Anda di halaman 1dari 78

00809-0213-4725

Português
Rev. B1

Transmissor de Vazão
Modelo 8732C
Sumário

IMPORTANTE

As instruções e procedimentos nesta seção podem requerer precauções


especiais para garantir a segurança do pessoal que estiver realizando as
operações. A informação que se refere a assuntos de segurança está indicada
por um símbolo de advertência ( ). Consulte as mensagens de segurança
listadas no começo de cada seção antes de realizar uma operação
precedida por este símbolo.

SEÇÃO 1: Conteúdo deste Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1


Introdução Mensagens de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

SEÇÃO 2: Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1


Instalação Mensagens de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Advertências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Pré-Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Identificar Opções e Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Interruptores de Hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Modo de Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Saída de Corrente Alimentada Interna ou
Externamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Segurança do Transmissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Mudar os Ajustes do Interruptor de Hardware. . . . . . . . . . . 2-3
Considerações Mecânicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Considerações Elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Conexões de Conduíte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Força de Entrada do Transmissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Requerimentos de Força CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Notas Importantes ao Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Categoria de Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Requerimentos de Fiação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Disconexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Proteção contra Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Símbolos do Transmissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Considerações Ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Procedimentos de Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Instalação do Conduíte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Conexões de Força . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Opções, Considerações e Procedimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Conectar Fonte de Força Externa da Malha 4–20 mA . . . . . . . . 2-9
Conectar a Fonte de Força da Saída de Pulso . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Conectar Controle de Saída Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Partida Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Verificação e Guia de Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12

i
SEÇÃO 3: A Interface do Operador Local (LOI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Interface do Operador Mensagens de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Características da LOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Local
Rotação LOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Entrada de Dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Exemplos da LOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Exemplo do Valor de Tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Exemplo de Seleção de Valor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Vazão Tela LOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Mensagens de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7

SEÇÃO 4: Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1


Funções do Transmissor Mensagens de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Rever Variáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Revisão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Verificar Variáveis de Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Variáveis do Processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Configuração Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Tamanho da Linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Número de Calibração do Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Valor de Range Superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Configuração de Unidades Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Unidade do Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Unidade do Volume de Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Número de Conversão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Unidade de Tempo Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Unidade da Taxa de Vazão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Exemplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Configuração da Saída Analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Valor de Range Superior (URV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Valor de Range Inferior (LRV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Ajuste de Saída de 4–20 mA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Teste de Malha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Saída Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Escalonamento da Saída de Pulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Controle da Saída Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Largura do Pulso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Configuração do Totalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Totalizar Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Redução da Ruído. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12

ii
Amostecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Freqüência da Bobina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Zero Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Corte de Vazão Baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Processamento de Sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Controle do Processamento do Sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Número de Exemplos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Limite Percent. Máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Limite de Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Calibração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Ajuste de Ganho (Electrônica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Configuração da Informação do Transmissor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Tag do Transmissor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Número de Revisão do Software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Descritor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Tag do Tubo de Vazão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Número de Série do Tubo de Vazão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Material de Revestimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Tipo de Eletrodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Material de Eletrodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Tipo de Flange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Material do Flange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Comunicação Multidrop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Poll Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Endereço Poll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19

SEÇÃO 5: Diagnóstico de Problemas Básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1


Diagnóstico de Problemas Mensagens de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Diagnóstico de Problemas Avançado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Ruído do Processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Teste de Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Teste de Malha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Teste de Pulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Teste do Transmissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Retorno de Materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5

SEÇÃO 6: Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1


Especificações e Especificações Funcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Especificações de Desempenho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Dados de Referência do
Especificações Físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Modelo 8732C Informações sobre Pedidos de Compra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Peças Sobressalentes do Modelo 8732C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5

iii
APÊNDICE A: Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Comunicador HART Mensagens de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Conexões e Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Características Básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Teclas de Ação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Teclas de Função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Teclas Alfanuméricas e Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Entrada de Dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Característica da Tecla Rápida HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Exemplo da Tecla Rápida HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Menus e Funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Menu Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Menu Em linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Mensagens de Diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10

