Armchairs
Kong Paola Lys Granada Neo Big Skel Thyssen Chrysler Verónica
12-23 24-29 30-35 38-43 44-53 162-167 168-173 174-179 180-185
Tables
Té Fuste Rufina
Chairs
Accesories
Unipers
240-245
Private Collection
Shoji Rasa Cabut Arte y fotografía Pavo real
248-253 254-257 258-263 264-275 276-279
Sofas
Master
154-159
Nacido en Alicante Born in 1965 in Alicante, Su trayectoria profesional His career path begins in
(España) el 1965, Spain, designer Mario se inicia en 1981, pero 1981, but it is in 1989
el diseñador Mario Ruiz graduated in es en 1989 cuando crea when creates the studio
Ruiz se graduó en Industrial Design from el estudio Ximo Roca Ximo Roca Diseño. It has
Diseño Industrial en Barcelona’s prestigious Diseño. Cuenta con una a global offer of services:
la prestigiosa escuela Elisava Design oferta global de servicios: design management,
de Barcelona Elisava. School. He started his gestión de diseño, diseño product design, graphics,
Empezó su carrera independent professional de producto, gráfico, multimedia, architecture
profesional en 1995 career in 1995 opening multimedia, arquitectura and interior design. He
abriendo su propio his own studio in e interiorismo. Dispone has a professional team
estudio en Barcelona. Barcelona. de un equipo profesional characterized for an
El trabajo de Mario Mario Ruiz’s work caracterizado por una impeccable technical
Ruiz ha sido expuesto has been shown in impecable formación training and a great
en exposiciones en exhibitions throughout técnica y una gran sensitivity.
toda Europa y Japón y Europe and Japan and he sensibilidad. Awarded with the 2015
reconocido con más de has been acknowledged Galardonado con el 2015 Good Design Award by
40 importantes premios. with more than 40 Good Design Award The Chicago Athenaeum,
En 2016 recibió el important awards. adjudicado por The the CLAP Platinum
prestigioso Premio In 2016 he received Chicago Athenaeum, el Award and the ADCV
Nacional de Diseño, the prestigious National Premio CLAP Platinum 2017 Gold Award.
otorgado por el Rey de Design Prize, given by y el Premio ADCV 2017
España, Felipe VI y el the King of Spain, Felipe Oro.
Ministerio de Economía. VI and the Ministry of
Economy.
ARMCHAIRS
12 Armchairs 13
KONG
Francesc Rifé
Colección de butacas de diferentes anchos, This collection of seats comes with different
sofá, sofá componible y puff, realizados widths; there is a sofa, an adaptable sofa and
con gomas de diferentes densidades y un a pouffe, all made from rubber fillings with
esqueleto interno en madera. varying densities and an inner timber frame.
La estructura vista que rodea cada pieza The visible structure that envelopes each
define la fuerte personalidad de un diseño piece defines the strong personality of the
de gran confort, en el que los brazos ayudan design that confers great comfort to the user.
mucho para la acción de levantarse. Es una The armrests greatly assist the function of
colección perfecta para áreas de bienvenida y getting up. This is the perfect collection for
espacios VIP en la que las butacas ayudan a reception and welcoming areas, as well as
cerrar el conjunto living. for VIP spaces; the seats give a well-rounded
complement to the living room ambience.
14 Armchairs KONG 15
16 Armchairs KONG 17
18 Armchairs KONG 19
20 Armchairs KONG 21
TECHNICAL DETAILS
FINISHES
65 cm
26 in
Estructura metálica: lacada en negro mate
Tapizado: piel-tech, piel natural o tela. 246 cm 151 cm
96 in 59 in
Metal structure in black matt laquer finish.
Upholstery: tech-leather, natural leather or Sofa
fabric. 246x151 h 65 cm / 96x59 h 26 in
24 Armchairs 25
PAOLA
Francesc Rifé
La nueva butaca de Francesc Rifé para The new armchair by Francesc Rifé, designed
BlackTone de JMM es una declaración de for Black Tone by JMM, is a statement of
simplicidad. Un diseño reducido a lo esencial simplicity. A design reduced to the essentials
en el que el cuerpo, confeccionado en piel, in which the body, made of leather, partially
viste parcialmente la base dibujando una dresses the base, drawing an ergonomic
forma ergonómica bajo la dirección de shape under the direction of a tubular steel
una estructura de acero tubular. Trazando structure. Tracing a trapeze, the legs integrate
un trapecio, las patas integran el detalle the detail of the upholstered armrest, while
del reposabrazos tapizado, mientras la the stability of the piece lies in the tension
estabilidad de la pieza reside en la tensión provided of the leather. It is a lightweight
precisa del cuero. Una estructura liviana y sin structure, available in a wide variety of
distracciones, disponible en una gran variedad finishes.
de acabados.
