Comprensión de te x to s escritos
L a T e o ría d e la C o m u n ic a b ilid a d
Parodi S., Giovanni
Comprensión de textos escritos. • 1a ed. - Ciudad Autónoma de Buenos Aires :
Eudeba, 2014.
200 p . ; 21x14 cm. - (Enciclopedia semiológica / Elvira Arnoux)
ISBN 978-950-23-2377-0
Eudeba
Universidad de Buenos Aires
1a edición: octubre de 2014
©2014
Editorial Universitaria de Buenos Aires
Sociedad de Economía Mixta
Av. Rivadavia 1571/73 (1033) Ciudad de Buenos Aires
Tel: 4383-8025 / Fax: 4383-2202
www.eudeba.com.ar
Impreso en Argentina.
Hecho el depósito que establece la ley 11.723
Enciclopedia Semiológica
Directora de Colección
Elvira N arvaja de Arnoux
Consejo Editor
Roberto Bein
Carlos Luis
Adriana Silvestri
índice
Prefacio 2a E dición............................................................................. 9
Prefacio 1a E d ición............................................................................ 11
Introducción....................................................................................... 13
9
Giovanni Parodi S.
Giovanni Parodi S.
10
Prefacio 1a Edición
Al lector,
11
Giovanni Parodi S.
Giovanni Parodi S.
12
Introducción
13
Giovanni Parodi S.
14
Comprensión de textos escritos
15
Giovanni Parodi S.
ifi
Capítulo 1
El sistema cognitivo humano y la comprensión
de textos
Introducción
17
I
Giovanni Parodi S.
18
Comprensión de textos escritos
19
Giovanni Parodi S.
t tt
Figura 1. Se diagrama una alternativa modular de la comprensión escrita.
20
Comprensión de textos escritos
N iv e l d e
INTEGRACIÓN SEMÁNTICA
N iv e l N iv e l d e
......................................... .........................................►
s in t á c t ic o SIGNIFICADO DE PALABRA
N iv e l
d e p alabra
N iv e l N iv e l
DE FONEMA DE SÍLABA
N iv e l
DE LETRA
í
N iv e l
DE RASGOS VISUALES
22
Comprensión de textos escritos
23
Giovanni Parodi S.
• código de superficie,
• base de texto,
• modelo de situación referencial.
24
Comprensión de textos escritos
25
Giovanni Parodi S.
26
Comprensión de textos escritos
27
Capítulo 2
Algunos modelos y teorías de comprensión
Introducción
29
Giovanni Parodi S.
30
Comprensión de textos escritos
31
Giovanni Parodi S.
32
Comprensión de textos escritos
33
Giovanni Parodi S.
34
Comprensión de textos escritos
35
Giovanni Parodi S.
36
Comprensión de textos escritos
37
Giovanni Parodi S.
38
Comprensión de textos escritos
39
Giovanni Parodi S.
40
Comprensión de textos escritos
41
Giovanni Parodi S.
42
Comprensión de textos escritos
43
Giovanni Parodi S.
44
Comprensión de textos escritos
45
Giovanni Parodi S.
46
Comprensión de textos escritos
47
Capítulo 3
Las inferencias: conceptos y clasificaciones
Introducción
49
Giovanni Parodi S.
50
Comprensión de textos escritos
51
Giovanni Parodi S.
52
Comprensión de textos escritos
53
Giovanni Parodi S.
54
Comprensión de textos escritos
55
Giovanni Parodi S.
56
Comprensión de textos escritos
58
Comprensión de textos escritos
59
Giovanni Parodi S.
b. Inferencias optativas
60
Comprensión de textos escritos
61
Giovanni Parodi S.
62
Comprensión de textos escritos
63
Capítulo 4
¿Qué significa comprender un texto escrito?
65
Giovanni Parodi S.
66
Comprensión de textos escritos
67
Giovanni Parodi S.
68
Comprensión de textos escritos
69
Capítulo 5
Conexiones entre lectura y escritura
Introducción
71
Giovanni Parodi S.
72
Comprensión de textos escritos
73
Giovanni Parodi S.
74
Comprensión de textos escritos
75
Giovanni Parodi S.
76
Comprensión de textos escritos
77
üiov.inni lí.
78
Comprensión de textos escritos
C o m p r e n s ió n P r o d u c c ió n
~ Hv' a /
■ •••
Conocimiento J j Estrategias \ I Conocimiento
específico j •. comunes j | específico
X f\\
) / .X
/> i
79
Giovanni Parodi S.