APÊNDICE B: Mensagens de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1


Transmissor Advertências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Procedimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Instabilidade de Saída
Zero Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Processamento de Sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Como funciona isto? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Quando processamento de sinal deve ser usado? . . . . . . . . . B-4

ÍNDICE

iv
Manual do Produto

Transmissor Medidor de Vazão


Magnético de Montagem Integral
Modelo 8732C

AVISO

Leia este manual antes de usar o produto. Para segurança pessoal e do


sistema, e para um desempenho ideal do produto, certifique-se de ter
entendido bem o conteúdo do manual antes de instalar, usar ou fazer a
manutenção deste produto.
A Rosemount Inc. tem dois números de telefone grátis para assistência técnica
dentro dos Estados Unidos.
Central de Clientes: 1-800-999-9307(7h às 19h CST)
Perguntas sobre assistência técnica, preços e pedidos.
Centro de Respostas 1-800-654-7768 (24 horas por dia – Inclui Canadá)
Norte-Americano: Serviço de Manutenção de Equipamento.
Para manutenção ou suporte de equipamento fora dos Estados Unidos, entre
em contato com o representante local da Rosemount.

CUIDADO
Os produtos descritos neste documento NÃO foram desenvolvidos para
aplicações classificadas como nucleares.
O uso de produtos qualificados como não nucleares em aplicações que
requerem equipamento de hardware ou produtos classificados como
nucleares pode causar leituras inexatas.
Para informação sobre produtos da Rosemount classificados como nucleares,

SNF-0004
entre em contato com o Representante de Vendas local da Rosemount.

Rosemount, o logotipo da Rosemount e a SMART FAMILY são marcas registradas da Rosemount Inc.
HART é uma marca registrada da HART Communications Foundation.

Fotografia da Capa: 8732-002AB.

Rosemount Inc. A Fisher-Rosemount satisfaz todas as obrigações provenientes de


legislação que esteja de acordo com os requisitos do produto na
8200 Market Boulevard União Européia.
Chanhassen, MN 55317 USA
Tel 1-800-999-9307
Telex 4310012
Fax (612) 949-7001
http://www.rosemount.com

00809-0213-4725
© Rosemount Inc., 1997.
Seção
1 Introdução

CONTEÚDO DESTE Este manual fornece as instruções para a instalação, operação, e


diagnóstico de problemas para o Transmissor Medidor de Vazão
MANUAL
Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C da Rosemount.
Seção 2: Instalação
Fornece instruções detalhadas para a instalação e inicialização do
Transmissor Medidor de Vazão Magnético Modelo 8732C.
Seção 3: Interface com o Operador Local
Apresenta a Interface do Operador Local (LOI) com o Modelo 8732C e
suas funções na configuração do Model 8732C.
Seção 4: Funções do Transmissor
Ele o orienta através das funções configurações software para o Modelo
8732C. As configurações básicas cobrem as funções que são necessárias
para instalar o sistema e fazê-lo funcionar, bem como configurações
especiais.
Seção 5: Diagnósticos
Inclui tabelas de diagnósticos e procedimentos para teste do software
para diagnóstico e reparo de problemas para o Modelo 8732C.
Seção 6: Especificações e dados de referência para o Modelo 8732
Proporciona especificações físicas, de desempenho e funcionamento
para o Modelo 8732C. Ele inclui também informações para pedido e
aprovações.
Apêndice A: Comunicador Hart
É um resumo que apresenta detalhes dos recursos operacionais do
Comunicador HART. Inclui uma árvore de menu, tabela de Seqüência
de Tecla Rápida e outras instruções.
Apêndice B: Instabilidade de Saída do Transmissor
Descreve os problemas de ruído de sinal e o sistema de processamento
de sinal do Transmissor Modelo 8732C da Rosemount.

MENSAGENS DE As instruções e procedimentos nesta seção podem requerer precauções


especiais para garantir a segurança do pessoal que estiver executando
SEGURANÇA
as operações. Consulte a lista de mensagens de segurança no início de
cada seção antes de executar qualquer operação.

