Anda di halaman 1dari 184

TOMA de CONTACTO

Ayuda gráfica y sonora al


Iluminación automática de las estacionamiento trasero
luces
Este vehículo le avisa durante sus ma-
Este equipamiento enciende automáti- niobras de marcha atrás que ha de-
camente las luces de posición y de cruce tectado obstáculos situados detrás del
en caso de detectar poca luminosidad o vehículo.
después de activar el limpiaparabrisas.
 89
 62

Sistemas ASR y ESP Detección de subinflado


Estos equipamientos están asociados
para asegurar la estabilidad direccional Este equipamiento controla la presión
del vehículo en el límite de las leyes de en cada neumático y le avisa en caso
la física. de pinchazo o de desinlado.
 73  71
TOMA de CONTACTO

Llave con telemando Maletero Depósito de carburante

A. Despliegue / Pliegue de la llave. Desde el exterior


1. Desbloqueo de las puertas y del
maletero.
Bloqueo simple 2. Apertura del portón de maletero.
(un solo impulso)
(iluminación ija de los 1. Apertura de la tapa de
indicadores de dirección). carburante.
o 2. Apertura y enganche del tapón
del depósito.
Superbloqueo del vehículo Capacidad del depósito : 60 litros
(dos impulsos consecutivos) aproximadamente.
(iluminación ija de los  60
indicadores de dirección).

Desde el interior
Entreabrir el maletero.
1. Llave presente en el contactor
y bloqueo permanente
neutralizado.
2. Desbloqueo con el mando
Desbloqueo del vehículo centralizado interior o con el
(parpadeo rápido de los mando de apertura interior de
indicadores de dirección). puerta.
 51  58
TOMA de CONTACTO

Techo desplegable Condiciones previas


 Gire la llave de contacto en
Precauciones a tener antes de posición M.
realizar cualquier maniobra de techo  Veriique absolutamente que :
 Inmovilice el vehículo sobre suelo - el vehículo no está en "modo
horizontal. economía de energía" (ver
 Veriique que ningún objeto puede capítulo correspondiente),
impedir la maniobra del techo : - la tensión de la batería es
- No debe haber nada en la ban- suiciente (iluminación del testigo
deja trasera móvil 1, en la cortina del botón de mando del techo),
de maletero 2 ó cerca de los ele- - el fusible del techo está en
mentos articulados 3, buen estado (ver capítulo
correspondiente),
- Si lleva equipajes en el maletero, - los elevalunas se están abriendo
éstos no deben levantar la cor- (ver capítulo correspondiente),
tina de maletero, - la temperatura exterior es
- Cualquier objeto, como una cha- superior a -20°C.
queta, paraguas, situado en el
maletero, debe estar sujeto por la Le aconsejamos que efectúe la
red de sujeción de equipajes 4. i maniobra de techo con el motor
en marcha.
 Asegúrese que la cortina de ma- Éste puede eventualmente se
letero 2 está bien enganchada. Está totalmente desaconsejado puede realizar a una velocidad
 Cierre correctamente el male- ! maniobrar el techo con viento
violento.
inferior a 10 km/h.
tero.
Durante un lavado de su vehí-
Después de un lavado del vehí-
El funcionamiento del techo está
culo :
! culo o de un chaparrón, le acon-
! totalmente bajo la responsabili- - no olvide bloquearlo para
evitar cualquier riesgo de
sejamos que espere a que el
dad del conductor. techo se seque antes de abrirlo.
que se entreabran automá-
Durante la maniobras de apertu- ticamente las lunas, Durante las maniobras de techo
ra del techo, tenga cuidado que con el motor parado, si el "modo
nadie esté cerca de los elemen- - evite mojar la parte superior economía de energía" se activa
tos en movimiento para evitar de las lunas, (mensaje en la pantalla), el movi-
riesgos de heridas. - mantenga el extremo de la miento del techo se interrumpe.
manga alta presión a al me- Arranque el motor para salir del
nos 1 metro e las lunas y de "modo economía de energía" y
las juntas de puerta. termine con el movimiento.
TOMA de CONTACTO

ABRIR
Maniobras del techo desplegable
Apertura del techo Paso en coni guración "cabriolet"
 Tire de este botón hasta Las cuatro lunas bajan, el maletero
el inal de la maniobra de se abre, los elementos articulados
apertura del techo. se despliegan, el techo se pliega en
el maletero, la bandeja trasera móvil
Esto se conirma por una señal so- se pone en su sitio, y el maletero se
nora y un mensaje en la pantalla cierra.
multifunción.
Cierre del techo Paso en coni guración
 Pulse en este botón has- "coupé"
ta el inal de la maniobra Las cuatro lunas bajan, el maletero
de cierre del techo. se abre, la bandeja trasera móvil y el
Esto se conirma por una señal so- techo se despliegan y se ponen en
nora y un mensaje en la pantalla su sitio, los elementos articulados se
multifunción. pliegan, y el maletero se cierra.

Si mantiene este botón levanta- Los mandos de los elevalunas


i do o pulsado después del inal i están neutralizados durante las
de la maniobra, las cuatro lunas maniobras del techo.
suben.

! Por razones de buen funciona-


miento, no suelte el botón del ! Anomalía de funcionamiento
En caso de disfuncionamiento
! Mantenimiento
techo cuando éste está en una Efectúe una maniobra completa
eléctrico o hidráulico del techo, de techo, al menos una vez al
posición intermedia (ni comple- quite el contacto, vuelva a arran-
tamente abierto, ni completa- mes, para mantenerlo en per-
car el motor, y vuelva a empezar fecto estado de funcionamiento.
mente cerrado). con la maniobra deseada.
No obstante, en caso de peligro, Si el problema persiste, con-
suelte el botón del techo y la ma- sulte en un Punto de Servicio
niobra se para instantáneamen- PEUGEOT.
te. Una vez pasado el peligro,
termine la maniobra deseada.
TOMA de CONTACTO

Regulador / limitador de Sistemas audio y de


velocidad comunicación
Estos dos equipamientos le permi- Estos equipamientos beneician de las
ten controlar la velocidad del vehícu- últimas tecnologías : autorradio RD4
lo en función del valor que usted ha compatible MP3, kit manos libres Blue-
programado. tooth, radioteléfono GPS RT4, sistema
 83, 85 audio JBL.

RT4  123

RD4  152

Aire acondicionado automático


bizona
Caja de cambios automática
Este equipamiento permite regular un
Este equipamiento le asegura una con- nivel de confort diferente entre el con-
ducción perfecta combinando un modo ductor y el pasajero delantero. Gestiona
totalmente automático, asociado a dos a continuación automáticamente este
programas especíicos, así como un nivel en función de las condiciones cli-
modo manual. matológicas exteriores.
 80  38
TOMA de CONTACTO

1. Mando del regulador de


velocidad / limitador de velocidad.
2. Mando de reglajes del volante.
3. Mandos de luces, de indicadores
de dirección.
4. Combinado.
5. Airbag conductor.
Bocina.
6. Palanca de velocidades.
7. Freno de estacionamiento.
8. Mando de los retrovisores
eléctricos.
Mandos de los elevalunas.
Mando de neutralización de los
elevalunas traseros.
9. Mando de apertura del capó.
10. Caja de fusibles.
11. Reglaje en altura de los faros.
12. Aireador lateral orientable y
obturable.
13. Boquilla de desescarchado de
luna de puerta.
14. Altavoz (tweeter).
15. Boquillas de desescarchado del
parabrisas.
TOMA de CONTACTO

1. Antirrobo y contacto.
2. Mando en el volante del
autorradio.
3. Mando del limpiaparabrisas /
lavaparabrisas / ordenador de a
bordo.
4. Botón de la alarma.
Botón del bloqueo centralizado.
Bloqueo de la señal de
emergencia.
Botón del control dinámico de
estabilidad (ESP/ASR).
5. Pantalla multifunción.
6. Airbag pasajero.
7. Guantera / Tomas audio/vídeo.
8. Mando del techo desplegable.
9. Mando de las cuatro lunas.
10. Mandos de los asientos
térmicos.
11. Toma 12 voltios.
12. Cenicero delantero.
13. Mando de la calefacción / aire
acondicionado automático.
14. Cargador CD.
15. Autorradio RD4 ó radioteléfono
GPS RT4.
16. Aireadores centrales orientables
y obturables.
TOMA de CONTACTO

Reglaje de los asientos delanteros 5. Reglaje en altura y en inclinación


del reposacabezas.
6. Mando de los asientos térmicos.

! Nunca circule con los reposa-


cabezas quitados.
 43

Reglaje del volante

 Parado, tire del mando A para


desbloquear el volante.
 Ajuste la altura y la profundidad
del volante.
 Bloquee empujando a fondo el
1. Reglaje longitudinal. 3. Reglaje de la inclinación del mando A.
2. Reglaje en altura del asiento respaldo.  42
conductor o pasajero. 4. Acceso a las plazas traseras.
TOMA de CONTACTO

Reglaje de los retrovisores Reglaje del retrovisor Cinturones delanteros


eléctricos interior

 Ponga el mando A a la derecha


o a la izquierda para seleccionar
el retrovisor que quiere regular. A. Bloqueo.
 Mueva el mando B en las cuatro  74
direcciones para efectuar el
reglaje.
 Vuelva a poner el mando A en
posición central.
En el estacionamiento, los retroviso-
res se pueden abatir eléctricamente, 1. Selección de la posición "día"
tirando del mando A hacia atrás o del espejo.
automáticamente durante el bloqueo
del vehículo con el telemando o con 2. Orientación del retrovisor.
la llave.  42
 41
TOMA de CONTACTO

Luces Limpiaparabrisas

La posición se visualiza en el combi- Mando A : limpiaparabrisas Puesta en servicio "AUTO"


nado por el testigo correspondiente. delantero Mueva el mando hacia abajo y
2 Barrido rápido. suéltelo.
1 Barrido normal. Parada "AUTO"
Anillo A : luces delanteras y traseras
I Barrido intermitente. Mueva el mando hacia arriba y vuel-
Luces apagadas. 0 Parado. va a ponerlo en la posición "0".
Iluminación automática de AUTO Barrido automático o golpe Después de cada corte de contacto
las luces. a golpe. superior a un minuto aproximada-
mente, es necesario reactivar el ba-
Luces de posición. Lavaparabrisas : tire del mando ha- rrido automático.
cia usted.
 64
Luces de cruce / carretera.

Anillo B : luces antiniebla

Luces antiniebla delanteras


y traseras.

 61
TOMA de CONTACTO

Combinado Testigos Panel de mandos

La iluminación del testigo le avi-


sa sobre el estado de la función
A. Contacto puesto, la aguja debe 1. Contacto puesto, los testigos correspondiente.
indicar el nivel de carburante de alerta naranja y rojo se
que queda. encienden.
B. Motor en marcha, su testigo 2. Motor en marcha, estos mismos A. Neutralización de la alarma
asociado de nivel mínimo debe testigos deben apagarse. volumétrica.
apagarse. Si algún testigo se queda encendido,  54
C. Contacto puesto, el indicador de remítase a la página correspondiente.
aceite debe mostrar "OIL OK"  20 B. Bloqueo centralizado.
durante unos segundos.  59
Si los niveles no son correctos, proce-
da con el llenado correspondiente.
C. Neutralización del sistema
 18 ESP/ASR.
 73
TOMA de CONTACTO

Airbag frontal pasajero No-abrochado / desabrochado Contactor


del cinturón delantero

1. Posición Stop.
2. Posición Contacto.
1. Insertar la llave. A. Contacto puesto, el testigo se en- 3. Posición Arranque.
2. Selección de la posición : "OFF" ciende cuando el conductor no se  52
(neutralización), con asiento para ha abrochado su cinturón.
niño "de espaldas al sentido de la B. Motor en marcha y puertas cerra-
circulación", das, el testigo se apaga después
"ON" (activación), con pasajero de 30 segundos.
delantero o con asiento para ni- C. Por debajo de 20 km/h, el testigo
ños "de cara al sentido de la cir- se enciende ijamente en caso de
culación". desabrochado.
3. Quitar la llave manteniendo la po- D. Por encima de 20 km/h y duran-
sición. te 2 minutos, el testigo parpadea
 77 acompañado de una señal sono-
ra creciente.
 74
TOMA de CONTACTO

LIMITADOR DE VELOCIDAD Regulador de velocidad


"LIMIT" "CRUISE"

Señalización en el combinado
1. Selección / Parada del modo 1. Selección / Parada del modo
limitador. regulador.
2. Disminución del valor 2. Programación de una
programado. velocidad / Disminución del valor
3. Aumento del valor programado. programado.
4. Marcha / Parada de la limitación. 3. Programación de una velocidad /
Aumento del valor programado.
Los reglajes deben realizarse con el
motor en marcha. 4. Parada / Reinicio de la
regulación.
 83
Para programarla o activarla, la velo- El modo regulador o limitador de
cidad del vehículo debe ser superior velocidad aparece en el combinado
a 40 km/h, y tener metida al menos la cuando éste está seleccionado.
cuarta marcha en la caja de cambios
manual (segunda marcha en la caja Regulador de velocidad
de cambios automática).
 85, 87
Limitador de velocidad
TOMA de CONTACTO

Ayuda gráfica y sonora al Caja de cambios automática


estacionamiento trasero "TIPTRONIC-SYSTEM
PORSCHE"

Parrilla de selección de las


posiciones
Mueva la palanca por la parrilla para
seleccionar una de las posiciones.
Una vez seleccionada, el testigo de
la posición sale señalado en el pan-
talla del combinado.

1. Palanca de velocidades. Arranque


2. Botón "DEPORTIVO". Freno de estacionamiento echado,
seleccione la posición P o N.
A. Puesta en acción. 3. Botón "NIEVE".
B. Detección. Ponga el contacto.
C. Activación / Neutralización. Señalización en el combinado Motor en marcha, en posición P o N,
(en el menú de coniguración de pie en el pedal de freno, quite el
P : Parking (estacionamiento). freno de estacionamiento.
la pantalla multifunción).
R : Reverse (marcha atrás). Seleccione la posición R, D o M.
 89
N : Neutral (punto muerto). Vuelva a soltar progresivamente el
D : Drive (conducción). pedal de freno ; el vehículo se des-
M : modo Manual. plaza inmediatamente.
S : programa Deportivo.
 : programa Nieve.
1 2 3 4 : marchas metidas.  80
CONTROL de MARCHA
COMBINADOS GASOLINA-DIESEL CAJA DE CAMBIOS MANUAL 19. Testigo de los airbags y de los
arcos de seguridad.
20. Testigo de neutralización del
airbag pasajero*.
21. Testigo de luces de cruce.
22. Testigo de luces de carretera.
23. Testigo de faros antiniebla
delanteros.
24. Testigo de luz antiniebla trasera.
25. Testigo de precalentamiento
motor Diesel.
26. Testigo de presión de aceite
motor*.
27. Testigo de carga de batería*.

1. Indicador de temperatura de 10. Indicador de cambio de dirección


aceite motor. (Intermitente) a la izquierda.
2. Cuentarrevoluciones. 11. Testigo de alerta centralizada
STOP.
3. Indicador de temperatura del
12. Indicador de cambio de dirección
líquido de refrigeración.
(Intermitente) a la derecha.
4. Testigo de reserva de 13. Testigo de servicio.
carburante. 14. Testigo de freno de
5. Indicador de nivel de carburante. estacionamiento, de nivel de
6. Indicador de velocidad. líquido de frenos y del repartidor
electrónico de frenada (REF).
7. Indicador de mantenimiento,
15. Testigo del sistema antibloqueo
indicador de nivel de aceite, de ruedas ABS.
totalizador kilométrico y
16. Testigo del control dinámico de
regulador / limitador de
estabilidad (ESP/ASR).
velocidad.
17. Testigo de cinturón conductor no
8. Botón de puesta a cero del abrochado.
contador kilométrico parcial. 18. Testigo de sistema
9. Botón del reostato de luces. anticontaminación. * Según destino.
18
CONTROL de MARCHA
COMBINADO GASOLINA CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA 20. Testigo de cinturón conductor no
abrochado.
21. Testigo del sistema
anticontaminación.
22. Testigo de los airbags y de los
arcos de seguridad.
23. Testigo de neutralización del
airbag pasajero*.
24. Testigo de luces de cruce.
25. Testigo de luces de carretera.
26. Testigo de faros antiniebla
delanteros.
27. Testigo de luz antiniebla trasera.
28. Testigo de presión de aceite
motor*.
29. Testigo de carga de batería*.

1. Indicador de temperatura de 11. Botón de puesta a cero del


aceite motor. contador kilométrico parcial.
2. Testigo del programa deportivo. 12. Botón del reostato de luces.
3. Indicador de posición de la 13. Indicador de cambio de dirección
palanca de velocidades. (Intermitente) a la izquierda.
4. Testigo del programa nieve. 14. Testigo de alerta centralizada
STOP.
5. Cuentarrevoluciones.
15. Indicador de cambio de dirección
6. Indicador de temperatura del (Intermitente) a la derecha.
líquido de refrigeración.
16. Testigo de servicio.
7. Testigo de reserva de
carburante. 17. Testigo de freno de
estacionamiento, de nivel de
8. Indicador de nivel de carburante. líquido de frenos y del repartidor
9. Indicador de velocidad. electrónico de frenada (REF).
10. Indicador de mantenimiento, 18. Testigo del sistema antibloqueo
indicador de nivel de aceite, de ruedas ABS.
totalizador kilométrico y 19. Testigo del control dinámico de
regulador/limitador de velocidad. estabilidad (ESP/ASR). * Según destino.
19
CONTROL de MARCHA
TESTIGOS DE MARCHA Testigo de servicio A in de regenerar el iltro, se
Se enciende cada vez que aconseja circular en cuanto sea
Un testigo de alerta encendido per- pone el contacto durante posible y cuando las condicio-
manentemente o que parpadee con unos segundos. Si el tes- nes de circulación lo permitan, a
el motor en marcha, es señal de un tigo se queda encendido o una velocidad de 60 km/h o más,
defecto de funcionamiento. La ilu- se enciende motor en marcha, y va durante al menos cinco minutos
minación de ciertos testigos puede acompañado de una señal sonora y (hasta que se apague el testigo).
ir acompañada de una señal sono- de un mensaje en la pantalla multi- Si el testigo se queda encendido,
ra y de un mensaje en la pantalla función, puede indicar : consulte en un Punto de Servicio
multifunción. No menosprecie este PEUGEOT.
aviso : consulte lo antes posible en - un defecto de carga de la batería*,
- un defecto de funcionamiento de A la hora de regenerar el iltro de
un Punto de Servicio PEUGEOT. partículas, puede aparecer unos
la caja de cambios automática,
Con el vehículo circulando, si se ruidos de relés debajo del panel
enciende el testigo de alerta centra- - un defecto del sistema de antiar-
ranque, de instrumentos.
lizada STOP, debe pararse impera- - una presencia de agua en el iltro
tivamente ; pare el vehículo en las - un defecto del sistema de control
motor, de gasoil (Diesel)*
mejores condiciones de seguridad.
- un defecto del sistema de control Riesgo de deterioro del siste-
Testigo de alerta de velocidad (regulador/limitador ma de inyección.
centralizada STOP de velocidad), Consulte rápidamente en un
Se enciende cada - un defecto del sistema de ayuda Punto de Servicio PEUGEOT.
vez que pone el con- al estacionamiento trasero, - un nivel mínimo del líquido de re-
tacto durante unos - un defecto del sistema de ilumi- frigeración**.
segundos. nación automática de las luces,
- un defecto del sistema de reglaje Debe pararse imperativamente.
Acoplado con los testigos "presión Atención : espere a que el motor
de aceite motor"*, "nivel mínimo del automático de los faros,
- un defecto del sistema de detec- se enfríe para completar el nivel.
líquido de frenos", "defecto del re-
partidor electrónico de frenada" y el ción de subinlado, El circuito de refrigeración está
- una rueda desinlada, bajo presión.
indicador de "temperatura del líquido
de refrigeración". - un desgaste de la pila del tele- A in de evitar riesgos de quema-
mando, duras, desenrosque el tapón dos
En caso de parpadeo con el mo- vueltas para dejar que caíga la
tor en marcha, debe pararse - una o varias puerta(s) abierta(s)
a una velocidad del vehículo su- presión. Cuando haya caído la
imperativamente. presión, retire el tapón y comple-
perior a 10 km/h,
Consulte en un Punto de Servicio - un nivel mínimo del depósito de te el nivel.
PEUGEOT. aditivo de gasoil (Diesel), Consulte en un Punto de Servicio
Se enciende igualmente en caso de - una falta de aceite motor, PEUGEOT.
pinchazo, acompañado de una señal - un principio de saturación del
sonora y de un mensaje en la panta- iltro de partículas (Diesel) debido * Según destino.
lla multifunción localizando la rueda a unas condiciones de circulación
correspondiente. urbanas excepcionalmente pro- ** Según motorización.
longadas : velocidad reducida,
20 grandes atascos, ...
CONTROL de MARCHA
Testigo de freno de - por encima de 20 km/h y durante dos Testigo del sistema
estacionamiento, de nivel minutos, el testigo parpadea acompa- anticontaminación
mínimo del líquido de frenos ñado de una señal sonora creciente. Se enciende al poner el
y de defecto del repartidor Pasados estos dos minutos, el tes- contacto.
electrónico de frenada tigo se queda encendido hasta que el
conductor no abroche su cinturón de Debe apagarse unos segundos después
Acoplado con el testigo de alerta centra- de arrancar el motor.
lizada STOP. seguridad.
Motor en marcha, si el testigo se encien-
Se enciende cada vez que pone el con- Testigo del sistema de, acompañado de una señal sonora y
tacto durante unos segundos. antibloqueo de ruedas (ABS) de un mensaje en la pantalla multifunción
La iluminación de este testigo va acompa- Se enciende durante unos indica un disfuncionamiento del sistema
ñada de una señal sonora y de un mensa- segundos cada vez que pone anticontaminación.
je en la pantalla multifunción indicando : el contacto. Consulte en un Punto de Servicio
- una detección del freno de estaciona- Si el testigo se queda encendido o se en- PEUGEOT.
miento echado o mal quitado, vehí- ciende por encima de 12 km./h indica un Testigo de los airbags y
culo circulando disfuncionamiento del sistema ABS. de los arcos de seguridad
- una bajada excesiva del líquido de No obstante, el vehículo conserva una
frenos (si el testigo se queda encen- Se enciende durante algunos
frenada clásica con asistencia. segundos al poner el contacto.
dido aún con el freno quitado), La iluminación de este testigo va acompa-
- un disfuncionamiento del repartidor La iluminación de este testigo,
ñada de una señal sonora y de un mensa- motor en marcha, va acompa-
electrónico de frenada, si acoplado je en la pantalla multifunción.
con el testigo ABS. ñada de una señal sonora y de un mensa-
Consulte en un Punto de Servicio je en la pantalla multifunción indicando :
Debe pararse imperativamente en los PEUGEOT.
dos últimos casos. - un defecto de los airbags frontales o
Testigo del sistema de laterales,
Consulte en un Punto de Servicio control dinámico de
PEUGEOT. o
estabilidad (ESP/ASR) - un defecto de los arcos de seguridad,
Testigo de Se enciende durante unos se- situados en los reposacabezas trase-
desabrochado/no gundos cada vez que pone el ros.
abrochado del cinturón contacto. Consulte en un Punto de Servicio
Si el testigo se queda encendido o se en- PEUGEOT.
Al poner el contacto, el testigo
se enciende cuando el conductor no se ciende con el motor en marcha, vehículo Testigo de neutralización
ha abrochado su cinturón de seguridad. circulando acompañado de una señal so- del airbag pasajero
nora y de un mensaje en la pantalla multi- El testigo se enciende durante
Motor en marcha y puertas cerradas, el función ; consulte en un Punto de Servicio
testigo se apaga automáticamente des- algunos segundos al poner el
PEUGEOT. contacto.
pués de 30 segundos.
Motor en marcha y vehículo circulan- Si el airbag pasajero está neutralizado, el
En caso de desabrochado del cinturón : do, parpadea en caso de activación del testigo se queda encendido.
- por debajo de 20 km/h, el testigo se sistema. En cualquier caso, si el testigo parpa-
enciende de manera ija, Se enciende de manera ija durante su dea, consulte en un Punto de Servicio
neutralización. PEUGEOT.
21
CONTROL de MARCHA
Testigo de - que los terminales de la batería o Indicador de temperatura del
precalentamiento motor del motor de arranque estén alo- líquido de refrigeración
Diesel jados,
Se enciende durante algu- - que una correa del alternador
nos segundos al poner el esté rota o destensada,
contacto. - una avería en el alternador.
Espere a que se apague antes de Consulte en un Punto de Servicio
accionar el motor de arranque. PEUGEOT.
Testigo de presión de Testigo de reserva
aceite motor* de carburante
Acoplado con el testigo de Se enciende duran-
alerta centralizada STOP. te unos segundos al
La iluminación de este testigo, motor poner el contacto.
en marcha, va acompañada de una La iluminación de este testigo, motor
señal sonora y de un mensaje en la en marcha, va acompañada de una
pantalla multifunción. señal sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción. Aguja en la zona A, la temperatura
Debe pararse imperativamente. Desde el momento en que el testigo es correcta.
En caso de falta de aceite en el cir- se enciende, le quedan aproximada- Aguja en la zona B, la temperatura
cuito de lubricación, complete el mente 50 km. de autonomía (la ca- es demasiado elevada. El testigo
nivel. pacidad del depósito es de 60 litros de alerta centralizada STOP parpa-
Consulte rápidamente en un Punto aproximadamente). dea, acompañado de una señal so-
de Servicio PEUGEOT. nora y de un mensaje en la pantalla
multifunción.
Testigo de carga de la Alerta de presión de aceite motor* Debe pararse imperativamente.
batería* Acoplado con el testigo de alerta Atención : espere a que se enfríe el
Se enciende cada vez que centralizado STOP. motor para completar el nivel.
pone el contacto durante Motor en marcha, el mensaje de
unos segundos. El circuito de refrigeración está bajo
alerta de presión de aceite motor va presión.
La iluminación, motor en marcha, acompañado de una señal sonora.
va acompañada de una señal so- Con el in de evitar todo riesgo de
Debe pararse imperativamente. quemaduras, desenrosque el tapón
nora y de un mensaje en la pantalla
multifunción. En caso de falta de aceite en el cir- dos vueltas para dejar que caíga la
cuito de lubricación, complete el presión.
Según destino, este testigo pue- nivel.
de ser sustituido por el testigo de Cuando haya caído la presión, retire
servicio. Consulte rápidamente en un Punto el tapón y complete el nivel.
de Servicio PEUGEOT. Consulte en un Punto de Servicio
Puede indicar :
PEUGEOT.
- un funcionamiento defectuoso
del circuito de carga, * Según destino.
22
CONTROL de MARCHA
Testigo de - que los terminales de la batería o Indicador de temperatura del
precalentamiento motor del motor de arranque estén alo- líquido de refrigeración
Diesel jados,
Se enciende durante algu- - que una correa del alternador
nos segundos al poner el esté rota o destensada,
contacto. - una avería en el alternador.
Espere a que se apague antes de Consulte en un Punto de Servicio
accionar el motor de arranque. PEUGEOT.
Testigo de presión de Testigo de reserva
aceite motor* de carburante
Acoplado con el testigo de Se enciende duran-
alerta centralizada STOP. te unos segundos al
La iluminación de este testigo, motor poner el contacto.
en marcha, va acompañada de una La iluminación de este testigo, motor
señal sonora y de un mensaje en la en marcha, va acompañada de una
pantalla multifunción. señal sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción. Aguja en la zona A, la temperatura
Debe pararse imperativamente. Desde el momento en que el testigo es correcta.
En caso de falta de aceite en el cir- se enciende, le quedan aproximada- Aguja en la zona B, la temperatura
cuito de lubricación, complete el mente 50 km. de autonomía (la ca- es demasiado elevada. El testigo
nivel. pacidad del depósito es de 60 litros de alerta centralizada STOP parpa-
Consulte rápidamente en un Punto aproximadamente). dea, acompañado de una señal so-
de Servicio PEUGEOT. nora y de un mensaje en la pantalla
multifunción.
Testigo de carga de la Alerta de presión de aceite motor* Debe pararse imperativamente.
batería* Acoplado con el testigo de alerta Atención : espere a que se enfríe el
Se enciende cada vez que centralizado STOP. motor para completar el nivel.
pone el contacto durante Motor en marcha, el mensaje de
unos segundos. El circuito de refrigeración está bajo
alerta de presión de aceite motor va presión.
La iluminación, motor en marcha, acompañado de una señal sonora.
va acompañada de una señal so- Con el in de evitar todo riesgo de
Debe pararse imperativamente. quemaduras, desenrosque el tapón
nora y de un mensaje en la pantalla
multifunción. En caso de falta de aceite en el cir- dos vueltas para dejar que caíga la
cuito de lubricación, complete el presión.
Según destino, este testigo pue- nivel.
de ser sustituido por el testigo de Cuando haya caído la presión, retire
servicio. Consulte rápidamente en un Punto el tapón y complete el nivel.
de Servicio PEUGEOT. Consulte en un Punto de Servicio
Puede indicar :
PEUGEOT.
- un funcionamiento defectuoso
del circuito de carga, * Según destino.
22
CONTROL de MARCHA
Indicador de temperatura de Indicador de las posiciones En bajo régimen o en sobre-régimen,
aceite motor de la palanca de la caja de la marcha de velocidad selecciona-
cambios automática da parpadea durante unos segun-
dos, y la marcha seleccionada sale
Park (Estacionamiento) señalada.
Valor no válido en
funcionamiento manual
Reverse (Marcha atrás) Sale señalado si no ha me-
tido una marcha (selector
entre dos posiciones).

Neutral (Punto muerto)


Motor en marcha, indica la tempera-
tura del aceite.
Testigos de la caja de
La temperatura es demasiado ele-
vada si se alcanza la graduación Drive (Conducción) cambios automática
máxima.
Testigo "DEPORTIVO"
Debe pararse imperativamente.
Consulte en un Punto de Servicio Se enciende cuando se se-
PEUGEOT. lecciona el programa de
Modo manual : funcionamiento "DEPORTI-
1ª velocidad metida VO" de la caja de cambios
automática.

Testigo "NIEVE"
2ª velocidad metida
Se enciende cuando se se-
lecciona el programa de fun-
cionamiento "NIEVE" de la
caja de cambios automática.
3ª velocidad metida

4ª velocidad metida

23
CONTROL de MARCHA
PANTALLA DEL COMBINADO Indicador de mantenimiento 5 segundos después de poner el
contacto, el totalizador kilométrico
Le informa del vencimiento de la vuelve a su funcionamiento normal y
próxima revisión que debe efectuar la pantalla indica el kilometraje total
conforme al plan de mantenimiento y parcial.
del fabricante.
Este vencimiento está calculado a
partir de la última puesta a cero del
indicador (ver capítulo correspon-
diente). Está determinado por dos
parámetros :
- el kilometraje recorrido,
- el tiempo transcurrido desde la
última revisión.
Observación : el kilometraje que El vencimiento hasta la próxima
queda por recorrer puede estar pon- revisión es inferior a 1 000 km.
Asegura sucesivamente, después de derado por el factor tiempo, en fun-
ción de las costumbres de circulación Ejemplo : le quedan 900 km. por re-
poner el contacto, tres funciones : correr hasta la próxima revisión.
del conductor.
- indicador de mantenimiento, Al poner el contacto y durante 5 se-
- indicador de nivel de aceite mo- Funcionamiento gundos, la pantalla indica :
tor, Al poner el contacto y durante 5 se-
- totalizador kilométrico (kilometra- gundos, la llave que simboliza las
je total y parcial). operaciones de mantenimiento se
enciende ; la pantalla del totalizador
kilométrico le indica el número de kiló-
Observación : los kilometrajes total metros (redondeado por defecto) que
y parcial salen señalados durante quedan hasta la próxima revisión.
treinta segundos, al quitar el con-
tacto, a la apertura de la puerta lado Ejemplo : le quedan 4 800 km. por
conductor, así como al bloquear y recorrer hasta la próxima revisión. Al
desbloquear el vehículo. poner el contacto y durante 5 segun-
dos, la pantalla indica : 5 segundos después de poner el
contacto, el totalizador kilométrico
Señala igualmente la información vuelve a su funcionamiento normal y
relativa al regulador de velocidad, la llave se queda encendida.
cuando éste está activado (ver capí- Le señala que debe realizar próxima-
tulo correspondiente). mente una revisión. La pantalla indi-
ca el kilometraje total y parcial.

24
CONTROL de MARCHA
PANTALLA DEL COMBINADO Indicador de mantenimiento 5 segundos después de poner el
contacto, el totalizador kilométrico
Le informa del vencimiento de la vuelve a su funcionamiento normal y
próxima revisión que debe efectuar la pantalla indica el kilometraje total
conforme al plan de mantenimiento y parcial.
del fabricante.
Este vencimiento está calculado a
partir de la última puesta a cero del
indicador (ver capítulo correspon-
diente). Está determinado por dos
parámetros :
- el kilometraje recorrido,
- el tiempo transcurrido desde la
última revisión.
Observación : el kilometraje que El vencimiento hasta la próxima
queda por recorrer puede estar pon- revisión es inferior a 1 000 km.
Asegura sucesivamente, después de derado por el factor tiempo, en fun-
ción de las costumbres de circulación Ejemplo : le quedan 900 km. por re-
poner el contacto, tres funciones : correr hasta la próxima revisión.
del conductor.
- indicador de mantenimiento, Al poner el contacto y durante 5 se-
- indicador de nivel de aceite mo- Funcionamiento gundos, la pantalla indica :
tor, Al poner el contacto y durante 5 se-
- totalizador kilométrico (kilometra- gundos, la llave que simboliza las
je total y parcial). operaciones de mantenimiento se
enciende ; la pantalla del totalizador
kilométrico le indica el número de kiló-
Observación : los kilometrajes total metros (redondeado por defecto) que
y parcial salen señalados durante quedan hasta la próxima revisión.
treinta segundos, al quitar el con-
tacto, a la apertura de la puerta lado Ejemplo : le quedan 4 800 km. por
conductor, así como al bloquear y recorrer hasta la próxima revisión. Al
desbloquear el vehículo. poner el contacto y durante 5 segun-
dos, la pantalla indica : 5 segundos después de poner el
contacto, el totalizador kilométrico
Señala igualmente la información vuelve a su funcionamiento normal y
relativa al regulador de velocidad, la llave se queda encendida.
cuando éste está activado (ver capí- Le señala que debe realizar próxima-
tulo correspondiente). mente una revisión. La pantalla indi-
ca el kilometraje total y parcial.

