Anda di halaman 1dari 57

Scribus

14 de Janeiro de 2011
Conteúdo
I Sobre ssa postila 2

II InformaçõesBásicas 4

III GNUFreeDocumentationLicense 9

IV
Scribus 18
S1cribus 19
2Plandoeensino 20
2.1
2.2 Objetivo . . . . . . . .. .. .. . . . . . . . ... .. .. . .. ... .. .. . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . .... .. .... . .
Público Alvo 20
2.3 Pré-requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.4 Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.5 Metodologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.6 Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.7 Avaliação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.8 Bibliografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 ConhecendooScribus 23
3.1 O que o Scribus pode fazer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.2 Instalar o Scribus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 Criandoumnovoprojeto 27
4.1 Algumas dicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.2 Entendendo Algumas Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

5 FuncionamentodasPáginas 34
5.1 Trabalhando com camadas na página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.2 Criando múltiplas páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.3 Finalizando layouts de páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6 D e s ig n
co m
gráficos 46
6.1 Design com gráficos e liberdade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.2 Trabalhando com gráficos SVG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

1
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

PDF 7 52
7.1 Publicar exige Liberdade: PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.2 Criando o layout do formulário PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

2
Parte I

Sobre essa apostila

3
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

Conteúdo
O conteúdo dessa apostila é fruto da compilação de diversos materiais livres publicados na in-
ternet, disponíveis em diversos sites ou originalmente produzido no CDTC em http://www.cdtc.org.br.

O formato srcinal deste material bem como sua atualização está disponível dentro da licença
GNU Free Documentation License, cujo teor integral encontra-se aqui reproduzido na seção de

mesmo nome, tendo inclusive uma versão traduzida (não oficial).


A revisão e alteração vem sendo realizada pelo CDTC ( suporte@cdtc.org.br), desde outubro
de 2006. Criticas e sugestões construtivas são bem-vindas a qualquer tempo.

Autores
A autoria deste conteúdo, atividades e avaliações é de responsabilidade de Wesley Rocha
(wesley.rocha@cdtc.org.br).

O texto srcinal faz parte do projeto Centro de Difusão de Tecnolgia e Conhecimento, que vem
sendo realizado pelo ITI em conjunto com outros parceiros institucionais, atuando em conjunto
com as universidades federais brasileiras que tem produzido e utilizado Software Livre, apoiando
inclusive a comunidade Free Software junto a outras entidades no país.

Informações adicionais podem ser obtidas atréves do email ouvidoria@cdtc.org.br, ou da


home page da entidade, através da URL http://www.cdtc.org.br.

Garantias
O material contido nesta apostila é isento de garantias e o seu uso é de inteira responsabi-
lidade do usuário/leitor. Os autores, bem como o ITI e seus parceiros, não se responsabilizam
direta ou indiretamente por qualquer prejuízo oriundo da utilização do material aqui contido.

Licença
Copyright ©2006,Wesley Rocha (wesley.rocha@cdtc.org.br).
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms
of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by
the Free Software Foundation; with the Invariant Chapter being SOBRE ESSA APOS-
TILA. A copy of the license is included in the section entitled GNU Free Documentation
License.

4
Parte II

Informações Básicas

5
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

Sobre o CDTC

Objetivo Geral

O Projeto CDTC visa a promoção e o desenvolvimento de ações que incentivem a dissemina-


ção de soluções que utilizem padrões abertos e não proprietários de tecnologia, em proveito do
desenvolvimento social, cultural, político, tecnológico e econômico da sociedade brasileira.

Objetivo Específico

Auxiliar o Governo Federal na implantação do plano nacional de software não-proprietário e


de código fonte aberto, identificando e mobilizando grupos de formadores de opinião dentre os
servidores públicos e agentes políticos da União Federal, estimulando e incentivando o mercado
nacional a adotar novos modelos de negócio da tecnologia da informação e de novos negócios
de comunicação com base em software não-proprietário e de código fonte aberto, oferecendo
treinamento específico para técnicos, profissionais de suporte e funcionários públicos usuários,
criando grupos de funcionários públicos que irão treinar outros funcionários públicos e atuar como
incentivadores e defensores de produtos de software não proprietários e código fonte aberto, ofe-
recendo conteúdo técnico on-line para serviços de suporte, ferramentas para desenvolvimento de
produtose de
(dentro forasoftware não proprietários
do governo) fornecedorasede
deeducação,
seu códigopesquisa,
fonte livre, articulando redes
desenvolvimento de terceiros
e teste de pro-
dutos de software livre.

Guia do aluno

Neste guia, você terá reunidas uma série de informações importantes para que você comece
seu curso. São elas:
• Licenças para cópia de material disponível
• Os 10 mandamentos do aluno de Educação a Distância
• Como participar dos fóruns e da wikipédia

• Primeiros passos
É muito importante que você entre em contato com TODAS estas informações, seguindo o
roteiro acima.

Licença

Copyright ©2006, Wesley Rocha (wesley.rocha@cdtc.org.br).

6
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

É dada permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento sob os termos
da Licença de Documentação Livre GNU, Versão 1.1 ou qualquer versão posterior
publicada pela Free Software Foundation; com o Capítulo Invariante SOBRE ESSA
APOSTILA. Uma cópia da licença está inclusa na seção entitulada "Licença de Docu-
mentação Livre GNU".

Os 10 mandamentos do aluno de educação online

• 1. Acesso a Internet: ter endereço eletrônico, um provedor e um equipamento adequado é


pré-requisito para a participação nos cursos a distância.
• 2. Habilidade e disposição para operar progra mas: ter conhecimentos básicos de Informá-
tica é necessário para poder executar as tarefas.
• 3. Vontade para aprender colaborativamente: interagir, ser participativo no ensino a distân-
cia conta muitos pontos, pois irá colaborar para o processo ensino-aprendizagem pessoal,
dos colegas e dos professores.
• 4. Comportamentos compatíveis com a etiqueta: mostrar-se interessado em conhecer seus
colegas de turma respeitando-os e fazendo ser respeitado pelo mesmo.
• 5. Organização pessoal: planejar e organizar tudo é fundamental para facilitar a sua revisão
e a sua recuperação de materiais.
• 6. Vontade para realizar as atividades no tempo correto: anotar todas as suas obrigações e
realizá-las em tempo real.
• 7. Curiosidade e abertura para inovações: aceitar novas idéias e inovar sempre.
• 8. Flexibilidade e adaptação: requisitos necessário a mudança tecnológica, aprendizagens
e descobertas.
• 9. Objetividade em sua comunicação: comunicar-se de forma clara, breve e transparente é
ponto-chave na comunicação pela Internet.
• 10. Responsabilidade: ser responsável por seu próprio aprendizado. O ambiente virtual não
controla a sua dedicação, mas reflete os resultados do seu esforço e da sua colaboração.

Como participar dos fóruns e Wikipédia

Você tem um problema e precisa de ajuda?

Podemos te ajudar de 2 formas:

A primeira é o uso dos fóruns de notícias e de dúvidas gerais que se distinguem pelo uso:

O fórum de notícias tem por objetivo disponibilizar um meio de acesso rápido a informações
que sejam pertinentes ao curso (avisos, notícia s). As mensagens postada s nele são enviadas a

7
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

todos participantes. Assim, se o monitor ou algum outro participante tiver uma informação que
interesse ao grupo, favor postá-la aqui.
Porém, se o que você deseja é resolver alguma dúvida ou discutir algum tópico específico do
curso, é recomendado que você faça uso do Fórum de dúvidas gerais que lhe dá recursos mais
efetivos para esta prática.

. O fórum de dúvidas gerais tem por objetivo disponibilizar um meio fácil, rápido e interativo
para solucionar
a todos suas do
participantes dúvidas
curso.e Assim,
trocar experiênci
fica muito as.
maisAsfácil
mensagens postadasjánele
obter respostas, que são enviadas
todos podem
ajudar.
Se você receber uma mensagem com algum tópico que saiba responder, não se preocupe com a
formalização ou a gramática. Responda! E não se esqueça de que antes de abrir um novo tópico
é recomendável ver se a sua pergunta já foi feita por outro participante.

A segunda forma se dá pelas Wikis:

Uma wiki é uma página web que pode ser editada colaborativamente, ou seja, qualquer par-
ticipante pode inserir, editar, apagar textos. As versões antigas vão sendo arquivadas e podem
ser recuperadas a qualquer momento que um dos participantes o desejar. Assim, ela oferece um
ótimo suporte a processos de aprendizagem colaborativa. A maior wiki na web é o site "Wikipé-
dia", uma experiência grandiosa de construção de uma enciclopédia de forma colaborativa, por
pessoas de todas as partes do mundo. Acesse-a em português pelos links:
• Página principal da Wiki - http://pt.wikipedia.org/wiki/
Agradecemos antecipadamente a sua colaboração com a aprendizagem do grupo!

Primeiros Passos

Para uma melhor aprendizagem é recomendável que você siga os seguintes passos:
• Ler o Plano de Ensino e entender a que seu curso se dispõe a ensinar;
• Ler a Ambientação do Moodle para aprender a navegar neste ambiente e se utilizar das
ferramentas básicas do mesmo;
• Entrar nas lições seguindo a seqüência descrita no Plano de Ensino;
• Qualquer dúvida, reporte ao Fórum de Dúvidas Gerais.

Perfil do Tutor

Segue-se uma descrição do tutor ideal, baseada no feedback de alunos e de tutores.

O tutor ideal é um modelo de excelência: é consistente, justo e profissional nos respectivos


valores e atitudes, incentiva mas é honesto, imparcial, amável, positivo, respeitador, aceita as
idéias dos estudantes, é paciente, pessoal, tolerante, apreciativo, compreensivo e pronto a ajudar.

8
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

A classificação por um tutor desta natureza proporciona o melhor feedback possível, é crucial, e,
para a maior parte dos alunos, constitui o ponto central do processo de aprendizagem.’ Este tutor
ou instrutor:
• fornece explicações claras acerca do que ele espera, e do estilo de classificação que irá
utilizar;
• gosta que lhe façam perguntas adicionais;
• identifica as nossas falhas, mas corrige-as amavelmente’, diz um estudante, ’e explica por-
que motivo a classificação foi ou não foi atribuída’;
• tece comentários completos e construtivos, mas de forma agradável (em contraste com um
reparo de um estudante: ’os comentários deixam-nos com uma sensação de crítica, de
ameaça e de nervosismo’)
• dá uma ajuda complementar para encorajar um estudante em dificuldade;
• esclarece pontos que não foram entendidos, ou corretamente aprendidos anteriormente;
• ajuda o estudante a alcançar os seus objetivos;
• é flexível quando necessário;
• mostra um interesse genuíno em motivar os alunos (mesmo os principiantes e, por isso,
talvez numa fase menos interessante para o tutor);
• escreve todas as correções de forma legível e com um nível de pormenorização adequado;
• acima de tudo, devolve os trabalhos rapidamente;

9
Parte III

GNU Free Documentation License

10
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

(Traduzido pelo João S. O. Bueno através do CIPSGA em 2001)


Esta é uma tradução não oficial da Licençaa de Documentação Livre GNU em Português
Brasileiro. Ela não é publicada pela Free Software Foundation, e não se aplica legalmente a dis-
tribuição de textos que usem a GFDL - apenas o texto srcinal em Inglês da GNU FDL faz isso.
Entretanto, nós esperamos que esta tradução ajude falantes de português a entenderem melhor
a GFDL.

This isItanwas
tuguese. unofficial translation
not published of the
by the GNU
Free General
Softw Documentation
are Foundation, License
and does notinto Brazilian
legally state Por-
the
distribution terms for software that uses the GFDL–only the srcinal English text of the GFDL does
that. However, we hope that this translation will help Portuguese speakers understand the GFDL
better.

