Estrategias de comprensión: Identificar las ideas principales, información 1. Comprende instrucciones técnicas,
- Movilización de información previa sobre tipo de tarea y relevante e implicaciones generales de textos de dadas cara a cara o por otros medios,
tema. cierta longitud, bien organizados y con estructuras relativas a la realización de actividades y
- Identificación del tipo textual, adaptando la comprensión lingüísticas de cierta complejidad, en una variedad normas de seguridad en el ámbito
al mismo. de lengua estándar y articulados a velocidad media personal (p. e. en una instalación
- Distinción de tipos de comprensión (sentido general, o normal, que traten de temas tanto concretos deportiva), público (p. e. en una situación
información esencial, puntos principales, detalles como abstractos dentro del propio campo de de emergencia), académico u ocupacional
relevantes, implicaciones). especialización o de interés en los ámbitos (p. e. una visita guiada a una pinacoteca,
- Formulación de hipótesis sobre contenido y contexto. personal, público, académico y o sobre el uso de máquinas, dispositivos
- Inferencia y formulación de hipótesis sobre significados ocupacional/laboral, siempre que las condiciones electrónicos o programas informáticos).
a partir de la comprensión de elementos significativos, acústicas sean buenas y se puedan confirmar 2. Entiende, en transacciones y
lingüísticos y paralingüísticos. ciertos detalles. gestiones cotidianas y menos habituales,
- Reformulación de hipótesis a partir de la comprensión Conocer y saber aplicar las estrategias la exposición de un problema o la solicitud
de nuevos elementos. adecuadas para comprender el sentido general, la de información respecto de la misma (p. e.
Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: información esencial, los puntos principales, los en el caso de una reclamación), siempre
convenciones sociales, normas de cortesía y registros; detalles relevantes, o información, ideas y que pueda pedir confirmación sobre
costumbres, valores, creencias y actitudes; lenguaje no opiniones tanto implícitas como explicitas del texto algunos detalles.
verbal. si están claramente señalizadas. 3. Identifica los puntos principales y
Funciones comunicativas: Conocer con el suficiente detalle y saber aplicar detalles relevantes de una conversación
- Gestión de relaciones sociales en el ámbito personal, adecuadamente a la comprensión del texto los formal o informal de cierta duración entre
público, académico y profesional. aspectos socioculturales y sociolingüísticos dos o más interlocutores que se produce a
- Descripción y apreciación de cualidades físicas y relativos a situaciones cotidianas y menos su alrededor, siempre que las condiciones
abstractas de personas, objetos, lugares, actividades, habituales en el ámbito personal, público, acústicas sean buenas, el discurso esté
procedimientos y procesos. académico y ocupacional/laboral, sobre, entre estructurado y no se haga un uso muy
- Narración de acontecimientos pasados puntuales y otros, la estructura socio-económica, las relaciones idiomático de la lengua.
habituales, descripción de estados y situaciones presentes, interpersonales, de jerarquía y entre grupos, 4. Comprende, en una conversación
y expresión de predicciones y de sucesos futuros a corto, comportamiento (posturas y ademanes, informal o una discusión en la que
medio y largo plazo. expresiones faciales, uso de la voz, contacto participa, tanto de viva voz como por
- Intercambio de información, indicaciones, opiniones, visual, proxémica), y convenciones sociales medios técnicos, información específica
creencias y puntos de vista, consejos, advertencias y (actitudes, valores, tabúes). relevante sobre temas generales o de su
avisos. Distinguir tanto la función o funciones interés, y capta sentimientos como la
- Expresión de la curiosidad, el conocimiento, la certeza, comunicativas principales del texto como sorpresa, el interés o la indiferencia,
la confirmación, la duda, la conjetura, el escepticismo y la implicaciones fácilmente discernibles; apreciar las siempre que los interlocutores eviten un
incredulidad. diferentes intenciones comunicativas derivadas del uso muy idiomático de la lengua y si no
- Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la uso de distintos exponentes de dichas funciones, e hay interferencias acústicas.
