“Contratación de obras”
1ra. Versión
Prefacio
Este Pliego Estándar para la realización de Obras ha sido preparado por la Dirección
Nacional de Contrataciones Públicas para ser utilizado en los procedimientos de Licitación
Pública Nacional o Concurso de Oferta que se rijan por la Ley N° 2051/03 “de Contrataciones
Públicas”, cuando sean ejecutados a través de Subasta a la Baja Electrónica.
El pliego está compuesto por siete secciones destinadas a ser completadas por la
Convocante en el respectivo proceso de preparación de la licitación y junto con las
Instrucciones a los Oferentes (IAO) y las Condiciones Especiales del Contrato (CGC)
constituyen los Documentos de la Licitación.
El formato de este Pliego de Bases y Condiciones, así como la remisión a las secciones
estándares (IAO y CGC) al Portal de Contrataciones fue preparado por la DNCP con el objeto
de facilitar a los Compradores y Oferentes la revisión del documento, la comprensión de su
contenido y la rápida ubicación de las partes esenciales del pliego y además ha sido
preparada para ser utilizada en contratos de obras basados en precios unitarios (o tarifas
unitarias en una Lista de Cantidades).
DNCP-Vs.I
Sección I. Datos de la Licitación 3
INDICE DE CONTENIDO
SECCION I.
CALENDARIO DE EVENTOS Y DATOS DE LA SUBASTA
Los numerales a que se hace referencia en la presente Sección, corresponden a las
Instrucciones a los Oferentes (IAO.SBE), que se encuentran publicadas en el portal de
Contrataciones Públicas, y forman parte de los Documentos de la presente Licitación.
[Las instrucciones para llenar el Calendario de Eventos y Datos de la Subasta se dan, cuando es
necesario, en las notas en letra cursiva. En caso de no aplicar alguna de las sub cláusulas, deberá
indicarse “No Aplica” en lugar de omitirlas. Así mismo eliminar esta aclaración, pues es solo para
llenar el PBC.]
A- GENERALIDADES
IAO 1.2a
La Convocante es: SECRETARIA NACIONAL DE LA VIVIENDA Y EL HABITAT
– SENAVITAT.
IAO 1.2c El número de identificador (ID) del PAC (Programa Anual de Contrataciones) es:
[indicar numero de ID]
IAO 1.2d Dirección de Sesión Pública: www.dncp.gov.py/sbe
adjudicar dicho lote a algún oferente que ya cuente con el tope de lotes
adjudicables.
Sección VI –Formularios
Las Instrucciones a los Oferentes (IAO.SBE) y las Condiciones Generales del Contrato
(CGC.SBE) corresponden a las publicadas por la Dirección Nacional de Contrataciones
Públicas en el Sistema de Información de las Contrataciones Públicas, las cuales son de
uso general para todas las unidades compradoras determinadas en el Art. 1 de la Ley Nº
2.051/03, en los procesos de Subasta a la Baja Electrónica.
IAO 2.1.
Los rubros para la presente Subasta a la Baja Electrónica – modalidad POR
Formatted: Highlight
LOTELP/LCO/SBE [indicar la modalidad de contratación de que se trate, dependiendo
del monto total de la contratación], se encuentran expresamente previstos en el rubro:
XXXX [indicar] rubro; Subgrupo: XXXX: Objeto de Gasto: XXXX, del Presupuesto
Formatted: Highlight
General de la Nación para el Ejercicio [indicar año]2014, aprobado por Ley
Formatted: Highlight
XX/XX/XX5142/14[indicar ley], asignado a la [indicar institución convocante].
SECRETARIA NACIONAL DE LA VIVIENDA Y EL HABITAT – SENAVITAT.
IAO 6.2. y 6.3. Los días en que se realizaran lasEl calendario de visitas al sitio de obras
acompañando a los oferentes es el siguiente: Formatted: Font color: Auto
Formatted: Font color: Auto
Formatted: Font: 10 pt
Nº ASENTAMIENTOS DISTRITO FECHA HORA
Formatted Table
1 MARQUETI VILLA YGATYMI 150
Formatted: Font: 10 pt
2 ARAUJO CUE CURUGUATY 150 Formatted: Font: 9 pt
3 SUIZO CUE CURUGUATY 70 Formatted: Font: 10 pt
4 HUBER DURE CURUGUATY 150 Formatted: Left
Los gastos relacionados con dicha la visita e inspección correrán por cuenta del
Oferente. Los planos de Ubicación de los asentamientos se encuentran anexos al
Pliego.
Formatted: Highlight
[indicar fecha, hora y procedimiento de visita al sitio de obras que no podrá ser inferior
a tres días y funcionario responsable de guiar las visitas].
El oferente deberá estudiar detalladamente los planos, las planillas de cantidades, el
cronograma de obras y las especificaciones técnicas, para que en el caso de existir
Sección I. Datos de la Licitación 7
El oferente deberá presentar una Declaración Jurada que conoce el sitio de los
trabajos y que cuenta con la información necesaria relativa a la zona de obra para
preparar su oferta y celebrar el contrato.
IAO 8.1.
Idioma de los documentos de la Oferta: La Convocante aceptará catálogos, anexos
técnicos, folletos y otros textos complementarios en idioma diferente al castellano: NO
IAO 10.1.
Moneda de la Oferta: en Guaraníes
B- PLAZOS DE LA SUBASTA
IAO 18.1.
Fecha tope de consultas: Desde día de publicación del llamado y hasta la Fecha:
Formatted: Highlight
XX/XX/XX [indicar fecha tope antes de inicio de Recepción de Propuestas]; hasta las:
Formatted: Highlight
XX:XX [indicar hora tope].
Las consultas y respuestas se realizarán exclusivamente a través del Sistema Formatted: Font: Bold
hora tope]
Commented [RAOC1]:
IAO 20.1.
Referencia de tiempo: Horario del Servidor del Sistema de Subasta a la Baja Electrónica
del Paraguay.
[En caso que la Adjudicación sea por ítem colocar la siguiente redacción]
El oferente cargará sus propuestas incluyendo el precio unitario del bien o servicio y el
sistema calculará por las cantidades (en caso de contrato abierto se calculará por las
cantidades máximas) establecidas en la lista de bienes. De este modo se obtendrá el monto
total máximo del ítem a ser subastado y la etapa competitiva será por el total máximo del
ítem.
Cuando se trate de prestación de servicios por contrato abierto por monto mínimo y
máximo el Oferente cargará sus propuestas incluyendo solamente el precio unitario de
cada servicio solicitado, conforme al instructivo que para el efecto elaborará la
Convocante en cada caso.
Formatted: Font: Not Italic, Font color: Auto
[En caso que la ADJUDICACIÓN SEA PPOR LOTE la siguiente redacción]
Formatted: Font: Not Italic, Font color: Auto
El oferente cargará sus propuestas incluyendo los precios unitarios ¿????? por la Formatted: Font: Not Italic, Font color: Auto, Strikethrough
cantidad máxima de cada ítem que conforma el lote, la suma de estos constituye el Formatted: Font: Not Italic, Font color: Auto
Formatted: Font: Not Italic, Font color: Auto
total del lote y la competencia será por el total de cada lote, pudiendo el oferente
Formatted: Font color: Auto
participar en lotes indistintos.
Formatted: Highlight
[En caso de que la Adjudicación sea por Total colocar la siguiente redacción] Formatted: Highlight
El oferente cargará sus propuestas incluyendo los precios unitarios por la cantidad de cada
ítem (en caso de contrato abierto por las cantidades máximas) que conforma el llamado,
la suma de estos constituye el total de la oferta y la competencia será por el total del
llamado.
Para las propuestas por ítem: El oferente cargará sus propuestas incluyendo el precio
unitario del bien o servicio y el sistema calculará por las cantidades (en caso de contrato
Sección I. Datos de la Licitación 9
abierto se calculará por las cantidades máximas) establecidas en la lista de bienes. De este
modo se obtendrá el monto total máximo del ítem a ser subastado y la etapa competitiva
será por el total máximo del ítem. Cuando se trate de prestación de servicios por contrato
abierto por monto mínimo y máximo el Oferente cargará sus propuestas incluyendo
solamente el precio unitario de cada servicio solicitado, conforme al instructivo que para
el efecto elaborará la Convocante en cada caso.
Para las propuestas por Lote:El oferente cargará sus propuestas incluyendo los precios
unitarios por la cantidad máxima de cada ítem que conforma el lote, la suma de estos
constituye el total del lote y la competencia será por el total de cada lote, pudiendo el
oferente participar en lotes indistintos.
IAO 20.6.
Validez de la Oferta: 90 DÍAS [Indicar plazo de validez de la oferta] contados a partir de
la fecha y hora de apertura de la etapa competitiva.
Formatted: Font: 11 pt
IAO 20.7. Porcentaje de Garantía de Mantenimiento de Ofertas: 5 % a del valor total de la oferta.
Formatted: Underline
El mismo debe ajustarse a lo establecido en el artículo 16 de la Resolución DNCP Nº
Formatted: Font: Bold, Underline, Highlight
1408/14.
Formatted: Font: Bold, Not Italic, Underline, Font color: Auto
El valor total de la oferta se obtiene multiplicando los precios unitarios por la cantidad de
cada ítem ofertado (cantidad máxima si es contrato abierto), posteriormente deberá sumar
los montos de los ítems de acuerdo a la cantidad de ítems ofertados y el resultado de dicha
suma es el precio total de la oferta presentada en la etapa de propuestas, sobre este precio
se calcula el porcentaje de la Garantía de Mantenimiento de Ofertas.
al momento de la recepción de propuestas es el precio total de la ofertas, sobre este Formatted: No underline
deben sumar los resultados de los montos realizados, conforme al cálculo indicado en los
párrafos anteriores, dependiendo de los ítems o lotes donde se ofertan]
El valor total de la oferta se obtiene, primeramente multiplicando los precios unitarios por
la cantidad máxima de cada ítem que conforma el Llamado, la suma de estos corresponde
al monto máximo del mismo este siempre al momento de la Recepción de propuestas es
el precio total de la ofertas, sobre este precio se calcula el porcentaje de la Garantía de
Mantenimiento de las Ofertas.
En los casos de subastas que se desarrollen durante más de un día el plazo de validez
de la oferta igualmente se computa a partir del primer día fijado para la etapa
competitiva, independientemente que el Oferente o postor participe o no de la
subasta ese día.
IAO 20.7.
Validez de la Garantía de Mantenimiento de Ofertas: 90 días
[Indicar plazo de validez de la Garantía de Mantenimiento de Oferta] contados a partir
de la fecha y hora de apertura de la etapa competitiva, debiendo ajustarse a lo Formatted: Font: Not Italic, Font color: Auto, Highlight
establecido en el Artículo 19 de la Resolución DNCP 860/08. Formatted: Font color: Auto, Highlight
Formatted: Highlight
IAO 20.19. Inicio de la etapa competitiva del lote XX al lote XX se realizará en fecha …….. , la hora Formatted: Font: Not Italic, Font color: Auto, Highlight
de incio será las……..del lote XX al lote XX en fecha………., la hora de incio será Formatted: Font color: Auto
Formatted: Highlight
las……….
Formatted: Font: Not Italic, Font color: Auto, Highlight
[Indicar dependiendo de la cantidad de Ítems o Lotes que existan, la fecha y hora de inicio
Formatted: Font color: Auto, Highlight
de la Etapa competitiva. Para el efecto la Convocante deberá considerar que sólo podrán Formatted: Highlight
subastarse hasta 25 ítems o lotes por día, debiendo pasar al día hábil siguiente cuando Formatted: Font: Not Italic, Font color: Auto
existieren mayor cantidad de ítems o lotes en el llamado a subastarse] Formatted: Font: Not Italic, Font color: Auto, Highlight
Formatted: Font color: Auto, Highlight
- Ejemplo: Ítem – Lote 1. Computadores Personales, a las 09:00 del 31/10/2011; -
2 – Ítem - Lote 2. Notebook, después del cierre del Grupo 1 - Lote 1, y así Formatted: Highlight
sucesivamente. Formatted: Font: Not Italic, Font color: Auto, Highlight
Formatted: Font color: Auto
C- PRESENTACION, APERTURA Y EVALUACION DE LAS OFERTAS
Formatted: Highlight
IAO 28.1. Plazo de presentación de los documentos de la oferta: Una vez finalizada la Subasta
Formatted: Font: Not Italic, Font color: Auto, Highlight
a la Baja Electrónica y levantada el acta de sesión pública virtual en el portal, el/los Formatted: Highlight
Formatted: Font: Not Italic, Font color: Auto
Sección I. Datos de la Licitación 11
[indicar la fecha, día mes y año]XX/XX/XX hasta las XX:XX[indicar hora tope, y
señalar si es a.m. o p.m.] hs.
IAO 31.1.
Apertura de ofertas: La Convocante llevará a cabo el Acto de apertura de las ofertas
FISICAS en público conforme a lo establecido en el Art. 24 de la ley 2051/03 y del
Art. 36 – Dto. 55171107/1014 estableciendo lugar, fecha y hora de presentación de
los documentos sustanciales que deberán ser presentados.
La fecha de apertura de los sobres es XX/XX/XX [indicar la fecha] de 2014 hasta las
Formatted: Font: Not Italic
[indicar hora tope] XX:XX hs.
Para propósitos de presentación y aperturas de las ofertas físicas
exclusivamente, la dirección de la Convocante es:
Atención: Unidad Operativa de Contrataciones – SENAVITAT
Calle y No.: Independencia Nacional 909 Esq. Manuel Domínguez.
Piso/ Oficina: Planta Baja.
Ciudad: Asunción
La fecha límite para la presentación de ofertas es: XX/XX/XX Formatted: Font color: Auto
La falta de foliatura de los documentos presentados por los participantes, deberá Formatted: TOC Number1, Space Before: 0 pt, After: 0 pt
38.3. conocer por nota a todos los Oferentes que hayan presentado sus ofertas. Formatted: Font: Bold
Formatted: Highlight
[indicar si será acto público o por nota. Si fuere en acto público indicar fecha, hora y
lugar y agregar el siguiente párrafo: “Dicho procedimiento sustituirá a la notificación
personal.]
Sección I. Datos de la Licitación 12
La adjudicación se dará a conocer por nota a todos los Oferentes que hayan presentado sus
ofertas.
El Monto de la Garantía de Fiel Cumplimiento de Contrato se fija en 10% del valor total
del Contrato, en guaraníes en igual proporción que la oferta de precio del oferente.
El monto del anticipo será de hasta 30% del monto Contratado. Para el cobro del mismo
deberá presentar una póliza de seguro o garantía bancaria, y deberá ser solicitado por el
contratista dentro de los 5 días posteriores a la firma del contrato.
La garantía del Anticipo será sobre el 100 % del monto anticipado, en guaraníes en igual
proporción que la oferta de precio del oferente. Por cada certificado presentado sera
descontado el 30% del monto certificado, en concepto de devolución del monto del Anticipo.
Para efectos de evaluar las ofertas recibidas de una manera eficiente, la Convocante utilizará
preferentemente el siguiente método de evaluación:
Formulario de Oferta debidamente completado y firmado. El Oferente deberá cotizar todos los ítems
indicados en la planilla de precios;
Garantía de Mantenimiento de Oferta debidamente extendida;
Documentos que acrediten la identidad del Oferente y representación suficiente del firmante de la
oferta;
Declaración Jurada de no hallarse comprendido en las inhabilidades del Art. 40 y la Declaratoria de
integridad del Art. 20 (Res. 330/07).
La oferta se ajuste sustancialmente a las especificaciones técnicas y otros requerimientos del pliego.
Una vez verificada la documentación y analizada la pertinencia de cada uno de los documentos
sustanciales mencionados, su oferta será evaluada y en caso de que alguno de los Oferentes omita la
presentación de los mismos o la presente en forma irregular, su oferta será descalificada.
Posteriormente se verificará que se haya proveído la documentación que avale el cumplimiento de los
criterios técnicos, legales y financieros conforme a los requisitos de calificación. La Convocante, a través
de su Comité de Evaluación se reserva el derecho de solicitar los documentos formales que sean necesarios
y de solicitar aclaraciones a los Oferentes. El análisis de las ofertas se basará únicamente en la evidencia
documentada requerida por el presente pliego de bases y condiciones.
Se seleccionará provisoriamente la oferta más baja la que será analizada en detalle para verificar el
cumplimiento de los requisitos de calificación. Se verificará que dicha OFERTA FISICA se encuentre Formatted: Font: Bold
Sección II. Criterios de Evaluación y Calificación 14
dentro de un Rango de precio admisible por rubro para lo cual se efectuará un Análisis comparativo
del Costo Unitario de cada rubro componente de esta oferta verificando que estos se encuentren dentro
del rango de precios de referencia, del +/- 15 %, establecidos por SENAVITAT para cada rubro. En caso
de que la oferta más baja no cumpla con ellos se la desechará y se analizará la segunda oferta más baja y
así sucesivamente.
El Comité de Evaluación finalmente propondrá la oferta más solvente que cumpla con todos los
requisitos y condiciones para la adjudicación.
En caso de necesidad de desempate prevalecerá la oferta de la Empresa Constructora que cuente con
mayor cantidad de participaciones como Contratista, integrante de un Consorcio en el porcentaje de
participación, o subcontratista autorizado por la Administración Contratante en Contratos durante los
últimos diez (10) años, similares a las obras propuestas.
2. Capacidad Legal
Requisitos de Cumplimiento
Oferente Consorcios Documentación
Requisitos Mínimos Individual requerida
Todas las Cada Socio Socio
Partes Líder
Combinadas
Completar el Formulario N°
a) No hallarse comprendido en las
prohibiciones o limitaciones para 13, además de los
Debe cumplir Debe documentos indicados en el
contratar establecidas en el punto 4.1 , y
el artículo 40 de integridad de acuerdo con el cumplir con Anexo I.
al artículo 20 inc. “w”, ambos de la Ley
requisito. el requisito. a) Declaración Jurada
N° 2051/03, conforme con lo dispuesto
en la Resolución N° 330/07 de la b) Declaración Jurada
Dirección General de Contrataciones
Públicas. c) Fotocopia simple de Cédula de
Identidad.
b) Garantía de no encontrarse involucrado
en prácticas que violen los derechos de d) Constancia de inscripción en el
los niños, niñas y adolescentes Registro Único de
referentes al trabajo infantil Resol. N° Contribuyende – RUC,
941/2010, estipulados en la constitución Certificado de Cumplimiento
nacional, los convenios 138 y 182 de la tributario expedida por la
organización internacional del trabajo autoridad competente y la
(OIT), el código del trabajo, el código Declaración Jurada del
de la niñez y la adolescencia, demás Impuesto al valor Agregado
leyes y normativas vigentes en la (Formulario 120), de los
República del Paraguay. últimos 3 meses.
3. Capacidad Legal/CONSORCIO
Requisitos Mínimos Requisitos de Cumplimiento Documentación
Sección II. Criterios de Evaluación y Calificación 15
Oferente requerida
Consorcios
Individual Todas las Cada Socio Socio
Partes Líder
Combinadas
Declaración Jurada de no hallarse Completar el Formulario
comprendido en las prohibiciones o N° 13, además de los
limitaciones para contratar establecidas Debe cumplir Debe documentos indicados en
en el punto 4.1 y artículo 40 de con el cumplir con el Anexo I.
integridad establecida en el art. 20
inciso w de la Ley Nº 2051/03. requisito. el requisito. Declaración Jurada por la
que el oferente garantiza que
Poder suficiente para representar
no se encuentra involucrado
legalmente a la empresa.
en prácticas que violen los
Certificado de Cumplimiento tributario, derechos de los niños, niñas
expedido por la autoridad competente y adolescentes referentes al
del país de origen. trabajo infantil, estipulados
en la constitución nacional,
Declaración Jurada en la que el oferente los convenios 138 y 182 de
garantiza que no se encuentra la organización internacional
involucrado en prácticas que violen los del trabajo (OIT), el código
derechos de los niños, niñas y
del trabajo, el código de la
adolescentes, referentes al trabajo
niñez y la adolescencia,
infantil, Resolución Nº 941/2010.
demás leyes y normativas
Declaración Jurada del Impuesto al vigentes en la República del
Valor Agregado (Formulario 120) Paraguay. Formatted: Font: Bold
correspondiente a los últimos 3 meses.
Fotocopia simple de cédula tributaria
Acta de intención de conformación del
Consorcio debidamente formalizado
por escritura pública, insertando al
mismo tiempo y en el mismo
instrumento de conformación del
Consorcio, el Poder para representar
legalmente al mismo.
Requisitos de Cumplimiento
Oferente Consorcios Documentación
Requisitos Mínimos Individual requerida
Todas las Cada Socio Socio Líder
Partes
Combinadas
Sección II. Criterios de Evaluación y Calificación 16
Completar el
Coeficiente de Liquidez: Debe cumplir Formatted: Indent: First line: 0"
Debe Formulario N° 5 y
Activo corriente / Pasivo Corriente debe presentar los
ser igual o mayor a XXXX 1 [indicar con el cumplir con documentos que se Formatted: Highlight
el índice]. Esta información será requisito. el requisito. indiquen en el Anexo I,
extraída del Balance General inciso F).
correspondiente a los ejercicios fiscales
cerrados. 2010, 2011, 2012,
2013.[indicar cantidad de años]
Completar el
Coeficiente de Solvencia: Debe cumplir Debe cumplir Formulario N° 5 y
Pasivo Total / Activo Total igual o presentar los
menor a XXXX1 [indicar índice]. con el con el documentos que se Formatted: Highlight
Esta información será extraída del requisito. requisito. indiquen en el Anexo I,
Balance General correspondiente a los inciso F).
ejercicios fiscales cerrados 2011, 2012,
2013 [indicar cantidad de años].
Requisitos de Cumplimiento
Oferente Consorcios Documentación
Requisitos Mínimos Individual requerida
Todas las Cada Socio Socio Líder
Partes
Combinadas
Las cifras correspondientes a cada Completar el
uno de los integrantes del Consorcio Debe cumplir Debe cumplir Formulario N° 5 y 6
se sumarán a fin de determinar si presentar los
éste cumple con los requisitos con el con el documentos que se
mínimos de calificación requisito. requisito. indiquen en el Anexo I,
especificados en los numerales 2, 3 inciso F).
y 4.1, Apartado A de esta Sección III
(criterios de calificación para
oferentes individuales).
Cada uno de sus integrantes debe
cumplir por lo menos con el 15% de
los requisitos mínimos para
oferentes individuales establecidos
en los numerales 2, 3 y 4.1,
Apartado A de esta Sección III
(criterios de calificación para
oferentes individuales)
corresponde…….)
Como mínimo deberá contar con Formatted: Indent: Left: 0.03", No bullets or numbering
un Jefe o Superintendente de Formatted: Font: (Default) Times New Roman, Bold,
Obras con 10 años [indicar años] Highlight
años de experiencia en obras de Formatted: Font: (Default) Times New Roman, Bold
naturaleza y complejidad
similares. Formatted: Font: (Default) Times New Roman
Formatted: Font: Bold, Highlight
Además del personal directivo en Formatted: Font: (Default) Times New Roman
obra, la Empresa deberá contar con Formatted: Font: 10 pt
capataces y profesionales Formatted: Font: (Default) Times New Roman
especializados en cada una de las
Formatted: Font: Bold, Highlight
Sección II. Criterios de Evaluación y Calificación 21
Requisitos de Cumplimiento
Oferente Consorcios Documentación
Requisitos Mínimos requerida
Todas las Cada Socio Socio Líder
Individual Partes
Combinadas
Debe cumplir Deben cumplir Debe Debe Completar el
Demostrar que puede disponer
con el con el cumplir cumplir por Formulario N° 10 y
oportunamente de los equipos esenciales
requisito. requisito. por lo lo menos 11; y Presentar los
en propiedad o en alquiler, que a
menos con con el 40 % documentos que se Formatted: Font: Bold, Highlight
continuación se indican: [indicar los el 25 % indiquen en el
[40% Formatted: Font: Bold, Highlight
equipos que como mínimo son [25% indicar Anexo I, Í).
necesarios] indicar este u otro
Cuatro (4) camiones volquete con este u porcentaje
capacidad de 10 toneladas. otro ] de los
Doce (12) Hormigoneras de 100 lts. porcentaj requisitos
e] de los mínimos
Cuatro (4) Hormigoneras de 300 lts. requeridos.
requisitos
Herramientas para la Construccion mínimos
requeridos
Los equipos mínimos necesarios
presentados por los Oferentes no deberán
estar comprometidos en otras obras.
Requisitos de Cumplimiento
Oferente Consorcios Documentación
Requisitos Mínimos requerida
Todas las Cada Socio Socio Líder
Individual Partes
Combinadas
Debe cumplir Deben cumplir Debe Debe Completar el
Demostrar que puede disponer
con el con el cumplir cumplir por Formulario N° 10 y
oportunamente de los equipos esenciales
requisito. requisito. por lo lo menos 11; y Presentar los
en propiedad o en alquiler, que a
menos con con el documentos que se
continuación se indican: [indicar los indiquen en el
el [25% [40%
equipos que como mínimo son indicar indicar Anexo I, Í).
necesarios] este u este u otro
Cuatro (4) camiones volquete con otro porcentaje
capacidad de 10 toneladas. porcentaj ] de los
Doce (12) Hormigoneras de 100 lts. e] de los requisitos
requisitos mínimos
Cuatro (4) Hormigoneras de 300 lts. requeridos.
mínimos
Herramientas para la Construccion requeridos
Los equipos mínimos necesarios
presentados por los Oferentes no deberán
estar comprometidos en otras obras.
8. Requerimientos adicionales
La Convocante puede incluir otros requisitos adicionales, como por ejemplo:
[EL Oferente deberá incluir en su oferta una descripción preliminar del método de trabajo y cronogramas
específicos, incluyendo gráficos y diseños. El Cronograma de actividades deberá ser elaborado en base al
diagrama de Grantt con el desarrollo de todos los ítems de trabajo, en el cual se indique la fecha de inicio,
duración, porcentaje de ejecución previsto para cada mes y la fecha de terminación de los trabajo.
Es obligación del Oferente cumplir con el cronograma una vez adjudicado, el cual será estrictamente
fiscalizado por la Contratante.
“El proponente deberá preparar y presentar en porcentaje la curva de avance financiero, sin indicar montos,
correspondiente al Cronograma de Ejecución, que debe señalar los desembolsos porcentuales previstos para
cada mes y el acumulado]
Los Oferentes deberán presentar los siguientes documentos adicionales con su oferta y que demuestren
que la oferta la obra propuesta cumple con los requerimientos de las Obras solicitadas:
Sección II. Criterios de Evaluación y Calificación 23
d)a) Declaración Jurada de que conoce el sitio de los trabajos y que cuenta con la Formatted: Font: Times New Roman, 11 pt, Bold
información relativa a la zona de obras para preparar la Oferta y celebrar el contrato. Formatted: Indent: Left: 0.3", Hanging: 0.2", Numbered +
Level: 1 + Numbering Style: a, b, c, … + Start at: 1 +
Declaración Jurada por la cual la oferente certifica la dirección legal de la misma y adjunta Croquis de Alignment: Left + Aligned at: 0.5" + Indent at: 0.75"
ubicación, en el cual se deberán detallar las calles principales para el acceso y referencias para poder
llegar a la misma.
inicio de las obras. Los plazos de la movilización deberá estar incluido en el Cronograma General
Fisico-Finaciero de las obras a ejecutarse, en base a las exigencias de las Especificaciones Técnicas y
los Planos propuestos.
e)d) Declaración Jurada de que conoce el sitio de los trabajos y que cuenta con la información
relativa a la zona de obras para preparar la Oferta y celebrar el contrato.
Declaración Jurada por la cual la oferente certifica la dirección legal de la misma y adjunta Croquis de
Sección II. Criterios de Evaluación y Calificación 24
ubicación, en el cual se deberán detallar las calles principales para el acceso y referencias para poder
llegar a la misma.
