MANUAL DO USUÁRIO
Parabéns,, Você acaba de adquirir um dos produtos mais bem projetado e durável em sua
categoria, para atender sua necessidade de locomoção com o menor custo de transporte
do mundo.
Este original pertence à TOPBIKE. Não pode ser distribuído, copiado ou usado sem autorização
da RCLMOTORS
Todas as informações, ilustrações e especificações desta publicação são baseadas nos dados
mais recentes disponíveis sobre o produto no momento da impressão.
- A TOPBIKE recomenda que o Usuário, antes de utilizar o produto tome conhecimento das
normas e Leis que regulamentam a utilização deste em seu Município.
- Pelas Leis vigentes no Brasil, é proibido a utilização/Condução de qualquer veiculo com Motor ( a PERIGO: Seja cuidadoso.
Combustão ou Elétrico) por menores de 18 Anos, portanto não recomendamos a utilização da
TOPBIKE por menores de 18 Anos em áreas Publicas.
(1) Lave a bicicleta e/ou ciclomotor para remover o produto contra oxidação.
INFORMAÇÃO AMBIENTAL: O símbolo indica que este produto deve ser reciclado. É sua
responsabilidade a reciclagem correta do equipamento elétrico, e metálico através das facilidades (2) Abasteça o motor com óleo recomendado na quantidade especificada.
designadas e apontadas. a. Óleo recomendado:
b. MULTIVISCOSO MOTOR 4T SAE 20W-50 API-SF (ou superior) Quantidade:
0,80 Litro;
AVISO: Se as instruções dadas não são respeitadas, pode ter consequências sérias. (3) Verifique a folga de válvulas e ajuste-a se necessário:
a. Admissão: 0,05 ~ 0,02 mm
b. Escape: 0,05 ~ 0,02 mm
Parabéns! Bem vindo à família de proprietários de produtos da RCL Motors. Obrigado por adquirir Nome (Proprietário 1)________________________________________________________________
uma TOPBIKE (UMA BICICLETA EQUIPADA COM MOTOR DE 4 TEMPOS AUXILIAR SEM
Endereço:_________________________________________________________
PEDAL).
Cidade:___________________________________________________________
A TOPBIKE é fruto da experiência, da experimentação, da incorporação de tecnologias inovadoras, da
UF:_______________________________________________________________
meticulosa seleção de materiais, de componentes cuidadosamente desenvolvidos e testados, e do
trabalho consciencioso de profissionais dedicados, fazem com que as características principais da CEP:______________________________________________________________
TOPBIKE sejam: a resistente construção, a operação econômica, a qualidade, e a confiabilidade.
Tel.:_______________________________________________________________
Que a TOPBIKE seja útil para o seu dia a dia e lhe proporcione lazer, é o nosso sincero desejo. Mas Data da Compra:____________________________________________________
lembre, o uso desta bicicleta com motor auxiliar e/ou um ciclomotor exige Alguns Cuidados.
É importante ler este manual cuidadosamente antes de utilizar sua bicicleta e/ou ciclomotor
TOPBIKE Nome (Proprietário 2)________________________________________________________________
Nele encontrara toda informação sobre a manutenção, os controles, os procedimentos básicos de Endereço:_________________________________________________________
operação, e principalmente, as instruções de segurança para evitar riscos e perigos durante a Cidade:___________________________________________________________
utilização.
Além disso, o manual ajudará a manter sua bicicleta e/ou ciclomotor em perfeitas condições de UF:_______________________________________________________________
funcionamento. O desempenho e a durabilidade da TOPBIKE dependeram dos seus cuidados na CEP:______________________________________________________________
utilização e das manutenções periódicas recomendadas. Não hesite em consultar seu revendedor mais
próximo. Estaremos à disposição para ajudá-lo. Tel.:_______________________________________________________________
Utilize sempre peças originais disponíveis na rede de assistência técnica autorizada, não podemos Data da Compra:____________________________________________________
responsabilizamos por danos ou consequências causados por acessórios não aprovados pela fábrica.
