Anda di halaman 1dari 46

Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007

Revisión 0
Fecha 14/09/2018

ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS

Proyecto : "MEJORAMIENTO DE LA INFRAESTRUCTURA DE RIEGO


DEL CANAL DE DERIVACION PRINCIPAL TRAMO 01 PROG. 0+000 –
2+473.02, TRAO 02 PROG. 5+738.85 – 8+647.00 Y LATERAL CHULLO
PROG. 5+949.30 – 6+458.21, DE LA C.U. CHULLO, YANAHUARA,
CAYNA Y CERRO COLORADO - AREQUIPA"

Cliente : PROGRAMA SUBSECTORIAL DE IRRIGACIONES

Ubicación : CERRO COLORADO - AREQUIPA - AREQUIPA

1
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES

A. OBJETIVO

El objetivo de estas Especificaciones Técnicas es definir en términos generales,


conjuntamente con los planos e instrucciones indicadas en el Estudio Definitivo o
Expediente Técnico, los trabajos y la manera en que éstos se llevarán a cabo. El Contratista
y/o Ejecutor está obligado, a pesar de cualquier posible omisión en los planos o en las
especificaciones, a ejecutar el trabajo designado de una manera eficiente y adecuada,
teniendo en cuenta los últimos conocimientos en los métodos modernos de construcción.
Estas Especificaciones Técnicas Generales se complementan con las Especificaciones
Técnicas Particulares para cada sección de obra, que formarán parte del Expediente Técnico
a ser elaborado.

B. NORMAS Y ESPECIFICACIONES DE REFERENCIA

Todos los materiales, procedimientos de construcción y equipos, incluyendo la


fabricación y pruebas de los mismos, se regirán por las últimas normas aplicables y a las
especificaciones contenidas en la siguiente lista:

ASTM American Society for Testing and Materials


ACI American Concrete Institute
ASME American Society of Mechanical Engineers
ANSI American National Standards Institute
AISC American Institute of Steel Construction
USBR U.S. Bureau of Reclamation
AWWA American Water Works Association
HI Hydraulic Institute (U.S.A.)
NBS National Bureau of Standards (U.S.A.)
INDECOPI Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y Protección a la
Propiedad Intelectual

2
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

RNE Reglamento Nacional de Edificaciones

En todos los casos, se sobreentiende que serán de aplicación las especificaciones


contenidas en la última edición de estas normas y que la Supervisión puede especificar,
asimismo, normas adicionales no incluidas en la lista dada líneas arriba.
El Contratista y/o Ejecutor, podrá proponer normas alternativas, especificaciones, materiales
o equipos que sean equivalentes en todo respecto al especificado. Si por alguna razón, el
Contratista y/o Ejecutor propone alternativas o desviaciones de las normas especificadas o
desea usar material o equipo no cubierto en las normas mencionadas, deberá indicar la
naturaleza exacta del cambio y la razón por la que propone hacer dicho cambio y presentará
las especificaciones completas y los resultados de las pruebas de los materiales y equipos a
fin de obtener la correspondiente aprobación de la Supervisión y la decisión que tome ésta
con respecto a la aprobación de su uso será aceptada por el Contratista y/o Ejecutor.

1. DEFINICIONES
Las siguientes definiciones usadas en el texto de las presentes especificaciones,
significaran lo expresado a continuación, a menos que se establezca claramente otro
significado.
a) Supervisor de Obra
Es la persona designada por la Supervisión para actuar como Supervisor
a los fines del contrato, o cualquier otra persona competente designada para
actuar en reemplazo del Supervisor, cuya designación se haya notificado al PMI,
y es el encargado de velar por la correcta ejecución de las Especificaciones
Técnicas, Planos y Procesos Constructivos.
b) Zona de Obra
Significa los espacios dispuestos por el Proyectista en donde deberán
ejecutarse las obras y cualesquiera otros que puedan designarse específicamente
en el Expediente como formando parte de la zona de obras.
c) Obras
Significa las Obras Permanentes y las Obras Provisionales o cualquiera de ellas
según proceda, así como el sitio en que se desarrollan.

3
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

Obras Permanentes
Significa las obras que se mantendrán después de ser aprobados y recibidas, para
el periodo definido en el Proyecto, conforme a lo establecido en el Expediente.
Obras Provisionales
Significa las Obras de carácter temporal de cualquier clase que se requieran en
las Obras o para su ejecución y la subsanación de cualquier defecto de las mismas.
d) Planta
Significa maquinaria, aparatos y similares destinados para las Obras, o
que van a formar parte de ellas.
e) Estructura
Significa cualquier Obra y la distribución y orden de cada una de sus partes.
f) Suministro de Materiales
Significa el abastecimiento de lo establecido como materiales en el pliego
de Especificaciones, contemplando todas las tareas necesarias a realizar hasta su
disposición final conforme a lo establecido en el Expediente.
g) Especificación técnica
Significa las Especificaciones Técnicas de las Obras incluidas en el
Expediente, y las Especificaciones de Pre y Post Obra, así de cómo las de
Conservación Ambiental y cualquier modificación o adición del mismo, en virtud
del Expediente, o presentada por el Residente y aprobada por el Supervisor.
h) Planos
Significa todos los Planos, cálculos e información técnica de naturaleza
similar, proporcionado por el Proyectista al Residente, con arreglo al Expediente,
y todos los planos, cálculos, muestras, diseños, modelos, operaciones y manuales
de mantenimiento y cualquier otra información técnica de naturaleza similar
proporcionada por el Proyectista y aprobada por el Supervisor.
i) Proyecto
Significa el conjunto de documentos del Expediente tales como: Memoria
Descriptiva, Especificaciones Técnicas, Planos, Metrados, Cronogramas, etc.
j) Obra Considerada
El PMI suministrará toda la mano de obra, dirección, materiales, fuerza,
alumbrado, combustible, agua, herramientas, instrumentos, equipos,

4
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

abastecimientos y otros medios de construcción necesarios adecuados para la


ejecución y terminación de la obra. Obtendrá y pagará, de ser necesarias las
licencias a que hubiere lugar. Protegerá las obras durante su ejecución,
realizándolas de manera compatible con la seguridad de la vida y propiedad a
satisfacción del Supervisor y de acuerdo a los documentos del Expediente.
El PMI, mantendrá limpio el lugar de las obras durante la construcción y
después de ésta, hasta la recepción de las mismas, realizará todo el trabajo y
pagará los gastos incidentales que dé lugar. Reparará y reconstruirá todas las
estructuras y propiedades que, a juicio del Supervisor fueran dañadas o afectadas
durante la ejecución de las obras.
El PMI mantendrá las instalaciones y campamentos que fueran necesarias
y según lo que establezca el Expediente; así como las herramientas y equipos que
sean requeridos para efectuar las obras en forma aceptable y satisfactoria de la
Supervisión y/o como las especifique el Expediente.
Se utilizará únicamente equipos de eficiencia comprobada por el
Supervisor, y el PMI será el único responsable por la bondad de los mismos,
aunque el Supervisor haya dado previamente su aprobación.
En las secciones siguientes, se indicará en mayor detalle los
requerimientos generales antes mencionados.

2. PLANOS
a) Planos de la Obra
El PMI deberá preparar y someter a consideración del ingeniero, todos
"los planos de obra" que puedan ser necesarios para representar en detalle todas
las partes del trabajo, incluyendo los cálculos justificativos que fueran necesarios.
Estos planos deben estar, de acuerdo con los correspondientes al Expediente y a
las especificaciones de éste, y son estas últimas las que deben primar sobre
cualquier plano o detalle de trabajo preparado por la entidad, aun cuando los
mismos puedan ser aprobados.

La entidad será el único responsable de la corrección de las dimensiones


marcadas en tales planos. Cualquier material encargado antes de la aprobación

5
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

de estos planos, será por cuenta y riesgo de la entidad. No se admitirá


modificaciones de estos planos una vez aprobados, salvo consentimiento escrito
del Supervisor. Después de efectuarse las correcciones y la aprobación
consiguiente.

La entidad deberá obligatoriamente tener disponible en la obra tres juegos


completos de planos y de las presentes especificaciones, quedando entendido que
cualquier detalle que figure únicamente en los planos o en las especificaciones,
será válido como si se hubiera mostrado en ambos.

La entidad no tomará ventaja de cualquier error u omisión que haya en los


Planos o Especificaciones, y al Ingeniero le será permitido hacer las correcciones
e interpretaciones que se juzguen necesarias para el cumplimiento del objeto de
los planos y Especificaciones de acuerdo al Expediente. Ningún cambio se hará,
sin las instrucciones escritas del Supervisor.

b) Planos de Post - Construcción


Las obras terminadas deberán estar de acuerdo con las líneas, pendientes,
perfiles y dimensiones indicada en los planos, excepto en los casos dispuestos de
otro modo por el Supervisor. Las variaciones de alineación o medidas que puedan
requerirse en virtud de exigencias de la obra serán determinadas por el Supervisor
en todos los casos y autorizadas por el mismo por escrito.
Estos planos reflejarán los cambios de medida y que han dado lugar a las
variaciones de los metrados.
Una vez concluidas las obras y de acuerdo a las Normas Técnicas de
Control, La entidad presentará los planos de obra realmente ejecutada que
formarán parte de la Memoria Descriptiva para su posterior inscripción en el
registro de Bienes Nacionales.
La Memoria Descriptiva previamente será aprobada por el Supervisor.
El costo que demande estos trabajos deberá incluirse en los gastos
generales.

6
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Las Especificaciones Técnicas consisten en lo siguiente:
Disposiciones Generales;
Especificaciones Técnicas de obra; que contempla las Especificaciones de mano de Obra,
materiales, equipos, métodos, medición y pago de las obras contratadas.
Especificaciones de Pre y Post Obra; que contempla las Especificaciones de las actividades
de replanteo, construcción de campamentos, conservación del Medio Ambiente, y Ensayos
de recepción de obra.