Licença de Documentação Livre GNU Versão 1.1, Março de 2000

Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.


59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA

É permitido a qualquer um copiar e distribuir cópias exatas deste documento de licença, mas
não é permitido alterá-lo.

INTRODUÇÃO
O propósito desta Licença é deixar um manual, livro-texto ou outro documento escrito "livre"no
sentido de liberdade: assegurar a qualquer um a efetiva liberdade de copiá-lo ou redistribui-lo,
com ou sem modificações , comercialmente ou não. Secundariamente, esta Licença mantém
para o autor e editor uma forma de ter crédito por seu trabalho, sem ser considerado responsável
pelas modificações feitas por terceiros.

Esta Licença é um tipo de "copyleft"("direitos revertidos"), o que significa que derivações do


documento precisam ser livres no mesmo sentido. Ela complementa a GNU Licença Pública Ge-
ral (GNU GPL), que é um copyleft para software livre.

Nós fizemos esta Licença para que seja usada em manuais de software livre, por que software
livre precisa de documentação livre: um programa livre deve ser acompanhado de manuais que
provenham as mesmas liberdades que o software possui. Mas esta Licença não está restrita a
manuais de software; ela pode ser usada para qualquer trabalho em texto, independentemente
do assunto para
cipalmente ou setrabalhos
ele é publicado como umseja
cujo propósito livrodeimpresso. Nós
introdução ourecomendamos
referência. esta Licença prin-

APLICABILIDADE E DEFINIÇÕES
Esta Licença se aplica a qualquer manual ou outro texto que contenha uma nota colocada pelo
detentor dos direitos autorais dizendo que ele pode ser distribuído sob os termos desta Licença.

11
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

O "Documento"abaixo se refere a qualquer manual ou texto. Qualquer pessoa do público é um


licenciado e é referida como "você".

Uma "Versão Modificada"do Documento se refere a qualquer trabalho contendo o documento


ou uma parte dele, quer copiada exatamente, quer com modificações e/ou traduzida em outra
língua.

Uma "Seção
clusivamente Secundária"é
da relação um apêndice
dos editores ou dos ou uma seção
autores inicial docom
do Documento Documento que
o assunto trata
geral doex-
Documento (ou assuntos relacionados) e não contém nada que poderia ser incluído diretamente
nesse assunto geral (Por exemplo, se o Documento é em parte um livro texto de matemática, a
Seção Secundária pode não explicar nada de matemática).

Essa relação poderia ser uma questão de ligação histórica com o assunto, ou matérias relaci-
onadas, ou de posições legais, comerciais, filosóficas, éticas ou políticas relacionadas ao mesmo.

As "Seções Invariantes"são certas Seções Secundárias cujos títulos são designados, como
sendo de Seções Invariantes, na nota que diz que o Documento é publicado sob esta Licença.

Os "Textos de Capa"são certos trechos curtos de texto que são listados, como Textos de Capa
Frontal ou Textos da Quarta Capa, na nota que diz que o texto é publicado sob esta Licença.

Uma cópia "Transparente"do Documento significa uma cópia que pode ser lida automatica-
mente, representada
conteúdos possam sernum formato
vistos cuja especificação
e editados diretamente eesteja disponível aoespeciai
sem mecanismos públicosgeral, cujos
com editores
de texto genéricos ou (para imagens compostas de pixels) programas de pintura genéricos ou
(para desenhos) por algum editor de desenhos grandemente difundido, e que seja passível de
servir como entrada a formatadores de texto ou para tradução automática para uma variedade
de formatos que sirvam de entrada para formata dores de texto. Uma cópia feita em um formato
de arquivo outrossim Transparente cuja constituição tenha sido projetada para atrapalhar ou de-
sencorajar modificações subsequentes pelos leitores não é Transparente. Uma cópia que não é
"Transparente"é chamada de "Opaca".

Exemplos de formatos que podem ser usados para cópias Transparentes incluem ASCII sim-
ples sem marcações, formato de entrada do Texinfo, formato de entrada do LaTex, SGML ou XML
usando uma DTD disponibilizada publicamente, e HTML simples, compatí vel com os padrões, e
projetado para ser modificado por pessoas. Formatos opacos incluem PostScript, PDF, formatos
proprietários que podem ser lidos e editados apenas com processadores de texto proprietários,
SGML ou XML para os quais a DTD e/ou ferramentas de processamento e edição não estejam
disponíveis para o público, e HTML gerado automaticamente por alguns editores de texto com
finalidade apenas de saída.

A "Página do Título"significa, para um livro impresso, a página do título propriamente dita,


mais quaisquer páginas subsequentes quantas forem necessárias para conter, de forma legível,
o material que esta Licen ça requer que apareç a na página do título. Para trabalhos que não
tenham uma página do título, "Página do Título"significa o texto próximo da aparição mais proe-
minente do título do trabalho, precedendo o início do corpo do texto.

12
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

FAZENDO CÓPIAS EXATAS


Você pode copiar e distribuir o Documento em qualquer meio, de forma comercial ou não
comercial, desde que esta Licença, as notas de copyright, e a nota de licença dizendo que esta
Licença se aplica ao documento estejam reproduzidas em todas as cópias, e que você não acres-
cente nenhuma outra condição, quaisquer que sejam, às desta Licença.

Você
cópias não pode usar
subsequentes dasmedidas técnicas
cópias que você para
fizer obstruir ou controlar
ou distribuir. a leitura
Entretanto, vocêou confecção
pode de
aceitar com-
pensação em troca de cópias. Se você distribuir uma quantid ade grande o suficiente de cópias,
você também precisa respeitar as condições da seção 3.

Você também pode emprestar cópias, sob as mesmas condições colocadas acima, e também
pode exibir cópias publicamente.

FAZENDO CÓPIAS EM QUANTIDADE


Se você publicar cópias do Documento em número maior que 100, e a nota de licença do
Documento obrigar Textos de Capa, você precisará incluir as cópias em capas que tragam, clara
e legivelmente, todos esses Textos de Capa: Textos de Capa da Frente na capa da frente, e
Textos da Quarta Capa na capa de trás. Ambas as capas também precisam ident ificar clara e
legivelmente vocêascomo
pleto com todas o editor
palavras dessas
do título cópias. A proeminentes
igualmente capa da frenteeprecisa apresentar
visíveis. o titulo
Você pode com-
adicionar
outros materiais às capas. Fazer cópias com modificações limitadas às capas, tanto quanto estas
preservem o título do documento e satisfaçam a essas condições, pode ser tratado como cópia
exata em outros aspectos.

Se os textos requeridos em qualquer das capas for muito volumoso para caber de forma
legível, você deve colocar os primeiros (tantos quantos couberem de forma razoável) na capa
verdadeira, e continuar os outros nas páginas adjacentes.

Se você publicar ou distribuir cópias Opacas do Documento em número maior que 100, você
precisa ou incluir uma cópia Transparente que possa ser lida automaticamente com cada cópia
Opaca, ou informar, em ou com, cada cópia Opaca a localização de uma cópia Transparente
completa do Documento acessível publicamente em uma rede de computadores, a qual o público
usuário de redes tenha acesso a download gratuito e anônimo utilizando padrões públicos de
protocolos de rede. Se você utilizar o segundo método, você precisará tomar cuidados razoavel-
mente prudentes,
que esta quando iniciar
cópia Transparente vai apermanecer
distribuiçãoacessível
de cópiasdesta
Opacas emna
forma quantidade, para
localização assegurar
especificada
por pelo menos um ano depois da última vez em que você distribuir uma cópia Opaca (direta-
mente ou através de seus agentes ou distribuidores) daquela edição para o público.

É pedido, mas não é obrigatório, que você contate os autores do Documento bem antes de
redistribuir qualquer grande número de cópias, para lhes dar uma oportunidade de prover você
com uma versão atualizada do Documento.

13
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

MODIFICAÇÕES
Você pode copiar e distribuir uma Versão Modificada do Documento sob as condições das se-
ções 2 e 3 acima, desde que você publique a Versão Modificada estritamente sob esta Licença,
com a Versão Modificada tomando o papel do Documento, de forma a licenciar a distribuição
e modificação da Versão Modificada para quem quer que possu a uma cópia da mesma. Além
disso, você precisa fazer o seguinte na versão modificada:

A. Usar na Página de Título (e nas capas, se houver alguma) um título distinto daquele do Do-
cumento, e daqueles de versões anteriores (que deveriam, se houvesse algum, estarem listados
na seção "Histórico do Documento "). Você pode usar o mesmo título de uma versão anterio r se
o editor srcinal daquela versão lhe der permissão;

B. Listar na Página de Título, como autores, uma ou mais das pessoas ou entidades responsá-
veis pela autoria das modificações na Versão Modificada, conjuntamente com pelo menos cinco
dos autores principais do Documento (todos os seus autores principais, se ele tiver menos que
cinco);

C. Colocar na Página de Título o nome do editor da Versão Modificada, como o editor;

D. Preservar todas as notas de copyright do Documento;

E. Adicionar uma nota de copyright apropriada para suas próprias modificações adjacente às
outras notas de copyright;
F. Incluir, imediatamente depois das notas de copyright, uma nota de licença dando ao público
o direito de usar a Versão Modificada sob os termos desta Licença, na forma mostrada no tópico
abaixo;

G. Preservar nessa nota de licença as listas completas das Seções Invariantes e os Textos de
Capa requeridos dados na nota de licença do Documento;

H. Incluir uma cópia inalterada desta Licença;

I. Preservar a seção entitulada "Histórico", e seu título, e adicionar à mesma um item dizendo
pelo menos o título, ano, novos autores e editor da Versão Modificada como dados na Página de
Título. Se não houver uma sessão denominada "Histórico"no Documento, criar uma dizendo o
título, ano, autores, e editor do Documento como dados em sua Página de Título, então adicionar
um item descrevendo a Versão Modificada, tal como descrito na sentença anterior;

J. Preservar o endereço de rede, se algum, dado no Documento para acesso público a uma
cópia Transparente do Documento, e da mesma forma, as localizações de rede dadas no Docu-
mento para as versões anteriores em que ele foi baseado. Elas podem ser colocadas na seção
"Histórico". Você pode omitir uma localização na rede para um trabalho que tenha sido publicado
pelo menos quatro anos antes do Documento, ou se o editor srcinal da versão a que ela se refira
der sua permissão;

K. Em qualquer seção entitulada "Agradecimentos"ou "Dedicatórias", preservar o título da

14
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

seção e preservar a seção em toda substância e fim de cada um dos agradecimentos de contri-


buidores e/ou dedicatórias dados;

L. Preservar todas as Seções Invariantes do Documento, inalteradas em seus textos ou em


seus títulos. Números de seção ou equivalentes não são considerados parte dos títulos da seção;

M. Apagar qualquer seção entitulada "Endossos". Tal sessão não pode ser incluída na Versão
Modificada;
N. Não reentitular qualquer seção existente com o título "Endossos"ou com qualquer outro
título dado a uma Seção Invariante.

Se a Versão Modificada incluir novas seções iniciais ou apêndices que se qualifiquem como
Seções Secundárias e não contenham nenhum material copiado do Documento, você pode optar
por designar alguma ou todas aquelas seções como invariant es. Para fazer isso, adicione seus
títulos à lista de Seções Invariantes na nota de licença da Versão Modificada. Esses títulos preci-
sam ser diferentes de qualquer outro título de seção.

Você pode adicionar uma seção entitulada "Endossos", desde que ela não contenha qual-
quer coisa além de endossos da sua Versão Modificada por várias pessoas ou entidades - por
exemplo, declarações de revisores ou de que o texto foi aprovado por uma organização como a
definição oficial de um padrão.