26 Armchairs PAOLA 27
28 Armchairs PAOLA 29
TECHNICAL DETAILS
LYS
José Martínez-Medina
Butaca cosida a mano en cuero natural con Hand-stitched armchair in natural leather with
reposabrazos en nogal americano macizo. armrests in solid american walnut. Ideal to
Ideal para equipar zonas de living o de lounge. equip living or lounge areas.
Es una pieza desmontable en la que no se It is a removable part in which the fixing
aprecian los elementos de fijación. Una pieza elements are not appreciated.
de gran solidez que a su vez fluye y acoge por
su notable amplitud.
32 Armchairs LYS 33
34 Armchairs LYS 35
TECHNICAL DETAILS
GRANADA
Javier Carvajal
Se diseñó por el arquitecto Javier Carvajal en Designed by architect Javier Carvajal for the
los años 60 para el pabellón español en la Spanish pavilion at the International Exhibition
Feria Internacional de Nueva York. of New York in 1965.
Base fija, metálica en aspa realizada en Four-leg fix metal base finished in black
acabado cromo negro. chrome.
Tapiceria en piel técnica o piel natural. Upholstered in tech or natural leather.
40 Armchairs GRANADA 41
42 Armchairs GRANADA 43
TECHNICAL DETAILS
Butaca de espera.
Formada por 5 gajos individuales tapizados. 65 cm
Bastidor interno de madera, recubierto por 26 in
espumas de diferentes densidades para un
mayor confort. 86 cm
Base metálica de 4 aspas. 34 in
Waiting armchair.
Consists on 5 invidual upholstered segments. 82 cm
32 in
Internal wooden frame covered by different
density foams for greater comfort.
Four-legged metal foot.
86x82 h 65 cm / 34x32 h 26 in
FINISHES
NEO
Francesc Rifé
Con un claro carácter técnico que contrasta Its clear technical character contrasts with
con la amabilidad de sus volúmenes, en la the inviting openness of its volumes. The
butaca y sofá Neo destaca el ejercicio de Neo armchair and sofa are characterised by
equilibrio vertical que combina un corpulento a vertically-inspired balance that combines a
cuerpo con ligeras patas metálicas. Una formidable main body with light metallic legs.
colección majestuosa y contemporánea, The result is a majestic and contemporary
particularmente adecuada para espacios de collection that is well-suited to waiting areas.
espera.
46 Armchairs NEO 47
TECHNICAL DETAILS
CHAIRS
56 Chairs 57
COPENHAGUE
José Martínez-Medina
Esta silla discreta y sensual para hogar, This discrete yet sensual chair for home,
hospitality y contract es una pieza construida hospitality and contract contexts is a piece
con un molde exclusivo en madera lacada based on an exclusive mould garnished with
sobre estructura con planta en cuña. lacquered wood. The structure rests on an
Creada en exclusiva para BlackTone, resulta impressive wedge base.
muy agradable acariciar sus brazos macizos Created exclusively for BlackTone, it is very
de nogal. En su espalda dispone de asa en pleasant indeed to feel its solid walnut
cuero auténtico realizado con una depurada armrests. The backrest has a handsome,
técnica de confección. authentic leather handle inspired in a refined
leatherwork technique.
58 Chairs COPENHAGUE 59
60 Chairs COPENHAGUE 61
TECHNICAL DETAILS
Silla fija.
Con asiento y respaldo en tablero curvado sin 75 cm
tapizar. Base y brazos realizados en estructura 29 in
metálica de tubo cuadrado. Detalle en brazos
de madera de nogal y asa posterior en cuero.
53 cm 46 cm
20 in 18 in
Fix chair.
Curved-wooden board seat and back without
upholstery. Square tube metal structure on 53x46 h 75 cm / 20x18 h 29 in
base and arms. Arms detail in walnut and
back handle in leather.
FINISHES
FRENCH
Eli Gutiérrez
La colección DRY se amplía con PUNCH, The DRY collection grows with PUNCH,
FRENCH & MARGARITA. Una familia de FRENCH & MARGARITA. They are a family of
taburetes, sillas y butacas caracterizada stools, chairs and armchairs characterized by
por el contraste entre su asiento de the contrast between their bold aesthetic seat
formas contundentes y marcadas y la and the minimal structure. A contemporary
estructura mínima. Una forma arquitectónica architectural form almost in equilibrium, that
contemporánea muy ergonómica, que abraza. gives an ergonomical feeling once you sit
El elemento común en esta familia es su on it.
característico asiento tapizado dividido en The common characteristic of this family
dos partes elegantemente completadas is the 2 upholstered shells that is always
con costuras visibles que ayudan a definir elegantly completed with visible stitching that
los volúmenes y las líneas de la silueta. El defines the object volumes and edges.
contraste entre el uso de piel en la parte The contrast between leather in the inside
interna y tejido en la parte externa hace que and fabric in the outside makes the seat
sean extremadamente confortables, además embracing and extremely comfortable,
de brindar infinidad de combinaciones y giving infinity possibilities of combinations
acabados. Unas piezas adecuadas para and finishes suitable for any space such as
cualquier uso y espacio, ya sea en contract o contract or home.
en el hogar.