24
CONTROL de MARCHA
El vencimiento de revisión ha sido Puesta a cero del indicador de Indicador de nivel de aceite
rebasado. mantenimiento motor
Cada vez que ponga el contacto y du- Al poner el contacto, sale indicado
rante 5 segundos, la llave parpadea. el nivel de aceite del motor durante
Ejemplo : ha rebasado el vencimien- unos segundos, después de la infor-
to de revisión de 300 km., debe rea- mación de mantenimiento.
lizar rápidamente la revisión de su
vehículo. Nivel de aceite correcto
Al poner el contacto y durante 5 se-
gundos, la pantalla indica :

Falta de aceite
Su Punto de Servicio PEUGEOT El parpadeo de
efectúa esta operación después de "OIL", acoplado al
cada revisión. testigo de servicio,
Si ha efectuado Ud. mismo la revi- acompañado de
sión de su vehículo, el procedimiento una señal sonora
de puesta a cero es el siguiente : y de un mensaje
en la pantalla multifunción, indica
 quite el contacto, una falta de aceite que puede dete-
 pulse el botón de puesta a cero riorar el motor.
5 segundos después de poner el del contador kilométrico parcial y
contacto, el totalizador kilométrico Si se conirma la falta de aceite por
manténgalo pulsado, la veriicación de la varilla manual,
vuelve a su funcionamiento normal
y la llave se queda encendida. La  ponga el contacto. complete imperativamente el nivel.
pantalla indica el kilometraje total y La pantalla kilométrica comienza una Defecto varilla nivel de aceite
parcial. cuenta atrás.
El parpadeo de
Observación : la llave se puede en- Cuando la pantalla señale "=0", suel- "OIL--" indica un
cender igualmente en el caso de ha- te el botón ; la llave desaparece. disfuncionamiento
ber rebasado el vencimiento de dos Importante : después de esta ope- del indicador de
años. ración, si usted quiere desconectar aceite motor.
la batería, debe bloquear el vehículo
y esperar al menos cinco minutos, si Consulte en un Punto de servicio
no la puesta a cero no se efectuará. PEUGEOT.
La verii cación del nivel única-
mente es válida si se realiza sobre
suelo horizontal y motor parado
desde al menos 15 minutos.
25
CONTROL de MARCHA
El vencimiento de revisión ha sido Puesta a cero del indicador de Indicador de nivel de aceite
rebasado. mantenimiento motor
Cada vez que ponga el contacto y du- Al poner el contacto, sale indicado
rante 5 segundos, la llave parpadea. el nivel de aceite del motor durante
Ejemplo : ha rebasado el vencimien- unos segundos, después de la infor-
to de revisión de 300 km., debe rea- mación de mantenimiento.
lizar rápidamente la revisión de su
vehículo. Nivel de aceite correcto
Al poner el contacto y durante 5 se-
gundos, la pantalla indica :

Falta de aceite
Su Punto de Servicio PEUGEOT El parpadeo de
efectúa esta operación después de "OIL", acoplado al
cada revisión. testigo de servicio,
Si ha efectuado Ud. mismo la revi- acompañado de
sión de su vehículo, el procedimiento una señal sonora
de puesta a cero es el siguiente : y de un mensaje
en la pantalla multifunción, indica
 quite el contacto, una falta de aceite que puede dete-
 pulse el botón de puesta a cero riorar el motor.
5 segundos después de poner el del contador kilométrico parcial y
contacto, el totalizador kilométrico Si se conirma la falta de aceite por
manténgalo pulsado, la veriicación de la varilla manual,
vuelve a su funcionamiento normal
y la llave se queda encendida. La  ponga el contacto. complete imperativamente el nivel.
pantalla indica el kilometraje total y La pantalla kilométrica comienza una Defecto varilla nivel de aceite
parcial. cuenta atrás.
El parpadeo de
Observación : la llave se puede en- Cuando la pantalla señale "=0", suel- "OIL--" indica un
cender igualmente en el caso de ha- te el botón ; la llave desaparece. disfuncionamiento
ber rebasado el vencimiento de dos Importante : después de esta ope- del indicador de
años. ración, si usted quiere desconectar aceite motor.
la batería, debe bloquear el vehículo
y esperar al menos cinco minutos, si Consulte en un Punto de servicio
no la puesta a cero no se efectuará. PEUGEOT.
La verii cación del nivel única-
mente es válida si se realiza sobre
suelo horizontal y motor parado
desde al menos 15 minutos.
25
CONTROL de MARCHA
El vencimiento de revisión ha sido Puesta a cero del indicador de Indicador de nivel de aceite
rebasado. mantenimiento motor
Cada vez que ponga el contacto y du- Al poner el contacto, sale indicado
rante 5 segundos, la llave parpadea. el nivel de aceite del motor durante
Ejemplo : ha rebasado el vencimien- unos segundos, después de la infor-
to de revisión de 300 km., debe rea- mación de mantenimiento.
lizar rápidamente la revisión de su
vehículo. Nivel de aceite correcto
Al poner el contacto y durante 5 se-
gundos, la pantalla indica :

Falta de aceite
Su Punto de Servicio PEUGEOT El parpadeo de
efectúa esta operación después de "OIL", acoplado al
cada revisión. testigo de servicio,
Si ha efectuado Ud. mismo la revi- acompañado de
sión de su vehículo, el procedimiento una señal sonora
de puesta a cero es el siguiente : y de un mensaje
en la pantalla multifunción, indica
 quite el contacto, una falta de aceite que puede dete-
 pulse el botón de puesta a cero riorar el motor.
5 segundos después de poner el del contador kilométrico parcial y
contacto, el totalizador kilométrico Si se conirma la falta de aceite por
manténgalo pulsado, la veriicación de la varilla manual,
vuelve a su funcionamiento normal
y la llave se queda encendida. La  ponga el contacto. complete imperativamente el nivel.
pantalla indica el kilometraje total y La pantalla kilométrica comienza una Defecto varilla nivel de aceite
parcial. cuenta atrás.
El parpadeo de
Observación : la llave se puede en- Cuando la pantalla señale "=0", suel- "OIL--" indica un
cender igualmente en el caso de ha- te el botón ; la llave desaparece. disfuncionamiento
ber rebasado el vencimiento de dos Importante : después de esta ope- del indicador de
años. ración, si usted quiere desconectar aceite motor.
la batería, debe bloquear el vehículo
y esperar al menos cinco minutos, si Consulte en un Punto de servicio
no la puesta a cero no se efectuará. PEUGEOT.
La verii cación del nivel única-
mente es válida si se realiza sobre
suelo horizontal y motor parado
desde al menos 15 minutos.
25
CONTROL de MARCHA
Varilla manual Botón de puesta a cero del Reostato de luces
En la varilla manual hay
contador kilométrico parcial
2 señales :
- nunca sobrepasar el ni-
vel A,
- en posición B, complete
le nivel por el tapón de
llenado de aceite, con el
tipo de aceite adaptado a
su motorización.
A = maxi.
B = mini.

Contacto puesto, pulse el botón has- Luces encendidas, pulse el botón


ta que aparezcan unos ceros. para variar la intensidad de la ilumi-
Un impulso en el botón permite al- nación del puesto de conducción.
ternar la señalización de los totali- Cuando la iluminación alcanza el
zadores kilométricos y del regulador reglaje mínimo (o máximo), suelte
de velocidad, cuando uno de los dos el botón y vuelva nuevamente a pul-
está activado. sarlo para aumentar la intensidad (o
disminuirla).
Cuando la iluminación alcanza la in-
tensidad deseada, suelte el botón.

26
CONTROL de MARCHA
Varilla manual Botón de puesta a cero del Reostato de luces
En la varilla manual hay
contador kilométrico parcial
2 señales :
- nunca sobrepasar el ni-
vel A,
- en posición B, complete
le nivel por el tapón de
llenado de aceite, con el
tipo de aceite adaptado a
su motorización.
A = maxi.
B = mini.

Contacto puesto, pulse el botón has- Luces encendidas, pulse el botón


ta que aparezcan unos ceros. para variar la intensidad de la ilumi-
Un impulso en el botón permite al- nación del puesto de conducción.
ternar la señalización de los totali- Cuando la iluminación alcanza el
zadores kilométricos y del regulador reglaje mínimo (o máximo), suelte
de velocidad, cuando uno de los dos el botón y vuelva nuevamente a pul-
está activado. sarlo para aumentar la intensidad (o
disminuirla).
Cuando la iluminación alcanza la in-
tensidad deseada, suelte el botón.

26
CONTROL de MARCHA
ORDENADOR DE A BORDO Señalización de los datos - el menú del recorrido " 2 "
con :
Sistema que le da la información ins- la distancia recor-
tantánea sobre el recorrido efectua- rida,
do (autonomía, consumo, ...). el consumo medio,
la velocidad media,
para el segundo re-
corrido.
Pantalla monocromo C
Puesta a cero del recorrido

 Pulse en el botón, situado en el


extremo del mando del limpiapa-
rabrisas, para que salgan señala-
Pantalla color dos sucesivamente los diferentes
menús del ordenador de a bordo :

- el menú de la informa-
ción instantánea con :
la autonomía,
el consumo instan-  Cuando el recorrido deseado
táneo, sale señalado, pulse más de dos
segundos en el mando.
la distancia que
queda por recorrer, Los recorridos "1" y "2" son inde-
pendientes y de utilización idéntica.
El recorrido "1" permite efectuar, por
- el menú del recorrido " 1 " ejemplo, cálculos diarios, y el recorri-
con : do "2" cálculos mensuales.
la distancia recor-
rida,
el consumo medio,
la velocidad media,
para el primer recor-
rido.
27
CONTROL de MARCHA
Algunas definiciones…

Autonomía Consumo Distancia que queda por


(km o millas) instantáneo recorrer
(l/100 km o km/l o mpg) (km o millas)
Indica el número de kilómetros que
se pueden aún recorrer con el car- Es la cantidad media de carburan- Es la distancia que queda por reco-
burante que queda en el depósito en te consumido desde hace unos rrer hasta el destino inal. Es calcu-
función del consumo medio de los úl- segundos. lada o bien instantáneamente por el
timos kilómetros recorridos. sistema de navegación si un guiado
está activado, o bien capturada por
el conductor.
i Esta función sólo sale señalada
Si no se ha rellenado la distancia,
aparecen unas rayitas en lugar de
i Puede pasar que vea la cifra
aumentar a continuación de
a partir de 30 km/h. cifras.
un cambio de conducción o de
relieve, ocasionando una dife-
rencia importante del consumo Consumo Velocidad media
instantáneo. medio (km/h o mph)
(l/100 km o km/l o mpg)
Es la velocidad media calculada des-
En cuanto la autonomía es inferior Es la cantidad media de carburante de la última puesta a cero del orde-
a 30 km, unas rayitas salen señala- consumido desde la última puesta a nador (contacto puesto).
das. Después de un complemento cero del ordenador.
de carburante de al menos 5 litros,
la autonomía se vuelve a calcular y
sale señalada en cuanto sobrepasa Distancia recorrida
los 100 km. (km o millas)

Indica la distancia recorrida desde la


última puesta a cero del ordenador.
! Si salen señaladas unas rayi-
tas mientras circula en lugar de
cifras, consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.

28
CONTROL de MARCHA
MENÚ "ORDENADOR DE A Pantalla C MENÚ "DIAGNOSIS"
BORDO"
 Pulse en la tecla " MENÚ " para
Sistema que le proporciona la infor- acceder al menú general. Pantalla color
mación general sobre el estado de  Pulse en las lechas, y después  Pulse en la tecla "MENÚ" para
ciertos equipamientos de su vehícu- en la tecla " OK " para seleccio- acceder al menú general.
lo, como el diario de las alertas, el nar el menú "Ordenador de a
estado de las funciones... bordo".  Gire el botón y púlselo para se-
leccionar el menú "Diagnosis".

Diario de las alertas


Recapitula los mensajes de alerta
activos mostrándolos sucesivamente
en la pantalla multifunción.
 En el menú "Ordenador de a
Estado de las funciones bordo", elija una de las aplica-
Recapitula el estado activo o inacti- ciones siguientes :
vo de las funciones presentes en el
vehículo.
Capturar la distancia hasta el
destino
Esto le permite introducir un valor  En el menú "Diagnosis", elija
aproximado de distancia hasta el una de las aplicaciones siguien-
destino inal. tes :

29
PANTALLAS MULTIFUNCIONES
PANTALLA MONOCROMO C Configuración de los Menú general
(SIN AUTORRADIO RD4) parámetros
Presentación

Pulse en la tecla "MENÚ" para acce-


der al menú general :
- ordenador de a bordo (ver capítu-
lo correspondiente),
- personalización-coniguración.
Gire el mando multi-menú para se-
leccionar el menú deseado, y des-
pués valide pulsando en el mando
Dispone de tres teclas y un mando multi-menú.
multi-menú para mandar su panta-
lla :
Señala los datos siguientes : - "MENÚ" para que aparezca el
- la hora, menú general, Menú "Personalización-
- la fecha, - "MODO" para cambiar de aplica- Configuración"
- la temperatura exterior (ésta ción permanente (ordenador de a
parpadea en caso de riesgo de bordo, fecha, ...),
hielo), - "ESC" para salir de la operación
- el control de las aperturas (puer- en curso,
tas, maletero, ...), - Rotación del mando multi-
- los mensajes de alerta (ej. : "Sis- menú : desplazamiento por la
tema anticontaminación defec- pantalla o modiicación de un Una vez seleccionado este menú,
tuoso") o de información (ej. : reglaje, puede acceder a las funciones si-
"Iluminación automática de los guientes :
- validación de la selección.
faros activada"), señalados tem- - deinir los parámetros del vehículo,
poralmente, pueden borrarse pul- - conigurar la pantalla,
sando en la tecla "ESC", - elegir el idioma.
- el ordenador de a bordo (ver ca-
pítulo correspondiente).

30
PANTALLAS MULTIFUNCIONES
Dei nir los parámetros del Coni gurar la pantalla Elegir el idioma
vehículo Una vez seleccionado este menú, Una vez seleccionado este menú,
Una vez seleccionado este menú, puede acceder a los reglajes si- puede cambiar el idioma de seña-
puede activar o neutralizar los equi- guientes : lización de la pantalla (Deutsch,
pamientos siguientes : - reglaje luminosidad-vídeo, English, Español, Français, Italiano,
- iluminación de aparcamiento y Nederlands, Portugues, Portugues-
- reglaje fecha y hora, Brasil).
tiempo (ver capítulo "Visibilidad"),
- elección de las unidades.
- ayuda al estacionamiento (ver
capítulo "Conducción").

Ejemplo : "Tiempo iluminación de


aparcamiento" Después de haber seleccionado un
reglaje, pulse en el mando multi-
menú.
Gire el mando multi-menú para que
el valor varíe.

Pulse en el mando multi-menú para


grabar la modiicación y pasar al re-
glaje siguiente o en la tecla "ESC"
para anular.

! Por razones de seguridad, la


coniguración de las pantallas
multifunciones las debe hacer el
conductor con el motor parado.

31
PANTALLAS MULTIFUNCIONES
PANTALLA MONOCROMO C

Menú general
 Pulse la tecla "MENÚ" para ac-
ceder al menú general :
- funciones audio,
Mandos - ordenador de a bordo (ver
capítulo correspondiente),
A partir del frontal del autorradio - personalización-coniguración,
RD4, usted puede :
- teléfono (kit manos libres).
 pulsar en la tecla "MENÚ" para
acceder al menú general,  Pulse en las teclas "" o ""
Señalización en la pantalla para seleccionar el menú desea-
 pulsar en las teclas "" o "" do, y después valide pulsando en
Señala los datos siguientes : para que los elementos desilen la tecla "OK".
por la pantalla,
- la hora,
 pulsar en la tecla "MODE" para Menú "Funciones audio"
- la fecha, cambiar de aplicación permanen- Autorradio RD4 encendido, una vez
- la temperatura exterior* (parpa- te (ordenador de a bordo, función seleccionado este menú, puede ac-
dea en caso de riesgo de hielo), audio, ...), tivar o neutralizar las funciones aso-
- el control de las aperturas (puer-  pulsar en las teclas "" o "" ciadas a la utilización de la radio
tas, maletero, ...), para variar un valor de reglaje, (RDS, REG, Radio Text), del CD o
- las funciones audio (radio, CD, ...),  pulsar en la tecla "OK" para del cargador CD (introscan, repro-
- el ordenador de a bordo (ver ca- validar, ducción aleatoria, repetición CD).
pítulo correspondiente). o Para más información sobre la apli-
Unos mensajes de alerta (ej. : "Sis-  pulsar en la tecla "ESC" para cación "Funciones audio", remítase
tema anticontaminación con fallo") o abandonar la operación en curso. a la parte RD4 del capítulo "Audio y
de información (ej. : "Iluminación au- Telemática".
tomática de los faros activada") pue-
den aparecer temporalmente. Éstos Menú "Ordenador de a bordo"
se pueden borrar pulsando la tecla Una vez seleccionado este menú,
"ESC". puede consultar las informaciones
sobre el estado del vehículo (diario
de las alertas, estado de las funcio-
nes, ...).
32
PANTALLAS MULTIFUNCIONES
Ejemplo : reglaje del tiempo de ilumi- Coni guración pantalla
nación de aparcamiento. Una vez seleccionado este menú,
 Pulse en las teclas "" o "", y puede acceder a los reglajes si-
después en la tecla "OK" para guientes :
seleccionar el menú deseado. - reglaje luminosidad-vídeo,
Menú "Personalización- - reglaje fecha y hora,
Configuración" - elección de las unidades.
Una vez seleccionado este menú,
puede acceder a las funciones si- Elección del idioma
guientes : Una vez seleccionado este menú,
- deinir los parámetros vehículo,  Pulse en las teclas "" o "", y puede cambiar el idioma de señali-
- coniguración pantalla, después en la tecla "OK" para zación de la pantalla (Deutsch, En-
- elección del idioma. seleccionar la línea "Iluminación glish, Español, Français, Italiano,
y señalización". Nederlands, Portugues, Portugues-
Brasil).

Dei nir los parámetros vehículo Menú "Teléfono"


Una vez seleccionado este menú, Autorradio RD4 encendido, una vez
puede activar o neutralizar los equi- seleccionado este menú, puede con-
pamientos siguientes : igurar su kit manos libres Bluetooth
- iluminación de aparcamiento (ver (coniguración), consultar las dife-
capítulo "Visibilidad"), rentes agendas telefónicas (diario de
 Pulse en las teclas "" o "" llamada, servicios, ...) y gestionar sus
- ayuda al estacionamiento (ver para regular el valor deseado (15,
capítulo "Conducción"). comunicaciones (descolgar, colgar,
30 ó 60 segundos), y después en doble llamada, modo secreto, ...).
la tecla "OK" para validar.
Para más información sobre la apli-
cación "Teléfono", remítase a la
parte RD4 del capítulo "Audio y Te-
lemática".

 Pulse en las teclas "" o "", y ! Por razones de seguridad, la


coniguración de las pantallas
después en la tecla "OK" para
seleccionar la casilla "OK" y va- multifunciones las debe hacer
lidar o en la tecla "ESC" para imperativamente el conductor
anular. con el motor parado.

33
PANTALLAS MULTIFUNCIONES
PANTALLA COLOR Menú general
Al encender el radioteléfono GPS
RT4, seleccione el menú correspon-
diente a las aplicaciones siguientes :
- el sistema de guiado embarcado,
- el guiado con mapa,
- la información de tráico,
- las funciones audio (radio, CD,
Jukebox, ...),
- las agendas y las funciones del
teléfono,
- la coniguración de la pantalla Mandos
y los parámetros de los equipa- A partir del frontal del radioteléfono
mientos vehículo, GPS RT4, puede elegir una de las
Señalización en la pantalla - la visualización del vídeo, aplicaciones :
- la diagnosis del vehículo (diario  pulse en la tecla "MENÚ" para
Al poner el contacto, señala automá- de las alertas y estado de las acceder al menú general,
tica y directamente los datos siguien- funciones).  gire el botón para desplazar la
tes : selección,
- la hora,  pulse en el botón para validar la
- la fecha, selección,
- la temperatura exterior (en caso o
de riesgo de hielo, está avisado  pulse en la tecla "ESC" para
por un mensaje). abandonar la operación en cur-
Unos mensajes de alerta (ej. : "Nivel so y volver a la señalización
carburante bajo") y de estado de las anterior.
funciones del vehículo (ej. : "Ilumina- Para más información sobre estas
ción auto de los faros activada") pue- aplicaciones, remítase a la parte RT4
den aparecer temporalmente. Éstos del capítulo "Audio y Telemática".
se pueden borrar pulsando la tecla
"ESC".

34
PANTALLAS MULTIFUNCIONES
Elección del idioma
Una vez seleccionado el menú "Elec-
ción del idioma", puede acceder a
los parámetros siguientes :
- elección del idioma de señaliza-
ción, de la información y de las
órdenes vocales (Français, En-
glish, Italiano, Portugues, Espa-
ñol, Deutsch, Nederlands).

Menú "Configuración" Coni guración de la pantalla


Una vez seleccionado el menú "Con-
 Pulse en la tecla "MENÚ" del ra- iguración pantalla", puede acceder
dioteléfono GPS RT4 para acce- a los parámetros siguientes :
der al menú general.
- elección de la paleta de colores
 Gire el botón para seleccionar el disponibles para la pantalla,
menú "Coni guración", y des-
pués púlselo para validar. - reglaje de la luminosidad y del
brillo de la pantalla,
- reglaje de la fecha y de la hora
Una vez seleccionado este menú, (modo 12 ó 24 horas, ajuste de
puede acceder a las funciones si- los minutos en GPS),
guientes :
- elección de las unidades (tempe- Dei nir los parámetros vehículo
ratura en ºCelsius o ºFahrenheit ; Una vez seleccionado el menú "De-
consumo en l/100 km. o mpg o inir los parámetros vehículo", puede
km/l). activar o neutralizar ciertos equipa-
Sonidos mientos de conducción y de con-
Una vez seleccionado el menú "So- fort :
nidos", puede acceder a los paráme- - ayuda al estacionamiento (ver
tros siguientes : capítulo "Conducción"),
- reglaje de las órdenes vocales, - iluminación de aparcamiento y du-
- reglaje de la síntesis vocal (vo- ración (ver capítulo "Visibilidad").
lumen de las consignas y de los
otros mensajes, voz masculina o
femenina),
- activación de la entrada auxiliar
AUX.

35
PANTALLAS MULTIFUNCIONES
Ejemplo : reglaje del tiempo de ilumi-
nación de aparcamiento
 Gire el botón para seleccionar el
i El radioteléfono GPS RT4 debe
reiniciarse para cambiar la voz
menú "Coni guración ilumina- de la síntesis vocal (masculina
ción", y después púlselo para o femenina) o el idioma del sis-
validar. tema.

! Por razones de seguridad, la


coniguración de las pantallas
multifunciones las debe hacer
imperativamente con el motor
parado.
Menú "Vídeo"
Puede conectar un aparato de vídeo
 Seleccione la línea "Duración (cámara de vídeo, cámara de fotos
iluminación de aparcamiento" y digital, reproductor de DVD, ...) en
después valide. las tres tomas audio/vídeo, situadas
en la guantera.
La señalización vídeo sólo es po-
sible parado.
Una vez seleccionado esté menú,
puede elegir :
- "Activar modo vídeo" para acti-
var/neutralizar el vídeo,
- "Parámetros vídeo" para regu-
lar el formato de la pantalla, la
luminosidad, el contraste y los
colores.
 Seleccione la duración y después  Pulse en la tecla "MODE" o
pulse encima. "DARK" para desconectar la pan-
talla del vídeo.
 Gire el botón para regular el valor
deseado (15, 30 ó 60 segundos),  Pulse sucesivamente en la tecla
y después pulse encima. "SOURCE" para seleccionar otra
función diferente a la del vídeo.
 Seleccione la casilla "OK" y des-
pués valide.
36
CONFORT
Consejos de utilización
 Si después de una parada prolon-
gada al sol, la temperatura interior
es elevada, no dude en airear el
habitáculo durante unos minutos.
Ponga el mando de caudal de
aire a un nivel suiciente para
asegurar la correcta renovación
del aire en el habitáculo.
Mando de caudal de aire en po-
sición 0 (neutralización del siste-
ma), el confort térmico ya no está
asegurado. No obstante se pue-
de seguir percibiendo un ligero
lujo de aire, debido al desplaza-
miento del vehículo.
 Para obtener un reparto de aire
homogéneo, procure no obstruir
la rejilla de entrada de aire exte-
rior situada en la base del parabri-
sas, los aireadores y las salidas
de aire debajo de los asientos
delanteros y la extracción de aire
situada detrás de las trampillas
en el maletero.
Vigile el buen estado del iltro de
habitáculo. Haga sustituir periódi-
camente los elementos iltrantes.
Si el entorno lo requiere duplique
VENTILACIÓN sus sustituciones.
1. Boquillas de desempañado o de 4. Aireadores centrales.
desescarchado del parabrisas. 5. Salida de aire hacia los pies de Apague el desempañado de la
2. Boquillas de desempañado o de los ocupantes delanteros. luneta trasera y de los retroviso-
desescarchado de las lunas de res exteriores en cuanto lo crea
6. Salida de aire hacia los pies de necesario, ya que un menor
puertas delanteras. los ocupantes traseros. consumo de corriente permite
3. Aireadores laterales. una disminución del consumo
de carburante.

37
CONFORT
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO BIZONA Para un confort óptimo, se recomien-
da evitar una diferencia de reglaje iz-
quierdo/derecho superior a 3.
Para enfriar o calentar al máximo el
habitáculo, es posible sobrepasar los
valores de 15, para ello gire el mando
hasta que salga señalado "LO" o de
27 hasta que salga señalado "HI".

Al entrar en el vehículo, si la
i temperatura interior es mucho
más fría o más caliente que el
valor de confort, es inútil mo-
diicar el valor señalado para
alcanzar el confort deseado.
El sistema compensa automá-
ticamente y de la manera más
rápida posible la diferencia de
temperatura.
El aire acondicionado sólo funciona Motor frío, a in de evitar una gran di-
con el motor en marcha. fusión de aire frío, el caudal de aire 4. Programa automático
sólo alcanzará su nivel óptimo de visibilidad
Funcionamiento automático manera progresiva. Para desempañar o deses-
2. Reglaje lado conductor carchar de manera rápida
1. Programa automático el parabrisas y las lunas
confort 3. Reglaje lado pasajero laterales (humedad, nume-
Pulse la tecla "AUTO". El conductor y su pasajero rosos pasajeros, hielo...), el
El símbolo "AUTO" sale delantero pueden cada uno programa automático confort puede
señalado. de ellos regular la tempera- resultar insuiciente.
Le recomendamos utilice tura a su conveniencia. Seleccione entonces el programa
este modo : regula auto- El valor indicado en la pan- automático visibilidad. El testigo de
máticamente y de manera óptima el talla corresponde a un nivel de con- la tecla 4 se enciende.
conjunto de las funciones, la tempe- fort y no a una temperatura en grados El sistema gestiona automáticamen-
ratura en el habitáculo, el caudal de Celsius o Fahrenheit. te le refrigeración, el caudal de aire,
aire, el reparto de aire y la recircu- la entrada de aire y reparte la ventila-
lación del aire, conforme al valor de Gire el mando 2 ó 3 hacia la izquierda
o hacia la derecha para disminuir o au- ción de manera óptima hacia el para-
confort que ha seleccionado. Este brisas y las lunas laterales.
sistema está previsto para que fun- mentar respectivamente este valor.
cione eicazmente en todas las esta- Un reglaje alrededor del valor 21 Para pararlo, pulse nuevamente la
ciones del año, lunas cerradas. permite obtener un confort óptimo. tecla 4 ó la tecla "AUTO", el testigo
En versión cabriolet, las prestacio- No obstante, según su necesidad, un de la tecla se apaga y sale señalado
nes del sistema pueden disminuir. reglaje entre 18 y 24 es normal. "AUTO".
38
CONFORT
Funcionamiento manual 7. Reglaje del caudal de aire 9. Desempañado de la luneta
Según sus gustos, puede realizar trasera y de los retrovisores
una elección diferente a la propues- Un impulso en esta tecla
ta por el sistema, para ello debe asegura el desempañado
modiicar el reglaje. Las demás fun- de la luneta trasera y de
ciones estarán siempre dirigidas los retrovisores exteriores.
automáticamente. Pulse la tecla "hélice pequeña" o El testigo de la tecla 9 se
Un impulso en la tecla "AUTO" per- "hélice grande" para disminuir o enciende.
mite volver al funcionamiento total- aumentar respectivamente el caudal El desempañado se para automáti-
mente automático. de aire. camente para evitar un consumo de
5. Marcha/Parada de la refrigeración El símbolo del caudal de aire, la hé- corriente excesivo.
Un impulso en esta tecla lice, se va llenando progresivamente Es posible parar el funcionamiento
permite parar el enfriamien- en función del valor solicitado. del desempañado antes de su extin-
to del aire acondicionado. ción automática, para ello pulse nue-
vamente la tecla.
Evite el uso prolongado de
este modo (riesgo de vaho, Observación : esta función se neu-
de olor, de humedad). 8. Entrada de aire/Recirculación traliza cuando el techo está colocado
del aire en el maletero.
Pulse nuevamente en esta tecla en
cuanto le sea posible para volver al Un impulso en esta tecla
funcionamiento automático del aire permite hacer recircular 10. Neutralización del sistema
acondicionado. El símbolo "A/C"
sale señalado.
el aire interior. El símbolo Pulse la tecla "hélice pequeña" del
de la recirculación 8 sale caudal de aire 7 hasta que el símbolo
6. Reglaje del reparto del aire señalado. de la hélice desaparezca.
La recirculación permite aislar el habi- Esta acción neutraliza todas las fun-
Impulsos sucesivos en esta táculo de olores y humos exteriores.
tecla permiten orientar al- ciones del sistema del aire acondicio-
ternativamente el caudal de Evite el funcionamiento prolongado nado, exceptuando el desempañado
aire hacia : en recirculación de aire interior (ries- de la luneta trasera 9.
go de vaho y de degradación de la El confort térmico ya no está asegu-
calidad del aire). rado. No obstante, se sigue perci-
- el parabrisas y las lunas laterales Tan pronto le sea posible, pulse nue- biendo un ligero lujo de aire, debido
(desempañado o desescarchado), vamente en esta tecla para permitir al desplazamiento del vehículo.
- el parabrisas, las lunas laterales la entrada del aire exterior y evitar el Un nuevo impulso en la tecla "héli-
y los pies de los pasajeros, empañado. ce grande" del caudal de aire 7, ó
- los pies de los pasajeros, en la tecla AUTO reactiva el siste-
- los aireadores centrales, los ai- ma con los valores anteriores a la
readores laterales y los pies de neutralización.
los pasajeros,
- los aireadores centrales y laterales.
39
CONFORT

i En ciertos casos de utilización particularmente exigentes (tracción de la carga máxima en una gran pendiente con
temperatura elevada), el corte del aire acondicionado permite recuperar la potencia motor y, por lo tanto mejorar la
capacidad de remolcado.
Cierre las lunas para que el aire acondicionado sea plenamente eicaz.
El sistema de aire acondicionado no contiene cloro y no presenta ningún peligro para la capa de ozono.
Haga funcionar el sistema de aire acondicionado de 5 a 10 min., una o dos veces al mes con el in de mantenerlo en
perfecto estado de funcionamiento.
El agua que viene de la condensación del climatizador se evacua por un oriicio previsto para este efecto. Así pues se
puede formar un charco de agua debajo del vehículo al parar.
Para asegurar el correcto funcionamiento de su sistema de aire acondicionado, le recomendamos que lo controle con
regularidad.
Si el sistema no produce frío, no lo utilice y contacte con un Punto de Servicio PEUGEOT.

40
CONFORT
RETROVISORES Abatir
- desde el interior :
 contacto puesto, tire del mando A
hacia atrás.
- desde el exterior :
 bloquee el vehículo con el tele-
mando o con la llave.

Observación : si los retrovisores


se abaten con el mando A, éstos no
se desplegarán al desbloquear el
vehículo con el telemando o la lla-
ve. Tiene que tirar nuevamente del
Retrovisores exteriores con mando A.
mando eléctrico
Despliegue
i La función abatir o desplegar
Reglaje los retrovisores exteriores pue-
- desde el interior : de ser neutralizada en un Punto
 Ponga el mando A a la derecha o
a la izquierda para seleccionar el  contacto puesto, tire del mando de Servicio PEUGEOT.
retrovisor correspondiente. A hacia atrás.
 Desplace el mando B en las cua- - desde el exterior :
tro direcciones para efectuar el  desbloquee el vehículo con el
reglaje. telemando o con la llave. El extremo del espejo del re-
 Vuelva a poner el mando A en
! trovisor conductor es asférico
posición central. (zona exterior delimitada por
unos puntos) a in de reducir "el
ángulo muerto".
Además, los objetos observa-
dos en los retrovisores conduc-
tor y pasajero están en realidad
más cerca de lo que parece.
Por lo que hay que tenerlo en
cuenta para apreciar correcta-
mente la distancia con respecto
a los vehículos que vienen por
detrás.
41
CONFORT
Retrovisor interior día/noche Funcionamiento REGLAJE EN ALTURA Y
automático Ponga el contacto y pulse el interrup- EN PROFUNDIDAD DEL
tor 1 : VOLANTE
- Testigo 2 encendido (interrup-
tor pulsado) Funcionamiento
automático.
- Testigo 2 apagado : Parada del
sistema automático. El espejo
se queda en su deinición más
clara.

Particularidad
Asegura automática y progresiva- Con el in de asegurar una visibilidad
mente el paso entre las utilizacio- óptima en las maniobras, el espejo
nes día y noche. Con el in de evitar se aclara automáticamente cuando
el deslumbramiento, el espejo del se mete la marcha atrás.
retrovisor interior se ensombrece
automáticamente en función de la Estando parado, desbloquee el vo-
intensidad luminosa que proviene lante tirando del mando A.
de la parte trasera. Se va aclarando Ajuste la altura y la profundidad del
cuando la luminosidad (haz de luz de volante.
los vehículos que nos siguen, sol...) Bloquéelo empujando a fondo el
disminuye, asegurando de esta ma- Retrovisor interior manual mando A.
nera una visibilidad óptima.
El retrovisor interior tiene dos
posiciones :
- día (normal),
- noche (antideslumbrante).
Para pasar de una posición a otra,
empuje o tire de la palanca situada
en el borde inferior del retrovisor.

42
CONFORT
Retrovisor interior día/noche Funcionamiento REGLAJE EN ALTURA Y
automático Ponga el contacto y pulse el interrup- EN PROFUNDIDAD DEL
tor 1 : VOLANTE
- Testigo 2 encendido (interrup-
tor pulsado) Funcionamiento
automático.
- Testigo 2 apagado : Parada del
sistema automático. El espejo
se queda en su deinición más
clara.

Particularidad
Asegura automática y progresiva- Con el in de asegurar una visibilidad
mente el paso entre las utilizacio- óptima en las maniobras, el espejo
nes día y noche. Con el in de evitar se aclara automáticamente cuando
el deslumbramiento, el espejo del se mete la marcha atrás.
retrovisor interior se ensombrece
automáticamente en función de la Estando parado, desbloquee el vo-
intensidad luminosa que proviene lante tirando del mando A.
de la parte trasera. Se va aclarando Ajuste la altura y la profundidad del
cuando la luminosidad (haz de luz de volante.
los vehículos que nos siguen, sol...) Bloquéelo empujando a fondo el
disminuye, asegurando de esta ma- Retrovisor interior manual mando A.
nera una visibilidad óptima.
El retrovisor interior tiene dos
posiciones :
- día (normal),
- noche (antideslumbrante).
Para pasar de una posición a otra,
empuje o tire de la palanca situada
en el borde inferior del retrovisor.

42
CONFORT
LOS ASIENTOS
DELANTEROS

1. Reglaje longitudinal
Levante el mando y deslice el asien-
to hacia adelante o hacia atrás.

2. Reglaje en altura del asiento


conductor o pasajero
Tire del mando hacia arriba o empú-
jelo hacia abajo tantas veces como
sea necesario hasta obtener la posi-
ción buscada.

3. Reglaje de la inclinación del


respaldo
Empuje el mando hacia atrás.

4. Acceso a las plazas traseras


Tire del mando para abatir el respal-
do y avance el asiento.
Cuando se vuelva a poner el asiento
en su sitio, éste vuelve a su posición
inicial.
Observación : puede igualmente uti-
lizar el mando 3. A continuación pro-
ceda con el reglaje de la inclinación.

! Ninguna persona, ni ningún ob-


jeto deben impedir que la guía
del asiento vuelva a su posición
inicial ; el retorno a esta posición
es necesario para el bloqueo
longitudinal.

43
CONFORT
5. Reglaje en altura y en Para inclinarlo, bascule su parte baja REPOSACABEZAS
inclinación del reposacabezas hacia delante o hacia atrás. TRASEROS
Los reposacabezas traseros están
ijos y no se pueden regular. Inte-
gran unos arcos de seguridad que
! Nunca circule con los reposa-
cabezas quitados ; éstos deben
se activan en caso de que el vehí-
culo vuelque, tanto en coupé como
estar montados y correctamente en cabriolet, para garantizar su
regulados. protección.

6. Mando de los asientos térmicos

Para subirlo, tire de él hacia delante.