Se aplicarán los mecanismos dispuestos en la Ley Nº 4558/11 de fecha 14/12/2011 “Que establece
mecanismos de apoyo a la producción y empleo nacional, a través de los procesos de contrataciones
públicas”, en donde se establecen márgenes de preferencia a favor de los productos y empleo nacional del
20%, con relación a productos de igual naturaleza. En las contrataciones que realice el Estado paraguayo,
por vía de procesos de carácter nacional, se establecerá un margen de preferencia del 20%, a favor de los
productos y servicios de origen nacional, en la comparación de ofertas, si la oferta evaluada como la más
baja en una oferta de un producto y/o servicio importado, ésta será comparada con la oferta más baja del
producto y/o servicio nacional, agregándole al precio total del producto importado una suma del 20% de
dicho precio. Si en dicha comparación, la oferta del bien y/o servicio producido en el Paraguay resultare
la más baja, se seleccionará para la adjudicación; en caso contrario se seleccionará la oferta del producto
y/o servicio importado.
En todo los casos, la contratante a través de su comité evaluador solicitará a los oferentes el certificado de
origen emitido por el Ministerio de Industria y Comercio y/o la Declaración Jurada donde el oferente
declare que su personal es del 70% de nacionalidad paraguaya, acompañada de la constancia de inscripción
o documentos similares del organismo pertinente, que acredite el cumplimiento de la obligaciones
patronales correspondiente, a los fines de la aplicación del margen de preferencia mencionado. Para el
cumplimiento de éste requisito se deberá observar lo establecido en el inciso e) del Art.4º del Decreto Nº
9649/12 Por el cual se reglamenta la Ley 4558/11.
Observación.
La Convocante, en todos los casos, se reserva el derecho de verificar la veracidad y vigencia de la
información suministrada por el Oferente.
Nota: Conforme las disposiciones del Decreto 7781/06, para las Contrataciones con Organismos de la
Administración Central, el Oferente que resulte adjudicado, deberá contar con una cuenta corriente
y/o caja de ahorro habilitada en un Banco de plaza, o en su defecto, hallarse en condiciones de poder
habilitar una cuenta corriente y/o caja de ahorro a su nombre, a fin de poder hacer efectivo el Pago
Directo a Proveedores y Acreedores vía acreditación en cuenta bancaria.-
Conforme a lo previsto por la Ley de Presupuesto del año en curso los adjudicatarios de los
contratos resultantes de los procesos mencionados, deberán inscribirse en el Sistema de
Información de Proveedores del Estado, como requisito previo a la emisión del Código de
Contratación respectivo, no siendo la inscripción una exigencia para participar en el proceso.
Sección III. Alcance de las Obras 25
CANTIDAD
Nº ASENTAMIENTOS DISTRITO MAXIMA
1 MARQUETI VILLA YGATYMI 150XXX
2 ARAUJO CUE CURUGUATY 150XXX
3 SUIZO CUE CURUGUATY 70XXX
4 HUBER DURE CURUGUATY 150XXX
5 ARROYO PIROY CURUGUATY 30XXX
6 MARACANA CURUGUATY 171XXX
TOTAL 721 XXX
(*)
(*) Estas cantidades máximas podrán sufrir variación de acuerdo a la información precisa que
resulte de la evaluación de la situación socio-económica y habitacional de cada uno de los
postulantes de los asentamientos en cuestión, arriba mencionados.
Los criterios a ser tenidos en cuenta para la selección tendrán que ver con el cumplimiento con la
Formatted: Font: Not Bold
funcionalidad solicitada, la tecnología utilizada, la rapidez y facilidad de montaje o construcción
en el lugar y al precio de referencia establecido por el precio promedio de construcción de las
viviendas con tecnología tradicional. Así se ha enumerado algunos puntos a tener en cuenta:
VR – 2D de 43.50m2 y;
VR – 2D para discapacitados de 46.00 m2;
de superficies totales construidas (no incluye aleros), y de acuerdo a la tipología elaborada por la
SENAVITAT consistente en: 1 comedor, 2 dormitorios, 1 baño con pileta lavamanos, inodoro
y ducha, 1 cocina con pileta lavaplatos y fogón alto, 1 lavadero con pileta lavarropas, todos
bajo techo.
Para el caso de la tipología diseñada para personas discapacitadas, el baño estará dotado con
equipamiento adecuado para tal fin.
Sección III. Alcance de las Obras 27
LOTE Construcción de XXX Viviendas en el Asentamiento MARQUETI, Formatted: Font: 12 pt, Bold
2 VR – 2D para
Discapacitados
Tipo VR – 2D
Construcción de
XXX Viviendas Global 1
2 Tipo VR – 2D para
Discapacitados
Discapacitados
2. Especificaciones Técnicas
[Nota a la Convocante para la preparación de Especificaciones Técnicas:
La existencia de un conjunto de especificaciones técnicas claras y precisas es indispensable para que los Oferentes puedan
responder en forma realista y competitiva a lo solicitado por la Contratante, sin tener que condicionar sus propuestas.
Se recomienda que las Especificaciones Técnicas estén redactadas en concordancia numérica con los ítems de la planilla
de cómputo métrico y precio que figura en la Sección VI “Formulario de Oferta”, con el objeto de que cada rubro contenga
la explicación del alcance de dicho trabajo a través de las especificaciones.
La claridad y exactitud de las especificaciones técnicas facilita el trabajo de verificación previa a la publicación del llamado
por parte de la DNCP, además de lograrse mayor facilidad y exactitud en las fiscalizaciones y verificaciones posteriores de
los trabajos ejecutados.
En el marco de las licitaciones, las especificaciones deben redactarse de modo a permitir el mayor grado de competencia
posible y, al mismo tiempo, establecer claramente las normas requeridas para la ejecución, materiales y el funcionamiento
de los bienes y servicios a adquirirse. Sólo así se podrá cumplir con los objetivos de economía, eficiencia y equidad en
materia de contrataciones, asegurar que las ofertas se ajusten a las condiciones de la licitación, y facilitar la siguiente tarea
de evaluar las ofertas.
En las especificaciones deberá exigirse que todos los bienes y materiales a incorporarse en las Obras sean nuevos, sin usar
y ser los modelos más recientes o actuales y que en ellos se hayan incorporado los últimos adelantos en materia de diseño y
materiales, a menos que en el Contrato se estipule otra cosa.
Sección III. Alcance de las Obras 30
Al especificar normas para bienes, materiales, ejecución o manufactura se deberán especificar, tanto como sea posible,
normas reconocidas internacionalmente. Cuando se utilicen otras normas particulares se deberá establecer que también
serán aceptables los bienes, materiales y mano de obra que se ajusten a otras normas reconocidas que garanticen una
calidad igual o superior a las de las normas mencionadas.]
GENERALES
Con la orden de inicio y posterior a la autorización por parte del Municipio local para el inicio de
las obras, Eel cronograma oficial de la obra entrará en rigor. a las 48 horas posteriores al cobro del
anticipo financiero por parte del Contratista. Commented [RAOC2]: mejor debe ser con la orden de incio
y posterior a la autorización por parte del municipio local
A dicho efecto, la Dirección Financiera deberá comunicar por escrito a la Dirección General para el inicio de las obras
Técnica inmediatamente cuando se proceda al pago del anticipo al Contratista, remitiendo copia
autenticada del comprobante de pago.
Para el cobro del anticipo financiero deberán presentarse los siguientes documentos obligatorios:
1. Póliza de garantía emitida por una empresa de Seguros calificada y habilitada para emitir pólizas
por el Banco Central del Paraguay, por el 100% del monto del anticipo.
1.
2. Contraseña de presentación de solicitudResolución de aprobación del Proyecto de la
MuniciplaidadMunicipalidad local.
3. Resolución de concesión de Licencia Ambiental del Proyecto de la SEAM. Contraseña de
presentación de solicitud de no objeción del Proyecto por parte de las instituciones involucradas
(INDERT, Municipalidad local, Gobernación, etc.)
La documentación técnica para la aprobación del proyecto estará firmada por el INDERT y la
SENAVITAT como PROPIETARIO y por la CONTRATISTA como EMPRESA
CONSTRUCTORA.
Los planos deberán contar con la aprobación municipal antes de cumplir con el 50% de la
certificación de la obra. El avance de las gestiones para la aprobación municipal de los planos
debe ser comunicada por escrito a la Contratante y a la Fiscalización cada 15 días.
El agua deberá ser apta para la ejecución de la obra y el consumo será costeado por la Contratista,
y estará a cargo de la misma la instalación provisoria de alimentación de agua, con ajuste a las
exigencias reglamentarias de carácter técnico para dichas instalaciones. La red de agua potable
Commented [RAOC3]: o la junta de saneamiento del lugar
será proveidaproveída por SENASA según acuerdo …………o por la junta de saneamiento del
donde será emplazada la obra
lugar donde será emplazada la obra. según acuerdo ………… Formatted: Not Highlight
Cuando los trabajos se realizarán en horas nocturnas o en zonas de la obra sin iluminación natural,
la Contratista proveerá la iluminación que posibilite a su personal o al de los gremios, el desarrollo
de los trabajos. En todos los casos, la Contratista deberá someter a la aprobación de la Fiscalización
de Obras los esquemas y otras documentaciones de las instalaciones eléctricas provisorias que se
proponga ejecutar.
SEGURIDAD EN OBRA
El Contratista asumirá todas las responsabilidades de la obra y tomará todas las precauciones de
tal manera a evitar daños a personas que transiten por el sitio, y propiedades dentro o en las
inmediaciones del trabajo, colocando barreras de protección, así mismo tomar las medidas de no
interferir el normal tránsito peatonal y vehicular.
El Contratista deberá mantener durante el transcurso de los trabajos del personal diurno y nocturno
Sección III. Alcance de las Obras 33
encargado de las tareas de control y custodia de los elementos depositados en la obra, sean éstos
de propiedad o no de la SENAVITAT y/o el Contratista.
Establecerá vigilancia continua para prevenir deterioros y robo de materiales. Con ese fin,
deberán permanecer en la obra una cantidad de serenos necesaria en horas y días laborables y no
laborables, a cuenta y cargo de la Contratista, con la autorización de la Fiscalización de Obras.
PROTECCION INDIVIDUAL
Es de carácter obligatorio la utilización de vestimenta identificadora (con logo de la empresa) y
equipos de protección individual en la construcción, (cascos, botas, guantes de protección, cinturón
de protección contra caídas, gafas de protección, mascarillas con filtro, otros) exigidos por normas
técnicas de seguridad. El incumplimiento de ésta obligación dará curso a la suspensión inmediata
de la obra, por parte de la Fiscalización de Obra hasta tanto se regularice el equipamiento del
sistema de protección individual del personal.
Cascos: La utilización del casco de seguridad es obligatoria, para todo el personal en obra, para
la protección de la cabeza, contra heridas producidas por objetos que caigan sobre el mismo.
Botas: calzado de uso profesional destinado a ofrecer protección en los pies de los trabajadores.
Este equipo deberá resistir impactos, golpes resultantes de caídas o proyecciones de objetos.
Guantes de protección: Destinados a la protección de las manos a la exposición a golpes,
pinchazos, agresión de substancias, etc.
Cinturón de protección contra caídas: consiste en un cinturón de seguridad utilizado para frenar
y detener la caída libre de un individuo. Constituido con un arnés toráxico con faja y elemento
de amarre con amortiguador de caída. Este sistema de protección será utilizado cuando el
personal realice actividades en andamios (a partir de 2 m de altura)y balcones.
Gafas de protección: Debido a la actividad desarrollada en el proceso de construcción, en la que
resulta necesario la utilización de herramientas tales como martilletes, máquinas de corte, etc.
Estas operaciones conllevan riesgos para los ojos y la cara derivados de impactos de partículas o
cuerpos sólidos. Por tanto es necesario contar con un equipo de protección ocular.
Mascarilla de protección: Consiste en un equipo de protección individual para la protección de
las vías respiratorias, cuya función es reducir la concentración de los contaminantes presentes en
el ambiente de trabajo (en los casos de corte de pisos con máquinas, lijado de paredes o pinturas
especiales, colocación de pisos vinílicos etc.) cada mascarilla contará con un filtro contra
partículas, gases y vapores.
h) Libro de Obras
hacer entrega de todos los planos finales, incluyendo todos los ajustes realizados en obra, si los
hubiere. La presentación de los mismos deberá realizarse en formato impreso y en copia
magnética (ej. Disco compacto), incluyendo el relevamiento fotográfico realizado durante el
desarrollo de la obra.
MATERIALES
Todos los materiales que se empleen en la obra responderán a las calidades previstas en la
documentación contractual y en las especificaciones técnicas propias de los MASIP
habilitados por SENAVITAT. Rigurosamente serán de industria nacional en los rubros en
que la demanda pueda ser satisfecha por la misma.
Cualquiera sea el material a ser utilizado en la obra, deberá estar habilitado por la
SENAVITAT y estará sujeto a la aprobación de la Fiscalización de Obra, quien tendrá
amplias facultades para el rechazo de los materiales en el caso, de que no hayan cumplido
satisfactoriamente a los requerimientos técnicos exigidos estipulados en las Especificaciones
Técnicas.
Será obligación de la contratista la presentación de muestras de todos los materiales y
elementos que se deberán utilizar en la obra, para su verificación y aprobación. Según
el plan de trabajo presentado por la contratista se establece en las muestras deben
presentarse por lo menos 5 días antes de comenzar la obra y dentro de los 20 días de
iniciada la obra se construirá una vivienda modelo.
La fiscalización de obra decidirá la procedencia o no de la equivalencia entre materiales,
equipos o elementos indicados en la documentación contractual y los habilitados por
SENAVITAT con los que pudieran presentar la Contratista.
La Fiscalización de Obra podrá aceptarlas o rechazarlas, decidiendo en definitiva la que mejor
corresponda al destino de la construcción, a la calidad de terminaciones exigida y al posterior
uso, mantenimiento y conservación de la construcción.
En cualquier caso, los materiales, accesorios, artefactos o equipos incorporados a la obra, serán
los correspondientes a una misma línea de producción, fabricación o diseño industrial,
conforme a las especificaciones particulares de cada caso.
Las muestras aprobadas se mantendrán durante el periodo de obra, salvo indicación en contrario
y servirán de contraste permanente a los efectos de decidir cada vez en forma inapelable por
comparación con los sucesivos sectores de la obra que se construya, si estos se ajustan a la
perfección y acabado deseados. De no lograrse, el Contratista deberá realizar a su costo
exclusivo todos los trabajos que sean necesarios para mejorar las técnicas constructivas y las
terminaciones.
Sección III. Alcance de las Obras 36
Los trabajos mal ejecutados por el contratista según el criterio de la Fiscalización de Obra, serán
demolidos y reconstruidos sin costo alguno para la SENAVITAT.
VIVIENDA MODELO
Todos los materiales que se empleen en la obra responderán a las calidades previstas en la
documentación contractual. Rigurosamente serán de industria nacional en los rubros en que la
demanda pueda ser satisfecha por la misma.
Cualquiera sea el material a ser utilizado en la obra, deberá merecer la aprobación de la
Fiscalización de Obra, quien tendrá amplias facultades para el rechazo de los materiales en el
caso, de que no hayan cumplido satisfactoriamente a los requerimientos técnicos exigidos en
las Especificaciones Técnicas.
Será obligación del contratista la presentación de muestras de todos los materiales y elementos
que se deberán utilizar en la obra, para su aprobación. Se establece en este artículo que las
muestras deben presentarse por lo menos 15 días antes de comenzar la obra, según el plan de
trabajo.
La fiscalización de obra decidirá la procedencia o no de la equivalencia entre materiales,
equipos o elementos indicados en la documentación contractual y los que pudieran presentar la
Contratista.
La Fiscalización de Obra podrá aceptarlas o rechazarlas, decidiendo en definitiva la que mejor
corresponda al destino de la construcción, a la calidad de terminaciones exigida y al posterior
uso, mantenimiento y conservación de la construcción.
En cualquier caso, los materiales, accesorios, artefactos o equipos incorporados a la obra, serán
los correspondientes a una misma línea de producción, fabricación o diseño industrial,
conforme a las especificaciones particulares de cada caso.
Las muestras aprobadas se mantendrán durante el periodo de obra, salvo indicación en contrario
y servirán de contraste permanente a los efectos de decidir cada vez en forma inapelable por
comparación con los sucesivos sectores de la obra que se construya, si estos se ajustan a la
perfección y acabado deseados. De no lograrse, el Contratista deberá realizar a su costo
exclusivo todos los trabajos que sean necesarios para mejorar las técnicas constructivas y las
terminaciones.
Sección III. Alcance de las Obras 37
Los trabajos mal ejecutados por el contratista según el criterio de la Fiscalización de Obra,
serán demolidos y reconstruidos sin costo alguno para la SENAVITAT.
PLANILLAS
El oferente deberá estudiar detalladamente los planos, las planillas de cantidades, el cronograma
de obras y las especificaciones técnicas, para que en el caso de existir dudas y/o necesidad de
modificaciones, solicitar en el periodo de consultas, la inclusión de los mismos mediante
adendas.
Deberá, asimismo verificar los Cómputos Métricos y en caso de encontrar diferencia,
comunicar de inmediato para su corrección, antes de la Apertura de Sobres.
Las planillas deberán contener todos los trabajos y materiales necesarios para el cumplimiento Formatted: Not Highlight
de todas las obras solicitadas en este Pliego de Bases y Condiciones y la correcta terminación Formatted: Indent: Left: 0.69", Line spacing: 1.5 lines
de las mismas
Vivienda: VR – 2D.
Superficie: 43.50 m2
Formatted: No underline
PLANILLA:
Formatted Table
SENAVITAT
PLANILLA DE PRECIOS
Planilla de Cómputo Métrico y Presupuesto
PROYECTO: VIVIENDA RURAL - VR - 2D
VIVIENDA RURAL: 43,50 m²
N° Rubro Uni. Cant. P. Total
Uni.
1 LIMPIEZA DE TERRENO gl 1,00
2 REPLANTEO Y MARCACIÓN m² 43,50
3 VIGA DE FUNDACION DE H° A° 15x30 m m³ 1,91
4 DADOS DE H° MASA m³ 3,25
5 RELLENO Y COMPACTACIÓN – h prom. m³ 16,54
0.35 m
6 AISLACIÓN HORIZONTAL DE MUROS–3 ml 42,40
caras
7 MAMPOSTERÍA NIVELACIÓN 0.30 m–h m² 14,84
0.35 m
8 MAMPOSTERIA LADRILLOS COMUNES m² 128,10
0.15 m-p/rev.
9 MAMPOSTERÍA CORDÓN DE NIV. 0.30 m² 4,34
m armada – h prom. 0.35 m, en pergolado
y lavadero
10 ENVARILLADO DE MUROS ALTURA DE ml 7,50
ANTEPECHO
11 ENVARILLADO DE MUROS SOBRE ml 15,00
ABERTURAS
12 ENVARILLADO DE MUROS h= 2,40 m ml 42,40
Sección III. Alcance de las Obras 40
Formatted: Centered
N° RUBRO OBSERVACIONES
Formatted: Font: (Default) Arial, 9 pt, Not Bold, No
11 TECHO DE ESTRUCTURA METALICA Y CHAPA underline, Font color: Black, Spanish (Spain)
TRAPEZOIDAL: Doble chapa c/núcleo de Una vez seleccionada la opción 11 ó 12, la no Formatted: Centered
poliuretano. seleccionada tendrá Precio unitario = “0”. Formatted: Font: Not Bold
Formatted: Font: Not Bold
TECHO DE ESTRUCTURA METALICA Y CHAPA
12 Formatted: Font: Not Bold
TRAPEZOIDAL: chapa simple.
Formatted: Font: Not Bold, Underline
28 CIELORRASO DE PVC Para el caso de la selección del ítem 12. Formatted: Font: (Default) Arial, 9 pt, Not Bold, No
underline, Font color: Black, Spanish (Spain)
No contemplar en caso de la selección del ítem 13.
Formatted: Font: Not Bold
DESAGUE PLUVIAL: Canaleta de chapa
Formatted: Font: (Default) Arial, 9 pt, Not Bold, No
galvanizada (Desarrollo 33 cm), Caño bajada (1) Items a ser presupuestados. Estos ítems serán underline, Font color: Black, Spanish (Spain)
33 Formatted: Font: Not Bold
PVC 100 mm y Caño conector a reservorio PVC descontados del presupuesto en caso que la
Formatted: Font: Not Bold
100 mm. vivienda cuente con conexión a la red de agua
Formatted: Centered
34 DESAGUE PLUVIAL: Caño de interconexión de potable verificado por la Fiscalía de Obra.
Formatted: Font: (Default) Arial, 9 pt, Not Bold, No
Formaran parte del presupuesto total de la underline, Font color: Black, Spanish (Spain)
bajada a reservorio PVC 100 mm.
Formatted Table
vivienda.
Formatted: Font: (Default) Arial, 9 pt, Not Bold, No
(*) DESAGUE PLUVIAL: Canaleta de chapa Item a ser presupuestado con carácter referencial. underline, Font color: Black, Spanish (Spain)
galvanizada (Desarrollo 33 cm), Caños bajada Desagüe en terreno. Para el caso que las viviendas Formatted: Font: Not Bold
Formatted: Left
(2) PVC 100 mm h= 2,90 m. cuenten con conexión a red de agua potable. No
Formatted: Font: (Default) Arial, 9 pt, Not Bold, No
formará parte del presupuesto total de la underline, Font color: Black, Spanish (Spain)
2 REPLANTEO Y MARCACIÓN m2
3 MURO PERIMETRAL DE PLATEA m2
RELLENO Y COMPACTACION (Platea, pergolado y
4 m3
Lavadero).
AISLACIÓN HIDROFUGA HORIZONTAL DE PLATEA
5 Ml
(Plastico negro de 100 micrones)
6 FUNDACION TIPO PLATEA DE H° A°. ESP. 10CM. m3
DADOS DE H° MASA PARA ESTRUCTURA
7 m3
PERGOLADO
MAMPOSTERÍA CORDON DE NIVELACIÓN EN
8 m2
PERGOLADO Y LAVADERO 0.30 m –h 0.35 m
AISLACIÓN HORIZONTAL DE MUROS EN
9 m2
PERGOLADO Y LAVADERO A 3 CARAS
10 CERRAMIENTO VERTICAL PREFABRICADO m2
TECHO DE ESTRUCTURA METALICA Y CHAPA
11 m2
TRAPEZOIDAL: Doble chapa c/núcleo de poliuretano.
TECHO DE ESTRUCTURA METALICA Y CHAPA
12 m2
TRAPEZOIDAL: chapa simple.
CIELORRASO DE PVC (En dormitorios, comedor,
13 m2
baño y cocina)
14 GRADAS Gl
REVOQUE DE CORDON EN PERGOLADO Y
15 m2
LAVADERO - h promedio 0.35 m
CONTRAPISO DE CASCOTES EN PERGOLADO Y
16 m2
LAVADERO e = 0.07 m (min.)
CONTRAPISO DE CASCOTES SOBRE PLATEA e =
17 m2
0.05 m (min.)
PISO CERÁMICA NACIONAL 20 X 20 cm SOBRE
18 m2
PLATEA
19 PISO CERAMICA ESMALTADA 30x30 cm. (En baño) m2
20 ZÓCALO CERÁMICA NACIONAL Ml
AZULEJOS 20x30 altura: 1,80m. (En baño, cocina y
21 m2
lavadero).
Las planillas deberán contener todos los trabajos y materiales necesarios para el cumplimiento
de todas las obras solicitadas en este Pliego de Bases y Condiciones y la correcta terminación
de las mismas
Cualquier elemento indicado en las especificaciones técnicas y que no aparecen taxativamente
en el listado de la planilla, deberán ser incluidos dentro de los rubros existentes para la correcta
ejecución de los mismos, debiendo el oferente realizar la visita al lugar de las Obras.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
cemento importado siempre que este sea utilizado de acuerdo a las especificaciones del
fabricante.
2. CAL VIVA: Triturada o en terrones. Se apagará en agua dulce. Podrá utilizarse además
aglomerante sustitutivo de acuerdo a las indicaciones del fabricante.
3. ARENA
Lavada: De río (no de arroyo). Limpia, de granos adecuados a cada caso, sin sales, sustancias
orgánicas ni arcilla. No debe presentar plasticidad. Si la arcilla estuviera suelta y finamente
pulverizada podrá admitirse hasta un 5% en peso sobre el total.
En las partes donde queden paramentos expuestos, con o sin tratamiento superficial, una vez
iniciados los trabajos con una calidad y granulometría de arena definidas, no podrán
cambiarse las mismas, salvo autorización expresa del Fiscal de obras.
Gorda: No debe contener arcilla, raíces ni materiales orgánicos.
4. PIEDRA
Triturada: Para el HºAº se utilizarán piedras basálticas trituradas tipo 4ta.
Canto Rodado: Debiendo ser el diámetro de los áridos menor a 1 pulgada, de obtenerse
áridos superiores en diámetros serán rechazados por la Fiscalización.
5. LADRILLOS
Comunes: macizos: uniformemente cocidos y de tamaño regular.
Cascotes de ladrillos: serán provenientes de ladrillos bien cocidos y triturados en tamaños
adecuados.
Cuando se empleen para rellenos podrán provenir únicamente de demoliciones de muros de
ladrillos con mezcla de cal, libres de otros materiales extraños como madera, yeso, etc. No
se admitirán cascotes provenientes de demoliciones de hormigones fabricados con piedra
granítica o canto rodado.
6. MORTEROS: Los tipos a ser utilizados serán los indicados para cada caso.
8. ELEMENTOS METÁLICOS
Carpintería metálica: El total de las estructuras que constituyen la carpintería metálica se
ejecutará de acuerdo a los planos y especificaciones. Los hierros laminados a utilizarse serán
perfectos, las uniones se harán compactas y prolijas, debiendo resultar suaves al tacto
(aberturas metálicas)
Sección III. Alcance de las Obras 45
9. PISOS Y ZÓCALOS
Cerámica Nacional: Serán de tipo baldosa cerámica. No deberán presentar agrietamientos,
alabeos ni otros defectos. Las dimensiones y color serán uniformes.
10. TIRANTES, VIGAS Y LISTONES PREFABRICADOS DE HºAº: Deben cumplir con las
normas establecidas en II. Rubros - Ítem 13.
11. PINTURAS.
A la Cal: Se utilizará Cal especialmente elaborada para Pintar, en pasta, de fabricación
nacional. No se permitirá el uso de cal apagada.
Látex: Deberán ser de fabricación nacional.
Sintética y barnices: Deberán ser de fabricación nacional.
12. VIDRIOS.
Serán del tipo transparente y los mismos deberán estar exentos de todo defecto, manchas o
burbujas; estarán bien cortados y tendrán 3 mm de espesor regular.
RUBROS
1. LIMPIEZA DE TERRENO
Los trabajos de limpieza consisten en el desarraigo de árboles y arbustos, troncos,
malezas y otras hierbas de acuerdo a las instrucciones expresas del Fiscal de Obra, así
como el transporte de los residuos resultantes a donde el mismo lo indique.
El Contratista tendrá la obligación de mantener, en la medida en que no afecte la obra,
toda la vegetación y suelo vegetal existentes. La remoción de éstos, que sea necesaria
para la prosecución de los trabajos, deberá ser previamente autorizada por el Fiscal de
Obra.
El Contratista se responsabilizará de toda remoción y destrucción de la vegetación,
como consecuencia de la ejecución de tareas en forma inadecuada o inconsulta.
2. REPLANTEO Y MARCACIÓN
En ningún caso el nivel de la mampostería de nivelación de los locales estará a menos
de 20 cm por encima del punto más alto del perímetro de la construcción ni a menos de
25cm por encima del nivel de la rasante de la calle frente al terreno. En los casos en
que esto no sea posible se harán los correspondientes movimientos de suelo de manera
a asegurar una mejor utilización del lote y el escurrimiento de las aguas pluviales. El
replanteo lo efectuará el Contratista y lo verificará el Fiscal de Obra antes de continuar
el trabajo.
Los ejes de paredes y espesores de cimientos y paredes deberán fijarse con clavos en
Sección III. Alcance de las Obras 47
los listones de madera que conforman la camilla de replanteo (que se ubicará a una
altura conveniente sobre el nivel del suelo) y delinearse con cordeles bien tensos y
seguros.
La escuadra de los locales será prolijamente controlada comprobando la igualdad de
las diagonales de la misma en los casos que corresponda o por el sistema 3:4:5
(Relación Pitagórica).
