Anda di halaman 1dari 632

CLAVE:

d2.237-006/2111

TIPO: REF. CRONOLÓGICA:


PROYECTO 11/2016

CLASE:
PROYECTO

TÍTULO BÁSICO:

PROYECTO DE IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA C.P.B. DE VILLORIA


(SALAMANCA)

TOMO I
DOCUMENTO Nº 1. MEMORIA Y ANEJOS

PROVINCIA: SALAMANCA CLAVE: 37

TERMINO MUNICIPAL: GARCIHERNÁNDEZ CLAVE: 37810

RÍO: TORMES CLAVE: 21-35

PRESUPUESTO TOTAL SIN IVA: IVA 21%:

713.480,61 € 149.830,93 €

PRESUPUESTO BASE DE LICITACIÓN :

863.311,54 €

DIRECTOR DEL PROYECTO: D. ISIDRO LÁZARO MARTÍN, I.C.C. y P.

AUTOR DEL PROYECTO: D. VÍCTOR GUTIÉRREZ IGLESIAS, I. T. INDUSTRIAL

CONSULTOR: FECHA:

NOVIEMBRE 2016
PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

INDICE DEL PROYECTO


TOMO I

DOCUMENTO Nº 1: MEMORIA

ANEJO Nº 1. ANTECEDENTES ADMINISTRATIVOS.


ANEJO Nº 2. FICHA TÉCNICA.
ANEJO Nº 3. ESTUDIO GEOLÓGICO GEOTÉCNICO.
ANEJO Nº 4. TOPOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍA.
ANEJO Nº 5. CÁLCULOS HIDRÁULICOS.
ANEJO Nº 6. CÁLCULOS FUNCIONALES.
ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES.
ANEJO Nº 8. CÁLCULOS ELÉCTRICOS.
ANEJO Nº 9. CÁLCULOS DE EQUIPOS. (SELECCIÓN Y CONTROL).
ANEJO Nº 10. AUTOMATISMOS Y CONTROL DE PROCESOS.
ANEJO Nº 11. MEDIDAS DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL.
ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD.
ANEJO Nº 13. ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN.
ANEJO Nº 14. PLAN DE OBRA.
ANEJO Nº 15. JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS.
ANEJO Nº 16. ESTUDIO DE LA PROPIEDAD DE LOS TERRENOS Y SERVICIOS AFECTADOS.
ANEJO Nº 17. PROGRAMA DE CONTROL DE CALIDAD.
ANEJO Nº 18. PRESUPUESTO PARA EL CONOCIMIENTO DE LA ADMINISTRACIÓN

INDICE DEL PROYECTO


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

TOMO II

DOCUMENTO Nº 2: PLANOS

DOCUMENTO Nº 3: PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

DOCUMENTO Nº 4: PRESUPUESTO
MEDICIONES
CUADRO DE PRECIOS Nº 1
CUADRO DE PRECIOS Nº 2
PRESUPUESTOS PARCIALES
RESUMEN GENERAL

INDICE DEL PROYECTO


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

MEMORIA

DOCUMENTO: MEMORIA
PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

INDICE

1. INTRODUCCIÓN ...................................................................................................................... 1
1.1 ANTECEDENTES ADMINISTRATIVOS.............................................................................. 1
1.2 DESCRIPCIÓN DE LAS INSTALACIONES ACTUALES ........................................................ 3
2. OBJETO DE LAS OBRAS ........................................................................................................... 4
2.1 DATOS DE PARTIDA ....................................................................................................... 4
2.1.1 NECESIDADES HIDRÁULICAS.................................................................................. 5
2.1.2 NECESIDADES ELÉCTRICAS..................................................................................... 5
3. DATOS PREVIOS...................................................................................................................... 6
3.1 PROYECTOS ANTERIORES .............................................................................................. 6
3.2 GEOLOGÍA Y GEOTECNIA............................................................................................... 6
3.2.1 NIVEL ÚNICO.......................................................................................................... 7
3.2.2 NIVEL FREÁTICO..................................................................................................... 7
3.2.3 EXCAVACIONES...................................................................................................... 7
3.2.4 APROVECHAMIENTO DE LOS MATERIALES. RELLENOS Y TERRAPLÉN .................. 7
3.3 TOPOGRAFÍA ................................................................................................................. 8
4. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS.................................................................................................. 8
4.1 ACTUACIONES EN LA ESTACIÓN DE BOMBEO .............................................................. 8
4.1.1 CAPTACIÓN............................................................................................................ 8
4.1.2 EQUIPOS DE SALA DE BOMBEO............................................................................. 9
4.2 LÍNEA DE IMPULSIÓN .................................................................................................. 10
4.3 MOVIMIENTOS DE TIERRAS ........................................................................................ 11
4.4 EQUIPOS ELÉCTRICOS.................................................................................................. 12
4.4.1 AMPLIACIÓN DE SISTEMA DE CELDAS DE 10 KV. ................................................ 12
4.5 EQUIPOS DE CONTROL ................................................................................................ 12
4.5.1 AMPLIACIÓN DE SISTEMA DE CELDAS DE 10KV. ................................................. 12
4.5.2 CELDA 10, GRUPO MOTO-BOMBA 4 ................................................................... 13
4.5.3 SISTEMA DE CONTROL DE GRUPOS DE BOMBEO 1, 2 Y 3................................... 13
4.5.4 MODIFICACIONES EN CUADROS DE SSAA DE CA ................................................ 13
4.6 ELEMENTOS DE URBANIZACIÓN Y REPOSICIONES................................................. 13
4.6.1 CAMINO DE ACCESO A LA ESTACIÓN DE BOMBEO. ELEMENTOS DE
URBANIZACIÓN............................................................................................................. 13
4.6.2 SALVACUNETAS EN LA PLATAFORMA DE LA IMPULSIÓN ................................... 14
4.6.3 MURETE DE CONTENCIÓN DE TIERRAS ............................................................... 14

5. TRAMITACIÓN AMBIENTAL .................................................................................................. 14

DOCUMENTO: MEMORIA
PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

6. DISPONIBILIDAD DE LOS TERRENOS PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS........................... 15


7. SERVICIOS AFECTADOS......................................................................................................... 15
8. ADJUDICACIÓN DEL PROYECTO, PLAN DE OBRA, PLAZO DE EJECUCIÓN Y GARANTÍA........ 15
9. CLASIFICACIÓN DEL CONTRATISTA....................................................................................... 17
10. DECLARACIÓN DE OBRA COMPLETA .................................................................................. 17
11. CÓDIGO CPV DEL CONTRATO............................................................................................. 17
12. PRESUPUESTO .................................................................................................................... 18
13. DOCUMENTOS QUE INTEGRAN EL PROYECTO................................................................... 20
14. CONCLUSIÓN ...................................................................................................................... 23

DOCUMENTO: MEMORIA
PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

1. INTRODUCCIÓN

1.1 ANTECEDENTES ADMINISTRATIVOS

En el año 1.981, la Confederación Hidrográfica del Duero adjudicó las distintas fases de las
obras para la ejecución de las infraestructuras de riego de la Subzona dominada por el Canal
de Villoria (Salamanca). Dichas instalaciones se pusieron en funcionamiento en el año 1.985.
Desde ese momento, se ha dado servicio, únicamente con dos líneas de impulsión
instaladas, a los sectores de riego I Cordovilla, II Moríñigo, III Villoruela y IV Aldearrubia, con
una superficie total de 5.300 Ha. Hasta la fecha ha sido suficiente la utilización de una línea
de impulsión mediante una bomba de 5 m3/s y otra idéntica en reserva (1+1), existiendo la
alternativa de bombear con una u otra por labores de mantenimiento.

En el año 2.002 se aprobó por parte de la Confederación Hidrográfica del Duero, el


"ANTEPROYECTO PARA EL CONCURSO DE SUMINISTRO Y MONTAJE DE LAS LÍNEAS
ELÉCTRICAS Y SUBESTACIÓN PRINCIPAL PRECISAS PARA LA ALIMENTACIÓN AL AZUD DE
RIOLOBOS Y A LOS SECTORES DE RIEGO DE RIOLOBOS Y VILLAFLORES E IMPLANTACIÓN DE
DOS NUEVAS BOMBAS EN LA CENTRAL PRINCIPAL DE BOMBEO (SALAMANCA)". Dicho
anteproyecto tenía por objeto la ampliación de las instalaciones existentes, para dar servicio
a dos nuevos sectores de riego, Riolobos y Villaflores.

En base a la autorización se redactó el citado Anteproyecto, incluyendo en el mismo la


documentación ambiental precisa para determinar la necesidad o no de sometimiento al
procedimiento reglado de Evaluación de Impacto Ambiental (E.I.A.). Por el órgano
competente de la Administración Autonómica, en Resolución de 5 de mayo de 2005, se
determinó la no necesidad de sometimiento al procedimiento de E.I.A. del Anteproyecto.
Posteriormente, el mencionado Anteproyecto se sometió a información pública sin que se
presentara alegación alguna, por lo que con fecha 13 de junio de 2006 se procedió, por
Resolución de la Dirección General del Agua, a la aprobación del expediente de Información
Pública y del Anteproyecto:

En el año 2.011, y promovido por el Instituto Tecnológico Agrario de la Junta de Castilla y


León (ITACYL), se puso en funcionamiento un nuevo sector (Arabayona).

Ante el aumento de demanda eléctrica necesaria, en el año 2.012 se redactó por parte de la
Confederación Hidrográfica del Duero el proyecto “ACOPLAMIENTO EN PARALELO DE LOS
TRANSFORMADORES DE 132/10 Y 10/45 KV., EN LA SUBESTACIÓN ELÉCTRICA DE LA
CENTRAL PRINCIPAL DE BOMBEO DEL CANAL DE VILLORIA”.

En el año 2.012 se redactó por parte de la Confederación Hidrográfica del Duero, el


Anteproyecto, “INSTALACIÓN DE DOS NUEVAS BOMBAS EN LA CENTRAL PRINCIPAL DE
BOMBEO T.M. GARCIHERNÁNDEZ (SALAMANCA)”, en base a la aprobación del ya
mencionado “ANTEPROYECTO PARA EL CONCURSO DE SUMINISTRO Y MONTAJE DE LAS
LÍNEAS ELÉCTRICAS Y SUBESTACIÓN PRINCIPAL PRECISAS PARA LA ALIMENTACIÓN AL AZUD

DOCUMENTO: MEMORIA Página nº 1


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

DE RIOLOBOS Y A LOS SECTORES DE RIEGO DE RIOLOBOS Y VILLAFLORES E IMPLANTACIÓN


DE DOS NUEVAS BOMBAS EN LA CENTRAL PRINCIPAL DE BOMBEO (SALAMANCA)” de 2.002.

En el año 2.013, la Sección de Aplicaciones Industriales de la Confederación Hidrográfica del


Duero, emitió ”INFORME SOBRE LA INSTALACION DE UN NUEVO TRANSFORMADOR PARA
GARANTÍA DEL SERVICIO, EN LA SUBESTACIÓN ELÉCTRICA DE LA CENTRAL PRINCIPAL DE
BOMBEO DEL CANAL DE VILLORIA (SALAMANCA)” para subsanar problemas de capacidad de
reserva en los transformadores de la estación.

En base al Anteproyecto y al mencionado informe, se decidió por parte de la Confederación


Hidrográfica del Duero, la redacción de un proyecto para “EJECUCIÓN DE UNA NUEVA LÍNEA,
INCLUYENDO EQUIPO MOTOBOMBA Y TRANSFORMADOR EN LA CENTRAL DE BOMBEO DE
VILLORIA (SALAMANCA)”, que incluía la ampliación de una única línea de impulsión, así
como los trabajos ya delineados en el “INFORME SOBRE LA INSTALACION DE UN NUEVO
TRANSFORMADOR PARA GARANTÍA DEL SERVICIO, EN LA SUBESTACIÓN ELÉCTRICA DE LA
CENTRAL PRINCIPAL DE BOMBEO DEL CANAL DE VILLORIA (SALAMANCA)” para añadir
capacidad de reserva también en la subestación.

La transformación de la zona regable de La Armuña (Salamanca) se realiza para los sectores


de Villaflores y Riolobos, para un total de 6.577 ha y requiere disponer de un caudal
continuo de 6.000 l/s en el periodo de máximas necesidades de los cultivos, en el punto en
donde se está construyendo la estación de bombeo principal, situada en la cola del canal
Ramal I. Se ha iniciado la ejecución de las obras de puesta en riego de los sectores de
Riolobos y Villaflores, el denominado “PROYECTO DE ESTACIONES DE BOMBEO, CC.TT.,
IMPULSIÓN, BALSA DE REGULACIÓN Y DESAGÜES DE LA ZONA REGABLE DE LA ARMUÑA
(SALAMANCA) – 1ª FASE-SEPARATA Nº 1: ESTACIONES DE BOMBEO, CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN, IMPULSIÓN Y BALSA DE REGULACIÓN”, cuya finalización está prevista
en octubre de 2018.

Con fecha 26 de julio de 2.016 la Confederación Hidrográfica del Duero encargó a la empresa
“Tecnologías y Servicios Agrarios, S.A.” (Tragsatec) la Encomienda de Gestión de Servicios:
“Asistencia Técnica para la redacción de los proyectos de las líneas eléctricas precisas para la
alimentación al azud de Riolobos y a los sectores de riego de Riolobos y Villaflores; recrecido
del ramal I oeste e implantación de grupo de bombeo en la central principal de bombeo
(Salamanca)”. Clave: 452-A.611.10.16/2016.

DOCUMENTO: MEMORIA Página nº 2


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

1.2 DESCRIPCIÓN DE LAS INSTALACIONES ACTUALES

Las aguas para riego del Canal de Villoria se captan en el Azud de Villagonzalo, sobre el río
Tormes, mediante una obra de toma lateral.
Desde la compuerta de derivación, y mediante un canal de aproximadamente 3 km, se
transportan las aguas captadas a la cántara de aspiración de la estación de bombeo
existente. En ésta, hay posiciones previstas para 9 puestos de aspiración, estando equipados
únicamente tres de ellos con bombas, que son los correspondientes a las tres líneas en
funcionamiento.
El bombeo, que como ya se ha comentado anteriormente, cuenta en la actualidad con tres
líneas de impulsión, dispone de los siguientes elementos principales:
Obra de aspiración, que consta de:
- Reja de desbaste en captación.
- Carro de limpieza de reja, para todas las líneas.
- Ataguía para aislamiento de la captación, compartida para las tres líneas.
- Aspiración de la bomba.
Estación de bombeo, que contiene en su interior:
- 3 Bombas de impulsión. Marca Sulzer, modelo Bkn 13200-1S/221/2. Caudal
impulsado de 18.000 m3/h a una altura de 40 m.c.a. Potencia absorbida es de
2.241 KW.
Colector de impulsión (3 ud), dentro de la estación contiene los siguientes elementos:
- Válvula de ventosa trifuncional de diámetro 200 mm.
- Carrete de desmontaje de diámetro 1.400 mm.
- Válvula de retención de tipo mariposa accionada mediante contrapeso con
cilindro oleohidráulico, de diámetro 1.400 mm.
Tubería de impulsión (3 ud):

 Aproximadamente 220 m de tubería de acero helicosoldado de diámetro 1.600


mm. En un primer tramo de unos 25 m la instalación es subterránea, saliendo
posteriormente a superficie, colocada sobre apoyos rigidizadores.
 Macizos de anclaje para los cambios de alineación (1 en planta y 2 en alzado).
 Descarga sobre el cuenco de amortiguación situado en el inicio del Canal de
Villoria, mediante colector metálico con doble curva, apoyado sobre el canal,
con abocinamiento final a 1.800 mm.
Suministro eléctrico:

 Línea de suministro de 132 KV

DOCUMENTO: MEMORIA Página nº 3


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

 Dos transformadores de 132/10 KV de 15 MVA cada uno.


 Dos transformadores 10/45 KV de potencia unitaria 10 MVA
 Un Transformador 132/45 KV de potencia unitaria 30 MVA
 Cuadros de fuerza para cada una de las tres bombas
 Suministro desde el transformador de 132/45 KV a los sectores de riego.
Sistema de control:

 PLC de control del sistema de bombeo, instalado debajo de la antigua mesa de


control
 Sistema de SCADA que incluye la estación de bombeo y las señales de los
sectores de riego, enviadas desde los mismos.
Otros elementos:

 Edificio de la estación de bombeo, con parcela vallada y acceso por carretera.


 Instalaciones auxiliares de ventilación, vaciado y llenado de tuberías, entre
otras.
 Edificio de casa del guarda con camino de acceso; actualmente en estado de
abandono.

2. OBJETO DE LAS OBRAS

El proyecto de “IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA C.P.B (SALAMANCA)” tiene


como objeto la mejora y ampliación de las infraestructuras de impulsión al Canal de Villoria,
para permitir el funcionamiento de tres líneas de bombeo, con una adicional de reserva, de
forma que se tenga una garantía de servicio adecuada, incluso en caso de avería o fallo de
algún elemento.

Para la consecución de este objetivo, en el presente proyecto se describen, justifican, miden


y valoran las actuaciones a realizar, tanto en la impulsión como en las instalaciones eléctricas
y de control.

2.1 DATOS DE PARTIDA

A modo de resumen, los datos de partida son los siguientes:

DOCUMENTO: MEMORIA Página nº 4


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

2.1.1 NECESIDADES HIDRÁULICAS

Durante la mayor parte de su vida útil, las instalaciones objeto de este proyecto han elevado
agua al Canal de Villoria para los sectores de riego de I Cordovilla, II Moríñigo, III Villoruela y
IV Aldearrubia, con una superficie regable total de 5.300 Ha, con una sola línea de impulsión
en servicio y una segunda como reserva.

En el año 2.011 se incluyó en la zona regable un nuevo sector, denominado Arabayona, lo


que hace necesario el funcionamiento de las dos líneas simultáneamente, por lo que la
estación de bombeo queda sin reserva en el caso de demanda máxima. Con el objeto de
volver al estado inicial y tener una línea de reserva, en 2014 se redactó el proyecto
“Transformación en proyecto constructivo del Anteproyecto para ejecución de una nueva
línea incluyendo equipo motobomba y transformador en central de Bombeo de Villoria
(SALAMANCA)”, cuyo ejecución está prevista que finalice a comienzos de 2017.

En el año 2.011 se incluyó en la zona regable un nuevo sector, denominado Arabayona, lo


que hace necesario el funcionamiento de las dos líneas simultáneamente, por lo que la
estación de bombeo queda sin reserva en el caso de demanda máxima. Con el objeto de
volver al estado inicial y tener una línea de reserva, en 2014 se redactó el proyecto
“Transformación en proyecto constructivo del Anteproyecto para ejecución de una nueva
línea incluyendo equipo motobomba y transformador en central de Bombeo de Villoria
(SALAMANCA)”, cuyo ejecución está prevista que finalice a comienzos de 2017.

A las zonas regables indicadas anteriormente, se va a incluir la zona regable de la Armuña,


sectores de Riolobos y Villaflores, por lo que se hace necesaria la ejecución de una nueva
línea.

El proyecto pretende dar garantía de servicio con la instalación de una nueva línea de
reserva, cuyas necesidades hidráulicas coinciden con la capacidad unitaria de una de las
líneas existentes, i.e. de 5 m3/s, a 41 m.c.a:

Nº DE LÍNEAS ADICIONALES CAUDAL ALTURA DE IMPULSIÓN


(UDS) (m3/s) (m)
1 5 41

2.1.2 NECESIDADES ELÉCTRICAS

Los transformadores existentes tienen capacidad para permitir el funcionamiento de las


cuatro líneas de impulsión en paralelo, suficiente para poder dar servicio a la demanda
máxima para riego.

DOCUMENTO: MEMORIA Página nº 5


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

3. DATOS PREVIOS

En los anejos correspondientes de la Memoria se describen los datos previos de los que se
ha partido para la elaboración del proyecto, entre otros:
 Proyectos anteriores
 Estudio geológico – geotécnico
 Topografía

3.1 PROYECTOS ANTERIORES

Dentro del anejo nº 01 de antecedentes administrativos, se citan una serie de proyectos,


anteproyectos e incluso informes previos, elaborados o promovidos por la Confederación
Hidrográfica del Duero. Estos han sido consultados y tenido en cuenta por el equipo
redactor:
 PROYECTO DE CONSTRUCCION DE LAS OBRAS DE LOS EQUIPOS ELECTROMECÁNICOS
DEL PROYECTO DE PUESTA EN RIEGO DE LA SUBZONA DOMINADA POR EL CANAL DE
VILLORIA (SALAMANCA). MODIFICADO Nº 1. C.H.D. CLAVE: 02.603-154/2.111. AÑO
1.983.
 ANTEPROYECTO PARA PROYECTO Y OBRA INSTALACIÓN DE DOS NUEVAS BOMBAS EN
LA CENTRAL PRINCIPAL DE BOMBEO T.M. GARCIHERNÁNDEZ (SALAMANCA) C.H.D.
CLAVE: 02.237-005/2101. AÑO 2.012.
 PROYECTO: ACOPLAMIENTO EN PARALELO DE LOS TRANSFORMADORES DE 132/10 Y
10/45 KV., EN LA SUBESTACIÓN ELÉCTRICA DE LA CENTRAL PRINCIPAL DE BOMBEO
DEL CANAL DE VILLORIA. CLAVE: ---. AÑO: 2.012.
 INFORME SOBRE LA INSTALACION DE UN NUEVO TRANSFORMADOR PARA
GARANTÍA DEL SERVICIO, EN LA SUBESTACIÓN ELÉCTRICA DE LA CENTRAL PRINCIPAL
DE BOMBEO DEL CANAL DE VILLORIA (SALAMANCA). C.H.D. AÑO: 2.013.
 TRANSFORMACIÓN EN PROYECTO CONSTRUCTIVO DEL ANTEPROYECTO PARA
EJECUCIÓN DE UNA NUEVA LÍNEA INCLUYENDO EQUIPO MOTOBOMBA Y
TRANSFORMADOR EN CENTRAL DE BOMBEO DE VILLORIA (SALAMANCA). C.H.D.
AÑO: 2.014.

3.2 GEOLOGÍA Y GEOTECNIA

En el anejo nº 03, se justifican los principales condicionantes de tipo geológico y geotécnico


para el diseño de las nuevas instalaciones de ampliación.

DOCUMENTO: MEMORIA Página nº 6


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

A partir de las características de las instalaciones existentes, y consultado el proyecto de


construcción de las mismas, se han fijado los siguientes parámetros:

3.2.1 NIVEL ÚNICO

Se considera un único nivel de terreno, y las características iguales a las de los terraplenes a
ejecutar.
 Peso específico en seco: γ = 1,8 Tn/m 3
 Ángulo de rozamiento interno: θ = 30º
 Cohesión: C´= 0 t/m2
 Ángulo de rozamiento terreno-muro: δ = 2/3 θ = 20º
 Tensión admisible: σadm=2,0 kg/cm2.

3.2.2 NIVEL FREÁTICO

Se trata de una ladera en la que aparecen afloramientos de roca, sin presencia de agua, ni en
el terreno natural ni en las zonas modificadas por las obras existentes. No se ha considerado
presencia de agua en nivel freático.

3.2.3 EXCAVACIONES

La excavación se ha considerado “Excavaciones en Tierras” mayoritariamente, debido a las


mínimas profundidades de excavación, estimando un 20 % como “Excavaciones en Roca”,
por la cercanía del estrato rocoso.
En excavaciones en vaciado y zanjas, los taludes fijados como mínimos son 1:3 (H:V).

3.2.4 APROVECHAMIENTO DE LOS MATERIALES. RELLENOS Y TERRAPLÉN

Los materiales procedentes de las excavaciones, a excepción de una primera capa estimada
en 0,25 m de desbroce de tierra vegetal/terreno inadecuado, podrán utilizarse para rellenos.
No obstante, en el caso de terraplenes sobre los que apoyarán los elementos de la
conducción, estos se realizarán con materiales procedentes de préstamo, según el detalle
tipo definido en planos, para garantizar una adecuada capacidad portante, dado el déficit de
tierras en las actuaciones:
 Primera capa de suelo seleccionado de préstamo. Espesor variable
 Coronación de Zahorras Artificiales tipo ZA40. Espesor de 30 m

DOCUMENTO: MEMORIA Página nº 7


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

3.3 TOPOGRAFÍA

En el anejo a la memoria nº 04, se recogen los trabajos topográficos realizados para la


redacción proyecto:
 Levantamiento topográfico de las conducciones existentes (ejes de tubería,
elementos auxiliares como macizos de anclaje, muro de vaso de descarga, etc.).
 Levantamiento topográfico de los terrenos anexos a las conducciones existentes, en
los que irá la nueva impulsión.

Para la realización de trabajos topográficos, la red GNSS de Castilla y León ofrece a los
usuarios, diferentes opciones de conexión, en este trabajo en particular, se ha optado por
utilizar los datos que ofrece la red GNSS mediante el Caster NTRIP a través del puerto 2101,
con soluciones de red en formatos 3.1, desde la IP: 195.76.182.228.
Se han consultado igualmente, la cartografía de la zona y las ortofotos disponibles.

4. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS

4.1 ACTUACIONES EN LA ESTACIÓN DE BOMBEO

4.1.1 CAPTACIÓN

En la cántara de aspiración se equipará la nueva línea con los equipos necesarios, que, por
similitud a las otras tres impulsiones, serán los siguientes.
 Reja de captación: para protección de la aspiración de la bomba frente a sólidos
gruesos, se instalará una reja similar a las otras tres existentes. Será una reja
ejecutada en acero laminado de calidad SR 275, formado por pletinas de 100x10 mm
con luz libre entre ellas de 60 mm.
 Guía para limpieza de reja: el sistema de limpiarrejas está formado por un carro
común a todas las rejas de captación que se sitúa frente a la unidad a limpiar
mediante un sistema de raíles. Una vez en su posición, el peine limpiarrejas se desliza
por unas guías ancladas en el muro de hormigón hasta el fondo del canal. Por lo
tanto, se instalará un sistema de guías similar a los otros tres existentes, formado por
cuatro perfiles de acero laminado SR275 L60X60X8 de unos 12,85 m de largo
anclados al hormigón adecuadamente.
 Guía para ataguía: para el aislamiento de cada una de las captaciones, se dispone de
una ataguía que podría bajarse al fondo del canal, en la cámara individual de
captación. Para ello será necesaria la instalación de un sistema de guías que facilite
el deslizamiento de la ataguía. Este sistema se construirá mediante perfilaría de acero
laminado SR275, concretamente por 4x IP120 y 2 IPE80, embebidos en el hormigón.

DOCUMENTO: MEMORIA Página nº 8


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

 Plataforma de acceso a las rejas: para facilitar las operaciones de mantenimiento y


limpieza sobre las rejas actuales, existe una plataforma por la coronación de estas, a
la que se accede a través de una escalera vertical con escalera de gato con aros de
protección. Para la nueva reja se prologará la plataforma sin que sea necesaria una
nueva escalera. Dicha plataforma se realizará mediante perfiles de acero laminado
SR275, anclados al hormigón del canal, con plataformas sobre los mismos mediante
chapa estriada y barandillas de protección en cumplimiento de la legislación vigente
de Prevención de Riesgos Laborales.

4.1.2 EQUIPOS DE SALA DE BOMBEO

Se instalará un grupo motobomba de iguales características a los tres existentes. El


suministro del equipo está fuera del alcance del presente proyecto, no así su colocación,
instalación, conexionado y puesta en marcha. La instalación incluye los siguientes
elementos:
 Bomba marca Sulzer, modelo BKn 1320-1S/221/2 de caudal de 5 m3/s y altura
manométrica 40 m.c.a., velocidad de giro de 490 r.p.m. y potencia absorbida 2.241
kW.
 Motor eléctrico de 2.500 kW de 10 kV de tensión a 50 Hz, velocidad de giro 496
r.p.m.
 Tramo de aspiración en tubo de acero de diámetro 1.000 - 1.200 mm,
 Tramo de impulsión en tubería de acero de diámetro 1.200 mm.
 Bridas superior e inferior de anclaje.
 Válvula de retención: para conseguir cerrar la línea de impulsión ante una parada de
la bomba, y disminuir el golpe de ariete derivado de esta operación, se ha elegido
una válvula similar a las tres existentes. Se trata de una válvula de mariposa de doble
excentricidad, con 1.400 mm de diámetro, 16 atm de presión nominal, y accionada
mediante un contrapeso controlado por un equipo hidráulico regulable, de forma
que se ajuste el tiempo de cierre para minimizar el golpe de ariete. La unidad incluirá
el suministro e instalación de la nueva válvula, la conexión al nuevo circuito
oleohidráulico, su anclaje al dado de hormigón armado debajo de la misma, así como
la puesta en marcha regulando al punto óptimo de tiempo de cierre.
 Válvula de ventosa trifuncional: para permitir la salida de aire procedente de la
aspiración de la bomba, así como la aspiración en caso de fuertes depresiones por
golpe de ariete se instalará a la salida de la bomba una ventosa trifuncional, en la
parte alta de la tubería de 1.200 mm, en un tramo de tubería soldado a la principal.
La válvula será de 200 mm y 16 atm de presión.
 Carrete de desmontaje: para facilitar las operaciones de mantenimiento sobre la
válvula, se instalará, previo a ella, un carrete de desmontaje, de 1.400 mm y presión
nominal de 16 atm.
 Colectores de salida de bomba y posterior a la válvula de retención: además de
todos los equipos y valvulería, dentro de la estación de bombeo se instalarán dos

DOCUMENTO: MEMORIA Página nº 9


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

colectores. En primer lugar el de salida de la bomba, que pasará de los 1.200 mm de


salida del equipo a 1.400 mm del carrete de desmontaje. Irá embridado e incluirá
salida para la válvula de ventosa. En cuanto al segundo colector, se instalará a la
salida de la válvula de retención de 1.400 mm, y tendrá salida fuera de la estación de
bombeo mediante un pasatubos, para posteriormente aumentar el diámetro hasta
1.600 mm. Los colectores irán unidos mediante bridas de PN16 a los distintos
equipos. Los tubos empleados serán de acero helicosoldado, de calidad SR275, con
diámetros entre 1.200 mm a 1.600 mm, y con un espesor de pared de 11,90 mm.

En cuanto a otros equipamientos en la sala de bombeo, tenemos los siguientes:

 Grupo de presión oleohidráulico: El equipo mantendrá la adecuada presión de aceite


para la operación de las válvulas, mediante 1+1 bombas, con depósito sostenedor de
presión, así como la ampliación de las líneas oleohidráulicas necesarias.
 Ventiladores: para conseguir la disipación de calor generada por el nuevo equipo de
impulsión, es necesario instalar un nuevo ventilador de 30.000 Nm3/h de capacidad,
en la nueva línea.
 Ampliación de línea de refrigeración: A pesar de que el suministro de la bomba de la
nueva línea no se incluye en el presente proyecto, parte de la línea de refrigeración a
dicho equipo quedará fuera del suministro del mismo, por lo que sí se incluye en este
proyecto. Es necesaria la prolongación de la línea de agua a presión desde el grupo
de presión existente hasta los puntos de refrigeración en la nueva bomba.
 Ampliación de la línea de llenado y vaciado de impulsión: como en las conducciones
existentes, se instalará una línea de llenado / vaciado conformada por tubería de
acero al carbono pintada, de 200 mm de diámetro. El tramo necesario incluye la
conexión con la red existente, la prolongación e injerto en la nueva impulsión, así
como instalación de válvula de compuerta del mismo diámetro que la tubería.

4.2 LÍNEA DE IMPULSIÓN

En la construcción de la línea de impulsión se utilizará tubería de acero SR275, helicosoldada,


de diámetro 1.600 mm (salvo el abocinado final en la descarga), y de 11,90 mm de espesor.
La tubería tiene un primer tramo enterrada, con una zanja tipo que incluye un lecho de
apoyo de hormigón en masa y un adecuado relleno. Una vez finalizado el tramo
subterráneo, la tubería se apoyará cada 10 m, en unos elementos de apoyo rigidizadores,
cimentados sobre el terreno existente.

El trazado de la tubería de impulsión es prácticamente paralelo al de las existentes, de forma


que se consiga una implantación compacta, que facilite la visita y mantenimiento; incluye un
cambio de alineación horizontal, a la salida de la estación de bombeo, de 153,76º y tres
cambios de alineación vertical. El primero, junto al ya mencionado horizontal, será de
10,04º; el segundo y el tercero de 1,82º y 6,84ª respectivamente, irán en posiciones

DOCUMENTO: MEMORIA Página nº 10


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

intermedias, tal y como se detalla en los correspondientes planos de planta y perfil.

En cada uno de los cambios de dirección mencionados, así como en la descarga de la tubería
y en la válvula de retención, se instalarán anclajes adecuados para soportar el empuje
hidráulico generado. La tubería llevará instalados aros de refuerzo en esas zonas, con pernos
de anclaje al hormigón. Las dimensiones de cada uno de los dados a instalar son las
siguientes:

 Anclaje en válvula de retención: 0,80x2,60x0,45 m, de hormigón armado y anclado a


la obra civil de la estación de bombeo, con taladros y armado sujeto con resina
especial.
 Anclaje nº 1: 8,00x4,00x3,50 m, de hormigón armado, apoyado sobre la superficie del
terreno.
 Anclaje nº 2 y 3: 3,00x2,50x4,00 m, de hormigón armado, apoyado sobre la superficie
del terreno.
 Descarga: relleno del prisma que queda libre en la actualidad, de dimensiones
aproximadas 2,15x2,00 m y largo variable entre 2,90 – 1,85 m. Se proyecta de
hormigón armado e incluirá anclaje por taladros y acero pegado con resina a la obra
de hormigón existente. Adicionalmente, en la zona final abocinada, se anclará un
soporte especial al fondo del canal, por el mismo método de ejecución de taladro y
empleo de resina especial.

En los tramos rígidos entre anclajes, para evitar sobretensiones en la tubería por dilatación
térmica, se colocarán juntas de dilatación que permitan un adecuado desplazamiento. En
base a este criterio, se instalarán juntas de dilatación inmediatamente aguas abajo de los
anclajes nº 2 y 3, y previo a la descarga en el canal.

Adicionalmente se instalará un cuello de cisne para permitir la descarga del sifón que
formaría, en caso de avería de la válvula de retención, la conducción. Se evitará en ese caso
el vaciado del canal. Además, este cuello permitirá la entrada de aire rápidamente, en caso
de generación de depresiones en esta zona debidas a fenómenos transitorios de golpe de
ariete.

4.3 MOVIMIENTOS DE TIERRAS

Para la ejecución de la línea de impulsión, es necesaria la ejecución de una plataforma de


apoyo, que irá prácticamente a la misma cota que las existentes y sensiblemente paralela a
la tubería. Se puede considerar como una ampliación de la plataforma existente, en 6,40 m
de anchura adicional, suficientes para el emplazamiento de la tubería con sus apoyos y el
paso de personal de mantenimiento.

Esta plataforma se ejecutará con un terraplén de suelo seleccionado procedente de

DOCUMENTO: MEMORIA Página nº 11


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

préstamo, compactado al 99% del Próctor Modificado.

4.4 EQUIPOS ELÉCTRICOS

4.4.1 AMPLIACIÓN DE SISTEMA DE CELDAS DE 10 KV.

Se ampliará el actual módulo de celdas de 10 kV existente con el suministro e instalación de


una nueva celda.

 Una (1) Celda 10 kV para la nueva unidad Motor-Bomba a instalar.

Para la instalación de la nueva celda, se utilizará los agujeros pasamuros existentes en el


suelo, para las correspondientes acometidas.

Las interconexiones entre las celda y sus correspondientes salidas, unidad Motor-Bomba y
Batería de Condensadores, se realizará mediante cable tipo RHZ1 de 12/20 kV, terminado en
sus extremos por las correspondientes botellas terminales.

Las características técnicas de la nueva celda a suministrar e instalar vienen definidas en el


pliego de condiciones técnicas del presente proyecto.

4.5 EQUIPOS DE CONTROL

 Ampliación del sistema de Control. Realización de las modificaciones


correspondientes para el control y protección de las nuevas posiciones.
 Modificaciones en cuadros de SSAA.

4.5.1 AMPLIACIÓN DE SISTEMA DE CELDAS DE 10KV.


Se ampliará el actual módulo de celdas de 10kV existente con el suministro e instalación de
una nueva celda.

 Una (1) Celda 10kV para la nueva unidad Motor-Bomba a instalar.

Desde el punto de vista de control, en las celdas se ha previsto mando local y cesión de
mando al nuevo cuadro de control, también se considera subir intensidades para medida.
Los relés de protección se instalaran en el cajón de baja de la propia celda. Las tensiones de
alimentación, anillos, bloqueos, etc., se recogerán de los embarrados auxiliares de las celdas

DOCUMENTO: MEMORIA Página nº 12


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

anexas.

4.5.2 CELDA 10, GRUPO MOTO-BOMBA 4


Las características del grupo motor-bomba de esta posición no difieren de los ya montados
en las celdas 1,2 y 3. El relé de protección dispondrá de las funciones asignadas en el
esquema unifilar. Se tiene que considerar, al igual que en los otros grupos, que el arranque
es directo.

Además se deben consideran las condiciones de funcionamiento descritas al final de este


documento.

4.5.3 SISTEMA DE CONTROL DE GRUPOS DE BOMBEO 1, 2 Y 3.

En la última ampliación de la instalación se modificó toda la automatización existente para


lograr una mayor integración y centralización del sistema de control y visualización de
estados de los equipos.

Para ello, es instaló un nuevo armario de control, el cual incluye todos los equipos necesarios
para gestionar y controlar toda la información requerida. Se instaló un nuevo Autómata y se
programó el mismo, incluyendo un sistema SCADA en el que se puede visualizar y controlar
toda la información. El nuevo grupo de bombeo se integra en el sistema de control existente

4.5.4 MODIFICACIONES EN CUADROS DE SSAA DE CA

Se integran en actual cuadro de SSAA de CA, las nuevas posiciones (especialmente para
ventilación y regulación), ya que dicho cuadro dispone en la actualidad de salidas en reserva.

4.6 ELEMENTOS DE URBANIZACIÓN Y REPOSICIONES

Las obras de movimientos de tierras afectarán a varios elementos existentes, pertenecientes


a la estación de bombeo, que deberán ser repuestos.

4.6.1 CAMINO DE ACCESO A LA ESTACIÓN DE BOMBEO. ELEMENTOS DE URBANIZACIÓN.


En la zona de excavación para instalar la tubería de impulsión, se deberá demoler, y
posteriormente reponer los siguientes elementos de la urbanización de la estación de
bombeo:

 Zona ajardinada: se ha previsto la reposición de hasta 30 cm de tierra vegetal, así


como la plantación de césped rústico y otras especies presentes.

DOCUMENTO: MEMORIA Página nº 13


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

 Vallado de la estación de bombeo: existe un vallado de malla de simple torsión


galvanizada, sobre murete de hormigón armado; se repondrá en idénticas
características.
 Zona de acera perimetral: se dispondrá baldosa similar a la existente, sobre 10 cm de
hormigón en masa y 25 cm de zahorra artificial.
 Bordillo: la delimitación de la zona de acera se realizará mediante bordillo de
hormigón de dimensiones 20 x 10.
 Calzada: se repondrá a calzada de la vía principal de acceso mediante dos capas de
MBC de 6+6 cm, sobre 20 cm de zahorra artificial y 15 cm de zahorra natural.

4.6.2 SALVACUNETAS EN LA PLATAFORMA DE LA IMPULSIÓN


En la actualidad existe un paso transversal del terraplén sobre el que van las tuberías de
impulsión, a una pequeña vaguada natural. Se trata de un tubo de hormigón de diámetro
600 mm, con aletas de entrada y salida.

Dado que se amplía la plataforma de las tuberías para dar cabida a la nueva línea, es
necesaria la demolición de la aleta de entrada, la colocación de unos 17 m de tubo
adicionales y la construcción de una nueva aleta.

4.6.3 MURETE DE CONTENCIÓN DE TIERRAS


A la salida de la tubería de impulsión a aérea, existe una zona en la que se existe un murete
de contención de tierras en hormigón en masa, de unos 0,50 m en coronación. La ejecución
de la nueva tubería podría llegar a realizarse sin demoler dicho muro, pero se desconocen
las dimensiones de la cimentación del mismo. Dado que es posible que dicha cimentación
interfiera con las obras proyectadas, se ha considerado la demolición completa del muro.
Además en el lateral de la nueva tubería, se ha proyectado un muro de contención similar al
existente. El muro previsto es de hormigón armado, de espesor 30 cm, con 1,80 m de
cimentación de 0,35 m de espesor. La altura del muro varía entre 0,80 y 1,92 m
aproximadamente, a lo largo de 15,35 m.

5. TRAMITACIÓN AMBIENTAL

Según la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, la actuación no se


encuentra recogida ni en el Anexo I ni II.
En los correspondientes grupos de los dos anexos se tienen que para este tipo de obra,
quedan dentro del ámbito de la mencionada legislación, las “ Instalaciones de conducción de
agua a larga distancia con un diámetro de más de 800 mm y una longitud superior a 10 km”,
en el Anexo I, o “Instalaciones de conducción de agua a larga distancia con un diámetro de
más de 800 mm y una longitud superior a 40 km (proyectos no incluidos en el anexo I) en el
Anexo II.
Según la normativa ambiental vigente en la Comunidad Autónoma de Castilla y León, y en
particular la LEY 11/2003, de Prevención Ambiental de Castilla y León, la actuación no se

DOCUMENTO: MEMORIA Página nº 14


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

encuentra recogida en el Anexo III ni IV Proyectos de obras, instalaciones o actividades


sometidos a evaluación de impacto ambiental a los que se refiere el artículo 46.1 y 2
respectivamente.
Por todo lo anterior se considera que el presente proyecto, no debe someterse al
procedimiento de Evaluación de Impacto Ambiental.
En el anejo nº 11 se detallan las medidas de corrección mediambiental que se han
considerado en el presente proyecto.
Además se incluye Resolución de 5 de mayo de 2005 de la Consejería de Medio Ambiente de
la Junta de Castilla y León, sobre la no necesidad de sometimiento a la Evaluación de
Impacto del Anteproyecto en el que se basa el presente Proyecto.

6. DISPONIBILIDAD DE LOS TERRENOS PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

Todas las obras incluidas en el proyecto se desarrollarán dentro de parcelas cuya titularidad
ya es pública, y cuyo uso está asignado a infraestructuras hidráulicas de la Confederación
Hidrográfica del Duero.
Se afecta a dos Términos Municipales:
 La mayor parte de las obras, así como la estación principal de bombeo está situada
en el Municipio de Garcihernández.
 El último tramo de impulsión así como la descarga, está situada en el Municipio de
Encinas de Abajo.

7. SERVICIOS AFECTADOS

No se afectará a ningún servicio, salvo a los propios de la estación de bombeo, cuya


reposición ya se ha considerado.
Algunos de los trabajos a realizar, que conllevan la parada de toda la estación de bombeo,
deberán planificarse fuera de la campaña de riego.

8. ADJUDICACIÓN DEL PROYECTO, PLAN DE OBRA, PLAZO DE EJECUCIÓN Y GARANTÍA

El procedimiento licitación y de adjudicación del contrato de obras vendrá regulado


conforme a lo establecido en RD 3/2011 (TRLCSP) y al RGLCSP, en cuanto éste no se oponga
al RD 3/2011 (TRLCSP).

Según el Artículo 138 del R.D. 3/2011 (TRLCSP), la adjudicación se realizará utilizando el
procedimiento abierto.

DOCUMENTO: MEMORIA Página nº 15


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Asimismo, los poderes adjudicatarios pueden encomendar a los medios instrumentales


propios de la Administración llevar a cabo la ejecución de las obras con arreglo a lo previsto
en el artículo 24 y a la Disposición adicional vigésima quinta del RD 3/2011 (TRLCSP).

Con carácter indicativo y a fin de cumplimentar el artículo 123 del RD 3/2011 (TRLCSP), en el
anejo “Plan de Obra”, se ha establecido un plan de obra o programa de trabajos a seguir en
la ejecución de las diferentes obras e instalaciones de que consta el proyecto.

En este anejo se calcula la duración de la obra, teniendo en cuenta el rendimiento del


personal y de la maquinaria utilizada en la obra, así como los días de trabajo efectivos al año,
para lo cual se descontarán los días festivos y aquellos en que las inclemencias
climatológicas impidan o dificulten la ejecución de los trabajos. La programación se realiza
sobre un diagrama de barras (diagrama de Gantt), estudiando las unidades de obra que se
puedan ejecutar alternativamente o secuencialmente.

Independientemente del programa de desarrollo de los trabajos o plan de obra que con
carácter indicativo está contenido en este Proyecto y reflejado en el anejo, cuando se
establezca expresamente en el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares, el
Contratista está obligado a presentar a la Dirección de Obra un Programa de trabajo en el
plazo máximo de treinta (30) días contado desde la formalización del contrato.

El órgano de contratación resolverá sobre el programa de trabajo, pudiendo imponer la


introducción de modificaciones o el cumplimiento de determinadas prescripciones, siempre
que no contravengan las cláusulas del contrato.

En el programa de trabajo a presentar, en su caso por el Contratista, incluirá especificación


de plazos parciales y fecha de terminación de las distintas unidades de obra compatibles con
el plazo total de ejecución, indicando el orden en que ha de proceder y los métodos por los
que se propone llevar a cabo las obras.

Según lo indicado en el Plan de Obra del Proyecto, recogiendo la experiencia de anteriores


obras construidas con semejantes características, teniendo en cuenta las circunstancias
desfavorables que pudieran concurrir en una obra de esta envergadura (inclemencia del
tiempo, problemas laborales, demoras en los plazos de entrega por parte de los
suministradores, no disponibilidad de terrenos, etc.) y debido a las dimensiones y el volumen
de la obra, se propone un plazo de ejecución total de seis meses (6) meses, plazo que se
considera necesario y suficiente para la terminación de las obras previstas en el presente
proyecto.

Aun así, el plazo de ejecución de la totalidad de las obras objeto de este Proyecto será el que
se fije en el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares y el Contrato, a contar a partir
del día siguiente de la fecha del Acta de comprobación del replanteo y autorización del
comienzo.

DOCUMENTO: MEMORIA Página nº 16


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

El plazo de garantía será de UN (1) año a partir de la finalización de las obras para que se
pueda conocer el comportamiento de las mismas durante un ciclo estacional completo.

9. CLASIFICACIÓN DEL CONTRATISTA

Según establece el artículo 65.1 del RD 3/2011 (TRLCSP), para contratar con las
Administraciones Públicas la ejecución de contratos de obras de importe igual o superior a
500.000 euros, será requisito indispensable que el empresario se encuentre debidamente
clasificado.

La clasificación del contratista para la ejecución de las obras previstas en el presente


proyecto vendrá regulada conforme al Capítulo II del Título II del Libro I del RGLCAP,
exigiendo la siguiente clasificación de empresas contratistas de obras, según las diferentes
actuaciones a ejecutar:

Grupo E. Hidráulicas
Subgrupo 6. Conducciones con tubería de presión de gran diámetro
Categoría 3. (360.000 €<anualidad ≤ 840.000 €)

10. DECLARACIÓN DE OBRA COMPLETA

Las obras incluidas en el presente proyecto constituyen una obra completa, entendiéndose
por tal la susceptible de ser entregada al uso general, lo que se hace constar expresamente
en cumplimiento de los artículos nº 125 y 127 del Reglamento General de Contratos de las
Administraciones Públicas (RGLCAP).

Por consiguiente, esta obra puede ser puesta en funcionamiento independientemente de


cualquier otra, por la que una vez ejecutada, podrá cumplir con los fines a que se destinasen,
sin perjuicio de posteriores ampliaciones, y comprende todos y cada uno de los elementos
que son precisos y necesarios para su correcta utilización.

11. CÓDIGO CPV DEL CONTRATO

En aplicación del Reglamento (CE) Nº213/2008 de la Comisión de 28 de noviembre de 2007


que modifica el Reglamento (CE) Nº2195/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, se
establece el código CPV de aplicación para la contratación pública, con el fin de normalizar
las referencias utilizadas por los Órganos de contratación y las entidades adjudicadoras.

El código CPV de aplicación es: 45232152-2 “Trabajos de construcción de estaciones de


bombeo”.

DOCUMENTO: MEMORIA Página nº 17


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

12. PRESUPUESTO

Se presenta en el Documento nº 4: Presupuesto el estado de las mediciones, el cuadro de


precios nº 1 y nº 2, los presupuestos parciales y el resumen general de presupuestos.
En el anejo nº 15 “Justificación de precios”, se incluyen los listados correspondientes a los
precios unitarios de mano de obra, materiales, maquinaria, auxiliares y descompuestos de
las unidades de obra que se han aplicado para el presupuesto del presente proyecto.
En el anejo nº 18 “Presupuesto para el conocimiento de la Administración” se describe la
formación del presupuesto de la presente actuación.
1 DEMOLICIONES Y MOVIMIENTOS DE TIERRAS 38.916,13
01.01 DEMOLICIONES 1.227,50
01.02 MOVIMIENTOS DE TIERRAS IMPULSIÓN 32.589,42
01.03 MURO DE SOSTENIMIENTO 5.099,21
2 EQUIPOS ELECTROMECÁNICOS Y TUBERÍA 334.194,10
02.01 CANAL DE LLEGADA Y ASPIRACIÓN 38.746,65
02.02 GRUPO MOTOBOMBA 12.538,18
02.03 VALVULERÍA 107.445,18
02.04 TUBERÍA 146.997,10
02.05 EQUIPOS AUXILIARES 28.466,99
3 ANCLAJES Y SOPORTES 80.439,04
4 ELECTRICIDAD Y CONTROL 71.078,00
04.01 SUMINSTRO Y MONTAJE DE APERELLAJE 10 KV 42.467,53
04.02 SUMINISTRO Y MONTAJE CABLEADOS POTENCIA , FUERZA Y 12.429,26
CONTROL
04.02.01 SUMINISTRO DE TENDIDO Y CONEXIONADO DE CABLES DE 7.320,20
CONTROL
04.02.02 SUMINISTRO Y TENDIDO Y CONEXIONADO CABLES DE 5.109,06
POTENCIA.
04.03 SUMINISTRO Y PROTECCIONES EN CELDAS 10 KV 4.042,78
04.04 PRUEBAS Y PUESTA EN MARCHA 6.660,68
04.04.01 REALIZACION DE ESTUDIO SEGUN PLIEGO DE CONDICIONES 2.735,85
PARTICULARES.
04.04.02 PRUEBAS Y PUESTA EN MARCHA INSTALACION 3.924,83
04.05 DOCUMENTACION 2.385,17
04.06 INSTRUMENTACIÓN 3.092,58
5 URBANIZACIÓN Y SERVICIOS 13.999,16
05.01 CERRAMIENTO 1.497,82
05.02 PAVIMENTACION 3.148,42
05.03 ALUMBRADO 958,55
05.04 DRENAJES Y SALVACUNETAS 2.129,63
05.05 SERVICIOS 6.264,74

DOCUMENTO: MEMORIA Página nº 18


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

6 MEDIDAS AMBIENTALES 24.028,71


7 GESTIÓN DE RESIDUOS 5.242,34
8 SEGURIDAD Y SALUD 16.922,69
TOTAL PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL 584.820,17 €

Asciende el Presupuesto de Ejecución Material a la expresada cantidad de QUINIENTOS


OCHENTA Y CUATRO MIL OCHOCIENTOS VEINTE EUROS con DIECISIETE CÉNTIMOS.
(584.820,17 €).

GASTOS GENERALES 16 % 93.571,23 €


BENEFICIO INDUSTRIAL 6 % 35.089,21 €

TOTAL PRESUPUESTO BASE DE LICITACIÓN SIN IVA 713.480,61 €

Asciende el Presupuesto Base de Licitación sin IVA a la expresada cantidad de SETECIENTOS


TRECE MIL CUATROCIENTOS OCHENTA EUROS CON SESENTA Y UN CÉNTIMOS DE EURO.
(713.480,61 €).

IVA 21% 149.830,93 €

TOTAL PRESUPUESTO BASE DE LICITACIÓN CON IVA 863.311,54 €

Asciende el Presupuesto Base de Licitación con IVA a la expresada cantidad de


OCHOCIENTOS SESENTA Y TRES MIL TRESCIENTOS ONCE EUROS con CINCUENTA Y CUATRO
CÉNTIMOS. (863.311,54 €).

En aplicación del R.D. 162/2002 de 8 de febrero, se incrementa el Presupuesto Base de


Licitación en un 1% del Presupuesto de Ejecución Material, resultando un presupuesto para
cocimiento de la administración de OCHOCIENTOS SESENTA Y NUEVE MIL CIENTO
CINCUENTA Y NUEVE EUROS con SETENTA Y CUATRO CÉNTIMOS (869.159,74 €).

DOCUMENTO: MEMORIA Página nº 19


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

13. DOCUMENTOS QUE INTEGRAN EL PROYECTO

-DOCUMENTO Nº 1: MEMORIA
MEMORIA
ANEJOS A LA MEMORIA

 Anejo nº 1. Antecedentes administrativos.


 Anejo nº 2. Ficha Técnica.
 Anejo nº 3. Estudio geológico geotécnico.
 Anejo nº 4. Topografía y cartografía.
 Anejo nº 5 Cálculos hidráulicos.
 Anejo nº 6. Cálculos funcionales.
 Anejo nº 7. Cálculos estructurales.
 Anejo nº 8. Cálculos eléctricos.
 Anejo nº 9. Cálculos de equipos. (Selección y control).
 Anejo nº 10. Automatismos y control de procesos.
 Anejo nº 11. Medidas de restauración ambiental.
 Anejo nº 12. Estudio de Seguridad y Salud.
 Anejo nº 13. Estudio de Gestión de Residuos de construcción y demolición.
 Anejo nº 14. Plan de Obra.
 Anejo nº 15. Justificación de precios.
 Anejo nº 16. Estudio de la propiedad de los terrenos y servicios afectados.
 Anejo nº 17. Programa de Control de Calidad.
 Anejo nº 18. Presupuesto para el Conocimiento de la Administración

DOCUMENTO: MEMORIA Página nº 20


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

-DOCUMENTO Nº 2: PLANOS
PLANO Nº NOMBRE Nº HOJAS
01 . - Situación y emplazamiento 1
02 . - Planta general 1
03 . - Planta de las instalaciones
03 . 01 . - Planta de bombas 1
03 . 02 . - Planta de motores 1
03 . 03 . - Planta de control 1
04 . - Definición de las instalaciones
04 . 01 . - Sección de la estación de bombeo 1
04 . 02 . - Reja de captación y guía limpiarejas 1
04 . 03 . - Montaje de bomba de impulsión 3
05 . - Tubería de impulsión
05 . 01 . - Planta 1
05 . 02 . - Perfil longitudinal 1
05 . 03 . - Perfiles transversales 1
05 . 04 . - Secciones tipo 1
06 . - Elementos auxiliares. Definición geométrica y armados
06 . 01 . - Soportes 1
06 . 02 . - Anclaje nº 1 y boca de registro 1
06 . 03 . - Anclajes nº 2 y 3 1
06 . 04 . - Descarga 1
07 . - Instalaciones eléctricas y de control
07 . 01 . - Edificio
07 . 01 . 01 . - Edificio sala de celdas disposición de equipos. 1
07 . 01 . 02 . - Edificio sala de control disposición de equipos. 1
07 . 02 . - Control
07 . 02 . 01 . - Esquema unifilar simplificado. 4
07 . 02 . 02 . - Esquema unifilar desarrollado. 4
07 . 02 . 03 . - Cuadro de control bombas. Disposición de equipos. 1
08 . - Reposición de servicios afectados y urbanización
08 . 01 . - Planta 1
08 . 02 . - Detalles 1
09 . - Medidas correctoras ambientales. Planta 1

DOCUMENTO: MEMORIA Página nº 21


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

DOCUMENTO Nº3: PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES


DOCUMENTO Nº4: PRESUPUESTO

 Mediciones
 Cuadro de Precios nº 1
 Cuadro de Precios nº 2
 Presupuestos parciales
 Presupuesto general

DOCUMENTO: MEMORIA Página nº 22


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

14. CONCLUSIÓN

En los términos previstos en los artículos 6, 121, 123 y anexo I de la Ley 3/2011 (LCSP), se
redacta este proyecto de obra con los contenidos exigibles y de conformidad a Reglamentos,
Prescripciones y Normas Técnicas vigentes en la actualidad, como requisito de actuación
para poder ser adjudicado a través de un contrato de obras para su ejecución.
Cumplimentada la orden de redacción, alcanzados todos los objetivos previstos y
considerando debidamente justificada la necesidad de su realización, como se ha puesto de
manifiesto en los apartados anteriores de esta memoria y en los documentos del proyecto,
se manifiesta que las obras e instalaciones incluidas en el presente proyecto están
suficientemente definidas y valoradas para su ejecución, proponiéndose para su aprobación
por el Órgano competente en la materia, si procede.

Valladolid, Noviembre de 2016

EL INGENIERO AUTOR DEL PROYECTO EL INGENIERO DIRECTOR DEL PROYECTO

Fdo.: Víctor Gutiérrez Iglesias Fdo.: Isidro Lázaro Martín


Ingeniero Técnico Industrial Ingeniero de Caminos, Canales y Puertos
Por TRAGSATEC S.A.

EL JEFE DEL ÁREA DE PROYECTOS Y OBRAS

Fdo.: Ramón Pérez-Cecilia Carrera


Ingeniero de Caminos, Canales y Puertos

DOCUMENTO: MEMORIA Página nº 23


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ANEJO Nº 1. ANTECEDENTES ADMINISTRATIVOS

DOCUMENTO: ANEJO Nº 1. ANTECEDENTES ADMINISTRATIVOS


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ÍNDICE

1. ACTUACIONES PREVIAS .............................................................................................. 1


2. ORDEN DE ENCARGO .................................................................................................. 4
3. DOCUMENTOS PREVIOS CONSULTADOS .................................................................... 5

ORDEN DE ENCARGO

DOCUMENTO: ANEJO Nº 1. ANTECEDENTES ADMINISTRATIVOS


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

1. ACTUACIONES PREVIAS

En el año 1.981, la Confederación Hidrográfica del Duero inició las distintas fases de las obras
para la ejecución de las infraestructuras de riego de la Subzona dominada por el Canal de
Villoria (Salamanca). Dichas instalaciones se pusieron en funcionamiento en el año 1.985.

Las instalaciones principales (estación de bombeo y canal de Villoria) se proyectaron con una
capacidad total de 40 m3/s, pudiendo llegar a instalarse 8+1 bombas de impulsión que
proporcionarían en el futuro dicho caudal.

De todas las posibles zonas de riego a las que se daría servicio en el futuro, y que sumarían
unas 50.000 ha, únicamente se han abastecido cuatro sectores (I Cordovilla, II Moríñigo, III
Villoruela y IV Aldearrubia), con una superficie total de 5.300 Ha. Para ello se instalaron dos
líneas de impulsión, funcionando inicialmente como 1+1 líneas. Cada una de las impulsiones
incluye una bomba vertical Sulzer, tipo BKN 1320-22.5 1st, con motor eléctrico de 2.500 kW,
trabajando a tensión de 10 kV. Cada uno de estos grupos puede elevar un caudal de 5 m3/s,
a 41 m.c.a.

En cuanto al suministro eléctrico de la Estación de Bombeo, la subestación construida en el


año 1.981, está abastecida por una línea de Iberdrola de 132 kV que alimenta a los
siguientes elementos:

- Dos transformadores 132/10 kV de 15.000 kVA, encargados de suministrar la


potencia necesaria a las dos bombas de impulsión, de 2.500 kW cada una, así como a
un segundo transformador de 10.000/220 V de 100 kVA, para los servicios auxiliares
de la estación.

- Además, desde estas líneas de 10 kV se alimenta a dos transformadores de 10.000


KVA cada uno, que realizan la transformación de elevación de voltaje 10/45 KV, y
mediante una línea aérea de 26 kms suministra energía a las elevaciones secundarias
situadas en los cuatro sectores en operación.

El funcionamiento de los dos sistemas ha venido siendo de tipo 1+1, quedando una línea
completa siempre de reserva.

En el año 2.002 se aprobó por parte de la Confederación Hidrográfica del Duero, el


"ANTEPROYECTO PARA EL CONCURSO DE SUMINISTRO Y MONTAJE DE LAS LÍNEAS
ELÉCTRICAS Y SUBESTACIÓN PRINCIPAL PRECISAS PARA LA ALIMENTACIÓN AL AZUD DE
RIOLOBOS Y A LOS SECTORES DE RIEGO DE RIOLOBOS Y VILLAFLORES E IMPLANTACIÓN DE
DOS NUEVAS BOMBAS EN LA CENTRAL PRINCIPAL DE BOMBEO (SALAMANCA)". Dicho
anteproyecto contemplaba la ampliación de las instalaciones existentes, ante la posibilidad
de dar servicio a dos nuevos sectores de riego, Riolobos y Villaflores.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 1. ANTECEDENTES ADMINISTRATIVOS Página nº 1


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

En base a la autorización se redactó el Anteproyecto, incluyendo en el mismo la


documentación ambiental precisa para determinar la necesidad o no de sometimiento al
procedimiento reglado de Evaluación de Impacto Ambiental (E.I.A.). Por el órgano
competente de la Administración Autonómica, en Resolución de 5 de mayo de 2005, se
determinó la no necesidad de sometimiento al procedimiento de E.I.A. del Anteproyecto.
Posteriormente, el mencionado Anteproyecto fue sometido a información pública sin que se
presentara alegación alguna, por lo que con fecha 13 de junio de 2006 se procedió, por
Resolución de la Dirección General del Agua, a la aprobación del expediente de Información
Pública y del Anteproyecto:

Dicho Anteproyecto no llegó a ejecutarse, pues no se realizó la ampliación de los


mencionados sectores de riego.

En el año 2.011, y promovido por el Instituto Tecnológico Agrario de la Junta de Castilla y


León (ITACYL), se puso en funcionamiento un nuevo sector de riego (Arabayona). La
impulsión secundaria del mismo tomaba la energía eléctrica de la línea de 45 kV. Dicho
sector requiere una gran elevación, por lo que se instalaron en el mismo dos bombas, que en
total demandan una potencia de 4.480 kW suministrada por dos transformadores de 2.750
kVA cada uno. Para ello era necesario hacer funcionar las dos bombas existentes en la
estación principal simultáneamente (anteriormente funcionaba normalmente sólo una).
Como consecuencia de este aumento de demanda eléctrica, fue necesario realizar una serie
de modificaciones en la subestación, para permitir el funcionamiento en paralelo de las dos
líneas de transformadores (incluyendo sendos transformadores de 132/10 kV y 10/45 kV),
pues anteriormente solo se usaban en configuración 1+1. Estas actuaciones se recogieron
en el proyecto ACOPLAMIENTO EN PARALELO DE LOS TRANSFORMADORES DE 132/10 Y
10/45 KV., EN LA SUBESTACIÓN ELÉCTRICA DE LA CENTRAL PRINCIPAL DE BOMBEO DEL
CANAL DE VILLORIA, de la Confederación Hidrográfica del Duero, en el año 2.012.

Con la actuación, realizada en el año 2.012, se consiguió llegar a 13.800 kW., mientras que
ambos transformadores acoplados admitirán una potencia de 30.000 kVA., equivalente a
unos 25.500 kW.

Con esta intervención quedó subsanado el problema que presentaba la máxima demanda
simultánea de potencia en los distintos sectores de riego, y que ascendía a un total de 8.760
kW., ya que entre los dos transformadores en paralelo podrían suministrar una potencia de
20.000 kVA., que equivalen a unos 17.000 kW.

La solución, sin embargo, fue provisional, pues deja a la instalación sin reserva, ni de equipos
de impulsión ni de suministro energético, ya que en caso de demanda máxima, debe
funcionar con las dos únicas líneas existentes en paralelo. Por ello, la garantía de suministro
queda gravemente comprometida en caso de fallo de una bomba, de cualquier elemento

DOCUMENTO: ANEJO Nº 1. ANTECEDENTES ADMINISTRATIVOS Página nº 2


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

importante de la línea de impulsión, o de cualquiera de los transformadores conectados en


paralelo.

Motivado por ello, en el año 2.012 la Confederación Hidrográfica del Duero redactó un
nuevo Anteproyecto, “ INSTALACIÓN DE DOS NUEVAS BOMBAS EN LA CENTRAL PRINCIPAL
DE BOMBEO T.M. GARCIHERNÁNDEZ (SALAMANCA)”, en base a la aprobación del ya
mencionado “ANTEPROYECTO PARA EL CONCURSO DE SUMINISTRO Y MONTAJE DE LAS
LÍNEAS ELÉCTRICAS Y SUBESTACIÓN PRINCIPAL PRECISAS PARA LA ALIMENTACIÓN AL AZUD
DE RIOLOBOS Y A LOS SECTORES DE RIEGO DE RIOLOBOS Y VILLAFLORES E IMPLANTACIÓN
DE DOS NUEVAS BOMBAS EN LA CENTRAL PRINCIPAL DE BOMBEO (SALAMANCA)” de 2.002.
En dicho Anteproyecto se incluía únicamente el suministro de las dos nuevas bombas,
sacándose la parte eléctrica del mismo.

En el año 2.013, la Sección de Aplicaciones Industriales de la Confederación Hidrográfica del


Duero, emitió ”INFORME SOBRE LA INSTALACION DE UN NUEVO TRANSFORMADOR PARA
GARANTÍA DEL SERVICIO, EN LA SUBESTACIÓN ELÉCTRICA DE LA CENTRAL PRINCIPAL DE
BOMBEO DEL CANAL DE VILLORIA (SALAMANCA)” donde proponía como solución a la falta
de garantía de suministro eléctrico en las instalaciones de riego la "Adquisición, montaje,
instalación y conexionado de un transformador de 30.000 kVA, 132/45 kV".

La inclusión del sector de Arabayona dejó la instalación de la Impulsión principal sin reserva
ni de equipos de impulsión, ni de elementos de transformación, funcionando al 100 %
cuando la demanda es máxima. Se aprobó por parte de la Confederación Hidrográfica del
Duero, la redacción de un proyecto para “AMPLIACIÓN DE UNA NUEVA LÍNEA DE IMPULSIÓN
EN LA CENTRAL PRINCIPAL DE BOMBEO DE SALAMANCA T.M. GARCIHERNANDEZ
(SALAMANCA)”, que incluía la ampliación de una única línea de impulsión, así como los
trabajos ya señalados en el “INFORME SOBRE LA INSTALACION DE UN NUEVO
TRANSFORMADOR PARA GARANTÍA DEL SERVICIO, EN LA SUBESTACIÓN ELÉCTRICA DE LA
CENTRAL PRINCIPAL DE BOMBEO DEL CANAL DE VILLORIA (SALAMANCA)” para añadir
capacidad de reserva también en la subestación.

La transformación de la zona regable de La Armuña (Salamanca) se realiza para los sectores


de Villaflores y Riolobos, para un total de 6.577 ha y requiere disponer de un caudal
continuo de 6.000 l/s en el periodo de máximas necesidades de los cultivos, en el punto en
donde se está construyendo la estación de bombeo principal, situada en la cola del canal
Ramal I. Se ha iniciado la ejecución de las obras de puesta en riego de los sectores de
Riolobos y Villaflores, el denominado “PROYECTO DE ESTACIONES DE BOMBEO, CC.TT.,
IMPULSIÓN, BALSA DE REGULACIÓN Y DESAGÜES DE LA ZONA REGABLE DE LA ARMUÑA
(SALAMANCA) – 1ª FASE-SEPARATA Nº 1: ESTACIONES DE BOMBEO, CENTROS DE
TRANSFORMACIÓN, IMPULSIÓN Y BALSA DE REGULACIÓN”, cuya finalización está prevista
en octubre de 2018.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 1. ANTECEDENTES ADMINISTRATIVOS Página nº 3


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

2. ORDEN DE ENCARGO

Con fecha 26 de julio de 2.016 la Confederación Hidrográfica del Duero encargó a la empresa
“Tecnologías y Servicios Agrarios, S.A.” (Tragsatec) la Encomienda de Gestión de Servicios:
“Asistencia Técnica para la redacción de los proyectos de las líneas eléctricas precisas para la
alimentación al azud de Riolobos y a los sectores de riego de Riolobos y Villaflores; recrecido
del ramal I oeste e implantación de grupo de bombeo en la central principal de bombeo
(Salamanca)”. Clave: 452-A.611.10.16/2016.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 1. ANTECEDENTES ADMINISTRATIVOS Página nº 4


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

3. DOCUMENTOS PREVIOS CONSULTADOS

Para la redacción del presente proyecto se han consultado se han consultado los siguientes,
facilitados por la C.H.D.:

- PROYECTO DE CONSTRUCCION DE LAS OBRAS DE LOS EQUIPOS ELECTROMECÁNICOS


DEL PROYECTO DE PUESTA EN RIEGO DE LA SUBZONA DOMINADA POR EL CANAL DE
VILLORIA (SALAMANCA). MODIFICADO Nº 1. C.H.D. CLAVE: 02.603-154/2.111. AÑO
1.983.

- ANTEPROYECTO PARA PROYECTO Y OBRA INSTALACIÓN DE DOS NUEVAS BOMBAS EN


LA CENTRAL PRINCIPAL DE BOMBEO T.M. GARCIHERNÁNDEZ (SALAMANCA) C.H.D.
CLAVE: 02.237-005/2101. AÑO 2.012.

- PROYECTO: ACOPLAMIENTO EN PARALELO DE LOS TRANSFORMADORES DE 132/10 Y


10/45 KV., EN LA SUBESTACIÓN ELÉCTRICA DE LA CENTRAL PRINCIPAL DE BOMBEO
DEL CANAL DE VILLORIA. CLAVE: ---. AÑO: 2.012.

- INFORME SOBRE LA INSTALACION DE UN NUEVO TRANSFORMADOR PARA


GARANTÍA DEL SERVICIO, EN LA SUBESTACIÓN ELÉCTRICA DE LA CENTRAL PRINCIPAL
DE BOMBEO DEL CANAL DE VILLORIA (SALAMANCA). C.H.D. AÑO: 2.013.

- PROYECTO: TRANSFORMACIÓN EN PROYECTO CONSTRUCTIVO DEL ANTEPROYECTO


PARA EJECUCIÓN DE UNA NUEVA LÍNEA INCLUYENDO EQUIPO MOTOBOMBA Y
TRANSFORMADOR EN CENTRAL DE BOMBEO DE VILLORIA (SALAMANCA).C.H.D:
2.014

DOCUMENTO: ANEJO Nº 1. ANTECEDENTES ADMINISTRATIVOS Página nº 5


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ORDEN DE ENCARGO

DOCUMENTO: ANEJO Nº 1. ANTECEDENTES ADMINISTRATIVOS


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ANEJO Nº 2. FICHA TÉCNICA

DOCUMENTO: ANEJO Nº 2. FICHA TÉCNICA


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN .......................................................................................................... 1
2. DATOS DE PARTIDA..................................................................................................... 1
2.1 NECESIDADES HIDRÁULICAS ..................................................................................... 1
2.2 NECESIDADES ELÉCTRICAS........................................................................................ 1
3. CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA ................................................................................... 2
3.1 LÍNEA DE IMPULSIÓN ........................................................................................... 2
3.1.1 OBRA CIVIL.................................................................................................... 2
3.1.2 CONDUCCIÓN............................................................................................... 2
3.1.3 VALVULERÍA.................................................................................................. 3
3.1.4 ACCESORIOS ................................................................................................. 3
3.1.5 ELEMENTOS DE CONTROL ............................................................................ 4
3.2 CANAL DE ASPIRACIÓN......................................................................................... 4
3.2.1 ELEMENTOS DE DESBASTE ........................................................................... 4
3.2.2 ELEMENTOS DE CONTROL ............................................................................ 4
3.3 SERVICIOS AUXILIARES ......................................................................................... 5
3.3.1 OPERACIÓN DE VALVULA ANTIRETORNO..................................................... 5
3.3.2 VENTILACIÓN................................................................................................ 5
3.4 INSTALACIONES ELÉCTRICAS................................................................................ 5
3.4.1 AMPLIACIÓN DE SISTEMA DE CELDAS DE 10 KV ........................................... 5
3.5 INSTALACIONES DE CONTROL .............................................................................. 6
3.6 URBANIZACIÓN Y OTROS SERVICIOS .................................................................... 6
4. PLAZO DE EJECUCIÓN ................................................................................................. 6
5. RESUMEN DE PRESUPUESTO ...................................................................................... 7

DOCUMENTO: ANEJO Nº 2. FICHA TÉCNICA


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

1. INTRODUCCIÓN

El presente Anejo incluye de manera resumida los distintos elementos de que consta el
proyecto, así como sus principales características, dimensiones, materiales y mediciones.

2. DATOS DE PARTIDA

Se detallan a continuación los principales parámetros que han servido para determinar las
características de la ampliación de la impulsión.

2.1 NECESIDADES HIDRÁULICAS

En el proyecto se contempla la necesidad de dar servicio a la zona regable de la Armuña. El


objetivo es permitir el funcionamiento de tres bombas en paralelo, con una cuarta en
reserva, de forma que se garantice el abastecimiento de agua para el riego de los sectores
actuales y el futuro de la Armuña, incluso en caso de fallo de algún elemento de una de las
impulsiones. Las necesidades hidráulicas de la ampliación son las siguientes:

Nº DE LÍNEAS ADICIONALES CAUDAL ALTURA DE IMPULSIÓN


(UDS) (m3/s) (m)
1 5 41

2.2 NECESIDADES ELÉCTRICAS

No es necesario ampliar la capacidad del suministro eléctrico, ya que con las actuaciones
realizadas en la última ampliación, la instalación eléctrica tiene capacidad para garantizar el
suministro de todos los equipos.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 2. FICHA TÉCNICA Página nº 1


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

3. CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA

3.1 LÍNEA DE IMPULSIÓN

3.1.1 OBRA CIVIL


Movimiento de tierras
Longitud en Longitud
DESCRIPCIÓN
zanja plataforma
Primer tramo de tubería en zanja sobre lecho de hormigón en
masa. Posteriormente plataforma continuación de la existente 22,00 m 198,06 m
para apoyo del tramo aéreo

EXCAVACIÓN EN ZANJA DESMONTE TERRAPLÉN

428,62 m3 131,41 m3 1952,87 m3


RELLENO ZANJAS ZAHORRA ARTIFICIAL HORMIGÓN NO ESTRUCTURAL
3 3
324,22 m 225 m 94,725 m3

Anclajes y soportes
Nº de Nº de
DESCRIPCIÓN
anclajes soportes
Anclajes con dados de hormigón armado en cada cambio de
3 uds 17 uds
dirección y elementos de cierre

EXCAVACIÓN VACIADO RELLENO HORMIGÓN NO ESTRUCTURAL

531,96 m3 360,44 m3 15,21 m3


HORMIGÓN ESTRUCTURAL ACERO ARMADO SOPORTES ACERO S/PLANOS
3
208,418 m 2.721,27 kg 18 uds.

3.1.2 CONDUCCIÓN
Tubería de acero

CONDUCCIÓN Longitud

Tubería de acero al carbono SR275J, helicosoldada, en instalación


215,61 m
enterrada a la salida de la estación y posteriormente aérea.