Vocêpassagem
, e uma pode adicionar
de atéuma passagem
25 palavras de até
como umcinco
Textopalavras como
de Quarta umao
Capa, Texto
finalde
daCapa da Textos
lista de Frente
de Capa na Versão Modificada. Somente uma passagem de Texto da Capa da Frente e uma de
Texto da Quarta Capa podem ser adicionados por (ou por acordos feitos por) qualquer entidade.
Se o Documento já incluir um texto de capa para a mesma capa, adicionado previamente por
você ou por acordo feito com alguma entidade para a qual você esteja agindo, você não pode
adicionar um outro; mas você pode trocar o antigo, com permissão explícita do editor anterior que
adicionou a passagem antiga.

O(s) autor(es) e editor(es) do Documento não dão permissão por esta Licença para que seus
nomes sejam usados para publicidade ou para assegurar ou implicar endossamento de qualquer
Versão Modificada.

COMBINANDO DOCUMENTOS
Você pode combinar o Documento com outros documentos publicados sob esta Licença, sob
os termos definidos na seção 4 acima para versões modificadas, desde que você inclua na com-
binação todas as Seções Invariantes de todos os documentos srcinais, sem modificações, e liste
todas elas como Seções Invariantes de seu trabalho combinado em sua nota de licença.

O trabalho combinado precisa conter apenas uma cópia desta Licença, e Seções Invariantes
Idênticas com multiplas ocorrências podem ser substituídas por apenas uma cópia. Se houver
múltiplas Seções Invariantes com o mesmo nome mas com conteúdos distintos, faça o título de

15
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

cada seção único adicionando ao final do mesmo, em parênteses, o nome do autor ou editor
srcianl daquela seção, se for conhecido , ou um número que seja único. Faça o mesmo ajuste
nos títulos de seção na lista de Seções Invariantes nota de licença do trabalho combinado.

Na combinação, você precisa combinar quaisquer seções entituladas "Histórico"dos diver-


sos documentos srcinais, formando uma seção entitulada "Histórico"; da mesma forma combine
quaisquer seções entituladas "Agradecimentos", ou "Dedicatórias". Você precisa apagar todas as
seções entituladas como "Endosso".

COLETÂNEAS DE DOCUMENTOS
Você pode fazer uma coletânea consitindo do Documento e outros documentos publicados
sob esta Licença, e substituir as cópias individuais desta Licença nos vários documentos com
uma única cópia incluida na coletânea, desde que você siga as regras desta Licença para cópia
exata de cada um dos Documentos em todos os outros aspectos.

Você pode extrair um único documento de tal coletânea, e distribuí-lo individualmente sob
esta Licença, desde que você insira uma cópia desta Licença no documento extraído, e siga esta
Licença em todos os outros aspectos relacionados à cópia exata daquele documento.

AGREGAÇÃO COM TRABALHOS INDEPENDENTES


Uma compilação do Documento ou derivados dele com outros trabalhos ou documentos se-
parados e independentes, em um volume ou mídia de distribuição, não conta como uma Ver-
são Modificada do Documento, desde que nenhum copyright de compilação seja reclamado pela
compilação. Tal compilação é chamada um "agregado", e esta Licença não se aplica aos outros
trabalhos auto-contidos compilados junto com o Documento, só por conta de terem sido assim
compilados, e eles não são trabalhos derivados do Documento.

Se o requerido para o Texto de Capa na seção 3 for aplicável a essas cópias do Documento,
então, se o Documento constituir menos de um quarto de todo o agregado, os Textos de Capa
do Documento podem ser colocados em capas adjacentes ao Documento dentro do agregado.
Senão eles precisarão aparecer nas capas de todo o agregado.

TRADUÇÃO
Tradução é considerada como um tipo de modificação, então você pode distribuir traduções
do Documento sob os termos da seção 4. A substituição de Seções Inv ariantes por traduções
requer uma permissão especial dos detentores do copyright das mesmas, mas você pode incluir
traduções de algumas ou de todas as Seções Invariantes em adição às versões srcnais dessas
Seções Invariantes. Você pode incluir uma tradução desta Licença desde que você também in-
clua a versão srcinal em Inglês desta Licenç a. No caso de discordân cia entre a tradução e a

16
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

versão srcinal em Inglês desta Licença, a versão srcinal em Inglês prevalecerá.

TÉRMINO
Você não pode copiar, modificar, sublicenciar, ou distribuir o Documento exceto como expres-

samente
ciar, especificado
ou distribuir sob estaéLicença.
o Documento Qualquer
nula, e resultará outra tentativa denocopiar,
automaticamente términomodificar, sublicen-
de seus direitos
sob esta Licença. Entretanto, terceiros que tenham recebido cópias, ou direitos de você sob esta
Licença não terão suas licenças terminad as, tanto quanto esses terceiros permaneçam em total
acordo com esta Licença.

REVISÕES FUTURAS DESTA LICENÇA


A Free Software Foundation pode publicar novas versões revisadas da Licença de Documen-
tação Livre GNU de tempos em tempos. Tais novas versões serão similares em espirito à versão
presente, mas podem diferir em detalhes ao abordarem novos porblemas e preocupações. Veja
http://www.gnu.org/copyleft/.

A cada versão da Licença é dado um número de versão distinto. Se o Documento especificar


que uma versão particular desta Licença "ou qualquer versão posterior"se aplica ao mesmo, você
tem a opção de seguir os termos e condições daquela versão específic a, ou de qualquer versão
posterior que tenha sido publicada (não como rascunho) pela Fr ee Software Foundation. Se o
Documento não especificar um número de Versão desta Licença, você pode escolher qualquer
versão já publicada (não como rascunho) pela Free Software Foundation.

ADENDO: Como usar esta Licença para seus documentos

Para usar esta Licença num documento que você escreveu, inclua uma cópia desta Licença
no documento e ponha as seguintes notas de copyright e licenças logo após a página de título:

Copyright (c) ANO SEU NOME.


É dada permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento sob os termos da Licença
de Documentação Livre GNU, Versão 1.1 ou qualquer versão posterior publicada pela Free Soft-
ware Foundation; com as Seções Invariantes sendo LISTE SEUS TÍTULOS, com os Textos da
Capa da Frente sendo LISTE, e com os Textos da Quarta-Capa sendo LISTE. Uma cópia da li-
cença está inclusa na seção entitulada "Licença de Documentação Livre GNU".

Se você não tiver nenhuma Seção Invariante, escreva "sem Seções Invariantes"ao invés de
dizer quais são invariantes. Se você não tiver Textos de Capa da Frente, escreva "sem Textos de
Capa da Frente"ao invés de "com os Textos de Capa da Frente sendo LISTE"; o mesmo para os
Textos da Quarta Capa.

Se o seu documento contiver exemplos não triviais de código de programas, nós recomenda-
mos a publicação desses exemplos em paralelo sob a sua escolha de licença de software livre,

17
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

tal como a GNU General Public License, para permitir o seu uso em software livre.

18
Parte IV

Scribus

19
Capítulo 1

Scribus

Neste curso será apresentado o Scribus que é um aplicativo de Desktop Publishing de código
aberto. Possui recursos avançad os de layout, similares aos encontrados no Adobe PageMaker,
QuarkXPress e no Adobe InDesign. O Scribus foi desenvolvido para um layout flexibilizado e para
o controle de caracteres, com a habilidade de preparar arquivos para equipamentos de qualidade
profissional de imagem, sendo disponív el em mais de 24 idiomas. O Scribus também pode criar
apresentações e formulários PDF animados e interativ os. Os exemplos de uso incluem jornais,
brochuras, cartazes e livros.

20
Capítulo 2

Plano de ensino

2.1 Objetivo
Capacitar o usuário para o uso em uma ferramenta editorial.

2.2 Público Alvo


Qualquer pessoa que deseje aprender algo mais.

2.3 Pré-requisitos
Nenhum.

2.4 Descrição
O curso será realizado na modalidade Educação a Distância e utilizará a Plataforma Moodle
como ferramenta de aprendizagem. O curso tem duração de uma semana e possui um conjunto
de atividades (lições, fóruns, glossários, questionários e outros) que deverão ser executadas de
acordo com as instruções fornecidas. O material didático estará disponível on-line de acordo com
as datas pré-estabelecidas em cada tópico. A versão adotada do xxx é a 1.0.6, caso possua outra
versão, poderão ocorrer diferenças com relação a este material.

2.5 Metodologia
O curso está dividido da seguinte maneira:
• Lição 1 - Conhecendo o Scribus ;
• Lição 2 - Criando um novo projeto;
• Lição 3 - Funcionamento das Páginas;
• Lição 4 - Design com Gráficos;

21
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

• Lição 5 - PDF.
• Avaliação de aprendizagem;
• Avaliação do curso.
As lições contêm o conteúdo principal. Elas poderão ser acessadas quantas vezes forem ne-
cessárias, desde que esteja dentro da semana programada. Ao final de uma lição, você receberá
uma pois
ção, nota elas
de acordo
serão com o seu desempenho.
consideradas na sua notaResponda
final. Casocom
suaatenção às perguntas
nota numa de cada
determinada li-
lição seja
menor do que 6.0, sugerimos que você faça novamente esta lição.
Ao final do curso será disponibilizad a a avaliação referente ao curso. Tanto as notas das
lições quanto a da avaliação final serão consideradas para a nota final. Todos os módulos ficarão
visíveis para que possam ser consultados durante a avaliação final.
Aconselhamos a leitura da "Ambientação do Moodle"para que você conheça a plataforma de
Ensino a Distância, evitando dificuldades advindas do "desconhecimento"sobre a mesma.
Os instrutores estarão a sua disposição ao longo de todo curso. Qualquer dúvida deverá ser
enviada ao fórum. Diariamente os monitores darão respostas e esclarecimentos.

2.6 Programa
O curso Scribus oferecerá o seguinte conteúdo:
• Criação de Páginas Editoriais;
• Uso das ferramentas mais comuns.

2.7 Avaliação
Toda a avaliação será feita on-line.

Aspectos a serem considerados na avaliação:


• Iniciativa e autonomia no processo de aprendizagem e de produção de conhecimento;
• Capacidade de pesquisa e abordagem criativa na solução dos problemas apresentados.
Instrumentos de avaliação:
• Participação ativa nas atividades programadas;

• Avaliação ao final do curso;


• O participante fará várias avaliações referentes ao conteúdo do curso. Para a aprovação e
obtenção do certificado o participante deverá obter nota final maior ou igual a 6.0 de acordo
com a fórmula abaixo:
• Nota Final = ((ML x 3) + (AF x 7)) / 10
• ML = Média aritmética das lições
• AF = Avaliações

22
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

2.8 Bibliografia
• Site oficial: http://www.scribus.net
• Documentação oficial: docs.scribus.net

23
Capítulo 3

Conhecendo o Scribus

3.1 O que o Scribus pode fazer?


• Criar e produzir revistas, jornais, folhetos, brojuras, calendários, anúncios e outras peças
gráficas.
• O Scribus também é uma excelente ferramenta para autoração de documentos com re-
cursos avançados como formulários, botões, senhas, campos e mais. Você pode fazer
documentos PDF "inteligentes"incluindo Javascripts no próprio Scribus. Nosso tutorial foca-
se no uso do Scribus para design publicados em nível profissional. Também demonstra de
modo breve como criar PDF "inteligentes". Então vamos começar!