Los niveles determinados en los planos son aproximados y pueden variar para cada
situación particular del terreno, por tanto, el Contratista deberá ratificar o rectificar los
mismos antes de iniciar la obra, refiriendo dichos niveles al eje de calle trazada frente
al terreno.
En ningún caso se iniciará la ejecución del rubro sin el visto bueno del Fiscal de Obra.
Sobre el terreno compactado se podrá llevar a cabo el replanteo exacto de toda
la edificación mediante la colocación de una estructura prefabricada con todas
las marcas de paredes y demás instalaciones, de forma que se pueda trasladar
el replanteo con rapidez de un emplazamiento a otro.
1.4. RELLENO Y COMPACTACIÓN - h promedio 0.35 m Formatted: Indent: Left: 0.79", Hanging: 0.39", Don't add
space between paragraphs of the same style, Line spacing:
Para estos trabajos se podrán utilizar las tierras provenientes de excavaciones de la 1.5 lines, Numbered + Level: 1 + Numbering Style: 1, 2, 3, …
+ Start at: 1 + Alignment: Left + Aligned at: 0.89" + Tab
fundación o desmontes, siempre que las mismas sean aptas y cuenten con la aprobación after: 1.2" + Indent at: 1.2"
Las características técnicas del H°A° deberán cumplir con las siguientes
condiciones técnicas.
Materiales utilizados
kg/cm2.
experimentales.
INTN a los 28 días o a los 14 días pudiendo por consiguiente extrapolarse los
6.
E
l
s
i
s
t
e
m
a
a
u
t
i
l
i
z
a
r
e
s
:
P
l
a
t
e
a
d
e
H
°
A
°
;
l
a
s
Sección III. Alcance de las Obras 50
u
p
e
r
f
i
c
i
e
e
n
l
a
c
u
a
l
e
s
t
a
r
á
a
s
e
n
t
a
d
a
,
d
e
b
e
r
á
Sección III. Alcance de las Obras 51
s
e
r
m
e
j
o
r
a
d
a
c
o
n
u
n
a
c
a
p
a
d
e
1
0
c
m
d
e
r
i
p
i
o
,
c
o
m
Sección III. Alcance de las Obras 52
p
a
c
t
a
d
a
m
a
n
u
a
l
o
m
e
c
á
n
i
c
a
m
e
n
t
e
y
n
i
v
e
l
a
d
a
c
o
Sección III. Alcance de las Obras 53
n
f
o
r
m
e
a
l
a
s
c
o
t
a
s
i
n
d
i
c
a
d
a
s
e
n
l
o
s
p
l
a
n
o
s
r
e
s
Sección III. Alcance de las Obras 54
p
e
c
t
i
v
o
s
.
S
o
b
r
e
d
i
c
h
a
c
a
p
a
d
e
r
i
p
i
o
d
e
b
e
r
á
c
o
Sección III. Alcance de las Obras 55
l
o
c
a
r
s
e
u
n
a
i
s
l
a
n
t
e
p
l
á
s
t
i
c
o
d
e
1
0
0
m
i
c
r
o
n
e
s
Sección III. Alcance de las Obras 56
,
a
f
i
n
d
e
m
e
j
o
r
a
r
l
a
a
i
s
l
a
c
i
ó
n
y
e
v
i
t
a
r
f
u
g
a
d
e
Sección III. Alcance de las Obras 57
m
a
t
e
r
i
a
l
e
n
e
l
m
o
m
e
n
t
o
d
e
l
c
a
r
g
a
m
e
n
t
o
.
El
dosaje
del H°
será
1:2:4,
Sección III. Alcance de las Obras 58
con 12
cm de
espeso
r y las
armad
uras
ajustá
ndose
a los
detalle
s de
los
planos
corres
pondie
ntes.
El
acabad
o
superi
or de
la
platea,
deberá
ser lo
más
fino
posible
, de un
solo
nivel,
liso y
unifor
me,
pues
pasará
a ser
consid
Sección III. Alcance de las Obras 59
erado
piso
termin
ado de
la
viviend
a.
5.
R
E
L
L
E
N
O
Y
C
O
M
P
A
C
T
A
C
I
O
N
(
P
l
a
t
e
a
,
Sección III. Alcance de las Obras 60
P
e
r
g
o
l
a
d
o
y
L
a
v
a
d
e
r
o
)
.
P
a
r
a
e
s
t
o
s
t
r
a
b
a
j
o
Sección III. Alcance de las Obras 61
s
s
e
p
o
d
r
á
n
u
t
i
l
i
z
a
r
l
a
s
t
i
e
r
r
a
s
p
r
o
v
e
n
i
e
n
Sección III. Alcance de las Obras 62
t
e
s
d
e
e
x
c
a
v
a
c
i
o
n
e
s
d
e
l
a
f
u
n
d
a
c
i
ó
n
o
d
e
s
m
o
Sección III. Alcance de las Obras 63
n
t
e
s
,
s
i
e
m
p
r
e
q
u
e
l
a
s
m
i
s
m
a
s
s
e
a
n
a
p
t
a
s
y
c
u
Sección III. Alcance de las Obras 64
e
n
t
e
n
c
o
n
l
a
a
p
r
o
b
a
c
i
ó
n
d
e
l
F
i
s
c
a
l
d
e
O
b
r
a
.
Sección III. Alcance de las Obras 65
6. L
a
c
o
m
p
a
c
t
a
c
i
ó
n
s
e
r
á
e
f
e
c
t
u
a
d
a
u
t
i
l
i
z
a
n
d
Sección III. Alcance de las Obras 66
o
e
l
e
m
e
n
t
o
s
m
e
c
á
n
i
c
o
s
a
p
r
o
b
a
d
o
s
.
S
e
c
o
m
p
a
Sección III. Alcance de las Obras 67
c
t
a
r
á
,
p
r
e
v
i
o
h
u
m
e
d
e
c
i
m
i
e
n
t
o
,
p
o
r
c
a
p
a
s
s
Sección III. Alcance de las Obras 68
u
c
e
s
i
v
a
s
d
e
u
n
e
s
p
e
s
o
r
m
á
x
i
m
o
d
e
2
0
c
m
.
7. R
E
L
L
Sección III. Alcance de las Obras 69
E
N
O
Y
C
O
M
P
A
C
T
A
C
I
O
N
(
P
l
a
t
e
a
,
P
e
r
g
o
l
a
d
o
y
L
a
Sección III. Alcance de las Obras 70
v
a
d
e
r
o
)
.
P
a
r
a
e
s
t
o
s
t
r
a
b
a
j
o
s
s
e
p
o
d
r
á
n
u
t
i
Sección III. Alcance de las Obras 71
l
i
z
a
r
l
a
s
t
i
e
r
r
a
s
p
r
o
v
e
n
i
e
n
t
e
s
d
e
e
x
c
a
v
a
c
Sección III. Alcance de las Obras 72
i
o
n
e
s
d
e
l
a
f
u
n
d
a
c
i
ó
n
o
d
e
s
m
o
n
t
e
s
,
s
i
e
m
p
r
e
Sección III. Alcance de las Obras 73
q
u
e
l
a
s
m
i
s
m
a
s
s
e
a
n
a
p
t
a
s
y
c
u
e
n
t
e
n
c
o
n
l
a
a
p
Sección III. Alcance de las Obras 74
r
o
b
a
c
i
ó
n
d
e
l
F
i
s
c
a
l
d
e
O
b
r
a
.
L
a
c
o
m
p
a
c
t
a
c
i
Sección III. Alcance de las Obras 75
ó
n
s
e
r
á
e
f
e
c
t
u
a
d
a
u
t
i
l
i
z
a
n
d
o
e
l
e
m
e
n
t
o
s
m
e
Sección III. Alcance de las Obras 76
c
á
n
i
c
o
s
a
p
r
o
b
a
d
o
s
.
S
e
c
o
m
p
a
c
t
a
r
á
,
p
r
e
v
i
o
Sección III. Alcance de las Obras 77
h
u
m
e
d
e
c
i
m
i
e
n
t
o
,
p
o
r
c
a
p
a
s
s
u
c
e
s
i
v
a
s
d
e
u
n
Sección III. Alcance de las Obras 78
e
s
p
e
s
o
r
m
á
x
i
m
o
d
e
2
0
c
m
.
E
d
a
d
e
n
d
í
a
s
7 Formatted: Párrafo de lista1, Left, Line spacing: 1.5 lines,
Numbered + Level: 1 + Numbering Style: 1, 2, 3, … + Start
d at: 1 + Alignment: Left + Aligned at: 0.89" + Tab after:
1.2" + Indent at: 1.2"
í
a
s 1.53 x fc (14dias)
1.11 x fc (18dias)
Sección III. Alcance de las Obras 79
La superficie en la cual estará asentada, deberá ser mejorada con una capa de 10 cm de Formatted: Line spacing: 1.5 lines
Formatted: Font: Times New Roman, 11 pt
ripio, compactada manual o mecánicamente y nivelada conforme a las cotas indicadas
en los planos respectivos. Sobre dicha capa de ripio deberá colocarse un aislante
plástico de 100 micrones, a fin de mejorar la aislación y evitar fuga de material en el
momento del cargamento.
El dosaje del H° será 1:2:4, con 12 cm de espesor y las armaduras ajustándose a los
detalles de los planos correspondientes.
El acabado superior de la platea, deberá ser lo más fino posible, de un solo nivel, liso y
uniforme.
dados de H° masa de 0,60 x 0,60 x 0,60. Los mismos estarán anclados a la viga de
fundación con 2 varillas Ø 8 mm y 2 varilla Ø 10 mm. Para los dados podrán utilizarse
mortero Tipo H, con la aprobación de la Fiscalización.
piso quede a 0.20 m sobre el punto más alto del terreno en el perímetro de la
construcción y a 0.25 m sobre el nivel de la rasante de la calzada frontal al lote. Será
revocada de acuerdo a las especificaciones del Ítem 16.
El certificado expedido por el INTN del mencionado ensayo será presentado por la empresa
constructora a la Fiscalización de Obras y esta a la Dirección de Obras del SENAVITAT.
El cemento a utilizar será preferentemente del tipo I (INC) aunque también podrá ser
del tipo Compuesto (INC) o Puzolánico (INC) con tal que sea garantizada la resistencia
a la compresión establecida de antemano, no se utilizará de ninguna manera cemento
no estructural como el llamado de “Albañilería”.
2. El acero será el de conformación superficial cuya resistencia de fluencia característica
sea de 4200kg/cm2 o 420 MPa (AP- 420- DN).
3. El tamaño máximo de los áridos a utilizar no será mayor de ¼ del espesor del la viga
(o tirante). Deberá ser suficientemente vibrado para su buen adensamiento y para evitar
nidos de abeja. El recubrimiento mínimo de la armadura será de 1.00 cm. Será
ejecutado con mortero tipo G.
4. DADOS DE H° MASA
En cada intersección de tabiques se colocarán debajo de la viga de fundación de H°A°,
dados de H° masa de 0,60 x 0,60 x 0,60. Los mismos estarán anclados a la viga de
fundación con 2 varillas Ø 8 mm y 2 varilla Ø 10 mm. Para los dados podrán utilizarse
mortero Tipo H, con la aprobación de la Fiscalización.
cubriendo, además, sus dos caras verticales. Una vez fraguada esta capa se aplicarán,
uniformemente, dos (2) manos de asfalto liquido sin tipo alguno de solvente o emulsión
asfáltica cubriendo la cara superior y la cara vertical interior y exterior.
SENAVITAT.
Podrán ser estructurales o, en caso contrario, contar con la estructura portante
requerida.
Buena hermeticidad en las juntas.
Se construirán perfectamente aplomados y nivelados cuidando que las terminaciones
interiores y exteriores sean buenas y sin desperfectos.
No deberán ser tóxicos o nocivos para la salud.
Deberán contar con todos los accesorios de montaje necesarios que aseguren la
integridad estructural de la propuesta, en especial lo referido al anclaje entre los
cerramientos verticales, inferior (cimiento) y superior (techo).
Se tendrá especial cuidado con las juntas en vertical y en horizontal entre cada una de
las piezas componentes, de forma a que encajen de manera perfecta, así como de éstas
con las del cerramiento superior (techo) e inferior (Cimiento).
Del mismo modo estas deberán acoplarse de manera perfecta con las aberturas
propuestas.
Tanto la instalación eléctrica como sanitaria podrán estar embutidas o ser externas al
cerramiento vertical.
Construibles en cualquier situación y lugar, en especial del área rural.
Rapidez y facilidad de montaje o construcción en el lugar.
El cerramiento deberá permitir la colocación de repisas, cuadros, fotos, etc.
Se le podrá aplicar cualquier pintura tradicional o comercial sin la necesidad de un
sellador si fuera oportuno.
Requiere un mantenimiento mínimo y un procedimiento para reparar, económico y
sencillo.
del techo.
Estructura metálica del tipo perfil en C n° 20 de 7x3x1 cm. El techo será de chapa
trapezoidal de 16 pies de longitud. y colocadas como lo indican los planos de detalles.
Una vez colocados y macizados las estructuras metálicas con mortero Tipo A se
procederá a la ejecución del techado.
placas o tiras PVC, zócalos, tornillos de sujeción, etc., ya sea que estén especificados
en los planos o que sean imprescindibles para la buena y correcta terminación del
cielorraso.
14. GRADAS. Como en ningún caso el nivel de piso de los locales quedará a menos de
20 cm por encima del punto más alto del perímetro de la construcción, en algunos
casos se ejecutarán las gradas necesarias para salvar el desnivel de los accesos a la
vivienda.
El Contratista ejecutará todas las gradas necesarias de acuerdo a las indicaciones
establecidas en los planos.
Los ladrillos se asentarán con mortero Tipo B, perfectamente aplomados y nivelados;
se colocarán trabados y deberán mantenerse en una perfecta horizontalidad.
No se admitirá el empleo de medios ladrillos, salvo los imprescindibles para su
trabazón. Se prohíbe en absoluto el uso de cascotes. No se permitirá hacer
engrosamientos ulteriores por medio de aplicación de ladrillos de plano o de revoques
de un espesor mayor al prescripto.
El ancho mínimo será de 0.30 m, la altura mínima de 0.18 m (3 hiladas de ladrillos) y
la longitud de 1.00m.
Como terminación serán revocadas con mortero Tipo A y pintadas a la cal.
0,35 m. El Contratista ejecutará los revoques que comprenden los de muros, los
gránulos de cal que afecten luego la calidad del trabajo. Todos los revoques interiores
completos serán ejecutados hasta el nivel del piso.
Los revoques, una vez terminados, no deberán presentar superficies alabeadas, ni fuera
de plomo o nivel, ni rebabas u otros defectos cualesquiera. Tendrán aristas rectas,
exentas de depresiones o bombeos.
(min). Será ejecutado una vez cumplidos, a satisfacción del Fiscal de Obra, los
requisitos respecto a la compactación del relleno. No se procederá a la ejecución de
contrapiso sin autorización previa del Fiscal de Obra, la que se solicitará una vez
nivelada y apisonada perfectamente la tierra, agregando un riego adecuado para
conseguir la humedad relativa y con ésta, la buena consolidación del terreno.
El contrapiso de cascotes se ejecutará con mortero Tipo I, con espesor mínimo de 7 cm
y previa colocación de franjas de nivelación considerando la pendiente necesaria para
escurrimiento de agua, en caso de ser necesaria. El diámetro de los cascotes oscilará
entre 2 y 5 cm, debiendo estar, libres de polvo, tierra etc. antes de mezclarlos. En ningún
caso se colocarán los cascotes en forma separada de la mezcla. Antes de lechar deberá
mojarse el lecho de cascotes y una vez lechado proceder a su compactación.
La superficie terminada no deberá presentar cascotes sueltos o intersticios sin llenar y
debe estar perfectamente nivelada y alisada de manera tal que, para la colocación del
piso, no sea necesario rellenarla con arena, ni con otro material que no sea la mezcla
correspondiente a dicha colocación.
19. PISO CERAMICA ESMALTADA DE 30X30 cm (en baño). Los pisos serán de
cerámica esmaltada (PI 4) 30 x 30 cm y serán protegidos en obra, a fin de evitar roturas
u otros daños posibles. No deberán presentar agrietamientos, alabeos ni otros defectos.
Las dimensiones y color serán uniformes. El color podrá ser diferente al resto de la
vivienda. Se deberá tener en cuenta un desnivel de 5 cms en el área de la ducha, como se
indica en los planos.
Antes de su colocación, el Contratista deberá presentar el material al Fiscal de Obra, para
su aprobación.
Sobre el contrapiso de cascotes se ejecutará una carpeta alisada con mortero Tipo C
perfectamente nivelada, sobre la cual se asentarán directamente las piezas con mezcla
adhesiva especial para cerámica.
Los cortes de las piezas serán hechos a máquina.
cerámico; este trabajo será ejecutado a máquina con esmero y precisión y las
POR EL OFERENTE).
Referirse al Item 22.
NO APLICA PARA TIPOLOGIA VR – 2D para DISCAPACITADO.
Todas las piezas que presenten defectos de funcionamiento, falta de escuadra, medidas
incorrectas o que no cumplan con lo especificado en los planos de detalles presentados
por el contratista serán rechazadas, así como las que estuvieren mal colocadas con
respecto al plomo y nivel correspondientes. La corrección de estos desperfectos y los
cambios necesarios serán asumidos por EL CONTRATISTA a sus expensas. EL
CONTRATISTA deberá proveer y colocar todos los herrajes.
Los marcos serán del mismo espesor de los paneles de cerramiento vertical y en su
colocación se tendrá especial cuidado con la perfecta horizontalidad y verticalidad; a
lo largo de la unión entre éstas y el cerramiento vertical se deberá asegurar la adecuada
sujeción y hermeticidad.
EL CONTRATISTA proveerá en cantidad, calidad y tipo todos los herrajes
determinados en los planos correspondientes, entendiéndose que su costo ya está
incluido en el precio unitario establecido para la estructura de la cual forman parte
integrante. Una muestra de los herrajes a utilizarse deberá ser presentada al FISCAL
DE OBRA para su control y aprobación.
El Contratista proveerá y colocará todos los vidrios necesarios para las aberturas, de
acuerdo con estas especificaciones y con las indicaciones del Fiscal de Obra.
Los vidrios a emplearse deberán ser de 3 mm de espesor regular, de tipo transparente,
estar exentos de todo defecto, manchas o burbujas, bien cortados y se colocarán
asentados con silicona.
El Contratista presentará muestras de los vidrios. Dichos elementos de muestra, una
vez aprobados por el Fiscal de Obra, servirán de contraste para el conjunto de elementos
a colocarse en obra.
No se admitirán siliconas cuyo tiempo de utilización esté vencido.
chapa galvanizada (desarrollo 33 cm), caño de bajada (1) PVC 100 mm y Caño
conector a reservorio PVC 100 mm. Serán construidos de acuerdo a los planos
presentados por EL CONTRATISTA y de acuerdo a la tipología solicitada por
SENAVITAT.
Las canaletas serán fabricados en chapa galvanizada Nº 26 con desarrollo de 33 cm.,
Sección III. Alcance de las Obras 90
para su colocación se utilizaran soportes metálicos que irán fijados según propuesta de
techo presentada por EL CONTRATISTA.
de agua potable del Sistema de Distribución, para cuyo efecto deberá realizar
Se cuidará la correcta ubicación, con respecto al plomo del revoque, de las bocas de
conexión a llaves de paso y canillas. Las llaves de paso generales se ubicarán en
registros de hormigón prefabricados o de mampostería de ladrillos, de 0.20 x 0.20 m,
asentados con mortero Tipo B, con tapas de hormigón.
Para todos los casos de instalaciones hidráulicas se regirán por las normativas vigentes
de la ESSAP. En todos los casos deberá tenerse presente la necesidad de un fácil
mantenimiento.
EL PAGO DE LOS DERECHOS DE CONEXIÓN A LA RED DE DISTRIBUCIÓN
DE AGUA POTABLE DE CADA VIVIENDA ESTARÁ A CARGO DE LA
CONTRATISTA.
Obra. Deben fijarse con seguridad utilizando en cada caso grapas o tarugos
Para DISCAPACITADOS:
Inodoro con tapa y cisterna tipo mochila.- h=0.50m con tubo de descarga embutido,
lavatorio mediano y pedestal – h= 0.85m, con canilla cromada, ducha eléctrica con llave
de paso cromada de ½”, canilla lava pie de ½” y accesorios: portarrollos, jabonera 15
x 5 cm, percha simple – h= 1.50m y toallero.
Una (1) barra de asimiento fija en sector ducha, una (1) barra de asimiento móvil y una
(1) barra de asimiento fija en el sector del inodoro y una silleta rebatible en el sector
ducha. Estas barras fijas de caños metálicos redondos serán de 3 cm de diámetro con
un retiro de pared de 10 cm y una longitud de 60cm. La barra móvil de caño metálico
redondo tendrá 3cm de diámetro y una longitud de 55 cm. Las barras así como la silleta
rebatible serán de acero inoxidable. Todos los artefactos y accesorios del baño deberán
adecuarse a las Normas Técnicas para la Eliminación de Barreras Físicas y deberán ser
aprobados por el Fiscal de Obra.
b) En la cocina:
Una pileta de plástico PVC de una bacha con murete de mampostería de 0.15 m y
soportes construido de acuerdo al plano de detalles. Una canilla de ½” cromada con la
correspondiente sopapa.
c) En el lavadero:
Una pileta de plástico PVC de una bacha y fregadero profundo y murete de soportes de
mampostería de 0.15 m. Una canilla de ½” de bronce con pico para manguera y la
correspondiente sopapa.
Sección III. Alcance de las Obras 94
la cañería subterránea y una segunda caja de conexión en el bloque de vivienda con las
medidas indicadas en el Plano de Instalación Eléctrica.
f. El pago de conexión de las viviendas, incluyendo el medidor, estará a cargo de la
contratista.
g. Para las cañerías internas podrá utilizarse caño de PVC corrugado, el que será
macizado con mortero Tipo A en toda la extensión de su recorrido por las paredes.
h. Las cajas del tablero general y de la llave limitadora de carga deberán ser de chapa
metálica con tapa de inspección y cierre a presión. Contarán, además, con contratapa
para la instalación de las llaves correspondientes.
i. El tablero general contemplará cinco (5) espacios, como mínimo, para la ubicación
de llaves termomagnéticas, a fin de prever ampliaciones posteriores. El mismo
llevará una llave de corte de 10 AMP y una llave por circuito instalado del mismo
amperaje.
j. Los conductores deben ser de cobre, aislados en PVC conforme a exigencias y
normas de la ANDE.
k. Luminarias: Consiste en la provisión e instalación de luminarias incandescentes:
Focos de 60 w, colocados en apliques de pared con tulipas (En dormitorios, sala
comedor y exteriores) y artefactos fluorescentes de 40w y 20w (En exteriores),
correctamente aplicados a la pared y en los lugares indicados por el esquema
eléctrico, con previa aprobación de muestra por el Fiscal de Obra.
l. Instalación eléctrica y colocación de ducha eléctrica: Incluye la provisión y
colocación de electro ducto, espacio para llave termo magnética en el tablero, y en
el baño caja metálica con tapa ciega para llave de ducha, de acuerdo al esquema
eléctrico. Incluye ducha para agua fría.
m. Instalación eléctrica para la bomba hidroneumática: Incluye la provisión y
colocación de electro ducto, cableado, llave y accesorios necesarios para la puesta
en funcionamiento de la dicha bomba y llave termo magnética en el tablero de
acuerdo al esquema eléctrico.
pulgadas.
Deberá llevar (2) manos de pintura antióxido en ambos lados y el Fondo deberá
tener (2) manos de pintura al esmalte sintético de color blanco. Las letras deberán
ser de color negro y con una altura de 40 mm y un espesor de 8 mm.
de la misma.
Los extremos de los techos estarán contenidos con paramentos tal como lo indican
los planos y los extremos de los aleros serán terminados con doble tapa mientras
que la boca teja será revocada.
En todos los techos se utilizará aislante plástico de 200 micrones convenientemente
solapado y adherido a los tejuelones con asfalto líquido bien espeso.
Los tirantes serán prefabricados de HºAº conforme a las medidas que se especifican
en los planos. No se admitirán piezas rajadas o con desperfectos. Para cada paquete
de hasta 2.000 m de tirantes deberán realizarse por lo menos dos (2) pruebas de
deformación por flexión con certificados expedidos por el INTN o la Facultad de
Ciencias Físicas y Matemáticas de la U.N.A.
La distribución de la tirantería se ajustará estrictamente a los planos respectivos y
sólo podrán introducirse cambios o modificaciones con autorización del Fiscal de
Obra.
Los tirantes postizos deberán ser revestidos con metal desplegado y revoque.
La terminación en los voladizos responderá a lo especificado en los planos del
proyecto ejecutivo.
En el arranque del techo para apoyo de los tejuelones se colocará un listón de
hormigón armado o de ybyra pytá de 1½” x 2” fijado a los tirantes por medio de
bulones.
El sistema de fijación de los tirantes y paredes para evitar la posibilidad de
deslizamientos será atándolos con alambre, para lo que se colocarán ganchos.
Una vez colocados y macizados los tirantes con mortero Tipo C, se procederá a la
ejecución del techado.
ESPECIFICACIONES RELATIVAS AL USO DE LOS TIRANTES DE HºAº
Deberán cumplir con las siguientes condiciones técnicas:
a. Materiales utilizados
El hormigón deberá alcanzar una resistencia característica a los 28 días de 180
Kg/cm². La dosificación deberá justificarse mediante ensayos de resistencia a la
compresión de probetas cilíndricas extraídas de pastones experimentales. Cada
10.00 m³ de hormigón elaborado se moldeará una probeta en obra luego de un
período de curado en ambiente húmedo y se ensayará en el INTN o la Facultad de
Ciencias Físicas y Matemáticas de la U.N.A a los 28 días o a los 14 días pudiendo
por consiguiente extrapolarse los resultados a los 28 días, según tablas
experimentales basadas en el Comité Europeo del Betón resumidos en la siguiente
Tabla:
Sección III. Alcance de las Obras 100
b. Dimensiones
Ver planos de detalles de estructura de techo y encadenados.
c. Acabado superficial
El encofrado debe ser metálico para garantizar una terminación superficial lisa. Dicho
encofrado deberá tener la rigidez necesaria para evitar las deformaciones transversales
localizadas y excesivas.
d. Prueba de carga a la flexión
Para paquetes de hasta 2.000 m de tirantes se realizarán por lo menos dos (2) pruebas
de deformación por flexión con certificados expedidos por el INTN para corroborar si
el comportamiento de los mismos cumple con las exigencias normativas establecidas
en cuanto a resistencia.
En cuanto a deformaciones, éstas deberán ser menores que la luz de apoyos sobre 300,
esto para cargas de servicio.
El Contratista es responsable por la presentación de este Certificado ante el Fiscal de
Obra.
e. Transporte y manipuleo
El transporte y manipuleo deberá hacerse con el mayor cuidado posible para no
producir fisuras o quebraduras. Toda pieza que llegue al lugar de colocación con fisuras
visibles o indicios de golpes será rechazada por el Fiscal de Obra y deberá reponerse
sin costo adicional alguno.
14. GRADAS
Como en ningún caso el nivel de piso de los locales quedará a menos de 20 cm por
encima del punto más alto del perímetro de la construcción, en algunos casos se
ejecutarán las gradas necesarias para salvar el desnivel de los accesos a la vivienda.
El Contratista ejecutará todas las gradas necesarias de acuerdo a las indicaciones
Sección III. Alcance de las Obras 101
Regirán las prescripciones generales establecidas en el Ítem 15, con la salvedad de que
al mortero Tipo E deberá agregarse aditivo hidrófugo inorgánico aprobado por el Fiscal
de Obra, en la proporción indicada por el fabricante, disuelto en el agua con que debe
prepararse el mortero.
Para el caso de utilización de ladrillos huecos deberá realizarse con anterioridad al
revoque exterior, una azotada con mortero Tipo A con hidrófugo, que deberá
extenderse con cuchara de albañil a fin de evitar la existencia de intersticios en la capa
aislante; sobre dicha capa deberá azotarse inmediatamente con mortero Tipo E antes de
iniciarse el fraguado de dicho mortero Tipo A, para que luego el paramento reciba 1
capa de revoque con mortero Tipo E.