promesa, la orden, la autorización y la prohibición, la identificar los propósitos comunicativos generales 5. Comprende, en una conversación
exención y la objeción. asociados a distintos patrones discursivos típicos formal en la que participa, en el ámbito
- Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, el por lo que respecta a la presentación y académico u ocupacional, información
elogio, la admiración, la satisfacción, la esperanza, la organización de la información (entre otros, el detallada y puntos de vista y opiniones
confianza, la sorpresa, y sus contrarios. refuerzo o la recuperación del tema). sobre temas de su especialidad y relativos
- Formulación de sugerencias, deseos, condiciones e Distinguir y aplicar a la comprensión del texto a actividades y procedimientos cotidianos
hipótesis. oral los significados y funciones específicos y menos habituales, siempre que pueda
- Establecimiento y gestión de la comunicación y generalmente asociados a diversas estructuras plantear preguntas para comprobar que
organización del discurso. sintácticas de uso común según el contexto de ha comprendido lo que el interlocutor ha
Estructuras sintáctico-discursivas.1 comunicación (p. e. una estructura interrogativa querido decir y conseguir aclaraciones
Léxico oral común y más especializado (recepción), para dar una orden). sobre algunos detalles.
dentro de las propias áreas de interés en los ámbitos Reconocer léxico oral común y más 6. Comprende las ideas principales y
personal, público, académico y ocupacional, relativo a la especializado, relacionado con los propios detalles relevantes de una presentación,
descripción de personas y objetos, tiempo y espacio, intereses y necesidades en el ámbito personal, charla o conferencia que verse sobre
estados, eventos y acontecimientos, actividades, público, académico y ocupacional/laboral, y temas de su interés o de su especialidad,
procedimientos y procesos; relaciones personales, sociales, expresiones y modismos de uso habitual cuando siempre que el discurso esté articulado de
académicas y profesionales; educación y estudio; trabajo y se cuenta con apoyo visual o contextual. manera clara y en lengua estándar (p. e.
emprendimiento; bienes y servicios; lengua y comunicación Discriminar patrones sonoros, acentuales, una presentación sobre la organización de
intercultural; ciencia y tecnología; historia y cultura. rítmicos y de entonación de uso común y más la universidad en otros países).
Patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación. específicos, y reconocer sus significados e 7. Comprende los puntos principales y
intenciones comunicativas expresas, así como detalles relevantes en la mayoría de
algunas de carácter implícito (incluyendo el interés programas de radio y televisión relativos a
o la indiferencia) cuando la articulación es clara. temas de interés personal o de su
especialidad (p. e. entrevistas,
documentales, series y películas), cuando
se articulan de forma relativamente lenta y
con una pronunciación clara y estándar, y
cve: BOEA201537
1
Contenidos sintáctico-discursivos por idiomas:
Alemán Francés Inglés Italiano Portugués
- Expresión de relaciones - Expresión de relaciones - Expresión de relaciones - Expresión de relaciones - Expresión de relaciones
lógicas: conjunción (sowohl lógicas: conjunción (aussi lógicas: conjunción (as well lógicas: conjunción (inoltre, lógicas: conjunção
als auch); disyunción bien que); disyunción; as); disyunción (either…or); (e) pure, nemmeno); (nem…nem, assim como);
(entweder... oder); oposición (seulement si, bien oposición/concesión disyunción (altrimenti); oposição /concessão
oposición/concesión (obwohl; que, même si, par contre, (although; however); causa oposición (comunque, (entretanto, embora); causa
dennoch); causa (denn-weil; malgré, pourtant, toutefois, (because (of); due to; as); tuttavia, piuttosto di/che); (por causa de; devido a; não
wegen; da); finalidad (dazu; tout de même, avoir beau, finalidad (so that; in order to); causa (p.es. poiché, visto porque); finalidade (para que;
darum); comparación quand (bien) même, alors comparación (as/not so Adj. che); concesión (benché, de maneira a (que));
(so/nicht so Adj. als; même que + conditionnel); as; less/more + Adj./Adv. malgrado); finalidad (perché, comparação (mais/menos/
mehr/weniger Adj./Adv. (als); causa (étant donné que, vu (than); the better of the two; affinché); condición (nel caso tão/tanto + Adj./Adv./S + (do)
der beste aus beiden; der que, comme); finalidad (pour the best ever); che, a patto che); que/como/quanto);
beste immer); que, dans le but que, de resultado/correlación (so; so comparación ((tanto) quanto, superlativo relativo (p.e. o
resultado/correlación façon à ce que, de manière à that; the more…the better); più/ meno di quanto); melhor jogador do mondo);
(deshalb; so dass; je mehr, ce que, afin que + Subj.); condición (if; unless; in case); resultado /correlación (perciò, resultado /correlação (assim,
desto besser); condición comparación (le meilleur, le estilo indirecto (reported cosicché, in modo (tale) da, portanto, de (tal) maneira
(wenn; sofern; falls); estilo mieux, le pire, de même que, information, offers, sia...sia); estilo indirecto que, tão...que); condição (se,
indirecto (Redewiedergabe, plus…plus, moins…moins, suggestions, promises, (informazione riferita, consigli, sem que, a não ser que);
Vorschläge, Aufforderungen, plus…moins, moins…plus); commands, wishes). ordini, offerte, suggerimenti, estilo indireto (informações
Befehle und Wünsche). consecuencia (si bien que, de - Relaciones temporales promesse, avvisi). oferecimientos, sugestões,
- Relaciones temporales telle manière que, de façon à (while; once (we have -Relaciones temporales promessas, ordens, desejos).