3.2 Instalar o Scribus


Baixando o Scribus
Aviso: Saiba o que você está fazendo! O processo de instalação do Scribus pode ser tanto sim-
ples como complicado, dependendo do tipo de instalação que você optar. De modo geral, àqueles
que não são familiarizados com o processo de obtenção, compilação e instalação de programas a
partir de seu código-fonte, é recomendado o uso de pacotes pré-compilados específicos de cada
sistema. Existem pacotes pré-compilados para várias distribuições e versões de Linux, além dos
binários para Mac OSX, Window s, EComStation e OS/2. Vale lembrar que a instalação auto-
mática dos binários são sua única opção no caso do Scribus para Windows (lembre-se que as
versões 2000 ou XP são requeridas, anteriores não funcionarão).

Algumas dicas:

• Peça ajuda a um amigo que saiba instal ar o Scribus na sua plataf orma (plataformas como
Linux, Mac OSX, Windows...)

• Se você ficar perdido ou preso em alguma parte, envie uma mensagem em nosso fórum de
dúvidas. O que eles gostarão de saber de ante mão: Plataforma (leia-se sistema operacional),
sua distribuição (no caso dos Unixes) e versão do sistema, a versão do Scribus em questão e,
obviamente, uma descrição detalhada do problema, se possível.

24
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

Modo fácil, como naquela música...


Modo "No Braço": Hora de compilar
Visite www.scribus.net e dirija-se à seção de downloads. Por favor, leia as instruções de instalação
a partir do código-fonte (em inglês). Há informações detalhadas sobre requerimentos e opções
também dentro dos arquivos INSTALL e README inclusos no pacote fonte.
Caso você queira tentar uma versão recém saída do forno (conhecida como bleeding-edge ou
nightly builds em inglês) com recursos novíssimos e provavelmente instáveis ou ainda não finali-
zados, o CVS do através
sobre instalação Scribus do
é aCVS
melhor opçãoestão
também (em breve será substituído
disponíveis pelo SVN). Informações
no site da documentação on-line.
Leia as versões em português nos artigos Obtendo o Scribus a partir do CVS e Nota sobre o
1.3.4.cvs para maiores detalhes.
O processo básico:
• Baixe o código-fonte
• Descompacte-o
• Entre no diretório resultante (use o cd)
• ./configure
• make
• make install (como super-usuário, caso você não esteja instalando o programa localmente)
Adobe Reader

O Scribus é uma ótima ferramenta para a criação de PDFs, porém, nem todos os leitores de
PDFs podem oferecer uma visualização íntegra do documento criado, especialmente no Linux.
Então, vá ao site da Adobe* e instale a última versão nativa do Adobe Reader para sua plataforma.
* Algumas distros possuem o pacote de instalação no próprio repositório ou CD de instalação.
Cores fieis à realidade

Se você deseja criar designs para publicações, um gerenciamento de cor que garanta fideli-
dade à cor impressa é imprescindível. Para tanto, você precisará obter um programa especiali-
zado chamado Color Management System (CMS, pra facilitar). Ambos Windows e Mac possuem
esse sistema incluso por padrão , ICM e ColorSync, respectivamente. No Linux você precisará
instalar (caso sua distro não inclua por padrão) o LittleCMS. Pacotes binários estão disponíveis
nos CDs e repositórios de diversas distros mas também há a opção de instalação a partir da
fonte, aos moldes da instalação do Scribus. Neste tutorial o LittleCMS não se faz necessário,
porém ajudaria bastante.
Fontes existentes

Sabe aquela coleção de fontes que você tanto adora? Então, elas poderão se utilizadas no
Scribus também. Instale suas fontes TrueType, Postscript ou OpenType no Linux. O site da
documentação oficial (http://docs.scribus.net/index.php?lang=en&page=fonts2) possui instruções
de como instalar fo ntes no Linux, além de alertar sobre o uso de fontes de má qualidad e. De
qualquer modo, nenhuma fonte especial será requerida neste tutorial, então você pode começar
sua publicação agora mesmo!
Outras dicas

25
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

• Crie um diretório com o nome FreedomYug na pasta de sua preferência (ex. /home/seu-
nome/Documentos/FreedomYUG/). Dentro dele, crie mais duas pastas: uma para imagens
e outras para textos.

Isto pode parecer desnecessário, mas lembre-se que uma revista possui diversas fotos e
textos em cada página. Misturar arquivos pode criar uma imensa confusão (pense numa revista
de 20 páginas com 5 seções e diversas matérias por seção). Também é interessante tipificar de

oalguma
métodoforma
maisos diferenetes
eficiente tipos de
"limpo", masimagens paraespeciais
dar nomes os respectivos arquivos.
aos arquivo Criar
também sub-pastas
funciona bem é
(ex. seção_1-artg-foto1.png)*.

• Considere o tipo certo de extensão para o seu arquivo.

Há diversas extensões possíveis para imagens e textos. Prefira aquelas que se adeqüem ao
seu fluxo de trabalho e que priorizem a interoperatividade de formatados. Você não vai querer um
arquivo .CDR dentro de sua revista, vai?
*Cuidado com os nomes de arquivos com acentos e caracteres especiais. Alguns sistemas
mais antigos não são compatíveis com a codificação universal (como a UTF8/16) e podem criar
problemas na transferência desses arquivos para outros sistemas (ex. iso 8859-15 para UTF-8).
A maioria das distribuições Linux adotam UTF-8, enquanto o Windows adota outras codificações
como a Windows-1251.

26
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

Debian apt-getinstallscribus
Fedora Core - "Automático" use o YUM (como super-usuário)
yum install scribus
Todas as dependências deverão
ser resolvidas automaticamente.
Fedora Core - "No Braço" baixe o pacote RPM e instale-o
(também como super-usuário) com
rpm -ivh scribus-exatamente-como-está-no-arquivo
(ex. scribus-1.3.3.2-1.suse101.i686.rpm)
Esteja preparado para resolver
as dependências que aparecerão.
Gentoo emerge scribus
Mandriva use o URPMI (como super-usuári o)
urpmi scribus
Todas as dependências deverão ser
resolvidas automaticamente. Veja mais sobre
repositórios para Mandriva em:
(http://wiki.scribus.net/index.php/Talk:
Entendendo_o_Scribus:2)
PLD poldek -i scribus

SUSE Adicione o repositório


(http://wiki.scribus.net/index.php/Talk:
Entendendo_o_Scribus:2)
e use o Yast2 ou o modo "No Braço"como descrito acima
(X)(K)Ubuntu Por favor, veja este artigo:
(http://wiki.scribus.net/index.php/Adicionando
_reposit%C3%B3rios_do_Scribus_ao_K/Ubuntu)
Mac OSX. Acesse esta página e siga as instruções:
(http://www.scribus.net/index.php?name=Sections
&req=viewarticle&artid=3&page=1)
Windows Importante: Primeiro, leia as instruções aqui:
http://www.scribus.net/index.php?name=Sections
&req=viewarticle&artid=2&page=1
e só então baixe o programa:
http://sourceforge.net/project/showfiles.php?

OS/2 / eComStation group_id=125235&package_id=136924


Importante:Obtenha os arquivos aqui:
http://sourceforge.net/project/showfiles.php?
group_id=125235&package_id=136924
Por favor, note que o Scribus para esta plataforma
ainda está em estágio beta devido às dependências
de outros programas, mesmo que o Scribus tenha
sido executado sem problemas. Dê o seu feedback !

27
Capítulo 4

Criando um novo projeto

4.1 Algumas dicas


Uma revista ou uma publicação não se trata apenas de imagens e textos no papel. Trata-
se também do uso inteligente e adequado dos espaços vazios – conhecido como "nariz"para
profissionais de áreas corre latadas. O "nariz"de uma página é uma "área de respiro"onde o
leitor possa descan sar a visão. Estas áreas equipar am-se aos parques e jardins das grandes
e abarrotadas metrópoles (como o Ibirapuera de São Paulo). Claro que o uso dos espaços em
branco (ou livre, dependendo da conotação dada) deve ser adequado ao público-alvo da sua
publicação. Revistas científicas tende a dar prioridade a textos, com pouco ou reduzido espaços
de respiro. De forma inversa, revistas para o público adolescente tendem a limitar o uso de texto
apoiando-se em imagens e figuras (info)gráficas. Dito isso, vamos começar! Abra o Scribus. Caso
você use o 1.3.3.x/1.3.x, uma janela de diálogo de criação de novos documentos dev e aparecer
por padrão. O menu Arquivo > Novo exibe esse diálogo.
Arquivo novo

• Altere a unidade padrão de pontos para milímetros.


• No menu de seleção Tamanho, selecione personalizado e insira os valores 210.00280.00
mm (formato tradicional para revistas).
• Em layout de página, escolha página dupla para que você possa ver sua revista como em
uma revista impressa. Entre com os valores para guia de margens como na figura.
• Use a página direita como a primeira. Essa será sua capa.
• Clique OK para criar o arquivo.

28
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

Figura 01 - Criando um documento em branco

4.2 Entendendo Algumas Ferramentas


Capa

Inicialmente, o Scribus traz algumas opções/ferramentas habilitadas por padrão como a grade
de página. Ela ajuda você a posicionar os elementos com maior precisão na página (principal-
mente quando a opção Atrair para grade está habilitada). De qualquer modo, se você acha que
ela está mais atrapalhando que ajudando no momento, desabilite-a através do menu Visualizar
> Mostrar grade (ou clique com o botão direito sobre o canvas [a área branca com as páginas]
e desmarque a opção Mostrar grade). O conceito do Scribus é bem simples: Para colocar uma
imagem na página, primeiro você deve criar um quadro de imagem e então importa-lá para esse
quadro. O processo é praticament e idêntico com o texto. Você logo descobrirá que esse tipo de
abordagem tem seus benefícios.
Inserindo uma imagem

A barra de ferramentas possui todas as ferramentas de manipulação que o Scribus oferece,


bastando deixar o cursor do mouse sobre os ícones para exibir uma pequena dica de ferramenta.
Clique sobre o terceiro ícone ( Inserir quadro de imagem [Tecla i]). Clique e segure o botão
esquerdo do mouse e arraste o cursor no sentido oposto ao do clique para criar o quadro. Não
se preocupe se o quadro não ficou no lugar exato, você poderá posicioná-lo corretamente pos-
teriormente. Agora você terá um quadro com bor das vermelhas com um X dentro. Esse X é
o símbolo tradicional da indústria gráfica para diferenciar os quadros de texto dos quadros de
imagem, sendo que esse X nunca será impresso, então, não se preocupe.

Figura 02 - Criando um documento em branco

29
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

A Alma do Scribus

Para exibir a "alma"do Scribus, abra a janela de propriedades através do menu Janelas >
Propriedades. Essa é uma das janelas mais importantes do progr ama, concentrando as prin-
cipais ferramentas e opções para a manipulação de elementos na página. Cheque se o quadro
que você acaba de criar está selecionado (ele deve estar com uma linha tracejada vermelha nas
bordas), se não, clique no primeiro ícone na barra de ferramentas selecionar item) e clique sobre
oUm
quadro
objetodedeve
imagem. A janela de propriedades
estar selecionado exibirá ou
para ser modificado instantaneamente
removido. os detalhes do quadro.