El piso cerámico será colocado en forma recta, encalada con mortero Tipo A. Los cortes
de las piezas serán hechos a máquina.
19. Al final deberá procederse a una limpieza general de las piezas cerámicas con ácido muriático
hasta eliminar por completo los restos de mortero.
20.
uniforme. Su protección en obra tendrá el mismo alcance establecido para las piezas de
pisos y zócalos.
El Contratista debe presentar para su aprobación las muestras de cada una de las piezas
que se utilizarán en los revestimientos las que, una vez aprobadas, se mantendrán en
obra y servirán de elementos de contraste para la recepción de los materiales a ser
incorporados.
La altura del revestido será 1.80 m en los baños y una franja de 0.60 m en sobre mesada
y pileta.
Los azulejos podrán ser tipo Piso-pared de 20 x 30 cm, de colores claros (blanco – gris
claro o beige). No deberán presentar agrietamientos, burbujas en el esmalte, alabeos ni
otros defectos. Las dimensiones y tinte serán uniformes. Todas las piezas de estos
revestimientos serán asentadas con mezcla adhesiva, habiéndose ejecutado
previamente un revoque con mortero Tipo A con hidrófugo, en su caso.
El acabado del revoque será rasado y rústico. Los azulejos se dispondrán con juntas
cerradas, horizontal y verticalmente rectas y rellenadas con patina de cemento blanco
con espesor máximo de 1 mm. Las cajas de llaves, luces o griferías sobre superficies
azulejadas exigirán apropiados recorte.
CARPINTERIA METALICA GENERALIDADES
El total de las estructuras que constituyen la carpintería de hierro se ejecutará de
acuerdo con los planos de conjunto y especificaciones de detalles.
Los hierros laminados a emplearse estarán sin deformaciones, las uniones se ejecutarán
compactas y prolijas, debiendo resultar suaves al tacto. La soldadura entre las partes
movibles se colocará de manera que giren o se muevan suavemente y sin obstáculos,
con el juego mínimo necesario. En las uniones la soldadura debe llenar toda la
superficie de contacto y no se permitirá que sean sólo puntos aislados.
El Contratista debe presentar al Fiscal de Obra una muestra de cada tipo de abertura
que se empleará en la obra a los efectos de su control, verificación y aprobación.
Todas las piezas que presenten defectos de funcionamiento, falta de escuadra, medidas
incorrectas o que no cumplan con lo especificado en los planos de detalles serán
rechazadas, así como las que estuvieren mal colocadas con respecto al plomo y nivel
correspondientes. La corrección de estos desperfectos y los cambios necesarios serán
asumidos por el Contratista a sus expensas. Serán fabricadas conforme a lo especificado
en los planos de detalles, colocadas con mortero Tipo A, previa verificación del plomo
y nivel.
Los marcos serán de chapa doblada y en su colocación se tendrá especial cuidado con
las perfectas horizontalidad y verticalidad; a lo largo de la unión entre éstos y la
mampostería deberá reforzarse el mortero a fin de prevenir la rotura y desprendimiento
Sección III. Alcance de las Obras 105
del revoque.
El Contratista proveerá en cantidad, calidad y tipo todos los herrajes determinados en
los planos correspondientes, entendiéndose que su costo ya está incluido en el precio
unitario establecido para la estructura de la cual forman parte integrante. Una muestra
de los herrajes a utilizarse deberá ser presentada al Fiscal de Obra para su control y
aprobación.
Se dará en taller una (1) mano de pintura antióxido formando una capa protectora
homogénea y uniforme a todas las estructuras que conforman la carpintería de hierro.
La puerta llevará tres (3) fichas de tres (5) agujeros, cerradura a cilindro tipo exterior o
similar y manija cromada. El Fiscal de Obras elegirá entre tres (3) marcas presentadas
por el Contratista. Todas las puertas que dan al exterior tendrán cerraduras con
combinaciones diferentes para cada vivienda y no se admitirá que con una misma llave
pueda abrirse más de una puerta.
en estas especificaciones técnicas. El Contratista respetará las conexiones domiciliarias Formatted: Normal, Indent: Left: 1.18", No bullets or
numbering
de agua potable del Sistema de Distribución, para cuyo efecto deberá realizar la
interconexión necesaria, para la alimentación de la nueva vivienda.
32. Se utilizarán caños y accesorios de PVC roscable, comprendiendo la instalación
Sección III. Alcance de las Obras 109
c) En el lavadero:
Una pileta de plástico PVC de una bacha y fregadero profundo y murete de soportes de
mampostería de 0.15 m. Una canilla de ½” de bronce con pico para manguera y la
correspondiente sopapa.
similar al de las aberturas metálicas del color a definir por el Fiscal de Obra cuyo
costo deberá ser incluido en este rubro.
Los pilares serán contenidos en zapatas de 20x20x20 cm con mortero Tipo I, previa
verificación del plomo y nivel. Los mismos deberán tener una profundidad máxima
de 35 cm.
SENAVITAT
PLANILLA DE PRECIOS
Planilla de Cómputo Métrico y Presupuesto
PROYECTO: VIVIENDA RURAL - VR - 2D - para Discapacitados
VIVIENDA RURAL: 46,00 m²
N° Rubro Uni. Cant. P. Uni. Total
1 LIMPIEZA DE TERRENO gl 1,00
2 REPLANTEO Y MARCACIÓN m² 46,00
3 VIGA DE FUNDACION DE H° A° 15x30 m m³ 2,03
4 DADOS DE H° MASA m³ 3,25
5 RELLENO Y COMPACTACIÓN – h prom. 0.35 m m³ 17,41
6 AISLACIÓN HORIZONTAL DE MUROS–3 caras ml 45,10
7 MAMPOSTERÍA NIVELACIÓN 0.30 m–h 0.35 m m² 15,79
MAMPOSTERIA LADRILLOS COMUNES 0.15 m-
8 p/rev.
m² 135,46
MAMPOSTERÍA CORDÓN DE NIV. 0.30 m armada
9 – h prom. 0.35 m, en pergolado y lavadero
m²
4,34
ENVARILLADO DE MUROS ALTURA DE
10 ANTEPECHO
ml 7,50
11 ENVARILLADO DE MUROS SOBRE ABERTURAS ml 15,00
12 ENVARILLADO DE MUROS h= 2,40 m ml 44,52
TECHO DE TEJAS Y TEJUELONES PRENSADOS,
13 TIRANTES Y VIGAS DE H°A° PREFABRICADOS
m²
58,48
14 RAMPAS UN 2,00
15 REVOQUE PAREDES INTERIORES m² 181,25
REVOQUE PAREDES EXT. CON HIDRÓFUGO
16 (mampost. ext., revoq.nivelación y de revoq. de m²
cordón) 107,90
17 CONTRAPISO CASCOTES e = 0.07 m (min.) m² 49,73
18 PISO CERÁMICA NACIONAL 20 X 20 cm m² 45,90
19 ZÓCALO CERÁMICA NACIONAL ml 48,50
20 PISO CERAMICA ESMALTADA en baño m² 3,90
21 AZULEJOS 20x30 cm. (En baño, cocina y lavadero). m² 12,50
22 CARPINTERÍA METÁLICA: Marco metálico puertas un 5,00
23 CARPINTERÍA METÁLICA: Puerta de chapa
plegada de 0,90 un 5,00
24 CARPINTERÍA METÁLICA: Ventana tipo chapa
doblada 1,00x1,10 corrediza con reja incorporada un 4,00
25 CARPINTERÍA METÁLICA: Ventana tipo chapa
doblada 0,60 x 040 pivotante, con reja incorporada un 1,00
26 PINTURA A LA CAL DE PAREDES INTERIORES m² 160,30
27 PINTURA AL LÁTEX DE PAREDES EXTERIORES m² 83,59
28 PINTURA AL BARNÍZ tejuelones en techo m² 58,48
PINTURA SINTÉTICA DE ABERTURAS
29 METÁLICAS
m² 27,80
Sección III. Alcance de las Obras 115
Las planillas deberán contener todos los trabajos y materiales necesarios para el cumplimiento
de todas las obras solicitadas en este Pliego de Bases y Condiciones y la correcta terminación
de las mismas
Cualquier elemento indicado en las especificaciones técnicas y que no aparecen taxativamente
en el listado de la planilla, deberán ser incluidos dentro de los rubros existentes para la correcta
ejecución de los mismos, debiendo el oferente realizar la visita al lugar de las Obras.
2. CAL VIVA: Triturada o en terrones. Se apagará en agua dulce. Podrá utilizarse además
aglomerante sustitutivo de acuerdo a las indicaciones del fabricante.
3. ARENA
Lavada: De río (no de arroyo). Limpia, de granos adecuados a cada caso, sin sales, sustancias
orgánicas ni arcilla. No debe presentar plasticidad. Si la arcilla estuviera suelta y finamente
pulverizada podrá admitirse hasta un 5% en peso sobre el total.
En las partes donde queden paramentos expuestos, con o sin tratamiento superficial, una vez
iniciados los trabajos con una calidad y granulometría de arena definidas, no podrán
cambiarse las mismas, salvo autorización expresa del Fiscal de obras.
Gorda: No debe contener arcilla, raíces ni materiales orgánicos.
4. PIEDRA
Triturada: Para el HºAº se utilizarán piedras basálticas trituradas tipo 4ta.
Canto Rodado: Debiendo ser el diámetro de los áridos menor a 1 pulgada, de obtenerse
áridos superiores en diámetros serán rechazados por la Fiscalización.
5. LADRILLOS
Comunes: macizos: uniformemente cocidos y de tamaño regular.
Cascotes de ladrillos: serán provenientes de ladrillos bien cocidos y triturados en tamaños
adecuados.
Cuando se empleen para rellenos podrán provenir únicamente de demoliciones de muros de
ladrillos con mezcla de cal, libres de otros materiales extraños como madera, yeso, etc. No
se admitirán cascotes provenientes de demoliciones de hormigones fabricados con piedra
granítica o canto rodado.
6. MORTEROS: Los tipos a ser utilizados serán los indicados para cada caso.
8. ELEMENTOS METÁLICOS
Carpintería metálica: El total de las estructuras que constituyen la carpintería metálica se
ejecutará de acuerdo a los planos y especificaciones. Los hierros laminados a utilizarse serán
perfectos, las uniones se harán compactas y prolijas, debiendo resultar suaves al tacto
(aberturas metálicas)
Los elementos metálicos para ser utilizados en el baño de la vivienda para discapacitados
serán preferentemente de fabricación nacional y deberán ser aprobados por la fiscalización
de obra.
9. PISOS Y ZÓCALOS
Sección III. Alcance de las Obras 117
10. TIRANTES, VIGAS Y LISTONES PREFABRICADOS DE HºAº: Deben cumplir con las
normas establecidas en II. Rubros - Ítem 13.
11. PINTURAS.
A la Cal: Se utilizará Cal especialmente elaborada para Pintar, en pasta, de fabricación
nacional. No se permitirá el uso de cal apagada.
Látex: Deberán ser de fabricación nacional.
Sintética y barnices: Deberán ser de fabricación nacional.
12. VIDRIOS.
Serán del tipo transparente y los mismos deberán estar exentos de todo defecto, manchas o
burbujas; estarán bien cortados y tendrán 3mm de espesor regular.
RUBROS
1. LIMPIEZA DE TERRENO
Los trabajos de limpieza consisten en el desarraigo de árboles y arbustos, troncos,
malezas y otras hierbas de acuerdo a las instrucciones expresas del Fiscal de Obra,
así como el transporte de los residuos resultantes a donde el mismo lo indique.
El Contratista tendrá la obligación de mantener, en la medida en que no afecte la
obra, toda la vegetación y suelo vegetal existentes. La remoción de éstos, que sea
necesaria para la prosecución de los trabajos, deberá ser previamente autorizada por
el Fiscal de Obra.
El Contratista se responsabilizará de toda remoción y destrucción de la vegetación,
como consecuencia de la ejecución de tareas en forma inadecuada o inconsulta.
2. REPLANTEO Y MARCACIÓN
En ningún caso el nivel de la mampostería de nivelación de los locales estará a
menos de 20 cm por encima del punto más alto del perímetro de la construcción ni
a menos de 25cm por encima del nivel de la rasante de la calle frente al terreno. En
los casos en que esto no sea posible se harán los correspondientes movimientos de
suelo de manera a asegurar una mejor utilización del lote y el escurrimiento de las
aguas pluviales. El replanteo lo efectuará el Contratista y lo verificará el Fiscal de
Obra antes de continuar el trabajo.
Los ejes de paredes y espesores de cimientos y paredes deberán fijarse con clavos
en los listones de madera que conforman la camilla de replanteo (que se ubicará a
Sección III. Alcance de las Obras 119
una altura conveniente sobre el nivel del suelo) y delinearse con cordeles bien tensos
y seguros.
La escuadra de los locales será prolijamente controlada comprobando la igualdad de
las diagonales de la misma en los casos que corresponda o por el sistema 3:4:5
(Relación Pitagórica).
Los niveles determinados en los planos son aproximados y pueden variar para cada
situación particular del terreno, por tanto, el Contratista deberá ratificar o rectificar
los mismos antes de iniciar la obra, refiriendo dichos niveles al eje de calle trazada
frente al terreno.
En ningún caso se iniciará la ejecución del rubro sin el visto bueno del Fiscal de
Obra.
Las características técnicas del H°A° deberán cumplir con las siguientes
condiciones técnicas.
Materiales utilizados
Cada diez metros cúbicos de hormigón elaborado se moldeará una probeta en obra
luego de un periodo de curado en ambiente húmedo y se ensayará en el INTN a los
28 días o a los 14 días pudiendo por consiguiente extrapolarse los resultados a los
28 días, según tablas experimentales basadas en el Comité Europeo del Betón
resumidos en la siguiente Tabla.
El certificado expedido por el INTN del mencionado ensayo será presentado por la
empresa constructora a la Fiscalización de Obras y esta a la Dirección de Obras del
SENAVITAT.
El cemento a utilizar será preferentemente del tipo I (INC) aunque también podrá ser
del tipo Compuesto (INC) o Puzolánico (INC) con tal que sea garantizada la
resistencia a la compresión establecida de antemano, no se utilizará de ninguna
manera cemento no estructural como el llamado de “Albañilería”.
El tamaño máximo de los áridos a utilizar no será mayor de ¼ del espesor del la viga
(o tirante). Deberá ser suficientemente vibrado para su buen adensamiento y para
evitar nidos de abeja. El recubrimiento mínimo de la armadura será de 1.00 cm.
Será ejecutado con mortero tipo G. Commented [RAOC5]: Falta la compactación y preparación
del terreno donde ira apoyado las vigas
4. DADOS DE H° MASA
En cada intersección de tabiques se colocarán debajo de la viga de fundación de H°A°,
dados de H° masa de 0,60 x 0,60 x 0,60. Los mismos estarán anclados a la viga de
fundación con 2 varillas Ø 8 mm y 2 varilla Ø 10 mm. Para los dados podrán utilizarse
mortero Tipo H, con la aprobación de la Fiscalización.
a. Materiales utilizados
El hormigón deberá alcanzar una resistencia característica a los 28 días de 180 Kg/cm².
La dosificación deberá justificarse mediante ensayos de resistencia a la compresión de
probetas cilíndricas extraídas de pastones experimentales. Cada 10.00 m³ de hormigón
elaborado se moldeará una probeta en obra luego de un período de curado en ambiente
húmedo y se ensayará en el INTN o la Facultad de Ciencias Físicas y Matemáticas de
la U.N.A a los 28 días o a los 14 días pudiendo por consiguiente extrapolarse los
resultados a los 28 días, según tablas experimentales basadas en el Comité Europeo del
Betón resumidos en la siguiente Tabla:
Sección III. Alcance de las Obras 124
14. RAMPAS
Como en ningún caso el nivel de piso de los locales quedará a menos de 20 cm por
encima del punto más alto del perímetro de la construcción, se construirá dos (2) rampas
para salvar el desnivel de los accesos a la vivienda.
El Contratista ejecutará estos trabajos de acuerdo a las indicaciones establecidas en los
planos. La pendiente máxima será del 10%. El Contratista deberá cotizar este rubro
Sección III. Alcance de las Obras 125
para que cumpla con las condiciones mínimas de accesibilidad para discapacitados de
acuerdo a los desniveles del terreno. El ancho mínimo será de 1.20 m, y la longitud
según cada caso.
Contrapiso de rampa: De cascotes dosificación 1:4:16 (cemento, cal, arena) hecho en
hormigonera. Deberá ser construido de acuerdo al plano de detalles.
Piso de rampa: Será de Hº de 5cm de espesor dosificación 1:2:4 con textura
antideslizante La pendiente no deberá exceder el 10%. Los niveles y cotas indicados en
los planos son referenciales, los mismos deberán ser corroborados in situ y rectificados de
ser necesario. Deberá preverse juntas de dilatación.
Mampostería lateral de 0.30 m: Para la nivelación y confinamiento de relleno de tierra
compactada. Se ejecutará con ladrillos macizos comunes de dimensiones regulares, y
asentados con mortero 1:2:8 cemento, cal, arena.
Como terminación en los laterales serán revocadas con mortero Tipo A y pintadas a la
cal.
Baranda metálica: Cada rampa tendrá una baranda o pasamanos que será continua en
toda su extensión o desarrollo prolongándose sobre cada llegada 30 cm. La misma será
dos (2) caños metálicos redondos de 2” y pared de 1,20 mm. La altura de los caños será
de 90cm y 70cm respectivamente. Como acabado llevará dos (2) manos de pintura
antioxido y esmalte sintético del color de las aberturas de la vivienda.
gránulos de cal que afecten luego la calidad del trabajo. Todos los revoques interiores
completos serán ejecutados hasta el nivel del piso.
Los revoques, una vez terminados, no deberán presentar superficies alabeadas, ni fuera
de plomo o nivel, ni rebabas u otros defectos cualesquiera. Tendrán aristas rectas,
exentas de depresiones o bombeos.
Los pisos serán de cerámica nacional 20 x 20 cm, 1,5 cm de espesor mínimo y serán
protegidas en obra a fin de evitar roturas u otros daños posibles. No deberán presentar
agrietamientos, alabeos ni otros defectos. Las dimensiones y color serán uniformes.
Antes de su colocación, el Contratista deberá presentar el material al Fiscal de Obra, para
su aprobación.
Sobre el contrapiso de cascotes se ejecutará un alisado con mortero Tipo C perfectamente
nivelada, sobre la cual se asentarán directamente las piezas cerámicas con mortero Tipo
D.
El piso cerámico será colocado en forma recta, encalada con mortero Tipo A. Los cortes
de las piezas serán hechos a máquina.
Al final deberá procederse a una limpieza general de las piezas cerámicas con ácido
muriático hasta eliminar por completo los restos de mortero.
perfectamente nivelada, sobre la cual se asentarán directamente las piezas con mezcla
adhesiva especial para cerámica.
Los cortes de las piezas serán hechos a máquina.
rechazadas, así como las que estuvieren mal colocadas con respecto al plomo y nivel
correspondientes. La corrección de estos desperfectos y los cambios necesarios serán
asumidos por el Contratista a sus expensas. Serán fabricadas conforme a lo especificado
en los planos de detalles, colocadas con mortero Tipo A, previa verificación del plomo
y nivel.
Los marcos serán de chapa doblada y en su colocación se tendrá especial cuidado con
las perfectas horizontalidad y verticalidad; a lo largo de la unión entre éstos y la
mampostería deberá reforzarse el mortero a fin de prevenir la rotura y desprendimiento
del revoque.
El Contratista proveerá en cantidad, calidad y tipo todos los herrajes determinados en
los planos correspondientes, entendiéndose que su costo ya está incluido en el precio
unitario establecido para la estructura de la cual forman parte integrante. Una muestra
de los herrajes a utilizarse deberá ser presentada al Fiscal de Obra para su control y
aprobación.
Se dará en taller una (1) mano de pintura antióxido formando una capa protectora
homogénea y uniforme a todas las estructuras que conforman la carpintería de hierro.
La puerta llevará tres (3) fichas de tres (5) agujeros, cerradura a cilindro tipo exterior o
similar y manija cromada. El Fiscal de Obras elegirá entre tres (3) marcas presentadas
por el Contratista. Todas las puertas que dan al exterior tendrán cerraduras con
combinaciones diferentes para cada vivienda y no se admitirá que con una misma llave
pueda abrirse más de una puerta.
látex con el color indicado hasta lograr su uniformidad y aprobación por el Fiscal de
Obra, la cantidad de manos que fueren necesarias hasta obtener una superficie lisa, de
coloración homogénea y uniforme. En las superficies exteriores de las paredes será
utilizada pintura al Látex Exterior.
una mejor distribución, previa autorización del Fiscal de Obra. Deben fijarse con
seguridad utilizando en cada caso grapas o tarugos de PVC en cantidad suficiente para
asegurar su correcta fijación.
Toda la grifería será de tipo cromado en el interior y de bronce en el exterior, no se
permitirá el montaje de ningún tipo de grifería sanitaria sin la previa aprobación de la
totalidad de las muestras requeridas por parte de la fiscalización, quedando un juego
completo de griferías en guarda del Fiscal de Obra.
La instalación debe incluir:
a. En el baño: Para discapacitados
Inodoro con tapa y cisterna tipo mochila.- h=0.50m con tubo de descarga embutido,
lavatorio mediano y pedestal – h= 0.85m, con canilla cromada, ducha eléctrica con llave
de paso cromada de ½”, canilla lava pie de ½” y accesorios: portarrollos, jabonera 15
x 5 cm, percha simple – h= 1.50m y toallero.
Una (1) barra de asimiento fija en sector ducha, una (1) barra de asimiento móvil y una
(1) barra de asimiento fija en el sector del inodoro y una silleta rebatible en el sector
ducha. Estas barras fijas de caños metálicos redondos serán de 3 cm de diámetro con
un retiro de pared de 10 cm y una longitud de 60cm. La barra móvil de caño metálico
redondo tendrá 3cm de diámetro y una longitud de 55 cm. Las barras así como la silleta
rebatible serán de acero inoxidable. Todos los artefactos y accesorios del baño deberán
adecuarse a las Normas Técnicas para la Eliminación de Barreras Físicas y deberán ser
aprobados por el Fiscal de Obra.
b. En la cocina:
Una pileta de plástico PVC de una bacha con murete de mampostería de 0.15 m y
soportes construido de acuerdo al plano de detalles. Una canilla de ½” cromada con la
correspondiente sopapa.
c. En el lavadero:
Una pileta de plástico PVC de una bacha y fregadero profundo y murete de soportes de
mampostería de 0.15 m. Una canilla de ½” de bronce con pico para manguera y la
correspondiente sopapa.
que deberá ser construida por el Contratista, quedando de esta manera la nueva vivienda
interconectada a la red de la ANDE.
Con relación a los Rubros correspondientes al Cómputo Métrico de las viviendas,
identificados con los Números 38, 39, 40, 41, 42 y 43 quedan comprendidos en las
obligaciones del Contratista, los siguientes Ítems:
m. Provisión y colocación de todas las cañerías, cajas, tableros, crucetas, ménsulas, etc.,
además de todos los conductores, elementos de conexión, interruptores, tomacorrientes,
tablero general, limitadores de carga, tapa externa de medidor, columna metálica para
la acometida con las dimensiones según norma de la ANDE, los accesorios y todo lo
que sea necesario para la correcta terminación y el perfecto funcionamiento de las
instalaciones de acuerdo a sus fines.
n. Provisión de todos los materiales y de la mano de obra que, aunque correspondan a
otros gremios: albañilería, carpintería, herrería, pintura, etc., sean necesarios para la
correcta ejecución de los trabajos y el buen funcionamiento del sistema.
o. Cumplimiento de todas las disposiciones y reglamentos de la ANDE que rigen para las
instalaciones domiciliarias.
p. Los postes de acometida deberán ser de caño de hierro galvanizado de 2”1/2” de una
sola pieza, sin uniones ni soldaduras, de dimensiones conforme a normas de la ANDE.
Los cables de 6 mm (fase y neutro) de la acometida a la limitadora de carga para cada
vivienda deberán ser proveídos e instalados por el Contratista. Los postes de acometida
deberán ser de caño de hierro galvanizado de una sola pieza, sin uniones ni soldaduras,
de dimensiones conforme a normas de la ANDE.
q. La pilastra en la que se coloca el medidor de energía eléctrica estará ubicada en
dirección al paramento que contenga el tablero general; será de mampostería de
ladrillos comunes, con las características y dimensiones exigidas. La misma será
terminada con dos (2) manos de pintura a la cal. El nicho donde se ubica el medidor deberá
ser enteramente revocado y su tapa se pintará con dos (2) manos de pintura sintética.
Deberá instalarse en la parte posterior de la pilastra un registro, caja metálica de conexión
de 10 x 10 cm con tapa ciega atornillada, a 0.30 m de altura del suelo para la cañería
subterránea y una segunda caja de conexión en el bloque de vivienda con las medidas
indicadas en el Plano de Instalación Eléctrica.
r. El pago de conexión de las viviendas, incluyendo el medidor, estará a cargo de la
Contratista.
s. Para las cañerías internas podrá utilizarse caño de PVC corrugado, el que será macizado
con mortero Tipo A en toda la extensión de su recorrido por las paredes.
t. Las cajas del tablero general y de la llave limitadora de carga deberán ser de chapa
metálica con tapa de inspección y cierre a presión. Contarán, además, con contratapa
para la instalación de las llaves correspondientes.
u. El tablero general contemplará cinco (5) espacios, como mínimo, para la ubicación de
llaves termomagnéticas, a fin de prever ampliaciones posteriores. El mismo llevará una
llave de corte de 10 AMP y una llave por circuito instalado del mismo amperaje.
v. Los conductores deben ser de cobre, aislados en PVC conforme a exigencias y normas
de la ANDE.
w. Luminarias: Consiste en la provisión e instalación de luminarias incandescentes: Focos
de 60 w, colocados en apliques de pared con tulipas (En dormitorios, sala comedor y
exteriores) y artefactos fluorescentes de 40w y 20w (En exteriores), correctamente
Sección III. Alcance de las Obras 136
aplicados a la pared y en los lugares indicados por el esquema eléctrico, con previa
aprobación de muestra por el Fiscal de Obra.
x. Instalación eléctrica y colocación de ducha eléctrica: Incluye la provisión y colocación
de electroducto, espacio para llave termomagnética en el tablero, y en el baño caja
metálica con tapa ciega para llave de ducha, de acuerdo al esquema eléctrico. Incluye
ducha para agua fría.
inclusión de las Normas Técnicas en los Pliegos de Bases y Condiciones para las
contrataciones que tengan por objeto una obra nueva (Ej.: construcción de edificios,
hospitales, escuelas, plazas, calles, y todas las obras que comprendan espacios de uso
público, etc.)]
[El cumplimiento de esta normas en la ejecución de los trabajos deberá ser exigido a
los Contratistas, y para el efecto se tomarán como referencia las Normas de
Accesibilidad de las Personas al Medio Físico elaborado por el Comité Técnico de
Normalización CTN 45 “Accesibilidad”, del Instituto Nacional de Tecnología,
Normalización y Metrología (INTN).]
Esta norma será aplicada para la presente licitación; para el efecto las planillas de
cómputo métrico están elaboradas bajo los criterios técnicos de accesibilidad al
medio físico y el contratista adjudicado deberá dar estricto cumplimiento a las
planillas de cómputo métrico, se remite adjunto con los planos los datos técnicos al
respecto.
PERÍODO DE CONSTRUCCIÓN
El Plazo de entrega de la obra será de ciento cincuenta (150120) días calendario, el cual empezará
a regir a partir de las 48 horas del cobro del anticipo financiero.
El oferente garantizará que el número de empleados, personal técnico especializado, operarios y
demás elementos necesarios sean los convenientes para que los trabajos a ejecutarse estén siempre
en proporción a la magnitud y naturaleza de las Obras.