CARACTERÍSTICAS

Diámetro 1.600 mm Espesor 12 mm PN 16 atm

DOCUMENTO: ANEJO Nº 2. FICHA TÉCNICA Página nº 2


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

3.1.3 VALVULERÍA
Válvula antirretorno
Nº uds. Nº uds. Nº uds.
EQUIPO
Uso Reserva Total
Válvula antirretorno de mariposa, doble excéntrica, con
1 0 1
contrapeso y accionamiento hidráulico

CARACTERÍSTICAS

Rango máx.
Diámetro 1.400 mm PN 16 atm kg +140-70 atm
funcionamiento

Válvula ventosa
Nº uds.
EQUIPO Nº uds. Uso Nº uds. Total
Reserva
Válvula de ventosa trifuncional 1 0 1

CARACTERÍSTICAS

Diámetro 200 mm PN 16 atm Tipo trifuncional

3.1.4 ACCESORIOS
Carrete de desmontaje

EQUIPO Nº uds. Uso Nº uds. Reserva Nº uds. Total

Carrete desmontaje 1 0 1

CARACTERÍSTICAS

Diámetro 1.400 mm PN 16 atm Tipo Telescópico embridado

Junta de dilatación
Nº uds.
EQUIPO Nº uds. Uso Nº uds. Total
Reserva
Junta de dilatación 3 0 1

CARACTERÍSTICAS

Diámetro 1.600 mm PN 16 atm Tipo Telescópico soldada

DOCUMENTO: ANEJO Nº 2. FICHA TÉCNICA Página nº 3


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

3.1.5 ELEMENTOS DE CONTROL


Medidor de caudal de inserción
Nº uds.
EQUIPO Nº uds. Uso Nº uds. Total
Reserva
Medidor de caudal electromagnético de
1 0 1
inserción

CARACTERÍSTICAS

Diámetro
1.600 mm Precisión ±3 Señal
% 4-20 mA Protección IP68
tubería

3.2 CANAL DE ASPIRACIÓN

3.2.1 ELEMENTOS DE DESBASTE


Reja de desbaste

EQUIPO Nº uds. Uso Nº uds. Reserva Nº uds. Total

Reja de desbaste de sólidos gruesos 1 0 1

CARACTERÍSTICAS

Alto 6.000 mm Ancho 2.600 mm Luz 60 mm Inclinación 1/5

3.2.2 ELEMENTOS DE CONTROL


Sonda de nivel analógica

EQUIPO Nº uds. Uso Nº uds. Reserva Nº uds. Total

Medidor de nivel ultrasónico 1 0 1

CARACTERÍSTICAS

Rango 0-6 Precisión


m ±0,2 Señal
% 4-20 mA Protección IP65

DOCUMENTO: ANEJO Nº 2. FICHA TÉCNICA Página nº 4


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

3.3 SERVICIOS AUXILIARES

3.3.1 OPERACIÓN DE VALVULA ANTIRETORNO


Grupo oleohidráulico

EQUIPO Nº uds. Uso Nº uds. Reserva Nº uds. Total

Grupo oleohidráulico 1 0 1

CARACTERÍSTICAS

Nº bombas 1+1 Pistones axiales Nº acumul. vejiga


1 Presión serv. 250 Bar

3.3.2 VENTILACIÓN
Ventilador de techo

EQUIPO Nº uds. Uso Nº uds. Reserva Nº uds. Total

Ventilador axial 1 0 1

CARACTERÍSTICAS

Caudal 30.000 m3/h Presión dif. 300 mmca Diámetro 1.000 mm

3.4 INSTALACIONES ELÉCTRICAS

3.4.1 AMPLIACIÓN DE SISTEMA DE CELDAS DE 10 KV

Celda nº 1: Moto bomba nueva


Tensión 10 KV

DOCUMENTO: ANEJO Nº 2. FICHA TÉCNICA Página nº 5


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

3.5 INSTALACIONES DE CONTROL

Ampliación de sistema de Celdas de 10kV. Una celda nueva para alimentar el nuevo grupo
motor-bomba 4.
Reforma del sistema de Control. Modificaciones correspondientes para el control y
protección de las nuevas posiciones.
Modificaciones en cuadros de SSAA.

3.6 URBANIZACIÓN Y OTROS SERVICIOS

VALLADO ACERA BORDILLO

17 ml 17 m2 17 ml

SALVACUNETAS PLATAFORMA IMPULSIÓN MURETE CONTENCIÓN TIERRAS

17 uds. 25,64 ml

4. PLAZO DE EJECUCIÓN
El plazo total de ejecución de las obras del Proyecto es de SEIS (6) MESES. El plazo de
garantía será de DOCE (12) MESES, a partir de la fecha de recepción de las obras.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 2. FICHA TÉCNICA Página nº 6


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

5. RESUMEN DE PRESUPUESTO

1 DEMOLICIONES Y MOVIMIENTOS DE TIERRAS 38.916,13


01.01 DEMOLICIONES 1.227,50
01.02 MOVIMIENTOS DE TIERRAS IMPULSIÓN 32.589,42
01.03 MURO DE SOSTENIMIENTO 5.099,21
2 EQUIPOS ELECTROMECÁNICOS Y TUBERÍA 334.194,10
02.01 CANAL DE LLEGADA Y ASPIRACIÓN 38.746,65
02.02 GRUPO MOTOBOMBA 12.538,18
02.03 VALVULERÍA 107.445,18
02.04 TUBERÍA 146.997,10
02.05 EQUIPOS AUXILIARES 28.466,99
3 ANCLAJES Y SOPORTES 80.439,04
4 ELECTRICIDAD Y CONTROL 71.078,00
04.01 SUMINSTRO Y MONTAJE DE APERELLAJE 10 KV 42.467,53
04.02 SUMINISTRO Y MONTAJE CABLEADOS POTENCIA , FUERZA Y 12.429,26
CONTROL
04.02.01 SUMINISTRO DE TENDIDO Y CONEXIONADO DE CABLES DE 7.320,20
CONTROL
04.02.02 SUMINISTRO Y TENDIDO Y CONEXIONADO CABLES DE 5.109,06
POTENCIA.
04.03 SUMINISTRO Y PROTECCIONES EN CELDAS 10 KV 4.042,78
04.04 PRUEBAS Y PUESTA EN MARCHA 6.660,68
04.04.01 REALIZACION DE ESTUDIO SEGUN PLIEGO DE CONDICIONES 2.735,85
PARTICULARES.
04.04.02 PRUEBAS Y PUESTA EN MARCHA INSTALACION 3.924,83
04.05 DOCUMENTACION 2.385,17
04.06 INSTRUMENTACIÓN 3.092,58
5 URBANIZACIÓN Y SERVICIOS 13.999,16
05.01 CERRAMIENTO 1.497,82
05.02 PAVIMENTACION 3.148,42
05.03 ALUMBRADO 958,55
05.04 DRENAJES Y SALVACUNETAS 2.129,63
05.05 SERVICIOS 6.264,74
6 MEDIDAS AMBIENTALES 24.028,71
7 GESTIÓN DE RESIDUOS 5.242,34
8 SEGURIDAD Y SALUD 16.922,69
TOTAL PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL 584.820,17 €

DOCUMENTO: ANEJO Nº 2. FICHA TÉCNICA Página nº 7


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ANEJO Nº 3. ESTUDIO GEOLÓGICO Y GEOTÉCNICO

DOCUMENTO: ANEJO Nº 3. ESTUDIO GEOLÓGICO Y GEOTÉCNICO


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN .......................................................................................................... 1
2. DATOS DE PARTIDA ..................................................................................................... 1
2.1 NIVEL ÚNICO ........................................................................................................ 1
2.2 NIVEL FREÁTICO ................................................................................................... 1
2.3 EXCAVACIONES .................................................................................................... 2
2.4 APROVECHAMIENTO DE LOS MATERIALES. RELLENOS Y TERRAPLÉN ................ 2

DOCUMENTO: ANEJO Nº 3. ESTUDIO GEOLÓGICO Y GEOTÉCNICO


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

1. INTRODUCCIÓN

En el caso de la ampliación de la conducción, en particular con los apoyos y anclajes de la


misma, existe contacto con el terreno, por lo que las características del mismo influirán en el
dimensionamiento de los elementos.

En el caso de los macizos de anclaje, dadas sus dimensiones, se apoyarán sobre el terreno
existente, a profundidades entre 1,0– 3,5 m respecto del nivel de terreno actual. En el caso
de los apoyos, se recrecerán con hormigón de limpieza hasta llegar al terreno natural,
evitando cimentar sobre terraplén.

Las conducciones y elementos incluidos en el presente proyecto, tienen unas características


muy similares a las que existen a día de hoy. De acuerdo al proyecto del año 1982
consultado, se dimensionaron los distintos elementos con tensiones admisibles de hasta 5
kg/cm2. A la vista de las condiciones de las obras en la actualidad, totalmente estables, no
se ha detectado ningún problema de origen geotécnico.

2. DATOS DE PARTIDA

Se ha considerado un único tipo de terreno, con independencia de que sea relleno a realizar
durante las obras o terreno existente. Se estiman unos parámetros suficientemente
conservadores, de forma que se queda siempre del lado de la seguridad.

2.1 NIVEL ÚNICO

Como se ha indicado, se considera un único nivel de terreno, y las características iguales a las
de los terraplenes a ejecutar.

− Peso específico en seco: γ = 1,8 Tn/m3


− Ángulo de rozamiento interno: θ = 30º
− Cohesión: C´= 0 t/m2
− Ángulo de rozamiento terreno-muro: δ = 2/3 θ = 20º
− Tensión admisible: σadm=2,0 kg/cm2.

2.2 NIVEL FREÁTICO

El terreno de emplazamiento de la impulsión es una ladera en la que aparecen afloramientos


de roca, sin presencia de agua ni en el terreno natural ni en las zonas modificadas por las
obras existentes. No se considera presencia de agua de nivel freático.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 3. ESTUDIO GEOLÓGICO Y GEOTÉCNICO Página nº 1


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

2.3 EXCAVACIONES

La excavación se ha considerado como “Excavación en Tierra” mayoritariamente, debido a


las mínimas profundidades de excavación, estimando un 20 % como “Excavación en Roca”,
por la cercanía del estrato rocoso, tal y como se ha explicado anteriormente.

En excavaciones en vaciado y zanjas, los taludes fijados como mínimos serán 1:3(H:V).

2.4 APROVECHAMIENTO DE LOS MATERIALES. RELLENOS Y TERRAPLÉN

Los materiales procedentes de las excavaciones a excepción de una primera capa estimada
en 0,25 m de desbroce de tierra vegetal/terreno inadecuado, podrán utilizarse para rellenos.
No obstante, los terraplenes sobre los que apoyarán los elementos de la conducción, se
realizarán con materiales procedentes de préstamo, según el detalle tipo definido en planos,
para garantizar una adecuada capacidad portante, dado el déficit de tierras en las
actuaciones:

− Primera capa de suelo seleccionado de préstamo. Espesor variable


− Coronación de Zahorras Artificiales tipo ZA40. Espesor de 30 m

DOCUMENTO: ANEJO Nº 3. ESTUDIO GEOLÓGICO Y GEOTÉCNICO Página nº 2


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ANEJO Nº 4. TOPOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍA

DOCUMENTO: ANEJO Nº 4. TOPOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍA


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN .......................................................................................................... 1
2. DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS REALIZADOS. ........................................................... 2
2.1 METODOLOGÍA DEL TRABAJO DE CAMPO........................................................... 2
2.2 ESTACIÓN DE REFERENCIA................................................................................... 2
2.3 EQUIPO MÓVIL GPS. ............................................................................................ 3
2.4 LISTA DE CÓDIGOS. .............................................................................................. 4
2.5 TRABAJO DE GABINETE. ....................................................................................... 4
3. GENERACIÓN DE PERFILES LONGITUDINALES Y TRANSVERSALES. CUBICACIÓN DE
TIERRAS. ......................................................................................................................... 6
4. CÁLCULO MOVIMIENTO TIERRAS ............................................................................... 7
5. MÉTODO VERIFICACION EQUIPOS GPS..................................................................... 11
5.1 VERIFICACIÓN EQUIPO GPS ............................................................................... 12

APENDICE Nº1 LISTADO DE COORDENADAS


APENDICE Nº2 RESEÑA DEL VERTICE GEODESICO DE VERIFICACIÓN

DOCUMENTO: ANEJO Nº 4. TOPOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍA


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

1. INTRODUCCIÓN

En este Anejo se describen los trabajos de Cartografía y Topografía, realizados para la


realización del Proyecto de título “Implantación de Grupo de Bombeo en la C.P.B.
(Salamanca)”, situada en el término municipal de Garcihernandez, en la provincia de
Salamanca.

El proyecto tiene como objeto la mejora y ampliación de las infraestructuras de impulsión al


Canal de Villoria, para permitir el funcionamiento de tres líneas de bombeo, con una línea
adicional de reserva, de forma que se tenga una garantía de servicio adecuada, incluso en
caso de avería o fallo de algún elemento.

Para la realización de este proyecto se han utilizado:

- Levantamiento topográfico

Inicialmente, se ha realizado un levantamiento topográfico con GPS y medición en tiempo


real, de todos los elementos que conforman el trazado de la nueva línea de impulsión. En el
levantamiento topográfico con GPS se han obtenido cotas reales exactas.

- Catastro de rústica

Asimismo, se utilizó el catastro de rústica en soporte digital para la localización de parcelas y


polígonos donde se encuentran situados y términos municipales en que se inscriben.

- Ortofotografías aéreas

Realizadas dentro del Plan Nacional de Ortofotografía Aérea (PNOA). El sistema de


referencia de los vuelos fotogramétricos es el sistema de referencia ETRS-89, huso 30. La
cobertura del vuelo se ha realizado en el año 2011. Estas fotografías áreas georreferenciadas
son de gran ayuda para el estudio y análisis de la zona a la hora de definir la ubicación y
trazado de las obras del proyecto, así como para una primera aproximación a la realidad de
la zona que va a ser objeto de la actuación.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 4. TOPOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍA Página nº 1


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

2. DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS REALIZADOS.

Los trabajos realizados se pueden diferenciar según su naturaleza, en trabajos de campo,


que consisten básicamente en la realización del levantamiento topográfico del terreno, en
este caso particular, del levantamiento del terreno por donde va a discurrir la línea de
bombeo, y de los elementos de las diferentes infraestructuras y obras civiles destacadas y
existentes que puedan interferir con el trazado de la línea de bombeo proyectada, y por otro
lado, los trabajos de gabinete, que consisten en analizar y procesar los datos tomados en
campo.

Simultáneamente se procede al levantamiento de las infraestructuras y obras civiles más


destacadas que puedan interferir con la línea de bombeo que se proyecta, quedando
reflejados los datos obtenidos en el anejo de planos.

2.1 METODOLOGÍA DEL TRABAJO DE CAMPO.

La metodología propuesta consiste en el levantamiento mediante técnicas de geodesia


espacial (GPS) de la parcela donde está situado la toma de agua y de los elementos que
conforman ésta, mediante un equipo GPS de doble frecuencia modelo “Leica System 1200”.

El método de observación empleado para el levantamiento de los puntos fue el “Método


Estático Diferencial”, con posicionamiento, entre otros puntos, en los vértices o cambios de
dirección de la superficie a medir y en los vértices de los diferentes elementos que forman
parte del conjunto.

2.2 ESTACIÓN DE REFERENCIA.

Para la realización de trabajos topográficos, la red GNSS de Castilla y León ofrece a los
usuarios, diferentes opciones de conexión, en este trabajo en particular, se ha optado por
utilizar los datos que ofrece la red GNSS mediante el Caster NTRIP a través del puerto 2101,
con soluciones de red en formatos 3.1, desde la IP: 195.76.182.228.

Como estaciones de referencia se han utilizado las bases situadas en las localidades de
Peñaranda de Bracamonte, que se denomina “PDBR”, y la localizada en el municipio de
Salamanca, que se denomina “SALA”. Las características de ambas estaciones se muestran a
continuación:

DOCUMENTO: ANEJO Nº 4. TOPOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍA Página nº 2


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Cuadro de características de la estación “PDBC”, en la localidad de Peñaranda de Bracamonte

Cuadro de características de la estación “SALA”, en la localidad de Salamanca

2.3 EQUIPO MÓVIL GPS.

El levantamiento topográfico se ha llevado a cabo con un equipo GPS Marca “Leica”, modelo
“System 1200”.

Entre los parámetros del levantamiento realizado, destacan principalmente los siguientes:

DOCUMENTO: ANEJO Nº 4. TOPOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍA Página nº 3


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

- PDOP < 8 (Calidad de la geometría de la constelación de satélites).


- Máscara de elevación > 15º (Angulo de elevación sobre el horizonte bajo).
- Número mínimo de satélites > 5
- Registro de observaciones: más de 15 épocas tomadas en intervalos de 1 segundo.

En estas condiciones se asegura, tras la corrección diferencial, un levantamiento de calidad


submétrica.

2.4 LISTA DE CÓDIGOS.

Para la realización de los trabajos de topografía se ha creado una “lista de códigos”, que
relaciona cada punto medido con un código preestablecido, y que se muestra en la siguiente
tabla:

CÓDIGO DESCRIPCIÓN
ACERA Acera
BRD Bordillo
CMNO Camino
EJE_T Eje tuberías existentes
TRR Terreno
HRMG Bancada
Tabla: Listado de códigos y su descripción

2.5 TRABAJO DE GABINETE.

En gabinete se realiza el volcado y procesamiento de los datos obtenidos en el


levantamiento topográfico realizado en campo.

El software utilizado para la descarga de datos obtenidos, se realiza mediante el programa


informático “Leica Geo Office v.6.0”, mientras que el procesamiento de los puntos se realiza
con el programa “Power Civil for Spain V8i”, de la empresa “Bentley Systems, Incorporated”,
bajo la licencia de “MicroStation”.

A partir de la cartografía recopilada, y mediante el programa de topografía “Power Civil for


Spain V8i” se realizan básicamente las siguientes operaciones:

• Superficie del Terreno.

Con los datos obtenidos del levantamiento topográfico se genera la superficie del terreno,
con el fin de determinar los puntos de cota necesarios en la descripción del terreno para
definir los movimientos de tierras.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 4. TOPOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍA Página nº 4


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

• Generación de perfiles.

Una vez realizado el modelado de la superficie del terreno, se procede mediante el


programa informático “Power Civil for Spain V8i”, a generar el perfil longitudinal por donde
discurre la traza de la línea de bombeo. Para ello se realiza el cruce de la traza de la línea de
bombeo con la superficie del terreno generado mediante el trabajo topográfico realizado en
campo previamente, de esta manera se procede a determinar la orografía del terreno, en la
zona ocupada por la línea de bombeo.

• Cubicaciones.

El perfil de la línea de bombeo, conlleva un movimiento de tierras, que se obtiene a partir de


una sección tipo, la cubicación del correspondiente movimiento de tierras.

Una vez conocida la geometría de la traza de la tubería de impulsión, junto con la superficie
del terreno obtenida del levantamiento topográfico y la sección tipo, tanto de la zanja en los
metros iniciales de la tubería de impulsión, como de la plataforma de asiento en la mayoría
del recorrido de la misma, se calcula los movimientos de tierra.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 4. TOPOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍA Página nº 5


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

3. GENERACIÓN DE PERFILES LONGITUDINALES Y TRANSVERSALES. CUBICACIÓN DE


TIERRAS.

Para la obtención del perfil longitudinal de la línea de bombeo, se ha utilizado el software


informático “Power Civil for Spain V8i”, de la marca “Bentley Systems, Incorporated”.

En general, se utiliza la superficie del terreno resultante del levantamiento topográfico


realizado, para obtener el perfil longitudinal de la traza de la línea de bombeo a proyectar.

Partiendo de la superficie obtenida en el levantamiento topográfico y de la alineación de la


traza de la línea de bombeo, obtenida por el programa informático “Power Civil for Spain
V8i”, se puede realizar:

1. Representar gráficamente la superficie del terreno, los accidentes topográficos y


los límites de propiedad de un mapa base. Muestra y analiza curvas de nivel de
superficie, vectores de pendiente y otros datos del terreno.

2. Generar perfiles longitudinales de las alineaciones horizontales.

3. Realizar el rasanteo de la zanja y de la plataforma de asiento con sus pendientes


correspondientes, asignar a cada tramo una sección tipo característica, puede
calcular volúmenes y generar listados de las cubicaciones.

4. Generar perfiles transversales, calcular volúmenes de triángulos, calcular


volúmenes de área final.

5. Preparar y trazar vistas de planta y de perfil, detallando eventos y puntos


kilométricos especificados en la rasante.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 4. TOPOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍA Página nº 6


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

4. CÁLCULO MOVIMIENTO TIERRAS

Para el cálculo del movimiento de tierras se pretende realizar un terraplén con el cual se
ensanche la plataforma existente actualmente donde estas apoyadas las tres líneas de
bombeo, con el fin de enclavar la futura línea de bombeo paralela a las actuales.

Se procede al diseño de la plataforma tipo que favorezca las condiciones mecánicas de la


tubería.

La pendiente del talud depende del material de relleno y del método de compactación. A
falta de un estudio más detallado de la zona, se toman como valores para el talud del
terraplén a construir, el utilizado para la redacción del proyecto “Transformación en
proyecto constructivo del Anteproyecto para ejecución de una nueva línea incluyendo equipo
motobomba y transformador en central de Bombeo de Villoria (SALAMANCA)”que es de
1H/1V.

La plataforma de asiento tendrá una anchura suficiente para alojar la tubería de impulsión y
un camino para el mantenimiento y conservación a lo largo de la misma.

El terraplén se construirá con material seleccionado procedente de préstamo, y la capa


superficial se realizará con zahorra artificial.

Para el tramo de conducción que se dispone enterrado se diseña una zanja tipo que
favorezca las condiciones mecánicas de la tubería de bombeo.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 4. TOPOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍA Página nº 7


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Fijado el talud, que según el estudio geológico y geotécnico realizado para la redacción del
proyecto “Transformación en proyecto constructivo del Anteproyecto para ejecución de una
nueva línea incluyendo equipo motobomba y transformador en central de Bombeo de Villoria
(SALAMANCA)”, está calculado en 1H/3V, se establece un ancho del fondo de la zanja de
cuatro (4) metros , que depende del tipo de material, del diámetro de la tubería, del material
de relleno y del método de compactación.

Atendiendo a la plataforma y a la zanja tipos diseñadas, se procede a la obtención de las


cubicaciones de tierras de la red de riego con el software informático “Power Civil for Spain
V8i”.

De esta forma se obtiene la cubicación del material necesario para realizar el terraplén del
material excavado, así como la cantidad de material que hay que aportar para realizar la
cama de la tubería y la cantidad de relleno de suelo seleccionado.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 4. TOPOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍA Página nº 8


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

DATOS TÉCNICOS DEL EQUIPO GPS

DOCUMENTO: ANEJO Nº 4. TOPOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍA Página nº 9


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

DOCUMENTO: ANEJO Nº 4. TOPOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍA Página nº 10


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

5. MÉTODO VERIFICACION EQUIPOS GPS

En los equipos GPS se deben realizar periódicamente verificaciones de medida para la


comprobación de su correcto funcionamiento. Para ello se realiza un método de verificación
de equipos que consiste en realizar varios pasos, que se describen a continuación:

1. Colocar el receptor sobre un punto de coordenadas “ETRS89” conocidas, llamado


punto de referencia.

2. Tomar coordenadas (datos) durante al menos diez minutos.

3. Almacenar los datos de la observación en un ordenador (en una carpeta donde


conste el número de receptor y la fecha de la observación).

4. Volcar los datos obtenidos sobre un proyecto en el que se tenga el punto de


referencia, el cual se deja como punto de control, es importante indicar que no se
realiza ningún tipo de posproceso con el punto volcado.

5. Se obtiene las coordenadas cartesianas del punto. (Con el programa “Leica Geo
office” (LGO), sobre la pestaña “Puntos”, se selecciona el punto descargado y se
comprueban la propiedades, pulsando el botón derecho).

6. Se obtiene la medida entre dos puntos (con el programa LGO, en la pestaña


“Ver/Editar”, con el botón derecho se selecciona “Mostrar Dirección y Distancia”,
y se anota la distancia geométrica entre dos puntos).

7. Se anota el número de épocas (la época es la duración de la observación en


segundos, entre el intervalo de observación que se ha definido al tomar los
datos).

8. Se abre la base de datos “Verificaciones GPS”.

9. Se anota en la tabla “Puntos de Referencia”:

- Fecha de verificación.
- Nombre del punto de referencia.
- Coordenadas obtenidas del punto de referencia.

10. Se cumplimenta la tabla “Verificaciones”, con los datos siguientes:

- Distancia entre dos puntos.


- Número de receptor.
- Fecha de verificación.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 4. TOPOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍA Página nº 11


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

- Nombre del punto de referencia.


- Coordenadas cartesianas del punto medido
- Número de épocas de la observación.

11. Se procede a ejecutar la consulta “Actualiza verificación por fecha y receptor”,


indicando la fecha de verificación y el número de receptor utilizado.

12. Finalmente, se imprime el informe que se obtiene del receptor que ha sido
verificado y se archiva junto con la ficha de seguimiento y con la ficha de control.

Este proceso de verificación se debe realizar en cada uno de los equipos GPS que se
dispongan, cada seis meses.

5.1 VERIFICACIÓN EQUIPO GPS

Para la verificación de los equipos GPS, modelo “Leica System 1200”, se ha utilizado el
Vértice Geodésico “Monte Blanco”, situado en el término municipal de Valladolid, el día 12
de junio de 2015.

La reseña de vértice geodésico utilizado, y la cartografía de situación se pueden consultar en


la siguiente dirección:

ftp://ftp.geodesia.ign.es/Red_Geodesica/Hoja0372/037211.pdf

0,19 m

DOCUMENTO: ANEJO Nº 4. TOPOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍA Página nº 12


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Una vez alcanzado el vértice geodésico, se estacionó la antena sobre el pilar mediante la
base nivelante y el soporte GRT146, con una altura total hasta el plano mecánico de
referencia (MRP) de 19 cm.

Posteriormente, se introdujo en el controlador “RX1250Xc” el dato del desplazamiento


vertical, que en este caso fue de 0,19 m, correspondientes a los 0,19 m, de longitud de la
base más el soporte.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 4. TOPOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍA Página nº 13


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

APENDICE Nº1

LISTADO DE COORDENADAS

DOCUMENTO: ANEJO Nº 5. TOPOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍA


ID Punto Coord. X Coord. Y Alt. Elipsoidal Alt. Ortométrica Código
1 291.995,3641 4.529.192,0222 865,4705 810,0641 ACERA
2 291.994,9652 4.529.192,9992 865,4171 810,0107 ACERA
3 291.994,9173 4.529.193,0762 865,2643 809,8579 CMNO
4 291.991,0803 4.529.200,1076 865,3657 809,9593 CMNO
5 291.994,7108 4.529.191,6489 865,8495 810,4430 BRD
6 291.982,8208 4.529.185,3108 865,8096 810,4027 BRD
7 291.982,7450 4.529.185,1944 865,4501 810,0433 ACERA
8 291.982,3460 4.529.186,2253 865,4560 810,0491 ACERA
9 291.982,3446 4.529.186,3227 865,3116 809,9047 CMNO
10 291.973,8140 4.529.213,0639 866,7369 811,3302 HRMG
11 291.974,6045 4.529.213,0464 866,8219 811,4152 HRMG
12 291.974,8359 4.529.213,1296 866,0474 810,6407 HRMG
13 291.975,2292 4.529.205,5477 864,1366 808,7298 HRMG
14 291.974,4244 4.529.202,1855 865,7518 810,3449 HRMG
15 291.976,3061 4.529.202,0645 865,7058 810,2990 HRMG
16 291.976,3826 4.529.202,7751 865,7083 810,3015 EJE T
17 291.980,2966 4.529.202,0736 865,4618 810,0551 EJE T
18 291.979,0950 4.529.192,4688 864,6731 809,2662 CMNO
19 291.966,3758 4.529.222,8611 868,1445 812,7376 TRR
20 291.964,5970 4.529.231,8239 869,0695 813,6627 TRR
21 291.965,0684 4.529.233,0335 869,2011 813,7943 HRMG
22 291.964,9973 4.529.235,2028 868,6460 813,2393 HRMG
23 291.966,1257 4.529.234,6403 868,6224 813,2157 HRMG
24 291.967,7387 4.529.397,7987 895,3061 839,9017 HRMG
25 291.967,7728 4.529.398,1109 894,9459 839,5415 HRMG
26 291.960,4643 4.529.394,9708 895,3118 839,9071 HRMG
27 291.951,4006 4.529.393,8510 895,0696 839,6646 HRMG
28 291.968,8567 4.529.383,2594 894,3932 838,9887 HRMG
29 291.968,8390 4.529.382,2867 894,2535 838,8490 TRR
30 291.959,6591 4.529.382,1466 894,6406 839,2358 TRR
31 291.961,8959 4.529.388,7840 894,8757 839,4710 TRR
32 291.962,0128 4.529.388,4224 894,9280 839,5233 TRR
33 291.950,0574 4.529.378,7494 893,7569 838,3517 TRR
34 291.941,9871 4.529.381,9735 892,9511 837,5458 TRR
35 291.934,3190 4.529.386,5195 892,7558 837,3502 TRR
36 291.928,2379 4.529.392,1912 892,9055 837,4998 HRMG
37 291.935,7975 4.529.392,1468 892,4798 837,0743 HRMG
38 291.937,5606 4.529.378,9286 891,5175 836,1119 TRR
39 291.931,6030 4.529.377,0184 889,8769 834,4711 TRR
40 291.958,0700 4.529.372,7910 894,4261 839,0211 TRR
41 291.963,5209 4.529.372,3948 894,0616 838,6568 TRR
42 291.969,1452 4.529.374,9146 892,9728 837,5682 HRMG
43 291.969,1052 4.529.373,2616 893,7479 838,3433 HRMG
44 291.969,1840 4.529.372,3396 893,6413 838,2367 HRMG
45 291.960,5012 4.529.365,0069 893,9069 838,5019 TRR
46 291.955,9512 4.529.362,2546 893,3656 837,9604 TRR
47 291.969,4868 4.529.362,8462 893,1487 837,7439 HRMG
48 291.970,0770 4.529.352,8079 892,4654 837,0605 HRMG
49 291.960,9527 4.529.351,7617 892,0156 836,6104 TRR
50 291.957,8280 4.529.352,7441 891,0652 835,6599 TRR
51 291.961,9823 4.529.347,4455 891,4820 836,0768 TRR
52 291.969,9714 4.529.345,6594 891,7467 836,3418 HRMG
53 291.970,0385 4.529.343,4380 891,4207 836,0157 HRMG
54 291.970,0915 4.529.341,5183 891,0779 835,6729 HRMG
55 291.963,8762 4.529.344,3754 891,3462 835,9410 TRR
56 291.967,4803 4.529.343,7766 891,4950 836,0899 TRR
57 291.960,9840 4.529.342,8317 889,7603 834,3550 TRR
58 291.958,6623 4.529.342,2339 888,4052 832,9998 TRR
59 291.956,6889 4.529.336,8478 886,6118 831,2062 TRR
60 291.958,3988 4.529.329,5813 884,9387 829,5332 TRR
61 291.952,3641 4.529.326,2327 882,6641 827,2583 TRR
62 291.946,3582 4.529.326,1679 880,8585 825,4525 TRR
ID Punto Coord. X Coord. Y Alt. Elipsoidal Alt. Ortométrica Código
63 291.939,3057 4.529.326,5573 879,5953 824,1891 TRR
64 291.965,6671 4.529.330,8174 888,5038 833,0985 TRR
65 291.968,2679 4.529.330,8319 888,5769 833,1717 TRR
66 291.970,4777 4.529.331,3440 888,8086 833,4034 HRMG
67 291.970,5772 4.529.330,4548 888,5232 833,1180 HRMG
68 291.970,9509 4.529.321,6732 886,7727 831,3674 HRMG
69 291.970,9676 4.529.320,7084 886,5841 831,1787 HRMG
70 291.969,1082 4.529.321,4078 886,6549 831,2496 TRR
71 291.966,0949 4.529.321,1162 886,4589 831,0534 TRR
72 291.962,4263 4.529.321,4465 884,4383 829,0327 TRR
73 291.964,0513 4.529.316,5822 884,1872 828,7817 TRR
74 291.969,3052 4.529.311,5575 884,6478 829,2423 TRR
75 291.966,8820 4.529.311,8744 884,5444 829,1388 TRR
76 291.964,7935 4.529.311,4939 883,1776 827,7720 TRR
77 291.971,3291 4.529.311,8655 884,7322 829,3268 HRMG
78 291.971,2254 4.529.310,8585 884,5559 829,1504 HRMG
79 291.971,6625 4.529.300,9626 882,3383 826,9328 HRMG
80 291.971,5629 4.529.302,0097 882,6447 827,2392 HRMG
81 291.969,5933 4.529.301,3882 882,6061 827,2005 TRR
82 291.966,7909 4.529.301,5731 882,3905 826,9848 TRR
83 291.962,9044 4.529.301,1493 880,0140 824,6082 TRR
84 291.967,7905 4.529.291,3814 880,1860 824,7802 TRR
85 291.969,7755 4.529.291,6742 880,5127 825,1070 TRR
86 291.971,9160 4.529.292,3014 880,7013 825,2956 HRMG
87 291.971,9182 4.529.291,3583 880,6687 825,2630 HRMG
88 291.963,5100 4.529.289,0470 877,4338 822,0278 TRR
89 291.960,0552 4.529.287,7133 876,3122 820,9061 TRR
90 291.953,6638 4.529.285,7212 874,9663 819,5600 TRR
91 291.947,3127 4.529.285,3378 872,6801 817,2736 TRR
92 291.971,8424 4.529.292,2148 880,7436 825,3379 HRMG
93 291.971,8680 4.529.291,3064 880,6889 825,2832 HRMG
94 291.970,2814 4.529.290,9919 880,3865 824,9807 TRR
95 291.967,7035 4.529.290,9365 880,0970 824,6912 TRR
96 291.970,1871 4.529.282,3006 878,5276 823,1218 TRR
97 291.968,1409 4.529.281,5415 878,1695 822,7635 TRR
98 291.965,4472 4.529.281,1418 876,5698 821,1638 TRR
99 291.972,1246 4.529.281,9868 878,8499 823,4440 HRMG
100 291.972,5186 4.529.275,5760 874,5523 819,1464 HRMG
101 291.972,5187 4.529.275,4959 874,4959 819,0900 HRMG
102 291.970,2924 4.529.274,5321 874,8910 819,4851 TRR
103 291.967,7792 4.529.272,5771 876,2545 820,8485 TRR
104 291.965,3379 4.529.271,9864 874,9230 819,5169 TRR
105 291.972,4240 4.529.272,1458 876,7684 821,3625 HRMG
106 291.972,4870 4.529.270,2724 876,4470 821,0411 HRMG
107 291.972,8780 4.529.262,9559 874,9490 819,5429 HRMG
108 291.972,9015 4.529.261,9065 874,7410 819,3349 HRMG
109 291.970,8960 4.529.262,4824 874,6736 819,2674 TRR
110 291.968,5029 4.529.262,3441 874,4129 819,0067 TRR
111 291.966,5667 4.529.262,4192 873,2478 817,8416 TRR
112 291.971,3008 4.529.252,3784 872,6489 817,2427 TRR
113 291.969,6326 4.529.253,8647 871,0368 815,6306 TRR
114 291.973,0272 4.529.252,9765 872,9370 817,5308 HRMG
115 291.973,1676 4.529.252,0966 872,7370 817,3308 HRMG
116 291.971,9777 4.529.243,8058 868,3437 812,9373 TRR
117 291.974,1323 4.529.244,1298 868,6989 813,2926 HRMG
118 291.974,2786 4.529.243,2290 868,4936 813,0873 HRMG
119 291.974,6745 4.529.234,5648 866,5953 811,1889 HRMG
120 291.974,6139 4.529.233,5410 866,6713 811,2648 HRMG
121 291.968,9216 4.529.229,5594 866,4339 811,0273 CMNO
122 291.965,8303 4.529.228,3291 866,5424 811,1356 CMNO
123 291.959,4707 4.529.236,4575 867,6199 812,2131 CMNO
124 291.957,5551 4.529.237,0217 869,8583 814,4514 CMNO
ID Punto Coord. X Coord. Y Alt. Elipsoidal Alt. Ortométrica Código
125 291.945,2976 4.529.236,2905 871,3002 815,8930 CMNO
126 291.946,1677 4.529.233,8898 870,5338 815,1265 CMNO
127 291.931,4655 4.529.222,4901 875,6026 820,1947 CMNO
128 291.934,0718 4.529.220,7416 875,5012 820,0934 CMNO
129 291.928,3201 4.529.224,0202 876,3149 820,9069 TRR
130 291.928,9339 4.529.231,2398 876,2808 820,8729 TRR
131 291.933,0588 4.529.237,1339 875,4255 820,0178 TRR
132 291.938,8748 4.529.242,0821 873,8050 818,3976 TRR
133 291.945,8715 4.529.247,0115 872,2072 816,8001 TRR
134 291.953,6965 4.529.250,2540 871,0283 815,6215 TRR
135 291.960,5323 4.529.250,7393 871,0159 815,6093 TRR
136 291.955,0630 4.529.252,7674 871,0200 815,6132 TRR
137 291.961,3370 4.529.258,4372 871,5129 816,1064 TRR
138 291.963,8309 4.529.259,9570 870,0288 814,6225 TRR
139 291.948,6517 4.529.266,5919 872,0766 816,6698 TRR
140 291.962,5271 4.529.273,2913 872,2924 816,8862 TRR
141 291.962,2346 4.529.272,3930 873,9656 818,5594 TRR
142 291.958,2885 4.529.284,6008 875,4067 820,0005 TRR
143 291.944,1532 4.529.291,2439 871,6545 816,2479 TRR
144 291.944,3309 4.529.290,5993 872,5806 817,1740 TRR
145 291.948,4240 4.529.291,9090 875,1785 819,7721 TRR
146 291.945,3916 4.529.301,0916 874,3593 818,9529 TRR
147 291.952,9985 4.529.305,8425 876,5294 821,1233 TRR
148 291.935,9550 4.529.307,1620 873,1016 817,6950 TRR
149 291.930,3985 4.529.314,6580 874,4955 819,0889 TRR
150 291.924,5182 4.529.323,6963 877,2783 821,8716 TRR
151 291.922,5710 4.529.326,2656 880,4368 825,0301 TRR
152 291.943,8764 4.529.320,0869 876,6418 821,2357 TRR
153 291.950,0597 4.529.304,8092 876,7944 821,3882 TRR
154 291.942,6658 4.529.297,9344 874,1628 818,7563 TRR
155 291.947,3341 4.529.282,6727 872,3369 816,9303 TRR
156 291.960,6149 4.529.283,9360 873,6928 818,2866 TRR
157 291.963,5042 4.529.277,1552 873,1151 817,7089 TRR
158 291.954,1267 4.529.274,2476 871,4580 816,0516 TRR
159 291.956,7761 4.529.265,7063 871,0999 815,6934 TRR
160 291.963,0652 4.529.266,9858 871,7612 816,3549 TRR
161 291.962,9678 4.529.259,4799 869,6627 814,2563 TRR
162 291.955,6750 4.529.257,5732 869,3323 813,9257 TRR
163 291.957,2908 4.529.247,6624 868,4341 813,0274 TRR
164 291.963,4258 4.529.248,9790 870,9079 815,5014 TRR
165 291.965,1580 4.529.245,8436 870,6072 815,2007 TRR
166 291.961,8359 4.529.241,1659 869,4529 814,0462 TRR
167 291.957,4925 4.529.239,3958 870,3629 814,9561 TRR
168 291.956,0514 4.529.236,3038 870,3558 814,9489 CMNO
169 291.955,3346 4.529.234,2669 870,4532 815,0462 CMNO
170 291.967,3739 4.529.222,4298 867,9913 812,5845 CMNO
171 291.970,9068 4.529.222,7563 867,8821 812,4754 CMNO
172 291.974,8400 4.529.224,0550 865,7198 810,3132 HRMG
173 291.965,0591 4.529.218,3510 868,2180 812,8110 TRR
174 291.973,7675 4.529.207,0206 866,2026 810,7958 CMNO
175 291.970,8649 4.529.206,7418 866,2592 810,8523 CMNO
176 291.971,4670 4.529.186,2621 864,6169 809,2097 CMNO
177 291.980,3083 4.529.192,2212 865,0909 809,6841 HRMG
178 291.979,4977 4.529.193,4008 865,0927 809,6859 HRMG
179 291.972,9472 4.529.190,0859 865,1555 809,7484 HRMG
180 291.973,1576 4.529.188,9079 865,2085 809,8014 HRMG
181 291.972,5415 4.529.188,1670 865,0696 809,6625 HRMG
182 291.979,2636 4.529.190,6120 865,1280 809,7211 CMNO
183 291.971,8888 4.529.186,0370 865,1853 809,7781 CMNO
184 291.964,9183 4.529.181,8211 865,2271 809,8196 CMNO
185 291.957,3056 4.529.177,6705 865,2716 809,8638 CMNO
186 291.958,9097 4.529.173,7803 865,3192 809,9114 CMNO
ID Punto Coord. X Coord. Y Alt. Elipsoidal Alt. Ortométrica Código
187 291.966,3928 4.529.177,7501 865,2403 809,8328 CMNO
188 291.973,9952 4.529.181,9525 865,2756 809,8684 CMNO
189 291.981,7719 4.529.186,1407 865,2739 809,8670 CMNO
190 291.981,7960 4.529.186,1203 865,3778 809,9709 ACERA
191 291.982,3543 4.529.185,0561 865,4536 810,0467 ACERA
192 291.974,6677 4.529.180,9241 865,4294 810,0222 ACERA
193 291.974,2759 4.529.181,8290 865,3724 809,9653 ACERA
194 291.966,4484 4.529.177,6288 865,3384 809,9309 ACERA
195 291.967,0532 4.529.176,9385 865,3854 809,9780 ACERA
196 291.959,5272 4.529.172,7750 865,3711 809,9634 ACERA
197 291.958,9910 4.529.173,4923 865,3586 809,9508 ACERA
198 291.958,8912 4.529.183,6175 863,0862 807,6786 TRR
199 291.957,8212 4.529.184,4343 865,6721 810,2644 TRR
200 291.959,0965 4.529.191,1884 865,7814 810,3739 TRR
201 291.966,4767 4.529.196,6953 865,2384 809,8312 TRR
202 291.963,7602 4.529.199,1347 866,5454 811,1381 TRR
203 291.965,4602 4.529.203,2413 866,7669 811,3598 TRR
204 291.959,3653 4.529.201,3103 867,6627 812,2553 TRR
205 291.954,4880 4.529.200,9246 868,8280 813,4205 TRR
206 291.951,7582 4.529.206,5786 870,0606 814,6531 TRR
207 291.955,8880 4.529.210,4125 869,2966 813,8893 TRR
208 291.962,7664 4.529.212,2838 867,9393 812,5322 TRR
209 291.958,8318 4.529.220,6054 869,0731 813,6660 TRR
210 291.948,0914 4.529.216,3663 871,4955 816,0880 TRR
211 291.951,9251 4.529.220,0757 870,6214 815,2141 TRR
212 291.950,7877 4.529.228,2236 870,8740 815,4668 TRR
213 291.944,7324 4.529.222,8868 872,5357 817,1282 TRR
214 291.954,0197 4.529.239,4672 870,5630 815,1561 TRR
215 291.952,0680 4.529.254,0394 871,2928 815,8860 TRR
216 291.948,7760 4.529.266,3714 872,0579 816,6512 TRR
217 291.946,7555 4.529.279,6040 873,3771 817,9705 TRR
218 291.942,1685 4.529.296,4864 873,1780 817,7715 TRR
PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

APÉNDICE Nº2

RESEÑA DEL VERTICE GEODESICO DE VERIFICACIÓN

DOCUMENTO: ANEJO Nº 4. TOPOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍA


Centro de Observaciones Geodésicas
Subdirección General de Astronomía, Geodesia y Geofísica

Reseña Vértice Geodésico 10-abr-2010

Número.....: 37211
Nombre.....: Monte Blanco
Municipio..: Valladolid
Provincia..: Valladolid
Fecha de Construcción........: 24 de noviembre de 1988
Pilar sin centrado forzado..: 1,20 m de alto, 0,30 m de diámetro.
Último cuerpo.......................: 1,00 m de alto, 1,00 m de ancho.
Total cuerpos.........: 1 de 1,00 m de alto.

Coordenadas Geográficas:
Sistema de Ref.: ED 50 ETRS89
Longitud...........: - 4° 47' 22,80890'' - 4° 47' 27,67914'' ±0.075 m
Latitud..............: 41° 31' 31,20760'' 41° 31' 27,04951'' ±0.08 m
Altitud...............: 802,922 m ±0.085 (BP)
Compensación.: 08 de abril de 1992 01 de noviembre de 2009
Elipse de error al 95% de confianza.

Coordenadas UTM. Huso 30 :


Sistema de Ref.: ED 50 ETRS89
X........................: 350677,690 m 350568,967 m
Y........................: 4598704,090 m 4598497,307 m
Factor escala....: 0,999874378 0,999874799
Convergencia...: - 1° 11' 12,05522'' - 1° 11' 15,19000''
Altitud sobre el nivel medio del mar: 749,774 m. (BP)

Situación:
En la línea límite, a unos 2.5 Km al Sur de de Valladolid, (en su anejo
Puente Duero ) y a 2.5 Km al Oeste de Viana de Cega, en la parte más
alta del monte las Hormas, junto a una torreta vigía de I.C.O.N.A., y a
unos 500 mts al Noreste del Río Adaja.

Acceso:
Desde Valladolid, saliendo por la carretera de Rueda, al cruzar el Río
Duero está Puente Duero. Pasamos el Río por el Puente Romano, y
tomamos una carretera que sale practicamente desde el puente hacia
Valdestillas, a 2.8 Km tomamos un camino a la derecha y recorridos 200
mts tomamos uno a la izquierda lo seguimos durante 800 mts y nos lleva
a la señal que está al lado de una torre vigía de I.C.O.N.A en Monte Bajo.

Observaciones:

Horizonte GPS:
Despejado

CF: Centrado Forzado. CP: Cabeza Pilar. BP: Base Pilar. CN: Clavo Nivelado. CS: Clavo Suelo. Informe del estado del Vértice: ftp://ftp.geodesia.ign.es/utilidades/InfoRG.pdf
PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ANEJO Nº 5. CÁLCULOS HIDRÁULICOS

DOCUMENTO: ANEJO Nº 5. CÁLCULOS HIDRÁULICOS


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN .................................................................................................... 1
2. CÁLCULOS HIDRÁULICOS ...................................................................................... 1
2.1 FORMULACIÓN GENERAL EMPLEADA .............................................................. 1
2.2 CÁLCULO DE LA ALTURA DE IMPULSIÓN .......................................................... 2
2.3 CÁLCULO DE LA POTENCIA DE LA BOMBA ....................................................... 6
3. ESTUDIO DE TRANSITORIOS ................................................................................. 7
3.1 FUNDAMENTOS DE CÁLCULO ........................................................................... 7
3.2 CARACTERÍSTICAS DE LA INSTALACIÓN ............................................................ 9
3.3 MODELIZACIÓN DEL SISTEMA ........................................................................ 10
3.4 RÉGIMEN PERMANENTE ................................................................................. 13
3.5 RÉGIMEN TRANSITORIO ................................................................................. 14

DOCUMENTO: ANEJO Nº 5. CÁLCULOS HIDRÁULICOS


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

1. INTRODUCCIÓN

En el presente anejo se incluyen los cálculos hidráulicos de la ampliación de la impulsión del


Canal de Villoria y La Armuña y sus elementos anexos. En concreto se incluyen en el anejo:

− Cálculo hidráulico de la pérdida de carga en la aspiración


− Cálculo hidráulico de la pérdida de carga en la impulsión
− Cálculo hidráulico de la altura manométrica de la nueva bomba a instalar
− Cálculo hidráulico de la potencia absorbida por la nueva bomba a instalar

Además se realizarán los cálculos de los fenómenos transitorios para hallar la sobrepresión
debida a una parada incontrolada de bomba por un fallo en el suministro eléctrico mediante
el paquete informático ALLIEVI.

2. CÁLCULOS HIDRÁULICOS

2.1 FORMULACIÓN GENERAL EMPLEADA

A continuación se detalla la formulación empleada para calcular las pérdidas de carga en los
principales elementos de la instalación.

Pérdida de carga continua en tuberías a presión


La pérdida de carga continua se calcula mediante la fórmula de Darcy-Weisbach, cuya
expresión general es (Ec-1):
 
   ∙ ∙
 2∙

donde: hr = pérdidas de carga continuas (mca)


f = coeficiente de fricción (adimensional)
L = longitud del tramo de tubería considerado (m)
D = diámetro interior de la tubería (m)
v= velocidad media en la tubería (m/s)
g = aceleración de la gravedad (9,81 m/s2)

Aplicando la ecuación de continuidad (Q = V x S), siendo Q el caudal y S la sección,


sustituyendo en la ecuación anterior se obtiene nuevamente la fórmula de pérdidas de carga
continuas en función del caudal Q (Ec-2).

DOCUMENTO: ANEJO Nº 5. CÁLCULOS HIDRÁULICOS Página nº 1


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)


         8 ∙ 
   ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙∙
 2∙  2∙  2 ∙ ∙    ∙  ∙ 
2 ∙ ∙  
4

Para calcular el coeficiente f se utiliza la fórmula de White-Colebrook, apropiada para el


régimen turbulento intermedio, flujo desarrollado en la mayoría de las conducciones (Ec-3):

1  2,51
 2 ∙  ∙  $%
 3,71 ∙  "# ∙ 

(∙)
donde: Re = número de Reynolds (adimensional); Re  *
siendo ν la viscosidad
cinemática del fluido (m2/s)
ϵ = rugosidad absoluta (m)

Al ser la anterior una expresión implícita, se calcula el coeficiente f por el método de


aproximaciones sucesivas.

Pérdida de carga localizadas


Las pérdidas de carga localizadas (hs) pueden calcularse para cada singularidad
proporcionalmente al término cinético mediante la siguiente expresión (Ec-4):
V
h,  K ∙
2∙g
en donde K es el coeficiente de resistencia, característico para cada singularidad. También
puede realizarse el cálculo mediante un coeficiente mayorante como un porcentaje de las
pérdidas continuas; o bien mediante una longitud equivalente de tubería (Le).

Si bien en la mayoría de los sistemas hidráulicos las pérdidas localizadas suelen ser muy
inferiores a las continuas, se comprobará que el caso de esta impulsión en el que el
desarrollo de la tubería es corto, y las piezas especiales numerosas, ocurre lo contrario, por
lo que es preferible calcular todas las singularidades mediante la fórmula Ec-4.

2.2 CÁLCULO DE LA ALTURA DE IMPULSIÓN

Se realiza en este apartado el cálculo de la altura manométrica que debe proporcionar la


nueva bomba a instalar. El objetivo es comprobar que el punto de funcionamiento de la
nueva bomba es similar al de las otras tres existentes.

La ecuación general de la altura manométrica de la bomba es (Ec-5):

01  02 3 43 5 45

DOCUMENTO: ANEJO Nº 5. CÁLCULOS HIDRÁULICOS Página nº 2


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

donde: Hm = altura manométrica proporcionada por la bomba (mca)


Hg = altura geométrica (m)
hra = pérdidas de carga continuas en la aspiración (mca)
hsa = pérdidas de carga singulares en la aspiración (mca)
hri = pérdidas de carga continuas en la impulsión (mca)
hsi = pérdidas de carga singulares en la impulsión (mca)

Los datos de partida para el cálculo son los siguientes:

Caudal a elevar 5.000 l/s


Temperatura del agua 15 ºC
Viscosidad cinemática del agua a TºC 1,10 x E-06

Se realiza a continuación los cálculos de los términos de la ecuación Ec-5.

Altura geométrica

Cota de aspiración máxima Namáx: 803,86 m


mínima Namín: 802,36 m
Cota de descarga máxima Ndmáx: 841,44 m
mínima Ndmín: 840,00 m
Altura geométrica máxima Hmáx: 39,08 m
mínima Hmín: 36,14 m
de cálculo Hg: 37,61 m

Como altura geométrica se trabajará con 37,61 m, valor promedio entre la altura geométrica
máxima y mínima, puesto que la altura geométrica depende en todo momento de dónde
esté situado el nivel de la lámina de agua tanto en la cámara de carga (aspiración) como en
la cámara de descarga (inicio del canal de Villoria-La Armuña) y no se puede asegurar en
ningún momento cuál será el valor dominante. Se considera que a lo largo de la jornada de
trabajo la cota de ambas láminas de agua (inicio y llegada) puede variar de posición, por lo
que el punto de trabajo se considerará como el punto medio de ambas.

Pérdidas de carga continuas en la aspiración


Se trata de un tramo de acero helicoidal de diámetro exterior 1.422,8 mm, espesor 11,9 mm
y longitud 6,47 m desde la embocadura hasta la entrada al rodete de a la bomba.

Longitud tramo L: 6,47 m


Diámetro exterior OD: 1.422,8 mm
Espesor e: 11,9 mm
Diámetro interior ID: 1.399 mm
Rugosidad absoluta ϵ: 0,15 mm
Número de Reynolds Re: 4,14 x E+06
Velocidad transporte V: 3,25 m/s

DOCUMENTO: ANEJO Nº 5. CÁLCULOS HIDRÁULICOS Página nº 3


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Factor de fricción f: 0,01255


Pérdidas de carga continuas hra: 0,0313 mca

Pérdidas de carga singulares en la aspiración


En la aspiración se va a considerar tres singularidades. La entrada de agua a la tubería de
aspiración (embocadura), el codo de 90º y el cono reductor para adaptarse al diámetro de la
boca de la bomba (1.400 – 1.000 mm).

Velocidad transporte V: 3,25 m/s


Embocadura aguda K1: 0,5
Codo 90º K2: 0,75
Reducción 1.400 – 1.000 K3: 0,22
Pérdidas de carga embocadura hsk1: 0,269 mca
Pérdidas de carga codo 90º hsk2: 0,403 mca
Pérdidas de carga reducción hsk3: 0,118 mca
Pérdidas de carga singulares totales hsa: 0,790 mca

Pérdidas de carga continuas en la impulsión


La impulsión está compuesta por varios tramos, en donde varía el diámetro y la longitud en
cada uno de ellos.

El primer tramo discurre entre la salida del rodete y el primer cono de ampliación (1.200 –
1.400 mm), antes de la válvula de retención. Se trata de un tramo de acero helicoidal de
diámetro exterior 1.219,2 mm, espesor 11,9 mm y longitud total (incluido el cono) de 6,21
m.
Longitud tramo L: 6,21 m
Diámetro exterior OD: 1.219,2 mm
Espesor e: 11,9 mm
Diámetro interior ID: 1.195,4 mm
Rugosidad absoluta ϵ: 0,15 mm
Número de Reynolds Re: 4,84 x E+06
Velocidad transporte V: 4,45 m/s
Factor de fricción f: 0,01283
Pérdidas de carga continuas hra: 0,0674 mca

El segundo tramo discurre aguas abajo del primer cono de ampliación y el segundo cono
(1.400 – 1.600 mm). Se trata de una conducción de acero helicoidal de diámetro exterior
1.422,4 mm, espesor 11,9 mm y longitud total (incluido el segundo cono de ampliación) de
6,21 m.
Longitud tramo L: 6,40 m
Diámetro exterior OD: 1.422,4 mm
Espesor e: 11,9 mm
Diámetro interior ID: 1.398,6 mm
Rugosidad absoluta ϵ: 0,15 mm
Número de Reynolds Re: 4,14 x E+06

DOCUMENTO: ANEJO Nº 5. CÁLCULOS HIDRÁULICOS Página nº 4


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Velocidad transporte V: 3,25 m/s


Factor de fricción f: 0,01255
Pérdidas de carga continuas hra: 0,0310 mca

Finalmente el tercer tramo es el más largo y se trata de una conducción de acero helicoidal
de diámetro exterior 1.625,6 mm, espesor 11,9 mm y longitud total (incluido el tramo de
descarga) de 231,37 m.
Longitud tramo L: 231,37 m
Diámetro exterior OD: 1.625,6 mm
Espesor e: 11,9 mm
Diámetro interior ID: 1.601,8 mm
Rugosidad absoluta ϵ: 0,15 mm
Número de Reynolds Re: 4,14 x E+06
Velocidad transporte V: 2,48 m/s
Factor de fricción f: 0,01234
Pérdidas de carga continuas hra: 0,5593 mca

Pérdidas de carga singulares en la impulsión


En la impulsión se va a considerar varias singularidades siguiendo el sentido del agua desde
la salida del rodete. Recorriendo todo el tramo se encuentra primeramente un codo de 90º
de 1.200 mm, un cono de ampliación 1.200 – 1.400 mm, una válvula de retención tipo
mariposa de 1.400 mm, un cono de ampliación 1.400 – 1.600 mm, dos codos de 15º y
finalmente una embocadura ancha de descarga en el cuenco de recepción.

A continuación se indica todos los coeficientes adoptados y las pérdidas de carga singulares
generadas en cada tramo.

Tramo 1
Velocidad transporte V: 4,45 m/s
Codo 90º K1: 0,75
Pérdidas de carga codo 90º hsk1: 0,756 mca
Pérdidas de carga singulares totales hsa1: 0,756 mca

Tramo 2
Velocidad transporte V: 3,25 m/s
Ampliación 1.200 – 1.400 K2.1: 0,5
Válvula retención mariposa K2.2: 0,2
Pérdidas de carga ampliación 1.400 hsk2.1: 0,269 mca
Pérdidas de carga válvula de retención hsk2.2: 0,107 mca
Pérdidas de carga singulares totales hsa2: 0,376 mca

Tramo 3
Velocidad transporte V: 2,48 m/s
Ampliación 1.400 – 1.600 K3.1: 0,5
Embocadura descarga K3.2: 1
Codo 15º K3.3: 0,25

DOCUMENTO: ANEJO Nº 5. CÁLCULOS HIDRÁULICOS Página nº 5


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Pérdidas de carga ampliación 1.600 hsk3.1: 0,156 mca


Pérdidas de carga embocadura hsk3.2: 0,313 mca
Pérdidas de carga codo 15º hsk3.3: 0,156 mca
Pérdidas de carga singulares totales hsa3: 0,625 mca

Altura manométrica bomba


Sumando todos los términos de la Ec-5, se obtiene la altura manométrica de la bomba:

01  02  3 43  5 45  37,61 0,0313 0,790 0,657 1,757  40,845 :;<

Como se ha comentado al principio del apartado, hay que destacar que en esta impulsión las
pérdidas de carga continuas son sensiblemente menores que las pérdidas singulares, y éstas
últimas se han calculado en base a los coeficientes K que usualmente están tabulados en
textos y bibliografía de hidráulica en general, pudiendo según qué autor presentar valores
diferentes para el mismo caso estudiado de singularidad.

De cualquier manera, en este cálculo la altura manométrica total de la bomba resulta de


40,84 mca, y las bombas ya instaladas están calculadas en 41 mca, por lo que el punto de
funcionamiento se sitúa en torno al mismo.

2.3 CÁLCULO DE LA POTENCIA DE LA BOMBA

Aunque las características definitivas del equipo a instalar dependerá de los fabricantes, se
ha calculado la potencia como una primera aproximación, de acuerdo con la fórmula
siguiente, que relaciona ésta con altura y caudal de impulsión (Ec-6).

∙  ∙ 01
=3 
>

donde: Pa = potencia absorbida (kW)


Q = caudal bombeado (m3/s)
Hm = altura manométrica de bomba (mca)
ɳ = rendimiento bomba (adimensional)
g = aceleración de la gravedad: 9,81 m/s2

Sustituyendo los términos correspondientes se obtiene la siguiente potencia:

9,81 ∙ 5 ∙ 40,84
=3   2.356 @A
0,85

De esta potencia absorbida, se obtendrá la potencia mínima del motor a emplear, teniendo
en cuenta el rendimiento motor, que suele oscilar entre el 95 al 97% para los motores de

DOCUMENTO: ANEJO Nº 5. CÁLCULOS HIDRÁULICOS Página nº 6


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

alto rendimiento, por lo que se irá a buscar un motor de 2.500 kW de potencia nominal.

3. ESTUDIO DE TRANSITORIOS

Dadas las características de la impulsión incluida en el proyecto, es necesario comprobar las


sobrepresiones que pueden llegar a producirse por fenómenos transitorios.

3.1 FUNDAMENTOS DE CÁLCULO

La modelización del sistema se realiza con el programa ALLIEVI (software específico dedicado
a los transitorios hidráulicos) desarrollado por el Instituto Tecnológico del Agua (ITA),
perteneciente a la Universidad Politécnica de Valencia (UPV).

Este programa resuelve las ecuaciones del flujo transitorio aplicando el método de las
características (Betamio de Almeida y Koelle, 1992) a partir de las condiciones de flujo
permanente evaluadas por el mismo programa, y de las condiciones de contorno que
proporcionan diferentes elementos instalados. El sistema de tuberías donde se producen los
transitorios simulados puede ser un sistema cualquiera, compuesto tanto por una tubería
simple (nuestro caso) como por una red ramificada, mallada o mixta.

El motor de cálculo del programa se fundamenta en modelizar los transitorios hidráulicos


aplicando las ecuaciones de conservación de masa y de cantidad de movimiento a un
volumen de control que incluye la onda de presión que se mueve a lo largo de la conducción.
De aquí se obtiene un sistema de dos ecuaciones diferenciales no lineales con dos
incógnitas: la altura piezométrica H = H(x,t) y la velocidad V = V(x,t). La forma completa de
este sistema de ecuaciones es el siguiente:

en donde H es la altura piezométrica en mca; x es la distancia al origen de la tubería en m; t


es el tiempo en s; v es la velocidad del fluido en m/s; g es la aceleración de la gravedad (9,81
m/s2); f es el factor de fricción de la tubería (adimensional); θ es el ángulo que forma la
conducción con respecto al plano horizontal; D es el diámetro interior de la conducción en
m; y a es la celeridad de la conducción o velocidad de transmisión de la perturbación en el
interior de la tubería en m/s.

El factor f puede obtenerse a partir de la ecuación de Colebrook-White (Ec-3):

DOCUMENTO: ANEJO Nº 5. CÁLCULOS HIDRÁULICOS Página nº 7


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

La celeridad de la onda de presión en el medio a, cuantifica la velocidad a la que se


desplazan las perturbaciones en el interior de la tubería. El valor de la celeridad se puede
obtener de la expresión de Korteweg quien proporciona la formulación de la celeridad de
una onda de presión incluyendo los efectos elásticos del fluido y tubería:

K: Módulo de elasticidad volumétrico del fluido (2,074 x 109 N/m2 para el agua)
E: Módulo de Young del material que configura la tubería
D: Diámetro interior de la tubería
e: Espesor de pared de la tubería
ρ: Densidad del fluido (1.000 kg/m3 para el agua)

Sustituyendo los términos para el caso del agua, la expresión de la celeridad queda de la
siguiente forma:

Del sistema de ecuaciones completo se asume que el término v·sen θ se puede despreciar si
se tiene en cuenta que V siempre alcanza valores iguales o menores a a/100. Otra
simplificación que es necesario realizar para hallar una solución es asumir que el término
B( B( BE
convectivo V BC es despreciable respecto del término BD , y también que V BC es despreciable
BE
frente al término V BD .

El sistema de ecuaciones inicial se transforma entonces en la siguiente expresión:

En general interesa más conocer la evolución del caudal que la evolución de la velocidad en
el interior de la tubería, por lo que finalmente el sistema de ecuaciones se transforma en la
siguiente expresión:

DOCUMENTO: ANEJO Nº 5. CÁLCULOS HIDRÁULICOS Página nº 8


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

en donde A es la sección de la tubería considerada constante durante todo el transitorio y


siendo Q el caudal que la atraviesa, y que son las ecuaciones más generales del
comportamiento transitorio de un fluido en una conducción teniendo en cuenta la
variablididad de Q y H, las variaciones de densidad del fluido y la elasticidad del material,
conocido como modelo elástico. Las ecuaciones simplificadas permiten seguir la evolución
espacio-temporal del transitorio ya que tiene en cuenta las variables que intervienen en los
diferentes pulsos de presión que se generan, reflejan, transmiten y modifican a lo largo de la
conducción.

Como este sistema de ecuaciones diferenciales no tiene solución analítica, debe ser resuelto
por métodos numéricos. Para su integración numérica el procedimiento habitual es admitir
que la solución se obtendrá en instantes de tiempo determinados (separados entre sí un Δt)
y en puntos concretos sobre la conducción (separados entre sí un Δx), de manera que una
onda de presión recorra en el interior de la conducción una distancia Δx en un tiempo Δt,
cumpliéndose la condición de Courant-Friederics-Lewy (condición CFL):
∆x
a=
∆t

Con esta hipótesis, las ecuaciones diferenciales anteriores que definen el fenómeno
transitorio se transforman en un sistema de dos ecuaciones algebraicas, lineales, con dos
incógnitas (Q y H), resolviéndose el sistema mediante el método de las características (MOC)
cuyo objetivo final es el de ofrecer una solución numérica discreta de las funciones H = H(x,t)
y Q = Q(x,t) en cualquier punto del sistema x, y en cualquier instante de tiempo t,
compatibles con el sistema de condiciones de contorno y que es el fundamento de cálculo
del programa ALLIEVI.

3.2 CARACTERÍSTICAS DE LA INSTALACIÓN

La modelización del sistema se realiza con el programa ALLIEVI (software específico dedicado
a los transitorios hidráulicos) desarrollado por el Instituto Tecnológico del Agua (ITA),
perteneciente a la Universidad Politécnica de Valencia (UPV).

La instalación a analizar forma parte del sistema del Canal de Villoria-Armuña. Se trata de la
central principal de bombeo (CPB), en la que hay instalada tres grupos verticales
independientes que elevan el agua desde la cántara de aspiración hasta el inicio del Canal de
Villoria-Armuña, en donde es vertida a una arqueta de llegada. En concreto se trata de
calcular el transitorio de la nueva conducción y bomba a instalar, definidas en el presente
proyecto.

La conducción de aspiración y de impulsión se ha dividido en los tramos que se han


estudiado en el apartado nº 2 de este anejo.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 5. CÁLCULOS HIDRÁULICOS Página nº 9


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

La cota de inicio de la conducción de impulsión se corresponde con la cota del rodete, que es
la 800,7 msnm; y la cota final de llegada a la arqueta de vertido al inicio del canal de Villoria-
La Armuña es la 837,45 msnm (entrada por fondo).

La lámina libre de agua en la cántara de aspiración se sitúa en la 803,11 msnm. La arqueta de


vertido tiene un recorrido útil estimado de unos 4 m, estando el nivel medio de llenado a la
cota 840,72 msnm.

Según los datos facilitados, el caudal máximo que está previsto que circule por la tubería
está en torno a 5.000 l/s. La bomba es alimentada por un motor de 12 polos en posición
vertical de 2.500 kW de potencia nominal y 496 rpm de velocidad de rotación nominal. En
cuanto a elementos hidráulicos que la acompañará, la bomba al ser de eje vertical tipo pozo
tiene el rodete sumergido dentro de la cántara de aspiración y no tiene válvula de retención
(VR) junto al rodete. En superficie se instalará una ventosa de DN 200 mmy aguas abajo de la
misma una válvula de mariposa (VM) de DN 1.600 mm con contrapeso accionada
hidráulicamente por motor de aceite, que funcionará a modo de VR.

A la llegada de la tubería a la arqueta de vertido, se instalará una chimenea de aireación de


diámetro 500 mm en la zona más alta de la conducción.

Se estudiará desde el punto de vista del transitorio la situación más desfavorable, que es la
parada accidental por fallo de energía eléctrica con el supuesto de que la VM con contrapeso
tiene la función de VR con comportamiento dinámico real, es decir, que estará
completamente abierta cuando circule un caudal positivo y se cerrará siguiendo una ley
lineal de cierre ajustado al tiempo de maniobra propia del contrapeso, estimada en 8
segundos.

Esta maniobra accidental puede producir efectos indeseables en la tubería de impulsión, por
exceso o defecto de presión, por lo que se estudiará que las condiciones límites de trabajo
de la conducción para ver si son superadas en algún momento.

3.3 MODELIZACIÓN DEL SISTEMA

Se describe en este apartado todos los elementos hidráulicos que componen el sistema a
analizar.

Tubería de aspiración
La tubería de aspiración se modeliza en un único tramo. El tramo “T1” se corresponde con la
conducción que va desde la embocadura en la cántara de aspiración y con cota 798,765
msnm hasta el rodete de la bomba (cota de la bomba), que se encuentra sumergido dentro
de la cántara de aspiración, en la cota 800,07 msnm. La longitud del tramo es de 6,47 m, el

DOCUMENTO: ANEJO Nº 5. CÁLCULOS HIDRÁULICOS Página nº 10


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

diámetro interior 1.399 mm y el espesor del tubo de 11,9 mm.

Tubería de impulsión
La tubería de impulsión se modeliza en 3 tramos. El primer tramo “T2” se corresponde con la
conducción que va desde la salida del rodete hasta el encuentro con la VM con contrapeso.
Suponemos que la cota del rodete (cota de la bomba), que se encuentra sumergido dentro
de la cántara de aspiración, está en la 800,07 msnm y que la cota de llegada al eje de la VM
es la 807,53 msnm. Este tramo contiene una ventosa trifuncional de DN 200 mm, por lo que
se colocará casi en el extremo de la conducción.

El siguiente tramo “T3” discurre aguas abajo de la VR hasta el segundo cono (1.400 – 1.600
mm). Se trata de una conducción de acero helicoidal de diámetro exterior 1.422,4 mm,
espesor 11,9 mm y longitud total de 6,21 m.

El último tramo “T4” se corresponde con la propia tubería de impulsión.

En todos los tramos se ha considerado las pérdidas cinéticas h = K x v2/2g debido a


singularidades menores provocadas por los codos, conos de ampliación, etc. según el
procedimiento seguido en el apartado nº 2.2. Con respecto a la rugosidad absoluta, se
adopta en el cálculo un valor de 0,15 mm.

Los valores de celeridad, espesor, diámetro interior, longitud, rugosidad y otros datos
singulares se recogen en la siguiente tabla:

Tabla nº 1. Entrada de datos de las conducciones en ALLIEVI

En cuanto al perfil del trazado de la conducción, los valores introducidos se corresponden


con la cota sobre el eje de la tubería definido a partir de la traza del perfil longitudinal.

La lámina de agua en la cántara de aspiración se encuentra a la cota 803,11 msnm y se


modeliza como un depósito de grandes dimensiones, por lo que no se tiene en cuenta
variaciones del nivel de agua durante el funcionamiento tanto en régimen permanente como
en transitorio.

La arqueta de llegada (inicio del Canal de Villoria-La Armuña) se sitúa en la cota de la tubería
837,45 msnm y con el nivel de la lámina de agua por encima de ésta (cota 840,72 msnm). Al
igual que la cántara de la EB, se modeliza mediante un depósito de grandes dimensiones, sin
tener en cuenta las variaciones del nivel en la simulación.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 5. CÁLCULOS HIDRÁULICOS Página nº 11


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Estación de bombeo (EB)


Respecto a la configuración de la EB, ésta consta de una única bomba por conducción, por lo
que el número de grupos funcionando en paralelo será de 1.
En cuanto a la forma de introducir en ALLIEVI las curvas características de las bombas, éstas
pueden ser Universales o Ajustadas (por puntos del catálogo del fabricante).

Al no disponer de las curvas características y como interesa caracterizar el comportamiento


de la bomba en cualquier condición de funcionamiento, esto es, para valores positivos,
negativos o nulos de caudal, altura y velocidad de rotación, se emplea las curvas Universales
de Marchal, Flesch y Suter para un total de 14 valores de la velocidad específica. Los datos
necesarios para caracterizar la bomba corresponden al punto óptimo de funcionamiento a la
velocidad de rotación nominal:

• Caudal Qb0. Es el caudal impulsado por la bomba en el punto óptimo de funcionamiento


(5.000 l/s)
• Altura Hb0. Es la altura creada por la bomba en el punto óptimo de funcionamiento (40,84
mca)
• Potencia de accionamiento Pa0. Es la potencia de accionamiento de la bomba en el punto
de óptimo de funcionamiento. Este dato a priori se desconoce por lo que emplearemos el
valor obtenido en el apartado nº 2.3 (2.356 kW).

Por otro lado, uno de los parámetros que interviene en los transitorios originados por las
maniobras de las bombas, especialmente las paradas, es el momento de inercia de las masas
rodantes, evaluado como suma de los momentos de inercia del rodete y del agua en su
interior, del rotor del motor eléctrico que acciona la bomba, del eje de transmisión y del
acoplamiento entre ejes.

La inercia determina la velocidad con que se produce la parada y, en general, la capacidad de


respuesta a las perturbaciones, por lo que se ha de indicar la inercia del grupo bomba-motor
en el programa de cálculo. Como normalmente no se dispone del momento de inercia, y a
falta de una información más concreta, se emplea la fórmula propuesta por Thorley:
0,9556 1,48
 P  P
I = 0,03768 ⋅  3  + 0,0043 ⋅  
N  N

donde I es el momento de inercia del grupo en kg·m2, P la potencia de accionamiento de la


bomba en su punto óptimo de funcionamiento en kW (potencia nominal), y N la velocidad
de rotación nominal del rodete en miles de rpm (en nuestro caso 496 rpm).

En la expresión, el primer término del segundo miembro representa el momento de inercia


de rodete y eje, y el segundo término del segundo miembro el momento de inercia del rotor
del motor eléctrico de accionamiento.

Sustituyendo los valores en la expresión anterior obtenemos un momento de inercia de:

DOCUMENTO: ANEJO Nº 5. CÁLCULOS HIDRÁULICOS Página nº 12


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

0,9556 1,48
 2.354   2.354 
I = 0,03768 ⋅  3 
+ 0,0043 ⋅   = 1.696 kg ⋅ m 2
 0,496   0,496 

cuyo valor puede considerarse muy alto si se compara con otras bombas similares. Ello es
debido a que el motor es de 12 polos y la velocidad de giro es muy baja, en relación a otras
velocidades más corrientes (1.495 ó 2.900 rpm), por lo que podemos concluir que la elevada
inercia del grupo motor-bomba ayudará a aquilatar los fenómenos del transitorio, ya que
será más lenta la caída de la velocidad de rotación de la bomba y, por lo tanto, del caudal
impulsado. Esta ralentización del transitorio dará lugar a menores variaciones de presión al
ser menores los valores de dQ/dt.

El grupo de bombeo no cuenta con una VR en la zona del rodete, pero se instalará una VM
con contrapeso que asimila su funcionamiento al de una VR de cierre controlado.

A modo de síntesis, la Figura nº 1 muestra el esquema del modelo del sistema que se ha
creado en ALLIEVI.

Figura nº 1. Esquema completo para simulación del sistema

3.4 RÉGIMEN PERMANENTE

En un sistema hidráulico, el régimen transitorio se inicia a partir del régimen permanente


cuando se produce una maniobra en alguno de los elementos del sistema (en nuestro caso
parada brusca de la bomba). El estudio y análisis del régimen permanente por lo tanto es
necesario calcularlo por dos razones principales: validar que el modelo elaborado de la
instalación con el programa de cálculo presenta el grado de detalle suficiente; y como paso
previo al cálculo del régimen transitorio.

En el programa ALLIEVI, el régimen permanente se obtiene procesando un transitorio a


partir de unas condiciones de funcionamiento cualquiera, con los elementos del sistema que
introducen la perturbación en su posición inicial y sin efectuar maniobras. Cuando en este
cálculo se obtiene unas condiciones de funcionamiento que no varían con el tiempo
(variaciones insignificantes de caudal y de altura piezométrica en todo el sistema), estas

DOCUMENTO: ANEJO Nº 5. CÁLCULOS HIDRÁULICOS Página nº 13


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

condiciones se adoptan como valores de partida para iniciar el cálculo del régimen
transitorio.

Realizado el cálculo del régimen permanente, se visualiza los resultados en formato de tabla
de cada uno de los elementos del proyecto. En concreto, en la Tabla nº 2 se muestra los
valores del régimen permanente de los elementos tuberías:

Tabla nº 2. Resultados en los elementos tubería del régimen permanente

Según muestra la tabla nº 2, el sistema modeliza correctamente las condiciones de diseño


del proyecto.

La tabla nº 3 muestra las alturas piezométricas (H) y las presiones (Pr) para los nudos del
esquema del sistema.

Tabla nº 3. Resultados en los nudos del régimen permanente

El estudio en régimen permanente en la condición de servicio valida que el sistema es


representativo del funcionamiento de la instalación en su punto de diseño, por lo que una
vez validado el modelo se procederá al cálculo del régimen transitorio.

3.5 RÉGIMEN TRANSITORIO

Se calcula a continuación el transitorio por la parada del grupo en el instante t= 30 s a partir


del régimen permanente y con VM con contrapeso, para lo cual se le debe de asignar una ley
de cierre estimada, asimilando a una VR de cierre controlado lo que permite el flujo inverso
y el cierre de la válvula lentamente en la impulsión. La maniobra de cierre de la válvula será
rápida al principio, iniciándose cuando por efecto de la parada de la bomba la velocidad de
circulación sea inferior a un determinado valor. A partir de un cierto grado de apertura se
ralentizará el cierre de la válvula para no provocar transitorios importantes.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 5. CÁLCULOS HIDRÁULICOS Página nº 14


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Así pues, se modeliza la VM de contrapeso con un cierre del 70% en 3 s y un cierre del 30%
final en 5 s.

Fig nº 2. Cierre en dos etapas de la VM con contrapeso

En la siguiente figura se indica el perfil de la conducción, y se representa las envolventes de


altura piezométrica máxima y mínima a la largo de la tubería de impulsión.

Fig nº 3. Impulsión Canal Villoria-Armuña con VM con contrapeso. Envolventes de altura piezométrica máxima y mínima

Se observa que la fase depresiva (curva color verde) se encuentra siempre por encima de la
línea de cavitación (línea a trazos) y que hay un tramo entre los pk 150 a pk 235 que se
encuentra por debajo del eje de la tubería, por lo que las presiones son negativas en esta
zona de la conducción.