NOTA
• Sempre use viseira ou óculos de proteção posicionados de forma a dar proteção total aos • Dirigir defensivamente, de modo a evitar acidentes, cuidando dos possíveis erros dos
olhos. E proibida a utilização de óculos de sol, ou de segurança do trabalho nas vias outros condutores, das condições adversas do trânsito e do tempo. Preservando a vida
publicas em substituição aos óculos de proteção próprios para ciclistas e motociclistas. humana e o meio ambiente. Nunca deixe sua TOPBIKE abandonada com o motor ligado.
• O sistema de escapamento se aquece multo durante o funcionamento do motor e permanece • CARGAS: A TOPBIKE e muito sensível a mudança na distribuição de peso. Para prevenir
quente durante algum tempo após o motor ter sido desligado. Não toque em nenhuma parte acidentes, tenha extremo cuidado ao instalar acessórios e carga na TOPBIKE, e ao dirigi-la
do sistema de escapamento. com os mesmos. A instalação de acessórios e carga pode reduzir a estabilidade,
desempenho e segurança da TOPBIKE
• Utilize sempre roupas adequadas. Não use roupas soltas, saias largas ou vestidos, que
possam enganchar nas partes moveis da TOPBIKE, nas alavancas de controle, pedais de • As TOPBIKE foram projetadas para transportar um piloto, eventualmente duas pessoas
apoio, corrente de transmissão ou nas rodas, no próprio corpo, ou ainda em obstáculos (piloto e passageiro), mais bagagem com os acessórios oferecidos como opcionais (consulte
externos. o Revendedor TOPBIKE mais próximo). A soma dos pesos não deve exceder a capacidade
máxima de carga: 140 kg (Incluindo piloto, passageiro e carga). Toda a carga devera ser
• Use calçados apropriados, botas, tênis, e/ou sapatos para proteger seus pés e evitar fixada firmemente por uma questão de segurança.
acidentes, escoriações ou queimaduras.
• Não prenda objetos grandes ou pesados ao guidão. Isto poderia resultar em instabilidade do
• Não dirija descalço ou com chinelos que soltem ou escapem. Os calçados devem estar bem veiculo ou resposta lenta da direção.
amarrados.
• Acessórios: Os acessórios originais TOPBIKE são projetados e testados especificamente
• Não dirigir sob a influência do álcool, de drogas ou remédios controlados que causem para estes veículos. Lembre-se de que você e responsável pela escolha, instalação e uso
sono. correto dos acessórios não originais
• Nenhum jovem com idade inferior a 18 anos pode circular em via pública com um veículo
automotor, ciclomotor, e/ou bicicleta de dupla propulsão. • A TOPBIKE, sempre empenhada em melhorar o futuro de nosso planeta, gostaria de
estender esta preocupação aos seus clientes. Visando a um melhor relacionamento de
seu veiculo com o meio ambiente pedimos observar os seguintes pontos uso e use somente combustível de boa qualidade.
• TOPBIKE Contribuição antipoluição: a preservação do meio ambiente, buscando • Utilize somente peças originais TOPBIKE e efetue todos os serviços de manutenção
constantemente a melhoria dos nossos produtos, desde a fabricação utilizando materiais necessários nos intervalos especificados, principalmente a regulagem do carburador e
compatíveis com o meio ambiente foram às diretrizes do projeto TOPBIKE Principalmente, verificação do sistema de escapamento.
reduzir o percentual de gases poluentes emitidos pelo escapamento, motivo pelo qual
optamos pelo motor auxiliar de 4 tempos, atendendo as determinações do Programa de • Verifique frequentemente a pressão e o desgaste dos pneus. O uso de pneus desgastados
Controle de Poluição do Ar por Motocicletas e Similares – PROMOT. ou com pressão incorreta aumenta o consumo de combustível.