Sección III. Alcance de las Obras 139
LUGAR DE LA CONSTRUCCION
Las obras serán construidas en los asentamientos de Marquetí, Araujo Cué, Suizo Cué, Huber
Duré, Arroyo Piroi y Maracaná en el Departamento de Canindeyú, en la República del
Paraguay, en correspondencia con los 121 asentamientos señalados como prioritarios dentro del
Plan Nacional de Combate a la Pobreza “Sembrando Oportunidades” y cuyos mapas de ubicación
se detallan a continuación:
HUBER DURE
Sección III. Alcance de las Obras 140
MARACANA
Sección III. Alcance de las Obras 141
SUIZO CUE
MARQUETI
Sección III. Alcance de las Obras 142
ARROYO PIROY
Sección III. Alcance de las Obras 143
La viviendas se construirán en los lotes ubicados dentro del fraccionamiento realizado por el
INDERT en un radio de aproximadamente 3,00 Km a partir del centro geométrico del mismo
(Posición de la Escuela, Tanque de Agua o Puesto de atención primaria de Salud). Posterior a este
llamado (antes de la firma de contrato), la convocante proporcionará la información precisa sobre:
la cantidad final de viviendas a construir y la ubicación de las viviendas en cada lote, una vez
que se evalúen la situación socio-económico y habitacional de cada uno de los postulantes de los
asentamientos en cuestión, arriba mencionados.
Las viviendas se podrán ubicar hasta a 30 mts del eje de la calle de acceso al lote y
consensuadamente con el beneficiario en algún punto a todo lo largo del lote, siempre y cuando
el sitio seleccionado sea física y ambientalmente conveniente: Terreno apropiado (Topografía y
tipo de suelo), capacidad de contar con infraestructura si la hubiere (red de agua potable y energía
eléctrica), alejado de sitios peligrosos o contaminantes, etc.
4. Planos o Diseños
[Nota para la Convocante:]
[De conformidad al artículo 15, último párrafo y 20, inciso h) de la Ley N° 2051/03 “De
Sección III. Alcance de las Obras 144
Contrataciones Públicas”, los planos de la obra con la respectiva aprobación municipal deberán
ser remitidos con el expediente del llamado para su publicación en el SICP.]
DISCAPACITADOS
Sección III. Alcance de las Obras 146
“Los requisitos a ser cumplidos deberán serán tramitados por la convocante, según
corresponda, en forma previa a la aprobación de los llamados de contratación, o en su
defecto, como máximo hasta antes del inicio de los trabajos contratados”.
La obra debe ser ejecutada por el contratista principal y los subcontratistas en su caso, teniendo en
cuenta la legislación vigente en materia ambiental, y las evaluaciones, licencias, autorizaciones,
permisos, según corresponda, con el fin de que la misma cause impacto negativo mínimo directo
o indirecto al medio ambiente.
Se entiende por impacto negativo todo el conjunto de alteraciones directas e indirectas provocadas
Sección III. Alcance de las Obras 148
por las actividades humanas sobre el medio físico, biótico, socio-económico, cultural, histórico y
antropológico y que resulten costos sociales para el Estado y una disminución de la calidad de vida
de la población en la que se va a ejecutar la obra.
Descripción
Licencia Estratégica Ambiental y Declaración de Impacto Ambiental DIAP: La SENAVITAT Formatted: Font: Bold
a través de la Dirección General del Hábitat, elaborará tramitará las Licencias Estratégica
Ambiental y la Declaración de Impacto Ambiental DIAP del Plan de Construcción de Soluciones Formatted: Font: Not Bold
Las licencias ambientales gestionadas por la CONTRATISTA deberá estar aprobada antes de
cumplir con el 50% de la certificación de la obra.
Contrato (CGC)
A. Aspectos generales
1. Definiciones e interpretación...........................................................................................................
2. Aplicación........................................................................................................................................
3. Partes del Contrato..........................................................................................................................
4. Documentos contractuales...............................................................................................................
Sección III. Alcance de las Obras 149
5. Obligaciones generales.....................................................................................................................
6. Garantías de cumplimiento y anticipo. Retención de garantía. Seguros.....................................
7. Cálculo de plazos. Formas de notificación.......................................................................................
8. Propiedad industrial o comercial......................................................................................................
9. Protección de la mano de obra y condiciones de trabajo...............................................................
C. Plazos
G. Medidas coercitivas.
A. Aspectos Generales
1. Definiciones e 1.1 Para efectos del presente documento:
interpretación “Contratante” es el organismo, entidad o municipalidad que suscriben el contrato y por
cuenta de la cual se ejecutarán las obras y cuya identificación completa figurará en las
Condiciones Especiales del Contrato (CEC).
“Contratista” es la persona física o jurídica cuya oferta ha sido aceptada por el Contratante
y que realizará los trabajos objeto del Contrato de acuerdo con las características y
especificaciones suministradas por el Contratante.
“Zona de Obras”
es el/los lugar/es donde se realizarán los trabajos y las obras y donde se ubicarán las
instalaciones necesarias para la ejecución de los trabajos y que comprenderá las vías de
acceso especiales y todos los demás lugares específicamente señalados en el Contrato
2. Aplicación 2.1 Las palabras en singular se entenderán también en plural y viceversa, cuando lo exija
el contexto y las palabras en género femenino se entenderán en género masculino y
viceversa, cuando el contexto lo requiera
2.2 Las presentes condiciones generales se aplican sin modificaciones, a todos los contratos
de obras de contrataciones excluidas de la ley n° 2051/03 “de contrataciones públicas”
llevadas a cabo por la SENAVITAT.
Sus disposiciones no podrán ser modificadas sino en forma excepcional y a condición de
que las cláusulas y subcláusulas sujetas a modificación o eliminación se indiquen
expresamente en las Condiciones Especiales del Contrato (CEC).
Sección III. Alcance de las Obras 152
3.2 Consorcio
Si el Contratista es un Consorcio, todas las partes que lo conforman son solidariamente
responsables frente a la Contratante por el cumplimiento de las disposiciones del Contrato.
La composición o constitución del Consorcio, no podrá ser alterada sin el previo
consentimiento de la Contratante.
Cesión y subcontratación
3.3.1. El Contratista no podrá en ningún caso ceder la totalidad o parte del Contrato,
excepto si la cesión se refiere a los derechos de cobro sobre las cuentas de trabajos
ejecutados que amparan al Contrato; para lo cual, sin embargo, el Contratista deberá contar
con la autorización previa y por escrito del Contratante.
4.4 Planos
4.4.1 Salvo indicación diferente en las CEC, se entregará al Contratista en forma gratuita,
un (1) ejemplar de los planos. El Contratista se encargará de obtener, por su cuenta, todos
los demás ejemplares que pudiese necesitar. El Contratista no podrá utilizar para otros fines
distintos a los del Contrato, ni comunicar a terceros los planos, especificaciones y demás
documentos presentados por el Contratante, excepto si ello se considera estrictamente
necesario para la ejecución del Contrato.
4.4.2 El Contratista deberá presentar al Director de Obras tres (3) ejemplares de todos los
planos y demás documentos cuya realización sea de su responsabilidad en virtud del
Contrato, así como un ejemplar reproducible de todo documento cuya reproducción no
permita obtener fotocopia de la misma calidad que el original.
4.4.3 El Contratista deberá tener en la Zona de Obras un (1) ejemplar de los planos,
Sección III. Alcance de las Obras 155
variaciones o cualquier otra comunicación que se realice en virtud del contrato, realizados
por él de acuerdo con las condiciones previstas en las Subcláusulas 4.4.1 y 4.4.2 o recibidos
del Contratante para que pueda ser verificado y utilizado por el Director de Obra. La
Contratante tendrá derecho de acceder a cualquier documentación relacionada con la obra,
que se encuentre en la zona de obras, en cualquier horario razonable.
4.4.4 El Contratista deberá notificar al Director de Obra por escrito, con copia al
Contratante, cuando la planeación o ejecución de las obras pudiera retrasarse o
interrumpirse, como consecuencia de que el Director de Obra o el Contratante no
presentaran en un plazo razonable los planos que están obligados a enviar al Contratista
conforme al Contrato. La notificación del Contratista debe precisar las características y
fechas de entrega de dichos planos.
5.9.2 Mano de obra que permita el cabal cumplimiento de todas sus obligaciones en virtud
del Contrato con estricto cumplimiento de los plazos de ejecución.
5.10 Seguridad de las personas, los bienes y protección del medio ambiente
5.10.3 Adoptar todas las medidas necesarias para proteger el medio ambiente en base al
Sección III. Alcance de las Obras 158
6.1.3. La falta de constitución y entrega oportuna de las garantías será causal de rescisión
del contrato por causa imputable al contratista, en cuyo caso el CONTRATANTE podrá
adjudicar el contrato en la siguiente forma prevista en el segundo párrafo del artículo 36 de
la Ley N° 2051/03. : Toda adjudicación obligará a la CONVOCANTE y a la persona en
quien hubiere recaído la adjudicación, a formalizar el contrato respectivo dentro de los
veinte días hábiles siguientes al de la notificación de la adjudicación.
Si el interesado no firmase el contrato por causas imputables al mismo, dentro del plazo a
que se refiere el párrafo anterior, la CONVOCANTE podrá, sin necesidad de un nuevo
procedimiento, adjudicar el contrato al oferente que haya presentado la siguiente oferta
solvente con el precio más bajo, de conformidad con lo asentado en el dictamen de
adjudicación, y así sucesivamente, en caso de que este último no acepte la adjudicación,
siempre que la diferencia en precio con respecto a la propuesta que inicialmente hubiere
resultado ganadora, no sea superior al diez por ciento o el oferente acepte reducir su
oferta hasta el porcentaje señalado. En esta hipótesis, la SENAVITAT procederá a hacer
efectiva la garantía de sostenimiento de oferta que hubiere presentado el proveedor o
contratista y dara aviso a la Direccion Nacional de Contrataciones Publicas.
Fondo de reparos
Sección III. Alcance de las Obras 160
6.2.2 Si así se estableciera en las CEC, este fondo podrá ser sustituido por una póliza de
seguros a satisfacción del Contratante emitida por una Compañía de Seguros autorizada a
operar y emitir pólizas.
Responsabilidad. Seguros.
6.3.1 No obstante las obligaciones que aquí se establecen de contratar pólizas de seguros,
el Contratista será en todo momento el único responsable y protegerá al Contratante frente
a cualquier reclamación de terceros por concepto de indemnización por daños de cualquier
naturaleza o lesiones corporales producidas como consecuencia de la ejecución del
presente Contrato por el Contratista, sus Subcontratistas y su respectivo personal.
El Contratista contratará los seguros que se estipulen en las CEC. Incluirá, como mínimo,
los seguros que figuran en las Subcláusulas 6.3.2 a 6.3.4. de estas CGC
también deberá proteger contra los daños materiales ocasionados por fenómenos naturales.
Los seguros contra daños a terceros y accidentes de trabajo deberán permanecer vigentes
hasta la recepción provisional de las obras objeto del contrato.
Todas estas pólizas contendrán una disposición que subordina su cancelación a un aviso
previo de la compañía de seguros al Contratante.
7. Cálculo de plazos. 7.1 Todo plazo que el Contrato especifique al Contratante, al Director de Obra o al
Formas de Contratista se computará de acuerdo a lo establecido en los artículos 337 al 341 del Código
notificación. Civil.
7.2 Cuando, de acuerdo con las disposiciones del Contrato, el Contratista deba enviar un
documento en un plazo fijo al Director de Obra o al Contratante, o viceversa, o cuando la
entrega de un documento represente el comienzo de un plazo, el documento deberá
entregarse al destinatario mediante notificación escrita.
8.Propiedad 8.1 El Contratante liberará al Contratista de cualquier responsabilidad frente a
industrial o reivindicaciones de terceros en relación con las patentes, licencias, diseños y modelos,
comercial marcas de fábrica o de comercio cuyo empleo le sea impuesto por el Contrato. Será
responsabilidad del Contratante obtener en este caso, por su cuenta, las cesiones, licencias
o autorizaciones necesarias.
8.2 Fuera del caso previsto en la Subcláusula 8.1 precedente, el Contratista liberará al
Contratante de cualquier responsabilidad frente a reivindicaciones de terceros referentes a
las patentes, licencias, diseños y modelos, marcas de fábrica o de comercio y cualquier otro
derecho protegido en relación con el equipo del Contratista o de sus Subcontratistas, a la
metodología de trabajo, documentos o materiales utilizados para o en relación con las obras
o incorporados a éstas, así como frente a todos los daños y perjuicios, costos, cargos y
gastos de toda naturaleza relacionados con ella.
8.3 Será responsabilidad del Contratista obtener en este caso, por su cuenta, las cesiones,
licencias o autorizaciones necesarias, sin perjuicio del derecho del Contratante de proceder
posteriormente, o encargar a quien considere oportuno, a efectuar todas las reparaciones
Sección III. Alcance de las Obras 162
necesarias.
9. Protección de la El Contratista deberá, salvo disposición contraria en el Contrato, encargarse de la
mano de obra y contratación de todo el personal y de toda la mano de obra, de origen local o de otra
condiciones de procedencia, así como de su remuneración, ateniéndose estrictamente a la reglamentación
trabajo. vigente y respetando en particular, la reglamentación laboral (sobre todo en lo que respecta
a los horarios de trabajo y días de descanso), a la reglamentación social y al conjunto de
reglamentos aplicables en materia de higiene y seguridad.
fenómenos naturales
la utilización del dominio público y del funcionamiento de los servicios públicos;
la presencia de canalizaciones, conductores y cables de toda naturaleza, así como las obras
necesarias para el desplazamiento o la transformación de estas instalaciones;
realización simultánea de otras obras debido a la presencia de otros Contratistas;
la aplicación de los reglamentos fiscales y aduaneros; y
10.1.5 Se considerará que los precios del Contrato incluyen los gastos en que debe incurrir
el Contratista para la coordinación y control de sus Subcontratistas, así como las
consecuencias de sus posibles defectos.
Los precios podrán ser unitarios o globales, conforme a lo especificado en las Listas de
Cantidades y Actividades.
10.2.1Será precio global todo precio que remunera al Contratista por una obra completa, o
parte de una obra, o un conjunto determinado de prestaciones definidas en el Contrato, o
que se menciona explícitamente en éste como precio global, o bien que se aplica en el
Contrato solamente a un conjunto de prestaciones que no se repiten.
10.2.2 Será precio unitario todo precio que no sea global. Los precios unitarios se aplican
a una obra o un elemento de obra cuyas cantidades se indican en las Listas de Cantidades
y Actividades.
Cantidades.
11.2.2 En el caso de aplicar un precio unitario, el precio adeudado se determina
multiplicando el precio unitario cotizado en las Listas de Cantidades y Actividades por la
cantidad del tipo (concepto) de obra ejecutado, o por el número de elementos de obra que
se hubieran completado.
11.2.3 En el caso de aplicación de un precio global, el monto a pagar se calculará al
momento de completarse la obra o las prestaciones a las que el precio global se aplica. Las
diferencias que pudieran detectarse para cada tipo de obra o cada elemento de obra entre
las cantidades realmente ejecutadas y las cantidades indicadas en la descomposición de
este precio, establecida en conformidad con la Subcláusula 10.3.1, aún cuando tenga valor
contractual, no podrá conducir a una modificación de dicho precio, y lo mismo ocurrirá
con los errores que pudiera evidenciar esta descomposición.
11.4 Anticipo
La Contratante entregará al Contratista un anticipo en el porcentaje, oportunidad y
condiciones establecidos en las CEC. A tales efectos, deberá presentar una solicitud a la
Contratante dentro del plazo de 30 días corridos desde la fecha de la firma del contrato, y
constituir previamente la garantía que cubra el 100 % del monto del anticipo establecida
en y la cláusula 6.1.4 de estas CGC.
La amortización de dicho anticipo a través de las certificaciones se hará en base a lo
especificado en las CEC.
El atraso en la entrega de anticipos prorrogará en igual plazo la fecha de cumplimiento de
las obligaciones asumidas por ambas partes.
11.5 Ajuste o modificación de precios
Cuando de acuerdo a la Cláusula 10.4 de estas CGC los precios sean ajustables o revisables,
el coeficiente de actualización o revisión se aplicará a:
(a) los trabajos originales ejecutados durante un (1) mes;
Sección III. Alcance de las Obras 167
12. Verificación y 12.1 Para los efectos de la presente Cláusula, por verificación se entenderá la comprobación
constancia física de la cantidad y la correcta ejecución de los trabajos; Acta de Constancia será el
documento en que se deja constancia de una verificación.
12.2 Las verificaciones se harán a petición del Contratista o del Director de Obra, y
cubrirán los trabajos ejecutados o las circunstancias de su ejecución.
Las verificaciones referentes a los trabajos ejecutados tendrán como objeto determinar la
cantidad y el monto de los trabajos ejecutados a efectos de proceder a la certificación.
Cuando se trata de obras pagaderas en base a precios unitarios, las verificaciones se
referirán a los elementos necesarios para el cálculo de las cantidades que deberán tenerse
en cuenta, así como los resultados de las mediciones, arqueos, pesajes y recuentos.
12.3 Las verificaciones que se efectúen para proteger los posibles derechos de las partes
del Contrato no prejuzgan la existencia de tales derechos ni podrán identificar o determinar
responsabilidades.
12.4 El Director de Obra fijará la fecha de las verificaciones; si el Contratista hubiera
presentado la petición, dicha fecha no podrá ser más allá de seis (6) días posteriores a la de
la petición. En las verificaciones se preparará un Acta de Constancia, redactada por el
director de Obra en el terreno al momento de la verificación, previa consulta con el
Sección III. Alcance de las Obras 168
Contratista.
Si el Contratista se negara a firmar el Acta de Constancia, o lo firmara con reservas, deberá,
dentro de los siete (7) días siguientes, precisar por escrito sus observaciones o reservas al
Director de Obra.
Si el Contratista, requerido en la forma y tiempo oportunos, no estuviera presente o
representado en las verificaciones, se considerará que acepta sin reserva el Acta de
Constancia.
El contratista deberá solicitar oportunamente que se verifiquen los trabajos que no pudieran
ser objeto de verificaciones ulteriores, en particular cuando las obras puedan quedar ocultas
o inaccesibles. En su defecto y salvo prueba en contrario presentada por el Contratista a su
costo, el Contratista no podrá objetar la decisión del Director de Obra relativa a dichos
trabajos.
La factura deberá ser presentada en el lugar indicado en las CEC, una vez aprobado el
certificado.
13.2.4 Los montos que figuren en los certificados mensuales no tendrán carácter definitivo
ni comprometen a las partes contratantes,
13.3 Cuenta final
13.3.1 Una vez concluidas las obras, el Contratista preparará, además de la certificación
mensual referente al último mes de su ejecución, si correspondiere, la estimación de la
cuenta final en la cual se indicará el monto total acumulado de las sumas a que reclama
tener derecho por concepto de ejecución del Contrato en su conjunto; el cálculo de estas
sumas se basará en los trabajos y prestaciones realmente ejecutados.
Esta estimación de cuenta final se preparará en la misma forma y se basará en los mismos
precios unitarios de base que se usan en las certificaciones mensuales y contendrá las
mismas partes que éstas y los formularios estipulados en la Subcláusula 13.5 de estas CGC,
con excepción de los acopios y los anticipos. Irá acompañada de los elementos y
documentos mencionados en la Subcláusula 13.1.6, si no han sido entregados
anteriormente a estas CGC.
13.3.2 La estimación de cuenta final se enviará al Director de Obra dentro de los quince
(15) días contados a partir de la fecha de notificación de la Recepción Provisoria de las
obras, tal como se prevé en la Subcláusula 41.3 de estas CGC, salvo que las Condiciones
Especiales del Contrato (CEC) establezcan un plazo mayor.
No obstante, si se aplican las disposiciones de la Subcláusula 41.5, la fecha del acta en que
consten las prestaciones complementarias sustituirá a la fecha de notificación de la
recepción provisional de las obras como punto de partida del plazo antes señalado.
La cuenta podrá ser preparada de oficio por el Director de Obra por cuenta del Contratista,
en caso de que la solicitud del Director de Obra, de presentarla, no resulte efecto. Esta
cuenta se notificará al Contratista junto con la cuenta general prevista en la Cláusula 13.4.
13.3.3 La estimación de cuenta final compromete al Contratista por las indicaciones que
en ella figuran, excepto en los puntos que hayan sido objeto de reservas anteriores por su
parte, así como en relación con el monto definitivo de los intereses por mora.
13.3.4 La estimación de cuenta final del Contratista será aceptada o corregida por el
Director de Obra, convirtiéndose entonces en la cuenta final.
13.4.1 El Director de Obra preparará la cuenta general, que incluirá los siguientes
elementos:
(a) la cuenta final, tal como se define en la Subcláusula 13.3.4 de estas CGC;
(b) el saldo establecido, a partir de la cuenta final y de la última certificación mensual.
(c) la revisión final de las certificaciones mensuales y del saldo.
Sección III. Alcance de las Obras 171
14. Obras o trabajos 14.1 Si fuere necesario realizar trabajos complementarios que no se hallen previstos en el
no previstos contrato original, éstos serán acordados entre las partes. previa firma de Convenios
Modificatorios respaldados por Resoluciones de la Institucion siempre y cuando estos en
su conjunto no representen una suma superior al 20 % del monto total del contrato.
14.2 Los precios que se apliquen podrán ser unitarios o globales.
A menos que las Condiciones Especiales del Contrato (CEC) establezcan otra cosa, los
precios que se utilizarán se determinarán sobre las mismas bases que los precios del
Contrato, en particular en cuanto a la fecha de referencia de dichos precios.
Sección III. Alcance de las Obras 172
15.Convenios 15. en caso que fuere necesario ampliar el alcance de la obra y siempre que no
modificatorios. representen adicionales (En caso de ajuste alzado) de las obras pactadas contractualmente
Aumento del alcance deberá aplicarse lo establecido en la sub clasula 14.1.
de las obras
16.Convenios en caso que fuere necesario disminuir el alcance de la obra, estas seran acordadas entre
modificatorios. las partes previo firma de convenios modificatorios, respaldadas por resoluciones de la
Disminución del Institucion
alcance de las obras
17. Cambio de la 17.1 No se permitirán los cambios en la importancia de las diversas clases de obras,
importancia
de las diversas
clases de obras
18.2 El Contratista deberá adoptar, por su cuenta y riesgo, las medidas necesarias para
resguardar y proteger los suministros, los equipos e instalaciones en el lugar de la obra, así
como las obras en construcción, en caso de tempestades, inundaciones, marejadas o
cualquier otro fenómeno natural normalmente previsible en las condiciones de tiempo y
lugar en que se ejecutan las obras.
18.3 Para efectos del presente Contrato, se considerarán como causas de Fuerza Mayor
todo acto o acontecimiento imprevisible, irresistible y fuera del control de las partes. Las
situaciones que se considerarán como causa de Fuerza Mayor pueden incluir, sin estar
restringidas a, catástrofes naturales, incendios, explosiones, guerra, insurrección,
movilización huelgas, temblores de tierra y decisiones gubernamentales.
Por consiguiente, para los efectos del presente Contrato, no se considerarán como casos de
Fuerza Mayor, los actos o acontecimientos cuya ocurrencia podría preverse y cuyas
consecuencias podrían evitarse actuando con diligencia razonable. De la misma manera,
no se considerarán casos de Fuerza Mayor los actos o acontecimientos que hagan el
Sección III. Alcance de las Obras 173
cumplimiento de una obligación únicamente más difícil o más oneroso para la parte
correspondiente.
Si se produjera un acontecimiento de Fuerza Mayor, el Contratista tendrá derecho a una
ampliación razonable de los plazos de ejecución, debiendo quedar claro, no obstante, que
no podrá concederse ninguna indemnización al Contratista por pérdida total o parcial de
su material acopiado en obra, cuyos gastos de seguro se consideran incluidos en el Precio
del Contrato.
La parte que invoque el caso de Fuerza Mayor deberá enviar una notificación sobre el caso
a la otra, inmediatamente después que el acontecimiento sucedió y dentro de plazo máximo
de siete (7) días. La notificación se enviará por nota o carta certificada con acuse de
recibido, o telegrama colacionado estableciendo los elementos constitutivos de la Fuerza
Mayor y sus consecuencias probables para la ejecución del Contrato.
En todo caso, la parte afectada deberá tomar todas las medidas necesarias para conseguir,
en el menor plazo posible, la reanudación normal de la ejecución de las obligaciones
afectadas por el caso de Fuerza Mayor.
Si a raíz de un caso de Fuerza Mayor, el Contratante o el Contratista no pudieran
ejecutar sus prestaciones, tal como están previstos en el Contrato, en un período de un (1)
mes, las partes se reunirán en el menor plazo posible para examinar las repercusiones
contractuales de dichos acontecimientos sobre la ejecución del Contrato y, en particular,
sobre los plazos y/o las obligaciones respectivas de cada una de las partes.
Cuando una situación de Fuerza Mayor ha existido durante un período de más de
seis (6) meses, cada parte tendrá derecho a rescindir o terminar anticipadamente el
Contrato.
C. Plazos
19.Plazos de 19.1 El plazo de ejecución de las obras fijado por el Contrato se aplicará a la terminación
ejecución de las obras previstas que son de responsabilidad del Contratista, incluyendo, salvo
disposición contraria, el retiro de las instalaciones del sitio de la obra y el restablecimiento
de los terrenos y lugares. Este plazo tendrá en cuenta todas las condiciones resultantes, en
su caso, de las obras realizadas por subcontratistas y/o por cualquier otra empresa en el
lugar de las obras.
Dicho plazo se comenzará a contar a partir de la fecha de la orden de Ejecución, de
comenzar las obras, siempre que estén dadas las siguientes condiciones:
(a) la aprobación de autoridades públicas competentes que se indican en las CEC;
(b) la entrega por el Contratante del anticipo cuando éste fuere previsto en las CEC y fuere
solicitado por el Contratista; y
(c) la entrega de la Zona de Obras por el Contratante al Contratista, salvo disposiciones
contrarias en las CEC.
Salvo disposición contraria en las CEC, el plazo de ejecución comprenderá el periodo de
Sección III. Alcance de las Obras 174
19.2.2 Fuera de los casos previstos en las Subcláusulas 19.2.1 y las 19.2.2 de estas CGC,
el Contratista no podrá tener derecho a una prórroga de los plazos de ejecución si no es
en los casos siguientes:
(a) aplicación de las disposiciones de la Cláusula 18 de estas CGC;
(b) incumplimiento por el Contratante de sus propias obligaciones;
(c) aprobación de una modificación al Contrato, ya sea mediante enmienda o convenio
adicional.
Cuando la prórroga de los plazos de ejecución notificada al Contratista por Orden de
Ejecución sobrepasen el plazo total especificado en las CEC, el Contratista tendrá la
facultad dentro de los quince (15) días siguientes a la notificación, de pedir la terminación
anticipada del Contrato.
20.Penalidades,y 20.1 En caso de retraso en la ejecución de las obras, se aplicará una penalidad diaria,
retenciones especificada en las CEC y que será igual a un cierto número de milésimos del Precio del
Contrato. Este monto será el que resulte de las previsiones del Contrato inicial y las
posibles modificaciones o enmiendas o cláusulas adicionales incorporadas; tal monto se
determinará a partir de los precios de base definidos en la Subcláusula 13.1.1 de estas CGC.
20.2 La penalidad se aplicará una vez que el Director de Obra haya establecido el retraso
y el Contratante podrá deducir el monto de dichas penalidades de las sumas que adeude al
Sección III. Alcance de las Obras 175
Contratista, sin perjuicio de aplicar cualquier otro método de recuperación. El pago de esas
penalidades, cuyo monto representa una suma global como compensación al Contratante
debido a los daños y perjuicios por el retraso en la ejecución de las obras, no exonerará al
Contratista del conjunto de las demás obligaciones y responsabilidades que haya suscrito
en virtud del Contrato.
20.3 En caso de rescisión, las penalidades se aplicarán hasta el día de notificación de la
rescisión inclusive, o hasta el día de la suspensión de actividades por liquidación de la
empresa del Contratista, si la rescisión resultará de uno de los casos previstos en la Cláusula
47 de estas CGC.
Las disposiciones de los dos incisos precedentes son aplicables a las penalidades
previstas en las CEC, de ser el caso, por concepto de retraso en la realización de ciertas
obras o conjuntos de prestaciones que estén sujetos a plazos especiales o a fechas límites
estipuladas en el Contrato.