El valor máximo de la sobrepresión a la salida de la bomba (nodo N4) se refleja en la

DOCUMENTO: ANEJO Nº 5. CÁLCULOS HIDRÁULICOS Página nº 15


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

siguiente figura, que además recoge la presión aguas abajo de la VM (nodo N6). En este
nodo N6 se alcanza una presión máxima de 50,7 mca en el instante t = 37,3 s.

Fig nº 4. Impulsión Canal Villoria-Armuña. Evolución presión a la salida bomba vs tiempo (N4) y a la salida de la VM

Se deduce de la Fig nº 4 que el fenómeno transitorio se repite muchas veces a lo largo del
tiempo en el tramo aguas debajo de la VM y que se amortigua muy lentamente. Esto es
debido a que el tiempo de fase o periodo de la tubería es corto:

2 ⋅ L (m) 2 ⋅ 233,7
T (s) = = = 0,51 s
a (m/s) 923,57

siendo el periodo de oscilación el doble del periodo de tubería, es decir, de 1,03 s.

Comprobamos a continuación si el espesor de la tubería es el adecuado para la sobrepresión


máxima estimada (50,7 mca). Para ello hacemos uso de la fórmula del cálculo de espesores
para tuberías con presión positiva (fórmula de Mariotte):

PMD (MPa ) ⋅ D (mm)


e (mm) ≥
2 ⋅ σ adm (MPa)

siendo e el espesor mínimo de la tubería, PDM la máxima presión de diseño en valor


absoluto (Patm + Pgolpe ariete), D el diámetro exterior de la tubería y σadm la tensión a tracción
admisible del acero. Sustituyendo los valores en la expresión anterior obtenemos el espesor
mínimo:

DOCUMENTO: ANEJO Nº 5. CÁLCULOS HIDRÁULICOS Página nº 16


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

PMD (MPa ) ⋅ D (mm) 0,617 ⋅ 1.625,6


e (mm) ≥ = = 3,63 mm
2 ⋅ σ adm (MPa) 2 ⋅ 138

Como el espesor de la tubería (11,9 mm) es mayor que el espesor mínimo requerido (3,63
mm), la tubería aguanta las presiones positivas derivadas del transitorio por parada de
bomba.

Realizamos a continuación el análisis de la presión máxima negativa que tiene lugar durante
el transitorio. Según los cálculos realizados con ALLIEVI, en el pk 198,53 existe una presión
de -3,65 mca como consecuencia de la primera onda de depresión. Ante la posibilidad de
pandeo o colapso del tubo por acción de presiones negativas internas se calcula el espesor
mínimo que debería tener el tubo aplicando la fórmula de Levy (AWWA M11):

e (mm) ≥
(
Pv (MPa ) ⋅ Dm (mm)3 ⋅ 1 − υ 2
3
)
E (MPa)

siendo e el espesor mínimo de la tubería, Pv la depresión de diseño debido al golpe de ariete


de diseño en valor absoluto (Patm + Pgolpe ariete), Dm el diámetro medio de la tubería, E el
módulo de elasticidad del acero y υ el coeficiente de Poisson del acero.

Sustituyendo los valores en la expresión anterior obtenemos el espesor mínimo:

e (mm) ≥ 3
( )
Pv (MPa ) ⋅ Dm (mm)3 ⋅ 1 − υ 2
=3
( )
0,0663 ⋅ 1.613,73 ⋅ 1 − 0,32
= 10,64 mm
E (MPa) 2,1 ⋅ 105

Como el espesor de la tubería (11,9 mm) es mayor que el espesor mínimo requerido (10,64
mm), la tubería no debería presentar problemas de pandeo o colapso por abolladura en
algún momento. Hay que indicar que la fórmula anterior incluye un coeficiente de seguridad
de 2 para superar el criterio de pandeo.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 5. CÁLCULOS HIDRÁULICOS Página nº 17


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ANEJO Nº 6. CÁLCULOS FUNCIONALES

DOCUMENTO: ANEJO Nº 6. CÁLCULOS FUNCIONALES


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ÍNDICE

1. TRAZADO DE LA IMPULSIÓN ....................................................................................... 1


1.1 PLANTA DE LA IMPULSIÓN ................................................................................... 1
1.2 ALZADO DE LA CONDUCCIÓN ............................................................................... 1
2. ELEMENTOS AUXILIARES ............................................................................................ 2
2.1 VÁLVULA DE RETENCIÓN...................................................................................... 2
2.1.1 DIMENSIONES .............................................................................................. 3
2.2 VENTOSAS Y PURGADORES .................................................................................. 3
2.2.1 DESCRIPCIÓN ................................................................................................ 3
2.2.2 VENTOSA ...................................................................................................... 4
2.2.3 CUELLO DE CISNE .......................................................................................... 4
2.3 VACIADO O LLENADO DE TUBERÍA ....................................................................... 4
2.4 JUNTAS DE DILATACIÓN ....................................................................................... 4

DOCUMENTO: ANEJO Nº 6. CÁLCULOS FUNCIONALES


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

1. TRAZADO DE LA IMPULSIÓN

A continuación se describe el trazado de la nueva tubería de impulsión. Es paralelo al de las


tres tuberías existentes tanto en planta como en alzado.

La tubería de salida de la bomba, es de diámetro 1.200 mm. Inmediatamente después se


instalará un cono de ampliación de 1.200 a 1.400 mm. En este tramo se instalará una válvula
de retención tipo mariposa así como una ventosa de DN 200 mm; una vez fuera del edificio
de bombeo, se realiza una nueva ampliación hasta 1.600 mm. El espesor del tubo en todos
los tramos es de 11,9 mm (API).

Fuera del edificio de bombeo, el primer tramo de tubería de 22,4 m va enterrado. El resto
apoya sobre el terreno; la impulsión finaliza en un colector de descarga de 8,7 m de longitud,
que incluye dos curvas y un ensanche final hasta 1.800 mm de diámetro, en foma de
embocadura.

En adelante la medición de los pk de la tubería de impulsión se ha realizado tomando como


pk 0+000 la cara exterior del edificio de bombeo.

1.1 PLANTA DE LA IMPULSIÓN

La alineación en planta es, como ya se ha dicho paralela a las tres tuberías existentes, con
una distancia entre ejes de 4,0 m.

Se ha proyectado un giro en planta de 26 ª que se realizará en el pK 0+011,2.

1.2 ALZADO DE LA CONDUCCIÓN

Se ha seguido también cierto paralelismo con las tuberías existentes en alzado, ajustándose
al máximo al terreno y con cambios mínimos en las alineaciones.

El alzado comienza con un tramo horizontal, formado por la salida de la tubería del edificio
desde el diámetro 1.400 a 1.600 mm.

En el mismo giro en que se realiza el cambio de alineación en planta, se realizará en alzado,


cambiando la pendiente de horizontal a una pendiente de 14,5 %.

Esta pendiente permanece constante hasta el pK 0+050, en el que mediante un codo se


cambia a una inclinación de 19,327 %.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 6. CÁLCULOS FUNCIONALES Página nº 1


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

El tercer cambio de alineación vertical se realiza en el pK 0+106, cambiando a un 21,35 % de


pendiente.

El cuarto cambio de alineación vertical se realiza, igualmente mediante un codo en el pK


0+142, cambiando a un 16,35 % de pendiente.

El último tramo aéreo al 5,35 % llega hasta el muro del vaso de descarga, en el pK 0+221,13.
En este punto se ha proyectado un colector de descarga que incluye dos codos de 65º
aproximadamente cada uno, así como una salida abocinada ampliando el diámetro hasta
1.800 mm que descarga sobre el cuenco de recepción por la zona baja, casi a nivel de solera,
inicio del canal Villoria-La Armuña.

2. ELEMENTOS AUXILIARES

En este apartado se describen y dimensionan una serie de elementos necesarios para el


correcto funcionamiento de las instalaciones de impulsión, así como para su operación y
mantenimiento:

− Elementos de protección contra fenómenos transitorios


− Elementos de purga de aire
− Elementos de vaciado/llenado de las tuberías

2.1 VÁLVULA DE RETENCIÓN

A la salida de la bomba de impulsión es necesario colocar una válvula de retención. Además


se debe impedir un aumento importante de la presión por el fenómeno transitorio
producido con la parada brusca de la bomba.

En este tipo de conducciones con diámetros grandes, la solución pasa por instalar una
válvula de mariposa con contrapeso y accionamiento hidráulico para el cierre rápido, puesto
que una válvula de tipo clapeta o de disco partido para el diámetro a instalar no es
aconsejable.

El accionamiento de la válvula evitará el funcionamiento inverso de la bomba tras la parada


de la bomba, cerrando progresivamente, evitando generar una gran onda de sobrepresión,
además de que en régimen normal impide que la tubería de impulsión quede vacía tras una
parada controlada, por lo que al siguiente arranque no será necesario llenar la conducción.

La salida de la bomba es de 1.200 mm de diámetro. Se ha considerado adecuado aumentar a


1.400 mm, para limitar la velocidad máxima de paso por el elemento, con una configuración

DOCUMENTO: ANEJO Nº 6. CÁLCULOS FUNCIONALES Página nº 2


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

igual a la de las otras impulsiones ya instaladas, puesto que está demostrado que el conjunto
de las instalaciones están trabajando bien.

Además, para el accionamiento de la válvula, es necesario instalar un grupo oleo-hidráulico


que mantenga la presión necesaria para la apertura o cierre de la misma mediante el
correspondiente cilindro. En la actualidad existe un grupo que ya alimenta a las 3 primeras
bombas, por lo que se ha previsto la instalación de uno de iguales características con
capacidad para la operación de tres unidades nuevas, la del grupo que se instala y la de otras
dos futras bombas.

2.1.1 DIMENSIONES

La velocidad de paso máxima, según los datos de fabricante, puede ser de hasta 4,9 m/s. Con
un diámetro nominal de la válvula de 1.200 mm (igual al de salida de la bomba), la velocidad
sería de 4,5 m/s, demasiado elevada. Dado que la impulsión es de 1.600 mm, se instalará la
válvula de 1.400 mm, con una transición de diámetro en dos escalones, de 1.200 mm a 1.400
mm antes de la válvula y a 1.600 mm después de la misma, ya fuera del edificio de bombeo.

En cuanto a la presión nominal de la válvula, se considera que todos los accesorios de la


impulsión deben cumplir con una presión nominal de 16 atmósferas (PN16), con lo que
serán capaces de aguantar la máxima presión de trabajo correspondiente a los fenómenos
de golpe de ariete.

2.2 VENTOSAS Y PURGADORES

2.2.1 DESCRIPCIÓN

Como la impulsión proyectada es de escasa longitud, únicamente se han planteado


elementos de eliminación de aire en dos puntos singulares:

− Salida de la bomba: es un punto alto en el que será necesario eliminar el aire que
pueda acumularse. Se ha previsto instalar una válvula de ventosa trifuncional aguas
arriba de la válvula de mariposa. De esta forma, el tramo de conducción que va desde
el rodete hasta la válvula de mariposa con funcionamiento de válvula de retención
queda protegido, ya que tras una parada (normal o accidental), este tramo siempre
quedará vacío puesto que no hay ningún elemento hidráulico que retenga el agua en
este tramo de conducción.

− Zona de descarga: pese a que es un punto alto, no se colocará ninguna ventosa debido
a la poca presión reinante, ya que no habría suficiente fuerza de presión para cerrar el
flotador de una ventosa. Sin embargo, para evitar el vaciado desde el canal, en caso de
que la válvula de retención no funcione adecuadamente, es necesario instalar un

DOCUMENTO: ANEJO Nº 6. CÁLCULOS FUNCIONALES Página nº 3


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

dispositivo que rompa la columna de agua del sifón que se forma en parada por lo que
se instalará una chimenea de aireación a modo de cuello de cisne que permite la
entrada/salida de aire.

2.2.2 VENTOSA

Como se ha indicado se instalará una única válvula ventosa, que permitirá la salida del aire
en régimen normal de funcionamiento (purga), así como la entrada de aire en caso de
depresión por golpe de ariete, y el vaciado total de la instalación.

Para el diámetro de la tubería principal (1.400 mm en el punto de instalación), es habitual la


instalación de dos válvulas de diámetro 200 mm. Sin embargo, dada la pequeña longitud del
tramo al que da servicio (salida de la bomba), se considera que con una ventosa de 200 mm
será suficiente.

2.2.3 CUELLO DE CISNE

Este elemento debe permitir la entrada de un gran caudal de aire que rompa la columna de
agua en el sifón que se forma en caso de parada de la bomba y mal funcionamiento de la
válvula de retención. Adicionalmente, en caso de depresión por golpe de ariete, permitirá
también la entrada de una gran cantidad de caudal de aire evitando que se alcancen valores
excesivamente bajos.

Se ha proyectado un tramo de tubería de acero, de diámetro 500 mm, con forma de cuello
de cisne y una altura de 2,25 m desde la generatriz superior de la conducción.

2.3 VACIADO O LLENADO DE TUBERÍA

Se aprovechará la red existente de llenado / vaciado que da servicio en la actualidad a las


líneas instaladas. La red es de diámetro 200 mm y está equipada con un grupo de presión
que permite el cebado de la impulsión. En caso de ser necesario el vaciado de alguna de las
líneas, mediante valvulería se enviará el contenido de la tubería al canal de aspiración.

La red existente llega prácticamente hasta el eje de la nueva tubería, por lo que únicamente
es necesaria la inserción en la tubería principal, en su tramo de diámetro 1.400 mm, así
como la válvula de compuerta para su comunicación o aislamiento.

2.4 JUNTAS DE DILATACIÓN

Debido a los cambios de alineación tanto en planta como en alzado, son necesarios varios
anclajes que absorban los empujes producidos. En el caso de los apoyos al terreno, la tubería

DOCUMENTO: ANEJO Nº 6. CÁLCULOS FUNCIONALES Página nº 4


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

irá sobre un neopreno, de forma que permita el deslizamiento libre. En el caso de los
anclajes, el tubo irá empotrado, por lo que no se permitirá dicho deslizamiento; debido a las
dilataciones térmicas, se producirían tensiones inadmisibles en el mismo. Para evitarlo se
colocarán en cada uno de los tramos en los que se divide la tubería aérea mediante los
anclajes (tres en total), una junta de dilatación.

El incremento de longitud por absorber se estima a continuación:

ΔL = L · ΔT · α

El tramo más largo es de aproximadamente 100 m, y el rango máximo de temperatura se


estima en 50º C, por lo que sustituyendo resulta:

ΔL = 100 · 1,2·10-5 · 50 = 0,06 m = 6,0 cm.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 6. CÁLCULOS FUNCIONALES Página nº 5


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN ..................................................................................................................1
2. CÁLCULO MECÁNICO DE LAS TUBERÍAS .............................................................................1
2.1 DATOS DE PARTIDA .................................................................................................1
2.2 MÉTODO DE CÁLCULO EMPLEADO.........................................................................2
3. BASES DE CÁLCULO ELEMENTOS DE HORMIGÓN ARMADO............................................14
3.1 ACCIONES ..............................................................................................................14
3.2 NORMAS DE APLICACIÓN .....................................................................................16
3.3 DETERMINACIÓN DE CARGAS ...............................................................................17
3.4 CÁLCULO DE SOLICITACIONES ..............................................................................17
3.5 DIMENSIONADO....................................................................................................18
3.6 NIVEL DE CONTROL ...............................................................................................19
3.7 COEFICIENTES DE SEGURIDAD ..............................................................................19
3.8 CLASE DE EXPOSICIÓN, MATERIALES EMPLEADOS, DURABILIDAD ......................19
4. CÁLCULO DE ANCLAJES ....................................................................................................20
4.1 CALCULO DE LOS EMPUJES PRODUCIDOS ............................................................20
4.2 DIMENSIONAMIENTO DE ANCLAJES ..................................................................... 21
4.2.1 DISEÑO DEL MACIZO Nº 1 ...........................................................................................22
4.2.2 DISEÑO DEL MACIZO Nº 2 Y 3 .....................................................................................24
5. CÁLCULO DE APOYOS .......................................................................................................26
5.1 SOLICITACIONES ....................................................................................................26
5.2 COMPROBACIONES A REALIZAR ...........................................................................26
6. CÁLCULO DE MURO DE CONTENCIÓN .............................................................................39
6.1 RESULTADOS .........................................................................................................39

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

1. INTRODUCCIÓN

En el presente anejo se incluye la definición y cálculos realizados de los distintos elementos


estructurales constituyentes del proyecto.

En primer lugar se dimensiona la tubería de acero de las conducciones, de forma que


resistan las distintas solicitaciones de presiones externas e internas a que se someterán.

En segundo lugar se incluye en el presente anejo, el dimensionamiento de los anclajes a


colocar en los distintos elementos de discontinuidad para absorber los empujes que estos
puedan ejercer.

Por último, se incluye el cálculo de otros elementos auxiliares como son los apoyos de la
tubería en tramo aéreo y muro de contención de tierras.

2. CÁLCULO MECÁNICO DE LAS TUBERÍAS

2.1 DATOS DE PARTIDA

La conducción de impulsión incluida en el presente proyecto se construirá mediante tubería


de acero electrosoldado. Desde el punto de visa de la resistencia mecánica será necesario
dimensionar el espesor de dicha tubería, considerando el tipo de acero a emplear.

Los tramos de tubería considerados para el cálculo son los siguientes:

Diámetro
Tramo Tipo de instalación
Nominal (mm)
Tramo 1 1200 Aérea
Tramo 2 1.400 Enterrada
Tramo3 1.600 Aérea

En cuanto al acero de la tubería a emplear, será del tipo SR 275 J.

Las presiones máximas se toman del anejo de cálculos hidráulicos, y son las siguientes:

La presión estática máxima, se produce en el punto más bajo de la red y es de


aproximadamente 39 m.

La presión en funcionamiento con la impulsión en marcha llega a un valor de 39,90 m. Se


considera una presión de diseño (DP) de 40 m.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 1


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

De los cálculos de presión por fenómenos transitorios obtenemos que la presión máxima
debida al golpe de ariete es de 163,4 m. Redondeando, resulta una presión máxima de
diseño (MDP) de 164 m.

Por el mismo fenómeno se producirá una depresión teórica de valor -130m. El límite de valor
mínimo de presión en el interior de la tubería sería la presión de vapor, cercana a la presión
cero absoluta. Como veremos más adelante, también ha de considerarse para el cálculo
mecánico.

2.2 MÉTODO DE CÁLCULO EMPLEADO

En el presente apartado se realiza el dimensionamiento mecánico de la tubería de acero


incluida en el proyecto. Para ello se empleará el método de la norma AWWA M11. Este
método se considera válido en la “Guía Técnica sobre tuberías para el transporte de agua a
presión” en la que vienen recogidos sus principios.

2.2.1 ACCIONES A CONSIDERAR

En general las acciones a considerar en el cálculo mecánico de las tuberías serían las
siguientes:

a) Acciones gravitatorias.
a.1) Peso propio de la tubería
a.2) Cargas permanentes: elementos constructivos que deberá soportar la tubería.
a.3) Sobrecargas de uso. Son las derivadas del uso de la tubería:
a.3.1) Carga debida al peso del agua en el interior de la tubería
a.3.2) Presión interna actuante, incluyendo el golpe de ariete
b) Acciones del terreno. Empuje activo y pasivo del terreno.
c) Acciones del tráfico..
d) Acciones climáticas.
d.1) Acciones del viento.
d.2) Acciones térmicas.
d.3) Acciones de la nieve.
e) Acciones debidas al nivel freático.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 2


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

f) Acciones reológicas.
g) Acciones sísmicas.

2.2.2 HIPÓTESIS DE CÁLCULO

Particularizando para las tuberías de acero, y considerando el método del Manual 11 de la


AWWA, de acuerdo a lo recogido en la Guía del CEDEX, se establecen las siguientes
hipótesis:

Tipo de Solicitación
Combinación Comprobaciones a realizar
instalación determinante
de acciones
Hipótesis I Presión interna positiva Estado tensional
Tubos aéreos Hipótesis II Presión interna negativa Pandeo o colapsado
Hipótesis III Acciones gravitatorias Estado tensional y deformaciones
Hipótesis I Presión interna Estado tensional
Hipótesis II Acciones externas Deformaciones
Tubos enterrados
Acciones externas y
Hipótesis III Pandeo o colapsado
presión interna negativa

Las acciones a considerar según este método, por resultar determinantes son las siguientes:

Presión máxima de trabajo.


Presión mínima de trabajo.
Cargas verticales del terreno.
Sobrecargas de tráfico
Empuje lateral.
Empuje hidrostático sobre el tubo.
Cargas gravitatorias de la propia tubería y líquido

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 3


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

2.2.3 TUBERÍA ENTERRADA. FORMULACIÓN EMPLEADA

Hipótesis I. Presión interna positiva. Estado tensional.


Se considera la acción de presión interna del agua sobre la tubería, incluyendo el golpe de
ariete. Con esta solicitación, se comprueba que las tensiones producidas en el tubo no
exceden de la resistencia mecánica del material, teniendo en cuenta los coeficientes de
seguridad.

La formulación a emplear es la siguiente:

MDP≤2·e·σadm,T/OD

siendo
MDP presión máxima de diseño
e espesor del acero de la pared del tubo
σadm tensión a tracción admisible del acero
OD diámetro exterior del tubo

Hipótesis II. Acciones externas. Deformaciones.


Se comprueba que las deformaciones de la tubería no superan un máximo, bajo las
solicitaciones externas a la tubería, que son el terreno y las acciones del tráfico sobre la
tubería.

La deformación máxima admitida es de 2 a 5% del diámetro exterior de la tubería. En


nuestro caso, debido al recubrimiento pintura epoxi, fijamos como deformación máxima
admisible el 3%.

3
Ka·(We + Wt )· rm
d = D1· 3
E· I + 0.061· E'· rm

siendo:
d deformación producida
D1 coeficiente de deformación diferida. Valor 1 – 1,5
Ka coeficiente de factor de apoyo. En zanjas, este coeficiente depende del ángulo
de apoyo de la tubería.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 4


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

We carga debida al peso de tierras. Calculada por la teoría de Marston, con la


formulación del método 11 de la AWWA:

We = γ × H ×OD
γ peso específico del relleno
H altura de tierra sobre la clave del tubo
OD diámetro exterior del tubo
Wt carga debida al tráfico. De acuerdo a la formulación del método:

Wt=30·(OD+s)/(t·l'e) si OD>s

Wt=60·OD/(t·l'e) si OD>s

le=0,20+1,40·H+1,05·OD

t=1,40·H+0,60

s=1,40·(H-1,00)

l'e=le+3,00
E módulo de elasticidad del acero
E’ módulo de elasticidad del suelo. Definido en función del tipo de suelo y el
grado de compactación.
I momento de inercia del tubo
rm radio medio de la tubería

Hipótesis III. Acciones externas y presión interna negativa. Pandeo o colapso.


Considerando conjuntamente las cargas externas consideradas en el apartado anterior y la
presión negativa en la tubería (de acuerdo a los cálculos de fenómenos transitorios), se debe
comprobar que el coeficiente de seguridad ante el pandeo es de al menos 2,5 – 3,0. Es decir:

Pcrit/qe≥CDS

Siendo
Pcrit carga crítica de pandeo, calculada por la fórmula de Luscher:

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 5


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

E· I
Pcrit = 32· ff· B'· E'· 3
Dm

E' módulo de elasticidad del terreno


E módulo de elasticidad del acero
I momento de inercia de la pared del tubo
Dm diámetro medio del tubo
B' coeficiente empírico de pandeo

1
B' =
1+ 4· e−0.021· H
H altura de tierra sobre la clave del tubo
ff factor de flotación

Hw
ff = 1− 0,33·
H
Hw altura de nivel freático sobre el tubo
qe acciones exteriores

We Wt
qe = γ w· Hw + ff· + + Pv
DN DN
γw peso específico del agua
We carga debida al peso de tierras
Wt carga debida al tráfico
DN diámetro nominal del tubo
Pv presión de vacío en la tubería
CDS coeficiente de seguridad al pandeo admisible (CDS = 2)

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 6


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

2.2.4 TUBERÍA AÉREA. FORMULACIÓN EMPLEADA

Hipótesis I. Presión interna positiva. Estado tensional.


Se considera la acción de la presión interna del agua sobre la tubería, incluyendo el golpe de
ariete. Con esta solicitación, se comprueba que las tensiones producidas en el tubo no
exceden de la resistencia mecánica del material, teniendo en cuenta los coeficientes de
seguridad.

La formulación a emplear es la siguiente:

MDP≤2·e·σadm,T/OD

Siendo:
MDP presión máxima de diseño
e espesor del acero de la pared del tubo
σadm tensión a tracción admisible del acero
OD diámetro exterior del tubo

Hipótesis II. Presión interna negativa. Pandeo o colapso


Se comprueba que la presión interna máxima en el interior del tubo, incluida la producida
por el golpe de ariete, no produce el colapso del elemento ni por pandeo.

Se considera del lado de la seguridad la presión mínima será la presión vapor, por lo que la
comprobación a realizar es la siguiente:

C=Pcrit/Pv≥CDS

siendo:
Pcrit presión crítica de de pandeo, calculada, en el caso de tubería aérea a
partir de la fórmula de Levy:

2· E e 3
Pcrit = ·( )
1 ν 2 Dm

E módulo de elasticidad del acero


ν coef. de Poisson del acero

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 7


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

e espesor de la pared de tubo (acero)


Dm diámetro medio del tubo
CDS coeficiente de seguridad al pandeo admisible (CDS = 1,8)

El coeficiente de seguridad para el pandeo definido puede considerarse algo reducido, pero
dado que la presión negativa tiene un margen grande respecto de la que realmente se
producirá, se considera adecuada la suposición.

Hipótesis III. Acciones gravitatorias. Estado tensional y deformaciones.


Se consideran en esta hipótesis únicamente los pesos propios de los distintos elementos
(acero, líquido conducido). Con estas cargas se comprueba la conducción como una viga,
entre apoyos no alcanza la tensión máxima admisible para el material, así como que la
deformación (flecha) no alcanza un valor máximo que se fija en 1/360 de la luz entre apoyos:

fmax ≤ fadm = 1/360 · L

siendo
L luz entre dos apoyos consecutivos en la conducción.
fmax flecha máxima. Se considera la conducción como una viga biapoyada
(del lado de la seguridad aun cuando en realidad sea una viga continua).

q· L4
fmax =
384· E· I

q cargas gravitatorias (peso propio de tubería y de agua)


E módulo de elasticidad del acero
I momento de inercia de la pared del tubo

La segunda comprobación sería el ver que estas mismas cargas no agotas por tensión la
sección de la tubería, es decir:

σmax ≤σadm,T

siendo
σmax tensión máxima generada por el estado de cargas.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 8


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Mf max
σmax =
w

Mfmax momento flector máximo. Se considera una viga biapoyada (caso más
desfavorable comparado con una viga continua), con lo que para calcular la tensión máxima:

q· L2
Mfmax =
8
w momento estático. Para una sección tubular (espesor mucho menor
que el diámetro) se tienen que:

I 2· π· R3· e
w= ≈
R R

2.2.5 RESULTADOS DEL CÁLCULO MECÁNICO

De los cálculos realizados, el dimensionamiento resultante para los tramos de tubería del
proyecto es el siguiente:

Para la tubería enterrada, la hipótesis I es la más limitante, siendo el espesor mínimo


necesario para cumplir de 10,3 mm.

En el caso de la tubería aérea, la hipótesis pésima es la de pandeo por presión negativa. Por
seguridad se ha considerado la presión mínima de vapor, aún cuando no se llegue a alcanzar
este límite absoluto en caso de fenómenos transitorios. El espesor necesario de tubería en
este caso es de 11,90 mm.

De cara a homogeneizar la obra, y dado que el tramo enterrado es de muy pequeña


longitud, se dimensiona toda la conducción con un espesor de 11,90 mm. Además para
facilitar la soldadura con los colectores y accesorios de distinto diámetro, también se
empleará en estos el espesor de 11,90 mm.

Los resultados de los cálculos se incluyen a continuación.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 9


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 10


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 11


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 12


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 13


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

3. BASES DE CÁLCULO ELEMENTOS DE HORMIGÓN ARMADO

3.1 ACCIONES

3.1.1 ACCIONES CONSIDERADAS DIRECTAS

Para la evaluación de acciones se han seguido las prescripciones indicadas en la “Instrucción


de Hormigón Estructural EHE-08” y “Código Técnico de la Edificación CTE”.

Empuje hidráulico

Se calcula este empuje de acuerdo a la teoría general hidráulica, aplicada para cada uno de
los elementos (codos de distintos ángulos, reducciones, etc.)

Acciones gravitatorias

Sobrecarga mantenimiento: 1.00 KN/m2 (a emplear en caso de plataformas y losas).

Acciones del terreno

Con los datos geotécnicos considerados, el terreno tipo presenta las siguientes
características:

Para los depósitos enterrados, se ha considerado, con carácter conservador, que el terreno
se encuentra anegado, considerando que el nivel freático coincide con la superficie del
terreno. Aunque la profundidad del mismo que se deduce del estudio geotécnico es inferior,
se ha previsto que dicho nivel pueda ser superior de forma transitoria.

De acuerdo con esta hipótesis se ha calculado el empuje de las tierras sobre los muros. Para
ello se han utilizado los parámetros del terreno más desfavorables de entre los que se
indican en el estudio geotécnico para las distintas capas existentes (a excepción de la capa
de rellenos antrópicos, que deberá sustituirse en los alrededores del emplazamiento de los
depósitos). Los parámetros considerados son los siguientes:

γap = peso específico de las tierras = 2,00 T/m3.

ϕ = ángulo de rozamiento interno de las tierras = 30º

c = cohesión de las tierras = 0 kg/cm2.

Se ha supuesto, como es habitual, que son válidas las hipótesis de RANKINE para la
determinación de los empujes activos y pasivos, teniendo presente la incidencia del nivel

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 14


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

freático y la porosidad de las diferentes capas del terreno afectado, así como sus
características de drenaje.

Según RANKINE, el empuje a una profundidad z en terrenos secos es:

e (z) = K (γap z + q)
Siendo:
K = Coeficiente de empuje (activo, al reposo o pasivo)

γap = peso específico aparente

z = altura de tierras

q = Presión sobre las tierras del trasdós del muro

El coeficiente de empuje K, puede tomar los siguientes valores:

-Empuje activo:

1 − senϕ
Ka =
1 + senϕ

-Empuje al reposo:

Ko = 1 - sen ϕ

-Empuje pasivo:

1 + senϕ
Kp =
1 − senϕ

Siendo ϕ el ángulo de rozamiento interno de las tierras.


En terrenos afectados por el nivel freático a cota h, el empuje a una profundidad z, es (para z
≥ h):
e’ (z) = K (γaph+q) + K’γ’ (z-h) + (z-h) γw.
Siendo:
h = Profundidad del nivel freático

k’ = coeficiente de empuje efectivo (obtenido a partir del ángulo de rozamiento interno


efectivo ϕ’)

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 15


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

 n 
γ ´= γap − γw1 − 
 100 

γw = peso específico del agua = 1 t/m³.

n = índice de huecos del terreno, en tanto por ciento.


En el cálculo de las soleras se ha tenido en cuenta la subpresión debida a la presencia del
nivel freático coincidente con la superficie del terreno.

En cuanto a las reacciones del terreno sobre la estructura, estas se hallan en el caso de
métodos elásticos, mediante el módulo de balasto, que depende de las características tanto
del terreno como de la losa. Así, para un terreno como el de la parcela, se estima un módulo
de balasto para placa de 0,30x0,30 m de 3 kp/cm3.

3.1.2 ACCIONES CONSIDERADAS INDIRECTAS

Acciones sísmicas

De acuerdo con el Mapa de Peligrosidad Sísmica de la Figura 2.1 de la Norma de


Construcción Sismorresistente, en el entorno de la ubicación de la obra, el valor de la
aceleración sísmica básica es ab< 0.04 g, por lo que se puede prescindir de los efectos
sísmicos en los cálculos estructurales que nos ocupan.

3.2 NORMAS DE APLICACIÓN

Acciones. Para el cálculo de las solicitaciones se ha tenido en cuenta la EHE-08, el Código


Técnico de la Edificación CTE, y la norma de construcción sismorresistente NCSE-02.

Cementos. Todos los cementos a utilizar en la obra, en función de su situación, tipo de


ambiente, serán definidos de acuerdo a su adecuación a la norma vigente para la Recepción
de Cementos RC.

Hormigón Armado. El diseño, cálculo y armado de los elementos de hormigón de la


estructura y cimentación, se ajustarán en todo momento a lo indicado en las normas EHE-08,
ejecutándose de acuerdo a lo señalado en las indicadas instrucciones.

Hormigón Pretensado. El diseño y cálculo de los elementos de hormigón pretensado, se ha


realizado de acuerdo a lo especificado en la instrucción EHE, ajustándose su construcción a
lo indicado en la misma.

Acero Laminado y Conformado. El diseño y cálculo de perfiles laminados y conformados se


ha realizado de acuerdo a lo indicado en el Código Técnico de la Edificación.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 16


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

3.3 DETERMINACIÓN DE CARGAS


Para la determinación de cargas que actúan sobre cada elemento estructural, se han tenido
en cuenta las acciones gravitatorias directas e indirectas consideradas en el Código Técnico
de la Edificación CTE, cerramientos y pesos propios, considerando un peso específico del
hormigón armado de 2,5 T/m3.

3.4 CÁLCULO DE SOLICITACIONES

Para la obtención de las solicitaciones se han considerado los principios de la Mecánica


Racional y las teorías clásicas de la Resistencia de Materiales y Elasticidad. El método de
cálculo aplicado es de los Estados Límites, en el que se pretende limitar que el efecto de las
acciones exteriores ponderadas por unos coeficientes, sea inferior a la respuesta de la
estructura, minorando las resistencias de los materiales.

En los estados límites últimos se comprueban los correspondientes a: equilibrio,


agotamiento o rotura, adherencia, anclaje y fatiga (si procede). En los estados límites de
servicio, se comprueba: deformaciones (flechas), y vibraciones (si procede).

De acuerdo con las acciones determinadas en función de su origen, y teniendo en cuenta


tanto si el efecto de las mismas es favorable o desfavorable, así como los coeficientes de
ponderación se realizará el cálculo de las combinaciones posibles, con los coeficientes de
mayoración y minoración correspondientes de acuerdo a los coeficientes de seguridad y las
hipótesis básicas definidas en la norma, del modo siguiente:

Situaciones persistentes o transitorias (peso propio, sobrecarga, viento):

-una acción variable

∑γ
j
Gj ⋅ GKj + γ Q ⋅ QK

-dos o más acciones variables:

∑γ
j
Gj ⋅ GKi + 0.9 ∑γ
i
Qi ⋅ QKi

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 17


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Situaciones sísmicas (peso propio, sobrecarga, sismo):

∑γ
j
Gj ⋅ GKj + 0.8 ∑γ
i
Qi ⋅ QKi + γ A ⋅ A E,K

siendo:

Gj : Coef. de mayoración de acciones permanentes (peso propio).

Qj: Coef. de mayoración de acciones variables (sobrecarga, viento).

A: Coef. de mayoración de acciones sísmicas.

GKj: Valor característico de las acciones permanentes (peso propio).

QKj: Valor característico de las acciones variables (sobrecarga, viento).

AE,K: Valor característico de las acciones sísmicas.

3.5 DIMENSIONADO

El dimensionamiento de secciones se ha hecho de acuerdo con las indicaciones de la


INSTRUCCIÓN DE HORMIGON ESTRUCTURAL EHE-08.

El dimensionamiento en estado límite último de agotamiento frente a tensiones normales,


se ha realizado según los “CALCULOS RELATIVOS A LOS ESTADOS LIMITES ULTIMOS”,
indicados en el capítulo X de la EHE-08.

Para el dimensionado de las secciones de hormigón armado en estados límites últimos se ha


empleado el método de la parábola-rectángulo y el diagrama rectangular, con los diagramas
tensión-deformación del hormigón y para cada tipo de acero, de acuerdo con la normativa
vigente.

Se utilizan los límites exigidos por las cuantías mínimas y máximas indicadas por las normas,
tanto geométricas como mecánicas, así como las disposiciones indicadas referentes a
número mínimo de redondos, diámetros mínimos y separaciones mínimas y máximas.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 18


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

3.6 NIVEL DE CONTROL

Para establecer los niveles de control, así como su cumplimiento, se ha seguido la normativa
vigente en el momento de ejecución de la estructura, que actualmente es la EHE-08, y el
indicado en el cuadro de Características técnicas que se indica en los planos de estructuras.

Estos son los siguientes:


Para los elementos hormigonados “in situ”:
Control de ejecución normal (visitas periódicas frecuentes con comprobaciones)
Control del hormigón: estadístico (mediante probetas en obra).
Control de acero: normal.

Ensayos a realizar:

Hormigón Armado. De acuerdo a los niveles de control previstos, se realizarán los ensayos
pertinentes de los materiales, acero y hormigón según se indica en la norma Cap. XV, art. 82
y siguientes.
3.7 COEFICIENTES DE SEGURIDAD

Según las indicaciones de la instrucción EHE y como consecuencia de los niveles de control
establecidos, los coeficientes de seguridad son los siguientes:

Para los elementos hormigonados “in situ”:


Coeficiente de seguridad el hormigón: 1,5
Coeficiente de seguridad del acero: 1,15
Coeficiente de seguridad de las cargas:
cargas permanentes: 1,50
cargas variables: 1,60

3.8 CLASE DE EXPOSICIÓN, MATERIALES EMPLEADOS, DURABILIDAD

En cuanto a la clase de exposición general, se trata de semi-enterrados o sumergidos


(humedad alta), por lo tanto IIa, y en el caso de la clase de exposición, al ser instalaciones en
contacto con aguas naturales, sin elementos especialmente agresivos, no hay agresividad
química. Se ha considerado una vida útil de la obra de 100 años por su relevancia

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 19


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

económica. En aplicación de la EHE-08, los hormigones a utilizar tendrán una resistencia


mínima de 25 N/mm2, mientras que los recubrimientos mínimos definidos son de 30 mm
(considerando la posibilidad de empleo de aditivos). El margen de recubrimiento es de 10
mm, al ejecutarse los elementos in situ con control normal, por lo que el recubrimiento
nominal es de 40 mm. Este valor es el que se traslada a los planos del presente proyecto.

De igual manera, considerando la estrategia de durabilidad planteada, se limita la amplitud


de fisura a 0,30 mm. Salvo en el caso del recrecido en la zona de descarga, no se debe
garantizar estanqueidad adicional al hormigón; en este último caso, dado que se tiene un
muro de espesor mínimo de 2,0 m en coronación, no se considera el disminuir dicho valor de
wmax.

4. CÁLCULO DE ANCLAJES

En las singularidades de la conducción que generan un cambio de alineación importante o


una interferencia en el flujo se producirá un empuje importante que deberá absorberse
mediante un anclaje para adecuado. En el presente apartado se han dimensionado dichos
anclajes, que se definirán para los distintos tipos de irregularidades en el flujo:

Codos de distintos ángulos


Válvulas
4.1 CALCULO DE LOS EMPUJES PRODUCIDOS

De acuerdo a la teoría de la hidráulica, y tal y como se recoge en la “Guía Técnica sobre


tuberías para el transporte de agua a presión”, se generaran los siguientes empujes:

El empuje originado por el cambio de dirección del flujo en el caso de codos será el
siguiente:
EH = 2· p· A· sen(θ / 2 )

Siendo

EH empuje hidráulico resultante en el codo


P presión interna del agua en el tubo
A área del tubo
θ ángulo del cambio de dirección

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 20


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

En esta fórmula se considera un codo de ángulo cualquiera, con sección de entrada y salida
idénticas, despreciándose el término de empuje por el flujo (mucho menor que el debido a
la presión hidrostática).

4.2 DIMENSIONAMIENTO DE ANCLAJES

Tomando las recomendaciones de la Guía del CEDEX, en el caso de la tubería de acero, con
juntas soldadas, capaces de asimilar tracciones, se puede considerar que los empujes los
absorbe el terreno por rozamiento, cuando se den las siguientes condiciones.

Que el terreno sea competente y adecuadamente compactado


La tubería esté suficientemente enterrada
Se tenga una distancia suficiente hasta la siguiente irregularidad
La distancia necesaria para que el terreno absorba el empuje del terreno vienen dado por la
siguiente expresión:
P· A·(1− cos θ )
L=
µ·(We + Ww + Wp )
En este caso, únicamente existe un pequeño tramo enterrado, pasando posteriormente la
instalación a aérea, por lo que se considera que no se absorbe ni total ni parcialmente el
empuje a través del rozamiento entre tubería y terreno.

En cuanto al volumen necesario para el macizo de anclaje, el peso de hormigón a instalar


deberá ser igual al valor del empuje resultante. En este proyecto se toma este criterio, al
menos como valor de predimensionamiento; y en los casos más representativos, se calcula
posteriormente la estabilidad del elemento, así como el armado.

Según estos criterios, se adjuntan a continuación las comprobaciones de los anclajes:

P ESPECÍFICO HORMIGÓN γc N/m3


24.000
P ESPECÍFICO AGUA γw N/m3
10.000
P ESPECÍFICO TERRENO γt N/m3
20.000
P ESPECÍFICO ACERO γa N/m3
78.500
CUANTÍA ACERO kg/m3
15
COEF. ROZ. SUELO-TUBERÍA μ

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 21


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

0,30
PROFUNDIDAD TUBERÍA H m
1,0
OD e θ P E b l h Vh Wa L anclaje
mm mm º kg/cm2 N %E m m m m3 kg m
800 6,8 22,5 10 1,96E+05 50% 3,0 3,0 0,5 4,5 67,5 2,9
800 6,8 30 10 2,60E+05 50% 3,0 3,0 0,7 6,3 94,5 5,0
800 6,8 45 10 3,85E+05 50% 3,0 3,0 0,9 8,1 121,5 11,0
800 6,8 60 10 5,03E+05 50% 3,0 3,0 1,2 10,8 162,0 18,7
800 6,8 90 10 7,11E+05 50% 3,0 3,0 1,7 15,3 229,5 37,5
1000 6,8 22,5 10 3,06E+05 50% 4,0 4,0 0,4 6,4 96,0 3,4
1000 6,8 30 10 4,07E+05 50% 4,0 4,0 0,6 9,6 144,0 5,9
1000 6,8 45 10 6,01E+05 50% 4,0 4,0 0,8 12,8 192,0 13,0
1000 6,8 60 10 7,85E+05 50% 4,0 4,0 1,1 17,6 264,0 22,2
1000 6,8 90 10 1,11E+06 50% 4,0 4,0 1,5 24,0 360,0 44,3

4.2.1 DISEÑO DEL MACIZO Nº 1

Se considera el macizo nº 1 como elemento que debe absorber los empujes en la primera
curva al salir la tubería del edificio de bombeo.

La tubería tiene un ángulo de 45º, con una ligera componente en vertical.

Se va a considerar por simplificación, un ángulo horizontal de 45º, únicamente. Además, en


el modelo despreciamos el rozamiento de la tubería con el terreno, por lo que quedaremos
del lado de la seguridad.

Características del terreno

Se consideran las siguientes características del terreno (en seco pues no se estima que
aparezca nivel freático a la profundidad de apoyo de la tubería):

Peso específico en seco: γ = 1,9 Tn/m3


Ángulo de rozamiento interno: θ = 30º
Ángulo de rozamiento terreno-muro: δ = 2/3 θ = 20º
Tensión admisible: σadm=2,0 kg/cm2.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 22


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Valores de empuje y peso.

De acuerdo a los criterios anteriormente indicados, tenemos un codo de 45º con diámetro
de 1.600 mm, por lo que el empuje que ejerce será de E = 2,46·106 N = 246 Tn.
En cuanto al peso del bloque, se puede distinguir:
Peso del hormigón: Wh = 106·2,5 = 256,00 Tn.
Peso de la tubería: WT = 8·π·1,6·12·103·7,85 = 3,78 Tn.
Peso del agua: Wa = 8·π·0,82·1 = 16,08 Tn
Peso total: W = 275,86 Tn

Transmisión de tensiones al terreno

Considerando el elemento como rígido y la carga totalmente centrada, la tensión media al


terreno será de 275,86·103/32·104 = 0,86 kg/cm2 = 0,09 N/mm2  por lo que estamos por
debajo de la tensión admisible, con un coeficiente de seguridad mayor de 2.

Estabilidad del bloque a deslizamiento

Vamos a comprobar en primer lugar la estabilidad al deslizamiento, Para ello consideramos


las siguientes reacciones del terreno:

Rozamiento en la base del bloque: Fr = (W – Ev – Ea) tgδ = 275,86 tg 20º = 93,2 Tn


Empuje pasivo del terreno: Fp = 1/2·γ·Kp·h2·L = 1/2·1,9·3·3,52·8 = 272,0 Tn
Coeficiente de empuje pasivo: Kp = (1+senθ) / (1-senθ) = 3
El coeficiente de seguridad al deslizamiento será (272 + 93,2) / 246 = 1,5por lo que se
considera estable.

Estabilidad del bloque a vuelco

Tomando momentos en el vértice en una esquina, tenemos:


Momentos desestabilizadores
Momento del empuje del codo = E·H/2 = 246·3,5/2 = 430,5 Tn·m

Momentos estabilizadores
Momento del peso del bloque: W·B/2 = 275,86·4/2 = 551,7 Tn·m

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 23


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Momento del empuje pasivo: Ep·H/3 = 272·3,5/3 = 317,3 Tn·m


Coeficiente de seguridad al vuelco CSV = (551,7 + 317,3) / 430,5 = 2,0 luego se considera
estable frente a vuelco.

Calculo estructural del bloque

Según las recomendaciones del CEDEX, el bloque debe armarse con una cuantía de acero
entre 10-15 kg/m3 de hormigón. Se comprueba que la armadura principal es capaz de
absorber las tracciones generadas en el bloque de hormigón por el empuje del codo y el caso
de las armaduras transversales, se ha armado con un mínimo correspondiente
aproximadamente al 40 % de la principal.

Los valores así calculados son de Φ16c20 cm (armaduras transversales) y de Φ10c20 cm


(armaduras longitudinales), con lo que la cuantía es de unos 12 kg/m2.

4.2.2 DISEÑO DEL MACIZO Nº 2 Y 3

Dividiendo aproximadamente en tres partes iguales el tramo de tubería aérea, se proyectan


dos macizos de anclaje, coincidiendo con sendos cambios de alineación en alzado de la
conducción. Aún cuando ambos cambios son algo diferentes, y por tanto podrían dar lugar a
macizos de anclaje diferentes, se ha considera un único modelo para ambos.

El más bajo corresponde a un cambio de alineación “cóncavo” de unos 5º mientras el


segundo es un cambio “convexo” de unos 12º.

Para el dimensionamiento de ambos, se considera redondeando, un empuje


correspondiente a 15º.

Características del terreno

Se consideran las mismas características que en la parte inferior de la obra, junto al edificio:

Peso específico en seco: γ = 1,9 Tn/m3


Ángulo de rozamiento interno: θ = 30º
Ángulo de rozamiento terreno-muro: δ = 2/3 θ = 20º
Tensión admisible: σadm=2,0 kg/cm2.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 24


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Valores de empuje y peso.

Considerando, como ya se ha indicado, un codo de 15º con diámetro de 1.600 mm, el


empuje resultante es de E = 2,46·106 N = 246 Tn.
En cuanto al peso del bloque, se puede distinguir:
Peso del hormigón: Wh = 106·2,5 = 256,00 Tn.
Peso de la tubería: WT = 8·π·1,6·12·103·7,85 = 3,78 Tn.
Peso del agua: Wa = 8·π·0,82·1 = 16,08 Tn
Peso total: W = 275,86 Tn

Transmisión de tensiones al terreno

Considerando el elemento como rígido y la carga totalmente centrada, la tensión media al


terreno será de 275,86·103/32·104 = 0,86 kg/cm2 = 0,09 N/mm2  por lo que estamos por
debajo de la tensión admisible, con un coeficiente de seguridad mayor de 2.

Estabilidad del bloque a deslizamiento

Vamos a comprobar en primer lugar la estabilidad al deslizamiento, Para ello consideramos


las siguientes reacciones del terreno:

Rozamiento en la base del bloque: Fr = (W – Ev – Ea) tgδ = 275,86 tg 20º = 93,2 Tn


Empuje pasivo del terreno: Fp = 1/2·γ·Kp·h2·L = 1/2·1,9·3·3,52·8 = 272,0 Tn
Coeficiente de empuje pasivo: Kp = (1+senθ) / (1-senθ) = 3
El coeficiente de seguridad al deslizamiento será (272 + 93,2) / 246 = 1,5por lo que se
considera estable.

Estabilidad del bloque a vuelco

Tomando momentos en el vértice en una esquina, tenemos:

Momentos desestabilizadores
Momento del empuje del codo = E·H/2 = 246·3,5/2 = 430,5 Tn·m

Momentos estabilizadores
Momento del peso del bloque: W·B/2 = 275,86·4/2 = 551,7 Tn·m

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 25


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Momento del empuje pasivo: Ep·H/3 = 272·3,5/3 = 317,3 Tn·m


Coeficiente de seguridad al vuelco CSV = (551,7 + 317,3) / 430,5 = 2,0 luego se considera
estable frente a vuelco.

Calculo estructural del bloque

Según las recomendaciones del CEDEX, el bloque debe armarse con una cuantía de acero
entre 10-15 kg/m3 de hormigón. Se comprueba que la armadura principal es capaz de
absorber las tracciones generadas en el bloque de hormigón por el empuje del codo y el caso
de las armaduras transversales, se ha armado con un mínimo correspondiente
aproximadamente al 40 % de la principal.

Los valores así calculados son de Φ16c20 cm (armaduras transversales) y de Φ10c20 cm


(armaduras longitudinales), con lo que la cuantía es de unos 12 kg/m2.

5. CÁLCULO DE APOYOS

Se ha proyectado la mayor parte de la conducción de impulsión en superficie, con apoyos


cada 10 m (ver dimensionamiento resistente de la conducción). A continuación se
dimensionan los elementos de apoyo de la tubería, que irán a la distancia mencionada, de
forma que transmitan adecuadamente las cargas al terreno.

5.1 SOLICITACIONES

Dado que los empujes hidráulicos en quiebros y otros elementos los absorben los maciazos
de anclaje, los apoyos únicamente se encargarán de las cargas gravitatorias del tramo de
tubería correspondiente. En el apartado de dimensionamiento de la tubería se han calculado
los pesos propios de la misma y del líquido conducido.

Se ha analizado el tramo de tubería entre dos apoyos como una viga biapoyada, por lo que la
reacción transmitida será:
R=q·L/2
Como el apoyo se realiza mediante un neopreno, únicamente se transmite al apoyo un
esfuerzo de compresión.

5.2 COMPROBACIONES A REALIZAR

Se han dimensionado los siguientes elementos del apoyo:

Dimensionamiento de la zapata

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 26


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Dimensionamiento de los perfiles metálicos


Para ello las comprobaciones a realizar son las siguientes:

Tensión transmitida al terreno por debajo de la admisible. Aunque al terreno natural se le


considera una capacidad portante importante (ver anejo de geotecnia), quedando del lado
de las seguridad, se dimensiona con la posibilidad de que el apoyo vaya sobre terraplén de
relleno y que éste únicamente pueda asumir una carga de 1 kg/cm2.
Comprobación resistente de placa de anclaje y de pernos.
Comprobación resistente de la zapata (armado horizontal inferior, y en caso de ser
necesario, superior).
Comprobación resistente de la pieza de transmisión de esfuerzos de la tuberiá a la zapata.
Para todas estas comprobaciones, se ha realizado un modelo del elemento de apoyo
mediante el programa de cálculo CYPE METAL 3D, cuyos listados de cálculos se adjuntan a
continuación.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 27


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ÍNDICE

1.- DATOS DE OBRA


1.1.- Normas consideradas
1.2.- Estados límite
1.2.1.- Situaciones de proyecto

2.- ESTRUCTURA
2.1.- Geometría
2.1.1.- Nudos
2.1.2.- Barras
2.2.- Cargas
2.2.1.- Nudos
2.2.2.- Barras
2.3.- Placas de anclaje
2.3.1.- Descripción
2.3.2.- Medición placas de anclaje
2.3.3.- Medición pernos placas de anclaje
2.3.4.- Comprobación de las placas de anclaje

3.- CIMENTACIÓN
3.1.- Elementos de cimentación aislados
3.1.1.- Descripción
3.1.2.- Medición
3.1.3.- Comprobación
1.- DATOS DE OBRA
1.1.- Normas consideradas
Cimentación: EHE-98-CTE

Hormigón: EHE-98-CTE

Aceros laminados y armados: CTE DB SE-A

1.2.- Estados límite


E.L.U. de rotura. Hormigón CTE
E.L.U. de rotura. Hormigón en cimentaciones Control de la ejecución: Normal
Cota de nieve: Altitud inferior o igual a 1000 m
CTE
E.L.U. de rotura. Acero laminado
Cota de nieve: Altitud inferior o igual a 1000 m

Tensiones sobre el terreno


Acciones características
Desplazamientos

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 28


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

1.2.1.- Situaciones de proyecto


Para las distintas situaciones de proyecto, las combinaciones de acciones se definirán de
acuerdo con los siguientes criterios:
- Con coeficientes de combinación

∑γ
j ≥1
Gj Gkj + γ Q1Ψ p1Qk1 + ∑ γ Qi Ψ aiQki
i >1

- Sin coeficientes de combinación

∑γ
j ≥1
Gj Gkj + ∑ γ QiQki
i≥1

- Donde:

Gk Acción permanente
Qk Acción variable
γG Coeficiente parcial de seguridad de las acciones permanentes
γQ, Coeficiente parcial de seguridad de la acción variable principal
γQ, Coeficiente parcial de seguridad de las acciones variables de
ψp, Coeficiente de combinación de la acción variable principal
1
ψa, Coeficiente de combinación de las acciones variables de acompañamiento

Para cada situación de proyecto y estado límite los coeficientes a utilizar serán:
E.L.U. de rotura. Hormigón: EHE-98-CTE
Persistente o transitoria
Coeficientes parciales de
Coeficientes de combinación (ψ)
seguridad (γ)
Favorable Desfavorable Principal (ψp) Acompañamiento (ψa)
Carga permanente (G) 1.000 1.500 - -

E.L.U. de rotura. Hormigón en cimentaciones: EHE-98-CTE


Persistente o transitoria
Coeficientes parciales de
Coeficientes de combinación (ψ)
seguridad (γ)
Favorable Desfavorable Principal (ψp) Acompañamiento (ψa)
Carga permanente (G) 1.000 1.600 - -

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 29


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

E.L.U. de rotura. Acero laminado: CTE DB SE-A


Persistente o transitoria
Coeficientes parciales de
Coeficientes de combinación (ψ)
seguridad (γ)
Favorable Desfavorable Principal (ψp) Acompañamiento (ψa)
Carga permanente (G) 0.800 1.350 - -

Tensiones sobre el terreno


Acciones variables sin sismo
Coeficientes parciales de seguridad (γ)
Favorable Desfavorable
Carga permanente (G) 1.000 1.000

Desplazamientos
Acciones variables sin sismo
Coeficientes parciales de seguridad (γ)
Favorable Desfavorable
Carga permanente (G) 1.000 1.000

2.- ESTRUCTURA
2.1.- Geometría
2.1.1.- Nudos

Referencias:

∆x, ∆y, ∆z: Desplazamientos prescritos en ejes globales.

θx, θy, θz: Giros prescritos en ejes globales.

Cada grado de libertad se marca con 'X' si está coaccionado y, en caso contrario, con '-'.

Nudos
Vinculación
Referenci Coordenadas Vinculación
exterior
a X(m) Y(m) Z(m) ∆x ∆y ∆z θx θy θz interior

N1 0.000 0.000 0.000 X X X - - - Empotrado


N2 0.000 0.000 0.500 - - - - - - Empotrado

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 30


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

2.1.2.- Barras
2.1.2.1.- Materiales utilizados
Materiales utilizados
Material E(kp/cm²)  G(kp/cm² fy α·t 
Tipo Designació ) (kp/cm²) (m/m°C) (t/m³)
Acero S275 2140672.8 0.300 825688.1 2803.3 0.000012 7.850
laminado
Notación:
E: Módulo de elasticidad
ν: Módulo de Poisson
G: Módulo de cortadura
f : Límite elástico
2.1.2.2.- Descripción
Descripción
Material Barra( Pieza( Perfil Longitud LbSup. LbInf.
βxy βxz
Tipo Designación Ni/Nf) Ni/Nf) (Serie) (m) (m) (m)

Acero N1/N IL 1500x10


S275 N1/N2 0.500 1.00 1.00 - -
laminado 2 x500x10 (IL)
Notación:
Ni: Nudo inicial
Nf: Nudo final
β : Coeficiente de pandeo en el plano 'XY'
xy

2.1.2.3.- Características mecánicas

Tipos de pieza
Ref. Piezas
1 N1/N2

Características mecánicas
Material
Ref. Descripción A(cm²) Avy(cm²) Avz(cm²) Iyy(cm4) Izz(cm4) It(cm4)
Tipo Designación
Acero 1 IL 1500x10x
S275 248.00 75.00 133.20 825182.67 20845.67 82.67
laminado 500x10, (IL)

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 31


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Notación:
Ref.: Referencia
A: Área de la sección transversal
Avy: Área de cortante de la sección según el eje local 'Y'
Avz: Área de cortante de la sección según el eje local 'Z'
Iyy: Inercia de la sección alrededor del eje local 'Y'

2.1.2.4.- Tabla de medición


Tabla de medición
Material Pieza(Ni Longitud Volumen(
Perfil(Serie) Peso(kg)
Tipo Designación /Nf) (m) m³)
Acero IL 1500x10x500x10
S275 N1/N2 0.500 0.012 97.34
laminado (IL)
Notación:
Ni: Nudo inicial
Nf: Nudo final
2.1.2.5.- Resumen de medición
Resumen de medición
Material Longitud Volumen Peso
Serie Perfil Perfil Serie Materia Perfil Serie Materia Perfil Serie Materia
Tipo Designación
(m) (m) l(m) (m³) (m³) l(m³) (kg) (kg) l(kg)

IL
Acero 0.01 97.3
S275 IL 1500x10 0.500 0.500 0.500 0.012 0.012 97.34 97.34
laminado 2 4
500x10

2.1.2.6.- Medición de superficies


Acero laminado: Medición de las superficies a pintar
Superficie Longitud Superficie
Serie Perfil
unitaria(m²/m) (m) (m²)
IL IL 1500x10x500x10 4.980 0.500 2.490
Total 2.490

2.2.- Cargas
2.2.1.- Nudos
Cargas en nudos
Referencia Hipótesis Cargas Dirección

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 32


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

puntuales(t) X Y Z
Peso
N2 12.600 0.000 0.000 -1.000
propio

2.2.2.- Barras

Referencias:

'P1', 'P2':

Cargas puntuales, uniformes, en faja y momentos puntuales: 'P1' es el valor de la carga. 'P2'
no se utiliza.
Cargas trapezoidales: 'P1' es el valor de la carga en el punto donde comienza (L1) y 'P2' es el
valor de la carga en el punto donde termina (L2).
Cargas triangulares: 'P1' es el valor máximo de la carga. 'P2' no se utiliza.
Incrementos de temperatura: 'P1' y 'P2' son los valores de la temperatura en las caras
exteriores o paramentos de la pieza. La orientación de la variación del incremento de
temperatura sobre la sección transversal dependerá de la dirección seleccionada.

'L1', 'L2':

Cargas y momentos puntuales: 'L1' es la distancia entre el nudo inicial de la barra y la


posición donde se aplica la carga. 'L2' no se utiliza.
Cargas trapezoidales, en faja, y triangulares: 'L1' es la distancia entre el nudo inicial de la
barra y la posición donde comienza la carga, 'L2' es la distancia entre el nudo inicial de la
barra y la posición donde termina la carga.

Unidades:

Cargas puntuales: t
Momentos puntuales: t·m.
Cargas uniformes, en faja, triangulares y trapezoidales: t/m.
Incrementos de temperatura: °C.

Cargas en barras
Valores Posición Dirección
Barra Hipótesis Tipo L1( L2(
P1 P2 Ejes X Y Z
m) m)
N1/N2 Peso Uniform 0.195 - - - Globales 0.000 0.000 -1.000
propio e

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 33


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

2.3.- Placas de anclaje

2.3.1.- Descripción
Descripción
Referencia Placa base Disposición Rigidizadores Pernos
Ancho X: 500 mm Posición X: Centrada Paralelos X: - 4Ø8 mm L=25 cm
N1 Ancho Y: 1900 mm Posición Y: Centrada Paralelos Y: - Gancho a 180 grados
Espesor: 20 mm

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 34


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Referencia: N1 -Placa base: Ancho X: 500 mm Ancho Y: 1900 mm Espesor: 20 mm -Pernos: 4Ø8 mm
L=25 cm Gancho a 180 grados -Disposición: Posición X: Centrada Posición Y: Centrada

Comprobación Valores Estado


Separación mínima entre Mínimo: 24 mm
3 Calculado: 400 Cumple
Separación mínima pernos- Mínimo: 12 mm
1.5 Calculado: 50 Cumple
Longitud mínima del Mínimo: 15 cm
Se calcula la longitud de anclaje necesaria Calculado: 25 Cumple
Anclaje perno en hormigón Máximo: 2.265
Calculado: 0 t Cumple
Tracción en vástago de Máximo: 1.641
Calculado: 0 t Cumple
Tensión de Von Mises en vástago de Máximo: 4077.47
Calculado: 0 kp/cm² Cumple
Aplastamiento perno en Máximo: 8.97
Límite del cortante en un perno Calculado: 0 t Cumple
Tensión de Von Mises en secciones Máximo: 2803.26
- Derecha: Calculado: 0 Cumple
- Izquierda: Calculado: 0 Cumple
- Arriba: Calculado: 540.961 Cumple
- Abajo: Calculado: 540.961 Cumple
Flecha global
Limitación de la deformabilidad Mínimo: 250
- Derecha: Calculado: 100000 Cumple
- Izquierda: Calculado: 100000 Cumple
- Arriba: Calculado: 915.335 Cumple
- Abajo: Calculado: 915.335 Cumple
Tensión de Von Mises
Tensión por tracción de pernos sobre Máximo: 2803.26
Calculado: 0 kp/cm² Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones

2.3.2.- Medición placas de anclaje

Pilares Acero Peso kp Totales kp


N1 S275 1 x 149.15 149.15

Totales 149.15

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 35


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

2.3.3.- Medición pernos placas de anclaje


Pilares Pernos Acero Longitud m Peso kp Totales m Totales kp
N1 4Ø8 mm L=39 cm B 400 S, Ys = 1.15 4 x 0.39 4 x 0.15
(corrugado) 1.56 0.61
Totales 1.56 0.61

2.3.4.- Comprobación de las placas de anclaje

3.- CIMENTACIÓN
3.1.- Elementos de cimentación aislados
3.1.1.- Descripción
Referencias Material Geometría Armado
Zapata rectangular centrada Sup X: 12Ø8c/20
Acero: B 500 S,
N1 Ancho zapata X: 100.0 cm Sup Y: 5Ø8c/20
Control Normal
Ancho zapata Y: 240.0 cm Inf X: 12Ø20c/20
Canto: 70.0 cm Inf Y: 5Ø20c/20
3.1.2.- Medición
Referencia: N1 B 500 S, CN Total
Nombre de armado Ø8 Ø20
Parrilla inferior - Armado X Longitud (m) 12x1.28 15.36
Peso (kg) 12x3.16 37.88
Parrilla inferior - Armado Y Longitud (m) 5x2.68 13.40
Peso (kg) 5x6.61 33.05
Parrilla superior - Armado Longitud (m) 12x1.19 14.28
X Peso (kg) 12x0.47 5.64
Parrilla superior - Armado Longitud (m) 5x2.59 12.95
Y Peso (kg) 5x1.02 5.11
Totales Longitud (m) 27.23 28.76
Peso (kg) 10.75 70.93 81.68
Total con mermas Longitud (m) 29.95 31.64
(10.00%) Peso (kg) 11.83 78.02 89.85

Resumen de medición (se incluyen mermas de acero)

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 36


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

B 500 S, CN (kg) Hormigón (m³)


Elemento Ø8 Ø20 Total HA-25, Control Limpieza
Referencia: 11.83 78.02 89.85 Estadístico
1.68 0.24
N1
Totales 11.83 78.02 89.85 1.68 0.24

3.1.3.- Comprobación
Referencia: N1
Dimensiones: 100 x 240 x 70
Armados: Xi:Ø20c/20 Yi:Ø20c/20 Xs:Ø8c/20 Ys:Ø8c/20
Comprobación Valores Estado
Tensiones sobre el
Criterio de CYPE Calculado: 0.704
- Tensión media en situaciones persistentes: Máximo: 1 Cumple
- Tensión máxima en situaciones persistentes: Máximo: 1.25 Cumple
Vuelco de la
- En dirección X (1) No
- En dirección Y (1) No
(1) Sin momento de vuelco
Flexión en la
- En dirección X: Momento: 1.07 Cumple
- En dirección Y: Momento: 0.52 Cumple
Cortante en la
- En dirección X: Cortante: 0.00 t Cumple
- En dirección Y: Cortante: 0.00 t Cumple
Compresión oblicua en la zapata:
- Situaciones persistentes:
Máximo: 509.68
Criterio de CYPE Calculado: 6.71 t/m² Cumple
CantoIngenieros Mínimo: 25 cm
Artículo 59.8.1 de la norma EHE-98 Calculado: 70 Cumple
Espacio para anclar arranques en cimentación: Mínimo: 27 cm
- N1: Calculado: 61 Cumple
Cuantía geométrica
Criterio de CYPE Mínimo: 0.0018
- En dirección X: Calculado: 0.0027 Cumple
- En dirección Y: Calculado: 0.0027 Cumple
Cuantía mínima necesaria por flexión:
Artículo 42.3.2 de la Mínimo: 0.0001

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 37


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Referencia: N1
Dimensiones: 100 x 240 x 70
Armados: Xi:Ø20c/20 Yi:Ø20c/20 Xs:Ø8c/20 Ys:Ø8c/20
Comprobación Valores Estado
- Armado inferior dirección X: Calculado: 0.0023 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 0.0023 Cumple
Diámetro mínimo de las
Recomendación del Artículo 59.8.2 Mínimo: 12
- Parrilla inferior: Calculado: 20 Cumple
Separación máxima entre barras:
Artículo 59.8.2 de la Máximo: 30
- Armado inferior dirección X: Calculado: 20 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 20 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 20 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 20 Cumple
Separación mínima entre
Recomendación del libro "Cálculo de estructuras de
cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC, 1991 Mínimo: 10
- Armado inferior dirección X: Calculado: 20 Cumple
- Armado inferior dirección Y: Calculado: 20 Cumple
- Armado superior dirección X: Calculado: 20 Cumple
- Armado superior dirección Y: Calculado: 20 Cumple
Longitud de
Criterio del libro "Cálculo de estructuras de
cimentación", J. Calavera. Ed. INTEMAC, 1991
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 20 cm
Calculado: 20 Cumple
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 20 cm
Calculado: 20 Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 20 cm
Calculado: 20 Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 20 cm
Calculado: 20 Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 15 cm
Calculado: 15 Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 15 cm
Calculado: 15 Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 15 cm
Calculado: 15 Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 15 cm
Calculado: 15 Cumple
Longitud mínima de las patillas:
- Armado inf. dirección X hacia der: Mínimo: 20 cm
Calculado: 20 Cumple

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 38


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Referencia: N1
Dimensiones: 100 x 240 x 70
Armados: Xi:Ø20c/20 Yi:Ø20c/20 Xs:Ø8c/20 Ys:Ø8c/20
Comprobación Valores Estado
- Armado inf. dirección X hacia izq: Mínimo: 20 cm
Calculado: 20 Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 20 cm
Calculado: 20 Cumple
- Armado inf. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 20 cm
Calculado: 20 Cumple
- Armado sup. dirección X hacia der: Mínimo: 8 cm
Calculado: 15 Cumple
- Armado sup. dirección X hacia izq: Mínimo: 8 cm
Calculado: 15 Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia arriba: Mínimo: 8 cm
Calculado: 15 Cumple
- Armado sup. dirección Y hacia abajo: Mínimo: 8 cm
Calculado: 15 Cumple

6. CÁLCULO DE MURO DE CONTENCIÓN

Se ha calculado el muro de contención necesario en el primer tramo de tubería aérea,


después del macizo de anclaje nº 1.

6.1 RESULTADOS

Se incluyen a continuación los cálculos en Muros en mesula de Hórmigón armado -2016.I de


Cype realizados para el dimensionado del mencionado elemento.

Se ha dimensionado para el caso más desfavorable, en el arranque del muro, con una altura
máxima total de 3,70 m. En su tramo final la altura mínima es de 1,15 m, por lo que se
podrán disminuir considerablemente tanto sus dimensiones como el armado. Sin embargo,
en el proyecto, quedando del lado de la seguridad se dimensiona y valora el muro en toda su
longitud con la sección pésima. La altura media del elemento es de 2,30 m
aproximadamente.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 39


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ÍNDICE

1.- NORMA Y MATERIALES 28

2.- ACCIONES 30

3.- DATOS GENERALES 36

4.- DESCRIPCIÓN DEL TERRENO 41

5.- GEOMETRÍA 42

6.- ESQUEMA DE LAS FASES 42

7.- RESULTADOS DE LAS FASES 42

8.- COMBINACIONES 43

9.- DESCRIPCIÓN DEL ARMADO 43

10.- COMPROBACIONES GEOMÉTRICAS Y DE RESISTENCIA 44

11.- COMPROBACIONES DE ESTABILIDAD (CÍRCULO DE DESLIZAMIENTO PÉSIMO) 48

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 40


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

1.- NORMA Y MATERIALES


Norma: EHE-08 (España)
Hormigón: HA-25, Yc=1.5
Acero de barras: B 500 S, Ys=1.15
Tipo de ambiente: Clase IIa
Recubrimiento en el intradós del muro: 3.0 cm
Recubrimiento en el trasdós del muro: 3.0 cm
Recubrimiento superior de la cimentación: 5.0 cm
Recubrimiento inferior de la cimentación: 5.0 cm
Recubrimiento lateral de la cimentación: 7.0 cm
Tamaño máximo del árido: 30 mm

2.- ACCIONES
Empuje en el intradós: Pasivo
Empuje en el trasdós: Activo

3.- DATOS GENERALES


Cota de la rasante: 0.00 m
Altura del muro sobre la rasante: 0.00 m
Enrase: Intradós
Longitud del muro en planta: 10.00 m
Separación de las juntas: 5.00 m
Tipo de cimentación: Zapata corrida

4.- DESCRIPCIÓN DEL TERRENO


Porcentaje del rozamiento interno entre el terreno y el intradós del muro: 0 %
Porcentaje del rozamiento interno entre el terreno y el trasdós del muro: 0 %
Evacuación por drenaje: 100 %
Porcentaje de empuje pasivo: 50 %
Cota empuje pasivo: 0.00 m
Tensión admisible: 1.00 kp/cm²
Coeficiente de rozamiento terreno-cimiento: 1

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 41


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ESTRATOS

Referencias Cota superior Descripción Coeficientes de empuje


1 - Arena suelta 0.00 m Densidad aparente: 1.80 kg/dm³ Activo trasdós: 0.33
Densidad sumergida: 1.00 kg/dm³ Pasivo intradós: 3.00
Ángulo rozamiento interno: 30.00 grados
Cohesión: 0.00 t/m²

5.- GEOMETRÍA
MURO
Altura: 3.00 m
Espesor superior: 35.0 cm
Espesor inferior: 35.0 cm

ZAPATA CORRIDA
Con puntera y talón
Canto: 70 cm
Vuelos intradós / trasdós: 80.0 / 100.0 cm
Hormigón de limpieza: 10 cm

6.- ESQUEMA DE LAS FASES

Fase 1: Fase

7.- RESULTADOS DE LAS FASES


Esfuerzos sin mayorar.

FASE 1: FASE

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 42


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

CARGA PERMANENTE Y EMPUJE DE TIERRAS


Cota Ley de axiles Ley de cortantes Ley de momento flector Ley de empujes Presión hidrostática
(m) (t/m) (t/m) (t·m/m) (t/m²) (t/m²)
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
-0.29 0.25 0.03 0.00 0.17 0.00
-0.59 0.52 0.10 0.02 0.35 0.00
-0.89 0.78 0.24 0.07 0.53 0.00
-1.19 1.04 0.42 0.17 0.71 0.00
-1.49 1.30 0.67 0.33 0.89 0.00
-1.79 1.57 0.96 0.57 1.07 0.00
-2.09 1.83 1.31 0.91 1.25 0.00
-2.39 2.09 1.71 1.37 1.43 0.00
-2.69 2.35 2.17 1.95 1.61 0.00
-2.99 2.62 2.68 2.67 1.79 0.00
Máximos 2.62 2.70 2.70 1.80 0.00
Cota: -3.00 m Cota: -3.00 m Cota: -3.00 m Cota: -3.00 m Cota: 0.00 m
Mínimos 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
Cota: 0.00 m Cota: 0.00 m Cota: 0.00 m Cota: 0.00 m Cota: 0.00 m

8.- COMBINACIONES
HIPÓTESIS
1 - Carga permanente
2 - Empuje de tierras
COMBINACIONES PARA ESTADOS LÍMITE ÚLTIMOS
Hipótesis
Combinación 1 2
1 1.00 1.00
2 1.35 1.00
3 1.00 1.50
4 1.35 1.50

COMBINACIONES PARA ESTADOS LÍMITE DE SERVICIO


Hipótesis
Combinación 1 2
1 1.00 1.00

9.- DESCRIPCIÓN DEL ARMADO


CORONACIÓN
Armadura superior: 2Ø12
Anclaje intradós / trasdós: 26 / 25 cm

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 43


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

TRAMOS
Intradós Trasdós
Núm.
Vertical Horizontal Vertical Horizontal
1 Ø10c/30 Ø12c/30 Ø12c/20 Ø12c/30
Solape: 0.25 m Solape: 0.45 m
ZAPATA
Armadura Longitudinal Transversal
Superior Ø16c/30 Ø16c/30
Longitud de anclaje en prolongación: 45 cm
Inferior Ø16c/30 Ø16c/30
Patilla intradós / trasdós: 12 / - cm
Longitud de pata en arranque: 30 cm

10.- COMPROBACIONES GEOMÉTRICAS Y DE RESISTENCIA

Referencia: Muro: nuevo (Muro Conteción Bombeo CPB)


Comprobación Valores Estado
Comprobación a rasante en arranque muro: Máximo: 40.9 t/m
Criterio de CYPE Ingenieros Calculado: 4.04 t/m Cumple
Espesor mínimo del tramo: Mínimo: 20 cm
Jiménez Salas, J.A.. Geotecnia y Cimientos II, (Cap. 12) Calculado: 35 cm Cumple
Separación libre mínima armaduras horizontales:
Norma EHE-08. Artículo 69.4.1 Mínimo: 3.7 cm
- Trasdós: Calculado: 28.8 cm Cumple
- Intradós: Calculado: 28.8 cm Cumple
Separación máxima armaduras horizontales:
Norma EHE-08. Artículo 42.3.1 Máximo: 30 cm
- Trasdós: Calculado: 30 cm Cumple
- Intradós: Calculado: 30 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima horizontal por cara:
Norma EHE-08. Artículo 42.3.5 Mínimo: 0.001
- Trasdós (-3.00 m): Calculado: 0.00107 Cumple
- Intradós (-3.00 m): Calculado: 0.00107 Cumple
Cuantía mínima mecánica horizontal por cara:
Criterio J.Calavera. "Muros de contención y muros de sótano". (Cuantía horizontal >
20% Cuantía vertical) Calculado: 0.00107
- Trasdós: Mínimo: 0.00032 Cumple
- Intradós: Mínimo: 0.00014 Cumple

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 44


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Referencia: Muro: nuevo (Muro Conteción Bombeo CPB)


Comprobación Valores Estado
Cuantía mínima geométrica vertical cara traccionada:
- Trasdós (-3.00 m):
Mínimo: 0.0009
Norma EHE-08. Artículo 42.3.5 Calculado: 0.00161 Cumple
Cuantía mínima mecánica vertical cara traccionada:
- Trasdós (-3.00 m):
Mínimo: 0.00153
Norma EHE-08. Artículo 42.3.2 Calculado: 0.00161 Cumple
Cuantía mínima geométrica vertical cara comprimida:
- Intradós (-3.00 m):
Mínimo: 0.00027
Norma EHE-08. Artículo 42.3.5 Calculado: 0.00074 Cumple
Cuantía mínima mecánica vertical cara comprimida:
- Intradós (-3.00 m):
Mínimo: 1e-005
Norma EHE-08. Artículo 42.3.3 Calculado: 0.00074 Cumple
Separación libre mínima armaduras verticales:
Norma EHE-08. Artículo 69.4.1 Mínimo: 3.7 cm
- Trasdós, vertical: Calculado: 17.6 cm Cumple
- Intradós, vertical: Calculado: 28 cm Cumple
Separación máxima entre barras:
Norma EHE-08. Artículo 42.3.1 Máximo: 30 cm
- Armadura vertical Trasdós, vertical: Calculado: 20 cm Cumple
- Armadura vertical Intradós, vertical: Calculado: 30 cm Cumple
Comprobación a flexión compuesta:
Comprobación realizada por unidad de longitud de muro
Cumple
Comprobación a cortante: Máximo: 19.61 t/m
Norma EHE-08. Artículo 44.2.3.2.1 Calculado: 3.24 t/m Cumple
Comprobación de fisuración: Máximo: 0.3 mm
Norma EHE-08. Artículo 49.2.3 Calculado: 0 mm Cumple
Longitud de solapes:
Norma EHE-08. Artículo 69.5.2

- Base trasdós: Mínimo: 0.42 m


Calculado: 0.45 m Cumple
- Base intradós: Mínimo: 0.25 m
Calculado: 0.25 m Cumple
Comprobación del anclaje del armado base en coronación:
Criterio J.Calavera. "Muros de contención y muros de sótano".