4. MATERIALES Y EQUIPO
a) Generalidades
Todos los materiales, equipos y métodos de construcción, deberán regirse
por las especificaciones y de ninguna manera, serán de calidad inferior a los
especificados.
La entidad proveerá todo el equipo y materiales necesarios para
complementar todo el trabajo exigido bajo los términos del contrato que han de
ser proporcionados por el Contratante.
Los materiales adquiridos localmente, serán examinados por el
Supervisor en el lugar de fabricación o abastecimientos. En los lugares donde los
materiales son proporcionados de puntos fuera del país, serán examinados por el
Supervisor en el momento de su llegada al sitio de la obra, pero esto no incluye
los derechos del supervisor para examinar cualquiera de los materiales en su
punto de fabricación o abastecimiento. A menos que se especifique de otra
manera, todos los materiales y equipos incorporados en el trabajo bajo este
Expediente, serán nuevos.
La entidad proveerá y ampliará instalaciones y maquinaria de adecuada
capacidad y de tipo conveniente para la prosecución eficiente y expedita de la
obra y de los detalles de tales instalaciones y maquinarias en el Expediente del
Proyecto en el lugar estipulado.
Todos los materiales y equipos, serán de la mejor calidad producidos por
firmas y obreros calificados. El supervisor podrá rechazar los materiales o

7
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

equipos que, a su juicio, sean de calidad inferior que la indicada, especificada o


requerida.
Los materiales y accesorios, serán diseñados según las normas o
estándares, serán de construcción fuerte y resistencia suficiente para soportar
todos los esfuerzos que puedan ocurrir durante la fabricación, prueba de
transporte, instalación y operación.
Cuando le fuese exigido, La entidad deberá presentar una declaración
escrita y completa del origen, composición y/o elaboración de cada uno o de
todos los materiales a utilizar en la obra.

b) Fabricantes
El nombre de los fabricantes, proveedores de materiales y vendedores que
suministrarán materiales, serán sometidos para su aprobación. No se aprobará
ningún fabricante de materiales, sin que éste sea de buena reputación y tenga
planta de adecuada capacidad. A solicitud del Supervisor, éste deberá someter
evidencia de que ha fabricado productos similares a los que han sido
especificados y que han sido empleados anteriormente para propósitos similares
por un tiempo suficientemente largo, para mostrar su comportamiento o
funcionamiento satisfactorio.
Cuando se junten dos o más piezas de materiales o equipo de la misma
clase, tipo o clasificación para idénticos tipos de servicio éstos deberán ser hechos
por el mismo fabricante. En caso contrario se requerirá la aprobación por escrito
del Supervisor.

c) Estándares
Donde quiera que se haga referencia a estándares en relación al
abastecimiento de materiales o prueba de ellos, en que se deba conformar a los
estándares de cualquier sociedad, organización o cuerpo técnico, se da por
entendido que se refiere el ultimo estándar, o código o especificación provisional,
adoptado a la fecha de llamada a licitación, aunque se haya referido a estándares
anteriores.

8
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

Las normas mencionadas y las definiciones contenidas en ellas, excepto


las modificaciones en los documentos del Expediente, deberán tener rigor y
efecto como si estuvieran impresas en estas especificaciones. Estas normas no se
proporcionarán a los proponentes suponiéndose que el PMI, los fabricantes y los
comerciantes implicados, están familiarizados con los requisitos de las normas.

d) Suministro
El PMI debe suministrar materiales en cantidad suficiente para asegurar
el más rápido e ininterrumpido progreso de la obra. En forma de completarla
dentro del tiempo indicado en el Cronograma. La entidad debe también coordinar
los suministros para evitar demoras o desabastecimiento por el uso intensivo de
los materiales en la obra o en obras similares ejecutadas por otros contratistas,
evitando siempre conflictos generados por la utilización, por ambos, de una
misma fuente de abastecimiento.

e) Cuidado y Protección
El PMI será el único responsable por el almacenamiento y protección
adecuada de todos los materiales, equipo y obra suministrada, desde la época en
que tales materiales y equipos son entregados en el sitio de la obra hasta la
aceptación final.
En todo momento, debe tomarse las precauciones necesarias para prevenir
perjuicio o daño por agua, o por intemperismo a tales materiales. Equipos y obra
resultantes dañados por cualquier causa, serán reparados por La entidad.
La entidad obtendrá un espacio conveniente para el almacenamiento en
los lugares de la obra.

f) Explosivos
El uso, manejo y almacenamiento de los Explosivos se sujetará a las leyes
y reglamentos de las dependencias gubernamentales que lo controlan. Es
necesario que se use los medios adecuados para disminuir, en todo lo que se
pueda, el riesgo del daño en la propiedad pública o privada debido a una
explosión.

9
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

5. INSPECCIÓN Y PRUEBA
a) Generalidades
Si en la ejecución de una prueba, se comprueba por parte del supervisor,
que el material o equipo no está de acuerdo con el Expediente, La entidad será
notificado de este hecho y se le ordenará paralizar el envío de tal material o para
removerlo prontamente del sitio, o de la obra y reemplazarlo con material
aceptada.
Si en cualquier momento, una inspección, prueba o análisis revela que la
obra tiene defectos de diseño de mezcla, materiales defectuosos o inferiores,
manufactura pobre, instalación mal ejecutada, uso excesivo o disconformidad
con los requerimientos de especificación o contractuales, tal obra será rechazada
y será reemplazada con otra satisfactoria, a costo de la entidad y aprobada por el
Supervisor.

b) Costos
El costo de las pruebas de campo y otras especificaciones señaladas en las
especificaciones serán realizado por la entidad y el costo será considerado como
incluido en el precio del Proyecto.

c) Inspección de Materiales
El PMI notificará por escrito al Supervisor, con el tiempo suficiente, a la
fecha con la que tiene intención de comenzar la preparación de los materiales
para uso o como parte de la Obra. Tal aviso debe contener una solicitud para
inspección, la fecha de comienzo, la fecha esperada de fabricación o preparación
de materiales. En virtud de la recepción de tal aviso, el supervisor hará los
arreglos necesarios para tener un representante durante la, manufactura, en todas
las oportunidades como sea necesario para inspeccionar el material o notificará a
la entidad que la inspección será hecha en un lugar diferente al lugar de la
manufactura.
Ningún material cuyas muestras se han solicitado, deberá emplearse en la
obra hasta que se les haya dado la aprobación por escrito por el Supervisor. La
aprobación de cualquier muestra será solo por las características o uso nombrado

10
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

en tal aprobación y ninguna otra. Ninguna aprobación de muestra se tomará para


cambiar o modificar cualquier requisito del Expediente.

6. ESTRUCTURAS Y SERVICIOS TEMPORALES


a) Estructuras Temporales
Toda obra temporal, andamios, escaleras, montacargas, defensas,
arriostramientos, bastidores, caminos, entibados, encofrados, veredas, drenes,
canales y similares que pueden necesitarse en la construcción de las obras y los
cuales no son descritos o especificados total o parcialmente deben ser
suministrados, mantenidos y removidos por la entidad y el será responsable por
la seguridad y eficiencia de tales obras y cualquier daño que puede resultar de su
falla o de su construcción, mantenimiento u operación inadecuados
En todos los puntos de la obra donde sean obstruidos los accesos públicos,
por acción de la entidad en la ejecución de las obras requeridas, este deberá
proveer todas las estructuras temporales o caminos para mantener el acceso al
público en todo momento.

b) Servicios Temporales
El PMI proveerá el abastecimiento de agua necesaria a su propio
costo.
El PMI proveerá a su propio costo, la iluminación temporal y
facilidades requeridas para la apropiada prosecución e inspección de la obra
si se efectúan trabajos de noche. Si en opinión del Supervisor, estas
facilidades no son adecuadas, no se permitirá a la entidad, proseguir con
ninguna porción de la obra.
La entidad proveerá y mantendrá en estricta conformidad con la ley
para el uso de sus empleados y obreros, facilidades de baño, retrete y
suministros de agua potable.
En todo momento se ejercitarán precauciones para la protección de
personas y propiedades. Se observará las disposiciones de seguridad de las
leyes vigentes aplicables, del reglamento Nacional de Construcción. Todo el
equipo Mecánico y toda causa de riesgo serán vigilados o eliminados.

11
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

La entidad debe proveer barricadas apropiadas, luces, señales de


"PELIGRO" o "CUIDADO" y guardianes en todos los lugares donde el
trabajo constituye en cualquier forma un riesgo para las personas o vehículos.

7. ERRORES U OMISIONES
Los errores u omisiones que puedan encontrarse en el Proyecto, tanto en diseños
como en metrados, se pondrán inmediatamente por escrito a conocimiento del Supervisor
para su solución respectiva. El incumplimiento o demora de este requisito será exclusiva
responsabilidad del PMI, y no obliga a pago adicional.

8. CONDICIONES EXTRAÑAS O DISTINTAS


La entidad notificará por escrito a la inspección cualquier situación del subsuelo y
otra condición física que sea diferente a aquellas indicadas en los planos o en las
Especificaciones Técnicas. Deberá actuar tan pronto sea posible y antes de efectuar cualquier
alteración de dicha condición.
Perderá su derecho para reclamar compensación extra por este concepto, si no cumpliera con
el requisito arriba mencionado.

9. CONTROL DE AGUA DURANTE LA CONSTRUCCIÓN


Esta especificación se refiere al manejo tanto de las aguas subterráneas, así como de
las aguas superficiales, durante la ejecución de los diferentes trabajos especificados; por
consiguiente, el trabajo comprende el suministro de todos los medios materiales, mano de
obra y equipos necesarios para mantener libres de agua las obras de ejecución y para lo cual
el PMI incluirá dentro de cada una de las partidas específicas correspondientes, el costo de
estos trabajos.
El PMI deberá ejecutar todas las obras provisionales y trabajos que sean necesarios
para desaguar y proteger contra inundaciones las zonas de construcción, las zonas de
préstamo y demás zonas, donde la presencia de agua afecte la calidad o la economía de la
construcción, aun cuando ellas no estuvieran indicadas en los planos y/o no hubieran sido
determinado por el Supervisor

12
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

Los trabajos y obras provisionales a que se refiere esta especificación, servirán para desviar,
contener, evacuar y/o bombear las aguas, de modo tal que no interfieran con el adelanto de
las obras por construir, ni en su ejecución y conservación adecuadas.
La entidad deberá mantener permanentemente estas condiciones de trabajo durante
el tiempo que sea necesario a juicio del Supervisor
La entidad deberá proveer y mantener suficiente equipo en la obra para las
emergencias previsibles en los trabajos que abarca esta Especificación.

10. RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA Y/O EJECUTOR


La entidad responsable por todos los daños a estructuras existentes tales como postes,
puentes, caminos, cercos, muros de contención y otras estructuras de cualquier clase
encontradas durante el progreso de la obra serán responsables por daños a la propiedad
pública o privada que resulte de esto.