20.4 Los sábados, los domingos y los días feriados o de paro se deducirán en el cálculo de
penalidades.
22.2 Si el Contrato dispone que el Contratante pondrá a disposición del Contratista lugares
de extracción o de obtención de los materiales de préstamo, los costos de ocupación y, en
caso necesario, los gastos de toda clase relacionados con la obtención correrán a cargo del
Contratante; el Contratista no podrá entonces, sin autorización escrita del Director de Obra,
utilizar los materiales que haya obtenido de dichos lugares de extracción o de préstamo
para ejecutar trabajos que no formen parte del Contrato.
22.4 En todos los casos, el Contratista sufragará los costos de explotación de los lugares
de extracción o de préstamo y, cuando fuere el caso, los gastos de apertura y
restablecimiento de los terrenos.
El Contratista sufragará igualmente, sin que haya recurso en contra del Contratante, los
costos de los daños ocasionados por la extracción de los materiales, la construcción de las
vías de acceso y, de manera general, los trabajos de preparación necesarios para la
explotación de los lugares de extracción o de préstamo. También indemnizará al
Contratante en caso de que éste tuviera que hacerse cargo de la reparación de tales daños.
23. Calidad de los 23.1 Los materiales, productos y componentes de construcción deberán cumplir con las
materiales y estipulaciones del Contrato y las prescripciones de normas reconocidas a nivel
productos. internacional y estar de acuerdo con la reglamentación vigente. Las normas aplicables serán
Aplicación de las que estén en vigor quince (15) días antes de la fecha establecida para la presentación y
normas apertura de las ofertas. Las excepciones que puedan hacerse con respecto a las normas, si
no son resultado expreso de especificaciones técnicas del Contrato, se indicarán o
recapitularán como tales en las CEC.
23.2 El Contratista no podrá utilizar materiales, productos o componentes de construcción
de calidad y origen diferentes a los que se haya especificado en el contrato, salvo cuando
medie previa justificación técnica y económica con autorización expresa del Director de
Obras, la cual será instrumentada a través del correspondiente convenio modificatorio,
respaldado por una resolución de la institución.
24.3 Las verificaciones se harán conforme a las indicaciones del Contrato o, en su defecto,
conforme a las decisiones del Director de Obra, ya sea en el lugar de la obra, en las fábricas,
almacenes o canteras del Contratista, de los subcontratistas o proveedores u otros lugares.
Serán efectuadas por el Director de Obra o bien, si así lo prevé el Contrato en las CEC, por
un laboratorio u organismo de inspección.
Si el Director de Obra, o quien éste designe, efectúa las pruebas, el Contratista pondrá a su
disposición el equipo necesario y proporcionará su asistencia, mano de obra, electricidad,
combustibles, almacenes y aparatos e instrumentos que normalmente sean necesarios para
examinar, medir y probar todos los equipos y materiales. El contratista, sin embargo, no
tendrá a su cargo remuneración alguna del Director de Obra ni de quien éste designe.
Las verificaciones a ser efectuadas por un laboratorio u organismo de inspección, serán a
cargo del Contratista, quien se encargará de ordenarlas y de enviar al Director de Obra los
certificados en los que consten los resultados de las verificaciones realizadas. Sobre la base
de dichos certificados, el Director de Obra decidirá si los materiales, productos o
componentes de construcción pueden o no ser aceptados.
En todos los casos, el Contratista, el proveedor o el subcontratista autorizará el acceso a
sus instalaciones del Director de Obra o del organismo de inspección a fin de que puedan
realizar todas las verificaciones, de conformidad con las disposiciones del Contrato.
24.4 El Contratista deberá convenir con el Director de Obra las fechas y los lugares para la
ejecución de las inspecciones o pruebas de los materiales y equipos, conforme a las
disposiciones del Contrato. El Director de Obra deberá notificar al Contratista, por lo
menos con 24 horas de anticipación su intención de efectuar la inspección o de estar
presente en las pruebas; si el Director de Obra no estuviera presente en la fecha convenida,
el Contratista podrá, salvo instrucción contraria del Director de Obra, proceder a las
pruebas, las que se considerarán como hechas en presencia del Director de Obra.
El Contratista deberá hacer llegar inmediatamente al Director de Obra copia debidamente
certificada de los resultados de las pruebas para su aprobación.
24.5 El Contratista estará obligado a proporcionar, por su cuenta, las muestras necesarias
para las verificaciones.
Sección III. Alcance de las Obras 178
25. Verificación 25.1 La verificación de las cantidades de materiales y productos se efectuará en común
cuantitativa de acuerdo entre el Contratante y el Contratista.
los materiales
y productos.
26. Recibo, 26.1 Cuando en el Contrato se prevea el suministro de determinados
movimiento y materiales, productos o componentes de construcción por el Contratante, éste dará
conservación por el aviso oportuno al Contratista, quien los recibirá en el lugar indicado en las CEC.
Contratista de los
materiales y 26.2 Si el recibo tiene lugar en presencia de un representante del
productos Contratante, los interesados prepararán un informe que certifique las
suministrados por el cantidades recibidas.
Contratante en
virtud del Contrato Si el recibo tiene lugar en ausencia del Contratante, el Contratista deberá verificar que, de
acuerdo con las indicaciones en la factura de transporte o en el aviso de entrega puesto en
su conocimiento, no haya omisión, error, daño o defecto normalmente detectables. Si
detectara alguna omisión, error, daño o defecto, deberá presentar por escrito al transportista
o al proveedor las reservas del caso e informar de ello inmediatamente al Director de Obra.
26.3 Cualquiera que sea el método de transporte y entrega de los materiales, productos o
componentes y también en el caso de entrega en bodega, el Contratista deberá proceder a
las operaciones necesarias de descarga, desembarque, movimiento, recarga y transporte,
Sección III. Alcance de las Obras 179
27. Ubicación 27.1 Plano general para la ubicación física de las obras
Física de las
obras El plano general de la ubicación física de las obras es un plano orientado que precisa la
posición de las obras tanto en planimetría como en altimetría, en relación con puntos de
referencia fijos. Dicho plano será notificado al Contratista, mediante una Orden de
Ejecución, dentro de los ocho (8) días siguientes a la entrada en vigor del Contrato o bien,
si la fecha de la orden de inicio de la ejecución de las obras fuese posterior a la fecha de
entrada en vigor, a más tardar en la misma fecha de la orden de inicio.
27.4 La verificación de todos los trazados, alineaciones o niveles por el Director de Obra
no liberará en forma alguna al Contratista de su responsabilidad en cuanto a la exactitud
de tales operaciones; el Contratista deberá proteger y conservar adecuadamente todos los
puntos de referencia, jalones de señal fija, estacas y otras señales empleadas en el replanteo
de las obras.
de los plazos y según un programa compatible con la correcta ejecución del Contrato.
Si en cualquier momento el Director de Obra considera que el avance de los trabajos es
menor que el correspondiente al programa de ejecución aprobado, el contratista
suministrará, a instancias del Director de Obra, un programa revisado en el que presentará
las modificaciones necesarias para asegurar la terminación de los trabajos dentro del plazo
especificado en el Contrato.
28.3 Plan de seguridad e higiene
Si así lo prevén las CEC, el Contratista presentará dentro del mismo plazo especificado en
la Subcláusula 28.2, un plan de seguridad e higiene para cumplir con las medidas y
disposiciones enumeradas en la Sub cláusula 31.4.
A tal efecto, el Contratista establecerá las instalaciones y personal necesarios para preparar
en la Zona de Obras todos los informes necesarios. Según sea el caso, deberá poder
preparar, verificar y/o completar los cálculos especialmente en lo relacionado con la
estabilidad y resistencia de las obras.
Si el Contratista detectara un error en los documentos básicos suministrados por el
Contratante, deberá comunicarlo por escrito inmediatamente al Director de Obra.
29.1.2 Los programas y métodos de ejecución deberán numerarse correlativamente y cada
uno de ellos deberá especificar claramente la naturaleza de los diversos trabajos y las
cantidades de materiales que habrán de utilizarse.
Los programas deberán definir completamente, de conformidad con las especificaciones
técnicas que se establecen en el Contrato, las características de las obras, naturaleza de los
parámetros, la descripción de las partes componentes de todos los elementos y conjuntos,
las estructuras, incluyendo sus armaduras, y su disposición.
29.1.3 Los planos, pliegos de cálculos, estudios de detalle y demás documentos preparados
por el Contratista, serán sometidos a la aprobación del Director de Obra, quien podrá exigir
la presentación de los estimativos de cantidades correspondientes.
29.1.4 El contratista no podrá empezar la ejecución de una obra, si no ha recibido la
aprobación de los documentos necesarios para dicha ejecución por el Director de Obra.
Tales documentos serán suministrados en base a las condiciones estipuladas en las
Subcláusulas 4.4 y 29.1.3.
29.2 Documentos suministrados por el Director de Obra
Si el Contrato estipula que el Contratante o el Director de Obra suministrarán al Contratista
Sección III. Alcance de las Obras 182
30. Modificaciones 30.1 El Contratista no podrá, por sí mismo, efectuar ningún cambio en las disposiciones
efectuadas en las técnicas estipuladas en el Contrato.
disposiciones Según se lo exija el Director de Obra mediante instrucción por escrito y en el plazo indicado
técnicas en tal instrucción, estará obligado a reconstruir, por su cuenta, los trabajos que no estén
conformes con las disposiciones contractuales.
Sin embargo, el Director de Obra podrá aceptar los cambios hechos por el Contratista y las
disposiciones siguientes se aplicarán entonces para la liquidación de cuentas:
(a) si las dimensiones o características de las obras fueran superiores a las previstas en el
Contrato, la medición del trabajo ejecutado se basará siempre en las dimensiones y
características prescritas en el Contrato y el Contratista no tendrá derecho a aumento alguno
de los precios;
(b) si fueran inferiores, la medición del trabajo ejecutado se basará en las dimensiones
constatadas en las obras.
31.1.3 El Contratista deberá fijar en los lugares de trabajo y talleres, un aviso que indique:
el nombre del Contratante, por cuenta de la cual se ejecutan los trabajos, el nombre, título
y dirección del Director de Obra, así como el nombre y dirección del inspector del trabajo
encargado de la obra.
31.1.4 Todos los equipos del Contratista y de los subcontratistas, las obras provisionales
Sección III. Alcance de las Obras 183
Los lugares de paso peligrosos a lo largo y a través de las vías de comunicación deberán
estar protegidos por barandillas provisionales u otro dispositivo apropiado; deberán estar
iluminados y, en caso necesario, vigilados.
31.4.2 El Contratista deberá tomar las precauciones del caso para garantizar la higiene de
las instalaciones en los lugares de trabajo, si fuere necesario mediante el establecimiento
de sistemas de saneamiento, el suministro de agua potable y de saneamiento.
31.4.3 Salvo disposiciones en contrario del Contrato, todas las medidas de orden, seguridad
e higiene antes mencionadas serán por cuenta del Contratista.
Cuando durante la ejecución de los trabajos el Contratista encuentre señales que indiquen
la existencia de cables, tuberías u obras subterráneas, mantendrá tales señales en su lugar
o las colocará de nuevo en su sitio si la ejecución de los trabajos ha hecho necesario su
retiro temporal. Tales operaciones requerirán la autorización previa del Director de Obra y
de las autoridades competentes.
El Contratista será responsable de la conservación, el desplazamiento y la nueva colocación
en su lugar, según fuere el caso, de los cables, tuberías y trabajos especificados por el
Contratante en el Contrato y tendrá a su cargo los gastos correspondientes.
Cuando la presencia de cables, tuberías o instalaciones no haya sido mencionada en el
Contrato, pero esté identificada por señales o indicaciones, el Contratista tomará las
mismas precauciones y tendrá obligaciones análogas a las antes estipuladas en cuanto se
refiere a la conservación, el desplazamiento y la nueva colocación en su lugar.
31.9 Demolición de construcciones
31.9.1 El Contratista no podrá demoler construcciones situadas en los terrenos donde se
sitúen los lugares de trabajo, sin haberlo solicitado al Director de Obra con quince (15) días
de anticipación.
31.9.2 Salvo que el Contrato especifique lo contrario, el contratista tendrá la obligación
de observar las debidas precauciones para el depósito y posible reutilización de los
materiales y productos provenientes de la demolición o el desmontaje.
Sección III. Alcance de las Obras 186
33. Materiales, 33.1 El Contratista no tendrá derecho sobre los materiales y objetos de cualquier naturaleza
objetos y vestigios que se encuentren en los lugares de trabajo en el curso de las operaciones, particularmente
encontrados en en las excavaciones o demoliciones, pero tendrá derecho a recibir indemnización si el
lugares de trabajo Director de Obra le exige extraerlos o conservarlos con cuidados especiales no
especificados en el Contrato.
33.2 Cuando en los trabajos se descubran objetos o vestigios que puedan ser de carácter
artístico, arqueológico o histórico, así como restos humanos, el Contratista notificará de
ello inmediatamente al Director de Obra y a la autoridad competente de la localidad en la
que haya ocurrido tal descubrimiento y hará todas las declaraciones previstas por la
Sección III. Alcance de las Obras 187
legislación en vigor.
33.3 Sin perjuicio de las disposiciones legales o reglamentarias en vigor, el contratista no
deberá desplazar tales objetos o vestigios sin la autorización expresa del Contratante.
Deberá colocar en lugar seguro los que accidentalmente hubieran sido sacados del terreno.
33.4 En los casos mencionados en las Cláusulas 33.2 y 33.3, el Contratista tendrá derecho
a recibir indemnizaciones por los gastos justificados ocasionados por dichos
descubrimientos.
34. Deterioros 34.1 El Contratista deberá emplear todos los medios razonables para evitar que los
causados en vías caminos o puentes de comunicación que existan o se encuentren en los trayectos que
públicas conducen a la zona de Obras sufran daño o deterioro por la circulación de los vehículos o
máquinas del Contratista o de cualquiera de los subcontratistas; deberá, en particular, elegir
trayectos y vehículos apropiados y limitar y distribuir el tráfico de manera que se limite al
mínimo posible toda circulación excepcional que sea resultado del desplazamiento de los
vehículos, suministros, equipos y materiales del Contratista y de sus subcontratistas hacia
o desde la zona de los trabajos y que tales caminos o puentes no sufran ningún daño ni
deterioro innecesario.
34.2 Salvo que el Contrato especifique lo contrario, el Contratista será responsable de
ejecutar por su cuenta, todo refuerzo de los puentes o modificación o mejora de las vías
que comuniquen con, o se encuentren en, los trayectos conducentes a la zona de las obras
y sean necesarias para facilitar el transporte de los equipos, suministros, enseres y
materiales del Contratista y de sus subcontratistas. El Contratista deberá indemnizar al
Contratante por los gastos que resulten de toda reclamación relativa a desgastes o daños
ocasionados en tales vías o puentes por dicho transporte, incluidas las reclamaciones
presentadas al Contratante directamente.
34.3 En todos los casos, si dichos transportes o circulaciones se hacen en infracción de lo
establecido en la reglamentación vial o en los decretos o decisiones adoptados por las
autoridades competentes en lo relativo a la conservación de las vías públicas, el Contratista
será único responsable del costo de las contribuciones o reparaciones.
35. Daños diversos 35.1 El Contratista tendrá, con respecto al Contratante, la responsabilidad civil en cuanto
ocasionados por la a los daños a las personas, ocasionados por los trabajos o las modalidades de su ejecución,
realización de los conforme a las disposiciones del Artículo 41 de la Ley N° 1533, del Código Civil y demás
trabajos o las leyes pertinentes
modalidades de su
ejecución.
36. Seguridad y 36. 1 El Contratista, a lo largo de la ejecución y la terminación de las obras y la reparación
Sección III. Alcance de las Obras 188
protección del de posibles defectos de las mismas, deberá tomar todas las medidas necesarias para
medio proteger el medio ambiente, dentro y fuera de la Zona de Obras, para evitar daños a las
ambiente personas y propiedades públicas o de otras personas como consecuencia de la
contaminación, el ruido u otras causas derivadas de sus métodos de trabajo.
37. Retiro de los 37.1 A medida que avancen los trabajos, el Contratista procederá al despeje, limpieza y
equipos y al debido arreglo de la Zona de Obras puesta a su disposición por el Contratante para la
materiales no ejecución de los trabajos. Deberá adoptar todas las disposiciones del caso para no ocupar
utilizados excesivamente la Zona de Obras y, en particular, para retirar todos sus equipos,
suministros, enseres y materiales que ya no sean necesarios.
37.2 En el caso de que el Contratista no haya cumplido con todos o parte de estos
requerimientos, después de una Orden de Ejecución, emitida por el Contratante, los
equipos, instalaciones, materiales, escombros y desperdicios que no hayan sido retirados
podrán, una vez transcurridos treinta (30) días desde la fecha de la Orden de Ejecución, ser
transportados “de oficio”, según su naturaleza, por el Contratante, ya sea a un depósito o a
un almacén publico, por cuenta y riesgo del Contratista, o ser vendidos en subasta pública.
37.3 Las medidas descritas en la subcláusula anterior se aplicarán sin perjuicio de las
sanciones al Contratista que puedan haberse estipulado en el Contrato y que sean aplicables
en tales casos.
38. Pruebas y 38.1 Las pruebas y verificaciones de las obras que estén definidas en el Contrato, correrán
verificaciones de las por cuenta del Contratista. Si el Director de Obra prescribe otras pruebas y verificaciones
obras para las obras, ellas correrán a cargo del Contratante.
39. Defectos de 39.1 Cuando el Director de Obra considere que existe algún defecto de construcción en una
Construcción obra, podrá instruir, previo a la terminación del período de garantía y mediante orden
escrita, las medidas que convengan a fin de poner dicho defecto en evidencia. Tales
medidas pueden comprender, llegado el caso, la demolición parcial o total de esa obra.
(a) Luego de notificar al Contratista y sin que este lo realice dentro de los diez días hábiles
siguientes a la notificación, el Director de Obra podrá igualmente llevar a cabo esas
medidas por sí mismo u ordenar que las ejecute un tercero por cuenta y cargo del
Contratista. el desglose y los análisis de los precios unitarios (Cuando se citen como
documentos contractuales en las CEC)
39.2 Si se comprueba que existía un defecto de construcción los gastos correspondientes
a la corrección de la obra, de conformidad con prácticas técnicas establecidas y las
estipulaciones del contrato, así como también los gastos resultantes de las operaciones que
hayan sido necesarias para poner el defecto en evidencia, correrán por cuenta del
Contratista, sin perjuicio de la indemnización que el Contratante pueda reclamar en tal
caso.
Sección III. Alcance de las Obras 189
40. Documentos que Salvo otras disposiciones del Contrato, e independientemente de los documentos que está
deberán entregarse obligado a suministrar antes o durante la ejecución de los trabajos en virtud de lo dispuesto
después de la en la Cláusula 29, el Contratista entregará al Director de Obra en tres (3) ejemplares lo
ejecución de los siguiente:
trabajos (a) a más tardar cuando el Director de Obra exija la recepción: los manuales de operación
y mantenimiento de las obras, consistentes con las especificaciones y recomendaciones de
las normas internacionales en vigor y conforme con la reglamentación aplicable;
(b) dentro de los dos (2) meses siguientes a la recepción, los planos definitivos de la obra
realizada y los demás documentos de ejecución;
(c) planos de detalle de las instalaciones ejecutadas
(d) cantidades de obra, a nivel de conceptos ejecutados; y
(e) informe final sobre el costo total del Contrato, detallando los ajustes de precios y, de
ser el caso, convenios adicionales y gastos financieros recibidos por concepto de retrasos
en los pagos.
42. Recepción 42.1 La recepción definitiva tendrá lugar en el plazo que será determinado en las C.E.C.,
definitiva que no podrá sobrepasar un año desde la fecha del acta de recepción provisoria, sin
perjuicio de lo estipulado en la
42.2 Subcláusula 42.2. Durante el período de garantía, el Contratista tendrá las
obligaciones contractuales descritas más ampliamente en la cláusula 44.
Por otra parte, en el plazo que será determinado en las C.E.C., y a más tardar diez (10)
meses después de la recepción provisoria, el Director de Obra enviará al Contratista las
listas detalladas de defectos de construcción descubiertos, con excepción de los daños
resultantes del uso normal, del uso impropio de las obras, o de daños causados por terceros.
El Contratista dispondrá de un plazo de dos (2) meses para efectuar las reparaciones del
caso, en conformidad con las condiciones del contrato.
El Contratista devolverá al Director de Obra las listas de defectos de ejecución junto con
Sección III. Alcance de las Obras 192
43. Disposición 43.1 La presente Cláusula se aplicará cuando el Contrato, o una Orden de Ejecución, exija
anticipada de ciertas que el Contratista ponga a disposición del Contratante, durante un período determinado,
obras o partes de ciertas obras o parte de obras aún no terminadas y sin que el Contratante tome posesión de
obras ellas, con el fin de que pueda ejecutar, o hacer ejecutar por otros contratistas, trabajos
distintos de los que son el objeto del Contrato.
43.2 Antes de la puesta a disposición de ciertas obras o de partes de obras, se preparará un
informe acerca de la situación en que ellas se encuentran, en el cual participarán el Director
de Obra y el Contratista.
El Contratista tendrá el derecho de continuar los trabajos no comprendidos en su Contrato
que interesen a las obras o partes de obras puestas a la disposición del Contratante. El
Contratista podrá expresar reservas si estima que las características de las obras no
permiten ejecutar estos trabajos o que tales trabajos arriesgan a deteriorarlas. Estas reservas
deberán expresarse por escrito y ser dirigidas al Director de Obra.
Una vez terminado el período de puesta a disposición, se preparará un nuevo informe sobre
el estado de las obras con la participación de las partes.
43.3 A excepción de las consecuencias de los defectos de ejecución que le sean
imputables, el Contratista no será responsable de la custodia de las obras o de partes de las
obras durante todo el tiempo que ellas hubieran estado a la disposición del Contratante.
44. Garantías 44.1 Período de garantía
contractuales El período de garantía será igual al período comprendido entre la recepción provisional y
la recepción definitiva.
Durante el período de garantía, el Contratista tendrá, independientemente de las
obligaciones que puedan resultar de la aplicación de la Cláusula 42, la “Obligación de
completa terminación” en virtud de la cual deberá por su cuenta:
Sección III. Alcance de las Obras 193
45. Garantía 45.1 El Contratista es responsable de pleno derecho y por un periodo de diez (10) años
decenal a contar desde la fecha de la recepción provisoria, de los daños resultantes de cualquier
vicio de construcción que comprometa la solidez de las obras o que afecten alguno de sus
elementos constitutivos, si la legislación en vigor así lo establece. Para exonerarse de esta
responsabilidad el Contratista deberá probar que los daños provienen de una causa ajena.
G. Medidas coercitivas.
47. Medidas 47.1 Con excepción del caso previsto en la Subcláusula 50.5, cuando el Contratista no actúe
coercitivas de conformidad con las disposiciones del Contrato, el Contratante podrá decidir continuar
las obras por administración, por cuenta y riesgo del Contratista. Para ejercer esta potestad,
deberá requerir al Contratista el cumplimiento del contrato, dentro de un plazo
determinado, mediante una comunicación por escrito. Dicho plazo, excepto en caso de
urgencia, no será inferior a quince (15) días contados a partir de la fecha de notificación
del requerimiento.
47.2 La ejecución de las obras por administración podrá ser sólo parcial y procederá, en
presencia del Contratista o en su ausencia si habiéndosele citado debidamente no se hubiere
presentado, a la constatación de los trabajos ejecutados y de los suministros existentes, así
como del inventario descriptivo del equipo del Contratista y a la entrega a éste, de la parte
de dichos equipos que no sea utilizable para la terminación de los trabajos que se
continúen bajo administración.
47.3 El ejercicio de la potestad establecida en la cláusula 47.1 será sin perjuicio del derecho
de rescindir el contrato o imponer multas, conforme con el contrato.
47.4 En caso que el Contratante hubiera decidido continuar los trabajos por
administración, el Contratista no estará autorizado a continuar su ejecución.
47.5 Los excesos de gastos que resultaran de la ejecución de los trabajos por administración
o mediante un nuevo contrato correrán a cargo del Contratista. Dichos gastos se
descontarán de las sumas que le puedan ser adeudadas o, en su defecto, de las garantías
vigentes, sin perjuicio de los derechos que el Contratante pueda ejercer contra el Contratista
en caso de insuficiencia de fondos.
El Contratista no podrá beneficiarse de una eventual disminución de los gastos, ni siquiera
en forma parcial.
fondos.
El Contratista no podrá beneficiarse de una eventual disminución de los gastos, ni siquiera
en forma parcial.
Formatted: Left
49. Rescisión del 49.1 El Contratista podrá dar por terminado el contrato, por causa imputable al Contratante,
contrato por causa en los casos siguientes :
imputable a la a) por incumplimiento de las obligaciones contractuales por más de sesenta días
contratante. calendario;
b) por la suspensión de los trabajos por más de sesenta días calendario, dispuestos por
la Contratante, sin que medie fuerza mayor o caso fortuito; y,
c) cuando los diseños definitivos sean técnicamente inejecutables y no se hubiesen
solucionado los defectos dentro de los sesenta días calendario siguientes a aquél en que el
proveedor o contratista lo hubiere hecho del conocimiento de la Contratante.
49.2 Si el Contratista decidiere optar por dar por terminado el contrato por dichas causales,
deberá intimar al Contratante para que ejecute su obligación dentro de un plazo no inferior
a quince días, vencido el cual, podrá demandar su cumplimiento, o dar por rescindido el
contrato, con la sola comunicación fehaciente hecha al moroso de haber optado por la
rescisión. No será necesario el otorgamiento del plazo cuando el Contratante hubiere
manifestado por escrito su decisión de no cumplir el contrato.
50. Liquidación del 50.1 La liquidación del Contrato en caso de rescisión se procederá de conformidad con las
contrato en caso de disposiciones de las Subclaúsulas 13.3 y 13.4, a reserva de las demás estipulaciones de la
rescisión. presente Cláusula.
50.2. En caso de rescisión se procederá, habiendo sido convocados el Contratista o sus
derechohabientes, tutor, curador o síndico, a las constataciones relativas a las obras y partes
de obras ejecutadas, al inventario de los materiales suministrados, así como al inventario
descriptivo de los equipos e instalaciones de la Zona de Obras. Se registrará en un acta el
resultado de estas operaciones.
El levantamiento de dicha acta implicará la recepción provisoria de las obras y partes de
obras ejecutadas, con vigor a partir de la fecha en que tenga efecto la rescisión, tanto para
el comienzo del plazo de garantía definido en la Cláusula 44 como para el comienzo del
plazo previsto para la liquidación final del Contrato, según la Subcláusula 13.3.2. Además,
serán aplicables las disposiciones de la Subcláusula 41.8
50.3. Dentro de los diez (10) días siguientes a la fecha del acta, el Contratante determinará
las medidas que debe tomar el Contratista en la Zona de Obras a fin de asegurar la
conservación y la seguridad de las obras o partes de las obras ejecutadas durante el período
posterior a la rescisión. Tales medidas podrían implicar la demolición de ciertas partes de
obras.
De no ejecutar el Contratista estas medidas en el plazo fijado por el Contratante, el Director
Sección III. Alcance de las Obras 197
51. Muerte. 51.1 En caso de muerte o incapacidad civil del Contratista, el Contratante rescindirá el
Incapacidad. Contrato, excepto si acepta la continuación del Contrato por los derechohabientes o el
curador.
En caso de que el Contratante declare la rescisión, ésta tendrá efecto en la fecha de la
muerte o de la incapacidad civil. Tal rescisión no dará derecho a indemnización alguna
para el Contratista ni sus derechohabientes.
51.2. En caso de incapacidad física manifiesta y duradera del Contratista que hagan
imposible la ejecución del contrato, el Contratante podrá rescindir el Contrato sin que el
Contratista tenga derecho a indemnización alguna.
51.3 En los casos de rescisión previstos en la presente Cláusula los derechohabientes, el
tutor o el curador o síndico, sustituirán al Contratista, para la aplicación de las
estipulaciones de las Subcláusulas 50.3. y 50.4 precedentes.