1-1
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

1-2
Seção
2 Instalação

INTRODUÇÃO Esta seção abrange os procedimentos de instalação do Transmissor


Medidor de Vazão Magnética Modelo 8732C

MENSAGENS DE As instruções e procedimentos nesta seção podem requerer precauções


especiais para garantir a segurança do pessoal que estiver executando
SEGURANÇA
as operações. Informações que possam gerar questões de segurança
estão indicadas por um símbolo de advertência ( ). Por favor consulte
as seguintes mensagens de segurança antes de executar qualquer
operação precedida por este símbolo.

Advertência
ADVERTÊNCIA

Explosões podem resultar em morte ou ferimentos graves:


• Verifique se a atmosfera de operação do tubo de vazão e transmissor é
consistente com certificações de lugares perigosos apropriada.
• Não remova a tampa do invólucro da eletrônica em ambientes explosivos
quando o circuito estiver ligado.
• Antes de conectar um comunicador de base HART em ambiente explosivo,
certifique-se de que os instrumentos da malha estão instalados de acordo com
práticas de fiação de campo intrinsicamente seguras ou não acendíveis.
• Ambas as coberturas do transmissor devem ser totalmente engatadas para
cumprir os requerimentos anti-explosão.

ADVERTÊNCIA

A negligência em observar as diretrizes de instalação e manutenção pode resultar


em morte ou ferimentos sérios:
• Certifique-se de que a instalação seja realizada somente por pessoal qualificado.
• Não execute qualquer serviço além daqueles contidos neste manual, a menos
que qualificado para tanto.

ADVERTÊNCIA

A alta voltagem que deve estar presente num condutor pode provocar choque:
• Evite o contato com condutores e terminais.

2-1
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

PRÉ-INSTALAÇÃO Existem vários passos de pré-instalação que tornam o processo de instala-


ção mais fácil. Tais etapas incluem identificar as opções e configurações
que serão utilizadas na sua aplicação, configurar as chaves do equipa-
mento, se necessário, e considerações sobre requisitos mecânicos, elétricos
e relacionados ao meio ambiente.
Identificar Opções e A aplicação padrão do Modelo 8732C inclui uma saída de 4–20 mA e con-
Configurações trole das bobinas do tubo de vazão. Outras aplicações podem exigir uma ou
mais das seguintes configurações ou opções:
• Comunicações Multiponto
• Saída Auxiliar
• Saída de Pulso
Opções adicionais podem também ser aplicáveis. Certifique-se em identifi-
car as opções e configurações que se aplicam à sua situação, e mantenha
uma lista delas à mão para consulta durante os procedimentos de
instalação.