66 Chairs FRENCH 67
68 Chairs FRENCH 69
TECHNICAL DETAILS
55x52 h 80 cm / 22x20 h 31 in
FINISHES
MARGARITA
Eli Gutiérrez
La colección DRY se amplía con PUNCH, The DRY collection grows with PUNCH,
FRENCH & MARGARITA. Una familia de FRENCH & MARGARITA. They are a family of
taburetes, sillas y butacas caracterizada stools, chairs and armchairs characterized by
por el contraste entre su asiento de the contrast between their bold aesthetic seat
formas contundentes y marcadas y la and the minimal structure. A contemporary
estructura mínima. Una forma arquitectónica architectural form almost in equilibrium, that
contemporánea muy ergonómica, que abraza. gives an ergonomical feeling once you sit
El elemento común en esta familia es su on it.
característico asiento tapizado dividido en The common characteristic of this family
dos partes elegantemente completadas is the 2 upholstered shells that is always
con costuras visibles que ayudan a definir elegantly completed with visible stitching that
los volúmenes y las líneas de la silueta. El defines the object volumes and edges.
contraste entre el uso de piel en la parte The contrast between leather in the inside
interna y tejido en la parte externa hace que and fabric in the outside makes the seat
sean extremadamente confortables, además embracing and extremely comfortable,
de brindar infinidad de combinaciones y giving infinity possibilities of combinations
acabados. Unas piezas adecuadas para and finishes suitable for any space such as
cualquier uso y espacio, ya sea en contract o contract or home.
en el hogar.
72 Chairs MARGARITA 73
74 Chairs MARGARITA 75
TECHNICAL DETAILS
55x53 h 84 cm / 22x21 h 33 in
FINISHES
FÓRMULA
José Martínez-Medina
78 Chairs FÓRMULA 79
TECHNICAL DETAILS
FINISHES
QUATRO
José Martínez-Medina
84 Chairs QUATRO 85
TECHNICAL DETAILS
63x63 h 67 cm / 25x25 h 26 in
FINISHES
AVEC TWO
José Martínez-Medina
88 Chairs AVEC TWO 89
90 Chairs AVEC TWO 91
TECHNICAL DETAILS
FINISHES
STOOLS
94 Stools 95
DRY
Eli Gutiérrez
Taburete confortable construido con dos This comfortable stool comprises two different
moldes diferentes y exclusivos para la moulds in its structure and is exclusive to
nueva firma BlackTone. El taburete discurre the new BlackTone line. Lightness has been
sobre una estructura ligera que nos permite envisaged in the stool’s design; grasping it
agarrarlo con facilidad. El apoyo de pies es de has been made easy. The footrest is made out
nogal americano macizo. of solid American walnut.
De una altura media y de cómodo acceso, Dry Of intermediate height and is user-friendly, Dry
está pensado tanto para espacios de trabajo has been conceived for informal work settings
informales como para contract y permite la as well as for contract specifications. It allows
combinación de tejidos. for different fabric combinations.
96 Stools DRY 97
98 Stools DRY 99
100
100 Stools
Stools DRY 101
101
TECHNICAL DETAILS
FINISHES 49 cm
19 in
PUNCH
Eli Gutiérrez
La colección DRY se amplía con PUNCH, The DRY collection grows with PUNCH,
FRENCH & MARGARITA. Una familia de FRENCH & MARGARITA. They are a family of
taburetes, sillas y butacas caracterizada stools, chairs and armchairs characterized by
por el contraste entre su asiento de the contrast between their bold aesthetic seat
formas contundentes y marcadas y la and the minimal structure. A contemporary
estructura mínima. Una forma arquitectónica architectural form almost in equilibrium, that
contemporánea muy ergonómica, que abraza. gives an ergonomical feeling once you sit
El elemento común en esta familia es su on it.
característico asiento tapizado dividido en The common characteristic of this family
dos partes elegantemente completadas is the 2 upholstered shells that is always
con costuras visibles que ayudan a definir elegantly completed with visible stitching that
los volúmenes y las líneas de la silueta. El defines the object volumes and edges.
contraste entre el uso de piel en la parte The contrast between leather in the inside
interna y tejido en la parte externa hace que and fabric in the outside makes the seat
sean extremadamente confortables, además embracing and extremely comfortable,
de brindar infinidad de combinaciones y giving infinity possibilities of combinations
acabados. Unas piezas adecuadas para and finishes suitable for any space such as
cualquier uso y espacio, ya sea en contract o contract or home.
en el hogar.
