Anda di halaman 1dari 9

Volverse culturalmente valiente

Casa

Imagínese, si lo desea, una pequeña niña de cabello rubio, ruidosa como el día es
largo, de siete años, que crece en una granja en el punto más alejado de la Isla
Sur. Ella sigue a los miembros de la familia, habla sin cesar o canta con entusiasmo,
y aprende sobre el negocio familiar. Su atuendo habitual es botas de goma, una
camisa y jeans, o un par de overoles. A menudo la acompaña un rastro de animales,
con el que claramente tiene un gran sentido de responsabilidad. La experiencia de
esta chica Pākehā de cualquier cosa maorí ha sido cantada por los trabajadores
agrícolas maoríes alrededor de la hoguera a la hora de la cola, con salpicaduras de
waiata cantados en la escuela.

Avancemos nueve años para encontrar a nuestra granjera en el instituto. Ella asiste
a una escuela del decil uno, donde muchos estudiantes han abandonado,
desconectados del aprendizaje y frustrados por el sistema. Su experiencia con los
maoríes ahora se extiende a escuchar a los amigos usar palabras o frases extrañas,
pero no a los maestros. Su experiencia no es kapa haka, la escuela no ofrece
esto. No se está discutiendo sobre tikanga, ¡la gente incluso se sienta en las
mesas! Te reo se ofrece a estudiantes que no están haciendo inglés o ciencias. Las
discusiones de horarios implican que los maoríes no son un tema prioritario.

¿Qué hay de la universidad que preguntas? ¡Nuestra pequeña granjera toma cursos
de te reo y abre los ojos! El profesor habla del empoderamiento de la fluidez; él
habla de cómo priorizar tikanga. Él modela, alienta, fortalece, inspira. Ella pregunta
dónde se sienta en todo esto.

Ahora avanza rápidamente 35 años después del comienzo de nuestra historia, para
encontrar a esta pequeña niña de la granja sentada en su automóvil frente a una
escuela, donde está a punto de facilitar un grupo fuerte y apasionado de maestros
en Te Whakamānawa, Práctica culturalmente receptiva en Curso de Comunidades
Escolares . Este curso apoya a estos profesionales de clase para cuestionar,
reflexionar y desarrollar colectivamente sus capacidades culturales, para apoyar la
participación y el éxito de todos los estudiantes.

Esta pequeña granjera soy yo. Seré honesto; ese día, antes de sentarme en el
automóvil, estaba realmente preguntando "¿Cómo me encuentro aquí? ¿Soy la
persona adecuada para apoyar a estos kaiako y sus tamariki? ”Confieso que como
Pākehā apoya la facilitación de un curso sobre cómo reflejar la herencia bicultural de
Aotearoa, me sentía muy vulnerable. Como Brene Brown (2010) diría, sin embargo,
“tiene que estar en un estado de vulnerabilidad antes de que pueda estar en un
estado de valentía.” Decidí que mi reto personal que trabajaba con los profesores
era aceptar esta vulnerabilidad y delgado en él, en lugar de huir de él.
Una de las primeras discusiones clave que tuvo el grupo de maestros fue sobre el
concepto del "iceberg cultural" . Hablamos sobre lo importante que es conocer su
propio whakapapa (para reconocer de dónde viene y cómo su visión del mundo
informa su práctica docente y las relaciones con los estudiantes y sus whānau). Esta
es una perspectiva que te ayuda a entender a los demás. Escuché a los maestros en
este curso discutir sus entendimientos y malentendidos sobre los aspectos más
profundos de las muchas culturas en su escuela, usando su propia cultura como
lente. Regularmente reflexionamos sobre cómo estos entendimientos y discusiones
tuvieron un impacto en las elecciones de los maestros, para ellos mismos, para los
programas y para los estudiantes individuales.