52. Solución de 52.1 En las CEC se establecerá la forma de solución de controversias
controversias.
53. Legislación 53.1. La ley aplicable para la interpretación o ejecución del presente contrato será el codigo
aplicable civil y en forma supletoria la ley 2051/03 solo en cuanto a lo que se hiciera expresa
remision.
55. Entrada en vigor 55.1. Salvo disposición en contrario en las Condiciones Especiales del Contrato (CEC), el
del Contrato contrato entrará en vigor a partir de su suscripción, y estará vigente mientras dure la
ejecución de la obra, hasta su recepción definitiva.
56.Prácticas 56.1 La Contratante exige que los Contratistas observen los más altos niveles
corruptivas Éticos, ya sea durante el proceso de la Licitación Pública Nacional o de ejecución de un
contrato. La Contratante actuará frente a cualquier hecho o reclamación que se considere
fraudulento o corrupto.
56.2 Si se comprueba que el Contratista, sus representantes o empleados han incurrido en
prácticas fraudulentas o corruptas, la Contratante deberá presentar la denuncia penal ante
las instancias correspondientes si el hecho conocido se encontrare tipificado en la
legislación penal, sin perjuicio de otras medidas que puedan adoptar.
56.3 Fraude y corrupción comprenden actos como:
(a) ofrecer, dar, recibir o solicitar, directa o indirectamente, cualquier cosa de valor para
influenciar las acciones de otra parte;
(b) cualquier acto u omisión, incluyendo la tergiversación de hechos y circunstancias, que
engañen, o intenten engañar, a alguna parte para obtener un beneficio económico o de otra
naturaleza o para evadir una obligación;
(c) perjudicar o causar daño, o amenazar con perjudicar o causar daño, directa o
indirectamente, a cualquier parte o a sus bienes para influenciar las acciones de una parte;
(d) colusión o acuerdo entre dos o más partes realizado con la intención de alcanzar un
propósito inapropiado, incluyendo influenciar en forma inapropiada las acciones de otra
parte.
(e) Cualquier otro acto considerado como tal en la legislación vigente
Los pagos estarán expresamente condicionados a que la participación de los Contratistas
en el proceso de contratación se haya llevado de acuerdo con la Legislación vigente
aplicable en materia de fraude y corrupción.
Formatted Table
57.Notificaciones 57.1 Todas las notificaciones a la Contratante efectuadas en virtud de este Contrato deberán
ser por escrito y dirigidas a la dirección indicada en las Condiciones Especiales del
Contrato (CEC). Las notificaciones a LA CONTRATISTA se realizaran por escrito a la
dirección indicada en el Contrato, respectivamente. El término “por escrito” significa
comunicación en forma escrita con prueba de recibo.
Sección IV. Condiciones Especiales del Contrato 199
[La Convocante seleccionará la redacción que corresponda utilizando los ejemplos indicados a continuación u
otra redacción aceptable y suprimirá el texto en letra cursiva. Las Cláusulas cuya no aplicación están permitidas,
en ningún caso deberán ser omitidas, sino indicar en ellas el texto “NO APLICA”]
CGC 1.1. Para efectos del presente documento se deberá agregar las siguientes denominaciones y
aclaraciones:
“Fiscal de Obras” será designado por la contratante y será el profesional encargado de fiscalizar
el cumplimiento de las especificaciones técnicas de las obras.
“Libro de Obras” documento en el cual se incluirán las actividades del día y las observaciones
de las partes, escritas y firmadas por el Residente de Obras y el Fiscal de Obras. Debe estar
foliada y contar con tres hojas por cada folio, el original para su remisión a la Dirección General
Técnica, el duplicado para el Fiscal de Obras y la tercera hoja deberá permanecer en el lugar de
la obra.
CGC 3.1 La Contratante es la SECRETARIA NACIONAL DE LA VIVIENDA Y DEL HABITAT Formatted: Font: Bold
(SENAVITAT), cuyo Representante Legal es el Sr. Ministro Secretario Ejecutivo: ARQ.
FRANCISCO KNAPPS HUBER
El Contratista es la Empresa _________________________cuyo representante legal Formatted: Highlight
es __________________________.
Los Residentes de Obras designados por el Contratista son los ______, con Cédula de Identidad
No._____________________ .
El Director de Obra será el Director General Técnico, ARQ. DANIEL EMERY. Formatted: Space Before: 6 pt, After: 6 pt
CGC 3.3 Se admitirá la Subcontratación y el porcentaje no podrá exceder el 60 % del monto total del Formatted: Font: Bold, Highlight
Contrato. La misma quedará supeditada a la autorización de la contratante. Art 79 del Decreto
Reglamentario Nº 21909/03 de la Ley Nº 2051/03 de Contrataciones Públicas. [Indicar si se
admitirá o no la subcontratación y en su caso el porcentaje que no podrá exceder el 60% del monto
total del contrato. Igualmente, que la subcontratación estará supeditada a la autorización de la
Sección IV. Condiciones Especiales del Contrato 200
Contratante.]
CGC 3.4. El Contratista deberá acreditar dos representantes: 1) El Representante Legal debidamente
facultado para negociar y firmar el Contrato y que será el Responsable en todo lo concerniente
al cumplimiento de lo establecido en el Contrato. 2) Los Residentes de Obras que serán los
responsables directos de los aspectos técnicos relacionados con la obra y que firmarán los planos
y documentos pertinentes. Los mismos deberán permanecer en el lugar de la Obra en las horas
de trabajo y residirán en sus cercanías hasta la recepción definitiva de la Obra.
CGC 4.2. Además de los documentos indicados en la cláusula 4.2 de las Condiciones Generales del
Contrato, serán parte de los contrato los siguientes documentos adicionales:
d) Cronograma físico-financiero presentado con la oferta y los aprobados por la Formatted: Highlight
SENAVITAT.
e) Cualquier notificación escrita que se realice con motivo de la ejecución de este contrato.
CGC 4.4.1 y Planos. La convocante proveerá gratuitamente a solicitud del oferente, un CD conteniendo
4.4.5 archivos magnéticos de los planos en formato CAD y planillas correspondientes. Asimismo, los
planos también podrán ser obtenidos a través del Portal de Contrataciones Públicas.
[Debe especificarse si se utiliza una modalidad distinta a la indicada en la cláusula 4.4.1 de las
Condiciones Generales del Contrato. Por ejemplo, si no es posible difundir a través del SICP la
totalidad de los planos debido al volumen de los mismos, se puede aclarar que el Oferente tiene la
obligación de retirar en forma impresa o digital en la dirección que indique la Convocante en esta
cláusula; o bien cuando por razones de seguridad pública no sea conveniente la difusión de los
planos, deberá realizarse la aclaración correspondiente en este apartado.]
CGC 5.8 El Contratista debe entregar al Contratante dentro del plazo de 20 (veinte) días calendarios,
posteriores a la firma del contrato junto con el programa de ejecución una estimación detallando
las obligaciones de pago del Contratante, con indicación de todos los pagos a que el Contratista
tendrá derecho en virtud del Contrato, en base al programa de trabajo aprobado previamente.
CGC 5.10.1 El Contratista deberá proveer de los elementos de seguridad necesarios al personal de obra.
Será además responsable del cuidado y conservación de las obras hasta la Recepción Definitiva.
CGC 5.11.1 El Contratista deberá construir en el sitio de obras un obrador con las instalaciones necesarias:
Depósito de Materiales, Oficinas del Residente de obras y Oficina de los Fiscales de Obra.
CGC 6.1.1 El porcentaje de la garantía de cumplimiento de contrato será de 10 % del monto total del
contrato. La Garantía de Cumplimiento de Contrato corresponderá al precio total ofertado.
Sección IV. Condiciones Especiales del Contrato 201
CGC 6.1.3 El período de validez de la Garantía Bancaria será de 210 días que deberá ser renovado
automáticamente con quince (15) días hábiles antes de su vencimiento, sin necesidad de
requerimiento por la SENAVITAT. Esta renovación deberá darse en los casos en los que hubiere
incumplimiento del cronograma de obras preestablecido, denotándose retraso para conclusión
de la obra, o debido a corrimiento del cronograma por prorrogas concedidas por la Contratante
de acuerdo a lo establecido en CGC 18.3 y 19.2. La falta de presentación de la renovación por
parte del Contratista se considerará como incumplimiento del contrato por parte del Contratista,
quedando SENAVITAT facultado a ejecutar la póliza vigente por el motivo mencionado.
CGC 6.1.4 La liberación de la Garantía de Cumplimiento tendrá lugar: a más tardar treinta (30) días
contados a partir de la Recepción Definitiva de las Obras, fecha en que el contratista haya
cumplido con todas sus obligaciones contractuales.
CGC 6.2.2 Fondo de reparo: será del 5 %, que se descontará de cada certificado presentado para el pago de
las obras ejecutadas y que será devuelta dentro de los treinta (30) días hábiles posteriores a la
recepción definitiva dependiendo de la realización de la transferencia de fondos por el
Ministerio de Hacienda. No podrá ser sustituida por Póliza de Seguro.
CGC 6.3.2 Se requieren las siguientes pólizas de seguros por los montos mínimos que se indican a
continuación:
La póliza deberá tomarse a prima única, sin ninguna limitación de cobertura y sin franquicias.
Deberá contener una condición que subordina su cancelación a un aviso previo de la empresa
de seguros al SENAVITAT. Este aviso previo debe darse como mínimo con treinta (30) días
de anticipación.
Cobertura del 100% (cien por ciento) del precio del Contrato, incluyendo todos los bienes
incorporados en la obra, contra toda pérdida o daño ocasionado por incendio, rayo, explosión,
terremoto, temblor, ciclón, huracán, tempestad, vientos, granizo, inundación, desbordamiento
o alza de nivel de agua, enfangamiento, hundimiento de tierra o desprendimiento de tierra o de
rocas, caída de aviones o parte de ellos, errores de diseño o cálculos, montaje, empleo de
materiales defectuosos o inadecuados, trabajos defectuosos, caída o choque de máquinas o
equipos; y remoción de escombros después de un siniestro.
Sección IV. Condiciones Especiales del Contrato 202
La póliza C.T.R deberá tomarse a prima única, sin ninguna limitación de cobertura y sin
franquicias, y deberá estar colocada al 100 % de su valor y coberturas, en reaseguro
automático y/o facultativo, a través de operaciones de reaseguros autorizadas por la Autoridad
de Control establecida en la Ley N° 827/96 de Seguros. Deberá contener una condición que
subordina la cancelación de la póliza a un aviso previo de la empresa de seguros al
SENAVITAT. Este aviso previo debe darse como mínimo con treinta (30) días de
anticipación.
Es responsabilidad del Contratista ampliar la cobertura de este seguro contra daños ocasionados
por rotura de maquinarias, equipos aparatos y equipos electrónicos y otros, en funcionamiento
en la zona de obras.
Todas estas pólizas deberán presentarse para su verificación e informe de cumplimiento, como
condición previa a la emisión de la Orden de inicio.
Los seguros contra daños a terceros y accidentes de trabajo deberán permanecer vigentes hasta
la recepción provisional de las obras. El seguro C.T.R deberá permanecer vigente hasta la fecha
de recepción definitiva de las obras.
Las pólizas deberán contener las coberturas en la forma prevista en las cláusulas 6.3.2, 6.3.3 y
6.3.4 de las CGC.
En todos los casos necesarios y estando vigente el Contrato, las pólizas de seguro deberán ser
renovadas automáticamente con quince (15) días hábiles antes de su vencimiento, sin necesidad
de requerimiento por la SENAVITAT. La falta de presentación de la renovación por parte del
Contratista se considerará como incumplimiento del contrato por parte del Contratista,
quedando SENAVITAT facultado a ejecutar la póliza vigente por el motivo mencionado.
CGC 10.1 Los precios comprenden lo estipulado lo indicado en la cláusula 10.1.1 de las CGC “… los
precios comprenden todos los gastos resultantes de la ejecución de las obras, incluidos los
gastos generales y todos los impuestos, derechos y gravámenes de toda índole por cuyo pago
sean responsables el Contratista y/o sus empleados y subcontratistas con motivo de la
ejecución de las obras objeto del contrato”.
El ajuste se efectuará sobre los montos pendientes de pago. Podrán estar sujetos a ajustes, si
dentro de los plazos indicados en el Cronograma de Obras, se verificasen variaciones
simultáneas de los siguientes componentes: del Salario Mínimo Oficial, del precio del gasoil y
del precio del Cemento Portland CPI IV- 32 Puzolánico de la Industria Nacional del Cemento
del Paraguay. En relación del CementoPortland, el ajuste solo será aplicado si se verifica una
variación del precio del mismo decretada por el Gobierno Nacional y será en el mismo
porcentaje aprobado oficialmente. No se reconocerá reajuste de precios sobre monto
anticipado y además si el contratista se encontrase en mora o en incumplimiento
contractual. El anticipo del (30 %) solo podrá ser reajustado si antes del pago se registra
aumento de los insumos considerados para el ajuste. Se aplicará la siguiente fórmula de reajuste:
Sección IV. Condiciones Especiales del Contrato 203
CGC 14.2 Impuestos. Derechos y otros gravámenes. Los precios comprenden todo lo estipulado en la
cláusula 10.5.2 de las CGC que dispone “el Precio del Contrato comprenderá igualmente todos
los impuestos, derechos, gravámenes y cotizaciones de toda índole exigibles en la República
del Paraguay, los cuales se calcularán teniendo en cuenta las modalidades de base tributaria y
de tasas fiscales vigentes 15 días antes de la fecha límite para la presentación de las ofertas…”.
CGC 14.7 Los principales impuestos, derechos, gravámenes y cotizaciones en la República del Paraguay Formatted: Font: (Default) Times New Roman
vigentes quince (15) días antes de las fechas límite para la presentación de las ofertas, a cargo
del Contratista, sus proveedores, abastecedoras y subcontratistas son los siguientes: Impuesto Formatted: Font: (Default) Times New Roman
al Valor Agregado, Renta, Patente Comercial. Formatted: Font: (Default) Times New Roman, 11 pt, Bold,
Not Italic
Los principales impuestos, derechos, gravámenes y cotizaciones en la República del Paraguay
Formatted: Font: (Default) Times New Roman, 11 pt, Bold
vigentes quince (15) días antes de las fechas límite para la presentación de las ofertas, a cargo Formatted: Font: Not Bold, Not Highlight
del Contratista, sus proveedores, abastecedoras y subcontratistas serán dentro del margen legal
correspondiente.
CGC 15.3.1 El método de cálculo para el pago por acopio de materiales es el siguiente: No se aplica.
CGC 15.4.1 [En esta sub cláusula se indicará el otorgamiento del Anticipo]
El monto del anticipo será de hasta (30 %) del monto total del contrato.
Para acceder al anticipo, el Contratista deberá presentar dentro de los 10 días [indicar el plazo
máximo para la presentación de la solicitud del anticipo] días calendarios posteriores a la firma
del contrato la solicitud de pago de anticipo, acompañada de:
c) Garantía de anticipo, en alguna de las formas establecidas en el artículo 81 del Decreto Formatted: Font: (Default) Times New Roman
Formatted: Font: (Default) Times New Roman
Sección IV. Condiciones Especiales del Contrato 204
reglamentario N° 21.909/03;
c) póliza de seguros emitida por una empresa aseguradora calificada y autorizada por el
Banco Central del Paraguay por el 100 % (cien por ciento) del monto total a ser
anticipado en guaraníes, con vigencia hasta la devolución total del anticipo otorgado.
d) La Factura correspondiente.
Será descontado de cada certificación para el pago de obras que presente el Contratista, el (30
%) correspondiente a la devolución del anticipo.
CGC 13.1.5 Los procedimientos y formularios a utilizar para preparar los certificados serán los proveídos
por la Dirección General Técnica:
Los certificados de obras serán presentados cada 30 dias calendarios contados a partir del
Acta de inicio de obras y asi sucesivamente, antes del 6to. día hábil de cada mes. Los
certificados constaran de: Un Acta de medición, que indique el avance físico de las obras y de
las Planillas de Certificacion que indiquen los avances físicos- financieros.
Queda establecida la obligatoriedad del cumplimiento del párrafo anterior y ante a falta de
presentación del Certificado se establece una penalizacion de “un salario mínimo vigente” a
ser descontado del siguiente certificado de pago presentado.
CGC 13.4.2 La cuenta general podrá ser comunicada por escrito treinta (30) días después de la entrega
de dicha cuenta por el contratista.
CGC 13.4.3 El pago del saldo deberá efectuarse antes de transcurrido cuarenta y cinco (45) días a partir
Sección IV. Condiciones Especiales del Contrato 205
CGC 17.1.6 Los procedimientos y formularios a utilizar para preparar los certificados son los siguientes: [Por
ejemplo, la Contratante puede indicar las fechas en que se realizaran las verificaciones de los
trabajos ejecutados y donde podrá labrarse un acta de medición que servirá de base a la
expedición del Certificado por el Contratista. Este certificado debe ser presentado a la
Contratante dentro del plazo establecido en la CGC 17.1.2]
Los certificados de obras serán presentados cada 30 días calendarios contados a partir del Acta Formatted: Indent: Left: 0", Don't add space between
paragraphs of the same style
de inicio de obras y así sucesivamente, antes del 6to. día hábil de cada mes. Los certificados
constaran de: Un Acta de medición, que indique el avance físico de las obras y de las Planillas
de Certificación que indiquen los avances físicos- financieros.
Queda establecida la obligatoriedad del cumplimiento del párrafo anterior y ante a falta de Formatted: Don't add space between paragraphs of the
same style, Line spacing: 1.5 lines
presentación del Certificado se establece una penalización de “un salario mínimo vigente” a
de dicha cuenta por el contratista.
CGC Las deducciones que se realizarán sobre cada certificación presentada de acuerdo al avance
17.2.1.d) de obra serán:
(30%) del Anticipo, hasta llegar al porcentaje de anticipo entregado. Formatted: Font: Times New Roman, Not Bold
CGC 17.3.2 [Indicar la cantidad de días requeridos, sólo si es distinta a la establecida en la cláusula 17.3.2
en las CGC]
CGC 18.2 El contratista será responsable del cuidado y conservación de las obras, equipos e instalaciones
hasta la Recepción Definitiva.
CGC 19.1 Plazo de ejecución de las obras: Ciento cincuenta (150) días calendarios contados a partir del
Acta de Inicio de obras una vez cumplido los ítems detallados en la CGC 19.1
CGC 21.1 El plazo de ejecución se computa desde la recepción por parte del Contratista de la Orden de Inicio
para comenzar las Obras, emitida una vez se hayan cumplido cada una de las condiciones indicadas
en la CGC 21.1 y las siguientes:
a) Planos aprobados por la Municipalidad respectiva; [Este requisito no podrá ser Formatted: Font: Bold, Highlight
omitido, conforme a la CGC 4.4.5]; Formatted: Highlight
Sección IV. Condiciones Especiales del Contrato 206
[Si la entrega de la zona de obras se realizará en forma parcial. En este caso, la Contratante
indicará las razones que motivan esta modalidad, y no podrá computar el inicio de los
trabajos sobre las zonas aún no liberadas para el ingreso del contratista.]
CGC 25.1 Penalidades Diarias por Retrasos en la Ejecución de los Trabajos, y Forma de Cálculo:
El método de cálculo de la multa diaria por retraso en la ejecución de la obra es el siguiente:
4/1000 del monto de la sumatoria de avance de obra no ejecutado, al vencimiento del plazo del
cronograma ajustado que contiene los días compensables otorgados como ampliación del plazo
de ejecución según lo establecido en el contrato. Para establecer los avances de obra no ejecutados
se deberá tener en cuenta el último Certificado de Obras, aprobado por la SENAVITAT, dentro
del mencionado Cronograma ajustado.
- El Contratista no podrá superar el valor mensual de las multas en 10 % hasta cubrir la garantía
del fiel cumplimiento del Contrato. En caso que el Contratista exceda este valor en el control
mensual, SENAVITAT podrá rescindir el Contrato por causa imputable al Contratista.
- Los días domingos y feriados o de paro se considerarán días calendario.
CGC 26.1 El Contratista podrá elegir libremente la procedencia específica de los materiales, productos o
componentes de construcción, a condición que pueda justificar que todos ellos satisfacen las
condiciones estipuladas en el Contrato y en los documentos de licitación.
CGC 28.1 Las normas aplicables serán las que estén en vigor quince (15) días antes de la fecha
establecida para la presentación y apertura de las ofertas.
CGC 31.1, Los materiales, productos o componentes de construcción se recibirán en cada local de Formatted: Font: (Default) Times New Roman
licitación.
[Establecer las condiciones y límites para el almacenaje de materiales, productos y componentes
si el Contrato estipula que la conservación de la calidad o cantidad de ciertos materiales,
productos o componentes requiere su almacenamiento especial].
firma del contrato, el Contratista presentará a la aprobación del Contratante, un Formatted: Font: (Default) Times New Roman
CGC 36.6.1 Las restricciones en las comunicaciones, servicios públicos y paso de aguas se producirán Formatted: Font: (Default) Times New Roman
únicamente cuando por motivos de seguridad en el momento de ejecución de rubros de obras,
deban dichos servicios ser interrumpidos. La interrupción deberá ser programada con
antelación y debidamente comunicada a la Fiscalización de Obras, debiendo la Contratista
prever la restitución de tales servicios en la brevedad posible.[Especificar las circunstancias en
que puedan producirse restricciones en tales comunicaciones, servicios públicos y paso de
aguas].
CGC 46.1,
La Recepción Provisoria de las Obras será TOTAL [Indique “Total” o “Parcial”]
46.4.b) y e)
Las modalidades de recepción de las obras por etapas son las siguientes: [Indicar cuando se trate
de recepción provisoria parcial.]
Se realizara por el total de obra contratada y ejecutada.
Pruebas incluidas en las operaciones previas a la recepción provisional de las obra.
Se ejecutaran una vez concluidas las obras contratadas 100%. y comprenderá todo Formatted: Font: Times New Roman
lo contemplado en el apartado CGC 46.4. Formatted: Highlight
Modificación del plazo para el inicio de las operaciones previas a la recepción provisional de las Formatted: Not Highlight
obras?? [A criterio de la Contratante se podrá indicar un plazo menor. El plazo previsto en las
condiciones generales del contrato es de 21 días contados a partir de la fecha de recibo de la
notificación que realiza el Fiscal de Obra al Contratista.]
El plazo previsto en las condiciones generales del contrato es de 21 días contados a partir de la Formatted: Font: Not Italic, Font color: Auto, Highlight
fecha de recibo de la notificación que realiza el Fiscal de Obra al Contratista. Formatted: Font: Bold, Not Italic, Font color: Auto, Highlight
Pruebas incluidas en las operaciones previas a la recepción provisional de las obras??? [Indicar si Formatted: Font: Not Italic, Font color: Auto, Highlight
corresponde]. Formatted: Not Highlight
Pruebas de funcionamiento general Formatted: Font: (Default) Times New Roman, Highlight
CGC 47.1 La Recepción Definitiva se podrá realizar a partir de: 30 días transcurridos desde la Recepción
Provisoria, no pudiendo sobrepasar 12 meses.. La Recepción Definitiva se realizará por el
total de las obras contractuales incluyendo los convenios modificatorios.
CGC 49.2 Garantías Particulares???. [Definir cuando correspondan garantías particulares]
El contratista deberá presentar un documento que avale que garantiza la mano de obra y los Formatted: Font: (Default) Times New Roman
materiales utilizados por al menos doce meses desde la recepción definitiva de los trabajos.
Sección IV. Condiciones Especiales del Contrato 208
CGC 53.1 h) Además de las establecidas en las Condiciones Generales del Contrato, son causales de rescisión
del contrato por causa imputable al contratista las siguientes: [indicar cuando corresponda otras
causales de rescisión del contrato]. No se contemplaAplica. Formatted: Highlight
Fax: 595- 021-442240 [número del fax incluyendo los códigos del país y de la ciudad]
Dirección electrónica: |……………….
Sección VI. Formularios 209
1. OBJETO.
Los documentos contractuales firmados por las partes y que forman parte integral del contrato son
los siguientes:
(a) Contrato;
(b) Pliego de Bases y Condiciones;
(c) Condiciones Especiales del Contrato (CEC);
(d) Documentación técnica que contiene la descripción de las obras y las Especificaciones Técnicas
incluyendo la lista de cantidades preparada por la Contratante;.
(e) Planos, memorias de cálculo, especificaciones de perforaciones necesarias, o resultados de perforaciones
ejecutadas y documentación geotécnica (si así se especifica en las CEC)
(f) Las Instrucciones al Oferente (IAO) y las Condiciones Generales del Contrato (CGC) estándar publicadas
en el Portal de Contrataciones Públicas.
(g) Las Condiciones Generales del Contrato (CGC) estándar publicadas en el Portal de Contrataciones
Públicas.
(h) La Oferta y la lista de cómputo métrico;
(i) El desglose y los análisis de los precios unitarios (Cuando se citen como documentos contractuales en las
CEC)
(j) Reglamentos o normas técnicas generales aplicables a los tipos de trabajos objeto del Contrato y otros
documentos similares referidos en las CEC.
Los documentos que forman parte del Contrato deberán considerarse mutuamente explicativos; en
caso de contradicción o diferencia entre los documentos que forman parte integral del Contrato, la
prioridad de los mismos será en el orden enunciado anteriormente.
3.2. Esta contratación está incluida en el Plan Anual de Contrataciones (PAC) con el Código Nº
_________________. [incluir la aclaración pertinente en caso de contrataciones con presupuesto
plurianual]
Sección VI. Formularios 210
5.2. (Incluir una cláusula si el plazo de ejecución contractual excede el ejercicio presupuestario. En
estos casos deberá aclararse que la validez de la contratación quedará sujeta a la aprobación de la
partida presupuestaria correspondiente). Artículo 14 de la Ley N° 2051/03.
El porcentaje, número y fechas de entrega de anticipos y amortizaciones son los determinados en las
Condiciones Especiales y Generales del Contrato.
“Para el caso que las Partes no resuelvan las controversias mediante negociación directa o
avenimiento, éstas se obligan a someter sus diferencias a arbitraje conforme a las disposiciones de
la Ley N° 1879/02 de Arbitraje y Mediación y de la Ley N° 2051/03 de Contrataciones Públicas,
siempre que la materia sea arbitrable. A tales efectos, las Partes someterán el arbitraje ante un
tribunal arbitral conformado por tres árbitros designados de la lista del Cuerpo Arbitral del Centro
de Arbitraje y Mediación del Paraguay, que decidirá conforme a derecho, siendo el laudo definitivo
vinculante para las Partes. Se aplicará el reglamento respectivo y demás disposiciones que regule
dicho procedimiento al momento de ser requerido, declarando las Partes conocer y aceptar los
vigentes, incluso en orden a su régimen de gastos y costas, considerándolos parte integrante del
presente contrato”.
Para la ejecución del laudo arbitral o para dirimir cuestiones que no sean arbitrables, las Partes
establecen la competencia de los tribunales de la ciudad de Asunción, República del Paraguay.
FORMULARIO N° 1
Formulario de Oferta ...............................................................................................
FORMULARIO Nº 2
Composición de Precios Unitarios ...........................................................................
FORMULARIO Nº 322122117251
Información sobre el Oferente ................................................................................
FORMULARIO Nº 4
Información sobre los Miembros del Consorcio ........................................................
FORMULARIO Nº 5
Situación Financiera ................................................................................................
FORMULARIO Nº 6
Experiencia General en Construcción ......................................................................
FORMULARIO Nº 7
Facturación Anual Media en Construcción ...............................................................
FORMULARIO Nº 8
Experiencia Específica en Construcción ..................................................................
FORMULARIO Nº 9
Lista de presonal requerido para la obra ..................................................................
FORMULARIO Nº 10
Lista de Equipos .....................................................................................................
FORMULARIO Nº 11
Cronograma de utilización de equipos ............................................................... …...
FORMULARIO Nº 12
Compromisos contractuales vigentes ......................................................................
FORMULARIO Nº 13
Declaración Jurada art. 40 ......................................................................................
FORMULARIO Nº 14
Declaración Jurada “Empleo de menores” ...............................................................