106 Stools PUNCH 107
108 Stools PUNCH 109
Stools PUNCH 111
TECHNICAL DETAILS
FINISHES
50 cm
19 in
TAP
Francesc Rifé
TECHNICAL DETAILS
FINISHES
Ø36 h 40 cm / Ø36 h 55 cm /
Ø14 h 16 in Ø14 h 22 in
Tapizado en piel-tech o tela. Asa en cuero.
SOFAS
120
120 Stools
Sofas 121
SETA
José Martínez-Medina
Para reunirte con tu equipo y mantener varias Gather your team around Seta for different
conversaciones. Unos sentados en el respaldo, kind of conversations. Seta allows you to take
otros en el asiento e incluso otros reclinando any kind of posture: sit down directly on the
el respaldo para poderse recostar. Seta te seat or the backrest, lean back or lay down!
permite adoptar cualquier postura ya sea Perfect spot for small talks and informal
convencional como informal. meetings!
Sofá modular de madera lacada a juego de It’s a modular sofa with a metal structure
la tapicería y estructura metálica. Respaldo base and excellent combination of lacquered
reclinable de gran resistencia y confort, wood and upholstery. Reclining backrest is
que disponen de mecanismos exclusivos y comfortable and resistant with an exclusive
silenciosos. and soundless mechanism support.
122 Sofas SETA 123
124 Sofas SETA 125
126 Sofas SETA 127
TECHNICAL DETAILS
JOSEPH
José Martínez-Medina
TECHNICAL DETAILS
FINISHES
110 cm
43 in
DOS
Mario Ruiz
TECHNICAL DETAILS
FINISHES 80 cm 80 cm
31 in 31 in
MASTER
José Martínez-Medina
156 Sofas MASTER 157
158 Sofas MASTER 159
TECHNICAL DETAILS
FINISHES
TABLES
162
162 Tables
Tables 163
BIG SKEL
José Martínez-Medina
164 Tables BIG SKEL 165
TECHNICAL DETAILS
Mesa de reuniones.
Tapa cuadrada (curva) en 1 pieza de 30mm, 75 cm
con canto perimetra inferior biselado, 30 in
dejando un canto recto de 10mm. Tapa en
marquetería, jugando con la dirección de 240 cm
las vetas. Base formada por estructura de 94 in
plancha metálica de 20mm, corte láser.
Meeting table.
One-piece 30mm thickness square (curvy) top
with 10mm straight edge and 90mm sharp
bevelling end. Top in marquetry, playing with
the veins of the natural wood veneer. 20mm
metal sheet structural base, laser-cut.
FINISHES
THYSSEN
José Martínez-Medina
170 Tables THYSSEN 171
TECHNICAL DETAILS
Mesa de trabajo.
Tapa rectangular de 30 mm de espesor. 75 cm 75 cm
Estructura metálica lacada en color negro 30 in 30 in
mate.
180 cm 45 cm 180 cm 70 cm
Working table. 71 in 18 in 71 in 28 in
Rectangular top, 30 mm of thickness. Metal 220 cm 240 cm
structure lacquered in black matt color. 87 in 94 in
80 cm
FINISHES 31 in 120 cm
47 in
CHRYSLER
José Martínez-Medina
TECHNICAL DETAILS
15 cm 15 cm
Mesa auxiliar. 5 in
35 cm
5 in
25 cm 15 cm 17 cm
13 in 9 in 5 in 6 in
Tapa de cristal lacado color negro, banda 35 cm 35 cm
perimetral de acero color, base inferior en 25 cm 13 in 13 in
9 in
acabado laca micro-texturada.
100 cm 100 cm
70 cm 39 in 39 in
Coffee table. 27 in
Black lacquered glass top covered with a
colored steel stripe.
70 cm 100 cm 100 cm
Base lacquered in micro-texturized finish. 27 in 39 in 39 in
FINISHES
VERÓNICA
José Martínez-Medina
182 Tables VERÓNICA 183
184 Tables VERÓNICA 185
TECHNICAL DETAILS
Mesa auxiliar.
Estructura metálica. Tapa lacada. 70 cm 60 cm
28 in 30 cm 35 cm 24 in
12 in 14 in
Auxiliary table.
Metal structure. Lacquered top. 44 cm 34 cm 20 cm 25 cm
17 in 13 in 8 in 10 in
TÉ
José Martínez-Medina
188 Tables TÉ 189
190 Tables TÉ 191
TECHNICAL DETAILS
Mesa auxiliar.