(solange; seitdem; nachdem ce que); distributivas finished)). (prima che; dopo (+Inf. - Relaciones temporales
(wir fertig sind)). (tantôt…tantôt, bien….bien); - Afirmación (affirmative composto), intanto, finché). (antes que, depois que, logo
- Afirmación (affirmativen condición (si, même si + sentences; tags; So it -Afirmación (frasi que, até que, apenas).
Sätzen; affirmative Zeichen; Indic., à condition de + Inf., à seems). dichiarative affermative; si - Afirmación (sentenças
So scheint es). condition de, à moins de + - Exclamación (What + passivante; frasi enfatiche. declarativas afirmativas;
- Exclamación (Was für inf., au/dans le cas où (+ noun (+ phrase), e. g. What a -Exclamación (Come efeitos de ênfase).
ein(e) + Nomen, (+Satz), z. b. conditionnel)); estilo indirecto thing to say!; How + Adv. + /Quanto + frase (p.es. come - Exclamación (formas
Was für eine Sache zu tun!; (rapporter des informations). Adj., e. g. How very funny!; sei dolce!); interiezioni (p.es. elípticas: Quanto +S (p.e.
Wie+ Adv. + Adj., z. b. Wie - Relaciones temporales exclamatory sentences and ops!, magari!)); quantos livros!); Que /Como +
sehr lustig!; Ausrufe Sätzen, (depuis, dès, au fur et à phrases, e. g. Wow, this is -Negación (frasi frase. (p.e Como o dia está
z. b. Oh! Das ist ja toll!). mesure, tandis que, jusqu’au really cool!). dichiarative negative con nublado!); sentenças e
- Negación (z. b. Nicht moment où). - Negación (e. g. Not bad; affatto, niente e senza (p.es. sintagmas exclamativos, p.e.
schlecht; durchaus nicht; - Exclamación (Que, Not at all; No way). senza uscita, niente Nossa, isto está muito frio!).
Keineswegs!). Hélas!, Mince alors!) - Interrogación (Wh- concerto)); proforma (p.es. - Negación (sentenças
- Interrogación (W-sätze; - Negación (ne… pas questions; Aux. Questions; nemmeno, affatto)). declarativas negativas com
Fragesätze; Wie kommt es?; encore, ne….plus, pas mal How come?; So?; tags). -Interrogación (totali; nem, nunca; (não)
So?; Zeichen). (du tout), pas question, pas - Expresión del tiempo: parziali introdotte da avverbi, nada,nemhum (a), ninguém;
- Expresión del tiempo: du tout). pasado (past simple and aggettivi e pronomi não... nada).