Para retirarlo, pulse en la uñeta A y
tire de él hacia arriba.
Para volver a ponerlo en su sitio,
meta las varillas del reposacabezas
en los oriicios guardando correcta-
mente el eje del respaldo.
Para bajarlo, pulse simultánea- Motor en marcha, pulse en el inte-
mente en la uñeta A y en el rruptor. La temperatura se regula
reposacabezas. automáticamente.
El reposacabezas está provisto de Un nuevo impulso interrumpe el
una armadura dentada que prohíbe funcionamiento.
la bajada de éste ; esto es un dis- Observación : la orden de activa-
positivo de seguridad en caso de
choque.
ción del calentamiento del o de los
asientos queda memorizada dos mi-
i No deje ropa en los reposacabe-
zas traseros. Utilice una funda
nutos después de quitar el contacto. especíica recomendada por su
Punto de Servicio PEUGEOT.
Después de un accidente, haga
El reglaje es correcto cuando el que le revisen los arcos de se-
borde superior del reposacabe- guridad en un Punto de Servicio
zas se encuentra a nivel por en- PEUGEOT.
cima de la cabeza.

44
CONFORT
GENERALIDADES SOBRE INSTALACIÓN DE UN
LOS ASIENTOS PARA NIÑOS ASIENTO PARA NIÑO CON UN
CINTURÓN DE TRES PUNTOS
Preocupación constante de PEUGEOT
a la concepción de su vehículo, no obs- "De espaldas al sentido de la "De cara al sentido de la
tante la seguridad de sus hijos también circulación" circulación"
depende de Ud. Cuando se instala un asiento para Cuando se instala un asiento para
Para asegurarse una seguridad óp- niño "de espaldas al sentido de la niño "de cara al sentido de la circu-
tima, procure respetar las indicacio- circulación" en la plaza pasajero de- lación" en la plaza pasajero delan-
nes siguientes : lantero, el airbag pasajero debe es- tero, regule el asiento del vehículo
- conforme con la Directiva tar imperativamente neutralizado. Si en posición longitudinal intermedia,
2003/20, todos los niños me- no, el niño correría riesgos de he- respaldo recto y deje el airbag pasa-
nores de 12 años o que midan ridas graves o incluso de muerte a jero activo.
menos de un metro cincuenta* la hora del despliegue del airbag.
tienen que ir transportados en
los asientos para niños homo-
logados adaptados a su peso,
en las plazas equipadas con un
cinturón de seguridad o con an-
clajes ISOFIX*,
- estadísticamente, las plazas
más seguras para transportar
niños son las plazas traseras
del vehículo,
- un niño de menos de 9 kg.
tiene que ir obligatoriamente
transportado en posición "de
espaldas al sentido de la cir-
culación" tanto delante como
detrás.
PEUGEOT le recomienda transpor-
tar a los niños en las plazas trase-
ras de su vehículo :
- "de espaldas al sentido de la * Las normas para transportar a
circulación" hasta 2 años, los niños son especíicas en cada
- "de cara al sentido de la circu- país. Consulte el código de circu-
lación" a partir de 2 años. lación en vigor en su país. Posición longitudinal intermedia

45
CONFORT
ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR PEUGEOT
PEUGEOT le propone una gama completa de asientos para niños recomenda-
dos que se ijan con un cinturón de seguridad de tres puntos :

Grupo 0 : desde el nacimiento hasta 10 kg.


Grupo 0+ : desde el nacimiento hasta 13 kg.

L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Se instala de espaldas al sentido
de la circulación.

Grupos 1, 2 y 3 : de 9 a 36 kg

Airbag pasajero OFF L2


"KIDDY Life"
Para la seguridad de los niños
(de 9 a 18 kg), PEUGEOT
le recomienda utilizar el cinturón.

Grupos 2 y 3 : de 15 a 36 kg.

.L4
"KLIPPAN Optima"
L3 A partir de los 6 años
aproximadamente
"RECARO Start". 22 kg.),
sólo se utiliza el
realce de asiento

46
CONFORT
ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR PEUGEOT
PEUGEOT le propone una gama completa de asientos para niños recomenda-
dos que se ijan con un cinturón de seguridad de tres puntos :

Grupo 0 : desde el nacimiento hasta 10 kg.


Grupo 0+ : desde el nacimiento hasta 13 kg.

L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Se instala de espaldas al sentido
de la circulación.

Grupos 1, 2 y 3 : de 9 a 36 kg

Airbag pasajero OFF L2


"KIDDY Life"
Para la seguridad de los niños
(de 9 a 18 kg), PEUGEOT
le recomienda utilizar el cinturón.

Grupos 2 y 3 : de 15 a 36 kg.

.L4
"KLIPPAN Optima"
L3 A partir de los 6 años
aproximadamente
"RECARO Start". 22 kg.),
sólo se utiliza el
realce de asiento

46
CONFORT
EMPLAZAMIENTO DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS QUE SE FIJAN CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD
Conforme a la reglamentación europea (Directiva 2000/3), la tabla siguiente le indica las posibilidades que tiene para instalar
asientos para niños que se ijan con el cinturón de seguridad y homologados universalmente (a) en función del peso del niño
y de la plaza en el vehículo.

Peso del niño /edad indicada

Plaza Inferior a 13 kg De 9 a 18 kg De 15 a 25 kg De 22 a 36 kg
(grupos 0 (b) y 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
Hasta ≈ 1 año De 1 a ≈ 3 años De 3 a ≈ 6 años De 6 a ≈ 10 años

Asiento pasajero
delantero (c) U (R) U (R) U (R) U (R)
- regulable en altura

Asientos traseros U U U U
laterales

(a) Asiento para niño universal : U : plaza adaptada para instalar un Particularidades
asiento para niño que se puede asiento para niño que se ija con el Para el asiento L3 "RECARO Start",
instalar en todos los vehículos cinturón de seguridad y homologado instalado en la plaza pasajero delan-
con el cinturón de seguridad. universalmente, "de espaldas al sen- tera, con los grupos 2 y 3, regule el
(b) Grupo 0 : desde el nacimiento tido de la circulación" y/o "de cara al asiento del vehículo en posición lon-
hasta 10 kg. sentido de la circulación". gitudinal intermedia.
(c) Consulte el código de circulación U (R) : ídem U, con el asiento del ve- Para el asiento L4 "KLIPPAN Óp-
en vigor en su país, antes de ins- hículo que tiene que estar regulado tima", instalado en la plaza trasera
talar a su hijo en esta plaza. en la posición la más alta. lateral, con el grupo 3, utilice única-
mente el realce de asiento.

47
CONFORT

!
La mala instalación de un asiento Los niños menores de 10 años no Por seguridad, no deje :
para niño en un vehículo compro- deben ir colocados en posición "de - a uno o varios niños solos y sin
mete la protección del niño en caso cara al sentido de la circulación" en vigilancia en un vehículo,
de colisión. la plaza pasajero delantera, salvo
si las plazas traseras están ocupa- - a un niño o un animal en un
Piense en abrochar los cinturo- vehículo expuesto al sol, lunas
nes de seguridad o el arnés de los das por otros niños o si los asientos
traseros no se pueden utilizar o no cerradas,
asientos para niños limitando al
máximo la holgura con respecto existen. - las llaves al alcance de los ni-
al cuerpo del niño, incluso para un Neutralice el airbag pasajero en ños en el interior del vehículo.
corto recorrido. cuanto instale un asiento para niño Para impedir la apertura accidental
Para una instalación óptima de un "de espaldas al sentido de la circu- de las puertas, utilice el dispositivo
asiento para niño, veriique que su lación" en la plaza delantera. Si no, "Seguridad para niños".
respaldo está bien apoyado en el el niño correrá riesgos de herirse Procure no abrir más de un tercio
respaldo del asiento del vehículo y gravemente o incluso de muerte las lunas traseras.
que el reposacabezas no estorba. durante el despliegue del airbag. Para proteger a los niños de los ra-
Si debe quitar el reposacabezas, yos del sol, equipe las lunas trase-
asegúrese que está bien guardado ras con persianas laterales.
o atado a in de evitar que se trans- Instalación de un realce de
forme en un proyectil en caso de asiento
frenada importante.
La parte torácica del cinturón debe
estar puesta en el hombro del niño
sin tocar el cuello.
Veriique que la parte abdominal
del cinturón de seguridad está bien
puesta por encima de las piernas
del niño.
PEUGEOT le recomienda utilizar
un realce de asiento con respaldo,
equipado con una guía de cinturón
a nivel del hombro.

48
CONFORT
FIJACIONES "ISOFIX"
Estos asientos, están equipados con Se trata de dos anillos situados entre Este sistema de ijación ISOFIX le
anclajes ISOFIX. el respaldo y el cojín del asiento. asegura un montaje iable, sólido y
Los asientos para niños ISOFIX rápido, del asiento para niño en su
están equipados con dos cerrojos vehículo.
que se anclan fácilmente en estos
anillos.

49
CONFORT
ASIENTOS PARA NIÑOS ISOFIX RECOMENDADOS POR PEUGEOT Y HOMOLOGADOS EN SU
VEHÍCULO

El KIDDY ISOFIX El RÖMER Duo Plus ISOFIX

Grupo 0+ : desde el nacimiento Grupo 1 : de 9 a 18kg. Grupo 1 : de 9 a 18kg.


hasta 13 kg.

Se instala de espaldas al sentido Se instala de cara al sentido Se instala únicamente de cara


de la circulación. de la circulación. al sentido de la circulación.

Fijado sin la correa alta.


El casco-bastidor tiene tres inclinacio-
Su casco-bastidor tiene que estar apo- El asiento delantero del vehículo tiene nes : posición sentado, descanso y
yado en el respaldo del asiento delan- que estar imperativamente regulado en tumbado.
tero del vehículo. posición longitudinal intermedia. Regule el asiento delantero del vehícu-
lo para que los pies del niño no toquen
el respaldo.

i Estos asientos para niños se pueden utilizar igualmente en las plazas no equipadas con anclajes ISOFIX. En este caso,
es obligatorio ijar los asientos para niños en el asiento del vehículo con el cinturón de seguridad de tres puntos.
Siga las indicaciones de montaje del asiento para niño en el manual de instalación del fabricante del asiento.

50
APERTURAS
LLAVE CON TELEMANDO - el abatimiento y el despliegue de Desbloqueo
los retrovisores.  Una presión en el botón C permi-
El desbloqueo del maletero solamen- te el desbloqueo del vehículo.
te es posible accionando el botón Esta acción está señalada por el parpa-
de bloqueo/desbloqueo del interior, deo rápido de los indicadores de cam-
llave en el contactor (ver capítulo bio de dirección (intermitentes) durante
correspondiente). dos segundos aproximadamente.
Si una de las puertas o el maletero Al mismo tiempo, los retrovisores ex-
está mal cerrado, el bloqueo centra- teriores se despliegan.
lizado no se efectúa.
Superbloqueo
Despliegue/pliegue de la llave
Deja inoperantes los mandos exte-
Para desplegarla o plegarla, pulse riores e interiores de las puertas.
El telemando permite el bloqueo sim- previamente en el botón A. Neutraliza igualmente el botón del blo-
ple, el superbloqueo, el desbloqueo queo/desbloqueo centralizado interior.
del vehículo a distancia, la locali- Bloqueo simple
zación del vehículo, el abatimiento Con el telemando
y el despliegue de los retrovisores Con el telemando
exteriores así como entreabrir el  Una presión en el botón B
 Una presión en el botón B permi- permite el bloqueo simple del
maletero. te el bloqueo del vehículo. vehículo.
La llave permite accionar mecánica
e independientemente la cerradura
Esta acción está señalada por la ilumi-  Una segunda presión, en los
nación ija de los indicadores de cam- cinco segundos siguientes permi-
de la guantera, el tapón del depósito bio de dirección (intermitentes) durante
de carburante, el mando de neutrali- te el superbloqueo del vehículo.
dos segundos aproximadamente. Cada acción está señalada por la ilumi-
zación del airbag pasajero, el mando
de inhibición del botón de apertura Al mismo tiempo, los retrovisores ex- nación ija de los indicadores de cam-
de maletero y poner el contacto. teriores se abaten. bio de dirección (intermitentes) durante
dos segundos aproximadamente.
Bloqueo centralizado/ Con la llave
Con la llave
Desbloqueo  Gire la llave en la cerradura de la
 Gire la llave en la cerradura de la puerta conductor para bloquear
La llave permite a partir de la puerta puerta conductor para bloquear el vehículo.
conductor : el vehículo.
 En los cinco segundos siguien-
- el bloqueo/superbloqueo simultá- Cada acción está señalada por la ilumi- tes, gire una segunda vez la llave
neo de las puertas y del maletero, nación ija de los indicadores de cam- para superbloquear el vehículo.
bio de dirección (intermitentes) durante
- el desbloqueo de la puerta conduc- dos segundos aproximadamente. Cada acción está señalada por la ilumi-
tor. Su apertura conlleva al des- nación ija de los indicadores de cam-
bloqueo de la puerta pasajero. Al mismo tiempo, los retrovisores ex- bio de dirección (intermitentes) durante
teriores se abaten. dos segundos aproximadamente.
51
APERTURAS

Vehículo bloqueado, y si se ac-


Olvido de la llave cionamiento del telemando, debe
reiniciarlo.
i ciona de manera involuntaria el
desbloqueo, sin la apertura de
El olvido de la llave en el antirrobo de
dirección está señalado por un avisador  Quite el contacto.
las puertas en los 30 segundos sonoro al abrir la puerta lado conductor.  Ponga el contacto.
siguientes, el vehículo se blo-  Pulse enseguida el botón de blo-
queará automáticamente. Cambio de la pila del queo del telemando durante unos
El abatimiento y el despliegue telemando segundos.
de los retrovisores exteriores se  Quite el contacto y retire la llave
puede neutralizar en un Punto con telemando del antirrobo.
de Servicio PEUGEOT.
El telemando está nuevamente
operativo.
Entreabrir el maletero

ANTIARRANQUE
ELECTRÓNICO
Bloquea el sistema de control del
motor algunos instantes después de
quitar el contacto e impide la puesta
en marcha del vehículo en caso de
Pila ref : CR1620/3 voltios. robo.
La información "pila gastada" se da La llave contiene un chip electrónico
por medio de la señalización del tes- que posee un código particular. Al
 Una presión en el botón D permi- tigo de servicio, acompañado de una poner el contacto, el código debe ser
te el desbloqueo y entreabrir el señal sonora y de un mensaje en la reconocido para que sea posible el
maletero. pantalla multifunción. arranque.
Esta acción desbloquea igualmente Para sustituir la pila, suelte el cajetín, En caso de disfuncionamiento del
las puertas. con la ayuda de una moneda, a nivel sistema, el testigo de servicio se en-
de la ranura. ciende, acompañado de una señal
Localización del vehículo Si después de haber cambiado la sonora y de un mensaje en la panta-
pila, el telemando sigue estando ino- lla multifunción.
Para localizar su vehículo, habiendo perante, efectúe un procedimiento En este caso, su vehículo no arran-
sido bloqueado previamente, en un de reiniciación. ca.Consulte rápidamente en un Pun-
parking : to de Servicio PEUGEOT.
 Pulse el botón B,las luces de techo Reiniciación del telemando Un objeto pesado enganchado en
se encienden y los indicadores de la llave (llavero, ...) que pese en el
dirección (intermitentes) parpa- Después de desconectar la batería, eje de la llave en el contactor, puede
dean durante algunos segundos. cambiar la pila o en caso de disfun- ocasionar un disfuncionamiento.
52
APERTURAS
LA TARJETA CONFIDENCIAL
i Anote cuidadosamente el número de cada llave. Este número está co-
dii cado en la etiqueta adjunta a la llave.
En caso de pérdida, su Punto de Servicio PEUGEOT podrá suminis-
trarle de manera rápida un nuevo juego de llaves.
El telemando alta frecuencia es un sistema sensible ; no lo manipule
cuando lo lleve en el bolsillo, corre el riesgo de desbloquear el vehí-
culo aún sin pretenderlo.
El telemando no puede funcionar en tanto que la llave está en el anti-
rrobo, aún estando el contacto quitado, excepto para la reiniciación.
No accione el dispositivo de superbloqueo si hay alguna persona en
el interior del vehículo.
Circular con las puertas bloqueadas puede dii cultar el acceso al habi-
táculo en caso de urgencia.
Se la dan cuando le entregan el vehí- Por medidas de seguridad (niños a bordo), retire la llave del antirrobo
culo con el doble de las llaves. cuando salga del vehículo, incluso por un periodo corto de tiempo.
Tiene el código de identiicación Evite manipular los botones de su telemando cuando esté fuera del
necesario para realizar cualquier alcance de su vehículo. Corre el riesgo de dejarlo inoperante. En este
intervención en el sistema de an- caso sería necesario proceder a una nueva reiniciación.
tiarranque electrónico en un Punto
de Servicio PEUGEOT. Este códi- Al comprar un vehículo de ocasión :
go está oculto por una película que - compruebe que tiene la tarjeta coni dencial ;
no se debe quitar más que en caso - haga efectuar una memorización de las llaves en un Punto de Ser-
necesario. vicio PEUGEOT, con el i n de estar seguro que las llaves que us-
Conserve su tarjeta en lugar se- ted posee son las únicas que permiten la puesta en marcha del
guro, nunca en el interior del vehículo.
vehículo. No realice ninguna modii cación en el sistema de antiarranque
A la hora de realizar un viaje lejos de electrónico.
su domicilio, lleve esta llave al igual
que sus papeles personales.

No tire las pilas del telemando, contienen metales nocivos para el medio
ambiente.
Llévelas a un punto de recogida.

53
APERTURAS

Vehículo bloqueado, y si se ac-


Olvido de la llave cionamiento del telemando, debe
reiniciarlo.
i ciona de manera involuntaria el
desbloqueo, sin la apertura de
El olvido de la llave en el antirrobo de
dirección está señalado por un avisador  Quite el contacto.
las puertas en los 30 segundos sonoro al abrir la puerta lado conductor.  Ponga el contacto.
siguientes, el vehículo se blo-  Pulse enseguida el botón de blo-
queará automáticamente. Cambio de la pila del queo del telemando durante unos
El abatimiento y el despliegue telemando segundos.
de los retrovisores exteriores se  Quite el contacto y retire la llave
puede neutralizar en un Punto con telemando del antirrobo.
de Servicio PEUGEOT.
El telemando está nuevamente
operativo.
Entreabrir el maletero

ANTIARRANQUE
ELECTRÓNICO
Bloquea el sistema de control del
motor algunos instantes después de
quitar el contacto e impide la puesta
en marcha del vehículo en caso de
Pila ref : CR1620/3 voltios. robo.
La información "pila gastada" se da La llave contiene un chip electrónico
por medio de la señalización del tes- que posee un código particular. Al
 Una presión en el botón D permi- tigo de servicio, acompañado de una poner el contacto, el código debe ser
te el desbloqueo y entreabrir el señal sonora y de un mensaje en la reconocido para que sea posible el
maletero. pantalla multifunción. arranque.
Esta acción desbloquea igualmente Para sustituir la pila, suelte el cajetín, En caso de disfuncionamiento del
las puertas. con la ayuda de una moneda, a nivel sistema, el testigo de servicio se en-
de la ranura. ciende, acompañado de una señal
Localización del vehículo Si después de haber cambiado la sonora y de un mensaje en la panta-
pila, el telemando sigue estando ino- lla multifunción.
Para localizar su vehículo, habiendo perante, efectúe un procedimiento En este caso, su vehículo no arran-
sido bloqueado previamente, en un de reiniciación. ca.Consulte rápidamente en un Pun-
parking : to de Servicio PEUGEOT.
 Pulse el botón B,las luces de techo Reiniciación del telemando Un objeto pesado enganchado en
se encienden y los indicadores de la llave (llavero, ...) que pese en el
dirección (intermitentes) parpa- Después de desconectar la batería, eje de la llave en el contactor, puede
dean durante algunos segundos. cambiar la pila o en caso de disfun- ocasionar un disfuncionamiento.
52
APERTURAS
LA TARJETA CONFIDENCIAL
i Anote cuidadosamente el número de cada llave. Este número está co-
dii cado en la etiqueta adjunta a la llave.
En caso de pérdida, su Punto de Servicio PEUGEOT podrá suminis-
trarle de manera rápida un nuevo juego de llaves.
El telemando alta frecuencia es un sistema sensible ; no lo manipule
cuando lo lleve en el bolsillo, corre el riesgo de desbloquear el vehí-
culo aún sin pretenderlo.
El telemando no puede funcionar en tanto que la llave está en el anti-
rrobo, aún estando el contacto quitado, excepto para la reiniciación.
No accione el dispositivo de superbloqueo si hay alguna persona en
el interior del vehículo.
Circular con las puertas bloqueadas puede dii cultar el acceso al habi-
táculo en caso de urgencia.
Se la dan cuando le entregan el vehí- Por medidas de seguridad (niños a bordo), retire la llave del antirrobo
culo con el doble de las llaves. cuando salga del vehículo, incluso por un periodo corto de tiempo.
Tiene el código de identiicación Evite manipular los botones de su telemando cuando esté fuera del
necesario para realizar cualquier alcance de su vehículo. Corre el riesgo de dejarlo inoperante. En este
intervención en el sistema de an- caso sería necesario proceder a una nueva reiniciación.
tiarranque electrónico en un Punto
de Servicio PEUGEOT. Este códi- Al comprar un vehículo de ocasión :
go está oculto por una película que - compruebe que tiene la tarjeta coni dencial ;
no se debe quitar más que en caso - haga efectuar una memorización de las llaves en un Punto de Ser-
necesario. vicio PEUGEOT, con el i n de estar seguro que las llaves que us-
Conserve su tarjeta en lugar se- ted posee son las únicas que permiten la puesta en marcha del
guro, nunca en el interior del vehículo.
vehículo. No realice ninguna modii cación en el sistema de antiarranque
A la hora de realizar un viaje lejos de electrónico.
su domicilio, lleve esta llave al igual
que sus papeles personales.

No tire las pilas del telemando, contienen metales nocivos para el medio
ambiente.
Llévelas a un punto de recogida.

53
APERTURAS
LA TARJETA CONFIDENCIAL
i Anote cuidadosamente el número de cada llave. Este número está co-
dii cado en la etiqueta adjunta a la llave.
En caso de pérdida, su Punto de Servicio PEUGEOT podrá suminis-
trarle de manera rápida un nuevo juego de llaves.
El telemando alta frecuencia es un sistema sensible ; no lo manipule
cuando lo lleve en el bolsillo, corre el riesgo de desbloquear el vehí-
culo aún sin pretenderlo.
El telemando no puede funcionar en tanto que la llave está en el anti-
rrobo, aún estando el contacto quitado, excepto para la reiniciación.
No accione el dispositivo de superbloqueo si hay alguna persona en
el interior del vehículo.
Circular con las puertas bloqueadas puede dii cultar el acceso al habi-
táculo en caso de urgencia.
Se la dan cuando le entregan el vehí- Por medidas de seguridad (niños a bordo), retire la llave del antirrobo
culo con el doble de las llaves. cuando salga del vehículo, incluso por un periodo corto de tiempo.
Tiene el código de identiicación Evite manipular los botones de su telemando cuando esté fuera del
necesario para realizar cualquier alcance de su vehículo. Corre el riesgo de dejarlo inoperante. En este
intervención en el sistema de an- caso sería necesario proceder a una nueva reiniciación.
tiarranque electrónico en un Punto
de Servicio PEUGEOT. Este códi- Al comprar un vehículo de ocasión :
go está oculto por una película que - compruebe que tiene la tarjeta coni dencial ;
no se debe quitar más que en caso - haga efectuar una memorización de las llaves en un Punto de Ser-
necesario. vicio PEUGEOT, con el i n de estar seguro que las llaves que us-
Conserve su tarjeta en lugar se- ted posee son las únicas que permiten la puesta en marcha del
guro, nunca en el interior del vehículo.
vehículo. No realice ninguna modii cación en el sistema de antiarranque
A la hora de realizar un viaje lejos de electrónico.
su domicilio, lleve esta llave al igual
que sus papeles personales.

No tire las pilas del telemando, contienen metales nocivos para el medio
ambiente.
Llévelas a un punto de recogida.

53
APERTURAS
ALARMA Cuando la alarma se dispara, la si-  Quite el contacto.
rena suena y los indicadores de di-  Antes de diez segundos, pulse el
rección (intermitentes) parpadean botón A hasta la iluminación ija
durante treinta segundos. del testigo.
Después de la puesta en funcionamiento,  Salga del vehículo.
la alarma está nuevamente operativa.
 Active la alarma efectuando un
bloqueo o un superbloqueo, con
Si la alarma se ha disparado
i diez veces consecutivas, a la
la ayuda del telemando (el tes-
tigo del botón A parpadea cada
onceava se quedará inactiva. segundo).
Si el testigo del botón A parpadea Para que sea tenida en cuenta, esta
rápidamente, es que la alarma se ha activación debe efectuarse cada vez
disparado durante su ausencia. que se quite el contacto.
45 segundos después de haber pulsa-
Realiza dos tipos de protección : do el botón de bloqueo del telemando, Avería de telemando
- perimétrica, suena en caso de la alarma se activa, sea cual fuere el
apertura de una puerta, del male- estado de las puertas o del maletero.  Desbloquee la puerta con la llave
tero o del capó. y ábrala. La alarma se dispara.
Para evitar que la alarma se active, a
- volumétrica, suena en caso de la hora de lavar su vehículo :  Ponga el contacto. La alarma se
variación del volumen en el ha- desactiva.
- bloquee las puertas con la llave,
bitáculo (luna rota, o desplaza- o
miento en el interior). Disfuncionamiento
- active la alarma perimétrica
Observación : la alarma volumétri- solamente. Al poner el contacto, la iluminación
ca no está operativa cuando el techo Neutralización durante diez segundos del testigo
del vehículo está abierto (posición del botón A indica un defecto de co-
cabriolet). Desbloquee el vehículo con la llave nexión de la sirena.
con telemando (el testigo del botón A
se apaga). Consulte en un Punto de Servicio
Activación PEUGEOT para revisión del sistema.
Observación : si la alarma se ha
 Quite el contacto y salga del disparado en su ausencia, el parpa- Activación automática*
vehículo. deo rápido del testigo se interrumpe
 Active la alarma, efectuando un al poner el contacto. La alarma se activa automáticamen-
bloqueo o un superbloqueo, con te 2 minutos después del cierre de la
Activación de la alarma de última puerta o del maletero.
la ayuda del telemando (el tes- tipo perimétrica solamente
tigo del botón A parpadea cada Con el in de evitar una puesta en fun-
segundo). Durante su ausencia, si desea dejar cionamiento de la alarma durante la
Observación : si desea bloquear su una luna entreabierta o un animal en apertura de una puerta o del maletero,
vehículo sin activar la alarma, blo- el interior del vehículo, debe optar es imperativo pulsar previamente el
quéelo por la cerradura de la puerta. por el tipo de protección perimétrica botón de desbloqueo del telemando.
solamente.
54
APERTURAS
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS Tiene dos posibilidades : Antipinzamiento de las lunas
delanteras
Cuando la luna sube y encuen-
Funcionamiento manual : tra un obstáculo, se detiene y baja
Pulse en el interruptor o tire de él, sin parcialmente.
sobrepasar el punto de resistencia.
La luna se detiene en cuanto suelta Observación :
el interruptor. En caso de apertura inoportuna de la
luna durante su cierre (por ejemplo,
en caso de hielo), pulse el mando
Funcionamiento automático : hasta la apertura completa, y des-
Pulse en el interruptor o tire de él, so- pués tire de ella nuevamente hasta
brepasando el punto de resistencia : el cierre. Mantenga el mando pulsa-
la luna se abre o se cierra completa- do durante un segundo después del
mente después de haber soltado el cierre.
1. Mando de elevalunas eléctrico
conductor. interruptor. La función antipinzamiento no
Un nuevo impulso detiene completa- está operativa cuando se realizan
2. Mando de elevalunas eléctrico estas operaciones.
pasajero. mente el movimiento de la luna.
3. Mando de elevalunas eléctrico
trasero derecho. Observaciones : Neutralización de los mandos de
elevalunas traseros
4. Mando de elevalunas eléctrico Aproximadamente 45 segundos des-
trasero izquierdo. pués de haber quitado la llave del con- Para la seguridad de sus hijos, pulse
tacto o después de abrir una puerta, el mando 5 para neutralizar los man-
5. Neutralización de los mandos dos de los elevalunas traseros sea
de los elevalunas eléctricos si- no se podrá ni abrir ni cerrar ninguna
de las lunas. Deberá volver a poner el cual fuere su posición.
tuados en las plazas traseras
(seguridad niños). contacto para abrir o cerrar las lunas. Botón bajado, la neutralización está
Las lunas traseras no se cierran activada.
automáticamente. Botón levantado, la neutralización
está desactivada.

55
APERTURAS
MANDO SIMULTÁNEO DE REINICIACIÓN DE LOS
LAS 4 LUNAS ELEVALUNAS
Después de volver a conectar la bate-
ría o en caso de disfuncionamiento :
- suelte el mando y tire de él nueva-
mente hasta el cierre completo,
- mantenga el mando pulsado du-
rante un segundo después del
cierre,
- pulse el mando para que la luna
baje automáticamente,
- una vez la luna en posición baja,
pulse nuevamente en el mando
durante aproximadamente un
segundo.
El mando 6 permite accionar la aper-
tura o el cierre de todas las lunas de
manera simultánea. La función antipinzamiento no
está operativa cuando se realizan
!
Para desactivar el mando 6, pulse en estas operaciones. Retire siempre la llave de con-
el mando 5 de neutralización de los tacto cuando salga del vehículo,
elevalunas traseros. incluso por un corto periodo.
En caso de pinzamiento durante
la manipulación de los elevalu-
nas, debe invertir el movimien-
to de la luna. Para ello, pulse el
mando afectado.
Cuando el conductor acciona
los mandos de los elevalunas
pasajeros, éste debe asegurar-
se que ninguna persona impide
el cierre correcto de las lunas.
Además debe asegurarse que
los pasajeros utilizan correcta-
! El buen funcionamiento del
mando simultáneo de las cuatro
mente los elevalunas.
Tenga cuidado con los niños
lunas está bajo la completa res- cuando maniobre las lunas.
ponsabilidad del conductor.

56
APERTURAS
PUERTAS Reiniciación entreabrir Apertura de las puertas desde el
automáticamente las lunas de interior
puertas
Efectúe esta operación después de
haber vuelto a conectar la batería y
reiniciado los elevalunas (ver capítu-
lo correspondiente) :
 entreabra la puerta,
 cierre la puerta,
 espere unos segundos,
 ponga la mano detrás de la empu-
Apertura de las puertas desde el ñadura, la luna desciende auto-
exterior máticamente algunos milímetros. Los mandos de apertura de las puer-
En el paso de la mano detrás de la tas no están operativos cuando el
empuñadura, la luna desciende au- vehículo está superbloqueado.
tomáticamente algunos milímetros.
Sube al cabo de unos segundos y se
ajusta automáticamente al cierre para
asegurar una perfecta estanqueidad.
Observación : vehículo desblo-
queado, si deja la mano en la empu- Alerta "puerta abierta"
ñadura más de 5 segundos, la luna
sube. Retire la mano para reactivar
Cuando una puerta está mal cerrada : ! Antes de realizar cualquier
intervención que requiera un
el sistema. - motor en marcha, Ud. está aler- corte de batería, baje las lu-
tado por un dibujo y un mensaje nas para facilitar la apertura y
Cuando lave su vehículo : en la pantalla multifunción duran- el cierre de las puertas.
! - no olvide bloquearlo para
te unos segundos,
En caso de corte de la batería,
evitar cualquier riesgo de - vehículo circulando (velocidad la apertura de las puertas sigue
apertura automática de las superior a 10 km/h), el testigo de siendo posible. No obstante,
lunas, servicio se enciende. Va acom- es imperativo no cerrar brusca-
pañado de una señal sonora, de mente la puerta.
- evitar mojar la parte supe- un mensaje y de un dibujo en
rior de las lunas. la pantalla multifunción durante Será necesario efectuar una rei-
A la hora de lavar su vehículo unos segundos. niciación de los elevalunas y una
a alta presión, le recomenda- reiniciación entreabrir automáti-
mos que mantenga el extremo camente las lunas de puertas.
de la manguera a al menos a Consulte rápidamente en un
1 metro de las lunas y de las Punto de Servicio PEUGEOT.
juntas de puerta.

57
APERTURAS
Bloqueo/Desbloqueo desde el Bloqueo centralizado BLOQUEO/DESBLOQUEO
interior automático de las puertas MANUAL (MODO SOCORRO)
Las puertas se pueden bloquear au-
tomáticamente cuando circula (velo-
cidad superior a 10 km./h).
Por encima de 10 km./h, para des-
bloquear momentáneamente las
puertas, efectúe un impulso corto en
el botón A.
Puede activar o neutralizar esta
función.

Activación
El impulso en el botón A le permite : Efectúe un impulso largo en el
- bloquear el vehículo, botón A. Puerta conductor
- desbloquear el vehículo (y por La activación de la función va acom-
supuesto el maletero) si pone la pañada de un mensaje en la pantalla Meta la llave en la cerradura para
llave en el contactor. multifunción. bloquear o desbloquear la puerta.
El testigo rojo del botón se en-
ciende al bloquear y se apaga al
desbloquear. Neutralización Puerta pasajero
Observación : si se ha bloqueado o Efectúe un impulso largo en el - para bloquearla, meta la llave en
superbloqueado el vehículo desde el botón A. el cerrojo (situado en el canto de
exterior, el testigo rojo parpadea y el la puerta) y gire un octavo de
botón A no está operativo. En este La neutralización de la función va
acompañada de un mensaje en la vuelta hacia la derecha.
caso, utilice la llave o el telemando
para desbloquear. pantalla multifunción. - para abrirla, utilice el mando de
apertura de la puerta interior (ver
Observaciones capítulo correspondiente).

Si una de las puertas está abierta,


el bloqueo desde el interior y el blo-
queo centralizado automático no se Maletero
efectúan.
El maletero está cerrado, consulte
Si el maletero está abierto, el blo- en un Punto de Servicio PEUGEOT.
queo centralizado automático de las
puertas está activado.

59
APERTURAS
MALETERO Bloqueo permanente
! Después de un bloqueo auto-
mático, si quita la llave del con-
tactor antes de la apertura de
una puerta o antes de pulsar el
botón de bloqueo/desbloqueo
centralizado interior, el maletero
se queda bloqueado y su aper-
tura con un impulso en el botón
E es imposible.
En todos los casos, el desblo-
queo del maletero es imposi-
ble pulsando en el botón D del
telemando.

Alerta "maletero abierto"


Apertura del maletero Para asegurar la inviolabilidad del
maletero, la acción del botón-pulsa- Cuando el portón de maletero está
Vehículo bloqueado/ dor E se puede neutralizar. Gire el mal cerrado :
superbloqueado cerrojo F un cuarto de vuelta hacia la - motor en marcha, Ud. es alerta-
derecha con la llave. do por un dibujo y un mensaje en
 Efectúe un impulso en el botón D
del telemando para desbloquear La reapertura del maletero sólo es la pantalla multifunción durante
y entreabrir el maletero. posible con el telemando. unos segundos,
Esta función desbloqueará igual- - vehículo circulando (velocidad
Bloqueo automático superior a 10 km/h), el testigo de
mente las puertas.
El maletero se bloquea automática- servicio se enciende. Va acom-
mente circulando a más de 10 km/h. pañado de una señal sonora, de
Se desbloquea, o bien : un dibujo y de un mensaje en
la pantalla multifunción durante
Vehículo desbloqueado - manualmente con un impulso en unos segundos.
 Efectúe un impulso en el botón D el botón de bloqueo/desbloqueo
del telemando para entreabrir el centralizado interior,
maletero, o pulse en el botón-pul- - automáticamente a la apertura Cierre del maletero
sador E del maletero. de una de las puertas.
 Utilice las empuñaduras de pren-
Observación : si ha desbloqueado Para ello, la llave tiene que estar sión interiores para abatir el
el vehículo con la llave, el impulso en presente en el contactor y que el maletero.
el telemando desactiva la alarma. botón-pulsador E no esté neutrali-
zado por el cerrojo F.  Pulse en el centro del malete-
ro con las dos manos hasta su
bloqueo.
58
APERTURAS
Bloqueo/Desbloqueo desde el Bloqueo centralizado BLOQUEO/DESBLOQUEO
interior automático de las puertas MANUAL (MODO SOCORRO)
Las puertas se pueden bloquear au-
tomáticamente cuando circula (velo-
cidad superior a 10 km./h).
Por encima de 10 km./h, para des-
bloquear momentáneamente las
puertas, efectúe un impulso corto en
el botón A.
Puede activar o neutralizar esta
función.