• Talvez, a TOPBIKE seja o veiculo (movido a combustível fóssil) mais econômico e menos • Maneira de Pilotar: O consumo de combustível será menor se a TOPBIKE for pilotada de
poluente já produzido e em serie no Brasil. forma moderada. Acelerações rápidas, manobras bruscas e frenagens severas aumentam o
consumo.
• Mas, os principais fatores de poluição ambiental como: o consumo de combustível, o
desgaste do motor, dos freios e dos pneumáticos, dependerá de você, o seu estilo pessoal Direção defensiva
de dirigir, e a manutenção preventiva serão determinantes para o consumo de combustível, “Trânsito seguro é um direito de todos”
a geração de gases a geração de ruído.
• A Organização Mundial da Saúde (OMS) em estudos recentes revelou que os acidentes de
• Pneus Usados: Quando substituídos por novos, os pneus devem ser reciclados. Nunca trânsito são responsáveis pela perda de 1,2 milhões de vidas por ano, ou seja, 2 mortes por
devem ser queimados, guardados em áreas descobertas ou enterrados. Respeite os minuto! Além disso, concluiu que se mantida a tendência de crescimento dos últimos anos,
regulamentos locais para sua eliminação. em 2020 as mortes e lesões incapacitantes ocasionadas pelos acidentes de trânsito
crescerão 60% e se tornarão a terceira causa de mortalidade e traumatismos, ficando à
• Produtos Perigosos: Não devem ser jogados em esgoto comum. frente de outros problemas de saúde como a malária, tuberculose e a AIDS.
• O trânsito é um problema de cada um de nós, quer estejamos na condição de motorista ou
• Material de Embalagem: não exige precauções especiais para sua eliminação, não sendo de pedestre, pois para realizarmos nossas atividades diárias de trabalho ou lazer dependemos
maneira alguma perigoso ou poluente. Respeite os regulamentos locais para sua eliminação. dele.
• O Brasil tem um dos trânsitos mais violentos do mundo!
• Cabos Elétricos e Cabos de Aço: Estes itens devem ser encaminhados para reciclagem. • Estudos da Organização Mundial da Saúde (OMS) classificam o Brasil entre os dez países
Respeite os regulamentos locais para sua eliminação. com maior número de acidentes e mortes no trânsito. São 28 milhões de veículos, 8 milhões
de motocicletas e outros tantos milhões de pedestres envolvidos diariamente numa
• Combustíveis, Óleos, Fluidos de freio e embreagem e a Solução da Bateria: Devem ser verdadeira guerra com saldo anual superior a 1 milhão de acidentes, 350 mil feridos, 50 mil
manuseados com bastante cuidado, pois apresentam um serio risco de contaminação do mortos e mais de R$10 bilhões em perdas materiais. Das 50 mil mortes, 35 mil, ou seja, 70%
solo e a água quando derramados. Respeite os regulamentos locais para sua eliminação. estão relacionadas diretamente ao álcool e as drogas. Em dez anos esta relação saltou de
50% para 70%!..
• Baterias Usadas: Na troca da bateria, cuidados com a solução acida que ela contém, devem-
se encaminhar as Revendas TOPBIKE para destinação adequada, em atendimento a Nossa Recomendação
Resolução CONAMA Nro. 257, de 30/06/99.
Consulte sempre as autoridades, e respeite as leis vigentes no local sobre a liberação ou não da
• Peças Plásticas e Metálicas: Substituídas, devem também ser entregues as Revendas utilização da TOPBIKE em seu Munícipio. Sugerimos a leitura de:
TOPBIKE para reciclagem, evitando o acumulo de lixo nas grandes cidades.
• “Direção defensiva”, Manual publicado pelo DENATRAN, Desenvolvido pela Fundação
• Modificações: Modificações como substituição do escapamento e regulagens de carburador Carlos Chagas.
diferentes da especificada para o modelo ou qualquer outra que vise alterar o desempenho
do motor devem ser evitadas, além de serem infrações previstas no Novo Código Nacional • “Código Nacional de Trânsito Brasileiro”, Legislação de Trânsito em vigor.
de Transito, contribuem para o aumento de poluição do ar e sonora.
