images and Texts as Forms of Communication, ed. Mariëlle Hage-
man and Marco Mostert (Turnhout: Brepols, 2005).
Gerhard Jaritz
Laughter 1524
Laughter
B. Terminological definition
One of laughter’s peculiarities results from the fact that it is the result of
a communicative process, and depends on an act of interpretation. Laughter
in literature is a communicative special case; that is when it is depicted in a
work and is aesthetically or poetically – or rather poetologically – generated.
The lowest common denominator of the by now rich crops of laughter theory
is, therefore, that in laughter (as in the joke) a connection is produced be-
tween things or situations which are very different in character, but are simi-
larly structured. This connection may act, particularly in medieval literature,
as a source of community or identity, for instance as a communicative form
of reception by an audience (Werner Röcke refers to ‘laughter communities’
[Lachgemeinschaften], Lachgemeinschaften: Kulturelle Inszenierungen und soziale
Wirkungen von Gelächter im Mittelalter und in der Frühen Neuzeit, ed. Werner
Röcke and Hans Rudolf Velten, 2005). Laughter in literary represen-
tation, so a further consensus, is the result of an affective, artificial and seri-
ous creative act (‘staging’), in which the creator by no means participates –
Laughter 1526
a comedian makes others laugh, but does not do so himself. A third consen-
sus on the attempt to define laughter by exact description is found in its
transgressive character. Laughter is seen as an act of crossing boundaries, by
which hierarchies are suspended and existing systems of order are broken
open and questioned, even, in certain circumstances, portrayed as meaning-
less. Beyond these three defining basics, a wide field opens for terminological
variation, which can be best dealt with under the following three (overlap-
ping) categories: function, genre, gender.
(1) Function: what the laughter of a literary figure, or in some cases the
laughter which can be presumed in the recipients, triggers or should express,
allows a further differentiation. Laughter can be classed as cheering, relax-
ing, releasing, as solving conflicts or averting violence, there is revealing,
uncovering, identifying, knowing, prophetic laughter, or laughter which
is triumphant, disrespectful, blasphemous, mocking, malicious, devilish
(on the first group, cf. Werner Röcke, “Scherzkommunikation und Gewalt-
vermeidung: Rituelle Funktionen des Gelächters im europäischen Mittel-
alter,” Szenarien von Theater [und] Wissenschaft:Festschrift für Erika Fischer-Lichte,
ed. Christel Weiler und Hans-Thies Lehmann, 2003, 32–42; Id. “Der
zerplatzte Enterich und der Koch als Rollbraten: Gelächter und Gewalt in
Wolframs ‘Willehalm’,” ZfGerm N.F. 11 [2001]: 274–91. Looking beyond the
medieval period, see also Stefan Busch: Verlorenes Lachen: Blasphemisches Ge-
lächter in der deutschen Literatur von der Aufklärung bis zur Gegenwart, 2004). The
peculiar characteristic of medieval laughter, however, should not be for-
gotten in this plethora of attributes: lachen, laughter, covers both loud, open
laughter as well as calm, quiet smiles. Given this lack of semantic precision,
particular care should be taken in the development of grand theories of
laughter in the middle ages. (An alteration has taken place, largely un-
noticed, in the reception of the anecdote of the laughing serving girl, the
ur-story of laughter – the title of Hermann Wiegmann’s study refers to
smiling: Und wieder lächelt die Thrakerin: Zur Geschichte des literarischen Humors,
2006. Gerd Böttcher remarked in this connection in the Neue Zürcher
Zeitung of 8. 10. 1998, how laughter separates, creates distance, and marks,
but by contrast smiling creates allies through identification, integrates that
which laughter had rejected as foreign, and so can dissolve shame, embar-
rassment, etc. Gradated variations of laughter are also observed, see Gerd
Althoff, “Vom Lächeln zum Verlachen,”Lachgemeinschaften ..., 2005 (see
above), 3–16.)
(2) Genre: the function of laughter alters, depending on who is laughing in
which context, and in what surroundings laughter appears, for example the
court or the cloister. For that reason, laughter has most often been the sub-
1527 Laughter
C. History of Research
Two of the earliest, slender works on laughter in mediaeval (English and
Latin) literature date from the immediate post-war period: J.S.P. Tatlock:
“Medieval Laughter,” Speculum 21.3 (July 1946): 289–94; and in the follow-
ing year Helen Adolf, “On Medieval Laughter,” Speculum 22.2 (April 1947):
251–53. While English literary history at least concerns itself with investi-
gations of laughter and the comic in Chaucer, interest in this subject appears
much later in the romance languages, with studies of 16th- and 17th-century
literature, most frequently on Rabelais, Molière and “Don Quijote”. The ac-
cent lies on smaller genres which are defined as being comic per se, and on
comedy or the forerunner of drama, the religious drama (for example Lisa
Perfetti, Women and Laughter in Medieval Comic Literature, 2003; Stephen G.
Nichols, “Four Principles of Laughter in Medieval Farce,” Lachgemein-
schaften, 2005 (see above), 191–207). Studies of laughter within German-
language medievalism show, in addition to a clear tendency toward model
and theory building, two continuous influences: that of Sigmund Freud’s
psychoanalysis, as well as a definitive characterization from the theories of
Michail Bakhtin (1895–1975), although these only became widely known
posthumously: Literatur und Karneval: Zur Romantheorie und Lachkultur; a com-
pilation of his books on Rabelais (Russ. first publication 1965) and Dos-
toyevsky (1929; 2nd edition 1963). Bakhtin sketches a specifically mediaeval
culture of laughter, culminating in carnival as a phenomenon based on rit-
ualized laughter: during this sharply defined time, the “holy is united,
mixed with and married to the profane, the high with the low” (German edi-
tion, 1969, 49), in the form of a temporary, socially tolerated breach of taboo
(laughter at the expense of authority), which embraces all social classes.
Bakhtin’s theory of the ‘carnivalesque’ only achieved a wider reception fol-
lowing the new editions of his work in the late eighties, and was sometimes
1529 Laughter
the object of serious criticism from both German and English speaking
scholars (cf. B. Peter L. Berger’s much quoted, though arguably in some re-
spects not literary-critical study, Redeeming Laughter, 1997, German trans-
lation by Joachim Kalka, Erlösendes Lachen: Das Komische in der menschlichen
Erfahrung, 1998, 99–101). Nevertheless, Bakhtin’s work moved laughter
beyond both the individual-psychological Freudian tendency, which until
then had dominated, and the anthropological interests of Plessner
(laughter as a universal of the human condition), to add a sociological con-
text which politicizes and historicizes laughter. This coincided with the ‘cul-
tural turn’ in literary criticism, and as a result gave a special impetus to a con-
cern with laughter in mediaeval studies.
Select Bibliography
Henri Bergson, Le rire, trans. into German Das Lachen, 2nd ed. (Jena: Diederichs, 1921);
Michail Bachtin, Literatur und Karneval: Zur Romantheorie und Lachkultur (Munich:
Hanser, 1969 [2nd edition, Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1990]); Helmuth Pless-
ner, Die Frage nach der Conditio humana: Aufsätze zur philosophischen Anthropologie (Frank-
furt am Main: Suhrkamp, 1976 [id., Title essay, op. cit., 7–81; id., “Verkörperung II:
Lachen, Weinen, Lächeln,” op. cit., 70–74]); Sprachspiel und Lachkultur. Beiträge zur Litera-
tur- und Sprachgeschichte: Rolf Bräuer zum 60. Geburtstag, ed. Angela Bader et al. (Göp-
pingen: Kümmerle, 1994); Laughter down the Centuries, 3 vols., ed. Siegfried Jäkel
and Asko Timonen (Turku/Åbo: Turun Yliopisto, 1994–1997); Komische Gegenwelten:
Lachen und Literatur in Mittelalter und Früher Neuzeit, ed. Werner Röcke and Helga
Neumann (Paderborn: Schöningh, 1999); Werner Röcke: “Teufelsgelächter. Insze-
nierungen des Bösen und des Lachens in der Historia von D. Johann Fausten (1587) und in
Thomas Manns Doktor Faustus,” Der schöne Schein der Kunst und seine Schatten, ed. Hans
Richard Brittnacher and Fabian Stoermer (Bielefeld: Aisthesis, 2000), 345–365;
Werner Röcke, “Inszenierungen des Lachens in Literatur und Kultur des Mittel-
alters,” Kulturwissenschaften: Cultural Studies: Beiträge zur Erprobung eines umstrittenen lite-
raturwissenschaftlichen Paradigmas, ed. Peter U. Hohendahl and Rüdiger Steinlein
(Berlin: Weidler, 2001), 73–94; Il riso: Atti delle I giornate internazionali interdisciplinari di
Studio sul Medioevo: “Homo risibilis”: Capacità di ridere e pratica del riso nelle civiltà medievali
(Siena, 2–4 Ottobre 2002), ed. Francesco Mosetti Casaretto (Alessandria/Italia: Edi-
zioni dell’Orso, 2005); Lachgemeinschaften. Kulturelle Inszenierungen und soziale Wirkungen
von Gelächter im Mittelalter und in der Frühen Neuzeit, ed. Werner Röcke and Hans Rudolf
Velten (Berlin and New York: Walter de Gruyter, 2005); Lachen: Jahrbuch für Literatur
und Psychoanalyse, vol. 25, ed. Wolfram Mauser and Joachim Pfeiffer (Wuerzburg:
Königshausen & Neumann, 2006); Sebastian Coxon, Laughter and Narrative in the Later
Middle Ages: German Comic Tales c. 1350–1525 (Oxford: Legenda, 2008); Laughter in the
Middle Ages and Early Modern Time, ed. Albrecht Classen (Berlin and New York: Walter
de Gruyter, 2010).
Waltraud Fritsch-Rößler
Memory 1530
Memory
lectic between the inside and the outside from which will come the examin-
ation of conscience, introspection, and even perhaps psychoanalysis” (71).
In the monastic tradition, the association between the liturgy, prayer
and memory was strong. Monks placed on the altars of their chapels “libri
memoriales” in which were inscribed the names of the dead for whom they
prayed. However, the most significant monastic practice involving memory
was the “lectio divina” which was a form of meditation during which monks
internalized sacred scripture and saints’ lives with the goal of self-improve-
ment and advancement towards God (Mary Carruthers, The Craft of Thought:
Meditation, Rhetoric and the Making of Images 400–1200, 1998). The ethical im-
portance of memory in the monastic tradition can be traced back to Aris-
totle’s contention that good character was founded on the memory of virtu-
ous actions from the past.
In the literature of the Middle Ages, there is an abiding interest in
remembering and, interestingly, especially in forgetting. In exordia and pro-
logues, authors invoke a creative impulse motivated by the will to remember,
or not to forget. Thematically memory is investigated through numerous
characters in romances who suffer some form of forgetfulness. Most notably,
Perceval in Chrétien de Troyes’s Le Conte du Graal falls into a state of forgetful-
ness, which apparently lasts for five years. In the Lais of Marie de France,
memory is important both structurally and thematically (Logan Whalen,
Marie de France and the Poetics of Memory, 2008).
down, they were read aloud in a performative, group context. Joyce Col-
eman in Public Reading and the Reading Public in Late Medieval England and France
(1996), challenges the assertions in Walter Ong’s Orality and Literacy (1982),
and makes a convincing case that both in Britain and in France from the mid-
fourteenth to the late 15th century, the literate preferred public reading to
private reading.
In literary studies, the discussion of memory takes yet another direction
when questions of transmission arise. Scholarship on orality and literacy has
produced a vast bibliography of books and articles, which all relate, however
tangentially, to memory, since an oral tradition is clearly circumscribed by the
limits of memory and speech. The pioneers of research on the oral epic, Mil-
man Parry (The Making of Homeric Verse, 1971) and his student Alfred Lord
(The Singer of Tales, 1960) proposed the theory of oral-formulaic composition
to explain how formulaic construction aided the memories of epic poets dur-
ing improvisational composition in performance. Parry and Lord’s work
on the Homeric texts, and epics from the Balkan region had a huge influence
of subsequent work on epics and other oral texts. For example, John Miles
Foley has extended the comparative analysis of oral traditions beyond the
Homeric and Slavic epic. His analysis of Beowulf in Traditional Oral Epic: The
Odyssey, Beowulf, and the Serbo-Croation Return Song, 1999, will be of particular
interest to medievalists. In the area of Old French epic studies, and again in-
fluenced by Parry and Lord, Joseph J. Duggan has analyzed the formulaic
content of the Chanson de Roland; The “Song of Roland”: Formulaic Style and Poetic
Craft, 1973.
While scholarship such as that discussed above focus on the medium of
composition, and thus on the texts contained within manuscripts, to discern
whether they are the products of oral or written composition, other studies
have moved the discussion into the area of manuscript studies, where the
mnemonics of formulae and motifs are replaced by formatting, punctuation,
illuminations and decorated initials. The first volume of Keith Busby’s two-
volume Codex and Context, 2002, describes how manuscript conventions serve
as mnemonics to readers performing the text aloud. Katherine O’Brien
O’Keeffe (Visible Song: Transitional Literacy in Old English Verse, 1993) has
elucidated a two-tier system of oral and visual mnemonic in Anglo-Saxon
England for Old English verse on the one hand, and Latin verse on the other.
She writes about “transitional literacy,” demonstrating that the scribes who
punctuated the Latin verse with visual mnemonic devices did not initially
apply the same techniques when copying Old English verse. She argues that
this suggests that readers of Old English verse brought to the manuscript
their knowledge of the orally performed verse.
Memory 1536
In the first decade of the 21st century, there is renewed interest in citation
studies, in relation to intertextuality and memory, in contrast to previous
work on citations and authority. In January 2009, the University of Exeter
held a conference on “Citation, Intertextuality, Memory in the Middle Ages:
Text, Music, Image” as part of the Arts and Humanities Research Council
funded project “Citation and Allusion in the Ars nova French Chanson and
Motet: Memory, Tradition, and Innovation” lead by Yolanda Plumley.
One of the most apparent continuities is that during the Middle Ages
memory was considered to be a creative, active faculty, closely aligned in
rhetoric to inventio, and in monastic meditation to access to the divine. Even
in the Middle Ages memory was not understood simply in terms of retrieval
of stored information, although the retrieval model was a concurrent pro-
ponent of a sophisticated, global theory.
Neuroscience and cognitive psychology meet the Middle Ages in cogni-
tive literary studies. Cognitive literary theory, which approaches literary
analysis with the tools of cognitive science, is relatively new to Medieval
Studies, although it first garnered attention about thirty years ago (Reuven
Tsur, What is Cognitive Poetics?, 1983). One of the first studies to bring medi-
eval literature and cognitive science together was written not by a medieval-
ist, but by the psychologist David Rubin (Memory in Oral Traditions: The Cogni-
tive Psychology of Epic, Ballads, and Counting-Out Rhymes, 1995). Rubin’s book
re-addresses memory in the context of the oral epic with the tools of cognitive
science. The first sessions on Cognitive Approaches to Medieval Literature at
the International Congress of Medieval Studies were held in 2008.
Select Bibliography
Frederic C. Bartlett, Remembering: A Study in Experimental and Social Psychology (Cam-
bridge: Cambridge University Press, 1932); Mary J. Carruthers, The Book of Memory:
A Study of Memory in Medieval Culture (Cambridge: Cambridge University Press, 1990);
Michael T. Clanchy, From Memory to Written Record: England 1066–1307 (Cambridge:
Harvard University Press, 1979; 2nd ed. Oxford: Blackwell, 1993); Janet Coleman,
Ancient and Medieval Memories: Studies in the Reconstruction of the Past (Cambridge: Cam-
bridge University Press, 1992); Kurt Danziger, Marking the Mind: A History of Memory
(Cambridge: Cambridge University Press, 2008); Jacques Le Goff, History and Memory,
trans. Steven Rendall and Elizabeth Claman (New York, Columbia University
Press, 1992); David Rubin, Memory in Oral Traditions: The Cognitive Psychology of Epic, Bal-
lads, and Counting-Out Rhymes (New York: Oxford University Press, 1995); Daniel L.
Schacter, Stranger Behind the Engram: Theories of Memory and the Psychology of Science
(Hillsdale, NJ: L. Erlbaum Associates, 1982).
Paula Leverage
Mouvance 1538
Mouvance
A. Introduction
Etymologically and ideologically, the modern French critical term mouvance
is yet another label to be placed within the long tradition of the mutability
topos. Greek philosopher Heraclitus’s formula panta rhei (“all is flux”) in-
herited from Plato (Theaetetus 182c3–4), has been widely influential since
classical times. The Heraclitan dictum that “You cannot step twice into the
same river” insisted on the radical fluidity of all matter and the irreversibility
of becoming. In the dynamics of process, every momentary phase will be
transformed by successive changes assuring qualitative difference, if not op-
position or contradiction. At the same time, Heraclitus himself with his river
simile might seem to point equally to an ordered flux when he says that “it is
in changing that things find repose” (Philip Wheelwright, Heraclitus,
1988, 29). In sum, everything changes except change itself. According
to the modern French proverb: “plus ça change – plus c’est la même chose”
(Alphonse Karr, Les guêpes, 1853, 428). Again, says famously Lampedusa’s
19th-century Sicilian Prince in the novel The Leopard, “if we want things to stay
as they are, things will have to change,” for perhaps the only thing that is im-
mortal is immortality itself. In its various forms the mutability common-
place – that our world is unstable and in perpetual flux – flourished through-
out Classical times (e. g., Marcus Aurelius), the Middle Ages (e. g., Chaucer)
and across the Renaissance (e. g., Spenser) and into the 17th century, when
the classical French dramatist Corneille spoke of transiency, mirroring the
fluvial waters of Heraclitus with his own tidal image of change: “Le flux les
apporta, le reflux les remporte.” For the 19th century, too: “Tout passe,”
“Tout change,” affirmed poets and aesthetes Theophile Gautier and Charles
Baudelaire.
More specifically and more recently, the term mouvance has been pro-
posed as a modern variation on variation itself (French variance) to acknowl-
edge and address the proliferation of textual and performative variants in
medieval literature but also later in subsequent transcriptions of it. Mou-
vance at once identifies the intrinsic instability of medieval textuality and
problematizes its importance in the context of modern criticism and editing
of that same (yet ever-fluctuating) corpus. This essay presents the principle
of mouvance as elaborated since 1972 and then the practical consequences
which theory has provoked in the representation and interpretation of medi-
eval monuments, each no longer perceived as monolithic because now re-
vealed to crumble into a seemingly endless chain of sometimes incompatible
1539 Mouvance
cia Clare Ingham and Michelle R. Warren, 2003, 19–45; Pickens, 1994,
68–69). The danger is that there is now no hierarchy, no best text, no better
text, no good or even bad text, just texts and aporia. “[Y]oung, incomplete, and
mangled artifacts become as intriguing as old and lavishly illustrated ones.
Even printed and electronic editions become objects of study” (Warren,
27).
in 1983 (The Poetry of Cercamon and Jaufre Rudel). In 1992 Robèrt Lafont for
his Italian edition followed more closely than Jeanroy the same principal
manuscript, C (Jaufré Rudel: Liriche). Chiarini’s texts also appeared in 1996
with a Catalan translation by Victoria Cirlot (Las cançons de l’amor de lluny de
Jaufré Rudel). Finally, in 1997 Pickens posted on the University of Kentucky
website a first installment of a work in progress called Jaufre Rudel: Second Edi-
tion, which provided a diplomatic transcription of the Rudelian corpus in
manuscripts A, B, and C only, followed by a critical edition of each of those
three. At the time the present essay was written, Pickens’s revised versions
were no longer accessible on-line.
Critics have not missed the opportunity to compare the service or dis-
service done one poet by the proliferation of radically divergent editions.
Noting that the small corpus of Rudel’s songs has long been a consistent
launching pad for the conflict among theories of troubadour poetry, Me-
neghetti observes that this poet’s oeuvre is also the appropriate mouvance-
mined field in which the several schools of textual editing might joust. She
establishes the parameters of modern and post-modern textual editing in
juxtaposing the “extreme agnostic” Pickens, the “moderate Bédierists”
Wolf and Rosenstein, and the “neo-Lachmannian” Chiarini. Her pref-
erence goes to her Italian colleague’s edition as the most traditionally palat-
able for its stemmatics while rejecting the first as expanding the perspective
to provide all possible and even impossible readings (“même manifestement
mauvaises”) and the second as over-simplifying the wealth of data by reduc-
ing each work to a single best-manuscript version with some varia lectio for
classroom use (“scolaire”). In a comparative evaluation of the same three in-
dependent editions, but from a different position, William D. Paden finds
a compromise in recommending Chiarini as the most readable, Wolf and
Rosenstein as most faithful to the manuscript tradition, and Pickens as
“the whole truth” (Paden, RPh 44 (1990): 113–17). Finally, when in his book
review Michael Heintze undertook a detailed confrontation of Chiarini
with Wolf and Rosenstein, he barely referenced Pickens at the outset of
his comparison (ZfrP 107 [1991]: 242–46).
Chiarini’s edition in its fifth transmogrification in 2006, modified yet
again in title and presentation after the death not only of the author but now
of the editor in 1995, seems to have won almost universal suffrage. That edi-
tion has been on the market in variously mutating forms of transmission for
thirty years. It is revealing that, as Meneghetti also remarks, Chiarini is
the shortest and most compact of the three modern editions. (None could vie
with the minimalism of Ernesto Monaci’s twelve-page student edition of
1903: Poesie e vita di Jaufre Rudel). In its relative brevity Chiarini resembles
Mouvance 1546
closely the classic, wafer-thin Jeanroy paperback which, despite its fail-
ings – including various typographical errors for which Meneghetti simi-
larly criticizes Chiarini – long remained handy and readable. Pickens, be-
cause of medieval and modern mouvance the heftiest, the most expensive,
and the most error-ridden edition ever given Jaufré Rudel, offers as many as
eleven often imperfect transcriptions of one song.
F. Mouvance Now
What then remains of mouvance today? Following Zumthor and Pickens,
Hubert Heinen undertook to present up to four texts for each of the many
surviving multi-version Middle High German lyrics in his Mutabilität im
Minnesang, 1989. Since then, the long-awaited analysis of this wealth of data
in his promised two-volume Minnesongs in Motion has not yet appeared. From
the other side of the fence, a neo-traditionalist disciple of Erich Auerbach,
William Calin, ruled provocatively on the question in trumpeting that “the
worst development in Medieval Studies in the 20th century was the coming of
mouvance.” While not all would subscribe to this bias denying all validity to
mouvance, the long-term usefulness of the concept has certainly been com-
promised in the decades since 1972.
Indeed, the debate seems to have slowed to a stalemate. Yet its influence
is nonetheless felt. Mouvance has implicitly authorized the publication of
single-manuscript editions of multi-manuscript texts, such as Lafont’s
comparatively faithful transcription of C for Jaufré Rudel. The explanation
for generalizing this approach might stem from the relative neglect of some
manuscripts or the market competitiveness of several publishers around a
deservedly popular text or the perceived ease of preparing a critical edition of
a single manuscript. When such editions proliferate, it can be useful to jux-
tapose the variant treatments of the major manuscripts of Chretien de
Troyes’ romances, for example. On the other hand, sometimes a late or idio-
syncratic manuscript will be the base for the sole edition of a major narrative
text available in print, such as Aimé Petit’s Roman d’Eneas in the Lettres go-
thiques series. In extreme cases, key passages or entire episodes familiar from
other editions and perhaps better manuscripts might no longer be present.
For examples of near-exclusive attention to individual manuscripts when
the texts sometimes also exist in other exemplars, see Mouvances et jointures:
du manuscrit au texte médiéval, ed. Milena Mikhailova, 2005.
1547 Mouvance
G. Conclusion
In sum, as the reactions to Pickens’s edition confirm, the preparation or
simply the consultation of a mouvance-inflected edition is an ambitious
agenda impracticable in the case of any author whose complete works
number more than six or seven lyrics in multiple manuscripts. It is perhaps
equally unmanageable for a poet even with so microscopic a corpus as Jaufré
Rudel. Mouvance remains valid as principle, in theory, but impractical as
textual methodology. In hermeneutics, however, it continues to define our
conception of medieval textuality. Mouvance serves as a critical tool to be ap-
plied sparingly in recognizing and confronting the complex representation
and interpretation of individual medieval works which are so rarely fixed in
a single textual form other than as an always artificially reconstructed, pseu-
do-authorial archetype or as a sometimes arbitrarily selected, nominally best
manuscript. For those who want “the whole story until now,” mouvance
alone can accurately tell the tale through its ideal of respect for the multiple
textual versions of a work in progress with all their variants, medieval and
post-medieval, modern and now post-modern.
Select Bibliography
Bernard Cerquiglini, Éloge de la variante: histoire critique de la philologie (Paris: Seuil,
1989); Rupert T. Pickens, “Jaufré Rudel et la poétique de la mouvance,” CCM 20
(1977): 323–37; The Songs of Jaufré Rudel, ed. id. (Toronto: Pontifical Institute, 1978);
Roy Rosenstein, “Mouvance and the Editor as Scribe: Trascrittore Traditore?” RR 80
(1989): 157–71; Mary B. Speer, “Wrestling with Change: Old French Textual Criti-
cism and Mouvance,” Olifant 7 (1980): 311–26; Paul Zumthor, Essai de poétique médi-
évale (Paris: Seuil, 1972; trans. Philip Bennett, Towards a Medieval Poetics, Minneapo-
lis: University of Minnesota Press, 1992).
Roy Rosenstein
Parody 1548
Parody
A. Introduction
Parody remains a problematic, nuanced, and malleable term in any time
period. The techniques of literary or artistic parody entail imitation, with
intentions ranging from silly spoof to biting criticism to respectful homage.
It is a form of imitation, a form of dialogue with the past that can tell us a
great deal about the reception of a text. In ancient Greek, the term parody de-
notes a song that is both “next to” and “opposite” and Frederick W. House-
holder’s landmark study (“Parodia,” Classical Philology 39 [1944]: 1–9) re-
lates this etymological origin to the process of parody as a form of “critical
ridicule.” A similar perspective was adopted throughout most of the 20th
century by medievalist literary historians. In an historical and theoretical
overview of parody from classical drama to postmodern production, Marga-
ret Rose provides the definition of parody as the “comic refunctioning of
preformed material” (Parody//Meta-Fiction: An Analysis of Parody as a Critical
Mirror to the Writing and Reception of Fiction, 1979). Such definitions, along with
the general notion of parody as any composition that simultaneously imi-
tates and mocks prior works, reinforces and disrupts order, has been applied
fruitfully to medieval literary studies
In the Middle Ages, when borrowing from various sources, recycling
existing texts, and making allusion to oral traditions provided material for
literary creation, authors sought different levels of critical distance or comic
rewriting through their imitations of prior texts. Many techniques of parody
employed by authors in the Middle Ages remain in use today. Medieval par-
odists revisit the familiar subjects and representations treated by their prede-
cessors, but with criticism and irony.
B. Research History
The scholarship on medieval parody by Paul Lehmann, Martha Bayless,
Kathryn Gravdal, Alice Elizabeth Cobby, and Tony Hunt is represen-
tative of studies on medieval literary parody over the 20th century, as shown
in the summary of their work below. Paul Lehmann and Martha Bayless
provide definitions for parody and trace its development in the Middle Ages,
1549 Parody
focusing on the Latin tradition, while Cobby, Gravdal, and Hunt have fo-
cused on defining parody and exploring examples of literary imitation in the
Old French genres of epic, romance, fabliaux, and chantefable. We turn first to
Hunt’s discussion of the term parody, which was aimed at clarifying the
term and how parody may be differentiated from other forms of imitation.
Medieval parody may be defined in terms of what it is not, first by distin-
guishing it from satire or pastiche, for instance, as demonstrated by Tony
Hunt as part of his answer to a long-standing scholarly debate over the na-
ture of the only existing Old French chantefable, Aucassin et Nicolette, with the
conclusion that is more a pastiche than a parody (“La parodie médiévale: le
cas d’Aucassin et Nicolette,” Romania 100 [1979]: 341–81). This study provides a
definition of medieval parody and a typology of other forms of imitation.
The debate over Aucassin is central to the study of medieval parody. Hunt
was the first to distinguish medieval parody theoretically from satire or pas-
tiche, providing not only insight into the nature of this complex text, but
also a terminological framework useful to medievalists in decades to come.
Moving beyond the earlier technique of a source study, he also provides a sur-
vey of medieval parody scholarship and redefines the term. In general, here
parody is defined as targeting a specific literary text, satire as mocking social
institutions, and pastiche as imitating several different texts or genres. Par-
ody must thus be differentiated from related techniques such as allusion,
homage, social criticism, or imitation of multiple sources. The problem of
precise terminology needed to categorize and understand 13th-century de-
rivative works is most pronounced in a scholarly debate surrounding Aucas-
sin et Nicolette. This critical controversy, still not completely resolved in the
eyes of all scholars, is about whether to label Aucassin a parody, a pastiche, a
burlesque, or something else; the debate over the labeling of Aucassin touches
on defining the very nature of medieval literary parody. Scholars Barbara
Sargent Baur, June Hall Martin, and Mario Roques referred to Aucassin
as parody, whereas Hunt, along with Alexandre Micha and Mariantonia
Liborio, consider it pastiche. Alternatively, D. D. Roy Owen has called it
burlesque because of its ridiculously unlikely scenes, including a food fight
and a king giving birth. Philippe Ménard, partially agreeing with Hunt
that the poem imitates several sources and thus does not fit most definitions
of parody, calls it both pastiche and burlesque. Scholars also frequently re-
mark upon the “world upside down” nature of the poem, and some, like
Kathryn Gravdal, consider Aucassin et Nicolette a parody for this reason, des-
pite the fact that it does not correspond to strict definitions of a parody ac-
cording to Hunt. Most scholars agree that Aucassin is not without extratex-
tual referents. Because it targets several texts and genres, from epic to courtly
Parody 1550
[…] an intentionally humorous literary (written) text that achieves its effect by
imitating and distorting the distinguishing characteristics of literary genre,
styles, authors, or specific texts […] (Bayless, 3).
Medieval parody, for instance, imitates a much different kind of text than those
discussed in modern studies. Instead of relying on the eccentricities of highly in-
dividualistic texts to ensure reader recognition, medieval parodists took as their
models the most widely known texts, the Bible foremost among them. In short,
the Middle Ages parodied the classic and the conventional rather than the idio-
syncratic and the avant-garde (Bayless, 6).
Bayless’s examples are literary and liturgical parody, and range from mock
sermons, saints lives, litanies and secular centos to humorous drinkers’
masses. One major contribution is that she demonstrates, paradoxically, that
pious clerical culture also valued humor, combining devotion and parody in
their spoofs of familiar liturgical texts and genres. She covers the Old French
fabliaux and Chaucer and other forms of literary parody and satire. This
study includes a lengthy appendix with a useful handlist of Medieval Latin
parody, providing twenty important parodic texts in the original Latin and
in translation.
In one of the two existing general book-length studies focusing on Old
French parody, Kathryn Gravdal approaches the origin of parody through
a Marxist and Bakhtinian perspective, as being essentially based on socio-
economic class difference (Vilain and Courtois: Transgressive Parody in French Lit-
erature of the Twelfth and Thirteenth Centuries, 1989). Gravdal’s study crosses
generic lines and finds parody and comedy in the incongruity of the binary
oppositions of vilain et courtois, the clash between high and low, between the
base and the courtly. Her examples of parody include the Roman de Fergus and
Aucassin et Nicolette. In Gravdal’s eyes, medieval parody can be detected
when an author imitates an aristocratic or courtly style, but places the ma-
terial in a more popular context.
Anne Elizabeth Cobby (Ambivalent Conventions: Formula and Parody in
Old French, 1995) revisits with a fresh perspective the question of how Old
French texts toy with generic formulae calling into question the conventions
of genres that may be characterized by their commonplaces and recurring
themes, motifs, characters, and topoi. Differing from Hunt, here Cobby
defines the term parody broadly and allows for the idea of parody of an
entire genre. Cobby’s analysis investigates the spoofing of courtly conven-
tion found in the Old French fabliaux corpus, revisits imitation in Aucassin
et Nicolette, and considers Le pèlerinage de Charlemagne as an example of medi-
eval parody of genre, mocking epic form, romance tradition, and religious
texts.
Prosopography (Christian) 1552
Select Bibliography
Paul Lehmann, Die Parodie im Mittelalter (1922, rpt. Stuttgart: A. Hiersemann, 1963);
Tony Hunt, “La parodie médiévale: le cas d’Aucassin et Nicolette,” Romania 100 (1979):
341–81; Kathryn Gravdal, Vilain and Courtois: Transgressive Parody in French Literatur
e of the Twelfth and Thirteenth Centuries (Lincoln, NB: University of Nebraska Press,
1989); Anne Elizabeth Cobby, Ambivalent Conventions: Formula and Parody in Old French
(Amsterdam and New York: Rodopi, 1995); Martha Bayless, Parody in the Middle Ages:
The Latin Tradition (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1996).
Sarah Gordon
Prosopography (Christian)
A. Definition
Prosopography is nowadays a widely-used tool or method for the study of so-
cial history of all periods; it can be used alone, or in combination with other
methods. It has evolved over the past century, with recent and future devel-
opments strongly linked to the use of computers and the increasing import-
ance of sociology and its methods for historians. It overlaps with biography,
genealogy, onomastics, demography and sociography, but is distinct from
them. By contrast, the development of prosopography – in the sense of writ-
ing about social groups, rather than the collective study of social groups
(Chase Robinson, Islamic Historiography, 2003, xxv) – occurs as an integral
part of Islamic historiography from the late 8th-early 9th century.