FORMULARIO N° 15
Garantía de Mantenimiento de Oferta……….………………………………….…………
FORMULARIO N° 16
Garantía de Anticipo……………………………………………………………….……..
FORMULARIO N° 17
Programa de Inversión del Anticipo……………………………………………………
FORMULARIO N° 18
Garantía de Cumplimiento de Contrato……………………………………………....
Sección VI. Formularios 213
FORMULARIO N° 1
Formulario de Oferta
[El Oferente completará este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas. No se
permitirán alteraciones al contenido de este formulario ni se aceptarán substituciones, salvo la
disposición en singular del texto cuando se trate de un Oferente constituido como persona física]
Fecha: __________________________
LPN/LCO No.: ___________________
a) Hemos examinado y no tenemos objeción alguna a los Documentos de Licitación, incluyendo las
Instrucciones a los Oferentes (IAO) y las Condiciones Generales del Contrato (CGC)
estándar aprobadas por la Dirección Nacional de Contrataciones Públicas, disponibles en el
Sistema de Información de las Contrataciones, las Addendas y Aclaraciones publicadas;
b) Hemos examinado los sitios de las obras y nos hemos enterado de las condiciones allí existentes
en lo que respecta a la construcción de las obras. Hemos estudiado detenidamente los planos,
requisitos de las obras y demás documentos relativos a la Licitación y nos hallamos satisfechos
del conocimiento adquirido con relación a la obra a realizar en caso de resultar adjudicado,
renunciando en consecuencia a cualquier reclamo posterior, aduciendo desconocimiento del lugar
o de las características del terreno donde se efectuará el trabajo;
c) Nuestra firma no está comprendida en las limitaciones o prohibiciones para contratar con el
Estado en general y con esta Convocante en particular, establecidas en el artículo 40 de la Ley N°
2051/03.
f) Declaramos que hemos verificado toda la documentación que compone nuestra oferta y
conocemos el contenido de los mismos, incluso de aquellos gestionados por terceros para
nosotros, y autorizamos a la Convocante a confirmar la información por nosotros suministrada en
nuestra oferta, a través de cualquier fuente pública o privada de información.
g) Nuestra oferta se mantendrá vigente por el período establecido en la subcláusula 17.1 de los Datos
de la Licitación (DDL)IAO SBE 20.6 de la Sección I, contado a partir de la fecha límite fijada
para la presentación de ofertas, y de conformidad con los demás Documentos de la Licitación.
Esta oferta nos obliga y podrá ser aceptada en cualquier momento hasta antes del término de dicho
período;
Sección VI. Formularios 214
h) Entendemos que esta oferta, junto con su aceptación por escrito que se encuentra incluida en la
notificación de adjudicación, constituirán una obligación contractual, hasta la preparación y
ejecución del Contrato formal;
Firma: [indicar el nombre completo de la persona cuyo nombre y calidad se indican] En calidad de
[indicar la calidad jurídica de la persona que firma el Formulario de la Oferta]
Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de: [indicar el nombre completo del
Oferente]
El día ________________ del mes ___________________ del año __________ [indicar la fecha de
la firma]
Sección VI. Formularios 215
Firma ___________________________________
Fecha:__________________
LPN/LCO N°___________
LOTE Nº 2: Construcción de XXX viviendas en el Asentamiento ARAUJO CUE, Distrito de Curuguaty.
1 2 3 4 5 6 7
Item* Código de Descripción* Unidad de Cantidad* Precio Precio Total**
Catálogo*
No [indicar la descripción de los trabajos
a realizar]
Medida* [indicar la
cantidad de los
unitario** (IVA incluido)
[indicar el precio total
[indicar la unidad (IVA incluido)
trabajos a por item]
de medida] [indicar el precio
realizar]
unitario por item]
[Se sugiere que los ítems de esta planilla sean congruentes con las descripciones indicadas en las
Especificaciones Técnicas que permita al Oferente contar con el detalle del alcance de cada uno de los
trabajos requeridos].
Firma: [indicar el nombre completo de la persona cuyo nombre y calidad se indican] En calidad de [indicar
la calidad jurídica de la persona que firma el Formulario de la Oferta]
Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de: [indicar el nombre completo del Oferente]
El día ________________ del mes ___________________ del año __________ [indicar la fecha de la firma]
Firma ___________________________________
Fecha:__________________
LPN/LCO N°___________
Sección VI. Formularios 216
[Se sugiere que los ítems de esta planilla sean congruentes con las descripciones indicadas en las
Especificaciones Técnicas que permita al Oferente contar con el detalle del alcance de cada uno de los
trabajos requeridos].
Firma: [indicar el nombre completo de la persona cuyo nombre y calidad se indican] En calidad de [indicar
la calidad jurídica de la persona que firma el Formulario de la Oferta]
Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de: [indicar el nombre completo del Oferente]
El día ________________ del mes ___________________ del año __________ [indicar la fecha de la firma]
Firma ___________________________________
Fecha:__________________
LPN/LCO N°___________
LOTE Nº 4: Construcción de XXX viviendas en el Asentamiento HUBER DURE, Distrito de Curuguaty.
1 2 3 4 5 6 7
Item* Código de Descripción* Unidad de Cantidad* Precio Precio Total**
Catálogo*
No [indicar la descripción de los trabajos
a realizar]
Medida* [indicar la
cantidad de los
unitario** (IVA incluido)
[indicar el precio total
[indicar la unidad (IVA incluido)
trabajos a por item]
de medida] [indicar el precio
realizar]
unitario por item]
Sección VI. Formularios 217
[Se sugiere que los ítems de esta planilla sean congruentes con las descripciones indicadas en las
Especificaciones Técnicas que permita al Oferente contar con el detalle del alcance de cada uno de los
trabajos requeridos].
Firma: [indicar el nombre completo de la persona cuyo nombre y calidad se indican] En calidad de [indicar
la calidad jurídica de la persona que firma el Formulario de la Oferta]
Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de: [indicar el nombre completo del Oferente]
El día ________________ del mes ___________________ del año __________ [indicar la fecha de la firma]
Firma ___________________________________
Fecha:__________________
LPN/LCO N°___________
LOTE Nº 5: Construcción de XXX viviendas en el Asentamiento MARACANA, Distrito de Curuguaty.
1 2 3 4 5 6 7
Item* Código de Descripción* Unidad de Cantidad* Precio Precio Total**
Catálogo*
No [indicar la descripción de los trabajos
a realizar]
Medida* [indicar la
cantidad de los
unitario** (IVA incluido)
[indicar el precio total
[indicar la unidad (IVA incluido)
trabajos a por item]
de medida] [indicar el precio
realizar]
unitario por item]
[Se sugiere que los ítems de esta planilla sean congruentes con las descripciones indicadas en las
Especificaciones Técnicas que permita al Oferente contar con el detalle del alcance de cada uno de los
trabajos requeridos].
Firma: [indicar el nombre completo de la persona cuyo nombre y calidad se indican] En calidad de [indicar
la calidad jurídica de la persona que firma el Formulario de la Oferta]
Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de: [indicar el nombre completo del Oferente]
El día ________________ del mes ___________________ del año __________ [indicar la fecha de la firma]
Firma ___________________________________
FORMULARIO Nº 2
Fecha Item N°
Obra Unidad :
a) Equipo a Modelo de Horas de c/ Costo Horario Costo Total Hora
utilizar Equipo equipo Gs. Horario Gs.
A) Total Gs.
b) Mano de Cantidad de Horas de c/ Costo Horario Costo Total Hora
Obra Trabajadores Trabajador Gs. Horario Gs.
B) Total Gs.
C) Producción de equipo p/h=
Costos Horario (A+B)
D) Costo Unitario de la Ejecución (A+B)/C =D
E) Materiales Unidad Consumo Costo Horario Costo Total Hora
Gs. Horario Gs.
C) Total Gs.
F) Transporte DMT KM Consumo Costo Horario Costo Total Hora
Gs. Horario Gs.
C) Total Gs.
Costo Directo Total [D+E+F] Gs
Gastos Generales [% s/ (CDT)] (GG) Gs
Beneficio e Impuestos [% s/ (CDT)] (Bel) Gs
Costo Unitario [CDT + G.G. + BEL] (CU) Gs
IMPUESTO AL VALOR AGREGADO (I.V.A.)
Sección VI. Formularios 220
FORMULARIO Nº 3
1. Nombre o Razón Social del Oferente [indicar el nombre legal del Oferente]
3. País donde está constituido o incorporado el Oferente en la actualidad o País donde intenta
constituirse o incorporarse [indicar el país de ciudadanía del Oferente en la actualidad]
5. Dirección jurídica del Oferente en el país donde está constituido o incorporado: [indicar la
Dirección jurídica del Oferente en el país donde está constituido o incorporado]
7. Se adjuntan copias de los documentos originales de: [marcar la(s) casilla(s) de los
documentos originales adjuntos]
FORMULARIO Nº 4
[De ser el Oferente un consorcio, el líder y cada uno de sus miembros deberán completar este
formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas a continuación]
2. Nombre jurídico del miembro del Consorcio [indicar el Nombre jurídico del miembro del Consorcio]
3. Año de constitución o incorporación del miembro del Consorcio: [indicar el año de constitución o
incorporación del miembro del Consorcio]
Nombre: [indicar el nombre del representante autorizado del miembro del Consorcio ]
Dirección: [indicar la dirección del representante autorizado del miembro del Consorcio]
6. Copias adjuntas de documentos originales de: [marcar la(s) casillas(s) de los documentos adjuntos]
(Documentos legales indicados en el Anexo I).
Sección VI. Formularios 222
FORMULARIO Nº 5
Situación Financiera
A completar por el Oferente y, en el caso de un Consorcio, por cada uno de los miembros integrantes.
Información financiera en equivalente Información histórica correspondiente a los ______ (__) años
de guaraníes anteriores, verificable con el Balance General (Equivalente en miles
de guaraníes)
Año 1 Año 2 Año 3 Año ... Año n Prome- Coefi-
dio ciente
medio
Información del Balance
Total del Pasivo (TP)
Se adjuntan copias de los balances generales correspondientes a los ejercicios arriba requeridos,
los cuales cumplen con las siguientes condiciones:
Deben reflejar la situación financiera del Oferente o del miembro integrante de un Consorcio, y no de una
sociedad matriz u otra perteneciente al mismo grupo;
Los balances generales deben estar firmados por un contador público matriculado;
Los balances generales deben estar completos, incluidas todas las notas a los estados financieros;
Los balances generales deben corresponder a períodos contables ya completados (no se solicitarán ni
aceptarán estados financieros de períodos parciales).
Sección VI. Formularios 223
FORMULARIO Nº 6
Formatted: Font: 11 pt
Inicio Fin Años Identificación del contrato Función del
Formatted Table
Día/Mes/ Día/Mes/ Oferente
año año
Formatted: Font: 11 pt
Nombre del contrato:
______ ______ Breve descripción de las obras realizadas por el Oferente: ___________
Nombre del Contratante:
Dirección:
Teléfono:
Monto:
Formatted: Font: 11 pt
Nombre del contrato:
______ ______ Breve descripción de las obras realizadas por el Oferente: ___________
Nombre del Contratante:
Dirección:
Teléfono:
Monto:
Formatted: Font: 11 pt
Nombre del contrato:
______ ______ Breve descripción de las obras realizadas por el Oferente: ___________
Nombre del Contratante:
Dirección:
Teléfono:
Monto:
Formatted: Font: 11 pt
Nombre del contrato:
______ ______ Breve descripción de las obras realizadas por el Oferente: ___________
Nombre del Contratante:
Dirección:
Teléfono:
Monto:
Formatted: Tab stops: Not at 1.04"
Sección VI. Formularios 224
FORMULARIO Nº 7
* Facturación
anual media
en
construcción
Facturación anual media de ingresos en construcción calculado como el total de las facturas
legales correspondientes a obras en ejecución o completadas, dividido por el número de cinco
años. (cinco mejores de los últimos diez años)
Sección VI. Formularios 225
FORMULARIO Nº 8
Si es miembro de un Consorcio o
subcontratista, especificar la participación
____________ _____________ Gs.__________
en el monto total del contrato. %
Dirección: ___________________________________________
___________________________________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
_____________________
Sección VI. Formularios 226
FORMULARIO Nº 9
CARGO AÑOS DE
DOMICILIO ACTUAL Y N° DE
N° NOMBRE Y APELLIDO PROPUESTO EN EXPERIEN
C.I.
LA OBRA CIA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Este documento deberá estar acompañado de los Curriculum Vitae de cada uno de los profesionales
propuestos y de una carta de los mismos en donde se compromete a prestar servicios para la firma
Oferente en caso de resultar adjudicada.
[Se podrá incluir además un formato de curriculum vitae]
Sección VI. Formularios 227
FORMULARIO Nº 10
N° Descripción del
Características Año Propietario (P) Ubicación
equipo
Fabricación Alquilado (A) actual
Marca Modelo Capacidad
[En caso de que los equipos, herramientas, maquinarias e implementos pertenezcan a terceros, el
Oferente deberá presentar Declaración Jurada del propietario donde manifieste:
k) Ser propietario de los mismos;
ii) que tiene capacidad legal de comprometerse en alquiler libre de toda interdicción;
iii) que asume el compromiso solidario con el Oferente para con el Contratante de que tales equipos
o maquinarias permanecerán en la obra todo el tiempo que se a necesario cumplir con las tareas
comprometidas en el contrato. El representante legal del Oferente será solidaria civil y penalmente
Sección VI. Formularios 228
FORMULARIO Nº 11
Item N° Equipo 1
Equipo 2
Equipo 3
Sección VI. Formularios 229
FORMULARIO Nº 12
Fecha:_______ ID N°_______
N° Valor de la Contratista
Fecha de
Obra Fecha % de
Descripción del Objeto inicio o
Contratante pendiente estimada de Avance
del Contrato estimación Indiv. Cons.. Subcont.
de terminación Físico.
del inicio
ejecución
Nota: La Convocante podrá verificar la información contenida en el presente formulario, solicitar por
escrito datos a las respectivas Contratantes.
FORMULARIO Nº 13
DECLARACION JURADA
DE NO ENCONTRARSE COMPRENDIDO EN LAS INHAILIDADES PREVISTAS EN EL ARTÍCULO 40 Y DE
INTEGRIDAD ESTABLECIDA EN EL ARTICULO 20, INCISO “W”, AMBOS DE LA LEY 2051/03 de
CONTRATACIONES PUBLICAS
Fecha:
Proceso de Contratación: Modalidad:
Descripción del llamado:
ID (Portal):
A la Convocante:
La presente declaración jurada, la hago/hacemos, en los términos y condiciones del Artículo 47 del
Decreto Reglamentario Nº 21.909/03 y el artículo 20, inciso “W”, de la Ley 2051/03, de
“Contrataciones Públicas”. Así mismo, declaro conocer y aceptar el contenido y las disposiciones de
la Resolución N° 330/07 de la Dirección General de Contrataciones Públicas.-
Sección VI. Formularios 231
FORMULARIO Nº 14
DECLARACION JURADA
POR LA QUE EL OFERENTE GARANTIZA QUE NO SE ENCUENTRA INVOLUCRADO EN
PRÁCTICAS QUE VIOLEN LOS DERECHOS DE LOS NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES
REFERENTES AL TRABAJO INFANTIL, ESTIPULADOS EN LA CONSTITUCION NACIONAL,
LOS CONVENIOS 138 Y 182 DE LA ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL DEL TRABAJO (OIT),
EL CODIGO DEL TRABAJO, EL CODIGO DE LA NIÑEZ Y LA ADOLESCENCIA, DEMAS LEYES
Y NORMATIVAS VIGENTES EN LA REPUBLICA DEL PARAGUAY.
Asunción, __ de______ de 201_
Señores
…………………………….
Presente
De mi/nuestra consideración:
La empresa………………………………………….., con RUC………….., en su calidad de Oferentedel
llamado de referencia, por medio de su/s representante/s
legal/es…………………….............................., con cédula/s de identidad
Nº…………………………….., formula la presente DECLARACION BAJO FE DE JURAMENTO:
1. QUE no emplea/mos a niños, niñas y adolescentes en tipos de labores consideradas como
trabajos prohibidos y en particular “TRABAJO INFANTIL PELIGROSO” de conformidad a lo
dispuesto en el Art. 125 del Código del Trabajo, el Art. 54 del Código de la Niñez y la Adolescencia
y el Decreto Nº 4951/05 que reglamenta la Ley 1657/01.
2. QUE, en caso de tomar conocimiento de alguna conducta que se aparte de las disposiciones
citadas precedentemente y que involucre a nuestros proveedores de bienes y servicios que
componen la cadena de producción y comercialización de lo ofertado, denunciare/mos ese
hecho ante la instancia pertinente, de conformidad a lo dispuesto en el Artículo 5 del Código de
la Niñez y la Adolescencia.
3. QUE en el caso de que emplee/mos adolescentes lo haremos de conformidad a lo que establece
el Código del Trabajo y el Código de la Niñez y de la Adolescencia, y sus disposiciones
concordantes y complementarias, salvaguardando todos los derechos y garantías del mismo y
teniendo presente las obligaciones que como empleador/es me/nos competen.
4. RECONOCEMOS QUE cualquier violación a esta Declaración facultará a la Convocante a
descalificarnos durante la etapa de evaluación de ofertas y/o rescindir el contrato respectivo
cualquiera sea su etapa de ejecución, de conformidad a la forma establecida en el artículo 59 de
la Ley 2051/03. En estos casos reconozco que no tendré derecho a reembolso de gastos ni a
indemnización alguna y seré pasible de la aplicación del procedimiento para imposición de
Sección VI. Formularios 232
( ) En el caso de que emplee/mos adolescentes trabajadores/as entre 14 y 17 años, adjunto/amos copia del Registro del
Adolescente Trabajador/a, de conformidad a lo que establece 55 del Código de la Niñez y la Adolescencia.
El presente texto no podrá ser modificado ni alterado, siendo de Carácter Formal su presentación.
FORMULARIO Nº 15
condiciona a que la Convocante haga constar en su solicitud la suma que le es adeudada en razón de que ha
ocurrido por lo menos una de las condiciones antes señaladas, y de que indique expresamente las
condiciones que se hubiesen dado.
Esta garantía permanecerá en vigor durante el plazo indicado en la subcláusula 20.2 (f) de las DDL, y toda
reclamación pertinente deberá ser recibida por el Garante a más tardar en la fecha indicada.
FORMULARIO Nº 16
Garantía de Anticipo
[Formulario para ser utilizado en Garantía Bancaria]
Fecha: ____________________
LPN No.: ______________________
Esta garantía permanecerá válida y en pleno vigor desde la fecha en que el Contratista reciba el
anticipo en virtud del Contrato hasta el día _____________ de _________________ de ________.
Firma __________________________________
FORMULARIO Nº 17
Fecha: [_______]
En nombre y representación de la Firma ______________, teniendo en cuenta el programa de trabajos, la obra
tendrá la siguiente inversión del anticipo calculado con base a la programación y el plazo solicitados,
discriminando por actividad y meses.
2 [MATERIALES] 0,00%
Ej: Cemento
Ej: Acero
[ALQUILER DE
3 EQUIPOS] 0,00%
Ej: Compactador a
4 [OTROS] 0,00%
TOTAL 100%
Sección VI. Formularios 235
Nota: Los porcentajes se toman sobre el 100% del valor del anticipo a ser recibido por el contratista.
El proponente colocará los gastos que considere más pertinente a financiar con el anticipo.
El manejo del anticipo se encuentra garantizado por la [Garantía Bancaria / Póliza de Seguro] N°
[número] , vigente desde el [__/__/__] hasta el [__/__/__] emitida por [Entidad Bancaria o
Compañía de Seguros]
Elaboró Revisó Aprobó
FORMULARIO Nº 18
Fecha: __________________________
LPN No.: ______________________
Y POR CUANTO se ha convenido en dicho Contrato que el Contratista le suministrará una garantía
____________________ emitida a su favor por un garante de prestigio por la suma ahí establecida
con el objeto de garantizar el fiel cumplimiento por parte del Contratista de todas las obligaciones
que le competen en virtud del Contrato.
DECLARAMOS mediante la presente nuestra calidad de Garantes a nombre del Contratista y a favor
del Contratante, por un monto máximo de _______________________________________
__________________________________________________ y nos obligamos a pagar al
Contratante, contra su primera solicitud escrita, en que se afirme que el Contratista no ha cumplido
con alguna obligación establecida en el Contrato, sin argumentaciones ni objeciones, cualquier suma
o sumas dentro de los límites de __________________________, sin necesidad de que el Contratante
pruebe o acredite la causa o razones que sustentan la reclamación de la suma o sumas indicadas.
Firma __________________________________
__________________________________________________________________________día
______________________________ del mes de __________________________ de ______.
Sección VII. Anexos 237
ANEXO N° I
DOCUMENTOS QUE COMPONEN LA OFERTA
Cumple No
Cumple
A) Formulario de Oferta *
[El formulario de oferta debe ser completado y firmado por el Oferente conforme al modelo
indicado en la Sección VI]
B) Garantía de Mantenimiento de Oferta*
[La garantía de mantenimiento de oferta debe ser extendida bajo la forma de una garantía
bancaria o póliza de seguro de caución. Debe cumplir con los requisitos indicados en las
Instrucciones al Oferente]
C) Documentos legales
Oferentes Individuales. Personas Físicas.
a. Fotocopia simple de la Cédula de Identidad del firmante de la oferta.*
b. Fotocopia simple de la cédula tributaria (Constancia de inscripción en el Registro
Único de Contribuyentes - RUC).*
c. En el caso que suscriba la oferta otra persona en su representación, deberá
acompañar una fotocopia simple de su cédula de identidad y una fotocopia
autenticada del poder suficiente otorgado por Escritura Pública para presentar la
oferta y representarlo en los actos de la licitación. No es necesario que el Poder esté
inscripto en el Registro de Poderes.*
d. Declaración jurada de no hallarse comprendido en las prohibiciones o limitaciones
para contratar establecidas en el artículo 40 y de integridad conforme al artículo 20,
inc. “w”, ambos de la Ley N° 2051/03, de acuerdo con lo dispuesto en la Resolución
N° 330/07 de la Dirección General de Contrataciones Públicas. *
e. Declaración Jurada en la que se garantice que el Oferente no se encuentra
involucrado en prácticas que violen derechos de los menores estipulados en la
Constitución Nacional, los Convenios 138 y 182 de la Organización Internacional del
Trabajo (OIT), el Código del Trabajo, Código de la Niñez y la Adolescencia, demás leyes
y normativas vigentes en la República del Paraguay, conforme al formato aprobado
por la Dirección Nacional de Contrataciones Públicas en la Resolución DNCP Nº
941/2010.
f. Fotocopia autenticada de la última declaración de IVA y/o del Impuesto a la Renta o
Certificado de Cumplimiento Tributario expedido en el mes anterior a la presentación
de la oferta.
D) Documentos legales
Oferentes Individuales. Personas Jurídicas.
a. Fotocopia autenticada de los documentos que acrediten la existencia legal de la
persona jurídica tales como la Escritura Pública de Constitución y protocolización de
los Estatutos Sociales. Los estatutos deberán estar inscriptos en la Sección Personas
ii.
Jurídicas de la Dirección de Registros Públicos.*
a. Fotocopia simple de la cédula tributaria (constancia de inscripción en el Registro
Único de Contribuyentes RUC) y de los Documentos de Identidad de los
representantes o apoderados de la Sociedad.
Sección VII. Anexos 238
b. Fotocopia autenticada de los documentos que acrediten las facultades del firmante
de la oferta para comprometer al oferente. Estos documentos pueden consistir en:
un poder suficiente otorgado por Escritura Pública (no es necesario que esté inscripto
en el Registro de Poderes); ó los documentos societarios que justifiquen la
representación del firmante, tales como las actas de asamblea y de directorio en el
caso de las sociedades anónimas.*
c. Declaración jurada de no hallarse comprendido en las prohibiciones o limitaciones
para contratar establecidas en el artículo 40 y de integridad conforme al artículo 20,
inc. “w”, ambos de la Ley N° 2051/03, de acuerdo con lo dispuesto en la Resolución
N° 330/07 de la Dirección General de Contrataciones Públicas. *
d. Declaración Jurada en la que se garantice que el Oferente se encuentra involucrado
en prácticas que violen derechos de los menores estipulados en la Constitución
Nacional, los Convenios 138 y 182 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT),
el Código del Trabajo, Código de la Niñez y la Adolescencia, demás leyes y normativas
vigentes en la República del Paraguay, conforme al formato aprobado por la Dirección
Nacional de Contrataciones Públicas en la Resolución DNCP Nº 941/2010.
e. Fotocopia autenticada de la declaración de IVA del último mes vencido y/o del
Impuesto a la Renta o Certificado de Cumplimiento Tributario expedido en el mes
anterior a la presentación de la oferta.
E) Oferentes en Consorcio.
a. Cada integrante del Consorcio que sea una persona física domiciliada en la República
del Paraguay deberá presentar los documentos requeridos para Oferentes
individuales especificados en el apartado (C) precedente. Cada integrante del
Consorcio que sea una persona jurídica domiciliada en el Paraguay deberá presentar
los documentos requeridos para Oferentes individuales en el apartado (D)
precedente. *
F) Documentos que demuestren que el Oferente posee capacidad financiera para ejecutar el contrato,
conforme a los exigido en la Sección II, 3
[A completar por cada Convocante, por ejemplo]
i. Autorización para pedir referencias a las instituciones bancarias de las que el Oferente
es cliente;
ii. Indicar y adjuntar copias de documentos que comprueben el acceso del Oferente a
recursos financieros para cumplir los requisitos de calificación, bastando para el
efecto Cartas Compromiso de un Banco de plaza de otorgar una línea de crédito al
Oferente;
iii. Presentar Balances Generales de los tres últimos ejercicios fiscales.
G) Documentos que demuestren que el Oferente cuenta con la experiencia necesaria para ejecutar el
contrato, conforme a los exigido en la Sección II, 4
[A completar por cada Convocante, por ejemplo]
i. [Constancia de entrega de obras con satisfacción]
ii. [Fotocopias de contratos anteriores para demostrar como mínimo el XXXX % de la
oferta presentada]
iii. [Referencias que confirmen un desempeño satisfactorio].
iv. [Si la experiencia ha sido como subcontratista, acompañar el documento que acredite
la autorización de la Administración Contratante para participar como tal en el
contrato.]
Los documentos marcados con (*) corresponden a los documentos de carácter sustancial.
Nota: Los Oferentes que estén inscriptos en el Sistema de Información de Proveedores del Estado (SIPE), al
momento de la presentación de las ofertas no necesitarán acompañar los documentos que consten en la
Constancia emitida por el Sistema, bastando la presentación de la misma, siempre que dichos documentos
se hallen “ACTIVOS”.
La inscripción en el SIPE no constituirá requisito previo para la presentación ni adjudicación de los Oferentes;
no obstante los adjudicatarios deberán inscribirse al SIPE como requisito previo a la obtención del Código de
Contratación.
Sección VII. Anexos 241
ANEXO N° II
DOCUMENTOS A PRESENTAR PARA LA FIRMA DEL CONTRATO
Los siguientes documentos serán exigidos para la firma del contrato cuando no hayan sido
presentados junto con la oferta, y no consten como “activos” en el SIPE.
c) Constancia de no adeudar aporte obrero patronal expedida por el Instituto de Previsión Social.
d) En el caso que suscriba el contrato otra persona en su representación, acompañar poder suficiente
del apoderado para asumir todas las obligaciones emergentes del contrato hasta su terminación.
2. Documentos. Consorcios
a) Cada integrante del Consorcio que sea una persona física o jurídica deberá presentar los
documentos requeridos para Oferentes individuales especificados en los incisos (a), (b) y (c) del
apartado 1. precedente.
b) Consorcio constituido, en el que se establecerán con precisión los puntos establecidos en el
artículo 48 inciso 4° del Decreto Reglamentario N° 5174/05. El Consorcio debe estar formalizado
por Escritura Pública.
c) Documentos que acrediten las facultades del firmante del contrato para comprometer
solidariamente al Consorcio.
d) En el caso que suscriba el contrato otra persona en su representación, acompañar poder suficiente
del apoderado para asumir todas las obligaciones emergentes del contrato hasta su terminación.