80
Comprensión de textos escritos
81
Giovanni Parodi S.
82
Comprensión de textos escritos
83
Giovanni Parodi S.
84
Comprensión de textos escritos
85
Capítulo 6
La Teoría de la Comunicabilidad: hacia una
concepción integral de la comprensión
de textos escritos
Introducción
87
Giovanni Parodi S.
88
Comprensión t/e textos escritos
89
Giovanni Parodi S
90
Comprensión de textos escritos
91
Giovanni Parodi S.
92
Comprensión de textos escritos
93
Giovanni Parodi S
94
Comprensión de textos escritos
95
Giovanni Parodi S
96
Comprensión Óe textos escritos
97
Giovanni Parodi S.
98
Comprensión de textos escritos
99
Giovanni Parodi S
estrategias diversas para cumplir con tal objetivo Por su parte, los
objetivos funcionales provienen del contexto institucional y externo al
lector, pues son impuestos o propuestos por organismos o personas
en algún entorno formal de lectura Este segundo tipo de objetivos
busca guiar u orientar la comprensión del lector desde el punto
de vista del sistema en que este se encuentre inmerso según una
determinada larea o demanda específica y, en función de ello será
evaluado, calificado o juzgado; por ello, es fundamental que el lector
sea capaz de distinguir entre los propios objetivos y los externos y
logre enfocar su lectura según sea el caso. Es factible que el lector,
sin necesariamente contar con objetivos de lectura propios o aún
teniéndolos, haga suyos los funcionales o también es posible que
ambos lleguen a coincidir También puede acontecer que en deter
minadas situaciones de lectura, no existan objetivos funcionales y
el lector solo esté guiado por sus propios objetivos o propósitos de
lectura, de los cuales el grado de conciencia puede variar.
4) Dependencia fundamental de los conocimientos previos: la
comprensión del texto escrito es un proceso que se articula entre el
lector y texto escrito, en un contexto determinado. En este escenario,
el lector es un actor central tanto para ejecutar voluntaria y activa
mente el acto de leer como para guiar y controlar el procesamiento
del contenido en elaboración . Todo este proceso descansa, de modo
único, en los conocimientos del lector y en su voluntad para activarlos
y hacerlos participar en la construcción de los significados que se
están elaborando a partir de la información proveniente del texto.
Existe una amplia y diversa gama de saberes que todo lector debe
construir a lo largo de su vida y que se espera ponga en juego en
la construcción de una nueva representación mental a partir de la
información textual. Entre otros, se puede señalar el conocimiento
general del mundo, de temas generales y específicos, del sistema
de la lengua, de los diversos géneros del discurso, de las estrategias
de lectura, de los objetivos posibles, etc Todos ellos están almace
nados, con mayor o menor grado de accesibilidad, en los diversos
sistemas mnemónicos que se han logrado identificar y desde los
cuales son activados y recuperados para aportar a la comprensión
en curso. Estos conocimientos se han construido situadamente,
esto es, se han elaborado a partir de experiencias individuales y
grupales en contextos sociohistóricos particulares, por ello, no todo
lector dispone exactamente de los mismos conocimientos previos y,
100
Comprensión efe textos ose ritos
101
Giovanni Parodi S
102
Comprensión de textos escritos
103
Giovanni Parodi S.
104
Comprensión de textos escritos
105
Giovanni Parodi S.
106
Comprensión de textos escritos
107
Giovanni Parodi S
108
Comprensión de textos escritos
109
Giovanni Parodi S.
110
Comprensión de textos escritos
lector, con base en sus conocimientos previos y guiado por los obje
tivos de lectura. Tal como hemos destacado, las inferencias operan
a partir de conocimientos previos del lector y de los objetivos de
lectura; esto quiere decir que las inferencias no son guiadas única
mente por ia información textual, sino que ellas se activan y generan
múltiples informaciones, muctia de la cual es olvidada durante el
proceso lector y no llega a hacerse parte de la representación final
del texto leído. Esta generación de innumerables inferencias que
ocurre en la dimensión relacional ha llevado a algunos investigadores
a denominarlas “inferencias promiscuas” .
Ahora bien, con el fin de expandir algunas de estas ideas y de
profundizar en estos aspectos de nuestra propuesta, en la Figura 3
(similar a la anterior en formato) precisamos algo más acerca de
las relaciones entre comprensión de te)dos, estrategias de lectura
y aprendizaje.