- Trasdós: Mínimo: 25 cm
Calculado: 25 cm Cumple
- Intradós: Mínimo: 0 cm
Calculado: 26 cm Cumple

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 45


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Referencia: Muro: nuevo (Muro Conteción Bombeo CPB)


Comprobación Valores Estado
Área mínima longitudinal cara superior viga de coronación: Mínimo: 2.2 cm²
Criterio J.Calavera. "Muros de contención y muros de sótano". Calculado: 2.2 cm² Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
Información adicional:
- Cota de la sección con la mínima relación 'cuantía horizontal / cuantía vertical' Trasdós: -3.00 m
- Cota de la sección con la mínima relación 'cuantía horizontal / cuantía vertical' Intradós: -3.00 m
- Sección crítica a flexión compuesta: Cota: -3.00 m, Md: 4.05 t·m/m, Nd: 2.62 t/m, Vd: 4.05 t/m,
Tensión máxima del acero: 2.212 t/cm²
- Sección crítica a cortante: Cota: -2.69 m
Referencia: Zapata corrida: nuevo (Muro Conteción Bombeo CPB)
Comprobación Valores Estado
Comprobación de estabilidad:
Valor introducido por el usuario.

- Coeficiente de seguridad al vuelco: Mínimo: 2


Calculado: 3.09 Cumple
- Coeficiente de seguridad al deslizamiento: Mínimo: 1.5
Calculado: 1.88 Cumple
Canto mínimo:
- Zapata:
Mínimo: 25 cm
Norma EHE-08. Artículo 58.8.1 Calculado: 70 cm Cumple
Tensiones sobre el terreno:
Valor introducido por el usuario.

- Tensión media: Máximo: 1 kp/cm²


Calculado: 0.548 kp/cm² Cumple
- Tensión máxima: Máximo: 1.25 kp/cm²
Calculado: 0.816 kp/cm² Cumple
Flexión en zapata:
Comprobación basada en criterios resistentes Calculado: 6.7 cm²/m
- Armado superior trasdós: Mínimo: 1.13 cm²/m Cumple
- Armado inferior trasdós: Mínimo: 0 cm²/m Cumple
- Armado inferior intradós: Mínimo: 1.08 cm²/m Cumple
Esfuerzo cortante:
Norma EHE-08. Artículo 44.2.3.2.1 Máximo: 32.11 t/m
- Trasdós: Calculado: 2.21 t/m Cumple
- Intradós: Calculado: 1.36 t/m Cumple
Longitud de anclaje:
Norma EHE-08. Artículo 69.5

- Arranque trasdós: Mínimo: 15 cm


Calculado: 61.8 cm Cumple

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 46


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Referencia: Zapata corrida: nuevo (Muro Conteción Bombeo CPB)


Comprobación Valores Estado
- Arranque intradós: Mínimo: 17 cm
Calculado: 61.8 cm Cumple
- Armado inferior trasdós (Patilla): Mínimo: 0 cm
Calculado: 0 cm Cumple
- Armado inferior intradós (Patilla): Mínimo: 12 cm
Calculado: 12 cm Cumple
- Armado superior trasdós (Patilla): Mínimo: 0 cm
Calculado: 0 cm Cumple
- Armado superior intradós: Mínimo: 16 cm
Calculado: 45 cm Cumple
Recubrimiento:
- Lateral:
Mínimo: 7 cm
Norma EHE-08. Artículo 37.2.4.1 Calculado: 7 cm Cumple
Diámetro mínimo:
Norma EHE-08. Artículo 58.8.2. Mínimo: Ø12
- Armadura transversal inferior: Calculado: Ø16 Cumple
- Armadura longitudinal inferior: Calculado: Ø16 Cumple
- Armadura transversal superior: Calculado: Ø16 Cumple
- Armadura longitudinal superior: Calculado: Ø16 Cumple
Separación máxima entre barras:
Norma EHE-08. Artículo 42.3.1 Máximo: 30 cm
- Armadura transversal inferior: Calculado: 30 cm Cumple
- Armadura transversal superior: Calculado: 30 cm Cumple
- Armadura longitudinal inferior: Calculado: 30 cm Cumple
- Armadura longitudinal superior: Calculado: 30 cm Cumple
Separación mínima entre barras:
Criterio de CYPE Ingenieros, basado en: J. Calavera. "Cálculo de Estructuras de
Cimentación". Capítulo 3.16 Mínimo: 10 cm
- Armadura transversal inferior: Calculado: 30 cm Cumple
- Armadura transversal superior: Calculado: 30 cm Cumple
- Armadura longitudinal inferior: Calculado: 30 cm Cumple
- Armadura longitudinal superior: Calculado: 30 cm Cumple
Cuantía geométrica mínima:
Norma EHE-08. Artículo 42.3.5 Mínimo: 0.0009
- Armadura longitudinal inferior: Calculado: 0.00095 Cumple
- Armadura longitudinal superior: Calculado: 0.00095 Cumple
- Armadura transversal inferior: Calculado: 0.00095 Cumple
- Armadura transversal superior: Calculado: 0.00095 Cumple

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 47


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Referencia: Zapata corrida: nuevo (Muro Conteción Bombeo CPB)


Comprobación Valores Estado
Cuantía mecánica mínima: Calculado: 0.00095
- Armadura longitudinal inferior:
Norma EHE-08. Artículo 55 Mínimo: 0.00023 Cumple
- Armadura longitudinal superior:
Norma EHE-08. Artículo 55 Mínimo: 0.00023 Cumple
- Armadura transversal inferior:
Norma EHE-08. Artículo 42.3.2 Mínimo: 0.00022 Cumple
- Armadura transversal superior:
Norma EHE-08. Artículo 42.3.2 Mínimo: 0.00023 Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones
Información adicional:
- Momento flector pésimo en la sección de referencia del trasdós: 3.16 t·m/m
- Momento flector pésimo en la sección de referencia del intradós: 3.03 t·m/m

11.- COMPROBACIONES DE ESTABILIDAD (CÍRCULO DE


DESLIZAMIENTO PÉSIMO)

Referencia: Comprobaciones de estabilidad (Círculo de deslizamiento pésimo): nuevo (Muro


Conteción Bombeo CPB)
Comprobación Valores Estado
Círculo de deslizamiento pésimo:
Combinaciones sin sismo:
- Fase: Coordenadas del centro del círculo (-0.75 m ; 3.64 m) - Radio:
7.64 m: Mínimo: 1.8
Valor introducido por el usuario. Calculado: 1.823 Cumple
Se cumplen todas las comprobaciones

DOCUMENTO: ANEJO Nº 7. CÁLCULOS ESTRUCTURALES PÁGINA Nº 48


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ANEJO Nº 8. CÁLCULOS ELÉCTRICOS

DOCUMENTO: ANEJO Nº 8. CÁLCULOS ELÉCTRICOS


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ÍNDICE

1. ANTECEDENTES........................................................................................................... 1
2. OBJETO ....................................................................................................................... 2
3. EMPLAZAMIENTO ....................................................................................................... 3
4. PETICIONARIO............................................................................................................. 3
5. NORMATIVA APLICADA .............................................................................................. 4
6. DESCRIPCION GENERAL DE LA INSTALACIÓN.............................................................. 9
6.1 TRANSFORMACIÓN .............................................................................................. 9
6.2 SISTEMA DE 132 KV .............................................................................................. 9
6.3 SISTEMA DE 45 KV .............................................................................................. 10
6.4 SISTEMA DE 10 KV .............................................................................................. 11
6.5 SERVICIOS AUXILIARES ....................................................................................... 11
6.6 CONTROL Y PROTECCIÓN ................................................................................... 11
7. ALCANCE DE LA AMPLIACIÓN ................................................................................... 12
7.1 AMPLIACIÓN DE SISTEMA DE CELDAS DE 10 KV. ................................................ 12
7.2 AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL CON LAS NUEVAS POSICIONES.......... 12
8. CÁLCULOS ................................................................................................................. 13
8.1 DIMENSIONADO DE CONDUCTORES .................................................................. 13

DOCUMENTO: ANEJO Nº 8. CÁLCULOS ELÉCTRICOS


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

1. ANTECEDENTES

En el año 1.981, la Confederación Hidrográfica del Duero adjudicó las distintas fases de las
obras para la ejecución de las infraestructuras de riego de la Subzona dominada por el Canal
de Villoria (Salamanca). Dichas instalaciones se pusieron en funcionamiento en el año 1.985.
Desde ese momento, se ha dado servicio, únicamente con dos líneas de impulsión
instaladas, a los sectores de riego I Cordovilla, II Moríñigo, III Villoruela y IV Aldearrubia, con
una superficie total de 5.300 Ha. Hasta la fecha ha sido suficiente la utilización de una línea
de impulsión mediante una bomba de 5 m3/s y otra idéntica en reserva (1+1), existiendo la
alternativa de bombear con una u otra por labores de mantenimiento.

En el año 2.002 se aprobó por parte de la Confederación Hidrográfica del Duero, el


"ANTEPROYECTO PARA EL CONCURSO DE SUMINISTRO Y MONTAJE DE LAS LÍNEAS
ELÉCTRICAS Y SUBESTACIÓN PRINCIPAL PRECISAS PARA LA ALIMENTACIÓN AL AZUD DE
RIOLOBOS Y A LOS SECTORES DE RIEGO DE RIOLOBOS Y VILLAFLORES E IMPLANTACIÓN DE
DOS NUEVAS BOMBAS EN LA CENTRAL PRINCIPAL DE BOMBEO (SALAMANCA)". Dicho
anteproyecto tenía por objeto la ampliación de las instalaciones existentes, para dar servicio
a dos nuevos sectores de riego, Riolobos y Villaflores.

En base a la autorización se redactó el citado Anteproyecto, incluyendo en el mismo la


documentación ambiental precisa para determinar la necesidad o no de sometimiento al
procedimiento reglado de Evaluación de Impacto Ambiental (E.I.A.). Por el órgano
competente de la Administración Autonómica, en Resolución de 5 de mayo de 2005, se
determinó la no necesidad de sometimiento al procedimiento de E.I.A. del Anteproyecto.
Posteriormente, el mencionado Anteproyecto se sometió a información pública sin que se
presentara alegación alguna, por lo que con fecha 13 de junio de 2006 se procedió, por
Resolución de la Dirección General del Agua, a la aprobación del expediente de Información
Pública y del Anteproyecto:

En el año 2.011, y promovido por el Instituto Tecnológico Agrario de la Junta de Castilla y


León (ITACYL), se puso en funcionamiento un nuevo sector (Arabayona).

Ante el aumento de demanda eléctrica necesaria, en el año 2.012 se redactó por parte de la
Confederación Hidrográfica del Duero el proyecto “ACOPLAMIENTO EN PARALELO DE LOS
TRANSFORMADORES DE 132/10 Y 10/45 KV., EN LA SUBESTACIÓN ELÉCTRICA DE LA
CENTRAL PRINCIPAL DE BOMBEO DEL CANAL DE VILLORIA”.

En el año 2.012 se redactó por parte de la Confederación Hidrográfica del Duero, el


Anteproyecto, “INSTALACIÓN DE DOS NUEVAS BOMBAS EN LA CENTRAL PRINCIPAL DE
BOMBEO T.M. GARCIHERNÁNDEZ (SALAMANCA)”, en base a la aprobación del ya
mencionado “ANTEPROYECTO PARA EL CONCURSO DE SUMINISTRO Y MONTAJE DE LAS
LÍNEAS ELÉCTRICAS Y SUBESTACIÓN PRINCIPAL PRECISAS PARA LA ALIMENTACIÓN AL AZUD

DOCUMENTO: ANEJO Nº 8. CÁLCULOS ELÉCTRICOS Página nº 1


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

DE RIOLOBOS Y A LOS SECTORES DE RIEGO DE RIOLOBOS Y VILLAFLORES E IMPLANTACIÓN


DE DOS NUEVAS BOMBAS EN LA CENTRAL PRINCIPAL DE BOMBEO (SALAMANCA)” de 2.002.

En el año 2.013, la Sección de Aplicaciones Industriales de la Confederación Hidrográfica del


Duero, emitió ”INFORME SOBRE LA INSTALACION DE UN NUEVO TRANSFORMADOR PARA
GARANTÍA DEL SERVICIO, EN LA SUBESTACIÓN ELÉCTRICA DE LA CENTRAL PRINCIPAL DE
BOMBEO DEL CANAL DE VILLORIA (SALAMANCA)” para subsanar problemas de capacidad de
reserva en los transformadores de la estación.

En base al Anteproyecto y al mencionado informe, se decidió por parte de la Confederación


Hidrográfica del Duero, la redacción de un proyecto para “EJECUCIÓN DE UNA NUEVA LÍNEA,
INCLUYENDO EQUIPO MOTOBOMBA Y TRANSFORMADOR EN LA CENTRAL DE BOMBEO DE
VILLORIA (SALAMANCA)”, que incluía la ampliación de una única línea de impulsión, así
como los trabajos ya delineados en el “INFORME SOBRE LA INSTALACION DE UN NUEVO
TRANSFORMADOR PARA GARANTÍA DEL SERVICIO, EN LA SUBESTACIÓN ELÉCTRICA DE LA
CENTRAL PRINCIPAL DE BOMBEO DEL CANAL DE VILLORIA (SALAMANCA)” para añadir
capacidad de reserva también en la subestación.

La transformación de la zona regable de La Armuña (Salamanca) se realiza para los sectores


de Villaflores y Riolobos, para un total de 6.577 ha y requiere disponer de un caudal
continuo de 6.000 l/s en el periodo de máximas necesidades de los cultivos, en el punto en
donde se está construyendo la estación de bombeo principal, situada en la cola del canal
Ramal I.

2. OBJETO

El proyecto de “IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA C.P.B (SALAMANCA)” tiene


como objeto la mejora y ampliación de las infraestructuras de impulsión al Canal de Villoria,
para permitir el funcionamiento de tres líneas de bombeo, con una adicional de reserva, de
forma que se tenga una garantía de servicio adecuada, incluso en caso de avería o fallo de
algún elemento.

Para la consecución de este objetivo, en el presente proyecto se describen, justifican, miden


y valoran las actuaciones a realizar, tanto en la impulsión como en las instalaciones eléctricas
y de control.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 8. CÁLCULOS ELÉCTRICOS Página nº 2


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

3. EMPLAZAMIENTO

La Central Principal de Bombeo del Canal de Villoria se encuentra situada en el término


municipal de Garcihernández, en la provincia de Salamanca.

Su localización queda definida en los planos de situación y emplazamiento del documento nº


2 Planos, a modo orientativo se incluye el siguiente mapa:

Central de VILLORIA

4. PETICIONARIO

Le corresponde a CONFEDERACIÓN HIDROGRÁFICA DE DUERO, que actúa como titular de la


propiedad, la solicitud de los correspondientes permisos de Legalización.

La CONFEDERACIÓN HIDROGRÁFICA DE DUERO, organismo dependiente del MINISTERIO DE


AGRICULTURA, ALIMENTACIÓN Y MEDIO AMBIENTE y con domicilio social en la C/ Muro, 5 –
47004 Valladolid, se encarga de la gestión de las aguas en la cuenca del Duero.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 8. CÁLCULOS ELÉCTRICOS Página nº 3


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

5. NORMATIVA APLICADA

El presente proyecto ha sido redactado basándose en los siguientes Reglamentos y Normas,


y más concretamente, en los siguientes que serán de obligado cumplimiento:

 Normativa Europea EN.


 Normativa CENELEC.
 Normativa CEI.
 Normativa UNE.
 Normas NLT del CEDEX (Centro de Estudios y Experimentación de Obras Públicas)
 Otras normas y recomendaciones (IEEE, MF, ACI, CIGRE, ANSI, AISC, etc.)

En relación al equipamiento y montaje:

 Ley 1/95 Estatuto de los Trabajadores.


 R.D. 1/1994 por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley General de la
Seguridad Social.
 Real Decreto 3275/1982, de 12 de noviembre, sobre Condiciones Técnicas y
Garantías en Centrales Eléctricas y Centros de Transformación, actualizaciones y
correcciones de errores.
 Recomendaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT-T) que le
afecten.
 R.D. 1627/1997, de 24 de Octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de
seguridad y de salud de las obras de construcción.
 Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo de 8 de Marzo de 1971.
 Ley 31/95 de 8 de noviembre de Prevención de Riesgos Laborales, corrección de
errores y modificaciones posteriores.
 R.D. 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios
de Prevención.
 Real Decreto 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la
protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.
 Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones
mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos
de trabajo.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 8. CÁLCULOS ELÉCTRICOS Página nº 4


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

 R.D. 485/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de


señalización de seguridad y salud en el trabajo.
 Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, por el que se establecen las disposiciones
mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo.
 Real Decreto 487/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y
salud relativas a la manipulación manual de cargas que entrañe riesgos, en particular
dorsolumbares, para los trabajadores.
 R.D. 488/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud
relativas al trabajo con equipos que incluyen pantallas de visualización.
 R.D. 664/1997, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los
riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo.
 R.D. 665/1997, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los
riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo.
 Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y
salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección
individual.
 Prescripciones de seguridad para trabajos y maniobras en Instalaciones Eléctricas, de
la Comisión Técnica Permanente de la Asociación de Medicina y Seguridad en el
Trabajo de UNESA.
 Capítulos correspondientes a Medicina y Seguridad e Higiene en el Trabajo recogidos
en los Convenios Colectivos y Reglamentos de Régimen Interior de cada empresa.
 Real Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre, por el que se aprueba el reglamento de
instalaciones de protección contra incendios y modificaciones posteriores.
 Orden de 16 de abril de 1998 sobre normas de procedimiento y desarrollo del Real
Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre, y se revisa el anexo I y los apéndices del
mismo.
 Real Decreto 2267/2004, de 3 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de
seguridad contra incendios en los establecimientos industriales, corrección de
errores y modificaciones posteriores.
 Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de
la Edificación, corrección de errores y modificaciones posteriores.
 Normas Tecnológicas de la Edificación (NTE) tanto en cuanto a la ejecución de los
trabajos como en lo relativo a mediciones.
 Instrucciones técnicas de los fabricantes y suministradores de equipos.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 8. CÁLCULOS ELÉCTRICOS Página nº 5


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

En relación a las estructuras:

Acciones en la edificación

 Documento Básico de Seguridad Estructural SE-AE “Acciones en la Edificación” del


Código Técnico de la Edificación Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del
Ministerio de la Vivienda, corrección de errores y modificaciones posteriores.
 Norma de construcción sismorresistente: Parte general y edificación (NCSR-02) Real
Decreto 997/2002, de 27 de septiembre, del Ministerio de Fomento.
Acero

 Documento Básico de Seguridad Estructural SE-A “Acero” del Código Técnico de la


Edificación Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda,
corrección de errores y modificaciones posteriores.

Fábrica de ladrillo

 Documento Básico de Seguridad Estructural SE-F “Fábrica” del Código Técnico de la


Edificación Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda,
corrección de errores y modificaciones posteriores.

Cementos

 Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para la recepción de cementos (RC-03).

Hormigón

 Real Decreto 1247/2008, de 18 de julio, por el que se aprueba la instrucción de


hormigón estructural (EHE-08).

Forjados

 Actualización de las fichas de autorización de uso de sistemas de forjados Resolución


de 30 de enero de 1997, del Ministerio de Fomento. Real Decreto 1247/2008, de 18
de julio, por el que se aprueba la “Instrucción para el proyecto y la ejecución de

DOCUMENTO: ANEJO Nº 8. CÁLCULOS ELÉCTRICOS Página nº 6


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

forjados unidireccionales de hormigón estructural realizados con elementos


prefabricados (EFHE)”.

En relación a las instalaciones:

Electricidad

 Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento


electrotécnico para baja tensión. Instrucciones Técnicas Complementarias y
modificaciones posteriores.
 Real Decreto 223/2008, de 15 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento de
Líneas Aéreas de Alta Tensión. Instrucciones Técnicas Complementarias y
modificaciones posteriores.
Alumbrado

 Real Decreto 1890/2008, de 15 de febrero, por el que se regula el Reglamento de


Eficiencia Energética en Instalaciones de Alumbrado Exterior.

Instalaciones de Protección contra Incendios

 Real Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre, por el que se aprueba el reglamento de


instalaciones de protección contra incendios y modificaciones posteriores.
 Orden de 16 de abril de 1998 sobre normas de procedimiento y desarrollo del Real
Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de
instalaciones de protección contra incendios y se revisa el anexo I y los apéndices del
mismo.

En relación a la protección:

Aislamiento Acústico

 Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre, por el que se aprueba el documento


básico "DB-HR Protección frente al ruido" del Código Técnico de la Edificación y se
modifica el Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código
Técnico de la Edificación.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 8. CÁLCULOS ELÉCTRICOS Página nº 7


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

 Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, sobre la protección de la salud y la


seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al
ruido.

Aislamiento Térmico

 Documento Básico HE “Ahorro de energía” del Código Técnico de la Edificación, Real


Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda.

Protección Contra Incendios

 Documento Básico SI “Seguridad en caso de incendio” del Código Técnico de la


Edificación, Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda.
 En relación a la gestión de residuos:
 RD 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los
residuos de construcción y demolición.

Otras leyes, reglamentos, normas e instrucciones a tener en cuenta:

 Ley 8/1988 sobre Infracciones y Sanciones en el orden social.


 Ley 10/98 de Residuos.
 Normas sobre redacción de proyectos y dirección de obras de edificación, Decreto
del Ministerio de la Vivienda 462/71, de 11 de marzo.
 Normas tecnológicas de la edificación, Decreto del Ministerio de la Vivienda 3655/72,
de 23 de diciembre.
 Instrucciones Técnicas Complementarias en Subestaciones.
 Ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el sector de la
construcción.
 Instrucciones técnicas de los fabricantes y suministradores de equipos.
 Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de carreteras y Puentes (PG-
3), con sus correspondientes revisiones y actualizaciones, tanto en el BOE como en el
propio documento.
 Instrucciones de carreteras (Secciones de firme 6.1 IC, 6.2 IC y secciones aplicables).
 R.D. 668/1980, de 8 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento de
Almacenamiento de Productos Químicos.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 8. CÁLCULOS ELÉCTRICOS Página nº 8


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

 R.D. 2060/2008, de 12 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de


Aparatos a Presión.

En el caso de discrepancias entre las diversas normas se seguirá siempre el criterio más
restrictivo.

Cuando en algunas disposiciones se haga referencia a otra que haya sido modificada o
derogada, se entenderá que dicha modificación o derogación se extiende a aquella parte de
la primera que haya quedado afectada.

6. DESCRIPCION GENERAL DE LA INSTALACIÓN

6.1 TRANSFORMACIÓN

La transformación, situada en el parque de intemperie, estará formada por cinco (5)


máquinas:
• Dos (2) transformadores de potencia, T-1 y T-2, de relación de transformación 132/10
kV y 15 MVA de potencia, cada uno de ellos.

• Dos (2) transformadores de potencia, T-3 y T-4, de relación de transformación 45/10


kV y 10 MVA de potencia, cada uno de ellos.

• Un (1) transformador de potencia, T-5, de relación de transformación 132/45 kV y 30


MVA de potencia.

6.2 SISTEMA DE 132 KV

El sistema de 132 kV, con configuración de simple barra y aparamenta convencional


instalada en intemperie se compondá por las siguientes posiciones:

• Una (1) posición de línea:

o Un (1) Interruptor tripolar de 132 kV.

o Tres (3) Transformadores de intensidad de 132 kV.

o Un (1) Seccionador tripolar de 132 kV con puesta a tierra para salida de línea.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 8. CÁLCULOS ELÉCTRICOS Página nº 9


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

• Dos (3) posiciones de transformador:

o Un (1) Seccionador tripolar 132 kV para barras.

o Un (1) Interruptor tripolar de 132 kV.

o Tres (3) Transformadores de intensidad de 132 kV.

o Tres (3) Autoválvulas de 132 kV.

• Posición de Medida de Barras:

o Tres (3) transformadores de tensión de 132 kV.

6.3 SISTEMA DE 45 KV

Sistema de 45 kV, con configuración de simple barra y aparamenta convencional instalada en


intemperie estará compuesto por las siguientes posiciones:
• Una (1) posición de línea

o Tres (3) Autoválvulas de 45 kV.

o Un (1) Seccionador tripolar de 45 kV con puesta a tierra para salida de línea.

o Un (1) Interruptor tripolar de 45 kV.

o Tres (3) Transformadores de intensidad de 45 kV.

• Dos (3) posiciones de transformador.

o Un (1) Seccionador tripolares 55 kV para barras.

o Un (1) Interruptor tripolar de 45 kV.

o Tres (3) Transformadores de intensidad de 45 kV.

• Posición de Medida de Barras:

o Tres (3) transformadores de tensión de 45 kV.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 8. CÁLCULOS ELÉCTRICOS Página nº 10


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

6.4 SISTEMA DE 10 KV

Sistema de 10 kV, con configuración de simple barra en celdas aisladas al aire y con corte en
SF6, instaladas en el interior del edificio de celdas y control en una sala adecuada a tal
efecto. Una vez finalizada la obra de ampliación estará compuesto por un total de nueve (9)
celdas con las siguientes posiciones:
• Tres (3) posiciones de Motor-bomba

• Dos (2) posiciones de Acometida (Transformadores de 132/10 kV)

• Una (1) posición de Servicios Auxiliares

• Dos (2) posición de Transformador 10/45 kV

• Una (1) posición de Batería de Condensadores

6.5 SERVICIOS AUXILIARES

Para atender las necesidades de los servicios auxiliares existe un (1) transformadores de
10.000/380-220 V y 100 kVA de potencia. Este transformador está instalado en una sala
adecuada para tal efecto en la sala de celdas.

6.6 CONTROL Y PROTECCIÓN

El sistema de control actual de la subestación está basado es un sistema de control


convencional con cuadro de control y mando manual, no se dispone de mando remoto.

El sistema de protección está basado en relés de tipo electromecánico, no se dispone de


reenganches automáticos ni de ningún tipo de automatismo de reposición de tensión.

El sistema de regulación de tensión es automático (con posibilidad de mando manual)


mediante la asignación de tensión de consigna de forma manual. La marcha en paralelo se
consigue asignando un único regulador para ambos transformadores y estableciendo
manualmente las condiciones de acoplamiento.

Todos los seccionadores de la instalación son de mando manual con los correspondientes
enclavamientos mecánicos para garantizar la seguridad de las maniobras.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 8. CÁLCULOS ELÉCTRICOS Página nº 11


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

7. ALCANCE DE LA AMPLIACIÓN

La reforma de la subestación, afectará al nivel de tensión de 10 kV. Se divide en los


siguientes apartados:

• Ampliación de sistema de Celdas de 10 kV.

• Ampliación del sistema de Control con las nuevas posiciones.

• Conexión de la nueva unidad Motor-Bomba con su correspondiente celda de 10 kV


con cable de Media Tensión.

• Conexión de la nueva unidad Motor-Bomba con su correspondiente de sistema de


control, con cable de Baja Tensión.

7.1 AMPLIACIÓN DE SISTEMA DE CELDAS DE 10 KV.

Se ampliará el actual módulo de celdas de 10 kV existente con el suministro e instalación de


una nueva celda.
o Una (1) Celda 10 kV para la nueva unidad Motor-Bomba a instalar.

Para la instalación de las correspondientes acometidas a la nueva celda se utilizarán los


agujeros pasamuros existentes en el suelo.

Las interconexiones entre la celda y sus correspondientes salidas, unidad Motor-Bomba y


Batería de Condensadores, se realizará mediante cable tipo RHZ1 de 12/20 kV, terminado en
sus extremos por las correspondientes botellas terminales.

Las características técnicas de la nueva celda a suministrar e instalar vienen definidas en el


pliego de condiciones técnicas.

7.2 AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL CON LAS NUEVAS POSICIONES.

Se amplía el sistema de control y protección de acuerdo a la reforma de la actuación, tanto a


la celda como al nuevo grupo Motor-Bomba. En los actuales paneles de control hay espacio
suficiente de reserva para instalar todos los equipos de control y protección
correspondientes a las nuevas posiciones objeto de este proyecto.

El proyecto de control se realizará teniendo presente la situación actual de la instalación y su


modo de operación.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 8. CÁLCULOS ELÉCTRICOS Página nº 12


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

La nueva celda de 10 kV a instalar tienen los equipos de control y protección instalados en la


propia celda.

8. CÁLCULOS

8.1 DIMENSIONADO DE CONDUCTORES

La determinación de la sección del cable se realiza en base a dos consideraciones, utilizando


siempre la que resulte más desfavorable:

a) Por densidad de corriente.

b) Por caída de tensión máxima admisible.

Para calcular la caída de tensión, en % se han considerado las siguientes fórmulas:

L ⋅ P ⋅100
∆V (% ) =
θ ⋅ S ⋅V 2 (Para líneas trifásicas)

2 ⋅ L ⋅ P ⋅ 100
∆V (% ) =
θ ⋅ S ⋅ V 2 (Para líneas monofásicas)

donde:
∆V(%) = Caída de tensión entre fases, en %.
L = Longitud de la línea en m.
P = Potencia en W.
θ = Conductividad del conductor.
S = Sección del conductor.
V = Tensión entre fases para circuitos trifásicos y entre fase y
neutro para monofásicos.

Para calcular la caída de tensión, en voltios se han considerado las siguientes fórmulas:

L ⋅ P ⋅ 100
∆V = (para líneas trifásicas)
θ ⋅ S ⋅V

2 ⋅ L ⋅ P ⋅100
∆V = (para líneas monofásicas)
θ ⋅ S ⋅V

donde:

DOCUMENTO: ANEJO Nº 8. CÁLCULOS ELÉCTRICOS Página nº 13


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

∆V = Caída de tensión entre fases, en %.


L = Longitud de la línea en m.
P = Potencia en W.
θ = Conductividad del conductor.
S = Sección del conductor.
V = Tensión entre fases para circuitos trifásicos y entre fase y
neutro para monofásicos.

La intensidad de un receptor trifásico viene dada por la expresión:

P
I=
3 ⋅ V ⋅ cos ϕ

donde:

P = Potencia del receptor, en W.


V = Tensión entre fases, en V.
I = Intensidad, en A.

La intensidad de un receptor monofásico viene dada por la expresión:

P
I=
V ⋅ cos ϕ
donde:

P = Potencia del receptor, en W.


V = Tensión de alimentación, en V.
I = Intensidad en A.

A continuación se muestran una tabla en la que se indica el nombre de la línea, la potencia


del receptor que alimenta, la sección de la línea, la caída de tensión y la intensidad máxima
admisible por el conductor junto con la intensidad máxima calculada según el reglamento y
derivado del cociente de ambos el factor de sobredimensionamiento que es superior a la
unidad. En esta tabla se indica la caída de tensión total, desde bornes del secundario del
transformador hasta el receptor final.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 8. CÁLCULOS ELÉCTRICOS Página nº 14


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA C.P.B (SALAMANCA)

POTENCIA SOBREDIMENSIONAMIENTO TENSION LONGITUD INTENSIDAD SECCION CABLE CAIDA DE TENSION


NOMBRE Cos φ Nº CABLES
W W V m A mm V %
CELDA-BOMBA Nº 4 2500000 3125000 10000 192 0,84 214,79 150 1 7,14 0,071
CELDA-CONDENSADORES 2500000 3125000 10000 210 0,84 214,79 150 1 7,81 0,078

La conexión entre la nueva celda y la batería de condensadores en intemperie, se realiza mediante cable aislado de aluminio tipo
RHZ1- 12/20 kV AL (1x150 mm2) un cable por fase.

La conexión entre la nueva celda y el grupo motor-bomba se realiza también mediante cable aislado de aluminio tipo RHZ1- 12/20
kV AL (1x150 mm2) un cable por fase.

Cable RHZ1 12/20 kV AL 150 mm2 (Unión celda – Batería condensadores y unión celda – unidad motor bomba)

• Tipo de aislamiento .................................................................................................. RHZ1

• Tensión de aislamiento nominal para el sistema de 10 kV ............................... 12/20 kV

• Sección conductor de aluminio .......................................................................... 150 mm2

• Intensidad permanente permisible (1 cable) instalación bajo tubo ........................ 315 A

DOCUMENTO: ANEJO Nº 8. CÁLCULOS ELÉCTRICOS Página nº 15


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ANEJO Nº 9. CÁLCULOS DE EQUIPOS (SELECCIÓN Y CONTROL)

DOCUMENTO: ANEJO Nº 9. CÁLCULOS DE EQUIPOS (SELECCIÓN Y CONTROL)


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN .......................................................................................................... 1
2. LÍNEA DE IMPULSIÓN .................................................................................................. 1
2.1 VALVULERÍA ......................................................................................................... 1
2.1.1 VÁLVULA ANTIRRETORNO ............................................................................ 1
2.1.2 VÁLVULA VENTOSA ...................................................................................... 1
2.2 ACCESORIOS ......................................................................................................... 2
2.2.1 CARRETE DE DESMONTAJE ........................................................................... 2
2.2.2 JUNTA DE DILATACIÓN ................................................................................. 2
2.3 ELEMENTOS DE CONTROL .................................................................................... 3
2.3.1 MEDIDOR DE CAUDAL DE INSERCIÓN ................................................................... 3
3. CANAL DE ASPIRACIÓN ............................................................................................... 3
3.1 ELEMENTOS DE DESBASTE ................................................................................... 3
3.1.1 REJA DE DESBASTE ........................................................................................ 3
3.2 ELEMENTOS DE CONTROL ........................................................................................ 4
3.2.1 SONDA DE NIVEL ANALÓGICA .............................................................................. 4
4. SERVICIOS AUXILIARES ................................................................................................ 4
4.1 OPERACIÓN DE VALVULA ANTIRETORNO ............................................................ 4
4.1.1 GRUPO OLEOHIDRÁULICO ............................................................................ 4
4.2 VENTILACIÓN ....................................................................................................... 5
4.2.1 VENTILADOR DE TECHO ................................................................................ 5

DOCUMENTO: ANEJO Nº 9. CÁLCULOS DE EQUIPOS (SELECCIÓN Y CONTROL)


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

1. INTRODUCCIÓN

En el presente anejo se listan las principales características de los equipos electromecánicos


que componen el presente proyecto

2. LÍNEA DE IMPULSIÓN

2.1 VALVULERÍA

2.1.1 VÁLVULA ANTIRRETORNO

Nº uds. Nº uds. Nº uds.


EQUIPO
Uso Reserva Total
Válvula antirretorno de mariposa, doble excéntrica, con
1 0 1
contrapeso y accionamiento hidráulico

CARACTERÍSTICAS

Rango máx.
Diámetro 1.400 mm PN 16 atm kg +140-70 atm
funcionamiento

MARCA MODELO
CMO o similar

2.1.2 VÁLVULA VENTOSA

Nº uds.
EQUIPO Nº uds. Uso Nº uds. Total
Reserva
Válvula de ventosa trifuncional 1 0 1

CARACTERÍSTICAS

Diámetro 200 mm PN 16 atm Tipo trifuncional

MARCA MODELO

BELGICAST o similar BV-05-60 V2000 VANNAIR

DOCUMENTO: ANEJO Nº 9. CÁLCULOS DE EQUIPOS (SELECCIÓN Y CONTROL) Página nº 1


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

2.2 ACCESORIOS

2.2.1 CARRETE DE DESMONTAJE

EQUIPO Nº uds. Uso Nº uds. Reserva Nº uds. Total

Carrete desmontaje 1 0 1

CARACTERÍSTICAS

Diámetro 1.400 mm PN 16 atm Tipo Telescópico embridado

MARCA MODELO
VICANT o similar DBJT

2.2.2 JUNTA DE DILATACIÓN

Nº uds.
EQUIPO Nº uds. Uso Nº uds. Total
Reserva
Junta de dilatación 3 0 1

CARACTERÍSTICAS

Diámetro 1.600 mm PN 16 atm Tipo Telescópico soldada

MARCA MODELO
VICANT o similar Junta dilatación soldar

DOCUMENTO: ANEJO Nº 9. CÁLCULOS DE EQUIPOS (SELECCIÓN Y CONTROL) Página nº 2


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

2.3 ELEMENTOS DE CONTROL

2.3.1 MEDIDOR DE CAUDAL DE INSERCIÓN

Nº uds.
EQUIPO Nº uds. Uso Nº uds. Total
Reserva
Medidor de caudal electromagnético de
1 0 1
inserción

CARACTERÍSTICAS

Diámetro
1.600 mm Precisión ±3 Señal 4-20 mA Protección IP68
tubería

MARCA MODELO
MECON o similar MAG 5002+MAGFLUX MIS 1/D

3. CANAL DE ASPIRACIÓN

3.1 ELEMENTOS DE DESBASTE

3.1.1 REJA DE DESBASTE

EQUIPO Nº uds. Uso Nº uds. Reserva Nº uds. Total

Reja de desbaste de sólidos gruesos 1 0 1

CARACTERÍSTICAS

Alto 6.000 mm Ancho 2.600 mm Luz 60 mm Inclinación 1/5

DOCUMENTO: ANEJO Nº 9. CÁLCULOS DE EQUIPOS (SELECCIÓN Y CONTROL) Página nº 3


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

3.2 ELEMENTOS DE CONTROL

3.2.1 SONDA DE NIVEL ANALÓGICA

EQUIPO Nº uds. Uso Nº uds. Reserva Nº uds. Total

Medidor de nivel ultrasónico 1 0 1

CARACTERÍSTICAS

Rango 0-15 Precisión ±0,2 Señal 4-20 mA Protección IP65

MARCA MODELO
MJK (Lanasarrate) o similar SHUTLE

4. SERVICIOS AUXILIARES

4.1 OPERACIÓN DE VALVULA ANTIRETORNO

4.1.1 GRUPO OLEOHIDRÁULICO

EQUIPO Nº uds. Uso Nº uds. Reserva Nº uds. Total

Grupo oleohidráulico 1 0 1

CARACTERÍSTICAS

Nº bombas 1+1 Pistones axiales Nº acumul. vejiga Presión serv. 250 Bar

MARCA
CMO o similar

DOCUMENTO: ANEJO Nº 9. CÁLCULOS DE EQUIPOS (SELECCIÓN Y CONTROL) Página nº 4


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

4.2 VENTILACIÓN

4.2.1 VENTILADOR DE TECHO

EQUIPO Nº uds. Uso Nº uds. Reserva Nº uds. Total

Ventilador axial 1 0 1

CARACTERÍSTICAS

Caudal 30.000 m3/h Presión dif. 300 mmca Diámetro 1.000 mm

MARCA MODELO POT. UNIT. (KW)


S&P o similar HCTT/6-1000/H-B 5,5

DOCUMENTO: ANEJO Nº 9. CÁLCULOS DE EQUIPOS (SELECCIÓN Y CONTROL) Página nº 5


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ANEJO Nº 10.- AUTOMATISMOS Y CONTROL DE PROCESOS

DOCUMENTO: ANEJO Nº 10.- AUTOMATISMOS Y CONTROL DE PROCESOS


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ÍNDICE

1. ANTECEDENTES........................................................................................................... 1
2. OBJETO ....................................................................................................................... 2
3. DESCRIPCION GENERAL DE LA INSTALACIÓN.............................................................. 3
3.1 TRANSFORMACIÓN .............................................................................................. 3
3.2 SISTEMA DE 132 KV .............................................................................................. 3
3.3 SISTEMA DE 45 KV ............................................................................................... 4
3.4 SISTEMA DE 10 KV ............................................................................................... 4
3.5 SERVICIOS AUXILIARES ........................................................................................ 5
3.6 CONTROL Y PROTECCIÓN .................................................................................... 5
4. ALCANCE DE LA AMPLIACIÓN ..................................................................................... 5
4.1 AMPLIACIÓN DE SISTEMA DE CELDAS DE 10 KV.................................................. 5
4.2 AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL CON LAS NUEVAS POSICIONES. ......... 6
5. DESCRIPCION DE LOS CRITERIOS DE FUNCIONAMIENTO DE LA SUBESTACION. ......... 6
5.1 TRANSFORMADOR 132/45/10KV ........................................................................ 7
5.2 SISTEMA 10KV. .................................................................................................... 7
5.3 SISTEMA 45KV ..................................................................................................... 8
5.4 REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA DE CONTROL DE LOS GRUPOS DE BOMBEO ... 8

DOCUMENTO: ANEJO Nº 10.- AUTOMATISMOS Y CONTROL DE PROCESOS


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

1. ANTECEDENTES

En el año 1.981, la Confederación Hidrográfica del Duero adjudicó las distintas fases de las
obras para la ejecución de las infraestructuras de riego de la Subzona dominada por el Canal
de Villoria (Salamanca). Dichas instalaciones se pusieron en funcionamiento en el año 1.985.
Desde ese momento, se ha dado servicio, únicamente con dos líneas de impulsión
instaladas, a los sectores de riego I Cordovilla, II Moríñigo, III Villoruela y IV Aldearrubia, con
una superficie total de 5.300 Ha. Hasta la fecha ha sido suficiente la utilización de una línea
de impulsión mediante una bomba de 5 m3/s y otra idéntica en reserva (1+1), existiendo la
alternativa de bombear con una u otra por labores de mantenimiento.

En el año 2.002 se aprobó por parte de la Confederación Hidrográfica del Duero, el


"ANTEPROYECTO PARA EL CONCURSO DE SUMINISTRO Y MONTAJE DE LAS LÍNEAS
ELÉCTRICAS Y SUBESTACIÓN PRINCIPAL PRECISAS PARA LA ALIMENTACIÓN AL AZUD DE
RIOLOBOS Y A LOS SECTORES DE RIEGO DE RIOLOBOS Y VILLAFLORES E IMPLANTACIÓN DE
DOS NUEVAS BOMBAS EN LA CENTRAL PRINCIPAL DE BOMBEO (SALAMANCA)". Dicho
anteproyecto tenía por objeto la ampliación de las instalaciones existentes, para dar servicio
a dos nuevos sectores de riego, Riolobos y Villaflores.

En base a la autorización se redactó el citado Anteproyecto, incluyendo en el mismo la


documentación ambiental precisa para determinar la necesidad o no de sometimiento al
procedimiento reglado de Evaluación de Impacto Ambiental (E.I.A.). Por el órgano
competente de la Administración Autonómica, en Resolución de 5 de mayo de 2005, se
determinó la no necesidad de sometimiento al procedimiento de E.I.A. del Anteproyecto.
Posteriormente, el mencionado Anteproyecto se sometió a información pública sin que se
presentara alegación alguna, por lo que con fecha 13 de junio de 2006 se procedió, por
Resolución de la Dirección General del Agua, a la aprobación del expediente de Información
Pública y del Anteproyecto:

En el año 2.011, y promovido por el Instituto Tecnológico Agrario de la Junta de Castilla y


León (ITACYL), se puso en funcionamiento un nuevo sector (Arabayona).

Ante el aumento de demanda eléctrica necesaria, en el año 2.012 se redactó por parte de la
Confederación Hidrográfica del Duero el proyecto “ACOPLAMIENTO EN PARALELO DE LOS
TRANSFORMADORES DE 132/10 Y 10/45 KV., EN LA SUBESTACIÓN ELÉCTRICA DE LA
CENTRAL PRINCIPAL DE BOMBEO DEL CANAL DE VILLORIA”.

En el año 2.012 se redactó por parte de la Confederación Hidrográfica del Duero, el


Anteproyecto, “INSTALACIÓN DE DOS NUEVAS BOMBAS EN LA CENTRAL PRINCIPAL DE
BOMBEO T.M. GARCIHERNÁNDEZ (SALAMANCA)”, en base a la aprobación del ya
mencionado “ANTEPROYECTO PARA EL CONCURSO DE SUMINISTRO Y MONTAJE DE LAS
LÍNEAS ELÉCTRICAS Y SUBESTACIÓN PRINCIPAL PRECISAS PARA LA ALIMENTACIÓN AL AZUD

DOCUMENTO: ANEJO Nº 10.- AUTOMATISMOS Y CONTROL DE PROCESOS Página nº 1


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

DE RIOLOBOS Y A LOS SECTORES DE RIEGO DE RIOLOBOS Y VILLAFLORES E IMPLANTACIÓN


DE DOS NUEVAS BOMBAS EN LA CENTRAL PRINCIPAL DE BOMBEO (SALAMANCA)” de 2.002.

En el año 2.013, la Sección de Aplicaciones Industriales de la Confederación Hidrográfica del


Duero, emitió ”INFORME SOBRE LA INSTALACION DE UN NUEVO TRANSFORMADOR PARA
GARANTÍA DEL SERVICIO, EN LA SUBESTACIÓN ELÉCTRICA DE LA CENTRAL PRINCIPAL DE
BOMBEO DEL CANAL DE VILLORIA (SALAMANCA)” para subsanar problemas de capacidad de
reserva en los transformadores de la estación.

En base al Anteproyecto y al mencionado informe, se decidió por parte de la Confederación


Hidrográfica del Duero, la redacción de un proyecto para “EJECUCIÓN DE UNA NUEVA LÍNEA,
INCLUYENDO EQUIPO MOTOBOMBA Y TRANSFORMADOR EN LA CENTRAL DE BOMBEO DE
VILLORIA (SALAMANCA)”, que incluía la ampliación de una única línea de impulsión, así
como los trabajos ya delineados en el “INFORME SOBRE LA INSTALACION DE UN NUEVO
TRANSFORMADOR PARA GARANTÍA DEL SERVICIO, EN LA SUBESTACIÓN ELÉCTRICA DE LA
CENTRAL PRINCIPAL DE BOMBEO DEL CANAL DE VILLORIA (SALAMANCA)” para añadir
capacidad de reserva también en la subestación.

La transformación de la zona regable de La Armuña (Salamanca) se realiza para los sectores


de Villaflores y Riolobos, para un total de 6.577 ha y requiere disponer de un caudal
continuo de 6.000 l/s en el periodo de máximas necesidades de los cultivos, en el punto en
donde se está construyendo la estación de bombeo principal, situada en la cola del canal
Ramal I.

2. OBJETO

El proyecto de “IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA C.P.B (SALAMANCA)” tiene


como objeto la mejora y ampliación de las infraestructuras de impulsión al Canal de Villoria,
para permitir el funcionamiento de tres líneas de bombeo, con una adicional de reserva, de
forma que se tenga una garantía de servicio adecuada, incluso en caso de avería o fallo de
algún elemento.

Para la consecución de este objetivo, en el presente proyecto se describen, justifican, miden


y valoran las actuaciones a realizar, tanto en la impulsión como en las instalaciones eléctricas
y de control.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 10.- AUTOMATISMOS Y CONTROL DE PROCESOS Página nº 2


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

3. DESCRIPCION GENERAL DE LA INSTALACIÓN

3.1 TRANSFORMACIÓN

La transformación, situada en el parque de intemperie, estará formada por cinco (5)


máquinas:
• Dos (2) transformadores de potencia, T-1 y T-2, de relación de transformación 132/10
kV y 15 MVA de potencia, cada uno de ellos.

• Dos (2) transformadores de potencia, T-3 y T-4, de relación de transformación 45/10


kV y 10 MVA de potencia, cada uno de ellos.

• Un (1) transformador de potencia, T-5, de relación de transformación 132/45 kV y 30


MVA de potencia.

3.2 SISTEMA DE 132 KV

El sistema de 132 kV, con configuración de simple barra y aparamenta convencional


instalada en intemperie se compondá por las siguientes posiciones:

• Una (1) posición de línea:

o Un (1) Interruptor tripolar de 132 kV.

o Tres (3) Transformadores de intensidad de 132 kV.

o Un (1) Seccionador tripolar de 132 kV con puesta a tierra para salida de línea.

• Dos (3) posiciones de transformador:

o Un (1) Seccionador tripolar 132 kV para barras.

o Un (1) Interruptor tripolar de 132 kV.

o Tres (3) Transformadores de intensidad de 132 kV.

o Tres (3) Autoválvulas de 132 kV.

• Posición de Medida de Barras:

o Tres (3) transformadores de tensión de 132 kV.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 10.- AUTOMATISMOS Y CONTROL DE PROCESOS Página nº 3


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

3.3 SISTEMA DE 45 KV

Sistema de 45 kV, con configuración de simple barra y aparamenta convencional instalada en


intemperie estará compuesto por las siguientes posiciones:
• Una (1) posición de línea

o Tres (3) Autoválvulas de 45 kV.

o Un (1) Seccionador tripolar de 45 kV con puesta a tierra para salida de línea.

o Un (1) Interruptor tripolar de 45 kV.

o Tres (3) Transformadores de intensidad de 45 kV.

• Dos (3) posiciones de transformador.

o Un (1) Seccionador tripolares 55 kV para barras.

o Un (1) Interruptor tripolar de 45 kV.

o Tres (3) Transformadores de intensidad de 45 kV.

• Posición de Medida de Barras:

o Tres (3) transformadores de tensión de 45 kV.

3.4 SISTEMA DE 10 KV

Sistema de 10 kV, con configuración de simple barra en celdas aisladas al aire y con corte en
SF6, instaladas en el interior del edificio de celdas y control en una sala adecuada a tal
efecto. Una vez finalizada la obra de ampliación estará compuesto por un total de nueve (9)
celdas con las siguientes posiciones:
• Tres (3) posiciones de Motor-bomba

• Dos (2) posiciones de Acometida (Transformadores de 132/10 kV)

• Una (1) posición de Servicios Auxiliares

• Dos (2) posición de Transformador 10/45 kV

• Una (1) posición de Batería de Condensadores

DOCUMENTO: ANEJO Nº 10.- AUTOMATISMOS Y CONTROL DE PROCESOS Página nº 4


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

3.5 SERVICIOS AUXILIARES

Para atender las necesidades de los servicios auxiliares existe un (1) transformadores de
10.000/380-220 V y 100 kVA de potencia. Este transformador está instalado en una sala
adecuada para tal efecto en la sala de celdas.

3.6 CONTROL Y PROTECCIÓN

El sistema de control actual de la subestación está basado es un sistema de control


convencional con cuadro de control y mando manual, no se dispone de mando remoto.

El sistema de protección está basado en relés de tipo electromecánico, no se dispone de


reenganches automáticos ni de ningún tipo de automatismo de reposición de tensión.

El sistema de regulación de tensión es automático (con posibilidad de mando manual)


mediante la asignación de tensión de consigna de forma manual. La marcha en paralelo se
consigue asignando un único regulador para ambos transformadores y estableciendo
manualmente las condiciones de acoplamiento.

Todos los seccionadores de la instalación son de mando manual con los correspondientes
enclavamientos mecánicos para garantizar la seguridad de las maniobras.

4. ALCANCE DE LA AMPLIACIÓN

La reforma de la subestación, afectará al nivel de tensión de 10 kV. Se divide en los


siguientes apartados:

• Ampliación de sistema de Celdas de 10 kV.

• Ampliación del sistema de Control con las nuevas posiciones.

• Conexión de la nueva unidad Motor-Bomba con su correspondiente celda de 10 kV


con cable de Media Tensión.

• Conexión de la nueva unidad Motor-Bomba con su correspondiente de sistema de


control, con cable de Baja Tensión.

4.1 AMPLIACIÓN DE SISTEMA DE CELDAS DE 10 KV.

Se ampliará el actual módulo de celdas de 10 kV existente con el suministro e instalación de


una nueva celda.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 10.- AUTOMATISMOS Y CONTROL DE PROCESOS Página nº 5


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

o Una (1) Celda 10 kV para la nueva unidad Motor-Bomba a instalar.

Para la instalación de las correspondientes acometidas a la nueva celda se utilizarán los


agujeros pasamuros existentes en el suelo.

Las interconexiones entre la celda y sus correspondientes salidas, unidad Motor-Bomba y


Batería de Condensadores, se realizará mediante cable tipo RHZ1 de 12/20 kV, terminado en
sus extremos por las correspondientes botellas terminales.

Las características técnicas de la nueva celda a suministrar e instalar vienen definidas en el


pliego de condiciones técnicas.

4.2 AMPLIACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL CON LAS NUEVAS POSICIONES.

Se amplía el sistema de control y protección de acuerdo a la reforma de la actuación, tanto a


la celda como al nuevo grupo Motor-Bomba. En los actuales paneles de control hay espacio
suficiente de reserva para instalar todos los equipos de control y protección
correspondientes a las nuevas posiciones objeto de este proyecto.

El proyecto de control se realizará teniendo presente la situación actual de la instalación y su


modo de operación.

La nueva celda de 10 kV a instalar tienen los equipos de control y protección instalados en la


propia celda.

5. DESCRIPCION DE LOS CRITERIOS DE FUNCIONAMIENTO DE LA SUBESTACION.

A continuación se describen los criterios de explotación de la subestación que se tomaran


como base para la elaboración de los enclavamientos adicionales en los esquemas de control
y protección.

Como norma general para aplicar a toda la subestación:

- El sistema de Control es convencional

- No existe control remoto pero las nuevas posiciones se deben dejar precableadas
para permitir adaptar un mando remoto de forma sencilla.

- Los nuevos relés de protección serán de tecnología digital. Pero inicialmente no


dispondrán de comunicaciones.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 10.- AUTOMATISMOS Y CONTROL DE PROCESOS Página nº 6


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

5.1 TRANSFORMADOR 132/45/10kV

La principal circunstancia a tener en cuenta en el control del transformador TR5 es permitir


todos los modos de funcionamiento anteriormente descritos, pero no permitir nunca el
acoplamiento de este transformador teniendo al menos un trafo 132/10kV y un trafo
10/45kV cerrados, ya que por los grupos de conexión de estos transformadores esta
circunstancia sería equivalente a un cortocircuito directo (tiene que existir al menos un
seccionador abierto entre ambos sistemas). El grupo de conexión seleccionado para el
transformador de 30 MVA viene condicionado fundamentalmente por las características de
la línea de alimentación en 132kV (neutro aislado), posibilitar las protecciones en 45kV en
todos los modos de funcionamiento (descritos a continuación) y proteger a la propia
maquina (terciario).

Los modos de funcionamiento son básicamente 3:

- Modo 1: Los dos transformadores 132/10kV cerrados y los dos (o uno) de los
transformadores 45/10kV cerrados. En estas circunstancias se disponen de 30MVA
en 10kV a repartir con los que se envíen por la línea de 45kV a través de los trafos
10/45kV y los consumidos por los grupos moto-bomba y TSA. En estas
circunstancias el transformador 132/45kV permanecería en RESERVA.

- Modo 2: Frente a una avería en uno de los transformadores 132/10kV de 15MVA,


en este caso una sola maquina no puede con la carga correspondiente a 10kV
(grupos moto-bomba y SSAA) y la consumida por la línea de 45kV. En estas
circunstancias es necesario conectar el trafo de RESERVA 132/45kV de 30MVA para
alimentar la línea de 45kV. Para ello y para evitar acoplamientos “previamente” es
necesario abrir y bloquear ambos transformadores 45/10kV.

- Modo 3: Frente a una avería en ambos transformadores de 132/10kV (o bien por


mantenimiento). En estas circunstancias se conectara la maquina 132/45kV para
alimentar el sistema de 45kV. Desde aquí se utilizaran (1 o los 2 transformadores
45/10kV según necesidad) para alimentar el parque de 10kV y por otro lado la línea
de 45kV. En estas circunstancias ambos transformadores de 132/10kV tienen que
quedar abiertos y bloqueados.

NOTA: todas las maniobras que implique la conexión o desconexión del Transformador
132/45kV implican el paso por cero.

5.2 SISTEMA 10kV.

Debido a la ampliación en la capacidad de riego en el canal se hace necesario ampliar el


sistema de 10kV para incorporar una nueva celda de salida a grupo motor-bomba. Dicho
cuarto grupo es necesario para abastecer los sectores de riego de Riolobos y Villaflores, y
seguir disponiendo de un grupo de reserva.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 10.- AUTOMATISMOS Y CONTROL DE PROCESOS Página nº 7


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Como se ha comentado anteriormente, solo se prevé el funcionamiento simultáneo de un


máximo de 3 grupos motor-bomba, quedando el cuarto siempre en RESERVA. La selección
de los grupos se realizará, normalmente, para equilibrar las horas de funcionamiento de los
mismos, por lo que no existe una secuencia establecida para su conexión.

Existe una única batería de condensadores instalada con 2 escalones, cada uno de estos
escalones está previsto para compensar un único motor. Las características de la batería
están indicadas en el esquema unifilar. No disponen de doble estrella ni de filtros en la
entrada. La conexión de las mismas se realiza mediante contactores situados en la propia
batería. Las ordenes de cierre y apertura de estos contactores se realizará de forma
simultánea al arranque de los grupos motor-bomba, teniendo en cuenta que estos pueden
arrancar en cualquier orden.

En resumen, se debe prever en control el arranque aleatorio de los grupos motor-bomba, se


tiene que considerar para el ajuste de protecciones que estos grupos arrancan de forma
directa. Se tiene que evitar que 3 grupos puedan arrancar de forma simultánea. Cuando
estén conectados 3 grupos se tiene que bloquear el arranque de un cuarto. Las baterías de
condensadores se irán conectando a medida que se arranquen los grupos. Para las posibles
reconexiones se tendrán que prever las características de los condensadores y prever
tiempos de descarga necesarios antes volver a conectarlos.

5.3 SISTEMA 45kV

Desde el punto de vista de operación en el sistema de 45kV no hay que prever ninguna
consideración adicional a las ya comentadas.

5.4 REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA DE CONTROL DE LOS GRUPOS DE BOMBEO

En la última ampliación de la instalación se modificó toda la automatización existente para


lograr una mayor integración y centralización del sistema de control y visualización de
estados de los equipos.

Para ello, es instaló un nuevo armario de control, el cual incluye todos los equipos necesarios
para gestionar y controlar toda la información requerida. Se instaló un nuevo Autómata y se
programó el mismo, incluyendo un sistema SCADA en el que se puede visualizar y controlar
toda la información que se detalla a continuación.

Los objetivos mínimos a visualizar en la pantalla del SCADA son:

 Nivel de depósito acumulado de cada uno de los 4 sectores.


 Caudal de entrada a cada uno de los 4 sectores.
 Estado de las diferentes bombas que hay en cada uno de los sectores.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 10.- AUTOMATISMOS Y CONTROL DE PROCESOS Página nº 8


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

 Variables recogidas actualmente del Canal de la Armuña, Partidor y Canal de Villoria.


 Variables registradas en cada una de las pantallas de visualización independientes de
cada uno de los grupos del bombeo principal.
 Variables de estados de compuertas.
 Otras…

Para el control de los grupos de presión se instaló un panel de control que permite el
funcionamiento de los diferentes equipos tanto en manual como en remoto. En remoto a
través autómata instalado y en manual desde pulsatería ubicada en el panel de control. Para
cada grupo se instalará una pantalla táctil de visualización de estados y señales en la que
como mínimo se deberán visualizar las siguientes variables:

Estados mínimos a visualizar en Pantalla Táctil de " VISUALIZACIÓN DE ESTADOS DE LOS


GRUPOS DE BOMBEO" (una por grupo)

 Estado del modo de operación (Marcha - Paro - Fallo) del Grupo de Bombeo
 Estado del modo de operación (Marcha - Paro - Fallos) del Grupo de Refrigeración
 Estado del modo de operación (Abierta - Cerrada) de la Válvula de Impulsión
 Estado del modo de operación (Abierta - Cerrada) de la Válvula de Sifón
 Estado del modo de operación (Marcha - Paro - Fallo) del Ventilador
 Temperatura Estator Motor
 Temperatura Cojinete 1 Motor
 Temperatura Cojinete 2 Motor
 Intensidad Medida Grupo
 Tensión medida Grupo
 Otras Variables de interés de la instalación del Grupo de Bombeo

Sinóptico orientativo para implementar el nuevo pupitre de control de los grupos de


bombeo.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 10.- AUTOMATISMOS Y CONTROL DE PROCESOS Página nº 9


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ANEJO Nº 11. MEDIDAS DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL

DOCUMENTO: ANEJO Nº 11. MEDIDAS DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN ...................................................................................................................... 1
2. CARACTERÍSTICAS NATURALES DEL ENTORNO AFECTADO ................................................... 1
2.1 DESCRIPCIÓN DE LA ZONA AFECTADA .......................................................................... 1
2.2 MEDIO FÍSICO ................................................................................................................ 1
2.2.1 LA PROVINCIA ........................................................................................................ 1
2.2.2 VALORES NATURALES Y CULTURALES ................................................................... 3
2.2.3 ESPACIOS NATURALES PROTEGIDOS, RED NATURA 2000 Y OTRAS FIGURAS DE
PROTECCIÓN ................................................................................................................... 8
3. IMPACTOS AMBIENTALES .................................................................................................... 10
3.1 IDENTIFICACIÓN DE IMPACTOS................................................................................... 10
3.1.1 FASE DE EJECUCIÓN ............................................................................................. 10
3.1.2 FASE DE EXPLOTACIÓN ........................................................................................ 11
3.2 VALORACIÓN DE IMPACTOS ....................................................................................... 12
4. MEDIDAS PROTECTORAS Y CORRECTORAS .......................................................................... 13
4.1 MEDIDAS DE PROTECCIÓN SOBRE LA ATMÓSFERA .................................................... 13
4.2 MEDIDAS DE PROTECCIÓN DE SUELOS ....................................................................... 13
4.3 MEDIDAS DE PROTECCIÓN DE LA CALIDAD DE LAS AGUAS ........................................ 13
4.4 MEDIDAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIO NATURAL ...................................................... 14
5. ACTUACIONES DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL .................................................................. 14
5.1 CONSERVACIÓN, ACOPIO Y REEXTENSIÓN DE TIERRA VEGETAL ................................ 14
5.2 REVEGETACIÓN DE ZONAS AFECTADAS ...................................................................... 15
6. JARDINERÍA ........................................................................................................................... 16
6.1 JARDINERÍA EN LA PARCELA DE LA ESTACIÓN DE BOMBEO ....................................... 16
7. PLAN DE VIGILANCIA AMBIENTAL ........................................................................................ 16
7.1 INTRODUCCIÓN ........................................................................................................... 16
7.2 OBJETIVOS ................................................................................................................... 17

DOCUMENTO: ANEJO Nº 11. MEDIDAS DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

7.3 DESARROLLO DEL PROGRAMA DE VIGILANCIA Y CONTROL AMBIENTAL ................... 17


7.3.1 FASE DE EJECUCIÓN ............................................................................................. 17
7.3.2 FASE DE ACTIVIDAD ............................................................................................. 19
7.4 CARACTERÍSTICAS DEL PROGRAMA DE VIGILANCIA Y CONTROL AMBIENTAL .......... 20
8. DOCUMENTACIÓN ADICIONAL ............................................................................................ 20

DOCUMENTO: ANEJO Nº 11. MEDIDAS DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

1. INTRODUCCIÓN

En el presente anejo se describen y desarrollan los aspectos relacionados con las medidas de
restauración ambiental y la jardinería del entorno afectado por el Proyecto de
Transformación en proyecto constructivo del Anteproyecto para ejecución de una nueva
línea incluyendo equipo motobomba en central de Bombeo de Villoria (SALAMANCA).

2. CARACTERÍSTICAS NATURALES DEL ENTORNO AFECTADO

2.1 DESCRIPCIÓN DE LA ZONA AFECTADA

El proyecto se desarrolla en una zona destinada para este uso, paralelo a las dos líneas de
impulsión existente. La parcela está situada principalmente en el T.M. de Garcihernández y
algo en el de Encinas de Abajo, en Salamanca. Desde el Embalse de Villagonzalo de Tormes
un canal de alimentación de unos 3 kms lleva el agua a la cántara de bombeo. En esta zona,
una parcela vallada alberga el edificio de la estación principal de bombeo, la zona de
transformadores y otras obras auxiliares.

Al Norte de esta parcela se ubican las dos líneas de impulsión existentes, hasta un vaso de
descarga, inicio del Canal de Villoria. A pocos metros de la línea situada más al Oeste, se
ubicará la nueva tubería.

2.2 MEDIO FÍSICO

2.2.1 LA PROVINCIA

La provincia de Salamanca, en la zona central del Oeste español, pertenece a la Comunidad


Autónoma de Castilla y León, limita al Norte con las de Valladolid y Zamora, al Este con la de
Ávila, al Sur con la de Cáceres y al Oeste con Portugal. Constituye el extremo suroeste de la
Sub-meseta Norte.

Con una superficie de 12.336 km2, orografía poco accidentada en general, salvo en sus
bordes sur (estribaciones del sistema central) y Noroeste (arribes del Duero, en la frontera
con Portugal), altitud media de la meseta esta en torno a los 800 metros y clima continental
extremado, con alto grado de soleamiento y fuerte irradiación nocturna (salvo en los citados
bordes, en los que las condiciones geográficas y climáticas presentan características propias)
está surcada por cuatro ríos principales de la cuenca del Duero (Tormes, Huebra, Yeltes y
Agueda) y uno de la cuenca del Tajo (Alagón). El mayor y más importante, el Tormes, desde
su nacimiento en el macizo de Gredos, surca la provincia en sentido Sur-Norte, se embalsa
en el pantano de la Maya, pasa por Alba, y, más al Sur, gira bruscamente hacia el Noroeste
en Encinas de Abajo y Aldearrubia, rodeando el aeródromo de Matacán, bordea la capital y

DOCUMENTO: ANEJO Nº 11. MEDIDAS DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL Página nº 1


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Ledesma y desemboca en el Duero en su tramo fronterizo, tras remansar en la presa de


Almendra.

Tres carreteras nacionales la surcan: de Norte a Sur, la 630 desde Gijón a Sevilla, sobre el
trazado de la romana vía de la Plata; de Noreste a Suroeste la 620, que centra gran parte del
tráfico europeo hacia Portugal, por Ciudad Rodrigo y por la frontera de Fuentes de Oñoro; y
la 501 que la comunica con Madrid, por Peñaranda de Bracamonte.

La trama ferroviaria y el aeropuerto de Matacán completan la estructura de comunicaciones,


si bien ha sido en los últimos años progresiva la eliminación de servicios ferroviarios, sin
duda el Norte-Sur o vía de la Plata el más importante.

Las únicas riquezas productivas destacables dentro del contexto nacional son las de la
energía eléctrica de origen Hidraúlico (Arribes del Duero) y los yacimientos de Uranio
(Saelices) junto a la frontera portuguesa, más al Sur, así como el Wolframio de las Arribes. El
embutido y jamón ibérico de la zona de Guijuelo, Ledrada y La Alberca son también
destacables. Menos conocidas, pero sin duda importantes son las producciones cerealísticas
de secano de la Armuña y del Campo de Peñaranda. La producción de remolacha azucarera y
su transformación y comercialización desde la fábrica junto a la capital, ha sido también
significativa en los últimos veinte años, hasta el pasado 2000 en que se desmonta la planta.
Girasol y maíz se cultivan en menor grado. El garbanzo y, sobre todo, la lenteja, gozan de
merecida fama en la comarca de la Armuña, esta última ya con denominación de origen.

Su capital es famosa por sus Universidades, de las que la civil es la más antigua de España. La
industria chacinera de Guijuelo, la textil de Béjar (hoy ya en franca regresión) y la tradición
ganadera del toro de lidia en la dehesas del Campo Charro la hacen también renombrada.
Su población, en torno a los 370.000 habitantes, se concentra en la capital y su zona
inmediata de influencia (en torno a los 167.000). De sus 382 municipios sólo destacan por su
población Ciudad Rodrigo, al Oeste y Béjar, al Sur. En cuanto a renta per cápita destaca
Guijuelo, entre las primeras nacionales.

Los índices que reflejan la actividad económica, el nivel de desarrollo y la vivacidad son,
según el último Anuario del Mercado Español editado por Banesto (1987), regresivos, al igual
que su población, con pleno carácter urbano sólo en su capital, que concentra casi la mitad.
La densidad poblacional provincial (29,8 h/km2 que ocupa el lugar 35 entre las provincias
españolas) contrasta con su extensión, en el lugar 16.

La renta per cápita provincial está en torno a los 7.800 euros./año por habitante, la más baja
de la Comunidad de Castilla y León, según un estudio realizado por el INE en el que se
analiza la contabilidad regional de España y las cuentas de renta de los hogares, entre los
años 1995 y 1999, todo ello frente a una media nacional de 9.000 euros. La población activa
provincial asciende a 103.000 personas (año 83), destacando la importancia de los sectores

DOCUMENTO: ANEJO Nº 11. MEDIDAS DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL Página nº 2


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

servicios (44,9%) y agricultura, ganadería, silvicultura (31,4%) frente al industrial (13,5%) y


construcción (10,2%).

En las llanuras domina el clima continental propio de la meseta. El Oeste, más templado y
húmedo, presenta en las Arribes del Duero caracteres propios de la sub-meseta Sur. En el
Sur se da el clima de montaña, salvo en el Valle del Alagón y en las laderas solanas de la
Sierra de Francia, donde se dan microclimas templados, con fruteros.

2.2.2 VALORES NATURALES Y CULTURALES

Clima
El entorno de Salamanca se encuentra situado en una latitud intermedia entre la zona
templada húmeda y la zona mediterránea, quedando enmarcado en una zona ibero-
atlántica, caracterizada por un clima predominantemente mediterráneo, pero con una gran
influencia continental a medida que se avanza en dirección SO, zona de penetración de
frentes nubosos y vientos atlánticos. Esta característica se traduce en una mayor humedad
ambiental y en una menor oscilación térmica Encinas de Abajo, tal y como se ha expuesto en
las páginas precedentes de este documento, disfruta de un clima mediterráneo sometido a
la influencia de vientos y frentes nubosos atlánticos, presenta inviernos fríos, secos y
extremados, y veranos calurosos. La temperatura del municipio apenas difiere de la del resto
de la meseta norte en la que localiza, situándose la media en torno a 12,1ºC, con unas
fuertes oscilaciones térmicas llegando a alcanzar temperaturas medias de 4,0ºC en enero y
21,6ºC en julio y mínimas y máximas -6 ºC y 36ºC en enero y julio respectivamente. La
precipitación media es escasa, con 437 mm anuales, repartidos de manera relativamente
uniforme a lo largo del año, descendiendo únicamente en el período estival.

Hidrografía
Como elemento más destacado dentro del término municipal y del modelado fluvial destaca
la presencia del río Tormes, que discurre por el oeste del término municipal de sur a norte.
También es relevante la presencia de varios arroyos estacionales, canales secundarios o
desagües de regadío que drenan el territorio municipal y que desembocan directamente en
el río Tormes.

Por otro lado, se han formado charcas en antiguas explotaciones de áridos, alguna de gran
tamaño. La introducción del regadío en el municipio data de los años 60, donde inicialmente
la concentración parcelaria y la construcción del canal de Babilafuente y, posteriormente, del
Canal de Villoria crearon un nuevo paisaje agrario, sustituyendo la dedicación cerealista que
se había dado hasta la fecha.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 11. MEDIDAS DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL Página nº 3


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Geomorfología y Suelos
La orografía del lugar, en el municipio, muestra un territorio casi totalmente plano,
localizándose algunos cerros en el paisaje lejano, dominado por materiales arcillosos.

En resumen, el relieve se caracteriza por ser una penillanura sedimentaria, predominando el


carácter horizontal en todo el paisaje de la campiña.

Patrimonio Ecológico
La vegetación actual de la superficie municipal dista con mucho de reflejar el ideal potencial
del que debió hacer alarde en el pasado. La mayor parte de la superficie municipal, como se
mencionaba en el apartado relativo a los usos del suelo, se encuentra en la actualidad
explotada por el sector primario, anteponiéndose durante años al mantenimiento de la
cobertura vegetal originaria.

El medio natural predominante en la comarca y, por tanto, en los municipios de Encinas de


Abajo y limítrofes, se caracteriza por su sencillez, simplicidad y monotonía, donde los
cultivos agrícolas han ocupado tradicionalmente la práctica totalidad del término municipal.
La elevada altitud comarcal, junto a su situación en la provincia explican los rasgos
continentales de su climatología, cuya marcada austeridad invernal y la escasez de lluvias
resultan determinantes en la configuración paisajística, incidiendo tanto en la vegetación
natural como en el desarrollo de los cultivos agrícolas.

Por otro lado hay que considerar que la fertilidad del suelo, la abundancia de agua y la
secular e intensa acción humana explican la desaparición de la vegetación natural, excepto
en zonas muy concretas, donde se ha mantenido de forma aislada en torno a los escasos
“tesos” o zonas mayor altitud con que cuenta el municipio, o al cobijo de la ribera del río
Tormes. Concretamente, en el ámbito municipal conviene señalar la hegemonía del labrantío
de regadío en detrimento de las tierras destinadas a labor de secano, siendo la nota
definitoria del paisaje reinante y que determina la composición botánica de la cobertura
vegetal existente.

La vegetación de ribera natural se refugia principalmente en la margen derecha del río


Tormes, caracterizada por una vegetación típica de ribera con sauces, alisos, chopos y olmos
que se mantiene en un óptimo estado vegetativo; también se puede observar este tipo de
vegetación en las orillas de los dos arroyos intermitentes e infraestructuras de riego, en
parcelas que se han mantenido sin ser cultivadas.

También se conserva en puntos dispersos distintas agrupaciones de encina, aunque sin


adquirir una masa arbórea de gran entidad. En cuanto al estrato arbóreo no natural
destacan agrupaciones monoespecíficas de coníferas (pinos) en varias parcelas puntuales del
territorio municipal.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 11. MEDIDAS DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL Página nº 4


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

La representación arbustiva natural se mantiene principalmente junto a los ejemplares


arbóreos de los cauces, en las zonas dedicadas a pastos y en las zonas de encinar; también se
pueden observar ejemplares arbustivos en los bordes de infraestructuras hidráulicas
asociadas al regadío. Respecto a las especies herbáceas, señalar las pratenses, las invasoras
de los cultivos agrícolas y las nitrófilas o ruderales.

Flora: El Bosque Galería


La vegetación está condicionada por la penillanura y la influencia del Tormes donde
podemos encontrar el llamado “Bosque de Ribera o de Galería”, que son formaciones
arbóreas que bordean los cauces fluviales asentándose en sus riberas, y que se encuentran
sometidas al flujo de las crecidas, consecuencia de la dinámica fluvial. Dentro del
denominado bosque de ribera, podemos encontrar:

Vegetación Hidrofítica
Compuesta básicamente por Ranunculáceas y Ninfeáceas. Estas plantas se encuentran
prácticamente sumergidas, aflorando a la superficie algunos órganos que casi siempre, son
las flores.

Vegetación Talofítica
Alejándonos del centro del cauce, aparecen estas hierbas de gran tamaño bien afianzadas
bajo el agua y con una parte del aparato vegetativo fuera de la superficie. Puede soportar
temporalmente descensos del nivel del agua, incluso la desecación del cauce, por lo que está
dotada de tallos más rígidos que permiten mantener las plantas por sí mismas, sin ayuda del
agua. Entre los vegetales que colonizan esta zona, se encuentran las Juncáceas, Ciperáceas,
Gramíneas, Tifáceas, etc.

Plantas Arbóreas y Arbustivas


Capaces de resistir con la zona radicular y una buena parte del tronco sumergidas durante
largos períodos de tiempo. Predominan algunas especies de sauces arbustivos, que protegen
las orillas de las crecidas gracias al gran afianzamiento que ejercen las raíces sobre la tierra.
Es una zona compuesta por un tipo de vegetación forestal a la que ocasionalmente afectan
las crecidas periódicas. Las especies más significativas son los chopos, alisos y los sauces que
pueden presentarse mezclados. Las olmedas y fresnedas ocupan las áreas más alejadas del
curso del agua. En cuanto a la flora silvestre, encontramos ejemplares de trébol, zarza,
acedera, hierva mora, gordolobo, espadaña etc.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 11. MEDIDAS DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL Página nº 5


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Fauna
- Caracterización de la fauna
La presencia y distribución de la fauna se encuentra íntimamente ligada a la vegetación que
puebla actualmente la superficie d y a los usos del suelo que en el mismo se presentan. Los
hábitats disponibles para las especies faunísticas de la zona corresponden a los espacios
abiertos de vocación agrícola, los pastos con matorral y/o arbolado, el bosque de ribera del
río Tormes, los bosque de plantación y medio antropizados.