11. PRE – AVISO


Con una participación por lo menos de una semana la entidad deberá comunicar al
Supervisor sobre cualquier estructura (Canales, postes, conductos, puentes, etc.) que pueda
ser afectadas con las obras, quien hará los arreglos con los usuarios o propietarios
correspondientes a fin de proteger o tomar las medidas que se consideran aconsejables para
disminuir los inconvenientes que se deriven durante la ejecución de la construcción.

12. LIMPIEZA
Después de la terminación de los trabajos, la entidad, sin costo adicional para la
Entidad Contratante, desalojará todo desperdicio, edificaciones, material fuera de uso,
formas de concreto y otros materiales que le pertenezcan o usado bajo su dirección que se
encuentran dentro o en las inmediaciones del lugar de la obra.

13. HORARIO DE TRABAJO


La entidad antes de la iniciación de la Obra deberá obligatoriamente poner en
conocimiento el horario diurno de trabajos, a fin que se pueda disponer un adecuado control
de los mismos.

13
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

Una vez iniciados los trabajos, el Supervisor, a solicitud del PMI podrá autorizar la
ejecución de trabajos fuera de horario establecido, siempre que, a su criterio, la visibilidad
bajo condiciones de iluminación natural o artificial sea adecuada.

14. EXCAVACIÓN
El Contratista notificará al Supervisor con suficiente anticipación el comienzo de la
excavación, de manera que puedan tomarse secciones transversales, medidas y elevaciones
del terreno no alterado y no podrán removerse áreas adyacentes a las estructuras sin
autorización del Supervisor.
Se excavarán las zanjas y las formas para estructuras o bases de estructuras de
acuerdo a las líneas rasantes o elevaciones indicadas en los planos y controladas
topográficamente por el Supervisor.
Deberán tener las suficientes dimensiones de modo que permitan construir en todo
su ancho y largo las estructuras integras o base de las estructuras indicadas.
La elevación de la parte inferior de las bases que se indican en los planos, será
considerada tan solo como aproximadas y el Supervisor podrá ordenar por escrito los
cambios en dimensiones o elevaciones de las bases que pudieran considerarse necesarias
para asegurar una cimentación satisfactoria.
Las raíces y todo otro material inadecuado que se encuentra al nivel de cimentación,
deberán ser retirados. Todo material acopiado a nivel de cimentación deberá ser limpiado de
materiales sueltos y recortado hasta que llegue a tener una superficie firme, ya sea a nivel,
con gradas o dentada, según sea indicado por el Supervisor.
Toda hendidura o grieta ser limpiada y rellenada con mortero de cemento y arena.
Cuando las obras de cimentación tengan que apoyarse sobre las superficies que no sean
suficientemente consolidadas, deberán tomarse especial cuidado de no remover el fondo de
la excavación y no se efectuará la excavación hasta la cota final, hasta momentos antes de
iniciar la construcción de la cimentación.

a) Utilización de Materiales Excavados


Todo el material excavado que sea adecuado, será empleado como relleno
para la formación del terraplén, el excedente de este material tendrá que ser
retirado finalmente de forma que no obstruya el curso de la corriente, ni

14
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

perjudique de otra manera la eficiencia o apariencia de la estructura, pero en


ningún caso se podrá depositar material proveniente de la excavación, de manera
que ponga en peligro la estructura a media construcción, ya sea por presión
directa o indirecta por la sobrecarga de terraplenes contiguos al trabajo o de otra
manera.

15. REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN


a) Explotación de Materiales y Producción de Agregados
Las fuentes de materiales, así como los procedimientos y equipos utilizados
para la explotación de aquellas y para la elaboración de los agregados requeridos,
deberán tener aprobación previa del Supervisor, la cual no implica necesariamente la
aceptación posterior de los agregados que la entidad suministre o elabore de tales
fuentes, ni lo exime de la responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de cada
especificación.
Los procedimientos y equipos de explotación, clasificación, trituración,
lavado y el sistema de almacenamiento, deberán garantizar el suministro de un
producto de características uniformes. Si la entidad no cumple con estos
requerimientos, el Supervisor exigirá los cambios que considere necesarios.
Todos los trabajos de clasificación de agregados y en especial la separación
de partículas de tamaño mayor que el máximo especificado para cada gradación, se
deberán ejecutar en el sitio de explotación o elaboración y no se permitirá efectuarlos
en la zona de trabajo.
Siempre que las condiciones lo permitan, los suelos orgánicos existentes en
la capa superior de las canteras deberán ser conservados para la posterior
recuperación de las excavaciones y de la vegetación nativa. Al abandonar las canteras
temporales, la entidad remodelará el terreno para recuperar las características
hidrológicas superficiales de ellas.

b) Aceptación de los Trabajos


Los trabajos para su aceptación estarán sujetos a lo siguiente:
Controles

15
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los


siguientes controles principales:
Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por
la entidad.
Comprobar que los materiales por utilizar cumplan todo el requisito
de calidad exigida en la Sub sección.
Supervisar la correcta aplicación del método aceptado, en cuanto a la
elaboración y manejo de los agregados (suelos), así como la manufactura,
transporte, colocación y compactación.
Ejecutar ensayos de control de material extraído y apilado, de
densidad in situ de referencia, de densidad del material compactada in situ,
de extracción de filtro y relleno, y granulometría; así como control de las
humedades de descarga, extendido y compactación de los materiales.
Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y mezclas
durante el periodo de ejecución de las obras.
Condiciones Específicas para el Recibo y Tolerancias
Tanto las condiciones de recibo como las tolerancias para las obras
ejecutadas, se indican en las especificaciones correspondientes. Todos los
ensayos y mediciones requeridas para el recibo de los trabajos especificados,
estarán a cargo del Supervisor y a satisfacción de éste.

16. CONCRETO
16.1. DESCRIPCIÓN
De acuerdo con las especificaciones contenidas en este capítulo y según se muestra
en los planos, o como lo ordene la Supervisión, el Contratista deberá
Suministrar todos los materiales y equipos necesarios para preparar, transportar,
colocar, acabar, proteger y curar el concreto.
Proteger el concreto de las bajas temperaturas, así como de los cambios bruscos de
temperatura considerando que existen variaciones extremas diarias entre –25°C y 15°C.
Suministrar y colocar los materiales para las juntas de dilatación, contracción,
impermeabilización y construcción.
Proveer comunicación adecuada para mantener el control del vaciado del concreto.

16
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

Obtener las muestras requeridas para los ensayos de laboratorio a cuenta del Contratista.
El concreto se compondrá de Cemento Portland IP, agua, agregado fino, agregado
grueso y aditivos, cuando se autoricen. Las dosificaciones del concreto serán
determinadas en un laboratorio de reconocido prestigio por cuenta del Contratista, quien
deberá presentar a la Supervisión el resultado de los diseños.
El concreto debe ser plástico, trabajable y apropiado para las condiciones específicas
de colocación y, que, al ser adecuadamente curado, tenga una resistencia, durabilidad,
impermeabilidad y densidad, de acuerdo con los requisitos de las estructuras que
conforman las obras y con los requerimientos mínimos que se especifican en las normas
correspondientes y en los planos respectivos.
El Contratista será responsable de la uniformidad del color de las estructuras
expuestas terminadas, incluyendo las superficies en las cuales se hayan reparado
imperfecciones en el concreto. No será permitido ningún vaciado sin la previa
aprobación de la Supervisión, sin que ello signifique disminución de la responsabilidad
que le compete al Contratista por los resultados obtenidos.

16.2. CEMENTO
16.2.1. Tipo
El cemento que normalmente se empleará en las obras será Portland tipo IP.
Si al analizar las aguas, éstas presentaran un alto contenido de sulfatos, el Contratista
pondrá en conocimiento de la Supervisión este hecho para proceder con el cambio de
tipo de cemento. El Supervisor dará su aprobación para el uso de cementos Portland
tipo IP u otro, según sea el caso.
Los diferentes tipos de cemento deberán estar de acuerdo con la norma C-595
de la ASTM.

16.2.2. Ensayos Requeridos


El Contratista deberá presentar los resultados certificados por la fábrica de
cemento, de los ensayos correspondientes al cemento que se vaya a utilizar en la obra.
Estos ensayos deberán ser realizados por la fábrica de cemento de acuerdo con las
normas de la ASTM, y su costo correrá por cuenta del Contratista. En adición a lo
anterior, la Supervisión podrá tomar muestras del cemento en la fábrica y/o en el área

17
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

de las obras, para hacer los ensayos que considere necesarios. No se podrá emplear
cemento alguno hasta que la Supervisión esté satisfecha con los resultados de los
ensayos correspondientes y los apruebe por escrito.

16.2.3. Temperatura del Cemento


La temperatura del ambiente para el uso del cemento en el proceso de
mezclado no deberá ser menor de 6º C, a menos que se utilicen sistemas especiales
de calefacción u otros aprobados por la Supervisión. En todo caso, deberá adecuarse
a lo especificado para la preparación del concreto.