Interruptores do A placa eletrônica do modelo 8732C é equipada com três interruptores sele-
Equipamento cionáveis pelo usuário: modo de falha do alarme, modo de potência de saída
e modo de trava do software. As configurações padrão de fábrica para estas
chaves são as seguintes:
Modo de Falha do Alarme: Alto
Fonte de Alimentação de Saída: Interna
Trava de Software: Desligado
As definições para estas chaves e suas funções estão fornecidas abaixo. Se
você determinar que a configuração deva ser mudada, veja Alteração das
configurações das chaves de hardware na página 2-3.
Modo de falha Se o Modelo 8732C tiver uma falha muito grave na parte eletrônica, a saída
de corrente pode ser impulsionada para alta (22,50 mA) ou baixa (3,75 mA).
O interruptor tem a configuração de fábrica definida na posição Alta.
Saída de corrente interna ou A malha do Modelo 8732C 4–20 mA pode ser energizado internamente ou
externamente energizada por uma fonte de alimentação externa. O interruptor de alimentação
interna/externa determina a fonte de energia da malha de 4–20 mA. Os
transmissores tem a configuração de fábrica posicionada em Interna.
A opção de alimentação externa é exigida para aplicações de comunicações
multiponto. É necessária uma alimentação externa de 10–30 V cc e o inter-
ruptor deve ser reinicializado. Para maiores informações sobre a alimenta-
ção externa de 4–20 mA, veja Conexão da fonte de alimentação
externa da malha de 4–20 mA na página 2-9.
Segurança do transmissor O Modelo 8732C tem um interruptor que permite ao usuário bloquear
quaisquer tentativas de modificações no transmissor. Quaisquer modifica-
ções na configuração são rejeitadas sempre que o interruptor estiver na
posição Ligado On. Portanto, a indicação da taxa de vazão e totalizador de
funções permanecem ativos.
Com o interruptor na posição Ligado On, o usuário ainda pode acessar e
rever quaisquer parâmetros de operação e pesquisar através das opções
disponíveis mas não poderá efetuar modificações nos dados.
A interface do operador local (LOI) tem uma função de trava da função do
display a qual restringe qualquer mudança na configuração somente via
LOI. (Esta restrição se aplica aos totalizadores de função também). Esta
proteção pretende prevenir a ativação acidental de uma LOI óptica no
campo. Consulte as páginas 3-5 para informação sobre a ativação e desati-
vação da função de trava do display. A trava de display não está no
Modelo 8732C quando ele deixa a fábrica.

2-2
Instalação

Alteração das configurações das Em muitos casos não é necessário alterar a configuração das chaves de
chaves de hardware hardware. Se o usuário necessitar alterar as configurações da chave,
deverá observar as etapas abaixo:

OBSERVAÇÃO
Os interruptores do hardware estão localizados sob a cobertura oposta ao
bloco de terminais. Uma vez que a mudança de suas configurações requer
a abertura das caixas eletrônicas, faça o possível para executar estes
procedimentos longe do meio ambiente da fábrica para proteção das
eletrônicas.

1. Desconecte a potência do transmissor.


2. Desaparafuse e remova as tampas da eletrônica.
3. Identifique a localização de cada interruptor (veja Figura 2-1).
4. Altere a configuração dos interruptores com uma chave de fendas
pequena.
5. Reinstale e aperte as coberturas da eletrônica.

FIGURA 2-1. Modelo 8732C Cartão da


Eletrônica e Interruptores do Hardware.
Alarme Alto/Baixo
Ativa/Desativa Potência Analógica
Travamento de Software Externa Interna

8732-004AB

2-3
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

Considerações mecânicas O local de montagem do Transmissor de Montagem Integral Modelo 8732C


deve oferecer espaço suficiente para instalação segura, fácil acesso às
portas do conduíte, abertura total das tampas do transmissor e facilidade
de leitura da tela da interface do operador local (LOI) (veja Figura 2-2). A
caixa da eletrônica pode ser girada sobre o tubo de vazão em incrementos
de 90 graus. Isto pode ser feito afrouxando-se os quatro parafusos de mon-
tagem na base da caixa, girando-se a caixa e reinstalandose os parafusos.
Certifique-se que a superfície esteja limpa e de que não haja folga quando
retornar a caixa para sua posição original.
A LOI pode também se girada em incrementos de 90°. Isto deveria se
executado antes da instalação do sistema Medidor de Vazão Magnético.
Consulte a página 3-3 para informação adicional.
FIGURA 2-2. Esboço Dimensional do Modelo 8732C.

6,48
(165)

Tag SST

4,97
(126)

1,53
1,88 (39)
(47)

3,00 5,82
(76) (148)

A01A, 1002B01A, 1002C01A

VAZÃO
OBSERVAÇÃO
As dimensões estão em polegadas (milímetros).

