Anda di halaman 1dari 12

GRADO EN TRABAJO SOCIAL

FUNDAMENTOS DE ECONOMÍA

Clase Práctica 1: PRESENTACIÓN DEL CURSO

Profesor: Fco. Javier LOSCOS FERNÁNDEZ

Curso 2018-2019
DESHONESTIDAD ACADÉMICA1

• ¿Se hace trampa?


• ¿Por qué se hace trampa?
• ¿Cómo se justifica?
• Razones para no hacer trampa

1 http://www.wesleyan.edu/libr/turnitin/#acad
¿SE HACE TRAMPA?
(Plagio, copia en exámenes, colaboración
cuando se exige trabajo individual, …)

• Al menos una vez: 50% (a veces, el 90%)


• Habitualmente: 20% / 33% (según se defina)
• ¿Más que en el pasado?
• Pocas veces se detecta.

1 http://www.wesleyan.edu/libr/turnitin/#acad
¿POR QUÉ SE HACE TRAMPA?

• Involuntariamente:
– desconocimiento de conceptos o normas
– mal asesoramiento
• Presión por el título (familia, empleo,…)
• Énfasis en resultados (titulación) vs. procesos (aprendizaje)
• Poca probabilidad de detección o/y sanción grave:
– ¿Se mira hacia otra parte?
• Autodefensa (“Otros lo hacen”)
• Deshonestidad del profesorado / Enseñanza impersonal

1 http://www.wesleyan.edu/libr/turnitin/#acad
¿CÓMO SE JUSTIFICA?
• Negación de la responsabilidad personal:
– presión familiar
– exceso de trabajo
– “todos lo hacen”
• Negación de la gravedad del problema:
– “sólo es una parte del título”
– “soy capaz de hacerlo mejor”
• Desplazamiento de la culpa:
– mala enseñanza / mal profesorado
– objetivos inadecuados o mal definidos
• Falsas lealtades:
– Ayuda a compañeros
– No denuncia

1 http://www.wesleyan.edu/libr/turnitin/#acad
RAZONES PARA NO HACER TRAMPA

• Conocimiento de las reglas:


– objetivos y exigencias del curso
– reglas de honestidad académica
– compromiso institucional
• Conocimiento de los recursos disponibles (profesorado,
bibliotecas,…)
• Énfasis en procesos (aprendizaje) vs. resultados (titulación)
• Riesgo de detección y sanción grave
• Garantía de lealtad

1 http://www.wesleyan.edu/libr/turnitin/#acad
CRITERIOS DE CITA

1. LIBROS
APELLIDOS, Nombre (200X): Título del libro. Lugar: Editorial.
Alternativa (esp., para textos clásicos o traducidos):
APELLIDOS, Nombre (año de ed. original): Título del libro. Lugar:
Editorial, año de la edición manejada o traducida, si no coincide con la
anterior
KEYNES, John Maynard (1936): Teoría general de la ocupación, el
interés y el dinero. México, D.F.: Fondo de Cultura Económica, 2001.
CRITERIOS DE CITA (2)

2. ARTÍCULOS
APELLIDOS, Nombre (200X): “Título del artículo”, en Título de la
revista, volumen X, nº Y, pp. ZZ-ZZ.
3. CAPÍTULOS DE LIBRO
APELLIDOS, Nombre (200X): “Título del artículo o capítulo”, en
[REFERENCIA DEL LIBRO], pp. ZZ-ZZ.
4. TRABAJOS PRESENTADOS A CONGRESOS
APELLIDOS, Nombre (200X): “Título del artículo”. Trabajo presentado
en el XII Congreso Intercontinental de Asuntos Propios, (Rawalpindi,
30 de febrero de 2013).
CRITERIOS DE CITA (3)

5. DOCUMENTOS DE TRABAJO
APELLIDOS, Nombre (200X): “Título del artículo”. Documento de
Trabajo nº XXX. Lugar: Centro de Edicion, fecha.
Ejemplo: HARRISON, Ann (2006): “Globalization and Poverty”.
Working Paper nº 12347. Cambridge, Ma.: NBER, july.
APELLIDOS, Nombre (200X): “Título del artículo”. Documento de
Trabajo nº XXX. Lugar: Centro de Edicion (fecha).
Ejemplo: ADIEGO, Marta – AYALA, Luis (2012): “Los cambios en la
estructura de la desigualdad en España: ¿Qué nos dice la EPF?”,
Papel de Trabajo nº 2/2012. Madrid: I.E.F.. Accesible en internet:
http://www.ief.es/documentos/recursos/publicaciones/papeles_trabajo/2012_02.pdf
CRITERIOS DE CITA (4)

6. REFERENCIAS DE INTERNET
APELLIDOS, Nombre (200X): “Título del artículo”, en
www.foolsoftheweb.com

7. LITERATURA GRIS (CRITERIO JBL)


Si tiene ISBN, NIPO o apariencia de libro, como libro.
Si no, como libro, pero con el título entre comillas, y sin subrayar
CRITERIOS DE CITA (5)

GENERALIDADES
 Si hay varias referencias de idéntico autor y fecha, diferenciarlas
añadiendo letras a la fecha: 1999a, 1999b, etc.
 Si hay varios autores, se citan por orden de aparición en el trabajo. Si
hay más de tres, puede citarse sólo al primero, añadiendo la
“coletilla” et al. Esto es especialmente útil para las referencias
dentro de texto, pero hay que prestar atención a que la referencia no
resulte equívoca.
 El inglés (mimeo.) [mimeografiado] debería traducirse por
“fotocopiado”. Yo suelo utilizar: (inédito)
REFERENCIAS
 WESLEYAN UNIVERSITY (s.f.): “The Problem - The Wider Context: Academic Dishonesty” en
http://www.wesleyan.edu/libr/turnitin/#acad

Anda mungkin juga menyukai