Nivel Gtobal j
- M acra estrategias i
(Ideas principales - tópico - resum en) j
Nivel Local j
¡ - Estrategias de coherencia local |
I (Causa - efecto - córrete rene¡ales - léxicas) j
111
Giovanni Parodi S
112
Comprensión de textos esculos
113
Giovanni Parodi S
114
Comprensión de textos escritos
r - i ' . i i l j \j
tV.i l.r.tr
P r e p a r a r m srr'n .u .M
H id uíricc!
I‘,is;i. A
h i c n b i t ÜI I .ir2i. m !<:
Tarprofesor,
solicitud « litc r. i
p & to ó it de un Investigador, e c )
115
Giovanni Parodi S
116
Comprensión de textos escritos
117
Giovanni Parodi S
estos autores optan por una postura radical desde una perspectiva
social del lenguaje y declaran que no existe preocupación por sus as
pectos psicológicos (Teubert, 2005). Como un modo de aproximarnos
a los procesos inferenciales y a las diferencias a través de textos de
géneros diversos y de demostrar que la complementariedad (entre
lingüística de corpus y psicolingüística) es un requisito irrevocable,
presentamos los siguientes dos textos que pertenecen a géneros y
temáticas diferentes, tal como se ve en la Tabla 2.
118
Comprensión de ¡extos escritos
119
Giovanni Parodi S.
120
Comprensión de textos escritos
+ ' ""'A
Sistema ! Sistema Sistema Sistema
Verbal Gráfico Matemático Tipográfico
i
121
Giovanni Parodi S.
Mayor Mayor
Predominancia Predominancia
Verbal , * ____________ *. Gráfico/Matemático
<■....................................................................-►
L1T - HIS - LIMG - BIOTEC - QUI - FIS
122
Comprensión de textos escritos
123
Giovanni Parodi S.
124
Capítulo 7
¿Oué géneros del discurso se leen en la formación
doctoral a través de algunas disciplinas?
Introducción
125
Giovanni Parodi S.
126
Com prensión da loxUiti ri/it nh i»
Otros géneros
Géneros
especializados
escolares
(científico)
generales
< *
Géneros
académicos
universitarios
Géneros Géneros
académicos profesionales
ténico-profesional del medio
escolares laboral
127
Giovanni Parodi S
128
Comprensión de textos escritos
129
Giovanni Parodi S
130
Comprensión de textos escritos
Disciplina
Historia
i Ciencias Sociales
Lingüística
' y Humanidades
Literatura
Biotecnología
Ciencias Básicas Física
Química
131
Giovanni Parodi S,
N2 de Textos
Area y Disciplina por Disciplina Totales por Área
Ciencias Historia 592
Sociales y Lingüística 1061 2603 (82,7%)
Humanidades
Literatura 946
Ciencias Biotecnología 227
Básicas Física 181 544 (1 7,3%)
Químca 136
Total 3147(100%)
Tabla 2. Constitución numérica del Corpus PUCV-2010.
Las cifras entregadas en la Tabla 2 dan cuenta de uno de los
corpus académicos más extensos disponibles hoy en el mundo, sino
el único. No tenemos registro de otro corpus, en cualquier lengua
o lenguas, que se haya recopilado a partir de criterios rigurosos,
principios ecológicos, con textos completos, temática y contextual
mente circunscritos; esto es, textos que se leen y que constituyen
el discurso académico a nivel de doctorado en seis disciplinas. Si
a esto agregamos que los textos serán segmentados por género
discursivo, contamos así con un corpus amplio y diversificado en
disciplinas de CS&H y CB
El procedimiento de recolección de los textos del corpus ha sido
relativamente similar al que hemos desarrollado en otras investiga
ciones precedentes y se resume en la tabla siguiente.
132
Comprensión de textos escritos
7.2.2 Metodología
133
Giovami Parodi S.
134
Comprensión ds textos escritos
ifld ic © d e r e s ú m e n e s
ACT 16 IR G
g r á fic o s
3 A r tíc u lo d e in v e s t ig a c ió n Al 18 M a n ilie s to M TO
4 A r t ic u la c ié o p in ió n AOP id M anual MA
5 A t la s ATL 20 N n r ;i c i e n t í f i c a NOT
G R io g r a fla R IO £8 N o t a té C ítiu T TN
7 C u e n lw ; CUE 21 N o v e la NOV
a D ic c io n a r ia o c 23 O b r a d ía m á tic a ODR
14 G a b in e t e GAB 29 T e s ts TfcS
135
Giovanni Parodi S
136
Com prensión de textos e scn w s
Giovanni Parodi S.