B. Terminological Definition
The word, derived from the Greek “prosôpôn-graphia” (
-
φ‘),
has the literal meaning of “description of the external/material individual
characteristics of a living being”. It first occurs in the 16th century, when it
had the more restricted meaning of “description of persons by physical char-
acteristics or character traits” (Timothy Barnes, “Prosopography Ancient
and Modern,” Prosopography Handbook, ed. K.S.B. Keats-Rohan, 2007,
71–82), and was applied to works in which authors assembled material for
short biographical studies of a number of illustrious or remarkable persons
in order to point to some exemplary characteristic or characteristics. As such,
it ressembled properly so-called collective biography, though much un-
necessary confusion has resulted from its use in recent decades as a synonym
for prospography (see Keats-Rohan, “Biography, Names Identity,” Proso-
1553 Prosopography (Christian)
pography Handbook, ed. K.S.B. Keats-Rohan, 2007, 139–46). This early use
is the antithesis of the modern use of the word, which has evolved over the
past century from the work of German Ancient Historians.
As practiced now, prosopography examines a group of people – the
“population” – that shares one or more characteristics. The population is iso-
lated from source material according to carefully defined criteria – the “ques-
tionnaire” – and the data concerning it are collected and modelled according
to equally carefully defined criteria – “variables.” The modelling is done ac-
cording to the principles of a relational database; most prosopography is now
done using such software from the start. The variables sought are mainly
data relating to the life of each individual in the population – name, parent-
age, career structure, places and groups to which s/he was connected, and so
on. Whilst it is necessary to isolate every individual among the subject popu-
lation, the focus is not on the individual per se but upon the total collection
of individuals in aggregate. Analysis is thus based on the whole group con-
sidered with reference to its constituent parts; the object is to examine the
interplay between a set of variables in order to understand the formation and
function of specific groups, and the nature of political, social, economic and
cultural change over time. The twin strengths of the approach are both to en-
hance the value of scarce or fragmentary data, and thus to help overcome the
perennial problem of the inevitably unconvincing “case study” approach,
and also to permit the interrogation of variables so as to reveal hitherto
hidden or unsuspected trends. It is normal to provide brief summary “bio-
grams” (a term I have recently suggested to replace its many verbose syn-
onyms, Keats-Rohan, “Biography,” 151) for each person, summarizing in
natural language the biographical data gleaned in what is usually a lengthy
and demanding process. These can form a stand-alone product of the work –
a biographical register of the total population – or it can be regarded as a first
stage, preliminary to a multi-variate analysis of the whole, which at its sim-
plest means examining the variables for constants and exceptions. More
sophisticated statistical techniques can be used where there are plentiful
data; this “mass” prosopography (Lawrence Stone, “Prosopography,” Dae-
dalus 100 (1971): 46–79) is normally only possible for late or post-medieval
sources. A major defining feature of historical prosopography is that it is
source driven, requiring a profound and intense scrutiny of the primary
sources; by contrast modern sociological prosopography (below) is question
driven.
Prosopography (Christian) 1554
important, with the ongoing project Fasti ecclesiae Gallicanae: Répertoire proso-
pographique des évêques, dignitaires et chanoines de France de 1200 à 1500 (ed. Hélène
Millet and P. Desportes, 1996–), and the recent monument of traditional
scholarship, Véronique Gazeau, Normannia Monastica (2007). The study of
political elites – the families surrounding kings and princes – began most no-
tably in Germany with Gerd Tellenbach (Königtum und Stämme in der Werde-
zeit des deutschen Reiches, 1939), whose work was profoundly influential on the
works of Karl Schmid, Horst Ebling, Edouard Hlawitschka, Jörg Jar-
nut, and Karl Ferdinand Werner, among others. Tellenbach referred to
prosopography as the process of collecting and organizing data (in the bio-
graphical register), leading to a secondary, analytical stage called Personenfor-
schung (research into persons). This division has been challenged by Neithard
Bulst (“Objet et méthode,” 1988), who pointed out that the assumptions
which underlay the collection and registering of data are the essential sub-
structure which subsequent analysis depends upon and is thus part of the
same process of prosopography. Bulst has been important in promoting the
use of prosopography and in formalizing it through dedicated conferences
and attendant publications (Medieval Lives and the Historian: Studies in Proso-
pography, ed. Niethard Bulst and Jean-Pierre Genet, 1986), and has been an
advisory editor of the sole journal in the field, Medieval Prosopography, estab-
lished at Michigan State University, Kalamazoo, by Americans Joel Rosen-
thal and George Beech, in 1980. More recent trends include the meeting
of elite studies with major onomastic projects such as Nomen et Gens (Nomen
et Gens: Zur historischen Aussagekraft frühmittelalterlicher Personennamen, ed.
Dieter Geuenich, W. Haubrichs, et al., 1997) with studies of monastic
Libri Vitae and necrologies, which have provided important insights into the
formation of sometimes temporary, sometimes enduring political alliances,
not always dominated by family (Gerd Althoff and Johannes Wollasch,
“Bleiben die Libri Memoriales stumm? Eine Erwiderung auf H. Hoffmann,”
DA 56 [2000]: 33–35).
Alfred B. Emden produced his Biographical Register of the University of
Oxford to AD 1500 between 1957 and 1959, and its counterpart for Cambridge
in 1963 (see Ralph Evans, “The analysis by computer of A. B. Emden’s Bio-
graphical Registers of the Universities of Oxford and Cambridge,” Medieval
Lives and the Historian: Studies in Medieval Prosopography, ed. Bulst and Genet,
381–94). Latterly Dutch and Belgian scholars have led the way in the devel-
opment of the prosopography of medieval education, which overlaps with
that of clerics; examples include C. Renardy, Les maîtres universitaires du dio-
cèse de Liège: Repertoire biographique 1140–1350 (1981), Hilde de Ridder-Symo-
ens, “Possibilités de carrière et de mobilité sociale des intellectuels-universi-
Prosopography (Christian) 1556
taires au moyen âge” (Medieval Lives and the Historian, ed. Bulst and Genet,
343–56). Such studies have helped to broaden the approach of prosopography
and to have opened up historians more to the ideas and methods of anthro-
pology and sociology, and hence taken them further from the “elite,”
politics-based, approach. Kinship, for example, has long been of interest to
social scientists, who have explored its cultural and juridical aspects, which
have been of increasing interest to prosopographers since the 1980s (see An-
drejs Plakans, Kinship in the Past, 1984). Since the 1960s a new type of proso-
pography, so-called French or Bourdieusian prosopography has developed,
based upon the work of the French sociologist Pierre Bourdieu and his col-
laborators. They were primarily concerned with contemporary society, but
their aim is to uncover the structures of different fields, such as the religious
field or the educational field. The idea is that human action takes place
within social fields, which are arenas for competition for resources. Success
within the fields depends upon one’s “capital,” whether economic, cultural
or symbolic, as well as “habitus,” or system of acquired dispositions forming
the organizing principles of action education (Donald Broady, “French
Prosopography: Definition and Suggested Readings,” Poetics: Journal of Em-
pirical Research on Culture, the Media and the Arts 30 [2002]: 381–85). These ideas
are investigated through data collection of carefully defined variables, lead-
ing to a more quantitative, question-driven approach than is the norm for
pre-modern history. Nevertheless, it has been used in a study of Roman busi-
nessmen Koenraad Verboven, “The associative order, status and ethos of
Roman businessmen in Late Republic and Early Empire” (Athenaeum [2007]:
861–93) and has the potential to be of use in medieval prosopography.
in the power and possibilities of the approach, but there was plenty of debate
about the suitability of a relational database, with its atomized data normally
intended by statistical analysis, for modeling medieval sources, which are
amongst the least standard texts on the planet (Ralph Mathisen, “Where
are all the PDBs? The creation of prosopographical Databases for the Ancient
and Medieval Worlds,” Prosopography Approaches, ed. K. S. B. Keats-Rohan,
2007, 95–126). Modern software, including database management systems
allowing quantitative analysis (statistics based) and qualitative data analytical
software (text based), and programming languages such as XML has allowed
much greater flexibility in database design, with the potential to incorporate
or being built around texts with relative ease. This in turn has led to develop-
ments in modeling, such as the “New Prosopography” pioneered by the Pro-
sopography of the Byzantine Empire and Prosopography of Anglo-Saxon
England projects (see www.pase.ac.uk) which make individual source state-
ments the building blocks of the prosopography – rather than persons. These
source statements, or “factoids,” can make different and often contradictory
statements about an individual but in this approach none is given the status
of “fact” (John Bradley and Harold Short, “Using formal structures to
create complex relationships: The Prosopography of the Byzantine Empire –
A case study,” Resourcing Sources, ed. K.S.B. Keats-Rohan, 2002, 3–21). This
approach is complex and beyond the reach of most in terms of finance and or-
ganization, but has introduced some interesting new ideas. Much current
focus is upon presenting prosopography as a web-based resource for the
wider world. There are major and yet unresolved issues about sustainability
of websites, as well as the issue of technological transfer for projects pub-
lished or maintained digitally in general.
E. Summary
The ever-increasing use of prosopography has already transformed under-
standing of the medieval world and its Roman precursor: a full bibliography
would require a volume of its own. The pioneering “elite” studies established
the foundations with regard to political elites, whilst the newer, more socio-
logical approaches are looking more at intellectual and economic groupings.
With greater understanding of individuals as members not just of one or two
groups but a network of multiple groups the potential for prosopography to
incorporate Social Network Analysis is growing – something also being
pioneered by Ancient Historians (Shawn Graham and Giovanni Ruffini,
“Network Analysis and Graeco-Roman Prosopography,” Prosopography Hand-
book, 325–36; G. Ruffini, Social Networks in Byzantine Eygpt, 2008). Proso-
pography as practiced by historians is dependent upon its sources which are
Prosopography (Christian) 1558
finite and often unsatisfactory, but the better they are understood the more
they have to tell. This is one of prosopography’s strengths, as are its increas-
ingly interdisciplinary nature and its enthusiastic embrace of technology. All
this will ensure that it will continue to develop and make important con-
tributions to our understanding of medieval history well into the future.
Select Bibliography
George T. Beech,, “Prosopography,” Medieval Studies: An Introduction, ed. James Powell
(Syracuse: Syracuse University Press, 1976), 151–84; Karl Schmid, “Zur Problematik
von Familie, Sippe und Geschlecht: Haus und Dynastie beim mittelalterlichen Adel,”
Zeitschrift Geschichte des Oberrheins 105 (n. s. 66) (1958): 1–62; id., “Über die Struktur des
Adels im früheren Mittelalter,” Jahrbuch für fränkische Landesforschung 19 (1959): 1–23;
Gerd Tellenbach, Königtum und Stämme in der Werdezeit des deutschen Reiches (Weimar:
Böhlau, 1939); id., Zur Bedeutung der Personenforschung für die Erkenntnis des früheren Mit-
telalters (Freiburg: H. F. Schulz, 1957); Neithard Bulst and Jean-Pierre Genet, Medi-
eval Lives and the Historian: Studies in Prosopography (Kalamazoo, MI: Medieval Institute
Publications, 1986); Neithard Bulst, “Objet et méthode de la prosopographie,”
Mélanges de l’École française de Rome: Moyen Age-Temps modernes, 100/1: La prosopographie:
problèmes et méthodes (Rome: Ecole Française de Rome 1988), 467–82; Hélène Millet,
“Notice biographique et enquête prosopographique,” Mélanges de l’École française de
Rome. Moyen Age-Temps modernes, 100/1: La prosopographie: problèmes et méthodes (Rome:
Ecole Française de Rome 1988), 87–111; Jörg Jarnut, Prosopographische und sozial-
geschichtliche Studien zum Langobardenreiche in Italien (568–774) (Bonn: Röhrscheid, 1972);
K.S.B. Keats-Rohan and Katharine S. B., Domesday People: A Prosopography of Persons
Occurring in English Documents 1066–1166 ; I: Domesday Book; II: Pipe Rolls to Cartae Baronum
(Woodbridge: Boydell and Brewer, 1999, 2002); id., “Biography, Names and Iden-
tity,” Prosopography Approaches and Applications: A Handbook, ed. id. (Oxford: Linacre Col-
lege, 2007); Dion Smyth, “Prosopography,” The Oxford Handbook of Byzantine Studies,
ed. Elizabeth Jeffreys (Oxford: Oxford University Press, 2008); Karl Ferdi-
nand Werner, “Untersuchungen zur Frühzeit des Französischen Fürstentums
(9.–10. Jahrhundert),” Die Welt als Geschichte 18 (1958): 256–89; 19 (1959): 146–93; 20
(1960): 87–119.
K.S.B. Keats-Rohan
1559 Ritual and Performance
A. Introduction
Since the 1970s, many disciplines have turned to the analysis of rituals,
which has emerged as a broad field covering many aspects of cultural and
social studies. In the context of this development, ritual has been defined
so variously “that it means very little because it means so much” (Richard
Schechner, The Future of Ritual. Writings on Culture and Performance, 1993,
228). Such scepticism was already expressed in 1977 by Jack Goody, who
stated that the concept had become global in a way which made it rather
unusable (“Against Ritual: Loosely structured Thoughts on a Loosely De-
fined Topic,” Secular Ritual, ed. Sally F. Moore and Barbara G. Meyen-
dorff, 1977, 25–35).
One of the most frequently used definitions explains ritual as “behavior
that is formal, stylized, repetitive, and stereotyped, performed earnestly as
a social act” (Conrad Kottak, Cultural Anthropology, 1st ed., 1975, 12th ed.,
2008, 228). For Medieval Studies, the definition by Gerd Althoff has
proved influential (“The Variability of Rituals in the Middle Ages,” Medieval
Concepts of the Past: Ritual, Memory, Historiography, ed. Gerd Althoff et al.,
2002, rpt. 2008, 71–87, here 71). He has recognized rituals as “chains of
actions of a complex nature [that] are repeated by actors in certain circum-
stances in the same or similar ways, and, if this happens deliberately, with
the conscious goal of familiarity.”
Ritual and performance are closely connected. Without performance
there is no ritual. In historical studies, the “performative turn” came to the
fore in the 1990s (Geschichtswissenschaft und ‘performative turn’: Ritual, Inszenie-
rung und Performanz vom Mittelalter bis zur Neuzeit, ed. Jürgen Martschukat
and Steffen Patzold, 2003), following the trend of the 1970s and 1980s
in anthropology, when Victor Turner created the sub-discipline of the “an-
thropology of performance” (The Anthropology of Performance, 1986; cf. Dwight
Conquergood, “Poetics, Play, Process, and Power: The Performative Turn
in Anthropology,” Text and Performance Quarterly 1 [1989]: 82–95). Particularly
in anthropology, however, the analyses of rituals have decreased in recent
years (Geoffrey Koziol, “The Dangers of Polemic: Is Ritual still an Interest-
Ritual and Performance 1560
ing Topic of Historical Study?” Early Medieval Europe 11 [2002]: 367–88, here
367). This is not the case with regard to the historical disciplines and Medieval
Studies. There, the relevance of rituals and their analysis is still prevalent.
B. History of Research
The development of modern theories of ritual began around 1900; initial
interest in the field of rituals arose in Religious Studies. The work of Émile
Durkheim (The Elementary Forms of Religious Life: A Study in Religious Sociology,
1st French ed. 1912, new trans. 1995) can be seen as the starting point of se-
rious studies into ritual, and it also influenced the historical disciplines.
Even today, the sphere of religion represents one of the most important areas
of research, although the range of ritual has been broadened to the secular
sphere and even to daily life.
Also Arnold van Gennep’s (1873–1957) famous anthropological
study on The Rites of Passage (1st French ed. 1909) has had strong influence on
later theories and research, especially on Victor Turner’s theory of ritual.
Turner (1920–1983) was the author of the most influential general work on
ritual in the second half of the 20th century (The Ritual Process: Structure and
Anti-Structure, 1969, rpt. 1995), which also had an important impact on the
historical disciplines.
From a mainly religious emphasis rituals developed, also in medieval
studies, to a field of cultural study covering more or less any aspect of human
life (Gerd Althoff, “The Variability of Rituals in the Middle Ages,” Medieval
Concepts of the Past: Ritual, Memory, Historiography, ed. Gerd Althoff et al.,
2008, 71–87). Although he avoided the use of the term “ritual,” the works
of Percy Ernst Schramm (1894–1970) from the 1920s onwards (particularly
his Herrschaftszeichen und Staatssymbolik, 3 vols., 1954–1956) may be seen as a
forerunner of modern ritual studies in medieval history. This is also the case
for Johan Huizinga (1872–1945) and his Autumn of the Middle Ages (1st Dutch
ed., 1919), and for Marc Bloch’s (1886–1944) Les rois thaumaturges (1st ed.,
1924).
The current interest of medievalists in rituals and performances did not
so much arise out of considerations regarding the theory of performance, but
was mainly influenced by ethnological studies on oral societies. Three groups
of studies have become relevant: (1) the analysis of individual rituals or spe-
cific conduct actions; (2) studies that start from the goals of communication
and deal with the various rituals and conduct actions which communicate
these goals; (3) research into the way in which rituals and performances were
represented in texts (Geschichtswissenschaft, ed. Jürgen Martschukat and
Steffen Patzold, 13–15).
1561 Ritual and Performance
hood: Jewish Acculturation in Medieval Europe, 1998 [1st ed. 1984]); the history of
magic (e. g., Claire Fanger, Conjuring Spirits: Texts and Traditions of Medieval
Ritual Magic, 1998); the history of gestures (Jean-Claude Schmitt, La raison
des gestes dans l’Occident medieval, 1990; Kiril Petkov, The Kiss of Peace: Ritual,
Self, and Society in the High and Late Medieval West, 2003), the history of emotions
(e. g., Piroska Nagy, Le don des larmes au Moyen Âge: Un instrument spirituel
en quête d’institution (Ve–XIIIe siècle), 2000); the history of dress (e. g., Susan
Crane, The Performance of Self: Ritual, Clothing, and Identity During the Hundred
Years War, 2002); and so on. The Journal of Ritual Studies, founded in 1987,
deals with ritual in all its aspects and has also published some contributions
on medieval topics.
The most interest in symbolic communication and rituals developed
in two fields of Medieval Studies: urban history (e. g., Edward Muir, Civic
Ritual in Medieval Venice, 1981; Peter Arnade, Realms of Ritual: Burgundian
Ceremony and Civic Life in Late Medieval Ghent, 1996; Symbolic Communication in
Late Medieval Towns, ed. Jacoba van Leeuwen, 2006), and political history,
particularly connected to rulership (e. g., Rituals of Royalty: Power and Ceremo-
nial in Traditional Societies, ed. David Cannadine and Simon Price, 1987;
Coronations: Medieval and Early Modern Monarchic Ritual, ed. János M. Bak,
1990; Rituals of Power from Late Antiquity to the Early Middle Ages, ed. Frans
Theuws and Janet L. Nelson, 2000; Gerd Althoff, Die Macht der Rituale:
Symbolik und Herrschaft im Mittelalter, 2003).
Multi- and interdisciplinary studies have dealt with the transformation
and change of ritual practices during the Middle Ages and stated that rituals
and their performativity are to be seen as a process (e. g., The Appearances
of Medieval Ritual: The Play of Construction and Modification, ed. Nils Holger Pe-
tersen et al., 2004; Visualizing Medieval Performance, ed. Elina Gertsman,
2008). The German Sonderforschungsbereich (Collaborative Research Center)
619, “Ritualdynamik” (“Ritual Dynamics”), was founded at the University of
Heidelberg in 2002 and has been the largest interdisciplinary research collec-
tive worldwide dealing exclusively with rituals, their transformation, and
dynamics. Its medieval branch has concentrated on “Politik und Ritual –
Herrschertreffen als Handlungsform politischer Praxis im Spätmittelalter”
(“Politics and ritual – rulers’ encounters as procedures of political practice in
the late Middle Ages”). Another German Sonderforschungsbereich, 447, founded
in 1999 at the Free University of Berlin, has concentrated on “Performing
Cultures,” that is, examining and comparing the function and significance
of performance in the Middle Ages, the early modern period, and modernity.
Other comparative approaches have become relevant concerning differ-
ent cultures and geographic areas (e. g., Rituals of Royalty: Power and Ceremonial
1563 Space and Nature
in Traditional Societies, ed. David Cannadine and Simon Price, 1987; Medi-
eval and Early Modern Ritual: Formalized Behavior in Europe, China and Japan,
ed. Joëlle Rollo-Koster, 2002) as well as periods (e. g., L’audience: Rituels
et cadres spatiaux dans l’Antiquité et le haut Moyen Age, ed. Jean-Pierre Caillet
and Michel Sol, 2007). Generally, it can be stated that for modern medieval
studies the attractiveness of research strategies concentrating on perform-
ance and ritual lies in the opportunity to apply sometimes entirely new
approaches to sources that have been well known for a long time (Frank Rex-
roth, “Rituale und Ritualismus in der historischen Mittelalterforschung:
Eine Skizze,” Mediävistik im 21. Jahrhundert: Stand und Perspektiven der interna-
tionalen und interdisziplinären Mittelalterforschung, ed. Hans-Werner Goetz
and Jörg Jarnut, 2003, 391–406, here 403).
Select Bibliography
Catherine Bell, Ritual: Perspectives and Dimensions (New York et al.: Oxford University
Press, 1997); Social Performance: Symbolic Action, Cultural Pragmatics, and Ritual, ed. Jeffrey
C. Alexander et al. (Cambridge: Cambridge University Press, 2006); Philippe Buc,
The Dangers of Ritual: Between Early Medieval Texts and Social ScientificTheory (Princeton:
Princeton University Press, 2001); Riti e rituali nelle società medievali, ed. Jacques Chif-
foleau et al. (Spoleto: Centro Italiano di studi sull’alto Medioevo, 1994); Edward
Muir, Ritual in Early Modern Europe, 2nd ed. (Cambridge: Cambridge University Press,
2005 [1st ed., 1997]); Inszenierung und Ritual in Mittelalter und Renaissance, ed. Andrea von
Hülsen-Esch (Düsseldorf: Droste-Verlag, 2005); Visualizing Medieval Performance, ed.
Elina Gertsman (Aldershot: Ashgate, 2008).
Gerhard Jaritz
A. General Definition
Our understanding of the medieval idea of space (and that of nature as space,
in contrast to “human nature”) has undergone substantial transformations in
the last few decades. The former Euclidean concept of space as a measurable,
but empty background for human endeavor has evolved into a rich and var-
ied entity, imbued with great cultural, metaphysical, sociological, economic
and other significances. No longer can one speak of a generalized “space” any
more than one can speak of the “town” or the “farm” and cover all possibil-
ities; instead, critics have traced more discernable and demonstrable scien-
Space and Nature 1564
tific, social, political or economic forces that have created notions of space,
and have brought them to the forefront of the discussion. The following ar-
ticle attempts to present aspects of the idea of space as it has been explored in
the critical literature that reflect the range of the discussion: indeed, the com-
plexity and breadth of this topic are immense. However, some specific areas
of recent interest may be identified as follows.
Cosmic Space
According to Edward Grant (The Foundations of Modern Science in the Middle
Ages: Their Religious, Institutional, and Intellectual Contexts, 1996), medieval cos-
mology remains the dominant scientific paradigm until as late as 1687. The
central concepts forming the backbone of this perspective proceed from Aris-
totelian premises of an ordered universe that is essentially finite, although
according to the medieval overlay of Christianity, the infinite Being who
created the universe essentially out of nothing, God, inhabits and sustains it.
The space of the cosmos, conceived of as a geocentric sphere filled with
matter, was divided into as many as eleven concentric subspheres, which
carried the moon, the known planets Mercury, Venus, the Sun, Mars, Jupiter
and Saturn, and the fixed stars. Beyond this was the all-encompassing
heaven, where the souls of redeemed Christians enjoyed the beatific vision of
the Almighty. One could further distinguish between the celestial spheres
and the terrestrial region, consisting of orbs corresponding to the four el-
ements. The celestial spheres were not vacuums, but rather were filled with a
kind of ether, possessing unique properties of uniform movement and incor-
ruptibility. Medieval scientific philosophers considered the celestial regions
nobler than their terrestrial counterparts, which resulted in the view that in-
fluences rained down from above, but did not rise from below.
The issue of “place” bears some influence on the notion of space, and its
revision became important after the condemnations of Aristotelianism in
1270 and 1277 (David C. Lindberg, The Beginnings of Western Science: The Euro-
pean Scientific Tradition in Philosophical, Religious, and Institutional Context, Prehis-
tory to AD 1450, 1st edition 1992 [2nd edition 2007], 246–60). Aristotle had
defined place through reference to one body containing another; thus, if the
outermost cosmic body is contained by a finite container, what specifically is
this container? Such arguments encouraged attempts to redefine place by
reference to the contained body, or to refine the notion of the cosmos to in-
clude various kinds of outer shells that might accommodate such logical
paradoxes.
Conceptions of terrestrial space were represented by mappaemundi,
simple and highly abstract maps of the world, which geographers drew most
1565 Space and Nature
body and immediate vicinity of the king), majesty extends that power to loci
within the realm, especially to the persons and surroundings of the ruler’s
allies. Thus, early in the medieval period there begins the significant practice
of granting immunities, that is, the guarantee that the safety and security of
an individual or community within a particular space will be guaranteed,
under threat of harsh punishments for transgressors (Barbara H. Rosen-
wein, Negotiating Space: Power, Restraint, and Privileges of Immunity in Early Medi-
eval Europe, 1999). Initially this practice forges especially strong alliances be-
tween courts and monasteries, which enjoy safety in return for their support
of the ruler, while they maintain power over their own space. Later, through
the addition of stipulations, called tuitio, secular authorities at court begin to
exert controlling influence in monastic affairs, rendering monastic terri-
torial autonomy ever less effective.
Sacred Space
As Sarah Hamilton and Andrew Spicer (“Defining the Holy: the Delin-
eation of Sacred Space,” Defining the Holy: Sacred Space in Medieval and Early Mod-
ern Europe, 2005, 1–23) have pointed out, the etymological origins of “sacred”
and “profane” are both rooted in spatial categories: sacer referred to objects
and locales, but profanus denoted the area outside a holy place (sacrum), and
referred to the location of things beyond the limits of sanctity. One of the
most important works on the subject of what constitutes sacredness, Mircea
Elaide’s The Sacred and the Profane: the Nature of Religion (1959), employs
spatial discourse, that is, the locus of contact between heaven, earth and hell,
in defining the term “hierophany,” or the cultural-religious representation
of the divine.
Sacred space can be thought of as a cultural area reserved for religious rit-
ual, the purpose of which is to encounter a divine presence. For Christianity
during the Middle Ages, such spaces were manufactured and separated from
secular space by elaborate artifice, such as the walls of a cathedral or church.
The most important artists and craftsmen of the social community then dec-
orated the space both externally and internally in an appropriate manner.
The sanctity of space was signaled by various sensual signs: visually through
architecture and art, aurally through the ringing of bells and through the ol-
factory sense with the burning of incense (Hamilton and Spicer, 7–8).
At times, such space had been appropriated from earlier religions, but
more often the space was taken from a central point within communities,
settlements, or towns. John Howe (“Creating Symbolic Landscapes: Medi-
eval Development of Sacred Space” Inventing Medieval Landscapes: Senses of Place
in Western Europe, 2002, 208–23) argues that the sacred medieval landscape
Space and Nature 1568
Gendered Space
One of the most significant ways in which autonomy manifests itself is in
one’s ability to gain entry to space. The ability to restrict the access of another
is a hallmark of power and subjugation. The spaces of medieval Europe were
not as open to females as they were to males, and a woman’s transgression
of the rules governing access could be dangerous. Barbara A. Hanawalt
(“Medieval English Women in Rural and Urban Domestic Space,” Dumbarton
Oaks Papers 52 [1998]: 19–26) reveals that, in rural regions, women were rel-
egated to areas “inside,” whereas men dominated “outside,” where women
sought safety through company. A woman alone, out in the fields of rural
England, for example, was in potential danger of rape and injury. In urban
spaces, even “outside,” men and women mixed company in most mercantile
1569 Space and Nature
Nature
An important, exceptional example of space in the Middle Ages was the idea
of nature. While the space beyond the area under the protection of the court,
the forests and fields of medieval Europe, provided sustenance and adven-
ture to the nobility, it was also a locus fraught with danger. Jacques LeGoff
(La civilisation de l’occident medievale, 1st edition 1964, rev. edition 1982) gives
a comprehensive description of how the medieval world felt about the
area outside of the court. The forest was the border of the civilized, courtly
realm, where the clearings and roadsides edged up against the unknown and
formed the border that isolated and restricted human consciousness. To the
medieval psyche, it was the realm of wolves, wild boars and monsters. In the
Tristan epics, the hero, as a young boy set ashore on the coast of Cornwall after
his abduction and release, confronts the frightening prospect of finding
his way alone through the wilds. At the same time, the forest presents the
challenges the medieval hero was forced to overcome. Because he knew how
to properly slaughter a deer and present it to the court, Tristan befriends
King Mark’s hunting party that leads him back to civilization, his uncle and
family. Later, he would vanquish the dragon in the forests of Ireland, thereby
gaining Isolde; and discover the cave of the lovers (in Gottfried’s version of
the tale) where he and Isolde would live on love (Ingrid Hahn, Raum und
Landschaft in Gottfrieds Tristan: ein Beitrag zur Werkdeutung, 1963). Nature, as
space, confronted the medieval individual with the trials and rewards of an
authentic kind of experience, in which such an individual struggles for life
against death on a razor’s edge, and where dangers were most extreme but
the rewards of success were most sublime.
Ernst Robert Curtius (Europäische Literatur und lateinisches Mittelalter,
1948) describes the idealized space of medieval literature as a manufac-
tured landscape consisting primarily of a number of topoi woven together
through the progress of the characters’ actions. As Sterling-Hellen-
brand points out, this composite is further modified by medieval nar-
rators in order to complete an image of the particular world each describes
in her or his particular work; the recognition that authors superimposed
topographies on the idealized space of the Middle Ages yields a rich and
multifaceted, cross-disciplinary potential for new research on medieval
landscape. Several noteworthy examples of such work in literary criticism
include: Woods’s Chaucerian Spaces; G. A. Knott, “‘Une question lanci-
nante’: Further Thoughts on Space in the Chansons de Geste,” Modern Lan-
guage Review 94 (1999): 22–34; Catherine Léglu, “Place and Movement in
the Old French Chanson de Toile,” Paregon 24 (2007): 21–39; Vicent Mar-
tines, “Tiempo y espacio en la versión Catalana de la Queste del Saint Graal,”
1571 Space and Nature
Hispanic Review, 64 (1996): 373–90; and Der Wald in Mittelalter und Renais-
sance, ed. Josef Semmler, 1991.
Early Christianity originated in more arid climes, and monasticism was
born in Egypt and Syria; therefore the desert acquired an exotically spiritual
significance. Even before the onset of the medieval period, the desert had be-
come a goal that drew some extremely zealous Christians to a life of physical
hardship, corporal self-denial and religious contemplation. But most
importantly, cartography of that period reveals the core medieval Christian
concept that Jerusalem marks the center of the world, hence of the universe,
and thus the desert occupies a privileged position of the highest spiritual
values in European thought. By the end of the 11th century, European Chris-
tianity considered the desert regions of the Middle East to be occupied reli-
gious space, and unleashed the ultimately disastrous series of Crusades
against the Muslim peoples who had found their home there, in an attempt
to reclaim that space and reassert there the domination of the Roman Cath-
olic Church. See James E. Goehring, “The Dark Side of Landscape: Ideology
and Power in the Christian Myth of the Desert,” Journal of Medieval and Early
Modern Studies 33 (2003): 437–51.
The Garden
The garden provided the inhabitants of the court, the monastery or the
town (particularly after the rise of urban wealth and prominence in the
later medieval period) with a natural space that could be controlled and
made productive, either for the purposes of raising food or for “pleasure”
(Phillipe Contamine, “Peasant Hearth to Papal Palace: the Fourteenth
and Fifteenth Centuries,” Histoire de la vie privée, ed. Georges Duby, vol. 2,
1985, 435–36, 441–42), and thereby giving the courtier, the monk or the
Bürger an opportunity to enjoy a tamer and more rationalized natural ex-
perience. Often enclosed behind high walls, it marked off a space for the
cultivation of vegetables and fruits, as well as the herbs for which the medi-
eval pharmacy has gained ever greater appreciation (among the profuse
number of works treating the medieval garden, please see John Harvey,
Mediaeval Gardens, 1981; Sylvia Landsberg, The Medieval Garden, 1996;
Medieval Gardens, ed. Elisabeth Blair MacDougall, 1986; Jerry Stan-
nard, Richard Kay and Katherine E Stannard, Herbs and Herbalism in
the Middle Ages and Renaissance, 1999; Élisabeth Zadora-Rio, “Garden,”
Encyclopedia of the Middle Ages, ed. Andre Vauchez, vol. I, 2000, 588; Chris-
topher Thacker, “Gardens, European,” Dictionary of the Middle Ages, ed. Jo-
seph R. Strayer, vol. 5, 1985, 358–65; Christopher Thacker, The History
of Gardens, 1979, 81–93).
