Anda di halaman 1dari 11

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO

DE SEMIREMOLQUES CAMA BAJA TREMAC CON


CUELLO DESMONTABLE

Representaciones Industriales S.A.


Panamericana Norte Nº 20450 / Lampa / Chile
Fono: (56 2) 5917000 / Fax: (56 2) 5917001 / tremac@tremac.cl
www.tremac.cl
2

INTRODUCCIÓN:

Este manual contiene información de las partes, piezas y sistemas que conforman
los Semiremolques cama baja e instrucciones generales para su operación y
mantenimiento.

Recomendamos estudiar este manual antes de operar el equipo, seguir las


indicaciones que se realizan, con lo que se asegura cumplir con los términos de la
garantía y obtener el mejor rendimiento.

En conjunto con este manual, TREMAC pone a su disposición el departamento


técnico para el servicio post-venta.

INDICE:

1.- DESCRIPCION DEL CUELLO DESMONTABLE 3

2.- INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL CUELLO DESMONTABLE 4

3.- SUSPENSION DE RESORTES 6

4.- EJES 6

5.- ACOPLAMIENTO DE TRACTO CAMION CON SEMIREMOLQUE 8

6.- SISTEMA DE LUCES 9

7.- CIRCUITO DE AIRE FRENADO 10

8.- GARANTIA DE EQUIPOS TREMAC 11


3

1º.- DESCRIPCIÓN DEL CUELLO DESMONTABLE.

VISTA FRONTAL CUELLO DESMONTABLE (FIGURA Nº 1)

VISTA POSTERIOR CUELLO DESMONTABLE (FIGURA Nº 2)

1 PALANCA DE COMANDO IZQUIERDA


2 PALANCA DE COMANDO DERECHA
3 CHICOTES DE LUCES Y FRENOS
4 CILINDROS CENTRALES
5 EJE DE AMARRE CILINDROS
6 PATA DE APOYO
PALANCA DE GIRO PATAS DE
7
APOYO
8 SEGURO PATAS DE APOYO
9 PASADOR SEGURO DE GANCHOS
SISTEMA DE APOYO CUELLO A
10
CHASSIS
GANCHOS ENSAMBLE CAMA-
11
CUELLO
4

2.2.- INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PARA DESCONECTAR EL CUELLO


DESMONTABLE QUE ESTA UNIDO A LA PLATAFORMA, PARA DEJARLO
UNIDO AL CAMIÓN TRACTOR.

2.2.1.- Conectar alimentación de la central electro hidráulica (conectar el positivo de


la batería a la unión Dinse, ubicada en el costado chofer sobre el perfil frontal del
cuello desmontable y el negativo a la conexión a tierra)

2.2.2.- Desconectar los chicotes de luces y frenos.

2.2.3.- Extender los cilindros centrales del cuello (4), accionando el botón pulsador
del comando y moviendo la palanca derecha hacia arriba (2), liberando las patas de
apoyo (6).

2.2.4.- Sacar seguro de las patas de apoyo (8) y mover hacia arriba la palanca de
giro de las patas de apoyo (7) a posición de desconexión del cuello. Colocar seguro
para esa posición.

2.2.5.- Sacar pasadores de seguro de ganchos (9) y colocarlos en sus calzos.

2.2.6.- Recoger los cilindros centrales, accionando el botón pulsador en la caja de


comando y moviendo la palanca derecha (2) hacia abajo, haciendo que la plataforma
baje hasta que los pasadores de los ganchos ensamble cama cuello (11) queden
liberados.

2.2.7.- Bajar el sistema de apoyo cuello a chasis (10), accionando el botón pulsador y
moviendo la palanca izquierda hacia arriba, extendiendo el cilindro. Utilizar trozos de
madera para apoyo del marco estructural del sistema.

2.2.8.- Avanzar lentamente con el tracto camión, controlando el desacople del cuello
desmontable.

2.2.9.- Bajar las cuñas de acceso a la plataforma.

2.3.- INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PARA CONECTAR EL CUELLO


DESMONTABLE QUE ESTA UNIDO AL CAMIÓN TRACTOR, CON LA
PLATAFORMA:

2.3.1.- Alinear centro de cuello con centro de plataforma.