2-4
Instalação

Considerações elétricas Antes de fazer quaisquer conexões elétricas ao Model 8732C, considere os
seguintes padrões e certifique-se de ter a alimentação correta, conduíte e
outros acessórios.
Conexões do conduíte O Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral
Modelo 8732C tem duas conexões de conduíte NPT de ¾–polegadas. Se
uma destas portas não estiver sendo usada, ela deve ser vedada com uma
vedação de conduíte. Em alguns casos, os conduíte também exigem a
drenagem se existir o acúmulo de umidade na linha.
Alimentação de entrada do O Transmissor Modelo 8732C foi projetado para se alimentado por faixas
transmissor de voltagem de 90 a 250 V ca (50 a 60 Hz) ou 15–30 V cc. As unidades que
possuem uma fonte de alimentação ca devem ser conectadas a conexões
de corrente alternada padrão para 90 V ca ou 250 V ca. As unidades que
possuem uma fonte de corrente contínua de 15–30 V requerem
procedimentos especiais.
Requisitos de Potência CC As unidades que operam com 15–30 V cc podem consumir até 2 A de
energia. Como resultado, o cabo de alimentação de entrada deve atender
determinados requisitos de bitola de cabo. A Tabela 2-1 e Tabela 2-2
mostram o comprimento máximo de cabo para as tensões de alimentação
correspondentes, bitolas e tipo de cabo.

TABELA 2-1. Comprimento dos cabos


de cobre destemperado.
Tipos de Comprimento máximo do cabo para cada
cabos de alimentação fonte de alimentação correpondente
Bitola do cabo Miliohm/pé Alimentação Alimentação Alimentação
Cobre 30 V (pé) 24 V (pé) 20 V (pé)
destemperado
20 10,15 1.230 625 365
18 6,385 1.955 990 585
16 4,016 3.110 1.580 930
14 2,525 4.950 2.515 1.485
12 1,588 7.870 3.995 2.360
10 0,999 12.510 6.355 3.750

TABELA 2-2. Comprimento dos cabos


de cobre trifilados manualmente.
Tipos de Comprimento máximo do cabo para cada
cabos de alimentação fonte de alimentação correpondente
Bitola do cabo Miliohm/pé Alimentação Alimentação Alimentação
cobre trifilado 30 V (pé) 24 V (pé) 20 V (pé)
manualmente
18 6,640 1.880 955 565
16 4,176 2.990 1.520 895
14 2,626 4.760 2.415 1.425
12 1,652 7.565 3.840 2.270
10 1,039 12.030 6.110 3.605

2-5
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

Figura 2-3 mostra a corrente de surto para cada tensão de alimentação


correspondente. Para combinações não mostradas abaixo, o usuário
deve calcular a distância máxima para a corrente de choque, a tensão
da fonte, e a tensão mínima de partida do transmissor, 15 V cc
utilizando a seguinte equação:
Resistência Máx. = (Tensão de alimentação –15 V cc) / Corrente de
choque
Use a Tabela 2-1 e 2-2 para determinar o comprimento máximo do cabo
permitido para sua fonte de alimentação e resistência máxima.

FIGURA 2-3. Corrente de alimentação


vs. tensão de entrada.
nominal da alimentação (Ampere)
Surto
Nominal

Tensão de entrada (Volt)

NOTAS IMPORTANTES
PARA O USUÁRIO
Categoria de Instalação Categoria de Instalação (Sobretensão) Categoria II.

Necessidades de Provisão Fio de diâmetro 12 a 18. Para conexões em ambientes em excesso de


para Fios 60° C (140° F), utilize fio resistente a pelos menos 90° C (194° F).

Desconexões Os fios de suprimento devem ser conectados ao equipamento atraves


de um desconector ou disjuntor. O desconector ou disjuntor deve ser
claramente rotulado e localizado próximo ao transmissor.

Proteção de Sobrecorrente O modelo 8732 necessita de proteção para sobrecorrente para linhas de
suprimento. As classificações máximas para dispositivos de sobrecorrente
são as seguintes:

Sistema de Graduação do Fusível Fabricante


Potência
110 V ac 250 V; 1 Amp, Ação Rápida Bussman AGCI ou Equivalente
220 V ac 250 V;.5 Amp, Ação Rápida Bussman AGCI ou Equivalente
15 a 50 V cc 250 V; 3 Amp; Ação Rápida Bussman AGCI ou Equivalente

Símbolos do transmissor Símbolo de Cuidado — Verifique a documentação do produto para


detalhes.
Terminal condutor de proteção (aterrado).