Space and Nature 1572
B. History of Research
Earlier treatments of space were structured around Aristotelian philosophi-
cal categories of cosmos or universe; medieval philosophy attempted to
grapple with the logical problems presented by the presence of God in a fi-
nite universe. Pierre Duhem’s massive Le système du monde. Histoire des doc-
trines cosmologiques de Platon à Copernicus, 10 vols., (1913–1959) – tracing the
developing intellectual conception of the universe from Plato to Coperni-
cus – contributed an important part of the discussion for most of the 20th cen-
tury. Duhem presents medieval scientific perspectives in the contextual
space of religious belief, showing again and again how cosmic questions
posed by medieval science are tempered by theology. He suggests a continu-
ity between the medieval and later theories of universe, asserting connec-
tions that his predecessors had considered untenable. Alexandre Koyré
becomes Duhem’s most prominent critic; in his From the Closed World to the In-
finite Universe (1957), he insists that there is no such continuity, and that the
revolution in world view, where the medieval cosmology of an ordered,
closed unity is smashed apart by the new understanding of an undeter-
mined, infinite universe, presented Europe with a crisis in consciousness.
The modern view of medieval map drawing, perhaps one of the most sig-
nificant indications of spatial concepts, has also undergone a great evolution
(J. B[rian] Harley and David Woodward, The History of Cartography, vol. 1,
1987). For many years geographers, particularly those writing in the later
19th century, considered the medieval mappaemundi to embody a naïve per-
spective on spatial realities; however, this attitude has begun to change and
modern critics are granting an ever more developed geographical under-
standing to medieval cartography. David Woodward, “Reality, Symbol-
ism, Time, and Space in Medieval World Maps,” Annals of the Association of
American Geographers 75 (1985): 510–21, describes several variations of the
maps, and suggests that they were created for functions other than those
of current maps, that is, other than Euclidean spatial representations. For
example, the situating of Jerusalem at the center of the earth, a common
practice during the late medieval period, reflects a religious-pedagogical
map function, to educate the faithful to the central role of faith in their lives
and to convey the spiritual history of the Christian world, rather than to es-
tablish a scientific truth (Jon Stone, “The Medieval Mappaemundi: Toward
Space and Nature 1574
Select Bibliography
Alfred W. Crosby, The Measure of Reality: Quantification and Western Society: 1250–1600
(Cambridge and New York: Cambridge University Press, 1997); People and Space in the
Middle Ages, 300–1300, ed. Wendy Davies et al. (Turnhout, Belgium: Brepols, 2006);
Vito Fumagalli, Landscapes of Fear: Perceptions of Nature and the City in the Middle Ages
(Cambridge: Polity Press, 1994); Edward Grant, Much Ado about Nothing: Theories of
Space and Vacuum from the Middle Ages to the Scientific Revolution (London et al.: Cambridge
University Press, 1981); John Howe, “Creating Symbolic Landscapes: Medieval Devel-
opment of Sacred Space,” Inventing Medieval Landscapes: Senses of Place in Western Europe,
ed. John Howe and Michael Wolfe (Gainesville: University of Florida Press, 2002),
208–23; Place, Space, and Landscape in Medieval Narrative, ed. Laura L. Howes (Knoxville:
University of Tennessee Press, 2007); Uwe Ruberg, Raum und Zeit im Prosa-Lancelot
(Munich: Fink, 1965); Uomo e spazio nell’alto Medioevo: 4–8 aprile 2002, Settimane di stu-
dio del Centro italiano di studi sull’alto Medioevo, 50. Spoleto (Perugia): Centro ita-
liano di studi sull’alto Medioevo, 2 vols. (Spoleto: CISAM, 2003); Paul Zumthor, La
mesure du monde: Représentation de l’espace au Moyen Age Poétique (Paris: Ed. du Seuil, 1993).
Christopher R. Clason
Text 1576
Text
A. General Definition
Broadly speaking, the textualist approach analyzes cultural products – in-
cluding written works, oral traditions, performances, rituals, and visual art –
as signifying acts that operate through the combination of different expres-
sive elements or situations. In this conception of culture, even non-written
and non-verbal phenomena can be interpreted as “texts” – as meaningful
systems or arrangements of signs created by an author (an individual, com-
munity, institution, or abstract forces such as economic structures or ideol-
ogy) for a reader who may likewise be an individual, or communal, or even
absent (ancestors, the divine). To analyze something as a text may involve
examining the processes by which it is produced, the ways its elements inter-
relate to achieve cultural expressiveness, and the manner in which it is con-
veyed to and understood by its public.
A key tenet of textualism is that no text, object, or activity has a single
or transparent meaning, but that meaning is instead the product of intersect-
ing discourses, intentions, authorities, and interpretive schemes. One of
textualism’s goals is to elucidate the ways in which these elements express
themselves in cultural products, even though they may be occulted, repressed,
or distorted. Whereas medievalism until the Second World War generally fo-
cused on official history, theology, philology, and the iconography of high
art, textualism opened a space for the introduction of new questions and
methodologies. A striking result of this interpretive reconfiguration is that
subjects once considered vulgar or irrelevant have become the focus of schol-
arship in the past forty years. Two striking examples are comic literature and
manuscript marginalia, which have received serious analyses devoid of the
condescension of earlier generations (Lillian Randall, Images in the Margins
of Gothic Manuscripts, 1966; R. Howard Bloch, The Scandal of the Fabliaux,
1986; Michael Camille, Image on the Edge, 1992; Andrew Cowell, At Play
in the Tavern: Signs, Coins, and Bodies in the Middle Ages, 1999; Valerie Allen, On
Farting: Language and Laughter in the Middle Ages, 2007). Textualism also vali-
dated a move away from official history to considerations of non-noble and
marginal groups such as urban laborers (Antony black, Guilds and Civil
1577 Text
Society in European Political Thought from the Twelfth Century to the Present, 1984;
Richard MacKenney, Tradesmen and Traders: The World of the Guilds in Venice
and Europe, c. 1250–c. 1650, 1987; Steven A. Epstein, Wage Labor and Guilds in
Medieval Europe, 1991), peasants (Robert Fossier, Paysans d’Occident (XIe–XIVe
siècles), 1984; Werner Rösener, Bauern im Mittelalter, 1985; William H. Te-
brake, A Plague of Insurrection: Popular Politics and Peasant Revolt in Flanders,
1323–1328, 1993), and the poor (Michel Mollat, Les pauvres au moyen âge,
1978; Sharon Farmer, Surviving Poverty in Medieval Paris: Gender, Ideology, and
the Daily Lives of the Poor, 2002).
A chief concern of textualism is the ways in which authorities seek to
control, define, and represent identity, which has had a profound impact on
medieval studies. This is evident in the numerous studies devoted to issues
of gender, sexuality, and the body (Vern L. Bullough and James A. Brund-
age, Sexual Practices and the Medieval Church, 1982; Caroline Walker Bynum,
Jesus as Mother: Studies in the Spirituality of the High Middle Ages, 1982; Carolyn
Dinshaw, Chaucer’s Sexual Poetics, 1989; Caroline Walker Bynum, Fragmen-
tation and Redemption: Essays on Gender and the Human Body in Medieval Religion,
1991; Roberta L. Krueger, Women Readers and the Ideology of Gender in Old
French Verse Romance, 1993; Handbook of Medieval Sexuality, ed. Vern L. Bul-
lough and James A. Brundage, 1996; Bruce Holsinger, Music, Body, and
Desire in Medieval Culture: Hildegard of Bingen to Chaucer, 2001; Queering the
Middle Ages, ed. Glenn Burger and Steven F. Kruger, 2001; Same Sex Love
and Desire among Women in the Middle Ages, ed. Francesca Canadé Sautman and
Pamela Sheingorn, 2001). A similar interest in the effect of authority on
cultural notions of normalcy is visible in studies on the relationship between
literature and the law (R. Howard Bloch, Medieval French Literature and Law,
1977; Kathryn Gravdal, Ravishing Maidens: Writing Rape in Medieval French
Literature and Law, 1991; Richard Firth Green, A Crisis of Truth: Literature and
Law in Ricardian England, 1999), on magic and heresy (Edward Peters,
The Magician, the Witch, and the Law, 1978; James Muldoon, Popes, Lawyers, and
Infidels: The Church and the Non-Christian World, 1250–1550, 1979; Michael
Camille, The Gothic Idol: Ideology and Image-Making in Medieval Art, 1989;
Catherine Rider, Magic and Impotence in the Middle Ages, 2006), on madness
(Jean-Marie Fritz, Le discours du fou au moyen âge: XIIe–XIIIe siècles: Étude compa-
rée des discours littéraire, médical, juridique et théologique de la folie, 1992), and on
foreignness and monstrosity (Debra Higgs Strickland, Demons, Saracens,
and Jews: Making Monsters in Medieval Art, 2003; Ruth Mellinkoff, Outcasts:
Signs of Otherness in Northern European Art of the Late Middle Ages, 1993; Asa
Simon Mittman, Maps and Monsters in Medieval England, 2006). Postcolonial
studies have shown how western European culture and identity were altered
Text 1578
1995; Joyce Coleman, Public Reading and the Reading Public in Late Medieval
England and France, 1996; Evelyn Birge Vitz, Orality and Performance in Early
French Romance, 1999; Stephen Murray, A Gothic Sermon: Making a Contract
with the Mother of God, Saint Mary of Amiens, 2004; Performing Medieval Narrative,
ed. Evelyn Birge Vitz et al., 2005).
As with the study of theater, the textualist concern with how discourses
shape the form and transmission of cultural products has also transformed
another established discipline, codicology. Whereas the study of book struc-
tures traditionally focused mainly on cataloguing and style analysis, textual-
ism examines how the material design of the book inscribes the presence of
authority and voice in order to persuade, inspire, educate, and capture the
imagine. This interpretive codicology understands the book’s physical form
and extra-textual elements – folio size, ruling, illumination, picture place-
ment, rubrication – as inherent to its meaning (Sylvia Huot, From Song to
Book: The Poetics of Writing in Old French Lyric and Lyrical Narrative Poetry, 1987;
John Dagenais, The Ethics of Reading in Manuscript Culture: Glossing the Libro
de buen amor, 1994; Joan Holladay, Illuminating the Epic: The Kassel ‘Wille-
halm’ Codex and the Landgraves of Hesse in the Early Fourteenth Century, 1997;
Keith Busby, Codex and Context: Reading Old French Verse Narrative in Manuscript,
2002; Andrew Taylor, Textual Situations: Three Medieval Manuscripts and their
Readers, 2002; Marilynn Desmond and Pamela Sheingorn, Myth, Montage,
and Visuality in Late Medieval Manuscript Culture: Christine de Pizan’s ‘Epistre
Othea,’ 2003; Kathryn Smith, Art, Identity, and Devotion in Fourteenth-Century
England: Three Women and their Books of Hours, 2003).
A final characteristic of the textualist approach is that it is self-aware and
self-interrogating. Just as textualism seeks to reveal and understand the
forces and factors underlying cultural production, so does it also examine its
own motivations and goals. The result has been a surge of works devoted to
the history and practice of medievalism as a way of uncovering the unspoken
presumptions that have driven and continue to drive the field (Michael Ann
Holly, Panofsky and the Foundations of Art History, 1984; The New Medievalism,
ed. Marina S. Brownlee et al., 1991; Speaking Two Languages: Traditional Dis-
ciplines and Contemporary Theory in Medieval Studies, ed. Allen J. Frantzen,
1991; R. Howard Bloch, God’s Plagiarist: Being an Account of the Fabulous Indus-
try and Irregular Commerce of the Abbé Migne, 1994; Keith Moxey, The Practice of
Theory: Poststructuralism, Cultural Politics, and Art History, 1994; Visual Culture:
Images and Interpretations, ed. Norman BRYSON et al., 1994; Medievalism and
the Modernist Temper, ed. R. Howard Bloch and Stephen G. Nichols, 1996;
Gabrielle M. Spiegel, The Past as Text: The Theory and Practice of Medieval His-
toriography, 1997; The Subjects of Art History: Historical Objects in Contemporary Per-
1581 Text
spectives, ed. Mark A. Cheetham et al., 1998; Bruce Holsinger, The Premod-
ern Condition: Medievalism and the Making of Theory, 2005).
B. History of Scholarship
At the beginning of the 20th century, medieval studies was marked by a con-
fidence in the ability of philologists to reconstruct and interpret texts, of ico-
nographers to decipher the meaning of images, and of historians to evaluate
documents and the motivations of those who produced them. This confi-
dence was shaken by the profound epistemological and methodological
transformations that appeared in every branch of the humanities and social
sciences in the postwar period. Out of this crisis arose the textualism that in-
fluences so many studies to this day.
There is no single textualist approach, largely because textualism derives
from two different critical tendencies. The first, broadly speaking, is decon-
struction, according to which all signs refer to other signs so that there is
no fixed meaning, only a fluid and indeterminate play of signification
within texts (Michel Foucault, Les mots et les choses: Une archéologie des sciences
humaines, 1966; Jacques Derrida, De la grammatologie, 1967). Extrapolated
to the level of culture, deconstruction means that there can be no origin or in-
tentionality behind a cultural product because all such products are based on
others in an infinite regression. What’s more, any attempt to find a stable
meaning risks being naïve or, worse, reinforcing traditional power struc-
tures by positing an authoritative source of signification. Following decon-
struction’s caveats, a textualist approach is wary against deterministic inter-
pretation and aware of its own limitations and motivations, which may also
become objects of study. On the other hand, textualism also inherits a great
deal from anthropology, specifically the understanding that all cultural
products are meaningful, and that the scholar’s task is to seek the processes
permitting this creation of meaning in social relationships (Victor Turner,
The Ritual Process: Structure and Anti-Structure, 1969; Clifford Geertz, The Inter-
pretation of Cultures: Selected Essays, 1973; Claude Lévi-Strauss, La fonction
symbolique: Essais d’anthropologie, 1979). Textualism inherits from anthropol-
ogy the tendency to situate artifacts within signifying networks – to look to
multiple cultural spheres for those references and situations that endow an
object or performance with meaning. As a result of this intellectual parent-
age, textualism offers scholars many different strategies when approaching
culture as “text.”
The Transcendental 1582
Select Bibliography
Teodolinda Barolini, Dante’s Poets: Textuality and Truth in the Comedy (Princeton:
Princeton University Press, 1984); Hayden White, The Content of the Form: Narrative
Discourse and Historical Representation (Baltimore: The Johns Hopkins University Press,
1987); Mary Carruthers, The Book of Memory: A Study of Memory in Medieval Culture
(Cambridge: Cambridge University Press, 1990); Roger Chartier, L’ordre des livres:
Lecteurs, auteurs, bibliothèques en Europe entre XIVe et XVIIIe siècle (Aix-en-Provence: Alinea,
1992); Paul V. Rockwhell, Rewriting Resemblance in Medieval French Romance: ‘Ceci n’est
pas un grail’ (New York: Garland, 1995).
Mark Cruse
The Transcendental
A. Definition
The term ‘transcendental’ neighbors with notions like supernaturalism,
spiritualism, and the speculative. Firstly, it refers to a relation of transcen-
dence and immanence where the former signifies whatever possesses a
higher level of existence. Thus, humans transcend animals as to reason. God
is the absolute transcendent and yet immanent in the Creation, a tension-
provoking position for the conceptual intelligence. The theory of medieval
transcendence is crystallized in the late medieval theory of transcendentals
though no limited into it alone. The theory of the transcendentals states that
the notions of ‘one’, ‘good’, ‘true’ and ‘being’ are super-categorial predicates
that nevertheless apply to every being. The origin of this theory goes back
to the Platonic theory of transcendental forms, to Aristotelian essentialism
and to the Neo-platonic conceptions of gradual levels of reality. Religious
thinkers like Pseudo-Dionysius Areopagita or St. Augustine introduced
forms of philosophical transcendence into their conception of divinity. More
concretely, the medieval transcendence into its more official expressions
was restrictive because it entailed a very close relation between transcen-
dence and immanence. The transcendental of the Middle Ages conformed to
a type of likeness with the immanent, an affinity that in Western thought
was defined under the term ‘analogy of being’ (analogia entis). The notion of
‘analogy’ stands for a likeness that however close it will never be total and
thus there will always remain a difference between the transcendental and
the immanent being. Of course, not every likeness between the two leads to a
theory like the analogy of being. There can be an ecstatic approach to likeness
1583 The Transcendental
one; taste instead of the beautiful; morality instead of the good; epistemol-
ogy instead of the true. It is the slicing of medieval transcendentalism into
philosophical sciences like metaphysics, epistemology, logic, ethics, or aes-
thetics.
In the thought of Renaissance, the idea of likeness between the transcen-
dental and the immanent was transformed in a way that the human factor
would become now the central one. The interest is focused on experience
rather than ontology and the Ciceronian rhetoric takes the place of Aristote-
lian metaphysics (see Charles Trinkaus, in Bibliography). In a text by Lo-
renzo Valla, we see a metaphor of the analogy of being where man is the criti-
cal element of the analogical relation.
As the sun paints its image in polished and smooth things and does not receive their images in
itself, so the soul, advancing into exterior things by its own light, projects and depicts a certain
image of its memory, intellect and will (Repansinatio philosophiae et dialecticae, quoted in
Trinkaus, 344).
“In the transcendental philosophy of the ancients there is included yet another
chapter containing pure concepts of the understanding which, though not enu-
merated among the categories, must, on their view, be ranked as a priori concepts
of objects … They are propounded in the proposition, so famous among the
Schoolmen, quodlibet ens est unum, verum, bonum … These supposedly tran-
scendental predicates of things are in fact, nothing but logical requirements
and criteria of all knowledge of things in general, and prescribe for such knowl-
edge the categories of quantity, namely, unity, plurality, and totality” (Immanuel
Kant, Critique of Pure Reason, A 12, transl. by Norman Kemp Smith, 1958, 118, cit.
in John P. Doyle, 783).
and John Baptist Clauberg (1622–1665), also a Calvinist. A logical use of the
term is made in the Dominican John of St Thomas (a.k.a. John Poinsot,
1589–1644); other uses in Sebastian Izquierdo S.J. (1601–1681), Antonio
Bernaldo de Quiros S.J. (1613–1668), Silvester Mauro S.J. (1619–1687), Luis
de Lossada S.J. (1681–1748), André Semery S.J. (1630–1717). It is not claimed
that supertranscendentalism influenced Kant, but there are reasons to make
us believe that supertranscendentality theories might have constituted the
‘missing link’ between medieval philosophy and Kant on transcendentals
(see J. P. Doyle, in Bibliography).
The philosophy of the Protestants (“Protestantische Schulphilosophie”)
made various contributions to the study of the transcendental: Rudolph
Goclenius (1547–1628) spoke about the ‘transcendens physicum’ which
is neither a logical nor a metaphysical supra-categorial notion; Christoph
Scheibler (1589–1653) delimited the “transcendentia” according to their
nobility, the divine ones being the highest; Johann Scharf (1595–1660) and
Christian Knorr von Rosenroth (1631–1689) adopted a mixed philosophical
and theological view and Johann Adam Scherzer (1628–1683) the theory
of ‘supertranscendentals’; Abraham Calovius (1612–1686) and Andreas
Rüdiger (1673–1731) related more clearly the transcendental to ontology.
Apart from these protestant attempts, Francis Bacon (1561–1626) insisted
that the transcendental must be detached from the idea of First Philosophy
while the study of transcendentals as mere concepts is put forward by Johann
Amos Comenius (1592–1670), Johann Heinrich Bisterfeld (1605–1655),
Joachim Jungius (1587–1657), and John Wilkins (1614–1672), and their con-
ceptual ambivalence is assessed by Étienne Chauvin (1640–1725).
The degree of our understanding of medieval transcendentalism is also
due to the question of the scope of the medieval philosophical histori-
ography. It is commonly believed that the renewal of interest in medieval
thought, and in particular Neo-Thomism, is related to Pope Leo XIII’s encyc-
lical Aeterni Patris (1879) although the Dominicans Antonio Goudin
(1639–1685) and Charles-Rene Billuar (18th century) had preceded in their
writings the papal encyclical. It was over a century since the Historica Critica
Philosophiae (1742–1767) by Jacob Brucker (1696–1770), a history of phi-
losophy that was emblematic of Enlightenment, had consumed the separ-
ation between philosophy and theology stating that the scholastics dogma-
tized with only the appearance of philosophy. The virtue of such a schematic
position is that it leaves open a problem that will constitute a challenge. The
challenge was met in Germany by scholars like the Catholic Romantic Joseph
Görres (1776–1848) and the Jesuit Joseph Kleutgen (1811–1883) who in his
Philosophie der Vorzeit (1860–63) defended the philosophical value of the medi-
1587 The Transcendental
Select Bibliography
Jan A. Aertsen, Medieval Philosophy and the Transcendentals: The Case of Thomas Aquinas
(Leiden: Brill, 1996); John P. Doyle, “Between Transcendental and Transcendental:
The Missing Link?,” Review of Metaphysics 50 (June 1997): 783–815; Ludger Honne-
felder, “Metaphysics as a Discipline: From the ‘Transcendental Philosophy of
the Ancients’ to Kant’s Notion of Transcendental Philosophy,” The Medieval Heritage
in Early Modern Metaphysics and Modal Theory: 1400–1700, ed. R. L. Friedman and
L. O. Nielsen (Berlin: Springer, 2003), 53–74; Étienne Gilson, Études sur le rôle de la
pensée médiévale dans la formation du système cartésien (Paris: Vrin, 1930); Étienne Gilson,
Index scolastico-cartésien (Paris: Alcan, 1913); Jorge J. E. Gracia, “The Transcendentals
in the Middle Ages: An Introduction,” Topoi 11 (1992): 113–20; Jorge J.E. Gracia,
“Suárez and the Doctrine of the Transcendentals,” Topoi 11 (1992): 121–33; John Ing-
lis, Spheres of Philosophical Inquiry and the Historiography of Medieval Philosophy (Leiden:
Brill, 1998); Jeff Malpas, From Kant to Davidson: Philosophy and the Idea of the Transcenden-
tal (New York and London: Routledge, 2003); Philipp W. Rosemann, Understanding
Scholastic Thought with Foucault (New York: St Martin’s Press, 1999); Charles Trinkaus,
Italian Humanism and Scholastic Theology (Aldershot and Brookfield: Ashgate/Variorum,
1999), 327–48; Allan B. Wolter, The Transcendentals and Their Function in the Meta-
physics of Duns Scotus (St Bonaventure: Franciscan Institute, 1946).
George Arabatzis
1589 Typology
Typology
A. Definition
The term ‘typology’ refers to a central theological concept of the Middle
Ages, which was taken up with enthusiasm in medieval art, architecture and
literature. Against the background of the conviction of medieval scholars
that the Bible was the Word of God whose various parts formed a unity, and
that the Old and New Testaments could only give the history of the saving
actions of God when read together, the two great textual corpora of Holy
Scripture were linked in a typological interpretation. The Old Testament was
viewed as the ‘type’, that is, an imperfect pre-figuration of the New Testa-
ment, which was at once the fulfillment and perfection of the Old Covenant
and its expression in a higher form. The Old Testament was read in terms
of Christ, and searched for motifs, scenes and figures which could be inter-
preted as pre-figurations of the events of the New Testament. Equally,
connections between scenes from the history of Israel and New Testament
incidents were used to make the aspect of salvation history more apparent in
the latter. Each Testament cast light on the other: they merely represented
two different ‘eras’ in the history of the people of God (‘Law’ and ‘Grace’).
However, as salvation history was understood as a process of the growth
and maturing of the Body of Christ, the typological interpretation of the
Bible always implied a denigration of the Hebrew Bible, because from the
perspective of Christian exegetes, salvation was only imperfectly present
within it and still required perfection in Christ. The intellectual model of
typology not merely contrasted ‘pre-figuration’ and ‘fulfillment’, but also re-
garded the latter motif of each pair as superior, as the New Testament was ul-
timately viewed as the more important and valid revelation.
The foundations for typology, as an intellectual construct, were laid by
Paul. His epistles contain many contrasts between Old Testament ‘types’ and
New Testament ‘anti-types:’ Christ is seen as the new, ‘better’ Adam, the sav-
ing baptism of Christ in the Jordan linked to Noah’s rescuing ark, and
Jonah’s captivity in the belly of the whale compared with Christ’s three day
rest in the grave. These classic typological pairs, which played an important
role in theology and art throughout the Middle Ages were thus already avail-
able in the New Testament itself. In the writings of the Fathers, among them
Origen, Ambrose and Augustine, the typological model underwent exten-
sive further development in which they identified numerous contrasting
Biblical pairs, for instance the sacrifice and rescue of Isaac and Christ, Daniel
in the lions’ den and the death and resurrection of Christ, the Mosaic Law and
Typology 1590
the Gospel, the bronze snake and the Cross, Eve and Mary, etc. These pairs of
motifs do not merely appear in the Biblical commentaries, but appeared in
art and literature. Medieval stained glass and illumination brought the ar-
tistic representation of typological motifs to a high pitch, and they remain
present in hymns, religious instruction, and sermons even today. Famous
examples of medieval art with typological content include the Bernward
door at Hildesheim cathedral, the Biblia Pauperum, the Klosterneuburg Altar,
and the Bible moralisée. To this day, the Roman Catholic church teaches the
validity of the interpretation of the Old Testament as the imperfect pre-figu-
ration of the New.
B. History of Research
Older scholarship centered on the investigation and description of the
methods of typological exegesis in the patristic and medieval periods, and in
the interpretation of individual works of art using typological motifs. For a
considerable time, typology was chiefly a topic of interest for biblical scholars,
and also art historians and church historians. Of the German theological
studies, those by Goppelt (Typos: Die typologische Deutung des Alten Testaments
im Neuen, 1939) and von Rad (Theologie des Alten Testaments, 1957–1960)
stand out. The discussion as to the legitimacy of typological exegesis cuts to
the heart of Christian theology, involving as it does reflection on the appro-
priate hermeneutic method for the interpretation of the central revelation,
as well as the relationship between Christianity and Judaism. von Revent-
low gives a systematic review of the introduction of typological interpre-
tation by the church fathers in his ground-breaking work Epochen der Bibelaus-
legung (1990–2001). The monumental account by Henri de Lubac’s Exégèse
médiévale: Les quatre sens de l’Écriture (1959–1964) remains unsurpassed and
authoritative for the understanding of medieval exegesis; it describes the
typological method in detail and with countless examples. A foundational
introduction can also be found in Beryl Smalley (The Study of the Bible in
the Middle Ages, 1952). The article on “Typologie” in the Lexikon der christlichen
Ikonographie by Peter Bloch (1972) is relevant to typology in medieval art.
The most substantial and comprehensive lexicographic account of typologi-
cal exegesis and its history (with a detailed theological literature review) can
be found in the Theologische Realenzyklopädie, by Stuart George Hall (2002).
C. Major Contributors
The question as to whether it is methodologically permissible and histori-
cally appropriate to apply typological structures, that is, the relation in terms
of salvation history of prophecy and fulfillment to non-Biblical cases, par-
1591 Typology
D. Current Research
Although the Roman-Catholic church continues to hold to the concept of
typological exegesis and its influence is felt in liturgy and catechesis, aca-
demic Biblical scholars are now somewhat more cautious in its use. While no
theologian would deny that large parts of the New Testament were written
typologically and can only be understood with reference to the Old, other ap-
proaches, such as the historical-critical or the structuralist, are treated as
equally valid. Modern theology is particularly concerned to avoid the down-
grading of the Old Testament or the treatment of Judaism as a deficient pre-
cursor of Christianity, which tends to be implicit in typology (cf. Wilfried
Typology 1592
Härle, Dogmatik, 2000, 124–27). Literary critics and art historians, too, are
more cautious with the term than was the case some years ago. As a conse-
quence of the debate around the subject, the standard of proof of typological
relationships is higher than formerly. In German studies, narratology and its
concepts and terminology has largely replaced typological approaches, par-
ticularly in the great courtly romances. However, the discussion about the
appropriateness of typological categories in philology did not just lead to a
more precise analysis of textual structures, but also produced several import-
ant research projects. In particular, the school around Friedrich Ohly pro-
duced important work in which the concept of typology in medieval litera-
ture is described, and offers helpful catalogues of motifs on the allegorical
and typological meanings of scenes and figures but also of objects and things
such as stones, animals, colors, and numbers.
Select Bibliography
Julius Schwietering, “Typologisches in mittelalterlicher Dichtung,” Vom Werden des
deutschen Geistes: Festgabe für Gustav Ehrismann, ed. Paul Merker and Wolfgang
Stammler (Berlin and Leipzig: Walter de Gruyter, 1925), 40–55; Leonhard Goppelt,
Typos: Die typologische Deutung des Alten Testaments im Neuen (Guetersloh: Bertelsmann,
1939); Beryl Smalley, The Study of the Bible in the Middle Ages (Oxford: Blackwell, 1952);
Gerhard von Rad, Theologie des Alten Testaments, 2 vols. (Munich: Kaiser, 1957–1960);
Henri de Lubac, Exégèse médiévale: Les quatre sens de l’écriture, 4 vols. (Paris: Aubier,
1959–1964); Friedrich Ohly, “Synagoge und Ecclesia: Typologisches in mittelalter-
licher Dichtung,” Judentum im Mittelalter: Beiträge zum christlich-jüdischen Gespräch,
ed. Paul Wilpert in collaboration with Willehad Paul Eckert (Berlin: Walter de
Gruyter, 1966), 351–69; Peter Bloch, “Typologie,” LCI 4 (1972): 395–404; Friedrich
Ohly, “Halbbiblische und außerbiblische Typologie,” Simboli e simbologia nell’alto
medioevo, Ventitreesima settimana di studio, Centro Italiano di studi sull’alto medio-
evo (Spoleto: Presso La Sede del Centro, 1976); Werner Schröder, “Zum Typologie-
Begriff und Typologie-Verständnis in der mediävistischen Literaturwissenschaft,” The
Epic in Medieval Society: Aesthetic and Moral Values, ed. Harald Scholler (Tuebingen:
Max Niemeyer, 1977), 64–85; David C. Fowler, “Bible,” DMA 2 (1983): 212–15; Fried-
rich Ohly, “Typologie als Denkform der Geschichtsbetrachtung,” Typologie, Inter-
nationale Beiträge zur Poetik, ed. Volker Bohn (Frankfurt a.M.: Suhrkamp, 1988),
22–63; Henning Graf Reventlow, Epochen der Bibelauslegung, 4 vols. (Munich: C. H.
Beck, 1990–2001); John E. Alsup, “Typology,” ABD 6 (1992): 682–85; Josef Enge-
mann, “Typologie,” LMA 8 (1999): 1133–35; Wilfried Härle, Dogmatik (Berlin and
New York: Walter de Gruyter, 2nd rev. ed. 2000); Stuart G. Hall, “Typologie,” TRE 34
(2002): 208–24.
Heiko Hartmann
1593 Violence
Violence
A. General Definition
Violence is the intentional use of force against people or property. It is an ex-
pression of power that may also be interpreted as aggression, the physical
and non-physical violation of self or society (Heinz-Horst Schrey, “Gewalt/
Gewaltlosigkeit I: Ethisch,” TRE, vol. 13, ed. Gerhard Müller, 1987, 168–78).
All human history has been marked by violence, including violent acts such
as assault, rape, torture, murder, combat, warfare, and genocide. The prac-
tice of violence in the Middle Ages has been preserved in a wide variety of
sources: chronicles, behavioral manuals, legal treatises, heroic epics, courtly
romances, paintings, and tapestries. By analyzing these sources, the causes of
violence, its consequences, and the critique of its abuse in the Middle Ages
can be observed. Scholars can also gain insight into the customs, rituals,
religious beliefs, and cultural attitudes that not only validated its use, but
also endeavored to limit its scope and provide prescriptions for its preven-
tion and peaceful resolution (Peter Dinzelbacher, Mentalität und Religiosi-
tät des Mittelalters, 2003, 403–28; Violence in Medieval Courtly Literature, ed. Al-
brecht Classen, 2004; A Great Effusion of Blood?, ed. Mark D. Meyerson et
al., 2004; William H. Jackson, “Court Literature and Violence in the High
Middle Ages,” German Literature of the High Middle Ages, ed. Will Hasty, 2006,
263–76). Most often the medieval church and state determined which forms
of violence were legitimate or illegitimate, sanctioning violence that upheld
their cultural dominance, maintained social hierarchy, protected land and
territory, and preserved law and order, while condemning violence that
undermined their authority (Gadi Algazi, Herrengewalt und Gewalt der Herren
im späten Mittelalter, 1996; Guy Halsall, “Introduction,” Violence and Society
in the Early Medieval West, ed. id., 1998, 1–45; Gewalt und ihre Legitimation im
Mittelalter, ed. Günther Mensching, 2003).
B. Seminal Research
Neither the Dictionary of the Middle Ages nor the Lexikon des Mittelalters offer an
entry on “violence,” but both do provide discussions of crime and medieval
jurisprudence. Early studies comment on issues related to medieval violence
Violence 1594
such as the violent tenor and impulsive nature of the Middle Ages, warfare,
and feudalism (Johan Huizinga, The Waning of the Middle Ages, 1989 [1919];
Marc Bloch, Feudal Society, 1961 [1939/1940]; Jan F. Verbruggen, The Art
of Warfare in Western Europe during the Middle Ages, 1997 [1954]; Georges Duby,
The Three Orders, 1980 [1978]). However, the study of medieval violence as
a specialized topic did not truly begin until the 1990s. Influential to the
increase in scholarly interest in violence at this time was Michel Foucault’s
groundbreaking Discipline and Punish (1975), the rediscovery of Norbert
Elias’s seminal Civilizing Process (2000 [1939]) in the 1980s, and René Gir-
ard’s Violence and the Sacred (1988 [1972]). Research on violence in the Middle
Ages began in earnest after Christiane Raynaud published her La violence au
Moyen Âge (1990; see also David Nirenberg, Communities of Violence, 1996;
The Final Argument, ed. Donald J. Kagay and L. J. Andrew Villalon, 1998;
Richard W. Kaeuper, Chivalry and Violence in Medieval Europe, 1999).