Activación
El impulso en el botón A le permite : Efectúe un impulso largo en el
- bloquear el vehículo, botón A. Puerta conductor
- desbloquear el vehículo (y por La activación de la función va acom-
supuesto el maletero) si pone la pañada de un mensaje en la pantalla Meta la llave en la cerradura para
llave en el contactor. multifunción. bloquear o desbloquear la puerta.
El testigo rojo del botón se en-
ciende al bloquear y se apaga al
desbloquear. Neutralización Puerta pasajero
Observación : si se ha bloqueado o Efectúe un impulso largo en el - para bloquearla, meta la llave en
superbloqueado el vehículo desde el botón A. el cerrojo (situado en el canto de
exterior, el testigo rojo parpadea y el la puerta) y gire un octavo de
botón A no está operativo. En este La neutralización de la función va
acompañada de un mensaje en la vuelta hacia la derecha.
caso, utilice la llave o el telemando
para desbloquear. pantalla multifunción. - para abrirla, utilice el mando de
apertura de la puerta interior (ver
Observaciones capítulo correspondiente).

Si una de las puertas está abierta,


el bloqueo desde el interior y el blo-
queo centralizado automático no se Maletero
efectúan.
El maletero está cerrado, consulte
Si el maletero está abierto, el blo- en un Punto de Servicio PEUGEOT.
queo centralizado automático de las
puertas está activado.

59
APERTURAS
LLENADO DEL DEPÓSITO DE El llenado de carburante debe reali-
CARBURANTE zarse con el motor parado.
 Abra la tapa de carburante.
 Meta la llave y después gírela ha-
cia la izquierda.
 Retire el tapón y engánchelo en
la patilla situada en la cara inte-
rior de la tapa.
Hay una etiqueta pegada en el inte-
rior de la tapa que le recuerda el tipo
de carburante que debe utilizar.
Cuando llene completamente el de-
pósito de carburante, no insista so-
brepasando el 3er corte de la pistola
de repostado. Ello podría ocasionar
disfuncionamientos.
La capacidad del depósito es
aproximadamente de 60 litros.
Reserva de carburante  Una vez llenado el depósito, blo-
quee el tapón y cierre la tapa.
Cuando se alcanza
la reserva de carbu-
rante, este testigo
se enciende en el
combinado. Anomalía de funcionamiento
Le quedan aproximadamente 50 km. Contacto puesto, la aguja del indica-
de autonomía. dor de nivel de carburante que queda
o que se pone en descanso (por de-
bajo de cero) indica un disfunciona-
miento del indicador de carburante.
Consulte en un Punto Servicio
PEUGEOT.

60
VISIBILIDAD
MANDO DE LUCES Inversión de las luces de cruce/ Faros antiniebla de-
luces de carretera lanteros y luz antinie-
Tire del mando hacia Ud. bla trasera (2ª rotación
del anillo hacia delan-
te).

Observación : para apagar la luz


Olvido de las luces antiniebla trasera y los faros antinie-
Contacto quitado e iluminación au- bla delanteros, gire el anillo dos ve-
tomática de las luces neutralizada, ces seguidas hacia atrás.
a la apertura de la puerta conductor,
se escucha una señal sonora, para
avisarle que ha dejado sus luces en-
cendidas.

Luces delanteras y traseras Faros antiniebla delanteros y


(anillo A) La luz antiniebla trasera se neu-
luz antiniebla trasera
(anillo B)
i tralizará automáticamente en
Ponga el anillo A en la posición de- caso de poner un enganche
seada. para remolque.
Gire el anillo B hacia delante para
Luces apagadas encender y hacia atrás para apagar.
El estado se visualiza por el testigo
del combinado.

Iluminación Faros antiniebla delanteros


automática de las (1ª rotación del anillo hacia
luces delante). ! En tiempo claro o de lluvia, tanto
de día como de noche, los faros
antiniebla delanteros y la luz an-
Luces de posición Funcionan con las luces de posición tiniebla trasera son deslumbran-
y de cruce. tes y están prohibidos.
No olvide apagarlos cuando de-
jen de serles necesarios.
Luces de cruce/
Luces de carretera

61
VISIBILIDAD
Indicadores de dirección Iluminación de aparcamiento Activación
(intermitentes) manual (Follow me home)  Ponga el anillo A en posición
A la izquierda : ha- Iluminación automática de las lu- "AUTO". La iluminación automá-
cia abajo. ces neutralizada, las luces de posi- tica va acompañada de un men-
A la derecha : hacia ción y de cruce se quedan encendidas saje en la pantalla multifunción.
arriba. durante el periodo seleccionado de
la iluminación de aparcamiento au-
Observación : el olvido de quitar el tomático.
indicador de dirección (intermitente) Vehículo no equipado con la ilu- Neutralización
provocará un aumento de la señal minación automática de las luces,
sonora, en condición de circulación y cuando sale de su vehículo, las luces  Ponga el anillo A en otra posición
de velocidad superior a 80 km/h. de posición y de cruce se quedan en- que no sea "AUTO". La parada
cendidas durante treinta segundos. va acompañada de un mensaje
en la pantalla multifunción.
Activación : En caso de disfuncionamiento
Iluminación de aparcamiento
automática (Follow me home)  pare el motor, del sensor de luminosidad, las lu-
 haga una "ráfaga de luces", ces se encienden acompañadas del
Contacto quitado, cuando deja su testigo de servicio, de una señal so-
vehículo con la iluminación auto-  salga y bloquee el vehículo. nora y de un mensaje en la pantalla
mática de las luces activada, las multifunción.
luces de posición y de cruce se que- Neutralización :
dan encendidas durante el periodo Consulte en un Punto de Servicio
 haga una nueva "ráfaga de lu- PEUGEOT.
seleccionado. ces",
Para neutralizar o activar  salga y bloquee el vehículo.
esta función, pase por el
menú de coniguración de Iluminación automática
la pantalla multifunción. de las luces
El periodo de temporización
se puede regular igualmente (15, 30, Las luces de posición y de cruce se
60 s), vía el menú de coniguración encienden automáticamente en caso
de la pantalla multifunción, excepto de poca luminosidad, así como en
para la pantalla monocromo A que ya
está pre-regulado.
caso de funcionamiento de los limpia-
parabrisas. Se apagan cuando vuelve
i No tape el sensor de lumino-
a haber suiciente luminosidad o si los sidad, acoplado al sensor de
limpiaparabrisas se paran. lluvia, situado en el medio del
Anulación : Observación: en tiempo de niebla o parabrisas, detrás del retrovisor
 haga una "ráfaga de luces", de nieve, el sensor de luminosidad interior. Sirve para la iluminación
 salga y bloquee el vehículo. puede detectar una luz suiciente. automática de las luces.
En consecuencia, las luces no se
encenderán automáticamente.
62
VISIBILIDAD
Indicadores de dirección Iluminación de aparcamiento Activación
(intermitentes) manual (Follow me home)  Ponga el anillo A en posición
A la izquierda : ha- Iluminación automática de las lu- "AUTO". La iluminación automá-
cia abajo. ces neutralizada, las luces de posi- tica va acompañada de un men-
A la derecha : hacia ción y de cruce se quedan encendidas saje en la pantalla multifunción.
arriba. durante el periodo seleccionado de
la iluminación de aparcamiento au-
Observación : el olvido de quitar el tomático.
indicador de dirección (intermitente) Vehículo no equipado con la ilu- Neutralización
provocará un aumento de la señal minación automática de las luces,
sonora, en condición de circulación y cuando sale de su vehículo, las luces  Ponga el anillo A en otra posición
de velocidad superior a 80 km/h. de posición y de cruce se quedan en- que no sea "AUTO". La parada
cendidas durante treinta segundos. va acompañada de un mensaje
en la pantalla multifunción.
Activación : En caso de disfuncionamiento
Iluminación de aparcamiento
automática (Follow me home)  pare el motor, del sensor de luminosidad, las lu-
 haga una "ráfaga de luces", ces se encienden acompañadas del
Contacto quitado, cuando deja su testigo de servicio, de una señal so-
vehículo con la iluminación auto-  salga y bloquee el vehículo. nora y de un mensaje en la pantalla
mática de las luces activada, las multifunción.
luces de posición y de cruce se que- Neutralización :
dan encendidas durante el periodo Consulte en un Punto de Servicio
 haga una nueva "ráfaga de lu- PEUGEOT.
seleccionado. ces",
Para neutralizar o activar  salga y bloquee el vehículo.
esta función, pase por el
menú de coniguración de Iluminación automática
la pantalla multifunción. de las luces
El periodo de temporización
se puede regular igualmente (15, 30, Las luces de posición y de cruce se
60 s), vía el menú de coniguración encienden automáticamente en caso
de la pantalla multifunción, excepto de poca luminosidad, así como en
para la pantalla monocromo A que ya
está pre-regulado.
caso de funcionamiento de los limpia-
parabrisas. Se apagan cuando vuelve
i No tape el sensor de lumino-
a haber suiciente luminosidad o si los sidad, acoplado al sensor de
limpiaparabrisas se paran. lluvia, situado en el medio del
Anulación : Observación: en tiempo de niebla o parabrisas, detrás del retrovisor
 haga una "ráfaga de luces", de nieve, el sensor de luminosidad interior. Sirve para la iluminación
 salga y bloquee el vehículo. puede detectar una luz suiciente. automática de las luces.
En consecuencia, las luces no se
encenderán automáticamente.
62
VISIBILIDAD
Luces diurnas* REGLAJE MANUAL DE LOS EL REGLAJE AUTOMÁTICO
Para los vehículos equipados con lu-
FAROS DE LOS FAROS
ces diurnas, al arrancar el vehículo,
las luces de cruce se encienden.

Este testigo se enciende en


el combinado.

i El puesto de conducción (combi- En los vehículos equipados con lám-


paras de xenón :
nado, pantalla multifunción, fron-
tal aire acondicionado, ...) no se Para los vehículos equipados con
lámparas halógenas, en función de parado, el sistema corrige automá-
ilumina, salvo si se pasa al modo ticamente la altura del haz de luz,
de iluminación automática de las la carga de su vehículo, se reco-
mienda corregir su reglaje. sea cual fuere el estado de carga del
luces o a la hora de la ilumina- vehículo. El conductor está entonces
ción manual de las luces. 0. 1 ó 2 personas en las plazas de- seguro de tener una iluminación óp-
lanteras. tima y de no molestar a los otros au-
-. 3 personas. tomovilistas.
1. 4 personas.
-. Reglaje intermediario.
2. 4 personas + cargas máximas
autorizadas. En caso de disfuncio-
namiento, el testigo de
-. Reglaje intermediario. servicio se enciende en el
3. Conductor + cargas máximas combinado, acompañado
autorizadas. de una señal sonora y de
un mensaje en la pantalla multifun-
ción. El sistema pone sus faros en
Reglaje inicial en posición 0. posición baja.
No toque las lámparas de xenón.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.

* Según destino.
63
VISIBILIDAD
MANDO DEL LIMPIAPARABRISAS Posición particular del
limpiaparabrisas delantero
Limpiaparabrisas delantero Limpiaparabrisas delantero
con barrido intermitente con barrido automático En el minuto que sigue al quitar el
contacto, toda acción en el mando
del limpiaparabrisas posiciona las es-
cobillas en el centro del parabrisas.
Esta posición permite posicionar las
escobillas para el parking de invier-
no, para limpiarlas o cambiarlas (Ver
capítulo "Las informaciones prác-
ticas - § Cambiar una escobilla del
limpiaparabrisas").
Para volver a poner las escobillas des-
pués de la intervención, ponga la llave
de contacto y maniobre el mando.

2 Barrido rápido (fuertes 2 Barrido rápido (fuertes


precipitaciones). precipitaciones). Lavaparabrisas y lavafaros
1 Barrido normal (lluvia 1 Barrido normal (lluvia moderada). Tire del mando del limpiaparabrisas
moderada). I Barrido intermitente. hacia Ud. El lavaparabrisas y el lim-
I Barrido intermitente. 0 Parado. piaparabrisas funcionan durante un
0 Parado. tiempo determinado.
AUTO Barrido automático o golpe a
 Barrido golpe a golpe golpe (empuje hacia abajo). Los lavafaros se activan igualmente,
(empuje hacia abajo). si las luces de cruce o las de ca-
En posición Intermitente, la cadencia rretera están encendidas.
de barrido es proporcional a la velo-
En posición Intermitente, la cadencia cidad del vehículo.
de barrido es proporcional a la velo- En modo AUTO, la cadencia de ba-
cidad del vehículo. rrido es proporcional a la intensidad
de las precipitaciones. El primer im-
pulso hacia abajo en el mando activa
el barrido automático.
Los impulsos siguientes activan un
barrido golpe a golpe.

64
VISIBILIDAD
Barrido con frecuencia LUCES DE TECHO
automática i No tape el captador de lluvia
situado en el parabrisas detrás 1. Luz de techo delantera
En modo AUTO, el limpiaparabrisas del retrovisor interior.
funciona automáticamente y adapta Cuando lave el vehículo en una
su velocidad a la intensidad de las estación automática, quite el
precipitaciones. contacto.
Activación En invierno, es aconsejable es-
La activación de la función va acom- perar el desescarchado com-
pañada de un mensaje en la pantalla pleto del parabrisas antes de
multifunción. accionar el barrido automático.

i Es necesario volver a activar


el barrido automático, des-
pués de cada corte de con-
tacto superior a un minuto,
pulsando el mando hacia aba- En esta posición, la luz de
jo. techo se enciende automáti-
camente :
Neutralización
- al desbloquear el vehículo,
La neutralización de la función va
acompañada de un mensaje en la - al quitar la llave de contacto,
pantalla multifunción. - a la apertura de una puerta,
La función se neutraliza cuando se - a la hora de la localización del ve-
acciona el mando del limpiaparabri- hículo.
sas en posición I, 1 ó 2.
En caso dedisfuncionamiento del Se apaga progresivamente :
barrido con frecuencia automática el
limpiaparabrisas funcionará en modo - al bloquear el vehículo,
intermitente. - después de poner el contacto,
Consulte en un Punto Servicio PEUGEOT - contacto quitado, 30 segundos
para que le revisen el sistema. después del cierre de la última
puerta.

65
VISIBILIDAD
Barrido con frecuencia LUCES DE TECHO
automática i No tape el captador de lluvia
situado en el parabrisas detrás 1. Luz de techo delantera
En modo AUTO, el limpiaparabrisas del retrovisor interior.
funciona automáticamente y adapta Cuando lave el vehículo en una
su velocidad a la intensidad de las estación automática, quite el
precipitaciones. contacto.
Activación En invierno, es aconsejable es-
La activación de la función va acom- perar el desescarchado com-
pañada de un mensaje en la pantalla pleto del parabrisas antes de
multifunción. accionar el barrido automático.

i Es necesario volver a activar


el barrido automático, des-
pués de cada corte de con-
tacto superior a un minuto,
pulsando el mando hacia aba- En esta posición, la luz de
jo. techo se enciende automáti-
camente :
Neutralización
- al desbloquear el vehículo,
La neutralización de la función va
acompañada de un mensaje en la - al quitar la llave de contacto,
pantalla multifunción. - a la apertura de una puerta,
La función se neutraliza cuando se - a la hora de la localización del ve-
acciona el mando del limpiaparabri- hículo.
sas en posición I, 1 ó 2.
En caso dedisfuncionamiento del Se apaga progresivamente :
barrido con frecuencia automática el
limpiaparabrisas funcionará en modo - al bloquear el vehículo,
intermitente. - después de poner el contacto,
Consulte en un Punto Servicio PEUGEOT - contacto quitado, 30 segundos
para que le revisen el sistema. después del cierre de la última
puerta.

65
VISIBILIDAD
Barrido con frecuencia LUCES DE TECHO
automática i No tape el captador de lluvia
situado en el parabrisas detrás 1. Luz de techo delantera
En modo AUTO, el limpiaparabrisas del retrovisor interior.
funciona automáticamente y adapta Cuando lave el vehículo en una
su velocidad a la intensidad de las estación automática, quite el
precipitaciones. contacto.
Activación En invierno, es aconsejable es-
La activación de la función va acom- perar el desescarchado com-
pañada de un mensaje en la pantalla pleto del parabrisas antes de
multifunción. accionar el barrido automático.

i Es necesario volver a activar


el barrido automático, des-
pués de cada corte de con-
tacto superior a un minuto,
pulsando el mando hacia aba- En esta posición, la luz de
jo. techo se enciende automáti-
camente :
Neutralización
- al desbloquear el vehículo,
La neutralización de la función va
acompañada de un mensaje en la - al quitar la llave de contacto,
pantalla multifunción. - a la apertura de una puerta,
La función se neutraliza cuando se - a la hora de la localización del ve-
acciona el mando del limpiaparabri- hículo.
sas en posición I, 1 ó 2.
En caso dedisfuncionamiento del Se apaga progresivamente :
barrido con frecuencia automática el
limpiaparabrisas funcionará en modo - al bloquear el vehículo,
intermitente. - después de poner el contacto,
Consulte en un Punto Servicio PEUGEOT - contacto quitado, 30 segundos
para que le revisen el sistema. después del cierre de la última
puerta.

65
VISIBILIDAD
Apagada permanentemente. 3. Luz de techo trasera Apagada permanentemente.

Encendida permanentemente. Encendida permanentemen-


te cuando el contacto está
puesto (función no disponi-
Dispone de diferentes tiempos de ble en modo economía).
encendido :
- contacto quitado o puesto, aproxi- Observación : la luz de techo delan-
madamente 10 minutos, tera (en posición "encendida perma-
- en modo economía, aproximada- nentemente") fuerza la iluminación
mente 30 segundos, de la luz de techo trasera si el inte-
- motor en marcha, sin límite. rruptor está en posición central.
Para apagar la luz de techo trase-
ra, ponga el interruptor en posición
2. Lectores de mapa "apagada permanentemente".
En esta posición, la luz de
techo se enciende automáti-
camente :
- al desbloquear el vehículo,
- al quitar la llave de contacto,
- a la apertura de una puerta,
- a la hora de la localización del ve-
hículo.

Se apaga progresivamente :
- al bloquear el vehículo,
- después de poner el contacto,
- contacto quitado, 30 segundos
Contacto puesto, accione el después del cierre de la última
interruptor correspondiente. puerta.

66
ACONDICIONAMIENTOS

67
ACONDICIONAMIENTOS
ACONDICIONAMIENTOS MONTAJE / DESMONTAJE DE
INTERIORES LA ALFOMBRILLA
1. Guantera climatizada 2. Cenicero delantero
Tire de la tapa para abrirlo.
Para vaciarlo, una vez abierto, pre-
sione en la lengüeta y retírelo.
3. Colocación
4. Toma 12 voltios (100 W
máximo)
Es una toma del tipo encendedor de
cigarrillos, provista de un tapón.
Está alimentada a partir de la posi-
ción marcha.
5. Cajetín de puerta A la hora de montar por primera vez la
6. Colocación/Porta-latas alfombrilla, utilice exclusivamente las ija-
ciones suministradas en la bolsa adjunta.
7. Porta-monedas
Está provista de una cerradura. Para el desmontaje de la alfombrilla
Para abrir la guantera, levante la 8. Papelera lado conductor :
empuñadura. Para vaciarla, abrirla a fondo (sobre- - retroceda el asiento al máximo,
Al abrir la tapa se enciende una luz. pasar el punto duro) y después tire - desenrosque a fondo las ijaciones,
Tiene, una boquilla de ventilación ob- de la cuba para desencajarla. - retire las ijaciones, y después la
turable A, que envía el mismo aire frío Para volverla a colocar, bloquéela en alfombrilla.
que los aireadores del habitáculo. la tapa.
Tiene tres tomas* B para la conexión
de un aparato de vídeo.
Esta caja no debe ser utilizada como
cenicero. ! Para el montaje, posicione co-
rrectamente la alfombrilla y pon-
Tiene un botiquín (según los desti- 9. Bolsas de asiento ga las ijaciones empujándolas.
nos, éste puede estar situado en el Cuide la correcta sujeción de la
maletero) así como compartimentos alfombrilla.
para guardar un bolígrafo, la guía de Para evitar cualquier riesgo de
utilización del vehículo, un par de ga- bloqueo de los pedales :
fas, monedas, etc.
- cuide el correcto posiciona-
miento de la alfombrilla,
- no ponga más de una
alfombrilla.
* Únicamente con pantalla color.
68
ACONDICIONAMIENTOS
ACONDICIONAMIENTOS MONTAJE / DESMONTAJE DE
INTERIORES LA ALFOMBRILLA
1. Guantera climatizada 2. Cenicero delantero
Tire de la tapa para abrirlo.
Para vaciarlo, una vez abierto, pre-
sione en la lengüeta y retírelo.
3. Colocación
4. Toma 12 voltios (100 W
máximo)
Es una toma del tipo encendedor de
cigarrillos, provista de un tapón.
Está alimentada a partir de la posi-
ción marcha.
5. Cajetín de puerta A la hora de montar por primera vez la
6. Colocación/Porta-latas alfombrilla, utilice exclusivamente las ija-
ciones suministradas en la bolsa adjunta.
7. Porta-monedas
Está provista de una cerradura. Para el desmontaje de la alfombrilla
Para abrir la guantera, levante la 8. Papelera lado conductor :
empuñadura. Para vaciarla, abrirla a fondo (sobre- - retroceda el asiento al máximo,
Al abrir la tapa se enciende una luz. pasar el punto duro) y después tire - desenrosque a fondo las ijaciones,
Tiene, una boquilla de ventilación ob- de la cuba para desencajarla. - retire las ijaciones, y después la
turable A, que envía el mismo aire frío Para volverla a colocar, bloquéela en alfombrilla.
que los aireadores del habitáculo. la tapa.
Tiene tres tomas* B para la conexión
de un aparato de vídeo.
Esta caja no debe ser utilizada como
cenicero. ! Para el montaje, posicione co-
rrectamente la alfombrilla y pon-
Tiene un botiquín (según los desti- 9. Bolsas de asiento ga las ijaciones empujándolas.
nos, éste puede estar situado en el Cuide la correcta sujeción de la
maletero) así como compartimentos alfombrilla.
para guardar un bolígrafo, la guía de Para evitar cualquier riesgo de
utilización del vehículo, un par de ga- bloqueo de los pedales :
fas, monedas, etc.
- cuide el correcto posiciona-
miento de la alfombrilla,
- no ponga más de una
alfombrilla.
* Únicamente con pantalla color.
68
ACONDICIONAMIENTOS
ACONDICIONAMIENTOS DEL
MALETERO

1. Anillos de amarre
Utilice los anillos de amarre situados
en el piso del maletero y en el forro
trasero del maletero para ijar sus
maletas.

2. Red de sujeción de maletas


Enganchada en los anillos de ama-
rre, permite ijar sus maletas.

3. Toma 12 voltios
(100 W máximo)
Es una toma del tipo encendedor de
cigarrillos, instalada en el guarnecido
lateral de maletero, lado izquierdo.
Está alimentada a partir de la posi-
ción "Marcha".

4. Triángulo de señalización*
Dos correillas elásticas permiten ijar
un triángulo de señalización.

* Según destino.
69
SEGURIDAD
BOCINA SEÑAL DE EMERGENCIA

Pulse en el botón, los indicadores de


dirección (intermitentes) parpadean.
Pulse en uno de los radios del
volante. Puede funcionar con el contacto
quitado.

La iluminación automática de
las luces de emergencia*
En una frenada de urgencia, en fun-
ción de la deceleración, las luces de
emergencia se encienden automá-
ticamente. Se apagan automática-
mente en la primera aceleración.
Puede apagarlas pulsando el botón.

* Según destino.
70
SEGURIDAD
DETECCIÓN DE SUBINFLADO Rueda pinchada
Toda reparación, cambio de
El testigo STOP se enciende en el
combinado, acompañado de una
! neumático en una rueda equi-
pada con este sistema, debe
señal sonora y de un mensaje en la efectuarse en un Punto de Ser-
pantalla multifunción localizando la vicio PEUGEOT.
rueda correspondiente.
Si durante un cambio de neumá-
Deténgase inmediatamente, evitan- tico, instala una rueda no detec-
do toda maniobra brusca con el vo- tada por su vehículo (ejemplo :
lante y los frenos. montaje de neumáticos para la
Cambie la rueda dañada (pinchada o nieve), debe hacer que le reini-
muy desinlada) y compruebe la pre- cien el sistema en un Punto de
sión de los neumáticos tan pronto le Servicio PEUGEOT.
sea posible. El sistema de detección de su-
binlado es una ayuda a la con-
ducción que no remplaza la
Sensor(es) no detectado(s) o vigilancia, ni la responsabilidad
Unos sensores, montados en cada defectuoso(s) del conductor.
válvula, controlan la presión de los El testigo de servicio se Este sistema no dispensa tener
neumáticos al circular y disparan una enciende en el combina- que controlar con regularidad la
alerta en caso de disfuncionamiento do, acompañado de una presión de los neumáticos (ver
(velocidad superior a 20 km/h). señal sonora y de un men- el adhesivo del fabricante pega-
saje en la pantalla multifun- do en la parte baja de la puerta),
ción localizando la o las rueda(s) no para asegurarse que el compor-
Rueda desinfl ada detectada(s) o indicando un defecto tamiento dinámico del vehículo es
del sistema. óptimo y evitar un uso prematuro
El testigo de servicio se de los neumáticos, particularmen-
enciende en el combina- Consulte en un Punto de Servi-
cio PEUGEOT para sustituir el(los) te en casos de circulación severa
do, acompañado de una (gran carga, velocidad elevada).
señal sonora y de un men- sensor(es) defectuoso(s).
saje en la pantalla multifun- El control de presión de inlado
ción localizando la rueda de los neumáticos debe efec-
correspondiente. Observaciones : tuarse en frío, y al menos una
vez al mes. Acuérdese de con-
Controle la presión de los neumá- Este mensaje sale señalado igual- trolar igualmente la presión de
ticos lo más rápidamente posible. mente cuando una de las ruedas la rueda de repuesto.
Este control debe efectuarse en frío. está distante del vehículo, por ejem-
plo : en reparación o durante el mon- El sistema de detección de
taje de una (o varias) rueda(s) no subinlado puede estar pasa-
equipada(s) con sensor. jeramente perturbado por las
emisiones radioeléctricas de
La rueda de repuesto no tiene sensor. frecuencia vecina.

71
SEGURIDAD
SISTEMA ANTIBLOQUEO La iluminación de este tes-
DE LAS RUEDAS (ABS) Y tigo, acoplado a los testigos A LA FRENADA DE
STOP y ABS, acompaña-
REPARTIDOR ELECTRÓNICO do de una señal sonora URGENCIA
DE FRENADA (REF) y de un mensaje, indica
un disfuncionamiento del repartidor Este sistema permite, en caso de
El sistema ABS, asociado al reparti- electrónico de frenada que puede urgencia, alcanzar de manera más
dor electrónico de frenada, acrecien- provocar una pérdida de control del rápida la presión óptima de frena-
ta la estabilidad y manejabilidad de vehículo al frenar. da, por tanto reducir la distancia
su vehículo durante la frenada, en deparada.
particular en carreteras defectuosas Se dispara en función de la velocidad
o deslizantes. Es imperativo pararse. de accionamiento del pedal de freno.
Observación: en caso de cambio de Esto se traduce por una disminución
En los dos casos, consulte en un de la resistencia del pedal y un au-
las ruedas (neumáticos y llantas), mon- Punto de Servicio PEUGEOT.
te aquellas que estén homologadas. mento de la eicacia de la frenada.
El dispositivo de antibloqueo inter-
viene automáticamente cuando hay El funcionamiento normal del sis-
riesgo de bloqueo de las ruedas. tema ABS puede manifestarse por
ligeras vibraciones en el pedal de
freno.
La iluminación de este tes- En caso de frenada de urgencia,
tigo, acompañado de una pise muy fuerte sin relajar nunca
señal sonora y de un men- el esfuerzo.
saje, indica un disfuncio-
namiento del sistema ABS
que puede provocar una pérdida de
control del vehículo al frenar.

72
SEGURIDAD
ANTIPATINADO DE Neutralización Control de funcionamiento
RUEDA (ASR) Y CONTROL
Cuando sobreviene un dis-
DINÁMICO DE ESTABILIDAD funcionamiento de los sis-
(ESP) temas, la luz del interruptor
parpadea y el testigo se
Estos sistemas están asociados y enciende, acompañado de
son complementarios al ABS. una señal sonora y de un mensaje
El sistema ASR optimiza la motrici- en la pantalla multifunción.
dad, con el in de evitar el patinado Consulte en un Punto de Servicio
de las ruedas, actuando en los fre- PEUGEOT para que le revisen los
nos de las ruedas motrices y en el sistemas.
motor. También permite mejorar la
estabilidad direccional del vehículo
en la aceleración.
En caso de diferencia entre la tra- En condiciones excepcionales (arran-
yectoria seguida por el vehículo y la que del vehículo enfangado, inmo-
deseada por el conductor, el sistema
ESP actúa automáticamente sobre
vilizado en la nieve, sobre terreno
blando...), puede ser útil neutralizar
! Los sistemas ASR/ESP ofrecen
el freno de una o varias ruedas y en los sistemas ASR y ESP para que un aumento de seguridad en
el motor para inscribir el vehículo en las ruedas patinen y tener así mayor conducción normal, pero ello no
la trayectoria deseada, en el límite adherencia. debe incitar al conductor a to-
de las leyes de la física. mar riesgos suplementarios o a
 Pulse el interruptor "ESP OFF", circular a velocidades demasia-
situado en la parte central del pa- do elevadas.
Activación de los sistemas ASR nel de instrumentos.
El funcionamiento de estos sis-
y ESP temas está asegurado en la
La luz del interruptor y el medida del respeto de las re-
Contacto puesto, los sistemas ASR y comendaciones del fabricante,
ESP están siempre activos. testigo se encienden : los
sistemas ASR y ESP están en lo concerniente a las rue-
neutralizados. das (neumáticos y llantas), los
componentes del sistema de
frenada, los componentes elec-
Funcionamiento de los sistemas trónicos, y los procedimientos
ASR y ESP Reactivación
de montaje y de intervención de
El testigo parpadea en caso  Automática en caso de quitar el la red PEUGEOT.
de activación del ASR o del contacto.
Después de un choque, haga
ESP.  Automática a partir de 50 km./h. que le revisen los sistemas en un
 Manual pulsando de nuevo el Punto de Servicio PEUGEOT.
interruptor.

73
SEGURIDAD
CINTURONES DE Desbloqueo de los cinturones Testigo de desabrochado/
SEGURIDAD de seguridad no abrochado del cinturón
Al poner el contacto, el
testigo se enciende en el
combinado, cuando el con-
ductor no ha abrochado su
cinturón de seguridad.
Motor en marcha y puertas cerradas,
el testigo se apaga automáticamente
después de 30 segundos.
En caso de desabrochado del
cinturón :
- por debajo de 20 km/h, el testigo
se enciende de manera ija,
 Presione el botón rojo del cajetín
de bloqueo, y retire la punta. - por encima de 20 km/h y durante
dos minutos, el testigo parpadea
acompañado de una señal so-
nora creciente. Pasados estos
Desbloqueo de los
i cinturones de seguridad
dos minutos, el testigo se queda
encendido hasta que el conduc-
tor no se abroche su cinturón de
La seguridad en los golpes fron- seguridad.
tales se ha mejorado con la
adopción de cinturones con pre-
tensión pirotécnica y limitador
Bloqueo de los cinturones de de esfuerzo en las plazas de-
seguridad lanteras. Según la importancia
del choque, el sistema de pre-
 Tire del cinturón, después inserte tensión pirotécnica tensa ins-
la punta en el cajetín de bloqueo. tantáneamente los cinturones y
 Veriique su bloqueo tirando del los acopla contra el cuerpo de
cinturón. los ocupantes.
Los cinturones con pretensión
pirotécnica están activados
cuando el contacto está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa
la presión del cinturón contra el
tórax del ocupante. Su protec-
ción se mejora de esta manera.

74
SEGURIDAD
Cinturones de seguridad
traseros ! Sea cual fuere la plaza en el vehículo, abróchese siempre su cinturón de
seguridad, incluso para trayectos cortos.
No invertir las correas de cinturón, ya que si no éstas no desarrollarían com-
pletamente su función.
Los cinturones de seguridad están equipados con un enrollador que permite
el ajuste automático de la longitud de la correa a su morfología. El cinturón
se guarda automáticamente cuando no se utiliza éste.
Antes y después de su utilización, asegúrese que el cinturón está correcta-
mente enrollado.
La parte baja de la correa debe estar puesta lo más bajo posible en la
pélvis.
La parte alta debe estar puesta en el hueco del hombro.
Los enrolladores están equipados con un dispositivo de bloqueo automático
a la hora de una colisión, de una frenada de urgencia o en caso de vuelco
Las plazas traseras están equipadas del vehículo. Puede desbloquear el dispositivo tirando rápidamente de la
con dos cinturones dotados cada uno correa y soltándola.
de ellos de tres puntos de anclaje y
un carrete enrollador con limitador Para ser eicaz, un cinturón de seguridad :
de esfuerzo. - debe estar tensado lo más cerca posible del cuerpo,
Meta las correas en los pasantes 1 - debe sujetar a una sóla persona que tenga la talla de un adulto,
para evitar cualquier lotamiento de - no tiene que tener señales de rotos o de deshilachado,
los cinturones traseros en conigura-
ción cabriolet. - debe estar tirado delante de usted por un movimiento regular, veriican-
do que no esté enrollado,
- no debe ser transformado o modiicado a in de no alterar su
rendimiento.
Por razones de recomendaciones de seguridad en vigor, cualquier interven-
ción o cualquier control se debe efectuar en un Punto de Servicio PEUGEOT
que es quién asegura la garantía y la correcta intervención.
! Retire las correas de los pa-
santes 1 antes de cualquier Haga veriicar periódicamente sus cinturones de seguridad en un Punto de
utilización. Servicio PEUGEOT y, particularmente si las correas presentan señales de
deterioro.
Limpie las correas de cinturón con agua y jabón o con un producto limpiador
de tejidos, que se vende en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Después de abatir o desplazar un asiento o una banqueta trasera, asegúre-
se que el cinturón está correctamente colocado y enrollado.