138
Comprensión de textos escritos
Con el fin de estudiar con mayor detalle las cifras generales del
Gráfico 1, procedemos a graficarlas ahora por disciplina.
139
Giovanni Parodi S.
I
S
i
3
140
Comprensión de textos escritos
141
Giovanni Parudi S.
Química
15,00
5 ,00
0,74
Resúmenes
A rt. h v e ilif i^ t ió n ín d ic e **? M aruja* Reseña te m o D isciplinar
142
Comprensión de textos escritos
80,00
70.00
60.00
50.00
40.00
30.00 ................. . . . .
?0,00
10.00
3,31
o,oo —^ — MHMI
Acta A rt. in wesíig.a<;¡ór>
143
Giovanm Parodi S.
Biotecnología
70,00
6 3 .0 0
20,no
20,00
9,69
10,00
y
Grálico 5. Géneros en la disciplina ele Biotecnología
Tal como se muestra en este gráfico, el número de géneros
en el discurso de Biotecnología es considerablemente más amplio
que en las otras dos disciplinas de las Ciencias Básicas A pesar
de la mayor diversidad de géneros identificados en el corpus de
227 textos de Física, en comparación con Química y Física, son los
mismos tres géneros detectados como de mayor ocurrencia en estas
otras dos disciplinas los que en Física también muestran los más
altos porcentaies: Al (63%), TD (10%) y MA (9%). Los otros onces
géneros aparecen con escasa o muy baja presencia.
144
Comprensión de textos escritos
145
Giovanni Parodi S.
80,00
70,00
60,00
50.00
40,DD
30.00
?D,00
10.00
o,s&
0,00 ----
A£Ta
146
Comprensión de textos escritos
Historia
30.00
7 2 ,6 4
70,0D
b0,Q0
10.00
40.00
M3,aa
21,62
2 0.00
10.00
C
0,00
147
Giovanni Parodi S
148
Comprensión do IdxUw om'ilHm
149
Giovanm Parodi S
Literarios/ no Literarios
150
Comprensión de textos escritos
completa, entre otros), los cuales son la materia prima que darían
origen y permitirían la existencia de los otros.
Este hallazgo no solo resulta revelador para los discursos de
Literatura, Historia y Lingüística, sino que -aparentemente- podría
constituirse en un rasgo singular del discurso académico de las
CS&H. Al parecer, esta coexistencia de dos tipos de macrogéneros
(unos de insumo y otros de análisis) no se detectaría en los corpus
recolectados en las disciplinas de las CB.
Como una forma de profundizar en estos datos del corpus de
Literatura, calculamos otra vez el porcentaje de ocurrencia de los
géneros identificados, pero ahora como parte de los macrogéneros
literario y no literario.
Poema ( 7%)
Obras Completas (3%)
Obras u a m á tic a s (2%)
A n t o l o g í a <3 íj% )
N o v e la (4 3 % )
C u e n to (5 % )
T e s is ( 0 % )
D i s c u r s o d e / \ g r a d t x :ir ilie n to ( 0 % } ; R e a e fia (0 % )
R e f e r e n c ia B ib lio g r á f ic a (0 % ) I ^ ^ G a b i n e i e (0 % )
0 i o c i o n a r io ( 1 % ) ■
A r l i c u l o cío
in v e s tig a c ió n (3 2 % ) T e x t o D is c ip lin a r ( 0 6 % )
Acta<1%>
151
Gicivartni Harodi S.
152
Comprensión de textos escritos
ACT: Acta, ANT: Antología. Al: Artículo de Investigación, AOP: Articulo de Opi
nión, ATL: Atlas, 810: Biografía, CUE: Cuentos. DC: Diccionario. DAG: Discurso
de Agradecimiento, EDI: Editorial, EPI: Epistolario, ERR: Errata, EVA: Evangelio,
GAB: Gabinete, GD: Guia Didáctica, IRG índice de Resúmenes Gráficos, INF:
Informe. MTO: Manifiesto. MA: Manual. NOT Nota Científica, TN: Nota Técnica,
NOV: Novela, OOR: Obra Dramática, OCO: Obras Completas, POE: Poema, HEB
Referencia Bibliográfica, REC: Reportaje Científico. RES: Reseña, TES: Tesis, TD:
Texto Disciplinar
El diagrama de Venn permite visualizar con claridad la dis
tribución de los treinta géneros del discurso identificados en su
distribución a través del discurso académico de las seis disciplinas,
destacando aquellos que se comparten entre dos o más disciplinas
y aquellos que son exclusivos de un dominio especializado y otro,
También se aprecia aquelladisciplinaquena cuentan con un género
único (Biotecnología).