C. Combating Violence
Violence was considered a legitimate form of conflict resolution and articu-
lation of political and social power in the Middle Ages, of which warfare and
warrior ethos were two of its starkest expressions (Philippe Contamine,
War in the Middle Ages, 1984 [1980], Medieval Warfare, ed. Maurice Keen, 1999;
Helen J. Nicholson, Medieval Warfare, 2003). But contrary to the popular
image of the Middle Ages as an era defined solely by unrestrained and
barbaric violence, there were many efforts by the church and nobility to regu-
late, minimize, and avoid violence. Princes’ Mirrors, legal and religious
texts, and political treatises such as John of Salisbury’s Policraticus (1159)
attest to the importance medieval society placed upon the regulation of
violence (Udo Friedrich, “Die Zähmung des Heros: Der Diskurs der Ge-
walt und Gewaltregulierung im 12. Jahrhundert,” Mittelalter, ed. Jan-Dirk
Müller and Horst Wenzel, 1999, 149–79). As the essays in Conflict in Medi-
eval Europe (ed. Warren C. Brown and Piotr Górecki, 2003) illustrate, medi-
eval conflict resolution took many forms, including judicial courts, penal-
ties, retribution, and settlements (see also Peace and Negotiation, ed. Diane
Wolfthal, 2000). In fact, mediation and arbitration carried out by kings,
queens, princes and bishops were integral to resolving conflict in a non-viol-
ent manner, as Gerd Althoff (“Genugtuung [satisfactio]: Zur Eigenart güt-
licher Konfliktbeilegung im Mittelalter,” Modernes Mittelalter, ed. Joachim
Heinzle, 1994, 247–65) and Hermann Kamp (Friedensstifter und Vermittler
im Mittelalter, 2001) have shown (see also Träger und Instrumentarien des Friedens
im hohen und späten Mittelalter, ed. Johannes Fried, 1996). And even when
violence was unavoidable, accords like the Peace and Truce of God reform
1595 Violence
movements in the 11th century and the Landfrieden (territorial peaces) in the
12th and 13th centuries attempted to control aggression. These peaces in-
tended to check the rampant violence of feuds, protect property, provide im-
munity for non-combatants, and create conventions limiting battle (Joachim
Gernhuber, Die Landfriedensbewegung in Deutschland bis zum Mainzer Reich-
slandfrieden von 1235, 1952; The Peace of God, ed. Thomas Head and Richard
Landes, 1992; Dominique Barthélémy, L’an mil et la paix de Dieu, 1999).
A number of studies have explored the importance of ritual to the regu-
lation of violence in the Middle Ages. Gerd Althoff’s work has been par-
ticularly important to this approach (Die Macht der Rituale, 2003). His Spiel-
regeln der Politik im Mittelalter (1997) demonstrates how ritual functioned as
a form of restraint that allowed for peaceful conflict resolution, even after
violent disputes (see also the essays by id. and Hanna Vollrath in Medieval
Concepts of the Past, ed. Gerd Althoff et al., 2002, 71–110). Significantly,
ritual also justified violence, propagating the idea that the nobility were
sanctioned to use violence, while attempting to limit the impact of violence
on that very same group (Scott E. Pincikowski, “Violence and Pain at the
Court,” Violence, ed. Albrecht Classen, 2004, 97–114). For instance, tourna-
ments and knightly competitions such as the bûhurt, which had strict rules
of engagement, provided the nobility a safer outlet to prove their honor (Wil-
liam H. Jackson, “Zank und Zwist bei Waffenspielen,” bickelwort und wildiu
mære, ed. Dorthee Lindemann et al., 1995, 408–23; Juliet Vale, “Violence
and the Tournament,” Violence in Medieval Society, ed. Richard Kaeuper,
2000, 143–58). Moreover, rituals evolved in battle so at least members of the
nobility had a better chance of surviving conflict. As Christoph Huber’s and
Martin H. Jones’s contributions to the volume on Spannungen und Konflikte
menschlichen Zusammenlebens in der deutschen Literatur des Mittelalters (ed. Kurt
Gärtner et al., 1996, 59–90) demonstrate, the ritual of granting mercy to a
defeated opponent depended on the opponent’s social status and provided a
means by which the victor could win honor without killing.
The predominant theme of unrestrained violence in medieval literature
may point to another, albeit futile, attempt to regulate violence in medieval
society. Jan-Dirk Müller shows how the Nibelungenlied is an unusual heroic
epic, depicting the negative consequences for society when limits on violence
break down and unrestrained violence becomes epidemic (Spielregeln für
den Untergang, 1998). Albrecht Classen concentrates on communication in
epics, poems, and romances, showing how good communication deters viol-
ence, whereas failed communication leads to disastrous violence (Verzweif-
lung und Hoffnung, 2002). For Richard W. Kaeuper, the ambivalent nature of
violence in English and French courtly literature reveals that literary depic-
Violence 1596
tions provide prescriptions for the proper use of violence rather than descrip-
tions of historical reality (Chivalry and Violence, 1999). In fact, even as the
courtly poets idealize combat (Martin H. Jones, “Chrétien, Hartmann, and
the Knight as Fighting Man,” Chrétien de Troyes and the German Middle Ages,
ed. id. and Roy Wisbey, 1993, 85–109; Thomas Bein, “Hie slac, dâ stich!: Zur
Ästhetik des Tötens in europäischen Iwein-Dichtungen,” LiLi 28 [March
1998]: 38–58), they cannot conceal the destabilizing potential violence had
for the nobility’s hegemony, explaining why the negative effects of violence
appear amidst the refinement of the court (Scott E. Pincikowski, Bodies of
Pain, 2002). But the critique of violence did not remain at the subtle level of
symbolism in literature. There are many examples for medieval poets criti-
cizing armed conflict and advocating for peace (Stefan Hohmann, Frieden-
skonzepte, 1992; Albrecht Hagenlocher, Der guote vride, 1992).
cal or social purposes, making violence an integral part of the civilizing pro-
cess. As the essays in Anger’s Past (Barbara H. Rosenwein, ed., 1998) demon-
strate, violent emotions like anger are as symbolic and ritualized as other
forms of courtliness (see also Irmgard Gephart, Zorn der Nibelungen, 2005).
Moreover, as William H. Jackson (Chivalry in Twelfth-Century Germany, 1994)
and Richard W. Kaeuper (Chivalry and Violence, 1999; id., “Chivalry and the
‘Civilizing Process’,” Violence in Medieval Society, ed. id., 2000, 21–35) show,
chivalric modes of behavior promote the use of violence, connecting prowess
in battle to honor and glory (see also Maurice Keen, Chivalry, 1984). Will
Hasty’s analysis of German courtly literature in Art of Arms (2002) confirms
these observations by demonstrating how violence is a constitutive part of
courtliness and knightly identity.
E. Religious Violence
Christianity spawned many forms of violence in the Middle Ages. Medieval
mystics and ascetics, for instance, turned to self-inflicted violence to repent
and show devotion to God by imitating Christ’s suffering (Giles Constable,
Attitudes Toward Self-inflicted Suffering in the Middle Ages, 1982; Richard Kieck-
hefer, Unquiet Souls, 1984; Niklaus Largier, Lob der Peitsche, 2001). More-
over, violence inflicted by others often held an uneasy and sometimes posi-
tive position within Christian belief. The extreme tortures endured by
martyrs were often reinterpreted as a sign of devotion and spiritual purity
(Caroline W. Bynum, Fragmentation and Redemption, 1991; Sarah Kay, “The
Sublime Body of the Martyr,” Violence in Medieval Society, ed. Richard W.
Kaeuper, 2000). At the same time, violence against Christians could be used
as a means to redirect violence at groups perceived to be a threat to Christian-
ity, explaining why medieval images and texts often depict violence com-
mitted by pagans, Muslims, and Jews as unusually cruel (Daniel Baraz,
Medieval Cruelty, 2003). Indeed, the righteousness of medieval Christian
monotheism incited zealous violence against the religious Other (Robert I.
Moore, The Formation of a Persecuting Society, 2007 [1987]), whether that
violence was directed outward against Muslims during the Crusades or in-
wards against Jews or other Christians as during the Albigensian Crusade
(1209–1229), with both types of violence often occurring simultaneously
(Religious Violence between Christians and Jews, ed. Anna S. Abulafia, 2002).
In fact, throughout the Middle Ages, church authorities sacralized violence
in order to protect the church from external threats and establish peace
between Christians in Europe (Tomaž Mastnak, Crusading Peace, 2002; Leo
D. Lefebure, “Authority, Violence, and the Sacred at the Medieval Court,”
Violence, ed. Albrecht Classen, 2004, 37–66). Examples for this sacralization
Violence 1598
include the following: the church’s invocation of the concept of the Holy War
to justify the Crusades (The Holy War, ed. Thomas P. Murphy, 1976); medi-
eval commentators’ use of Saint Augustine’s definition of a just war in his
City of God to legitimize killing in battle; and the transformation of secular
soldiers into militia Christi (soldiers of Christ) during the High Middle
Ages with the promise of indulgences for killing heathens or dying in the
Crusades (James A. Brundage, Medieval Canon Law and the Crusader, 1969).
Sacralized violence was also propagated in literature, including crusade
lyrics and the chanson de geste genre such as the Old French Chanson de Roland
and the Middle High German Rolandslied by Priest Konrad (Friedrich W.
Wentzlaff-Eggebert, Kreuzzugsdichtung, 1960; Ulrich Ernst, “Kollek-
tive Aggression in der Chanson de Roland und im Rolandslied des Pfaffen Kon-
rad,” Euphorion 82 [1988]: 211–25; D. A. Trotter, Medieval French Literature
and the Crusades, 1988).
F. Gendered Violence
A hierarchy of violence existed in the Middle Ages. In many cases, free
noblemen were afforded the authority to inflict violence in public and pri-
vate spheres, whereas common men were mostly limited to the family.
Noble- and common women were more restricted in their use of violence
than men. They were limited to expressions of violence that adhered to their
gender roles and did not disturb the status quo. Acceptable violence for
women was self-inflicted. Cultural ideals centered around the ability of
women to endure pain and suffering while showing devotion to God or
mourning for a loved one (Caroline W. Bynum, Holy Feast and Holy Fast, 1987;
Urban Küsters, “Klagefiguren: Vom höfischen Umgang mit der Trauer,”
An den Grenzen höfischer Kultur, ed. Gert Kaiser, 1991, 9–75; Scott E. Pinci-
kowski, Bodies of Pain, 2002, 91–132). Moreover, medieval women were
often the objects of male violence. In the medieval family, for example, the
husband possessed the right to inflict corporal punishment on his wife,
children, and servants if they transgressed his absolute authority (Andreas
Roth, “Züchtigungsrecht,” HRG, vol. 5, 1998, 1781–84). Medieval legal
texts, chronicles, epics, romances, and farces indicate that domestic and
marital violence were problems in medieval society and held an uneasy posi-
tion within the medieval cultural consciousness. There are discernible mo-
ments of critique, narratives that upend the hierarchy of violence, but most
often these texts reinforce the status quo (Domestic Violence in Medieval Texts,
ed. Eve Salisbury et al., 2002; Sara M. Butler, The Language of Abuse: Marital
Violence in Later Medieval England, 2007). As the essays in Violence against Women
in Medieval Texts (Anna Roberts, ed., 1998) demonstrate, popular narratives
1599 Violence
H. Judicial Violence
Violence was one means by which legal disputes were settled and justice en-
forced in medieval society. In the early Middle Ages, the feud was an accepted
custom or legal means to resolve disputes and repair injured honor, whereby
compensatory justice could take the form of vengeance. Either more violence
or the threat of violence then ended the dispute or led to another form of
legal compensation such as wergild (William I. Miller, Bloodtaking and Peace-
making, 1990; Paul R. Hyams, “Feud in Medieval England,” The Haskins
Society Journal 3 [1992]: 1–21; Antje Holzhauer, Rache und Fehde, 1997; Guy
Halsall, “Introduction,” Violence and Society, ed. id., 1998, 19–29). In the
early to High Middle Ages, courts used the irrational proof of unilateral
ordeals, such as trial by fire or water, and bilateral ordeals, such as trial by
combat, to resolve disputes caused by sexual transgression, treason, murder,
robbery, and heresy. In the Christian form of the ordeal, the immanent jus-
tice of God would intervene on behalf of the innocent and condemn the
guilty party, whereas judicial duels did not depend upon divine intervention
(Vickie L. Ziegler, Trial by Fire and Battle in Medieval German Literature, 2004,
1–19). As the use of the unilateral ordeal gradually decreased in the 12th cen-
tury, resulting from either social change or clerical opposition (for represen-
tative sides of this debate see Peter Brown, “Society and the Supernatural:
1601 Violence
Select Bibliography
Violence and Society in the Early Medieval West, ed. Guy Halsall (Woodbridge: Boydell
Press, 1998); Richard W. Kaeuper, Chivalry and Violence in Medieval Europe (Oxford:
Oxford University Press, 1999); A Great Effusion of Blood? Interpreting Medieval Violence,
ed. Mark D. Meyerson et al. (Toronto: University of Toronto Press, 2004); Violence in
Medieval Courtly Literature: A Casebook, ed. Albrecht Classen (New York and London:
Routledge, 2004).
Scott Pincikowski
Violence 1602
1603
Adversus-Iudaeos Literature
C. Medieval Material
The most comprehensive collection of Adversus-Iudaeos-literature (in
regestae), plus an extensive study of anti-Judaic iconography is provided by
Schreckenberg’s four volumes (1994ff; cf. below). More recent publi-
cations can be found via the Index of Articles in Jewish Studies (Jerusalem), the
yearly bibliographic references in the Revue des Études Juives and the Jewish His-
tory, or via the IMB.
Most writings commonly assumed as Adversus-Iudeaos-literature share
a significant amount of material, though each author chooses his own set of
texts and topics. The basis of all argumentation is the spiritual blindness of
the Jews who – in the eyes of their Christian opponents – find themselves un-
able to correctly interpret the Old Testament.
The literary tradition of Adversus Iudaeos can be traced from the early
through the later Middle Ages, which saw a renaissance of such works
throughout Europe (in general: Amos Funkenstein, “Basic Types of
Christian Anti-Jewish Polemics in the Later Middle Ages,” Viator 2 [1971]:
373–82; cf. for Germany: Manuela Niesner, “Wer mit juden well disputiren”:
Deutschsprachige Adversus-Judaeos-Literatur des 14. Jahrhunderts, 2005; see also
her edition of a treatise from ca. 1400, “Über die Duldung der Juden in der
1607 Art Manuals
Select Bibliography
Jean Juster, Les juifs dans l’Empire Romain: leur condition juridique, économique et sociale,
vol. 1 (Paris: Geuthner, 1914), 53–76; Heinz Schreckenberg, Die christlichen Adver-
sus-Judaeos-Texte und ihr literarisches und historisches Umfeld, 3 vols., 4th ed. (Frankfurt a. M.
et al.: Peter Lang, 1994–1999) (1st ed. 1982ff); James Carleton Paget, “Adversus
Judaeos literature,” A Dictionary of Jewish-Christian Relations, Edward Kessler and Neil
Wenbaum (Cambridge: Cambridge University Press, 2005), 6–8.
Hiram Kümper
Art Manuals
A. Introduction
Medieval manuals on art or artists’ materials are a valuable literary source
for the study of painting in particular and material culture in general. When
placed alongside the surviving visual evidence – from panel painting to
Art Manuals 1608
Johannes Alcherius (fl. 1382–1411), who lived in Paris but traveled to Italy
on a number of occasions between 1382 and 1410. Alcherius’s De coloribus
diversis modis tractatur and De diversis coloribus were copied out by Jehan Le Bègue
(fl. 1368–1431) into a collection of texts entitled Experimenta de coloribus,
which includes a glossary of terms (Bianca Tosatti, “La ‘Tabula de vocabulis
sinonimis et equivocis colorum,’ ms. lat. 6741 della Bibliothèque Nationale
di Parigi in relazione a Giovanni Alcherio,” Acme 34 [1983]: 129–87) and was
first published in 1849 by Mary Merrifield (see bibliography, 258–91).
The clear expression, practical manner, and logical structure of De arte
illuminandi are qualities that also characterize the writing and approach of
Il libro dell’arte of the late 14th or early 15th century by the Tuscan painter Cen-
nino Cennini (fl. 1370–1440). The most important manual on late medieval
painting techniques, it is the first of its type in Italian and, as such, was
clearly composed for disseminating information and teaching the painter’s
craft rather than stimulating theoretical speculation among the learned,
even though Cennini saw his art as the equal of the ancient liberal arts. Il libro
dell’arte is distinguished from most other medieval writings on art by its
relatively non-derivative character and, like Theophilus’s work, by its orig-
inality. In fact, Cennini’s text has been seen to anticipate the Renaissance
concern with the artist’s autonomy and the nature of artistic creation
(Charles Hope, “‘Composition’ from Cennini and Alberti to Vasari,” Pictorial
Composition from Medieval to Modern Art, ed. Paul Taylor, 2000, 27–44). He
is believed to have composed the work in Padua as it contains many Venetian
terms and includes a dedication to Saint Anthony (Silvia Isella Brusa-
molino, “‘Il Libro dell’arte’ di Cennino Cennini tra Toscana e Veneto,” Storia
della lingua e storia dell’arte in Italia: dissimmetrie e intersezioni, ed. Vittorio Ca-
sale, 2004, 297–318). First published in 1821 (Giuseppe Tambroni, Di
Cennino Cennini Trattato della pittura messo in luce la prima volta con annotazioni
dal cavaliere Giuseppe Tambroni), the handbook has been the focus of many
detailed critical editions ever since (see most recently Fabio Frezzato, ed.,
Il libro dell’arte, 2003, 2008), including translations into English (Daniel
Thompson, ed., The Craftsman’s Handbook, 1933, 1960), French (Colette
Déroche, ed., Le livre de l’art, 1991), and German (Willibrord Verkade, ed.,
Des Cennino Cennini Handbüchlein der Kunst, 1916).
upon these findings and examined the written evidence for the significance
of color in the Middle Ages, including symbolism (Il colore nel Medioevo: arte,
simbolo, tecnica, 1–4, 1996, 1998, 2001, 2009), chemical properties (Pigments et
colorants de l’Antiquite’ et du Moyen Âge: Teinture, peinture, enluminure; études his-
toriques et physico-chimiques, 1990), and the tradition of the recipe (Robert
Halleux, “Recettes d’artisan, recettes d’alchimiste,” Artes mechanicae en Eu-
rope me’die’vale, ed. Ria Jansen-Sieben, 1989, 25–49). The practical nature
of the writings of Theophilus and Cennini in particular has stimulated re-
search into the character of specific pigments (Adam Raft, “About Theo-
philus’ blue color, ‘Lazur’,” Studies in Conservation 13 [1968]: 1–6; Edgar Den-
ninger, “What is ‘Bianco di San Giovanni’ of Cennino Cennini?,” Studies in
Conservation 19 [1974]: 185–87; Lorenzo Appolonia et al., “‘Della natura del
bianco sangiovanni:’ un pigmento e la lettura delle fonti,” Colori, coloriture,
restauro: studi su sgraffiti, intonaci e coloriture architettoniche, 1985, 63–74).
As recent research has demonstrated, most medieval art manuals are not
only of historical value but are of practical use today: Cennini’s description of
the materials and the processes of making a panel painting have been united
with the results of modern X-radiography and infra-red reflectography in an
investigation of the early Italian paintings in the National Gallery, London
(David Bomford et al., Italian Painting Before 1400, 1989); Theophilus’s com-
ments have contributed to recent discussion about the oil medium (Paola
Del Vescovo, Il trattato di Teofilo e il problema dell’origine della pittura ad olio,
2006) and enamel (David Buckton, “Theophilus and Enamel,” Studies in
Medieval Art and Architecture: Presented to Peter Lasko, ed. David Buckton and
Thomas Alexander Heslop, 1994, 1–13); and the sources of the illumi-
nator’s craft have yielded fresh insights into the associated practices of
miniature painting (Charles Dodwell, “Techniques of Manuscript Paint-
ing in Anglo-Saxon Manuscripts,” Artigianato e tecnica nella società dell’Alto
Medioevo occidentale, 1971, 643–62) and tooling (Mojmír Frinta, Punched
Decoration on Late Medieval Panel and Miniature Painting, 1998). Of equal value to
the conservator, restorer, and art historian are studies of the more general
processes of design as attested by the technical literature. Again, Cennini’s
thorough instructions have focused critical attention upon such topics as
modeling (Norman Muller, “Three Methods of Modelling the Virgin’s
Mantle in Early Italian Painting,” Journal of the American Institute for Conser-
vation 17 [1978]: 10–18), the properties of light and shade (Mary Pardo,
“Giotto and the ‘Things not Seen, Hidden in the Shadow of Natural Ones’,”
Artibus et Historiae 18 [1997]: 41–53), the role and function of drawing (Joanna
Woods-Marsden, “‘Draw the irrational animals as often as you can from
life:’ Cennino Cennini, Giovannino de’ Grassi, and Antonio Pisanello,” Studi
1613 Art Manuals
Select Bibliography
Franco Brunello, ed., De arte illuminandi: e altri trattati sulla tecnica della miniatura medi-
evale (1975; Vicenza: Pozza, 1992); Mary Merrifield, Original Treatises, Dating from the
XIIth to XVIIIth Centuries on the Arts of Painting, in Oil, Miniature, Mosaic, and on Glass (1849;
Mineola, NY: Dover, 1999); Salvador Muñoz Viñas, “Original Written Sources for
the History of Mediaeval Painting Techniques and Materials: A List of Published
Texts,” Studies in Conservation 43 (1998): 114–24; Heinz Roosen-Runge, Farbgebung
und Technik frühmittelalterlicher Buchmalerei: Studien zu den Traktaten ‘Mappae Clavicula’
und ‘Heraclius’ (Munich: Deutscher Kunstverlag, 1967); Julius Schlosser Magnino,
La letteratura artistica: manuale delle fonti della storia dell’arte moderna, rev. Otto Kurz. 3rd
ed. (1st German ed. 1924; 1st Italian ed. 1935–1937; Florence: La Nuova Italia, 1964);
Daniel Thompson, “Trial Index for Mediaeval Craftsmanship,” Speculum 10 (1935):
410–31; Silvia Tosatti, Trattati medievali di tecniche artistiche (Milan: Jaca Book, 2007).
Flavio Boggi
Autobiography and Biography 1614
A. Introduction
The medieval autobiographical and biographical textual tradition en-
compasses materials typically shared by historians and literary historians.
These textual sources might more aptly be gathered under the umbrella term
“life writing,” as the generic labels biography and autobiography are of more
recent invention. The term biography was seldom used in the Middle Ages,
and texts conforming to modern standards of autobiography are extremely
rare. Studies of medieval autobiography and biography have thus been de-
pendent not only on texts that are (auto)biographical in the modern sense,
but also on hagiographic texts and on biographical, autobiographical, or
pseudo-autobiographical details inserted in chronicle, poetry, and romance;
the pseudo-historiographic roots of romance and epic are also a ripe field of
inquiry.
B. History of Research
19th- and early 20th-century studies of (auto)biographical materials were
dominated by historicist tendencies. Following Leopold von Ranke’s 1824
Geschichte der romanischen und germanischen Völker von 1494 bis 1514, which drew
in part upon memoirs and other autobiographical and personal documents,
(auto)biographical texts were routinely used as tools to reconstruct the past
“wie es eigentlich gewesen ist” (as it really was). Benedetto Croce’s pioneer-
ing work on the history of historiography, notably in Teoria della storia e della
storiografia (1917), offered an alternative to this positivist model. Although
still heavily leaning on a positivist approach to autobiographical writing,
Georg Misch’s monumental Geschichte der Autobiographie (orig. 1907–; 3rd rev.
ed. 1949–1969; transl. numerous times) represents the most comprehensive
overview, covering the time from antiquity to the Baroque.
Mid-20th-century surveys of medieval historiography, such as James
Westfall Thompson and Bernard J. Holm’s A History of Historical Writing,
vol. 1 (1942), consider lives alongside chronicles, yet seek to maintain a clear
distinction between “literary” and “historical” content. Indeed, it is in the
first third of the 20th century that biographical writings gain a more promi-
nent place in literary studies. But early 20th-century studies of the history of
biography, including Wilbur Cross’s An Outline of Biography from Plutarch to
Strachey (1921) and Donald Stauffer’s English Biography Before 1700 (1930)
largely ignore the medieval period; according to Stauffer, “biography as an
art was static in the Middle Ages” (3).
1615 Autobiography and Biography
Select Bibliography
Beryl Smalley, Historians in the Middle Ages (London: Thames and Hudson, 1974);
Laurence DeLooze, Pseudoautobiography in the Middle Ages (Gainesville, FL: University
Press of Florida, 1997); Georg Misch, Geschichte der Autobiographie, vol. III: Das Mittel-
alter, part 2: Das Hochmittelalter im Anfang (Frankfurt: G. Schulte-Bumke, 1959); Gerald
Prince, ed., Autobiography, Historiography, Rhetoric (Amsterdam: Rodopi, 1994); Franz
Rosenthal, A History of Muslim Historiography, 2nd ed. (Amsterdam: Brill, 1968); Jay
Rubenstein, “Biography and Autobiography in the Middle Ages,” Writing Medieval
History, ed. Nancy Partner (London: Oxford University Press, 2005), 22–41.
Julie Singer
Ballads, Songs, and Libels 1618
B. Historical Background
The knowledge of the historical background of the genre is limited by the
sources that often mediate their objects. When 15th- and 16th-century chron-
icles narrate tumultuous uprisings that were accompanied by ballads, libels,
and songs, they are far from impartial; manuscripts of songs do not pro-
vide the origin and degree of popularity of the songs nor do they offer much
other meta-data. Medievalists have marked this problem thoroughly, see
Frieder Schanze, “Überlieferungsformen politischer Dichtungen im 15.
und 16. Jahrhundert,” Schriftlichkeit und Lebenspraxis im Mittelalter: Erfassen,
Bewahren, Verändern, ed. Hagen Keller, Christel Meier, and Thomas
Scharff, 1999, 299–331, esp. 303. When songs and libels were archived at
Ballads, Songs, and Libels 1620
all, the object was necessarily mediated by interests, time-bound world view
or distance of time to the events itself. The sensibilities of Victorian culture,
for instance, seem to have moderated Francis J. Child’s collection, see Ri-
chard Firth Green, “F.J. Child and Mikail Bakhtin,” The Singer and the Scribe:
European Ballad Traditions and European Ballad Cultures, ed. Philip E. Bennett
and Richard Firth Green, 2004, 123–34; for a catalog of different historical
perspectives, see already Ingeborg Weber-Kellermann, Deutsche Volks-
kunde zwischen Germanistik und Sozialwissenschaft, 1969. Defamatory pieces
were of course likely to be destroyed by the addressees, while songs mostly
escaped archival documentation or merely reached it in few late forms of
their usual variations; the variability of the performed songs was so high that
exemplary cases of developments of meaning are known (for the problematic
concept of “Zersingung,” see Norbert Mayer-Rosa, Studien zum deutschen
Tagelied: Untersuchungen zur Gruppe ‘Tagelieder’ in Uhlands Sammlung ‘Alte hoch-
und niederdeutsche Volkslieder’, 1958, 153, or the examples in Selma Hirsch,
Das Volkslied im späten Mittelalter: Zwanzig spätmittelalterliche Balladen und Lieder
aus ihren zersungenen Formen wiederhergestellt und erläutert, 1978, 57–94).
Although different mediating factors can be distinguished, the prob-
lems the sources confront their interpreter with are more complex. Knowl-
edge of how to perform songs was – in substance – lost in the process of tex-
tification (Aleida Assmann, “Schriftliche Folklore. Zur Entstehung und
Funktion eines Überlieferungstyps,” Schrift und Gedächtnis. Beiträge zur Archäo-
logie der literarischen Kommunikation, ed. Aleida Assmann, Jan Assmann, and
Christof Hardmeier, 1998, 175–93). It remains a matter of debate whether
songs were only put into writing after they had left the realm of oral knowl-
edge and whether the process of writing had a mediating impact or even fil-
tered the evidence by interests of a particular elite or social group. These
mediating factors, it seems, made different interpretations of medieval cul-
tures, i. e., ballads, songs, and libels, possible.
Although these types of texts seem distinct, they have qualities in com-
mon that integrate them to a communicative genre. Put in terms that need
further specification, all these texts focus on conflicting historical percep-
tions that are useful sources to understand the past. The empirical basis
includes works from musicology, literary studies as well as ethnological
studies. This interdisciplinarity builds bridges toward the study of culture in
a more general, comprehensive sense, see Ingeborg Weber-Kellermann,
Andreas C. Bimmer, and Siegfried Becker, Einführung in die Volkskunde / Eu-
ropäische Ethnologie: Eine Wissenschaftsgeschichte, 2003, 192–204.
1621 Ballads, Songs, and Libels
B.1. Ballads
The popular ballad is a hybrid genre that is conceived as a European phenom-
enon including Eastern Europe, see the articles in Balladenforschung, ed. Wal-
ter Müller-Seidel, 1997, 77–154. The European field of medieval balla-
desque poetry has been divided into seven circles: Scandinavian as the richest,
besides the English, German, Romanic, Balkan, West-Slavic, and Greater
Russian ballads that are conceived as distinct areas of influence, see Gottfried
Weissert, Ballade, 1980, 52, but, nevertheless, as a common European con-
text. The following list acknowledges that the terminology was ‘loosely’ and
‘indiscriminately’ applied as described by Arthur K. Moore, “The Literary
Status of the English Popular Ballad,” Comparative Literature 10.1 (1958):
1–20, esp. 2.
The German Volksballade (popular ballad) is a longer text with several
stanzas that was sometimes sung. Popular ballads were distributed in manu-
script or broadside print form, topics of this 15th- and 16th-century genre
were mainly love, family life, and social problems. The content was in-
fluenced by historical and epical figures, such as in the Hildebrandslied (for
John Meier’s classical collection, see below) that is seen by some as one of the
only remaining German examples; epical topics reach the German popular
ballad, the Heldenzeitlied, only when it is received by the lower social strata,
see Walter Hinck, “Volksballade – Kunstballade – Bänkelgesang,” Balladen-
forschung, Walter Müller-Seidel, 1980, 61–76, esp. 61, see also Albrecht
Classen, “The Jüngeres Hildebrandslied in Its Early Modern Printed Ver-
sions: A Contribution to Fifteenth- and Sixteenth-Century Reception His-
tory,” Journal of English and Germanic Philology 95 (1996): 359–81. The term
covers mainly the medieval liet and maere and intends to distinguish it from
the modern artificial ballad. The character of the popular ballad, its age, and
author(s) are a matter of debate. What is agreed upon is the attachment of the
popular ballad to singing and performing, the potential variability of the
songs and the perseverance of mediating factors, the existence of typified
expressions in these songs as well as the transnationality of certain motives,
see Weissert, 1980, esp. 53.
Scottish ballads were collected since the 17th century, the most impor-
tant early collection being Allan Ramsay’s Tea-Table Miscellany, 1723–1737,
followed by Thomas Percy’s collection Reliques of Ancient English Poetry: Con-
sisting of Old Heroic Ballads, Songs, and other Pieces of our earlier Poets, 1765. Based
also on field studies of oral tradition, and implying a longe durée of preserving
treasures of popular literature, is Walter Scott’s Minstrelsy of the Scottish
Border, 1802–1803. This editor’s conjectures have been regarded as influenced
by Romantic ideas but also as deeply knowledgeable. The first comprehen-
Ballads, Songs, and Libels 1622
B.2. Libels
Libels were mostly anonymous accusations in the urban context. In Italian
cities, there were specific walls where such short texts could be affixed and
read; in Rome in particular, there was a tradition of talking fountains and
statues, of which the Pasquino was the most famous, see Peter Burke, The
Historical Anthropology of Early Modern Italy: Essays on Perception and Communi-
cation, 1987. Libels were prerequisites for (as well as weapons against) social
status, see contributions about the European context in Ex Marmore: Pasquini,
pasquinisti, pasquinate nell’Europa moderna, ed. Chrysa Damianaki, Paolo
Procacioli, and Angelo Romano, 2006.
Papal conclaves were principal occasion for the production of such satires;
comprehensive editions are comparably recent, such as Pasquinate romane
des Cinquecento, ed. Valerio Marucci and Antonio Marco, 1983. French evi-
dence suggests intensive cultural transfer from Italy to France since 1500 in
the light of satirical libelling, see Chiara Lastraioli, “Die ‘Pasquini’ – ein
europäischer lieu de mémoire?,” Kulturtransfer: Kulturelle Praxis im 16. Jahrhun-
dert, ed. Wolfgang Schmale, 2004, 299–314. In the Dutch culture the crisis
of the 16th century was suspended by laughing and the enemy was at least
symbolically overwhelmed, see Markus Völkel, “Historiker oder Narr: Das
Lächerliche in Theorie und Praxis frühneuzeitlicher Geschichtsschreibung
Ballads, Songs, and Libels 1624
(16. und 17. Jahrhundert),” Zeitschrift für Historische Forschung 21.4 (1994):
483–511, esp. 505. Individuals were ridiculed in libels by drawing exempla
to extremes, see Heinz-Günter Schmitz, Physiologie des Scherzes. Bedeutung
und Rechtfertigung der Ars Iocandi im 16. Jahrhundert, 1972, here 34. Legal regu-
lations throughout the Middle Ages until the modern period regarded any
anonymous text, image or combination a libel if it hurt the honor of the ad-
dressee. The libelli famosi-tradition could take any form of written communi-
cation, see Günther Schmidt, Libelli famosi: Zur Bedeutung der Schmähschriften,
Scheltbriefe, Schandgemälde und Pasquille in der deutschen Rechtsgeschichte, 1985,
146.