• Economia de Combustível: As condições da TOPBIKE, maneira de pilotar e condições • “Manual Brasileiro de Sinalização de Trânsito”, CONSELHO NACIONAL DE TRÂNSITO
externas afetam o consumo de combustível. Os cuidados com o amaciamento durante os CONTRAN
primeiros quilômetros de uso também contribuem para este desempenho.
Interruptor de Ignição
Esticador
de Corrente
folga livre.
• A folga livre medida na extremidade da alavanca do freio deverá manter-se entre 5 –
Botão de Partida 10 mm
• Acione o freio varias vezes e certifique-se de que a roda gira livremente quando a
alavanca e solta.
• Ajuste a folga do manete do freio dianteiro através da porca de ajuste junto ao freio na
roda.
• Gire a porca no sentido horário para diminuir a folga e no sentido anti-horário para
aumentar a folga. Certifique-se de que o entalhe da porca de ajuste esteja assentido
sobre a articulação do braço do freio dianteiro (2) apos o ajuste da folga.
• Ajuste a folga do manete do freio dianteiro através da porca de ajuste (1). Gire a porca
no sentido horário para diminuir a folga e no sentido anti-horário para aumentar a folga.
• Certifique-se de que o entalhe da porca de ajuste esteja assentido sobre a articulação
do braço do freio dianteiro (2) apos o ajuste da folga.
• Verifique se o cabo do freio apresenta sinais de desgaste, se estiver dobrado ou
partido, pode provocar quebras ou travar o cabo.
Botão da Buzina • Lubrifique o cabo com óleo de baixa viscosidade para prevenir desgastes prematuros
ou corrosão. Certifique-se de que a haste do freio, mola e parafusos de fixação estão
em boas condições.
• Se a folga correta não for obtida pelos procedimentos descritos, procure uma Revenda
TOPBIKE para que seja feita uma inspeção no sistema de freio.
Manopla do Acelerador
Ajuste de Folga da Manete de Freio
NOTA:
Caso não seja possível o ajuste da embreagem através dos procedimentos descritos ou caso a
Embreagem embreagem não funcione corretamente, dirija-se a uma Revenda TOPBIKE para que seja feita
uma inspeção no sistema da embreagem.
Combustível
Registro de combustível.
Ajuste
• O ajuste da embreagem é necessário caso a TOPBIKE apresente queda de
ATENÇÃO
Combustível
Cuidado
Óleo do Motor
Pneus
Dianteiro Traseiro
Marca de nivel superior Pressão 25 Libras
Marca de nivel inferior
Medidor do nível de óleo Dimensões 2,25 – 17 2,25 – 17
ATENÇÃO
Interruptores e Botões
Trava do Assento
ATENÇÃO
• Certifique-se de que o assento esteja travado firmemente na posição. • Mal regulado, reduz a visibilidade e ofusca os veículos que trafegam em sentido
contrario.
• Com uma inclinação acentuada, para baixo, o farol apesar de iluminar intensamente,
Ajuste do Espelho Retrovisor reduz o campo de visibilidade e o traz para muito perto da bike, deixando as escuras o
• O espelho retrovisor permite o ajuste do angulo de visão. Coloque a TOPBIKE em um que esta mais a frente.
local plano e sente-se. • Com uma inclinação nula, totalmente reta, o farol iluminara fracamente, apenas a partir
• Para ajustar o angulo de visão, vire o espelho retrovisor até obter a melhor posição de de uma grande distancia da bike, deixando as escuras o espaço próximo da TOPBIKE
visão de acordo com sua altura de pilotagem. • Sempre que necessário ao pilotar a noite, você logo percebera quando e preciso
• Nunca force o espelho retrovisor de encontro a haste suporte. Se houver necessidade, regular o farol. Mas não deixe de testar sua regulagem antes de enfrentar a noite.
solte a porca de fixação e movimente a haste suporte para o lado oposto, para • Coloque a TOPBIKE na posição vertical, distante de 10m a partir do centro da roda
possibilitar a regulagem do espelho. dianteira e perpendicular a uma parede plana e de preferência não refletiva.