Estructura de tubo de hierro. Tapa de madera 60 cm 50 cm
o lacada. 24 in 20 in 40 cm
16 in
Side table.
Iron tube structure. Wooden top. 35 cm 35 cm 35 cm
14 in 14 in 14 in
FINISHES 33 cm 33 cm 33 cm
13 in 13 in 13 in
FUSTE
Ximo Roca
194 Tables FUSTE 195
196 Tables FUSTE 197
TECHNICAL DETAILS
Mesa auxiliar.
58 cm 48 cm
Estructura metálica y peana inferior. Tapa 23 in 33 cm
19 in
lacada. 13 in
Auxiliary table. 18 cm 15 cm 25 cm
7 in 6 in 10 in
Metal structure and lower base. Lacquered top.
55 cm 45 cm 70 cm
22 in 18 in 28 in
FINISHES
25 cm
10 in
RUFINA
José Martínez-Medina
200 Tables RUFINA 201
TECHNICAL DETAILS
Mesa de centro. 25 cm
Compuesta por una tapa superior en madera 10 in
maciza con forma elíptica. Esturctura de
metal lacada con ruedas para facilitar el 210 cm
movimiento. 83 in
Coffee table.
Made of a top in natural wood with eliptical
shape. Metal lacquered structure with castors 100 cm
to facilitate the movement. 39 in
FINISHES
210x100 h 25 cm / 83x39 h 10 in
ACCESORIES
204
204 Accesories
Accesories 205
HO CUBE
Francesc Rifé
Home office. Pequeño espacio donde trabajar Home office. A small space to work and keep
y guardar nuestros documentos en papel y our documents and valuable objects.
objetos a custodiar. Built-in electrification and led lighting.
Con electrificación incorporada y leds de Covering, in gloss lacquer finish. Interior, in
efecto. matt laquer finish.
Envolvente, en acabado laca brillo. Interior, en
acabado laca mate.
206 Accesories HO CUBE 207
208 Accesories HO CUBE 209
TECHNICAL DETAILS
HOME OFFICE.
Pequeño escritorio de trabajo equipado con 75 cm
estantes, cajones y archivo. Dispone además 30 in
de electrificación e iluminación con LEDs. El
ala del escritorio se abate 90º de manera que
puede adoptar varias posiciones hasta quedar 203 cm
80 in
completamente cerrado ocultando su interior
y ocupando el mínimo espacio. 100 cm
39 in
HOME OFFICE.
Small work desk equipped with shelves,
drawers and filing cabinet. It also includes 70 cm
28 in
built-in electrification and led lighting. The
desktop extension may be folded at 90º in
various positions until completely closed,
concealing its interior and occupying
minimum space. 100x70 h 75 cm / 39x28 h 30 in
FINISHES
OK CUBE
Francesc Rifé
Office kitchen. Un mueble que alberga y Office kitchen. A cabinet that conceals the
esconde todo lo necesario para poder servir necessary kitchenware to properly serve a
de forma elegante y adecuada una bebida fría cold or hot drink.
o caliente. Fitted with electrification for appliances such
Dispone de electrificación para los as a Nespresso machine and a fridge/wine
electrodomésticos más una máquina rack.
Nespresso y un frigo/botellero. Includes led lighting.
Incluye leds de efecto.
214 Accesories KO CUBE 215
216 Accesories KO CUBE 217
Mercedez-Benz Event
218 Accesories KO CUBE 219
TECHNICAL DETAILS
OFFICE KITCHEN.
Mueble bar que alberga todo lo necesario para
servir una bebida caliente o fría. Se compone
150 cm
de cajones con sistema Push y bandejas 59 in
con retenida y cierre silencioso. La puerta va
equipada con estantes para colocar botellas,
vasos y copas. Posibilidad de electrificar
para integrar electrodomésticos como 144 cm
una máquina Nespresso o frigo botellero. 57 in
(Electrodomésticos NO INCLUIDOS). Incorpora
LEDs de efecto en la puerta. 70 cm
28 in
OFFICE KITCHEN.
Bar cabinet that conceals everything
77 cm
necessary to serve a cold or hot beverage. 30 in
It includes drawers with Push opening
system and retention silent closing trays.
The door is equipped with shelves for bottles
and glasses. Possible to electrify in order
to integrate kitchen appliances such as a
Nespresso machine or fridge (appliances NOT
INCLUDED). Includes led lighting. 70x77 h 150 cm / 28x30 h 59 in
FINISHES
COTA
José Martínez-Medina
222 Accesories COTA 223
224 Accesories COTA 225
TECHNICAL DETAILS
Mueble estantería.
Compuesto estructuras metálicas
superpuestas y encajadas una sobre otra.
