Anda di halaman 1dari 3

anata ga waratte te anata no koe ga shi te

Kau tertawa,aku mendengar suaramu

futsū ni hi ga kure te mata ashita ne tte te o furu


Matahari terbenam seperti selalu, dan kau mengucapkan sampai jumpa sambil melambaikan
tangan

arifure te mie te mo atarimae na n ka ja nai


Sekalipun tampak seperti hal biasa, bagiku tidak seperti itu

anata to iru hibi ga nani ni mo kaerare nai


Sebab hari-hari yang kulalui denganmu tak kan pernah tergantikan

taisetsu taisetsu taisetsu


Hartaku, hartaku yang berharga

anata ga boku no soba ni i te boku wa anata no soba ni i te


Kau ada di sisiku, dan aku ada sisimu

onaji kaze ni fukare ta onaji sora o miage ta mama


Angin yang sama berhembus selagi kita melihat langit yang sama

boku ga fui ni tsumazui te anata ga sotto sashidashi ta


Ketika aku terjatuh, dengan lembut kau mengulurkan tanganmu

sono tenohira no nukumori ni hontō no shiawase kanji ta


Kehangatan yang ada di telapak tanganku ini, membuatku merasa sangat bahagia

itsumo hohoen de kure ta kara kanashimi mo norikoe te ike ta n da


Aku bisa melalui kesedihan berkat senyuman yang selalu kau berikan

ano hi ano toki ichi nin de i tara kitto ima no boku wa nai
Seandainya hari itu, saat itu, aku hanya sendirian, aku pasti takkan menjadi diriku yang sekarang

anata ga waratte te anata no koe ga shi te


Kau tertawa, aku mendengar suaramu

futsū ni hi ga kure te mata ashita nette te o furu


Matahari terbenam seperti selalu, dan kau mengucapkan sampai jumpa sambil melambaikan
tangan
arifure te mie te mo atarimae na n ka ja nai
Sekalipun tampak seperti hal biasa, bagiku tidak seperti itu

anata to iru hibi ga nani ni mo kaerare nai


Sebab hari-hari yang kulalui denganmu tak kan pernah tergantikan

taisetsu taisetsu taisetsu


hartaku, hartaku yang berharga

tokidoki anata ga moshi konoyo ni umarete nakatta nara


Kadang-kadang, aku berpikir seandainya kau tidak terlahir di dunia ini

nante tsumaranai sekai na n daro u tte kowaku naru


Dunia ini pasti terasa membosankan, dan aku takut memikirkannya

sō nanigenai hibi ni shiawase o atae te kure te arigatō


Terimakasih, telah memberikan kebahagiaan pada hari-hariku yang kosong ini

anata to sugosu kawaranai kono toki ga kakegae no nai mono


Waktu yang kuhabiskan denganmu adalah hal yang takkan pernah tergantikan

kitto tōku ni aru mono daro u ate mo naku sagashimotomete ta kedo


Aku yakin hal yang kucari itu pastilah masih sangat jauh

omoikaese ba sono shiawase wa zutto boku no soba ni i ta


Tapi jika kuingat lagi, kebahagiaan itu selalu ada di sisiku

anata to aruite te anata to wakachiatte


Berjalan bersamamu, berbagi denganmu

kotoba ni shi naku te mo nantonaku tsutawatteru


Meskipun aku tidak mengatakan apapun, kau bisa memahaminya

ikutsu mo no kisetsu ga me no mae o tōrisugi te


Entah sudah berapa musim berlalu di depan mata kita

soredemo kawara nai anata e no ai koso ga taisetsu


Namun begitu, cintaku padamu takkan pernah berubah... hartaku yang berharga
anata to arui te yuku mirai nara
Jika aku terus berjalan ke masa depan bersamamu,

kanashimi mo kurushimi mo uketomeyo u


Kesedihan dan kesulitan, apapun akan kuhadapi

ima boku ga negau koto wa tada hitotsu


Saat ini, hanya satu keinginanku:

futari no hibi ga tsuzuku yō ni eien ni?


Bisakah hari yang kita habiskan berdua ini terus berlanjut selamanya?

anata ga waratte te anata no koe ga shi te


Kau tertawa,aku mendengar suaramu

futsū ni hi ga kure te mata ashita ne tte te o furu


Matahari terbenam seperti selalu, dan kau mengucapkan sampai jumpa sambil melambaikan
tangan

arifure te mie te mo atarimae na n ka ja nai


Sekalipun tampak seperti hal biasa, bagiku tidak seperti itu

anata to iru hibi ga nani ni mo kaerare nai


Sebab hari-hari yang kulalui denganmu tak kan pernah tergantikan

taisetsu taisetsu taisetsu


Hartaku, hartaku yang berharga

Anda mungkin juga menyukai