En este epígrafe se estudiarán principalmente los grupos de vertebrados: aves, mamíferos,


reptiles, anfibios y peces, incluyéndose únicamente un apunte sobre los invertebrados. Los
grupos con mayor representación son las aves y los mamíferos de pequeño y mediano
tamaño, alcanzando en uno y otro caso las mayores poblaciones, las especies caracterizadas
por su elevada capacidad de adaptación u oportunistas.

A continuación incluye una relación de las especies presentes en el municipio, dentro de


cada uno de los grupos indicados.

- Peces
El grupo de los peces cobra especial importancia en cuanto a número de especies y a
importancia económica y cultural, ya que el río Tormes a su paso por la zona alberga
numerosos cotos de pesca:

En el río Tormes se puede encontrar el salmón del Danubio (Hucho hucho), del que existe
una única población en España, introducida por la Administración en 1968 que se mantiene,
en gran medida mediante repoblaciones periódicas que realiza la Consejería de Medio
Ambiente de la Junta de Castilla y León. La reproducción se realiza artificialmente en el
Centro Ictiogénico situado en la localidad de Galisancho, dedicado exclusivamente a esta
especie. Los alevines nacen y crecen en estas instalaciones hasta que alcanzan un tamaño
considerable, normalmente superior a los 50 centímetros y unos dos kilogramos de peso. Las
poblaciones naturales de esta especie (en la cuenca del Danubio) están consideradas “En
Peligro de Extinción”, en los ejemplares salmantinos no se aplican los regímenes de
protección establecidos en el convenio de Berna, por ser ejemplares introducidos, siendo
pescable.

Entre otras especies presentes se puede citar a la trucha arco iris (Oncorhynchus mykiss),
introducida a partir de la piscifactoría, trucha común (Salmo trutta), lucio (Exos lucius) barbo
común (Barbus bocagei), pez rojo o carpín dorado (Carassius auratus), bermejuela
(Chondrostoma arcasii), boga del río (Chondrostoma duriense), carpa común (Cyprinus
Carpio), gobio (Gobio gobio), calandino (Squalius alburnoides), tenca (Tinca tinca), colmilleja

DOCUMENTO: ANEJO Nº 11. MEDIDAS DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL Página nº 6


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

(Cobitis paludicola), gambusia (Gambusia holbrooki) y pez sol (Lepomis gibbosus), abundante
en las zonas tranquilas.

- Anfibios
Las especies de anfibios urodelos localizadas en la zona son las siguientes:

• Tritón jaspeado (Triturus marmoratus): Poblaciones abundantes en infraestructuras


de riego obsoletas vinculadas al canal de Babilafuente. Es una especie abundante y
muy adaptable.
• Gallipato (Pleurodeles walt): Muy abundante y adaptable con gran capacidad de
colonización de charcas artificiales e infraestructuras de riego (incluso grandes
canales).
• Tritón ibérico (Lissotriton boscai): numerosas las poblaciones cercanas.

Entre los anfibios anuros es posible la existencia de alguna de las siguientes especies
asociadas a charcas permanentes o temporales e infraestructuras de regadio: Sapo común
(Bufo bufo), sapo corredor (Bufo calamita), sapo de espuelas (Pelobates cultripes), sapo
partero común (Alytes obstetricans), ranita de San Antonio (Hyla arborea) y rana común
(Rana perezi).

- Invertebrados
Dentro de este grupo cabe destacar la presencia del invasor cangrejo rojo americano
(Procambarus clarkii) en todos los medios acuáticos disponibles y la abundancia en ciertas
zonas de caracoles (Helix aspersa).

- Reptiles
Entre las especies presentes asociadas al Tormes, cabe citar a las dos especies autóctonas de
galápagos: galápago europeo (Emys orbicularis) y galápago leproso (Mauremys leprosa), la
lagartija ibérica (Podarcis hispanica), lagartija colilarga (Psammodromus algirus), culebra
bastarda (Malpolon monspessulanus) y la culebra viperina (Natrix maura).

- Aves
El grupo de las aves, es el mejor representado en cuanto al número de especies y
abundancia, también es el grupo de más factible observación. Se pueden observar las
especies más comunes y adaptables como el Ratonero (Buteo buteo) y milano negro (Milvus
migrans), la Urraca (Pica pica), abubilla (Upupa epops), cigüeña (Ciconia ciconia), ánade real
(Anas plathirynchos), perdiz (Alectoris rufa), jilguero (Carduelis carduelis), corneja negra
(Corvus corone), pardillo (Carduelis cannabina), gorrión (Paser domesticus), estornino negro
(Sturnus unicolor), mirlo (Turdus merula), golondrina común (Hirundo rustica), vencejo
(Apus apus), alondra (Alauda arvensis).

DOCUMENTO: ANEJO Nº 11. MEDIDAS DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL Página nº 7


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Otra comunidad de aves más difícilmente observable, pero audible y presente es la de


pájaros que viven en el bosque de ribera y medios acuáticos; rapaces como el azor (Accipiter
gentilis) y el gavilán (Accipiter nissus), rapaces nocturnas como autillos (Otus scops), buho
chico (Asio otus) y carabo (Strix aluco), paseriformes como carriceros (Acrocephalus sp.),
ruiseñor (Luscinia megarhynchos) , pájaro moscón (Remiz pendulinus), mito (Aegithalos
caudatus), currucas (Sylvia sp.), especies pertenecientes a otras familias, como martín
pescador (Alcedo Athis), cuco (Cuculus canorus), picidos, torcecuello (Jynx torquilla),
martinete (Nycticorax nycticorax), garza real (Ardea cinerea) , zampullín chico (Tachybaptus
ruficollis), etc.

Relativamente cercano, se pueden encontrar campos agrícolas de secano, quedando a


escasos 2 km de la actuación la Zona de Especial Protección para las Aves “Campos de
Alba”, designada como tal precisamente por sus poblaciones de aves esteparias destacando
las de aguilucho cenizo (Circus pygargus), ganga común (Pterocles alchata), ortega (Pterocles
orientalis) y avutarda (Otis tarda).

- Mamíferos

En el entorno de la zona de las obras se presume la presencia de los mamíferos más


adaptables y generalistas: zorro (Vulpes vulpes), conejo (Oryctolagus cuniculus), topillo
campesino (Microtus arvalis) y topo ibérico (Talpa occidentalis). También sería esperable la
presencia en los cauces naturales cercanos de mustélidos asociados a cauces como nutria
(Lutra lutra), turón (Mustela putorius) y el invasor visón americano (Mustela vison).

En cuanto al grupo de los Quirópteros, en la zona de estudio no hay grutas, ni minas


abandonadas, por lo que aparentemente no habrá ninguna colonia de murciélagos
cavernícolas. En cambio hay otros refugios como fisuras y construcciones humanas y bosque
de ribera maduro y una gran cantidad de recursos alimenticios por la abundancia de insectos
en las zonas húmedas utilizables por otras especies, estas son: Murciélago ratonero ribereño
(Myotis daubentonii), murciélago enano (Pipistrellus pipistrellus), murciélago de borde claro
(Pipistrellus kuhlii), murciélago rabudo (Tardaria teniotis), murciélago hortelano (Eptesicus
serotinus) y orejudo gris (Plecotus austriacus). Debido a la gran movilidad de este grupo
unido a la dificultad de identificar las especies y el desconocimiento de las poblaciones de
multitud de especies de quirópteros; no se descarta la presencia de otras especies.

2.2.3 ESPACIOS NATURALES PROTEGIDOS, RED NATURA 2000 Y OTRAS FIGURAS DE


PROTECCIÓN

Cercano a la zona de actuación se encuentran representados los siguientes regímenes de


protección de espacios naturales y especies silvestres de flora y fauna establecidos a nivel
europeo, nacional o autonómico:

DOCUMENTO: ANEJO Nº 11. MEDIDAS DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL Página nº 8


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Zona de Especial Protección para las Aves (ZEPA) de la Red Natura 2000. Concretamente se
trata de la ZEPA (ES0000359) “Campos de Alba”.

Lugar de Importancia Comunitaria (LIC) de la Red Natura 2000. Se trata del LIC (ES4150085)
“Riberas del río Tormes y afluentes”.

Hábitats del Anexo I de la Directiva 92/43/CEE.


Por otro lado, no se encuentran representadas las siguientes figuras:

Espacios Naturales Protegidos de Castilla y León, según la Ley 8/91, de 10 de mayo de


Espacios Naturales de la Comunidad de Castilla y León.

Zonas húmedas pertenecientes al Catálogo de Zonas Húmedas de Interés de Castilla y León


(Decreto 194/1994 y Decreto 125/2001).

Zona de importancia o área crítica de la cigüeña negra.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 11. MEDIDAS DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL Página nº 9


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Hábitats de interés comunitario

En cuanto a la presencia de hábitats de interés comunitario amparados por la Directiva


92/43/CEE, Directiva Hábitat, incorporada al ordenamiento español mediante la Ley
42/2007, de Patrimonio Natural y de la Biodiversidad, la base de datos del Ministerio de
Medio Ambiente y Medio Rural y Marino recoge las siguientes teselas:

6220: Zonas subestépicas de gramíneas y anuales de Thero-Brachypodieta

3260: Ríos de pisos de planicie a montano con vegetación de Ranunculion fluitantis y


Callitricho- Batrachion

En la zona de ribera, en la zona coincidente con el LIC también se pueden observar vestigios
del hábitat 92A0 “Bosques de galería de Salix alba y Populus alba” y del hábitat 91E0*
“Bosques aluviales de Alnus glutinosa y Fraxinus excelsior”.

3. IMPACTOS AMBIENTALES

3.1 IDENTIFICACIÓN DE IMPACTOS

3.1.1 FASE DE EJECUCIÓN

Durante la fase de ejecución de las obras se prevén los siguientes impactos sobre cada uno
de los factores del entorno:

Efectos sobre la Atmósfera: el impacto generado sobre la atmósfera será escaso, debido a
que procederá únicamente de los vehículos y maquinaria empleada.

Efectos sobre el Medio Hídrico: el impacto generado sobre el medio hídrico será mínimo al
no afectar a cauces naturales o a la capa freática. El principal riesgo de impacto procederá
del vaciado de los elementos en los que se va a actuar existentes (vaso de aspiración,
cuenco de descarga) cuyos desagües desembocan en el río Almar.

Efectos sobre el Medio Edáfico: la afección sobre el medio edáfico será moderado y se
producirá de forma específica en las zonas de obra por las excavaciones necesarias. El
terreno afectado se localiza en zonas ya intervenidas destinadas al uso como infraestructura
hidráulica.

Efectos sobre la Geomorfología: no se prevén impactos sobre la geomorfología del entorno,


dado que el movimiento de tierras será escaso.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 11. MEDIDAS DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL Página nº 10


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Efectos sobre la Vegetación: el proyecto no implica la afección a masas arbóreas o


arbustivas, ni a masas vegetales de interés natural. Solo se verán afectadas formaciones
herbáceas y arvenses..

Efectos sobre la Fauna: se prevé un impacto mínimo durante la fase de ejecución de los
trabajos.

Efectos sobre el Paisaje: los impactos sobre el paisaje serán escasos dado que las
actuaciones se localizan en una de infraestructuras hidráulicas con más de treinta años,
contemplándose únicamente una ampliación mínima sobre el total de obras existentes..

Medio Socioeconómico: se producirán efectos positivos, como la generación de empleo y


actividad económica. Debido a lo alejado de las obras de núcleos urbanos o explotaciones de
cualquier tipo, no se considera un efecto negativo al respecto.

Efectos sobre el Medio Cultural: no se prevé ningún impacto sobre el medio cultural.

Durante la fase de construcción de la nueva línea de impulsión, los impactos ambientales


van a ser de escasa magnitud, y no se han previsto impactos sobre el Lugar de Interés
Comunitario (LIC) denominado “Riberas del Rio Tormes y afluentes”, situado a una distancia
de 2,0 km ni a la Zona de Especial Protección de las Aves (ZEPA) situada a una distancia
similar.

3.1.2 FASE DE EXPLOTACIÓN

Durante la fase de explotación de las instalaciones se prevén los siguientes impactos sobre
cada uno de los factores del entorno:

Efectos sobre la Atmósfera: no se producirá ningún impacto sobre la atmósfera por el


funcionamiento de la obra.

Efectos sobre el Medio Hídrico: el impacto generado sobre el medio hídrico será únicamente
un cierto aumento del caudal empleado en riego.

Efectos sobre el Medio Edáfico: durante el funcionamiento de las instalaciones no se


producirá ningún impacto sobre el medio edáfico.

Efectos sobre la Geomorfología: no se prevén impactos sobre la geomorfología del entorno.

Efectos sobre la Vegetación: el funcionamiento de las instalaciones construidas no producirá


ningún impacto sobre la vegetación del entorno.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 11. MEDIDAS DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL Página nº 11


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Efectos sobre la Fauna: no se prevén efectos sobre la fauna durante el funcionamiento.

Efectos sobre el Paisaje: no se producirán impactos sobre el paisaje por el funcionamiento


de las instalaciones construidas.

Medio Socioeconómico: se producirán efectos positivos, por la disponibilidad de agua para


riego de las explotaciones agrarias de regadío a las que da servicio la infraestructura.

Efectos sobre el Medio Cultural: no se prevé ningún impacto sobre el medio cultural.

Sobre los espacios naturales no se ha previsto ningún efecto sobre espacios naturales
durante el funcionamiento.

3.2 VALORACIÓN DE IMPACTOS

Valoración del impacto


Sistema natural o Proceso
afectado FASE
FASE CONSTRUCCIÓN
FUNCIONAMIENTO
Atmósfera Compatible Compatible
Agua/Medio hídrico Compatible --
Suelo/Medio edáfico Moderado Compatible
Geomorfología Compatible --
Vegetación Compatible --
Fauna Compatible --
Paisaje Compatible --
Socioeconomía Compatible Positivo
Patrimonio cultural y arqueológico -- --
Espacios naturales protegidos Compatible --
IMPACTO AMBIENTAL Compatible en la fase de construcción y positivo en la de
GLOBAL ESTIMADO funcionamiento.
CARÁCTER La afección ambiental no tiene un carácter transfronterizo, ya
TRANSFRONTERIZO que no afecta a más de un Estado.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 11. MEDIDAS DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL Página nº 12


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

4. MEDIDAS PROTECTORAS Y CORRECTORAS

A continuación se exponen una serie de medidas de carácter preventivo y/o corrector, y que
serán tenidas en cuenta a la hora de ejecutar el proyecto.

4.1 MEDIDAS DE PROTECCIÓN SOBRE LA ATMÓSFERA

• Control de ruidos y vibraciones provocados en la fase de obras debido al tránsito de


camiones y maquinaria. Los niveles de ruido durante la ejecución de las obras deben
cumplir con la normativa vigente en todo momento. Se considerará la posibilidad de
realizar mediciones de ruido periódicamente para comprobar los niveles existentes
durante el periodo de trabajo.
• Se aplicará la normativa vigente sobre control de emisiones de gases y partículas
contaminantes (Directiva 97/68/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, 16-12-97).

4.2 MEDIDAS DE PROTECCIÓN DE SUELOS

• Delimitación física del entorno de las obras, de las instalaciones auxiliares y de las
zonas de especial interés ambiental que haya que proteger de forma específica
(cauces, vegetación de porte arbóreo,…) que puedan verse afectados por la
actuación, mediante jalonamiento.
• Señalización de las zonas específicas para el paso de la maquinaria.
• Mantenimiento de la maquinaria en lugares creados a tal efecto.
• Restauración de las zonas degradadas como consecuencia de las obras:
• Escarificado de zonas compactadas.
• Revegetación de los terrenos que no tengan un uso urbano: siembra, o incluso
plantaciones arbóreas o arbustivas.
• Gestión del medio edáfico:
• Minimización de los movimientos de tierras a realizar.
• Acopio de los primeros 40 cm de tierra vegetal en las excavaciones a realizar.
• Utilización posterior de ésta en revegetaciones o zonas compactadas/erosionadas.
• Segregación, almacenamiento y gestión adecuada de los residuos generados en la
obra (restos de áridos, vegetación,…) y recuperación de subproductos.
• Realizar una correcta retirada y gestión de las tierras afectadas por vertidos
accidentales de aceites, gasoil, etc.

4.3 MEDIDAS DE PROTECCIÓN DE LA CALIDAD DE LAS AGUAS

• Control de efectos sobre las infraestructuras hidráulicas existentes, evitando


cualquier acopio cercano al mismo o el riesgo de vertidos accidentales.
• Mantenimiento de la red de drenaje natural.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 11. MEDIDAS DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL Página nº 13


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

• Creación de un parque de maquinaria y una zona de acopio de materiales dentro de


la zona intervenida existente

4.4 MEDIDAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIO NATURAL

• Reutilización de materia vegetal de desbroces (incorporación de los mismos


triturados al suelo de zonas seleccionadas) o su traslado a punto de compostaje.
• La revegetación se hará con especies autóctonas y que cumplan lo establecido en el
Real Decreto 289/2003, de 7 de marzo, sobre comercialización de los materiales
forestales de reproducción y Decreto 54/2007, de 24 de mayo, por el que se regula la
comercialización de los materiales forestales de reproducción en la Comunidad de
Castilla y León.
• Elección de la época de realización de las obras en función del inicio del periodo
vegetativo y de la época de cría de las principales especies de fauna existentes.

5. ACTUACIONES DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL

A continuación se describen las actuaciones de restauración ambiental incluidas en el


proyecto, a partir del análisis de los impactos y de la propuesta de medidas descritas en los
apartados anteriores.

Las actuaciones de restauración consisten en:

• Conservación y reextensión de tierra vegetal.


• Revegetación de zonas afectadas.

5.1 CONSERVACIÓN, ACOPIO Y REEXTENSIÓN DE TIERRA VEGETAL

Durante los movimientos de tierras y las excavaciones, se realizará una correcta retirada y
almacenamiento de la tierra vegetal para su posterior reutilización.

Para el almacenamiento de la tierra vegetal, se deberán llevar a cabo las siguientes prácticas:

• Se deben estudiar los lugares destinados a acopios, y se debe proceder a su selección


teniendo en cuenta el relieve, la pendiente, las condiciones de drenaje superficial y
subterráneo, los riesgos de inundaciones y la susceptibilidad a deslizamientos.
• Los acopios no deberán tener más de 2 metros de altura.
• Se debe evitar manipular la tierra cuando el contenido de humedad de la misma sea
menor del 75 %.
• Se debe evitar someter a la tierra vegetal al paso de vehículos o sobrecargas, ni antes
de su remoción ni durante su almacenamiento, y los transportes deben reducirse al
mínimo.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 11. MEDIDAS DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL Página nº 14


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

• Los materiales deben ser protegidos de la erosión, compactación y contaminantes


que alteren su capacidad para sustentar la vegetación.
• Si los acopios no son utilizados para la reconstrucción del suelo en un periodo corto
de tiempo (menos de un año) se deberá sembrar la superficie del acopio con una
mezcla de semillas, mayoritariamente de leguminosas, y añadir mulch y abono
mineral complejo para mantener la estructura del suelo, evitar la reducción del
contenido de oxígeno y cambios adversos en la fertilidad, y protegerlos de la erosión.

5.2 REVEGETACIÓN DE ZONAS AFECTADAS

Una vez ejecutadas las obras y reextendida la tierra vegetal se realizará lo antes posible la
revegetación de las zonas afectadas.

En este caso, se llevarán a cabo las siguientes actuaciones:

• Siembra directa de un estrato herbáceo.


• Plantaciones arbustivas.

La siembra se realizará empleando una mezcla de 3 especies rústicas, que no requieran riego
ni un mantenimiento posterior. Previamente se deberá realizar un laboreo con dos pases de
motocultor cruzados y un abonado de fondo, así como el rastrillado y la retirada de todo
material de tamaño superior a 2 cm.

A continuación se incluye un listado de las especies que se recomiendan para esta siembra:
Especies arbustivas:

• Lavandula stoechas
• Helichrysum stoechas
• Adenocarpus complicatus
• Thymus mastichina
• Cytisus scoparius
• Retama sphaerocarpa

Además se plantarán varios ejemplares de:

• Pinus pinea
• Querqus ilex

DOCUMENTO: ANEJO Nº 11. MEDIDAS DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL Página nº 15


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

6. JARDINERÍA

6.1 JARDINERÍA EN LA PARCELA DE LA ESTACIÓN DE BOMBEO

Únicamente se contempla la reposición de la jardinería existente, particularmente en la


salida de las impulsiones, en las zonas en las que debido a los movimientos de tierras se
afecte a éstas.

En las zonas afectadas por las excavaciones se realizará una siembra así como plantaciones
que no requieran riego. Las plantaciones proyectadas son de especies de menor
requerimiento hídrico y de carácter natural, reduciendo las labores de mantenimiento
posterior.

La siembra se realizará empleando una mezcla de 3 especies rústicas, que se citan a


continuación:

• Trifolium subterraneum.
• Agropyrum cristatum.
• Lolium rigidum

La dosis de siembra será de unos 40 gramos de semillas por metro cuadrado.

Se repondrán a su estado actual otras plantaciones en la zona afectada de la parcela del


bombeo.

7. PLAN DE VIGILANCIA AMBIENTAL

7.1 INTRODUCCIÓN

El programa de vigilancia y control ambiental tiene por objeto garantizar el cumplimiento de


las medidas preventivas, protectoras y correctoras previstas para la ejecución de las obras.
De esta manera, se impiden modificaciones en el proyecto de construcción y en las
mencionadas medidas, que pudieran dar lugar a efectos adversos y distintos a los previstos,
que hicieran necesario aplicar nuevas intervenciones, no contempladas en el estudio.
La vigilancia ambiental se efectuará en todas las etapas del Proyecto, planteándose para la
fase completa de construcción y un período inicial durante la fase de funcionamiento o
actividad.

A lo largo de la fase de ejecución de Las instalaciones, el programa de vigilancia está


relacionado con el control de la calidad de los elementos afectados del medio, así como el
seguimiento del proyecto de ejecución del proyecto.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 11. MEDIDAS DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL Página nº 16


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

7.2 OBJETIVOS

El programa de vigilancia ambiental tiene como principales objetivos los siguientes:

• Comprobar el grado en el que las medidas propuestas en el Proyecto han sido


efectivamente aplicadas.
• Establecer si las medidas son realmente eficaces, o por el contrario son inadecuadas,
innecesarias o incluso perjudiciales, en cuyo caso habrán de ser readaptadas.
• Identificar impactos no previstos.
• Proporcionar información de otros aspectos medioambientales que pudiesen surgir:
especies vegetales o animales no previstas, etc.

El programa de vigilancia ambiental se concretará en informes trimestrales que recopilará


los datos obtenidos para los diferentes aspectos y que se entregará a la Dirección de Obra.

7.3 DESARROLLO DEL PROGRAMA DE VIGILANCIA Y CONTROL AMBIENTAL

7.3.1 FASE DE EJECUCIÓN

Se comprobará de forma periódica el desarrollo de las obras de ejecución, con el fin de que
se cumpla todo lo especificado en el proyecto previsto.

En primer lugar se deben tener en cuenta los siguientes aspectos:

Delimitación exacta de las zonas que se van a ver afectadas por las obras.

Comprobar en el replanteo de que no se afecta a ningún elemento que no se haya


identificado en el inventario.

Comprobar el calendario de obras con el recomendado para la protección de la fauna y


población.

Verificar la superficie afectada por la ejecución de las instalaciones.

Los aspectos sobre los que se efectuará el control de alteraciones sobre el medio serán los
siguientes:

Aguas:

• Comprobar que el mantenimiento de maquinaria sea realizado en sitios adaptados


al efecto y sin riesgo de derrame.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 11. MEDIDAS DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL Página nº 17


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

• Verificar la correcta gestión de residuos generados en obra, especialmente en lo que


toca a aceites. Se pedirán al contratista los correspondientes Documentos de Control
y Seguimiento.
• Revisar la ausencia de modificaciones en las alteraciones de red de drenaje no
previstas en el proyecto.
• Comprobar que la maquinaria transita por las zonas destinadas a su circulación
evitando la afección a otros terrenos.
• Comprobar que se instalan barreras de retención de sedimentos y su eficacia.

Suelos:

• Comprobar que no se ocupan zonas aledañas por tránsito de maquinaria, acopio de


materiales, instalaciones auxiliares, etc.
• Delimitar de forma clara de zonas de actuación.

Calidad atmosférica y ruidos:

• Controlar el mantenimiento de la maquinaria y los vehículos de las obras.


• Verificar que se realizan riegos de las zonas de movimiento de maquinaria para
disminuir la producción de polvo, si es necesario.
• Comprobar que los horarios de trabajo se ajustan a lo establecido por la normativa.

Cubierta vegetal:

Los aspectos que deben cumplir este programa en cuanto al control de la vegetación
afectada son:

• Verificar la señalización y jalonamiento de la vegetación natural de interés existente


en los linderos y posibles zonas de actuación, para evitar daños.
• Comprobar que no se afecta a la vegetación de zonas aledañas (polvo, daños por
paso de maquinaria).

Fauna:

El programa de vigilancia ambiental deberá prestar máxima atención a la fauna afectada por
el proyecto, con el fin de que se cumplan las medidas protectores descritas en los apartados
anteriores. Se deben controlar los siguientes aspectos:

• Controlar el cumplimiento de medidas indicadas en otros apartados y que son de


interés también para preservar la fauna local, sobre todo en lo que toca a ruidos y a
la protección de las aguas.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 11. MEDIDAS DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL Página nº 18


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Paisaje:

La modificación del paisaje es inevitable. Sin embargo se debe vigilar y controlar diversos
aspectos para que la afección sea lo menor posible. Para ello se harán distintos controles:

• Comprobar que no se afecta innecesariamente a zonas aledañas al proyecto.


• Comprobar que las instalaciones de la ampliación se integran en el medio mediante
colores y formas adecuadas.

Medio socioeconómico:

El programa de vigilancia también debe realizar un seguimiento de las afecciones sobre el


medio socioeconómico. En este sentido el programa debe contener los siguientes aspectos:

• Comprobar que el paso de maquinaria por los núcleos cercanos es el mínimo


necesario.
• Controlar que no se producen acumulaciones de polvo que puedan suponer una
molestia a los vecinos.
• Verificar el mantenimiento y reparación de caminos locales e infraestructuras
agrarias.

7.3.2 FASE DE ACTIVIDAD

En la fase de explotación del Proyecto, se recomienda continuar con el programa de


vigilancia ambiental durante la puesta en marcha de las instalaciones, para comprobar que
el desarrollo del mismo no produce efectos ecológicos indeseados.

Aguas:

• Comprobar que no se producen procesos erosivos derivados de las actuaciones.


• Comprobar que no se producen vertidos accidentales por reboses de los canals de
alimentación.

Calidad atmosférica:

• Comprobar el grado de molestias por ruidos en el entorno del bombeo.

Cubierta vegetal:

• Comprobar el desarrollo de la vegetación instalada en proyecto.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 11. MEDIDAS DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL Página nº 19


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

7.4 CARACTERÍSTICAS DEL PROGRAMA DE VIGILANCIA Y CONTROL AMBIENTAL

El seguimiento y la vigilancia ambiental se desarrollarán de la siguiente forma:

• Visitas periódicas de seguimiento y control: 2 visitas mensuales de técnicos


competentes en esta materia.
• Actas de las visitas de obra por parte del equipo de vigilancia ambiental.
• Informes trimestrales de seguimiento.
• Informe final tras la finalización de las obras.

8. DOCUMENTACIÓN ADICIONAL

Se incluye al final de este documento:

• Resolución de 5 de mayo de 2005, por la que se determina la no necesidad de


sometimiento al procedimiento de E.I.A. del Anteproyecto.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 11. MEDIDAS DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL Página nº 20


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ANEXO Nº 1. RESOLUCIÓN AMBIENTAL

DOCUMENTO: ANEJO Nº 11. MEDIDAS DE RESTAURACIÓN AMBIENTAL


8588 Miércoles, 18 de mayo 2005 B.O.C. y L. - N.º 94

to y a aproximadamente 2,4 Km. se localizaría otro parque, de manera que ciones. (No se incluyen los centros de transformación de 44 KV. a
el número total de aparatos en ese entorno podría alcanzar la cifra de 11 baja correspondientes a los sectores mencionados, ya que formarán
aerogeneradores y una potencia total instalada de 18,49 MW. parte de otros proyectos).
UBICACIÓN DEL PROYECTO. d) Dos grupos motobomba de 5 m3/sg. Cada uno, a instalar en la Cen-
Aunque la ubicación de los aerogeneradores afectará a una zona de sen- tral Principal de Bombeo (C.P.B.) conforme había quedado previsto
sibilidad ambiental baja según lo establecido en el Plan Eólico de Castilla y en la ejecución de dicha C.P.B., así como todos los elementos nece-
León, se debe indicar que el proyecto se ubicaría dentro del LIC ES4140129 sarios para completar la instalación: Rejas, bombas, motores, válvu-
«Montes de Torozos y Páramo de Torquemada-Astudillo», por lo que se las de mariposa, etc., incluso tuberías de impulsión.
considera necesario estudiar la posible afección a éste con objeto de evitar, El proyecto está contemplado, en el apartado a) del grupo 4, del Anexo
con la ejecución del proyecto, posibles efectos apreciables sobre el LIC II del Real Decreto Legislativo 1302/1986, de 28 de junio, de Evaluación de
mencionado. Además, el parque eólico se ubicaría próximo a instalaciones Impacto Ambiental, modificado por la Ley 6/2001, de 8 de mayo, referido a
de telecomunicaciones, en concreto el Centro Emisor de Villajimena, y por las instalaciones industriales para el transporte de gas, vapor y agua calien-
tanto se considera necesario analizar la posible afección conjunta de los par- te, transporte de energía eléctrica mediante líneas aéreas (proyectos no
ques eólicos en tramitación. incluidos en el Anexo II), que tengan una longitud superior a 3 kilómetros
CARACTERÍSTICAS DEL IMPACTO. Vista la propuesta correspondiente a este proyecto, la Consejería de
Desde el punto de vista del potencial impacto y de acuerdo con las carac- Medio Ambiente resuelve la NO NECESIDAD DE SOMETIMIENTO al
terísticas y ubicación del proyecto se considera que el impacto sobre la avi- procedimiento de Evaluación de Impacto Ambiental del mismo por los
fauna por colisión, si únicamente se fuera a realizar este proyecto en la zona, motivos que se expresan a continuación, sin perjuicio del cumplimiento de
debería ser reducido. No obstante, se debería analizar el efecto acumulativo otras normas vigentes de tipo ambiental o sectorial que sean de aplicación.
de los parques eólicos del entorno para detectar y si es posible prevenir, CARACTERÍSTICAS DEL PROYECTO.
corregir o compensar posibles impactos negativos derivados de la acumula-
ción de proyectos. El tamaño del proyecto es reducido y no modifica la utilización de recur-
sos naturales respecto a lo ya existente. No existe acumulación con otros
Valladolid, 3 de mayo de 2005. proyectos y el riesgo de accidentes con riesgo ambiental es bajo.
El Consejero, UBICACIÓN DEL PROYECTO.
Fdo.: CARLOS FERNÁNDEZ CARRIEDO Este punto es uno de los más favorables desde el punto de vista
medioambiental al estar ubicado dentro de un corredor entre dos ZEPAS.
Este proyecto no afecta a ningún medio natural o seminatural.
CARACTERÍSTICAS DEL POTENCIAL IMPACTO.
Por todo lo explicado en los apartados anteriores, no se dan efectos sig-
RESOLUCIÓN de 5 de mayo de 2005, de la Consejería de Medio Ambien- nificativos que puedan considerarse como un elevado impacto ambiental.
te, por la que se determina el no sometimiento al procedimiento de No existe impacto transfronterizo, la magnitud, complejidad y probabilidad
Evaluación de Impacto Ambiental del anteproyecto para concurso de del impacto son escasas y la situación será reversible una vez finalizada o
suministro y montaje de las líneas eléctricas y subestación principal clausurada la actividad.
precisas para la alimentación del azud de Riolobos y a los sectores de
riego de Riolobos y Villaflores e implantación de dos nuevas bombas Valladolid, 5 de mayo de 2005.
en la central principal de bombeo, en la provincia de Salamanca, pro-
El Consejero,
movido por la Confederación Hidrográfica del Duero.
Fdo.: CARLOS FERNÁNDEZ CARRIEDO
La Consejería de Medio Ambiente, en virtud de las atribuciones confe-
ridas por el artículo 2.º del Decreto Legislativo 1/2000, por el que se
aprueba el Texto Refundido de la Ley de Evaluación de Impacto Ambien-
tal y Auditorías Ambientales de Castilla y León, es el órgano administra-
tivo de medio ambiente competente para ejercer en el ámbito territorial de RESOLUCIÓN de 9 de mayo de 2005, de la Dirección General de Cali-
la Comunidad Autónoma de Castilla y León las funciones fijadas para dad Ambiental, por la que se hace pública la Autorización Ambiental
dicho órgano por el artículo 5 del Real Decreto Legislativo 1302/1986, de a D. Javier Pardillo Mayor, para el proyecto de explotación porcina de
28 de junio, de Evaluación de Impacto Ambiental, modificado por la Ley 6.596 plazas de cebo, en el término municipal de Blasconuño de Mata-
6/2001, de 8 de mayo. cabras (Ávila).
El Art. 1 del Real Decreto Legislativo 1302/1986 de 28 de junio, de Eva-
luación de Impacto Ambiental, modificado por la Ley 6/2001, de 8 de mayo, En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 22 de la Ley 11/2003 de
establece que los proyectos públicos o privados, consistentes en la realización 8 de abril, de Prevención Ambiental de Castilla y León, se hace pública para
de obras, instalaciones o cualquier otra actividad comprendida en el Anexo II general conocimiento, la Autorización Ambiental a D. Javier Pardillo
de dicho Real Decreto Legislativo solo deberán someterse a Evaluación de Mayor, para el proyecto de explotación porcina de 6.596 plazas de cebo, en
Impacto Ambiental en la forma prevista en dicha disposición, cuando así lo el término municipal de Blasconuño de Matacabras (Ávila), que figura
decida el órgano ambiental en cada caso. La decisión que debe de ser moti- como Anexo a esta Resolución.
vada y pública, se ajustará a los criterios establecidos en el Anexo III.
Tras el estudio de soluciones llevado a cabo y seleccionada la alternati- El Director General
va n.º 3, las obras contempladas en la misma, son las siguientes: de Calidad Ambiental,
Fdo.: JOSÉ ANTONIO RUIZ DIAZ
a) Unos 12 Km. de línea eléctrica de 132 KV. y 45.000 KVA. para enla-
zar la línea de 132 KV. en el término de Villar de Gallimazo con la
Subestación Principal de 132/44 KV. a emplazar en las proximidades ANEXO A LA RESOLUCIÓN
de la cola del ramal 1 del canal oeste, junto a una de las centrales de
elevación de la zona regable.
ORDEN DE 5 DE MAYO DE 2005, DE LA CONSEJERÍA
b) Subestación Principal de Riolobos con una relación de transforma-
DE MEDIO AMBIENTE, POR LA QUE SE CONCEDE
ción de 132/44 KV. en la que se instalarán inicialmente dos transfor-
AUTORIZACIÓN AMBIENTAL A D. JAVIER PARDILLO MAYOR,
madores de 10.000 KVA. cada uno de ellos (uno de reserva) y se
PARA EL PROYECTO DE EXPLOTACIÓN PORCINA DE 6.596
dejarán los documentos necesarios para su futura ampliación hasta
los 45.000 KVA. a ejecutar en posteriores actuaciones. PLAZAS DE CEBO, EN EL TÉRMINO MUNICIPAL
DE BLASCONUÑO DE MATACABRAS (ÁVILA)
c) Una línea de 44 KV. que partiendo de la Subestación Principal de Rio-
lobos suministre corriente a las centrales de elevación ubicadas junto a Vista la solicitud de autorización ambiental de D. JAVIER PARDILLO
dicha Subestación y junto a la balsa de regulación de 95.000 m3 de MAYOR, para el proyecto de explotación porcina de 6.596 plazas de cebo,
capacidad situada a unos 6 Km. de distancia de la anterior. Al final de en el término municipal de Blasconuño de Matacabras (Ávila), y teniendo
esta línea deberá disponerse el poste de enlace con las futuras amplia- en cuenta los siguientes,
PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ANEJO Nº 12.ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

INDICE

DOCUMENTO Nº 1: MEMORIA

DOCUMENTO Nº 2: PLANOS

01 SITUACIÓN Y EMPLAZAMIENTO
02 RIESGO CONTACTO.SEÑALIZACIÓN (2 hojas)
03 PROTECCION PERIMETRAL
04 EXCAVACION. TOPE VEHICULOS
05 ESLINGAS
06 TRABAJOS EN ALTURA
07 RED HORIZONTAL DE SEGURIDAD
08 INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR
09 SEÑALIZACIÓN AUXILIAR (3 hojas)

DOCUMENTO Nº 3: PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

DOCUMENTO Nº 4: PRESUPUESTO

01 MEDICIONES
02 CUADRO DE PRECIOS Nº 1
03 PRESUPUESTOS PARCIALES
04 RESUMEN GENERAL

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ANEJO Nº 12.ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD.


DOCUMENTO Nº I.
MEMORIA

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN......................................................................................................................1
1.1. OBJETO DEL ESTUDIO .........................................................................................................1
1.2. TRASLADO DE INFORMACIÓN A LOS EMPRESARIOS QUE TRABAJAN EN LA OBRA ...........2
1.3. JUSTIFICACIÓN DE LA REDACCIÓN DE ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD .........................2
2. CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LA OBRA PROYECTADA .......................................................2
2.1. DATOS GENERALES. ............................................................................................................2
2.2. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA OBRA. .................................................................................3
3. PROGRAMA DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS, PLAZOS Y PRESUPUESTOS. ....................................7
3.1. PRESUPUESTOS Y PLAZOS...................................................................................................7
3.2. LISTADO EXHAUSTIVO DE ACTIVIDADES ............................................................................7
3.3. LISTADO EXHAUSTIVO DE EQUIPOS DE TRABAJO, MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES .7
3.4. PLAN DE OBRA Y DIMENSIONAMIENTO MANO DE OBRA ..................................................8
4. ZONAS DE OBRA Y ACCESOS ...................................................................................................9
4.1. ZONAS DE INSTALACIONES AUXILIARES .............................................................................9
4.2. CAMINOS DE ACCESO A OBRA ............................................................................................9
4.3. AFECCIONES A TERCEROS Y CONTROL DE ACCESOS. .........................................................9
5. TRATAMIENTO DE LOS SERVICIOS AFECTADOS ...................................................................... 12
5.1. LÍNEAS ELÉCTRICAS ENTERRADAS ....................................................................................12
5.2. VIALES (CARRETERAS Y CAMINOS) ...................................................................................15
6. IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS EN EL PROCESO DE CONSTRUCCIÓN ......................................... 18
7. TRABAJOS CON RIESGO ESPECIAL. PRESENCIA DE RECURSO PREVENTIVO .............................. 19
8. INTERFERENCIAS ENTRE ACTIVIDADES, MEDIDAS ORGANIZATIVAS........................................ 21
9. ANÁLISIS DE LAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS ....................................................................... 22
9.1. MANIPULACIÓN DE CARGAS ............................................................................................22
9.2. ACTIVIDADES NO CONSTRUCTIVAS ..................................................................................36
9.3. PEQUEÑAS DEMOLICIONES ..............................................................................................55
9.4. MOVIMIENTO DE TIERRAS................................................................................................59
9.5. EJECUCIÓN DE ESTRUCTURAS IN SITU..............................................................................76
10. ANÁLISIS DE LAS ACTUACIONES DE CONTROL Y VISITAS ........................................................ 87
11. ANÁLISIS PREVENTIVO DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO, MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES.. 90
11.1. NORMAS DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO PARA TODAS LAS MÁQUINAS Y LOS EQUIPOS

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

QUE SE EMPLEEN DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA.................................................90


11.2. NORMAS GENERALES .......................................................................................................92
11.3. NORMAS DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO ..............................................96
11.4. MEDIDAS PREVENTIVAS RELATIVAS A LOS EQUIPOS DE TRABAJO Y MAQUINARIA ........97
11.5. MEDIDAS GENERALES PARA LA MAQUINARIA PESADA .................................................101
11.6. MAQUINARIA MOVIMIENTO DE TIERRAS ......................................................................104
11.7. MAQUINARIA Y EQUIPOS DE HORMIGONADO ..............................................................146
11.8. MAQUINARIA Y EQUIPOS PARA ELEVACIÓN DE CARGAS ...............................................157
11.9. MAQUINARIA Y EQUIPOS PARA ELEVACIÓN DE PERSONAL ...........................................164
11.10. MAQUINARIA Y EQUIPOS DE ASFALTADO ......................................................................167
11.11. MAQUINARIA Y EQUIPOS DE TALADO ............................................................................170
11.12. EQUIPOS AUXILIARES......................................................................................................173
11.13. OTRAS MÁQUINAS Y HERRAMIENTAS ............................................................................187
11.14. PEQUEÑA MAQUINARIA Y HERRAMIENTA ELÉCTRICA EN GENERAL .............................194
11.15. HERRAMIENTAS MANUALES...........................................................................................197
11.16. MEDIOS AUXILIARES .......................................................................................................200
12. ANÁLISIS DE LAS ACTUACIONES DE CONTROL Y VISITAS ...................................................... 202
13. PREVISIÓN DE MEDIAS DE EMERGENCIA ............................................................................. 205
14. ORGANIZACIÓN DE LA PREVENCIÓN EN LA OBRA ................................................................ 208
15. COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES ............................................................. 210
16. SERVICIOS COMUNES, SANITARIOS E INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR .................. 214
17. CONDICIONES DE SEGURIDAD Y SALUD EN TRABAJOS POSTERIORES A LA EJECUCIÓN DE LA
OBRA ................................................................................................................................. 215
18. CONSIDERACIÓN DEL ARTÍCULO 15 DE LA LEY DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES EN EL
PROYECTO ......................................................................................................................... 216
19. CONSIDERACIONES SOBRE TIPOLOGÍA DE LOS MATERIALES ................................................ 217
20. ANEXO 1. NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD. ................................................................ 219
20.1. CUADROS ELECTRICOS DE OBRA ....................................................................................219
20.2. ENCOFRADO Y HORMIGONADO. ....................................................................................219
20.3. MANEJO DE CARGAS. .....................................................................................................222
20.4. TRABAJOS EN ALTURA. ...................................................................................................227
20.5. OTRAS CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD. ...................................................................228

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

1. INTRODUCCIÓN

1.1. OBJETO DEL ESTUDIO

El presente estudio de Seguridad y salud se redacta en cumplimiento de lo dispuesto


en el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, sobre disposiciones mínimas de
seguridad y salud en las obras de construcción, teniendo como objetivos la
prevención de los accidentes laborales, las enfermedades profesionales, y daños a
terceros que las actividades y medios materiales previstos puedan ocasionar durante
la ejecución del proyecto de construcción.

Así, en cumplimiento del art. 7 del R.D. 1627/1997, el presente Estudio sirve para
dar las directrices básicas a la empresa contratista para llevar a cabo su obligación
de redacción de un Plan de Seguridad y Salud en el que se analicen, estudien,
desarrollen y complementen, en función de su propio sistema de ejecución, las
previsiones contenidas en este Estudio. Por ello los errores u omisiones que pudieran
existir en el mismo, nunca podrán ser tomados por el contratista en su favor.

Las previsiones contenidas en este documento se han realizado, lógicamente, sobre


la base de las actividades y procesos constructivos definidos en el Proyecto y que,
según el caso, podrán diferir de los que se ejecuten en la realidad. Por tanto, y como
deber primero, el empresario contratista deberá establecer y complementar en su
Plan de Seguridad las medidas preventivas tendentes a controlar y evitar los riesgos
derivados del proceso de ejecución que finalmente adopte en cada unidad
constructiva, respetando, eso sí, los niveles preventivos mínimos fijados en el
presente Estudio.

Asimismo, ningún empresario podrá dar comienzo a ninguna actividad diferente de


las aquí recogidas o que suponga un cambio de los métodos de trabajo previstos sin
evaluar los nuevos riesgos y definir las medidas preventivas para controlarlos
sometiendo ambos, vía modificación o actualización del Plan de Seguridad, a la
aprobación de la Administración Promotora previo informe del coordinador de
seguridad designado por la misma.

En la redacción de este Estudio se ha tratado de cumplir con rigor la ley, y en esa


línea, se han introducido la totalidad de riesgos laborales previsibles en cada tajo
según los criterios constructivos contenidos en el Proyecto, y las correspondientes
medidas técnicas de protección y prevención aconsejables para eliminarlos o
aminorar sus consecuencias negativas; pero se hace imposible introducir en el
contenido del Estudio aquellos otros riesgos que se originan como consecuencia de
las peculiaridades constructivas que va a introducir en la ejecución de la obra las
empresas contratista o subcontratistas, cuyos riesgos, así como las correspondientes
medidas alternativas, deberán ser concretados por éstos en el correspondiente Plan
de Seguridad y Salud y en sus modificaciones.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 1


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Por ello, no puede darse una identidad plena entre los riesgos que contenga el
Estudio y los del Plan, pues por concepto, el Estudio no puede reflejar otra cosa que
“previsiones”, mientras que el Plan debe contener “definiciones de riesgos”, puesto
que al redactar éste ya se cuenta con todas las peculiaridades con las que se va a
ejecutar la obra; e igualmente habrá de producirse si se comparan las medidas
técnico preventivas incluidas en uno y otro documento, situación ésta que aparece
recogida por el mismo legislador a la hora de redactar el Art. 7 del Real Decreto
1627/1997, donde se describe el contenido legal del Plan, en cuyo texto se incluyen
las llamadas “medidas alternativas de prevención”.

1.2. TRASLADO DE INFORMACIÓN A LOS EMPRESARIOS QUE TRABAJAN EN LA


OBRA

Asimismo, con el presente Estudio se pretenden trasladar las informaciones y las


instrucciones adecuadas en materia de prevención de riesgos laborales a los
empresarios que desarrollen actividades en la obra, en cumplimiento de la
disposición adicional primera del R.D. 171/2004, de 30 de enero, por el que se
desarrolla el artículo 24 de la Ley 31/95, así como el R.D.L. 5/2000.

El empresario contratista adjudicatario deberá trasladárselo a todos los empresarios


concurrentes que desarrollen trabajos en la obra.

1.3. JUSTIFICACIÓN DE LA REDACCIÓN DE ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

Se hace necesaria la redacción de un Estudio de Seguridad y Salud, y no de un


Estudio Básico, puesto que se dan las premisas para las que así lo requiere el artículo
4 del R.D. 1627/97.

No en vano, el Presupuesto de Ejecución por Contrata es mayor a 450.759,08 €; la


duración estimada de los trabajos es superior a 30 días laborales, empleándose en
algún momento más de 20 trabajadores simultáneamente; y el volumen de obra es
superior a 500, según el número de trabajadores previsto.

2. CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LA OBRA PROYECTADA

2.1. DATOS GENERALES.

El título del presente proyecto es “Proyecto: Implantación de grupo de bombeo en la


C.P.B. (Salamanca)”.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 2


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

El Autor del Estudio de Seguridad y Salud es D. Juan Carlos Blanco Redondo,


Ingeniero Agrónomo, con el Máster en Prevención de Riesgos Laborales (especialidad
de Seguridad), técnico competente en los términos establecidos en la Guía Técnica
del instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo para la Evaluación y
Prevención de los Riesgos relativos a las Obras de Construcción.

2.2. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA OBRA.

El proyecto tiene como objeto la mejora y ampliación de las infraestructuras de


impulsión al Canal de Villoria, para permitir el funcionamiento de tres líneas de
bombeo, con una adicional de reserva, de forma que se tenga una garantía de
servicio adecuada, incluso en caso de avería o fallo de algún elemento.

2.2.1. Localización geográfica

El ámbito de actuación se encuentra dentro de la Demarcación Hidrográfica del


Duero, al noreste de la provincia de Salamanca.

La central principal de bombeo (C.P.B.) se encuentra en el término municipal


Garcihernández, en la provincia de Salamanca.

Las principales vías de comunicación de la zona son la carretera SA-CM-416,


que comunica las localidades de Encina de Abajo y Alba de Tormes. Asimismo, al
norte de la zona objeto del presente proyecto discurre la autovía A-50 “Ávila-
Salamanca”. La zona cuenta además con una extensa red de caminos rurales,
muchos de ellos, objeto de este proyecto.

2.2.2. Situación de centros sanitarios, protección civil y bomberos

En el Plan de Seguridad que elabore la empresa constructora deberán quedar


reflejados los teléfonos y direcciones de los Centros de Salud y/o Hospitales más
cercanos al recinto de la obra.

De igual forma y con objeto de agilizar al máximo la evacuación de los trabajadores


en caso de accidente y de facilitar la atención de los accidentados a los servicios de
emergencia externos a la obra, y siempre que sea posible mover o desplazar al
accidentado, la empresa constructora deberán establecer una serie de puntos de
encuentro, seleccionados de forma que resulten fácilmente accesibles para cualquier
cuadrilla en base al tajo en el que se encuentren. Del establecimiento de estos
puntos de encuentro se generará un listado que se incorporará al Plan de Seguridad
y Salud, el cual deberá estar en conocimiento de todos los trabajadores de la obra en
cuestión y encontrarse en un lugar visible para los mismos.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 3


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Los puntos de encuentro serán señalizados mediante cartelería, previa solicitud de


permisos a los ayuntamientos y titulares de las carreteras en los que será dispuesta
la citada señalización.

Para la zona objeto del presente Estudio de Seguridad y Salud se propone la


asistencia a los siguientes centros:

Localidad: Salamanca

Hospital Universitario de Salamanca

Paseo de San Vicente, 88-182


37007 Salamanca
Teléfono: 923 29 11 00

Localidad: Alba de Tormes (Salamanca)

Centro de Salud

Calle Corrales de la Dehesa, s.n.


37800 Alba de Tormes
Teléfono: 923 30 08 43

Localidad: Salamanca

PROTECCIÓN CIVIL

Edificio Administrativo de Usos Múltiples (ESAUM)


c/ Príncipe de Vergara, 53-71
37003 Salamanca

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 4


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Teléfono: 923 267 064

Localidad: Villares de la Reina (Salamanca)

BOMBEROS

Polígono Industrial “Los Villares"


c/ Cascajares, 12
37184 Villares de la Reina
(Salamanca)
Teléfono: 923 28 83 00

2.2.3. Servicios afectados identificados en Proyecto

- Vehículos y personas ajenas a la obra.


La interferencias que se producen con personas y vehículos ajenos a la obra cuando
se estén realizando actividades que interfieran con la libre circulación por los caminos
próximos a la obra o cuando por dichos caminos sea necesaria la circulación de los
vehículos de obra, se señalizará de forma puntual mediante vallas o balizas de las
descritas en este Estudio de Seguridad y Salud o bien con señalización vertical que
pudiera ser de dos tipos: límite de velocidad y advertencia del peligro o restricción
del tránsito de vehículos y personal ajeno a la obra.

- Carreteras.
Debido a la escasa superficie afectada por las obras para la ejecución de la
implantación del grupo de bombeo de la central principal de bombeo no se han
identificado carreteras de uso público en el entorno.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 5


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Hay que destacar la presencia del camino se acceso y servicio del canal de Villoria,
que es necesario tener en cuenta a la hora de la señalización y procedimientos que
minimicen posibles peligros debido a las obras.

La empresa constructora deberá identificar en el Plan de Seguridad y Salud la


señalización y procedimientos establecidos para eliminar los riesgos que pudieran
ocasionar por interferencias durante la ejecución de la obra.

En su caso, en los entronques de las carreteras con los diferentes caminos de acceso
a las zonas de obra deberá colocarse la señalización vertical que advierta de la
existencia de obras en la zona.

- Líneas de teléfono, enterradas y aéreas.


Durante la inspección visual de la zona de influencia del proyecto, no se han
localizado líneas de telefonía aéreas, tampoco se han encontrado indicios que existan
líneas de telefonía enterradas en la zona de influencia. No obstante, para evitar los
riesgos y cortes de suministro por alcance de las líneas por las máquinas, la empresa
contratista deberá identificar y señalizar, en su caso, las líneas telefónicas aéreas, y
también las enterradas, que se prevean puedan causar interferencia con los trabajos
a realizar.

- Líneas eléctricas aéreas, enterradas y transformadores eléctricos.


Durante la inspección visual de la zona de influencia del proyecto, no se han
localizado líneas de telefonía aéreas.

- Conducciones de agua

En la inspección visual previa no se han encontrado interferencias con otras


conducciones de agua.

- Interferencia con líneas ferroviarias

En la inspección visual previa no se ha encontrado, en la zona de afección,


interferencias con líneas ferroviarias.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 6


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

3. PROGRAMA DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS, PLAZOS Y


PRESUPUESTOS.

3.1. PRESUPUESTOS Y PLAZOS

El Presupuesto de Ejecución Material del Proyecto se incluye en el documento Nº IV


del presente Estudio de Seguridad y Salud.

El Presupuesto de Ejecución Material del Estudio de Seguridad y Salud asciende a la


cantidad de 16.922,79 €.

La duración estimada de la obra es de 6 meses.

3.2. LISTADO EXHAUSTIVO DE ACTIVIDADES

El listado de actividades analizadas es el siguiente:

1. Actividades no constructivas. Trabajos de topografía, replanteo y arqueología.


Acopios. Asentamiento e instalaciones de obra. Señalización de obra.
2. Manipulación de cargas. Manipulación manual e izado de cargas.
3. Movimiento de tierras. Desbroces, desmontes y vaciados y terraplenes
4. Excavación en zanja.
5. Encofrado y desencofrado. Ferrallado y hormigonado.
6. Descarga y montaje de tubería. Pruebas de estanqueidad y de presión.
Uniones de tubos. Soldadura por arco eléctrico
7. Ejecución de anclajes. Valvulería y calderería.
8. Instalaciones eléctricas. Baja tensión.
9. Extendido de riegos y firmes de aglomerado.
10. Ejecución de cerramientos.
11. … etc.

3.3. LISTADO EXHAUSTIVO DE EQUIPOS DE TRABAJO, MAQUINARIA Y MEDIOS


AUXILIARES

La maquinaria y medios auxiliares previstos son los siguientes:

MAQUINARIA DE MOVIMIENTO DE TIERRAS:


1. Retroexcavadora. Retrocargadora o mixta. Pala cargadora. Minicargadora.
2. Tractor con accesorios. Cubas de riego.
3. Motovolquete autopropulsado-dúmper.
4. Dúmper para movimiento de tierras.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 7


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

MAQUINARIA DE IZADO Y MANIPULACIÓN MECÁNICA DE CARGAS:


1. Camión de transporte de material.
2. Camión-grúa o grúa autocargante.
3. Manipuladora telescópica.
4. Máquina de tiro y freno.

MAQUINARIA DE HORMIGONADO Y EXTENDIDO DE FIRMES:


1. Bomba de hormigón.
2. Camión bomba de brazo articulado para vertido de hormigón.
3. Camión cuba hormigonera.
4. Hormigonera eléctrica o amasadora.
5. Vibrador y grupo electrógeno.
6. Fresadora y barredora.
7. Camión bituminador.
8. Extendedora de productos bituminosos.

MAQUINARIA DE SOLDADURA:
1. Soldadura por arco eléctrico.
2. Soldadura a tope y electrofusión

PEQUEÑA MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS:


1. Sierra radial y sierra circular de mesa.
2. Taladros eléctricos.
3. Herramientas eléctricas en general.

MEDIOS AUXILIARES:
1. Plataforma telescópica articulada. Plataforma elevadora de personal.
2. Escaleras de mano.
3. Eslingas, útiles y otros elementos para elevación de cargas.
4. Herramientas manuales y herramientas en general (cizallas, cortadoras, etc.).

3.4. PLAN DE OBRA Y DIMENSIONAMIENTO MANO DE OBRA

El Plan de Obra se incluye en el anejo correspondiente del presente proyecto. El


número de operarios previstos para la ejecución de la obra objeto del presente
Estudio de Seguridad y Salud será de 10 trabajadores.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 8


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ZONAS DE OBRA Y ACCESOS

3.5. ZONAS DE INSTALACIONES AUXILIARES

El Plan de Seguridad de la empresa contratista determinará, en función de la


dispersión de la zona de los trabajos, de la programación de los mismos, etc., el
número y la localización de las zonas de instalaciones auxiliares en las que se
ubiquen las distintas casetas de obra, el parque de maquinaria (si lo hubiera), las
zonas de acopio de materiales, etc. Como se ha establecido, dichas zonas se deberán
definir valorando la facilidad de acceso a las mismas, y la idoneidad ambiental de los
espacios afectados.

Estas tres zonas estarán valladas en todo su perímetro mediante valla galvanizada
apoyada sobre pies de hormigón, y se localizarán en zonas que bajo ningún concepto
se puedan ver afectadas por riesgos derivados de las actividades que implique la
ejecución de la obra, ni tampoco por posibles servicios afectados. De forma general
se prohíbe que las zonas de instalaciones auxiliares se acondicionen en la zona de
afección de líneas eléctricas.

Por último, se prohibirá el acceso a estas zonas de instalaciones auxiliares tanto a


terceros como a los trabajadores de la obra que no hayan sido autorizados para
realizar las actividades que se desarrollen en el interior de las mismas. Esta
prohibición se señalizará con cartelería instalada en los accesos, y se complementará
mediante la oportuna señalización de los riesgos existentes en su interior (caída de
cargas suspendidas, atropellos, caídas al mismo o distinto nivel, etc.).

3.6. CAMINOS DE ACCESO A OBRA

La ejecución de la obra requiere que existan caminos y viales que garanticen la


accesibilidad a todos los puntos de trabajo. Respecto de la accesibilidad a todos
estos puntos de trabajo durante la ejecución de la obra, el territorio en el que ésta se
ejecutará dispone de una pequeña red de caminos que asegurará el acceso a la
totalidad de la obra.

Como se ha establecido, además de la carretera mencionada existe una pequeña red


de caminos que posibilitarán el total acceso a las zonas de trabajo.

3.7. AFECCIONES A TERCEROS Y CONTROL DE ACCESOS.

La empresa contratista deberá desarrollar en su Plan de Seguridad el procedimiento


de control de accesos en la obra. En todo caso, se establece a continuación una
previsión o criterios mínimos, que, como se ha establecido, deberán ser desarrollados
por la empresa contratista en su Plan de Seguridad.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 9


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

• Durante la ejecución de actividades en zonas localizadas, y especialmente cuando


éstas se realicen durante periodos prolongados de tiempo (tal podría ser el caso
de la subestación eléctrica) se señalizarán todos los accesos a los tajos
emplazando al menos las siguientes señales:
- Señal de advertencia “peligro obras”.
- Señal de prohibición “prohibido el paso a toda persona ajena a obra”.
- Si el acceso se realizara desde vías o caminos con intenso tráfico de
vehículos, se instalarán señales mediante las que se advierta a sus
usuarios de la entrada y salida de maquinaria a través de dichos
puntos.
- Si fuera necesario, se implantarán las oportunas señales de indicación
TS-220 “pre-señalización de direcciones”. Además, se emplazarán
carteles indicando los diversos tajos o zonas de instalaciones auxiliares
para su fácil localización por parte de los proveedores de material o
maquinaria.
• Señalización de seguridad en obra: Todos los tajos se señalizarán en sus accesos
con señales de plástico:
- Señal de prohibición “prohibido el paso a toda persona ajena a la obra”.
- Señalización de riesgo de “caída de cargas suspendidas”.
- Señalización de riesgo de “caída al mismo y distinto nivel”.
- Señalización de riesgo de “atropello”.
- Señales de obligación: “uso de casco, uso de protectores auditivos, uso
de botas, uso de gafas o pantallas”.
• En las zonas de instalaciones auxiliares de obra:
- Señal de equipo de primeros auxilios.
- Señal de situación de extintores.
- Señales de obligación: “uso de casco, uso de protectores auditivos, uso
de gafas o pantallas, calzado de seguridad...”.
- Señal de advertencia “riesgo de caídas a distinto nivel”
- Señal de advertencia “riesgo de caída al mismo nivel”
- Señal de advertencia “riesgo de caída de objetos”.
- Señal de advertencia “riesgo de caída de cargas suspendidas”.
• Se señalizarán con malla naranja todas las zonas de riesgo de caída al mismo
nivel: Zonas de paso de maquinaria, perímetros de pequeños vaciados, viales de
circulación de vehículos, límites de las zonas de acopio, etc. Si en estas zonas se
diera un riesgo de caída en altura, la señalización en cuestión se sustituirá por
protecciones colectivas que eviten dicho riesgo, las cuales estarán formadas por
barandillas reglamentarias, sólidas y rígidas, valla galvanizada apoyada sobre pies
derechos de hormigón, etc.
• En viales afectados por la ejecución de los trabajos se instalará un modelo de
señalización que en todo caso cumplirá el contenido de la Instrucción 8.3-IC.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 10


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

• Por otra parte, se debe tener en consideración la particularidad que representa la


ejecución de una obra como la proyectada, en el sentido de que algunas de las
actividades (muy especialmente los trabajos de excavación en zanja, montaje de
apoyos, y sus derivados) se ejecutarán sobre las propias parcelas de los regantes
o comuneros, con la necesidad de compartir con ellos los caminos de acceso a las
mismas. Durante estas situaciones, se adaptarán los modelos de señalización
anteriormente previstos a lo siguiente:
- Se instalarán en todos los accesos a las trazas de las líneas eléctricas,
señales de advertencia del tipo “peligro obras”.
- Se instalarán en todos los accesos a las trazas de las líneas eléctricas,
señales de limitación de velocidad. Este límite de velocidad será
establecido por el contratista en su Plan de Seguridad.
- Como se ha dicho, todos los tajos se señalizarán con señales de
plástico: Señal de prohibición (“prohibido el paso a toda persona ajena
a la obra”), de riesgo (“caída de cargas suspendidas”, “atropello”,
“caídas al mismo o a distinto nivel”), y de obligación (“uso de casco,
protectores auditivos, botas, gafas o pantallas”).
• Asimismo el encargado, capataz o recurso preventivo de cada tajo prohibirá la
presencia en el mismo a toda persona que no pertenezca a la obra. De igual
modo, prohibirán la presencia en los tajos de los trabajadores no autorizados,
entendidos éstos como los que no hayan sido formados e informados antes del
inicio de su actividad en relación a los riesgos y las medidas preventivas y
protecciones previstas para la correcta ejecución de las mismas.
• Se prohibirá que vehículos ajenos a la obra y transeúntes circulen por los caminos
de acceso a los distintos tajos en la medida en que éstos se puedan ver afectados
por la ejecución de los trabajos. Por ejemplo, si con motivo de la excavación en
zanja y el montaje de los apoyos se cortase algún camino de acceso a fincas o de
tránsito, se habilitará un itinerario alternativo, y se prohibirá el acceso a la zona
de trabajo mediante un juego de señales formado al menos por: Valla galvanizada
sobre pies derechos de hormigón o bien barandilla autoportante de tipo
“ayuntamiento”, señal de “peligro obras” y “prohibido el paso a personal ajeno a
la obra”.
• Por último, todos los trabajos que se desarrollen en zonas próximas a poblado,
explotaciones agrícolas o ganaderas, o cualquier zona que plantee la posibilidad
de que se den riesgos por interferencia derivados de la proximidad de terceros, se
señalizarán conforme a lo establecido anteriormente (señales de “peligro obras”,
“prohibido el paso a personal ajeno a la obra”, de advertencia de riesgos, etc.), y
además se delimitará el acceso al tajo mediante el montaje de cierres rígidos
(valla galvanizada sobre pies derechos de hormigón).

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 11


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

4. TRATAMIENTO DE LOS SERVICIOS AFECTADOS

El presente Proyecto no plantea los trabajos de reposición de servicios afectados. En


todo caso, si finalmente no fuese así, no se dará inicio a las actividades hasta que los
trabajos de reposición de dichos servicios afectados no hayan sido planificados por el
empresario contratista a través de su Plan de Seguridad y Salud. Además, con el fin
de integrar en el Estudio de Seguridad los principios de acción preventiva del Art. 15
de la Ley 31/95 (en el sentido de evitar los riesgos en su origen) el empresario
contratista deberá priorizar la posibilidad de reponer el servicio afectado en cuestión
previamente al inicio de las actividades en su zona de influencia.

Si bien no se contempla la reposición de servicios afectados durante la ejecución, sí


que se deben analizar los riesgos que por afección o interferencia con los mismos
pudieran darse con motivo de los trabajos. Respecto a esta cuestión, y de forma
general, se establece como obligatorio que al inicio de la obra se identifiquen todos y
cada uno de los servicios afectados existentes en la misma, sean de la índole que
sean. Además, una vez identificados los servicios afectados, deberá procederse a su
señalización, conforme a las previsiones establecidas en el presente Estudio de
Seguridad y Salud y el desarrollo que de las mismas efectúe el empresario contratista
en su Plan de Seguridad: Pórticos de señalización de líneas eléctricas aéreas, carteles
de riesgo eléctrico, balizamientos mediante malla naranja de tipo stopper, etc.

El contratista establecerá en su Plan de Seguridad y Salud un procedimiento sobre


formación e información de los servicios afectados y de las medidas preventivas a
seguir en cada caso, de tal forma que todos los trabajadores (incluso
suministradores) que entren en la obra conozcan los servicios afectados existentes y
las medidas a adoptar, tanto durante los posibles trabajos de reposición (si
finalmente fueran precisos), como para realizar las actividades que correspondan en
sus proximidades (si no resultara precisa su reposición, pero sí trabajar en su zona
de influencia).

A continuación se establecen unas pautas mínimas de actuación en las situaciones en


que resulte precisa la ejecución de trabajos en la proximidad o zona de influencia de
posibles servicios afectados que pudieran condicionar o interferir durante la ejecución
de las actividades objeto del presente Proyecto. En todo caso, esta base de mínimos
deberá ser desarrollada por el empresario contratista a través de su Plan de
Seguridad.

4.1. LÍNEAS ELÉCTRICAS ENTERRADAS

Todos los trabajos que se realicen en el entorno de líneas eléctricas enterradas se


desarrollarán por el empresario contratista en su Plan de Seguridad previamente a su
inicio, para lo cual tendrá en consideración los siguientes criterios de partida:

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 12


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

4.1.1. Cruces con líneas eléctricas subterráneas

Para empezar, se realizarán las correspondientes gestiones para conseguir el


descargo de la línea eléctrica. En caso de que no sea posible el descargo o existan
dudas razonables sobre el corte de tensión efectuado por la Compañía Eléctrica o por
el particular propietario de la línea eléctrica (indefinición del comienzo y fin del
descargo, ausencia de justificación documental sobre la forma de realización del
descargo, no comprobación de la ausencia de tensión en la línea eléctrica, etc.) se
considerará que a todos los efectos la línea sigue en tensión. Llegados a este punto,
pueden darse dos posibilidades:

• Que sean conocidos con exactitud tanto la tensión, profundidad, trazado, como el
sistema de protección de la línea. Entonces se podrá excavar mecánicamente con
una retrocargadora dotada de un cazo de limpieza, hasta una profundidad
aproximada de 30-40 cm., eliminando así la capa superficial del terreno. Más
tarde se seguirá cavando con herramientas manuales aislantes, hasta acceder a la
protección de la conducción eléctrica (bien fábrica de ladrillo, tubo, o la cubierta
aislante en caso de cubrición con arenas o tierras), la cual indica que
aproximadamente a 20 cm. está ubicado el tubo corrugado en cuyo interior se
encuentra la línea eléctrica enterrada. Una vez se localice y descubra mediante
medios manuales el tubo corrugado que albergará a la línea eléctrica, se prohibirá
que se empleen medios mecánicos (tanto durante la ejecución de las actividades -
montaje de apoyos, etc.- como más tarde en el tapado de la excavación) que
puedan invadir una zona de seguridad que determinará el empresario contratista
en su Plan de Seguridad (la Dprox establecida en función de la tensión de la línea
eléctrica por el R.D. 614/2001). Durante la ejecución de los restantes trabajos en
el entorno de la línea eléctrica se evitará cualquier tipo de afección para con la
misma.
• Si no se conociera con exactitud la localización de la línea eléctrica (en los
parámetros antes indicados) se solicitará a la Compañía Eléctrica que mediante un
detector de campo defina las coordenadas de trazado de la línea en la zona a
operar. Una vez localizada con precisión la línea se procederá conforme a lo
previsto en el punto anterior.

Tanto en una como en otra situación será obligado el empleo de protecciones


individuales dieléctricas, adecuadas a la tensión de las líneas, y específicas para el
riesgo de contacto eléctrico (guantes, casco, gafas anti-proyección, etc.).

Además del recurso preventivo, los trabajos se realizarán en presencia de un


trabajador autorizado, tal y como se le define en el R.D. 601/01. De igual forma, tal
como se comentaba en los apartados anteriores, resultará obligatorio que el Plan de
Seguridad del contratista desarrolle otros aspectos importantes relativos a esta
cuestión, y entre otros, definirá un procedimiento de coordinación de actividades
empresariales (con la compañía suministradora o los propietarios de las líneas

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 13


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

eléctricas, condiciones bajo las cuales se comprobarán los cortes de tensión, equipos
y trabajadores autorizados para la ejecución de las actividades, traslado de la
oportuna información y de las correspondientes instrucciones a todas las empresas
intervinientes en las mismas, etc.), las medidas de emergencia y evacuación
necesarias para garantizar una rápida y efectiva intervención en el supuesto de que
se produjera un accidente de tipo eléctrico, y medios para la señalización de los
riesgos en el tajo (al menos se dispondrán los correspondientes carteles informativos
mediante los que se advierta a todos los trabajadores del riesgo eléctrico inherente a
las actividades).

4.1.2. Paralelismos con líneas eléctricas subterráneas

En caso de paralelismos con líneas eléctricas enterradas pueden darse también dos
posibilidades, siempre en función de que sean conocidos con absoluta precisión la
tensión, profundidad, traza y sistema de protección de la línea eléctrica:

• Si dichos valores fueran conocidos, se delimitará mediante la oportuna


señalización una zona de seguridad del lado de la línea eléctrica en el que se
ejecuten posteriormente los trabajos (excavación en zanja, montaje de apoyos y
otros trabajos complementarios...) Además, dicha zona será señalizada mediante
carteles de riesgo de contacto eléctrico, impartiéndose a todos los operadores de
maquinaria las correspondientes instrucciones en el sentido de prohibir su
actividad en el perímetro señalizado y delimitado. Como en el caso de las líneas
aéreas, el recurso preventivo vigilará que en la zona que se ha delimitado no se
realicen trabajos de excavación o similares. La zona se seguridad delimitada (con
malla naranja,...) se definirá a una distancia de la línea eléctrica igual a la Dprox
que determina el R.D. 614/2001 en función de la tensión de la línea. Finalmente,
sólo se retirará la señalización dispuesta en el tajo hasta que conforme avancen
los trabajos cese el riesgo de contacto eléctrico.
• En el caso de que dichos valores no fueran conocidos se usarán equipos
especiales de detección para realizar el levantamiento de la línea eléctrica y
conocer con exactitud su profundidad y trazado. Los equipos que se empleen en
estos trabajos de detección estarán perfectamente calibrados con el objeto de
garantizar la eficacia en la detección. Una vez definida la localización exacta de la
línea se actuará de acuerdo con lo previsto en el párrafo anterior.

Además, durante los paralelismos con líneas eléctricas enterradas se cumplirán las
prescripciones de carácter general previstas en el punto anterior (presencia de
recurso preventivo, coordinación de actividades empresariales, señalización, medidas
de emergencia y evacuación).

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 14


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

4.2. VIALES (CARRETERAS Y CAMINOS)

Ante la existencia de carreteras abiertas al tráfico rodado que pudieran verse


afectadas por la ejecución de la obra, se adoptarán las siguientes medidas
preventivas:

• No se podrá iniciar ninguna operación que genere afección para con carreteras
abiertas al tráfico sin antes haber colocado las señales informativas, de peligro o
de limitación previstas, en cuanto a tipo, número y modalidad, por la Norma de
Señalización 8.3-IC.
• Todas las máquinas empleadas dispondrán de luz ámbar intermitente giratoria.
• En ningún caso se invadirá la calzada con circulación, aunque sea para trabajos
de corta duración, sin antes colocar la señalización adecuada.
• Durante los trabajos con corte de carretera se prohibirá la salida de la zona de
trabajo y la interceptación de la vía en circulación por el personal o maquinaria.
• En tiempos en los que se prevean lluvias de intensidad moderada o fuerte se
suspenderán los trabajos en la zona de previsible avenidas.
• Todos los trabajadores que intervengan en las operaciones vestirán ropa de alta
visibilidad.
• Toda señal, cono, etc., deteriorado deberá ser reparado, lavado o sustituido.
• La colocación y retirada de la señalización provisional de obras se realizará de
acuerdo con el procedimiento previsto en este Estudio de Seguridad y Salud. El
material de señalización y balizamiento se descargará y se colocará en el orden
en que haya de encontrarlo el usuario. De esta forma el personal encargado de la
colocación trabajará bajo la protección de la señalización precedente. Si no se
pudieran transportar todas las señales y las balizas en un sólo viaje, se irán
disponiendo primeramente fuera de la calzada y de espaldas al tráfico.
• Se cuidará que todas las señales y balizas queden bien visibles para el usuario,
evitando que puedan quedar ocultas por plantaciones, sombras de las obras de
fábrica, etc. Además, el modelo de señalización que se disponga tendrá en cuenta
el conjunto de balizas, cascadas luminosas y cuantos dispositivos sean precisos
con el objeto de garantizar la eficacia de la señalización en horario nocturno.
• La retirada de la señalización y balizamiento se hará, siempre que sea posible, a
través de la zona vedada al tráfico, o bien desde el acerado, pudiendo entonces el
vehículo dedicado a ello circular con la correspondiente luz prioritaria en sentido
opuesto al de la calzada.
• En la colocación y retirada de las señales de limitación de la zona de obras, tales
como conos, vallas y otras, el trabajador deberá proceder de forma que
permanezca siempre en el interior de la zona delimitada.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 15


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

• En la retirada de la señalización, se procederá en orden inverso al de su


colocación.
• En los entronques de las carreteras con caminos u otros viales transitados por la
maquinaria de movimiento de tierras se colocará señalización vertical con carteles
que indiquen que se encuentran en una zona en obras, que la velocidad máxima
permitida es de 20 km/hora y que se trata de un punto de salida e incorporación
de la maquinaria. Esta situación se identificará, conforme a lo previsto en este
Estudio de Seguridad, mediante señales de peligro indefinido, carteles
informativos mediante los que se advierta a los usuarios de las vías la salida e
incorporación de maquinaria y la instalación de una señal de stop en el supuesto
de que el cruce no estuviera señalizado.
• Por regla general, no se permitirá el cruce directo de maquinaria a través de vías
abiertas al tráfico rodado. En este supuesto, los vehículos darán cumplimiento al
código de circulación, incorporándose al carril contiguo en su sentido normal de
avance, prosiguiendo a través de la vía hasta encontrar un punto adecuado para
realizar el cambio de sentido, y terminando por incorporarse al otro lado de la
carretera en el punto seleccionado. Sólo se permitirá el cruce directo en la medida
en que éste se autorice por el titular de la carretera, se haya instalado el modelo
de señalización oportuno conforme a la citada Norma 8.3.IC, y existan señalistas
en el punto de cruce que regulen las maniobras convenientemente uniformados
con ropa de alta visibilidad y comunicados mediante emisora.
• No se permitirá el transporte de personas fuera de los asientos destinados a tal
fin.
• Se utilizará obligatoriamente el cinturón de seguridad independientemente de la
duración del desplazamiento.
• Las zonas de los vehículos destinadas al transporte de personas permanecerá
limpia de herramientas, señales, elementos de balizamiento, etc.
• La retirada o colocación de señales, herramientas, etc. sobre los vehículos no se
hará, bajo ningún concepto, con estos en marcha.
• Diariamente y antes de la salida de los vehículos a los tajos se realizarán la
comprobación del correcto funcionamiento de los frenos y dirección, las luces y
los rotativos destellantes, la batería de la señalización móvil y de la flecha
luminosa, el enganche y demás dispositivos de los remolques de señalización, la
bocina de marcha atrás, etc.
• El cruce de trabajadores a pie de una carretera sólo se realizará en ausencia de
señalistas cuando se trate de tramos rectos de calzada en los que exista una
óptima visibilidad en los dos sentidos. En caso contrario, el cruce se regulará por
medio de señalistas uniformados y convenientemente comunicados (si fuera
necesario, mediante emisora).