Un primer dato relevante lo constituye la Identificación del TD
y el Al como los dos géneros que ocurren en eí discurso de las seis
disciplinas del corpus. Este hallazgo muestra que el libro especiali
zado en formato papel y el artículo publicado en revistas disciplina
res, tanto en formato papel como electrónico, se posicionan como
dos géneros que tienen formatos diversos y medios de circulación
también diversos en la comunicación del conocimiento disciplinar.
Ello pone de manifiesto que en estas seis disciplinas, a pesar de la
mayor o menor diversidad genérica, el conocimiento especializado
se comunica primordialmente a través de recursos discursivos que
operan transversal mente. Esto indica que los escritores así como los
lectores, en diversas disciplinas de CS&S y de CB de los progra
mas doctorales aquí en estudio, eligen recursos discursivos que se
moldean en formatos similares, toda vez que se desea comunicar y
difundir teorías y hallazgos empíricos
En este análisis comparativo, especial mención merece el dis
curso de la disciplina de Física en el que no se detecta ningún género
prototípico en este corpus. De los cinco géneros identificados en
Física, ninguno es exclusivo. Todos ellos son compartidos con tres,
cuatro, cinco o seis de estas disciplinas. Por su parte, el discurso
de Lingüística y el de Química cuentan cada uno con un solo género
exclusivo. En este mismo diagrama se aprecia que el discurso de
Biotecnología (8), Literatura (7) e Historia (4) destaca por presentar
una importante cantidad de géneros idlosincráticos. Muchos de los
cuales no registran una ocurrencia importante
153
Giovanni Parodi S
154
Comprensión de textos escritos
155
Giovanni Parodi S.
156
Comprensión 0e textos osciiln: ¡
157
Capítulo B
El difícil transitar de la teoría (psico)lingüística
hacia la sala de clases
Introducción
159
Ginvanni Parodi S
160
Comprensión de textos escritos
161
Giovanm Parodi S.
162
Comprensión de loxtos ris-rufi»;.
licas,
le utilizan y quisieran emplear,
óricos que requerían profundizar o conocer,
lalidades metodológicas a implementar.
163
Giovanni Parodi S
164
Comprensión de textos escritos
165
Giovanni Parodi S.
166
Comprensión de textos escritos
167
Giovanm Parodi S.
168
Comprensión de Sextos escritor,
169
Giovarmi Parodi S.
• Motivación
• Objetivos lingüísticos
• Objetivos transversales
• Nivel escolar
• Tiempo estimado
• Desarrollo de habilidades lingüísticas en complejidad creciente
• Autoe valuación
• Co-evaluación
• Síntesis de contenidos y procedimientos
• Explicitación de las estrategias utilizadas
• Reflexión permanente y continua
• Bibliografía (en caso necesario)
170
J/Jsk'iM *!<> r\*u mfu»,
171
Capítulo 9
A modo de cierre
173
Giovanni Parodi S
174
Comprensión de textos escritos
175
Giovanni Parodi S
176
Comprensión de textos escritos
177
Referencias bibliográficas
179
Giovanni Parodi S
180
Comprensión de textos escritos
181
Giovanni Parodi S.
182
Comprensión de textos escritos
183
Giovanni Parodi S.
184
Comprensión de textos escritos
185
Giovanni Parodi S.
186
Comprensión de Sextos escritos
187
Giovanni Parodi S
188
Comprensión de textos escritos
189
Giovanni Parodi S.
190
Comprensión de textos escritos
191
Giovanni Parodi S.
192
Comprensión de textos escritos
193
Giovanní Parodi S.
194
Comprensión de textos escritos
195
Giovanni Parodi S
196
Comprensión de textos escritos
197
Giovanni Parodi 5.
198
Esta obra se terminé de imprimir en los talleres grádeos
de M ac Tomas, Murguiondo 2160,
Ciudad de Buenos Aires, Argentina.
En el mes de octubre de 2014.
Tirada 1000 ejemplares,