75
SEGURIDAD
AIRBAGS Zonas de detección de choque
! Los airbags han sido concebidos para
optimizar la seguridad de los ocupan-
Recomendaciones para los tes en caso de colisiones violentas.
niños Éstos complementan la acción de los
cinturones de seguridad equipados
Utilice un asiento para niño con limitador de esfuerzo.
adaptado, si el pasajero tiene En este caso, los detectores electró-
menos de 12 años o mide me- nicos graban y analizan los choques
nos de un metro cincuenta. frontales y laterales ocurridos en las
Nunca utilice el mismo cinturón zonas de detección de choque :
para sujetar a varias personas. - en caso de choque violento, los
Nunca lleve a un niño en sus airbags se despliegan instan-
rodillas. táneamente y protegen a los
En función de la naturaleza y ocupantes del vehículo ; inmedia-
de la importancia de los cho- tamente después de un choque,
ques, el dispositivo pirotécnico los airbags se desinlan rápida-
se activa antes e independien- mente con el in de no impedir ni A. Zona de impacto frontal.
temente del despliegue de los la visibilidad, ni la salida eventual
airbags. La activación de los de los ocupantes, B. Zona de impacto lateral.
pretensores va acompañada - en caso de choque poco violento,
de un ligero desprendimien- de impacto en la parte trasera y
to de humo inofensivo y de un en ciertas condiciones de vuelco,
ruido, debido a la activación del los airbags no se desplegarán ; i El despliegue del o de los air-
iltro pirotécnico integrado en el únicamente el cinturón de segu- bags va acompañado de un li-
sistema. ridad es suiciente para asegurar gero desprendimiento de humo
En cualquier caso, el testigo de una protección óptima en estas inofensivo y de un ruido, debido
airbag se enciende. situaciones. a la activación del iltro pirotéc-
Después de un choque, haga nico integrado en el sistema.
que le revisen y eventualmente Este humo no es nocivo, pero
que le cambien el sistema de los
cinturones de seguridad en un
! Los airbags no funcionan con si puede llegar a ser irritante
para las personas sensibles.
Punto de Servicio PEUGEOT. el contacto quitado.
Este equipamiento únicamente El ruido de la detonación
funciona una vez. Si le ocurre un puede conllevar una ligera
segundo choque (durante el mis- disminución de la capacidad
mo accidente o en otro acciden- auditiva durante un breve pe-
te), el airbag no funcionará. riodo de tiempo.

76
SEGURIDAD
AIRBAGS Zonas de detección de choque
! Los airbags han sido concebidos para
optimizar la seguridad de los ocupan-
Recomendaciones para los tes en caso de colisiones violentas.
niños Éstos complementan la acción de los
cinturones de seguridad equipados
Utilice un asiento para niño con limitador de esfuerzo.
adaptado, si el pasajero tiene En este caso, los detectores electró-
menos de 12 años o mide me- nicos graban y analizan los choques
nos de un metro cincuenta. frontales y laterales ocurridos en las
Nunca utilice el mismo cinturón zonas de detección de choque :
para sujetar a varias personas. - en caso de choque violento, los
Nunca lleve a un niño en sus airbags se despliegan instan-
rodillas. táneamente y protegen a los
En función de la naturaleza y ocupantes del vehículo ; inmedia-
de la importancia de los cho- tamente después de un choque,
ques, el dispositivo pirotécnico los airbags se desinlan rápida-
se activa antes e independien- mente con el in de no impedir ni A. Zona de impacto frontal.
temente del despliegue de los la visibilidad, ni la salida eventual
airbags. La activación de los de los ocupantes, B. Zona de impacto lateral.
pretensores va acompañada - en caso de choque poco violento,
de un ligero desprendimien- de impacto en la parte trasera y
to de humo inofensivo y de un en ciertas condiciones de vuelco,
ruido, debido a la activación del los airbags no se desplegarán ; i El despliegue del o de los air-
iltro pirotécnico integrado en el únicamente el cinturón de segu- bags va acompañado de un li-
sistema. ridad es suiciente para asegurar gero desprendimiento de humo
En cualquier caso, el testigo de una protección óptima en estas inofensivo y de un ruido, debido
airbag se enciende. situaciones. a la activación del iltro pirotéc-
Después de un choque, haga nico integrado en el sistema.
que le revisen y eventualmente Este humo no es nocivo, pero
que le cambien el sistema de los
cinturones de seguridad en un
! Los airbags no funcionan con si puede llegar a ser irritante
para las personas sensibles.
Punto de Servicio PEUGEOT. el contacto quitado.
Este equipamiento únicamente El ruido de la detonación
funciona una vez. Si le ocurre un puede conllevar una ligera
segundo choque (durante el mis- disminución de la capacidad
mo accidente o en otro acciden- auditiva durante un breve pe-
te), el airbag no funcionará. riodo de tiempo.

76
SEGURIDAD
Airbags frontales Neutralización Reactivación
En cuanto retire el asiento para niño,
Sistema que protege, en caso de gire el mando 1 en posición "ON"
choque frontal violento, al conductor para activar nuevamente el airbag
y al pasajero delantero a in de limitar y asegurar de esta manera la segu-
riesgos de traumatismos en la cabe- ridad de su pasajero delantero en
za y en el busto. caso de choque.
Para el conductor, está integrado en
el centro del volante ; para el pasa-
jero delantero, en el panel de instru- Anomalía de funcionamiento
mentos encima de la guantera.

Si este testigo se enciende


en el combinado, acompa-
 Únicamente el airbag frontal pa- ñado de una señal sonora
sajero puede ser neutralizado : y de un mensaje en la pan-
 contacto quitado, introduzca la talla multifunción, consulte
llave en el mando de neutraliza- en un Punto de Servicio PEUGEOT
ción del airbag pasajero 1, para que le revisen el sistema.
 gírela en posición "OFF", Si este testigo parpadea, consulte en
 y después, retírela manteniendo un Punto de Servicio PEUGEOT.
esta posición.

Este testigo se enciende


Activación en el combinado, contacto
puesto y durante todo el
Se activan simultáneamente, salvo periodo de neutralización.
si el airbag frontal pasajero está neu-
tralizado, en caso de choque frontal ! Si los dos testigos de airbags se
violento aplicado en toda o parte de Para asegurar la seguridad de su
la zona de impacto frontal A, según el ! hijo, neutralice imperativamente
encienden permanentemente,
no instale ningún asiento para
eje longitudinal del vehículo en un pla- el airbag pasajero cuando instala
no horizontal y en sentido de delante niño "de espaldas al sentido de
un asiento para niño "de espaldas la circulación" en la plaza pasa-
hacia la parte de atrás del vehículo. al sentido de la circulación" en el jero delantero.
El airbag frontal se interpone entre asiento pasajero delantero.
el ocupante delantero del vehículo y Consulte en un Punto de Servi-
Si no, el niño correrá riesgos de le- cio PEUGEOT.
el panel de instrumentos para amor- siones graves e incluso de muerte
tizar su proyección hacia delante. durante el despliegue del airbag.

77
SEGURIDAD

Para que los airbags sean plenamente ei caces, respete las siguientes reglas de seguridad :
! Adopte una posición sentado normal y vertical.
Abróchese en su asiento y el cinturón de seguridad convenientemente posicionado.
No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los airbags (niño, animal, objeto...).
Eso podría entorpecer el funcionamiento de los airbags o dañar a los ocupantes.
Después de un accidente o cuando el vehículo ha sido objeto de robo, haga que le revisen los sistemas de los
airbags.

Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
No apoye sus pies en el panel de instrumentos, lado pasajero.
En la medida de lo posible, no fume, ya que el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o riesgos de
daños debidos al cigarrillo o a la pipa.
Nunca desmonte, taladre o someta el volante a golpes violentos.

Airbags laterales
Cubra los asientos únicamente con fundas adaptadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
No ije o pegue nada en los respaldos de los asientos, eso podría ocasionar daños en el tórax o en el brazo durante el
despliegue del airbag lateral.
No aproxime más de lo necesario el busto a la puerta.

79
SEGURIDAD
Airbags laterales Zonas de detección de choque Anomalía de funcionamiento

Si este testigo se enciende


Sistema que protege, en caso de cho- en el combinado, acompa-
que lateral violento, al conductor y al ñado de una señal sonora
pasajero delantero a in de limitar los y de un mensaje en la pan-
riesgos de traumatismo en el tórax. talla multifunción, consulte
Cada airbag lateral está integrado en en un Punto de Servicio PEUGEOT
el respaldo del asiento delantero, del para que le revisen el sistema. Los
lado de la puerta. airbags podrían no volver a activarse
en caso de choque violento.

A. Zona de impacto frontal.


B. Zona de impacto lateral.

Activación !
A la hora de un choque o de
Se activan unilateralmente , en caso una colisión ligera en el lado del
de choque lateral violento aplicado en vehículo o en caso de vuelta de
toda o en parte de la zona de impacto campana, el airbag puede que
frontal B, produciéndose perpendicu- no se active.
larmente en el eje longitudinal del vehí-
culo en un plano horizontal y desde el A la hora de una colisión trasera
exterior hacia el interior del vehículo. o frontal, el airbag no se activa.
El airbag lateral se interpone entre el
ocupante delantero del vehículo y el pa-
nel de puerta correspondiente. en caso
de choque lateral violento aplicado en
toda o en parte de la zona de impacto.

78
SEGURIDAD

Para que los airbags sean plenamente ei caces, respete las siguientes reglas de seguridad :
! Adopte una posición sentado normal y vertical.
Abróchese en su asiento y el cinturón de seguridad convenientemente posicionado.
No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los airbags (niño, animal, objeto...).
Eso podría entorpecer el funcionamiento de los airbags o dañar a los ocupantes.
Después de un accidente o cuando el vehículo ha sido objeto de robo, haga que le revisen los sistemas de los
airbags.

Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
No apoye sus pies en el panel de instrumentos, lado pasajero.
En la medida de lo posible, no fume, ya que el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o riesgos de
daños debidos al cigarrillo o a la pipa.
Nunca desmonte, taladre o someta el volante a golpes violentos.

Airbags laterales
Cubra los asientos únicamente con fundas adaptadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
No ije o pegue nada en los respaldos de los asientos, eso podría ocasionar daños en el tórax o en el brazo durante el
despliegue del airbag lateral.
No aproxime más de lo necesario el busto a la puerta.

79
SEGURIDAD
AIRBAGS Zonas de detección de choque
! Los airbags han sido concebidos para
optimizar la seguridad de los ocupan-
Recomendaciones para los tes en caso de colisiones violentas.
niños Éstos complementan la acción de los
cinturones de seguridad equipados
Utilice un asiento para niño con limitador de esfuerzo.
adaptado, si el pasajero tiene En este caso, los detectores electró-
menos de 12 años o mide me- nicos graban y analizan los choques
nos de un metro cincuenta. frontales y laterales ocurridos en las
Nunca utilice el mismo cinturón zonas de detección de choque :
para sujetar a varias personas. - en caso de choque violento, los
Nunca lleve a un niño en sus airbags se despliegan instan-
rodillas. táneamente y protegen a los
En función de la naturaleza y ocupantes del vehículo ; inmedia-
de la importancia de los cho- tamente después de un choque,
ques, el dispositivo pirotécnico los airbags se desinlan rápida-
se activa antes e independien- mente con el in de no impedir ni A. Zona de impacto frontal.
temente del despliegue de los la visibilidad, ni la salida eventual
airbags. La activación de los de los ocupantes, B. Zona de impacto lateral.
pretensores va acompañada - en caso de choque poco violento,
de un ligero desprendimien- de impacto en la parte trasera y
to de humo inofensivo y de un en ciertas condiciones de vuelco,
ruido, debido a la activación del los airbags no se desplegarán ; i El despliegue del o de los air-
iltro pirotécnico integrado en el únicamente el cinturón de segu- bags va acompañado de un li-
sistema. ridad es suiciente para asegurar gero desprendimiento de humo
En cualquier caso, el testigo de una protección óptima en estas inofensivo y de un ruido, debido
airbag se enciende. situaciones. a la activación del iltro pirotéc-
Después de un choque, haga nico integrado en el sistema.
que le revisen y eventualmente Este humo no es nocivo, pero
que le cambien el sistema de los
cinturones de seguridad en un
! Los airbags no funcionan con si puede llegar a ser irritante
para las personas sensibles.
Punto de Servicio PEUGEOT. el contacto quitado.
Este equipamiento únicamente El ruido de la detonación
funciona una vez. Si le ocurre un puede conllevar una ligera
segundo choque (durante el mis- disminución de la capacidad
mo accidente o en otro acciden- auditiva durante un breve pe-
te), el airbag no funcionará. riodo de tiempo.

76
CONDUCCIÓN
FRENO DE CAJA DE CAMBIOS Park (estacionamiento) : para inmo-
ESTACIONAMIENTO AUTOMÁTICA "TIPTRONIC- vilizar el vehículo y para poner en
marcha el motor, freno de estacio-
SYSTEM PORSCHE" namiento echado o quitado.
Bloqueo Reverse (marcha atrás) : para efec-
Tire del freno de estacionamiento tuar una marcha atrás (seleccione
para inmovilizar el vehículo. esta posición, vehículo parado, mo-
tor al ralentí).
Desbloqueo Neutral (punto muerto) : para poner
Tire de la empuñadura y presio- en marcha el motor y para esta-
ne el botón para quitar el freno de cionar, freno de estacionamiento
estacionamiento. echado.
Observación : si circulando, se
mete la posición N de manera invo-
luntaria, dejar que el motor vuelva al
Vehículo en marcha, la ilu- ralentí antes de meter la posición D
minación de este testigo y para acelerar.
del testigo STOP, acompa- Drive (conducción) : para circular,
ñada de una señal sonora y en modo automático.
de un mensaje en la panta-
lla multifunción, indica que éste está Manual (manual) : para seleccionar
echado o mal quitado. las velocidades.
La caja automática de cuatro velo- S : Programa deportivo.
cidades ofrece el confort del auto-  : Programa nieve.
matismo integral, enriquecido con
un programa deportivo y un progra-
ma nieve, o el paso manual de las
velocidades.
Arranque del motor
Parrilla de selección de las  freno de estacionamiento echa-
posiciones do, seleccione la posición P o N
en la parrilla,
 Desplace la palanca por la parrilla
para seleccionar una posición.  ponga la llave de contacto en po-
sición Arranque.
! Cuando estacione su vehículo
en una pendiente, gire las rue-
El testigo de la selección se en-
ciende en la pantalla del combi- En los casos contrarios, Ud. es aler-
das hacia la acera y eche el fre- nado. tado por una señal sonora y un men-
no de estacionamiento. saje en la pantalla multifunción.

80
CONDUCCIÓN
FRENO DE CAJA DE CAMBIOS Park (estacionamiento) : para inmo-
ESTACIONAMIENTO AUTOMÁTICA "TIPTRONIC- vilizar el vehículo y para poner en
marcha el motor, freno de estacio-
SYSTEM PORSCHE" namiento echado o quitado.
Bloqueo Reverse (marcha atrás) : para efec-
Tire del freno de estacionamiento tuar una marcha atrás (seleccione
para inmovilizar el vehículo. esta posición, vehículo parado, mo-
tor al ralentí).
Desbloqueo Neutral (punto muerto) : para poner
Tire de la empuñadura y presio- en marcha el motor y para esta-
ne el botón para quitar el freno de cionar, freno de estacionamiento
estacionamiento. echado.
Observación : si circulando, se
mete la posición N de manera invo-
luntaria, dejar que el motor vuelva al
Vehículo en marcha, la ilu- ralentí antes de meter la posición D
minación de este testigo y para acelerar.
del testigo STOP, acompa- Drive (conducción) : para circular,
ñada de una señal sonora y en modo automático.
de un mensaje en la panta-
lla multifunción, indica que éste está Manual (manual) : para seleccionar
echado o mal quitado. las velocidades.
La caja automática de cuatro velo- S : Programa deportivo.
cidades ofrece el confort del auto-  : Programa nieve.
matismo integral, enriquecido con
un programa deportivo y un progra-
ma nieve, o el paso manual de las
velocidades.
Arranque del motor
Parrilla de selección de las  freno de estacionamiento echa-
posiciones do, seleccione la posición P o N
en la parrilla,
 Desplace la palanca por la parrilla
para seleccionar una posición.  ponga la llave de contacto en po-
sición Arranque.
! Cuando estacione su vehículo
en una pendiente, gire las rue-
El testigo de la selección se en-
ciende en la pantalla del combi- En los casos contrarios, Ud. es aler-
das hacia la acera y eche el fre- nado. tado por una señal sonora y un men-
no de estacionamiento. saje en la pantalla multifunción.

80
CONDUCCIÓN
Arranque del vehículo
Nunca seleccionar la posi-
Motor en marcha, para arrancar el i Cuando se deban efectuar ope-
raciones de mantenimiento con ! ción N cuando el vehículo está
vehículo a partir de la posición P : el motor en marcha, eche el fre- circulando.
 pise imperativamente el pedal no de estacionamiento y selec- Nunca seleccionar las posicio-
de freno, cione la posición P. nes P o R si el vehículo no está
 quite el freno de estacionamiento, inmovilizado.
 seleccione la posición R, D o M, No pasar de una posición a otra
después suelte de manera pro- Funcionamiento automático para optimar la frenada en una
gresiva la presión ejercida en el calzada deslizante.
pedal de freno ; el vehículo se Paso automático de las cuatro
pone en marcha inmediatamente. velocidades : Programas Deportivo y Nieve
Igualmente puede arrancar a partir  seleccione la posición D en la pa-
de la posición N. rrilla. Además del programa auto-adapta-
tivo, Ud. dispone de dos programas
La caja de cambios adapta automáti- especíicos.
camente la velocidad en función del
estilo de conducción, del peril de la El programa se visualiza en la panta-
carretera, de la carga del vehículo. lla del combinado.
Programa Deportivo
! Cuando el motor gira al ralentí,
De esta manera, la caja de cambios
funciona en modo auto-adaptativo,  Pulse la tecla S, una vez haya
frenos quitados, si la posición R, sin intervención por su parte. arrancado el motor.
D o M está seleccionada, el ve- Para obtener una aceleración máxi- La caja de cambios privilegia automá-
hículo se desplaza, aunque no ma sin tocar la palanca, pise a fondo ticamente una conducción dinámica.
pise el pedal del acelerador. el pedal del acelerador (kick down).
Por esta razón, nunca debe La caja de cambios reducirá automá-
ticamente o mantendrá la velocidad Programa Nieve
dejar a niños en el interior del
vehículo, con el motor en mar- seleccionada hasta el régimen máxi- Este programa facilita los arranques
cha, sin que estén vigilados. mo del motor. y la motricidad cuando las condicio-
Si al abrir la puerta conductor ó En una frenada, la caja de cambios nes de adherencia son escasas.
45 segundos después de qui- reduce automáticamente de velo-  Pulse la tecla , una vez haya
tar el contacto, la selección de cidad con el in de ofrecer un freno arrancado el motor.
la palanca no está en posición motor eicaz. La caja de cambios se adapta a la con-
P, suena una señal sonora y Cuando levanta el pie del acelerador ducción en carreteras deslizantes.
aparece un mensaje. Vuelva a de manera brusca, la caja de cam- Observación : en todo momento, pue-
poner la palanca en P. La señal bios no pasará a la velocidad superior de volver al programa auto-adaptativo.
sonora se interrumpe y el men- con el in de mejorar la seguridad.
saje desaparece.  Pulse nuevamente la tecla S o
 para neutralizar el programa
metido.

81
CONDUCCIÓN
Funcionamiento manual Observaciones Anomalía de funcionamiento
El paso de una velocidad a otra so-
Paso manual de las cuatro velocidades : lamente se realiza si las condiciones Toda perturbación en el fun-
 seleccione la posición M en la pa- de velocidad del vehículo y el régi- cionamiento sale señalado
rrilla, men motor lo permiten, si no las le- por la iluminación de este
 empuje la palanca hacia el sig- yes del funcionamiento automático testigo, una señal sonora,
no + para pasar a la velocidad se impondrán momentáneamente. y un mensaje en la pantalla
superior, multifunción.
En bajo régimen o en sobre-régimen,
 tire de la palanca hacia el sig- la velocidad seleccionada parpadea En este caso, la caja de cambios fun-
no - para pasar a la velocidad durante unos segundos, y después ciona en modo seguridad (bloqueo
inferior. la velocidad metida sale señalada. en la 3ª velocidad). En esta situación
puede sentir un golpe importante
El paso de la posición D (conducción Parado o a muy poca velocidad, la pasando de P a R y de N a R (este
en modo automático) a la posición M caja de cambios selecciona automá- golpe no tiene riesgo para la caja de
(conducción en modo manual) puede ticamente la velocidad M1. cambios).
efectuarse en cualquier momento. Los programas S (deportivo) y  No sobrepase los 100 km/h. en el lí-
(nieve) no están operativos en fun- mite del código de circulación local.
cionamiento manual.
Consulte rápidamente en un Punto
Servicio PEUGEOT.

Valor no válido en funcionamiento


manual
Sale señalado si una veloci-
dad está mal metida (selec-
tor entre dos posiciones).

! En caso de avería de batería, si la


palanca está en posición P, será
imposible el paso a otra posición.
Sobretodo, no fuerce la palan-
ca de cambios, ya que corre el
riesgo de deteriorar la caja de
cambios automática.

82
CONDUCCIÓN
LIMITADOR DE VELOCIDAD* Pantalla en el combinado Memorización de una velocidad
Esta memorización puede efectuar-
se sin activar el limitador.
Un impulso corto en las teclas 2 y 3
disminuye o aumenta de 1 km/h.
Un impulso largo disminuye o au-
menta de 5 km/h.
Un impulso mantenido disminuye o
aumenta la velocidad programada
por pasos de 5 km/h.

Activación / desactivación del


limitador
Este limitador de velocidad, nueva Función limitador de velocidad ac- Un primer impulso en la tecla 4 acti-
generación, tiene una pantalla en el tivada, un impulso en este botón va el limitador, un segundo impulso
combinado para visualizar la veloci- permite señalar los totalizadores lo desactiva.
dad programada. kilométricos.
Limitador activado, la pantalla indica
Permite no sobrepasar la velocidad Después de unos segundos o con (ej. : 110 km/h) :
del vehículo programada por el con- un nuevo impulso en este botón, la
ductor. Velocidad límite alcanzada, el señalización vuelve a la función limi-
hundimiento del pedal del acelerador tador de velocidad.
ya no sirve.
El limitador funciona con una veloci-
dad programada de al menos 30 km/
h ; éste se queda activo sea cual fue-
re la acción en los pedales de freno y Selección de la función
de embrague.  Ponga el botón 1 en la posición
Las manipulaciones deben hacerse : LIMIT. El limitador no está aún
- parado, motor en marcha, activo. Por defecto, la pantalla in-
dica :
o
- vehículo circulando.

* Según destino.
CONDUCCIÓN
Sobrepasar la velocidad Parada de la función
programada En caso de bajada pronuncia-
Excepcionalmente, utilice este modo para
 Ponga el botón 1 en la posición 0
ó quite el contacto para parar el
! da o en caso de fuerte acelera-
ción, el limitador de velocidad
sobrepasar la velocidad programada. sistema. La última velocidad pro- no podrá impedir que el vehí-
Pisar el acelerador para sobrepasar gramada se queda memorizada. culo sobrepase la velocidad
la velocidad programada no será programada.
efectivo, salvo si pisa fuertemente El limitador no puede, en ningún
el pedal sobrepasando el punto de caso, sustituir ni el respeto del
resistencia. conductor a las limitaciones de
Anomalía de funcionamiento
El limitador se desactiva momentá- velocidad, ni su atención, ni su
neamente y la velocidad señalada En caso de disfuncionamiento del li- responsabilidad.
en el combinado parpadea (ej. : a mitador, la velocidad programada se
borra, las rayitas parpadean durante Para evitar cualquier riesgo de
110 km/h) : bloqueo de los pedales :
unos segundos :
- cuide el correcto posiciona-
miento de la alfombrilla,
- no ponga más de una alfom-
brilla.

Observación : la velocidad parpa- Consulte en un Punto de Servicio


dea igualmente cuando el limitador PEUGEOT para que le revisen el
no puede impedir que el vehículo sistema.
sobrepase la velocidad programada
(en bajada pronunciada, en caso de
fuerte aceleración).
Para reactivar el limitador, suel-
te el acelerador para reducir a una
velocidad inferior que la velocidad
programada.

84
CONDUCCIÓN
REGULADOR DE Pantalla en el combinado Primera activación /
VELOCIDAD* memorización de una velocidad
de consigna
Cuando alcance la velocidad desea-
da, pulse la tecla 2 ó 3. La velocidad
se memoriza y la pantalla indica (ej. :
a 110 km./h) :

Este regulador de velocidad, nueva Función regulador de velocidad ac- Observación : es posible acelerar
generación, está acoplado al limita- tivada, un impulso en este botón y circular momentáneamente a una
dor de velocidad. Tiene una pantalla permite mostrar los totalizadores velocidad superior a la velocidad
en el combinado para visualizar la kilométricos. memorizada. El valor memorizado
velocidad de consigna memorizada. Después de unos segundos o con parpadea. Cuando suelta el pedal de
Permite mantener, de forma cons- un segundo impulso en este botón, acelerador, el vehículo retoma la ve-
tante, la velocidad del vehículo pro- la pantalla vuelve a la función regu- locidad memorizada.
gramada por el conductor. lador de velocidad.
Para memorizarla o activarla, la ve-
locidad del vehículo debe ser supe- Neutralización de la regulación
rior a 40 km./h y por lo menos tener Selección de la función Si desea neutralizar la regulación :
metida la cuarta velocidad para los  Pulse la tecla 4 ó pise el pedal de
vehículos equipados con una caja de  Ponga el botón 1 en la posición
CRUISE. El regulador aún no freno o de embrague.
cambios manual.
está activo y no hay ninguna ve- La pantalla indica (ej. : a 110 km./h) :
En los vehículos equipados con una locidad memorizada. La pantalla
caja de cambios automática, es ne- indica :
cesario estar en la posición D, o por
lo menos tener metida la segunda
marcha en conducción secuencial.

* Según destino.
85
CONDUCCIÓN
Reactivación de la regulación Para memorizar una velocidad infe-
rior a la anterior :
Después de la neutralización de la
regulación, pulse la tecla 4. Su ve-  pulse la tecla 2.
! A la hora de modiicar la velo-
hículo recupera la última velocidad cidad de consigna memoriza-
Un impulso corto disminuye de 1 km./h. da con un impulso mantenido,
memorizada. La pantalla indica (ej. : Un impulso largo disminuye de 5 km./h.
a 110 km./h) : preste atención ya que la veloci-
Un impulso mantenido disminuye por dad puede aumentar o disminuir
pasos de 5 km./h. rápidamente.
No utilice el regulador de veloci-
dad en carretera deslizante o en
circulación densa.
Anulación de la velocidad de En caso de bajada pronuncia-
consigna memorizada da, el regulador de velocidad
 Al parar el vehículo, y después no podrá impedir que el vehí-
Modii cación de la velocidad de de quitar el contacto, el sistema culo sobrepase la velocidad
consigna memorizada ya no memoriza ninguna veloci- programada.
Para memorizar una velocidad dad. El regulador no puede, en nin-
superior a la anterior, tiene dos gún caso, sustituir ni el respeto
posibilidades : del conductor a las limitaciones
Parada de la función de velocidad, ni su atención, ni
Sin utilizar el acelerador :
 Ponga el botón 1 en la posición 0 su responsabilidad.
 pulse la tecla 3. para detener el sistema. Para evitar cualquier riesgo de
Un impulso corto aumenta de 1 km./h. bloqueo de los pedales :
Un impulso largo aumenta de 5 km./h. - cuide el correcto posiciona-
Un impulso mantenido aumenta por Anomalía de funcionamiento miento de la alfombrilla.
pasos de 5 km./h. - no ponga más de una alfom-
En caso de disfuncionamiento del re-
Utilizando el acelerador : gulador, la velocidad memorizada se brilla.
 sobrepase la velocidad memori- borra, las rayitas parpadean durante
zada hasta alcanzar la velocidad algunos segundos :
deseada,
 pulse la tecla 2 ó 3.

Consulte en un Punto de Servicio


PEUGEOT para que le revisen el
sistema.

86
CONDUCCIÓN
REGULADOR DE Pantalla en el combinado Primera activación /
VELOCIDAD* memorización de una velocidad
de consigna
Cuando alcance la velocidad desea-
da, pulse la tecla 2 ó 3. La velocidad
se memoriza y la pantalla indica (ej. :
a 110 km./h) :

Este regulador de velocidad tiene Función regulador de velocidad ac- Observación : es posible acelerar
una pantalla en el combinado para tivada, un impulso en este botón y circular momentáneamente a una
visualizar la velocidad de consigna permite mostrar los totalizadores velocidad superior a la velocidad
memorizada. kilométricos. memorizada. El valor memorizado
Permite mantener, de manera cons- Después de unos segundos o con parpadea. Cuando suelta el pedal de
tante, la velocidad del vehículo pro- un segundo impulso en este botón, acelerador, el vehículo retoma la ve-
gramada por el conductor. la pantalla vuelve a la función regu- locidad memorizada.
Para memorizarla o activarla, la ve- lador de velocidad.
locidad del vehículo debe ser supe-
rior a 40 km./h y por lo menos tener
metida la cuarta velocidad para los Selección de la función Neutralización de la regulación
vehículos equipados con una caja de
cambios manual.  Ponga el botón 1 en la posición Si desea neutralizar la regulación :
ON. El regulador aún no está ac-  Pulse la tecla 4 ó pise el pedal de
tivo y no hay ninguna velocidad freno o de embrague.
Los vehículos equipados con una memorizada. La pantalla indica :
caja de cambios automática, es ne- La pantalla indica (ej. : a 110 km./h) :
cesario estar en posición D, o por lo
menos tener metida la segunda velo-
cidad en conducción secuencial.

* Según destino.
87
CONDUCCIÓN
Reactivación de la regulación Para memorizar una velocidad
inferior a la anterior :
Después de la neutralización de la
regulación, pulse en la tecla 4. Su  pulse la tecla 2.
! A la hora de modiicar la velo-
vehículo recupera la última velocidad cidad de consigna memoriza-
Un impulso corto disminuye de 1 km./h. da con un impulso mantenido,
memorizada. La pantalla indica (ej. :
a 110 km./h) : Un impulso largo aumenta de 5 km/h. preste atención ya que la veloci-
Un impulso mantenido disminuye por dad puede aumentar o disminuir
pasos de 5 km./h. rápidamente.
No utilice el regulador de veloci-
dad en carretera deslizante o en
circulación densa.
En caso de bajada pronuncia-
Anulación de la velocidad de da, el regulador de velocidad
consigna memorizada no podrá impedir que el vehí-
Modii cación de la velocidad de  Al parar el vehículo, después de culo sobrepase la velocidad
consigna memorizada quitar el contacto, el sistema ya programada.
Para memorizar una velocidad no memoriza ninguna velocidad. El regulador no puede, en nin-
superior a la anterior, tiene dos gún caso, sustituir ni el respeto
posibilidades : del conductor a las limitaciones
Parada de la función de velocidad, ni su atención, ni
Sin utilizar el acelerador :
 Ponga el botón 1 en la posición su responsabilidad.
 pulse la tecla 3. OFF para detener el sistema. Para evitar cualquier riesgo de
Un impulso corto aumenta de 1 km./h. bloqueo de los pedales :
Un impulso largo aumenta de 5 km/h. - cuide el correcto posiciona-
Anomalía de funcionamiento
Un impulso mantenido aumenta por miento de la alfombrilla,
pasos de 5 km./h. En caso de disfuncionamiento del re-
gulador, la velocidad memorizada se - no ponga más de una alfom-
borra, las rayitas parpadean durante brilla.
Utilizando el acelerador : algunos segundos :
 sobrepase la velocidad memori-
zada hasta alcanzar la velocidad
deseada,
 pulse la tecla 2 ó 3.

Consulte en un Punto de Servicio


PEUGEOT para que le revisen el
sistema.

88
CONDUCCIÓN
AYUDA GRÁFICA Y SONORA Parada del sistema
AL ESTACIONAMIENTO
TRASERO

Este sistema está constituido por


cuatro captadores de proximidad,
instalados en el paragolpes trasero.
Detecta todo obstáculo (persona,
vehículo, árbol, barrera, ...) situado
detrás del vehículo. Sin embargo, no
podrá detectar los obstáculos situa-
dos justo debajo del paragolpes.
Un objeto, por ejemplo un piquete,
una baliza de obra o cualquier otro La información de proximidad está
objeto similar puede ser detectado dada por :
al principio de la maniobra, pero no - una señal sonora, cada vez más  Pase al punto muerto, el sistema
cuando el vehículo esté muy cerca rápida según se va aproximando vuelve a estar inactivo.
del objeto. el vehículo al obstáculo,
Observación : esta función se neu- - un gráico en la pantalla multifun- Activación/Neutralización
tralizará automáticamente en caso ción, con unas rayitas cada vez
de enganchar un remolque (vehícu- más cerca del vehículo. Puede activar o neutralizar
lo equipado con un enganche reco- el sistema pasando por el
mendado por PEUGEOT).
Los altavoces traseros emiten una menú de coniguración de
señal sonora : la pantalla multifunción.
Con mal tiempo o con tiempo inver- - a la derecha para un obstáculo
nal, asegúrese que los captadores La activación y la neutrali-
detectado a la derecha, zación del sistema se memorizan al
no están cubiertos por el barro, el
hielo o la nieve. Al meter la marcha - a la izquierda para un obstáculo parar el vehículo.
atrás, una señal sonora (bip largo) detectado a la izquierda,
le indica que los captadores pueden - a la derecha y a la izquierda para
estar sucios. un obstáculo central.
Cuando la distancia "detrás del vehí- ! En caso de defecto de funciona-
miento, al meter la marcha atrás,
Puesta en acción culo/obstáculo" es inferior a veinticin- el testigo de servicio se encien-
El sistema se pone en marcha en co centímetros aproximadamente, la de, acompañado de una señal
cuanto se mete la marcha atrás. señal sonora se hace continua y el sonora (bip corto) y de un men-
símbolo "Peligro" aparece en función saje en la pantalla multifunción.
Va acompañado de una señal sonora de la pantalla multifunción.
y de la señalización del vehículo en Consulte en un Punto de Servi-
función de la pantalla multifunción. cio PEUGEOT.

89
VERIFICACIONES
APERTURA DEL CAPÓ QUEDARSE SIN
CARBURANTE (DIESEL)
Desde el interior Soporte capó
En caso de quedarse sin carburante,
Fije el soporte es necesario cebar el circuito.
para mantener el La bomba de cebado y el tornillo de
capó abierto. desgasiicación están situados bajo
Antes de cerrar el capó motor (ver dibujo correspon-
el capó, ponga diente) :
el soporte en su
alojamiento.
Motor 2 litros HDI 16V
- llene el depósito de carburante con
al menos cinco litros de gasoil,
- suelte el cubre estilo para acce-
Bascule hacia la derecha, el mando der a la bomba de cebado,
situado en el lado izquierdo, debajo Para cerrar - aloje el tornillo de desgasiica-
del panel de instrumentos. Baje el capó y suéltelo al inal del re- ción,
corrido. - accione la bomba manual de ce-
Desde el exterior Compruebe el correcto bloqueo del bado, hasta la aparición de gasoil
capó. escapándose por el tornillo de
desgasiicación,
- vuelva a apretar el tornillo de
desgasiicación,
- accione el motor de arranque
hasta que el motor se ponga en
marcha.

Levante el mando y levante el capó.

91
VERIFICACIONES

MOTOR GASOLINA 1,6 LITROS 16V


1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 7. Filtro de aire.
2. Depósito de lavaparabrisas y de 5. Batería. 8. Varilla de nivel de aceite motor.
lavafaros.
6. Caja de fusibles. 9. Depósito del aceite motor.
3. Depósito del líquido de
refrigeración.

92
VERIFICACIONES

EL MOTOR GASOLINA 2 LITROS 16V


1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 7. Filtro de aire.

2. Depósito de lavaparabrisas y de 5. Batería. 8. Varilla de nivel de aceite motor.


lavafaros.
6. Caja de fusibles. 9. Depósito del aceite motor.
3. Depósito del líquido de
refrigeración.

93
VERIFICACIONES

MOTOR DIESEL 2 LITROS HDI 16V (136 CV)


1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 8. Depósito de aceite motor.
2. Depósito de lavaparabrisas y 5. Batería. 9. Varilla de nivel de aceite motor.
de lavafaros.
6. Caja de fusibles. 10. Bomba de cebado.
3. Depósito del líquido de
refrigeración. 7. Filtro de aire. 11. Tornillo de desgasiicación.