2.3.2.- Acercar cuello a plataforma manteniendo la alineación de los soportes de


ganchos con los ganchos. Subir el sistema de apoyo cuello a chasis (10), accionando
el botón pulsador y moviendo la palanca izquierda hacia abajo, recogiendo el cilindro.
5

2.3.3.- Accionar la central electro hidráulica (previamente conectada), para nivelar


soportes con ganchos y base de los cilindros centrales oprimiendo el botón del
comando y accionando la palanca derecha hacia arriba
extendiendo el cilindro, moviendo la palanca izquierda para subir el soporte del
cuello.
2.3.4.- Ubicar las patas de apoyo (6), sacando el seguro y moviendo la palanca de
giro de las patas de apoyo.

2.3.5.- Ajustar patas de apoyo, accionando el botón pulsador y moviendo la palanca


derecha del comando de la central electro hidráulica. Instalar seguro de patas de
apoyo.

IMPORTANTE: Verificar que el eje que une ambos extremos de los vástagos de
los cilindros quede liberado de esfuerzos. Las patas de apoyo y el gancho con
los pasadores, son los componentes que tienen que quedar trabajando.

2.3.6.- Conectar chicote de luces y chicote de frenos.

2.3.7.- Desconectar alimentación eléctrica de la central electro hidráulica.

2.4.- INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PARA DESACOPLAR EL CAMION TRACTOR DEL


SEMIREMOLQUE CAMA BAJA:

2.4.1.- Conectar alimentación de la central electro hidráulica (conectar el positivo de


la batería a la unión Dinse, ubicada en el costado chofer sobre el perfil frontal del
cuello desmontable y el negativo a la conexión a tierra).

2.4.2.- Extender los cilindros centrales del cuello (4), accionando el botón pulsador y
moviendo la palanca derecha del comando hacia arriba (2), liberando las patas de
apoyo (6).

2.4.3.- Sacar seguro de las patas de apoyo (8) y mover hacia abajo la palanca de
giro de las patas de apoyo (7), a posición de desconexión del cuello. Colocar seguro
para esa posición.

2.4.4.- Apoyar plataforma en el piso, accionando el botón pulsador y moviendo la


palanca del comando hacia abajo (2), extendiendo los cilindros.

2.4.5.- Desconectar la alimentación de la central electro hidráulica y desacoplar las


mangueras de aire y la toma eléctrica, dejándolas en sus correspondientes soportes.

2.4.6.- Tirar de la manilla de la quinta rueda hasta que quede trabada y avanzar
lentamente con el tracto camión, controlando el desacople.
6

3º.- SUSPENSION DE RESORTES:

La suspensión de resortes ó mecánica (Figura Nº3), está compuesta principalmente


por soportes estampados y balancines para suspensiones de 2 ó más ejes, paquetes
de resortes, abrazaderas y brazos tensores.

La suspensión que se instala en los equipos Tremac, no requiere prácticamente de


mantenimiento, sin embargo es aconsejable atender las siguientes instrucciones.

a) Reapriete de las tuercas de las abrazaderas y de los tensores, cuando el equipo


se cargue por primera vez.
b) Cada 5.000 kms., compruebe el apriete de todas las tuercas.
c) Cada 25.000 kms., compruebe el estado de los bujes de goma. NO USAR
NINGUN TIPO DE GRASA, NI ACEITE LUBRICANTE EN LOS BUJES DE
GOMA.
d) Compruebe cada 25.000 kms., ó en cada cambio de los bujes de goma el
alineamiento de los ejes
e) Nivel de apriete de los pernos:

1” 140-180 Lbs/pie
7/8” 150-170 Lbs/pie
5/8” 75-95 Lbs/pie
½” 45-50 Lbs/pie

FIGURA Nº 3

4º.- EJES:

Los ejes pueden llevar maza para llanta de disco ó maza para llanta artillera.

CARACTERÍSTICAS GENERALES:

 Rodamientos gemelos Nº 32218


 Frenos tipo S-came ( ejes de leva)
 Pulmones de freno 30
IMPORTANTE: Cambiar la grasa de los rodamientos a cada cambio de balatas ó
cada 40.000 kms. ó a cada abertura de la maza de rueda.
7

CONJUNTO DE FRENO:

El conjunto de freno esta compuesto por regulador de freno, eje de leva (S), zapatas
de frenos, pulmones de freno, araña de freno y soportes del eje de leva.
Inspeccionar periódicamente los componentes de freno, especialmente los que
sufren roce y desgastes regulares, tales como : balatas, resortes, bujes, pernos,
reemplazándolos por repuestos originales.