Como facilitador, quería aclarar mi comprensión de mi whakapapa y cómo estaba


impactando en mis opiniones, suposiciones, prejuicios y valores. ¿Cómo influyó el
hecho de crecer en una granja en Tiwai quién soy y cómo pienso?
Por cierto, estaba pasando tiempo familiarizándome con la Escalera de
Inferencia . Esto me hizo reconsiderar que mi interpretación de las experiencias que
tuve a una edad temprana me había llevado a, en un extremo del continuo,
conclusiones y creencias falsas / sesgadas, y en el otro extremo momentos dignos
de vergüenza sobre otras personas. Reconocí que mi sesgo era tal que realmente
no estaba caminando en los zapatos de los demás como pensé por primera vez. Me
intrigaba escuchar a los maestros hablar de esto por sí mismos también.

Cita
de J. Riki-Waaka (2018)
Por ejemplo, escuchar a los maestros hablar sobre cómo estaban haciendo cambios
en sus programas que surgieron de los Wero / Desafíos del curso me hizo
reconsiderar qué acciones mostraron la diferencia entre la consulta y el compromiso
con whānau. Al escuchar a la facilitadora del curso en línea, Janelle Riki-Waaka
hablar sobre la privación cultural de generaciones de neozelandeses me hizo darme
cuenta de "¡Dios mío, soy yo! ¿Cómo rectifico esto?
Mientras me sentaba y escuchaba a los maestros discutir, debatir y consolidar sus
pensamientos y sentimientos colectivos sobre esta idea, llegué a reconocer la
influencia de Pākehā, históricamente y para el futuro.

Esta es mi responsabilidad. Esta es tu responsabilidad. Esta es nuestra


responsabilidad.

Nuestro país se funda en una asociación entre maoríes (como tangata whenua) y
pavaas. Aotearoa tiene una historia bicultural única y hermosa que se refleja en
nuestro maravilloso plan de estudios de Nueva Zelanda . Nuestros Códigos y
Normas dicen claramente que somos responsables de corregir los errores de
descolonización (pág. 4). Te Tiriti o Waitangi Los artículos 1 a 4 también se reflejan
en nuestras responsabilidades.
Es imperativo que todos nos comprometamos a comprender la cultura (tanto la
nuestra como la de los demás), y que a partir de estos entendimientos hagamos
cambios en nuestras escuelas para responder a las culturas, creando así lugares
donde los niños se reconozcan a sí mismos como una parte importante de la
escuela.

Como Pākehā, ahora veo que educarme a mí mismo tendrá un impacto positivo en
la forma en que educo a otros para lograr un cambio. Leí con entusiasmo y comparto
ejemplos de cómo se puede hacer esto, como:
 El CORE Education Ten Trends 2019 tiene una tendencia centrada en las
narrativas culturales y los poderosos facilitadores en los que se están
convirtiendo para conectar nuestro pasado con el presente y actúa para
construir una plataforma hacia un futuro sostenible.
"Las narrativas culturales son cada vez más reconocidas como poderosas
facilitadoras para conectar nuestro pasado con el presente, situándonos en el
contexto de los lugares donde cohabitamos y reconociendo las influencias de
las personas, los lugares, el tiempo y los eventos para moldear quiénes
somos". CORE Education, 2019 pág 62
 Zarigüeya principal: el desafío del biculturalismo recae en Pakeha
 10 habilidades de descolonización para kiwis no maoríes

Mientras reflexiono sobre el impacto que vi en esos maestros fuertes que hicieron el
curso de Te Whakamānawa, admiro cómo se inclinaron por la incomodidad del
trabajo, enfrentaron su vergüenza o miedo y se centraron en lo que se necesitaba
para que su tamariki fuera exitoso.
Estos maestros se esforzaron por relacionarse con los whānau e iwi del área, en
lugar de consultar, y buscaron relaciones recíprocas.
Trabajaron en colaboración para garantizar el éxito de su tamariki, tanto identificando
la taonga de sus alumnos como buscando la voz de los estudiantes, whānau e iwi en
la vida de la escuela.
El banco colectivo de recursos que tienen de este viaje es inmenso: los videos, los
perfiles de los alumnos, Pepeha, las prácticas de mihi whakatau, los planes
estratégicos son asombrosos. Desearía haber grabado sus conversaciones para ti
para que puedas escuchar la profundidad del cuidado, la pasión y el aroha por sus
hijos y su profesión. Recuerdo una conversación cuando varios de los maestros
hablaron sobre lo que es el talento para sus estudiantes maoríes. Sentí lágrimas en
mis ojos mientras discutían niño tras niño, y cómo querían consolidar las prácticas
de tikanga en su escuela para que estos niños aseguraran oportunidades de éxito
para todos.