2-6
Instalação

Considerações Para garantir a vida útil máxima do transmissor, evite o aquecimento


relacionadas ao e vibração excessivos. As áreas problemáticas típicas incluem linhas de
alta vibração com transmissores montados integralmente, instalações
meio ambiente.
em climas quentes diretamente sob a luz solar, e instalações externas
em climas frios.
Uma vez que o Sistema Modelo 8732C requer potência externa, deve se
assegurar acesso a uma fonte de potência.

Instalação do conduíte As caixas de junção do transmissor tem portas para conexões conduíte
NPT de ¾-polegadas.
1. Conecte o conduíte NPT de ¾ de polegada a um transmissor de
acordo com os regulamentos elétricos locais e da fábrica.
2. Faça a vedação das portas não utilizadas para evitar que a
umidade ou outro tipo de contaminação entre na caixa de junção.
Não aperte excessivamente os plugues metálicos usados para vedar as
portas dos compartimentos de fiação pois poderá causar danos na
carcaça.

2-7
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

Conexões de Potência Para conectar a alimentação ao transmissor, execute as seguintes


etapas:
1. Atente para que a fonte de alimentação e o cabo de conexão atendam
aos requisitos destacados na Alimentação de entrada do
transmissor na página 2-5.
2. Desligue a alimentação da energia.
3. Abra a tampa do terminal de força.
4. Instale o cabo de alimentação através do conduíte para o
transmissor.
5. Afrouxe a proteção do cabo do terminal para os terminais de
potência de entrada L1 e N ou +cc e -cc.
6. Conecte os fios do cabo de alimentação conforme abaixo:
Para um transmissor alimentado por ac:
• Conecte o Terra ac a um borne aterrado.
• Conecte Neutro ca ao terminal N.
• Conecte Linha ca ao terminal L1.
Para um transmissor alimentado por cc:
• Conecte o Terra cc a um borne aterrado.
• Conecte + cc.
• Conecte – cc.
O transmissor alimentado por cc tem um bloco de terminal diferente
e eletrônica diferente que não são compatíveis com um transmissor
alimentado por ac.

FIGURA 2-4. Conexões de Potência.

Potência de Entrada
90–250 V ac
ou 15–30 V cc Bornes de
Conexão
Saídas Digitais

4–20 mA
Saídas

8732-005AB

2-8
Instalação

OPÇÕES, Se sua aplicação do Modelo 8732C inclui controle de saída auxiliar ou


saída de pulso, certas exigências podem ser aplicadas em acréscimo
CONSIDERAÇÕES,
àquelas previamente listadas. Esteja preparado para atender tais
E PROCEDIMENTOS requisitos antes de tentar instalar e operar o Modelo 8732C.

Conexão da fonte de A malha de saída de 4–20 mA é alimentada internamente ou


alimentação externa externamente.
da malha de 4–20 mA Interna
A malha pode ser alimentada pelo próprio transmissor. A resistência
na malha deve ser de 1.000 ohm ou inferior. Se um Comunicador HART
ou sistema de controle distribuido (DCS) for utilizado, ele deve ser
conectado através de uma resistência de no mínimo 250 ohm na malha.
Externa
A potência externa deve ser fornecida se o Modelo 8732C for utilizado
numa instalação multidrop (veja página 4-18). É necessário uma fonte
alimentação de 10-30 V cc.– Se um Comunicador HART ou DCS for
usado, ele deve ser conectado através de uma resistência de no mínimo
250 ohm na malha.
Se a aplição utiliza uma opção de potência externa para uma malha
de 4–20 mA, complete os passos seguintes para conectar a fonte de
potência ao transmissor:
1. Certifique-se que a fonte de alimentação e o cabo de conexão
atendem aos requisitos destacados acima e as Considerações
elétricas na página 2-5.
2. Desligue o transmissor e as fontes de potência para a malha
analógica.
3. Instale o cabo de alimentação no transmissor.
4. Conecte – cc ao Terminal – 4–20 mA.
5. Conecte + cc ao Terminal + 4–20 mA.
FIGURA 2-5. Conexões de alimentação
da malha de 4–20 mA.