REGULACIÓN DEL FRENO:

Se recomienda regular los frenos cada 2.000 km., para esto seguir las indicaciones
que se realizan a continuación:

 Presionar la traba del perno de ajuste


del regulador de freno, con una llave
corona 9/16” de manera que libere la
cabeza del perno de ajuste. (Nº 3)
 Girar el perno de ajuste en el sentido
antihorario hasta que las balatas
traben los tambores de freno.
 Girar el perno de ajuste en el sentido
horario, considerando para balatas de
freno usadas ¼ de vuelta y balatas de
freno nuevas ½ vuelta, para liberar los
tambores de freno.
Girar las ruedas para ratificar la
Liberación
 Retirar la llave, cerciorándose que la FIGURA Nº 4
Traba volvió a su posición original.

IMPORTANTE: Verificar que el sistema de freno opera correctamente.

CAMBIO DE BALATAS DE FRENO:


Inspeccionar periódicamente el desgaste
de las balatas de frenos de todos los ejes.
En la Figura Nº 5, se indican los tapones de
inspección donde se puede visualizar el
desgaste de las balatas.
Cuando las balatas alcancen 7 mm en el
punto de visualización del tapón, se deben
cambiar, debiéndose instalar balatas
pareadas en ambos conjuntos de freno
del eje.

F
FIGURA Nº 5
8

IMPORTANTE:

1º.- Para el desempeño ideal del sistema de freno, es indispensable el cambio de


todos los resortes de la zapatas de freno a cada cambio de balatas de freno.

2º.- Si las balatas de freno no son reemplazadas cuando alcancen el espesor mínimo
permitido, los remaches comenzarán a dañar los tambores de freno,
comprometiendo todo el conjunto de frenos.
LUBRICACIÓN:

Para una mayor vida útil y mejor rendimiento, se recomienda seguir la siguiente tabla
de lubricación.

1.- Regulador de freno 15 días


2.- Soporte de eje de leva 15 días
3.- Araña de freno 15 días

Para lo anterior indicado se estima que el equipo transita 10.000 km. mensuales.

5º.- ACOPLAMIENTO DE TRACTO CAMIÓN CON SEMIREMOLQUE:

El acoplamiento del tracto camión con el semiremolque se realiza a través de la


quinta rueda y el perno rey. El semiremolque cama baja TREMAC lleva instalado un
perno rey con flange de 2” de diámetro, garantizando el acoplamiento con cualquier
quinta rueda de medida equivalente.
Este componente es uno de los más importantes del equipo, dado que soporta toda
la carga de tracción, con todas las solicitaciones extremas debido a problemas que
puede presentar el camino.

AJUSTES:

Controlar periódicamente el juego que pueda existir en el sistema de acoplamiento


debido al desgaste, dado que compromete la seguridad del equipo.

Verificar periódicamente lo siguiente:


(ver Figura Nº 6 ):

• Apriete de los pernos de fijación:


Torque 13 a 15 kgfxm. (2)
• Mantener los pernos trabados ,
doblando las puntas de las trabas (3 y 4)
FIGURA Nº 6
9

6º.- SISTEMA DE LUCES:

El sistema de luces se instala de acuerdo a la Norma Chilena, considerando las luces


de indicación de frenado, luces de indicación de dirección, luces de señalamiento
nocturno y la luz de patente.

El sistema se conecta desde el tracto camión al semiremolque a través de la toma


eléctrica que esta compuesta por lo siguiente:

 Enchufe eléctrico de 7 vías.


 Cable eléctrico espiral de acoplamiento.
 Cable eléctrico compuesto (revestido con manguera hidráulica)

 Luces de posición (media luz)


 Luces de frenado
 Luces de dirección.
 Luces de patente.

FIGURA Nº 7

ASIGNACION DE NUMEROS DE LA TOMA ELECTRICA.