The genre of defamatory pictures, by contrast, was not anonymous, but
affected the honor of a person in a somewhat legal, contracted way; scatologi-
cal images insulted the person with a visual rhetoric involving sodomite
actions with the person’s seal. It is obvious why only few examples of these
sources survived, the remaining evidence is catalogued in Lentz (2004).
Similar scabrous assaults were hauled upon “materia giocosa,” i. e., social
groups or more general entities (the world, women) by early Tuscan poetry
that – in consequence – was often clandestine, see Dietmar Frenz, Kunstvol-
les Schmähen: Frühe toskanische Dichtung und mittellateinische Poetik, 2006, 5.
Satire, parody, and libel were frequent in Italian poetry and extended
to confessional matters, see Marianne Albrecht-Bott, Die bildende Kunst in
der italienischen Lyrik der Renaissance und des Barock: Studien zur Beschreibung von
Portraits und anderen Bildwerken unter besonderer Berücksichtigung von G. B. Marinos
‘Galleria’, 1976, 90–98. Any communicative act could be perceived as libel-
ous, especially in the case of blasphemy, see Gerd Schwerhoff, Zungen
wie Schwerter: Blasphemie in alteuropäischen Gesellschaften 1200–1650, 2005,
esp. 281–89. Christian-Jewish relationships were accompanied by libellous
polemics from both sides, including cases of self-censorship since the early
Middle Ages. Satirical commentaries on the gospel and the life of Jesus in
particular circulated in prints throughout Europe and the Mediterranean
area, but archival evidence is restricted to manuscripts; another clandestine
technique besides destroying the evidence was cryptifying the names of
Christian holy places, rituals, and values, a reaction to the missionary pres-
sure of the majority culture, a comprehensive account in Michael Toch, Die
Juden im mittelalterlichen Reich, 2nd ed. 2003 [orig. 1998], 133–35.
During the Reformation period, controversial publishing was frequently
regarded as libellous, see Hans Peterse, Jacobus Hoogstraeten gegen Johannes
Reuchlin: Ein Beitrag zur Geschichte des Antijudaismus im 16. Jahrhundert, 1995, as
well as Andrew Pettegree, Reformation and the Culture of Persuasion, 2005.
Farce-literature, dialogues, and assaults in the form of songs could be re-
1625 Ballads, Songs, and Libels
B.3. Songs
Songs are not sharply distinguishable from ballads and libels, because the
mode of delivery is the distinguishing trait. In addition to the logical prob-
lem, there are problems generated by the ambivalent research history. The
Historisches Volkslied-terminology remains a disputed category; medieval songs
could be subject to – say 17th-century – medievalisms. Collections were based
on selections, for example based on anti-papal preferences, see Leopold
Schmidt, Volksgesang und Volkslied: Proben und Probleme, 1970, 62. Few col-
lections are contemporary, Liliencron’s collection informs us about a
number of its sources (Rochus von Liliencron, Die historischen Volkslieder der
Deutschen vom 13. bis 16. Jahrhundert, 5 vols., 1865–1869), early collections were
probably overshadowed by Herder’s hypostatic re-evaluation of the ma-
terial, a part of the reception that is best summarized in Leopold Schmidt,
“Das Volkslied in der Wissenschafts- und Sammlertätigkeit der Volks-
kunde,” Handbuch des Volksliedes. vol. 2: Historisches und Systematisches –
interethnische Beziehungen – Musikethnologie, ed. Rolf Wilhelm Brednich,
Lutz Röhrich, and Wolfgang Suppan, 1975, 9–24. There were collections
with confessional bias, but usually following Romantic ideals during the
19th century, see the sources section in Dietmar Sauermann, Historische
Volkslieder des 18. und 19. Jahrhunderts: Ein Beitrag zur Volksliedforschung und zum
Problem der volkstümlichen Geschichtsbetrachtung, 1968. Luther’s songs are a per-
fect example of songs promulgated in their own times, being popular at the
time and bringing messages across to the audience and thereby forming
identity, not exclusively during the Reformation period, see Pettegree
(2005).
Major song collections are those of Leonard von Soltau, of Ferdinand
Rochus von Liliencron, as well as of C. C. van de Graft, Middelnederland-
sche historieliederen, omgewijzigde herdruk der uitgrave van 1904, 1968; for more
specific classifications of songs (i. e., conflicts between established social
groups with other groups and marginalization processes of Jews, heretics,
and criminals), see Steinitz’s collection; John Meier collected the material
in the Freiburg archive, see Deutsche Volkslieder mit ihren Melodien, ed. Deut-
Ballads, Songs, and Libels 1626
C. Research History
Our knowledge of relevant texts and their tradition highly depends on
the history of research. Both have often proven somewhat hypothetical,
nevertheless there are several editions. French pamphlets before 1601 have
not been collected comprehensively until recently (French Vernacular Books, ed.
Andrew Pettegree, 2007, 2 vols.); reasons for the reluctance of research are
not always as obvious as in the case of pornographic libels in the Holy Roman
Empire, see also Matthias Lentz, “Defamatory Pictures and Letters in Late
Medieval Germany: The Visualisation of Disorder and Infamy,” The Medieval
History Journal 3.1 (2000): 139–60. There was of course a confessional interest
by contemporaries in the 16th century (as well as throughout the early mod-
ern and modern periods) to further their confessional party in the light of
historical texts; the confessional element seems to have dominated research
until the interest in culture evolved in the 18th century, probably first in the
case of European border region that had for long not been deeply Christian-
ized in daily practices and therefore showed folkloristic practices and super-
stitions that could appear to observers like Herder as specifically original,
see Weber-Kellermann, Bimmer, and Becker (2003), 9–20.
After Melchior Goldast von Haiminsfeld (1604), the political lyrical
literature has not been dealt with in comprehensive historical perspective
until Wilhelm Schlegel’s selective edition of Gedichte auf Rudolf von Habs-
burg von Zeitgenossen, 1812. The 19th century experienced political instrumen-
talization of medieval political lyrics, according to the premises of move-
ments like liberalism, confessional debate about ultramontanism and
1627 Ballads, Songs, and Libels
um 1530, 1884. In a way, the aura of popular culture and the notion of a his-
torical subject “Volk” remained intact even in some of the best of recent
scholarhip, whether in the form of ‘popular’ resistance or in explicit words
such as “helle Lache des Volkes,” see Donald J. Ward, “Scherz- und
Spottlieder,” Handbuch des Volksliedes. vol. 1: Die Gattungen des Volksliedes, ed.
Rolf Wilhelm Brednich, Lutz Röhrich, and Wolfgang Suppan, 1973,
691–736 and 734, or in the distinction of historically authentic and artificial
folk music in the late Middle Ages, see Walter Salmen, “Das gemachte ‘neue
Lied’ im Spätmittelalter,” Handbuch des Volksliedes. vol. 2: Historisches und Sys-
tematisches – interethnische Beziehungen – Musikethnologie, ed. Rolf Wilhelm
Brednich, Lutz Röhrich, and Wolfgang Suppan, 1975, 407–20.
The Reformation period showed more than others how widely songs cir-
culated; they were taken in ‘public ownership’ and openly perceived, as fre-
quent cases of contra-facture of these literary products demonstrate; songs
were distributed by way of colportage, semi-professional singers on market-
places, and single-leaf publishing; a hybrid form of up-to-date information,
entertainment, and commercial interest was the news song (Zeitungslied) that
highlighted somewhat topical content as recent, see Hartmut Braun, Ein-
führung in die musikalische Volkskunde, 1985, 84–5.
The terminology of the popular historical song was misused by extreme
approaches to folk music under fascist and nationalist regimes in the 20th
century, incorporating ethnical, political, and geographical interests into
the legitimizing research of popular music as a key to the ‘original’ historical
life of a people as represented in ballads and songs still sung at the time of the
research. The Freiburg Volksliedarchiv was a central institution, see Otto
Holzapfel, Das Deutsche Volksliedarchiv Freiburg i. Br., 1989, but was in close
touch with provincial archives like that of Pomerania, see Schwarz (1988),
267; for the involvement of John Meier see also Handbuch der völkischen Wis-
senschaft. Personen – Institutionen – Forschungsprogramme – Stiftungen, ed. Ingo
Haar and Matthias Berg, 2008, 21.
The most comprehensive and influential collection remained Lilien-
cron’s. It conceived historical popular songs as anonymous, popular and
broadly disseminated. Scholarship has shown obvious inconsistencies in Li-
liencron’s collection of songs. Quantitative approaches with fixed criteria
revealed how Liliencron’s influential collection bridged several empirical
gaps across separate genres, harmonized differences of archival evidence and
poetological distinctions between libellous and erotic contents, see Ulrich
Müller, “‘Historisches’ Volkslied: Überlegungen zu einem verfehlten Ter-
minus,” Historische Volksmusikforschung: Bericht über die 4. Arbeitstagung der Stu-
diengruppe zur Erforschung und Edition historischer Volksmusikquellen im Inter-
1629 Ballads, Songs, and Libels
national Folk Music Council vom 7. bis 12. April 1975 in Kazimierz Dolny, ed. Alois
Mauerhofer, Wolfgang Suppan, and Ludwig Bielawski, 1979, 111–21,
114.
In East Germany until 1989, folklorist studies were given high priority.
Under the uncompromising premise of historical progression in the sense of
Marxist ideology, song collections in high technical quality appeared in
print, see Wolfgang Steinitz, Deutsche Volkslieder demokratischen Charakters
aus sechs Jahrhunderten, ed. Hermann Strobach, 1978. Despite apparent con-
tinuities in the terminology from the 19th century, new political elements
were implemented into the heuristic framework, for examples see Geschichte
der deutschen Volksdichtung, ed. Hermann Strobach, 1981. Ideological rein-
terpretations must have been a reaction to the Fascist instrumentalization
of “the folk” in an ethnic sense of the term. Priorities were now differently
set for a similar object; e. g., anarchical satire was systematically cast out to
further an image of the past as permanent ‘serious’ class struggle, see Eck-
hard John, “Die Entdeckung des sozialkritischen Liedes: Steinitz als Weg-
bereiter eines neuen ‘Volkslied’-Verständnisses,” Die Entdeckung des sozial-
kritischen Liedes: Zum 100. Geburtstag von Wolfgang Steinitz, ed. Eckhard John,
2006, 13–25, here 19. Probably more than other fields, European Ethnology
is currently in transition to create a reflected history of the discipline’s politi-
cal involvement, see e. g. Weber-Kellermann, Bimmer, and Becker
(2003), 123–36.
Medievalist scholarship has first commented on the desirable clarifica-
tion in the use of terms, see Müller (1974), vol. 1, 26–28, a tendency
that was generally supported and extended by historical scholarship, see
Schanze (1999); archival tradition as well as other forms of tradition had a
mediating impact on the material. Recent discussions argue for a compre-
hensive empirical context, but nevertheless seem somewhat precedented by
the thorough case study of Kieslich; its focus is on communicative aspects
of folk songs, a term already put into quotation marks to identify the relation
to the dominant conception of that ‘genre’ dating from the 19th century.
Kieslich distinguishes what different songs were ‘doing,’ i. e., whether
they stimulated or settled conflicts, or stabilized the existing political order;
his distinctions are in substance pragmalinguistic ones, see Günter Kies-
lich, Das ‘Historische Volkslied’ als publizistische Erscheinung: Untersuchungen zu
Wesensbestimmung und Typologie der gereimten Publizistik zur Zeit des Regensburger
Reichstages und des Krieges der Schmalkaldener gegen Herzog Heinrich den Jüngeren
von Braunschweig 1540–1542, 1958.
Some of the best of recent scholarship in textual linguistics has argued
quite similar if not identical to Kieslich that the action intended by the text
Ballads, Songs, and Libels 1630
or its author should be the main criterion to classify genres, see Oskar
Reichmann, “Autorenintention und Textsorte,” Textarten im Sprachwandel –
nach der Erfindung des Buchdrucks, ed. Rudolf Grosse and Hans Wellmann,
1996, 119–34. Much of the research history regarding ballads, libels, and
especially songs can be read as a possibly unintended extrapolation from the
principle to appreciate the text’s or its author’s intention to act in social con-
texts. On a comprehensive scale, applied to the entirety of all medieval texts,
this pragmalinguistic approach may seem too generalistic to be useful for
the historian working in a particular empirical context, see the empirical
breadth of text in categories such as “texts that inform,” “texts that enter-
tain,” or “texts that legitimate” in Frühneuhochdeutsches Lesebuch, ed. Oskar
Reichmann and Klaus-Peter Wegera, 1988, 26–51, 147–69, 170–90. The
basis of the conceptual framework is, nevertheless, the most convincing to
date. Traces of it can be found in the several different approaches of scholar-
ship to interpret the poetologically inconsistent material; these include the
topics of the public sphere, gender, honor, laughter as well as the field of his-
torical anthropology more generally.
Scholarship on public sphere has become more attentive to elements of
reciprocal communication, rather than exclusively focusing on the dawn of
modernity around 1800, see Andreas Gestrich, “Politik im Alltag: Zur
Funktion politischer Information im deutschen Absolutismus des frühen
18. Jahrhunderts,” Alltag in der Zeit der Aufklärung, ed. Klaus Gerteis, 1990,
9–28. The Reformation is seen as a period of intensified public communi-
cation, when the literary market, one-leaf printing, and singing became
strong means of influence. A translation of “publica voce” (Machiavelli)
could therefore remain ambivalent, until studies of public opinion showed
the need for revision of the first half of the structural change of the public as
outlined in Jürgen Habermas, Strukturwandel der Öffentlichkeit: Untersuchun-
gen zu einer Kategorie der bürgerlichen Gesellschaft, 1962.
Uprisings throughout the later Middle Ages demonstrate that com-
munication and even representation were far more reciprocal than expected;
“fama publica” was not a static entity but the result of continuous communi-
cation, both apologetic and critical, for “geschrey” see Bauer (1981); Gerd
Schwerhoff, “Öffentliche Räume und politische Kultur in der frühneu-
zeitlichen Stadt: Eine Skizze am Beispiel der Reichsstadt Köln,” Interaktion
und Herrschaft: Die Politik der frühneuzeitlichen Stadt, ed. Rudolf Schlögl, 2004,
113–36, 127.
While the concept of public opinion seems to be a project of the En-
lightenment, there was a disposition in the medieval audience of ballads,
libels, and songs to perceive and judge their living and imagined world; “Pas-
1631 Ballads, Songs, and Libels
quini” (rather than the Roman statue “Pasquino”) developed into a Euro-
pean literary genre that resembled a public sphere in its declared thrive for
truth.
Songs as well as ballads were part of partial and unfair discussions, as a
case study of the Cities’ War by mid-15th century shows. Kellermann deals
with the Volkslied by way of induction, see Karina Kellermann, Abschied
vom ‘historischen Volkslied’: Studien zu Funktion, Ästhetik und Publizität der Gattung
historisch-politische Ereignisdichtung, 2000, 49, and derives the genre of “histo-
risch-politische Ereignisdichtung,” defined by the content that is domi-
nated by political conflict. She regards the boundary to the “historical bal-
lad” as blurred, since the legitimative purpose (rather than poetological
patterns of form) ruled the application of literary means. Ballads in Keller-
mann’s sense are never impartial, but libellous. Although ballads were al-
ways attached to particular political situations, this quality might be staged
by the producers or be the result of performative mediation. Subtly mod-
ifying, partially highlighting, leaving away or deceiving, agitating openly all
belonged to the repertoire of political lyrics.
The year 1517 constitutes a break, because political lyrics in the Refor-
mation period were confessionally based, in addition to a quantitative gap of
public communication extending to a first ‘public sphere.’ The 15th-century
public, Kellermann argues, was more occasionistic and depended on the
polarizing impact of political lyric on group identities, see Kellermann
(2000), 51, 57–58, 363. The 15th and 16th centuries can be distinguished by
quantitative differences, also marked by years like 1524, the ‘year of singing’
(‘Liederjahr’), when Luther became increasingly active as composer and
musician and added further strength to the Reformation’s (not exclusively
Protestants’) media concert that penetrated the society through the diffuse
powerful channels of informal and intensive oral communication, see Jo-
hannes Burkhardt, Das Reformationsjahrhundert: Deutsche Geschichte zwischen
Medienrevolution und Institutionenbildung 1517–1617, 2002, 58.
Libellous literature was interpreted as a form of honor communication
as well. In early medieval Ireland individuals were afraid to lose their faces by
songs of jocular nature aimed at their honor; this was a typical shame culture
that more and more developed into a guilt culture that internalized the sense
of honor, see Ward (1973), 696. During the early Middle Ages, certain topics
like sodomy, pederasty, and cowardliness dominated the public forms of
communication; there was a superstititional element in these songs that
could repeat the name of the insulted person, and curse it (“Fluch-/Schaden-
zauber”); magical connotations of songs have especially been preserved in
carnivalesque singing, see Felix Hoerburger, Musica Vulgaris: Lebensgesetze
Ballads, Songs, and Libels 1632
D. Conclusion
The object of this article is presented in the form of a working-definition.
Even if one follows one of the different approaches to communication in bal-
lads, songs, or libel specifically, parallels cannot be overlooked. Although
there are many open questions and a need for further research, there are,
nevertheless, main currents of interest in research equally regarding ballads,
songs, and libels. Relevant texts like rhymed historical political narratives,
satires, and defamatory literary forms were often at the borderline of clan-
destine and officious, and critical and affirmative communication. The em-
phasis is on the political, the “field of textual political communication”: for
an overview of useful or necessary limits of this field see Frieder Schanze,
“Überlieferungsformen politischer Dichtungen im 15. und 16. Jahrhundert,”
Schriftlichkeit und Lebenspraxis im Mittelalter: Erfassen, Bewahren, Verändern, ed.
Hagen Keller, Christel Meier, and Thomas Scharff, 1999, 299–331,
esp. 301.
Their potential communicative function is often described by more or
less implicitly positioning them in a particular set of dichotomies. Ballads,
songs, and libels are discussed with regard to the learned or popular, as well
as the oral or written, textual or plurimedial (images/music) realm. Was their
intended role in communication rather affirmative, agitative, or destructive?
Can political and religious, serious and humorous or political and consola-
tory discourse be sharply distinguished? Most examples can be comprehen-
sively described by an entire set of the given categories. This is not to say
that there was no change of manuscript communication after the production
of printed material became more affordable. Historical description adds to
these questions, because the empirical basis was in most cases synchronically
selected.
To summarize the history and the current state of research, one may
extrapolate that researchers’ interest in communication has continuously
grown during the last decades, including debates regarding established
questions such as what impact popular media had in a world possibly domi-
Bestiaries, Aviaries, Physiologus 1634
nated by elite culture. The interpretation of media and media practices yield
insights into dialogical reciprocal interaction of different social groups.
Further studies in this field will elucidate further political communication
and culture throughout the premodern period.
Select Bibliography
David Buchan, The Ballad and the Folk (London: Routledge, 1972); Chiara Lastraioli,
“Die ‘Pasquini’ – ein europäischer lieu de mémoire?,” Kulturtransfer: Kulturelle Praxis
im 16. Jahrhundert, ed. Wolfgang Schmale (Vienna: Studien-Verlag, 2004), 299–314;
Matthias Lentz, Konflikt, Ehre, Ordnung: Untersuchungen zu den Schmähbriefen und Schand-
bildern des späten Mittelalters und der frühen Neuzeit (ca. 1350 bis 1600). Mit einem illustrierten
Katalog der Überlieferung (Hanover: Hahn, 2004); Francisca Loetz, “How to do Things
with God: Blasphemy in Early Modern Switzerland,” Ways of Knowing. Ten Interdisciplin-
ary Essays, ed. Mary Lindemann (Boston: Brill, 2004), 137–52; Oskar Reichmann,
“Autorenintention und Textsorte,” Textarten im Sprachwandel – nach der Erfindung
des Buchdrucks, ed. Rudolf Grosse/Hans Wellmann (Heidelberg: Universitätsverlag
C. Winter, 1996), 119–34; Frieder Schanze, “Überlieferungsformen politischer
Dichtungen im 15. und 16. Jahrhundert,” Schriftlichkeit und Lebenspraxis im Mittelalter:
Erfassen, Bewahren, Verändern, ed. Hagen Keller, Christel Meier, and Thomas
Scharff (Munich: Fink, 1999), 299–331.
Christian Kuhn
A. Introduction
Scholarly interest in the relationships between humans and beasts and birds
has expanded greatly from the late 19th century to the present, and studies
concerning these relationships specifically within the medieval period are
common. Within this broader field of animal studies, a more specific interest
in bestiaries and aviaries exists, and has developed in tandem with an inter-
est in the relationship of these genres to their classical sources. The bestiary
(book of beasts) is a book or manuscript that presents images of birds, ani-
mals, or other creatures, actual or imagined, along with interpretive and
moralizing narratives that reflect the human world and simultaneously pro-
mote Christian doctrine. The aviary (book of birds), which similarly presents
didactic morals through its catalogue of winged beings, is often included as a
category within bestiary texts, but it also appears on its own. Both the besti-
ary and the aviary, genres that blossomed in the late Middle Ages, primarily
1635 Bestiaries, Aviaries, Physiologus
B. Physiologus
One of the earliest trends in scholarship on the Physiologus was the publi-
cation of annotated editions. During the late 19th century, no less than seven
versions of the Physiologus were published, and a few editions appeared in the
mid- to late 20th century. Francesco Sbordone’s Physiologus (1936) is con-
sidered the authoritative edition of the Greek text, although others precede
it, such J. B. Pitra’s Spicilegium Solesmense (1855) and Friedrich Lauchert’s
Geschichte des Physiologus (1889), or follow it, such as Dimitris Kaimakis’s
Der Physiologus nach der ersten Redaktion (1974). Although Sbordone’s text
supersedes Lauchert’s as the authoritative edition, the latter’s study is still
considered the most comprehensive to date, and it set an early precedent for
subsequent studies. Lauchert provides details on the individual Physiologus
legends, including information on the dates, origins, and sources of each leg-
end, as well as similar information on the texts and manuscripts overall. In
addition, he provides information on the later histories of the Latin and ver-
nacular translations of the Greek text as well as on the Physiologus’s influence
on trends in visual art forms, a field of study that extends to bestiaries and
aviaries. Later scholars, such as Nikolaus Henkel (Studien zum Physiologus im
Mittelalter, 1976) and Francis Klingender (Animals in Art and Thought to the
End of the Middle Ages, 1971), continued this avenue of inquiry, and have com-
pleted examinations of the animal forms within the Physiologus within the
broader field of art history.
Following Lauchert’s example, Sbordone’s edition, which is based
upon the data gathered from his study of over seventy manuscript variants,
provides extensive details on the analogues and sources of the Greek text. As
Michael J. Curley notes in Physiologus (1979) – his modern translation of the
Latin texts edited by Francis J. Carmody (Physiologus Latinus: Éditions prélimi-
naires, versio B, 1939, and “Physiologus Latinus, versio Y,” 1941) – some of
these sources include Aristotle’s On the History of Animals, Pliny’s Natural His-
tory, and Aelian’s History of Animals, as well as non-literary sources such as
folklore and legend from eastern and Mediterranean cultures. Sbordone’s
study also continues the debate concerning the possible authorship of the
Greek text, noting that the Byzantian recension of the Physiologus identifies
Solomon and Saint Basil as the pagan and Christian authors respectively.
Here, Sbordone is influenced by Karl Ahrens, who, in Zur Geschichte des so-
genannten Physiologus (1885), theorized that the Greek Physiologus was actually
Bestiaries, Aviaries, Physiologus 1636
Early publications of translations of the Greek text have also led to spe-
cific trends in research. The Old English translation, which was originally
edited and then translated by Albert. S. Cook (The Old English Elene, Phoenix
and Physiologus, 1919, and The Old English Physiologus, 1921), was recently re-
edited by Ann Squires (The Old English Physiologus, 1988). This re-edition co-
incided with a revival in critical attention, much of which concerns the gen-
eric nature and religious significance of the Old English text. In particular,
parallels have been drawn between the Physiologus of the Exeter Book and other
Old English poems. Douglas R. Letson, for instance, compares the text
to homilies (“The Old English ‘Physiologus’ and the Homiletic Tradition,”
Florilegium 1 [1979]: 15–41), as does Andrea Rossi-Reder, who expands this
argument to suggest that the Old English text is complete rather than frag-
mentary, and that it is an Easter poem similar in nature to the homilies, one
that leads its Christian readers through the rituals of Lent and that helps
them prepare for Judgement (“Beasts and Baptism: A New Perspective on the
Old English ‘Physiologus,’” Neophilologus 83.3 [July 1999]: 461–77).
Studies concerning the role of the Physiologus in religious narratives are
not exclusive to the Old English text. Curley has also written on the Physio-
logus’s author’s ability to infuse pagan tales with Christian morals through
animal symbolism, and suggests that the Greek text is an early and influen-
tial contributor to the field of Christian allegory (“‘Physiologus,’ Fysiologia
and the Rise of Christian Nature Symbolism,” Viator 11 [1980]: 1–10). Indeed,
manuscripts and translations of the Physiologus survived precisely because
they could be used by church fathers (classical and medieval) as rhetorical
models in monastic classrooms and as didactic examples for sermons; the
beasts and birds within the text operated as exemplars for their human (and
Christian) audiences.
these manuscripts as the B-Is (B for the B version of the Physiologus, I for con-
tent that derives directly from Isidore). She includes in her study the frag-
mented and non-allegorical Glossary of Ansileubus, which includes twenty-two
entries from the Physiologus, and two manuscripts that she refers to as other
“principal” texts, the Physiologus of Theobaldus and the Dicta Chrysostomi
(a text erroneously attributed to John Chrysostom).
McCulloch also extends her study to include vernacular bestiaries in
French from the 12th and 13th centuries, specifically those of de Thaon, Ger-
vaise, Guillaume le Clerc, and Pierre de Beauvais. Although she does not
place these new listings within the family system, she does examine their
relationship to the Physiologus. A number of scholars have followed her
example in this area of study. Xenia Muratova has written numerous jour-
nal and book articles over the last thirty years concerning the relationship be-
tween the Physiologus and its vernacular translations (see, for example, “Prob-
lèmes de l’origine et des sources des cycles d’illustrations des manuscrits des
bestiaires,” Epopée animale, fable, fabliau, ed. Gabriel Bianciotto and Michel
Salvat, 1984, 383–408, and “Aspects de la transmission textuelle et pictu-
rale des manuscrits des bestiaires anglais à la fin du XIIe et au début du XIIIe
siècle,” Comprendre et maîtriser la nature au Moyen Age: Mélanges d’histoire des
sciences offerts à Guy Beaujouan, 1994, 579–605), as have F. N. M. Diekstra
(“The ‘Physiologus,’ the Bestiaries and Medieval Animal Lore,” Neophilologus
69.1 [Jan. 1985]: 142–55) and J. Holli Wheatcroft (“Classical Ideology in
the Medieval Bestiary,” The Mark of the Beast, ed. Debra Hassig, 2000,
141–54).
The system suggested by James and revised by McCulloch persists in
much of the extant bestiary scholarship, although it is frequently modified
when used. However, it is certainly not the only methodology employed by
scholars, especially in more recent studies. Many of the recent studies are
concerned with questions of textual transmission, but not just those arising
from the relationship between bestiaries and the Physiologus. Attention has
turned, instead, to the questions of textual transmission, translation, and
adaptation that arise from the movement of texts from the secular to the ver-
nacular languages, and from the monastic to the lay audiences. Other recent
trends reflect the frequent overlap bestiary studies experience with studies
on animals and animal symbolism in the Middle Ages. Commentary on the
bestiary tradition appears, for instance, in studies such as Joyce E. Salis-
bury’s The Beast Within: Animals in the Middle Ages (1994), which focuses on the
interaction between humans and birds and animals (domestic and wild), as
well as in studies concerning the human interpretation and representation
of other species in, for example, art and architecture. Two such articles ap-
Bestiaries, Aviaries, Physiologus 1640
Select Bibliography
Friedrich Lauchert, Geschichte des Physiologus (Strasbourg: Karl J. Trübner, 1889); Phy-
siologus, ed. Francesco Sbordone (Milan: Dante Alighieri-Albrighi, 1936); Michael J.
Curley, trans., Physiologus (Austin and London: University Press of Texas, 1979); The
Bestiary: Being A Reproduction in Full of Ms. Ii 4. 26 in the University Library, Cambridge, with
Supplementary Plates from Other Manuscripts of English Origin, and a Preliminary Study of the
Latin Bestiary as Current in England, ed. Montague Rhodes James (Oxford: Roxburghe
Club, 1928); Florence McCulloch, Medieval Latin and French Bestiaries, rev. ed. (1959;
Bibles (Popular) 1642
Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1962); Beasts and Birds of the Middle Ages:
The Bestiary and Its Legacy, ed. Willene B. Clark and Meradith T. McMunn (Philadelp-
hia: University of Pennsylvania Press, 1989); Wilma George and Brunsdon Yapp, The
Naming of the Beasts: Natural History in the Medieval Bestiary (London: Duckwork, 1991);
Debra Hassig, Medieval Bestiaries: Text, Image, Ideology (Cambridge: Cambridge Univer-
sity Press, 1995); Ron Baxter, Bestiaries and their Users in the Middle Ages (Stroud: Sutton,
1998); Mark of the Beast: The Medieval Bestiary in Art, Life, and Literature, ed. Debra Hassig
(New York: Garland Publishing, 2000); Animals in the Middle Ages: A Book of Essays, ed.
Nona C. Flores (New York: Garland, 1996).
Renée Ward
Bibles (Popular)
A. General Definition
By this concept is not meant a particular Bible or translation, but rather the
presentation and reception of Biblical themes to a wider, non-clerical public
in vernacular prose, verse or (later and more vigorously) drama, as well as in
iconography. The focus is upon the relationship between the Biblical stories
as presented and the actual Biblical text. Selected scenes are expanded or
given a particular interpretation which may be based upon various sources.
Assertions of authority attached to non-Biblical additions may also give the
impression to the (unlettered) recipient that what is being presented is genu-
inely scriptural. Expansions to the Biblical texts are linked most frequently
to the literal or historical sense of medieval Scriptural interpretation: thus
the identification of the serpent in Eden with the devil belongs to popular
Biblical tradition, and a New Testament example is the visit to the infant
Christ by three (named) kings, based upon Gospel references to unspecified
wise men bearing three gifts. Further, the acceptance of the fructus of Genesis
III as an apple depends upon an allegorical Latin reading in which malum
links “apple” and “evil,” and important typological parallels (such as the sac-
rifice of Isaac as a type of the Crucifixion) influence the selection of elements
in the popular Bible.
Text-types which provide evidence of the medieval popular Bible include
the following (editions with source-notes are cited): vernacular presentations
of Biblical stories such as the German Historienbibeln; moralizing treatises
containing Old and New Testament plus legendary narratives (such as The
ME Prose Translation of Roger d’Argenteuil’s Bible en François, ed. Phyllis Moe,
1643 Bibles (Popular)
B. Development of Research
Scholarship is both broad and fragmented, given the very wide range of lan-
guages and materials involved, especially in Western Europe; Greek, Slav-
onic or Near-Eastern traditions of Bible interpretation are often separate,
may or may not overlap with those in the West, and are less frequently taken
into account. Even the Latin Vulgate is variable (see Samuel Berger,
L’histoire de la Vulgate pendant les premiers siècles du Moyen Age, 1893, rpt. 1976;
H. H. Glunz, History of the Vulgate in England, 1933), and sometimes an early
text might even reflect the Old Latin versions. The principal source for the
augmentations which constitute popular Biblical tradition, however, is
Latin exegesis in the writings of the Church Fathers, either directly, or more
often by means of compendia of commonplaces (much-repeated interpre-
tations) like the Glossa Ordinaria (and its interlinear and marginal forms, the
parva glossatura; see Biblia Latina cum Glossa Ordinaria, 1480/1481, ed. Karlfried
Froehlich and Margaret T. Gibson, 1992), or through widely-known
works like the Historia Scholastica of Peter Comestor. The availability of such
sources has been an ongoing process since the publication of major collec-
tions such as the Patrologia Latina in the mid-19th century and its successors.
Bibles (Popular) 1644
See on the background Ceslas Spicq, Esquisse d’une histoire de l’exégèse latine au
moyen âge (1944); Beryl Smalley, The Study of the Bible in the Middle Ages (1952,
3rd ed., 1983); E. Friedrich Ohly, “Vom geistigen Sinn des Wortes im Mittel-
alter,” ZfdA 89 (1958): 1–23; Robert E. McNally, The Bible in the Early Middle
Ages (1959); Jean Leclerq, The Love of Learning and the Desire for God, trans. Ca-
therine Misrahi (1960; 1962) and Geoffrey W. H. Lampe, The Cambridge His-
tory of the Bible, vol. II: The West from the Fathers to the Reformation (1969). Much
exegetical material comes via sermons into vernacular traditions: see texts
such as the preacher’s handbook Fasciculum Morum, ed. and trans. Siegfried
Wenzel, 1989.
Early and often neglected sources for Scriptural expansion are the nu-
merous apocrypha and pseudepigrapha of the two Testaments. Although the
deuterocanonical books in the Protestant tradition are also termed apocry-
pha, here the term refers to works linked with the Bible by theme or ascrip-
tion. Recent collections are: James H. Charlesworth, The Old Testament
Pseudepigrapha (1983–1985); H. F. D. Sparks, The Apocryphal Old Testament
(1984); Montague Rhodes James, The Apocryphal New Testament (1924; rpt.