pasado (Präteritum, Perfekt, - Interrogación (lequel, continuous; present perfect interrogativi; ; eco (p.es. lo ha - Interrogación (sentenças
Plusquamperfekt Historisches laquelle, auquel, duquel). simple and continuous; past detto chi?); orientate; interrogativas diretas totais;
Präsens, Konjunktiv I); - Expresión del tiempo: perfect simple and optative-dubitative (p.es. che sentenças interrogativas
presente (Präsens, Konjunktiv presente; pasado (plus-que- continuous); presente (simple dire?). diretas QU- (p.e. para onde
I); futuro (werden; Präsens + parfait); futuro. and continuous present); -Expresión del tiempo foste nas férias?);
Adv. Perfekt + Adv). - Expresión del aspecto: futuro (present simple and (presente (presente); pasado interrogativas tag (p.e. pois
- Expresión del aspecto: puntual (frases simples); continuous + Adv.; will be – (presente, imperfetto, perfetto não?); interrogativas eco).
puntual (Perfekt, durativo (il était une fois, à ing). composto, piuccheperfetto, - Expresión del tiempo:
Plusquamperfekt, Futur II); cette époque là…); habitual - Expresión del aspecto: perfetto semplice); futuro pasado (presente histórico,
durativo (Präsens Präteritum (de temps en temps, chaque, puntual (simple tenses); (futuro semplice e composto)) pretérito imperfeito, perfeito
und Futur I); habitual tous les, nº fois par… durativo (present and past y del aspecto (puntual (tempi simple e perfeito composto e
(Präsens und Präteritum (+ mois/an…); incoativo (être sur simple/perfect; and future semplici); durativo (presente, pretérito mais-mais-que-
Adv., z. b. gewöhnlich); le point de); terminativo continuous); habitual (simple imperfetto, perfetto composto perfeito composto); presente
pflegen zu); incoativo (cesser de, arrêter de, mettre tenses (+ Adv., e. g. as a e piuccheperfetto (+Avv.), (simple and continuous
(vornehmen zu); terminativo fin à qqch.). rule); used to); incoativo ((be) perfetto semplice (+Avv.); present); futuro (futuro
(Adv (gerade; schon) + - Expresión de la set to); terminativo (cease – futuro stare + gerundio); imperfeito (+Adv.) e futuro
Perfekt). modalidad: factualidad; ing). habitual (tempi semplici e perfeito do indicativo).
- Expresión de la capacidad; - Expresión de la perfetto composto e - Expresión del aspecto:
modalidad: factualidad posibilidad/probabilidad (il est modalidad: factualidad piuccheperfetto (+Avv.)); puntual (tempos simples);
(Aussagesätzen); capacidad possible que, il se peut que); (declarative sentences); iterativo (imperfetto (+Avv.); durativo (presente, futuro
(schaffen); necesidad; obligación capacidad (manage); incoativo (attacare simples, pretérito imperfeito e
posibilidad/probabilidad /prohibición (se voir dans posibilidad/probabilidad a/scoppiare a + Inf.); pretérito perfeito do indicativo
(möglicherweise; l’obligation de, se voir forcé à (possibly; probably); terminativo ( presente storico; (+ Adv.); estar/ficar +
wahrscheinlich); necesidad (faire) qqch.); permiso; necesidad (want; take); terminare di + Inf.; tempi gerúndio); habitual (tempos
(benötigen; brauchen); intención/deseo (exprimer le obligación (need/needn’t); composti e perfetto semplice). simples (+ Adv.)); incoativo
obligación (brauchen/nicht souhait qui concerne un permiso (may; could; allow); -Expresión de la modalidad (desatar a + Inf.); iterativas
cve: BOEA201537
brauchen); permiso (dürfen; autre: j'aimerais que/ je intención (be thinking of –ing). (factualidad (frasi dichiarative (tornar a + Inf.); terminativo
können, lassen); intención voudrais que/ j’aurais envie - Expresión de la affermative e negative); (presente histórico, pretérito
(denken zu –en). que/ ça me plairait que + existencia (e. g. there capacidad ((non) essere perfeito simple e composto,
- Expresión de la Subj.); factitivo o causal con should/must be); la entidad bravo a +Inf.); posibilidad pretéiro mais-que-perfeito
existencia (z. b. es el verbo faire (ex: Pierre a fait (count/uncount/collective/com (futuro semplice; verbi, composto e futuro perfeito do
sollte/müsste....geben); la tomber son livre/s’est fait pound nouns; pronouns sostantivi e aggettivi che indicativo; estar/ser/ficar +
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Núm. 3 Sábado 3 de enero de 2015 Sec. I. Pág. 441