Figura 03 - Proriedades

Dê um nome humanamente compreensível ao quadro de imagem como "QuadroFotoDe-


Capa"usando o campo Nome para isso. Caso você não esteja vendo esse campo, clique apenas
uma vez sobre a aba XYZ.
Em seguida, posicione precisamente o canto superior esquerdo do quadro no mesmo canto
da sua página. Nos campos Posição X e Posição Y (abreviados para Pos.X e Pos.Y neste artigo),
entre com o valor 0 mm. Desmarque as "correntes"e defina a altura X largura como 280.00 por
210.00 mm. Seu quadro será posicionado precisamente na página. Claro que você pode fazer
esse processo de posicionamento através do mouse ou com o teclado, mas digitar os valores é
bem mais rápido numa tarefa como essa.
Obter imagem

Com o quadro de imagem selecionado, clique com o botão direito do mouse dentro do quadro.
Um menu de contexto aparecerá. Selecione Obter imagem.... Um diálogo de abertura de arquivo
aparecerá. Basta navegar até a pasta Imagens dentro do diretóri o FYugOK. O seu quadro de
imagem será imediatamente preenchido com a imagem de amostra selecionada.
Ajustando a posição

Note que a escultura na imagem está muito à direita. Nós precisamos mover a imagem dentro
do quadro à esquerda para que a escultura fique enquadrada mais ao centro. As partes sobres-
salentes da imagem serão ocultadas automaticamente na área externa ao interior do quadro.
Primeiramente, vamos brincar com esse posicionar através do mouse. Na barra de ferramentas,
clique no ícone Editar conteúdo do quadro

30
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

Figura 04 - Propriedades - Aba imagem


e então dê um clique com o botão esquerdo do mouse no interior do quadro para que você
possa deslizar a imagem pelo quadro. Para alguns projetos este procedimento pode ser preciso
o suficiente, mas iremos utilizar uma abordagem mais precisa no nosso.
Verifique se o quadro está selecionado (clique em Selecionar item na barra de ferramentas e
então clique sobre o quadro novamente) e vá à paleta de propriedades na aba intitulada Imagem.
No campo Posição X, defina o valor como -90 mm para deslocar a imagem um pouco mais à
esquerda.
Efeitos de imagem

Uma das recentes adições [de recursos] ao Scribus é a habilidade de aplicar efeitos nas
imagens em tempo real sem que haja a necessidade de um editor externo. Os efeitos disponíveis
são básicos, mas muito úteis.
Para aplicar um efeito na imagem, selecione o quadro de imagem (que já deve possuir uma
imagem dentro dele) e a partir do menu de propriedades selecione Efeitos de imagem . Você
verá uma lista com efeitos como desfoque, contraste, inversão etc. Selecione um dos efeitos
e clique na seta » para aplicar. Configure a intensidade atra vés dos controles logo abaixo da
imagem. Você pode combinar efeitos se desejar.
Os efeitos desfoque e tons de cinza são os mais interessantes e ajudam bastante.
Renderização de imagens

Figura 05 - Selecione a qualidade para otimizar a renderização da página


Num documento com bastante imagens, é comum que o Scribus fique um pouco lento (princi-
palmente em uma máquina modesta) . Uma das alternativas é controlar o nível de qualidade que
o Scribus utiliza na renderização de imagens.
Você pode ajustar individualmente a qualidade da renderização de cada imagem clicando com
o botão direito do mouse no quadro e selecionando Configuração de visualização. Uma qua-
lidade baixa promov e um carregamento mais rápido da página na tela, enquanto uma qualidade
alta faz exatamente o contrário.
Para definir a qualidade global do documento, selecione o menu Arquivo > Configurações
do documento e vá na seção Ferramentas. Clique no ícone de qua dro de imag em na barr a
lateral esquerda e selecione a qualidade desejada no item Visualização em tela.

31
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

O Karma da cor

Você pode ter notado que na parte de baixo da aba Imagem há uma seção chamada Perfis de
entrada. Isto apenas será exibido se o seu sistema possuir o LittleCMS (ou equivale no Windows
e Mac OSX) instalado e configurado. As cores de suas imagens podem parecer um tanto fora do
real na tela e ainda mais na impressão. Como explicado anteriormente, esse gerenciad or de cor
minimiza essas diferenças. Escolha um perfil de cor que mais se assemelha ao do seu monitor
(de preferência o do
automaticamente próprio monitor
(re)renderizará em questão)
as imagens paraatravés da lista
que usem de seleção
o perfil de perfis. O Scribus
de cor selecionado.
Salvar

Você provavelmente vai querer salvar o seu arquivo antes de continuar. Para tal, um simples
Arquivo > Salvar dá conta da tarefa. Dê o nome "FYug.sla"quando solicitado e salve-o dentro
do diretório FYug. O ícone de disquete na barra de ferramentas tem o mesmo resultado (Teclas
Ctrl+S).
O nome-título da revista

A capa de qualquer revista possui o seu nome (usualmente) descrito no topo. Isto, no mundo
gráfico, chama-se Masthead ou mastro princ ipal, numa tradução ao pé da letra. O nosso tí-
tulo será "FreedomYug". Iniciemos criando uma área (band) semi-t ransparente para o título
(Masthead): Vá ao menu Arquivo > Preferências > Exportação de PDF . Verifique se o PDF
1.4 está selecionad o na caixa "Compatibilidade". Se não estiver, selecione-o e clique em OK.
Agora o seu documento suporta objetos transparentes.

Figura 06 - Propriedades - Nome-Título

Clique sobre a seta ao lado do retângulo na quinta ferramenta na barra de tarefas para que
uma caixa contendo diversas formas apareça. Selecione o item retângulo e desenhe um retângulo

(como
nas uma faixa) enoentre
propriedades topo com
da página, de aborda
o valores a borda. Com a faixa selecionada, vá na aba XYZ
seguir:

• Posição X: 30 mm;
• Posição Y: 0 mm;
• Largura: 150 mm;
• Altura: 33 mm.

32
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

No campo nome, dê um nome como "TítuloDaRevista".


Agora vá na aba Cores e clique no Lápis para selecionar o traço ou a borda da faixa. Escolha
"Nenhum"na lista de cores e então clique sobre o Balde para selecionar a cor de preenchimento.
Escolha "Black"na lista e defina a opacidade como 69% (se você não vê o campo opacidade,
então a compatibilid ade PDF 1.4 não foi selecionada). Você verá que a faixa tornou-se semi-
transparente e mostra parcialmente a imagem através dela. Fique à vontade para experiment ar
cores e opacidades de acordo com o seu gosto.
Adicione outras faixas

Figura 07 - Propriedades - Intensidade/Opacidade

Desenhe um outro retângulo na direção do centro da imagem e então defina os valores abaixo
(usando a aba XYZ nas propriedades):

• Posição X: 93 mm;
• Posição Y: 160 mm;
• Largura: 115.35 mm;
• Altura: 13.75 mm.

Dê o nome de "FaixaDeManchete"no campo Nome. Novamente na aba Cores, defina a cor


de traço como "Nenhum", selecione "Black"para a cor de preenchimento e uma opacidade de 69
Crie mais dois quadros: O primeiro chamado de "FaixaDeSubMachete"com os valores Pos.X
100 mm, Pos.Y 180 mm, largura 109.7 mm e altura 18.35 mm. Já o segundo será um pequeno
quadrado com Pos.X 20.5 mm, Pos.Y 245 mm e larg ura e altu ra de 9 mm. Use as mesm as
opções de cor e traço utilizadas anteriormente no primeiro retângulo.
Um atalho para uma tarefa tão repetitiva quanto essa: Em vez de criar um retângulo novo a
cada vez e então ajustar suas propriedades, simplesmente duplique o existente pelo menu Item
> Duplicar e então redefina os valores de posicionamento, cor e nome.
Criando cores

Espere! Não preencha este último com 69% de "Black". Vamos dar uma cor verde-limão desta
vez. Vá no menu Editar > Cor . Na janela Cor, clique em Novo’ e forneça um nome à sua nova
cor de paleta (como lima-limão ou verde-limão). Marque a cor como uma cor CMYK através da
lista de seleção Modelo de cor. Este padrão utiliza as cores ciano, magenta, amarelo e preto para
criar outras cores novas (em um sistema CMYK padrão).
Através dos manipuladores, defina os valores como C:69%, M:10%, Y:100%, e K:0%.
Confirme as alterações na caixa de diálogo (clique OK) e OK da janela de Cor (onde você
notará que a sua nova cor foi adicionada). Volte para sua página e selecione o quadro que você

33
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

criou anteriormente. Na aba Cores nas propriedades, defina o traço como "Nenhum"e a cor de
preenchimento como verde-limão com 100% de opacidade.
Bloqueie as faixas

Uma última coisa: Selecione cada faixa semi-transparente individualmente e na aba XYZ,
clique sobre o ícone Cadeado na parte de baixo. Isto garantirá que você não moverá ou redimen-
sionará acidentalmente os objetos travados.
Similarmente
também usando oaoCadeado
feito acima, trave o quadromarque
. Adicionalmente, de imagem "ImagemDeCapa"e
a opção o quadrado
O texto flui ao redor verde
do quadro na
aba Forma neste dois quadros. Isto permite que o texto flua através dos retângulos.

Figura 08 - Opção O texto flui ao redor do quadro

34
Capítulo 5

Funcionamento das Páginas

5.1 Trabalhando com camadas na página


Por que precisamos de camadas?

Nós iremos formatar o texto do título, da machete e da sub-manchete da nossa revista. Ima-
gine que esta revista seja publicada em diversos idiomas. Como? Um dos modos seria recriar
o layout para cada versão da revista, outro seria o uso de camadas para separar cada idioma.
Pense nas camadas como folhas de papel amontoadas uma sobre as outras como em maço ou
uma resma. Cada folha individual representaria uma camada, sendo possível a ocultação ou exi-
bição dessa camada de acordo com as nossas necessidades. Por exemplo: Mostre o texto em
português e oculte o inglês sem tocar na camadas das imagens.

Figura 09 - Camadas
Camadas

As camadas trazem uma grande conveniência ao design de página. Nossa revista usará uma
camada para as imagens de fundo, outra para as faixas e uma outra para o texto. Vá ao menu
Janelas > Camadas. Na caixa de diálogo Camadas, você verá uma única camada que contém
todo os objetos de sua página até agora. Clique sobre o ícone Olho para ocultar a visualização
dos elementos daquela camada deixando a página "vazia".
Dê um duplo clique no nome da camada e mude-o para "Fot oDeFundo". Agora clique sobre
o ícone de criação de camada (na parte inferior esquerda da janela) para adicionar um nova
camada. Mude o nome desta nova camada para "TextoDeCapa"e certifique-se de selecioná-la
para que o Scribus saiba que aquela camada deve conter todos os elementos a serem criados.
Verifique se o Olho está desmarcado, assim você poderá ver os objetos na sua camada.

35
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

Adicionando texto ao quadro de texto

Figura 10 - Editor de História

Certificando-se que a camada "TexoDeCapa"está marcada no diálogo Camadas, clique no


ícone quadro de texto na barra de ferramentas (Tecla T) e clique, segure e arraste para criar um
quadro de texto ao longo da faixa de nome-título. Por enquanto, crie um quadro de texto tão
largo quanto a página e com quase o dobro da altura da faixa de nome-título. Clique no ícone
Editor de história na barra de ferramentas (Tecla Ctrl+Y) para abrir o editor de texto do Scribus.
Pense no Editor de história como um mini notepad ou kwrite para a edição de cada quadro de
texto. Esta é a segunda janela mais importante do Scribus, depois da janela de propriedade s
vista anteriormente. Digite o texto: "FreedomYug"no editor e então salve o texto usando o menu
Arquivo > Atualizar quadro de texto e sair.
Embelezando o texto

O "FreedomYug"ficará mais atraente se o espaço entre-letras for reduzido e o texto caiba na


faixa de nome-título. Para reduzir o entre-letras, clique com o botão direito no quadro de texto e,
através do menu de contexto, escolha a opção Propriedades. Em Forma, desmarque O texto flui
ao redor do quadro (se estiver marcada). Depois, clique sobre a aba Texto na parte inferior desta
janela.
Entre-letras

A partir do menu de seleção de fontes, selecione "Utopia Regular"ou qualquer outra fonte que
você aprecie. Em tamanho, defina como 84 pontos. Tradicionalmente, o ponto é uma unidade de
medida no sistema de impressão industrial.
Note que esses valores citados acima podem variar de acordo com o tipo de fonte utilizada no
seu caso. O mais importante é ajustar o texto no espaço provido de uma maneira agradável, de
acordo com a proposta a ser seguida. Particularmente, você poderá achar que o quadro de
texto necessita de uma altura muito maior do que você esperava. Procure por um pequeno
quadrado com um X dentro no canto inferior direito do quadro para saber se não há espaço
suficiente para o seu texto (ele apenas aparece nessas situações).