16.2.4. Aditivos
Las siguientes especificaciones se refieren a los aditivos que se podrán
emplear en concreto y morteros como:
-Aceleradores de fragua
-Incorporadores de aire
-Plastificantes
-Retardadores de fragua
-Puzolanas
-Endurecedores

El Contratista propondrá el dosaje de los aditivos e indicará las modalidades


para la utilización de ellos, teniendo presente las limitaciones impuestas por las
condiciones ambientales (lluvia, temperatura, etc.), las normas indicadas por el
fabricante de los aditivos y/o las pruebas de laboratorio ejecutadas.
En caso de aditivos previamente diluidos, el Contratista deberá indicar las
concentraciones de dichas soluciones para los efectos de control. Los aditivos que se
proporcionan en solución contendrán por lo menos 50 por ciento de sólidos y un
agente inhibidor de moho. El efecto del aditivo en las propiedades del concreto
cumplirá los requerimientos de las normas ASTM C 494 y C 260.
En algunos casos, previa autorización de la Supervisión, el Contratista podrá
emplear aditivos en los concretos por convenir a sus sistemas de vaciado,
desencofrado, etc.; en tal caso, el costo de los mismos será a su cargo. El uso de los

18
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

aditivos, aunque sea autorizado, no eximirá al Contratista de sus propias


responsabilidades con respecto a las calidades y resistencias exigidas en las
especificaciones para concretos y morteros.
Los aditivos en polvo serán medidos en peso, los plásticos o líquidos podrán
ser medidos en peso o volumen, con un límite de tolerancia de 2% de su peso neto.
La consistencia y la calidad de los aditivos deberán ser uniformes. Cada tipo
de aditivo deberá tener, anexado a cada suministro, el certificado de prueba del
fabricante que confirme los límites de aceptación requeridos.
Antes de que los aditivos sean utilizados, el Contratista deberá presentar los
resultados de ensayos que confirmen su calidad y eficacia. Al mismo tiempo, la
Supervisión podrá ejecutar pruebas sobre muestras con aditivos y podrá también
extraer muestras y ejecutar pruebas después de que el aditivo haya sido entregado en
el almacén.
Cuando en el interior del concreto se coloquen piezas de metal galvanizado o
aluminio o cuando se requiera concreto resistente a los álcalis, no será permitido el
uso de cloruro de calcio como acelerador de fragua.
Los aditivos incorporadores de aire estarán de acuerdo con la norma ASTM
C 260 y la cantidad utilizada en cada mezcla será tal que provoque la incorporación
de aire en el concreto fresco a la salida de la mezcladora, dentro de los límites
indicados a continuación:

Cuadro 1: Diámetros de agregados y porcentaje de aire total


Diámetro máximo Aire total en % del volumen de la muestra
de los agregados tomada a la salida de la mezcladora
1 ½" 4±1
3/4" 5±1

El Contratista deberá controlar continuamente el contenido de aire de la


mezcla.
La calidad de la puzolana estará de acuerdo con la norma ASTM C 618.

19
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

16.2.5. Agua
El agua empleada en la mezcla y en el curado del concreto deberá ser limpia
y fresca hasta donde sea posible y no deberá contener residuos de aceites, ácidos,
sulfatos de magnesio, sodio y calcio (llamados álcalis blandos) sales, limo, materias
orgánicas u otras sustancias dañinas y estará así mismo exenta de arcilla, lodo y algas.
Los límites máximos permisibles de concentración de sustancias en el agua
según ITINTEC 339-088 serán los siguientes:
Cloruros 1,000 p.p.m
Sulfatos 600 p.p.m
Sales de magnesio 150 p.p.m
Sales solubles 1,500 p.p.m
pH 5-8
Sólidos en suspensión 5,000 p.p.m
Materia orgánica expresada en oxígeno 3 p.p.m

16.3. AGREGADO FINO


16.3.1. Composición
El agregado fino consistirá en arena producida artificialmente. La arena estará
constituida por fragmentos de roca limpios, duros, compactos, durables y aptos para
la trabajabilidad del concreto.
La forma de las partículas deberá ser generalmente cúbica o esférica y
razonablemente libre de partículas delgadas, planas o alargadas.
En la producción artificial del agregado fino no se aprobará el uso de rocas
que se quiebren en partículas laminares, planas o alargadas, independientemente del
equipo de procesamiento empleado. Se entiende por partícula laminar, plana o
alargada, aquella cuya máxima dimensión es mayor de cinco veces su mínima
dimensión. El agregado fino deberá cumplir con los requisitos que se especifican a
continuación.

20
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

16.3.2. Calidad
En general, el agregado fino deberá cumplir con la norma ASTM C 33. La
arena no deberá contener cantidades dañinas de arcilla, limo, álcalis, mica, materiales
orgánicos y otras sustancias perjudiciales.
El máximo porcentaje en peso de sustancias dañinas no deberá exceder de los
valores siguientes:
% en peso
- Material que pasa por el tamiz Nº 200 (ASTM C 117) máx. 3
- Materiales ligeros (ASTM C 123) máx. 1
- Grumos de arcilla (ASTM C 142) máx. 1
- Total de otras sustancias dañinas (como álcalis, mica, limo)máx. 2
- Pérdida por intemperismo (ASTM C 88, método Na2SO4) máx. 10
16.3.3. Granulometría
El agregado fino deberá estar bien graduado entre los límites fino y grueso y
deberá llegar a la planta de concreto con la granulometría siguiente:

Cuadro 2: Granulometría agregado fino


Tamiz U.S. Standard Dimensión de la malla Porcentaje en peso
que pasa
Nº 3/8” 9.52 mm - 100
Nº 4 4.80 mm 95 - 100
Nº 8 2.40 mm 80 - 100
Nº 16 1.20 mm 50 - 85
Nº 30 0.76 mm 25 - 60
Nº 50 0.30 mm 10 - 30
Nº 100 0.15 mm 2 - 10

16.3.4. Módulo de Fineza


Además de los límites granulométricos indicados arriba, el agregado fino
deberá tener un módulo de fineza que no sea menor de 2.3 ni mayor de 2.9. El módulo
de fineza se determinará dividiendo por 100 la suma de los porcentajes acumulados
retenidos en los tamices U.S. Standard Nº 4, Nº 8, Nº 16, Nº 30, Nº 50 y Nº 100.

21
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

16.3.5. Almacenamiento
El agregado fino se almacenará en pilas aisladas de otros productos de
manera que se evite su contaminación con materiales extraños.
Ningún equipo de tracción que tenga lodo o pérdidas de aceite deberá
ser operado en las inmediaciones de las pilas de almacenamiento. Las pilas
deberán disponerse de manera que se evite la segregación del agregado y,
cuando sea posible, al depositar o retirar material se deberá procurar el
mejoramiento de la uniformidad de gradación del agregado en conjunto.
El agregado fino deberá protegerse adecuadamente contra la lluvia,
con el fin de mantener un contenido de humedad uniforme y estable no mayor
de 4%. Las pilas deberán disponerse de manera que permitan un drenaje
adecuado en un período máximo de 72 horas previo a su uso.
Antes de comenzar las operaciones de vaciado, deberá estar disponible
una cantidad suficiente de agregado fino para permitir la colocación continua
del concreto y esta cantidad deberá mantenerse mientras sea requerido
producir concreto para terminar el trabajo.

16.4. AGREGADO GRUESO


16.4.1. Composición
El agregado grueso está formado por roca triturada, cuyo tamaño
mínimo será de 4.8 mm. El agregado grueso debe ser duro, resistente, limpio
y sin recubrimiento de materiales extraños o de polvo, los cuales, en caso de
presentarse, deberán ser eliminados mediante un procedimiento adecuado,
aprobado por la Supervisión.
La forma de las partículas más pequeñas del agregado grueso deberá
ser generalmente cúbica y deberá estar razonablemente libre de partículas
delgadas, planas o alargadas en todos los tamaños. Se entiende por partícula
delgada, plana o alargada, aquella cuya dimensión máxima es 5 veces mayor
que su dimensión mínima.

22
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

16.4.2. Calidad
En general, el agregado grueso deberá estar de acuerdo con la norma
ASTM C 33. Los porcentajes de sustancias dañinas en cada fracción del
agregado grueso, en el momento de la descarga en la planta de concreto, no
deberán superar los siguientes límites:
% en peso
- Material que pasa por el tamiz Nº 200 (ASTM C 117) máx. 0.5
- Materiales ligeros (ASTM C 123) máx. 1
- Grumos de arcilla (ASTM C 142) máx. 0.5
- Otras sustancias dañinas máx. 1
- Pérdida por intemperismo (ASTM C 88) (Método Na2SO4) máx. 12
- Pérdida por abrasión en la máquina de Los Angeles (ASTM C 131 y C 535)
máx. 50

16.4.3. Granulometría
El agregado grueso deberá estar bien gradado entre los límites fino y
grueso y deberá llegar a la planta de concreto separado en tamaños normales
cuyas granulometrías se indican a continuación:
Cuadro 3: Granulometría agregado grueso
Tamiz U.S. Dimensión de la % en peso que pasa por los
Standard malla (en mm) tamices individuales
19 mm 38 mm 51 mm
2" 50 - 100 100
1 ½" 38 - 95-100 95-100
1" 25 100 - 35-70
3/4" 19 90-100 35-70 -
1/2" 13 - - 10-30-
3/8" 10 20-55 10-30 -
Nº 4 4.8 0-10 0-5 0-5
Nº 8 2.4 0-5 - -

23
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

16.4.4. Tamaño
A menos que la Supervisión ordene lo contrario, el tamaño máximo
del agregado que deberá usarse en las diferentes partes de la obra será:
Cuadro 4: Tamaño máximo agregado Grueso
Tamaño máximo Uso general
Estructuras de concreto en masa muros, losas y
51 mm (2")
pilares de más de 1.0 m de espesor.
Muros, losas, vigas, pilares, etc., de 0.30 m a 1.00 m
38 mm (1 ½")
de espesor.
Muros delgados, losas, revestimientos de canales,
19 mm (3/4")
alcantarillas, etc., de menos de 0.30 m de espesor.
En las obras de concreto ciclópeo con grandes volúmenes se utilizarán
piedras grandes que cubran hasta el 70% del volumen.
Las piedras deben ser de buena calidad y estar exentas de tierra, polvo
u otras sustancias extrañas.

16.4.5. Almacenamiento
Las pilas de almacenamiento del agregado grueso deberán disponerse
cuidadosamente de manera de asegurar una separación clara de los diferentes
tamaños del agregado y mantenerse de manera que permita evitar la
segregación y la rotura del agregado, así como la inclusión de materiales
indeseables en el concreto. Ningún equipo de tracción que tenga lodo o
pérdidas de aceite deberá ser operado en las pilas de almacenamiento.
La descarga del agregado en las pilas deberá hacerse empleando un
sistema de transporte adecuado y dispositivos escalonados para disminuir la
caída libre del material. Se instalarán aspersores de agua en las pilas de
almacenamiento, si es necesario, para mantener en condición saturada la parte
del agregado grueso prevista para uso inmediato.
Antes de comenzar las operaciones de vaciado, se deberá tener
disponible una cantidad suficiente de agregado grueso para permitir la
colocación continua del concreto al ritmo propuesto y esta cantidad deberá
mantenerse mientras sea requerido producir concreto para terminar el trabajo.