Sobre estas estructuras se colocan los
estantes y unas traseras deslizantes
intercambiables.
300 cm
Bookshelve. 118 in
Composed of overlapping metal structures
and embedded one on another.
On these structures the shelves and
interchangeable sliders are placed. 120 cm
47 in
60 cm
24 in
FINISHES
120 cm 120 cm 120 cm
47 in 47 in 47 in
37 cm 37 cm 37 cm
15 in 15 in 15 in
Estructura metálica y estantes, en acabado
laca micro-texturada. Traseras, en acabado
madera o laca micro-texturada.
12Ox37 h 300 cm / 120x37 h 120 cm / 120x37 h 60 cm /
Metal structure and shelves, finished in micro- 47x15 h 118 in 47x15 h 47 in 47x15 h 24 in
texturized lacquer. Sliders, finished in wood or
microtexturized lacquer.
232 Accesories 233
STREET OFFICE
José Martínez-Medina
234 Accesories STREET OFFICE 235
TECHNICAL DETAILS
39 cm 45 cm
15 in 18 in
115 cm
45 in
60 cm
135 cm
50 cm 24 in
53 in
20 in
25 cm
10 in
100 cm
39 in 58 cm
23 in
20 cm
8 in
FINISHES
UNIPERS
José Martínez-Medina
242 Accesories UNIPERS 243
244 Accesories UNIPERS 245
TECHNICAL DETAILS
Mesa polivalente.
Tapa lacada, con tablero elevado en laterales
y parte posterior. Superficie tapizada en zona 80 cm
de trabajo. Equipada con 2 bandejas/plumier 31 in
a ambos lados, dejando libre la zona central.
Base metálica realizada en perfil cilíndrico
macizo. Traba inferior combinando perfil 120 cm 56 cm
47 in 22 in
metálico y madera.
Multi-purpose table.
Lacquered top, with raised screen on back and
sideboards. Upholstered surface on working
area. Equipped with 2 pencil trays on both
sides of the table, leaving the central area
clear. Cylindrical solid extruded metal frame
and legs. The structural bar combines solid
wood and metal. 120x56 h 80 cm / 47x22 h 31 in
FINISHES
PRIVATE COLLECTION
248
248 Private Collection
Private Collection 249
SHOJI
José Martínez-Medina
250 Private Collection SHOJI 251
252 Private Collection SHOJI 253
TECHNICAL DETAILS
RASA
José Martínez-Medina
256 Private Collection RASA 257
TECHNICAL DETAILS
Bandeja 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm
2 in 2 in 2 in 2 in
50 cm 40 cm 25 cm 25 cm
Tray 20 in 16 in 10 in 10 in
12 cm
25 cm 5 in
FINISHES 40 cm 10 in
50 cm 16 in
20 in
CABUT
Guillermo Lourido
260 Private Collection CABUT 261
262 Private Collection CABUT 263
TECHNICAL DETAILS
45 cm 25 cm
18 in 10 in
45x45 h 95 cm / 25x25 h 60 cm /
18x18 h 37 in 25x25 h 24 in
GUILLERMO
LOURIDO
ARTE Y FOTOGRAFÍA
Javier Corral
TECHNICAL DETAILS
Impresión Inkjet con tintas pigmentadas Inkjet printing with EPSON’s Ultrachrome K3©
Ultrachrome K3© de EPSON (las cuales están pigment-based inks (which are guaranteed for
garantizadas para archivo de museo por la museum archiving by the same brand, if they
misma marca, si su conservación es óptima). are optimally preserved).
Laminado de protección UV mate sobre la UV matt protection laminated on the imprint
impresión (lo que refuerza su conservación (strengthening its conservation in the presence
frente a la luz). of light).
Montado sobre de DIbond© de 2mm con Mounted on top of 2mm DIbond© with neutral
adhesivo de Ph neutro, el cual no degrada la Ph adhesive, which does not degrade the
impresión. impression.
JAVIER
CORRAL
Javier Corral (Alzira, 1973) es un ingeniero y Javier Corral (Alzira, 1973) is an engineer
diseñador gráfico valenciano dedicado desde and graphic designer from Valencia that has
hace unos años a reinterpretar la manera en dedicated his work in the last years to the
la que se observa la arquitectura y su relación reinterpretation of the way people observe
con las personas que habitan los edificios. architecture and its relation with the people
Como si de una partitura se tratara, no duda living in the buildings. As in a music score,
en secuestrar cada elemento que osa cruzarse he steals every element that his in his way,
en su camino; despojándolo de artificio y depriving it from any artifice and transforming
transformándolo en una suerte de perfecta y it in a fortune of perfect and slender
estilizada composición. Nos obliga a escuchar arrangement. He makes us listen to his
su arquitectura e invita a leer en cada una de architecture and invites us to read in-between
sus armonías. Muy despacio, con la misma his harmonies.
suavidad con que la aguja se posa sobre el His work has to be contemplated exactly
vinilo, con esa pausa hay que contemplar with this time out, very slowly, the same as
su obra. Una, dos... cien veces. Tratar de when the needle perches gently on the vinyl.
descubrir las historias tras esas fachadas One, two…hundred times. Trying to discover
que Javi logra humanizar es un placer voyeur, the stories behind these façades that Javier
inspirador pero adictivo. manages to make more human is a voyeur
pleasure, inspiring but addictive.