4–20 mA
Saídas
8732-005AB

2-9
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

Conectar fonte de A função de saída de pulso oferece um sinal de frequência de


alimentação de saída fechamento de interruptor isolado que é proporcional à vazão através
do tubo de vazão. O sinal é normalmente utilizado em conjunto com um
de pulso
totalizador externo ou sistema de controle. Os seguintes requisitos se
aplicam:
Tensão de alimentação: até 24 V ca ou cc.
Resistência à Carga: 100 a 100 k ohms (tipicamente ' 1 k).
Duração do pulso: 0,5 a 100 msec (ajustável).
Alimentação máxima: 5,75 watt.
Fechamento do Interruptor: Bi-directional MOFSET.
Se seu equipamento utiliza uma opção de saída de pulso, complete os
passos seguintes para conectar a fonte de alimentação ao transmissor:
1. Assegure-se de que a fonte de alimentação e o cabo de conexão
atendam os requisitos destacados acima.
2. Desligue o transmissor e as fontes de alimentação externa de
pulso.
3. Instale o cabo de alimentação no transmissor.
4. Conecte os dois fios que transportam informações de fechamento
do interruptor aos terminais + e –.

NOTA
Se a potência cc for utilizada, é preferível conectar – cc ao terminal – e +
cc ao terminal +.

FIGURA 2-6. Conexões de


Saída Digital ou Pulso.

Saídas Digitais

8732-005AB

2-10
Instalação

Conexão Auxiliar Ao invés de saída de pulso, a função do controle de saída auxiliar per-
Controle de Saída mite que você sinalizar externamente uma vazão zero ou condição de
vazão invertida. Os seguintes requisitos se aplicam:
Tensão de alimentação: até 24 V cc ou cc.
Resistência à Carga: 100 a 100 k ohms (tipicamente ' 1 k).
Duração do pulso: 0,5 a 100 msec (ajustável).
Alimentação máxima: 5,75 watt.
Fechamento do Interruptor: Bi-directional MOFSET.
Se seu equipamento utiliza controle de saída auxiliar, complete os
seguintes passos para conectar a fonte de potência ao transmissor:
1. Assegure-se de que a fonte de alimentação e o cabo de conexão
atendam os requisitos destacados acima.
2. Desligue o transmissor e as fontes de alimentação externas de
pulso.
3. Instale o cabo de alimentação no transmissor.
4. Conecte os dois fios que transportam informações de fechamento
do interruptor aos terminais positivos e negativos.

NOTA
Se a potência cc for utilizada, é preferível conectar – cc ao terminal – e +
cc ao terminal +.

ATIVAÇÃO RÁPIDA Uma vez que o sistema medidor de vazão magnético esteja instalado e as
comunicações estabelecidas, a configuração final do transmissor deve ser
completada. O usuário poderá executar estas funções com a LOI (Seção
3: Interface do Operador Local) ou com o Comunicador HART (Apên-
dice A: Comunicador HART). As instruções específicas sobre estas
funções são fornecidas na Seção 4: Funções do Transmissor.
Para iniciar a ativação do sistema medidor de vazão, somente dois
parâmetros são exigidos:
1. Ajuste as Unidades
2. Classificação da Saída Analógica
Se sua aplicação do sistema medidor de vazão magnético abrange fun-
cões mais avançadas tais como saída de multiponto ou de pulso, serão
necessárias etapas de configuração adicionais para capacitar a funcio-
nalidade total da aplicação. Veja Secção 4: Funções do Transmissor.