24
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

16.5. FUENTES DE AGREGADOS


Los agregados serán obtenidos mediante procedimientos mecánicos para
cubrir los requerimientos de éstos. La aprobación de un yacimiento no implica la
aprobación de todos los materiales que se extraigan de ese yacimiento.
Será responsabilidad del Contratista clasificar los agregados mediante
cedazos para que estén de acuerdo con las dimensiones especificadas. Los
materiales rechazados, sobrantes y/o de desecho deberán depositarse en las áreas
aprobadas por la Supervisión.
En las obras, se mantendrá una reserva de agregados de todos los tamaños
especificados, de manera que permita en todo momento la preparación del
concreto durante 48 horas continuas, aún en el caso que se interrumpa el
suministro.
La Supervisión se reserva el derecho de rechazar ciertos estratos y zonas
dentro de las áreas aprobadas cuando el material no reúna condiciones
satisfactorias para su uso. El Contratista será responsable de que todos los
materiales que se empleen en la obra estén de acuerdo con las especificaciones.

16.6. CLASIFICACIÓN DEL CONCRETO


El concreto se clasificará con base en su resistencia nominal a la
compresión, en kg/cm2, a los 28 días. Por resistencia nominal a la compresión se
entiende la resistencia mínima a la compresión de por lo menos 85% de las
muestras sometidas a pruebas. Las pruebas se ejecutarán sobre cilindros de
ensayos de 15 cm de diámetro por 30 cm de alto.
Todo concreto deberá tener una resistencia a los 28 días no menor a las
indicadas en los planos o a lo especificado detalladamente para cada una de las
estructuras.
La resistencia mínima a la compresión a los 7 días no deberá ser menor
de 70% del valor especificado para los 28 días.
La tolerancia máxima de la resistencia en cilindros aislados no será menor
de 10%.
El tipo de concreto que deberá emplearse en cada estructura está indicado
en los planos respectivos y/o en estas especificaciones.

25
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

16.7. DOSIFICACIÓN DEL CONCRETO


16.7.1. Generalidades
El diseño de los diferentes tipos de concreto será efectuado en un
laboratorio con materiales obtenidos de las canteras seleccionadas para las
obras. El costo por el diseño correrá por cuenta del Contratista.
Las dosificaciones de los diferentes tipos de concreto serán efectuadas
por el Contratista de acuerdo con los ensayos de laboratorio; el Contratista
será el único responsable del cumplimiento de las resistencias especificadas
para las estructuras. Estas dosificaciones deberán ser aprobadas por la
Supervisión antes de comenzar los trabajos de concreto, sin que ello
signifique disminución alguna de la responsabilidad que le compete al
Contratista por los resultados obtenidos.
Para mejorar las cualidades de durabilidad de los concretos expuestos
a climas donde se producen variaciones de temperatura, será necesario incluir
aditivos entrampadores de aire u otros aditivos similares.
La incorporación del aireador dará como consecuencia la disminución
de la resistencia del concreto, por lo cual, el Contratista deberá utilizar mayor
cantidad de cemento para obtener la resistencia requerida. Debido a esto, el
Contratista hará los ensayos de laboratorio respectivos.
El contenido total de agua de cada dosificación deberá ser la cantidad
mínima necesaria para producir una mezcla plástica que tenga la resistencia
especificada, y la densidad, uniformidad y trabajabilidad deseadas.
Todos los materiales que integran el concreto deberán medirse por peso
separadamente y dosificarse mecánicamente.

16.7.2. Control y Ajustes


El control de la dosificación de todos los materiales del concreto
deberá hacerse de acuerdo con las especificaciones del ACI o las
instrucciones de la Supervisión. El Contratista deberá suministrar todo el
equipo y los dispositivos necesarios para determinar y controlar la cantidad
exacta de cada uno de los materiales que componen cada mezcla. Siempre

26
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

que sea indispensable, se cambiará la proporción de los ingredientes para


mantener la calidad requerida de acuerdo con estas especificaciones.
El Contratista considerará, en forma preliminar, los siguientes
contenidos mínimos de cemento
Tipo Contenido
F’c 245 400 kg/m3
F’c 210 350 kg/m3
F’c 175 300 kg/m3
F’c 100 150 kg/m3

Las dosificaciones previstas y ensayadas en el laboratorio se podrán


modificar, a medida que sea necesario, a fin de obtener resultados
satisfactorios en la resistencia o en otras características del concreto.

16.7.3. Prescripciones en el Caso de no Alcanzarse la Resistencia Requerida


Cuando los resultados de las pruebas no cumplan con todas las
condiciones especificadas para la resistencia a la compresión a los 28 días, la
Supervisión podrá ordenar que se tomen las siguientes medidas:
Variaciones de la dosificación de la mezcla.
Inclusión de aditivos en el concreto.
Extracción de un número suficiente de testigos de concreto en obra,
correspondiente a la prueba o grupo de pruebas no satisfactorias. Estas
muestras serán tomadas y probadas de acuerdo con las normas ASTM
C 42, con el fin de establecer si las pruebas precedentes son
representativas o no.
Ejecución de una prueba de carga sobre la parte de la estructura
correspondiente a la prueba no satisfactoria.
Otras pruebas que serán fijadas por la Supervisión.

En el caso de que los resultados de las investigaciones adicionales


arriban mencionadas no sean satisfactorias, la Supervisión podrá ordenar el
refuerzo o la demolición de la estructura defectuosa.

27
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

La mayor dosificación de cemento, la inclusión de aditivos en el concreto, los


trabajos para la obtención de testigos, las pruebas de carga, las reparaciones,
reconstrucciones o cualquier otro gasto, estarán a cargo del Contratista y serán
ejecutados según las prescripciones indicadas por la Supervisión.

16.8. TOMA DE MUESTRAS Y ENSAYOS


16.8.1. Agregados
Los ensayos deberán llevarse a cabo de acuerdo con las normas de la
ASTM. La Supervisión ordenará la ejecución de los siguientes ensayos de
rutina para el control y el análisis de los agregados en las varias etapas de las
operaciones de tratamiento, transporte, almacenamiento y dosificación:
Análisis granulométrico (ASTM C 136)
Material que pasa por la malla Nº 200 (ASTM C 117)
Impurezas orgánicas en la arena (ASTM C 40)
El Contratista deberá proporcionar por su cuenta las facilidades que
sean necesarias para la toma inmediata de muestras representativas para los
ensayos. El Contratista deberá suministrar muestras del agregado procesado,
del sitio que le indique la Supervisión, con un mínimo de 30 días de
anticipación a la fecha programada para comenzar la colocación del concreto.

16.8.2. Concreto
La resistencia a la compresión se determinará ensayando cilindros
normalizados de 15 cm de diámetro por 30 cm de altura, elaborados y curados
de acuerdo con la norma ASTM C 31.
Las muestras para los cilindros serán tomadas y ensayadas por el
Contratista, bajo el control de la Supervisión. Se tomarán tres muestras por
cada tanda de vaciado para obtener una información amplia de la resistencia
del concreto en cada sección de la obra.
Normalmente, al principio de los trabajos de concreto, será oportuno
tomar, además de las tres muestras sacadas para cada prueba a los 28 días,
tres muestras más para su ensayo de rotura a los 7 días, con el objeto de

28
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

obtener una más rápida información acerca de la calidad de cada vaciado y


del avance en el endurecimiento.
La Supervisión podrá exigir la toma de muestras adicionales, además
de las arriba mencionadas cuando lo juzgue necesario.
El Contratista deberá ofrecer una amplia colaboración a la Supervisión
durante la ejecución de todas las investigaciones y pruebas, suministrando
oportunamente personal, equipo necesario, herramientas y transporte que se
le solicite.

16.9. EQUIPO Y PROCESO DE DOSIFICACIÓN Y DE MEZCLADO


El Contratista deberá contar con un equipo completo de dosificación y
mezclado como para satisfacer la demanda del vaciado de concreto, de manera
que se minimicen las juntas de construcción. Asimismo, deberá suministrar, en
número suficiente, los equipos de transporte y vibrado, así como de la bomba
requerida para la colocación del concreto.

16.9.1. Equipo
El contratista deberá proveer una planta mezcladora moderna y
segura, con control automático de las dosificaciones. El equipo de la planta
deberá ser capaz de combinar en una mezcla uniforme, dentro del tiempo
límite especificado, los agregados, el cemento, los aditivos y el agua; y de
descargar esta mezcla sin segregarla; y deberá tener facilidades adecuadas
para la dosificación exacta y el control de cada uno de los materiales que
integran el concreto. La disposición y montaje de todas las operaciones en
todo momento, estará sujeta a aprobación. Deberán proveerse sistemas
completos e independientes para el manejo del cemento, incluyendo tolvas,
transportadores de tornillo y dispositivos de descarga.
La planta deberá ser capaz de mezclar automáticamente dosificaciones
diferentes. El contratista deberá proveer medios para identificar y dirigir cada
mezcla a su correspondiente vaciado, sin que ocurra ninguna equivocación.
El contratista deberá proveer pesos patrones estándar y cualquier otro
equipo auxiliar que sea necesario, para verificar la exactitud de cada balanza

29
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

y de los otros dispositivos de medición, desde el cero hasta la máxima


capacidad de la escala. La verificación de las balanzas deberá hacerse con una
tolerancia máxima de 0.40%.
Los materiales deberán pesarse con la siguiente precisión:

Material Porcentaje por Peso


Cemento 1%
Agua 1%
Agregado de tamaño no mayor de 38 mm 3%
Aditivos 1%

La dosificación deberá efectuarse mediante equipos de pesaje


individuales para cada material. Las tolvas de pesaje deberán disponerse de
manera que permitan la adición o remoción de material sin ningún
inconveniente. El equipo de dosificación deberá construirse y disponerse de
manera que permita controlar la secuencia y el tiempo de descarga de las
tolvas de pesaje a fin de que los agregados y, si es posible el cemento también,
se vayan mezclando en la tolva que conduce a la mezcladora a medida que
vayan siendo descargados. Este efecto deberá obtenerse regulando las
compuertas de descarga de las tolvas de pesaje.
Los equipos de pesaje deberán disponerse de manera que el operador
pueda observar convenientemente la escala graduada de las balanzas, la
operación de las compuertas de descarga de las tolvas de pesaje y la descarga
de los materiales, de manera que pueda efectuar inmediatamente los ajustes
necesarios, cuando las balanzas estén pesando de más o de menos.
La planta dosificadora deberá permitir efectuar inmediatamente los
ajustes que sean necesarios para compensar las variaciones en el contenido
de humedad de los agregados y modificar los pesos de los materiales que se
estén dosificando.
En las mezcladoras, el mecanismo para dosificar el suministro de agua deberá
disponerse de manera que no ocurran pérdidas de agua cuando las válvulas
estén cerradas. Las válvulas de alimentación y descarga del depósito de agua

30
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

deberán interconectarse de manera que las válvulas de descarga no puedan


abrirse hasta que la válvula de alimentación esté completamente cerrada.
La planta deberá tener un dispositivo adecuado para dosificar el
aditivo, el cual deberá permitir ajustar inmediatamente las cantidades
dosificadas. El mecanismo de descarga de este dispositivo deberá
interconectarse con el mecanismo de dosificación de los agregados, o del
agua, de manera que la dosificación del aditivo sea automática.
La planta deberá tener un dispositivo para indicar y registrar
automáticamente el número de mezclas que se preparan.
Deberán proveerse las facilidades que sean necesarias para obtener sin
dificultad, en cada tolva de pesaje, muestras representativas de los agregados
para los ensayos requeridos.
La planta mezcladora consistirá en mezcladoras basculantes y tolvas
provistas con dispositivos de descarga adecuados, que permitan obtener y
transportar muestras representativas para las pruebas de asentamiento, peso
unitario y uniformidad del concreto. Para la inspección visual del concreto en
la mezcladora deberán proveerse accesos adecuados.
La planta dosificadora y la planta mezcladora deberán tener
facilidades para desechar inmediatamente cualquier material o concreto que
esté dosificado o mezclado incorrectamente, o que haya permanecido en las
mezcladoras, un tiempo mayor que el permitido. Las mezcladoras deberán ser
limpiadas periódicamente para quitar todos los residuos de concreto
endurecido.