36
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

Problemas com a exibição do texto

Se você está sofrendo para fazer o seu texto aparecer:


• Verifique se você está utilizando a camada que você pensa que está;
• Verifique se a opção O texto flui ao redor do quadro está desmarcada, não apenas no
quadro em que você está trabalhando mas também nos quadros abaixos;
• Algumas fontes necessitam de um generoso espaço abaixo delas mesmo que não exista
caracteres naquele espaço. Ajustar o espaçamento de linha pode ajudar;
• Note que o modo de como as fontes são exibidas no quadro foi alterado nas versões 1.2.x
e 1.3.x então um arquivo de 1.2.x importado para o 1.3.x pode requerer alguns ajustes no
tamanho dos quadro. Isto provavelmente ocorrerá se você estiver importando o Fyug.sla
srcinal.

5.2 Criando múltiplas páginas


Designs de páginas exclusivos

As páginas de nossa rev ista medem 210 por 280 mm, como dito anterio rmente. Mesmo
assim, nem todas as páginas terão a mesma aparência , obviamente. Usaremos 3 páginas para
os nossos artigos de "capa"com duas ou mais colunas, além de um grande nariz (espaço livre na
página). Noutra página criaremos um formulário de retro-alimentação – do tipo "dê sua opinião",
"o que você achou"etc – que pode conter apenas linhas e colunas. Deixemos outra para o índice.
Na página da matéria de capa, usaremos 3 (duas e meia, na verdade) colunas: Duas para
textos e meia coluna de área livre à extrema direita ou esquerda da página. O nome da seção
ficará no topo, como tradicionalmente se usa. Para criar uma consistência e unidade na aparência
da revista, leia-se lay out, utilizaremos o recurso de Páginas Mestre. Nele, poderemos definir o
posicionamento de colunas, quadros (tanto de texto quanto de imagem) além de outros elementos
gráficos comuns às páginas de destaque. Depois de criado, basta aplicar o modelo às páginas
que você desejar e adicionar textos , imagens e outros elementos gráficos . No design gráfico,
esse modelo de páginas (conhecido como Templates e/ou Master Pages) são criados sempre
previamente à criação do artigo, seção ou mesmo da revista em questão. É comum utilizar 10,
15 até 20 modelos de páginas para cada seção em uma revista. Imagine esse modelo como
uma planta de uma casa. Nela será definido as dimensões dos cômodos, a quantidade de salas,
banheiros e quartos, a posição das portas e janelas, etc. Posteriormente, e seguindo essas
diretrizes, que atende anteriores, será escolhido o tipo de janela, de portas, o acabamento, as
luminárias, mobília, ou seja, a "decoração".
Criando uma Página Mestre

Vá ao menu Editar > Páginas Mestre. Uma caixa de diálogo listando os modelos exis tentes
aparecerá. Você verá apenas um modelo existente chamado de "Normal". Este é o modelo
que você tem usado na capa. Clique no botão Novo e entre com o nome "DestaquesE"quando
requisitado. A partir no menu de seleção, escolha Página Esquerda. Você terá uma página branca
com linhas azuis marcando as margens.

37
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

Agora vá ao menu Página > Gerenciar guias. Nós iremos adicionar algum as guias verticais
e horizontais à página. Não se preocupe: Essas linhas não serão impressas, elas apenas servem
para guiá-lo no posicionamento preciso de textos e elementos gráficos.
Valor de entrada com operações matemáticas

A página esquerda possui uma margem de 20 mm a partir da borda. Dentro desta margem
deixaremos meia coluna de espaço livre, 45 mm. No diálogo de gerenciam ento de guias, clique
em Adicionar simples
matemáticas na seçãonos
vertical
campose digite 20+45 no campo
que requerem Posição
uma entrada X. Sim,(você
numérica o Scribus
podefará operações
entrar até com
"30 mm + 1.5 in"para operar entre difere ntes unidades). Adicione outra guia vertical a 122.5 mm
e mais uma a 127.5 mm. Agora adicione uma guia horizontal a 265 mm. Importante: Marque a
opção Travar guias para que elas não sejam movidas acidentalmente. Clique OK.

Figura 11 - Guias

Número de página

Adicione uma faixa no topo baseando-se nas seguintes instruções:

• Crie um retângulo alongado com 107.5 mm de largura, 10 mm de altura e Posição X em 20


mm (deixe Posição Y em 0).
• Abra a paleta de propriedade na aba cor e altere a cor de preenchimento para "Red"a uma
opacidade de 69%. Lembre-se de deixar a cor de linha em "Nenhum".

Agora crie um quadro de texto com as seguintes dimensões:


Fonte Conteúdo Parâmetros
Luxi Sans Regular KHAJURAHO L: 102 A: 6.5
Pos.X: 25 Pos.Y: ao seu gosto
T:E: 100 155% EL: 15pt (T=tamanho da fonte,
E=entre-letras, EL=espaçamento de linha) 12.0pt

Como dá pra ver na imagem, este cabeçalho é construído por uma retângulo vermelho com
um quadro de texto sobreposto de fundo transpar ente. Você conseguiria o mesmo criando um
quadro de texto com o fundo vermelho e ajustando os espaçamentos da borda superior e da
esquerda através da aba Forma nas propriedades.

38
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

Fonte Conteúdo Parâmetros


Luxi Sans Regular Ctrl+# L: 165 A: 8 Pos.X: 15 Pos.Y: 263.5
FREEDOMYUG T: 9pt E:EL: 5.pt 10.8 15%
MONSOON 2004

Outro quadro:

Aqui vai algo novo: Teclas Ctrl + # . Este comando denota a numeração automática de página
que será incrementado a cada página. Você verá isto apenas como um # (sharp) no seu quadro
de texto no modo de edição de Pági nas Mestre. Pressionar uma vez Ctrl+# permite números
de página de apenas um dígito, para 2 números, pressione duas vezes; para três, pressione três
vezes e assim pode diante. Você também pode usar o Ctrl+Alt+Shift+P, mas Ctrl+# será mais
fácil de lembrar. O menu Inserir > Caractere > Número de página também tem efeito similar.
Lembre-se que você precisa estar no modo de edição de quadro (clique duas vezes dentro do
quadro para habilitá-lo). ATENÇÃO: O Ctrl+# não funciona em teclados não-US Standart (como é
o nosso caso com o ABNT e ABNT II). Você pode alterar o atalho ou usar uma outra combinação.
Para alterar o atalho, basta ir ao menu Arquivo > Preferências > Teclas de atalho e alterar para
Ctrl+3, por exemplo.
Novo Modelo: Página direita

Anteriormente criamos o modelo para a página esquerda, agora, criaremos da página direita.
Clique em Novo na paleta de Páginas Mestre e entre com o nome "DestaquesD". Escolha Página
direita no menu desta vez. Abra novamente o gerenciador de guias e adicione as seguintes guias:
• Vertical: 82.5 mm, 87.5 mm e 145 mm.
• Horizontal: 265 mm.

Como feito no "DestaquesE", adicione a faixa no topo com igual dimensão mas alinhando com
a guia vertical em 82.5 mm e com a guia da margem direita. Novamente, crie um quadro de texto
sobreposto contendo "KHAJURAH O", contudo, use o alinhamento de texto à direita e posicione
o quadro 5 mm para dentro da guia de margem direita (em 83.5 no Pos.X). Agora crie o quadro
de texto no final da página lembrando de colocar o número de página por último (use o atalho de
teclado), como exemplificado abaixo:
FREEDOM YUG | MONSOON 2004 | Ctrl+#
Também justifique esse texto à direita e use a mesma distância da borda direita usada na
esquerda (na "DestaquesE"). Você pode usar os operadores matemáticos para subtrair a largura
do quadro e a distância da borda pela largura página (Pos.X: 210-165-15).
Clique no botão "Fechar"(X) da caixa de Páginas Mestre para voltar a modo de edição de
página.
Movendo Páginas

39
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

Figura 13 - Gerenciar Páginas

Abra o gerenciador de páginas através do menu Janelas > Organizar páginas. Você encon-
trará a capa (como primeira página) e 3 Páginas Mestre da seção anterior: Normal, DestaquesE
e DestaquesR. Para adicionar uma nova página, clique e arraste "DestaquesE"dos Modelos dis-
poníveis para aclique
Similarmente, área arraste
Páginaso do document
modelo o. Note que a criar
"DestaquesD"para página
a 32eédepois
instantaneamente criada.
repita o processo
com "DestaquesE"para criar a 4. Aproxime a página (zoom ctrl++ ou roda do mouse) e note que
os números de páginas foram adicionados automaticamente.
Duas colunas de texto por página

Usando as linhas guias em cada página como referência, crie um quadro de texto em cada
página usando estas dimensões L: 120 e A: 215. Isto irá alinh ar com uma das nos sas guias
verticais e com a guia de margem vertical interna. Para páginas à esquerda, posicione- as em
Pos.X: 65 e Pos.Y: 35, enquanto à direita em Pos.X: 25 e Pos.Y: 35.
Depois, selecione cada quadro de texto e na aba Forma das propriedades, digite 2 no campo
Colunas e 5 no campo Espaço. Cada quadro de texto agora possui duas colunas . Desmarque a
opção O texto flui ao redor do quadro na aba XYZ em cada quadro.
Alguns poupa-tempos:
• Copie seu primeiro quadro de texto (Editar > Copiar ou Tecla Ctrl+C) e vá até as páginas
subseqüentes e coletambém
página direita. Você (Editar pode
> Colar ou Tecla:
duplicar Ctrl+V).
o item e entãoReposicione como
movê-lo para necessário
a página na
em questão
(Tecla Ctrl+Alt+Shift+D).
• Envie o quadro para o Bloco de Rascunhos (botão direito > Enviar para o Bloco de rascu-
nhos ou Item > Enviar para o Bloco de rascunhos). Abra o Bloco usando o menu Janelas >
Bloco de Rascunhos e clique e arraste o quadro para dentro da página em questão.
• Ajuste as colunas antes de copiar o quadro para outras páginas.

40
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

Use estilos de parágrafos consistentes

Como dito anteriormente, uma boa publicação requer estilos e modelos consistentes. A for-
matação para o texto principal precisa ser igual em todas as páginas e em todas as matérias.
Similarmente, estilos de manchetes, legendas e submachetes também precisam ser usados con-
sistentemente na revista. Em vez de definir manualmente as propriedades de fontes (como tama-
nho, estilo, cor etc) toda vez, o estilo ajudará a fazer todo esse trabalho apenas em uma.

Figura 14 - Editar Estilos


Definindo estilos de parágrafos

Aqui vai uma captura de tela dos estilos de parágrafos que a nossa revista terá. Você pode
acessar a lista pelo menu E ditar > Estilos de parágrafos.... Vamos criar alguns estilos para a
nossa revista. No diálogo de estilos, clique em Novo. Uma janela de edição de estilo aparec erá.
Escolha seu tipo de fonte, tamanho, alinhamento e espaçamento de linha.
Crie os estilos para todos elementos, como exemplificado abaixo:
Flua seu texto

Clique com o botão direito no primeiro quadr o de texto na página 2. Do menu de contexto,
selecione Obter texto... Navegue até o diretório FYug dito no início do tutorial. Selecione o
arquivo khajuraho.txt e clique em Abrir. Você notará que o texto flui nas duas colunas do quadro.
A direita inferior do quadro de texto, você verá o quadrado branco com o X dentro (denotando que
o quadro contém excesso de texto e não consegue exibi- lo.) Selecione este quadro e então, na
barra de ferramentas, clique no botão Conectar quadros de texto (próximo ao Editor de texto) e
depois clique no quadro de texto da página seguinte.