1975), new edition by J. K. Elliott (1993); and see also Wilfried Lechner-
Schmidt, Wortindex der lateinisch erhaltenen Pseudepigraphen zum Alten Testa-
ment (1990). Works include the Infancy Gospels, developing incidents from
the early life of Christ, or the ramified Adam-books, expanding the brief nar-
rative in Genesis. Linked with the latter is the legend-cycle of the Holy Rood,
which is also integrated into medieval narratives as if it were Biblical. Other
enlargements of the New Testament narrative includes apocryphal/legend
material on the fates of Judas and of Pilate. Some reflections are found in
compilations such as the Gesta Romanorum or the ramified hagiographic
Golden Legend, and vernacular writers adapt these writings independently, or
more usually merge (without comment) apocryphal and Biblical material
(the Saltair na Rann is an example). Since Biblical augmentation may have
many different sources, reference must be made, finally, to such general
studies as Ernst Robert Curtius, European Literature and the Latin Middle Ages,
1948; trans. Willard R. Trask, 1953, rpt. 1979, 1983, and 1990.
Earlier scholarship frequently applied a positivist Quellenforschung to
individual texts which could be misleading. An early study of Otfrid’s Old
High German Gospel-book considered that the poet’s additions all derived
specifically from the Glossa Ordinaria, which is now known to postdate the
German work (A. L. Plumhoff, “Beiträge zu den Quellen Otfrids,” ZfdPh 31
(1899): 404–96 and 32 [1900]: 12–35). However, the derivative nature of
the Glossa means that the thrust of the work was not entirely misplaced (see
Donald A. McKenzie, Otfrid von Weissenburg: Narrator or Commentator?, 1946).
1645 Bibles (Popular)
C. Current Scholarship
Recent theoretical studies are those by Pim Valkenberg, “Readers of Scrip-
ture and Hearers of the Word in the Medieval Church,” The Bible and its
Readers, ed. Wim Beuken (1991), 47–57 and John Morgan-Guy, What Did
the Poets See? A Theological and Philosophical Reflection (2002). The great diversity
of the theme is illustrated by the collection Metamorphosen der Bibel, ed. Ralf
Plate and Andrea Rapp (2004). General and theoretical studies remain con-
centrated on a particular part of the Bible (Brian Murdoch, The Medieval
Popular Bible. Medieval Adaptations of Genesis, 2003); on a particular source
(James H. Morey, “Peter Comestor, Biblical Paraphrase, and the Medieval
Popular Bible,” Speculum 68 [1993]: 6–35); on a particular vernacular tradi-
tion (David C. Fowler, The Bible in Early English Literature, 1977, and The
Bible in Middle English Literature, 1984; Achim Masser, Bibel- und Legenden-
epik des deutschen Mittelalters, 1976); or on a particular Biblical theme – an ear-
lier example is Don Cameron Allen, The Legend of Noah (1949, rpt. 1963),
with a further limitation to a particular vernacular or genre as well in works
like Paul Schwarz, Die neue Eva: Der Sündenfall in Volksglaube und Volks-
erzählung (1973), or Gabriel Viehhauser, Die Darstellung König Salomos in
der mittelhochdeutschen Weltchronistik (2003). The most common approach to
the popular Bible, however, is by way of individual texts. Modern editions
have often supplemented earlier ones without source-notes, such as the
partial text of the Saltair na Rann: The Irish Adam and Eve Story from Saltair na
Rann, I, ed. and trans. David Greene and Fergus Kelly; II, Commentary
by Brian Murdoch (1976). Recent studies of prose vernacular Biblical adap-
tations cover a wide variety of languages: John J. Thompson, The Cursor
Mundi: Poem, Texts and Contexts (1998); Jaap van Moolenbroek and Maaike
Mulder, Scholastica willic ontbinden. Over de Rijmbijbel van Jacob van Maerlant
(1991); David Wells, The Central Franconian Rhyming Bible (Mittelfränkische
Reimbibel) (2003). Similar examples relating to chronicles are: Monika
Schwabbauer, Profangeschichte in der Heilsgeschichte: Quellenuntersuchungen zu
den Incidentien der ‘Christherre-Chronik’ (1996) or R. Graeme Dunphy, Daz was
Bibles (Popular) 1646
ein michel wunder: the Presentation of Old Testament Material in Jans Enikel’s Welt-
chronik” (1998).
Interest has grown in the role of pseudepigrapha and related legends.
General investigations include Michael Stone, A History of the Literature of
Adam and Eve (1992), and Stone in particular has bridged the gap with East-
ern traditions in studies such as: “Jewish Tradition, The Pseudepigrapha and
the Christian West,” The Aramaic Bible: Targums in Their Historical Context, ed.
D. R. G. Beattie and M. J. McNamara (1993), 431–49. Individual new edi-
tions include Mary-Bess Halford, Lutwin’s Eva und Adam. Study. Text. Trans-
lation (1984) and The Apocryphal Lives of Adam and Eve. The Canticum de Creatione
and the Auchinleck Life of Adam, ed. Brian Murdoch and J. Tasioulas (2002);
for studies, see Esther C. Quinn, The Quest of Seth for the Oil of Life (1962),
Achim Masser, Bibel, Apokryphen und Legenden. Geburt und Kindheit Jesu in der
religiösen Epik des deutschen Mittelalters (1969), and the collection Apocryphal
Texts and Traditions in Anglo-Saxon England, ed. Kathryn Powell and Donald
Scragg (2003). There have been several studies on the Gospel of Nicodemus in
various languages.
Studies of the biblical aspects of medieval drama are extremely numer-
ous; beside bibliographies like The Bible in English Drama, an annotated list
compiled by Edward D. Coleman (to 1931) and updated by Isaiah Sheffer
to 1968 (1968), representative studies include Eleanor Prosser, Drama and
Religion in the English Mystery Plays (1961), W. Noomen, Het middeleeuwse
bijbelse drama in Frankrijk (1964), Brian Murdoch, “The Mors Pilati in the
Cornish Resurrexio Domini,” Celtica 23 (1999): 211–26. There is a good general
study by Peter Meredith, “The Direct and Indirect Use of the Bible in Medi-
eval English Drama,” Bulletin of the John Rylands Library 77 (1995): 61–77. Ico-
nographic studies continue to examine either single motifs (such as Ruth
Mellinkoff, The Mark of Cain, 1981) or may be very extensive, such as Hans
Martin von Erffa’s two-volume Ikonologie der Genesis (1989–95), which con-
siders thoroughly the interface of art and writings of all kind through the
whole of Genesis.
Select Bibliography
Hans Martin von Erffa, Ikonologie der Genesis (Stuttgart: Deutscher Kunstverlag,
1989–1995); David C. Fowler, The Bible in Early English Literature (London: Sheldon,
1977); David C. Fowler, The Bible in Middle English Literature (Seattle: University of
Washington Press, 1984); James H. Morey, “Peter Comestor, Biblical Paraphrase, and
the Medieval Popular Bible,” Speculum 68 (1993): 6–35; Brian Murdoch, The Medieval
Popular Bible (Cambridge: Brewer, 2003).
Brian Murdoch
1647 Books of Hours
Books of Hours
A. General Definition
Medieval Books of Hours emerged as a genre in the 13th century, and were
conceived as private prayer books, more often than not small and portable.
Among the earliest known is The de Brailes Hours (Claire Donovan, The
de Brailes Hours: Shaping the Book of Hours in Thirteenth-Century Oxford, 1991).
Although initially based on Hours of the Virgin – a 9th-century compilation of
prayers and psalms – the books were soon expanded to include Church year
calendars, excerpts from the Gospels, additional prayers to the Virgin, the
seven Penitential Psalms accompanied by a Litany, and the Office of the
Dead. In order to exercise their private devotions, the owners of the Books of
Hours would open the volume eight times a day: at Matins (midnight), Lauds
(3 a.m.), Prime (6 a.m.), Terce (9 a.m.), Sext (noon), None (3 p.m.), Vespers
(6 p.m.) and Compline (9 p.m.). In illuminated manuscripts, beginning with
Matins, each hour was associated, respectively, with the image of the Annun-
ciation, the Visitation, the Nativity, the Annunciation to the Shepherds, the
Adoration of the Kings, the Presentation in the Temple, the Flight into Egypt
and the Coronation of the Virgin, which accompanied Compline (James
Thorpe, Book of Hours: Illuminations by Simon Marmion, 1976, 2f). The read-
ings for these canonical hours varied, but all comprised a hymn, a psalm, a
capitulum, and a prayer, punctuated throughout by antiphons, versicles and
responses. In other words, the Books of Hours were lay equivalents to Brevi-
aries, only considerably shortened and considerably more varied: in addition
to the above texts, we find Books of Hours that include, among others, Hours
of the Holy Ghost, Hours of the Cross, and Suffrages of the Saints (Chris-
topher De Hamel, A History of Illuminated Manuscripts, 1994, 176). Although
written entirely in Latin, some Horae began including excerpts in the ver-
nacular after about 1400, the exception being the Dutch Books of Hours that,
from the 14th to the 16th century, appeared almost exclusively in Dutch, in
Geert Grote’s translation (Roger S. Wieck, Painted Prayers. The Book of Hours in
Medieval and Renaissance Art, 1997, 10).
What set Books of Hours apart from other medieval books was their
demotic appeal; acquired by individuals and families, a Book of Hours may
have been the only book possessed by a household. It could be used to record
births and deaths, and could function as a primer to teach children (A History
of Private Life: Revelations of the Medieval World, ed. Philip Ariès and George
Duby, 1988, 530). It was also a book that was often highly individualized,
not strictly codified as those books that played a role in the services of the
Books of Hours 1648
study of black Books of Hours see the commentary to the facsimile of Morgan
Library Ms. M. 493, Das schwarze Stundenbuch, ed. Bernard Bousmanne and
William M. Voelkle, 2001).
The Books of Hours lost their personal nature at the end of the 15th cen-
tury, when the Horae began appearing in printed format. Paper soon replaced
vellum, and woodcuts, often colored by hand, took the place of illuminated
miniatures; these Books of Hours began including new stock iconographies,
both in full-page images (such as David and Goliath and the Tree of Jesse) and in
border decorations (such as the Dance of Death and the Prodigal Son). Among
the most important publishers of these printed books, Antoine Vérard and
Simon Vostre must surely be mentioned. Despite the change in medium, the
Books of Hours nonetheless retained their primary function to encourage
pious contemplation, to guide the reader in his or her devotions, and so to
help the devout to achieve inner peace through prayer.
B. History of Research
The first to have catalogued the Books of Hours, and described their general
format was Victor Leroquais (Les livres d’heures manuscrits de la Bibliothèque
Nationale et Supplément, 1927–43). However, the Books of Hours were not
given serious consideration until 1972, when L. M. J. Delaissé’s “The Im-
portance of Books of Hours for the History of the Medieval Book” appeared
(posthumously) (Gatherings in Honor of Dorothy E. Miner, ed. Ursula E. Mc-
Cracken, Lilian M. C. Randall, and Richard H. Randall, Jr., 1974,
203–25). A lavishly illustrated selection from different Books of Hours –
from The Hours of Jeanne d’Evreux to the printed Horae – was compiled and in-
troduced by John Harthan (1982), followed closely by Robert G. Calkins,
Illuminated Books of the Middle Ages (1983) and Janet Backhouse, Books of Hours
(1985). Roger Wieck’s Time Sanctified: the Book of Hours in Medieval Art and Life
(1988), a catalog for an exhibition that was held at the Walters Art Gallery,
offers a comprehensive overview and a sophisticated introduction to the
medieval Books of Hours, and includes an excellent bibliography.
Exhibition catalogs, in general, provide very useful introductions to the
format, both visual and textual, of the lay prayer books. They also often allow
for the localization of the Book of Hours in a particular part of Europe, more
often than not England, France, Flanders, Netherlands, and Italy (German,
Spanish and Portuguese Books of Hours are rare). So, The Golden Age of Dutch
Manuscript Painting (Henri L. M. Defoer et al, 1990) explores visual and de-
votional particularities of Dutch Books of Hours, and is a welcome addition
to A Century of Dutch Manuscript Illumination, by L. M. J. Delaissé (1968).
Similarly, “Flemish Manuscript Illumination, 1475–1550” from the Renais-
Books of Hours 1650
sance Painting in Manuscripts, Treasures form the British Library catalog (T. Kren,
1983, 3–85) and Vlaamse Miniaturen voor Van Eyck (ca. 1380–ca. 1420) include im-
portant discussions of Flemish illuminated Books of Hours, and the same is
done for French Horae in Francois Avril’s and Nicole Reynaud’s Les manu-
scrits à peintures en France, 1440–1520 (1993), and especially in Mya Dickman
Orth’s and Thierry Crépin-Leblond’s Livres d’heures royaux: La Peinture de
manuscrits à la cour de France au temps de Henri II (1993). Aside from exhibition
catalogs, important treatments of decorated Books of Hours have appeared
in studies concerned with medieval manuscript painting in general, such
as Millard Meiss’s multi-volume study French Painting in the Time of Jean de
Berry (1967–1974) as well as an excellent introduction to Books of Hours in
the chapter entitled “Books for Everybody” by Christopher De Hamel (see
above). Additionally, surveys of holdings in particular libraries and mu-
seums regularly provide valuable overviews of collections’ Books of Hours,
in manuscript and/or printed form. A case in point is a magisterial multi-vol-
ume study by Lilian M. C. Randall, Medieval and Renaissance Manuscripts in
the Walters Art Gallery (1989–), and a catalog compiled by Paul Lacombe,
Livres d’heures au XVe et au XVIe siècle conservés dans les bibliothèques publiques de
Paris (2003; 1907).
Finally, studies on particular books are plentiful. The number of facsim-
iles, accompanied by in-depth introductions or commentaries, is too vast
to consider here, but among the most useful and beautifully published are
The Hours of Catherine of Cleves (John Plummer, 2002; 1966), Les belles heures
du Duc de Berry (2003) and Das Berliner Stundenbuch der Maria von Burgund und
Kaiser Maximilians, which both include commentaries by Eberhard König,
The Hastings Hours (D. H. Turner, 1983). Some books draw the attention of
scholars over and over: the splendid Très Riches Heures du Duc de Berry, has been
published and commented upon multiple times, most recently by Jean
Dufournet (2002), Raymond Cazelles and Umberto Eco (2003), and
François Autrand et al, Les Très Riches Heures du Duc de Berry et l’enluminure en
France au début du XVe siècle (2004). In addition, a number of studies that focus
specifically on Books of Hours created for women, offer invaluable insight
into works of art commissioned by female patrons: Susan Groag Bell’s
“Medieval Women Book Owners: Arbiters of Lay Piety and Ambassadors of
Culture,” Signs 7.4 (1982): 742–68, focuses particularly on the Books of
Hours commissioned, owned, and used by wealthy women, while Joan Hol-
laday’s “The Education of Jeanne d’Evreux: Personal Piety and Dynastic
Salvation in Her Book of Hours at the Cloisters,” Art History 17.4 (1994):
585–611, analyzes the Book of Hours made for the last Capetian queen as a
guide for behavior and devotions. Two recent studies focused on Books of
1651 Books of Hours
Hours produced for women in England: Art, Identity and Devotion in Fourteenth-
Century England by Kathryn A. Smith (2003), and a selection from Anglo-
Norman, Latin, and Middle English Books of Hours edited and commented
by Charity Scott-Stokes (Women’s Books of Hours in Medieval England, 2006).
Additionally, a substantial part of Eamon Duffy’s Marking the Hours: English
People and Their Prayers 1240–1575 (2006) is dedicated to the discussion of
women owners of the Books of Hours. For an overview of the subject, see
Kathryn A. Smith’s “Books of Hours” entry in Women and Gender in Medieval
Europe: an Encyclopedia, ed. Susan Mosher Stuard, Thomas Izbicki, and
Margaret Schaus, 2006, 89–91.
Select Bibliography
Roger Wieck, Time Sanctified: the Book of Hours in Medieval Art and Life. 2nd ed. (1988; New
York: G. Braziller in association with the Walters Art Gallery, Baltimore, 2001), John
Harthan, The Book of Hours, 2nd ed. (1977; New York: Park Lane, 1982), Christopher
De Hamel, A History of Illuminated Manuscripts, 2nd ed. (1986; London: Phaidon Press,
1994, 168–99). For a recent survey, see Albrecht Classen, “The Book of Hours in the
Middle Ages,” Futhark 2 (2007): 111–29.
Elina Gertsman
Islamic Calendars 1652
Islamic Calendars
A. General Definition
The Islamic calendar par excellence is the pure lunar calendar starting from
the Hijra, i. e., the “Emigration” of the Prophet Muhammad b. Abi Talib
from Mecca (see below). This is the calendar normally used by Muslim
peoples: nowadays only for religious purposes, but in the past for approxi-
mately all the exigencies of historical chronology. However, one may con-
sider “Islamic” any calendar starting with this era.
needs. For example, years may be reckoned according to the Seleucid era and
the Syrian solar calendar (in Christian authors), or the so-called “era of the
martyrs” and the Coptic solar calendar, according to the era of Yazdegard
and the Persian solar calendar (in Persian authors), the Julian calendar
(Greek, Orthodox and Spain), the Jalalian calendar (in astronomic works),
or the Zoarian cycle of the twelve animals with various eras (in the countries
occupied by Mongols). All necessary information on the different Christian
calendars will be found in Victor Grumel, Traité d’études byzantines (1955) ed.
by P. Lemerle, vol. I, La chronologie (1958). Material on the Persian calendri-
cal system and the calendars in the Turkic world is available respectively in
Seyyed Hasan Taqizadeh, “Various Eras and Calendars Used in the Coun-
tries of Islam,” B.S.O.(A.)S., IX-4 (1937–1939): 903–922 (Part I.), B.S.O.(A.)S.,
X-1 (1939–1942): 107–32 (Part II), an abridgment of its masterly Gahšomari
dar Iran-e qadim (The Time-Reckoning in Ancient Iran), Tehran, 1316š/1937–1938,
written in Persian language, and in Louis Bazin, Les systèmes chronologiques
dans le monde turc ancien (Bibliotheca Orientalis Hungarica, XXXIV), 1991. On the
Ottoman financial calendar see Joachim Mayr, “Das türkische Finanzjahr,”
Der Islam 36 (1961): 264–68. The establishing of chronologies is made diffi-
cult by the variety of methods of dating in use in the East. The following ar-
ticles are of the greatest importance to a general view on calendars and eras
during Islamic times: “Ta’rikh I. – Dates et ères dans le monde islamique,”
Encyclopédie de l’Islam2, vol. X (2002): 277–90, by François C. de Blois, B. van
Dalen, and “Calendars (Islamic period),” op. cit,” Encyclopaedia Iranica,
668–74, by R. Abdollahi. In the last case, it is necessary to pay attention to
the given conversion formula for the Zoarian cycle with solar Hijri era – used
in Ilä anid age and in modern Iran until 1343 (1304š)/1925 – because a mis-
take occurred. For a correct version of it see S. Cristoforetti, Forme ‘neoper-
siane’ del calendario ‘zoroastriano’ tra Iran e Transoxiana (‘New-Persian’ Forms of
the ‘Zoroastrian’ Calendar between Iran and Transoxiana),” Eurasiatica n. 64
(2000): 94–98.
Medina, was also applied to this era (Hijri, i. e., “of the Hijra”). In spite of the
opinion of the Prophet’s cousin, ^Ali ibn Abi Talib, who preferred to reckon
from the first day of the month Rabi^ Ist, the caliph ordered that the year start
with the 1st of Muharram – the first month of the Arabic traditional calen-
dar – in that lunar year corresponding to 15th/16th of July 622 in the Julian
calendar (R. Abdollahy, “Calendars …,” op. cit. 668). The choice of Muhar-
ram as the first month of the year instead of Rabi^ Ist or Ramadan (the month
of the first Coranic revelation) reveals the greater importance attributed to
the traditional (pre-Islamic) starting point of the year and to the social and
economic relevance of that moment (end of the annual pilgrimage to Mecca).
In the preference given to the year of the Hijra as the first year of the new
Islamic era it is possible to see the prevalence of some politico-social issues
(e. g., severance of relations between Muhammad and his clan and the follow-
ing alliance with the people of Medina) over purely religious events (e. g.,
God’s call to Muhammad) or hagiographical facts (e. g., the Prophet’s birth)
(S. Cristoforetti, Forme ‘neopersiane’ …, op. cit., 14). The incertitude be-
tween 15th and 16th of July concerns the beginning of the day (nychtemeron)
in Arabic custom. Still today, for religious purposes, the day is considered
to start after the sunset. Then, for example, Monday night for the Muslims
is the night between Sunday and Monday and not that between Monday and
Tuesday. For this reason the beginning of the Hijri era is Friday 16th July in
civil usage, or Thursday 15th July in the common astronomic (and religious)
usage. The lunar Hijri calendar was based on the synodic month (29,53 days
approximately), reckoned from one sighting of the new moon to the next (on
the matter see Miquel Forcada, “L’Expression du cycle lunaire dans l’eth-
noastronomie arabe,” Arabica 47 [2000]: 37–77; Jan P. Hogendijk, “Three
Islamic Lunar Crescent Visibility Tables,” Journal for the History of Astronomy 19
[1988]: 29–44). This could have caused a one- or two-day discrepancy be-
tween the effective sighting of the new moon and the start of the correspond-
ing month in civil usage (the latter constitutes the basis on which all the
tables for converting dates are elaborated). In such cases, any presence in the
sources of indications on the position of the days in the week may be of the
greatest importance for the reconstruction of the exact date. For example,
the existence of a double recording system of lunar months is clearly docu-
mented in Somalia. There it was normal usage to distinguish al-sana al-qama-
riyya (“lunar year”) – reckoned on the basis of months corresponding to the
effective sightings of the new moon – from al-sana al-ta’riä iyya (“civil year”) –
reckoned according to the written Islamic calendar (Enrico Cerulli, Soma-
lia: Scritti vari editi ed inediti, vol. I, 1957, 185). For many years the most trust-
worthy work for help in establishing concordances between the official Is-
1655 Islamic Calendars
lamic calendar and the Julian and Gregorian has been Ferdinand Wüsten-
feld, Vergleichungs-Tabellen der muhammedanischen und christlichen Zeitrechnung
(1854), third edition revised by Bertold Spuler in collaboration with Joa-
chim Mayr (1961), which also gives a table for converting the Ottoman
financial (solar) years. Nowadays, in addition to Edward M. Reingold and
Nachum Dershowitz, Calendrical Tabulations 1900–2200, 2002, many con-
version programs are easily available on-line.
D. History of Research
The knowledge of different calendarical systems is basic for astronomers.
Normally a section on calendars is present in ancient astronomic Arabic
works; see for example the section entitled De Arabum, Romanorum, Coptorum
et Persarum aevis atque de alia in aliam convertenda in Carlo Alfonso Nallino’s
annotated Latin translation of Zij al-Sabi’ by the famous astronomer of
9th –10th century Abu ^Abdallah Muhammad al-Battani (al-Battani, sive Alba-
tenii opus astronomicum, Milano, 1899–1907: vol. I, 66–71 [rpt. 1977]). One
of the most ancient and important sources on different calendars used in the
Islamic world is the masterpiece of the great man of science Abu al-Rayhan
Muhammad ibn Ahmad al-Biruni (362–440/973–1048) translated by
C. E. Sachau, The Chronology of Ancient Nations: An English Version of the Arabic
Text of the Athâr-ul-Bâkiya of Albîrûnî, or ‘Vestiges of the Past,’ Collected and Reduced
to Writing by the Author in AH 390–1, AD 1000, 1879; rpt. in 1998. In Europe the
knowledge of Hijri lunar calendar keeps up with the translations of Arabic
astronomical writings (on the topic see Bruce S. Eastwood, “Astronomy in
Christian Latin Europe,” Journal for the History of Astronomy 28 [1997]: 235–58;
José Maria Millás i Vallicrosa, “Las primeras traducciones cientificas de
origen oriental hasta mediados del siglo XII,”, Nuevos estudios sobre la historia
de la cienca española, ed. id. 1960, 79–115). A good example of it is John
Greaves’s Epochæ celebriores, astronomis, historicis, chronologis, Chataiorum, Syro-
Græcorum, Arabum, Persarum, Chorasmiorum, usitatæ ex traditione Ulug Beigi …
(1650), i. e., “The most famous eras […] according to tradition by Ulug Beg,”
Timurid ruler (850–853/1447–1449) and astronomer, author of an import-
ant astronomic treatise. A more specific interest in the lunar Arabic calendar
develops during the later 17th and 18th centuries (Barthélemy d’Herbelot
de Molainville, Bibliothèque orientale, ou dictionaire universel contenant gener-
alement tout ce qui regarde la connaissance des peuples de l’orient, 1697, 444–45, 857;
William Marsden, “On the Era of the Mahometans, called the Hejerà,”
Philosophical Transactions of the Royal Society of London 78 [1788]: 414–32). Old
studies of great importance for research on the calendars used in the Islamic
world are to be found in the fundamental miscellany edited by Fuat Sezgin,
Islamic Calendars 1656
Calendars and Chronology in the Islamic World: Texts and Studies I, 1998. All the
writings by Christian Ludwig Ideler on the matter are reprinted in it
(“Über die Zeitrechnung der Araber,” first published in AKAWB 1812/13,
Hist.-phil. Kl. (1816): 97–120 [= Sezgin: 103–126]; “Über die Zeitrechnung
der Perser,” first published in AKAWB 1814/15 Hist.-phil. Kl. (1818): 259–289;
[= Sezgin: 127–157]; “Über die bei den morgenländischen Völkern ge-
bräuchlichen Formen des julianischen Jahrs,” first published in AKAWB
1816/17, Hist.-phil. Kl. (1819): 215–262 [= Sezgin: 159–206]) along with
some other important works, such as that by Franz Xaver Freiherr von
Zach, “Über den Kalender der Türken,” first published in Zeitschrift für Erd-,
Völker- und Staatenkunde 2 (1825): 64–69 [= Sezgin: 234–239]. The above-
mentioned miscellany also contains studies on conversion systems (for
example: J. B. Navoni, “Rouz-namé, ou calendrier perpétuel des Turcs, avec
les remarques et des exemples sur la manière de compter les lunaisons, et
avec des tables pour trouver la correspondance des dates entre l’ère turque et
l’ère vulgaire,” first published in Fundgruben des Orients 4 (1814): 38–67,
127–53, 253–77 [= Sezgin: 1–92]; Ch. L. Ideler, “Über die Vergleichung
der muhammedanischen und christlichen Zeitrechnung,” first published in
Fundgruben des Orients 4 (1814): 299–308 [= Sezgin: 93–102]) and important
writings on the pre-Islamic form of the Arabic lunar calendar (Mahmoud
Pacha al-Falaki, “Mémoire sur le calendrier arabe avant l’islamisme, et
sur la naissance et l’âge du prophète Mohammad,” first published in Journal
asiatique, sér. 5, 11 (1858): 109–192, already rpt. in Mémoires couronnés et mém-
oires des savants étrangers, publiés par l’académie royale des sciences, des lettres et des
beaux-arts de Belgique, 30, Classe des lettres (1861): 1–45 [= Sezgin: 251–336]).
On this topic and in particular on the nasi[’] (the pre-Islamic “intercalation”),
in addition to the old works by Armand-Pierre Caussin de Perceval,
“Mémoire sur le calendrier arabe avant l’islamisme,” Journal asiatique, ou
recueil de mémoires, d’extraits et de notices relatifs à l’histoire, à la philosophie,
aux langues et à la littérature des peuples orientaux, sér. 4, 1 (1843): 342–79
(an English translation is available [by L. Nobiron], “Notes on the Arab
Calendar Before Islam,” Islamic Culture 21 [1947]: 135–53), and by Aloys
Sprenger, “Über den Kalender der Araber vor Mohammad,” Zeitschrift der
Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 13 (1859): 134–75, see C. A. Nallino,
Raccolta di scritti editi e inediti, vol. V, 1944, 152–71, who translated some
important passages from Arabic sources. A more recent contribution on the
matter is the work of F. A. Shamsi, “The Meaning of Nasi: An Interpretation
of Verse 9:37,” Islamic Studies 26 (1987): 143–64. The most important sources
on Islamic calendars are available in F. Sezgin, Calendars and Chronology in
the Islamic World: Texts and Studies II, 1998. Unfortunately an organic and com-
1657 Cantigas de Amigo
Select Bibliography
R. Abdollahy, “Calendars – II. Islamic period),” Encyclopaedia Iranica, vol. IV (London
and New York: Encyclopaedia Iranica Foundation, 1990), 668–74; L. Bazin, Les
Systèmes chronologiques dans le monde turc ancien (Budapest: Akademiai Kiado, and Paris:
CNRS, 1991); Elias Joseph Bickerman, “Time-Reckoning,” The Cambridge History of
Iran, vol. III-2 (Cambridge: Cambridge University Press, 1983), 778–91; F. C. de Blois
and B. van Dalen, “Ta’rikh I. – Dates et Ères dans le Monde Islamique,” Encyclopédie
de l’Islam2 (Leiden: Brill, 2007), 277–90; Friedrich Karl Ginzel, Handbuch der mathema-
tischen und technischen Chronologie (Leipzig: Hinrichs, 1906–1914, rpt. 1958 and 2007);
V. Grumel, Traité d’études byzantines, ed. by P. Lemerle, vol. I, La chronologie (Paris:
Presses Universitaires de France, 1958); F. Sezgin, Calendars and Chronology in the
Islamic World: Texts and Studies I (Frankfurt a. M.: Institute for the History of Arabic-
Islamic Science at the Johann Wolfgang Goethe University, 1998); F. Sezgin, Calendars
and Chronology in the Islamic World: Texts and Studies II (Frankfurt a. M.: Institute for
the History of Arabic-Islamic Science at the Johann Wolfgang Goethe University,
1998); S. H. Taqizada (= Taqizadeh), Gahšomari dar Iran-e qadim (The Time-Reckoning
in Ancient Iran) (Tehran: Majles’ Editions, 1316š/1937–1938); S. H. Taqizadeh, “Vari-
ous Eras and Calendars Used in the Countries of Islam,” B.S.O.(A.)S., IX-4 (1937–1939):
903–22 (Part I), B.S.O.(A.)S., X-1 (1939–1942): 107–32 (Part II).
Simone Cristoforetti
A. Introduction
The earliest known examples of traditional Galician-Portuguese lyric poetry,
essentially those brought together in three medieval cancioneiros (“song-
books”), dating approximately from the late 13th century to the early 14th,
plus early fragments and some later copies (Lanciani and Tavani, 113–26,
132–39, 627–32). The cantigas de amigo appear in these MSS, together with
two other contemporary poetic genres, both rather less oral or traditional in
character and more learned in origin: cantigas de amor (“songs of love”) and
cantigas de escarnho e maldizer (“insulting and scandalous songs”). In the canti-
gas de amor, the author, influenced by the Provençal lyric, writes of his own
amorous sentiments; in cantigas de escarnho (from the same Germanic root as
English scorn), the poet singles out some contemporary enemy – or perhaps
only a supposed enemy – as an object of total ridicule and not infrequently of
Cantigas de Amigo 1658
obscene sexual mockery. In the cantigas de amigo, where a young girl gives
voice to her sorrow or disillusionment regarding an absent or neglectful
lover, we are inevitably reminded of identical or at least very similar senti-
ments and situations, in two other types of medieval Iberian Frauenlieder: Mo-
zarabic kharjas and Castilian villancicos (q.v.). Even though, in the cantigas
de amigo, a learned male poet usually claims authorship and is pretending to
express a girl’s sentiments, the motifs, topoi, and formulaic diction, shared
with kharjas and villancicos, are too similar and too numerous to be attributed
to chance. First of all, the amigo and the mother-as-confidante, in the cantigas,
clearly correspond, in identical situations, to the habib (“friend, lover”) and
the mamma in the kharjas and to the same figures present also in the villancicos.
In a pathfinding study, published immediately after the discovery of the
Hebrew-letter kharjas, Dámaso Alonso already brought to our attention a
number of thematic parallels between the three genres. James Monroe’s
comparative study (1975) is likewise indispensable in this regard. Parallel-
isms between motifs and formulas shared by cantigas de amigo, kharjas, villan-
cicos, and other medieval European forms of the traditional lyric were system-
atically studied and compared by Martha Schaffer in 1987. Basing her
work on Nunes’s collection, striking parallels came to light: Among other
formulaic elements, the girls’ invocations of friends or sisters are known in
both kharjas and cantigas, as are the motifs of dying of love and such rhetorical
questions as que farei? and que será de mi? (What will I do? What will become of
me?).
Typical of the cantigas de amigo’s metrical form are parallel couplets which
reiterate, in different rhymes, the song’s central concerns. In the following
song, by Martin Codax (mid-13th c.), the girl, sadly yearning for her absent
lover, addresses the sea, asking for news: “Ondas do mar de Vigo, / se vistes
meu amigo! / e ai Deus, se verrá cedo! // Ondas do mar levado, se vistes meu
amado! / e ai Deus, se verrá cedo! / Se vistes meu amigo, / o por que eu sospiro! /
e ai Deus, se verrá cedo! / se vistes meu amado, por que ei gran ciudado! / e ai
Deus, se verrá cedo!” (Waves of the sea of Vigo: Have you seen my beloved? Oh
God! May he come soon! Waves of the rising sea: Have you seen my friend?