16.9.2. Tiempo de Mezcla


El tiempo de preparación para cada mezcla, contado desde el
momento en que todos los materiales sólidos estén en el tambor de la
mezcladora, y con la condición de que toda el agua de la dosificación
correspondiente haya sido añadida antes de transcurrir la cuarta parte del
tiempo de mezclado, deberá ser el siguiente:

31
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

Capacidad de la Mezcladora Tiempo de Mezcla


½ metro cúbico 1 – ¼ minuto
3/4 metro cúbico 1 – ¼ minuto
1 metro cúbico 1 – 1/2 minuto
2 metro cúbico 2 minutos
3 metro cúbico 2 – 1/2 minutos
4 metro cúbico 3 minutos

Los tiempos de mezclado especificados se han determinado basándose


en un control adecuado de la velocidad de rotación en la mezcladora y del
ritmo de introducción de los materiales y del agua en la mezcladora: pero si
bajo estas condiciones no se obtiene la uniformidad de composición y
consistencia requerida del concreto, el tiempo de mezcla podrá variar.
Después que se introduzca todos los materiales en la mezcladora, ésta deberá
girar un minuto de doce revoluciones a velocidad uniforme. Las mezcladoras
no deberán emplearse a una velocidad mayor de la que recomienda el
fabricante.
No se permitirá sobre mezclar en exceso, hasta el punto que se
requiera añadir agua para mantener la consistencia requerida. Todo concreto
que permanezca en las mezcladoras tanto que se requiera la adición de agua
para poder colocarlo, se desechará (concreto re mezclado).
En caso que una mezcladora no produzca resultados satisfactorios en todo
momento, deberá ponerse fuera de uso hasta que se repare o reemplace

16.9.3. Comunicaciones
Entre la oficina de control de campo, el laboratorio de ensayos de
concreto y la planta de concreto, el contratista deberá instalar y mantener a
sus expensas un sistema de comunicación adecuado. Deberá también instalar
y mantener a sus expensas un sistema de teléfono entre la planta de concreto
y los sitios de colocación, el cual podrá ser utilizado por el Ingeniero
Supervisor en cualquier momento.

32
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

16.9.4. Equipo Especial


Cuando se use concreto procesado en mezcladoras ambulantes, el concreto
deberá cumplir en todo con el contenido de estas especificaciones. El empleo de este
equipo para mezclar y transportar deberá hacerse de acuerdo con las partes aplicables
de la Norma C-74 de la ASTM.

16.10. TRANSPORTE
El concreto deberá transportarse de la mezcladora a los encofrados con la mayor
rapidez posible, antes que empiece su fraguado inicial, empleando métodos que impidan
su segregación o pérdida de ingredientes. El equipo deberá ser tal que asegure un
abastecimiento continuo de concreto al sitio de vaciado en condiciones de trabajo
aceptables. No se permitirá una caída vertical mayor de 1.50 m., a menos que se provea
equipo adecuado para impedir la segregación, y que se autorice específicamente. Al igual
que en el caso anterior deberá realizarse de acuerdo con las partes aplicables de la Norma
C-74 de la ASTM.
En general, el transporte de concreto sin sistemas de agitación, será permitido si el tiempo
entre la terminación del mezclado y la colocación no supera los ¾ de hora, caso contrario
será necesario proveer la agitación giratoria de la mezcla durante el transporte y mientras
no se vacíe el concreto en concordancia con lo indicado en la Relación de Equipo
Mínimo que forma parte de las Bases; en este caso el concreto no deberá permanecer
más de 1¼ hora sin colocar. Si se emplea un aditivo retardador de fragua, las tolerancias
arriba indicadas podrán incrementarse en ½ hora como máximo. Más allá de estos
límites, el concreto será rechazado y no podrá usarse en ningún lugar de la obra.
Cuando sea necesario transportar concreto por medio de carros, equipo neumático y
bombeo, debe asegurarse un suministro continuo al punto de vaciado, sin segregación de
materiales, y el concreto no debe permanecer sin colocarse un tiempo total mayor de 1¼
hora después de mezclado en planta, a menos que se emplee un aditivo retardador de
fragua. En este caso, el tiempo máximo permitido será 1 ¾ horas.
Cuando el concreto deba transportarse en seco a los sitios de vaciado, el contratista
deberá someter al Ingeniero Supervisor para su aprobación, el sistema y equipo de
inclusión de agua. El concreto preparado en estas condiciones deberá cumplir con todos
los requisitos de estas especificaciones.

33
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

En el bombeo de concreto, los equipos propulsores deberán ser colocados en


posiciones tales de evitar que altere el concreto ya vaciado, y las tuberías de descarga
deberán ser colocadas en puntos tales que eviten segregaciones del concreto en los
encofrados. La disposición del equipo y su capacidad deberán ser sometidas a la
aprobación del Ingeniero Supervisor. Salvo aprobación expresa de éste, no se permitirá
el uso de correas transportadoras, canales de descarga u otros medios similares que hagan
llegar el concreto a la estructura en forma de flujo de poco espesor, expuesto
continuamente.

16.11. VACIADO
16.11.1. Autorización
Antes de efectuar cualquier vaciado de concreto, el Contratista solicitará por
escrito autorización de vaciado con un mínimo de 24 horas de anticipación. La
Supervisión dará su autorización, también por escrito, antes del vaciado siempre y
cuando no existan condiciones técnicas y/o climáticas que impidan la colocación y
consolidación adecuadas del concreto.

16.11.2. Generalidades
El Contratista deberá proveer equipo adecuado para vaciar el concreto a fin
de evitar la segregación y consiguiente asentamiento mayor que el permitido. Todo
el equipo y los métodos de colocación del concreto estarán sujetos a aprobación. El
concreto deberá depositarse tan cerca a su posición definitiva dentro del encofrado
como sea posible, de manera que su desplazamiento al vibrarse no produzca
segregación.
Al colocarse el concreto se deberá llevar hacia todos los rincones y ángulos del
encofrado, alrededor de las varillas de la armadura y de las piezas empotradas, sin
que se segreguen los materiales que lo integran.
La colocación deberá hacerse a un ritmo continuo que asegure que las superficies
que reciban el nuevo concreto no hayan adquirido su fraguado inicial. En general, las
losas de concreto que no excedan de 50 cm de espesor deberán colocarse en una sola
capa, a menos que la Supervisión lo autorice de otra manera.

34
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

En lugares difíciles de rellenar debido a la presencia de anclajes o refuerzos, la


Supervisión puede ordenar la disminución del tamaño nominal del agregado grueso.
La caída del concreto por medio de conductos flexibles troncocónicos (tipo “trompa
de elefante”) será permitida cuando se emplee algún dispositivo en la parte más baja
para retardar la velocidad de caída del mismo y evitar su segregación al caer sobre
una superficie dura.
El Contratista deberá contar con los medios adecuados para proteger el concreto
fresco en caso de lluvias inesperadas. Después de que el concreto haya logrado su
fraguado inicial, se tendrá cuidado de no sacudir los encofrados o de no causar
ninguna deformación en los extremos de las barras de refuerzo que sobresalgan. En
ningún caso se suspenderá o interrumpirá temporalmente el trabajo por causa
injustificada, para evitar en lo posible la formación de juntas frías no previstas.

16.11.3. Tiempo entre Mezclado y Colocación


El concreto, una vez preparado, deberá colocarse antes de que empiece su
fraguado inicial. En todo caso, el tiempo transcurrido entre la terminación del
mezclado y la colocación no superará los tiempos indicados en estas
especificaciones.

16.11.4. Preparación de Superficies

El Contratista deberá instalar todas las tuberías, drenajes y demás facilidades


necesarias para producir una cimentación libre de agua corriente o estancada, y
deberá fijar bien estas instalaciones para evitar que se desplacen al colocarse el
concreto.
a) Concreto Colocado sobre Tierra
Cuando se coloque concreto directamente sobre la tierra, la superficie en contacto
con el concreto deberá estar limpia y debidamente compacta, húmeda y libre de agua
estancada o corriente.
b) Concreto Colocado sobre Roca o sobre Otro Concreto
Cuando se coloque concreto directamente sobre la roca, o sobre otro concreto, la
superficie en contacto con el concreto deberá estar limpia y libre de aceite, agua

35
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

corriente o estancada, lodo, escombros, capas y fragmentos de roca sueltos o semi


desprendidos.
Las fallas, fisuras y grietas en la roca deberán limpiarse hasta una profundidad
satisfactoria y sus lados hasta la roca firme. Inmediatamente antes de colocarse el
concreto, la superficie sobre o contra la cual se colocará deberá barrerse
completamente y/o someterse a un chorro a presión de aire - agua, arena mojada u
otro procedimiento satisfactorio, que puede ser una combinación de los anteriores.
Todas las superficies de la roca y/o concreto se mantendrán continuamente húmedas
por un período de 24 horas precedentes al vaciado del concreto.
En el caso de juntas de construcción horizontales, antes de colocar el concreto nuevo
sobre el anterior, la superficie de éste deberá humedecerse y cubrirse,
inmediatamente antes de colocarse el concreto fresco, con una capa de mortero de 20
mm de espesor y de la misma relación agua - cemento del concreto que se va a vaciar.