Da esquerda pra direita: Rotacionar objeto, Zoom, Editar conteúdo, Editor de História, Conec-
tar quadros, Desconectar quadros.

41
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

Estilo Fonte Tamanho Outros


7passos Luxi Sans Regular 6.0 EL: 8.4
TextoDeCorpo Georgia Regular 9.5 EL: 13.5
TextoDeCorpo Georgia Regular 9.5 EL: 13.5
CaixaMatéria Luxi Sans Regular 8.0 EL: 10.8
CaixaMatériaManchete Luxi Sans Bold 18.0 EL: 21.6
CaixaMatériaSubManchete Luxi Sans Bold 9.0 EL: 10.8
GyaanTextoDeCorpo Georgia Regular 9.0 EL: 11.4,
Capitulação: 2 linhas,
0 distância
GyaanTextoSimples Georgia Regular 9.0 EL: 11.4,
(sem capitulação)
Nome-título Georgia Regular 84.0 EL: 100.8
NovoEstilo Georgia Regular 84.0 EL: 100.8
NúmeroDePágina Luxi Sans Bold 8.0 EL: 9.6
NomeDaSeção Luxi Sans Bold 9.0 EL: 10.8
SubManchete Luxi Sans Bold 9.5 EL: 13.5

O texto flui entre o quadro da primeira página para o quadro na segunda página. Usando a
mesma técnica, adicione as conexões entre os quadros remanescentes.
Lembre-se desta seqüência: Selecionar quadro de srcem , clicar no ícone e clicar no quadro
de destino .
Formatando o texto de corpo
Você notará que o texto em cada página possui uma formatação qualquer (sua fonte padrão,
na verdade). Clique no primeiro quad ro (o de srcem) de texto da seqüência conectada (o da
página 2) e vá até a aba Texto nas propriedades. Escolha "TextoDeCorpo"na lista de estilos pró-
xima a Estilos. Veja que você pode inclusive escolher um idioma (para que a hifenização funcione
corretamente, selecione Português (BR).) Isto é importante em documentos multilinguais.

5.3 Finalizando layouts de páginas


Criando espaços para fotos e manchet

Figura 16 - Organizar páginas


Você já pegou a idéia geral de como criar modelos e estilos de parágrafos no Scribus, além de
ter trabalhado com os quadros de imagem e de texto. Agora é hora de criar os designs de página

42
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

para a nossa "matéria de capa". Vá à página 2 – você pode fazer isso usando a paleta Organizar
páginas, clicando sobre a "folha"com um 2 dentro ou então clicando nas setas de navegação de
páginas do documento na parte inferior esquerda da janela principal do Scribus.

Clique
altura 48,5no
mmquadro de texto da página
(nas propriedades, dois). eOdefina
aba XYZ quadroosde
valores
texto encolhe 65final
Pos.Xao mm,daPos.Y 201,5
página. Notee
que o texto flui automaticame nte para a próxima página. Conecte o quadro de texto da página 3
ao subseqüente da página 4 para que o texto continue da 3 para 4.
Inserir figura

Ainda a página 2, clique no botão quadro de imagem na barra de ferramentas e desenhe o


quadro na página. Nas propriedades, defina os seguintes valores Pos.X 20 mm, Pos.Y 35 mm,
largura 135 mm e altura 100mm. Clique com o botão direito sobre o quadro e selecione a opção
Obter imagem.... Abra a pasta de imagens dentro do diretório FYug e selecione o arquivo "En-
terTitle.jpg"e clique em Abrir.

Redimensionando a imagem

Nas propriedades, abra a aba Imagem e marque a opção Escala livre. Entre com os valores
Pos.X 0 mm, Pos.Y -30 mm e escala X e Y em 32% cada. Isto irá mover a fotografia 30 mm
à(dando
esquerda do quadro
um corte (na parte interna) e escalonar a imagem para 32% do seu tamanho real
perfeito).

A machete
Crie um quadro de texto e defina os valores Pos.X 20 mm, Pos.Y 142 mm, largura 165 mm e al-
tura 39 mm. Digite o texto "Make Khajuraho More Sexy"em duas linhas. Na aba Texto, selecione
Georgia Roman 48 pts e um espaçamento de linha de 42 pts. Você pode escolher a Garamond
ou Times se quiser. Configure o entre-letras em -1.0pts e então aproxime o texto (Zoom Ctrl++ ou
roda do mouse) para ajustar cada letra individualmente até obter um texto bem afinado e preciso.

"Capitularizando"

Se você voltar ao editor de estilos de parágrafos ( Editar > Estilos de parágrafos ) e editar
qualquer estilo, verá que há disponível um recurso de capitulação automática com a quantidades
de linhas para o efeito. Mostraremos a você como criar capitulações tipo Hanging Caps e também
como lidar com o ajuste de espaços ao estilo Scribus. Usando a ferramenta de criação de formas,
desenhe umpreenchimen
as cores de retângulo e ajuste em Pos.X
to e linha. 59aeopção
Marque Pos.YO200 com
texto 19redor
fluiLao e A 24.3. Use "Nenhum"para
do quadro. Agora você
deve estar vendo um espaço "vazio"com te xto em volta no seu parágrafo. Crie um quadro de
texto e ajuste-o em Pos.X 52 e Pos.Y 195 com L 24,5 e A 40. Desmarque a opção O texto flui...
neste quadro. Usando o Editor de texto ou o Modo de edição de conteúdos , digite apenas a
letra D no quadro. Nas propriedades, configure o tipo como Georgia Roman, 87 pontos e com
104 pontos de espaçamento de linha. Use a cor "Black". Logo ao lado, em Intensidade, selecione
"Outro"e entre com o valor 69%. Pronto, sua Capital está criada. Se você quiser selecionar o
retângulo invisível usado no ajuste do texto e não quiser selecionar o objeto acima dele (o D, no

43
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

nosso caso), pressione Ctrl+Shift e clique quantas vezes for necessário até selecionar o objeto
correto na fila. Outro jeito é utilizar o Esquema (menu Janelas > Delineado).
Há um problema no arquivo PO de idiomas no Scribus que compartilha a mesma string para
dois itens da interface: O estilo Delineado, dentro de Estilo > Efeitos e a Janela de Esquema,
dentro de Janelas > Esquema. Este problema ocorre porque ambos significam Outline em inglês.
Os idiomas que usam o TS não sofrem deste problema, por isso esta questão será solucionada
apenas depois da migração da tradução em português para o TS.

Veja no detalhe a página e a nossa letra capital. Para exibir a letra neste tamanho é necessário
que o quadro de texto (o quadro cinza, mais alto e fino) tenha essas dimensões . Nós também
utilizamos um retângulo delineador (destacado em vermelho) para bloquear precisamente o texto
de acordo com o nosso gosto.
Este exemplo usa a URW Palladio com os ajustes de tamanho e espaçamento necessários.

Pronto!

Oculte as janelas e demais acessórios como guias e margens usando o menu Janelas (ou
pressione F11 e depois F10 no teclado). Seu layout ficará como o ao lado.
Na página três, o quadro com a escultura possui um retângulo invisível abaixo dele que aco-
moda o texto, exatamente como fizemos na seção anterior. Legendas são apenas um quadro de
texto na metade da coluna. O generoso espaço bra nco na primeira coluna pode ser apenas um
retângulo invisível com O texto flui ao redor do quadro marcado. Estude o arquivo FYug.sla para
maiores detalhes.

44
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

Figura 18 - Página 3 Freedom Yug


Aqui temos a página 3 com seus quadros desta cados. Note como o quadro das legen das
(na direita superior) alinha-se com as guias e então usa a borda esquerda (através de um ajuste)
para criar uma lacuna (Propriedades > Forma > Distância do texto > Esquerda ).
Perceba o uso do quadro à esquerda inferior para criar uma área de equilíbrio.
Finalmente, enquanto o método similar a capitulação foi usado nessa página para a criação
de um espaço à esquerda da imagem, você poderia utilizar a linha de contorno Propriedades >
Forma > Editar forma como alternativa.
Caixa gradiente

Figura 19 - Página 4 Freedom Yug


O texto de corpo flui para a página 4. Um único quadro de texto em meia coluna contém a
matéria e os créditos da foto. A caixa ao fundo é um quadro de texto que foi form atado com

45
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

vários estilos de parágr afos. O gradiente no quadro de texto foi aplicado usand o a aba Cores
nas propriedades, A baixo do ícone do Balde uma menu de lista de seleção com a palavra
"Normal"revela a opção "Gradiente Vertical", entre outras. Escolha lima-limão (ou verde-limão) a
40% como cor 1 e Cyan (ou outro parecido) a 20% como cor 2.
O texto possui uma lacuna de 2,5 mm ao redor (topo, esquerda, direita e fundo) do quadro de
texto. Isto é configurado na aba Forma. Um quadrado vermelho foi desenhado para indicar o fim
da matéria.

Figura 20 - Propriedades

46
Capítulo 6

Design com gráficos

6.1 Design com gráficos e liberdade


Mais gráficos
A página 5 será voltada aos gráfico s. Liberdade de criação onde a geometria da página é
conformada de acordo com o desafio. Veja a captura de tela abaixo. Pode parecer dramático,
mas graças ao poder do Scribus, é bastante simples de produzir.

Figura 21 - Página 5 Freedom Yug

Aqui vão as etapas que seguiremos para criar esta página:

• Criar uma nova Página Mestre;


• Adicionar novas guias de colunas;
• Transformar o número 7 no tamanho da página;
• Adicionar formas e convertê-las em quadros de texto;
• E finalizar com os rótulos e elementos gráficos remanescentes.

47
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

Copiando elementos para modelos


Comece criando um novo modelo em Editar > Páginas Mestre . Nomeie a pág ina como
"7passos"e selecione página direita na lista. Uma página branca "dará o ar da graça"em sua tela.
Selecione o modelo "DestaquesD", criado anteriormen te. Clique-arraste o mouse da esquerda
superior à esquerda inferior da página para selecionar a faixa vermelha com texto no topo, o
número da edição e o quadro com o número de página no final. Agora clique sobre o novo modelo
"7passos"e, com o botão direito do mouse, clique sobre qualquer lugar da página e selecione
Colar (ouosuse
Scribus, o menu são
elementos Editar > Colar
colados comoposição
na mesa alternativa).
que na Graças à "inteligência"
página de srcem. Alternecodificada no
o texto no
topo para "Novatos".
Guia visual

Figura 22 - Guias
Incrivelmente, o layout possui 15 colunas que alinham os elementos. Veja a captura de tela
acima. Adicione uma guia vertic al em 36 mm através do Gerenciar guias (menu Página >
Gerenciar guias).
Adicione 11 mm a isto para criar uma outra guia. Continue a adicionar 11 mm ao resultado
anterior até atingir 179 mm. Marque Travar guias e clique Ok. Feche a paleta de Páginas Mestre
e adicione a quinta página ao seu documento (clique e arraste o modelo "7passos"ao lado da
página 4 no Gerenciar páginas.
O grande 7

Desenhe um novo quadro de texto e digite 7 dentro dele. Use o tipo Georgia Roman a uns
200 pontos. Clique com o botão dire ito no quadro e selecion e Converter em > Contornos. A
letra "7"é convertida em um gráfico de contornos. Alinhe o 7 ao topo esquer do da margem e
escalone (clique e arraste o manipulador à direita inferior para a penúltima coluna à direita). O
"7"se ajustará à página automaticamente.
Você quer ajustar a forma do 7? Vá nas propriedades, aba Forma e clique em Editar forma.
Faça os ajustes que quiser e trave o "7".
Importante: Por favor, desmarque a opção O texto flui ao redor do quadro em cada quadro
de texto ou outro elemento posto nesta página, assim você não terá problemas com o texto.