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 16


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

El trabajo del señalista es importantísimo en este tipo de afecciones. A continuación


se procede a realizar un análisis del puesto de trabajo de los señalistas:

• Los señalistas harán uso ineludible de los equipos de protección individual


recogidos en el siguiente apartado, en particular el chaleco reflectante de alta
visibilidad, sin el cual no estará permitido iniciar el trabajo.
• Los señalistas seguirán rigurosamente las instrucciones que le serán dadas
previamente por su superior.
• Los señalistas se situarán en las zonas de relieve regular, evitando en todo
momento pasos superiores, terrenos quebrados o intersecciones peligrosas.
• Antes de colocar un puesto de señalista se estudiará atentamente la zona donde
se sitúa para conocer la forma de ponerse a salvo ante una necesidad.
• No situarse en la trayectoria de los vehículos. Se prohíbe la presencia en el radio
de acción de vehículos y maquinaria
• No se acerque a camiones ni a maquinaria, pues además del riesgo de atropello
puede existir riesgo de caída de material de cajas, palas, etc. Esté atento a las
bocinas de marcha atrás de los vehículos.
• Los señalistas estarán protegidos mediante señalización de obras conforme a la
Norma 8.3-IC. No estarán permitidos trabajos algunos de señalización si la
carretera no se encuentra debidamente señalizada según la citada norma.
• Cuando deba cruzar una carretera abierta al tráfico, hágalo exclusivamente desde
zonas que dispongan de una óptima visibilidad en los dos sentidos, y sólo en
tramos rectos.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 17


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

5. IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS EN EL PROCESO DE


CONSTRUCCIÓN

El estudio de identificación y evaluación de los riesgos potenciales existentes en cada


fase de las actividades constructivas o por conjuntos de tajos de la obra proyectada,
se lleva a cabo mediante la detección de necesidades preventivas en cada uno de
dichas fases, a través del análisis del Proyecto y de sus definiciones, sus previsiones
técnicas y de la formación de los precios de cada unidad de obra, así como de las
prescripciones técnicas contenidas en su pliego de condiciones.

El resumen del análisis de necesidades preventivas se desarrolla en las páginas


anexas, mediante el estudio de las actividades y tajos del Proyecto, la detección e
identificación de riesgos y condiciones peligrosas en cada uno de ellos, y la posterior
selección de las medidas preventivas correspondientes en cada caso. Se señala la
realización previa de estudios alternativos que, una vez aceptados por el autor del
Proyecto de Construcción han sido incorporados al mismo, en tanto que soluciones
capaces de evitar riesgos laborales. La evaluación, resumida en las siguientes
páginas, se refiere obviamente a aquellos riesgos o condiciones insuficientes que no
han podido ser resueltas o evitadas totalmente antes de formalizar este Estudio de
Seguridad y Salud. Sí han podido ser evitados y suprimidos, por el contrario, diversos
riesgos que, al iniciarse este Estudio de Seguridad y Salud, fueron estimados como
evitables y que, en consecuencia, se evitaron y han desaparecido, tanto por haber
sido modificado el diseño o el proceso constructivo que se propuso inicialmente,
como por haberse introducido el preceptivo empleo de procedimientos, sistemas de
construcción o equipos auxiliares que eliminan la posibilidad de aparición del riesgo,
al anular suficientes factores causales del mismo como para que éste pueda
considerarse eliminado en la futura obra, tal y como el proyecto actual la resuelve.

De esta forma, la previsión reglamentaria de distinguir entre riesgos evitables y no


evitables carece de aplicación concreta al presente Estudio de Seguridad, y debe
considerarse englobada en el conjunto de normas preventivas generales que se
deben de incluir en el mismo.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 18


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

6. TRABAJOS CON RIESGO ESPECIAL. PRESENCIA DE RECURSO


PREVENTIVO

En cumplimiento con la legislación vigente, será necesaria la presencia en obra de un


recurso preventivo para aquellas actuaciones que aparecen reflejadas en el artículo
32.bis de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales 31/1995, ampliada y modificada
mediante la Ley 54/2003: “La presencia en el centro de trabajo de los recursos
preventivos, cualquiera que sea la modalidad de organización de dichos recursos,
será necesaria en los siguientes casos:

• “Cuando los riesgos puedan verse agravados o modificados en el desarrollo del


proceso o la actividad, por la concurrencia de operaciones diversas que se
desarrollan sucesiva o simultáneamente y que hagan preciso el control de la
correcta aplicación de los métodos de trabajo”.
• “Cuando se realicen actividades o procesos que reglamentariamente sean
considerados como peligrosos o con riesgos especiales”.
• “Cuando la necesidad de dicha presencia sea requerida por la Inspección de
Trabajo y Seguridad Social, si las circunstancias del caso así lo exigieran debido a
las condiciones de trabajo detectadas.”

Asimismo, al encontrarnos en una obra de construcción, es de aplicación el R.D.


1627/1997 por lo que se debe cumplir lo establecido en la Disposición adicional única
del R.D. 1627/1997, referente a la presencia de recursos preventivos en obras de
construcción, ampliada mediante el R.D. 604/2006, que dice en su disposición
adicional única que “La presencia en el centro de trabajo de los recursos preventivos
de cada contratista prevista en la disposición adicional decimocuarta de la Ley
31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales se aplicará a las
obras de construcción reguladas en este real decreto, con las siguientes
especialidades”:

• “El Plan de Seguridad y Salud determinará la forma de llevar a cabo la presencia


de los recursos preventivos”.
• “Cuando como resultado de la vigilancia se observe un deficiente cumplimiento de
las actividades preventivas, las personas a las que se asigne la presencia darán
las instrucciones precisas para el correcto e inmediato cumplimiento de las
actividades preventivas y pondrán tales circunstancias en conocimiento del
empresario para que éste adopte las medidas que sean necesarias para corregir
las deficiencias observadas, si éstas no hubieran sido aún subsanadas”.
• “Cuando como resultado de la vigilancia se observe ausencia, insuficiencia o bien
falta de adecuación de las medidas preventivas, las personas a las que se asigne
esta función deberán poner tales circunstancias en conocimiento del empresario,
que procederá de manera inmediata a la adopción de las medidas necesarias para

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 19


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

corregir las deficiencias, y a la modificación del plan de seguridad y salud en los


términos previstos en el artículo 7.4 de este Real Decreto”.

El análisis de los riesgos especiales se realiza de una forma particular para cada
actividad que se analice en este Estudio, y en las que, por tanto, es obligatoria la
presencia de recurso preventivo. Además del análisis efectuado por el autor del
Estudio al respecto, el contratista deberá analizar aquellas que aquí no se han
indicado, pero que por las circunstancias de la obra o por posibles interferencias,
simultaneidad, cambio en procedimientos, etc. lleven asociado un riesgo especial y
por tanto también sea necesaria la presencia de recurso preventivo.

La empresa contratista deberá definir en el Plan de Seguridad y Salud la forma de


llevar a cabo la presencia de los recursos preventivos en aquellas actividades en que
sea obligatoria su presencia.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 20


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

7. INTERFERENCIAS ENTRE ACTIVIDADES, MEDIDAS


ORGANIZATIVAS

La empresa contratista deberá estudiar sus sistemas de ejecución y la planificación


de obra planteada en el Proyecto, para evitar en la medida de lo posible la
interferencia entre actividades.

El resultado de ese estudio se deberá ver plasmado en las medidas organizativas que
la empresa contratista establezca en su Plan de Seguridad. Entre dichas medidas la
empresa contratista debe considerar (además de todo lo comentado en los restantes
apartados del presente documento), como mínimo, las siguientes:

• No se realizarán actividades cuya ejecución interfiera directamente en la ejecución


de otras actividades que se desarrollen en las proximidades, de tal forma que la
ejecución de una actividad nunca genere riesgos para la otra, y viceversa.
• La principal actuación para evitar este tipo de situaciones es que los mandos
organizativos (Jefe de obra, Jefes de Producción y Encargados) organicen las
actividades y los tajos para evitar interferencias entre las actividades. La misma
solución se deberá adoptar entre fases de ejecución distintas que pueda haber en
una misma actividad (por ejemplo entre la excavación en zanja, la colocación de
apoyos y otros trabajos complementarios).
• Si esto no se pudiera cumplir, el contratista en su Plan de Seguridad deberá
establecer las medidas a adoptar para que los trabajos de un tajo no generen
riesgos al otro, y viceversa.

Durante la ejecución de “actividades principales” (montaje de los apoyos, tendido de


conductores, ejecución in situ de obras de fábrica, montaje de las instalaciones
eléctricas, etc.), la empresa contratista deberá coordinar las distintas fases de
trabajo para que no haya interferencia entre ellas, y deberá establecer en el Plan de
Seguridad las medidas organizativas a disponer para conseguir cumplir dicha
premisa.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 21


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

8. ANÁLISIS DE LAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS

Muchas unidades de obra compartirán entre sí procesos y actividades, pero con


problemática y necesidades preventivas específicas dependiendo de la unidad en la
que se desarrollen dichas actividades. Por este hecho para muchas de ellas se hace
mención a apartados generales, analizando a continuación las consideraciones
específicas y concretas en la ejecución de la propia actividad.

8.1. MANIPULACIÓN DE CARGAS

8.1.1. Manipulación manual de cargas

A) Descripción y procedimiento:

Ante la posibilidad de que en determinados momentos resulte necesaria la


manipulación manual de cargas es preciso abordar dicha actividad, teniendo
presente que la empresa contratista debe analizar los trabajos en su Plan de
Seguridad y Salud, de tal forma que siempre se dé prioridad a la manipulación de
cargas por medios mecánicos. En todo caso, el contratista deberá atender a lo que
establece a continuación, así como al contenido del R.D. 487/1997 y su Guía Técnica.

B) Equipos de trabajo, maquinaria y medios auxiliares:

• Herramientas manuales y aparejos empleados para el movimiento de objetos


necesarios y otros prefabricados de peso reducido.
• Mesa elevadora.

C) Identificación de Riesgos:

• Sobreesfuerzos.
• Golpes por o contra objetos.
• Cortes por materiales.

D) Riesgos especiales:

Inicialmente en esta actividad no se consideran riesgos especiales, o procesos


considerados como peligrosos. No obstante, deberán tenerse en cuenta las
condiciones del entorno (líneas eléctricas, trabajos a borde de taludes,...), así como
la concurrencia de diversas operaciones que se puedan desarrollar sucesiva o
simultáneamente, y que hagan preciso el control de la correcta aplicación de los
métodos de trabajo, situaciones que exigirían la presencia del recurso preventivo
durante las labores.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 22


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

E) Previsión de medidas preventivas:

En la manipulación de cargas, se antepondrá el movimiento de la carga con medios


mecánicos a los medios manuales.

Se procurará manipular las cargas cerca del tronco, con la espalda derecha, evitando
giros e inclinaciones; se realizarán levantamientos suaves y espaciados.

El peso máximo que se recomienda no sobrepasar es de 25 kg. para los hombres y


15 kg. para las mujeres.

Cuando se sobrepasen estos valores de peso, se deberán tomar medidas preventivas


de forma que el trabajador no manipule las cargas, o que consigan que el peso
manipulado sea menor. Entre otras medidas, y dependiendo de la situación concreta,
se podrían tomar alguna de las siguientes:

• Uso de ayudas mecánicas.


• Levantamiento de la carga entre dos personas.
• Reducción de los pesos de las cargas manipuladas en posible combinación con la
reducción de la frecuencia, etc.

Un factor fundamental en la aparición del riesgo por la manipulación manual de


cargas es el alejamiento de las mismas respecto al centro de gravedad del cuerpo.
Cuanto más alejada esté la carga del cuerpo, mayores serán las fuerzas compresivas
que se generan en la columna vertebral y, por tanto, el riesgo de lesión será mayor.

No se manipularán cargas de más de 5 Kg. en postura sentada.

En general, en un equipo formado dos personas la capacidad de levantamiento es


dos tercios de la suma de las capacidades individuales. Cuando el equipo es de tres
personas, la capacidad de levantamiento se reduciría a la mitad de la suma de las
capacidades individuales teóricas.

El desplazamiento vertical ideal de una carga es de 25 cm. siendo aceptables los


desplazamientos comprendidos entre la "altura de los hombros y la altura de media
pierna". Se evitarán los desplazamientos que se realicen fuera de estos rangos. Si los
desplazamientos verticales de las cargas son muy desfavorables, se adoptarán
medidas preventivas que modifiquen favorablemente este factor, como:

• Utilización de mesas elevadoras.


• Organizar las tareas de almacenamiento, de tal forma que los elementos más
pesados se almacenen a la altura favorable, dejando las zonas superiores para
objetos menos pesados, etc.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 23


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Se diseñarán las tareas de forma que las cargas se manipulen sin efectuar giros. Los
giros del tronco aumentan las fuerzas compresivas en la zona lumbar.

Unas asas o agarres adecuados van a hacer posible sostener firmemente el objeto,
permitiendo una postura de trabajo correcta.

Es preferible que las cargas tengan asas o ranuras en las que se pueda introducir la
mano fácilmente, de modo que permitan un agarre correcto, incluso en aquellos
casos en que se utilicen guantes.

Si se manipulan cargas frecuentemente, el resto del tiempo de trabajo se debería


dedicar a otras actividades menos pesadas y que no impliquen la utilización de los
mismos grupos musculares, de forma que sea posible la recuperación física del
trabajador.

Desde el punto de vista preventivo, lo ideal es no transportar la carga una distancia


superior a 1 metro.

La postura correcta al manejar una carga es con la espalda derecha, ya que al estar
inclinada aumentan mucho las fuerzas compresivas en la zona lumbar. Se evitará
manipular cargas en los lugares donde el espacio vertical sea insuficiente.

Es conveniente que la anchura de la carga no supere la anchura de los hombros


(unos 60 cm. aproximadamente).

La profundidad de la carga no debería superar los 50 cm., aunque es recomendable


que no supere los 35 cm. El riesgo se incrementará si se superan los valores en más
de una dimensión, y si el objeto no proporciona agarres convenientes.

La superficie de la carga no tendrá elementos peligrosos que generen riesgos de


lesiones. En caso contrario, se aconseja la utilización de guantes para evitar lesiones
en las manos.

Se realizarán pausas adecuadas, preferiblemente flexibles, ya que las fijas y


obligatorias suelen ser menos efectivas para aliviar la fatiga.

Otra posibilidad es la rotación de tareas, con cambios a otras actividades que no


conlleven gran esfuerzo físico y que no impliquen la utilización de los mismos grupos
musculares.

Para evitar la fatiga, es conveniente que el trabajador regule su ritmo de trabajo,


procurando que no esté impuesto por el propio proceso.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 24


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Las tareas de manipulación manual de cargas se realizarán sobre de superficies


estables, de tal forma que no sea fácil perder el equilibrio.

Los pavimentos serán regulares, sin discontinuidades que puedan hacer tropezar, y
permitirán un buen agarre del calzado, de forma que se eviten los riesgos de
resbalones.

El espacio de trabajo permitirá adoptar una postura de pie cómoda y no impedir una
manipulación correcta. Se evitará manejar cargas subiendo cuestas, escalones o
escaleras.

En los lugares de trabajo al aire libre y en los locales de trabajo que, por la actividad
desarrollada, no puedan quedar cerrados, deberán tomarse medidas para que los
operarios puedan protegerse, en la medida de lo posible, de las inclemencias del
tiempo.

Se evitará la manipulación de cargas encima de plataformas, camiones, y sobre


todas aquellas superficies susceptibles de producir vibraciones.

Si el trabajador está sometido a vibraciones importantes en alguna tarea a lo largo


de su jornada laboral, aunque no coincida con las tareas de manipulación, se deberá
tener en cuenta que puede existir un riesgo dorsolumbar añadido.

Los equipos de protección individual no interferirán en la capacidad de realizar


movimientos, no impedirán la visión ni disminuirán la destreza manual. Se evitarán
los bolsillos, cinturones, u otros elementos fáciles de enganchar. La vestimenta
deberá ser cómoda y no ajustada.

Para levantar una carga deben seguirse los siguientes pasos:

1. Planificar el levantamiento. Utilizar las ayudas mecánicas precisas. Seguir las


indicaciones que aparezcan en el embalaje acerca de los posibles riesgos de la
carga, como pueden ser un centro de gravedad inestable, materiales corrosivos,
etc. Si no aparecen indicaciones en el embalaje, observar bien la carga,
prestando especial atención a su forma y tamaño, posible peso, zonas de agarre,
posibles puntos peligrosos, etc. Probar a alzar primero un lado, ya que no
siempre el tamaño de la carga ofrece una idea exacta de su peso real. Solicitar
ayuda de otras personas si el peso de la carga es excesivo o si se deben adoptar
posturas incómodas durante el levantamiento y no se puede resolver por medio
del uso de ayudas mecánicas. Se Tendrá prevista la ruta de transporte y el punto
de destino final del levantamiento, retirando los materiales que entorpezcan el
paso. Se empleará la vestimenta, el calzado y los equipos adecuados.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 25


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

2. Colocar los pies. Separar los pies para proporcionar una postura estable y
equilibrada para el levantamiento, adelantando un pie en la dirección del
movimiento.
3. Adoptar la postura de levantamiento. Doblar las piernas manteniendo en todo
momento la espalda derecha, y mantener el mentón metido. No flexionar
demasiado las rodillas. No girar el tronco ni adoptar posturas forzadas.
4. Agarre firme. Sujetar firmemente la carga empleando ambas manos y pegarla al
cuerpo.
5. Levantamiento suave. Levantarse suavemente por extensión de las piernas
manteniendo la espalda derecha. No dar tirones a la carga ni moverla de forma
rápida o brusca.
6. Evitar giros. Procurar no efectuar nunca giros, es preferible mover los pies para
colocarse en la posición adecuada.
7. Carga pegada al cuerpo. Se deberá mantener la carga pegada al cuerpo durante
todo el levantamiento.
8. Depositar la carga. Si el levantamiento es desde el suelo hasta una altura
importante, por ejemplo la altura de los hombros o más, apoyar la carga a medio
camino para poder cambiar el agarre. Depositar la carga y después ajustarla si
fuera necesario. Los levantamientos se realizarán espaciados.

F) Previsión de protecciones colectivas y protecciones complementarias:

Señalización y carteles informativos en las zonas de trabajo en las que se realice la


manipulación sobre los procedimientos a emplear para una correcta manipulación
manual de cargas.

G) Previsión de protecciones individuales:

• Guantes de seguridad.
• Calzado de seguridad.
• Casco de seguridad.
• Chaleco reflectante.
• Ropa de trabajo adecuada.
• Fajas lumbares.

8.1.2. Armado e izado de cargas mediante medios mecánicos

A) Descripción y procedimiento:

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 26


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Existen muchas actividades que requieren el izado de cargas por medios mecánicos.
Por este hecho, se ha decidido realizar un análisis general de las medidas preventivas
a tener en cuenta para todos los izados de cargas con medios mecánicos que se
realicen en la obra, que más tarde se particularizará para cada unidad de obra.

Se utilizará una grúa principal y otra auxiliar. El peso del objeto a izar no debe
sobrepasar la carga de trabajo que la grúa principal puede izar en condiciones
normales y no se permitirá que el limitador de cargas esté anulado o inservible.

Excepcionalmente y siempre que se justifique la imposibilidad técnica de realizar


izados por tramos, puede admitirse el armado por paneles sueltos, lo cual quedará
indicado en el Plan de Seguridad del contratista.

Como punto de partida y de forma general, se subraya muy especialmente la


obligación de que los camiones-grúa sólo se empleen para labores de carga y
descarga, en cumplimiento del R.D. 837/03. Únicamente se podrán emplear para
montar o desplazar cargas en el espacio, si el manual de su fabricante autoriza ese
uso.

En relación a la utilización de equipos de excavación y carga de material


(retroexcavadoras, mixta o similares), no se podrán emplear para el izado de cargas
si dicho uso no está contemplado en las instrucciones de manejo facilitadas por cada
fabricante (en caso afirmativo, se respetará en todo momento lo establecido en dicho
manual). No se permitirá el izado y manipulación mecánica de cargas mediante
accesorios que no hayan sido específicamente habilitados para ello por el fabricante
del equipo. Por tanto, no se realizarán por ejemplo trabajos de izado eslingando a los
propios dientes del cazo de la máquina.

B) Equipos de trabajo, maquinaria y medios auxiliares:

• Grúa móvil autopropulsada.


• Camión-grúa.
• Carretilla elevadora.
• Manipuladores telescópicos.
• Accesorios y aparejos de elevación.

C) Identificación de Riesgos:

Unidad constructiva Armado e izado


Riesgos Situaciones de riesgo
• Picadura de insectos
Agresión de animales
• Ataque de perros

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 27


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Unidad constructiva Armado e izado


Riesgos Situaciones de riesgo
• Agresión por otros animales.
• Caída por manipulación manual de
componentes y herramientas.
• Caída de elementos izados con grúas
Caídas de objetos
y cabrestantes.
• Caída por manipulación manual de
herramientas manuales.
• Caída al ascender y descender del
apoyo.
• Caída durante la permanencia en la
Caídas de personas a distinto estructura.
nivel • Caída desde elementos orográficos
circundantes.
• Caída por atrapamiento de cuerdas
por la grúa de izado.
• Caída por deficiencias en el entorno
Caídas de personas al mismo de la zona de armado.
nivel • Caída por pisar o tropezar con objetos
en el suelo.
• Movimientos repetitivos al armar.
• Carga estática o postural sobre la
Carga física estructura (espacios de trabajo).
• Carga dinámica (actividad física) por
ascenso y descenso.
• Distribución de tiempos y
Carga mental permanencia en alturas.
• Horario de trabajo
• Contactos directos en el izado por
Contactos eléctricos proximidad de líneas eléctricas de MT
y AT.
• Cortes por herramientas manuales.
• Cortes por las barras superficiales.
Cortes
• Cortes por herramientas punzantes
empleadas en el armado.
• Choques contra la estructura
montada al moverse o desplazarse.
• Golpes por herramientas manuales de
Choques y golpes armado.
• Golpes por movimientos imprevistos
durante el armado.
• Golpes por otros objetos.
Desprendimientos • Desprendimientos de elementos

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 28


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Unidad constructiva Armado e izado


Riesgos Situaciones de riesgo
desplomes y derrumbes izados.
• Desplome de la pluma de izado por
sobrecargas.
• Desplome de la pluma de izado por
cargas de viento.
• Exposición prolongada al calor.
• Exposición prolongada al frío.
Estrés térmico • Cambios bruscos de temperatura.
• Golpes de calor por elevadas
temperaturas.
• Iluminación ambiental insuficiente en
Iluminación
horarios nocturno.
• Exposición a radiación visible o
Radiaciones no ionizantes
luminosa.
• Esfuerzos al empujar o tirar para
cosido de la estructura.
• Esfuerzo por el uso de herramientas
de apriete de tornillería.
Sobreesfuerzos
• Movimientos bruscos de la carga
mientras está suspendida.
• Esfuerzos al levantar, sostener o
manipular materiales de armado.

D) Riesgos especiales:

Durante las tareas de izado de cargas con medios mecánicos estará siempre
presente un recurso preventivo que vigile el cumplimiento de las medidas
preventivas y compruebe su eficacia, además del Jefe de Maniobras que supervise y
dirija las operaciones de izado de cargas.

E) Previsión de medidas preventivas:

Unidad
Armado e izado
constructiva
Medidas de prevención y
Riesgos Situaciones de riesgo
protección
* En caso existencia de insectos
• Picadura de insectos Vestir ropa de trabajo
Agresión de • Ataque de perros correctamente
animales • Agresión por otros Procurar no realizar el trabajo en
animales. las horas de mayor insolación
Utilizar repelentes o insecticidas

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 29


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Unidad
Armado e izado
constructiva
Medidas de prevención y
Riesgos Situaciones de riesgo
protección
Utilizar dispositivos para
ahuyentarlos
* En caso existencia de otros
animales
No darles nunca la espalda
No realizar movimientos bruscos
en su presencia
Si es necesario protegerse en el
vehículo
*Acudir al servicio de atención
médica próximo
Adecuar los accesorios (eslingas,
ganchos, etc.) a las características
de la carga
La carga deberá ir lo más sujeta
posible
No trabajar a diferentes niveles
en la misma vertical, si es
• Caída por necesario se utilizarán medios
manipulación manual sólidos de separación.
de componentes y Nunca se permanecerá debajo de
herramientas. la carga.
• Caída de elementos Respetar y cumplir las
Caídas de objetos izados con grúas y señalizaciones.
cabrestantes. Señalización de la zona de
• Caída por trabajo.
manipulación manual Sólo se utilizarán los aparatos
de herramientas elevadores por personal
manuales. especializado.
Tener los materiales necesarios
para el trabajo dentro de
recipientes adecuados.
Usar cuerda de servicio o poleas
para subir o bajar materiales.
Utilizar el casco de seguridad y
calzado adecuado.
• Caída al ascender y A la hora de bajar no se saltará,
Caídas de
descender del apoyo. se bajará hasta el último escalón.
personas a
• Caída durante la Ascenso y descenso con medios y
distinto nivel
permanencia en la métodos seguros: escaleras

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 30


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Unidad
Armado e izado
constructiva
Medidas de prevención y
Riesgos Situaciones de riesgo
protección
estructura del apoyo. adecuadas, etc.
• Caída desde Colocación correcta y estable de
elementos la escalera (separada ¼ de la
orográficos longitud, piso firme y nivelado).
circundantes del El ascenso se hará de frente con
apoyo. las manos libres de objetos y
• Caída por agarrándose a los peldaños.
atrapamiento de Elección de la escalera adecuada
cuerdas por la grúa al trabajo a efectuar
de izado Estancia en la estructura
utilizando la línea de seguridad.
Evitar posturas inestables.
Inspección del estado del terreno.
La escalera sobresaldrá 1 m
aproximadamente sobre el plano
a donde se deba acceder.
Mantener el orden y limpieza de
la zona.
Señalización de la zona.
Si los andamios son móviles se
deben poder frenar firmemente.
Si se trabaja por encima de los 2
m se utilizará cinturón de
seguridad, que se deberá anclar a
un punto fijo diferente de la
escalera.
Tener la iluminación adecuada.
Todos los andamios de más de 2
m. de altura tendrán barandillas a
0, 9 m. con la suficiente rigidez,
así como una barra intermedia y
rodapiés a 0,15 m.
Todos los andamios y plataformas
se construirán de estructura firme
y sólida.
Utilización del cinturón de
seguridad.
Utilizar calzado adecuado.
Verificación del buen estado de
conservación y resistencia de

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 31


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Unidad
Armado e izado
constructiva
Medidas de prevención y
Riesgos Situaciones de riesgo
protección
todos los componentes.
Comunicar y/o corregir
deficiencias detectadas.
• Caída por
Mantener orden y limpieza en la
deficiencias en el
zona de trabajo.
Caídas de entorno de la zona
Respetar y cumplir las
personas al de armado.
señalizaciones.
mismo nivel • Caída por pisar o
Tener la iluminación adecuada.
tropezar con objetos
Utilizar el calzado adecuado.
en el suelo.
Utilizar los pasos y vías
existentes.
Emplear solo trabajadores en
adecuada forma física.
Se adoptarán pausas o cambios
• Movimientos
de actividad, dentro de la
repetitivos al armar.
jornada.
• Carga estática o
Reducir el manejo manual de
postural sobre la
cargas a situaciones
Carga física estructura (espacios
excepcionales.
de trabajo).
Se utilizarán las prendas de
• Carga dinámica
trabajo adecuadas en función del
(actividad física) por
clima.
ascenso y descenso.
Se analizará la influencia de
posibles condiciones climáticas
extremas (frío-calor).
Establecer medidas que permitan
comunicarse a los trabajadores
aislados.
Se organizará el trabajo previendo
• Distribución de
la necesidad de pausas o
tiempos y
paralizaciones.
Carga mental permanencia en
Destinar personal con la
alturas.
cualificación necesaria para la
• Horario de trabajo
tarea encomendada.
No realizar actuaciones en
solitario, fuera de la observación
de un acompañante.
• Contactos directos * Para trabajos en instalaciones
Contactos
en el izado por sin tensión:
eléctricos
proximidad de líneas Formar e informar a los

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 32


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Unidad
Armado e izado
constructiva
Medidas de prevención y
Riesgos Situaciones de riesgo
protección
eléctricas de MT y trabajadores.
AT. Cumplir procedimiento para el
descargo de las instalaciones.
Verificar la ausencia de tensión
previa a los trabajos.
Disponer y utilizar los equipos de
bloqueo y de señalización y
delimitación.
Colocar equipos de puesta a tierra
y en cortocircuito adecuados.
Mantener distancias de seguridad
a elementos en tensión
* Trabajos en proximidad de
instalaciones eléctricas con
tensión:
Formar e informar a los
trabajadores.
Mantener las distancias de
seguridad
Señalizar, vallar o apantallar la
zona para impedir el contacto con
elementos en tensión.
En caso de apertura de zanjas,
demandar información a las
Empresas Eléctricas sobre
conducciones eléctricas
enterradas.
*Inducciones
Poner a tierras todas las masas
metálicas, especialmente las de
mayor volumen.
Manipular las tierras como si
fueran elementos en tensión.
No formar nunca parte de un
bucle inducido.
Informar específicamente de este
riesgo
• Cortes por Evitar la existencia de puntas o
Cortes herramientas superficies cortantes o elementos
manuales. incisivos.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 33


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Unidad
Armado e izado
constructiva
Medidas de prevención y
Riesgos Situaciones de riesgo
protección
• Cortes por las barras Proteger o señalizar las
superficiales. superficies cortantes que no se
• Cortes por puedan eliminar.
herramientas Utilizar las herramientas
punzantes adecuadas a cada trabajo y en
empleadas en el buenas condiciones.
armado. Utilizar guantes de protección
mecánica.
Utilizar casco de protección.
Utilizar ropa adecuada de manga
larga.
Utilizar calzado especial.
Atención a circunstancias
extraordinarias (obras, trabajos,
• Choques contra la
zonas oscuras, lluvia...).
estructura montada
Colocación adecuada de la carga
al moverse o
(no sobrecargar, bien sujeta,
desplazarse.
estable y centrada).
• Golpes por
Mantener la zona de trabajo
herramientas
limpia y ordenada.
manuales de
Respetar y cumplir las
Choques y golpes armado.
señalizaciones.
• Golpes por
Revisar periódicamente el estado
movimientos
del vehículo/máquina automotriz.
imprevistos de
Sólo conducción por personal con
barras durante el
el permiso adecuado.
armado.
Tener iluminación adecuada.
• Golpes por otros
Utilizar el calzado adecuado.
objetos.
Utilizar la ropa de trabajo
adecuada.
Antes de iniciar el trabajo
• Desprendimientos de
comprobar el tipo de terreno.
elementos izados
Antes del inicio del trabajo se
antes de su fijación
comprobará el estado de los
Desprendimientos • Desplome de la
elementos situados por encima de
desplomes y pluma de izado por
la zona de trabajo, si estos se
derrumbes sobrecargas.
encuentran en mal estado no se
• Desplome de la
iniciará el mismo.
pluma de izado por
Se debe comprobar el estado del
cargas de viento
terreno y del entibado antes de

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 34


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Unidad
Armado e izado
constructiva
Medidas de prevención y
Riesgos Situaciones de riesgo
protección
iniciar la jornada y después de
que haya llovido fuertemente.
Utilizar el casco de seguridad.
Tener disponible pastillas de sal.
Utilizar ropa de frio
correctamente.
• Exposición Utilizar ropa adecuada.
prolongada al calor. En caso necesario trabajar a
• Exposición turno.
prolongada al frío. Si el frío es muy intenso, no
Estrés térmico • Cambios bruscos de trabajar nunca una persona sola.
temperatura. Prever tiempos de adaptación
• Golpes de calor por cuando varíen las zonas de
elevadas trabajo y exista disparidad de
temperaturas. temperatura entre las mismas.
Cuando se deba trabajar en estas
condiciones se debe controlar la
sudoración.
Tener prevista la iluminación
adicional.
• Iluminación Tener prevista iluminación de
ambiental socorro.
Iluminación
insuficiente en Disponer las luminarias siempre
horarios nocturno. en posición cenital.
Evitar trabajar por la noche o en
horarios de baja visibilidad.
• Exposición a
Radiaciones no Utilización de gafas de protección
radiación visible o
ionizantes o careta facial.
luminosa.
• Esfuerzos al empujar
o tirar para cosido Utilizar las herramientas
de las barras. adecuadas siguiendo las
• Esfuerzo por el uso instrucciones del fabricante.
de herramientas de Potenciar los hábitos correctos de
Sobreesfuerzos apriete de tornillería. trabajo.
• Movimientos bruscos Emplear solo operarios formados
de la carga mientras en los métodos y procedimientos
está suspendida. de trabajo seguros en la
• Esfuerzos al manipulación de cargas.
levantar, sostener o

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 35


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Unidad
Armado e izado
constructiva
Medidas de prevención y
Riesgos Situaciones de riesgo
protección
manipular materiales
de armado.

F) Previsión de protecciones colectivas y protecciones complementarias:

• Barandillas de protección en los pasillos peatonales de las zonas de acopio.


• Iluminación de la zona de trabajo.
• Señalización informativa de aviso de cargas suspendidas.

G) Previsión de protecciones individuales:

• Guantes de seguridad.
• Calzado de seguridad.
• Casco de seguridad.
• Chaleco reflectante.
• Ropa de trabajo adecuada.

8.2. ACTIVIDADES NO CONSTRUCTIVAS

En los primeros estadios de la obra existen muchas actividades que no tienen


relación directa con la ejecución de una actividad concreta, pero que son necesarias
para poder gestionar la obra. Será necesario proceder a la implantación en la misma
de los accesos, energía eléctrica, agua potable, cerramientos, instalaciones de
higiene y bienestar, etc. Para realizar tales actividades se ubicarán en las zonas
indicadas anteriormente las instalaciones provisionales de obra, que serán objeto de
una revisión periódica de su estado de conservación.

Dentro de estas actuaciones se incluye igualmente las distintas labores de topografía


y replanteo, arqueología, así como todas las relativas a la implantación de la obra,
como pueden ser estas: La instalación provisional de obra, iluminación de los tajos,
implantación de las zonas de obra, colocación y retirada de la señalización, etc.

Dichas zonas se dotarán de buenos accesos y de todos los servicios. Así pues, no
será necesario realizar actividades de importancia, si se exceptúa una nivelación del
terreno, la construcción de pequeñas bancadas de soporte de casetas, y su descarga
mediante grúa autocargante.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 36


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

8.2.1. Trabajos de topografía, replanteo y arqueología

A) Descripción y procedimiento:

Los trabajos de topografía y replanteo comprenden todas las labores que un equipo
especializado de topógrafos y peones efectúa para dejar referencias claras y visibles
en el terreno, definiendo los datos geométricos de la obra. Para ello intervendrá un
equipo humano formado topógrafos y peones dotados de vehículos de obra, gps,
estaciones totales y niveles.

El equipo se desplazará a los tajos en un vehículo de obra. Este vehículo deberá ir


equipado con un botiquín, será revisado con periodicidad, y conducido normalmente
por un mismo operario, que vendrá obligado a circular de forma ordenada por los
viales de obra. Cuando sea necesario alejarse del vehículo de obra, éste habrá de ser
aparcado en un lugar visible para el resto de personas de la obra. Los equipos de
topografía en los vehículos de transporte se colocarán de forma ordenada y
firmemente sujetos para evitar que puedan moverse y sean causa de lesiones a los
propios ocupantes del vehículo.

En cuanto a los trabajos de arqueología, éstos consistirán básicamente en la


ejecución de catas o pequeñas excavaciones superficiales, que se ejecutarán por lo
general con una retrocargadora o mixta provista de un cazo de limpieza. Por este
motivo, resultarán de aplicación el conjunto de consideraciones que se incorporan en
el presente Estudio de Seguridad en materia de desbroces y movimientos de tierra, y
muy especialmente en lo relativo a la prohibición de presencia de los trabajadores en
el radio de acción de la maquinaria.

B) Equipos de trabajo, maquinaria y medios auxiliares:

• Vehículos de obra.
• Herramientas manuales (punteros, martillos,…).
• Escaleras de mano.
• Retrocargadora.

C) Identificación de Riesgos:

• Caídas de personas al mismo y a distinto nivel.


• Caídas de objetos desprendidos.
• Pisadas sobre objetos.
• Exposición a contactos eléctricos.
• Atropellos y golpes por vehículos.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 37


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

• Proyección de fragmentos o partículas.

D) Riesgos especiales:

Las actividades objeto del presente apartado en principio no se entienden por


definición sujetas a un riesgo especial en sí mismas, si bien es cierto que en función
de dónde se deban ejecutar los trabajos, durante los mismos puede hacerse precisa
la presencia de un recurso preventivo, como es el caso de las actuaciones de los
topógrafos en estructuras, en el interior de zanjas, al borde de taludes y desniveles,
e incluso cuando dichas tareas puedan concurrir con otras.

E) Previsión de medidas preventivas:

La localización de las nuevas bases de replanteo se realizará teniendo en cuenta la


orografía del terreno, de modo que el acceso y permanencia del personal en la zona
no suponga un riesgo.

Se cumplirán las medidas previstas en este Estudio de Seguridad en materia de


manipulación manual de cargas y empleo de las herramientas de mano. Además, se
esmerarán las condiciones de orden y limpieza durante la ejecución de las
actividades.

Los puntos de medida se determinarán de modo que los ayudantes y peones no


tengan que exponerse a riesgos. Deberá evitarse el uso de los punteros que
presenten deformaciones en la zona de golpeo, por presentar el riesgo de proyección
de partículas de acero en cara y ojos. Se usarán gafas de seguridad durante estas
operaciones.

Se cumplirá el contenido del presente Estudio de Seguridad en materia de


excavación en zanja, desbroces y movimiento de tierras. De igual forma, resultará de
aplicación lo establecido en el apartado sobre trabajos en la proximidad de líneas
eléctricas. En este sentido, se mantendrán las distancias de seguridad respecto a las
líneas eléctricas (en caso de utilizarse jalones deberán ser de material dieléctrico) e
incluso con las torres o postes de estas instalaciones, no debiendo servir éstos en
ningún momento como bases o puntos de medida.

Todo el personal de topografía tendrá prohibido situarse en el radio de acción de la


maquinaria. Además, durante las labores de topografía se señalizarán las zonas de
trabajo en caso de situarse en zonas de tráfico rodado, ferroviario, etc., y se circulará
por la traza de acuerdo a las normas establecidas en el presente documento.

Se organizarán los tajos de manera que se evite la presencia de trabajadores a pie


en la zona de afección de cualquier tipo de maquinaria en movimiento. Como norma
general, los trabajos de replanteo se realizarán siempre antes que los propios de

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 38


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ejecución. No obstante, si por razones técnicamente justificadas resultara


imprescindible lo contrario (si fuera necesario que el equipo de topografía realizara
actuaciones en las zonas propias de ejecución de actividades) el encargado del tajo
paralizará las actividades de ejecución hasta que los trabajos de replanteo finalicen,
siempre con el fin de evitar interferencias.

Especial precaución se deberá tener a la hora de realizar mediciones sobre


estructuras o a borde de taludes o desniveles. En estos casos, resultará obligado que
todos los trabajadores que deban acceder a zonas con riesgo de caída en altura lo
hagan cuando estas zonas dispongan de una protección colectiva reglamentaria,
sólida y rígida (barandilla de 1 m. de altura mínima, con listón intermedio y rodapié).
En las situaciones en que no exista previamente esta protección colectiva, los
trabajadores deberán hacer uso de arnés de seguridad anclado a un punto estable y
resistente previamente consolidado. De igual manera, el acceso a las zonas de
trabajo bajo ningún concepto podrá representar un riesgo para los trabajadores,
motivo por el cual éste deberá realizarse siempre desde escalera manual, o torre de
acceso de tramos y mesetas (debiendo anclar su arnés a un punto fijo antes del
desembarco, si no existe barandilla de protección en todo el perímetro), siempre
conforme a las condiciones que se establecen en este Estudio de Seguridad y Salud y
las previstas por la normativa específica de aplicación. Idénticas medidas se
adoptarán durante la toma de datos desde bordes de excavaciones.

Se prohibirá realizar mediciones al borde de zanjas o taludes con riesgo de caída en


altura sin la barandilla de protección rígida reglamentaria retranqueada del borde de
la excavación al menos 1,00 m., o un punto fijo y estable consolidado previamente al
que los operarios puedan anclar su arnés de seguridad.

Al igual que los restantes trabajadores de la obra, durante las labores de topografía
se respetarán las protecciones verticales y horizontales, y los balizamientos (a base
de malla naranja de tipo stopper) instalados en las excavaciones y desniveles.

Por último, con el objeto de integrar en el presente apartado los principios de acción
preventiva del Art. 15 de la Ley 31/1995 (evitando los riesgos en su origen y
teniendo en consideración la evolución de la técnica), el empresario contratista
priorizará el uso de los sistemas de medición que, instalados en el brazo de la
retroexcavadora que realice los trabajos de excavación (en las zanjas,
cimentaciones,...), permiten la comprobación topográfica de su base sin necesidad
de que los peones de topografía deban acceder a su interior, evitando su exposición
a situaciones de riesgo por sepultamiento, atropello etc.

F) Previsión de protecciones colectivas y protecciones complementarias:

• Barandilla de protección.
• Balizamiento con malla stopper.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 39


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

G) Previsión de protecciones individuales:

• Guantes de seguridad.
• Calzado de seguridad.
• Casco de seguridad.
• Chaleco reflectante.
• Gafas de seguridad.
• Ropa de trabajo adecuada.
• Arnés de seguridad.
• Mascarilla antipolvo.

8.2.2. Asentamiento e instalaciones de obra

A) Descripción y procedimiento:

Tal como se ha indicado, previamente al inicio de los trabajos será necesario dotar a
la obra de las correspondientes instalaciones de higiene y bienestar, suministro de
energía eléctrica, etc.

En cuanto a las instalaciones de higiene y bienestar, la empresa contratista integrará


en su Plan de Seguridad un dimensionamiento de las mismas, basado en el número
de trabajadores que se estime puedan intervenir en las actividades, en las
características del entorno en el que se vayan a realizar las mismas, etc. En cuanto a
su ubicación, debe tenerse en cuenta que algunos tajos, y muy especialmente los de
excavación en zanja, presentarán una gran dispersión y se enmarcarán en una
superficie de importantes de dimensiones, lo cual determinará la necesidad de que
los operarios puedan verse obligados a desplazarse a través de caminos y de
carreteras secundarias importantes distancias hasta alcanzar las instalaciones. Por
este motivo, resulta especialmente importante que en este tipo de obras no se
realice un simple dimensionado basado en el número de operarios, sino que además
se realice un estudio del área, sectorizando las zonas de trabajo, y determinando los
lugares de montaje de forma que resulten accesibles para todos los trabajadores.
Estas cuestiones serán desarrolladas por la empresa contratista en su Plan de
Seguridad.

De forma general, las instalaciones de higiene y bienestar deberán estar formadas


por vestuarios y aseos, planteándose la posibilidad de que el comedor pueda verse
sustituido por un concierto entre la empresa contratista y los centros de hostelería
próximos a la obra.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 40


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

No obstante lo establecido, se debe considerar que la obra también implicará la


ejecución de actividades de larga duración y en tajos concentrados, muy
especialmente en lo relacionado con la ejecución de las estructuras, estaciones de
bombeo, etc. En esto casos, resultará necesario que la empresa contratista disponga
en estos tajos unas instalaciones fijas que complementen a las anteriores, bien
mediante aseos químicos o similar.

En cualquier caso, las instalaciones de higiene y bienestar deberán tener una revisión
periódica de su estado de conservación, estar situadas fuera de la zona de acción de
las obras, y disponer del correspondiente cerramiento y de señalización.

Como se ha establecido, los riesgos en esta fase de obra serán los propios de la
maquinaria utilizada y de la manipulación e izado de cargas. Por tanto, resultarán de
aplicación las medidas preventivas contempladas en el presente documento para las
citadas actividades, además de las correspondientes a la maquinaria a emplear
(camión-grúa, escaleras de mano y herramientas manuales). Por otra parte, durante
el montaje de las instalaciones de higiene y bienestar deberán tenerse en cuenta las
posibles situaciones de riesgo de caída a distinto nivel que podrían generarse, y muy
especialmente durante su deslingado. De esta manera, los trabajos deberán
realizarse desde escalera de mano, o bien disponerse los medios de acceso y las
protecciones necesarias (escaleras de mano, barandillas sólidas y rígidas, líneas de
vida, etc.) en el supuesto de que los trabajos se debieran realizar sobre la cubierta
de las instalaciones (o cuando sobre las mismas se instalen depósitos de agua... u
otras casetas).

Las instalaciones de higiene y bienestar deberán disponer de los diferentes agentes


extintores de acuerdo a los tipos de fuego a extinguir.

En otro orden de cosas, las actuaciones relativas al asentamiento e instalaciones de


obra también implicarán otras labores, entre las cuales se destaca de forma especial
el acondicionamiento de los acopios e instalaciones auxiliares necesarias, la
colocación de señales y carteles, cerramientos, y aspectos de índole similar.

En cuanto a los acopios (cables, piezas, apoyos, etc.) se deben considerar dos
aspectos: Por un lado, la propia ejecución de las tareas (basada de forma casi
exclusiva en el izado de cargas, que ya ha sido analizado en el presente Estudio de
Seguridad) las condiciones bajo las cuales se habiliten los acopios. Todos los acopios
en la obra se definirán y localizarán de forma que se eviten todos los riesgos, tanto
desde el punto de vista de las actividades realizadas en los mismos, como también
en relación a las posibles interferencias que se pudieran generar con las restantes
actividades de la obra. Respecto a los primeros, los principales riesgos se relacionan
con los derivados del izado de cargas, la estabilidad del material en el acopio, y el
posible riesgo de caída a distinto nivel o incluso en altura durante las descargas.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 41


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Durante el acondicionamiento de acopios deberán preverse las condiciones de orden


y limpieza necesarias para evitar los riesgos asociados a los mismos. Por lo tanto,
resultará imprescindible la correcta iluminación en las zonas de paso y trabajo. De
igual forma, en los acopios se deberán señalizar las zonas de tránsito de vehículos,
además de facilitarse el movimiento de los materiales y el proceso productivo. De
este modo, las zonas de paso estarán limpias de restos de materiales y de los
mismos acopios, deberán ser claras y bien definidas, y se señalizarán debidamente.
Los pasillos en los acopios deberán disponer de la anchura necesaria para facilitar el
tránsito de los trabajadores y/o equipos a través de los mismos.

Con el objeto de evitar los riesgos en su origen, se prohibirá el acondicionamiento de


acopios o de zonas de instalaciones auxiliares de obra en la proximidad de líneas
eléctricas.

Todos los trabajos de instalación eléctrica, y sus mantenimientos, se realizarán por


personal cualificado para los trabajos y siempre sin tensión.

B) Equipos de trabajo, maquinaria y medios auxiliares:

• Camión grúa.
• Grúa móvil autopropulsada.
• Herramientas manuales
• Escalera de mano.
• Plataforma elevadora de personal.

C) Identificación de Riesgos:

• Caída de personas a distinto nivel.


• Caída de personas al mismo nivel.
• Caída de objetos por desplome o derrumbamiento.
• Caída de objetos en manipulación.
• Pisadas sobre objetos.
• Atropellos.
• Choque contra objetos inmóviles.
• Sobreesfuerzos.
• Contactos eléctricos.
• Incendios.
• Explosión.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 42


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

• Exposición a sustancias nocivas o tóxicas.

D) Riesgos especiales:

Durante los trabajos relacionados con el acondicionamiento y montaje de las


instalaciones de obra se ejecutarán actividades sujetas a riesgos de especial
gravedad (graves caídas en altura, montaje de prefabricados pesados, etc.). Durante
dichas actividades se deberán encontrar presentes en los tajos los recursos
preventivos del contratista que, entre otros aspectos vigilarán el cumplimiento de la
planificación preventiva correspondiente a las actividades.

E) Previsión de medidas preventivas:

Previsión de medidas preventivas en asentamiento e instalaciones de obra:

El Plan de Seguridad y Salud de la empresa contratista determinará la tipología y


ubicación de las instalaciones de higiene y bienestar, teniendo para ello en
consideración las prescripciones que se han establecido en la descripción del
procedimiento de trabajo: El dimensionamiento no será realizado exclusivamente
sobre la base del número de trabajadores, sino también del entorno de la zona de
trabajos y la dispersión de los tajos, de forma que resulten fácilmente accesibles
para todos los trabajadores. Además, los tajos de larga duración serán dotados de
otras instalaciones que complementen a las indicadas (bien a base de baños
químicos o similar).

Las instalaciones de higiene deberán tener una revisión periódica de su estado de


conservación, y se hallarán en perfectas condiciones de limpieza. Estarán situadas en
lugares ajenos a los riesgos propios de las zonas de trabajo, y fuera de la zona de
influencia de otras posibles fuentes de riesgo, como líneas eléctricas, etc. Las
instalaciones de higiene y bienestar dispondrán de un cerramiento perimetral a base
de valla galvanizada sobre pies derechos de hormigón mediante el que se las
independice de la actividad de la obra.

Los riesgos en esta fase de obra serán los propios de la maquinaria utilizada y de la
manipulación e izado de cargas. Por lo tanto serán de aplicación las medidas
preventivas contempladas en este documento para dichas labores, además de las
correspondientes a la maquinaria a emplear (camión-grúa o grúa autopropulsada,
plataforma elevadora, escaleras de mano y herramientas manuales).

Por otra parte, durante el montaje de las instalaciones de higiene y bienestar


deberán tenerse en cuenta las posibles situaciones de riesgo de caída a distinto nivel
que podrían generarse, y muy especialmente durante su deslingado. De esta
manera, los trabajos deberán realizarse desde una escalera de mano, o bien
disponerse los medios de acceso y las protecciones precisas (barandillas sólidas y

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 43


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

rígidas, líneas de vida,...) en el supuesto de que los trabajos se debieran realizar


sobre la cubierta de las instalaciones (o cuando sobre las mismas se instalen
depósitos de agua... u otras casetas).

Las instalaciones de higiene y bienestar deberán disponer de los oportunos


extintores, de acuerdo a los tipos de fuego a extinguir. Se señalizarán las zonas en
que se habiliten los extintores.

Se montará toda la instalación eléctrica teniendo en cuenta la carga de energía que


deberá soportar, así como los elementos de protección necesarios para cada
circunstancia (diferenciales, fusibles, etc.).Los cuadros eléctricos y los grupos
electrógenos solo podrán ser manipulados por personal autorizado para ello, en
función de su formación y capacitación.

Cada una de las instalaciones de obra se empleará de forma exclusiva para los fines
con que inicialmente sea concebida. Por lo tanto, y como ejemplo, no se permitirá el
almacenamiento de materiales en zonas reservadas al uso de aseos o vestuarios.
Además, todos los productos especialmente peligrosos por su toxicidad,
inflamabilidad etc., se almacenarán en otros lugares específicamente habilitados para
ello, independientes de las zonas generales de almacén, instalaciones de higiene,
acopios, etc. Además, todos estos productos se emplearán conforme a lo
especificado en las fichas de seguridad facilitadas por sus respectivos fabricantes.

Todas las instalaciones se colocarán sobre un terreno horizontal, debidamente


asentado, y con una resistencia necesaria para soportar las cargas que transmitan
aquéllas. Si existiesen zonas de relleno con una diferencia de cota mayor a 2 metros,
se instalará una barandilla de protección en su perímetro.

Previsión de medidas preventivas en zonas de almacenamiento y acopios:

El contratista deberá analizar en su Plan de Seguridad y Salud las medidas y normas


de seguridad a seguir para los acopios de la obra, teniendo en consideración la
siguiente base de mínimos:

• Todos los acopios de la obra se deberán definir y localizar de forma que se eviten
todos los riesgos, tanto desde el punto de vista de las actividades realizadas en
los mismos, como también en relación a las posibles interferencias que se
pudieran generar con las restantes actividades de la obra.
• Respecto a los primeros, los principales riesgos asociados al acondicionamiento de
los acopios se relacionan con los derivados del izado de cargas, la estabilidad del
material en el acopio, así como el riesgo de caída a distinto nivel o incluso en
altura durante las descargas. Por lo tanto, deberá cumplirse lo siguiente:

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 44


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

- El acopio de materiales será estable, evitando derrames o vuelcos, y no


superará la altura que para cada situación especifique su suministrador
o fabricante. Se prohibirá el acopio de materiales en las proximidades
de taludes de excavación (bordes de zanjas, terraplenes, etc.) o en
situaciones semejantes que aporten inestabilidad para el acopio.
- Como se ha establecido, la altura de los acopios será la definida por el
suministrador o fabricante para garantizar su estabilidad. En todo caso,
esta altura será tenida en cuenta con posterioridad una vez se precise
el transporte o la utilización de los materiales acopiados. En este
sentido, no se permitirá que los trabajadores se encaramen sobre
alturas de material acopiado en la medida en que la situación
comentada implique que los trabajadores se vean expuestos a riesgo
de caída al mismo o distinto nivel.
- En el caso de que no se dispusiera de alcance suficiente desde el apoyo
sobre el terreno, los trabajadores harán uso de escaleras de mano. De
igual manera, en el apilado de material se prestará especial cuidado en
que no haya elementos que sobresalgan.
- En los acopios se tendrá en cuenta la resistencia de la base en la que se
asienten, en función del peso de los materiales a acopiar. En función de
su tamaño, los materiales se apilarán de mayor a menor,
permaneciendo los más pesados o voluminosos en las zonas bajas.
- Durante la manipulación de cargas suspendidas se deberá garantizar su
total estabilidad durante su izado (usándose los útiles y realizándose el
eslingado desde los puntos específicamente habilitados para ello por su
suministrador o fabricante), y prohibirse terminantemente la presencia
de trabajadores en la zona de influencia de las cargas suspendidas.
Para ello, si la dirección de las cargas fuera precisa, solamente se
realizará mediante cabos de gobierno, prohibiéndose la manipulación
manual de las cargas hasta que éstas no dejen de representar un
riesgo por atrapamientos, por caída, etc.
• En el acondicionamiento de acopios también deberán preverse las condiciones de
orden y limpieza necesarias para evitar los riesgos. Por lo tanto, resultará
imprescindible la correcta iluminación en las zonas de paso y trabajo. De igual
forma, en todos los acopios se deberán señalizar las zonas de tránsito de
vehículos, y se facilitará el movimiento de los materiales y el proceso productivo.
De esta manera, las zonas de paso estarán limpias de restos de materiales y de
los mismos acopios, deberán ser claras y bien definidas, y se señalizarán
debidamente. Los pasillos en los acopios deberán disponer de la anchura
necesaria para facilitar el tránsito de los trabajadores y de los equipos a través de
los mismos.
• Es imprescindible una iluminación adecuada y suficiente en las zonas de paso y
de trabajo.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 45


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

• Se señalizarán las zonas de tránsito de los vehículos. Además, se señalizarán los


almacenes y lugares de acopio disponiéndose la señalización informativa que sea
necesaria, dotando a los mismos de cerramiento perimetral.
• Los pasillos entre materiales acopiados deberán tener el ancho suficiente para la
circulación holgada de los vehículos o maquinaria de movimiento.
• Se prohibirá el acopio de materiales en zonas que por interferencia o cualquier
otra circunstancia implicaran un riesgo adicional a los intrínsecamente asociados
con la descarga y manipulación de los materiales. Por tanto, por ejemplo deberá
prohibirse el acondicionamiento de acopios en zonas próximas a líneas eléctricas.
• No se almacenarán los productos peligrosos (inflamables, tóxicos, etc.) en zonas
de almacén o en otras instalaciones como las de higiene y bienestar. Se realizarán
en lugar aparte.
• Durante la descarga de cualquier tipo de material desde camión, etc., se prohibirá
que los operarios se encaramen sobre las cargas durante el proceso. La empresa
contratista integrará en su Plan de Seguridad los procesos y los procedimientos
de descarga necesarios para evitar la presencia de operarios sujetos a riesgo de
caída en altura o a distinto nivel, todo ello en función de los equipos empleados
durante las descargas, las condiciones bajo las cuales se realice el suministro de
materiales, tipo de materiales a descargar, dimensiones, etc.
• En cuanto a las posibles interferencias con las restantes actividades realizadas en
la obra, se deberán señalizar todos los almacenes y los lugares de acopio,
disponiéndose la señalización informativa que sea necesaria (riesgo de caída de
cargas suspendidas...), y dotando a los mismos de cerramiento perimetral.

Previsión de medidas preventivas en acopios de tierra y áridos:

El contratista deberá analizar en su Plan de Seguridad y Salud las medidas y normas


de seguridad a seguir para el acondicionamiento de acopios de tierra y áridos en la
obra. Con carácter mínimo tendrá en consideración lo siguiente:

• Si el acopio rebasa los 2 m de altura, será necesario delimitar toda la zona de


acopio.
• Los acopios han de hacerse únicamente para aquellos tajos en los que sean
necesarios.
• Los montones no se ubicarán invadiendo caminos o viales. Solo en caso de
estricta necesidad, se señalizarán correctamente.
• No se deben acopiar tierras o áridos junto a excavaciones o desniveles que
puedan dar lugar a deslizamientos o vertidos del propio material acopiado. Se
respetarán las distancias máximas de aproximación de tierras.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 46


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

• No deben situarse montones de tierras o áridos junto a dispositivos de drenaje


que puedan obstruirlos, como consecuencia de arrastres en el material acopiado o
que puedan obstruirlos por simple obstrucción de la descarga del dispositivo.

Previsión de medidas preventivas en acopios de cables, piezas, apoyos, y otros


elementos prefabricados:

El contratista deberá analizar en su Plan de Seguridad y Salud las medidas y normas


de seguridad a seguir para el acondicionamiento de acopios de cables, piezas,
apoyos y otros prefabricados en la obra. Con carácter mínimo tendrá en
consideración lo siguiente:

• El acopio de cables se realizará de forma que quede asegurada su estabilidad,


empleando para ello calzos preparados al efecto.
• El transporte de cables se realizará empleando útiles adecuados que impidan el
posible deslizamiento y la caída de los elementos transportados. Estos útiles se
revisarán de forma periódica, con el fin de garantizar su perfecto estado de
empleo. No se permitirán más de una altura de acopio para los tubos de
hormigón.
• En ningún momento se podrá trepar por los acopios, tanto en su ubicación de
acopio, como en los camiones de transporte.
• Cualquier actuación a realizar para el eslingado de las piezas se realizará con
escaleras de mano, estando prohibido salir de las mismas para otras actuaciones.
• En los acopios, se respetarán las distancias máximas de aproximación de cargas
estáticas respecto del borde de excavaciones, zanjas, etc.

Previsión de medidas preventivas durante las descargas de materiales:

El contratista deberá analizar en su Plan de Seguridad y Salud las medidas y normas


de seguridad a seguir para realizar las descargas de material en la obra (muy
especialmente en lo relacionado con las descargas de materiales). Con carácter
mínimo tendrá en consideración lo siguiente:

• Durante la descarga de cualquier tipo de material desde camión, plataforma, etc.,


se prohibirá que los trabajadores se encaramen sobre las cargas durante el
proceso de modo que se vean expuestos a un posible riesgo de caída a distinto
nivel o en altura. Esta cuestión presenta una especial relevancia durante las
descargas de materiales, ya que éstas se suelen presentar sujetas a un buen
número de variables.
• Durante los trabajos de descarga deberán cumplirse dos premisas básicas: En
primer lugar, que se evite la presencia de trabajadores sobre la carga sujetos a
un riesgo de caída en altura o a distinto nivel. Por otra parte, que se adopten las

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 47


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

medidas precisas para evitar la presencia de operarios en la zona de influencia de


cargas suspendidas.
• Tal como se ha establecido anteriormente, resulta fundamental que se establezca
una adecuada coordinación entre la empresa contratista y la suministradora, de
forma que aquélla determine claramente las pautas conforme a las cuales deberá
realizarse el suministro.
• Desde el presente Estudio de Seguridad se plantea la posibilidad de que la
descarga de los paquetes flejados se realice mediante un camión-grúa. En este
caso, el eslingado de los paquetes se realizará desde la propia caja o plataforma,
siempre que desde la misma no exista un riesgo de caída en altura, o si
existiendo, el equipo empleado dispone de las protecciones colectivas necesarias
para evitarlo (los propios laterales de la caja, etc.). Bajo ningún concepto se
permitirá que los trabajadores se encaramen sobre el material que se descargue.
• En caso de que durante la descarga de los paquetes no se pudiera cumplir lo
establecido en el punto anterior, y finalmente se pudiera dar un riesgo de caída
en altura durante los trabajos, se aplicará alguna de las siguientes alternativas: O
bien el eslingado se realizará desde una escalera de mano (que se empleará
conforme al contenido del presente documento y de la normativa específica de
aplicación), o bien se empleará una retrocargadora provista de útiles a modo de
uñas, específicos y certificados por su fabricante para las labores de descarga.
• Con independencia de que la descarga se realice mediante una máquina
retroexcavadora o camión-grúa, desde el presente Estudio de Seguridad se
propone el siguiente procedimiento de trabajo para las descargas de material: Se
cumplirán los principios de acción preventiva (en el sentido de evitar los riesgos
en su origen) durante el eslingado, de forma que se prohibirá que los operarios se
encaramen sobre las cargas en el transcurso de las actividades, con
independencia de que puedan hacer uso de protecciones individuales, como de
un arnés de seguridad anclado a líneas de vida o puntos fijos. De esta forma, el
eslingado siempre se realizará desde el propio terreno (muy especialmente en el
caso de que la descarga se realice mediante camión-grúa), o bien desde escalera
de mano, que en todo caso se empleará conforme a las previsiones que deberá
establecer el Plan de Seguridad de la obra y la normativa de aplicación (R.D.
2177/2004,...). Bajo las citadas condiciones (en el suelo o sobre escalera), un
trabajador hará pasar las eslingas con las que se descarguen el material, por
debajo del mismo, y de un lado a otro de la plataforma. Para ello se empleará un
elemento rígido, bien se trate de una varilla de acero o similar. Se hace notar
nuevamente la importancia de que la carga apoye sobre durmientes y de que las
plataformas sean abiertas. En el primero de los casos, para poder hacer pasar las
eslingas bajo la carga con el objeto de abrazarlas. En el segundo, con el objeto de
liberar cualquier obstáculo que pudiera impedir el izado de la carga una vez
eslingadas.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 48


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

• Como se ha dicho, el Plan de Seguridad del contratista desarrollará el contenido


del presente apartado, y lo complementará en la medida en que también fueran
objeto de descarga otros materiales para los que no resultaran de aplicación las
prescripciones establecidas.
• Durante todas las descargas que se realicen en obra, y con independencia del
material que se descargue o del equipo que se emplee durante los trabajos, se
cumplirán las medidas que se recogen en el presente Estudio de Seguridad en
materia de izado de cargas, y en lo relativo a las normas de manejo de los
equipos en cuestión (camión-grúa, retroexcavadora, mixta,...). Se subraya muy
especialmente además que, en el caso de emplearse una retroexcavadora o
retrocargadora (mixta) durante los trabajos de descarga de materiales, se
cumplirán también el conjunto de normas previstas en el apartado “montaje y
descargas de material mediante retroexcavadora o retrocargadora” del presente
Estudio de Seguridad.
• Durante los trabajos se prohibirá terminantemente la presencia de trabajadores
en el radio de acción de la maquinaria y de las cargas suspendidas.
• Además, el empresario contratista deberá organizar y coordinar las descargas de
materiales con las restantes actividades de la obra, de forma que bajo ningún
concepto se puedan dar riesgos por interferencias entre unas y otras labores.
Para ello, las descargas se realizarán en zonas suficientemente apartadas de los
tajos, y también de otras fuentes de riesgo, como líneas eléctricas aéreas, etc.

Previsión de medidas preventivas en almacenamiento de pinturas, desencofrante y


combustible:

El contratista deberá analizar en su Plan de Seguridad y Salud las medidas y normas


de seguridad a seguir para el almacenamiento de productos inflamables. Con
carácter mínimo, deberá tener en consideración lo siguiente:

• Habrá de preverse un almacén cubierto y separado para los productos


combustibles o tóxicos que hayan de emplearse en la obra. A estos almacenes no
se podrá acceder fumando, ni se podrán realizar en su interior labores que
generen calor intenso, como soldaduras. Si existen materiales que desprendan
vapores nocivos, deberán vigilarse periódicamente los orificios de ventilación del
recinto. Además, los trabajadores que accedan a estos recintos dispondrán de
filtros respiratorios.
• Si los productos revisten toxicidad ecológica intensa, este punto de
almacenamiento no se ubicará en vaguadas o terrenos extremadamente
permeables para minimizar los efectos de un derrame ocasional.
• El almacenamiento de estos tipos de productos así como sus desechos estará
perfectamente señalizado, al igual que sus riesgos derivados; además, cada
continente tendrá un etiquetado que indique los riesgos del producto y las

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 49


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

medidas de prevención indicadas por el fabricante de acuerdo con la legislación


vigente.
• Los almacenes estarán equipados con extintores adecuados al producto
inflamable en cuestión en número suficiente y correctamente mantenidos. En
cualquier caso, habrá de tenerse en cuenta y se cumplirá la normativa respecto a
sustancias tóxicas y peligrosas.
• En cualquier caso, el contratista estudiará la posibilidad de disponer de un
suministrador que gestione este tipo de materiales, evitando disponer de un
acopio de los mismos en la obra. Dicho suministrador aportaría el material
necesario, y recogería el material sobrante.

Previsión de medidas preventivas en la colocación y retirada de la señalización:

También se contemplan actividades para las cuales resulte precisa la colocación y la


retirada de señalización provisional de obras. Por lo tanto, la empresa contratista
integrará esta circunstancia en su Plan de Seguridad, planteando un procedimiento
para su colocación y retirada que, entre otras, tenga en cuenta las siguientes
consideraciones:

• El proceso de colocación y retirada de la señalización no implicará un riesgo


añadido para los trabajadores responsables de dicha labor. Un vehículo existente
en la obra se colocará de tal manera que los conductores lo vean antes que a los
trabajadores, protegiéndolos en caso de invasión de la zona.
• Los trabajadores encargados de la colocación de señalización provisional deberán
conocer el orden correcto de colocación y retirada de las señales, que deberá ser
tal como se explica a continuación:
- Si existe arcén y éste es suficientemente ancho, el vehículo que
transporta la señalización accederá a él. Un operario firmemente sujeto
colocará las señales desde el propio vehículo, que se desplazará
despacio en el sentido de la marcha de su carril contiguo, poniendo un
especial cuidado en no invadirlo.
- Si no existe arcén o éste es insuficiente, las señales se dejarán
acopiadas previamente, sin invadir los carriles de circulación, y
mostrando su reverso a los conductores, para que más tarde los
trabajadores encargados de esta tarea las coloquen adecuadamente a
pie. Además, la empresa contratista analizará la posibilidad de que, en
función de las características de la vía, mientras se colocan las señales
(siempre avanzando en el sentido del carril contiguo), un señalista
provisto de una bandera roja indique a todos los conductores que
aminoren la velocidad al aproximarse a la primera señal, y que un
vehículo aparcado en el arcén con la luz giratoria y las luces de
emergencia conectadas los proteja.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 50


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

• La retirada de la señalización deberá hacerse en orden inverso a su colocación y


siguiendo el mismo procedimiento que el explicado para su colocación es decir:
- Primero se retirarán todas las señales de delimitación de la zona de
obras (conos o similar), cargándolas en el vehículo de obras
estacionado en el arcén derecho, si la zona de obras está en el carril de
marcha normal.
- Una vez retiradas estas señales se procederá a retirar las de desviación
del tráfico (sentido obligatorio, paneles direccionales, señales indicativas
de desvío) con lo que la calzada quedará libre. Se desplazarán a
continuación las señales de preaviso al extremo del arcén o mediana,
de tal forma que no sean visibles para el tráfico, de donde serán
recogidas más tarde por un vehículo. Se tomarán las mismas
precauciones que en el caso anterior, permaneciendo siempre el
operario en la parte de la calzada aislada al tráfico.
• El modelo de señalización a implantar en cada caso siempre deberá cumplir el
contenido de la Norma de Señalización Provisional 8.3.IC.

Previsión de medidas preventivas para las instalaciones eléctricas provisionales:

El Plan de Seguridad y Salud definirá detalladamente el tipo y las características de la


instalación eléctrica de la obra, así como sus protecciones, distinguiendo las zonas de
las instalaciones fijas y móviles de la obra, así como, en el caso de efectuar toma en
alta, del transformador necesario. Con carácter mínimo se tendrán en cuenta las
siguientes consideraciones:

• Se designarán formalmente a los trabajadores responsables de las instalaciones


eléctricas, que en todo caso dispondrán de la formación correspondiente como
“instalador autorizado”. Las instalaciones serán revisadas periódicamente, y se
dejará constancia documental de las mismas (realizadas por el responsable de la
instalación).
• Los cuadros eléctricos contarán con grado de protección mínimo IP-45. Estos
cuadros deberán permanecer siempre cerrados, de modo que sólo se manipulen
por el responsable de la instalación.
• Todas las conexiones se realizarán usando las clavijas adecuadas, y estará
prohibido hacer empalmes improvisados en obra.
• Se preverán instalaciones de seguridad que se activen en caso de fallo de la
alimentación normal de los circuitos y aparatos instalados
• El responsable de la instalación se encargará de comprobar que cada una de ellas
cumple el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y las ITC´s
complementarias que resultaran de aplicación, en los siguientes casos:
- Antes de la puesta en marcha de la instalación.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 51


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

- Cuando en la instalación se produzca aumento o reducción de circuitos.


- Cuando un grupo electrógeno se cambie de ubicación.
• En relación a los cuadros de obra deberá ser cerrado en todas sus caras y
disponer de Placa de características, marcado CE y señal de riesgo eléctrico,
además de estar provisto de soportes que le permitan reposar sobre una
superficie horizontal y/o de un sistema de fijación sobre una pared vertical,
dispuestos en la envolvente o en la estructura de soporte.
• Además deberá disponer de salidas de cable a una distancia mínima del suelo,
que será compatible con el radio de curvatura del cable que tenga el mayor
diámetro susceptible de ser conectado al cuadro eléctrico.
• La aparamenta interior deberá estar protegida por puertas cuyo cierre sea con
llave con el fin de que el interior sólo sea accesible al instalador o persona
competente responsable. Solamente pueden ser accesibles sin necesidad de
utilizar una llave u otra herramienta las tomas de corriente, las manetas y los
botones de mando (en esto no se incluyen diferenciales ni magnetotérmicos). El
mando del interruptor principal debe ser de fácil acceso.
• La envolvente deberá contar con protección:
- Contra contactos directos en toda su superficie.
- Contra impactos de 6 Julios mínimo.
- Contra corrosión por temperatura, humedad y anhídrido sulfúrico.
• Las clavijas de intensidad o de tensión asignadas diferentes no deben ser
intercambiables a fin de evitar errores de conexión.
• El sistema de enclavamiento de las bases de toma de corriente, deberá:
- Permitir la conexión- desconexión en vacío.
- Impedir la conexión mediante puntas de cables peladas.
- Hacer imprescindible el uso de la clavija correspondiente.
• Los zócalos de las tomas de corriente estarán ubicados en el interior del cuadro
eléctrico, teniendo el acceso restringido y bajo llave. Todas las tomas deberían
llevar un dispositivo de bloqueo de la conexión base-clavija, con una llave o
candado que permita anularlas según necesidad.
• La toma de corriente externa deberá disponer de conexión directa al cuadro, sin
empalmes. La corriente asignada a las tomas no deberá superar los 63 A por cada
una de ellas.
• El interruptor de corte omnipolar (interruptor general) no deberá superar en
ningún caso los 125 A, y tendrá que ser fácilmente accesible y bloqueable. A este
respecto, se recomienda la inclusión de un paro de emergencia, el cual deberá
permitir desconectar la alimentación de todo el cuadro y que exigirá para que
pueda volver a funcionar que toda la instalación se rearme nuevamente.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 52


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

• La protección diferencial de las bases de toma de corriente deberá ser mediante


dispositivos de corriente diferencial asignada, igualo como máximo a 30 mA.
• Deberá existir un borne de tierra exterior para unir las tierras de las tomas de
corriente a la toma de tierra general.
• La toma de tierra deberá ser comprobada por el instalador y su resistencia deberá
ser como máximo de 20 ohmnios, para que la derivación llegue antes al cuadro
eléctrico que al trabajador que pudiera verse afectado, ya que el cuerpo humano,
en casos normales, tiene una resistencia mayor a esos 20 ohmnios.
• Por lo que se refiere a los locales de servicio de las obras (oficinas, vestuarios,
salas de reunión, restaurante, dormitorios, locales sanitarios, etc.) serán
aplicables las prescripciones técnicas recogidas en la ITC-BT24.
• La instalación eléctrica provisional cumplirá, además, las siguientes
prescripciones:
- Se prohibirán las conexiones a tierra a través de conducciones de agua,
etc. Por lo tanto, no se permitirá "enganchar" a tuberías o a asimilables,
como armaduras,...
- Se prohibirá el tránsito de los equipos y personas sobre mangueras
eléctricas, ya que pueden pelarse y producir accidentes.
- Se deberá prohibir el tránsito bajo líneas eléctricas con elementos
longitudinales transportados a hombro (pértigas, reglas, escaleras de
mano,...). La inclinación de la pieza puede llegar a producir el contacto
eléctrico.
- No se deberá permitir la anulación del hilo de tierra de las mangueras
eléctricas.
- No se permitirán las conexiones directas cable-clavija de otra máquina.
- Se prohibirá que se desconecten las mangueras por el procedimiento
del "tirón". La desconexión se realizará amarrando y tirando de la
clavija enchufe.
- La ubicación de cuadros de distribución o de conexión eléctrica debe
preverse en un lugar firme y seco.
- Deberá comprobarse diariamente el buen estado de los disyuntores
diferenciales al inicio de la jornada y tras la pausa dedicada para la
comida, accionando el botón de test.
- Se dispondrá siempre en el almacén disyuntores de repuesto y de
interruptores automáticos magnetotérmicos, con los que sustituir los
que se pudieran averiar.
- Todas las instalaciones eléctricas se señalizarán, advirtiendo del riesgo
eléctrico a todos los trabajadores de la obra. Además, esta señalización
se deberá mantener en perfecto estado de conservación y
mantenimiento.
- Se preverán instalaciones de seguridad que se activen en caso de un
fallo de la alimentación normal de los circuitos y aparatos instalados.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 53


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

• Además, el empleo de equipos y de herramientas eléctricas se realizará en


intemperie, motivo por el cual todos los cables y las conexiones deberán contar
con doble aislamiento. En este sentido debe tenerse en cuenta que en un buen
número de situaciones el empleo de estas herramientas eléctricas (como sierras
radiales, equipos de soldadura...) se realizará en el interior de excavaciones que,
en función del tipo de material, profundidad del nivel freático, etc., podrán
albergar agua en su interior. Por tanto, se deberán plantear medidas alternativas
a estos supuestos (uso de herramientas alimentadas mediante batería...),
prohibiéndose terminantemente el empleo de herramientas eléctricas en zonas
húmedas o con presencia de agua.
• Por último, todos los grupos electrógenos (para la alimentación de bombas de
achique y todo tipo de herramientas eléctricas) dispondrán de su oportuna pica
de toma de tierra, hincada en el terreno la longitud especificada por su fabricante.

Previsión de medidas preventivas sobre la iluminación de los tajos:

La iluminación de los tajos será siempre la adecuada para realizar los trabajos con
seguridad. Ésta se hará mediante proyectores ubicados sobre "pies derechos" firmes.
La iluminación de los tajos, siempre que sea posible, se efectuará cruzada con el fin
de disminuir sombras.

Las zonas de paso de la obra estarán permanentemente iluminadas evitando


rincones oscuros. En lugares especialmente peligrosos se instalará una iluminación
especial.

Al realizar el diseño de la iluminación se incluirá un sistema de iluminación de


emergencia. Todos los frentes de trabajo y caminos de acceso a dichas áreas se
iluminarán a lo largo de toda su longitud en intervalos de no más de 20 m., usando
lámparas de más de 100 W.

Cualquier área de trabajo o de mantenimiento se señalizará mediante luces


intermitentes. Toda máquina de perforación, carga o transporte debe tener una
iluminación adecuada para realizar el trabajo con comodidad y exactitud. Además,
debe llevar otro tipo de iluminación secundaria para alertar de la presencia de la
máquina y de las posibles maniobras que pueda realizar.

Cuando se usa maquinaria estacionaria, el área se debe iluminar de tal manera que
puedan verse las partes móviles.