16.11.5. Capas de Colocación


El espesor máximo de concreto colocado en una capa deberá ser el que se indica
en los planos o el que se ordene para cada estructura. A menos que se ordene o se
muestre lo contrario en los planos, el espesor de concreto que se permitirá colocar en
una capa será de 40 cm y el lapso máximo entre la colocación de capas sucesivas
deberá ser tal que el vibrado pueda actuar aún en la capa inferior, en cuyo caso no
será necesario hacer juntas de construcción.

16.11.6. Vibración
La vibración o consolidación del concreto deberá realizarse por medio de vibradores
de inmersión, accionados eléctrica o neumáticamente. Donde no sea posible realizar
la vibración por inmersión, deberán usarse vibradores aplicados a los encofrados
accionados eléctricamente o con aire comprimido, previa autorización de la
Supervisión. Los tipos de vibradores deberán ser aprobados por la Supervisión y la
frecuencia de vibración de los vibradores de inmersión no deberá ser menor de 7000
ciclos por minuto para diámetros inferiores de 10 cm y de 6000 ciclos por minuto
para diámetros superiores a 10 cm. Los vibradores de encofrado deberán tener una

36
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

frecuencia mínima de 8000 ciclos por minuto. Para evitar demoras en el caso de
averías, se deberá disponer de un número suficiente de vibradores de reserva.

En el vibrado de cada capa de concreto, el vibrador deberá operar en posición casi


vertical. La inmersión del vibrador deberá ser tal que permita penetrar y vibrar el
espesor total de la capa y penetrar en la capa inferior del concreto fresco. Los
vibradores no deberán introducirse rápidamente, sino que deberán penetrar en el
concreto por acción de su propio peso y se retirarán lentamente para evitar la
formación de cavidades. Se deberán espaciar en forma sistemática los puntos de
inmersión del vibrador, con el objeto de asegurar que no se deja parte del concreto
sin vibrar. En todo caso, debe aplicarse un mínimo de 80 segundos de vibración por
cada metro cúbico de concreto colocado. No se permitirá una vibración excesiva que
cause segregación o que tienda a liberar agua a la superficie.

16.11.7. Colocación de Concreto a Bajas Temperaturas


Cuando el clima y las temperaturas medias diarias sean inferiores a 10º C, deberán
tomarse precauciones que consideren la influencia de dichas temperaturas sobre las
propiedades del concreto.
Los procedimientos empleados dependerán de los valores de las temperaturas
susceptibles de producirse y de la naturaleza de la obra pero, por lo menos, deberán
considerarse los aspectos generales que a continuación se indican:
a) Materiales para Concreto
El uso de aditivos aceleradores o de cemento de alta resistencia inicial, en los casos
en que su utilización sea procedente, deberá ser autorizado por la Supervisión tanto
en lo referente a su tipo como a la proporción y forma de uso.
b) Preparación antes del Vaciado
La preparación antes de vaciar, además de las disposiciones generales indicadas,
deberá contemplar la eliminación de hielo acumulado sobre los agregados.
Igualmente, si la temperatura del material de base donde se va a depositar el concreto,
es susceptible de provocar el congelamiento del agua del concreto fresco, deberá
postergarse el vaciado o podrá adoptarse medidas apropiadas, con autorización de la

37
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

Supervisión. Esto es particularmente importante si la colocación debe hacerse sobre


suelo susceptible de helarse.
En tiempo de frío se deberá calentar el agua para la mezcla a 16º C, con el fin de
obtener mezclas con temperaturas iguales o mayores de 12º C.
c) Colocación del Concreto
El concreto colocado a baja temperatura deberá ser dosificado con la mínima dosis
de agua compatible con su compactación, con el objeto de evitar el aumento de
exudación que se produce en estas condiciones. Esta condición deberá ser
especialmente tomada en consideración cuando se trate de elementos estructurales
con juntas de hormigonado y sometidos a esfuerzos de corte importante o en las obras
sometidas a escurrimiento hidráulico de alta velocidad.
d) Protección contra el Congelamiento
El Contratista deberá proteger contra las heladas todo el concreto colocado. Cuando
la temperatura baje de 10º C, deberá protegerse contra el congelamiento durante 72
horas. Dado que en los tres primeros días se desarrolla la mayoría del calor producido
por la hidratación del cemento, este calor debe ser adecuadamente conservado
usando coberturas apropiadas o calefacción. En todo caso, es responsabilidad del
Contratista la protección del concreto.
No debe vaciarse concreto cuando la temperatura ambiente sea menor de 10º C, a
menos que se utilicen sistemas de calefacción apropiados y aprobados por la
Supervisión.

16.11.8. Colocación del Concreto Bajo Agua


El concreto no deberá ser colocado bajo agua, excepto cuando así se especifique
en los planos o lo autorice el Supervisor, quien efectuará una supervisión directa de
los trabajos. En tal caso, el concreto tendrá una resistencia no menor que la
especificada y contendrá un diez por ciento (10%) de exceso de cemento.
Dicho concreto se deberá colocar cuidadosamente en su lugar, en una masa
compacta, por medio de un balde concretero u otro método aprobado por la
Supervisión. Todo el concreto bajo el agua se deberá depositar en una operación
continua.

38
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

No se deberá colocar concreto dentro de corrientes de agua y los encofrados


diseñados para retenerlos bajo el agua deberán ser impermeables. El concreto se
deberá colocar de tal manera que se logren superficies aproximadamente horizontales
y que cada capa se deposite antes de que la precedente haya alcanzado su fraguado
inicial, con el fin de asegurar la adecuada unión entre las mismas.

16.12. JUNTAS
16.12.1. Generalidades
Las juntas de dilatación y/o contracción deberán ejecutarse como se indique en
los planos definitivos o como se ordene por parte de la Supervisión. Deberá
someterse a aprobación de la Supervisión cualquier modificación que implique un
cambio de las juntas mostradas en planos. Deberán colocarse también juntas en la
parte superior por la posible ampliación.

16.12.2. Juntas de Construcción


Toda superficie que resulte como consecuencia de una interrupción prolongada
del vaciado u ocasionada por vaciados parciales, constituirá una junta de
construcción.
a) Tratamiento de las Juntas Horizontales
Las juntas de construcción horizontales y/o ligeramente inclinadas deberán
acondicionarse para la colocación de la capa siguiente mediante una eficiente
limpieza de sus superficies.
Si la superficie de una capa está congestionada con el acero de refuerzo, si es
relativamente inaccesible o si por alguna razón la Supervisión considera
contraproducente afectarla antes de que haya adquirido su fraguado final, no se
permitirá su limpieza sino hasta después de producido éste. En este caso, la superficie
deberá picarse o desbastarse ligeramente con un martillo o picador neumático
liviano, después de lo cual, se aplicará aire - agua a presión, previo al vaciado.
b) Tratamiento de las Juntas Verticales
Las juntas de construcción verticales deberán tratarse como se indica para el caso de
limpieza de las superficies de concreto en juntas horizontales, después del fraguado
final.

39
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

c) Juntas Estancas
En las estructuras que requieren de estanqueidad para las juntas de construcción o en
los lugares que se muestra en los planos, las juntas estarán provistas de sellos (Water
stop).
Si esta clase de sellos son solicitados por el Contratista, para su propia conveniencia,
el costo correspondiente correrá a su cargo.

16.12.3. Juntas de Contracción


Las juntas de contracción de los tipos que se muestran en los planos, serán
construidas en las ubicaciones indicadas. Las juntas se harán encofrando el concreto
en un lado de la junta, permitiéndole que fragüe y luego limpiándolo y cubriéndolo
con un compuesto sellante antes que se vacíe el concreto al otro lado de la junta. El
compuesto sellante se hará de acuerdo con la norma ASTM C 309.

16.13. CURADO
16.13.1. Generalidades
Antes de comenzar el desencofrado del concreto, el Contratista deberá tener,
listo para su instalación, todo el equipo necesario para curar y proteger
adecuadamente el concreto. Las superficies de concreto deberán curarse por
humedecimiento durante un período no menor de 14 días consecutivos, salvo otra
indicación de la Supervisión, quien podrá fijar otros períodos de curado para
estructuras específicas.
Así mismo, las superficies de concreto deberán ser protegidas, si es preciso, de
golpes, vibraciones y otros factores perjudiciales que pueden alterar la integridad y
calidad del concreto.

16.13.2. Curado con Agua


El concreto podrá curarse con agua, manteniendo todas las superficies
continuamente (no periódicamente) húmedas, mientras dure el período de curado. El
agua para el curado deberá ser limpia y libre de elementos que puedan manchar,
decolorar o afectar de cualquier otra manera el concreto.

40
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

16.13.3. Curado con Arena Saturada


Las superficies horizontales y las superficies acabadas que vayan a ser
curadas con arena saturada, deberán cubrirse con una capa no menor de 5 cm de este
material, la cual deberá mantenerse distribuida uniformemente y saturada
continuamente durante el período de curado correspondiente. Previa aprobación de
la Supervisión, podrán utilizarse para el curado otros materiales saturados tales como
el yute. También podrá curarse el concreto empleando el método de los "estanques
arroceros".

16.13.4. Curado de Membrana


El concreto también puede ser curado aplicando membranas en lugar del
curado húmedo con agua. El curado con membrana se efectuará mediante la
aplicación de un compuesto sellante que forme una membrana resistente a la
evaporación del agua de las superficies del concreto. El compuesto de sellado deberá
conformarse a la norma ASTM C 309. El compuesto será de consistencia y calidad
uniformes dentro de cada envase, y aprobado por la Supervisión.
El compuesto sellante deberá aplicarse a las superficies de concreto para formar una
capa continua y uniforme sobre todas las áreas de acuerdo con instrucciones del
fabricante. Las incrustaciones de mortero y las protuberancias pequeñas deberán ser
eliminadas previamente a la aplicación del compuesto sellante. La reparación de
todas las otras imperfecciones de la superficie no se hará sino después de la
aplicación del compuesto sellante.
Cuando se vaya a usar el compuesto sellante en superficies de concreto con
encofrado, las superficies deben ser humedecidas rociándolas ligeramente con agua
inmediatamente después de retirar el encofrado, y se mantendrán mojadas hasta que
no puedan absorber más agua.
Se aplicará el compuesto sellante tan pronto como la película superficial de agua
desaparezca y mientras la superficie mantenga la apariencia de estar húmeda.
Se prestará especial atención en el recubrimiento de las aristas, esquinas y zonas
irregulares en las cuales debe aplicarse un recubrimiento mayor. Después de que se
haya terminado la aplicación del compuesto sellante y que el recubrimiento esté seco
al tacto, se realizará la reparación de las superficies del concreto. Cada reparación,

41
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

después de concluida, será humedecida y recubierta con el compuesto sellante de


acuerdo con las instrucciones indicadas.
El equipo para aplicar el compuesto sellante y el método de aplicación se ajustarán a
las disposiciones del capítulo VI de la octava edición del Manual del Concreto, 1981,
U.S. Bureau of Reclamation.

