0 penilaian0% menganggap dokumen ini bermanfaat (0 suara)
997 tayangan2 halaman
Este capítulo de Rayuela presenta palabras sin sentido aparente, mostrando que la literatura puede ser un juego de lenguaje. Cortázar inventa palabras para crear verosimilitud en el lector. El texto se narra en tercera persona de forma impersonal. El lenguaje emplea términos cuya significación depende del contexto, aunque solo parece haber una voz narrativa.
Deskripsi Asli:
Análisis del lenguaje giglico empleado por Julio Cortazar
Este capítulo de Rayuela presenta palabras sin sentido aparente, mostrando que la literatura puede ser un juego de lenguaje. Cortázar inventa palabras para crear verosimilitud en el lector. El texto se narra en tercera persona de forma impersonal. El lenguaje emplea términos cuya significación depende del contexto, aunque solo parece haber una voz narrativa.
Este capítulo de Rayuela presenta palabras sin sentido aparente, mostrando que la literatura puede ser un juego de lenguaje. Cortázar inventa palabras para crear verosimilitud en el lector. El texto se narra en tercera persona de forma impersonal. El lenguaje emplea términos cuya significación depende del contexto, aunque solo parece haber una voz narrativa.
En este capítulo se evidencian una serie de palabras que, al parecer, carecen de
sentido. Julio Cortázar el autor de estas expresiones consideraba la literatura como un juego, así que, nos demuestra en este escrito como jugar con la forma del lenguaje y su estructura. De manera muy habilidosa Cortázar expuso en este texto literario palabras de su propia invención con otras ya conocidas para crear cierta verosimilitud en el lector. Desde la fenomenología el autor intenta revelarnos desde lo inexplicable o desde la subjetividad, vivencias de la realidad puesta entre paréntesis en medio de todo este contenido difícil de entender produciéndose una detallada estructura intencional. El texto se narra en tercera persona: Apenas él le amalaba la noema, a ella se le agolpaba el clémiso y caían en hidromurias, (Julio Cortázar, rayuela Cap. 68), de esta manera se posiciona como un narrador impersonal y omnipresente ya que nos relata los hechos desde afuera, conociendo detalladamente todo sobre los personajes y la trama. Por otra parte, el lenguaje empleado por Cortázar nos adentra poco a poco y luego de releer en una nueva melodía, donde cada palabra conformada por su respectivo acento nos deja llevar a suponer una escena romántica o mas bien erótica. En expresiones como:
Y sin embargo era apenas el principio, porque en un momento dado ella se
tordulaba los hurgalios, consintiendo en que él aproximara suavemente su orfelunios… Apenas se entreplumaban, algo como un ulucordio los encrestoriaba, los extrayuxtaba y paramovía, de pronto era el clinón, las esterfurosa convulcante de las mátricas, la jadehollante embocapluvia del orgumio (Julio Cortazar, Rayuela, Cap 68).
Estos términos definen su significado desde el contexto, siendo este el que
domina la significación de este discurso. Dicho lo anterior desde la heteroglocia, aunque no es muy clara la multiplicidad de voces puesto que parece que solo se percibe la voz de un solo narrador. Asignatura: Teoría crítica y literaria