• Após regulado trave o parafuso que fica atrás do espelho. • Calibre os pneus conforme as especificações.
• Espelho Retrovisor (2) Haste do suporte. • Solte os fixadores do farol e incline o farol para cima ou para baixo até a projeção do
farol ficar dentro das especificações.
• Reaperte os fixadores do farol.
Obs.: O peso do passageiro mais carga pode afetar consideravelmente a regulagem do farol.
O facho do farol deve alcançar 80 m no máximo. • Puxe a alavanca do afogador (1) para posição completamente fechado.
• Vire o interruptor de ignição e vire-a para a posição "ON". Temperatura baixa 10° C ou mais
• Antes da partida, verifique os seguintes itens:
• A transmissão deve estar em ponto morto, e o indicador de ponto morto aceso. • Siga os procedimentos de partida 1 a 2 de "Temperatura normal".
• O registro de combustível deve estar na posição "ON" (aberto). • Aqueça o motor abrindo e fechando o acelerador lentamente.
• Continue aquecendo o motor ate a marcha lenta estabilizar e responder aos comandos
Procedimentos de Partida do acelerador quando a alavanca do afogador (1) estiver na posição completamente
aberto (B).
• Para ligar um motor aquecido, siga os procedimentos de partida para alta temperatura
Motor Afogado
Temperatura Normal 10o C – 35o C • Se o motor não funcionar após varias tentativas, poderá estar afogado com excesso de
combustível.
• Para desafogar o motor, mantenha o interruptor de ignição na posição OFF, e
mantenha o afogador na posição completamente aberto (B).
MANUTENÇÃO
Filtro de Ar
• O filtro de ar deve ser substituído dentro dos intervalos especificados na tabela de
manutenção.
• No caso de utilização da TOPBIKE em locais com muita poeira ou umidade incomum,
será necessário substituir o filtro de ar com mais frequência.
Óleo do Motor
• Remova o elemento do filtro de ar (1). Especificações
• Soprar com ar-comprimido, no sentido inverso ao fluxo de ar (de dentro para fora), • Use apenas óleo para motor 4 tempos MULTIVISCOSO MOTOR 4T SAE 20W-50 API-
tomando-se o cuidado para não aproximar o bico de ar-comprimido do elemento de SF com adjetivações detergente, dispersante, antioxidante e de qualidade reconhecida
papel para não rasga-lo. pela e qualidade reconhecida pela ANP-NBR.
• Não use gasolina ou solventes inflamáveis para limpar a o elemento do filtro de ar, pois • O uso de aditivos é desnecessários e apenas aumentara os custos operacionais.
poderão causar incêndios ou explosões. • Não e recomendado o uso de óleo para motores 4 tempos multiviscoso sintético.
Filtro de combustível
Atenção
• O filtro de combustível esta incorporado ao circuito de combustível. • O óleo e o elemento que mais afeta o desempenho e a vida útil do motor.
• O acumulo de sujeira no filtro pode restringir o fluxo de combustível. • Óleos não detergentes, vegetais ou lubrificantes específicos para competição não são
• Portanto o filtro deve ser substituído periodicamente. recomendados.
• Feche o registro de combustível (posição OFF). • A utilização pelo proprietário/usuário de outros óleos 4T e, portanto, fora das
• Drene o combustível em um recipiente adequado. especificações técnicas do fabricante, poderá danificar o motor de sua TOPBIKE, em
virtude da carbonização.
• Nesse caso, a garantia do produto não será concedida.
• A qualidade do óleo e um dos fatores mais importantes que afetam a durabilidade do
motor.
• Troque o óleo do motor a cada intervalo especificado na tabela de manutenção.
usado.