94
VERIFICACIONES
REVISIÓN DE LOS NIVELES Nivel del líquido de frenos Observación : el líquido de refrige-
ración no requiere ninguna renova-
El cambio se debe efectuar ción.
Nivel de aceite imperativamente en los in-
Realice este control con re- tervalos previstos conforme
gularidad y añada aceite al plan de mantenimiento del Nivel del líquido de dirección
entre dos cambios (el consu- fabricante. asistida
mo máximo es de 0,5 l a los Utilice los luidos recomendados por
1 000 km.). el fabricante, que responden a las Retire el embellecedor de estilo* (ver
La comprobación se realiza con el Normas DOT4. § "Cambio de una lámpara - Luces
vehículo en horizontal, motor frío, delanteras").
con el indicador de nivel de aceite del Abra el depósito, motor frío a tem-
Nivel del líquido de peratura ambiente, el nivel debe ser
combinado o con la varilla manual.
refrigeración siempre superior a la marca MINI,
Varilla manual próximo a la marca MAXI.
Utilice el líquido recomendado por el
En la varilla nivel hay fabricante.
2 marcas : Nivel del líquido
Cuando el motor está caliente, la lavaparabrisas y lavafaros
A = maxi. temperatura del líquido de refrigera-
Nunca se debe rebasar ción está regulada por el motoven-
esta marca. tilador. Este motoventilador puede Para una calidad óptima
funcionar con el contacto quitado. de limpieza y por su propia
B = mini. seguridad, le aconsejamos
Para los vehículos equipados con utilizar los productos reco-
i ltro de partículas, el motoventila- mendados por PEUGEOT.
dor puede funcionar después de
parar el vehículo, incluso motor
frío.
Para preservar la iabilidad de Nivel de aditivo gasoil (Diesel
Además, al estar el circuito de re-
los motores y los dispositivos de frigeración bajo presión, espere al con filtro de partículas)
anticontaminación, está prohibi- menos una hora después de haber
do el uso de aditivos en el aceite La iluminación del testigo de servi-
parado el motor para intervenir. cio, acompañado de un mensaje y
motor.
A in de evitar todo riesgo de que- de una señal sonora, indica un nivel
maduras, desenrosque el tapón dos mínimo de aditivo gasoil.
Cambio vueltas para dejar que caiga la pre- Es necesario efectuar una puesta a
Según las indicaciones dadas en el sión. Una vez haya caído la presión, nivel de este aditivo.
carnet de mantenimiento. retire el tapón y complete el nivel.
Consulte rápidamente en un Punto
Elección del grado de viscosidad El nivel debe estar siempre de Servicio PEUGEOT.
En todos los casos, el aceite esco- por encima de la marca MINI
gido deberá corresponder a las exi- y cerca de la marca MAX.
gencias del fabricante.
95
VERIFICACIONES
Productos usados Observación : después de un fun- Filtro de aceite
Evite todo contacto prolongado del cionamiento prolongado del vehícu-
lo a muy baja velocidad o al ralentí, Sustituya periódicamente
aceite usado con la piel. el cartucho según las reco-
puede excepcionalmente constatar
El líquido de frenos es nocivo para la emisiones de vapor de agua por el mendaciones del plan de
salud y muy corrosivo. escape, durante las aceleraciones. mantenimiento.
Estas no tienen consecuencia algu-
na ni en el comportamiento del vehí- Caja de cambios manual
No tire el aceite usado, el líqui- culo ni para el medio ambiente. Sin cambio de aceite. Haga
do de frenos o el líquido de re- que le controlen el nivel
frigeración en las alcantarillas o Pastillas de frenos
según el plan de manteni-
al suelo. miento del fabricante.
El desgaste de los frenos
Vacíe el aceite usado en los depende del estilo de con-
contenedores previstos para ducción, en especial para los Para efectuar la comproba-
este uso en la Red PEUGEOT. vehículos que se utilizan en i ción de los principales ni-
ciudad, en cortos recorridos. veles y el control de ciertos
elementos, conforme al plan
CONTROLES de mantenimiento del fabri-
Puede ser necesario que le con-
Batería i trolen el estado de los frenos,
cante, remítase a las páginas
que corresponden a la moto-
inclusive entre las revisiones del rización de su vehículo en el
Antes de que llegue el invier- vehículo.
no, haga que le comprue- carnet de mantenimiento.
ben la batería en un Punto Estado de desgaste de los
de Servicio PEUGEOT. discos y de los tambores
Para cualquier información relativa
! Utilice exclusivamente productos
recomendados por PEUGEOT o
Filtro de aire y filtro con el estado de desgaste de las productos de calidad y caracte-
habitáculo supericies de los discos y de los rísticas equivalentes.
Haga que le sustituyan tambores, consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT. Con el in de optimizar el fun-
de manera periódica los cionamiento de órganos tan
elementos iltrantes. Si el importantes como la dirección
entorno lo requiere, du- Freno de estacionamiento
asistida y el circuito de frenos,
plique sus sustituciones. PEUGEOT selecciona y propo-
Un recorrido demasiado
grande del freno de estacio- ne productos especíicos.
Filtro de partículas (Diesel) namiento o la constatación A in de no dañar los órganos
de una pérdida de eicacia eléctricos, está totalmente pro-
El mantenimiento del iltro de partí- de este sistema impone un hibido utilizar el lavado a alta
culas debe imperativamente efec- reglaje inclusive entre dos revisiones. presión para limpiar el compar-
tuarse, conforme con el plan de Haga que le revisen este sistema en timento motor.
mantenimiento del fabricante, en un un Punto de Servicio PEUGEOT.
Punto de Servicio PEUGEOT.
96
VERIFICACIONES
Productos usados Observación : después de un fun- Filtro de aceite
Evite todo contacto prolongado del cionamiento prolongado del vehícu-
lo a muy baja velocidad o al ralentí, Sustituya periódicamente
aceite usado con la piel. el cartucho según las reco-
puede excepcionalmente constatar
El líquido de frenos es nocivo para la emisiones de vapor de agua por el mendaciones del plan de
salud y muy corrosivo. escape, durante las aceleraciones. mantenimiento.
Estas no tienen consecuencia algu-
na ni en el comportamiento del vehí- Caja de cambios manual
No tire el aceite usado, el líqui- culo ni para el medio ambiente. Sin cambio de aceite. Haga
do de frenos o el líquido de re- que le controlen el nivel
frigeración en las alcantarillas o Pastillas de frenos
según el plan de manteni-
al suelo. miento del fabricante.
El desgaste de los frenos
Vacíe el aceite usado en los depende del estilo de con-
contenedores previstos para ducción, en especial para los Para efectuar la comproba-
este uso en la Red PEUGEOT. vehículos que se utilizan en i ción de los principales ni-
ciudad, en cortos recorridos. veles y el control de ciertos
elementos, conforme al plan
CONTROLES de mantenimiento del fabri-
Puede ser necesario que le con-
Batería i trolen el estado de los frenos,
cante, remítase a las páginas
que corresponden a la moto-
inclusive entre las revisiones del rización de su vehículo en el
Antes de que llegue el invier- vehículo.
no, haga que le comprue- carnet de mantenimiento.
ben la batería en un Punto Estado de desgaste de los
de Servicio PEUGEOT. discos y de los tambores
Para cualquier información relativa
! Utilice exclusivamente productos
recomendados por PEUGEOT o
Filtro de aire y filtro con el estado de desgaste de las productos de calidad y caracte-
habitáculo supericies de los discos y de los rísticas equivalentes.
Haga que le sustituyan tambores, consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT. Con el in de optimizar el fun-
de manera periódica los cionamiento de órganos tan
elementos iltrantes. Si el importantes como la dirección
entorno lo requiere, du- Freno de estacionamiento
asistida y el circuito de frenos,
plique sus sustituciones. PEUGEOT selecciona y propo-
Un recorrido demasiado
grande del freno de estacio- ne productos especíicos.
Filtro de partículas (Diesel) namiento o la constatación A in de no dañar los órganos
de una pérdida de eicacia eléctricos, está totalmente pro-
El mantenimiento del iltro de partí- de este sistema impone un hibido utilizar el lavado a alta
culas debe imperativamente efec- reglaje inclusive entre dos revisiones. presión para limpiar el compar-
tuarse, conforme con el plan de Haga que le revisen este sistema en timento motor.
mantenimiento del fabricante, en un un Punto de Servicio PEUGEOT.
Punto de Servicio PEUGEOT.
96
INFORMACIÓN PRÁCTICA 10
CAMBIO DE UNA RUEDA

Estacionamiento del vehículo


 En la medida de lo posible, inmo-
vilice el vehículo sobre suelo ho-
rizontal, estable y no deslizante.
Acceso a la rueda de repuesto y Utillaje a su disposición
 Eche el freno de estacionamien- al gato en el maletero
to, quite el contacto y meta la pri- Los utillajes siguientes están dentro
mera velocidad o la marcha atrás  Póngase en posición coupé. de una caja soporte, implantada en
(posición P para la caja de cam-  Quite la red de sujeción de maletas. el centro de la rueda de repuesto.
bios automática).  Levante la moqueta de maletero 1. Llave desmonta ruedas.
con la ayuda de la empuñadura. 2. Gato con manivela.
3. Guía de centraje.
4. Llave especial para tornillos
antirrobo.
5. Anillo amovible de remolcado.
6. Útil "tapones" de tornillos de rue-
das de aluminio.
Unos dibujos grabados en la caja
soporte indican el emplazamiento de
los utillajes.

97
10 INFORMACIÓN PRÁCTICA
Sacar la rueda

 Desenrosque un cuarto de vuelta Desmontaje de la rueda  Levante el vehículo.


el tornillo central amarillo.  Ponga una cala 3 si fuese necesa-  Retire los tornillos y saque la
 Levante la rueda de repuesto ha- rio debajo la rueda diagonalmente rueda.
cia usted por la parte de atrás. opuesta a la que va a sustituir.
 Saque la rueda del maletero.  Quite el embellecedor con la ayuda
de la llave desmonta ruedas 1 tiran- Montaje de la rueda
do a nivel del paso de la válvula.  Monte la rueda ayudándose con
 Desbloquee los tornillos de rue- la guía de centraje 3.
da (para los vehículos equipados  Enrosque los tornillos con la
con ruedas de aluminio, retire mano y retire la guía de centraje.
previamente los embellecedores  Efectúe un apriete previo con la
cromados ; ver apartado "Parti- llave 1.
cularidades asociadas a las rue-
das de aluminio").  Pliegue le gato 2 y sáquelo.
 Monte el gato 2 en uno de los cua-  Bloquee los tornillos de rueda
tro emplazamientos A previstos en con la llave 1.
los bajos del vehículo, el más próxi-  Monte el embellecedor empezan-
mo a la rueda que vaya a cambiar. do por su muesca frente a la vál-
 Despliegue el gato 2 hasta que la vula, y empújela con la palma de
plantilla esté en contacto con el la mano.
suelo. Asegúrese que el eje de la
plantilla del gato está vertical en
el emplazamiento A utilizado.

98
INFORMACIÓN PRÁCTICA 10
Volver a poner la rueda Después de cambiar una
en su sitio ! rueda :
- Haga que le controlen rápi-
damente el par de apriete
de los tornillos y la presión
de la rueda de repuesto
en un Punto de Servicio
PEUGEOT,
- Haga reparar la rueda pin-
chada y móntela lo antes
posible en el vehículo.
Recomendaciones a la
hora de utilizar la rueda de
repuesto temporal*
Su vehículo puede ir equipado
 Vuelva a poner la rueda en su sitio. Ruedas equipadas con el sistema con una rueda de repuesto con
de Detección de Subinfl ado una llanta diferente a la rueda
Para más información ver "Detección estándar.
i La rueda debe estar pues-
ta en llano, en el centro de su
de subinlado" en la parte seguridad. Después de su utilización, sus-
títuyala lo más rápidamente
alojamiento. posible.
Respete las consignas siguien-
Por su seguridad efectúe
 Desenrosque de unas vueltas el ! siempre el cambio de una
tes para no alterar el comporta-
miento del vehículo :
tornillo central amarillo, y des- rueda :
- no circule por encima de,
pués póngalo en su sitio en el - sobre suelo horizontal, esta- 80 km./h,
centro de la rueda. ble y no deslizante,
- no ponga ningún embellece-
 Apriete a fondo hasta oir un clic - freno de estacionamiento dor,
del tornillo central para sujetar echado, contacto quitado,
bien la rueda. - conduzca con cuidado,
- la primera velocidad o la
 Vuelva a poner en su sitio el caje- marcha atrás metida (posi- - controle la presión de inlado
tín soporte en el centro de la rue- ción P para la caja de cam- indicada en el adhesivo.
da y fíjelo. bios automática),
 Vuelva a poner en su sitio el piso - vehículo calzado.
del maletero.
Nunca se debe meter debajo de
un vehículo levantado con un
gato (utilice una borriqueta). * Según versión y destino.

99
10 INFORMACIÓN PRÁCTICA
Particularidades ligadas a las ruedas de aluminio Tornillos antirrobo
Tapones de los tornillos Montaje de la rueda de repuesto Si sus ruedas están equipadas con
tornillos antirrobo (uno por rueda),
debe quitar el tapón cromado antes
de alojar el tornillo con la llave es-
pecial antirrobo y la llave desmonta
ruedas.
Esta llave especial antirrobo le fue
entregada cuando le dieron el vehí-
culo con el doble de las llaves y la
tarjeta conidencial.
Anote cuidadosamente el número de
código grabado en la cabeza de la
llave especial antirrobo. Este código
le permitirá que la red le facilite un
nuevo doble de esta llave especial.

Los tornillos de las ruedas de alu- Si su vehículo está equipado con


minio están cubiertos por tapones una rueda de repuesto de chapa,
cromados. cuando la ije, es normal, a la hora
Retírelos con el útil amarillo 6 antes de apretar los tornillos, constatar
de alojar los tornillos. que las arandelas no tocan la llanta.
La sujeción de la rueda de repuesto
está asegurada por el apoyo cónico
de cada uno de los tornillos.

Montaje de neumáticos de nieve


Si equipa su vehículo con neumáti-
cos de nieve montados en llantas de
chapa, es imperativo utilizar torni-
llos especíicos disponibles en la red
PEUGEOT.

100
INFORMACIÓN PRÁCTICA 10
CAMBIO DE UNA LÁMPARA
Luces delanteras

1. Luces de cruce  Vuelva a conectar el conector.


(H1-55 W o lámpara de xenón).  Monte la tapa de protección.
ATENCIÓN : RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
El cambio de una lámpara de xenón
se debe efectuar en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
2. Luces de carretera (H7-55 W).
En el compartimento motor, lado de-  Retire la tapa de protección i Manipule las lámparas con un
trapo seco.
recho, desmonte el embellecedor de correspondiente a la lámpara
estilo* : defectuosa. Los faros están equipados con
- pulse en el centro de cada clavo  Desconecte el conector. cristales de policarbonato re-
de plástico A, vestidos con un barniz protec-
 Presione en el extremo de cada tor. No se deben limpiar con
- retire cada clavo de plástico, grapa de ijación. Sustituya la un trapo seco o abrasivo, ni
- retire el embellecedor de estilo. lámpara. con un producto detergente o
Durante el montaje, asegúrese de la disolvente.
Después de la intervención, no olvi- correcta posición de las muescas de Utilice una esponja y agua
de volver a poner correctamente en orientación y del correcto bloqueo de jabonosa.
su sitio : las grapas de ijación.
- el embellecedor de estilo*,
- cada clavo de plástico A pulsan-
do encima. * Según motorización.
101
10 INFORMACIÓN PRÁCTICA
Repetidores laterales de
intermitentes integrados.

3. Luces de posición (W 5 W). 5. Faros antiniebla delanteros


 Retire la tapa de protección (H11-55 W).
correspondiente a la lámpara Para el cambio de estas lámparas,  Empuje el repetidor hacia ade-
defectuosa. consulte en un Punto de Servicio lante y sáquelo.
 Desconecte el conector. PEUGEOT.  Retire el repetidor y sustitúyalo.
 Retire la lámpara y sustitúyala. Para obtener esta lámpara, con-
4. Indicadores de dirección tacte con un Punto de Servicio
(Intermitentes) (PY 21 W ámbar). PEUGEOT.
 Gire un cuarto de vuelta el porta-
lámparas y retírelo.
 Sustituya la lámpara.

Observación : en ciertas condi-


ciones climatológicas (temperatura
baja, humedad), es normal la pre-
sencia de vaho en la cara interna
de los cristales de los faros ; des-
aparece algunos minutos después
de encender las luces. i Las lámparas de color ámbar,
como los indicadores de di-
rección (intermitentes), deben
sustituirse por lámparas de ca-
racterísticas y color idénticos.

102
INFORMACIÓN PRÁCTICA 10
Luces traseras Indicadores de dirección Luz de marcha atrás/antiniebla
(intermitentes)

1. Luces de stop (diodos).  Retire los 3 tornillos del guar-  Desatornille en dos puntos el
2. Luces de posición (diodos). necido lateral de maletero co- guarnecido del portón trasero de
rrespondiente para acceder al maletero correspondiente.
3. Indicadores de dirección piloto (utilice el extremo saliente
(Intermitentes) (P 21 W).  Separe con cuidado el guarnecido
TorxTM 20 del útil C situado en la para acceder al porta-lámparas 6.
4. Luces de marcha atrás carpeta de la documentación de
(P 21 W), lado derecho. a bordo).  Desatornille un cuarto de vuelta
el porta-lámparas.
Luz antiniebla (P 21 W),  Retire la tuerca de ijación del pilo-
lado izquierdo. to hacia el interior del maletero.  Retire el porta-lámparas.
 Desmonte el piloto.  Sustituya la lámpara defectuosa.
 Desatornille un cuarto de vuelta Observación : En el montaje, cuide la
el porta-lámparas 5. buena colocación del porta-lámparas.
 Retire el porta-lámparas.
 Sustituya la lámpara defectuosa.
Cualquier intervención en las Observación : En el montaje, cuide
! luces de diodos debe efec- la buena colocación del porta-lámpa-
tuarse en un Punto de Servicio ras y del piloto.
PEUGEOT.

103
10 INFORMACIÓN PRÁCTICA
Tercer piloto de stop (diodos) Luces de matrícula (W 5 W)

 Inserte un destornillador ino en


uno de los agujeros exteriores
del transparente.
 Empújelo hacia el exterior para
quitarlo.
 Retire el transparente.
 Sustituya la lámpara defectuosa.

Cualquier intervención en las


! luces de diodos debe efec-
tuarse en un Punto de Servicio
PEUGEOT.

104
INFORMACIÓN PRÁCTICA 10
CAMBIO DE UN FUSIBLE Fusibles panel de
instrumentos
Las cajas de fusibles están situadas
en la parte inferior del panel de instru-
mentos (lado conductor) y en el com-
partimento motor (lado izquierdo).

Sustituir un fusible
Antes de sustituir un fusible, es nece-
sario conocer la causa del incidente
y haberlo solucionado. Los números
de los fusibles están indicados en la
caja de fusibles.
Sustituya siempre un fusible defec-
tuoso por otro fusible de intensidad
equivalente (mismo color).
Aloje el tornillo un cuarto de vuelta
Utilice la pinza especial situada en el con una moneda (1) y después quite
interior de la tapa de la caja de fusi- la tapa, tirando de la parte superior
bles del panel de instrumentos, este derecha (2).
soporte contiene igualmente los fusi-
bles de recambio.

Fusible N° Intensidad Funciones

F36 20 A Ampliicador Hi-Fi.

F39 20 A Asientos térmicos conductor y pasajero.

F40 30 A Alimentación bomba techo plegable.

Bueno Malo

105
INFORMACIÓN PRÁCTICA 10
CAMBIO DE UN FUSIBLE Fusibles panel de
instrumentos
Las cajas de fusibles están situadas
en la parte inferior del panel de instru-
mentos (lado conductor) y en el com-
partimento motor (lado izquierdo).

Sustituir un fusible
Antes de sustituir un fusible, es nece-
sario conocer la causa del incidente
y haberlo solucionado. Los números
de los fusibles están indicados en la
caja de fusibles.
Sustituya siempre un fusible defec-
tuoso por otro fusible de intensidad
equivalente (mismo color).
Aloje el tornillo un cuarto de vuelta
Utilice la pinza especial situada en el con una moneda (1) y después quite
interior de la tapa de la caja de fusi- la tapa, tirando de la parte superior
bles del panel de instrumentos, este derecha (2).
soporte contiene igualmente los fusi-
bles de recambio.

Fusible N° Intensidad Funciones

F36 20 A Ampliicador Hi-Fi.

F39 20 A Asientos térmicos conductor y pasajero.

F40 30 A Alimentación bomba techo plegable.

Bueno Malo

105
10 INFORMACIÓN PRÁCTICA

Fusible N° Intensidad Funciones

F1 - No utilizado.

F2 30 A Bloqueo y superbloqueo.

F3 5A Cajetín airbags y pretensores pirotécnicos.


Contactor pedales de freno y de embrague, contactor nivel agua motor, sensor ángulo volan-
F4 10 A te, toma diagnosis, sensor ESP, bomba iltro de partículas, retrovisor electrocromo.

F5 30 A Alimentación elevalunas delanteros y retrovisores con desempañado.

F6 30 A Alimentación elevalunas traseros, motor cubres articulados.

F7 5A Luces de techo delanteras y traseras, lectores de mapa, luz guantera.

Alimentación pantalla multifunción, autorradio, radioteléfono, sirena alarma, cajetín alarma,


F8 20 A cajetín de servicio remolque, alimentación mandos en el volante.
F9 30 A Toma 12 V delantera, toma 12 V trasera.
Calculador caja de cambios automática, contactor de stop, calculador de detección de
F10 15 A subinlado.
F11 15 A Toma diagnosis, calculador iltro de partículas, contactor antirrobo corriente débil.

F12 15 A Ayuda al estacionamiento trasero, ampliicador Hi-Fi.

F13 5A Alimentación cajetín servicio motor, sensor de lluvia y de luminosidad.


Cajetín de servicio remolque, combinado, aire acondicionado automático, cajetín airbags,
F14 15 A pretensores pirotécnicos y arcos de seguridad, kit manos libres.

F15 30 A Alimentación bloqueo y superbloqueo.

F16 - Shunt PARQUE.

F17 40 A Luneta trasera térmica.

106
INFORMACIÓN PRÁCTICA 10
Fusibles compartimento
motor
Para acceder a los fusibles situados
en el compartimento motor (al lado
de la batería), suelte la tapa.
Después de la intervención, vuelva a
cerrar con cuidado la tapa para ga-
rantizar la estanqueidad de la caja
de fusibles.

Fusible N° Intensidad Funciones

F1 20 A Mando relé GMV, mando calculador motor.

F2 15 A Bocina.

F3 10 A Lavaparabrisas delantero.

F4 20 A Lavafaros.

F5 15 A Bomba de carburante y electroválvula de purga Canister (gasolina 2 litros).

Calculador caja de cambios automática cuatro velocidades, mando bloqueo palanca caja de
F6 10 A cambios automática, contactor mando impulsional, relé gran velocidad GMV, faros lámpara
de xenón derecho e izquierdo.

F7 10 A Calculador ABS/ESP, calculador dirección asistida.

107
10 INFORMACIÓN PRÁCTICA

Fusible Nº Intensidad Funciones

F8 25 A Mando del arranque.

F9 10 A Cajetín de calentamiento adicional (Diesel), contactor nivel agua motor.

Accionadores control motor (bobina de encendido, electroválvulas, sondas de oxígeno, cal-


F10 30 A culadores, inyectores, calentadores), electroválvulas purga Canister (gasolina 1,6 litros).

F11 40 A Pulsador aire acondicionado.

F12 30 A Pequeña/Gran velocidad limpiaparabrisas delantero.

F13 40 A Alimentación cajetín de servicio inteligente (+ después contacto).

F14 30 A Bomba de aire (gasolina 2 litros).

F15 10 A Luz de carretera derecha.

F16 10 A Luz de carretera izquierda.

F17 15 A Luz de cruce izquierda.

F18 15 A Luz de cruce derecha.

108
INFORMACIÓN PRÁCTICA 10
Fusible N° Intensidad Funciones

30 A Grupo motoventilador 200 W.


MF1*
50 A Grupo motoventilador 400 W y 460 W.

MF2* 30 A Bomba ABS/ESP.

MF3* 30 A Electroválvulas ABS/ESP.

MF4* 80 A Alimentación cajetín servicio inteligente.

MF5* 80 A Alimentación cajetín servicio inteligente.

MF6* 80 A Caja de fusibles habitáculo.

MF8* 70 A Grupo electrobomba dirección asistida.

El circuito eléctrico de su vehículo está concebido para funcionar con los equipamientos de serie u opcionales.
! Antes de instalar otros equipamientos o accesorios eléctricos en su vehículo, consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
PEUGEOT declina toda responsabilidad en cuanto a gastos ocasionados por la reparación de su vehículo o los dis-
funcionamientos que resultasen de la instalación de accesorios auxiliares no suministrados y no recomendados por
PEUGEOT y no instalados según sus prescripciones, en particular cuando el consumo del conjunto de aparatos su-
plementarios conectados sobrepase los 10 miliamperios.

* Los maxi fusibles son una protección suplementaria de los sistemas eléctricos. Toda intervención debe efectuarse en un
Punto de Servicio PEUGEOT.

109
10 INFORMACIÓN PRÁCTICA
CAMBIO DE UNA ESCOBILLA BATERÍA
DEL LIMPIAPARABRISAS Para recargar la batería con !
un cargador de batería :
- desconecte la batería empezan- Antes de desconectar la batería,
do por el borne (-), debe esperar 2 minutos des-
- respete las instrucciones de utili- pués de quitar el contacto.
zación dadas por el fabricante del No desconecte los terminales
cargador, estando el motor en marcha.
- compruebe la limpieza de los No recargue las baterías
bornes y de los terminales ; si es- sin haber desconectado los
tán cubiertos de sulfato (depósito terminales.
blanquecino o verdoso), desmón- Cierre las lunas, el techo des-
telos y límpielos. plegable y las puertas antes de
- conecte la batería empezando desconectar la batería. Si las
por el borne (-). lunas no funcionan normalmen-
te después de haber conectado
Posición particular del la batería, debe reiniciarlas (ver
limpiaparabrisas delantero Para arrancar con otra batería capítulos "Reiniciación de los
auxiliar : elevalunas eléctricos" y "Reini-
 Menos de un minuto después de ciación entreabrir automática-
haber quitado el contacto, accio- - conecte el cable rojo a los bornes mente las lunas de puertas").
ne el mando del limpiaparabrisas (+) de las dos baterías,
para posicionar las escobillas en Después de volver a conectar la
- conecte un extremo del cable batería, ponga el contacto y es-
el centro del parabrisas (posición verde o negro al borne (-) de la
mantenimiento). pere 1 minuto antes de arrancar,
batería auxiliar, con el in de permitir la iniciación
- conecte el otro extremo del ca- de los sistemas electrónicos. No
ble verde o negro en un punto de obstante, si después de esta
Sustitución de una escobilla masa del vehículo averiado, lo manipulación, subsisten ligeras
más lejos posible de la batería. perturbaciones, consulte en un
 Levante el brazo, después suelte
la escobilla y desmóntela. - accione el arranque, deje girar el Punto de Servicio PEUGEOT.
motor. Después de desconectar la ba-
 Monte la nueva escobilla y abata
el brazo. - espere a que vuelva al ralentí y tería, debe reiniciar la llave con
desconecte los cables. telemando y el sistema de guia-
Observación : la escobilla más corta do embarcado GPS (ver capítu-
se monta en el brazo del limpiapara- lo correspondiente).
brisas del lado derecho del vehículo. Se aconseja, cuando deje esta-
Para colocar las escobillas, ponga cionado el vehículo más de un
el contacto y accione el mando del mes, desconectar la batería.
limpiaparabrisas.
110
10 INFORMACIÓN PRÁCTICA
CAMBIO DE UNA ESCOBILLA BATERÍA
DEL LIMPIAPARABRISAS Para recargar la batería con !
un cargador de batería :
- desconecte la batería empezan- Antes de desconectar la batería,
do por el borne (-), debe esperar 2 minutos des-
- respete las instrucciones de utili- pués de quitar el contacto.
zación dadas por el fabricante del No desconecte los terminales
cargador, estando el motor en marcha.
- compruebe la limpieza de los No recargue las baterías
bornes y de los terminales ; si es- sin haber desconectado los
tán cubiertos de sulfato (depósito terminales.
blanquecino o verdoso), desmón- Cierre las lunas, el techo des-
telos y límpielos. plegable y las puertas antes de
- conecte la batería empezando desconectar la batería. Si las
por el borne (-). lunas no funcionan normalmen-
te después de haber conectado
Posición particular del la batería, debe reiniciarlas (ver
limpiaparabrisas delantero Para arrancar con otra batería capítulos "Reiniciación de los
auxiliar : elevalunas eléctricos" y "Reini-
 Menos de un minuto después de ciación entreabrir automática-
haber quitado el contacto, accio- - conecte el cable rojo a los bornes mente las lunas de puertas").
ne el mando del limpiaparabrisas (+) de las dos baterías,
para posicionar las escobillas en Después de volver a conectar la
- conecte un extremo del cable batería, ponga el contacto y es-
el centro del parabrisas (posición verde o negro al borne (-) de la
mantenimiento). pere 1 minuto antes de arrancar,
batería auxiliar, con el in de permitir la iniciación
- conecte el otro extremo del ca- de los sistemas electrónicos. No
ble verde o negro en un punto de obstante, si después de esta
Sustitución de una escobilla masa del vehículo averiado, lo manipulación, subsisten ligeras
más lejos posible de la batería. perturbaciones, consulte en un
 Levante el brazo, después suelte
la escobilla y desmóntela. - accione el arranque, deje girar el Punto de Servicio PEUGEOT.
motor. Después de desconectar la ba-
 Monte la nueva escobilla y abata
el brazo. - espere a que vuelva al ralentí y tería, debe reiniciar la llave con
desconecte los cables. telemando y el sistema de guia-
Observación : la escobilla más corta do embarcado GPS (ver capítu-
se monta en el brazo del limpiapara- lo correspondiente).
brisas del lado derecho del vehículo. Se aconseja, cuando deje esta-
Para colocar las escobillas, ponga cionado el vehículo más de un
el contacto y accione el mando del mes, desconectar la batería.
limpiaparabrisas.
110
INFORMACIÓN PRÁCTICA 10
FUNCIÓN MODO ECONOMÍA LA FUNCIÓN DESLASTRADO
Después de la parada del motor, Vehículo en marcha, ciertas funcio-
Las baterías contienen sus- ciertas funciones (limpiaparabrisas, nes (climatización, luneta trasera
tancias nocivas como el ácido elevalunas, techo corredizo, luces de térmica, sistema de calefacción del
sulfúrico y el plomo. Las debe techo, autorradio, teléfono, luces de habitáculo de los vehículos Diesel,
eliminar según las prescripcio- cruce, etc.) solamente se pueden uti- etc), pueden ser neutralizadas tem-
nes legales y en ningún caso las lizar durante un acumulado de treinta poralmente, en función del estado de
debe tirar a la basura. minutos aproximadamente, con el in carga de la batería.
Lleve las pilas y las baterías gas- de no descargar la batería. La reactivación de las funciones neu-
tadas a un punto de recogida. Una vez pasados estos treinta minu- tralizadas es automática, en cuanto
tos, un mensaje de entrada en modo la carga de la batería lo permita.
economía de energía aparece en la
pantalla multifunción y las funciones
activas se ponen en vigilancia. Observación: con riesgo de des-
carga de la batería, las funciones
Estas funciones se reactivarán au- neutralizadas se pueden reactivar
tomáticamente en la próxima utiliza- manualmente.
ción del vehículo.
Para volver a tener el uso inmediato
de estas funciones, hay que proce-
der al arranque del motor y dejar que
gire unos instantes.
El tiempo que dispondrá será enton-
ces el doble de tiempo de arranque
del motor. No obstante, este tiempo
estará comprendido siempre entre
cinco y treinta minutos.

i Observación : si se realiza una


comunicación telefónica en el
momento de la puesta en vigi-
lancia, se podrá continuar hasta
que se termine.

! Una batería descargada no per-


mite el arranque del motor.

111
INFORMACIÓN PRÁCTICA 10
FUNCIÓN MODO ECONOMÍA LA FUNCIÓN DESLASTRADO
Después de la parada del motor, Vehículo en marcha, ciertas funcio-
Las baterías contienen sus- ciertas funciones (limpiaparabrisas, nes (climatización, luneta trasera
tancias nocivas como el ácido elevalunas, techo corredizo, luces de térmica, sistema de calefacción del
sulfúrico y el plomo. Las debe techo, autorradio, teléfono, luces de habitáculo de los vehículos Diesel,
eliminar según las prescripcio- cruce, etc.) solamente se pueden uti- etc), pueden ser neutralizadas tem-
nes legales y en ningún caso las lizar durante un acumulado de treinta poralmente, en función del estado de
debe tirar a la basura. minutos aproximadamente, con el in carga de la batería.
Lleve las pilas y las baterías gas- de no descargar la batería. La reactivación de las funciones neu-
tadas a un punto de recogida. Una vez pasados estos treinta minu- tralizadas es automática, en cuanto
tos, un mensaje de entrada en modo la carga de la batería lo permita.
economía de energía aparece en la
pantalla multifunción y las funciones
activas se ponen en vigilancia. Observación: con riesgo de des-
carga de la batería, las funciones
Estas funciones se reactivarán au- neutralizadas se pueden reactivar
tomáticamente en la próxima utiliza- manualmente.
ción del vehículo.
Para volver a tener el uso inmediato
de estas funciones, hay que proce-
der al arranque del motor y dejar que
gire unos instantes.
El tiempo que dispondrá será enton-
ces el doble de tiempo de arranque
del motor. No obstante, este tiempo
estará comprendido siempre entre
cinco y treinta minutos.

i Observación : si se realiza una


comunicación telefónica en el
momento de la puesta en vigi-
lancia, se podrá continuar hasta
que se termine.

! Una batería descargada no per-


mite el arranque del motor.

111
10 INFORMACIÓN PRÁCTICA
REMOLCADO DE US VEHÍCULO Particularidades de la caja de
cambios automática
Cuando se remolca con las cuatro
ruedas en el suelo, es imperativo
respetar las reglas siguientes :
- palanca selectora en posición N,
- remolque el vehículo a una veloci-
dad inferior a 50 km/h en un recor-
rido limitado a 50 km. máximo,
- no añada aceite en la caja de
cambios.

Sin elevación (las cuatro Por la parte trasera :


ruedas en el suelo)  suelte la parte superior de la tapa
con la ayuda de una moneda,
Siempre debe utilizar una barra de
remolcado.  enrosque el anillo de remolcado
hasta el tope.
El anillo amovible de remolcado está
situado en la rueda de repuesto.

Por la parte delantera : Con elevación (2 ruedas en el


 suelte la tapa empujando en la suelo solamente)
parte inferior de esta.
Es preferible levantar el vehículo
 enrosque el anillo de remolcado con la ayuda de un útil de elevación
hasta el tope. profesional.

! En un remolcado motor parado,


no hay asistencia de frenos ni
de dirección.

112
INFORMACIÓN PRÁCTICA 10
ENGANCHE DE UN Consejos de conducción Neumáticos :
REMOLQUE, DE UNA veriique la presión de los neumáti-
CARAVANA, DE UN BARCO... Reparto de las cargas : cos del vehículo que remolca y del
remolque, respetando las presiones
reparta la carga en el remolque para de inlado recomendadas.
Su vehículo está, esencialmente, que los objetos más pesados se en-
concebido para el transporte de per- cuentren lo más próximo posible al Frenos :
sonas y maletas pero también puede eje y que el peso en la lanza sea lo
remolcar un remolque. más próximo posible al autorizado, remolcar aumenta la distancia de
Le recomendamos que utilice los en- sin, no obstante sobrepasarlo. frenada.
ganches y cables originales PEUGEOT Iluminación :
que han sido probados y homologados Refrigeración :
a la concepción de su vehículo y que remolcar un remolque en cuesta au- veriique la señalización eléctrica del
confíe el montaje de este dispositivo a menta la temperatura del líquido de remolque.
un Punto de Servicio PEUGEOT. refrigeración. Viento lateral :
En caso de realizar el montaje en Al estar accionada eléctricamente
otro sitio que no sea en un Punto de la ventilación, su capacidad de re- tenga en cuenta el aumento de la
Servicio PEUGEOT, éste debe efec- frigeración no depende del régimen sensibilidad con el viento.
tuarse utilizando imperativamente motor.
las pre-disposiciones eléctricas im- Para bajar el régimen motor, reduzca
plantadas en la parte de atrás del su velocidad.
vehículo y siguiendo las recomenda-
ciones del fabricante. La carga máxima remolcable en
pendiente prolongada depende de
La conducción con remolque some- la inclinación de la pendiente y de la
te al vehículo que remolca a circu- temperatura exterior.
lar con solicitudes más importantes
y exige a su conductor prestar una En todos los casos, esté aten-
atención especial. to a la temperatura del líquido de
refrigeración.
La densidad del aire disminuye con
la altitud, reduciendo así las pres- En caso de encenderse el testigo de
taciones del motor. Por encima de alerta, detenga el vehículo y pare el
los 1 000 metros de altura reduz- motor lo antes posible.
ca la carga máxima remolcable en
un 10 % y así sucesivamente cada
1 000 metros de altitud.
La función de ayuda al estaciona-
miento trasero se neutralizará auto-
máticamente en caso de enganchar
un remolque.