Cuando hay instalación eléctrica alimentada por un grupo electrógeno autónomo, la


protección que se adoptará contra los riesgos de contactos indirectos deberá hacerse
extensiva además de todos los receptores, equipos y masas de la instalación, a las
masas del grupo y sus equipos auxiliares susceptibles de adquirir tensiones
peligrosas respecto a tierra al nivel exigido para los receptores.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 54


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Las distribuciones a los diferentes cuadros, cuando sea posible se realizará de forma
aérea para evitar paso continuado de maquinaria móvil por encima de las mangueras
eléctricas produciendo el consiguiente deterioro o enterrarlos protegidos.

La manipulación de cuadros o elementos que puedan permanecer en tensión se


realizará con guantes de protección dieléctrica. Se evitarán los empalmes
confeccionados con cintas aislantes o similar, estableciendo prolongadores mediante
clavijas móviles estancas.

Toda conexión eléctrica se realizará mediante clavijas, impidiendo las conexiones


directamente con los conductores. Se exigirá que todas las mangueras contengan el
conductor correspondiente a tierra.

Deberá comprobarse periódicamente la efectividad de las protecciones. Se exigirá


limpieza de los cuadros, que permanecerán cerrados permanentemente.

F) Previsión de protecciones colectivas y protecciones complementarias:

• Barandilla de protección
• Extintores.
• Vallas de cerramiento.
• Balizamiento con malla stopper.
• Señalización e información de riesgos.

G) Previsión de protecciones individuales:

• Guantes de seguridad.
• Calzado de seguridad.
• Casco de seguridad.
• Chaleco reflectante.
• Gafas de seguridad.
• Ropa de trabajo adecuada.
• Protector auditivo.
• Mascarilla de seguridad.

8.3. PEQUEÑAS DEMOLICIONES

A) Descripción y procedimiento:

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 55


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

No se prevén en el presente Proyecto grandes demoliciones. Debido a la escasa


entidad de las demoliciones, se prevé que se realicen con medios mecánicos de
excavación, principalmente mediante retroexcavadora.

B) Equipos de trabajo, maquinaria y medios auxiliares:

• Palas cargadoras.
• Retroexcavadoras.
• Camiones dúmper.
• Compresor.
• Cubas de agua para riego de escombros.

C) Identificación de Riesgos:

• Contactos eléctricos directos e indirectos.


• Caídas de personas al mismo nivel.
• Golpes o choques con objetos o entre máquinas.
• Atropellos.
• Proyección de fragmentos o partículas.

D) Riesgos especiales:

La presencia de recurso preventivo será obligatoria si se da concurrencia de


operaciones diversas que se desarrollen sucesiva o simultáneamente (rotura, y carga
de material...) que hagan preciso el control de la correcta aplicación de los métodos
de trabajo (art. 32 bis, apartado 1a. de la Ley 31/1995). Además, la presencia del
recurso preventivo vendrá exigida por la existencia de líneas eléctricas en
proximidad.

E) Previsión de medidas preventivas:

Previsión de medidas preventivas durante los trabajos de demolición y levantamiento


de firmes:

Los trabajos se organizarán y coordinarán por el encargado del tajo, de forma que se
establezca una circulación de camiones tal que no interfieran los camiones vacíos con
los llenos. Asimismo, se establecerá una zona de estacionamiento, espera y maniobra
de la maquinaria, para evitar aglomeraciones y que estas operaciones se realicen en
la zona del tajo.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 56


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

La zona de actuación deberá estar controlada en todo momento. Para ello se


señalizará la zona de los trabajos, independizándola del tráfico rodado. Se cumplirá
lo establecido en este Estudio de Seguridad en cuanto a la señalización provisional
de obras, subrayándose muy especialmente la obligación de que ésta cumpla con la
Norma 8.3.IC.

Los materiales no se acumularán. Se retirarán de manera periódica con el fin de


mantener la zona despejada y libre de obstáculos. No obstante, está
permanentemente prohibido dejar escombros próximos a los viales, e incluso en una
zona de la traza de paso de maquinaria.

Antes de iniciar los trabajos se comprobará la ausencia de servicios afectados. Si


existiese algún servicio afectado, se deberá tratar tal y como se especifica en el
presente documento.

Se regará periódicamente el escombro para evitar en todo momento la formación de


un ambiente pulvígeno. No obstante, los trabajadores que actúen en estas labores
harán uso obligado de mascarillas, gafas y cascos auditivos.

En la zona de carga de camiones estará prohibida la presencia de los trabajadores.


También se prohibirá su permanencia en las zonas de riesgo por posibles
proyecciones. El encargado y el recurso preventivo controlarán dicho aspecto.

Previsión de medidas preventivas durante los trabajos de demolición de pequeñas


obras de fábrica con medios mecánicos:

Además de cumplirse todo lo anterior, se prohibirá utilizar el brazo mecánico o pala


para llevar operarios a lugares de la demolición.

Siempre existirá espacio un lateral y posterior para las maniobras de salida de la


zona de trabajo (en caso de huida, emergencia...). No obstante, se prohibirá la
permanencia de trabajadores a pie en la zona de trabajo.

El empuje será continuo y uniforme. No se demolerán partes o zonas que pudieran


arrastrar el resto; se controlará su caída y la estabilidad del elemento a demoler.

No se empujará horizontalmente, procediéndose siempre en dirección vertical


(arriba-abajo). La máquina utilizada dispondrá de las protecciones adecuadas para
garantizar su seguridad y la del operario (cabina cerrada, etc.).

Durante el manejo del martillo rompedor hidráulico acoplado a una máquina


retroexcavadora, se deberán aplicar las mismas medidas preventivas que se han
definido en los puntos anteriores, destacando la importancia de controlar la

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 57


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

proyección de partículas y las posibles vibraciones que se transmitan. Para ello, se


tendrá en consideración lo siguiente:

• No se utilizará en estructuras metálicas ni de madera.


• Se cuidará muy especialmente la rotura para no proyectar restos en la
proximidad.
• Se colocará una pantalla para evitar las proyecciones hacia tajos próximos, o bien
hacia viales.
• La maquinaria deberá estar diseñada para que a su operador no se le trasmitan
valores de vibraciones y ruido no permitidos según la normativa.
• Para estos trabajos no debe resultar necesitar la presencia de trabajadores en la
zona de afección; no obstante, se deben controlar los niveles de ruido y
vibraciones, con el fin de que los trabajadores no estén expuestos en ningún
momento a valores no permitidos conforme al R.D. 286/2006 sobre protección de
la salud y la seguridad de los trabajadores frente a los riesgos derivados del ruido,
y el R.D. 1311/2005, sobre protección de la salud y la seguridad de los
trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición a vibraciones
mecánicas.

El contratista organizará y coordinará debidamente los tajos de la obra de forma que


las labores de demolición de cualquier elemento (firme, obra de fábrica,...) bajo
ningún concepto interfieran o concurran con las restantes actividades de la obra.
Además la zona de los trabajos se señalizará mediante carteles de manera que todos
los operarios conozcan los riesgos existentes en la misma (ruido, proyecciones, etc.)
y las medidas previstas para evitarlos (uso obligatorio de protectores auditivos, gafas
antiproyecciones, etc.).

F) Previsión de protecciones colectivas y protecciones complementarias:

• Balizamiento con malla stopper.


• Señales de control de accesos y riesgos.

G) Previsión de protecciones individuales:

• Guantes de seguridad.
• Calzado de seguridad.
• Casco de seguridad.
• Chaleco reflectante.
• Gafas de seguridad.
• Ropa de trabajo adecuada.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 58


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

• Protector auditivo.
• Mascarilla antipolvo.

8.4. MOVIMIENTO DE TIERRAS

A) Descripción y procedimiento:

Tras definir el terreno topográficamente y realizar su acondicionamiento, se


procederá al movimiento de tierras. Dentro de esta unidad se incluyen los trabajos
de desbroce, excavación en vacío o saneo y excavación en zanja. Por otra parte, se
considerarán también los restantes trabajos de relleno y terraplenado asociados a las
obras proyectadas.

Esta actividad será realizada por maquinaria pesada para el movimiento de tierras,
del tipo retroexcavadoras, palas cargadoras, traíllas o mototraíllas, etc.; en el
transporte del material intervendrán camiones basculantes, dúmperes, etc. Además,
en los rellenos participarán motoniveladoras, compactadores y cubas de agua.

Las posibles actuaciones en vertederos y préstamos implicarán actividades de


excavación y carga, por lo que se entenderá que los mismos están incluidos dentro
del presente apartado. En cuanto a estas zonas de actuación, habrá que señalizarlas,
establecer rutas de maquinaria, caminos de servicio, etc., que el contratista deberá
desarrollar e identificar en su Plan de Seguridad y Salud. Los préstamos y vertederos
habilitados para la obra que no se encuentren dentro de la misma se cerrarán
mediante valla galvanizada con pies de hormigón.

Los principales riesgos que se presentan en estas actividades son los


correspondientes al manejo de maquinaria pesada, atropellos y vuelcos de los
equipos, y los posibles atrapamientos y los sepultamientos derivados de la
inestabilidad de los taludes, de forma muy especial durante los trabajos de
excavación en zanja. Además, en épocas secas será muy probable que se generen
atmósferas polvorientas, por lo que será necesario disponer de un número suficiente
de cubas de riego para garantizar que no se dé tal circunstancia.

Otra circunstancia que debe tenerse en cuenta guarda relación con el tipo de
material que deba excavarse. Así, su dureza (entre otros factores) condicionará no
solamente la elección del equipo más adecuado, sino la técnica de trabajo (en
solitario, en tándem...) e incluso el procedimiento de trabajo a emplear, de tal
manera que si el rendimiento de los equipos no fuera el adecuado, se podría incluso
encontrarnos situaciones en que resultara necesario recurrir al empleo de explosivo.
Si finalmente se diera esta circunstancia, inicialmente no prevista durante la
redacción del presente Estudio de Seguridad, el empresario contratista la tendrá en
consideración en su Plan de Seguridad, integrando en el mismo los procedimientos
de trabajo a emplear, los riesgos, medidas preventivas y protecciones necesarias en

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 59


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

base a los mismos, análisis de interferencias entre los trabajos de voladura y las
restantes actividades de la obra, los servicios afectados y terceros, redacción de un
proyecto de voladuras firmado por un técnico competente y visado por los
organismos correspondientes, vigilancia de los trabajos por parte de un recurso
preventivo...

Conforme a lo establecido, durante los trabajos de movimiento de tierras y muy


especialmente en vaciados y rellenos, las principales fuentes de riesgo vienen
determinadas por el propio empleo de los equipos y máquinas, motivo por el cual
resultará fundamental que todos ellos se encuentren debidamente revisados, sujetos
a un mantenimiento preventivo periódico, certificados, y en perfectas condiciones de
conservación y mantenimiento. Si con motivo de estos trabajos se habilitaran en la
obra zonas reservadas a las labores de mantenimiento de los equipos para el
movimiento de tierras, resultará necesario que el Plan de Seguridad de la empresa
contratista incorpore una planificación preventiva correspondiente a todas las
actividades que se realicen en dichas zonas, la cual se basará en una evaluación de
los puestos de trabajo y procesos desarrollados en las mismas. De igual forma, el
Plan de Seguridad del contratista deberá analizar las posibles interferencias que se
puedan generar entre las labores realizadas en estas zonas y los restantes trabajos
de la obra, estableciendo las medidas precisas para evitarlas (delimitación de la zona
de mantenimiento, acondicionamiento de zonas específicas para el almacenamiento
de aceites, grasas, e incluso gasoil, señalización de los riesgos, etc.).

También el suministro de combustible a los equipos puede ser fuente de riesgo por
interferencias. Para evitarlos, la medida preventiva más adecuada consiste en
disponer en la obra una zona reservada para dicha labor, o bien que el repostaje no
se realice en los propios tajos sino que los equipos de movimiento de tierras los
abandonen hasta encontrarse con la cisterna de suministro.

De forma general durante los trabajos de movimiento de tierras, y especialmente en


la ejecución de grandes vaciados y rellenos, la principal fuente de riesgos durante
estos trabajos de movimiento de tierras se corresponde con los derivados de una
deficiente organización de la zona de los trabajos, que finalmente provoque riesgos
por interferencias con el resultado de vuelcos, colisiones,... De esta forma, en los
tajos de excavación cada equipo de trabajo estará “dominado” o “dirigido” por una
retroexcavadora (o un martillo picador y una o varias palas cargadoras) que cargará
el material sobre los camiones que lo transporten. Por lo tanto, resulta fundamental
que los itinerarios que deban transitar estos camiones se organicen debidamente, de
forma que nunca deban cruzarse con otros camiones que formen parte del equipo de
la misma retroexcavadora, o con otras máquinas en distintos puntos de excavación.

En cuanto a los accesos a las zonas de trabajo, éstos deberán disponer de la anchura
necesaria para que dos equipos puedan cruzarse simultáneamente en condiciones
seguras, diferenciándose cada calle en caso de que los operadores de los equipos no

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 60


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

dispusieran de la visibilidad precisa para poder evitar un posible choque (cuando


estos accesos se debieran haber habilitado en un cambio de rasante, en zonas
dominadas por nieblas, etc.).

Durante la realización de estos trabajos, los caminos de circulación de maquinaria


deberán ser conocidos por todos los trabajadores que intervengan en los mismos. De
igual forma, las posibles interferencias que se produzcan con carreteras serán
resueltas según marca la Norma de Señalización 8.3-IC, y en caso necesario se
recurrirá al auxilio de señalistas de control de tráfico en los cruces con carreteras
abiertas al tráfico rodado. La maquinaria tendrá preferencia sobre el resto de
vehículos de obra.

En cualquier caso, al menos en principio, durante la ejecución de los trabajos el


transporte de material procedente de los movimientos de tierra será limitado, por
cuanto la práctica totalidad del volumen excavado se reintegrará como relleno. No
obstante, en la planificación preventiva del contratista deberán detallarse las zonas
de tránsito de los equipos, sus condiciones de empleo y de mantenimiento
(pendientes máximas en función de los equipos empleados, acondicionamiento en
periodos de lluvia, balizamiento o incluso protección de las zonas con riesgo de caída
o vuelco,...), las posibles interferencias derivadas de la existencia de líneas eléctricas,
condiciones de circulación (velocidad máxima permitida, preferencia de la maquinaria
pesada frente a los restantes equipos y vehículos de la obra, etc.)... De igual modo,
deberá priorizarse la posibilidad de que el transporte del material se realice a través
de caminos internos de la obra, de manera que se minimicen las citadas
interferencias con terceros.

Se determinarán los trayectos de circulación de todos los equipos empleados en la


ejecución de trabajos de movimiento de tierras. Especial precaución se prestará al
determinar los recorridos de los dúmper (si los hubiera). Como norma general, y
siempre que las circunstancias lo permitan, dispondrán de caminos de tránsito
exclusivos para la obra. Todos los desniveles existentes se señalizarán y se
protegerán para evitar la caída de la maquinaria a lo largo de la traza, colocando los
elementos de señalización, balizamiento y defensa necesarios.

Todos los equipos y las máquinas se emplearán para los usos y conforme a las
condiciones de manejo establecidas en el manual de uso o instrucciones de su
fabricante. Además, todos los operadores dispondrán de una formación adecuada y
específica, y de autorización de manejo de la maquinaria. Por otra parte, tanto los
equipos, como los útiles, como el conjunto, deberán cumplir el contenido de la
normativa de aplicación (RR.DD. 1215/1997 y 1435/92), destacándose especialmente
la necesidad de que se encuentren certificados.

En cuanto a la estabilidad de las excavaciones, se realizarán con taludes estables


para el tipo de terreno encontrado, teniendo en consideración las condiciones

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 61


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

establecidas en el estudio geotécnico. En el supuesto de excavaciones, o taludes no


previstos en el citado documento, o que modificaran las previsiones recogidas en el
mismo, no se podrá trabajar hasta que el empresario contratista acredite su
estabilidad mediante los correspondientes cálculos justificativos de estabilidad, que
serán elaborados por un técnico competente en la materia.

En caso de no poder asegurar la estabilidad mediante la ejecución de taludes


estables conforme al contenido de este Proyecto o los cálculos que elaborara la
empresa contratista, se aplicarán otros procedimientos, como por ejemplo
estabilización mediante entibación, tablestacado e incluso bulonado, gunitado y malla
etc. Cualquier solución que se adopte deberá estar calculada para garantizar la
estabilidad del talud adoptado, y analizada desde el punto de vista preventivo en la
planificación preventiva de la obra (identificación de procedimientos de trabajo, de
las técnica de montaje y desmontaje de las protecciones o blindajes que se
emplearan, determinación de las medidas preventivas y mecanismos de vigilancia a
aplicar...). No se pondrán en práctica estas soluciones hasta que su planificación
preventiva no se integre en el Plan de Seguridad.

Otro aspecto importante es el relacionado con la señalización y balizamiento de los


bordes de las excavaciones. Como norma general todas las excavaciones deberán
señalizarse con malla naranja de tipo stopper retranqueada respecto de su borde. No
obstante, en las zonas con riesgo de caída en altura se instalarán protecciones
rígidas, a base de barandilla rígida y sólida retranqueada una distancia que no afecte
a la estabilidad de los taludes, valla galvanizada apoyada sobre pies derechos de
hormigón,... Además, estas protecciones resultarán obligatorias en todas las zanjas o
excavaciones abiertas en que puedan producirse interferencias con otras actividades
o con posibles terceros en proximidad de poblado, zonas de paso, proximidad de
trabajos ajenos (ganaderías, fábricas, canteras, etc.), con total independencia de su
profundidad. Finalmente, con el objeto de integrar los principios de acción preventiva
del Art. 15 de la Ley 31/95 en el sentido de evitar los riesgos en su origen, se indica
que el empresario contratista deberá integrar en su Plan de Seguridad y Salud
procedimientos de trabajo que eviten o minimicen en todo lo posible la presencia de
operarios en zonas próximas a bordes de excavación con riesgo de caída en altura.

En los casos de pequeñas zanjas o pozos, esta protección se podrá sustituir mediante
el montaje de chapas metálicas, resistentes y ancladas en el terreno, mediante las
cuales se tapen todos los huecos existentes y se evite el riesgo de caída en altura o a
distinto nivel. De igual forma, en las excavaciones de cimentación de estructuras
(grandes arquetas, etc.) se instalarán pasarelas de acceso a las zapatas o a los
muros, formadas por una plataforma estable y resistente de anchura mínima 60 cm.,
delimitada en todo su perímetro por una barandilla reglamentaria formada por
pasamanos, listón intermedio y rodapié.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 62


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

El riesgo de atropello se controlará prohibiendo la presencia de personal en el radio


de acción de las máquinas. Además será obligatorio que toda la maquinaria disponga
de bocina automática de marcha atrás. En el caso de maquinaria de movimiento de
tierras de bastidor giratorio, el uso de la bocina de retroceso se ajustará a lo previsto
en el manual de instrucciones de su fabricante. En el supuesto de que éste no lo
exigiera, el empleo del avisador acústico será sustituido por otras medidas
preventivas que eviten posibles atropellos, tales como el uso de la bocina acústica
para advertir una maniobra, la obligación de que todas las maniobras que realicen
estos equipos se realicen en todo momento en sentido de “marcha a la vista”, la
presencia de señalistas que auxilien posibles maniobras en retroceso, etc.

Por otro lado, durante la ejecución de los trabajos objeto del presente apartado no
se realizarán trabajos en la proximidad de líneas eléctricas que no hayan sido antes
analizados desde el punto de vista preventivo a través del Plan de Seguridad o de
sus anexos, a partir de un estudio de gálibos mediante el que se determinen las
alturas de las líneas eléctricas y de los equipos, ambos en su posición más
desfavorable, los mecanismos de vigilancia que se dispondrán en cada uno de los
tajos (recursos preventivos conforme al contenido del R.D. 604/2006), y las medidas
preventivas que se adoptarán para evitar la invasión de la distancia de seguridad
Dprox que determina el R.D. 614/2001 en función de la tensión de la línea eléctrica
en cuestión. Además de lo comentado, todos los cruces con líneas eléctricas se
señalizarán mediante pórticos limitadores de gálibo instalados a una distancia tal a
cada lado de la línea eléctrica que su presencia y montaje no generen ningún tipo de
riesgo eléctrico, además de la señalización y los carteles mediante los que se
advierta a los operarios del riesgo de contacto eléctrico.

El control de las interferencias que se puedan dar en la ejecución de los trabajos de


topografía, excavación, montaje de apoyos y piezas, tendido de conductores, relleno
de material y demás trabajos, será desarrollado por los mandos organizativos de la
obra (encargado, jefes de producción, jefe de obra,...) y por el recurso preventivo, y
la principal solución es evitar que dichos tajos concurran en el tiempo en un mismo
espacio o punto de trabajo.

Todas las propuestas efectuadas en este apartado se estudiarán, analizarán,


desarrollarán y complementarán por el empresario contratista en la redacción del
Plan de Seguridad.

B) Equipos de trabajo, maquinaria y medios auxiliares:

• Motoniveladoras.
• Palas cargadoras.
• Retroexcavadoras.
• Retrocargadoras.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 63


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

• Mini-retro.
• Mini-cargadora.
• Camiones dúmper.
• Camiones de suministro de material (bañeras, etc.).
• Cubas de agua para riego de caminos y para la compactación de tierras.
• Compactadores.
• Pisones.
• Traíllas y/o mototraíllas.
• Grupo electrógeno.
• Bomba de achique.
• Escaleras de mano.
• Pasarelas.

C) Identificación de Riesgos:

• Sepultamientos o hundimientos.
• Contactos eléctricos directos e indirectos.
• Interferencias con conducciones enterradas existentes en el subsuelo.
• Caídas de personas o de cosas a distinto nivel, desde el borde de la excavación.
• Vuelcos de las máquinas durante la realización de trabajos en zonas con
pendiente.
• Desprendimiento del terreno, al realizar movimientos de tierra a media ladera.
• Golpes o choques con objetos o entre máquinas.
• Ruido.
• Riesgos higiénicos por ambientes pulverulentos.
• Atropellos.

D) Riesgos especiales:

Se constata en la identificación de riesgos realizada la existencia de diversos riesgos


catalogados como especiales (sepultamiento o hundimiento, caídas a distinto nivel,
trabajos en proximidad de líneas eléctricas…) según el Anexo II del R.D. 1627/1997,
por lo que durante los trabajos de movimiento de tierras estará presente en todo
momento un recurso preventivo. Además, la presencia del recurso preventivo vendrá
también exigida por la concurrencia de operaciones diversas que se desarrollen
sucesiva o simultáneamente en las tareas de movimiento de tierras, y que hagan

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 64


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

preciso el control de la correcta aplicación de los métodos de trabajo (Art. 32 bis,


apartado 1a. de la Ley 31/1995).

E) Previsión de medidas preventivas:

Previsión de medidas preventivas durante los trabajos de excavación en zanja:

De forma general para cualquier excavación, pero muy especialmente en lo


relacionado con la excavación en zanja, previamente al inicio de las actividades
deberán identificarse los posibles servicios que pudieran afectar a la ejecución:
Líneas eléctricas, conducciones enterradas de gas o eléctricas, explotaciones
ganaderas o agrícolas, proximidad de zonas habitadas, etc.

No solamente se identificarán dichos servicios de forma previa al inicio de las


actividades, sino que los trabajos de excavación no se iniciarán hasta que no se
planifiquen desde el punto de vista preventivo los procedimientos de trabajo, las
medidas preventivas y las protecciones necesarias (en función de la evaluación y de
la identificación de riesgos que se realice) con el fin de evitar los riesgos derivados
de la interferencia con el servicio en cuestión, y/o de su reposición.

Con el fin de aplicar los principios de acción preventiva previstos en el Art. 15 de la


Ley 31/1995, la empresa contratista priorizará la posibilidad (y así lo integrará en su
Plan de Seguridad) de que las actividades en la proximidad de servicios afectados se
realicen con las instalaciones puestas fuera de servicio o ya repuestas.

No obstante lo indicado en el punto anterior, durante la ejecución de las actividades


se aplicarán las medidas previstas en este Estudio de Seguridad en materia de
trabajos en la proximidad de líneas eléctricas, tanto aéreas como enterradas.

El Plan de Seguridad y Salud del contratista establecerá la obligación de que los


taludes de todas las excavaciones a ejecutar se realicen conforme a los valores de
talud estable que se especifican en el estudio geotécnico a realizar previo al inicio de
la obra. Partiendo de esta premisa, el desarrollo que de esta materia realice la
empresa contratista en su Plan de Seguridad podrá considerar las recomendaciones
que en este sentido recogen distintas notas técnicas, entre las cuales se destaca
especialmente la NTP-278 “Zanjas: Prevención del Riesgo de Desprendimiento de
Tierras”.

Sin embargo, la ejecución de la obra podría determinar que el contenido del Proyecto
resultara insuficiente, bien porque las condiciones de ejecución se modificaran
respecto al contenido del citado documento, nuevos ramales o unidades,... El Plan de
Seguridad deberá anticiparse a todas esos supuestos, y establecerá la obligación de
que en la medida en que se modificara la previsión inicial del Proyecto resultará
obligatorio que la empresa contratista acredite la estabilidad de los taludes

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 65


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

ejecutados por medio de los correspondientes cálculos justificativos, que serán


elaborados por un técnico competente en la materia.

Por otra parte, se debe subrayar muy especialmente que estos criterios de referencia
(taludes de proyecto, cálculos justificativos, referencias complementarias a las notas
técnicas, etc.) deberán aplicarse de una forma coherente y responsable por parte de
la empresa contratista, y por tanto emplearse como normas de seguridad que si bien
resultarán de obligado cumplimiento, en todo momento se supeditarán al deber del
empresario de garantizar la seguridad de sus trabajadores (en esta materia, de todos
los trabajadores que deban acceder al interior de las zanjas). Quiere decir esto que si
por cualquier circunstancia no se pudiera garantizar la estabilidad de una zanja o
excavación abierta que se hubiera ejecutado conforme a los criterios de estabilidad
establecidos, el empresario contratista estará obligado a adoptar las medidas
precisas con el fin de cumplir el citado deber de protección (bien tendiendo aun más
los taludes de la excavación, incorporando las protecciones o blindajes que
resultaran precisas...); para ello, su Plan de Seguridad integrará el oportuno
compromiso de cumplimiento del deber de protección de la seguridad de todos los
trabajadores en el interior de las excavaciones.

El citado deber de protección resultará de obligado durante todo el transcurso de los


trabajos que requieran el acceso de los trabajadores a zanjas y otras excavaciones,
no solamente durante su apertura, sino posteriormente, hasta que se den por
concluidos los trabajos (durante la ejecución de anclajes, e izado de apoyos, etc.).

La puesta en práctica de todas estas medidas durante la ejecución de los trabajos


exigirá de parte de la empresa contratista una clara identificación en su Plan de
Seguridad de los protocolos y los responsables de realizar no solamente las labores
de vigilancia del cumplimiento de lo planificado, sino también de comprobación de
las condiciones del terreno, de forma que dicha planificación resulte adecuada y
aplicable durante todo el periodo de ejecución de las actividades. Al menos, se
deberá cumplir lo siguiente:

• Todas las actividades que se realicen en el interior de las excavaciones deberán


realizarse en presencia de un recurso preventivo de la empresa contratista, por
cuanto los citados trabajos implican un riesgo de especial gravedad.
• El recurso preventivo solo autorizará el acceso de los trabajadores al interior de
las zanjas cuando haya comprobado que éstas se han ejecutado conforme a lo
establecido en el Plan de Seguridad, y que además reúnen las condiciones de
estabilidad necesarias para garantizar la seguridad de los trabajadores.
• Todas las zanjas abiertas serán inspeccionadas por personal competente (bien el
encargado de los trabajos, el recurso preventivo...) al comienzo y finalización de
los trabajos.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 66


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

• Antes del inicio de los trabajos se inspeccionarán los tajos con el fin de detectar
posibles grietas o movimientos del terreno. Se prohíbe actuar en zonas con riesgo
de derrumbamiento hasta que no se haya saneado o tratado el terreno para su
asegurar su estabilidad.
• En régimen de lluvias y encharcamiento de las zanjas, resultará imprescindible
realizar una revisión minuciosa y detallada antes de reanudar los trabajos.
• Frente a la existencia de agua en las zanjas, se vigilará si pueden aparecer
cavernas u otras zonas que denoten una posible inestabilidad; en caso de que se
produzcan, se prohibirá la presencia de personal en las zanjas hasta que no se
hayan saneado, se asegure la estabilidad de los taludes, y no lo autorice el
encargado o recurso preventivo presente en el tajo.

Como en el resto de actividades, durante los trabajos de excavación en zanja deben


aplicarse los principios de acción preventiva, muy especialmente en el sentido de que
se eviten los riesgos en su origen. Este es el principal motivo de que este Estudio de
Seguridad se haya centrado en la ejecución de taludes estables. No obstante, existen
otras cuestiones que deberán tenerse en cuenta durante la ejecución de los trabajos:

• Los procedimientos de trabajo que aplique la empresa contratista se deberán


definir de forma que la presencia de los trabajadores en el interior de las zanjas
se reduzca en todo lo posible. Por tanto, deberán adoptarse los mecanismos que
permitan que la realización de los trabajos se desarrolle en la medida de lo
posible desde el exterior de las excavaciones (tal es el caso de las nivelaciones y
comprobaciones de topografía comentadas en el apartado específico del presente
documento).
• Para las situaciones en que no resultara posible cumplir lo establecido en el punto
anterior, se priorizará la posibilidad de ejecutar taludes estables conforme al
contenido del Proyecto Constructivo, cálculos justificativos, etc.
• Si finalmente resultara necesario el empleo de entibaciones o blindajes, será
necesario que el Plan de Seguridad de la empresa contratista incorpore los
correspondientes procedimientos de montaje y desmontaje, riesgos asociados a
los mismos, medidas preventivas y protecciones oportunas, compromiso de
disponer de cálculo justificativo de resistencia y estabilidad,...

La distancia máxima de los acopios de material respecto del borde de las


excavaciones (las tierras procedentes de las zanjas, etc.), y la distancia máxima de
aproximación de los equipos y maquinaria a las mismas se establecen como distancia
mínima la mitad de la prefundida de la zanja. No se permitirá la presencia de
trabajadores en el interior de las excavaciones bajo circunstancias ajenas a lo
previsto.

En determinadas situaciones puntuales, que deberán justificarse debidamente por el


contratista desde el punto de vista técnico, se permitirá que la presencia de cargas

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 67


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

estáticas o dinámicas se realice a distancias inferiores a las previstas en este


documento, siempre y cuando la empresa contratista disponga de un cálculo
justificativo previo (que será elaborado también por un técnico competente), que
acredite y avale dichas circunstancias. En el caso del material procedente de la
excavación se plantea también la alternativa de que éste se cargue directamente
sobre camiones, evitando de esta forma la necesidad de acopiarlo en el mismo tajo.

Se prohibirá el acopio de materiales en las inmediaciones de zanjas que, por


inestable, puedan suponer un riesgo por caída sobre los operarios que se encuentren
en su interior.

Se prohibirá la ejecución de trabajos de manera simultánea y en niveles


superpuestos en el fondo y el exterior de las excavaciones.

En caso de presencia de agua se procederá a su achique mediante bombas. Éstas


deben disponer de rejillas o de protecciones que eviten un atrapamiento o corte en
su manipulación, y el grupo electrógeno que las alimente permanecerá fuera de la
zanja, en una zona aislada del agua, y con la correspondiente pica de toma de tierra
hincada en el terreno. Además, se prohíbe el empleo de herramientas de tipo
eléctrico en el interior de excavaciones con presencia de agua. Por último, el Plan de
Seguridad de la empresa contratista establecerá las condiciones que deberán reunir
este tipo de herramientas que deban manejarse en intemperie, y especialmente en lo
relacionado con la necesidad de que todos los elementos dispongan de un doble
aislamiento, de un grado de protección mínimo de IP-45, etc.

Si bien las caídas al interior de las zanjas cobran una especial relevancia durante la
ejecución de trabajos posteriores, también se presentarán estos riesgos durante los
trabajos de excavación, motivo por el cual se analizan en este apartado. En este
sentido, y aplicando los principios de acción preventiva (evitar los riesgos en su
origen), se deberá priorizar el hecho de que se organicen las actividades de tal forma
que no resulte precisa la aproximación de los operarios al borde de excavaciones
abiertas. Solamente en caso contrario, cuando se justifique desde el punto de vista
técnico esta necesidad y se hayan dispuesto las oportunas medidas, se admitirá la
presencia de operarios en zonas próximas a bordes de zanjas abiertas. Estas
medidas pueden ser de dos tipos:

• Así, todos los bordes de excavaciones se señalizarán mediante malla naranja de


tipo stopper y las oportunas señales o carteles que adviertan sobre el riesgo de
caída.
• Por otra parte, todos los bordes de excavaciones que superen los 2 m. de altura
se protegerán mediante barandilla de 1,00 m de altura. Dicha barandilla, que se
instalará a una distancia del borde de las excavaciones que no altere las
condiciones de estabilidad de los taludes, definirá una zona restringida que no se
podrá invadir salvo que previamente se hayan dispuesto otras protecciones

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 68


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

adecuadas, tales como puntos fijos y estables a los que los operarios anclen su
arnés de seguridad. Finalmente, la disposición de estos puntos estables o de las
barandillas en ningún caso representará riesgo de caída en altura para los
trabajadores intervinientes en dichas operaciones, ya que se colocarán a una
distancia suficiente del borde para que los trabajadores no se vean expuestos a
situaciones de riesgo.

Bajo ningún concepto se permitirá la presencia de trabajadores sin la debida


protección en el borde de las excavaciones sujetos a un riesgo de caída en altura.

Otra especial fuente de riesgo guarda relación con el movimiento de los equipos, la
presencia de trabajadores a pie, y el consiguiente riesgo de atropello. Para evitarlo,
se prohibirá la presencia de los trabajadores en el radio de acción de la maquinaria
en movimiento. Para ello, los equipos usarán los avisadores acústicos de marcha
atrás, siempre en función del manual de instrucciones de su fabricante. Se subraya
muy especialmente esta circunstancia, ya que para determinados equipos (tal sería el
caso de la maquinaria de movimiento de tierras montada en un chasis sobre orugas
o cadenas) sus fabricantes puede que no determinen la necesidad de hacer uso de
los citados avisadores. A continuación se plantean algunas medidas preventivas
alternativas con las que combatir el posible riesgo de atropello:

• Instalación posterior de los avisadores acústicos, junto con las correspondientes


actuaciones con el objeto de cumplir la normativa específica de aplicación, como
los RR.DD. 1215/1997 y 1435/1992.
• Establecer como sentido obligatorio de avance de la maquinaria “marcha a la
vista”.
• Empleo de señales acústicas (no confundir con el avisador) que anuncien el inicio
de una maniobra en retroceso.
• Presencia de señalistas que auxilien durante la realización de las maniobras,...

Además, todos los trabajadores deberán vestir prendas de alta visibilidad en


previsión de posibles atropellos.

Con el objeto de evitar los riesgos por posibles afecciones con regantes, los caminos
y carreteras abiertas al tráfico, explotaciones agrícolas y ganaderas, etc., se
cumplirán las siguientes medidas:

• Con el fin de evitar interferencias con terceros (como comuneros...), y teniendo


en cuenta que durante la ejecución de los trabajos debe mantenerse el acceso de
agricultores y ganaderos a sus fincas, se priorizará el hecho de proceder al tapado
de todos los tramos de zanja abiertos en una misma jornada de trabajo. En caso
contrario, o bien cuando las zanjas se ubicaran en zonas susceptibles de generar
interferencias para con otras actividades de obra, terceros, zonas de paso, etc.,

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 69


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

se dispondrán la señalización y balizamiento oportunos, así como los accesorios


de iluminación que garanticen unas óptimas condiciones de visibilidad.
• Idénticas condiciones se deberán cumplir en todos aquellos tajos en que se
realicen trabajos en horario nocturno. En el caso de pozos u otras excavaciones
localizadas, se procederá a su tapado mediante planchas metálicas resistentes y
firmemente ancladas. Finalmente, en el caso de tramos de excavación abiertos en
zonas próximas a núcleos poblados, será preciso que todos los tramos de zanja
abiertos permanezcan delimitados mediante una protección rígida, bien a base de
barandilla reglamentaria, valla galvanizada, etc.
• Los productos de excavación y acopios no ocuparán las zonas de circulación de
personas y vehículos.
• Todos los caminos de circulación deberán señalizarse, de forma que los terceros
conozcan que en la zona se vienen realizando trabajos de excavación y que por lo
tanto existirá circulación de maquinaria y otros factores de riesgo: Se deberá
señalizar la existencia de zanjas que pudieran estar abiertas, el límite máximo de
velocidad establecido para los equipos, etc.
• Los caminos de circulación interna en la obra se mantendrán cubriendo baches,
eliminando blandones, compactando, y usando para resanar material adecuado al
tipo de deficiencia del firme. Se evitarán los barrizales para accidentes.
• Se evitará la formación de polvo mediante el riego de los tajos, debiéndose
proceder a un regado periódico de la zona objeto de los trabajos.
• Bajo ningún concepto los trabajos de excavación implicarán el menor grado de
incertidumbre en relación a la estabilidad de estructuras próximas, tal es el caso
de los postes de telefonía o electricidad, canales (especialmente en temporada de
riego cuando el peso del agua incorpora un factor de inestabilidad adicional en
caso de que se descalzaran sus paredes), árboles, conducciones de agua aéreas
(como acequias, etc.) o enterradas (saneamientos...), etc.
• Serán eliminados arbustos, matojos y árboles cuyas raíces interfieran o hayan
quedado al descubierto mermando la estabilidad propia y la del terreno colateral.

De igual manera, el Plan de Seguridad de la empresa contratista debe considerar los


riesgos que podrían generarse por concurrencia o interferencia entre los trabajos de
excavación en zanja y las restantes actividades de la obra, especialmente las
relacionadas con las comprobaciones de topografía y replanteos previos, el montaje
de apoyos, y tendido de conductores... Como se ha establecido anteriormente, la
empresa contratista debe coordinar y organizar los distintos tajos de la obra de
manera que no se den estas situaciones, determinar los protocolos necesarios para
evitar los riesgos por posibles interferencias, y establecer los medios de coordinación
responsables de su aplicación en los tajos (los recursos preventivos, etc.). Entre
otras cuestiones, se subrayan las siguientes:

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 70


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

• Se debe prohibir la ejecución de trabajos de manera simultánea y en niveles


superpuestos en el fondo y el exterior de las excavaciones.
• Bajo ningún concepto podrán concurrir en la zona de trabajo las operaciones de
replanteo u otras que se debieran realizar a pie por los trabajadores, con las de
apertura de zanjas. Si por cualquier motivo se debieran solapar, se detendrá toda
la maquinaria de excavación, que no reanudará su actividad hasta que se realicen
las citadas labores.
• Los trabajos de excavación deberán adelantarse al montaje de los apoyos, de
forma que dichas actividades nunca concurran en un mismo tajo. Por otra parte,
esta circunstancia no deberá llevarse nunca al extremo ya que podría determinar
el hecho de que quedaran importantes tramos de zanja abiertos de una jornada
para otra, lo cual implicaría posibles riesgos por interferencias.
• Se prohibirá permanecer en el interior de zanjas en la zona de influencia de la
máquina que pueda estar realizando labores de excavación.

En cuanto a las medidas de emergencia y evacuación asociadas a los trabajos de


excavación en zanja, y si bien se integra en el presente documento un apartado de
carácter general, se deberán cumplir las siguientes medidas complementarias:

• Con el objeto de garantizar una rápida y efectiva asistencia a un accidentado por


parte de los servicios externos de emergencia, resultará necesario que el
contratista defina en su Plan de Seguridad y Salud una serie de puntos de
encuentro (ubicados en zonas de sencillo acceso, en los pueblos, cerca de iglesias
o paradas de autobús, en cruces de caminos con carreteras transitadas,...), en los
que se convenga el encuentro del responsable ante situaciones de emergencia de
la empresa contratista en cada tajo con los servicios externos que se citaron
anteriormente. Estos puntos de encuentro deberán ser comunicados a todos los
servicios externos de emergencia, facilitándose a los mismos un plano de
situación adjuntando la numeración de cada uno de ellos.
• En todos los tajos existirán extintores debidamente revisados, timbrados, y con su
carga completa, así como botiquines para primeros auxilios. Todos los
trabajadores de la obra deberán disponer de información general en materia de
primeros auxilios, y en cada tajo existirá al menos un operario (un encargado,
etc.) con formación específica en esta materia. Todos los operarios deberán
conocer los itinerarios a los centros asistenciales más próximos a la obra.
• El acceso al interior de las excavaciones, si no existe rampa de acceso para los
trabajadores, se realizará con escaleras de mano distribuidas en número
suficiente en función de la longitud del tramo abierto; al menos, una escalera por
cada 50 m. de zanja abierta. No se retirarán en ningún momento las escaleras
mientras permanezcan trabajadores en el interior de las excavaciones. Además,
en todas las excavaciones y por lo tanto también en las zanjas, siempre que
existan operarios trabajando en su interior, se mantendrá al menos uno de retén

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 71


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

en el exterior (que podrá actuar como ayudante en el trabajo) que dará la alarma
en caso de producirse una emergencia. Además, en la obra se dispondrá de
palancas, cuñas, barras, puntales, etc. que no se utilizarán, y que se reservarán
como accesorios de salvamento, junto con todos los restantes medios que puedan
servir para eventualidades o socorrer a los trabajadores que puedan accidentarse.

En caso necesario, se realizarán las correspondientes mediciones, evaluaciones, y


controles, y se adoptarán las medidas que contempla la legislación vigente con el
objeto de evitar la exposición de los trabajadores a niveles de ruido o vibración
excesivos.

Se harán cumplir en cada caso las normas de revisión y mantenimiento propias de


cada máquina.

Los camiones no se sobrecargarán para evitar derrames y caídas de materiales. El


material se cargará sobre los camiones sin que la carga pase por encima de la cabina
del camión, ni sobre las personas situadas en las proximidades.

Todas las máquinas estarán provistas de una cabina protegida para el operador, y el
maquinista dispondrá y hará uso del cinturón de seguridad.

Las máquinas se conservarán, mantendrán y usarán de acuerdo con las instrucciones


del fabricante, siempre por operarios debidamente formados y autorizados.

F) Previsión de medidas preventivas durante los trabajos de excavación en


desmonte:

Se cumplirán todas las medidas preventivas indicadas en el apartado sobre


excavación en zanja. De forma complementaria, se cumplirán las cuestiones
siguientes:

• Para evitar choques, se organizarán y gestionarán debidamente los cruces,


estableciendo la oportuna señalización mediante la que se determinen las
prioridades de paso (siempre tendrá preferencia la maquinaria pesada frente a la
ligera y a los vehículos de obra). En caso de que no se disponga de una adecuada
visibilidad los cruces serán regulados por señalistas.
• Las zonas de paso de los equipos se mantendrán en adecuadas condiciones, y se
eliminarán los posibles obstáculos, blandones, etc., de forma que se eviten
deslizamientos, etc. De igual forma, los operadores de maquinaria para el
transporte de material deberán conocer las normas internas de circulación que
deberán establecerse para la obra, muy especialmente en lo relacionado con la
velocidad, con las prioridades, etc.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 72


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

• Las zonas de paso o de trabajo de la maquinaria presentará las pendientes


adecuadas sin que nunca se puedan presentar valores de pendiente superiores a
los previstos por los fabricantes de los equipos en función de los factores que
influyeran en ellos (tipo de material, régimen de carga, etc.).
• Los caminos de circulación de maquinaria, fundamentalmente para el transporte,
deberán ser conocidos por todos los operarios que intervengan en esta labor.
• Para evitar los riesgos por interferencia con carreteras abiertas al tráfico rodado
se organizará debidamente la circulación de tal forma que se priorice la
posibilidad de emplear los caminos internos de la obra. En las situaciones en que
esto no resultara posible, será necesario que se disponga la señalización
provisional de obras que corresponda conforme al contenido de la Norma 8.3.IC,
e incluso señalistas, banderas, pre-banderas, etc. Por ejemplo, las maniobras de
entrada y salida de los camiones a una vía abierta al tráfico rodado deberán
advertirse mediante un juego de señales formado por “peligro obras”, “limitación
de velocidad” en función del tipo de carretera y de la zona y “peligro indefinido”
con cartel “entrada y salida de maquinaria”. Si el cruce no estuviera señalizado se
instalará también un “stop”, impartiéndose las debidas instrucciones a los
operadores de maquinaria en el sentido de que respeten las normas y el
contenido del código de circulación.
• Se adoptarán las medidas necesarias para evitar los vuelcos de la maquinaria.
Para ello, todas las zonas de paso de los equipos de movimiento de tierras
cercanas a bordes de excavación o de desniveles se deberán señalizar mediante
malla naranja retranqueada del borde. En caso necesario, esta señalización se
sustituirá por elementos rígidos (como barrera tipo New Jersey de hormigón o de
plástico lastrada con agua o arena), fundamentalmente en las situaciones en que
el tránsito de los equipos se realice en proximidad de zonas próximas a vías
abiertas al tráfico rodado, cuando la aproximación al desnivel implique un riesgo
de caída en altura, etc. Además, deberá prohibirse en la obra el empleo de
máquinas que carezcan de las obligadas cabinas anti-vuelco y pórticos
rigidizadores.
• Todos los equipos deberán emplearse para los usos y conforme a las
instrucciones de manejo de sus respectivos fabricantes. En este sentido, se
destaca muy especialmente la obligación de que se cumplan estas cuestiones en
lo relacionado con el empleo del cinturón de seguridad y con que las máquinas
sean exclusivamente ocupadas por el número de personas y en los asientos
específicamente reservados para ello por su fabricante. Además, los operadores
de maquinaria de movimiento de tierras dispondrán de autorización de manejo.
• En materia de interferencias con otras actividades, deberán tenerse en cuenta las
situaciones en que se pudieran realizar trabajos de excavación o desmonte a
media ladera, cuando en los niveles inferiores se realizaran otros trabajos. Ante
estos supuestos, la empresa contratista deberá adoptar las medidas de
organización precisas con el fin de evitarlos, o bien disponer las protecciones

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 73


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

necesarias con el objeto de evitar la caída de bolos o de otros materiales


procedentes de la excavación sobre los trabajadores que realizaran su labor en un
plano inferior (pantallas, resguardos, etc.).
• En las laderas que queden por encima de desmontes y en general en todos los
bordes de las excavaciones, se hará previamente una revisión, quitando las
piedras sueltas que pudieran rodar con facilidad. Igualmente, se deberá
procederá al saneo de los taludes empezando por la parte superior de los
mismos, al efecto de eliminar todos los bolos o viseras de los frentes de
excavación que ofrezcan riesgo de desprendimiento. No se realizará la excavación
del terreno a tumbo, socavando el pie de un macizo para producir su vuelco.
• Se prohibirá permanecer o trabajar al pie de un frente de excavación
recientemente abierto antes de haber procedido a su saneo etc.
• En épocas secas, es muy probable que se generen atmósferas polvorientas, por lo
que será necesario disponer de un número suficiente de cubas de riego para
garantizar que no se dé tal circunstancia.
• Se hará un reconocimiento visual de la zona de trabajo previa al comienzo de las
actividades, con el fin de detectar las alteraciones del terreno que denoten un
riesgo de desprendimiento de tierras, rocas o árboles.
• Antes de empezar cualquier excavación deberán estar perfectamente localizados
todos los servicios afectados que puedan existir dentro del radio de acción de la
obra de excavación, y gestionar con la compañía suministradora su desvío o
puesta en fuera de servicio.
• Se prohibirán los trabajos en la proximidad de postes u otros elementos cuya
estabilidad no esté garantizada antes del inicio de las tareas.
• Serán eliminados arbustos, matojos y árboles cuyas raíces hayan quedado al
descubierto mermando la estabilidad propia y la del terreno colateral.
• Las máquinas que transmitan vibraciones al terreno se colocarán a una distancia
tal de los taludes que no pongan en peligro su estabilidad.
• El frente de excavación realizado mecánicamente no sobrepasará la altura
máxima de ataque del brazo de la máquina.
• Los taludes de todas las excavaciones y desmontes se ajustarán a los parámetros
establecidos en el estudio geotécnico con el objeto de garantizar su total
estabilidad. En el supuesto de que se modificaran las previsiones incluidas en
dicho documento (o ejecutarse excavaciones no consideradas en el mismo), el
contratista quedará obligado, antes de iniciar la excavación, a realizar un cálculo
justificativo de estabilidad para taludes adoptados.
• El encargado, capataz o recurso preventivo autorizarán el comienzo de los
trabajos una vez comprueben que los taludes de las excavaciones son totalmente
estables.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 74


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

• De cualquier modo, se prohíbe realizar cualquier trabajo al pie de cortes o taludes


si antes no se ha garantizado su total estabilidad conforme a lo previsto en el
presente punto.
• Todas las maniobras de vertido en retroceso serán vigiladas y dirigidas por el
encargado, capataz o recurso preventivo. Además, se instalarán topes de
seguridad cuando las maniobras de vertido se realicen en zonas próximas a
bordes de excavaciones o taludes, comprobándose previamente la resistencia del
terreno a las cargas que le pudieran ser transmitidas.
• Cuando no se disponga de visibilidad suficiente, dichas maniobras de vertido se
realizarán con el auxilio de un señalista.
• Los equipos de transporte de material no iniciarán la marcha en tanto en cuanto
la caja basculante no haya descendido en su totalidad.
• Todos los equipos en movimiento deberán circular con los dispositivos de
señalización acústica y luminosa accionados. En el supuesto de máquinas
giratorias, se cumplirá lo especificado anteriormente en cuanto al uso de los
avisadores acústicos.
• Se prohibirá la presencia de trabajadores a pie en el entorno de los equipos de
movimiento de tierras, cuando éstos se encuentren en funcionamiento.
• El ruido generado por las máquinas no deberá afectar a otros trabajadores,
puesto que no se pueden realizar trabajos en la zona de influencia de éstas.
• Cuando el terreno esté muy seco y se cree un ambiente pulvígeno excesivo por el
movimiento de la maquinaria, se trabajará siempre con la cabina cerrada, y si es
necesario, se utilizará mascarilla autofiltrante.
• En relación al empleo de las cubas de riego, se dará cumplimiento a lo previsto en
el presente Estudio de Seguridad y en su manual de instrucciones, resultando
fundamental que la fuerza del tractor se encuentre debidamente protegida
mediante una carcasa que evite posibles atrapamientos.
• Se prohibirá el trabajo en solitario.
• En trabajos nocturnos y especialmente durante aquéllos que afecten a zonas
viales o de paso, se colocarán luces y señales que adviertan de forma ostensible
sobre la existencia de la zanja o excavación.
• Se prohibirá la ejecución de trabajos de manera simultánea en niveles
superpuestos, en la coronación y el pie de las excavaciones.
• Se controlarán las paredes de excavación sobre todo después de los días de lluvia
o de la interrupción de los trabajos más de 24 horas. En caso de presencia de
agua se procederá a su achique, en prevención de alteraciones del terreno que
repercutan en la estabilidad de los taludes.

G) Previsión de protecciones colectivas y protecciones complementarias:

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 75


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

• Barandilla de protección.
• Tope de seguridad.
• Valla galvanizada apoyada sobre pies derechos de hormigón.
• Señales de riesgos.
• Pórticos de señalización de gálibo ante líneas eléctricas aéreas.
• Balizamiento de malla naranja tipo stopper.
• Señalización de caminos afectados o cortados.
• Avisadores acústicos de gálibo y limitadores mecánicos de altura instalados en la
maquinaria ante líneas eléctricas aéreas.

H) Previsión de protecciones individuales:

• Guantes de seguridad.
• Calzado de seguridad.
• Casco de seguridad.
• Chaleco reflectante.
• Ropa de trabajo adecuada.
• Arnés de seguridad y salud y líneas de vida.
• Mascarilla antipolvo.
8.5. EJECUCIÓN DE ESTRUCTURAS IN SITU

La obra proyectada conlleva la ejecución in situ de soleras y paramentos inclinados


de hormigón armado que, en función de los casos, implicarán la ejecución de muros
de una cierta altura.

Antes de pasar al análisis específico de los procedimientos de trabajo, medidas


preventivas y protecciones correspondientes a estos trabajos, conviene que se
definan una serie de normas preventivas asociadas a varias situaciones comunes no
solamente a los mismos, sino también a otras unidades de obra. Éstas son las
siguientes:

• Normas preventivas relacionadas con los trabajos de encofrado y desencofrado.


• Normas preventivas relacionadas con los trabajos de ferrallado.
• Normas preventivas relacionadas con los trabajos de hormigonado.
• Normas preventivas para el izado de cargas mediante la grúa autopropulsada.
• Normas preventivas relacionadas con la coordinación de actividades
empresariales.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 76


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Las normas generales que se acompañan en ningún caso pretender sustituir a las
que se citan en otros apartados del presente Estudio de Seguridad y Salud
(maquinaria y medios auxiliares, etc.), sino facilitar su integración en los
procedimientos de trabajo que más adelante se describirán, de tal manera que se
facilite la comprensión del presente apartado, se desarrolle su uniformidad y se
facilite a la empresa contratista su posterior desarrollo a través de los apartados
correspondientes de su Plan de Seguridad.

Normas preventivas relacionadas con las actuaciones previas al inicio de la ejecución


de las estructuras y otras instalaciones.

Previamente al inicio de cualquier actividad relacionada con la ejecución de las


estructuras deben analizarse los riesgos derivados de los posibles servicios
(conducciones de gas, líneas eléctricas aéreas o enterradas, etc.) que pudieran verse
afectados, de tal suerte que de forma previa al inicio de los trabajos las instalaciones
en cuestión deberán haber sido antes repuestas, desviadas, puestas fuera de
servicio, o bien se adoptarán las oportunas medidas basadas en la planificación
preventiva de la actividad (resguardos, topes, barreras…) en virtud de las cuales se
evite todo tipo de riesgo derivado de situaciones de interferencia o de afección. Por
lo tanto, el Plan de Seguridad de la empresa contratista tendrá en consideración
todas estas cuestiones, integrando la prohibición de iniciar trabajos relacionados con
la ejecución de estructuras hasta que no se hayan evitado los riesgos por posibles
afecciones y se planifiquen cada una de las actuaciones concretas desde el punto de
vista preventivo (tanto la reposición, la puesta fuera de servicio, la ejecución de
trabajos en la proximidad de servicios afectados, etc.), partiendo para ello de las
premisas que se adjuntan al presente Estudio de Seguridad y Salud.

No obstante, y teniendo en cuenta el contenido de la legislación vigente -art. 5.2,


apartado a), del R.D. 1627/1997 y art. 15 de la Ley 31/1995, principios de la acción
preventiva-, la empresa contratista deberá integrar en su planificación preventiva el
compromiso de establecer como solución prioritaria frente a la posible ejecución de
trabajos en proximidad de servicios afectados, el hecho de que todos ellos reciban el
tratamiento adecuado antes del inicio de las actividades mediante su reposición,
eliminándose de esta manera la fuente de riesgos por interferencias. En caso de que
esto no resultara posible el Plan de Seguridad del contratista integrará la justificación
técnica conforme a la cual se acredite esta circunstancia.

Previamente al inicio de las actividades se acopiarán mediante camión-grúa el


conjunto de medios y materiales necesarios para la ejecución (paquetes de ferralla,
chapas de encofrado, cimbras y otros medios auxiliares, etc.). Estos acopios se
establecerán en zonas que bajo ningún concepto interfieran con la ejecución (bien
por su proximidad a bordes de excavación, zonas de paso de maquinaria, lugares

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 77


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

que se pudieran ver afectados por el izado de cargas durante la ejecución, etc.).
Además, los acopios se deberán señalizar y delimitar mediante cierres rígidos (del
tipo valla galvanizada, etc.). Todos los acopios se acondicionarán de forma que se
garantice la estabilidad de los materiales almacenados. En este sentido, se prohibirá
que en el acopio de materiales se rebasen las alturas que a tal efecto hayan
establecido sus respectivos fabricantes, fijándose no obstante en el presente Estudio
de Seguridad una altura máxima de 2 m., de tal manera que en todo momento se
puedan realizar las operaciones de eslingado, deslingado, etc., desde escalera de
mano y sin que bajo ningún concepto los operarios se vean expuestos a un posible
riego de caída en altura.

Por otra parte, deberá considerarse que la ejecución de estas estructuras se


extenderá en el tiempo de manera importante (se trata de tajos puntuales y de larga
duración), motivo por el cual el Plan de Seguridad y Salud de la empresa contratista
integrará la obligación de disponer instalaciones de higiene y bienestar adecuadas
mientras se prolonguen los trabajos (al menos un aseo), que deberán reunir las
exigencias planteadas en el presente documento. Paralelamente, la empresa
contratista deberá prever el acondicionamiento en cada tajo de unas instalaciones
específicamente diseñadas para el almacenamiento de productos tales como gasoil,
desencofrante etc. Por último, en cada tajo de ejecución de estructuras la empresa
contratista habilitará zonas específicas para la disposición de extintores portátiles y
de botiquines, que se mantendrán en perfecto estado de conservación y
mantenimiento.

Además, en todos los tajos relacionados con la ejecución de estructuras intervendrán


operarios que cuenten con una información adecuada y suficiente en materia de
primeros auxilios; de forma complementaria, en todos los tajos deberá existir al
menos un trabajador que cuente con una formación específica en esta materia, y
que pueda intervenir en primera instancia en caso de que se produjera un posible
accidente. Finalmente, la empresa contratista deberá considerar en su Plan de
Seguridad que la vigilancia de la salud de los trabajadores deberá prever las
condiciones especiales de trabajo que se darán durante la ejecución, de manera que,
entre otros aspectos, se evite la presencia de trabajadores que padezcan de vértigos
realizando trabajos sobre andamios o en altura.

Normas preventivas relacionadas con los trabajos de encofrado y desencofrado:

Los encofrados se montarán y desmontarán siempre conforme al procedimiento de


trabajo que a tal efecto facilite su suministrador o fabricante.

Previamente a su montaje, se comprobará la resistencia y estabilidad de la


configuración elegida frente a los esfuerzos transmitidos por el hormigón, etc. Este
mismo planteamiento se seguirá en cuanto a los anclajes, apuntalamientos,

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 78


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

arriostramientos, etc., de tal forma que también se pueda garantizar su estabilidad y


resistencia. Solo se emplearán las piezas y los útiles recomendados por el fabricante
o suministrador de los encofrados. Además, previamente a su montaje se deberá
comprobar que todos los elementos que formen parte de la configuración elegida se
encuentran en perfecto estado de conservación.

Una vez realizado el encofrado, y antes de que se hormigone el elemento en


cuestión (o de que los trabajadores accedan a las consolas de hormigonado), se
realizará una minuciosa revisión de todas las uniones, anclajes, apuntalamientos y
arriostramientos en los distintos planos, de tal manera que se puedan evitar
reventones o incluso el colapso de la estructura derivados de un deficiente montaje.
Estas comprobaciones se realizarán en todas las piezas encofradas, y de forma
especial en el caso de los alzados de los muros de las grandes arquetas.

Todas las chapas de encofrado se eslingarán desde los puntos y mediante los útiles
específicos que acrediten su total estabilidad durante el proceso de izado. Se
prohibirá terminantemente que durante el encofrado las chapas se deslinguen antes
de que se asegure su total estabilidad por medio de los arriostramientos y
apuntalamientos que correspondan. Idénticas condiciones se plantearán durante el
desencofrado, de forma que las chapas siempre se habrán eslingado antes de que se
inicie su desmontaje.

De forma general, todos los trabajos que deban realizarse en altura con motivo del
encofrado y desencofrado se desarrollarán desde plataforma elevadora de personal.
Los trabajadores en la plataforma siempre se situarán fuera de la zona de influencia
de las cargas suspendidas, que se dirigirán exclusivamente mediante cabos de
gobierno. Solo se permitirá la realización de trabajos de encofrado y desencofrado
desde escalera de mano cuando la altura de trabajo de los operarios no los sitúe
sujetos a un posible riesgo de caída en altura, a más de 2,00 m.

Cuando el hormigonado de los elementos se realice desde consolas de hormigonado


instaladas en los encofrados, sus soportes se instalarán junto con los propios
encofrados, previa comprobación de sus uniones. Posteriormente se montarán las
plataformas de trabajo y las barandillas por medio de una plataforma elevadora de
personal. Finalmente, se precisa que durante todo el transcurso de los trabajos
relacionados con la ejecución de estructuras que requieran del empleo de una
plataforma elevadora de personal, se prohibirá que los trabajadores abandonen el
recinto protegido que constituye su cesta, o incluso que se encaramen sobre su
barandilla.

Normas preventivas relacionadas con los trabajos de ferrallado:

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 79


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Se cubrirán todas las esperas de ferralla, instalando sobre las puntas de los redondos
tapones de presión. Con esta acción se elimina el riesgo de ensartarse en la “ferralla
de espera” en caso de caída.

El izado de paquetes de armaduras, en barras sueltas o montadas, se realizará


suspendiendo la carga desde al menos dos puntos separados, para que la carga
permanezca estable. El ángulo superior formado por los dos extremos del aparejo a
la altura de la argolla de cuelgue, será igual o inferior a 90º.

Las maniobras de ubicación in situ de emparrillados suspendidos a gancho de grúa


se deberá ejecutar por un mínimo de tres operarios; dos de ellos guiando la ferralla
suspendida mediante dos cabos de gobierno en dos direcciones, mientras un tercero
procede manualmente a efectuar las correcciones de aplomado, sólo cuando la
parrilla no sea fuente de riesgo por caída, etc.

No se permitirá que la ferralla armada transportada a gancho de grúa pase sobre las
personas. El cuelgue se realizará con garantía de firmeza para evitar la caída de la
pieza.

Cuando los paquetes de barras no tengan la rigidez necesaria se emplearán


balancines u otros elementos similares con varios puntos de enganche. Está
absolutamente prohibida la descarga empleando latiguillos sencillos.

El acopio se realizará lejos de taludes y excavaciones. Se establecerán pasillos


limpios para el movimiento de las personas.

Las barras de ferralla se almacenarán ordenadamente y no interceptarán los pasos.


Se acopiarán sobre durmientes por capas ordenadas de forma que se eviten los
enganches fortuitos entre los paquetes. De este modo, y mediante el uso de guantes
se elimina el riesgo de erosiones, cortes y golpes. Se mantendrá el orden y la
limpieza durante la ejecución de los trabajos.

Los desperdicios o recortes de hierro se recogerán acopiándose en lugar


determinado.

Toda la ferralla presentada “in situ” pendiente del gancho de grúa deberá quedar
apuntalada de inmediato antes de ser desprendida del aparejo de cuelgue. Así se
evita el riesgo de desplome de la ferralla armada sobre los trabajadores.

En la realización de trabajos en altura será preceptivo el uso de plataformas de


trabajo seguras, que cumplan en todo momento las prescripciones de las normas de
aplicación respecto a anchura, protección colectiva en todo su perímetro (formada
por pasamanos a 1,00 m., listón intermedio y rodapié), etc.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 80


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Para trabajos en altura localizados y de corta duración se podrá utilizar, según los
casos, un arnés anticaídas, si previamente se ha preparado un punto fuerte y seguro
donde anclarlo.

Se prohíbe terminantemente que los operarios trabajen encaramados a una


armadura montada o en montaje. Las escaleras de mano que se empleen cumplirán
las condiciones indicadas en la ficha correspondiente y la legislación vigente que les
sea de aplicación. El responsable del tajo velará por el estado de las escaleras que
fuera preciso emplear para el ascenso y descenso a los puntos de colocación de
ferralla. Queda prohibido trepar por las armaduras.

Cuando resulte necesario instalar una pasarela de acceso desde el terreno al lugar de
trabajo, ésta permanecerá en todo momento protegida mediante una barandilla
reglamentaria en todo su perímetro, que se anclará sólidamente en todos sus apoyos
con el objeto de garantizar su total estabilidad. Se prohíbe que a estos efectos se
empleen como pasarelas estructuras improvisadas: Tablones de madera, chapas de
encofrado, etc.

En las armaduras de ferralla no se colocarán focos para alumbrado que estén


apoyados o en contacto con las armaduras, en previsión de electrocución.

Se instalarán sobre las parrillas de ferralla planchas de madera, a fin de que el


personal no pueda introducir el pie al andar por encima.

Normas preventivas relacionadas con los trabajos de hormigonado:

En la realización de trabajos en altura será preceptivo el uso de plataformas de


trabajo seguras, que cumplan en todo momento las prescripciones de las normas de
aplicación respecto a anchura, protección colectiva en todo su perímetro (formada
por pasamanos a 1,00 m., listón intermedio y rodapié), etc.

Para trabajos en altura localizados y de corta duración se podrá utilizar, según los
casos, un arnés anticaídas, si previamente se ha preparado un punto fuerte y seguro
donde anclarlo.

Se mantendrá orden y limpieza durante la ejecución de los trabajos.

Antes de proceder al hormigonado se comprobará la estabilidad del conjunto


formado por el encofrado más la armadura.

El vertido del hormigón se realizará extendiendo el hormigón con suavidad sin


descargas bruscas, y en superficies amplias con el objeto de garantizar la estabilidad
de los encofrados.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 81


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

• Previsión de medidas preventivas en el vertido de hormigón mediante bombeo:


– El equipo encargado del manejo de la bomba de hormigón estará
especializado en este trabajo.
– La manguera terminal del vertido será gobernada a la vez por dos
operarios, para evitar accidentes por movimiento incontrolado de la
misma.
– Antes del inicio del hormigonado de una determinada superficie se
establecerá un camino de tablones seguro sobre los que apoyarse los
operarios que gobiernan el vertido con la manguera.
– El manejo, montaje y desmontaje de la tubería de la bomba de
hormigonado, será dirigido por un operario especialista, para evitar
accidentes por “tapones” y por sobrepresiones internas.
– Antes de iniciar el bombeo del hormigón se deberá preparar el
conducto enviando una masa de mortero de alta dosificación, para
evitar atoramiento o tapones.
– Se prohíbe introducir o accionar la pelota de limpieza, sin antes
instalar la redecilla de recogida a la salida de la manguera, tras el
recorrido total del circuito. En caso de detención de la bola se
paralizará la máquina, se reducirá la presión a cero y se desmontará
a continuación la tubería.
– Los operarios sujetarán la manguera terminal a elementos
sólidamente fijados antes de iniciar el paso de la pelota de limpieza,
apartándose del lugar antes de iniciarse el proceso de limpieza.
– Se revisarán periódicamente los circuitos de aceite de la bomba de
hormigonado.
– La tubería de la bomba de hormigonado se apoyará sobre caballetes,
y se arriostrarán las partes susceptibles de movimiento.
– El hormigonado de elementos verticales se ejecutará gobernando la
manguera desde castilletes de hormigonado, o desde los medios
auxiliares establecidos en el desarrollo de los trabajos de estructuras.
– Al inicio del trabajo se enviarán lechadas fluidas para que actúen
como lubricantes en el interior de las tuberías facilitando el
deslizamiento del material.
– Cuando no exista la visibilidad necesaria entre el maquinista y el
encargado del movimiento de manguera, existirá un operario que
señalice al maquinista las maniobras.
• Previsión de medidas preventivas en el vertido directo mediante canaleta:
– Se prohíbe acercar las ruedas del camión hormigonera a distancias
inferiores a las establecidas en este Estudio de Seguridad.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 82


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

– Se instalarán topes de recorrido de los camiones hormigonera, para


evitar vuelcos. En caso de falta de visibilidad, la maniobra estará
dirigida por un señalista.
– En caso de riesgo de caída a distinto nivel, se instalarán barandillas
rígidas en el frente de las excavaciones, protegiendo el tajo del guía
de la canaleta.
– La maniobra de vertido será dirigida por un operario distinto al de
manejo de la canaleta.

Normas preventivas relacionadas con el empleo de equipos de soldadura:

El montaje de la tubería requiere la utilización de equipos de soldadura. A este


respecto, se subrayan muy especialmente las cuestiones siguientes:

• Tras completar el montaje de la tubería, se procederá a soldar los soportes de la


tubería a los perfiles metálicos dispuestos en las bancadas, cumpliendo para ello
nuevamente todo lo establecido en este Estudio de Seguridad en cuanto a los
trabajos de soldadura.
• Durante la soldadura de los distintos tramos de que se componga la tubería de
impulsión los trabajadores harán uso de los EPI´s necesarios.

Durante los trabajos de soldadura se cumplirán las medidas preventivas que se


establecen en el Estudio de Seguridad, y además los operarios harán uso de los
EPI´s necesarios para evitar los riesgos de proyecciones, quemaduras,... (máscara o
pantalla facial, guantes de cuero, manguitos, polainas y mandil de soldador...).

Normas preventivas relacionadas con el empleo de la grúa móvil autopropulsada:

Puesto que todas las operaciones de izado de cargas que se realicen con motivo de
la ejecución de las estructuras se realizarán por medio de grúas autopropulsadas
(con salvedad de los acopios de material, que podrán llevarse a cabo mediante
camión-grúa), y a pesar de que en el presente Estudio de Seguridad se incorporan
otras normas generales relacionadas con el empleo de este equipo y con el propio
izado de cargas, se ha entendido necesario precisar dentro del apartado de ejecución
de estructuras algunas cuestiones fundamentales:

• El empleo de las grúas autopropulsadas se desarrollará siempre conforme a las


instrucciones de su fabricante, el contenido de este documento y el de la
normativa de aplicación (R.D. 837/2003). Así, el operador dispondrá del
correspondiente carné de operador de grúa móvil autopropulsada, en función de
la capacidad del equipo. Además todas las maniobras serán dirigidas y

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 83


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

supervisadas por un jefe de maniobras, que al igual que los operarios encargados
de las labores de estrobaje y señalización, dispondrán de formación adecuada y
suficiente para el desempeño de dichas tareas.
• En ningún caso se rebasará la máxima capacidad de carga, ni de la grúa, ni de los
accesorios de izado que se emplearan en cada momento (eslingas, cadenas,
ganchos dotados de pestillo de seguridad, grilletes, etc.). Para ello, entre otras
cuestiones, la grúa deberá disponer del avisador de carga admisible en perfectas
condiciones de funcionamiento. Todos los útiles empleados para el izado de
cargas mediante grúas autopropulsadas deberán ser los específicos para cada
carga, estar debidamente certificados, y además diseñados con el objeto de evitar
una posible caída o descuelgue accidental de las cargas suspendidas. Todos estos
accesorios de izado se revisarán antes de su uso, de manera que se asegure su
total resistencia frente a los esfuerzos que deban transmitir.
• Se garantizará la total estabilidad de las cargas suspendidas. Para ello, las cargas
se eslingarán desde puntos que garanticen su equilibrio estable durante el izado.
Se prohibirá el empleo de grúas autopropulsadas bajo regímenes de viento
superiores a los especificados en este Estudio de Seguridad. Para garantizarlo,
todas las grúas autopropulsadas en la obra deberán disponer de un anemómetro
en perfectas condiciones de funcionamiento.
• Se prohibirá la presencia de trabajadores en la zona de influencia de las cargas
suspendidas, que sólo serán dirigidas mediante cabos de gobierno. Además, en
todos los tajos donde se empleen grúas autopropulsadas se señalizará el riesgo
de caída de las cargas suspendidas.
• No solamente se garantizará la estabilidad de las cargas, sino también la de las
grúas. Para ello deberán analizarse las condiciones que deberá reunir el terreno
sobre el que operen frente a los esfuerzos que transmita el equipo. Además, se
prohibirá que las grúas autopropulsadas operen en zonas próximas a bordes de
talud, excavaciones, u otras zonas susceptibles de hundimientos.
Normas preventivas relacionadas con la coordinación de actividades empresariales:

El Plan de Seguridad de la empresa contratista concretará todas las cuestiones


relacionadas con la coordinación de actividades empresariales en todo el ámbito de
la obra. No obstante, teniendo en consideración los riesgos que entraña la ejecución
de las estructuras, y la excesiva frecuencia con la que se solapan las actividades
sujetas a dichos riesgos (graves caídas en altura, montaje de prefabricados pesados,
etc.) se ha entendido necesario incorporar al presente documento unas
prescripciones mínimas, que como se ha dicho serán desarrolladas por la empresa
contratista a través de su Plan de Seguridad.

En materia de izado de cargas:

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 84


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

• Todos los tajos de ejecución de estructuras se delimitarán, señalizándose el riesgo


de caída de cargas suspendidas que se dará en la zona.
• En todos los tajos, los encargados o recursos preventivos prohibirán la presencia
en la zona delimitada de terceros o de otros trabajadores de la obra ajenos a las
actividades.
• De igual forma, los encargados o recursos preventivos prohibirán la presencia de
trabajadores en la zona de influencia de las cargas suspendidas.
• Se comprobará la ausencia de operarios en zonas de batido de cargas antes del
inicio de las maniobras.
• Las operaciones de izado de cargas serán dirigidas y supervisadas por un jefe de
maniobras que las regule. Este jefe de maniobras, al igual que el personal
responsable del estrobaje y la señalización, dispondrá de formación adecuada y
suficiente para realizar dicha labor.
• Cuando las maniobras de izado de cargas se realicen bajo unas deficientes
condiciones de visibilidad resultará preciso que se auxilien por parte de un
señalista ubicado en zonas desde las que se disponga de un perfecto dominio del
entorno en el que se realicen los trabajos.
Por otra parte, la ejecución de los trabajos implicará el empleo de una serie de
equipos que, además, deberán operar en las proximidades de excavaciones abiertas
con trabajadores en su interior. Por lo tanto, se deberán cumplir las siguientes
medidas de coordinación:

• Se prohibirá la presencia de trabajadores en el radio de acción de la maquinaria,


que deberá disponer de los oportunos elementos de señalización (avisadores
acústicos, etc.).
• Se prohibirá por parte del encargado o del recurso preventivo el acceso de los
trabajadores al interior de las excavaciones hasta que no se compruebe que éstas
reúnen las condiciones de estabilidad precisas.
• Todos los equipos se distanciarán de los bordes de excavación las distancias
previstas en este Estudio de Seguridad. Esta medida será especialmente
importante durante el empleo de la maquinaria de elevación y de la bomba de
hormigonado, teniéndose en cuenta las cargas que transmitirán al terreno.
• Se organizará debidamente el tránsito de maquinaria y de trabajadores a pie a lo
largo de las rampas de acceso, de tal modo que se eviten las interferencias entre
los mismos.
• Durante el vertido de hormigón desde las cubas se instalarán los calzos
inmovilizadores y se señalizarán las maniobras en caso de insuficiente visibilidad.
Finalmente, debe considerarse que esta coordinación de actividades resultará de vital
importancia si se tiene en cuenta que la seguridad de los trabajadores dependerá en
buena medida de las condiciones bajo las cuales se hayan instalado los medios

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 85


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

auxiliares y las protecciones colectivas e individuales que eviten el riesgo de caída en


altura. Por lo tanto, se cumplirán las medidas siguientes:

• Previamente al acceso de los trabajadores a los medios auxiliares (consolas


habilitadas en los encofrados, plataformas de trabajo de andamios, cimbras, etc.)
o a su puesta en carga, se comprobará que éstos se han montado de acuerdo con
los requisitos determinados en los documentos de aplicación (instrucciones de
montaje, proyectos de montaje, etc.). En el caso de andamios y cimbras, el
acceso se realizará previa certificación del montaje.
• Serán igualmente objeto de comprobación todos los elementos que se usen para
garantizar la estabilidad de dichos medios auxiliares: Arriostramientos, anclajes,
apuntalamientos, etc.
• No se permitirá por parte de los encargados o recursos preventivos el inicio de
una actividad si previamente no han comprobado la correcta disposición de las
protecciones colectivas o individuales previstas para evitar el riesgo de caída en
altura (conforme a las Normas UNE que resultaran de aplicación, legislación
vigente -R.D. 2177/2004, Nuevo Convenio Colectivo del Sector de la Construcción
2007-2011, instrucciones de montaje de sus fabricantes, etc.-): Barandillas
reglamentarias, redes y arneses de seguridad…
• Los encargados o recursos preventivos vigilarán y prohibirán que, durante el
transcurso de las actividades, puedan alterarse o modificarse las condiciones bajo
las que se hayan dispuesto las citadas protecciones frente al riesgo de caída en
altura.
Los procedimientos de trabajo descritos en los siguientes apartados, así como las
medidas preventivas y protecciones que se acompañan a los mismos deben
entenderse como una base de mínimos que deberá ser desarrollada y
complementada por el contratista, en función de sus sistemas de ejecución, a través
de su Plan de Seguridad, sin menoscabo de que bajo ningún concepto el citado Plan
implicará disminución de los niveles de seguridad previstos en este documento.
Además, las posibles modificaciones que pudiera proponer la empresa contratista
atenderán siempre a los principios de la acción preventiva recogidos en el Art. 15 de
la Ley 31/1995, y de forma muy especial en el sentido de evitar los riesgos en su
origen, anteponiendo siempre la protección colectiva frente a la individual, debiendo
justificar dichos cambios.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 86


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

9. ANÁLISIS DE LAS ACTUACIONES DE CONTROL Y VISITAS

Control de calidad

La empresa contratista deberá desarrollar en su Plan de Seguridad las actuaciones


derivadas de los trabajos de control de calidad teniendo para ello en consideración,
como punto de partida, que los trabajos de control de calidad no deben concurrir con
la ejecución de las restantes actividades de la obra (para evitar los riesgos derivados
de la concurrencia de empresas y las interferencias entre actividades). Cuando
lleguen a un tajo, las empresas de control de calidad (de la empresa contratista)
informarán de su presencia al encargado o al recurso preventivo, y su actividad solo
se podrá iniciar cuando se hayan detenido los restantes trabajos en el mismo (p.e.,
la toma de las probetas se realizará fuera de las zonas de riesgo asociadas a
estructuras y hormigonados, la recogida de material se realizará con la maquinaria
de extendido, compactado o de movimiento de tierras parada, etc.).