Have you seen my friend, for whom I am sighing? Have you seen my beloved,
for whom I am deeply worried?; Nunes, no. 491; Jensen, 65). The dominant
sentiment in these songs is saudade (“yearning”) and these distressed girls
cannot help but remind us of the lonely, worried, distraught young ladies of
the Mozarabic kharjas. The parallelistic couplets, however, so typical of the
Portuguese songs, seem to be relatively rare among the medieval Castilian
villancicos. Here is one example from the Cancionero musical de Palacio: “Al alba
venid, buen amigo, / al alba venid. // Amigo, el que yo más quería, / venid al
1659 Cantigas de Amigo
alba del día. // Amigo, el que yo más amaba, / venid a la luz del alba. // Venid a
la luz del día, / no trayáis compañía. // Venid a la luz del alba, / no traigáis gran
compaña” (Come at dawn, good friend, / come at dawn. / Friend, whom I love
most of all, / come at the dawning of day. / Friend, whom I love best of all, /
come at the light of dawn. / Come at the light of day; / and don’t bring com-
pany. // Come at the light of dawn, / don’t bring many companions; Frenk,
Lírica española de tipo popular, 1990, no. 110). In line with the villancico’s more
ample and usually more cheerful perspectives, here there is no distress, but
rather eager and joyously erotic anticipation. But the seeming rarity of such
parallelistic couplets in the early villancicos may well be more apparent than
real. In a pathfinding survey of the modern tradition, including previously
unedited material collected from oral tradition, José Manuel Pedrosa has
discovered ample evidence of the existence of similar parallelistic rhyme pat-
terns in traditional songs from Trás-os-Montes and the Algarve (in Portugal)
and from Asturias, Burgos, Soria, and La Rioja (Spain), as well as in the Judeo-
Spanish traditions (“Reliquias de cantigas paralelísticas de amigo … en la
tradición oral moderna,” Lírica popular / Lírica tradicional: Lecciones en homenaje a
Don Emilio García Gómez, ed. Pedro M. Piñero, 1998).
B. Development of Research
From the pathbreaking 19th-century investigations of Carolina Michaëlis
de Vasconcelos down to the present, the three major cancioneiros (Ajuda,
Biblioteca Nacional, Vaticana) and other sources have been the subject of exten-
sive investigations (Lanciani and Tavani loc. cit. and pp. 654–56). Con-
cerning cantigas de escarnho, see Manuel Rodrigues Lapa, Cantigas d’Escarnho
e de Mal Dizer, 1965; Francisco Márquez Villanueva, “Las lecturas del
deán de Cádiz en una cantiga de mal dizer,” Studies on the ‘Cantigas de Santa
Maria,’ ed. Israel J. Katz et al., 1987, 329–54; Graça Videira Lopes, A Sátira
nos Cancioneiros Medievais Galego-Portugueses, 1994; and Benjamin Liu, 2004.
The standard collection of cantigas de amigo is that of José Joaquim Nunes,
1973; an extensive anthology: Kimberley S. Roberts, An Anthology of Old
Portuguese, 1956, 149–273; indispensable studies are: Manuel Rodrigues
Lapa, Das Origens da Poesia Lírica em Portugal na Idade-Media, 1929; Stephen
Reckert and Helder Macedo, Do Cancioneiro d’Amigo, 1976; Frede Jensen,
1978; Rip Cohen, Thirty-two Cantigas d’amigo of Dom Dinis, 1987; for the cru-
cial relationship to the kharjas: Dámaso Alonso, “Cancioncillas ‘de amigo’
mozárabes (Primavera temprana de la lírica europea),” Revista de Filología
Española 33 (1949): 297–349; Jole Scudieri Ruggieri, “Reflessioni su
kharge e cantigas de amigo,” Cultura Neolatina 22 (1962): 5–39; James T. Mon-
roe, “Formulaic Diction and the Common Origins of Romance Lyric Tradi-
Ceremonial Texts 1660
Select Bibliography
Frede Jensen, The Earliest Portuguese Lyrics (Odense: Odense University Press, 1978);
Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa, ed. Giulia Lanciani and Giuseppe
Tavani (Lisbon: Caminho, 1993); Benjamin Liu, Medieval Joke Poetry: The Cantigas d’es-
carnho e de mal dizer (Cambridge, MA, and London: Harvard University Press, 2004); José
Joaquim Nunes, Cantigas de Amigo, 3 vols. (Lisbon: Centro do Livro Brasileiro, 1973).
Samuel G. Armistead
Ceremonial Texts
A. Introduction
Ceremonies as signifiers of the movement and acts of a ruler have always been
a demonstration of the political, social and religious rules. Ceremonies have
a high symbolic content, and express the ideology and anthropology (posi-
tion of different dignitaries) of a certain period. Ceremonials, such as coron-
ation documentation, were trasmitted in several ways, such as notitia, mem-
oranda, protocols, reports, letters, historical records and, above all, ordines.
There is no exact definition of an ordine, which creates a fixed norm of the
order of ecclesiastical ceremonial acts and informs readers about the liturgi-
cal wording. All such acts, texts and insignia of ceremonies should always be
seen in a particular social and political context.
B. Byzantine Empire
Old rites fell away with the progress of Christian elements, just as triumphal
arches disappeared after the 5th century. The ceremonial of the state had been
expanded in the 3rd century by consolidating the emperor’s dignity, majesty
and stability. Royal insignia, such as the crown and purple robe, were used,
audiences and banquets arranged, and legislation codified (Codex Theodsia-
nus, Iustinianus). The ceremonies in the palace demonstrated closeness with
the élite, but ceremonial manifestations in town, such as processions, dem-
onstrated the relationship of the ruler to the people. Victory celebrations
1661 Ceremonial Texts
from the late antiquities until the 11th century offered a complex picture of
this. The fundamental work on triumphal entries assembled by Constantine
VII Porhyrogenitus (De ceremoniis) had its sources in the 6th century. Medieval
Byzantine rulers selected favored elements of old ceremonies, adapting them
to the current situation. Great processions of liturgical feasts, characterized
by well-organized chants for imperial victory, and secular celebration of the
Hippodrom in the form of a demonstration of military victory, lost the char-
acter of mass rallies in the 7th and 8th centuries. Celebrations in which the
order of precedence was very important were concentrated in the palace, and
liturgical celebrations were celebrated in the Hagia Sophia. Constantine VII
asked for a revision of the Ceremony Book because he wanted to restore ne-
glected traditions and hand them down to his successors. During his plans
for restoration, Manuel I extended the ceremonial as an important facet of
his power. The ceremonial was shorter in the late Byzantine period, when
this celebration was extended to the court, and also to religious feasts, like
imperial funerals.
In his comprehensive study of the triumphal rulership from late an-
tiquity onward, McCormick pointed to the continuity of the ritual elements
of late antique state symbolism and its significant changes in the 7th and 8th
century. Constantine’s idea of reform was conditioned by the decay of and
disorganization in the preceding period’s rituals. His purpose was to restore
neglected traditions, such as the renewal of imperial robes and regalia. This
reform was in effect for at least two decades.
Jacobus Goar, Euchológion, sive Rituale Graecorum, copmplectens ritus et or-
dines divinae liturgiae …, 1730; Constantini Porphyrogeniti imperatoris De ceri-
moniis avlae byzantinae libri duo graece et latine, ed. Weber, 1829–1830; Excerpta
historica iussu imp. Constantini Porphyrogeniti, 1903–1906; John Bargnell Bury,
“The Ceremonial Book of Constantine Porphyrogennetos,” English Historical
Review 22 (1907): 209–27, 417–39; Otto Treitinger, Die oströmische Kaiser-
und Reichsidee nach ihrer Gestaltung im höfischen Zeremoniell 1938, 3rd ed. 1969);
Cornelius Adrianus Boumann, Sacring and Crowning: The Development of the
Latin Ritual for Anointing of Kings and the Coronation of an Emperor before the Elev-
enth Century, 1957; Michael McCormick, Eternal Victory: Triumphal Rulership
in Late Antiquity, Byzantium, and the Early Medieval West, 1986.
C. Kingdom of Jerusalem
The pecularity of the coronation custom in the Holy Land was the laying of
the crown into the rocky dome of Jerusalem – templum Domini – and then its
repurchase. The coronation meal and the celebration service corresponded to
the occidental customs. One exception was the coronation of heiress Sibille
Ceremonial Texts 1662
by the patriarch in 1186. She crowned herself, then her husband, who was
afterwards anointed by the patriarch; this act provoked an opposition. The
coronation was celebrated after the occupation of Jerusalem in Tyrus – dur-
ing the same time the Staufer received the title “Kings of Jerusalem” through
the wedding of Friedrich II with Isabella II. The patriarch kept a French-style
pontifical with the Fulrad-Ordo in the cathedral of Tyrus. The indication of
the coronation in Johann von Ibelin’s book of law corresponded to the Ordo.
The oldest order of coronation for the Latin emperors in the Latin Patri-
archate is recorded in two pontificals, which had been already mentioned by
Edmont Martène in his study of the ancient ecclesiastical rites. Elze drew
in his investigation attention to the coronation of Balduin of Flandern,
which observed the Venetian patternand had some likeness to the Burgun-
dian Order, – already mentioned by Martène – and that of Reims. Balduin’s
unction, and the coronation performed by all present bishops was done ac-
cording to the French model. Later coronations, particularly the vestments,
were influenced by the Byzantine tradition. Here, the Latin Patriarch was the
consecrator and the Venetian component became more prominent. The ex-
ception – as demonstrated by Percy Ernst Schramm – was the third coron-
ation, of Peter of Courtenay, performed by Pope Honorius III in the Roman
basilica of San Lorenzo Fuori le Mura in April 1217.
Elze questioned the existence of a tradition and definite order. But
the “Order of Constantinopel” explicitly refered to the Roman Pontifical as
model of the imperial coronation. Indeed, the “Order of Constantinopel” can
be characterized as an enlarged version of the oldest Roman imperial coron-
ation, the order of Cecius I.
Reinhard Elze, “Die Krönung der lateinischen Kaiser,” Herrschafts-
zeichen und Staatssymbolik: Beiträge ihrer Geschichte vom dritten bis sechszehnten
Jahrhundert, ed. Percy Ernst Schramm, vol. 3 (1954–1956): 839–44; Hans
Eberhard Mayer, “Das Pontifikale von Tyrus und die Krönung der Latei-
nischen Könige von Jerusalem, zugleich ein Beitrag zur Forschung über
Herrschaftszeichen und Staatssymbolik,” Dumbarton Oaks Papers 21 (1967):
142–232.
D. Imperial Coronation
The Order (Ordo) of imperial coronation is recorded, for the most part in
pontificals, in more than 200 manuscripts from the 10th century through the
15th century, but these manuscripts are only a small portion of those existing
during that period. These manuscripts do not only contain all liturgical
instructions, which clerics followed, but also various events that applied in
the Roman Church, such as consecration and coronation of popes and emper-
1663 Ceremonial Texts
texts is possible only by its handwritten records, are mostly unknown. The
oldest ordines are very short and have been collected in the written Ottonian
Pontifical of Mainz (960). The Roman Order (Ordo I) was probably compiled
some years earlier than the pontifical, using the consecration of popes as a
model. The Western Order (Ordo II) repeated an older order for kings with
small changes in the text. The Benedicito Reginae was derived from the same
West Franconian model as the Order of the Seven Formulas, which the editor
of the Pontifical of Mainz had added to the early German Order. The ordines
that followed until the 12th century were only completions to Ordos I and II,
adapting the different conditions. The first took the Roman background into
consideration; Ordo V was certainly written in Rome around 1000, but it had
no particular influence on the following imperial ordines. The three written
ordines in the 11th century were widespread, but did not greatly influence
future developments. The Ordo of Arras (Ordo IX) has been considered a pro-
duction outside the imperial ordines. The order of the Roman Pontifical
of the 12th century and the Ordo Cencius I (Ordo X) transmitted in the Liber
Censuum of Cencius Camerarius (later Honirus III), were models with large
significance for later ordines. The Liber Censuum is a collection of papal docu-
ments which were used in curial administration. The original of 1192 is con-
served in the Vatican Library (Vat. lat. 8486).
Both the order (Ordo XI) compiled for a Spanish king’s mid-12th-century
coronation in Southern France and the very similar order probably written
in Apulia (Ordo XII) were an attempt to arrange the ceremonial of the older
orders but without any larger influence for future orders. The procedure of
the imperial coronation at the time of the Salier is the only text without any
liturgical references. It contains the imperial coronation outside the clergy
and had no practical value, but has been an important testimony for histori-
ans.
The four Roman ordines of the 12th century have become particularly sig-
nificant for the history of the imperial coronation. They show the tendency to
reduce the possibility of improvisation offered by the older ordines through
a larger written concentration on the details, and also reveal the basic prin-
ciples of the later ordines too, in which nothing was changed of the ceremo-
nial, fixated in its form since that time.The oldest of these orders is the con-
troversal Ordo Cencius II (Ordo XIV), which was compiled in the first half of
the century and at the century’s end much changed by the author of the Ordo
of the Staufer (Ordo XVII). The Ottonian and Roman pontificals of the 12th
century became established in the Ordo of Constantinople, the earlier ver-
sion of which referred to the 13th-century Pontifical of the Roman Curia and
was also used in Spain for the imperial coronation in Toledo. The Ordo of
Ceremonial Texts 1666
Apamea (Ordo XV) had no great influence on the following order (Ordo XVI).
The last Ordo and the XVII was used at the beginning of the 13th century for
the compilation of the Ordo of the Curia (Ordo XVIII), the principle version
of the Pontifical of the Roman Curia. This Ordo was finally included in the
curial books of ceremonies. Some attempts to improve the text of this ordo
(Ordo XIX–XXIV) were unsuccessful; Ordo XVIII was decisive for the papal
ceremonies in the ceremonial books until the end of the 15th century. The
pontificals in which the Ordo XIX–XXIV were collected, however, never have
been obligatory for the pope. The are two editions of the Pontifical of the
Roman Curia; the first was compiled in the middle of the 13th century and the
second, the more important one, the Ordo (Ordo XX) of Durandus (the jurist
and the liturgist Guillelmus Durandus) was written between 1292 and 1296.
The Ordo XXIII, which had been a compilation of the Ordo XVIII and XIX, is
conserved in one manuscript. The manuscript was used at the imperial cor-
onation of Karl IV on April 5, 1355. The papal ceremonial masters Augusti-
nus Patricius Piccolomini and Johannes Burckard, who worked out the new
ceremonial for the papal liturgy, created a new Ordo for emperors by using
and completing the Ordo XVIII – including aspects of Friedrich III’s coron-
ation (March 19, 1452). Remarks on the coronation of emperors in the pope’s
presence and the coronation of empresses were collected in Ordo XXV and in
several parts of the Pontifical of the Dominican Alberto Castellani near 1520
(Ordo XXVI). The papal ceremonial master Blasius de Cesena wrote a com-
pendium (Ordo XXVII) for the last imperial coronation, that of Charles V on
September 3, 1539, based on the order of imperial coronation conserved in
the ceremonial of 1488 but adapted to the practical situation. Some changes
were necessary because the coronation took place in Bologna and not in
Rome. The compendium became established in Ordo XXVIII A. These rec-
ords were presented in the form of a diary, in which there were registered
both the ordines and descriptions of particular celebrations.
Beside the Roman Pontifical and the Pontifical of Mainz, there were also
others which prescribed local rites outside Rome. The later ordines were
collected in the ceremonial books, the oldest of which – that of the canon
Benedikt of St. Peter (1140) – did not take any consideration of imperial cor-
onation. The collection of the Cardinal Albinus (1189), the so-called Ordo
Cencius I (Ordo X), was not included in the Liber Censuum of 1192, but was in-
serted into the more detailed Ordo Cencius II between 1195 and 1198.
During the residence of the popes in Avignon, some cardinals performed
the coronation of Heinrich VII (June 29, 1312) and Karl IV (April 5, 1355)
in the order of the pope. An order of coronation found by the notaries in the
ecclesiastical archives was issued in the bull Rex regum of Clement V – instruc-
1667 Ceremonial Texts
tions for the cardinals – and has been equal to the Ordo of the Staufer. The
bull Speciosus forma of Innocent VI for coronation was quite similar to the
former bull and contained the same Ordo, and was included in the Johannes
Porta de Annoniaco’s report about Cardinal Bishop Peter of Ostia’s coron-
ation journey.
In some non-liturgical manuscripts, ordines of imperial coronation have
also been transmitted, such as chartular of Aachen (ca. 1200), which contains
the German king’s Ordo, the coronation of queens, and the ordines of coron-
ation for the Ottonian Pontifical (Ordo I and II). Ordines I and XI can be ver-
ified in a 13th-century manuscript, probably of Venetian origin, conserved
now in Dresden. Konrad von Mengenberg inserted and explained fully the
Ordo XIX in his Oeconomica in the middle of the 14th century. The testimony
of the only non-litugical Ordo (Ordo XIII) can be found in the chronicon maius
of the Dominican of Milan, Galvaneus Flamma. Flamma’s source, a cronica ka-
lendaria of the 11th century, unfortunately was lost.
The oldest ordines have been very short because the celebrating popes
or bishops enjoyed privileges to arrange services. The model for the older
ordines of imperial coronation was the Sacramentaries and Benedicitionals,
and for the more recent ordines – beside one or more ordines of emperors –
the ordo of kings is considered the model. In the meantime the ordines got
longer and included rules to guarantee the uniformity of rites for the whole
church. Two groups of texts could be distinguished in the ordines: spooken
formulars (prayers, benedictions, songs, and oaths) and connecting rubrics.
The first group has depended on written submissions and the second group
could be liberally arranged. The text of the first prayers also could be verified
similarly in the Franconian Sacramentaries (8th and 9th centuries) and the
Benedicitionals of the following century. The songs derived from liturgical
sources, such as Antiphonaries or Responsories, conformed to the text of the
Vulgata. The oaths were a strange part of the liturgical ordines. The oldest
imperial oaths – probably used in the imperial coronation of Karl the Bald
(December 25, 875) – did not change in the written edition until the 12th cen-
tury. It seems the text was transfered without any consideration of contem-
porary wording. The so-called “Roman Oath,” certain rights guaranteed to
the Romans by the emperor, was written in the 12th century. Only a written
model of the oldest imperial ordo, the Roman Ordo of the Ottonian Pontifi-
cal, has been discovered. It was an old Ordo that was handed down for papal
consecration from the 9th century on. It was translated into a longer version
in the Ottonian Pontifical. Later ordos have been directly or indirectly based
on this version.
Le Liber censuum de l’Eglise romaine, ed. Pierre Fabre, 1905; Richard Salo-
Ceremonial Texts 1668
mon, Iohannis Porta de Annoniaco Liber de coronatione Karoli IV. imperatoris, 1913;
Jean Mabillon and Michel Germain, Museum italicum seu collectio veterum
scriptorum ex bibliothecis italicis, 2 vols., 1687–1689, vol. II: 3–554; Michel An-
drieu, Les Ordines Romani du haut Moyen Age, 1931–1961; Michel Andrieu,
Le Pontifical Romain au Moyen Age, 1938–1941; Cornelius Adrianus Boumann,
Sacring and Crowning: The Development of the Latin Ritual for Anointing of Kings and
the Coronation of an Emperor before the Eleventh Century, 1957; Eduard Eich-
mann, “Die Ordines der Kaiserkrönung,” ZRG, Kan. Abt. 2 (1912): 1–43;
Eduard Eichmann, Die Kaiserkrönung im Abendland: ein Beitrag zur Geistes-
geschichte des Mittelalters mit besonderer Berücksichtigung des kirchlichen Rechts, der
Liturgie und der Kirchenpolitik, vol 2, 1942; Reinhard Elze, “Der Liber Cen-
suum des Cencius (Cod. Vat. lat. 8486) von 1192 bis 1228,” Bolletino dell’Archi-
vio paleografico italiano, Nuova Serie II–III (1956–1957): 251–70; Reinhard
Elze, “Eine Kaiserkrönung um 1200,” Adel und Kirche: Festschrift Gerd Tellen-
bach zum 65. Geburtstag dargebracht von Freunden und Schülern, ed. Josef
Fleckenstein, 1968, 385–73; Reinhard Elze, Die Ordines für die Weihe und
Krönung des Kaisers und der Kaiserin, 1960; Johannes Haller, “Die Formen der
deutsch-römischen Kaiserkrönung,” Quellen und Forschungen aus italienischen
Archiven und Bibliotheken 33 (1944): 49–100; Ernst Hartwig Kantorowicz,
Laudes regiae: A Study in Liturgical Acclamations and Medieval Ruler Worship, 1958;
Hans-Walter Klewitz, “Papsttum und Kaiserkrönung: Ein Beitrag zur
Frage nach dem Alter des Ordo Cencius II,” Deutsches Archiv für die Geschichte
des Mittelalters 4 (1941): 412–43; Joseph Kösters, Studien zu Mabillons römi-
schen Ordines, 1905; Percy Ernst Schramm, “Die Krönung in Deutschland bis
zum Beginn des Salischen Hauses (1028),” ZRG, Kan. Abt. 24 (1935): 184–332;
Percy Ernst Schramm, “Ordines-Studien I: Die Ordines der mittelalter-
lichen Kaiserkrönung. Ein Beitrag zur Geschichte des Kaisertums,” Archiv
für Urkundenforschung 11 (1930): 285–390; Percy Ernst Schramm, Kaiser Rom
und Renovatio: Studien zur Geschichte des römischen Erneuerungsdenkens vom Ende
des Karolingischen Reiches bis zum Investiturstreit, 1929; 3rd ed. 1975; Joseph
Schwarz, “Die Ordines der Kaiserkrönung,” Forschungen zur deutschen Ge-
schichte 22 (1882): 159–212; Georg Waitz, Die Formeln der deutschen Königs- und
römischen Kaiserkrönung (1872).
E. France
Several editions of ceremonial texts were published in the 17th century.
Immediately after his appointment to “Historiograph de France,” in 1619,
Théodor Godefroy published his Cérémonial français. With this text, Gode-
froy passed on an important aid to the absolute kingdom and the world of
scholarship. This publication, in which Godefroy unified all the historical
1669 Ceremonial Texts
Saint Ludwig IX, and could be verified in the Gesta Ludiwici IX of Guillaume
de Nangis, in the 1737 burnt Registers of the Chambre des comptes of Paris,
and in some manuscripts such as those found in the British Library, Cotta-
nian Mss. Tiberius B. VIII.
The 1300 compilation was probably the Ordo of the coronation of
Ludwig VIII (1223). This text became known to Godefroy, who awarded
the formula of coronation to Ludwig VIII. The text also was republished by
Martène in the manuscript Paris, Bibl. Nat. 4464. Instructions for the gird-
ing on the sword were also taken from the Ordos of Mainz and Reims, and
from former ordines – but the rest of the Ordo was compiled based on the
Fulrad and Edgar Ordos, as well as the 10th-century German Ordo.
The last Ordo of the Capetingians (Ordo of Sens) was written between 1300
and 1320. This ordo used as models the Fulrad and Reims Ordos, the compi-
lation of 1300, the Ordo of Mainz, and the Edgar Ordo. The author, probably a
Reims cleric, based the 1300 compilation on a synthesis of the 1200 compi-
lation with the Ordo of Reims – adding missing parts and verifying suspicious
ones from the older Fulrad Ordo.This newer Ordo was used as a base for the
coronation of the first Valois, Philipp VI, in 1328. The following Ordos were
based on this one, and it was still observed in the 15th century because the
text was more detailed and better arranged than previous ordines. The
French translation resulted from the fact that laymen’s understanding of the
text in the national language was considered important.
In 1365, King Charles V ordered an Ordo for library be written and illus-
trated (manuscripts now in Paris and London). This was more than an official
Ordo, as the king wanted a splendidly illustrated manuscript. The king was,
therefore, more involved in this Ordo’s compilation than any of his pre-
decessors were with previous ordines. Undoubtedly, Charles had different
models used in his Ordo (last Capetingian and Fulrad Ordo and the Ordo of
Pedro IV of Aragon), including the pontifical with the Ordo of Mainz and that of
Wilhelm Durandus. Particularities which were not recorded in the text were
shown in the illustrations. The Carmelite Jean Golein (Goulain) wrote a com-
mentary on this Ordo in his translation of the Pontifical of Wilhelm Duran-
dus (1372). This chronicle and the description of the coronation were more
detailed than any had been since the time of Charles V.
In his treatise on the coronation, Jean Foulquart described the procu-
reur syndic of the lay judges of Reims and their tasks during coronation. Aside
from information on local history, Foulquart worked out the most im-
portant aspects of coronation, including the expenses.
The report for Charles VIII’s coronation in Reims (1484), which Gode-
froy had already mentioned, was more than a simple description. It was an
Ceremonial Texts 1672
explanation of protocol because all facts and participants were exactly regis-
tered. This report did not create a model that was decisive for future cer-
emonies. From this time on, the Ordo did not change but the course of events
became more splendid and the dignities changed each time.
Théodore Godefroy, Le cérémonial de France ou Description des cérémonies,
rangs, et séances observées aux couronnemens, entrées, et enterremens des roys et roynes
de France …, 1619 (expanded ed. 1649; see. Paris, Bibl. Nat. 4411–28); Guil-
laume Marlot, Théâtre d’honneur et de magnificence préparé au sacre des roys,
auquel il est trité de l’inauguration des souverains, du lieu où elle se fait et par qui, de la
vérité de la Sainte Ampoule des roys qui en ont été sacrez, du couronnement des reynes,
des antrées royales et cérémonies du sacre, 1643; Nicolas Menin, Traité historique et
chronologique du sacre et coronnement des rois et des reines de France depuis Clovis I
jusqu’au présent et de tous les princes souverains de l’Europe augmenté de la relation
exacte de la cérémonie du sacre de Louis XVI, 1723; Edmond Martène, De antiquis
Ecclesiae ritibus libri quatuor, 3 vols., 1700–1702, rev. ed. 1736–1738; Pons-
Augustin Alletz, Cérémonial du sacre des rois de France …, 1775; Charles Joseph
de Bevy, Histoire des inaugurations des rois, empereurs et autres souverains de
l’univers …, 1776; Georges Péré, Le sacre et le couronnement des rois de France dans
leurs rapports avec les lois fondamentales, 1921; Percy Ernst Schramm, “Or-
dines-Studien II: Die Krönung bei den Westfranken und Franzosen,” Archiv
für Urkundenforschung 15 (1938): 3–55; Percy Ernst Schramm, “Der König
von Frankreich: Wahl, Krönung, Erbfolge und Königsidee vom Anfang der
Kapetinger (987) bis zum Ausgang des Mittelalters I,” ZRG, Kan. Abt. 25
(1936): 222–354, II. 26 (1937): 161–284.
F. England
Records, memoranda and acts of the Court of Claims, as well as the Ordines,
should be consulted for information about the English coronations.
The oath of coronation of kings, to which the “Charters of liberty” is similar,
has many times been recorded and transmitted separately. All these texts,
however, can not be seperated from the Ordines as they have been passed on
together and complement each other. An enormous number of official and
private descriptions deal with coronation, which is why constitutional litera-
ture has been engaged in its study since the time of the Tudors, and liturgical
research has taken interest in coronation since the 19th century. The value of
these texts is quite different, as some records were drawn up by experts who
discussed particular events, and other records fell back on historical facts.
John Neville Figgis’s study for the 16th century used the constitutional
literature of the time on a large scale. Selden, Thomas Milles and William
Prynne’s investigations and research in the following century contain im-
1673 Ceremonial Texts
review), contained in Paris Bibl. Nat. 10575 was wrongly attributed to Arch-
bishop Egbert of York. This Ordo continued to have an effect later in Hun-
gary and Poland, and on the coronation of German rulers and Italian kings
in the 11th century (Lombardian Ordo); the Edgar Ordo (May 973) was based on
the Dunstan Ordo II and used the Ordo of Karl the Bald (869) and that of
Mainz. The Erdmannsche Order was prepared for the coronation of King Edgar.
This Ordo was taken as the model in France and England, and has come
down to us in seven manuscripts (Paris, London, Cambridge, Rouen). A de-
scription of the coronation of Edgar (May 973) by a Ramsay monastery monk
was included in the Vita S. Oswaldi (995–1005) and contained in a manuscript
in the London British Library. A translation of the oath of the coronation of
Aethelreds II (April 978) took the Edgar Ordo as model. Laudes for William the
Conqueror as Duke of Normandy, which were destined for religious festiv-
als, were copied in a manuscript now found in the Rouen public library.
A copy of the Laudes for the coronation of Mathilde, William the Conque-
ror’s wife (May 1068), was damaged by a fire in 1731 but is preserved in the
Pontifical of Winchester, preserved today in the British Library. These and
previous Laudes that were performed on feast days are reminiscent of the cor-
onation, as had been custom in Normandy. The Wilhelm Ordo English period
of William the Conqueror (1066–1087) is contained in a pontifical found
today in the Corpus Christi College in Cambridge. This text is richer than the
Edgar Ordo because of the carefully considered alternation of prayers,
especially the antiphons. The Coronation Charter of Henry I (1100) has been
preserved in various manuscripts, from which printed editions have been
published. The charter had been very important for the history of the Magna
Carta. The Anselm-Ordo was an adaptation of the Edgar Ordo and was used from
1154 until the beginning of the 14th century. This text was copied in several
12th-century manuscripts. All sections of this text, which differs from those
of Anglosaxon origin, follow the German customs which were then con-
sidered universally valid. The most important combination of the two ver-
sions is that from the German Ordo that included the questioning of the
people; this means that there was a restoration of the old law, in which elec-
tion was the most natural matter. The Anonymous Treatise of York was a
comparison of the King Ordo and the ordination (beginning of the 12th cen-
tury). This work is unique in its time because the result of the comparison of
the consecration and symbols of kings and priests was that the king was not
disrespected.
Coronation ideals contained in Goffrey of Monmouth’s 1136 Historia
regum Britanniae include some instructions for festival coronations taken
from the English court, as well as a description of the coronation of King
1675 Ceremonial Texts
parchment and printing had been invented. Thus, there was an extensive
documentation of the following coronations, along with the official ver-
sions.
Thomas Milles, Catalogue of Honor or Treasury of Nobility, 1610; John
Selden, Titles of Honor, 1614; William Prynne, The Signal Loyalty and Devotion
of Gods true Saints and pious Christians towards their King, 1660; A Complete Account
of the Ceremonies observed in the Coronations of the Kings and Queens of England,
1727;Thomas Rymer, Foedera, conventiones, literae et cuiuscunque generis Acta
publica inter Reges Angliae et alios quos vis Imperatores, Reges, Pontifices, Principes,
vel Comunitates … ab anno 1101 ad nostra usque tempora habita aut extracta; … 20
vols., 1704–1732; Goffrey of Monmouth, The British History in twelf books
translated from the Latin by A. Thompson, 1842; William Maskell, Monu-
menta ritualia ecclesiae Anglicanae, 3 vols., 1846–1847, 2nd ed. 1882; John Ne-
ville Figgis, The Divine Right of Kings, 1896, 2nd ed. 1914; Mode Violet Clark,
Medival Representation and Consent, 1936; Eleanore Cosntance Lodge and
Gladys Amy Thornton, English Constitutional Documents, 1307–1485, 1935;
Heinrich Böhmer, Kirche und Staat in England und in der Normandie im XI. und
XII. Jahrhundert: eine historische Studie, 1899, rpt. 1980; Leopold George Wick-
ham Legg, English Coronation Records, 1901; Leopold George Wickham
Legg, A History of the English Coronation, 1937; Percy Ernst Schramm, “Or-
dines-Studien III: Die Krönung in England,” Archiv für Urkundenforschung 15
(1938): 305–91 (special studies 306–09).
G. Roman Curia
The ceremonial master Agostino Patrizi compiled the first edition of ec-
clesiastical rites at the beginning of the 16th century; during that time he
worked on the composition of the ceremonial book of the Roman Curia,
which had been obligatory for a long time. Nearly 100 years later, Edmond
Martène published research covering the study of ancient rites. This work
was soon republished with different supplements. One of the first edition of
the Ordines Romani was created at the end of the 17th century by Jean Mabil-
lon. The presentation of this important collection of source materials,
which had much influence on later investigations, was prepared by Josph
Kösters and was not satisfactory because of its lacking consideration of
manuscripts and the included attempts to uncover archetypes. Many useful
indications of old liturgical manuscripts can be found in the liturgy of the
Roman popes published by Domenico Giorni in the middle of the 18th cen-
tury. For his investigations of ceremonies undertaken nearly at the same
time, Giovanni Battista Gattico mainly used manuscripts preserved in the
Vatican Library. An account of the solemn procession from the Vatican Basil-
1677 Ceremonial Texts
ica to St. John in Lateran following the coronation of a pope, a tradition that
lasted for nearly 1000 years (from Leo III [795] to Pius VII [1801]), was written
by Francesco Cancellieri. In this body of research, Cancellieri tried to
classify and compile detailed information from unknown documents. Un-
fortunately, the investigation of the textual history of ceremonial books
done by Franz Ehrle some years earlier focused only on the 14th century and
remained incomplete. In an introduction to his edition of the order under In-
nocent VIII, Joaquim Nabuco wrote an incomplete survey of the develop-
ment of the papal ceremonial during and after the pontificate of Nicolaus V.
The most substantial and comprehensive study of the recent past is that
of Bernhard Schimmelpfennig, a specialist of ceremonies and their trans-
mission, who reconstructed the papal ceremonial by using important texts
preserved in manuscripts from various European libraries. Schimmelp-
fennig also wrote an extensive exploration of the ceremonial of the Curia
and its tradition. The indications of different copies of texts concerning the
original are certainly a theoretical foundation for further investigations.
Schimmelpfennig subdivided the history of the ceremonial books into
four phases.