276 Private Collection 277
PAVO REAL
José Martínez-Medina
TECHNICAL DETAILS
40 cm
15 in
50 cm
19 in
50x15 h 40 cm / 18x18 h 37 in
Feria Hábitat Valencia Stand
280 Private Collection 281
NIVEL
José Martínez-Medina
282 Private Collection NIVEL 283
TECHNICAL DETAILS
6 cm
2 in
20 cm
8 in
20 h 6 cm / 8 h 2 in
284 Private Collection 285
RUGS
José Martínez-Medina
POTS
TECHNICAL DETAILS
COSA NOSTRA
Printed carpet of MZ 2 900 TR quality.
Moqueta impresa calidad MZ 2 900 TR.
American Tufting.
Tufting Americano.
High resolution printed drawing.
Dibujo impreso de alta resolución.
288 Private Collection 289
FINISHES
290 Finishes LAQUERS 291
LAQUERS
Gris Concrete Mate Beige Capuccino Mate Grey Ritz Matt Gris Emporio Mate Verde Harrods Mate Verde Toscana Mate Gris Concrete Brillo Beige Capuccino Brillo Grey Ritz Brillo Gris Emporio Brillo Verde Harrods Brillo Verde Toscana Brillo
Grey Concrete Matt Beige Capuccino Matt Grey Ritz Matt Grey Emporio Matt Green Harrods Matt Green Toscana Matt Grey Concrete Gloss Beige Capuccino Gloss Grey Ritz Gloss Grey Emporio Gloss Green Harrods Gloss Green Toscana Gloss
Verde Olive Mate Verde Menta Mate Azul Flight Mate Azul Summer Mate Azul Sky Mate Azul Cloud Mate Verde Olive Brillo Verde Menta Brillo Azul Flight Brillo Azul Summer Brillo Azul Sky Brillo Azul Cloud Brillo
Green Olive Matt Green Mint Matt Blue Flight Matt Blue Summer Matt Blue Sky Matt Blue Cloud Matt Green Olive Gloss Green Mint Gloss Blue Flight Gloss Blue Summer Gloss Blue Sky Gloss Blue Cloud Gloss
Amarillo Canary Mate Amarillo Cream Mate Beige Stone Mate Blanco Frost Mate Rojo Calder Mate Naranja Hermes Mate Amarillo Canary Brillo Amarillo Cream Brillo Beige Stone Brillo Blanco Frost Brillo Rojo Calder Brillo Naranja Hermes Brillo
Yellow Canary Matt Yellow Cream Matt Beige Stone Matt White Frost Matt Red Calder Matt Orange Hermes Matt Yellow Canary Gloss Yellow Cream Gloss Beige Stone Gloss White Frost Gloss Red Calder Gloss Orange Hermes Gloss
Violeta Thai Mate Violeta Skyline Mate Grafito Mate Tórtola Mate Blanco Mate Marrón Bugatti Mate Violeta Thai Brillo Violeta Skyline Brillo Grafito Metalizado Brillo Tórtola Metalizado Brillo Blanco Metalizado Brillo Marrón Bugatti Brillo
Tortola Matt Purple Thai Gloss Purple Skyline Gloss Graphite Metallized Gloss Tortola Metallized Gloss White Metallized Gloss Brown Bugatti Gloss
Purple Thai Matt Purple Skyline Matt Graphite Matt White Dull Matt Brown Bugatti Matt
Negro Mate Azul Noche Mate Marrón Caldera Mate Negro Brillo Azul Noche Brillo Marrón Caldera Brillo
Black Matt Blue Night Matt Brown Caldera Matt Black Gloss Blue Night Gloss Brown Caldera Gloss
292 Finishes LEATHERS 293
Bone 013 Concrete 016 Sand 007 Moka 008 Taupe 010 Humus 014 SF 900-902 SF 900-903 SF 900-911 SF 900-925 SF 900-927 SF 900-936
Bone 013 Concrete 016 Sand 007 Moka 008 Taupe 010 Humus 014
Inflamabilidad Flammability
BS 5852 Crib 5. UNE 23.727-90 (M2).