Nº Ubicación Color

1 Tierra Blanco
2 Posición lateral trasera izquierda Negro
3 Dirección izquierda Amarillo
4 Frenado Rojo
5 Dirección derecha Verde
6 Posición lateral trasera derecha Marrón
7 Reversa Azul

Potencia de los focos

Posición lateral : 5W
Posición trasera : 10W
Dirección lateral : 10W
Dirección trasera : 15W
Retroceso : 15W
Frenado : 21W
Patente : 5W
10

7.- CIRCUITO DE AIRE DE FRENADO:

El circuito de aire de frenado de los semiremolques y remolques está integrado por


los siguientes conjuntos y componentes:

 Línea de servicio: Al accionar el pedal de freno ó el freno manual, libera el aire


del estanque a los pulmones de freno, frenando el equipo.
 Línea de emergencia: Es responsable de mantener cargado el estanque de aire,
también es conocida como línea de aire continuo.
 Válvula principal: Esta válvula tiene las siguientes funciones:
- Distribuir el aire a los pulmones de freno.
- Frenar el equipo automáticamente cuando la presión del aire de la línea de
emergencia baja de los 4 kg/cm2.
- Liberar el aire del estanque que va a frenar el equipo, cuando se acciona el
pedal de freno ó el freno manual.
- Retirar el aire del circuito después de aplicados los frenos, en conjunto con las
válvulas de descarga rápida.
 Estanque de aire: Almacena el aire que se utiliza en el frenado.
 Válvula de descarga rápida: Tiene como función liberar el aire de los pulmones
de freno, después de la aplicación del freno.
 Acoples de aire: Conectan el circuito de aire del semiremolque cama baja, con el
circuito de aire del tracto camión.

CUIDADOS DEL CIRCUITO DE AIRE:

 Drenar el estanque de aire diariamente, antes de mover el equipo. Para tal efecto
suelte la mariposa que se encuentra en la parte inferior del estanque.
 Inspeccionar periódicamente los sellos de los acoples de aire y cambiarlos si
presentan desgaste ó roturas.
 Inspeccionar periódicamente las mangueras de aire y flexibles de conexión de las
válvulas de descarga rápida a los pulmones de freno. Cambiar si presentan daño.
 Si la válvula principal está presentando problemas, se recomienda cambiar la
empaquetadura y los sellos.
 Comprobar que no existen fugas en las válvulas de escape rápido con los frenos
accionados. En caso que sea necesario reemplazar el diafragma.

FIGURA Nº 8:
Estanque de aire con válvula
Principal.

REPRESENTACIONES INDUSTRIALES S.A. SE RESERVA EL DERECHO DE


HACER INNOVACIONES EN LOS EQUIPOS, PARA VARIAR CUALQUIER
ESPECIFICACIÓN SIN PREVIO AVISO.
11

8º- GARANTIA DE EQUIPOS TREMAC

1º.- TERMINOS DE GARANTIA:

Representaciones Industriales S.A. fabricante de los equipos de transportes marca


TREMAC, concede una garantía de un año, a contar de la fecha de entrega técnica
de los equipos, sin límite de kilometraje y solamente contra defectos de fabricación.

2º.- CONDICIONES DE GARANTIA:


La garantía tendrá validez solamente si son observadas las siguientes condiciones:

 El equipo debe ser utilizado en condiciones normales, sin ser sometido a sobre
cargas.
 El equipo debe estar sometido a revisiones y mantenciones periódicas
recomendadas en el manual del propietario.
 En las mantenciones y reposiciones, deben ser utilizados repuestos originales
que se utilizan en la fabricación de los equipos.

3º.- ITEMES NO CUBIERTOS POR LA GARANTIA:


 Defectos producidos a causa de modificaciones ó reconstrucciones en el equipo
realizadas por el cliente.
 Defectos provocados por accidentes ó uso indebido.
 Defectos originados por alteraciones ó modificaciones a los componentes del
equipo.
 Desgaste normal del equipo ó de sus componentes, considerando aquellos que
requieren reemplazo regular en los mantenimientos periódicos, como son: Balatas
de freno, Resortes de los patines de freno, pulmones de suspensión Tambores de
freno, Neumáticos, Componentes eléctricos, aceites, grasas y materiales de
limpieza.
 Desplazamiento de personal y gastos de traslado del equipo.
 Defectos originados por el uso inadecuado del equipo, en operaciones de
transporte diferentes de las cuales fue proyectado.
 Inmovilización del equipo, bodegaje y lucro cesante.

4º.- LA GARANTIA SE REALIZARA EN FABRICA Ó RED AUTORIZADA,


CUANDO LA NATURALEZA DE LA GARANTÍA LO PERMITA.

GERENCIA TÉCNICA
REPRESENTACIONES INDUSTRIALES S.A

Anda mungkin juga menyukai