The Ordines Romani were collected in the first period (from the 8th to the
10 century) from the early 9th century onward and were included in the
th
Boniface VIII, was probably written under Innocent III. There are three com-
parable groups of texts from the 13th century. They are the liturgical testi-
monies of the Franciscans (Breviary of S. Francis and S. Clara) written be-
tween 1215/1220 and 1231/1234 outside the Roman Curia. There are four
manuscripts in the second group: two missals written in the scriptorium of
S. Maria Maggiore, and two Sacramentaries which indicated Roman atti-
tudes. These manuscripts contained details about the papal liturgy, particu-
larly in the two Missals that concentrated on the ceremonies of the three last
days of the Holy Week.The different versions of the Pontifical of the Roman
Curia also contained texts from Maundy Thursday to Holy Saturday. The cer-
emonial book of the 13th century, preserved in the papal library in Avignon,
is a compilation of texts, probably done under Boniface VIII by comparing
the ceremonial with pontifical texts. The compilation of the Ordo Romanus
XIII, which should settle procedures of the election and consecration of
popes, also recorded the events following the election and took into consider-
ation all possible eventualities – a sort of desciption of the whole ecclesiasti-
cal year. This Ordo considerably expands the Ordo of Cencius.
During the period when the papal court was in Avignon until the end of
the schism, the ceremonial became more concentrated on the papal palace
and was less public, as only a few ceremonies took place outside the palace.
Under John XXII, who resided in Avignon most of the rites were celebrated
in the cathedral and some churches. Benedict XII ordered construction of a
new papal palace with more chapels inside (the capella parva was preserved for
the private service and the capella magna for high feasts assumed the position
of the Roman patriarchial churches), which brought about a concentration of
the ceremonies at the papal palace. The mid-14th-century compilations could
be related with the Ordo Romanus XIV. The text of manuscript 1706 in the
Avignon public library, discovered by Franz Ehrle, contains, besides the
Order, a lot of various news pertaining to the papal ceremonial. For example,
the Holy Week texts were followed by those of the funeral of Benedict XI,
nominations of prelates, and canonizations, coronation and deaths of kings.
The three recorded Ordines of kings’s coronations are connected with the
Sicilian kings Charles II and Robert the Wise, based on the Ordo of imperial
coronation, propably transmitted in a pontifical. The Ordo Romanus XIV
exists in different versions and is preserved in several manuscripts; it is one
of the best-known source texts of Avignon ceremonials. Texts of the pope’s
election and coronation, of papal service, of celebrations during the ecclesias-
tical year, order of councils, appointments creations of cardinals and their
nominations as legates, and smaller supplements and glosses of several
hands have also been preserved.
1679 Ceremonial Texts
The compilation of Bindo Fesulani – the original started with Whit Sun-
day 1377 and its copy was begun in September of the same year – described
the different forms of the papal service and liturgy of the main feasts. The so-
called Ordo Romanus XV edited by Mabillon is dated in the late 14th century,
and most of its sections are based in the middle of the century. Petrus Ame-
lii’s compilation (since Gregory XI became a member of the papal chapel) in-
cluded the most important feast days, rubrics of the brevary devided by
months, instructions for the illness and death of a pope and conclave, and
texts from the time of Boniface IX. Supplements to this text were done by
Amelii’s nephew, Petrus Assalbiti, who was an Augustinian hermit.
A manuscript in the library of Eichstätt contains an Ordo of the conse-
cration of popes, references to the death of Innocent VII, and the coronation
of Gregory XII, along with a detailed description of the procession to the
main altar of St. Peter for the coronation.
François de Conzié used an older model for his compilation of texts
about the coronations of popes and cited two manuscripts in his glosses.
In his records about the journey of Benedict XIII (1406–1408), de Conzié
described the events at the papal court, as later on did Johannes Burckard in
his diary. His description is contained in two manuscripts of the 15th century.
But this text had no influence on future ceremonial books.
The ceremonial book of the time of Benedict XIII, written by ceremonial
clerks, was excerpted and transformed during the time of Agostino Patrizi,
and was probably a model for the new ceremonial book.
The ceremonial collection has only been enlarged by glosses and supple-
ments as an adaption to the current situation during the 15th century. The
arrangement of some pontificals has shown that the ceremonial of the Curia
influenced other churches of bishops.
These ceremonies were grandiosely updated until the time of Innocent
VIII, when two ceremonial masters, Agostino Patrizi Piccolomini and Jo-
hannes Burckard, compiled the ceremonial book which was decisive for cen-
turies until the second Vatican Council. For the new compilation, Patrizi Pic-
colomini described all ceremonies by analyzing the traditional ceremonies
and examing their importance. His opus was hardly changed, only com-
pleted by commentaries and the diaries of Johannes Burckard.
Agostino Patrizi Piccolomini, Rituum ecclesiasticorum sive sacrarum
ceremoniaum S.S. Romanae Ecclesiae libri tres non ante impressi …, 1516; Edmond
Martène, De antiquis ecclesiae ritibus libri quatuor …, 1700–1702; Le Liber
pontificalis, texte, introduction et commentaire par l’abbé Louis Duchesne,
1955–1957; Jean Mabillon and Michel Germain, Museum italicum seu col-
lectio veterum scriptorum ex bibliothecis italicis, 2 vols., 1687–1689, vol. II, 3–554;
Ceremonial Texts 1680
an archbishop of his realm for his coronation and if the king became a papal
vassal, treating the pope with fidelity). The Montecassinian manuscript,
with its inclusion of the coronation of the queen, was probably already being
used at Roger’s second or third wedding. Roger’s grandson, the Staufer Frie-
drich II, kept the Norman traditions.
Reinhard Elze, “Zum Königtum Rogers II. von Sizilien,” Festschrift für
Percy Ernst Schramm: zu seinem siebzigsten Geburtstag von Schülern und Freunden zu-
geeignet (1964), 102–16.
I. Spain
Karl Schwarz’s historical study of the court and offices at the court of Ara-
gon is a description of the six orders of the court from Pedro I – whose orders
were very detailed – until Pedro IV, whose perfectly thought-out system was
first conceived in the strict ceremonial of Majorca. The uniqueness of this
order can be seen in a common interest and repeated publications of it.
Schwarz demonstrated, for example, the parallels to France in the three
main functions of the court clerics: chaplains of the court, responsiblity for
alms, and confessors of the ruler. The only diffence was in Aragon, where the
clerics were subordinated under the chancellor, and in France they were
counted among the members of Chambre le roy. This jurisdiction, which was,
in Majorca, in the hands of the maggiordomus, and was exercised in Aragon
by a particular official. Olivetta Schena’s book about the Palatine laws of
Pedro IV begins with a detailed list of the manuscripts kept in libraries in
Spain, Paris and Cagliare. Schena took into account different versions and
records of text with explanatory notes and text passages. Schramm’s two
studies discuss the historical background for the development of ceremonies
on the peninsula.
The Liber ordinum of the Westgothians was handed down for a long time
on the Peninsula. In the Northwestern part of the Peninsula, this Ordo was
practiced by anointing the king since the 9th century, and from 905 on the
royal title was introduced, and probably because of Franconian influence,
the anointing was connected to an ecclesiastical coronation. As a reaction to
the coronation of 1204, which was performed by the pope in Rome in St. Pan-
cratii (because St. Peter was reserved for popes and emperors), Pedro III
crowned himself. This demonstration that the crown did not come from the
pope was taken as a model by following Castilian kings. The Ordo of Pedro
(1276 Ordinamentes de senyor rey en Pere el Gran) has survived since then,
but it is not certain if this text was drawn up for the coronation or afterwards
in connection with Pedro’s court etiquette. The self-coronation can be found
earlier in orders of early Carolingian times, when the king himself put on the
Ceremonial Texts 1682
symbols of power. The prayers of the Ordo of Pedro, whose origin was a Bur-
gundian Ordo of the 12th century, and some parts of the Roman German Pon-
tifical, were written in Latin. The rest of the text was, however, written in the
languages of the countries. As a result of the conquest of Mallorca, Pedro IV
took over its court etiquette (Leges Palatinae – the detailed ceremonal was con-
centrated on the palace and the chapels of the kingdom, and thereto were
fixed all actions of the court and its servants), transforming it for his own
court. Pedro IV ordered the compilation of a new Ordo, based on the Ordo of
his grandfather, Pedro III. This new Ordo included a revision of the prayers
that were used in the Pontifical of Guillelmus Durandus, and began with a
theological prologue. This new Ordo also included the coronation of the
queen, based on those of previous empresses. The author of the order, who
had been chancellor since 1338, had studied the sense of the coronation sym-
bols in De regimine principium, which was a valuable completation of the Ordo.
The protonotary Miguel Clemente wrote a Castilian version of this ceremo-
nial in 1562 by order of the infante Don Carlos.
Diego de Valdés, Praerogativa Hispaniae hoc est, De dignitate et praeminentia
regum regnorumque Hispaniae, & honoratiori loco ac titulo eis eorumque legatis à Con-
ciliis, nec non Romana sede iure debito, tractatus eximius …, 1626; Esteban Gari-
bay y Zamalloa, Los qvarenta libros del compendio historial de las chronicas y
vniuersal hiftoria de todos los reynos de Espana, 1628; Juan Francisco Andrés de
Uztarroz, Coronaciones de los Sereníssimo Reyes de Aragón …, 1641; Prospero de
Bofarull y Mascaró, Colleccion de documentos inéditos del Archivo de la Corona
de Aragon, …, vol. 1, 1847–1859; Mario Férotin, Le liber ordinum en usage
dans l’église wisigothique et mozarabe d’Espagne du cinquième au onzième siècle,
1904; Le leggi palatine di Pietro IV d’Aragona, ed. Olivetta Schena, 1983; Karl
Schwarz, Aragonische Hofordnungen im 13. und 14. Jahrhundert: Studien zur Ge-
schichte der Hofämter und Zentralbehörden des Königreichs Aragon, 1914; Ferran
Valls i Taberner, “De regimine principum,” Estudis Franciscans 38 (1926):
432–50; Percy Ernst Schramm, “Die Krönung im Aragonischen König-
reich,” Kaiser Könige und Päpste: Gesammelte Aufsätze zur Geschichte des Mittel-
alters, vol. IV, 1, 1970, 352–71.
J. Scandinavia
Coronation conferred by an ecclesistical leader was introduced in Denmark
and Norway at about the same time (mid-11th century), and with christianiz-
ation, each country got a patron saint. The position of the king was
strengthened by christianization (anointing and coronation). It seems that
the German coronation Ordo was used in Sweden and Denmark. A mirror of
princes giving guidance for the conduct of a king, Kronung Skuggsjá, was
1683 Chansons de geste
drawn up in Norway in 1260. This novel had German and Christian origins,
with a description of the ceremonials of the court. There are only a few de-
scriptions of the ceremonies in the Northern countries, for example Saxo
Germanicus or Helmold of Bosau. Walter Holzmann, a specialist in North-
ern countries, showed the connection of the oath of coronation (1164) in Nor-
way with the canon law and decretales recorded in manuscripts, explaining
this to be the result of a synod after the coronation, probably proposed by the
papal legate. Erich Hoffmann proposed (after an investigation of early
medieval times through the mid-16th century) the coronation of Waldemar I
(1170) as a turning point in Denmark. With the anointing and coronation,
the king received his position by “Dei gratia,” and with the elevation of his
son to regent, he safeguarded his succession. An important fact in this devel-
opment is the canonization of Knut. In this way the German kingdom was
brought closer to West European realms.
Select Bibliography
Walter Holzmann, “Krone und Kirche in Norwegen im 12. Jahrhundert,” Deutsches
Archiv, 2 (1938): 341–400; Erich Hoffmann, Königserhebung und Thronfolgeordnung in
Dänemark bis zum Ausgang des Mittelalters (Berlin and New York: Walter de Gruyter, 1976).
Chansons de geste
A. Introduction
The chansons de geste, or “songs of [heroic] deeds,” constitute the body of
epic poems encompassed by the so-called matière de France or Matter of
France. Produced primarily between the 11th and 15th centuries, originally in
French, these poems were adopted, from the 12th century on, into almost
every linguistic tradition in Europe. The bulk of the material draws on the
history of France during the 8th and 9th centuries, primarily dealing with
Charlemagne as well as Charlemagne’s grandfather (Charles Martel) and son
(Louis the Pious). The written transmission of the poems, beginning in the
late 11th century, coincides with the age of crusades. The poems extrapolate
and exaggerate relatively minor border clashes from the 8th and 9th centuries
to provide contemporaries with stories of monumental conflicts with the
Moors and Saracens, which catered to the crusading fervor. Accordingly, in
later poems, the Orient and the fantastic play ever greater roles, with one cycle
Chansons de geste 1684
actually devoted to the First Crusade and the Kingdom of Jerusalem. Similar
to the Arthurian Romances, the chansons de geste also express the ambitions
of the courts of the lesser nobility, who produced and consumed these texts.
The first chansons de geste consisted of ten-syllable lines (decasyllables)
grouped in assonated stanzas called lassies. In each line of the stanza, which
vary in length, the last stressed vowel repeats but the last consonant varies.
Stanzas too are of variable length. Later chansons are composed in mono-
rhyme stanzas, in which the last syllable of each line rhymes fully through-
out the stanza. As the form developed, lines were expanded to twelve-syl-
lable alexandrine lines instead of ten. The poems are often quite repetitious,
lending credence to theories that the written forms, which begin to appear in
12th century, grew out of oral tradition as initially proposed by Gaston Paris
in Histoire poétique de Charlemagne, 1865. That notwithstanding, certainly,
as the work of Joseph Bédier has shown, Légendes épiques, recherches sur la
formation des chansons de geste, 1914, the written works were crafted and (re)
composed to serve the intentions of the 12th-century authors, which in-
cluded establishing and advertising pilgrimage sites and routes.
B. Medieval Categorization
In his own chanson de geste, Chanson de Saisnes (before 1200), Jean Bodel
(1165–1210), provides three categories into which the French romances, by
far the most influential of the Middle Ages, are divided: “N’en sont que trois
materes a nul home entendant / De France et de Bretaigne et de Rome la grant
/ Ne de ces trois materes n’i a nu le semblant. / Li conte de Bretaigne s’il sont
vain et plaisant / Cil de France sont voir chascun jor aparant” (Jean Bodel, La
Chanson des Saisnes, ed. Annette Brasseur, 1989, 6–10; The well educated
person recognizes three bodies of literary material, that of France, that of
Brittany and of the great Rome. There are no other similar bodies of work.
Just as the tales of Brittany [of Arthur] are fantastic and enjoyable, those of
France are, as clear as day, true) (trans mine). Bodel’s categories remain current
today and also testify to the perceived historical veracity of the Matter of
France. In the introduction of the chanson de geste, Girart de Vienne (ca. 1200),
Bertrand de Bar-sur-Aube (ca. 1170–1220), divides the Matter of France into
three main cycles:
A Seint Denis, en la mestre abaie,/ trovon escrit, de ce ne doute mie, / dedanz un li-
vre de grant encesorie, / n’ot que trois gestes en France la garnie; / ne cuit que ja
nus de ce me desdie. / Des rois de France est la plus seignorie, / et l’autre après, bien
est droiz que jeu die, / fu de Doon a la barbe florie, / cil de Maience qui molt ot ba-
ronnie (8–16); … La tierce geste, qui molt fist a prisier, / fu de Garin de Monglenne
au vis fier (46–47);
1685 Chansons de geste
At Saint-Denis, in the great abbey, we find it written (of which I do not doubt) in
a book of noble ancestry that there have been only three families in mighty France
(I think no-one will disagree). The noblest is that of the kings of France (Cycle du
roi). The next after it, I quite rightly claim, was that of Doon Whitebeard of Mainz
who had many fiefdoms (Cycle de Doon de Mayence) […] The third, which was very
praiseworthy, was that of Garin de Monglane of the fierce countenance (Cycle de
Garin de Monglane) (trans mine, see also Michael A Newth, trans., The Song of Girart
of Vienne by Bertrand de Bar-sur-Aube: A Twelfth-Century Chanson de Geste, 1999).
The three cycles are, therefore, Cycle du Roi, Cycle de Doon de Mayence, and
the Cycle de Garin de Monglane. Scholarly opinion diverges as to the origins of
this categorization, but most believe that Bertrand did not simply invent this
himself and that it must have had some basis in contemporary reception of
the works. Moreover, modern scholarship ascribes several works to the genre
of chanson de geste that are not in these cycles and, at the very least, two ad-
ditional cycles, Cycle de la Croisade and Geste des Lorrains, are often included.
C. Cycle du Roi
The geste du roi, or “the deeds of the king,” form the core of the Matter of
France and include the most famous chansons de geste. Charlemagne or one
of his immediate successors serves as the unifying figure, but does little else
as one of the champions associated with court defends Christianity against
the Muslims. The first and most famous poem in this cycle is the Chanson
de Roland or “Song of Roland.” Of the nine extant Old French manuscripts,
the oldest, the Oxford manuscript in Anglo-Norman, dates between 1140
and 1170 as asserted by Ian Short, La Chanson de Roland: présentation et traduc-
tion (1997, 5). The actual poem and story are clearly much older. A Latin prose
version, Historia Caroli Magni (The Pseudo-Turpin) was composed around 1100.
The Middle High German Rolandslied (Song of Roland) by Konrad the Priest
(1170) is a relatively faithful retelling of the original song and appears shortly
after the canonization of Charlemagne in 1165. The Old Norse version,
Karlamagnús saga (Saga of Charlemagne) (ca. 1300), is divided in ten chapters and
includes many different stories from the Cycle du Roi, some of them no
longer extant in any language. The chapter which treats The Song of Roland,
Af Runzival Bardaga, remains relatively true to the Oxford manuscript. Ver-
sions of the Song of Roland can be found in almost every European tradition,
see Rita Lejeune and Jacques Stiennon, The Legend of Roland in the Middle
Ages (1971). Almost from the beginning, the Cycle du Roi also included works
that could be interpreted as satirical. Le pèlerinage de Charlemagne or Voyage
de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople (Pilgrimage of Charlemagne or Char-
lemagne’s Voyage to Jerusalem and Constantinople) (ca. 1150) is a comic tale of a
Chansons de geste 1686
with all the nuns in the church at Origny. The poem participates in a critique
of contemporary feuding, see Dominique Boutet, “Le roi Louis et la signifi-
cation politico-historique de Raoul de Cambrai,” Romania 118.2 (2000): 315–35.
Renaut de Montauban is the hero of one of the longest chanson de geste,
the late 12th-century poem, Quatre Fils Aymon or The Four Sons of Duke Aymon
(Renaut de Montauban: édition critique du manuscrit Douce, ed. Jacques Thomas,
1989). In the poem and the cycle that developed over time, the rebellious
barons are portrayed as protagonists, who do their best to maintain honor in
the face of imperial tyranny and excess, see Emmanuèle Baumgartner and
Laurence Harf-Lancer, Raoul de Cambrai: l’impossible révolte, 2000. The
poem contains fantastic elements like the magical horse Bayard and the
sword Froberge given to Renaud by his brother Maugis the sorcerer, who was
raised by the fairy Oriande. Renaud also makes pilgrimage to the Holy Land
in order to reconcile with the Emperor, a theme seen in the poem Huon of Bor-
deaux and one that reappears in similar poems across Europe (Bernard Gui-
dot, “La géographie de l’imaginaire dans Renaut de Montauban,” Moyen
Age: Revue d’Histoire et de Philologie 103.3–4 [1997]: 507–26).
The poems of the sub-cycle, sometimes called “Renaud de Montauban
cycle” appear in the 13th century and include Maugis d’Aigremont and the Mort
de Maugis. These poems describe the youth and death of Maugis respectively.
The rather short and unpopular poem treating yet another of Aymon’s sons,
Vivien de Monbranc features further escapades of Maugis as well as the titular
hero’s pugnacious steed, Passavant. A chanson devoted to the proud father of
the brood and brother to Girart de Roussillon and Doon de Nanteuil, Beuve
d’Aigremont as well as those devoted to Ogier the Dane (Ogier le Danois),
Enfances Ogier (1275) of Adenes le Rois (1240–1300), and the Chevalerie Ogier de
Dannemarche (ca. 1192–1200) of Jean d’Outremeuse are sometimes included in
this cycle but also included in the Cycle du Roi. Variants of the Renaud story
spread throughout Europe. Already in the 14th century, there was an Italian
prose and a verse version of the story, Rinaldo, and this hero would go on
to become one of the most important characters of Italian Renaissance litera-
ture in works such as Luigi Pulci’s (1432–1484) poem about the giant Mor-
gante (1483), Matteo Maria Boiardo’s (1434–1494) Orlando Innamorato (1495),
and, of course, Orlando Furioso (1532) by Ludovico Ariosto (1474–1533). The
prose Ystoire de Regnault de Montauban (1480) was generally printed as Les quatre
fils Aymon, and was among the most popular romances in the late 15th and
first half of the 16th century in Europe. It was published in English by Wil-
liam Caxton (1422–1492), who published prose versions of several chansons
de geste (The Foure Sonnes of Aymon, 1488) and it appeared in Dutch (Historie
van den vier Heemskinderen, 1508) and German (Heymonskinder, 1531) as well.
Chansons de geste 1690
Gormont et Isembart is, along with the Chanson de Roland and Chanson de
Guillaume, one of the three oldest chansons de geste, and it is the oldest poem
of the Geste de Doon de Mayence Cycle. The oldest fragment of 611 lines is
dated to the 11th century (see Alphonse Bayot, Gormont et Isembart: fragment de
chanson de geste du XIIe siècle, 1914, and Nathalie Desgrugillers-Billard,
Gormont et Isembart: Chanson de geste: cycle des barons révoltés, 2008). Philippe
Mousket’s 13th-century rhyme chronicle, which contains a complete version,
ascribes the poem to the cycle of the rebellious barons (see Chronique rimée de
Philippe Mouske, ed. Baron Frédéric-Auguste-Ferdinand-Thomas de Reif-
fenberg, 1836–1838). Another version is found in the 15th-century German
text by Elisabeth von Nassau-Saarbrücken, Loher und Maller (ed. Ute von
Bloh, 1995) The story tells the tale of Isembart, who, after being mistreated,
betrays his uncle King Louis and goes into exile in England. There Isembart
renounces Christianity and joins the heathen King of Cirencester, Gormont,
in his attacks against France. Louis eventually defeats Isembart and Gor-
mont. The mortally wounded Isembart converts back to Christianity on his
deathbed. The invasion and burning of Abbey of Saint-Riquier in February
881 by Norsemen, who were subsequently defeated by Louis III at Saucourt-
en-Vimeu, is generally held to supply the historical background for the story
(see Theodor Fluri, Isembart et Gormont: Entwicklung der Sage und historische
Grundlage, 1895).
treats the wooing of Orable / Guibourc (see Les Enfances Guillaume: chanson de
geste du XIIIe siècle, ed. Patrice Henry, 1935, and Anna P. Carney, “A Portrait
of the Hero as a Young Child: Guillaume, Roland, Girard and Gui,” Olifant
18.3–4 [1993–1994]: 238–77).
The Couronnement de Louis (Li coronemenz Looïs) treats, obviously, the coron-
ation of Louis the Pious, son of Charlemagne but is actually focused on Guil-
laume (see Karina H. Niemeyer, “Le Couronnement de Louis et le mythe de
Guillaume,” Societe Rencesvals pour l’etude des epopees romanes, ed. Jean Subre-
nat, 1975, 639–50). Louis is presented as a weak figure (see Jean Frappier,
“Les thèmes politiques dans le Couronnement de Louis,” Melanges de linguistique
romane et de philologie medievale offerts a M. Maurice Delbouille, ed. Jean Renson
and Madelaine Thyssens, 1964, 635–52), and the poem seems to highlight
the steadfastness and loyalty of Guillaume (see Alfred Adler, “The Dubious
Nature of Guillaume’s Loyalty in Le Couronnement de Louis,” Symposium 2
(1949): 179–94, and Carol A. Kent, “Fidelity and Treachery: Thematic and
Dramatic Structuring of the Laisses in an Episode of the Couronnement de Louis
(Laisses 43–54),” Olifant 19. 3–4 [1994–1995]: 223–38). In this poem, Louis
is raised at Guillaume’s court and accompanies the hero on a pilgrimage to
Rome. They find the city under siege. Guillaume challenges the Saracen
hero, the giant Corsolt, to a duel and although he wins, Guillaume has the tip
of his nose cut off in the fight and gains his nickname “au court nez” (short
nose) (see F. M. Warren, “The Giant Corsolt,” Modern Philology 28.4 [(1931]:
467–68). The poem is dated to the 1130s in the circle of the abbey of Saint-
Denis and sometimes attributed to Bertrand de Bar-sur-Aube (see Le Couron-
nement de Louis [Li coronemenz Loois], ed. Ernest Langloi, 1888).
The Charroi de Nîmes (The Caravan of Nîmes) has no historical basis and
many critics even read it as a comic interlude (see Jean Charles Payen, “Le
Charroi de Nimes, comedie epique?,” Melanges de langue et de litterature du Moyen
Age et de la Renaissance offerts a Jean Frappier, 1970, 891–902, and Lisa R. Per-
fetti, “Dialogue of Laughter: Bakhtin’s Theory of Carnival and the Charroi
de Nîmes,” Olifant: 17.3–4 [1993–1994]: 177–95). The poem serves as a bridge
narrative connecting Le Couronnement de Louis and La Prise d’Orange. Louis
slights Guillaume and fails to reward him with a fief for his service. Louis
then grants Guillaume the rights to Nîmes, if he can conquer it. In a Trojan
horse scenario, Guillaume disguises himself and his army as merchants
and by this ruse they gain access to the city, which they then take. The tale
was composed in the latter half of the 12th century and was extremely popu-
lar (see Anthonij Dees, “La tradition manuscrite du Charroi de Nîmes,” Moyen
Français 44–45 [1999]: 129–89). William Jonckbloet’s edition of the text
inaugurated modern engagement with the Cycle de Guillaume d’Orange (see
1693 Chansons de geste
who mentions the tombs on the battlefield in his Willehalm (ca. 1217) (Wh.
386: 2–7; 394: 20–22; 437: 20–25), seem to have thought the battle took place
at the cemetery, Les Alyscamps (see Wolfram von Eschenbach, Willehalm, ed.
Werner Schröder and trans. and ed. Dieter Kartschoke, 1989). After the
failure of the first battle, in which Guillaume’s nephew Vivien dies, Guil-
laume finds Rainouard as a servant in Louis’s kitchen at Laon. The slapstick
surrounding Rainouard influenced the kitchen-humor which became stan-
dard in later chansons and romances. Rainouard also fights with the massive
wooden pole (tinel) that he had been using to carry water buckets to the
kitchen. Medieval continuations based on Rainouard include Le Moniage Rai-
nouart (ca. 1190) (see Le Moniage Rainouart I: publié d’après les manuscrits de l’Ar-
senal et de Boulogne, ed. Gérald A. Bertin, 1973, and Le Moniage Rainouart II et
III, ed. Gérald A Bertin, 1988). The most memorable medieval adaptation of
the figure Rainouard is found in Wolfram von Eschenbach’s Willehalm,
which was based largely on the Bataille d’Aliscans. The figure of Wolfram’s
Rennewart was so popular that Ulrich von Türheim also produced a German
continuation (see Ulrich von Türheim. Rennewart, ed. Alfred Hübner, 1938).
By virtue of the tremendous fighting power of Rainouard, Guillaume finally
defeats Desramé and his armies. Rainouard is revealed to be the brother of
Orable /Guibourc, he is baptized, and marries Guillaume’s niece, the prin-
cess Aelis.
de Geste du XIIe siècle, ed. Pauline Taylor, 1952 and Bernard Guidot, “Con-
tinuité et rupture: L’univers épique de Garin le Lorrain et Gerbert,” Olifant
13 [1988]: 123–140). The narrative paints an all too realistic picture of the
brutality of feuding. Great effusions of blood abound as hacked limbs fly,
corpses are torn from the grave and children are taken hostage or worse (see
Catherine M. Jones, “L’enlèvement dans Garin le Lorrain et Hervis de Metz,”
Plaist vos oïr bone cançon vallant?: Mélanges offerts à François Suard, ed. Dominique
Boutet, Marie-Madeleine Castellani, Françoise Ferrand, and Aimé
Petit, 1999, 455–63.) This aspect of the poem should not obscure the great
literary quality of the poem, which keeps the audience engaged with twists
and turns. At one point the two families seems to be reconciled and even join
the King of France in repelling an attack of Saracens led by Fromont. How-
ever, after defeating Fromont, Gerbert serves wine to his guests from the
skull of Fromont, re-igniting the feud in a most gruesome manner. Fromon-
din responds in kind by promptly smashing the heads of Gerbert’s children
against the marble pillars in the hall. Fromondin is able to flee, but later in
the narrative Gerbert and Geren stumble upon him in hermitage while on a
pilgrimage to Santiago de Compostela. Fromondin’s identity is betrayed and
the kill him. There are two versions of the sequel to Gerbert de Metz, each bear-
ing an alternate name for Gerbert’s son, Anseïs de Metz (ca. 1230) (Anseÿs de Mes
according to ms. N. (Bibliothèque de l’Arsenal 3143) Text, ed. Herman J. Green,
1939) and Yon, ou La vengeance Fromondin (ca. 1220) (Yon or la Venjance Fromon-
din, ed. Simon R. Mitchneck, 1935). Both poems relate the murder of Ger-
bert at Gironville. In these poems, Gerbert’s demise mirrors in several as-
pects the story of Fromondin found in Gerbert de Metz.
Further literary overlap resides in the borrowing of over 750 lines di-
rectly from the chanson Raoul de Cambrai. Both Yon and Anseïs relate the acts of
retaliation that follow Fromondin’s death as well as the murder of Gerbert de
Metz. The Anseïs is the younger and longer of the two poems and it continues
with tales of the exploits of Gerbert’s sons. The cycle also includes the
prequel Hervis de Metz (ca. 1200), the patriarch of the Lotharingians (Hervis de
Mes: Chanson de Geste Anonyme, ed. Jean-Charles Herbin, 1992). The work was
composed after Garin le Loherain but before the sequels. As the poem deals
with a hero who dies before the feud begins, it stands out in the cycle as hav-
ing the most in common with courtly romance and even includes a bridal
quest of sorts. 16th-century prose versions of the Lorraine Cycle such as
those by Philippe de Vigneulles and the fragments in Middle Dutch evidence
its popularity (La chronique de Philippe de Vigneulles, ed. Charles Bruneau,
1927–1933).
Chansons de geste 1698
Select Bibliography
Norval Lee Bard, “Changing Orders: The Poetics of the Old French Epic Moniages,”
Ph.D. thesis Pennsylvania State University 1997; Emmanuèle Baumgartner and
Laurence Harf-Lancer, Raoul de Cambrai: l’impossible révolte (Paris: H. Champion,
2000); Gustav Adolf Beckmann, Die Karlamagnús-Saga I und ihre altfranzösische Vorlage
(Tübingen: Niemeyer, 2008); Joseph Bédier, Légendes épiques, recherches sur la formation
des chansons de geste (Paris: H. Champion, 1914); Philip E. Bennett, The Cycle of Guil-
laume d’Orange or Garin de Monglane: A Critical Bibliography (Rochester, NY: Tamesis,
2004); Theodor Fluri, Isembart et Gormont: Entwicklung der Sage und Historische Grundlage
(Basel: E. Birkhäuser, 1895); Jean Frappier, Les chansons de geste du cycle de Guillaume
d’Orange (Paris: Société d’édition d’enseignement supérieur, 1955–1983); Anouar
Hatem, Les poèmes épiques des Croisades: Genèse, Historicité, Localisation (Paris: P. Geuth-
ner, 1932; rpt. Geneva: Slatkine, 1973); W. J. A. Jonckbloet, Guillaume d’Orange.
Charms and Incantations 1700
Chansons de geste de XIe et XIIe siècles (La Haye: M. Nyhoff, 1854); Richard W Kaeuper,
Chivalry and Violence in Medieval Europe (Oxford: Oxford University Press, 1999); Rita
Lejeune and Jacques Stiennon, The Legend of Roland in the Middle Ages (New York:
Praeger, 1971); André de Mandach, Naissance et développement de la chanson de geste
en Europe (Geneva: E. Droz, 1961); Gaston Paris, Histoire poétique de Charlemagne (Paris:
A. Franck, 1865); Jean Rychner, La chanson de geste, essai sur l’art épique des jongleurs
(Geneva: E. Droz, 1955).
A. Introduction
Although certain well-known charms and incantations (among them the
Irish “St. Patrick’s Lorica,” the Old English “Æcerbot” and the Old Icelandic
Völuspá) are distinctive in form and content, it is difficult to arrive at clear
definitions that give comprehensive coverage of the very extensive array of
candidate texts. Scholarly recourse to the term “charm” is in itself a poten-
tially distorting factor (Lea Olsan, “Latin Charms of Medieval England,”
Oral Tradition 7 [1992]: 116–42). Other medieval terms, among them OE geal-
dor and its cognate Old Icelandic galdr, point to a much wider semantic and
performative range (cf. John D. Niles, Homo Narrans: The Poetics and Anthropol-
ogy of Oral Literature, 1999).
Earlier scholars tended to assign charm texts very early datings (Richard Paul
Wülker, Geschichte der englischen Litteratur von den ältesten Zeiten bis zur Gegen-
wart, 1896). To many present-day scholars the more interesting aspect is
their tenacious survival, whether piecemeal in manuscript marginalia or col-
lectively in manuals (Cyril E. Wright, Bald’s Leechbook: British Museum Royal
Manuscript 12D xvii, 1955) and Hausrezeptbücher (books of household recipes),
often with striking analogues in early modern and modern texts. The shift
from oral culture to literacy has also been traced in these texts (Mare Kõiva,
From Incantations to Rites, 1995).