16.14. ACABADOS DEL CONCRETO


16.14.1. Generalidades
Los tipos de acabados que vayan a darse a las diferentes superficies deberán
ser los que se especifican o los que se muestran en los planos. Las irregularidades de
las superficies se clasificarán en "abruptas" o "graduales". Se considerarán "abruptas"
las causadas por ensambles defectuosos de los encofrados o por defectos de la
madera, tales como grietas y nudos. Estas irregularidades se determinarán por
mediciones directas.
Todas las demás irregularidades se considerarán irregularidades "graduales", y se
determinarán colocando sobre las superficies construidas, plantillas rectas o curvas
cuyos bordes concordarán con las superficies teóricas requeridas. La longitud de las
plantillas será de 1.50 m para comprobar "superficies encofradas" y de 3 m para
comprobar "superficies no encofradas".
Las "cangrejeras" no se considerarán irregularidades, y deberán repararse de acuerdo
con estas especificaciones.
Todas las aristas de las estructuras de concreto deberán terminar en chaflán (longitud
del chaflán: 20 mm) a menos que la Supervisión ordene lo contrario.

16.14.2. Superficies Encofradas


En las superficies encofradas las clases de acabados se designa con los símbolos
F1, F2 y F3 de acuerdo con la calidad que se desee obtener.
a) Superficies Cubiertas con Rellenos (Acabado tipo F1)
El acabado F1 se aplica a las superficies sobre las cuales o contra las cuales se va a
colocar relleno, concreto, o revoque. Las superficies no requerirán ningún
tratamiento después de que los encofrados se remuevan, a excepción del curado

42
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

especificado y la reparación de cangrejeras y otros defectos encontrados en el


concreto. Estas superficies serán encofradas con madera sin cepillar.
b) Superficies Expuestas No Visibles Permanentemente (Acabado tipo F2)
El acabado F2 corresponde a las superficies expuestas no visibles permanentemente.
Además del curado especificado y la reparación de las cangrejeras y otros defectos
en el concreto, requerirán que las zonas reparadas se pulan con lija y/o esmeril. Las
irregularidades de las superficies no deberán ser mayores de 5 mm en el caso de
irregularidades "abruptas" y no mayores de 15 mm en el caso de irregularidades
"graduales". Estas superficies serán encofradas con madera cepillada.
c) Superficies Visibles y Superficies en Contacto con el Agua (Acabado tipo F3)
El acabado F3 corresponde a las superficies visibles y/o a aquellas que están en
contacto con el agua tales como canales, aliviaderos, estructuras esbeltas, etc., y
cuyas irregularidades no deben ser mayores de 2 mm en el caso de "abruptas" y no
mayores de 5 mm en el caso de "graduales".
En las superficies en contacto con el agua las irregularidades "abruptas"
perpendiculares al sentido de la corriente deberán ser esmeriladas hasta formar un
chaflán. Estas superficies serán encofradas con madera cepillada o enchapada o con
encofrados metálicos.

16.14.3. Superficies No Encofradas


Las clases de acabados para superficies sin encofrar se designan con los
símbolos U1, U2 y U3.
a) Enrasado (Acabado U1)
El acabado tipo U1 (acabado a regla) deberá aplicarse a las superficies no encofradas
que vayan a quedar cubiertas por rellenos o concreto. El enrasado deberá aplicarse
también como etapa previa del acabado liso o áspero. Las operaciones de acabado
consistirán en nivelar las superficies mediante la regla hasta el grado requerido y en
enrasarlas suficientemente hasta que se obtenga una superficie pareja y uniforme. Las
irregularidades graduales de las superficies no deberán afectar las propiedades
estructurales de la obra ni ser mayores de 9 mm.

43
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

b) Acabado Áspero (U2)


El acabado áspero tipo U2 deberá aplicarse a las superficies de pisos y otras
superficies previamente enrasadas según se indica en los planos o donde ordene la
Supervisión. Este acabado se aplica a los pisos de los cabezales de las alcantarillas,
estructuras de cruce, y coronamiento de los muros. Para obtener un acabado áspero
se pasará por la superficie un frotachado, un cepillo de arrastre u otra herramienta
similar aprobada por la Supervisión, tan pronto como la superficie de trabajo con
regla haya endurecido lo suficiente. Las irregularidades de la superficie no deben
exceder de 6 mm.
c) Acabado Liso (U3)
Para obtener el acabado liso U3, se cubrirá la superficie del piso con una capa fina
de cemento puro y luego deberá emplearse la plancha metálica de albañil para pulir
la superficie. Este acabado se aplica en general para los concretos de revestimiento
de vertederos, interior de las alcantarillas y otras estructuras de acuerdo con las
indicaciones de la Supervisión.

16.15. REPARACIÓN DEL CONCRETO


16.15.1. Generalidades
El Contratista realizará, a sus expensas, todas las reparaciones de los huecos y
cangrejeras del concreto dentro de las 24 horas siguientes al desencofrado. Todos los
materiales, procedimientos y operaciones empleados en la reparación del concreto,
deberá ser de buena calidad y a satisfacción de la Supervisión, para lo cual se usará
exclusivamente mano de obra calificada para los trabajos de reparación del concreto.

16.15.2. Procedimientos
En las superficies no cubiertas, los salientes deberán removerse completamente.
El concreto dañado o que presente cangrejeras deberá removerse a cincel hasta que
se llegue al concreto sano, salvo otras indicaciones de la Supervisión, que indicará la
forma de ejecutarlo.
En las superficies que están expuestas prominentemente a la vista (acabado tipo F3),
las cangrejeras deberán repararse ejecutando a su alrededor un corte circular,
cuadrado o rectangular de 25 mm de profundidad, removiendo luego el interior a

44
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

cincel, hasta llegar al concreto sano. En las superficies en contacto con el agua, el
corte deberá además efectuarse en forma troncocónica, con la base mayor hacia el
interior del concreto, a fin de evitar el desprendimiento del material de relleno. El
material de relleno será mortero seco, mortero normal o concreto, según sea el caso.
Deberá usarse mortero seco para rellenar las cavidades en el concreto, los orificios
que queden al removerse los ajustadores conectados a los extremos de las varillas
que sirven para fijar los encofrados, los orificios de las tuberías de inyección y las
ranuras angostas que se hagan para la reparación de las grietas.
El mortero seco deberá ser una mezcla de cemento - arena fina de proporción 1:2.5
en peso, con una cantidad mínima de agua. La dimensión máxima de la arena será de
2.5 mm.
Todos los rellenos deberán ser de buena calidad y quedar fuertemente adheridos a la
superficie de las cavidades, y no presentarán fisuras por retracción una vez fraguados;
igualmente deben presentar una coloración igual al del concreto circundante.
En el caso que la reparación de las imperfecciones del concreto se efectúe después
de las 24 horas siguientes a su desencofrado, el espacio que se vaya a reparar deberá
ser tratado con una capa de resina epóxica. La aplicación de este compuesto deberá
hacerse de acuerdo con las instrucciones del fabricante y su costo será a cargo del
Contratista. La utilización de la resina epóxica se hará de conformidad con los
requerimientos del "Standard Specifications for Repair of Concrete" publicado por
el U.S. Bureau of Reclamation en enero de 1982.
En las áreas donde el agua deba discurrir a velocidad alta, las reparaciones deberán
limitarse al mínimo. Por lo tanto, se tendrá un cuidado especial en la erección de los
encofrados y en el vaciado del concreto en estas estructuras.

16.16. ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL CONCRETO


a) Generalidades
Antes de colocar el concreto, deberá verificarse que todos los elementos empotrados
estén firmemente asegurados en su sitio, como se muestra en los planos o lo ordene
la Supervisión. Todos los elementos empotrados deberán limpiarse cuidadosamente
y deberán estar libres de aceite, escamas de óxidos, pintura y mortero. Los elementos
de madera no serán empotrados en el concreto.

45
Código MIP13PRC9604301-H-980-2-CS-0007
Revisión 0
Fecha 14/09/2018

Los marcos, tubos, guías de compuertas y cualquier otro material usado en la


construcción, que se deje embebido en las estructuras, deberán cumplir con los
requerimientos mencionados y al final de su uso deberán rellenarse con concreto,
mortero o lechada, según se ordene, sin costo adicional para el Propietario.
b) Empotramiento de las planchas de asiento y guías de las compuertas
El empotramiento definitivo de las planchas de apoyo, guías, rieles y cualquier otro
elemento que se ordene, deberá efectuarse empleando el mortero más seco y denso
que sea posible colocar adecuadamente, excepto cuando la consistencia esté
indicada en los planos. El mortero deberá ser una mezcla de arena, cemento, agua y
un ingrediente antiretractivo como el fabricado por la Master Builders Company,
Cleveland, Ohio, EE.UU. o equivalente, mezclado en la proporción recomendada
por el fabricante del ingrediente antiretractivo. Donde sea necesario, deberán
instalarse encofrados y la colocación del mortero deberá hacerse cuidadosamente,
para asegurar que rellene todos los espacios por debajo de las bases, sin dejar vacíos.
Si fuera necesario utilizar concreto antiretractivo, éste deberá componerse del
mismo mortero indicado anteriormente mezclado con agregado grueso de hasta
3/4”.
Los elementos que sean desplazados durante la operación de colocación del mortero
o concreto, deberá considerarse de responsabilidad del Contratista, quien deberá
tomar las medidas necesarias para remediar este daño a satisfacción de la Superficie.
Los gastos correrán a cargo del Contratista.

46

Anda mungkin juga menyukai