FAR/CS 25853 Appendix F. Part I (a)(1)(i) 60 seconds. UNE EN 1021-1&2
IMO norm MSC.61 (67), FTP code, Annex1, Part 8, Resolution A.652 (16)
Regulation 118/2 “European specification for public
Hermes 001 Boat 002 Loewe 011 Slatb 006 Caldero 003 Toscana 020 SF 900-943 SF 900-954
Hermes 001 Boat 002 Loewe 011 Slatb 006 Caldero 003 Toscana 020
Tamarind 028
Tamarind 028
Aplicación Asiento Application Seating Calidad Cuero de grano entero ligeramente pulido Quality Full grain leather slightly buffed
Material Vinilo 100% Material 100% Vinyl Acabado Grano fino pigmentado y natural Finish Pigmented and natural smooth grain
Acabado Capa protectora Finish Protective Topcoat Curtido Cromo Tanning Chrome
Respaldo Poliéster Backing Polyester Espesor 1,0/1,2 mm - 0.04/0.05 inches Thickness 1,0/1,2 mm - 0.04/0.05 inches
Tamaño del perno 27 m - 30 yards Bolt Size 27 m - 30 yards Colores 17 Colours 17
Peso 1004 gr/lm - 32.4 oz/ly Weight 1004 gr/lm - 32.4 oz/ly Medida media 5/5,3 s.q.m Average size 5/5,3 s.q.m
Anchura 137cm - 54 inches Width 137cm - 54 inches
Mantenimiento W/B - Limpar con limpiador a base de agua Maintenance W/B-Clean with water-based cleanser or
o blanqueador doméstico diluido. diluted household bleach.
Abrasión 140,000 double rubs Abrasion 140,000 double rubs
Inflamabilidad Este textil cumple con todos los requisitos Flammability This textile meets all appropriate
de inflamabilidad apropiados para el asiento. flammability requirements for seating. See
Vea en el certificado los resultados de las flame certificate for test results.
pruebas.
Resistencia a la luz 40+ horas. Lightfastness 40+ hours.
294 Finishes FABRICS 295
Colour 60000 W40 Colour 62061 W25 Colour 60051 W25 Colour 0123 Colour 363 Colour 723 Colour 0923 Colour 0943 Colour 0783
Campos de aplicación Contract Fields of application Contract Tipo Tapizado Type Upholstery
Material Pura lana nueva Material Pure new wool Composición 45% lana nueva, 50% poliéster, 5% nailon Composition 45% new wool, 50% polyester, 5% nylon
espuma: pu foam: pu Tipo de hilado Estambre de lana Yarn type Worsted
respaldo: std. poliester backing: std. polyester Unión Tejido liso Binding Plain weave
Peso 1143 g/lm - 36,87 oz/lin.yd Weight 1143 g/lm - 36,87 oz/lin.yd Peso App. 370 g/lin.m Width App. 370 g/lin.m
Anchura 138 cm - 54 inches Width 138 cm - 54 inches Anchura App. 140 cm - App. 55 inches Weight App. 140 cm - App. 55 inches
Repetición Ninguna Repeat None
Colour 643
Inflamabilidad Flammability
EN 1021-1/2. BS 5852 part 1 ignition source 0 US Cal. Bull. 117-2013
IMO FTP Code 2010:Part 8
With flame retardant treatment:
BS 5852 part 1. BS 5852 Crib 5. No use of brominated flame retardants
FABRIC GO CHECK by Inger Mosholt Nielsen FABRIC GO COUTURE by Inger Mosholt Nielsen
Colour 60079 Colour 60086 Colour 68168 Colour 61142 Colour 61183 Colour 64174 Colour 60079 Colour 60083 Colour 68168 Colour 61142 Colour 64183 Colour 66135
Colour 61104 Colour 60011 Colour 67004 Colour 64178 Colour 64177 Colour 66149 Roble Claro Roble Medio Roble Oscuro Roble British Roble Fume Roble Tabaco
Light Oak Medium Oak Dark Oak British Oak Fume Oak Tobacco Oak
Colour 68160
Inflamabilidad Flammability
EN 1021-1/2. BS 5852 part 1 ignition source 0. US Cal. Bull. 117-2013
IMO FTP Code 2010: Part 8 WOOD PREMIUM
With flame retardant treatment:
BS 5852 Part 1. BS 5852 Crib 5. No use of brominated flame retardants
Photography
ÁNGEL SEGURA FOTO
Illustrations
PYSKUNOV
www.blacktone.jmm.es
Showroom
Cea Bermudez, 56 Madrid
JMM Factory
Camino del Bony, S/N
Pol. Ind. Catarroja
Valencia
www.blacktone.jmm.es