113
10 INFORMACIÓN PRÁCTICA
EL PORTA-EQUIPAJES DE REJILLA GRAN FRÍO* DESMONTAJE
MALETERO*  Meta un destornillador a nivel del
En su Punto de Servicio PEUGEOT agujero situado cerca de cada
hay disponible un porta-equipajes de clip.
maletero.  Efectúe un movimiento de palan-
Cuando lo utilice, tenga cuidado en ca para soltar vuelta a vuelta los
no tapar el tercer piloto de stop. clips.
Respete las recomendaciones del
fabricante.

La rejilla gran frío se instala en la


parte inferior del paragolpes delante-
ro, para evitar el amontonamiento de
nieve a nivel del ventilador de refri-
geración del radiador.
Fuera de los periodos de nieve
(temperatura superior a 10 ºC), re-
tire la rejilla gran frío.

MONTAJE
 Ponga la rejilla gran frío en frente
del paragolpes delantero.
 Póngala en su sitio pulsando a
nivel de cada clip.

* Disponible en accesorio. * Según destino.


114
INFORMACIÓN PRÁCTICA 10
ACCESORIOS DE SU 307CC "Confort" : "Design" :
La Red le propone una amplia gama percha ija en el reposaca- llantas de aluminio, es-
de piezas originales y accesorios re- bezas, alfombrillas, com- cape deportivo, fundas de
comendados por PEUGEOT. partimentos de maletero, asientos compatibles con
Todos ellos se beneician de la ga- red antimovimiento. los airbags laterales.
rantía PEUGEOT. Para el ocio : porta-equi-
Estos accesorios y piezas después pajes de maletero, realces y asien-
de haber sido probados y aprobados tos para niños, porta CD.
en iabilidad y en seguridad, han sido Enganche de remolque que tiene
adaptados a su vehículo PEUGEOT. que ser imperativamente montado "Tecnic" :
Esta oferta de la Boutique PEUGEOT por la Red PEUGEOT.
líquido lavaparabrisas, pro-
está estructurada alrededor de 5 fa- ductos de limpieza y de
milias : PROTECCIÓN - CONFORT - Observación mantenimiento interior y
AUDIO - DESIGN - TECNIC, se de- exterior.
dica a : Para evitar cualquier riesgo de blo-
queo de los pedales :
- cuide el correcto posiciona-
miento y la buena ijación de la
alfombrilla,
"Protección" : - no ponga más de una alfombrilla.

alarma antirrobo, sistema "Audio" : ! El montaje de un equipamiento


de localización de vehículo o de un accesorio eléctrico no
robado, grabados de lunas, autorradios, radioteléfono, recomendado por Automobiles
antirrobos de ruedas, boti- ampliicadores, kit manos PEUGEOT, puede provocar una
quín, triángulo de señaliza- libres, sistemas de navega- avería en el sistema electrónico
ción, chaleco seguridadalta ción, altavoces, cargador de su vehículo.
visibilidad, cadenas para la CD, reproductor de DVD,
nieve. Le agracedemos que tenga en
kit de conexión para repro- cuenta esta particularidad y, le
ductor de MP3 ó discman, aconsejamos se ponga en con-
ayuda al estacionamiento tacto con un representante de
trasero. la Marca para que le muestre
i Según el país de comercia-
lización, los chalecos alta
la gama de los equipamientos o
accesorios recomendados.
seguridad, los triángulos de se-
ñalización y las lámparas de re-
cambio son obligatorios a bordo
del vehículo.

115
11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MOTORIZACIONES Y CAJAS DE CAMBIOS

MODELOS :
NFUC RFJC RFJF
Tipos variantes versiones : 3B...

1,6 litros 16V 2 litros 16V


MOTORES GASOLINA 110 cv 143 cv

Cilindrada (cm3) 1 587 1 997

Diámtero x carrera (mm) 78,5 x 82 85 x 88

Potencia máxima : norma CEE (kW/cv) 80/110 103/143

Régimen de potencia máxima (r.p.m.) 5 800 6 000

Par máximo : norma CEE (Nm) 147 200

Régimen de par máximo (r.p.m.) 4 000 4 000

Carburante Sin plomo Sin plomo

Catalizador Si Si

Manual Manual Automática


CAJA DE CAMBIOS (5 velocidades) (5 velocidades) (4 velocidades)

CAPACIDADES DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de iltro) 3,25 5

Caja de cambios - Puente 2 1,9 -


116
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 11
MOTORIZACIONES Y CAJAS DE CAMBIOS

MODELOS :
RHRH
Tipos variantes versiones : 3B...

MOTORES DIESEL 2 l. Turbo HDI 16V 136 cv

Cilindrada (cm3) 1 997


Diámetro x carrera (mm) 85 x 88
Potencia máxima : norma CEE (kW) 100
Régimen de potencia máximo (r.p.m.) 4 000
Par máximo : norma CEE (Nm) 320
Régimen de par máximo (r.p.m.) 2 000
Carburante Gazole
Catalizador Si
Filtro de partículas Si

Manual
CAJA DE CAMBIOS (6 velocidades)

CAPACIDADES DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de iltro) 5,25

Caja de cambios - Puente 2,4

117
11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CONSUMOS Segun Directiva 80/1268/CEE

Tipos
variante Circuito Circuito Emisión
Cajade Circuito mixto
Motor versiones: urbano extra-urbano masa de
cambios (litros/100 km.) (litros/100 km.) (litros/100 km.) CO2 (g/km.)
3B

1,6 litros 16V Manual NFUC 10,2 6,2 7,6 178

2 litros 16V 143 cv Manual RFJC 11,3 6,2 8,1 192

2 litros 16V 143 cv Automática RFJF 12,2 6,3 8,4 199

2 l. Turbo HDI 16V Manual RHRH 7,7 5,1 6 159

Los consumos presentados aquí, corresponden a los valores comunicados en el momento de la impresión. Estos valores
de consumo se establecen según la Directiva 80/1268/CEE. Pueden variar en función del comportamiento al volante, de las
condiciones de circulación, de las condiciones meteorológicas, de la carga en el vehículo, del mantenimiento del vehículo y
de la utilización de los accesorios.

118
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 11
MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (EN KG)

Motores gasolina 1,6 litros 16V 2 litros 16V 143 cv

Caja de cambios Manual Manual Automática

Tipos variantes versiones : 3B... NFUC RFJC RFJF


• Masa en vacío (en orden de marcha) 1 528 1 543 1 573
• Carga útil 322 337 327
• Masa máxima técnicamente admisible 1 850 1 880 1 900
en carga (MTAC)
• Masa total rodante autorizada (MTRA)
en pendiente 12 % 2 900 3 200 3 200
en pendiente 8 % 2 900 3 200 3 200
• Remolque con frenos (en el límite del
MTRA)
en pendiente 12 % 1 050 1 320 1 300
en pendiente 8 % 1 050 1 320 1 300
• Remolque con frenos* 1 200 1 320 1 300
(con más carga en el límite del MTRA)
• Remolque sin frenos 750 750 750
• Peso recomendado en la lanza 60 60 60
Los valores de MTRA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros ; la carga
remolcable mencionada debe reducirse un 10 % por cada 1 000 metros suplementarios.
En el caso de un vehículo que remolca, está prohibido sobrepasar la velocidad de100 km/h (respetar el código de circulación
en vigor en su país).
Temperaturas exteriores elevadas pueden provocar una bajada en el rendimiento del vehículo para proteger el motor ;
cuando la temperatura exterior es superior a 37 °C, limitar la masa remolcada.
* La masa del remolque frenado se puede, en el límite del MTRA, aumentar en la medida que reducimos por igual la MTAC del vehículo
que remolca ; atención, el remolcado con un vehículo que remolca poco cargado puede degradar su comportamiento en la carretera.
119
11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (EN KG)

Motores Diesel 2 l. Turbo HDI 16V

Caja de cambios Manual

Tipos variantes versiones : 3B... RHRH


• Masa en vacío (en orden de marcha) 1 653
• Carga útil 297
• Masa máxima técnicamente admisible 1 950
en carga (MTAC)
• Masa total rodante autorizada (MTRA)
en pendiente 12 % 3 450
en pendiente 8 % 3 450
• Remolque con frenos
en pendiente 12 % 1 500
en pendiente 8 % 1 500
• Remolque con frenos* 1 500
(con más carga en el límite del MTRA)
• Remolque sin frenos 750
• Peso recomendado en la lanza 60

Los valores de MTRA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros ; la carga
remolcable mencionada debe reducirse un 10 % por cada 1 000 metros suplementarios.
En el caso de un vehículo que remolca, está prohibido sobrepasar la velocidad de 100 km/h (respetar el código de circulación
en vigor en su país).
Temperaturas exteriores elevadas pueden provocar una bajada en el rendimiento del vehículo para proteger el motor ;
cuando la temperatura exterior es superior a 37 °C, limitar la masa remolcada.
* La masa del remolque frenado se puede, en el límite del MTRA, aumentar en la medida que reducimos por igual la MTAC del vehículo
que remolca ; atención, el remolcado con un vehículo que remolca poco cargado puede degradar su comportamiento en la carretera.
120
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 11
DIMENSIONES (EN MM)

121
11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ELEMENTOS DE IDENTIFICACIÓN DE SU 307 CC

A. Placa fabricante. D. Neumáticos y referencia


pintura.
El adhesivo D pegado en el mon-
! El control de la presión de in-
lado de los neumáticos se debe
B. Número de serie en la
carrocería. tante, próximo a las bisagras de la realizar en frío y al menos una
puerta lado conductor, indica : vez al mes.
- las dimensiones de las llantas y
C. Número de serie en el panel de los neumáticos,
de instrumentos.
- las marcas de neumáticos homo-
logados por el fabricante,
- las presiones de inlado, Una presión de inlado insui-
- la referencia del color de la pin- ciente aumenta el consumo de
tura. carburante.

122
S
O
S
MODE

DARK
SOURCE

BAND

TA PTY
1

4
ghi

7
pqrs
2
abc

5
jkl

8
tuv
3
def

6
mno

9
wxyz
ESC

MENU LIST
RT4
AUTORRADIO MULTIMEDIA/TELÉFONO FUNCIÓN
0 #
JUKEBOX (10 GB)/GPS (EUROPA)

La página internet SERVICEBOX proporciona información


ÍNDICE
complementaria y animada sobre el RT4. Se puede
consultar en la dirección siguiente :
http://public.servicebox.peugeot.com
Simplemente con registrarse le permite el acceso y la 01 Primeros pasos p. 124
consulta gratuita de la documentación de a bordo.
02 Menú general p. 125
03 GPS p. 126
El radioteléfono GPS RT4 está codiicado de manera 04 Información de tráico p. 134
que sólo pueda funcionar en su vehículo. En caso de
instalarlo en otro vehículo, consulte en un Punto de 05 Audio p. 136
Servicio PEUGEOT para la coniguración del sistema.
06 Teléfono p. 142
07 Descripción de los mandos p. 145
Por razones de seguridad, el conductor debe
imperativamente realizar las operaciones que requieran
08 Coniguración p. 147
una atención especial con el vehículo parado.
Cuando el motor está parado a in de preservar la
09 Menú de las pantallas p. 148
batería, el radioteléfono GPS RT4 puede apagarse
después de unos minutos.
Preguntas frecuentes p. 163

123
01 PRIMEROS PASOS

2 SOURCE
1 2 3 10 14 15
abc def ESC

S
4 5 6
3 O
S
4 6 7 9 ghi jkl mno 11 16 17
MODE BAND
7 8 9
pqrs tuv wxyz
5 8 12 18
DARK TA PTY MENU LIST
0 #
13

1. Expulsión del CD. 8. Marcha/parada de la función TA (Información de Tráico). 14. Selección del CD anterior/siguiente. Selección de la carpeta
Impulso largo : acceso al modo PTY (Tipos de Programas de de archivos MP3/Jukebox anterior/siguiente.
2. Selección de la source (función) : radio, Jukebox, CD, radio).
cargador CD y auxiliar (AUX, si activada en el menú 15. Reglajes de las opciones audio : balance delantero/trasero,
Coniguración). 9. Acceso al menú de los servicios "PEUGEOT". izquierdo/derecho, loudness, ambientes sonoros.
Impulso largo : copia del CD en el disco duro.
10. Anulación de la operación en curso. 16. Selección y validación.
3. Impulso largo en la tecla SOS : llamada de urgencia. Impulso largo : retorno a la aplicación en curso.
4. Selección de la señalización en la pantalla entre los 17. Trampilla de la tarjeta SIM.
11. Búsqueda automática de la frecuencia inferior/superior.
modos : TRIP, TEL, NAV y AUDIO. Selección de la canción del CD, MP3 ó Jukebox 18. Señalización de la lista de las emisoras de radio locales, de
5. Modiicación de la señalización de la pantalla. anterior/siguiente. las canciones del CD o de las carpetas de archivos
Impulso largo : reinicio del radioteléfono GPS RT4. MP3/Jukebox. Impulso largo : actualización de las emisoras
12. Señalización del menú general. de radio locales.
6. Marcha/Parada y Ajuste del volumen.
13. Teclado de captura de los textos con impulsos sucesivos.
7. Selección de las gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.

124
MENÚ GENERAL 02

Para el mantenimiento de la
INFORMACIÓN DE TRÁFICO : pantalla, le recomendamos
información TMC, mensajes.
que utilice un trapo suave
no abrasivo (gamuza de
gafas) sin añadirle ningún
producto.

MAPA : orientación, detalles, FUNCIONES AUDIO : radio,


señalización. CD, Jukebox, opciones.

NAVEGACIÓN GUIADA : GPS, TELEMÁTICA : teléfono,


etapas, opciones. agenda, SMS.

DIAGNOSIS VEHÍCULO : CONFIGURACIÓN : parámetros


diario de las alertas, estado de vehículo, señalización, hora,
las funciones. idiomas, voz, toma auxiliar (AUX).

VÍDEO : activación,
parámetros.

125
03 GPS
Modo : para tener una vista global del detalle de los menús a elegir, remítase a la parte "Menús de las
ELEGIR UN DESTINO pantallas" de este capítulo RT4.

1 MENU ESC 5 Pulse en el botón para validar la ESC

Pulse en la tecla MENÚ.


selección.
MENU LIST MENU LIST

2 6
Gire el botón y seleccione la función
NAVEGACIÓN GUIADA. ESC
Gire el botón y seleccione la función ESC

CAPTURAR UNA DIRECCIÓN.


MENU LIST MENU LIST

CAPTURAR UNA DIRECCIÓN

3 Pulse en el botón para validar la ESC 7 Pulse en el botón para validar la ESC

selección. selección.
MENU LIST MENU LIST

4 8

Una vez seleccionado el PAÍS, gire


Gire el botón y seleccione la función ESC ESC

el botón y seleccione la función


SELECCIÓN DE UN DESTINO.
MENU LIST
CIUDAD. MENU LIST

SELECCIÓN DE UN DESTINO CIUDAD

126
9 12
Pulse en el botón para validar la ESC

Vuelva a empezar con las etapas 8 a 12 para las funciones


selección. CALLE y N°.
MENU LIST

10
13
Gire el botón y seleccione las letras ESC
Seleccione OK de la página ESC

de la ciudad una a una, validándolas CAPTURAR UNA DIRECCIÓN.


cada vez por un impulso en el botón. MENU LIST

MENU LIST
OK

PARIS

14
Pulse en el botón para validar la ESC

selección.
Para una captura más rápida, es posible introducir el MENU LIST

CÓDIGO POSTAL en lugar del nombre de la ciudad. 1

4
2
abc

5
3
def

Utilice el teclado alfanumérico para escribir las letras ghi

7
jkl

8
mno

y los números y "*" para corregir.


pqrs tuv wxyz

0 #

Seleccione la función ARCHIVAR para grabar la dirección capturada


en una icha de la agenda y pulse en el botón para validar la
selección.
11
Los puntos de interés (POI) señalan el conjunto de lugares con los
Seleccione OK y pulse en el botón ESC

servicios más próximos (hoteles, comercios varios, aeropuertos...).


para validar.
MENU LIST

OK ARCHIVAR POI

127
03 GPS
El itinerario escogido por el radioteléfono GPS RT4 depende directamente de las opciones de guiado.
OPCIONES DE GUIADO Modiicar estas opciones puede cambiar completamente el itinerario.

1 MENU 5
Pulse en la tecla MENÚ.
ESC

Pulse en el botón para validar la ESC

selección.
MENU LIST MENU LIST

2 6
Gire el botón y seleccione la función Gire el botón y seleccione la función
NAVEGACIÓN GUIADA. ESC DEFINIR LOS CRITERIOS DE ESC

CÁLCULO.
MENU LIST MENU LIST

DEFINIR LOS CRITERIOS DE CÁLCULO

3 7
Pulse en el botón para validar la ESC

Pulse en el botón para validar la ESC

selección. selección.
MENU LIST MENU LIST

Gire el botón y seleccione, por


4 8 ejemplo, la función DISTANCIA/
TIEMPO.
Gire el botón y seleccione la función
OPCIONES DE GUIADO.
ESC ESC

MENU LIST MENU LIST

OPCIONES DE GUIADO DISTANCIA/TIEMPO

128
SÍNTESIS VOCAL DEL GUIADO

9 Pulse en el botón para validar la ESC 1 MENU ESC

Pulse en la tecla MENÚ.


selección.
MENU LIST MENU LIST

10
2
Gire el botón y seleccione la función Gire el botón y seleccione la función
INFO DE TRÁFICO si no está ESC NAVEGACIÓN GUIADA.
marcada. ESC

MENU LIST
MENU LIST

INFO DE TRÁFICO

Marque esta casilla para tener un funcionamiento óptimo de la 3


información de tráico, los desvíos le serán propuestos. Pulse en el botón para validar la
ESC

selección.
MENU LIST

11 Gire el botón y seleccione la función


Pulse en el botón para validar la ESC

selección. 4 OPCIONES DE GUIADO. ESC

MENU LIST

OPCIONES DE GUIADO MENU LIST

12 Seleccione OK ypulse en el botón para


validar. ESC

5
Pulse en el botón para validar la ESC

selección.
OK MENU LIST

MENU LIST

129
03 GPS
SÍNTESIS VOCAL DEL GUIADO ACCIONES EN EL MAPA

Durante la escucha de información, el volumen SOURCE


1 MENU ESC

de cada síntesis vocal (guiado, información de S


O
S
Pulse en la tecla MENÚ.
tráico...) se puede regular directamente.
MODE BAND

MENU LIST
DARK TA PTY

6 2
Seleccione la función AJUSTAR Gire el botón y seleccione la función
LA SÍNTESIS VOCAL y pulse en el ESC MAPA.
botón para validar.
ESC

MENU LIST

MENU LIST

AJUSTAR LA SÍNTESIS VOCAL

Seleccione la función DESACTIVAR y


7 pulse en el botón para validar.
3
ESC Pulse en el botón para validar la ESC

selección.
MENU LIST

MENU LIST

DESACTIVAR Gire el botón y seleccione la función


4 DETALLES DEL MAPA.
Seleccione OK y pulse en el botón Permite seleccionar los servicios
8 para validar. visibles en el mapa (hoteles,
ESC
restaurantes...). ESC

MENU LIST

MENU LIST

OK
DETALLES DEL MAPA

130
03 GPS
Para una mejor visibilidad, más allá de la escala de 10km, el mapa pasa automáticamente a la
VISUALIZACIÓN 3D Orientación norte.

1 MENU ESC
5
Pulse en la tecla MENÚ. Pulse en el botón para validar la ESC

MENU LIST selección.


MENU LIST

2
Gire el botón y seleccione la función
MAPA. ESC
6
Gire el botón y seleccione la pestaña
MENU LIST VISUALIZACIÓN 3D. ESC

MENU LIST

VISUALIZACIÓN 3D

3
Pulse en el botón para validar la
ESC

selección. 7
MENU LIST

4 Seleccione OK y pulse en el botón


para validar. ESC

Gire el botón y seleccione la función


ORIENTACIÓN DEL MAPA. ESC
MENU LIST

MENU LIST

OK
ORIENTACIÓN DEL MAPA

131
03 GPS
VER EL MAPA EN VENTANA O EN
PANTALLA COMPLETA

1 MENU ESC 5
Pulse en la tecla MENÚ. Pulse en el botón para validar la ESC

MENU LIST
selección.
MENU LIST

2
Gire el botón y seleccione la función 6
MAPA. ESC

Gire el botón y seleccione la pestaña


MENU LIST
MAPA EN VENTANA o MAPA EN
PANTALLA COMPLETA. ESC

MENU LIST

MAPA EN VENTANA
3 Pulse en el botón para validar la ESC

MAPA EN PANTALLA COMPLETA


selección.
MENU LIST

Seleccione OK y pulse en el botón


7 para validar.
4
Gire el botón y seleccione la función ESC

VER EL MAPA. ESC

MENU LIST
MENU LIST

VER EL MAPA OK

132
03 GPS
AÑADIR UNA ETAPA

1 6 Seleccione la función AÑADIR UNA


MENU Durante el guiado, pulse en la tecla ESC

MENÚ. ETAPA (9 etapas como máximo) y ESC

MENU LIST
pulse en el botón para validar.
MENU LIST

AÑADIR UNA ETAPA

2 Gire el botón y seleccione la función


NAVEGACIÓN GUIADA. 7
ESC
Introduzca por ejemplo una nueva
dirección. ESC

MENU LIST

CAPTURAR UNA DIRECCIÓN MENU LIST

3 Pulse en el botón para validar la ESC 8


Una vez introducida la nueva ESC

selección. dirección, seleccione OK y pulse en


el botón para validar.
MENU LIST

MENU LIST

4 Gire el botón y seleccione la función 9


ETAPAS E ITINERARIOS. ESC

Seleccione OK y pulse en el botón ESC

MENU LIST
para validar el orden de las etapas.
ETAPAS E ITINERARIOS MENU LIST

Se debe pasar o eliminar la etapa para que el guiado pueda


5 continuar hacia el destino siguiente.
Pulse en el botón para validar la
ESC

selección. Si no, el radioteléfono GPS RT4 volverá a ir sistemáticamente a la


MENU LIST
etapa anterior.
133
04 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Recomendamos un iltro sobre el itinerario y un iltro alrededor del vehículo de :
ACTIVAR EL FILTRO SOBRE EL - 5 km ó 10 km para una región con una circulación densa,
- 20 km para una región con una circulación normal,
ITINERARIO - 100 km para los trayectos largos (autopistas).

1 MENU
ESC 5 Pulse en el botón para validar la ESC

Pulse en la tecla MENÚ. selección.


MENU LIST MENU LIST

Seleccione la función FILTRO


2 6 GEOGRÁFICO y pulse en el botón
Gire el botón y seleccione la función para validar.
INFORMACIÓN DE TRÁFICO. ESC
ESC

MENU LIST
MENU LIST

FILTRO GEOGRÁFICO

3 7
Pulse en el botón para validar la ESC

Gire el botón y seleccione la pestaña ESC

selección. SOBRE ITINERARIO.


MENU LIST MENU LIST

Gire el botón y seleccione la función Seleccione OK y pulse en el botón


4 FILTRAR LA INFORMACIÓN TMC. 8 para validar.

ESC ESC

MENU LIST MENU LIST

FILTRAR LA INFORMACIÓN TMC OK

134
04 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
CONFIGURAR EL AVISO DE LOS Recomendamos que no marque la casilla SEÑ. NUEVOS MENSAJES para las regiones con una

MENSAJES TMC circulación densa.

1 MENU ESC 6 Seleccione la pestaña


Pulse en la tecla MENÚ. LECTURA DE LOS MENSAJES.
MENU LIST
Los Mensajes de Información de ESC

Tráico serán leidos por la síntesis


vocal. MENU LIST

2 Gire el botón y seleccione la función


INFORMACIÓN DE TRÁFICO. ESC
LECTURA DE LOS MENSAJES

MENU LIST

Seleccione el menú SEÑ.


NUEVOS MENSAJES.
Los mensajes de la información
3
Pulse en el botón para validar la ESC
de tráico serán extendidos a los ESC

selección. iltros seleccionados (geográico...) y


MENU LIST podrán salir señalados tambien sin MENU LIST

guiado.

Gire el botón y seleccione la función SEÑ. NUEVOS MENSAJES


4
CONFIGURAR EL AVISO DE LOS ESC

MENSAJES. Seleccione OK y pulse en el botón


CONFIGURAR EL AVISO DE LOS MENSAJES MENU LIST 7 para validar.

ESC

5 Pulse en el botón para validar la ESC


MENU LIST

selección. OK
MENU LIST

135
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parkings, sótanos...) puede bloquear la recepción,

05 AUDIO / VÍDEO incluido en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de
radio y en ningún caso es un defecto o un fallo del autorradio.

RADIO RDS
SELECCIONAR UNA EMISORA

1 Efectúe impulsos sucesivos en SOURCE


1 ESC
MENU
SOURCE
la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y S
O
S
MODE BAND
Pulse en la tecla MENÚ.
seleccione la RADIO. DARK TA PTY
MENU LIST

2 Pulse en la tecla BAND para SOURCE


2
BAND
seleccionar una gama de ondas
S
O
S
MODE BAND
Seleccione FUNCIONES AUDIO y ESC

entre : FM1, FM2, FMast, AM. DARK TA PTY


después pulse en OK.
MENU LIST

3
Pulse brevemente en una de las 3 Seleccione la función
PREFERENCIAS RADIO y después
ESC

teclas para efectuar una búsqueda ESC

automática de las emisoras de radio. pulse en OK.


MENU LIST

MENU LIST

PREFERENCIAS RADIO

Seleccione ACTIVAR SEGUIMIENTO


4 4 DE FRECUENCIA (RDS) y después
Pulse en una de las teclas para
efectuar una búsqueda manual de las
ESC
pulse en OK. RDS sale señalado en ESC

emisoras de radio. la pantalla.


MENU LIST
El MENU LIST

ACTIVAR SEGUIMIENTO DE FRECUENCIA (RDS)

Pulse en la tecla LIST para RDS, si está señalado, permite seguir a la escucha de una misma
que salga señalada la lista de emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en
LIST
las emisoras captadas localmente ESC
ciertas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no está
(60 como máximo). asegurado en todo el país, las emisoras de radio que no cubren
Para actualizar esta lista, pulse más MENU LIST el 100% del territorio. Ésto explica la pérdida de recepción de la
de dos segundos. emisora durante un trayecto.
136
05 AUDIO / VÍDEO
CD MP3 CD
INFORMACIÓN Y CONSEJOS ESCUCHAR UN CD O ARCHIVOS MP3

Inserte únicamente compacts disc que tengan una


El formato MP3, abreviación de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 forma circular. Ciertos sistemas anti-parásitos, en
es una norma de compresión de audio que permite grabar varias un Cd original o en un CD copiado por un grabador
decenas de archivos musicales en un mismo CD. S
O
S
MODE
SOURCE

BAND
1

4
ghi

7
2
abc

5
jkl

8
3
def

6
mno

9
ESC

personal, puede generar unos disfuncionamientos


independientes de la calidad del reproductor original.
pqrs tuv wxyz

DARK TA PTY MENU LIST


0 #

Inserte un CD audio o archivos MP3 en el reproductor,


Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione la reproducción comienza automáticamente.
durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1,2 ó Joliet de
preferencia.
Si el CD está grabado con otro formato, es posible que la 1 Si ya tiene un CD insertado, efectúe
reproducción no se efectúe correctamente. impulsos sucesivos en la tecla SOURCE

SOURCE
En un mismo CD, se recomienda utilizar siempre el mismo estándar SOURCE (FUNCIÓN) y seleccione
S
O
S
MODE BAND

de grabación, con una velocidad lo más lenta posible (4x como CD para escucharlo. DARK TA PTY

máximo) para una calidad acústica óptima.


En el caso particular de un CD multi-sesión, recomendamos el
estándar Joliet.
Pulse en una de las teclas para
2 seleccionar un fragmento del CD.
El autorradio sólo reproduce los archivos audio con la extensión Pulse en la tecla LIST para que salga ESC

".mp3" con un porcentaje de muestreo de 22,05 KHz ó 44,1 KHz. señalada la lista de las canciones del
Cualquier otro tipo de archivo (.wma, .mp4, m3u...) no se podrá CD o de las carpetas con los archivos MENU LIST

reproducir.
LIST
MP3.

La reproducción y la señalización de archivos MP3 pueden


Se aconseja que escriba los nombres de los archivos con menos de depender del programa de grabación y/o de los parámetros
20 carácteres excluyendo los carácteres particulares (ej. : " " ? ; ù) a utilizados. Le recomendamos que utilice el estándar de grabación
in de evitar cualquier problema de reproducción o de señalización. ISO 9660.

137
FUNCIÓN JUKEBOX
COPIAR UN CD EN EL DISCO DURO

1
S
O
SOURCE
1

4
ghi
2
abc

5
jkl
3
def

6
mno
ESC

Inserte un CD o unos archivos


ESC El menú CREACIÓN AUTO copia automáticamente el CD por
defecto en un álbum de tipo "álbum n°...".
S
MODE BAND
7 8 9
pqrs tuv wxyz

DARK TA PTY MENU LIST

MP3 y pulse en la tecla MENÚ.


0 #

MENU LIST

Seleccione las letras una a una y


6 seleccione OK para validar.
2 Seleccione FUNCIONES AUDIO y ESC

pulse en el botón para validar.


ESC

OK MENU LIST

MENU LIST

El CD audio o MP3 se copia en el disco duro. La copia puede durar


Selecciones COPIAR UN CD EN aproximadamente 20 minutos según la duración del CD. Durante
3 JUKEBOX y pulse en el botón para esta fase de copia, el CD y los álbumes ya grabados en el disco duro
validar. ESC
no se pueden escuchar.

COPIAR UN CD EN JUKEBOX
MENU LIST Si no se trata de un CD MP3, el Jukebox comprime
automáticamente el CD al formato MP3. La compresión puede durar
Seleccione el CD COMPLETO para aproximadamente 20 minutos según la duración del CD. Durante
4 copiar la integralidad del CD y pulse esta fase de compresión, los álbumes ya grabados en el disco duro
en el botón para validar. ESC
y los CDs no se pueden escuchar.

CD COMPLETO
MENU LIST Un impulso largo en la tecla SOURCE (FUNCIÓN) inicia la copia del CD.

Seleccione CREAR UN ÁLBUM y Para una copia de CD MP3, el Jukebox sólo conserva el último nivel
5 pulse en el botón para validar.
ESC
de álbum. La copia de archivos desde el Jukebox hacia un CD es
imposible.
La acción PARAR LA COPIA DEL CD no elimina los archivos ya
CREAR UN ÁLBUM MENU LIST
transferidos al disco duro del jukebox.

138
FUNCIÓN JUKEBOX
NOMBRAR UN ÁLBUM

1 5
ESC
Seleccione el álbum que quiere ESC
MENU
Pulse en la tecla MENÚ. nombrar y pulse en el botón para
validar. MENU LIST
MENU LIST

Seleccione el menú NOMBRAR y


2 Seleccione FUNCIONES AUDIO y 6 pulse en el botón para validar.
pulse en el botón para validar. ESC ESC

MENU LIST MENU LIST

NOMBRAR

Seleccione la función JUKEBOX y


3 pulse en el botón para validar. 7
Gire el botón y seleccione las letras
ESC
del título del álbum una a una ESC
ESC

validando cada vez pulsando en el


MENU LIST
botón. MENU
MENU LIST
LIST

JUKEBOX

Seleccione la función GESTIÓN


4 JUKEBOX y pulse en el botón para
validar.
ESC
Utilice el teclado alfanumérico para escribir una a una las letras del
título del álbum.
MENU LIST

GESTIÓN JUKEBOX

139
FUNCIÓN JUKEBOX
ESCUCHAR EL JUKEBOX

Seleccione OK y pulse en el botón


8 para validar. 1
Efectúe impulsos sucesivos en
SOURCE
la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y SOURCE
ESC

seleccione la función JUKEBOX. S


O
S
MODE BAND

MENU LIST DARK TA PTY

OK JUKEBOX

2 LIST
ESC

Pulse en la tecla LIST.


Para nombrar las canciones de un álbum, siga el mismo MENU LIST

procedimiento seleccionando las canciones que quiera nombrar.


Utilice la tecla ESC para salir de la lista de las canciones.
3

Gire el botón para seleccionar los ESC

archivos.
MENU LIST

Seleccione la función SUPRIMIR para borrar un


álbum o una canción del Jukebox. ESC

MENU LIST

Pulse en la tecla ESC para volver al primer nivel de archivos.


SUPRIMIR

140
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX) CARGADOR CD
CABLE AUDIO JACK / RCA NO SUMINISTRADO ESCUCHAR UN CD (NO COMPATIBLE MP3)

1
Pulse en la tecla MENÚ y después seleccione la función Inserte uno o varios CDs en el
CONFIGURACIÓN, luego SONIDOS y después ACTIVAR SOURCE
cargador. SOURCE

FUNCIÓN AUXILIAR para activar la entrada auxiliar del Efectúe impulsos sucesivos en S
O
S
MODE BAND

radioteléfono GPS RT4. la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y DARK TA PTY

seleccione CARGADOR CD.

1
Conecte el equipo nómada 2 1 2 3
(reproductor MP3…) en las abc def

tomas audio (blanca y roja, de tipo RCA) 4


ghi
5
jkl
6
mno
Pulse en una de las teclas del teclado 1

4
2
abc

5
3
def

situadas en la guantera con un cable 7 8 9


numérico para seleccionar el CD ghi

pqrs
7
jkl

8
tuv
mno

9
wxyz

audio JACK/RCA.
pqrs tuv wxyz
correspondiente. 0 #

0 #

2
3
Efectúe impulsos sucesivos en SOURCE
SOURCE
la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y S
O
S
MODE BAND
Pulse en una de las teclas para ESC

seleccione AUX. DARK TA PTY


seleccionar un fragmento del CD.
MENU LIST

La señalización y gestión de los mandos se hace con el


equipamiento nómada.
Es imposible copiar los archivos en el disco duro desde el cargador
Es imposible copiar los archivos en el disco duro desde la entrada CD.
auxiliar.

141
06 TELÉFONO
INSTALAR SU TARJETA SIM
(NO SUMINISTRADA) INTRODUCIR EL CÓDIGO PIN

1 1
1 2 3
abc def

4 5 6 1 2 3

Capture el código PIN con el teclado.


abc def
ghi jkl mno

Abra la trampilla apretando con la ESC


7 8 9
4
ghi
5
jkl
6
mno

punta de un lápiz en el botón. pqrs tuv wxyz 7


pqrs
8
tuv
9
wxyz

0 #
0 #
MENU LIST

PIN CODE

2 2
1 2 3
abc def
Instale la tarjeta
4 5 6
SIM en el soporte
1 2 3
abc def
ghi jkl mno
Valide el código PIN pulsando la 4 5 6

e insértela a ESC
7 8 9
ghi jkl mno

pqrs tuv wxyz


tecla #. 7
pqrs
8
tuv
9
wxyz

continuación en la 0 #
0 #
trampilla. MENU LIST

3 Para retirar la tarjeta SIM, proceda como para la ESC

etapa 1.
MENU LIST
A la hora de introducir su código PIN, marque la casilla
MEMORIZAR PIN para acceder al teléfono sin tener que introducir
este código en la próxima utilización.
Sólo podrá instalar y retirar su tarjeta SIM cuando haya apagado el
radioteléfono GPS RT4, contacto quitado.