Siguen siendo los influyentes del cambio a medida que navegan por los procesos
que comenzaron como parte de su viaje en este curso, y no podría estar más
orgulloso de ellos.

El curso de Whakamānawa me ha animado a reconsiderar y verdaderamente


desafiarme a mí mismo para crecer en esta área. Esa pequeña niña de cabello rubio
parece hace tanto tiempo y tan ingenua. Hay tal beneficio en este tipo de desarrollo
para los maestros. Específicamente como Pākeha, ahora reconozco cómo puedo
abogar por el cambio.

Te dejo con estas preguntas para reflexionar sobre las capacidades culturales:

 ¿Cómo podría su cultura y visión del mundo informar su práctica docente y


cómo se relaciona con los demás?
 ¿Qué responsabilidad tiene usted como educador no maorí / maorí en
Aotearoa para defender el maná de Te Tiriti o Waitangi y contribuir al éxito de
todos sus estudiantes?
 ¿Cómo estás usando tu influencia actualmente? ¿Y qué harás después?

¿Necesita ayuda para desarrollar capacidades culturales?


Eche un vistazo a estos excelentes recursos
Regístrese en el programa en línea Te Whakamānawa - Práctica culturalmente
receptiva en las comunidades escolares

Referencias

Abraham, M. (2017). El desafío del biculturalismo se encuentra con


Pakeha. Recuperado de http://principalpossum.blogspot.com/2017/03/challenge-of-
biculturalism-lies-with.html
Brown, B. (2010, junio) El poder de la vulnerabilidad [Archivo de video]. Recuperado
de https://www.ted.com/talks/brene_brown_on_vulnerability?language=en#t-1200270
CORE Education. (2019). Narrativas culturales »Diez tendencias 2019. Recuperado
de http://core-ed.org/research-and-innovation/ten-trends/2019/cultural-narratives/
Education Council. (2017) Nuestro Código, Nuestras Normas [Ebook]. Wellington:
Consejo de Educación. Recuperado
de https://teachingcouncil.nz/sites/default/files/Our%20Code%20Our%20Standards%
20web%20booklet%20FINAL.pdf
[GCPE BCGov]. (2016, 20 de abril). Cultural Iceberg [Archivo de video]. Recuperado
de https://www.youtube.com/watch?v=woP0v-2nJCU
Labrie, P. Mental Models - Ladder of Inference. Recuperado
de https://artofleadershipconsulting.com/blog/leadership/mental-models-ladder-of-
inference/
Ministerio de Educación. (2017) El plan de estudios de Nueva Zelanda. Recuperado
de http://nzcurriculum.tki.org.nz/The-New-Zealand-Curriculum
Sheron, L. (2013). Patrimonio cultural debajo de la línea de agua | Momentos
OIC. Recuperado de https://www.oh-i-see.com/blog/2013/09/12/culture-smart-3s-
and-4s/

Las siguientes dos pestañas cambian el contenido a continuación.

Rachel McNamara

Rachel McNamara es una facilitadora acreditada en CORE Education. Con


experiencia en educación primaria, Rachel aporta experiencia en el apoyo a la
integración curricular y el desarrollo de la agencia de aprendizaje. La facilitación y
tutoría flexible y receptiva de Rachel alienta a los maestros y líderes a buscar
oportunidades para que los alumnos sean creativos, resuelvan problemas e
identifiquen y compartan sus propios pensamientos.

Anda mungkin juga menyukai