NOTA:
• Troque o óleo enquanto o motor estiver quente (temperatura normal de Velas de Ignição
funcionamento), com a TOPBIKE apoiada no cavalete e nivelada para assegurar a
drenagem rápida completa do óleo. • Vela de ignição recomendada: (NGK) C6HSA Opcional: CR7HSA
• Para drenar o óleo, coloque um recipiente sob o motor e remova o medidor do nível de • Desacople o supressor de ruídos (1) da vela de ignição.
óleo, o bujão de drenagem da carcaça do motor. • Limpe a área em volta da base da vela de ignição.
• O óleo e o motor estarão quentes. Tenha cuidado para não sofrer queimaduras. • Remova a vela de ignição utilizando a chave disponível no jogo de ferramentas.
• Inspecione os eletrodos e a porcelana central verificando se ha depósitos, erosão ou
carbonização.
• Troque as velas se a erosão ou os depósitos forem excessivos.
• Para limpar velas carbonizadas, utilize uma escova de aço ou mesmo um arame.
• Com a chave de ignição na posição OFF acione o pedal de partida varias vezes para
drenar o óleo restante.
• Verifique se a arruela de vedação do bujão de drenagem esta em boas condições.
• Substitua a arruela de vedação se for necessário.
• Reinstale o bujão de drenagem e aperte-o de acordo com o torque especificado.
• Torque: 25 Nm (2,5 kgm) Supressor de Ruído
• Abasteça o motor com óleo recomendado na quantidade especificada.
Capacidade: • Meça a folga dos eletrodos (2) com um calibre de laminas. Se necessário, ajuste a
• 0,7 litros na troca. folga dobrando o eletrodo lateral (3) cuidadosamente.
• 0,9 litros na desmontagem • Folga correta: 0,6 - 0,8 mm
• Reinstale o medidor do nível de óleo. • Certifique-se de que a arruela de vedação esta em bom estado.
• Ligue o motor e deixe-o, em marcha lenta de 2 a 3 minutos. • Instale a vela manualmente ate que a arruela de vedação encoste no cilindro.
• Alguns minutos após desligar o motor verifique se o nível de óleo esta na marca • O aperto final (1/2 volta para velas novas e 1/8 - 1/4 de volta pra velas usadas)
superior do medidor, com a TOPBIKE nivelada em local plano. utilizando a chave de vela.
• Certifique-se de que não ha vazamentos de óleo. • Não aperte excessivamente.
• Reinstale o supressor de ruídos na vela.
NOTA: Troque o óleo do motor com mais frequência do que o recomendado na tabela de
manutenção se a TOPBIKE seja utilizada em regiões com muita poeira.
Não jogue o óleo usado no ralo do esgoto ou na terra. Sugerimos colocá-lo em um recipiente Atenção
fechado e leva-lo para o centro de reciclagem mais próximo.
• As velas de ignição devem ser apertadas corretamente.
• Velas folgada podem provocar o superaquecimento danificando o motor.
Cuidado • Nunca use velas diferentes das especificadas. O motor pode sofrer graves danos.
• O óleo usado do motor pode causar câncer na pele se permanecer em contato por
períodos prolongados.
• Embora esse perigo só exista ao manusear óleo usado diariamente, é aconselhável
lavar bem as mãos com sabão e água o mais rápido possível após manusear óleo
Garantia
• O prazo de garantia da TOPBIKE tem a validade de 90 (noventa) dias, conforme
determina a legislação, a contar da data da venda do produto.
Anotações:
Vibrações
NOTA
• Essas vibrações são características normais deste tipo de veículos, portanto, não são
cobertas pela garantia.
• As vibrações podem causar o afrouxamento de porcas, parafusos e fixadores, afetando
a segurança, especialmente após pilotar em pistas irregulares.
• Verifique com frequência o aperto de todos os Parafusos.
• Siga rigorosamente o Plano de Manutenção Preventiva e use somente pegas genuínas
TOPBIKE