142
06 TELÉFONO
LLAMAR A ALGUIÉN

1 Pulse en la tecla DESCOLGAR 1 2 3


5 Pulse en la tecla DESCOLGAR para 1 2
abc
3
def

para que salga señalado el menú


abc def

ghi
4 5
jkl mno
6
llamar al número marcado. 4
ghi
5
jkl
6
mno

superpuesto del teléfono. pqrs


7 8
tuv wxyz
9
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz

1 2 3
abc def

6 Pulse en la tecla COLGAR para 4 5 6

2
ghi jkl mno

terminar con la llamada. 7


pqrs
8
tuv
9
wxyz

0 #

Gire el botón y seleccione la función


MARCAR. ESC

MENU LIST ACEPTAR O RECHAZAR UNA LLAMADA


MARCAR

Pulse en la tecla DESCOLGAR para 1 2


abc
3
def

aceptar una llamada. 4


ghi
5
jkl
6
mno

3 Pulse el botón para validar la ESC


7
pqrs
8
tuv
9
wxyz

selección.
MENU LIST

1 2 3

Pulse en la tecla COLGAR para 4


ghi
abc

5
jkl
def

6
mno

rechazar una llamada. 7


pqrs
8
tuv
9
wxyz

4 0 #

1 2 3
abc def

Teclee el número de teléfono de la


1 2 3
abc def
4 5 6
ghi jkl mno
4 5 6

7 8 9
persona a la que quiere llamar con el ghi

7
pqrs
jkl

8
tuv
mno

9
wxyz
Pulse más de 2 segundos en el extremo del
pqrs tuv wxyz
teclado alfanumérico. 0 # mando en el volante para acceder al menú del
0 #
teléfono : lista de las llamadas, agenda, buzón de
voz.

143
LLAMADA DE URGENCIA CONSULTAR LOS SERVICIOS

1 2 3

En caso de urgencia, pulse en la tecla Pulse en la tecla LION (LEÓN) para 4


abc

5
def

SOS hasta que escuche una señal


ghi jkl mno

acceder a los servicios Peugeot*. 7


pqrs
8
tuv
9
wxyz

sonora y aparezca una pantalla de 0 #

VALIDACIÓN/ANULACIÓN (si tarjeta


SIM válida insertada).
S Se realiza entonces una llamada SOURCE
Seleccione CENTRO DE ATENCIÓN
O
S hacia los servicios de emergencia S
O
S
MODE BAND
AL CLIENTE para cualquier
(112). información sobre la marca Peugeot.
DARK TA PTY

En ciertos países*, esta llamada de ESC

urgencia es atendida directamente


por la plataforma Peugeot Urgencia MENU LIST

que localiza el vehículo y alerta a los


CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
servicios de emergencia adaptados
en un plazo óptimo.
Seleccione PEUGEOT ASSISTANCE
para realizar una llamada de avería.

ESC

* Bajo reserva de abono al contrato Peugeot Urgencia, gratuito y con MENU LIST

duración limitada. Consulte en un Punto de Servicio Peugeot.


PEUGEOT ASSISTANCE

Una vez que se haya abonado al contrato Peugeot Urgencia, le


recomendamos que efectúe una primera llamada a la plataforma * Estos servicios y opciones están sometidos a condiciones y disponibilidad.
Peugeot Urgencia.

144
07 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
MANDOS EN EL VOLANTE

RADIO: búsqueda automática frecuencia superior.


CD/MP3/JUKEBOX/CARGADOR CD: selección de la
canción siguiente.
CD/CARGADOR CD: presión continua : avance
RADIO: selección emisora memorizada inferior. rápido.
MP3/JUKEBOX: selección de la carpeta de archivos
anterior.
CARGADOR CD: selección del CD anterior.
Selección elemento anterior de un menú. Aumento del volumen.

Silencio : función por impulso


simultáneo en las teclas de
- Cambio de función sonora.
aumento y limitación del
- Validación de una selección.
volumen.
- Descolgar/Colgar el teléfono.
- Presión de más de 2 segundos :
Restauración del sonido por
acceso al menú del teléfono.
un impulso en una de las dos
teclas del volumen.

RADIO: selección emisora memorizada superior.


MP3/JUKEBOX: selección de la carpeta de archivos Disminución del volumen.
siguiente.
CARGADOR CD: selección del CD siguiente.
Selección elemento siguiente de un menú.
RADIO: búsqueda automática frecuencia inferior.
CD/MP3/JUKEBOX/CARGADOR CD: selección de la
canción anterior.
CD/CARGADOR CD: presión continua : retorno
rápido.

145
NIVEL 1 NIVEL 2 NIVEL 3
ÓRDENES VOCALES mostrar audio
guiado
VER LA LISTA Y UTILIZARLAS navegación
ordenador de a bordo
teléfono
llamar texto
cargador Cd número 1 … 20
1 Cd anterior/siguiente
reproducción aleatoria
lista
Para ver la lista de las órdenes vocales disponibles, canción número
pulse en el extremo del mando de luces para iniciar el canción anterior/siguiente
reconocimiento vocal, y después pronuncie AYUDA o repetir
QUÉ PUEDO DECIR. scan
ser guiado hacia texto
info de tráico mostrar
leer
reproductor CD/jukebox reproducción aleatoria
lista
canción número 1 ... 20
canción anterior/siguiente
Para la misma operación, pulse carpeta (CD MP3) anterior/siguiente
bastante tiempo en la tecla MENÚ, y repetir
seleccione la función LISTA DE LAS scan
MENU ESC
navegación parar/reiniciar
ÓRDENES VOCALES. agenda
MENU LIST
ver destino
texto
LISTA DE LAS ÓRDENES VOCALES vehículo
zoom mas/menos
radio guardar automáticamente
lista
2 memoria 1…6
anterior/siguiente
Pulse en el extremo del mando de luces para iniciar el SMS/mensaje mostrar
reconocimiento vocal. leer
teléfono buzón de voz
Pronunciar las palabras una a una y espere entre cada último número
una de ellas la señal sonora de conirmación. buzón de voz texto
La lista que sigue a continuación es exhaustiva. agenda

146
08 CONFIGURACIÓN
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA

Gire el botón y seleccione la función


1 MENU ESC
6 AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA.
Pulse en la tecla MENÚ.
MENU LIST

ESC

2 Seleccione con las lechas la función


CONFIGURACIÓN.
MENU LIST

ESC

MENU LIST
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA

7
3 Pulse en el botón para validar la ESC

selección. Pulse en el botón para validar la ESC

MENU LIST selección.


MENU LIST

Gire el botón y seleccione la función


4 CONFIGURACIÓN PANTALLA.
Ajuste los parámetros uno por uno
validándolos pulsando en el botón.
ESC

8
Seleccione a continuación la pestaña
OK en la pantalla y después valide.
MENU LIST

CONFIGURACIÓN PANTALLA
ESC

MENU LIST

5 Pulse en el botón para validar la ESC

selección. OK
MENU LIST

147
09 MENÚS DE LAS PANTALLAS
1 FUNCIÓN PRINCIPAL 3
regular la síntesis vocal
2 ELECCIÓN A
3 elección A1 activar / desactivar nombre de calles
3
3 elección A2
2 ELECCIÓN B...
3
descripción base cartográica

3
borrar los últimos destinos
3
últimos destinos
2
PARAR / REINICIAR EL GUIADO
1
NAVEGACIÓN - GUIADO 2
ETAPAS E ITINERARIOS

2
ELECCIÓN DE UN DESTINO 3
añadir una etapa

3
capturar una dirección 4 capturar una dirección 1
MAPA

4
país : 4 agenda 2 ORIENTACIÓN DEL MAPA

4
ciudad : 4
últimos destinos 3 orientación vehículo

4
calle : 3 ordenar / suprimir una etapa 3 orientación hacia el norte

4
N°/_ : 3 desviar el recorrido 3
visualización 3d

4
lugar actual 3 destino elegido 2
DETALLES DEL MAPA

4
Archivar 2 OPCIONES DE GUIADO 3
administración y seguridad

4
POI 3 deinir los criterios de cálculo 4
ayuntamiento, centro ciudad

5 próximo 4 el más rápido universidades, institutos


4

5
sobre el itinerario 4 el más corto 4
hospitales

5 alrededor del lugar actual 4


distancia/tiempo 3
hoteles, restaurantes y comercios

5
búsqueda por nombre 4 con peajes 4
hoteles

3
coordenadas gps 4 en ferry 4
restaurantes

3
agenda 4 info tráico 4
bodegas

148
4
centros de negocios 2
VISUALIZACIÓN DEL MAPA 2
CONFIGURAR LOS AVISOS DE LOS MENSAJES

4
supermercados, tiendas 3
mapa en pantalla completa 3 leer los mensajes

3
cultura, turismo y espectáculos 3
mapa en ventana 3 ver los nuevos mensajes

4
turismo 2
MOVER EL MAPA 2 ELECCIÓN DE LA EMISORA TMC

4
cultura y museos 3 seguimiento tmc automático

4 casinos y vida nocturna 3 seguimiento tmc manual


1
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
4 cines y teatros 3 lista de las emisoras tmc
2
CONSULTAR LOS MENSAJES
4 espectáculos y exposiciones
2
FILTRAR LA INFORMACIÓN TMC
3 centros deportivos y al aire libre
iltro geográico 1 FUNCIONES AUDIO
3
4 centros, complejos deportivos
alrededor del vehículo 2 PREFERENCIAS RADIO
4
4 campos de golf
alrededor de un lugar 3 capturar una frecuencia
4
4 pistas de patinaje, boleras
4
sobre el itinerario 3 activar/desactivar seguimiento de frecuencia rds
4 estaciones de deportes de invierno
3
información de tráico 3 activar/desactivar modo regional
4 parques, jardines
4
información sobre el tráico 3 ver/tapar radio text
4 parques de atracciones
4
cierre de las calles 2
PREFERENCIAS REPRODUCCIÓN CD, JUKEBOX
3 transportes y automóviles
4
limitación de gálibo 3 activar/desactivar Introscan (SCN)
4 aeropuertos, puertos
4
estado de la calzada 3 activar/desactivar Reprod. Aleat. (RDM)
4 estaciones de trenes, estaciones de autobuses
4
tiempo y visibilidad 3 activar/desactivar Repetición (RPT)
4 alquileres de vehículos
3
información urbana 3 activar/desactivar ver detalles CD
4 áreas de descanso, parking
4
estacionamiento 2 PARAR LA COPIA
4 gasolineras, garages
4
transporte en común 2 COPIAR CD EN JUKEBOX

4 manifestaciones 3 copia cd completo

149
3
selección múltiple 2
AGENDA 3
enviar un sms

álbum corriente 3
gestión de las ichas de la agenda 3
escribir un sms
3

pista corriente 4
consultar o modiicar una icha 3
borrar la lista de los sms
3

JUKEBOX 4
añadir una icha 2
FUNCIÓN TELÉFONO
2

gestión jukebox 4
suprimir una icha red
3 3

coniguración jukebox 4
suprimir todas las ichas 4
modo de búsqueda de la red
3

hi-i (320 kbps) 3


coniguración de la agenda 5 modo automático
4

elevada (192 kbps) 4


seleccionar una agenda 5 modo manual
4

normal (128 kbps) 4


nombrar la agenda 4 redes disponibles
4

borrar datos jukebox 4


elegir la agenda de inicio 3 duración de las llamadas
3

GESTIÓN PLAYLIST 3
transferir las ichas 4 puesta a cero
2

4
cambiar por infrarrojos 3 gestionar el código pin

5
enviar todas las ichas 4 activar/desactivar
1
TELEMÁTICA
5
enviar una icha 4 memorizar el código pin
LLAMAR
2
5
recibir por infrarrojos 4 modiicar el código pin
diario de las llamadas
3
4
cambiar con la tarjeta sim 3 opciones de las llamadas
marcar
3
enviar todas las ichas hacia la sim 4 conigurar las llamadas
5
agenda
3
5
enviar una icha hacia la sim 5 presentación de mi número
buzón de voz
3
5
recibir todas las ichas de la sim 5 descolgar automáticamente después de x timbres de llamada
servicios
3
5
recibir una icha de la sim 4 opciones de los timbres de llamada
centro atención cliente
4
2
MENSAJES CORTOS DE TEXTO (SMS) 5 para las llamadas
peugeot assistance
4
3
leer los sms recibidos 5 para los mensajes cortos de texto (sms)
mensajes recibidos
4

150
6
señal sonora mensaje corto de texto
MENU Pulse más de 2 segundos en la
3
n° de reenvío de llamada 1
VÍDEO tecla MENÚ para acceder al menú
siguiente.
3
borrar la lista de las llamadas 2
ACTIVAR MODO VÍDEO

2
PARÁMETROS VÍDEO
1
LISTA DE LAS ÓRDENES VOCALES
3
formatos de la pantalla
1
CONFIGURACIÓN 2
DIAGNOSIS RADIOTELÉFONO
3
ajustar la luminosidad
CONFIGURACIÓN PANTALLA 2
COBERTURA GPS
2
3 ajustar el color
elegir el color 2
ENERGÍA DE EMERGENCIA DEL APARATO
3
3
ajustar el contraste
3
ajustar la luminosidad
1
DESCRIPCIÓN DEL APARATO

3
ajustar la fecha y la hora
1
DEMOSTRACIÓN DE LA NAVEGACIÓN

3
elegir las unidades 1
DIAGNOSIS VEHÍCULO 1
CONFIGURACIÓN DE LOS SERVICIOS

SONIDOS 2
DIARIO DE LAS ALERTAS
2

ajuste de las órdenes vocales ESTADO DE LAS FUNCIONES*


3 2

ajuste de la síntesis vocal DETECTOR DE SUBINFLADO* Pulse sucesivamente en la tecla


3 2
Música para acceder a los reglajes
4
volumen de las consignas de guiado siguientes.

4
volumen de los otros mensajes
AMBIENTE MUSICAL
4
elegir voz femenina / masculina GRAVES
AGUDOS
3
activar / desactivar función auxiliar CORRECCIÓN LOUDNESS
BALANCE DEL - TRA
2
ELECCIÓN DEL IDIOMA BALANCE IZDO - DCHO
CORRECCIÓN AUTO. DEL VOLUMEN
2
DEFINIR LOS PARÁMTEROS VEHÍCULO*

* Los parámetros varían según el vehículo


(ver capítulo "Menús de las pantallas").
Cada función (Radio, CD, MP3, Jukebox,
Cargador CD) tiene sus propios reglajes
Versión menú 7.0 separados.

151
PREGUNTAS FRECUENTES
El cuadro siguiente reagrupa las respuestas a las preguntas realizadas con más frecuencia sobre el autorradio RD4 y el radioteléfono RT4.

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Hay una diferencia de Para permitir una calidad de escucha óptima, los reglajes audio (Volumen, Compruebe que los reglajes audio (Volumen,
calidad sonora entre Graves, Agudos, Ambientes, Loudness) se pueden adaptar a las Graves, Agudos, Ambientes, Loudness) se
las diferentes funciones diferentes funciones sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles han adaptado a las funciones escuchadas.
audio (radio, CD, durante un cambio de función (radio, CD, Cargador CD...). Le aconsejamos que regule las funciones
Cargador CD...). AUDIO (Graves, Agudos, Balance Trasero-
Delantero, Balance Izquierdo-Derecho) en la
posición media, seleccione el ambiente musical
"Ninguno", regule la corrección loudness en la
posición "Activa" en modo CD y en la posición
"Inactiva" en modo radio.

El CD es expulsado El CD está puesto al revés, no se puede reproducir, no contiene los datos - Veriique el sentido de la inserción del CD en
sistemáticamente o no audio o tiene un formato audio que no puede ser reproducido por el autorradio. el reproductor.
es reproducido por el - Veriique el estado del CD : el CD no será
reproductor. El CD está protegido por un sistema de protección antiparásito no reproducido si está demasiado dañado.
reconocido por el autorradio. - Veriique el contenido si se trata de un CD
grabado : consulte los consejos del capítulo Audio.
- El reproductor CD del autorradio no reproduce
los DVD.
- Al ser de calidad insuiciente, ciertos CDs
grabados no podrán ser reproducidos por el
sistema audio.
- El cargador CD no reproduce los CD MP3.

El sonido del El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte CDs de buena calidad y consérvelos en
reproductor CD está buenas condiciones.
degradado.
Los reglajes del autorradio (Graves, agudos, ambientes) no están Vuelva a poner el nivel de los agudos o de los
adaptados. Graves en 0, sin seleccionar el ambiente.

163
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Las emisoras La gama de onda seleccionada no es la correcta. Pulse en la tecla BAND AST para encontrar la
memorizadas no gama de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) donde
funcionan (no hay están memorizadas las emisoras.
sonido, 87,5 Mhz sale
señalado...).

La información de tráico La emisora radio no participa en la red regional de información de tráico. Seleccione una emisora de radio que difunda la
(TA) sale señalada. información de tráico.
No recibo ninguna
información de tráico.

La calidad de recepción El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o ninguna Active la función RDS a in de permitir al sistema
de la emisora emisora está presente en la zona geográica por la que está pasando. veriicar si hay una emisora más potente en la
escuchada se degrada zona geográica.
progresivamente o las
emisoras memorizadas El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parkings, sótanos...) Este fenómeno es normal y en ningún caso es un
no funcionan (no hay puede bloquear la recepción, incluido en modo de seguimiento RDS. defecto o un fallo del autorradio.
sonido, 87,5 Mhz sale
señalado...).
La antena no está puesta o está dañada (por ejemplo al pasar por un túnel Haga comprobar la antena en un punto de
de lavado o en un parking subterráneo). Servicio Peugeot.

Cortes del sonido de 1 a El sistema RDS busca durante este breve corte del sonido una eventual Desactive la función RDS si el fenómeno aparece
2 segundos en modo frecuencia que permite una mejor recepción de la emisora. con demasiada frecuencia y siempre en el mismo
radio. recorrido.

Motor parado, el Cuando el motor está apagado, el tiempo de funcionamiento del Arranque el motor del vehículo a in de aumentar
autorradio se apaga autorradio depende de la carga de la batería. la carga de la batería.
después de unos Que se apague es normal : el autorradio se pone en modo economía de
minutos de utilización. energía y se apaga a in de preservar la batería del vehículo.

El mensaje "el A in de proteger la instalación en caso de temperatura exterior muy Corte el sonido audio durante unos minutos a in
sistema audio se elevada, el autorradio cambia a un modo automático de protección que el sistema se enfríe.
está calentando" sale térmica provocando una reducción del volumen sonoro o la parada de la
señalado en la pantalla. reproducción del CD.

164
El cuadro siguiente reagrupa las respuestas a las preguntas realizadas con más frecuencia sobre el radioteléfono RT4.

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La casilla INFO Al iniciar, el sistema tarda unos minutos en captar la información de tráico. Espere a recibir correctamente la información
TRÁFICO está marcada. de tráico (salen señalados unos dibujos de la
Por lo tanto, ciertos información de tráico en el mapa).
atascos sobre el
itinerario ya no serán En ciertos países, únicamente las grandes carreteras (autopistas, ...) están Este fenómeno es normal. El sistema depende de
indicados en tiempo asociadas al información de tráico. la información de tráico disponible.
real.

El tiempo para calcular El rendimiento del sistema puede momentáneamente ralentizarse, si un Espere a que termine la copia del CD o pare la
un itinerario parece a CD se está copiando en el Jukebox al mismo tiempo que se calcula el copia antes de iniciar un guiado.
veces más largo que de itinerario.
costumbre.

¿ Funciona la llamada No, ya que el reglamento requiere tener una tarjeta SIM para poder Inserte una tarjeta SIM válida en la trampilla del
de urgencia sin tarjeta realizar una llamada de urgencia. radioteléfono GPS RT4.
SIM ?

Mi tarjeta SIM no es El RT4 admite tarjetas SIM de 3,3V, las antiguas tarjetas SIM 5V y 1,8V no Consulte su operador de telefonía.
reconocida. son reconocidas.

Después de haber El radioteléfono GPS RT4 utiliza la información de rotación de las ruedas Espere a que el sistema haya terminado con el
cambiado una rueda, para mejorar la localización GPS. En caso de cambiar una rueda o de un nuevo cálculo.
el sistema pierde su desinlado brutal, el sistema vuelve a calcular la localización. Durante unos
localización. diez minutos, este nuevo cálculo puede afectar a la calidad de localización.

La localización en En el arranque, la inicialización del GPS puede tardar unos 3 minutos en Espere al inicio completo del sistema.
el mapa es mala o captar correctamente más de 3 satélites. Veriique que la cobertura GPS es de al
imprecisa. menos de 3 satélites (impulso largo en la tecla
La altitud no sale MENÚ, y después seleccione DIAGNOSIS
señalada. RADIOTELÉEFONO, y COBERTURA GPS).

Según el entorno geográico (túnel, ...) o el tiempo, las condiciones de Este fenómeno es normal. El sistema depende
recepción de la señal GPS pueden variar. de las condiciones de recepción de la señal GPS.

165
RD4
AUTORRADIO / KIT MANOS LIBRES

La página internet SERVICEBOX proporciona


información complementaria y animada sobre el RD4. Se
puede consultar en la dirección siguiente :
ÍNDICE
http://public.servicebox.peugeot.com
Simplemente con registrarse le permite el acceso y la
consulta gratuita de la documentación de a bordo.
01 Primeros pasos p. 153
02 Menú general p. 154
03 Audio p. 155
El autorradio RD4 está codiicado de manera que sólo
pueda funcionar en su vehículo. En caso de instalarlo 04 Kit manos libres p. 158
en otro vehículo, consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT para la coniguración del sistema. 05 Descripción de los
mandos p. 159
06 Coniguración p. 160
Por razones de seguridad, el conductor debe realizar las
operaciones que requieran una especial atención con el 07 Menú de las pantallas p. 161
vehículo parado.
Cuando el motor está parado a in de preservar la Preguntas frecuentes p. 163
batería, el autorradio RD4 puede apagarse después de
unos minutos.

152
PRIMEROS PASOS 01

2 9
3 4 5 6 7 8

1 11
10
15 14 13 12

1. Marcha/Parada y ajuste del volumen. 14. Teclas 1 a 6 :


9. Marcha / parada de la función TA (Información de Tráico). Selección emisora de radio memorizada.
2. Expulsión del CD. Impulso largo : acceso al modo (Tipos de Programas de radio). Selección CD en el cargador CD.
Impulso largo : memorización de una emisora.
3. Selección del modo señalización pantalla. 10. Validación.
15. La tecla DARK modiica la señalización de la pantalla para
4. Selección de la función : radio, CD y cargador CD. 11. Búsqueda automática frecuencia inferior/superior. un mejor confort de conducción por la noche. 1er impulso :
Selección de la canción CD o MP3 anterior/siguiente. iluminación del panel superior únicamente. 2º impulso :
5. Selección de las gamas de ondas FM1, FM2, FMast y AM. señalización pantalla negra. 3er impulso : retorno a la
12. Selección frecuencia radio inferior/superior. señalización estándar.
6. Ajuste de las opciones audio : balance delantero/trasero, Selección CD anterior/siguiente.
izquierdo/derecho, loudness, ambientes sonoros. Selección carpeta MP3 anterior/siguiente.

7. Señalización de la lista de las emisoras locales, de las 13. Señalización del menú general.
canciones del CD o de los archivos MP3.

8. Abandonar la operación en curso / retorno a la pantalla


anterior.
153
02 MENÚ GENERAL

TELÉFONO: kit manos libres,


FUNCIONES AUDIO : radio, CD,
coniguración, gestión de una
opciones.
comunicación.

> PANTALLA MONOCROMO C

ORDENADOR DE A BORDO : capturar PERSONALIZACIÓN-CONFIGURACIÓN :


la distancia, alertas, estado de las parámetros vehículo, señalización,
funciones. idiomas.

> PANTALLA MONOCROMO A


Para tener una vista global del
detalle de los menús a elegir,
remítase a la parte "Menús de las
pantallas" de este capítulo RD4.

154
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parkings, sótanos...) puede bloquear la recepción,

03 AUDIO incluido en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas radio
y en ningún caso es un defecto o fallo del autorradio.

RADIO RDS
SELECCIONAR UNA EMISORA AUDIO

1 Efectúe impulsos sucesivos en 1


la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y Pulse en la tecla MENÚ.
seleccione la radio.

2 Pulse en la tecla BAND AST para 2


seleccionar una gama de ondas Seleccione FUNCIONES AUDIO y
entre: FM1, FM2, FMast, AM. después pulse en OK.

Seleccione la función
3 Pulse brevemente en una de las 3 PREFERENCIAS BANDA FM y
teclas para efectuar una búsqueda después pulse en OK.
automática de las emisoras de radio.
PREFERENCIAS BANDA FM

Seleccione ACTIVAR SEGUIMIENTO


4 DE FRECUENCIA (RDS) y después
Pulse en una de las teclas para 4
efectuar una búsqueda manual de las pulse en OK. RDS sale señalado en
emisoras de radio. la pantalla.
El
ACTIVAR SEGUIMIENTO DE FRECUENCIA (RDS)

Pulse en la tecla LIST REFRESH RDS, si sale señalado, permite seguir a la escucha de una misma
para que salga señalada la lista de emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en
las emisoras captadas localmente ciertas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no está
(30 emisoras máximo). asegurado en todo el país, en el caso de las emisoras de radio que
Para actualizar esta lista, pulse más no cubren el 100 % del territorio. Esto explica la pérdida de
de dos segundos. recepción de la emisora durante un trayecto.
155
CARGADOR CD CD
ESCUCHAR UN CD (NO COMPATIBLE MP3) ESCUCHAR UN CD

1
Inserte los CDs uno por uno en el
cargador. Inserte únicamente compacts discs que tengan una
forma circular.
Efectúe impulsos sucesivos en Ciertos sistemas antiparasitarios, en un CD original o
la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y en un CD copiado por un grabador personal, pueden
seleccione CARGADOR CD. generar disfuncionamientos independientes de la
calidad del reproductor original.

Sin impulso en la tecla EJECT, inserte un CD


2 en el reproductor, la reproducción comienza
automáticamente.
Pulse en una de las teclas del teclado
numérico para seleccionar el CD
correspondiente.
1
Para escuchar un CD ya insertado,
efectúe impulsos sucesivos en la tecla
SOURCE (FUNCIÓN) y seleccione CD.
3

Pulse en una de las teclas para


seleccionar un fragmento del CD. 2
Pulse en una de las teclas para
Mantenga pulsada una de las teclas seleccionar un fragmento del CD.
para un avance o un retorno rápido. Pulse en la tecla LIST REFRESH
para que salga señalada la lista de las
canciones del CD.

156
CD MP3 CD
INFORMACIONES Y CONSEJOS ESCUCHAR UNOS ARCHIVOS MP3

El formato MP3, abreviación de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3


es una norma de compresión de audio que permite grabar varias Inserte los archivos MP3 en el reproductor.
decenas de archivos musicales en un mismo CD. El autorradio busca el conjunto de las canciones
musicales, ésto puede tardar unos segundos antes de
La reproducción y la señalización de una compilación MP3 pueden que la reproducción empiece.
depender del programa de grabación y/o de los parámetros
utilizados.

En un mismo CD, el reproductor CD puede reproducir hasta


Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione 255 canciones MP3 repartidas en 8 niveles de carpetas. No
durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1,2 o Joliet. obstante le recomendamos que las limite en dos niveles a in de
Si el CD está grabado con otro formato, es posible que la reducir el tiempo de acceso a la reproducción del CD.
reproducción no se efectúe correctamente.
En un mismo CD, se recomienda utilizar siempre el mismo estándar
de grabación, con una velocidad lo más lenta posible para una
calidad acústica óptima. 1 Para escuchar un CD ya insertado,
En el caso particular de un CD multi-sesión, recomendamos el efectúe impulsos sucesivos en
estándar Joliet. la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y
seleccione CD.

El autorradio sólo reproduce los archivos con la extensión ".mp3".


2
Cualquier otro tipo de archivo (.wma, .mp4...) no se podrá reproducir.
Pulse en una de las teclas para
seleccionar un fragmento del CD.
Pulse en la tecla LIST REFRESH
Se aconseja que escriba los nombres de los archivos con menos de para que salga señalada la lista de
20 carácteres excluyendo los carácteres particulares (ej. : " " ? ; ù) a las carpetas de los archivos MP3.
in de evitar cualquier problema de reproducción o de señalización.

157
04 KIT MANOS LIBRES Los servicios ofrecidos por el kit manos libres son independientes de la red, de la tarjeta SIM y de la
compatibilidad de los aparatos Bluetooth utilizados.
Compruebe en el manual de su teléfono y con su operador, los servicios a los cuales tiene usted
acceso. Una lista de los teléfonos móviles proponiéndole la mejor oferta está disponible en la red.
CONFIGURAR UN TELÉFONO Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
PANTALLA C

RECIBIR UNA LLAMADA


Por razones de seguridad y porque requieren una atención especial
por el conductor, las operaciones de coniguración del teléfono móvil 1
Una llamada entrante es anunciada por un timbre de llamada y un
Bluetooth con el sistema kit manos libres del RD4, deben realizarse
mensaje superpuesto aparece en la pantalla multifunción.
vehículo parado y con el contacto puesto.

Seleccione la pestaña SI en la
2 pantalla con la ayuda de las teclas y
validar pulsando OK.
1 Active la función Bluetooth del teléfono y efectúe Pulse en el extremo del mando SI
una búsqueda de los accesorios Bluetooth en el volante para aceptar la
presentes alrededor del teléfono.

llamada.
2 Seleccione el accesorio correspondiente al
nombre del vehículo, un mensaje superpuesto de
coniguración aparece en la pantalla multifunción.
HACER UNA LLAMADA
Introduzca el número de autentiicación del
3 vehículo (=1234). Según los teléfonos, la captura Pulse más de dos segundos en el extremo del
puede ser solicitada antes de la señalización mando en el volante para acceder a su agenda.
superpuesta de coniguración.

Seleccione la pestaña SI en la pantalla con la 1


4 ayuda de las teclas y después valide con OK. Para marcar un número, utilice el teclado de su
teléfono.
SI

158
05 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
MANDOS EN EL VOLANTE

RADIO : búsqueda automática frecuencia superior.


CD / CARGADOR CD / MP3 : selección del fragmento
siguiente.
CD / CARGADOR CD : presión continua : avance
rápido.
RADIO : selección emisora memorizada inferior. Selección elemento anterior.
CARGADOR CD : selección del CD anterior.
Selección elemento anterior de un menú.
Aumento del volumen.

Silencio : función por


- Cambio de función sonora. impulso simultáneo en
- Validación de una selección. las teclas de aumento y
- Descolgar/Colgar el teléfono. limitación del volumen.
- Presión de más de 2 segundos :
acceso al menú del teléfono. Restauración del sonido por
un impulso en una de las
dos teclas del volumen.

RADIO : selección emisora memorizada superior. Disminución del volumen.


CARGADOR CD : selección del CD siguiente.
Selección elemento siguiente de un menú.
RADIO : búsqueda automática frecuencia inferior.
CD / CARGADOR CD / MP3 : selección
del fragmento anterior.
CD / CARGADOR CD : presión continua : retorno
rápido.
Selección elemento siguiente.

159
06 CONFIGURACIÓN
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA
PANTALLA C

1 5
Pulse en la tecla MENÚ. Pulse para validar la selección.

2 Seleccione con las lechas la función 6


PERSONALIZACIÓN
CONFIGURACIÓN. Seleccione con las lechas la función
AJUSTAR FECHA Y HORA.

PERSONALIZACIÓN CONFIGURACIÓN AJUSTAR FECHA Y HORA

3 7
Pulse para validar la selección. Pulse para validar la selección.

Ajuste los parámetros uno por uno


4 8 validándolos pulsando la tecla OK.
Seleccione a continuación la pestaña
Seleccione con las lechas la función OK en la pantalla y después valide.
CONFIGURACIÓN PANTALLA.

CONFIGURACIÓN PANTALLA OK

160
07 MENÚ DE LA PANTALLA monocromo A
A 1
REGLAJE PANTALLA
1 FUNCIÓN PRINCIPAL
2 ELECCIÓN A AÑO
2
3 elección A1
3 elección A2 MES
2
2 ELECCIÓN B...

2
DÍA

1
RADIO-CD 1
CONFIG VEHÍCULO* 2
HORA

2
SEGUIMIENTO RDS 2
LIMPIAPARABRISAS EN MARCHA 2
MINUTOS

3
activo 3
activo 2
MODO 12 H/24 H

3
inactivo 3
inactivo
1
IDIOMAS
2
MODO REG 2
FAROS AUTO
2
FRANÇAIS
3
activo 3
activo
2
ITALIANO
3
inactivo 3
inactivo
2
NEDERLANDS
2
INTROSCAN 2
ILUMINACIÓN APARCAMIENTO
2
PORTUGUES
3
activo 3
activo
2
PORTUGUES-BRASIL
3
inactivo 3
inactivo
2
DEUTSCH
2
REPETICIÓN CD 2 AYUDA PARKING
2
ENGLISH
3
activo 3 activo
2
ESPAÑOL
3
inactivo 3 inactivo

2
REPRODUCCIÓN ALEATORIA 1
UNIDADES
1
OPCIONES
3
activo 2
TEMPERATURA : °CELSIUS / °FAHRENHEIT
2
SALIR/CONSULTAR LA LISTA DE LOS DEFECTOS
3
inactivo 2
CONSUMOS CARBURANTE : KM/L - L/100 - MPG
3
fcts activados (o no)

mensajes alertas
3 * Los parámetros varían según el vehículo.

161
07 MENÚ DE LA PANTALLA monocromo C
2 ESTADO DE LAS FUNCIONES*

1 FUNCIONES AUDIO 3 funciones activadas o desactivadas 1


TELÉFONO

2 PREFERENCIAS BANDA FM 2
CONSULTA DE LAS AGENDAS**

3 seguimiento de frecuencia (RDS) 3


agenda de teléfono
1 PERSONALIZACIÓN - CONFIGURACIÓN
4 activar / desactivar 3 diario de las llamadas
2 DEFINIR LOS PARÁMETROS VEHÍCULO*
3 modo regional (REG) 3 agenda de servicios
2 CONFIGURACIÓN PANTALLA
4 activar / desactivar 4 centro contacto cliente
3 reglaje luminosidad-vídeo
3 señalización radiotext (RDTXT) 4 llamada de avería
4 vídeo normal
4 activar / desactivar 4 llamada de urgencia
4 vídeo inverso
2 PREFERENCIAS CD AUDIO 2 CONFIGURACIÓN
4 reglaje luminosidad (- +)
3 repetición cd cargador (RPT) 3 eliminar una coniguración
3 ajustar fecha y hora
4 activar / desactivar 4 lista de las coniguraciones
4 reglaje día/mes/año
3 reproducción aleatoria canciones (RDM) 3 consultar las coniguraciones
4 reglaje hora/minuto
4 activar / desactivar 4 lista de las coniguraciones
4 elección modo 12h/24h
3 elección de un móvil para conectar
3
elección de las unidades
4 lista de los móviles
1
ORDENADOR DE A BORDO 4
l/100 km - mpg - km/l
2
GESTIÓN DE UNA COMUNICACIÓN
2
CAPTURAR DISTANCIA HASTA EL DESTINO 4
°Celsius / °Fahrenheit
3
permutar**
3
distancia : x km 2 ELECCIÓN DEL IDIOMA
3
colgar la llamada en curso
2 DIARIO DE LAS ALERTAS * Los parámetros varían según el vehículo (ver
modo secreto
capítulo "Pantallas multifunción"). 3
3 diagnosis
** Según compatibilidad del teléfono Bluetooth y activar / desactivar
4
servicio contratado.
162

Anda mungkin juga menyukai