48
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

Formas para o texto

Figura 23 - Formas
Desenhar formas é fácil. Clique e segure (ou clique na seta logo ao lado do ícone) o quadrado
na barra de ferramentas e descubra mais de 16 tipos de formas pré-definidas que podem ser
usadas livremente no Scribus. Use "Nenhum"para as cores de preenchimento em cada forma que
você criar. A espessura e o estilo de linha podem se configurados na aba Linha nas Propriedades.
O valor 1 ponto cria uma linha grossa: Explore essa aba para descobrir mais estilos e opções.
O design parece atraente porque todas as formas estão alinhadas à guias verticais escolhidas
randomicamente. De fato, isso torna a largura de cada forma um múltiplo de 11 mm, já que todas
as guias estão 11 mm de distância uma das outras.
Converta cada forma em quadro de texto (botão direito do mouse sobre a forma e selecione
Converter em > Quadro de texto ). Use o Editor de te xto para entrar com o texto ou digit e
diretamente, se preferir. Aplique o estilo "TextoDeCorpo", criado anteriormente.
Use o Bloco de Rascunhos

Para o rótulo "Passo 01", desenhe uma caixa e preencha-a com cor. Crie um quadro de texto
sobre a caixa e digite "Passo 1", depois, desenhe uma linha vermelha até a forma correspondente
e agrupe todo o rótulo usando Item > Agrupar

Figura 24 - Bloco de rascunhos

6.2 Trabalhando com gráficos SVG


Chamas

49
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

O logo da chama é um tipo especial de gráfico chamado Gráfico Vetorial Escalável ou SVG,
para encurtar. Ele pode ter seu tamanho alterado sem que haja distorção ou perda de qualidade,
além de ser editável através do próprio Scribus. Sim, até as cores do gráfico são importadas para
a paleta de cores do Scribus que por sua vez também pode aplicar cores no gráfico, como feito
no nosso exemplo. Note como o texto está em forma de curva e as capitulações automáticas na
coluna de texto.
O SVG trata-se de uma linguagem XML para descrever de forma vectorial desenhos e gráficos
bidimensionais, quer devecto
terísticas dos gráficos forma estática,
riais, é quequer
não dinâmica ou animada.
perdem qualidade ao Umas
seremdas principais
ampliado s. Acarac-
grande
diferença entre o SVG e outros formatos vectoriais, é o fato de ser um formato aberto, não sendo
propriedade de nenhuma empresa . Foi criado pela World Wide Web Consortium , responsável
pela definição de outros padrões, como o HTML e o XHTML.
Mais sobre SVG (http://pt.wikipedia.org/wiki/SVG).
Ignição

Comece com uma nova Página Mestre e nomeia como "GyaanE". Copie e cole a faixa ver-
melha, o texto, o número da edição e o número de página de um outro modelo página (com a
letra E de esquerda). Mude o texto da seção para "Educação", tudo em maiúsculo. Em Páginas >
Gerenciar guias, adicione duas guias verticais em 65 mm e 70 mm e trave-as. Feche a paleta de
Páginas Mestre. Adicione outra página no Gerenciar Páginas ou use o menu Página > Inserir....
De chama a chama

Você não precisa de um quadro de imagem para colocar um SVG, você pode fazê-lo direta-
mente. Arquivo
a imagem > Importar... > Importar SVG
"Altamente-inflamável.svg"(em , navegue
inglês) pela pasta
para importar. UmImagens do FYug
imenso gráfico e selecionea
preencherá
página. Selecione-o e altere o tamanho da altura e largura para 45 mm nas Propriedades. Posi-
cione este gráfico na margem ao topo esquerdo da página (como na imagem).
Em Editar > Cores... você verá que a cor laranja da imagem foi marcada e importada .
Colorir

Selecione o quadro e a caixa laranja e agrupe-os ( Item > Agrupar ). Faça uma copia do
agrupamento logo abaixo do srcinal. Nas propriedades, use +5 mm no Pos.Y para movê-lo
automaticamente 5 milímetros para baixo. Depois disso, copie e cole até ter 5 copias do gráfico
na página com 5 mm de distância na vertical entre cada . Selecione um a um e desagrupe-os.
Selecione a cor de fundo e mude-as individualmente.

50
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

Figura 25 - Trabalhando cores com SVG

Crie guias

A partir das réguas horizontai s,logo abaixo da barra de ferramentas e acima da baixa, clique
e arraste uma guia horizo ntal para cada caixa. Alterne para o modo Mostrar Guias no menu
Visualizar para que você possa vê-l as. Finalmente, crie quadr os de texto na altura de cada
gráfico
que na coluna
possua da direita e de
uma capitulação digite um texto.
2 linhas Defina
e aplique (ouestilo
este crie, em
se precisar) um estilo
cada quadro de parágrafo
de texto.
Número de página

Você notou que o último gráfico fica sobre o número de página e o texto do número da edi-
ção? Volte para a paleta de Páginas Mestre e copie o quadro de texto do número da edição e
que contém o número de página. Feche a paleta de Páginas Mestre e então cole o quadro na
página que você estav a anteriormente. O número da página atual aparecerá no quadro recém
colado. Agora desenhe um caixa branca (um quadrado) acima do número da edição srcinal e
coloque o gráfico da chama abaixo da caixa. Finalize colando o novo quadro de text o com o
número da edição acima de tudo. Você pode usar as setas para cima e para baixo nas barras de
Propriedades para alterar a ordem de sobreposição dos objetos. Assegure-se que o número da
edição que você colou está na camada mais superior de sua página (use a paleta de camadas).
Texto no caminho

O texto encurvado é bastante simples de ser feito. Escreva um texto no quadro de texto e
desenhe uma curva
uma vez para definirusando
o pontoade
ferramenta Inserir
início e então linhas . Para
clique-segure desenhar
e arraste um curva,
levemente cliquepara
a linha apenas
o
topo direito. Note que uma curva se formará. Solte o botão e clique-segure e arraste novamente,
mas use o sentido oposto desta vez para formar um S. Solte o botão e clique com o botão direito
para terminar.

51
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

Figura 26 - Linha guia para texto

Selecione a curva e o quadro de texto e vá ao menu Item > Associar texto ao caminho .
O texto irá seguir a curva. Você pode brincar com o alinhament o e outras configurações nas
Propriedades. Rotacione a curva levemente para um melhor ajuste.

Figura 27 - Texto aplicado ao caminho

52
Capítulo 7

PDF

7.1 Publicar exige Liberdade: PDF


Formulário PDF

A captura a seguir mostra a versão para Linux do Adobe Reader. Sim, uma versão gratuita do
leitor está disponível no site da Adobe. O documento que você vê na imagem é um placar criado
com o Scribus. O fundo é um gráfico SVG e os campos, caixas e botões foram criados no próprio
Scribus. O PDF possui elementos de Javascript incorporados a partir do Scribus.

Figura 28 - Template
O scribus também é um maduro programa de autoração de PDF. Use-o para criar formulários
PDF, documentos e até mesmo assinar digitalmente seus PDFs.

53
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

7.2 Criando o layout do formulário PDF


Criando o layout do formulário PDF

Apesar da aparência complicada, o layout é bastante simples possuindo apenas uma única
coluna dividida em dois: metade com todas as questões em um quadro de texto à esquerda
e a outra metade com algumas informa ções num quadro de texto à direita. Manchete, nome,
endereço,
que marcametcasficam numsão
seções quadro de textoretângulos
obviamente que ocupacoloridos
toda a largura da página.
colocados As faixas
atrás das coloridas
sub-seções. Ao
fundo, temos o logo "Inflamável"colorido em vermelho com 20% de intensidade. Ele é mantido
em uma camada a parte, abaixo de todas as outras.
Elementos PDF

A questão mais importante é: Como os campos de texto e número, botões de checagem e de


envio funcionam de forma interativa dentro do Adobe Reader ou de outro leitor de PDF? Use as
ferramentas PDF em Janela > Ferramentas PDF. Um vasto número de elementos PDF podem
ser autorados no Scribus.

Figura 29 - Ferramentas PDF


Um vez criado, use as Propriedades para dar algum acabamento cosmético. Depois, clique
com o botão direito do mouse sobre o elemento PDF e selecione Propriedades do campo.
Você também pode clicar duas vezes sobre o elemento para configurá-lo através das opções
PDF. Todos os recursos de formulários específicos de PDF serão exibidos em uma janela de
diálogo. A partir dela você pode mudar o tipo de elemento de formulário (no campo Tipo), definir
ações de mouse (com o clique, mouse ov er, mouse out...) na aba Ação, formatar os campos
como número, texto ou data (na aba Formato), definir o modo que os valores de campo devem
ser validados (em Validação) ou calculados (em Cálculos)... Aproveite.

54
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

Figura 30 - Propriedade do Campo

PDF para impressão

O maior recurso do Scribus é a possibilidade de criar arquivos PDF que podem ser manipula-
dos em bureaus e gráficas rápidas e de produção. O PDF vem em diversas versões, mas vamos
citar a X-3, usada na impressão gráfica.
O PDF/X-3
perfis de cor ICCbasicamente significa
para manipular um PDF
de forma baseado naolinguagem
independente Postscript
gerenciamento tiponão
de cor, 3 e contém
importa
onde.
Para criar um PDF/X-3 ou outro mais genérico que funcione na sua impressora doméstica ou
voltado para internet, clique no botão PDFlore.
Escolha pelo sabor

Na aba ’Geral, selecione o PD/X-3 no menu Compatibilidade. É bom re-escalonar as imagens


para 300 DPI.

Figura 31 - Propriedade do menu geral

Gerenciamento de cor

Na aba Fonte, escolha incorpora r todas as fontes. Na aba Cor você pode usar um perfil ICC
para o arquivo e escolher o tipo de saída (renderização pretendida) do PDF, além de escolher
entre usar o perfil de cor srcinal da imagem ou substituí-lo por um outro. Se você não entende
como isto funciona, não se preocupe, é simples.Figura 5 - Ativar perfil ICC
Tintas de impressão

Na aba PDF/X-3 você pode escolher o tipo de perfil de saída – que é basicamente a escolha
do tipo de tinta e papel da sua revista – você também pode fornecer strings de impressão. Forneça
ononome do seupara
documento arquivo
um aqui. Você
tamanho umtambém pode lidar
pouco menor quecom o trimming
a srcinal (a alteraç
de modo ão de área
a acomodar uma de
folha
impressão).

55
CDTC Centro de Difusão de Tecnologia e Conhecimento Brasília/DF

Figura 32 - Perfil de saída

Por favor, antes de enviar o seu documento para impressão, vá ao menu Arquivo > Visualizar
impressão e verifique o documento. Lá você poderá simular a impressão "real"imitando as tintas
CMYK.

Figura 33 - Caixa de ajuste (trim box)

Arquivo do Scribus para impressão

Se você tem uma gráfica que suporte o Scribus e deseja levar o arquivo "aberto"para impres-
são, use o menu Arquivo > Colecionar saída. Selecione um diretório para que o Scribus possa
copiar seus arquivos para dentro dele como imagens, textos, gráficos etc. Transfira esse diretório
para sua gráfica. Também recomendamos que você jogue uma cópia do Scribus dentro dessa
pasta, assim, alguém que não conhece o Scribus pode desfrutar das maravilhas do programa.
Vá em frente, isto é perfeitamente legal, graças ao pode da GPL.

56

Anda mungkin juga menyukai