TERJEMAHAN Pipah
TERJEMAHAN Pipah
1710751014
Terjemahan II
KOLOKASI
2. Bantal guling Kata "bantal" dalam kamus Kbbi berarti alas kepala, alas duduk,
sandaran punggung dan sebagainya, sedangkan kata "guling"
memiliki sinonim berguling atau terbalik. Jadi, pada kata "bantal
guling" terdengar wajar dari pada "bantal terbalik".
3. Kepribadian ganda Sinonim kata "ganda" yaitu berpasangan, dobel, kembar, rangkap.
Jika sinonim dari kata "ganda" disandingkan dengan kata
"kepribadian" mungkin tidak wajar jika terdengar.
4. Pengembangan diri Sinonim kata "diri" antara lain seperti badan. Jadi, jika kata
"pengembangan" digabungkan dengan kata "badan" rasanya kurang
tepat, maka dari itu "pengembangan diri" lebih wajar jika didengar.
6. Bau badan Kata "bau badan" biasanya dimaknai dengan badan yang berbau
busuk, namun jika kita ucapkan dengan " aroma diri" atau "aroma
fisik" rasanya kurang tepat.
7. Bunuh diri Pada kata "bunuh diri" biasanya dimaknai dengan seseorang yang
mengakhiri hidupnya sendiri. Sinonim dari kata "bunuh" yaitu pati
padam, jadi rasanya kurang tepat jika kita sebut "pati padam diri".
8. Pertama kali Sinonim dari kata "pertama" antara lain yaitu mula-mula, perdana,
terutama dan sebagainya. jika salah satu sinonim "pertama"
digabungkan dengan kata "kali" mungkin akan menjadi seperti
"mula-mula kali" atau "perdana kali" dan rasanya kurang tepat jika
diucapkan.
9. Jatuh Bangun Dalam kamus Kbbi "jatuh bangun" dimaknai dengan maju
mundurnya (kehidupan seseorang atau sebagainya). Sinonim dari
kata "jatuh" yaitu bangkrut, anjlok dan sebagainya, jika kata
"anjlok" digabung dengan kata "bangun" rasanya kurang tepat.
10. Cuaca buruk Sinonim dari kata "cuaca" yaitu keadaan udara, hawa, iklim dan
sebagainya. Kalau kata "hawa buruk" rasanya kurang tepat dan kata
"cuaca buruk" lebih sering terdengar.
2. ご飯を炊く Kita lihat dari artinya, tidak akan tepat jika kita ucapkan
Gohan wo taku dengan "makan beras". Jadi, kata "makan nasi" sudah tepat.
'Masak nasi'
4. 腹が減る Kita lihat dari artinya sinonim dari kata "menjadi" yaitu
Hara ga heru sebagai, selaku, memerankan dan sebagainya. Jika kita pakai
'Menjadi lapar' "sebagai lapar" tentu itu tidak tepat.
9. 生計せいけいをた立て Kalimat ini sudah tepat dan sudah ketentuannya seperti itu,
る seikei wo tateru dan tidak bisa diganti lagi karena kata "sekai wo tateru" saling
‘mencari nafkah’、 melengkapi satu sama lain.
10. 気持ちがいい Pada kata "ii" memiliki kesamaan dengan kata "yasashi"
Kimochi ga ii namun tidak bisa digabungkan dengan kata "kimochi" karena
'perasaan yang baik' kurang tepat.