Inicialmente no se prevé que en la obra se instale un laboratorio para el control de


calidad de la empresa contratista. No obstante, teniendo en cuenta que la empresa
adjudicataria deberá contar con empresas que realicen el control de calidad,
resultará obligatorio que la primera entregue a las segundas copia de su Plan de
Seguridad, cuyo contenido deberán atender en todo momento. De igual modo, si la
actividad de estas empresas de control de calidad implicara ejecutar trabajos o usar
equipos o maquinaria no previstos en el Plan de Seguridad (o que implicaran
modificar su contenido) resultará obligatorio que antes del inicio de dichos trabajos o
del empleo de los citados equipos se actualice el contenido de dicho documento. Si
durante la recogida de probetas, toma de muestras, ejecución de catas, y en el resto
de trabajos que puedan realizar, las empresas de control de calidad empleasen
equipos de trabajo o realizaran actividades que pudiesen generar riesgos para los
demás trabajadores, la empresa contratista organizará los tajos y coordinará las
actividades de todas las empresas para eliminar los riesgos que se puedan generar
por posibles concurrencias e interferencias.

Bajo estas premisas, el contratista deberá desarrollar los trabajos de control de


calidad en su Plan de Seguridad.

Arqueología

En el caso de que prevean en la obra trabajos de arqueología. Teniendo en cuenta la


peculiaridad de este tipo de actuaciones, y el desconocimiento de lo que se pueda
encontrar en los yacimientos, en esta fase de redacción de Proyecto no se puede
definir con exactitud el alcance de los trabajos, por lo que el contratista desarrollará
en su Plan de Seguridad las labores de arqueología de una forma más detallada,
analizando preventivamente el alcance de los trabajos.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 87


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Las labores implicar la excavación de la zona mediante un equipo provisto de un cazo


de limpieza hasta una determinada profundidad que permita el acceso a los restos
existentes. Principalmente, las medidas que deben cumplirse se corresponden con las
previstas en este Estudio de Seguridad en materia de excavación en zanja,
destacándose entre todas ellas la obligación de definir unos adecuados accesos al
interior de las excavaciones, la de delimitar y señalizar mediante malla de tipo
stopper las excavaciones abiertas, la de no acopiar el material al borde de las
excavaciones, etc.

Visitas a obra

Toda visita a obra irá acompañada por personal de los mandos organizativos de la
obra. El mando organizativo que acompañe a la visita en la obra conocerá
perfectamente el estado de la misma, y en todo momento dispondrá de un medio de
comunicación operativo.

La visita dispondrá de vehículos en número suficiente para así garantizar una rápida
evacuación de una zona puntual frente a una posible situación de emergencia.

Antes de su inicio, la empresa contratista facilitará a las visitas una información


general acerca de los riesgos, las medidas preventivas y normas a respetar, y las
medias de emergencia mínimas a tener en cuenta.

Se dispondrá en la obra de una partida de cascos de seguridad, chalecos reflectantes


y botas de seguridad para las visitas a obra y emergencias.

Las visitas a la obra nunca podrán acceder a las zonas de ejecución de los trabajos.
Solamente se podrán acercar a estas zonas si los trabajos están parados, que no se
podrán reanudar hasta que se acabe la visita.

Empresas de asistencia y vigilancia de obras

Las empresas de vigilancia y control de obras, como cualquier otra empresa, deberá
cumplir con todas sus obligaciones empresariales en materia de prevención de
riesgos laborales. En este sentido, dichas empresas deben disponer de un Plan de
Prevención de Riesgos, evaluación de los riesgos y planificación de la actividad
preventiva.

La empresa contratista debe entregar el Plan de Seguridad y todos sus anexos a


estas empresas de vigilancia y control de obra. Además siempre será recomendable
que estas empresas estudien la necesidad de actualizar o complementar su Plan de
Prevención de Riesgos Laborales, siempre en función de los riesgos y medidas
preventivas recogidas en el Plan de Seguridad elaborado por la empresa
adjudicataria.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 88


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

La empresa contratista y las empresas externas de control y vigilancia deberán dar


lugar a su deber de coordinación y cooperación recíproca que exige el R.D. 171/04 y,
entre otras cuestiones, programarán y organizarán debidamente sus respectivas
labores de forma que éstas en ningún caso puedan interferir o concurrir.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 89


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

10. ANÁLISIS PREVENTIVO DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO,


MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES

A partir de las previsiones del Proyecto se ha elaborado una lista de maquinaria y


equipos que, debido a su previsible utilización en obra, deberán cumplir una serie de
requisitos preventivos de carácter mínimo. En todo caso, y puesto que es previsible
que el empresario contratista decida emplear máquinas o equipos diferentes a los
aquí establecidos, será condición indispensable para poder utilizarlos que su
definición preventiva se integre en el Plan de Seguridad (identificando los riesgos y
las medidas preventivas).

10.1. NORMAS DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO PARA TODAS LAS MÁQUINAS Y


LOS EQUIPOS QUE SE EMPLEEN DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA.

Las normas que deben seguir en todo momento cualquier maquinaria o maquinista
presente en la obra son las siguientes:

− Se utilizarán las máquinas0 y equipos de trabajo en las condiciones y operaciones


marcadas por su fabricante a través del correspondiente manual de instrucciones,
y con los elementos de protección previstos en dichos documentos.
− Todas las máquinas y los equipos de trabajo se emplearán de manera exclusiva
para los fines que fueron concebidos por su fabricante.
− El maquinista conocerá el contenido del manual del equipo que maneja, y muy
especialmente en relación a:
• Las revisiones a realizar antes de comenzar a trabajar con la máquina.
• La realización de maniobras y operaciones con la máquina.
• El estado en el que se debe dejar la maquina cuando se abandone.
• La realización correcta y segura de las operaciones de mantenimiento
que le competan.
• Normas de seguridad en el manejo de la máquina.
− Los maquinistas estarán informados respecto a las circunstancias de la obra y los
métodos de trabajo a emplear.
− Se realizará un mantenimiento adecuado de toda la maquinaria y de los equipos,
según las instrucciones del fabricante, teniéndose en consideración las
características de los mismos, las condiciones de empleo, o cualquier
circunstancia que influya en su deterioro.
− Se adoptarán las medidas precisas para que todos aquellos equipos de trabajo
cuya seguridad dependa de sus condiciones de montaje o instalación se sometan
a una comprobación inicial tras su instalación y antes de la puesta en marcha por
primera vez, y a una nueva comprobación después de cada montaje en el nuevo
emplazamiento. Asimismo, se realizarán pruebas con carácter periódico cuando

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 90


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

los equipos estén sometidos a influencias susceptibles de ocasionar deterioros


que generen situaciones peligrosas. Estas comprobaciones deberán ser realizadas
por personal competente (con formación específica), y quedarán documentadas
(tanto las comprobaciones como los mantenimientos).
− Sólo podrán ser manejadas por operarios debidamente formados y autorizados
para ello. La formación tendrá en cuenta las instrucciones de su fabricante, tanto
para las condiciones y las formas de uso para la correcta utilización de los
equipos, como para los restantes aspectos relacionados con la seguridad de los
operarios en la obra.
− Todas las paradas de mantenimiento se realizarán previa comprobación de los
enclavamientos y de las carcasas y barreras que eviten el contacto con las partes
móviles de los equipos, con ellos debidamente señalizados para impedir posibles
accionamientos involuntarios por parte de otros trabajadores.
− Las labores de mantenimiento se realizarán en zonas de la obra específicamente
habilitadas para ello, de modo que no se originen riesgos que deriven de una
posible puesta en marcha involuntaria de los equipos. Por otra parte a estas
zonas se permitirá el acceso exclusivo a los trabajadores que deban realizar las
labores de mantenimiento (y que por tanto cuenten con formación específica para
ello).
− Toda máquina objeto de mantenimiento será debidamente señalizada.
− No deberán generar riesgos por una manipulación involuntaria de los órganos de
accionamiento. La puesta en marcha de los equipos siempre deberá realizarse por
una acción voluntaria sobre un órgano de accionamiento. Deberán disponer de un
órgano de accionamiento de parada. La orden de parada tendrá prioridad frente a
la puesta en marcha.
− Los puestos de trabajo estarán provistos de los órganos de accionamiento que
permitan parar todo el equipo de trabajo o una parte del mismo. Esta orden de
parada tendrá prioridad respecto a las órdenes de puesta en marcha.
− Únicamente se podrá acompañar al conductor de una máquina si existe un
emplazamiento diseñado al efecto por el fabricante.
− Todas las máquinas usadas en la obra estarán provistas de extintores portátiles
debidamente timbrados.
− Todos los equipos y sus accesorios empleados en la obra estarán debidamente
homologados, contando con su correspondiente marcado CE o de adecuación en
función de su fecha de comercialización. Además, se dará estricto cumplimiento al
R.D. 1215/1997. En relación a lo indicado, tanto los equipos, como sus
accesorios, como el conjunto, cumplirán lo establecido en el presente párrafo,
además de usarse conforme a las instrucciones o las normas de manejo
facilitadas por sus fabricantes. Lo establecido en el presente punto se aplicará de
forma especial a todos los equipos de izado y sus respectivos útiles de elevación
(ganchos con pestillos de seguridad,...).

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 91


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

− Como en el caso de las labores de mantenimiento, serán habilitados en la obra


lugares concretos donde se puedan realizar los trabajos de repostaje. Además, se
almacenarán los productos combustibles en lugares específicamente previstos
para ello, separados de otras dependencias reservadas al almacenamiento de
otros materiales, y por supuesto de cualquier tipo de instalación de higiene y
bienestar, con las garrafas debidamente etiquetadas, con las fichas de seguridad
correspondientes, etc. Durante los trabajos de repostaje se prohibirá todo acto o
actividad que pueda ser fuente de riesgo por incendio o explosión (fumar, generar
posibles chispas derivadas de trabajos de soldadura, etc.). A tal efecto, las zonas
de repostaje de establecerán en zonas apartadas donde no se ejecuten otras
actividades de obra.
− Se prohibirá que la maquinaria porte depósitos de combustible que puedan ser
fuente de riesgos por explosión, incendio, etc.
− Todas las máquinas que dispongan de elementos de accionamiento eléctrico,
contarán las correspondientes puestas a tierra que eliminen los posibles riesgos
por contacto eléctrico.
− Se adoptarán las medidas precisas para que el estacionamiento de las máquinas,
no origine riesgos por atropellos, etc. Para ello, todos los equipos estacionados se
deberán señalizar de acuerdo con el protocolo que determine el empresario
contratista en su Plan de Seguridad y Salud, y disponer de calzos inmovilizadores,
además del freno de mano accionado.

10.2. NORMAS GENERALES

− No permita el acceso a la máquina a personas no autorizadas.


− Se prohíbe el transporte de personas en la máquina en puestos que no hayan
sido habilitados para ello por su fabricante.
− Se prohíbe en esta obra que los conductores abandonen la máquina con el motor
en marcha.
− Se prohíbe expresamente acceder a la cabina de mandos de las máquinas usando
prendas sin ceñir y con cadenas, relojes, anillos,... que se puedan enganchar en
los salientes y controles.
− Los conductores deberán controlar el exceso de comida, prohibiendo la ingestión
de bebidas alcohólicas antes o durante el trabajo.
− El maquinista debe conocer cuál es la altura y alcance máximos de la máquina
que maneja.
− El conductor seguirá en todo momento las instrucciones que contiene el manual
del operador y que ha sido facilitado por el fabricante, donde se desarrollan los
aspectos de seguridad y técnicos concretos al modelo y marca de cada máquina.

Comprobaciones previas al iniciar la jornada

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 92


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

− Se debe examinar la máquina y sus alrededores para detectar posibles fugas o


deficiencias en las piezas o conducciones. Se deberá revisar el estado de los
neumáticos y su presión.
− Deberá comprobarse el adecuado funcionamiento de los mandos y dispositivos de
seguridad. Controlar los indicadores del nivel de aceite y agua.
− No olvide ajustar el asiento para que pueda alcanzar los controles con facilidad.
− Las operaciones de control del buen funcionamiento de los mandos se deberán
realizar con marchas sumamente lentas.

Vuelco

− Se prohíbe estacionar u operar con las máquinas en zonas de influencia de los


bordes de los taludes, zanjas y asimilables, para evitar el riesgo de vuelcos por
fatiga del terreno.
− Todas las zonas de paso de maquinaria con riesgo de caída al mismo nivel se
deben señalizar mediante malla naranja de tipo stopper. Las zonas con riesgo de
caída a distinto nivel se protegerán mediante una barandilla reglamentaria, rígida
y sólida.
− Las maniobras de vertido en retroceso durante la ejecución de rellenos, durante
trabajos de hormigonado,... se realizarán respetando la distancia máxima de
aproximación a los bordes de excavaciones que se establece en este Estudio de
Seguridad. Además, las maniobras de vertido se realizarán previa instalación de
firmes topes anti-retroceso. Por otra parte, durante las mismas no se permitirá la
presencia de operarios en el fondo de las zanjas o excavaciones que se puedan
ver afectados por un posible vuelco. Finalmente, las maniobras de vertido en
retroceso deberán ser auxiliadas por un señalista en el caso de que el operador
de la máquina no disponga de visibilidad suficiente.
− Se prohíbe que las máquinas y los equipos circulen o trabajen en pendientes
superiores a los valores máximos fijados por el fabricante de cada uno de ellos.
− Los equipos empleados en obra que se vean sujetos a este tipo de riesgo deben
disponer de sus correspondientes cabinas antivuelco, y sus operadores harán uso
de los cinturones de seguridad, si los poseen.

Caídas a distinto nivel

− Para subir o bajar de la máquina, se utilizarán los peldaños y asideros dispuestos


para tal menester.
− Se deberá subir y bajar de las máquinas frontalmente (mirando hacia ellas y
asiéndose al pasamanos).

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 93


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

− No se subirá ni bajará de una máquina en movimiento, ni permanecer bajo estas


condiciones en zonas que no estén acondicionadas para la estancia de los
operarios.
− Los elementos de las máquinas y de los equipos que estén concebidos para la
realización de trabajos que impliquen un riesgo de caída a distinto nivel estarán
protegidos en todo su perímetro mediante una barandilla reglamentaria, sólida y
rígida, constituida por un listón superior a una altura mínima de 1,00 m., uno
intermedio y rodapié de 15 cm.

Ruido y vibraciones

− El ruido en las cabinas de los equipos queda reducido, considerándose el riesgo


tolerable. En caso de que los niveles de ruido en el interior de las cabinas
superasen los valores inferiores que dan lugar a una acción (de acuerdo con el
R.D. 286/2006 sobre protección de la salud y la seguridad de los trabajadores
frente a riesgos derivados de la exposición al ruido), el Plan de Seguridad del
empresario contratista tendrá esta circunstancia en cuenta e integrará las
medidas preventivas correspondientes (empleo de protectores auditivos, etc.).
− Se mantendrán las cabinas de las máquinas cerradas, evitando el ruido exterior
que éstas generan.
− Las amortiguaciones de la maquinaria hacen tolerable el riesgo de vibraciones. De
cualquier manera, se dará un estricto cumplimiento al R.D. 1311/2005 sobre la
protección de la salud y la seguridad de los trabajadores frente a los riesgos que
se deriven de la exposición a vibraciones mecánicas, realizándose conforme al
mismo las oportunas mediciones, y adoptándose las correspondientes medidas
preventivas.
− Será necesario mantener en buenas condiciones dichas amortiguaciones.

Lugar de trabajo

− El conductor, antes de acceder a la máquina al iniciar la jornada, tendrá un


conocimiento de las dificultades, alteraciones o circunstancias del terreno y su
tarea, y que de forma directa puedan afectarle por ser constitutivos de riesgo.
− Durante los desplazamientos la máquina respetará estrictamente las señales que
con carácter provisional o permanente encuentre en su trayecto.
− Para ello, resultará estrictamente preciso que dichas señales resulten visibles
desde el puesto de operador del equipo a una distancia suficiente para que éste
acondicione debidamente la velocidad de paso por los distintos tajos. Esta
distancia será determinada por el empresario contratista en su Plan de Seguridad.
− Si caen rayos cerca de la máquina el operador no intentará ni subir ni bajar de
ella, si no permanecer en su interior. Cuando se encuentre en el interior de la

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 94


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

cabina está aislado, y por ello no debe tratar de bajar. Si por el contrario está en
el suelo, debe evitar subir a ella para buscar resguardo, ya que cualquier contacto
con una superficie lleva inherente el riesgo de electrocución, aun se tratándose de
una máquina de neumáticos.
− No se realizarán trabajos en la proximidad de líneas eléctricas en tanto en cuanto
éstos no sean debidamente planificados. Para ello, deberá definirse la altura de la
línea y del equipo usado (ambas en las condiciones más desfavorables), la tensión
de la línea y en función de la misma la distancia de proximidad en función del
R.D. 614/2001 (Dprox) y el procedimiento de trabajo a seguir.
− Sobre la base de estos parámetros se propondrán las medidas preventivas
correspondientes, no iniciándose las actividades hasta que esta planificación no se
apruebe reglamentariamente conforme al Art. 7.4. del R.D. 1627/97.
− De igual manera, resultará obligado que se delimiten o independicen las zonas de
trabajo, de tal manera que las actividades (y de forma especial las relacionadas
con descargas, montajes, etc.) que se desarrollen en las mismas no interfieran ni
concurran con otras labores, muy especialmente en previsión de la proximidad de
zonas de paso de vehículos y maquinaria.

Interferencias con otras actividades

− Se prohíbe la permanencia de trabajadores en el radio de acción de las máquinas


mientras éstas realizan su trabajo, en prevención de atropellos. Con el fin de
evitarlo, se organizarán de manera adecuada los trabajos para evitar la ejecución
de actividades a pie en presencia de maquinaria en movimiento.
− Todos los operarios deben hacer uso de prendas de alta visibilidad, en previsión
de posibles atropellos.
− Todas las máquinas circularán con los dispositivos de señalización acústica y
luminosa accionados. En cuanto a la maquinaria de bastidor giratorio, el empleo
del avisador acústico se regulará de acuerdo con lo establecido en el manual de
instrucciones que facilite su fabricante. En caso de que éste no lo prevea, su
empleo se sustituirá por medidas preventivas alternativas, como la presencia de
señalistas, la obligación de que las maniobras de marcha atrás sean advertidas
mediante señales acústicas emitidas por la bocina de la máquina y conocidas por
todos los trabajadores en el tajo, la obligación de que todas las maniobras se
realicen en sentido de “marcha a la vista”, etc.
− Se prohibirá la presencia de trabajadores en la zona de influencia de las cargas
suspendidas. Para ello, los operarios serán informados de forma previa al izado de
las cargas, acotándose la zona objeto de afección de tal manera que se garantice
el cumplimiento de lo establecido.
− No se realizarán de forma simultánea trabajos en la misma vertical al pie y en
coronación de excavaciones (taludes, zanjas, etc.).

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 95


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

− Todos los huecos horizontales se mantendrán protegidos mediante protecciones


rígidas y estables firmemente ancladas al terreno.
− Se organizarán los distintos tajos de la obra de modo que bajo ningún concepto
se den concurrencias o interferencias entre éstos, o con los de otras empresas
contratistas.

10.3. NORMAS DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO

− No trate de realizar ajustes con la máquina en movimiento y con el motor en


funcionamiento.
− Las operaciones de mantenimiento de los equipos deberán realizarse con éstos
señalizados.
− No levante en caliente la tapa del radiador. Espere a que baje la temperatura, y
opere posteriormente.
− Protéjase con guantes de seguridad adecuados si debe tocar líquidos corrosivos.
Use además gafas antiproyecciones.
− Cambie el aceite del motor y del sistema hidráulico en frío para evitar posibles
quemaduras.
− Los líquidos de la batería desprenden gases inflamables. Si debe manipularlos, no
fumar ni acerque fuego.
− Si debe tocar el electrolito (líquido de la batería), hágalo protegido con guantes
de seguridad adecuados.
− No trabaje con la máquina en situación de avería, aunque se trate de fallos que
puedan ser esporádicos. Repárela primero, luego reanude el trabajo.
− Para evitar lesiones durante las labores de mantenimiento estabilice el equipo,
pare el motor, ponga en servicio el freno de mano, calce las ruedas y bloquee la
máquina. A continuación, realice las operaciones de servicio que necesite.
− Si desea manipular el sistema eléctrico, desconecte la máquina y extraiga primero
la llave de contacto.
− Si debe arrancar la máquina mediante la batería de otra tome precauciones para
evitar chisporroteos de los cables. Recuerde que los electrolitos emiten gases que
son inflamables. Las baterías pueden estallar por causa de una chispa.
− Vigile la presión de los neumáticos, trabajando con el inflado a la que recomiende
el fabricante del equipo.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 96


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

10.4. MEDIDAS PREVENTIVAS RELATIVAS A LOS EQUIPOS DE TRABAJO Y


MAQUINARIA

Con carácter general, toda máquina o equipo de trabajo deberá de contar con su
marcado CE o adecuación, manual de utilización e instrucciones del fabricante (cuyo
estricto cumplimiento deberá ser garantizado por el empresario contratista),
documentación técnica que acredite su estabilidad y resistencia y en caso de resultar
obligatorio, proyectos técnicos, permisos, planes de montaje, desmontaje y
utilización. Además, y en cumplimiento del RD 1215/97, el empresario garantizará
que todo equipo o máquina sea utilizado exclusivamente para el fin para el que se
crearon. Así, queda prohibido, por ejemplo, utilizar maquinaria de elevación de
cargas (como grúas o camiones grúas) para la elevación o transporte de personal.

Todas las maquinarias y los medios auxiliares que se utilicen en la obra deberán
disponer de un manual de utilización y mantenimiento. Dichos manuales deberán ser
analizados en el Plan de Seguridad de la obra.

Las normas y medidas que se detallan a continuación son complementarias a las


descritas para cada uno de los tajos en los apartados anteriores:

− Se utilizarán las máquinas y equipos de trabajo en las condiciones previstas y


operaciones establecidas por el fabricante y con los elementos de protección
previstos.
− Se emplearán de manera exclusiva para los fines que fueron concebidas por el
fabricante.
− El maquinista conocerá el contenido del manual del equipo que maneja, y en
especial: Las revisiones a realizar antes de comenzar a trabajar con la máquina, la
realización de maniobras y operaciones con la máquina, el estado en el que se
deberá dejar la maquina cuando se abandone, la realización correcta y segura de
las labores de mantenimiento que le competan y las normas de seguridad en el
manejo de la máquina.
− Los maquinistas estarán informados respecto a las circunstancias de la obra y los
métodos de trabajo a emplear.
− Se realizará un mantenimiento adecuado según las instrucciones del fabricante,
teniendo en cuenta las características de los equipos, las condiciones de empleo o
cualquier circunstancia que influya en su deterioro.
− Se deberán adoptar las medidas precisas para que aquellos equipos de trabajo
cuya seguridad dependa de sus condiciones de instalación, sean sometidos a una
comprobación inicial tras su instalación y antes de la puesta en marcha por
primera vez, y a una nueva comprobación después de cada montaje en el nuevo
emplazamiento. Asimismo, deberán realizarse pruebas con carácter periódico
cuando los equipos estén sometidos a influencias susceptibles de ocasionar

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 97


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

deterioros que generen situaciones peligrosas. Estas comprobaciones deberán ser


realizadas por personal competente (con una formación específica) y quedarán
documentadas (tanto las comprobaciones como los mantenimientos).
− Sólo podrán ser manejadas por operarios debidamente formados y autorizados
para ello. La formación deberá tener en cuenta las instrucciones del fabricante
tanto para las condiciones y formas de uso para la correcta utilización de los
equipos como para los restantes aspectos relacionados con la seguridad de los
operarios en obra. Todas las paradas de mantenimiento se realizarán previa
comprobación de los enclavamientos y de las carcasas y barreras que eviten el
contacto con las partes móviles de los equipos, y con éstos debidamente
señalizados para impedir posibles accionamientos involuntarios por parte de otros
trabajadores.
− Además las labores de mantenimiento se realizarán en las zonas de la obra
específicamente habilitadas para ello, de modo que no se originen riesgos que
deriven de una posible puesta en marcha involuntaria de los equipos. Por otra
parte, a estas zonas se permitirá el acceso exclusivo a los trabajadores que deban
realizar las labores de mantenimiento (y que por tanto cuenten con formación
específica para ello).
− Toda máquina objeto de mantenimiento será debidamente señalizada.
− No deben generar riesgos por una manipulación involuntaria de los órganos de
accionamiento. La puesta en marcha de los equipos se realizará por una acción
voluntaria sobre un órgano de accionamiento. Deberán disponer de un órgano de
accionamiento de parada. La orden de parada tiene prioridad frente a la puesta
en marcha.
− Cada puesto de trabajo estará provisto de un órgano de accionamiento que
permita parar todo el equipo o una parte del mismo. Esta orden de parada tiene
prioridad respecto a las órdenes de puesta en marcha.
− Únicamente se podrá acompañar al conductor de una máquina si existe un
emplazamiento diseñado al efecto por el fabricante. Se prohíbe la presencia de
trabajadores sobre lugares no acondicionados por su fabricante para que sean
ocupados por los trabajadores cuando dichos equipos se encuentren en
movimiento.
− Todas las máquinas usadas en la obra estarán provistas de extintores portátiles
debidamente timbrados.
− Como en el caso de las labores de mantenimiento, se habilitarán en la obra
lugares concretos donde se puedan realizar los trabajos de repostaje. En ellos, se
almacenarán los productos combustibles en lugares específicamente previstos
para ello, separados de cualquier otra dependencia reservada al almacenamiento
de otros materiales, y por supuesto de cualquier tipo de instalación de higiene y
bienestar, y con las garrafas debidamente etiquetadas junto con las fichas de
seguridad correspondientes. Durante los trabajos de repostaje se prohibirán todo

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 98


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

acto o actividad que pueda ser fuente de riesgo por incendio o explosión (fumar,
generar posibles chispas derivadas de trabajos de soldadura, etc.). A tal efecto,
las zonas de repostaje de establecerán en zonas apartadas donde no se ejecuten
otras actividades de obra.
− Se prohibirá que la maquinaria porte depósitos de combustible que puedan ser
fuente de riesgos por explosión, incendio, etc.
− Todas las máquinas que dispongan de elementos de accionamiento eléctrico
deberán disponer de las correspondientes puestas a tierra que eliminen todos los
posibles riesgos por contacto eléctrico.
− No permita el acceso a la máquina a personas no autorizadas.
− Se prohíbe el transporte de personas en la máquina en puestos que no hayan
sido habilitados para ello por su fabricante.
− Se prohíbe en esta obra que los conductores abandonen la máquina con el motor
en marcha.
− Se prohíbe expresamente acceder a la cabina de mandos de las máquinas
utilizando prendas sin ceñir y con cadenas, relojes, anillos. que se puedan
enganchar en los salientes y controles.
− Los conductores deberán controlar el exceso de comida, así como evitar la
ingestión de bebidas alcohólicas antes o durante el trabajo.
− El maquinista debe conocer cuál es la altura y alcance máximos de la máquina
que maneja.
− El conductor seguirá en todo momento las instrucciones que contiene el manual
del operador y que ha sido facilitado por el fabricante, donde se desarrollan los
aspectos de seguridad y técnicos concretos al modelo y marca de cada máquina.
− Se debe examinar la máquina y sus alrededores con el fin de detectar las posibles
fugas o deficiencias en las piezas o conducciones. Se deberá revisar el estado de
los neumáticos y su presión.
− Comprobar el adecuado funcionamiento de los mandos y dispositivos de
seguridad. Controlar los indicadores del nivel de aceite y agua.
− No olvide ajustar el asiento para que pueda alcanzar los controles con facilidad.
− Las labores de control del buen funcionamiento de los mandos deben hacerse con
marchas sumamente lentas.
− Se prohíbe estacionar las máquinas en las zonas de influencia de los bordes de los
taludes, zanjas y asimilables, para evitar el riesgo de vuelcos por fatiga del
terreno.
− Todas las zonas de paso de maquinaria con un riesgo de caída al mismo o distinto
nivel se deberán señalizar mediante malla naranja de tipo stopper.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 99


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

− Se prohíbe que los equipos y máquinas circulen o trabajen sobre pendientes


superiores a los valores máximos fijados por el fabricante de cada uno de ellos.
− Los equipos empleados en obra deben disponer de sus correspondientes cabinas
antivuelco y antiimpactos.
− Para subir o bajar de la máquina, utilice los peldaños y asideros dispuestos para
tal menester.
− Suba y baje de la máquina de forma frontal (mirando hacia ella), asiéndose al
pasamanos.
− No se debe subir ni bajar de una máquina en movimiento, ni permanecer en estas
condiciones en lugares que no estén acondicionados para la estancia de los
trabajadores. Por tanto, se prohibirá la presencia de trabajadores sobre la
máquina o en las escalerillas de acceso.
− Se prohíbe la permanencia de personas en el radio de acción de las máquinas
mientras éstas realizan su trabajo, en prevención de atropellos. Con el objeto de
evitarlo, se organizarán debidamente los trabajos para evitar la ejecución de
actividades a pie en la presencia de maquinaria en movimiento.
− Todos los operarios deben hacer uso de prendas de alta visibilidad, en previsión
de posibles atropellos.
− Todas las máquinas con alimentación a base de energía eléctrica, estarán dotadas
de toma de tierra en combinación con los disyuntores diferenciales de los cuadros
eléctricos.
− Se prohíbe la manipulación de los componentes de una máquina, accionada
mediante energía eléctrica, estando conectada a la red de suministro.
− Los motores con transmisión a través de ejes y poleas estarán dotados de
carcasas protectoras antiatrapamientos (machacadoras, sierras, compresores,
transmisiones, etc.), así como los engranajes de cualquier tipo, de accionamiento
mecánico, eléctrico o manual.
− Los motores eléctricos estarán cubiertos con carcasas protectoras contra el
contacto directo con la energía eléctrica. Se prohíbe su funcionamiento sin
carcasa o con deterioros de éstas.
− Las máquinas con trepidación estarán dotadas de mecanismos de absorción y
amortiguación.
− Las máquinas de funcionamiento irregular o averiadas, serán retiradas
inmediatamente para su reparación.
− Las máquinas averiadas que no se pueden retirar se señalizarán con carteles de
aviso con la leyenda: "Máquina averiada. No conectar".
− Se prohíbe la manipulación y operaciones de ajuste y arreglo de máquinas al
personal no especializado específicamente en la máquina objeto de reparación.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 100


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

− Como precaución para evitar la puesta en servicio de máquinas averiadas o de


funcionamiento irregular, se bloquearán los arrancadores, o en su caso, se
extraerán los fusibles eléctricos.
− Sólo el personal autorizado con documentación escrita específica, será el
encargado de la utilización de una determinada máquina o máquina-herramienta.
− Los ángulos sin visión de la trayectoria de carga para el maquinista encargado de
cualquier aparato elevador, se paliarán mediante operarios que, utilizando señales
preacordadas, suplan la visión del citado trabajador.
− Los motores eléctricos de grúas y de montacargas estarán provistos de
limitadores de altura y del peso a desplazar, que automáticamente corten el
suministro eléctrico al motor cuando se llegue al punto en el que se debe detener
el giro o desplazamiento de la carga.
− Los lazos de los cables de izado estarán siempre protegidos interiormente
mediante forrillos guardacabos metálicos, para evitar deformaciones y
cizalladuras.
− Se prohíbe en esta obra la utilización de enganches "artesanales" construidos a
base de redondos y doblados.

10.5. MEDIDAS GENERALES PARA LA MAQUINARIA PESADA

Al comienzo de los trabajos, el jefe de obra, con el técnico de prevención de la obra,


comprobarán que se cumplen las siguientes condiciones preventivas, así como las
previstas en el plan de seguridad y salud, dejando constancia por escrito de las
citadas comprobaciones:

RECEPCIÓN DE LA MÁQUINA

En un principio, toda la maquinaria de grandes dimensiones que se transporte en


piezas por partes separadas para realizar su montaje en obra, será objeto de un
análisis preventivo por parte del contratista en su Plan de Seguridad, a partir del cual
se definirán cuestiones tales como las condiciones del transporte, descargas de
componentes, montaje, mantenimiento, reparaciones puntuales, y desmontaje de la
mencionada maquinaria.

En todo caso, para las distintas actividades mencionadas anteriormente se proponen


como base de mínimos las siguientes medidas preventivas:

− Para la realización de los trabajos, existirán una o varias personas con los
conocimientos y la experiencia necesaria para el montaje, uso, mantenimiento y
desmontaje. Dichos trabajos se realizarán según las instrucciones marcadas por el
fabricante de la maquinaria.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 101


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

− Antes del comienzo de los trabajos se balizará convenientemente el área afectada


a fin de evitar personal ajeno en la zona de trabajo.
− Estará totalmente prohibido encaramarse o trepar por partes de la máquina,
como plumas, etc.
− No se accederá hacia puntos o a través de partes de la máquina que no hayan
sido habilitadas para tal fin por el fabricante -reparaciones de motores, etc.-. Para
ello, se emplearán medios de acceso y plataformas de trabajo que dispongan de
las oportunas protecciones colectivas frente al riesgo de caída en altura (una
barandilla reglamentaria, sólida y rígida, en todo su perímetro).
− Si persistiera el riesgo de caída en altura, los operarios harán uso de arnés de
seguridad anclado a un punto fijo y estable previamente establecido. Estará
totalmente prohibido que se acceda a zonas de trabajos con riesgo de caída en
altura que carezcan de las protecciones que se han indicado).
− Estará prohibido poner en marcha la máquina durante las mencionadas
operaciones.

A su llegada a la obra, cada máquina debe llevar en su carpeta de documentación las


normas de seguridad para los operadores, y dotada de un extintor timbrado y con las
revisiones al día.

Cada maquinista deberá poseer la formación adecuada para que el manejo de la


máquina se realice de forma segura y, en caso contrario, será sustituido o formado
adecuadamente.

La maquinaria a emplear en la obra irá provista de cabinas antivuelco y antiimpacto.


Las cabinas no presentarán deformaciones como consecuencia de haber sufrido
algún vuelco.

La maquinaria irá dotada de luces y bocina o sirena de retroceso, todas ellas en


correcto estado de funcionamiento.

UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA

Antes de iniciar cada turno de trabajo, se comprobará siempre que los mandos de la
máquina funcionan correctamente. Se prohibirá el acceso a la cabina de mando de la
maquina cuando se utilicen vestimentas sin ceñir y joyas o adornos que puedan
engancharse en los salientes y en los controles.

Se impondrá la buena costumbre hacer sonar el claxon antes de comenzar a mover


la máquina. El maquinista ajustará el asiento de manera que alcance todos los
controles sin dificultad.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 102


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Las subidas y bajadas de la máquina se realizarán por el lugar previsto para ello,
empleando los peldaños y asideros dispuestos para ello y nunca empleando las
llantas, cubiertas y guardabarros.

No se saltará de la máquina directamente al suelo, salvo en un caso de peligro


inminente para el maquinista. Sólo podrán acceder a la máquina personas
autorizadas a ello por el jefe de obra.

Antes de arrancar el motor, el maquinista comprobará siempre que todos los mandos
están en su posición neutra, para evitar puestas en marcha imprevistas.

Antes de iniciar la marcha, el maquinista se asegurará de que no existe nadie cerca,


que pueda ser arrollado por la máquina en movimiento. No se permitirá liberar los
frenos de la máquina en posición de parada si antes no se han instalado los tacos de
inmovilización de las ruedas.

Si fuese preciso arrancar el motor mediante la batería de otra máquina, se


extremarán las precauciones, debiendo existir una perfecta coordinación entre el
personal que tenga que hacer la maniobra. Nunca se debe conectar a la batería
descargada otra de tensión superior.

Cuando se trabaje con máquinas cuyo tren de rodaje sea de neumáticos, será
necesario vigilar que la presión de los mismos sea la recomendada por el fabricante.
Durante el relleno de aire de los neumáticos el operario se situará tras la banda de
rodadura, apartado del punto de conexión, pues el reventón de la manguera de
suministro o la rotura de la boquilla, pueden hacerla actuar como un látigo.

Siempre que el operador abandone la máquina, aunque sea por breves instantes,
deberá antes hacer descender el equipo o útil hasta el suelo y colocar el freno de
aparcamiento. Si se prevé una ausencia superior a tres minutos deberá, además,
parar el motor. Se prohibirá encaramarse a la máquina cuando ésta esté en
movimiento.

Con objeto de evitar vuelcos de la maquinaria por deformaciones del terreno mal
consolidado, se prohibirá circular y estacionar a distancias inferiores a las previstas
en este Estudio de Seguridad respecto del borde de barrancos, zanjas, taludes de
terraplén y otros bordes de explanaciones.

Antes de realizar vaciados a media ladera con vertido hacia la pendiente se


inspeccionará la zona, en prevención de desprendimientos o aludes sobre las
personas o cosas.

Se deberá circular con las luces encendidas cuando a causa del polvo pueda verse
disminuida la visibilidad del maquinista o de otras personas hacia la máquina.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 103


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Estará terminantemente prohibido transportar personas en la máquina, si no existe


un asiento adecuado para ello.

No se utilizará nunca una máquina por encima de sus posibilidades mecánicas, es


decir, no se forzará la máquina con cargas o circulando por pendientes excesivas.

REPARACIONES Y MANTENIMIENTO EN OBRA

En los casos de fallos en la máquina, se subsanarán siempre las deficiencias de la


misma antes de reanudar el trabajo.

Durante las operaciones de mantenimiento, la maquinaria permanecerá siempre con


el motor parado, el útil de trabajo apoyado en el suelo, el freno de mano activado y
la máquina bloqueada.

No se guardará combustible ni trapos grasientos sobre la maquina, para evitar


Identificación de riesgos de incendios. No se levantará en caliente la tapa del
radiador. Los vapores desprendidos de forma incontrolada pueden causar
quemaduras al operario. El cambio de aceite del motor y del sistema hidráulico se
efectuará siempre con el motor frío, para evitar quemaduras.

El personal que manipule baterías deberá utilizar gafas protectoras y guantes


impermeables. En las proximidades de baterías se prohibirá fumar, encender fuego o
realizar alguna maniobra que pueda producir un chispazo eléctrico. Las herramientas
usadas en el manejo de baterías deben ser aislantes, para evitar cortocircuitos. Se
evitará siempre colocar sobre la batería herramientas o elementos metálicos, que
puedan provocar un cortocircuito. Siempre que sea posible, se emplearán baterías
blindadas, que lleven los bornes intermedios totalmente cubiertos.

Al realizar el repostaje de combustible, se evitará la proximidad de focos de ignición,


que podrían producir la inflamación del gasoil, dichas operaciones

La verificación del nivel de refrigerante en el radiador debe hacerse siempre con las
debidas precauciones, teniendo cuidado de eliminar la presión interior antes de abrir
totalmente el tapón.

Cuando deba manipularse el sistema eléctrico de la máquina, el operario deberá


desconectar antes el motor y extraer la llave del contacto. Cuando deban soldarse
tuberías del sistema hidráulico, siempre será necesario vaciarlas y limpiarlas de
aceite.

10.6. MAQUINARIA MOVIMIENTO DE TIERRAS

PALA CARGADORA

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 104


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Riesgos:

− Caída de personas a distinto nivel.


− Caída de objetos por desplome o derrumbamiento.
− Golpes contra objetos móviles e inmóviles de la máquina.
− Atrapamientos por o entre maquinaria y objetos.
− Atrapamientos por vuelcos de máquina.
− Proyecciones de fragmentos o partículas.
− Exposición a contactos eléctricos.
− Contactos térmicos.
− Explosiones.
− Incendio.
− Atropellos, golpes y choques por vehículos.
− Exposición a temperaturas ambiente extremas.
− Proyecciones de fragmentos o partículas.
− (Polvo ambiental) Exposición a sustancias nocivas o tóxicas.

Medidas preventivas:

Los caminos de circulación interna de la obra se mantendrán en buen estado de


forma que se evite la formación de blandones y embarramientos excesivos. Los
caminos de circulación interna de la obra, se trazarán y señalizarán.

No se admitirán palas cargadoras que no vengan con la protección de cabina


antivuelco instalada.

Se revisarán periódicamente los puntos de escape del motor, con el objeto de


asegurar que el conductor no recibe en la cabina gases procedentes de la
combustión. Esta precaución se debe extremar en los motores provistos de
ventilador de aspiración para el radiador.

Las palas cargadoras estarán dotadas de un botiquín de primeros auxilios y extintor,


que se ubicarán de forma resguardada para mantenerlo limpio interna y
externamente.

Se prohíbe que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha o


con la cuchara izada (sin apoyar sobre el terreno).

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 105


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Las palas cargadoras estarán dotadas de luces y de un avisador acústico de marcha


atrás. Por otra parte, el operador irá provisto del cinturón de seguridad una vez se
proceda a su utilización. Estará prohibido el transporte de personas en la máquina.

Comprobación y conservación periódica de los elementos de la máquina. Empleo de


la máquina por personal autorizado y cualificado.

Si se cargaran piedras de gran tamaño, se hará una cama de arena sobre el


elemento de carga, para evitar rebotes y roturas.

La batería quedará desconectada, la cuchara apoyada sobre el terreno, y la llave de


contacto no quedará puesta cuando la máquina finalice su trabajo por descanso u
otra causa.

No se fumará durante la carga de combustible, ni se comprobará con llama el llenado


del depósito.

Se considerarán las características del terreno donde actúe la máquina con el objeto
de evitar accidentes por giros incontrolados al bloquearse un neumático. El
hundimiento del terreno puede originar el vuelco de la máquina con grave riesgo
para el personal.

Los conductores, antes de realizar nuevos recorridos, inspeccionarán la zona de


trabajo con el fin de observar las irregularidades que puedan dar origen a
oscilaciones verticales u horizontales de la cuchara.

Se prohíbe el manejo de grandes cargas (cuchara a pleno llenado) en régimen de


fuertes vientos. Los desplazamientos de la máquina se realizarán situando la pala en
posición baja. El cucharón no se colmará por encima de su borde superior. Los
movimientos de tierras en pendiente se deben realizar de cara a la misma.

Durante los transportes de tierras se mantendrá la cuchara lo más baja posible, con
el fin de que la estabilidad durante el desplazamiento sea la máxima.

Los ascensos o descensos con la cuchara cargada se efectuarán siempre usando


marchas cortas. La circulación sobre terrenos desiguales se efectuará a velocidad
lenta.

Se prohíbe terminantemente transportar personas en la pala, o izarlas para acceder a


trabajos puntuales utilizando la cuchara (dentro, encaramado o pendiente de ella).

Previamente al empleo de la pala cargadora se identificarán las conducciones


enterradas que pudieran interferir con las actividades. No se realizarán trabajos en el
entorno de los servicios afectados (líneas eléctricas aéreas y enterradas,

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 106


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

conducciones de gas,...) hasta los mismos sean planificados por el empresario


contratista en su Plan de Seguridad, y de esta forma defina los procedimientos de
trabajo a implantar, las protecciones y medidas preventivas necesarias, condiciones
de señalización, mecanismos de control y vigilancia de las actividades, etc. Se
respetarán las distancias de seguridad establecidas en el R.D. 614/2001.

Los operadores de los equipos se cerciorarán de que no existe peligro para los
operarios que se encuentren en el interior de pozos o zanjas próximos al lugar de
excavación.

Se prohíbe acceder a la cabina utilizando vestimentas sin ceñir y cadenas, relojes,


anillos, etc. que puedan engancharse en los salientes y los controles.

Se prohíbe realizar esfuerzos por encima del límite de carga útil de la máquina.

Se prohíbe realizar trabajos en el interior de trincheras o zanjas en la zona de


alcance del brazo de la pala o del material que ésta descargara.

Se prohíbe verter los productos de la excavación con la pala cargadora a distancias


inferiores a las previstas en el presente Estudio de Seguridad (distancias máximas de
aproximación de cargas estáticas a bordes de excavación).

Durante el uso de estas máquinas se respetarán las distancias máximas de


aproximación de cargas dinámicas a bordes de zanjas, taludes y toda alteración del
terreno que pueda posibilitar el vuelco de la máquina (dichas distancias serán las
fijadas en este Estudio de Seguridad y Salud).

Vigile la presión de los neumáticos; trabaje con el inflado a la presión recomendada


por el fabricante de la máquina.

Durante el relleno de aire de las ruedas sitúese tras la banda de rodadura


apartándose del punto de conexión y llanta. Use guantes y gafas protectoras durante
el relleno de baterías.

No se admitirán palas cargadoras que no vengan con la protección de cabina


antivuelco y anti-impacto instalada. Las protecciones de la cabina antivuelco y anti-
impacto para cada modelo de pala serán las diseñadas expresamente por el
fabricante para su modelo. Las protecciones de la cabina no deben presentar
deformaciones de haber resistido ningún vuelco.

Las palas cargadoras de obra que deban transitar por la vía pública cumplirán con las
con las disposiciones legales para realizar esta función y llevarán accionado el
rotativo luminoso.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 107


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Se prohíbe encaramarse a la pala durante la realización de cualquier movimiento. Los


operadores de las palas cargadoras se deberán cerciorar de que no existe peligro
para los trabajadores que se encuentren en el interior de pozos o zanjas próximos al
lugar de excavación.

Se prohibirá terminantemente la presencia de trabajadores en la zona de influencia


de las palas cargadoras, que dispondrán obligatoriamente de avisador acústico de
marcha atrás.

Se prohíbe la carga desde acopios de material de gran altura, cuando las labores
puedan implicar un riesgo de sepultamiento del operador que manipula la pala
cargadora, o para otros operarios.

En ambiente polvoriento debe usar mascarilla de protección.

RETROEXCAVADORA Y RETRO-CARGADORAS (MIXTAS)

Riesgos:

− Caída de personas a distinto nivel.


− Caída de objetos por desplome o derrumbamiento.
− Golpes contra objetos móviles e inmóviles de la máquina.
− Atrapamientos por o entre maquinaria y objetos.
− Atrapamientos por vuelcos de máquina.
− Proyecciones de fragmentos o partículas.
− Exposición a contactos eléctricos.
− Contactos térmicos.
− Explosiones.
− Incendio.
− Atropellos, golpes y choques por vehículos.
− Exposición a temperaturas ambiente extremas.
− Proyecciones de fragmentos o partículas.
− (Polvo ambiental) Exposición a sustancias nocivas o tóxicas.

Medidas preventivas:

No se realizarán trabajos de excavación con la cuchara de la retro si previamente no


se han puesto en servicio los apoyos hidráulicos de la máquina.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 108


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

El conductor de la máquina se retranqueará del borde de las excavaciones a la


distancia necesaria para que la presión que ejerza la máquina sobre el terreno no
desestabilice las paredes de la excavación.

Cuando la retrocargadora circule por vías o caminos, respetará estrictamente las


señales que con carácter provisional o permanente encuentre en un trayecto.

El conductor, antes de acceder a la máquina al iniciar la jornada, tendrá


conocimiento de las alteraciones, circunstancias o dificultades que presente el
terreno y la tarea a realizar.

Para realizar tareas de mantenimiento se deberá:

• Apoyar la pala y la cuchara sobre el terreno.


• Bloquear los mandos y calzar adecuadamente la máquina.
• Desconectar la batería para impedir un arranque súbito de la máquina.
No permanecer durante la reparación o el mantenimiento debajo de la pala o la
cuchara. En caso necesario, se calzarán los equipos de manera adecuada.

Para evitar lesiones durante las operaciones de mantenimiento, apoye primero la


cuchara en el suelo, pare el motor, ponga en servicio el freno de mano y bloquee la
máquina; a continuación, realice las operaciones de servicio que necesite.

Vigile la presión de los neumáticos; trabaje con el inflado a la presión recomendada


por el fabricante de su retroexcavadora.

Antes de iniciar cada turno compruebe que funcionen los mandos correctamente. Las
operaciones de control del buen funcionamiento de los mandos hágalas con marchas
sumamente lentas.

Se prohíbe la presencia de los trabajadores en el radio de acción de


retroexcavadoras y mixtas. Se prohíbe que los conductores abandonen la máquina
con el motor en marcha.

Se prohíbe que los conductores abandonen la máquina sin que antes hayan
depositado la cuchara en el suelo. Los ascensos o descensos de las cucharas con
carga se realizarán lentamente.

Se prohíbe usar el brazo articulado o las cucharas para izar trabajadores y acceder a
trabajos puntuales.

Se prohíbe expresamente el manejo de grandes cargas (cuchara a pleno llenado),


bajo régimen de fuertes vientos.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 109


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Se mantendrá en perfectas condiciones de conservación y mantenimiento la válvula


de seguridad contra la rotura de mangueras, mediante la cual se detiene el
movimiento de la pluma si se rompe la manguera al levantarla.

Se prohíbe realizar esfuerzos por encima del límite de carga útil de la máquina.

El cambio de posición de la máquina se efectuará situando el brazo en el sentido de


la marcha. El cambio de la posición de la máquina en trabajos a media ladera se
efectuará situando el brazo hacia la parte alta de la pendiente, con el objeto de
aumentar en lo posible la estabilidad de la máquina.

Se prohíbe estacionar la máquina en las zonas de influencia de los bordes de taludes,


zanjas y asimilables, para evitar el riesgo de vuelcos por fatiga del terreno.

Se prohíbe realizar trabajos en el interior de las trincheras (o de las zanjas), en la


zona de influencia del brazo o cazo de la máquina.

Se prohíbe verter los productos de la excavación al borde la zanja; los productos y


materiales se distanciarán del borde de las excavaciones la distancia mínima prevista
en el presente Estudio de Seguridad.

La cabina estará dotada de extintor de incendios. Las maniobras se señalizarán


mediante bocina automática. Las máquinas estarán dotadas de luz giratoria sobre la
cabina para desplazarse por los viales públicos.

El conductor no abandonará la máquina sin parar el motor, y dejará la marcha


metida contraria al sentido de la pendiente.

Se realizará una comprobación y conservación periódica de los elementos de la


máquina. No se fumará durante la carga de combustible, ni se comprobará con llama
el llenado del depósito. Se prohíbe el traslado de personas en zonas de la máquina
no concebidas para ello.

Previamente a las labores de excavación se identificarán las conducciones enterradas


que puedan interferir con las actividades. No se realizarán trabajos en el entorno de
los servicios afectados (líneas eléctricas aéreas y enterradas, conducciones de
gas,...) hasta que los mismos sean planificados por el empresario contratista en su
Plan de Seguridad, y de esta forma defina los procedimientos de trabajo a implantar,
las protecciones y medidas preventivas necesarias, las condiciones de señalización,
mecanismos de control y vigilancia de las actividades...Se respetarán las distancias
de seguridad previstas en el R.D. 614/2001.

Se prohíbe fumar cuando se manipule la batería por riesgo de explosión en la


emanación de gases inflamables.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 110


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Se prohíbe acceder a la máquina por las llantas, cadenas..., debiendo de hacerlo por
la escalera o estribo. También se prohíbe saltar o tirarse de la máquina para apearse
de la misma. El operador de la máquina se agarrará con ambas manos, quedando
prohibido que suba o baje de la máquina con materiales y herramientas en la mano.
Suba o baje de la máquina de forma frontal utilizando los peldaños y asideros. No
salte de la máquina.

Se prohíbe la liberación de los frenos en posición de parada, si antes no se han


instalado tacos de inmovilización de las ruedas.

El alcance del cazo será tal que el operador pueda ver con precisión la excavación
que está realizando.

Los desplazamientos de la retroexcavadora se realizarán situando el brazo en el


sentido de la marcha y apoyando la cuchara sobre la máquina. Para desplazarse
sobre un terreno en pendiente orientar el brazo hacia la parte de abajo, tocando casi
el suelo.

Estará prohibido derribar elementos que sean más altos que la máquina con su brazo
extendido. Se acotará a una distancia igual a la del alcance máximo del brazo
excavador, el entorno de la máquina. En la zona así delimitada se impedirá la
realización de otros trabajos, o la permanencia de personas.

No se admitirán máquinas retroexcavadoras o mixtas desprovistas de cabinas


antivuelco (pórtico de seguridad antivuelco y antiimpactos).

Durante las operaciones de mantenimiento, apoye la cuchara en el suelo, pare el


motor, ponga en servicio el freno de mano y bloquee la máquina; a continuación,
realice las operaciones de servicio que necesite.

Se inspeccionarán visualmente en todas las uniones: Los bulones, tuercas,


soldaduras, corrosión, grietas, desprendimiento de pintura, etc.

No utilizar la máquina antes de que el aceite hidráulico alcance la temperatura


normal de trabajo. Antes del inicio de los trabajos se inspeccionará visualmente el
entorno de la máquina y el estado de la misma (niveles, desgastes, neumáticos,
rodajes, etc.) y se comprobará la señalización de la zona de los trabajos.

Antes de conectar/arrancar el equipo asegúrese que nadie está en su área de riesgo.

Utilice siempre el equipo de protección individual (EPI) adecuado para cada trabajo.

No ponga en marcha la máquina, ni accione los mandos si no se encuentra situado


en el puesto del operador. Arranque, maneje y pare el equipo conforme a las

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 111


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

instrucciones del fabricante. El operador del equipo ira provisto del cinturón de
seguridad una vez inicie su manejo.

Previamente al comienzo de los trabajos, examine el panel de control y el tablero de


instrumentos y compruebe que funcionan correctamente todos los dispositivos de
seguridad, medición y control de la máquina.

Compruebe el estado, sujeción y conexión de las mangueras/tuberías de


alimentación.

Utilice la máquina para las funciones para las que ha sido diseñada. La cabina de
control estará exclusivamente ocupada por el personal de operación.

Extreme la prudencia en desplazamientos de la máquina por terrenos accidentados,


resbaladizos, blandos, etc. Mantenga la velocidad adecuada.

Quite las llaves y asegure el equipo contra el vandalismo y uso no autorizado.


Estacione el equipo sobre superficies firmes y niveladas. Haga una limpieza periódica
y general del equipo.

Compruebe el estado y sujeción de los útiles, herramientas, y accesorios, y si son los


adecuados. La limpieza y el mantenimiento se realizarán con equipo parado y sin que
haya posibilidad de movimiento o de funcionamiento.

Use ropa de trabajo ajustada. No lleve anillos, brazaletes, cadenas, etc.

El mantenimiento de la máquina puede ser peligroso si no se realiza según las


especificaciones del fabricante. El mantenimiento, revisiones y reparaciones
generales sólo serán efectuados por personal autorizado.

Respete en todo momento la señalización de la obra. No se manipularán los


dispositivos de seguridad bajo ningún concepto. Mantenga limpios todos los rótulos
de seguridad instalados en la máquina y reemplace los que falten.

No ponga en funcionamiento la máquina si presenta anomalías que puedan afectar a


la seguridad de las personas.

No se iniciarán las actividades si no se dispone de unas condiciones de iluminación


que garanticen la total seguridad de los trabajadores.

Mientras la máquina esté en movimiento, no intente subir o bajar de la misma.


Durante el desplazamiento de la máquina ninguna persona deberá ir de pie o
sentada en lugares peligrosos.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 112


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Mantenga la máquina y sus accesos limpios de grasa, barro, hormigón y obstáculos.


No golpee la roca con las deslizaderas ni con las barrenas para sanear la zona
excavada.

Antes de descargar materiales compruebe que no hay peligro para terceras


personas. Si en la zona de trabajo hay riesgos de desprendimientos, debe sanearse
previamente.

Mantenga acotado el terreno circundante si existe riesgo de caída de material.


Mantenga el área de trabajo ordenada y limpia de materiales, herramientas,
utensilios, etc.

Compruebe que todas las rejillas, las carcasas y protecciones de los elementos
móviles están bien instaladas. Las rejillas y las chapas de protección que evitan el
contacto con piezas móviles deben permanecer bien ajustadas.

La limpieza y el mantenimiento se realizarán con el equipo parado, sin posibilidad de


movimiento o de funcionamiento.

Guarde los equipos que no esté utilizando en los lugares asignados a tal efecto.
Preste atención a cualquier elemento que se esté moviendo en su zona de trabajo.

Compruebe que nadie se encuentra en el radio de acción del equipo o zona de


actuación de sus órganos de trabajo.

No trabaje sobrepasando los límites de inclinación especificados por el fabricante.

Use guantes protectores durante la sustitución o el abastecimiento del aceite


lubricante. Evite el contacto con las partes calientes de la máquina.

Evite la exposición a las emisiones de gases del equipo, pueden producir


quemaduras. No abra la tapa de llenado del circuito de refrigeración con el motor
caliente. Las tapas de bornes no deben estar descubiertas.

En ambiente polvoriento debe usar mascarilla de protección.

No tenga en funcionamiento la máquina sin asegurar la correcta ventilación y


arrastre de los gases de escape. Use guantes y gafas protectoras durante el relleno
de baterías.

MARTILLO ROMPEDOR HIDRÁULICO (M.R.H)

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 113


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

El martillo rompedor hidráulico es un útil que se acopla a la maquinaria, como


retroexcavadoras, mini-retros, mixtas, etc., que se utiliza fundamentalmente para
trabajos de demolición.

Riesgos:

− Caídas de personas al mismo o distinto nivel.


− Caída de objetos.
− Golpes y cortes por objetos o herramientas.
− Proyección de fragmentos o partículas.
− Vuelco.
− Sobreesfuerzos.
− Atropellos.
− Exposición al ruido.
− Colisión con otras máquinas de la obra.
− Atrapamientos.
− Exposición a contactos eléctricos.
− Exposición a sustancias nocivas o tóxicas.
− Interferencia con conducciones enterradas.
− Interferencias con otros trabajos.

Medidas preventivas:

Estará prohibido mantenerse dentro del radio de acción de la maquinaria y de la


proyección de fragmentos o partículas. Será obligatorio que los trabajadores y el
operador del martillo rompedor hagan uso de protecciones auditivas y visuales.

Debe respetar las normas establecidas en la obra en cuanto a la circulación, la


señalización y el estacionamiento; respetar la velocidad y los viales de circulación de
vehículos. Debe conocer el estado de la obra: si existen zanjas abiertas, terraplenes,
trazado de cables, etc.

Debe prestar atención al mantenimiento de los cables, que deberán estar limpios y
engrasados. Cuando vea que están deteriorados, los cambiará por unos nuevos.

Cuando tenga que bajar o subir de la cabina, lo hará frontalmente a ella, utilizando
los peldaños dispuestos a tal efecto; no bajará saltando. Tampoco lo hará si el
martillo rompedor está en movimiento.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 114


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

En zonas urbanas, la zona de trabajo estará bien delimitada para evitar interferencias
con otros trabajos o los peatones.

No está permitido llevar personas ni utilizar la máquina para levantar personas para
acceder a trabajos puntuales.

Cuando el martillo esté trabajando, la máquina debe estar parada y con los frenos
acoplados, no debe realizar movimientos bruscos.

No dejará el vehículo en rampas pronunciadas o en las proximidades de zanjas.

Cuando circule en pendientes la máquina deberá llevar una marcha puesta, nunca
estará en punto muerto. Siempre se debe disponer de señalización acústica de
marcha atrás y señalización luminosa.

Si la zona de trabajo tiene un exceso de polvo, se regará para mejorar la visibilidad.

Después de circular por lugares con agua, se comprobara el buen funcionamiento de


los frenos.

El mantenimiento y las intervenciones en el motor deben llevarse a cabo por


personal formado adecuadamente, previendo las proyecciones de líquidos a altas
temperaturas, incendios por líquidos inflamables o quedar atrapado por manipulación
de motores en marcha o partes en movimiento.

El acopio del útil M.R.H debe ser estable. Se depositará en el suelo, apoyándose
éste, sobre el lado de mayor anchura para evitar vuelco inesperado del útil.

CAMIÓN DE TRANSPORTE Y SUMINISTRO DE MATERIAL

Riesgos:

− Caída de personas a distinto nivel.


− Atrapamiento por o entre maquinaria y objetos.
− Atrapamiento por vuelco de máquinas.
− Atropellos y golpes por vehículos.

Medidas preventivas:

El empresario contratista establecerá en su Plan de Seguridad el protocolo conforme


al cual se organice la circulación de los equipos de transporte de material en la obra
(para lo cual al menos establecerá las oportunas normas y directrices en cuanto a
gestión de los cruces, normas de circulación y velocidad, acondicionamiento de las

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 115


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

zonas de paso de los equipos, organización del tránsito de forma que se evite en lo
posible el cruce en un mismo punto de los equipos, pendientes máximas conforme a
lo que determinen sus respectivos fabricantes, etc.).

Las operaciones de carga y descarga de los camiones se efectuarán en los lugares


señalados. Todos los camiones dedicados al transporte de material estarán en
perfectas condiciones de mantenimiento y conservación.

Antes de iniciar las maniobras de carga y descarga del material, además de haber
sido instalado el freno de mano de la cabina del camión de transporte se instalarán
los calzos para la inmovilización de las ruedas.

Las maniobras de posición correcta (aparcamiento) y expedición (salida) de los


camiones serán dirigidas por un señalista.

El ascenso y descenso de las cajas de los camiones se efectuará mediante escalerillas


metálicas, dotadas de ganchos de inmovilización y seguridad.

Todas las maniobras de carga y descarga se dirigirán por un especialista conocedor


del proceder más adecuado.

Se prohibirá que los equipos transiten sobre pendientes superiores a las máximas
que permita su fabricante (en función del régimen de carga, de las condiciones de
las zonas de tránsito, etc.).

Las cargas se instalarán sobre la caja de forma uniforme, compensando los pesos de
la manera más uniformemente repartida posible. No se cargarán los camiones por
encima de la carga máxima autorizada por su fabricante.

Todos los camiones estarán en perfectas condiciones de mantenimiento y


conservación.

Para bajar y subir de la cabina serán usados los peldaños y asideros dispuestos a tal
fin, siempre de forma frontal agarrándose con las manos.

Durante las maniobras de carga y descarga del material el conductor debe de ser
dirigido por persona desde el exterior.

Se deberán utilizar guantes o manoplas de cuero para evitar pequeñas lesiones


molestas en las manos. Se deberán usar botas de seguridad para evitar
atrapamientos o golpes en los pies.

Quedará prohibido saltar al suelo desde la carga o desde la caja para evitar lesión
grave.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 116


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Se deberán seguir las instrucciones de señalista.

Si se abandona la cabina del camión se usará siempre casco y chaleco reflectante, y


el operador se alejará del camión.

Se circulará únicamente por el lugar habilitado hasta llegar al lugar de carga y


descarga.

Diariamente, antes del comienzo de la jornada, se inspeccionará el buen


funcionamiento de motor, sistemas hidráulicos, frenos, dirección, luces, bocinas,…

Al abandonar el tajo se evitará el avance del camión con la caja izada tras la
descarga. Se deben considerar las posibles interferencias con líneas eléctricas
aéreas, banderolas de señalización, paneles informativos...

El camión estará dotado de extintor timbrado y con las revisiones al día. No se


realizarán ajustes, mantenimiento o revisiones con el camión en movimiento o con el
motor en funcionamiento. Todas las carcasas de protección estarán en perfecto
estado, instaladas correctamente, y sólo podrán ser retiradas con el motor del
camión parado, debiéndose reemplazar a su lugar de origen previamente a la puesta
en marcha.

La conducción sólo estará permitida a personal experto en su manejo. Queda


prohibido hacer desplazamiento con personal fuera de la cabina. En su interior, sólo
se permitirá la presencia de trabajadores en lugares específicamente habilitados para
ello, haciendo uso de forma obligada de los correspondientes cinturones de
seguridad.

Antes de efectuar cualquier desplazamiento se comprobará que ninguna persona se


encuentra en las cercanías del camión. Permanecerán activados de manera
permanente los dispositivos de señalización acústica y luminosa.

Guardar distancia mínima de seguridad a todas las zanjas y excavaciones que


puedan posibilitar el vuelco del camión. Se instalarán topes de seguridad durante las
maniobras de vertido de material en retroceso. En situaciones de visibilidad
insuficiente, las citadas maniobras serán dirigidas por un señalista.

Todas las zonas de paso de los equipos se señalizarán y/o protegerán conforme a lo
establecido en el presente Estudio de Seguridad, de forma que se evite su vuelco.
Todos los equipos se distanciarán de los bordes de talud y excavaciones, respetando
para ello la distancia máxima de aproximación que se establece en el presente
documento.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 117


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Antes de iniciar las maniobras de carga y descarga del material, se hará uso del
freno de mano y se colocarán calzos de inmovilización en las ruedas.

Durante las descargas de materiales se respetarán las medidas preventivas


establecidas en este documento en materia de izado de cargas. Además, el
empresario contratista definirá en su Plan de Seguridad los procedimientos de
trabajo conforme a los cuales se realice la descarga de los materiales de tal forma
que, entre otros aspectos, se definan las medidas y procedimientos a aplicar con el
fin de evitar el posible riesgo de caída en altura durante el transcurso de los trabajos.
Con el objeto de evitar el citado riesgo, se prohibirá terminantemente que durante
las descargas los operarios se encaramen sobre el material a descargar. Además sólo
se permitirá la presencia de los trabajadores sobre las cajas de los camiones si éstas
disponen de las oportunas protecciones (cartolas, etc.) con el fin de evitar el riesgo
de caída.

CAMIÓN BASCULANTE

Riesgos:

− Caída de personas a distinto nivel.


− Caída de objetos desprendidos.
− Atrapamiento por o entre maquinaria u objetos.
− Exposición a contactos eléctricos.
− Atropellos y golpes y choques con/por vehículos.
− Accidentes de tránsito.
− Explosiones.
− Incendios.
− Golpes y contactos con elementos móviles.

Medidas preventivas:

Se aplicarán todas las establecidas para los vehículos de carga en general.

Si el camión dispone de visera, el conductor permanecerá en la cabina mientras se


procede a la carga; si no tiene visera, abandonará la cabina antes de que comience
la carga.

No se accionará el elevador de la caja del camión, en la zona del vertido, hasta la


total parada de éste.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 118


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Si descarga material en las proximidades de la zanja o pozo de cimentación, se


aproximará a una distancia máxima de 1,00 metro, garantizado ésta, mediante
topes. Todo ello previa autorización del responsable de la obra.

La caja será bajada inmediatamente después de efectuada la descarga y antes de


emprender la macha.

Al efectuar reparaciones con el basculante levantado, deberán utilizarse mecanismos


que impidan su desblocaje: Puntales de madera, perfiles calzados, cadenas de
sustentación, etc., que impidan con la caída de la misma el atrapamiento del
mecánico o del conductor que realiza esta labor.

Al bascular en vertederos, deberán siempre colocarse unos topes o cuñas que limiten
el recorrido marcha atrás. Así mismo, para esta operación debe estar aplicado el
freno de estacionamiento.

Al efectuarse las operaciones de carga, en todos los vehículos dotados de visera


protectora, el conductor del vehículo deberá permanecer dentro de la cabina. En
todos los vehículos no dotados de esta protección, el conductor permanecerá fuera a
distancia conveniente que impida el riesgo de caída de materiales.

Durante el vertido de camiones basculantes ninguna persona puede permanecer a


los lados del camión, siempre delante del camión.

Después de efectuar la descarga y antes del inicio de la marcha será imprescindible


bajar el basculante. Esto evita la avería de las botellas y el choque con elementos de
altura reducida, origen de gran número de accidentes.

A fin de evitar atropellos en las maniobras de marcha atrás todas estas máquinas
deberán estar dotadas de luz y bocina para esa marcha.

Durante los trabajos de carga y descarga no permanecerán personas próximas a las


máquinas para evitar el riesgo de atropello o aplastamiento.

Se elegirá el camión adecuado a la carga a transportar y el número de ellos. Se dará


siempre paso a la unidad cargada y efectuar los trabajos en la posición adecuada:
Para palas de chasis rígido y palas de cadenas, su eje debe formar 150º con el frente
donde trabaja la máquina.

Se prestará atención especial al tipo y uso de neumáticos. Si el camión ha de


someterse a paradas o limitaciones de velocidad, se debe utilizar neumáticos tipo
radial calculando el índice de Tm/km/h, esto permite disminuir el calentamiento de
los mismos.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 119


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Para evitar los riesgos por fatiga o rotura de la suspensión, las cajas se cargarán de
manera uniforme repartida evitando descargas bruscas, que desnivelen la
horizontalidad de la carga. Queda expresamente prohibido encaramarse en los
laterales de la caja del camión durante las operaciones de carga.

Para evitar riesgos de vuelco del camión o de vertido de la carga sin control se
vigilará que no se realicen vaciados de caja con movimientos simultáneos de avance
o el retroceso con la caja en movimiento ascendente o descendente.

Para evitar el riesgo de polvo ambiental la carga se regará superficialmente con


agua, al igual que los caminos de circulación interna de la obra.

Para prevenir el riesgo por sobrecarga se prohíbe expresamente cargar los camiones
basculantes por encima de la carga máxima marcada por el fabricante.

En todos los trabajos, el conductor deberá estar cualificado y dotado de medios de


protección personal. En particular casco y calzado antideslizante.

DÚMPER PARA MOVIMIENTO DE TIERRAS

Riesgos:

− Caída de personas a distinto nivel.


− Caída de objetos desprendidos.
− Atrapamiento por o entre maquinaria u objetos.
− Exposición a contactos eléctricos
− Atropellos y golpes y choques con/por vehículos.
− Accidentes de tránsito.
− Explosiones.
− Incendios.
− Golpes y contactos con elementos móviles.

Medidas preventivas:

El dúmper deberá estar en unas perfectas condiciones de uso y con la


documentación oficial del vehículo al día.

La conducción del dúmper sólo estará permitida a personal experto en su manejo.

En caso de ser estacionado un dúmper en pendiente además del uso del freno de
mano serán obligatorios los calzos de inmovilización de ruedas.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 120


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

La circulación y la carga y la descarga se realizará por y en los lugares indicados.

En las maniobras de carga y descarga de material el dúmper estará con el freno de


mano en situación de frenado; si esta labor se realiza en terrenos inclinados además
será obligatorio el uso de calzos de inmovilización de las ruedas.

Las cargas se repartirán sobre la caja, con suavidad evitando descargas bruscas, que
desnivelen la horizontalidad de la carga.

Las cargas se instalarán sobre la caja de forma uniforme compensado los peso, de la
manera más uniformemente repartida posible.

El colmo máximo permitido para materiales sueltos no superará la pendiente ideal


del 5 %.

Se respetarán las distancias de seguridad respecto a las zanjas o excavaciones,


informándose previamente de la situación de las mismas.

Respetar las distancias de seguridad respecto a los tendidos eléctricos que atraviesen
las zonas de trabajo.

Las labores de repostaje se realizarán en zonas alejadas de cualquier elemento que


pueda provocar la ignición del carburante; de igual modo queda prohibido fumar en
las inmediaciones.

La caja será bajada inmediatamente después de efectuada la descarga y antes de


emprender la marcha.

Al realizar las maniobras de aproximación a la cargadora o a la zona de descarga, lo


hará con precaución, auxiliado por las señales de un miembro de la obra.

Respetará todas las normas del código de circulación.

Si por cualquier circunstancia tuviera que parar en un rampa, el vehículo quedará


frenado, y calzado con topes. Respetará en todo momento la señalización de la obra.

Las maniobras, dentro del recinto de obra se harán sin brusquedades, anunciando
con antelación las mismas, auxiliándose del personal de obra.

La velocidad de circulación estará en consonancia con la carga transportada, la


visibilidad y las condiciones del terreno. No permanecerá nadie en las proximidades
del dúmper, en el momento de realizar éste maniobras.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 121


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Si el dúmper dispone de visera, el conductor permanecerá en la cabina mientras se


procede a la carga; si no tiene visera, abandonará la cabina antes de que iniciar la
carga. Antes de moverse de la zona de descarga la caja del camión estará bajada
totalmente. No se accionará el elevador de la caja del camión, en la zona del vertido,
hasta la total parada de éste.

Siempre tendrán preferencia de paso los vehículos cargados.

Estará prohibida la permanencia de personas en la caja o tolva. La pista de


circulación en obra no es zona de aparcamiento, salvo emergencias. Antes de dar
marcha atrás, se comprobará que la zona está despejada y que las luces y chivato
acústico entran en funcionamiento. Haga sonar la bocina antes de iniciar la marcha.
Cuando circule marcha atrás avise acústicamente.

Ante una parada de emergencia en pendiente, además de accionar los frenos, sitúe
las ruedas delanteras o traseras contra talud, según convenga.

Después de un recorrido por agua o barro, o al salir del lavadero, compruebe la


eficacia de los frenos. Extreme las precauciones en las pistas deficientes.

Con arena o material granular vigile la posible pérdida de carga en el transporte.

CAMIÓN PLATAFORMA (GÓNDOLA)

Riesgos:

− Caída de personas a distinto nivel.


− Golpes contra objetos inmóviles.
− Golpes y contactos con elementos móviles de la máquina.
− Atrapamientos por o entre objetos.
− Atrapamientos por vuelco de máquinas.
− Contactos térmicos.
− Contactos eléctricos.
− Explosiones.
− Incendios.
− Atropellos, golpes y choques con o contra vehículos.
− Riesgo de daños a la salud derivados de la exposición a agentes físicos: Ruidos y
vibraciones.

Medidas preventivas:

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 122


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

El camión plataforma dispondrá de marcado CE prioritariamente o adaptados al RD


1215/1997.

El camión plataforma estará dotado de avisador luminoso de tipo rotatorio o flash y


de señal acústica de marcha atrás.

Cuando esta máquina circule únicamente por la obra, verificar que la persona que la
conduce está autorizada, tiene la formación e información específica de PRL que fija
el RD 1215/1997, de 18 de julio, artículo 5, y conoce su manual de instrucciones. Si
la máquina circula por una vía pública, es necesario, además, que el conductor tenga
el carnet E de conducir.

Verificar que se mantiene al día la ITV, Inspección Técnica de Vehículos.

Antes de iniciar los trabajos, se debe comprobar que todos los dispositivos del
camión plataforma responden correctamente y están en perfecto estado: frenos,
neumáticos, etc.

Para utilizar el teléfono móvil durante la conducción hay que disponer de un sistema
de manos libres.

Ajustar el asiento y los mandos a la posición adecuada. Asegurar la máxima


visibilidad del camión plataforma mediante la limpieza de los retrovisores, parabrisas
y espejos. Verificar que la cabina esté limpia, sin restos de aceite, grasa o barro y sin
objetos descontrolados en la zona de los mandos.

El conductor tiene que limpiarse el calzado antes de utilizar la escalera de acceso a la


cabina. Subir y bajar del camión plataforma únicamente por la escalera prevista por
el fabricante.

Para subir y bajar por la escalera, hay que utilizar las dos manos y hacerlo siempre
de cara al camión plataforma. Mantener limpios los accesos, asideros y escaleras.
Controlar la máquina únicamente desde el asiento del conductor.

Comprobar que todos los rótulos de información de los riesgos estén en buen estado
y situados en lugares visibles. Verificar la existencia de un extintor en el camión
plataforma.

Verificar que la altura máxima del camión plataforma es la adecuada para evitar
interferencias con elementos viarios, líneas eléctricas o similares. Se prohíbe
sobrepasar la carga máxima admitida por el fabricante.

DOCUMENTO: ANEJO Nº 12. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página nº 123


PROYECTO: IMPLANTACIÓN DE GRUPO DE BOMBEO EN LA
C.P.B (SALAMANCA)

Se prohíbe la presencia de operarios o terceros en el radio de acción de la máquina.


Se prohíbe el transporte de personas ajenas a la actividad. No subir ni bajar con el
camión plataforma en movimiento.

Durante la conducción, utilizar siempre un sistema de retención (cabina, cinturón de


seguridad o similar). Fuera y dentro de la obra, hay que utilizar el cinturón de
seguridad obligatoriamente.

Al reiniciar una actividad tras producirse lluvias importantes, hay que tener presente
que las condiciones del terreno pueden haber cambiado. Asimismo, hay que
comprobar el funcionamiento de los frenos.

Si la visibilidad en el trabajo disminuye por circunstancias meteorológicas o similares


por debajo de los límites de seguridad, es necesario aparcar el camión en un lugar
seguro y esperar.

No está permitido bajar pendientes con el motor par