2-11
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

Guia e Verificação de Use este guia para verificar novas instalações dos Sistemas Medidores de
Instalação Vazão Magnético da Rosemount. Para instruções detalhadas sobre diag-
nóstico de problemas, veja a Seção 5: Diagnóstico de Problemas.
Antes de iniciar
Antes de iniciar estas verificações, certifique-se de desligar o forneci-
mento de energia ao sistema.
Transmissor
1. Verifique se o número de calibração do tubo de vazão foi digitado
corretamente no software. (O número de calibração está relacio-
nado na plaqueta de identificação do tubo de vazão.)
2. Verifique se o tamanho da linha do tubo de vazão foi digitado
corretamente no software. (O valor do tamanho da linha está
relacionado na plaqueta de identificação do tubo de vazão.)
3. Verifique se a faixa analógica do transmissor correspond à faixa
analógica no sistema de controle.
4. Verifique se a saída analógica forçada do transmissor produz a
saída correta no sistema de controle.

2-12
Seção
3 Interface com o Operador Local

INTERFACE DO A opção LOI é um centro de comunicação do operador para o Modelo


8732C. Através da LOI, o operador pode acessar qualquer função do
OPERADOR LOCAL (LOI)
transmissor para mudar os ajustes do parâmetro de configuração,
verificar valores totalizados ou outras funções.

MENSAGENS DE As instruções e procedimentos nesta seção podem requerer precauções


especiais para garantir a segurança do pessoal que estiver realizando
SEGURANÇA
as operações. A informação que se refere a assuntos de segurança está
indicada por um símbolo de advertência ( ). Por favor, consulte as
seguintes mensagens de segurança antes de realizar qualquer operação
precedida por este símbolo.

ADVERTÊNCIA

Explosões podem resultar em morte ou ferimentos graves:


• Verifique se a atmosfera de operação do tubo de vazão e transmissor está
consistente com as certificações de lugares perigosos apropriadas.
• Não remova a tampa do transmissor em atmosferas explosivas quando o circuito
estiver alimentado.
• Ambas as tampas do transmissor devem estar completamente engatadas para
satisfazer as exigências à prova de explosões.

ADVERTÊNCIA

Deixar de seguir as instruções para instalação e manutenção pode resultar em


morte ou ferimentos graves:
• Certifique-se de que somente o pessoal qualificado realizam estes
procedimentos.
• Não realize nenhuma manutenção que não seja parte deste manual a não ser
que esteja qualificado.

ADVERTÊNCIA

A alta tensão que pode estar presente nos cabos pode causar choques elétricos:
• Evite o contato com cabos e terminais.

3-1
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

Características da LOI A opção LOI contém um display de cristal líquido (LCD) de duas linhas e
16 caracteres que é iluminada por trás e visível de qualquer ângulo. Este
display usa interruptores ópticos que detectam o toque de um dedo no
vidro da LOI. Uma vez que estes interruptores são internos, eles não serão
afetados pelo ambiente do processo.
Um díodo (LED) que emite uma luz vermelha ilumina sempre que um
interruptor óptico for ativado, fornecendo um feedback positivo ao operador
e evitando mudanças acidentais de configuração. Tabela 3-1 lista com
detalhes as funções das teclas da LOI.

FIGURA 3-1. Modelo 8732C


Interface do Operador Local.
Display de Cristal Líquido
Tecla Indicadora
de Pressão

Teclas de Teclas de
Parâmetro do Parâmetro do
Transmissor Transmissor

8732-0031A01A
TABELA 3-1. Teclas e Funções da LOI.

Chave LOI Função executada


Entrar. Move para o display de campo anterior. Inicia a função de totalização se
E← este estiver parado, e pára a função se este estiver funcionando.

Move o cursor para o próximo campo mais alto. Muda as variáveis selecionadas

↑ pelo usuário em um campo para o próximo valor mais alto. Muda os parâmetros
em uma lista pré-definida.

Move o cursor para o próximo campo mais baixo. Muda as variáveis selecionadas

↓ pelo usuário em um campo para o próximo valor mais baixo. Muda os parâmetros
em uma lista pré-definida.

Entra um campo específico na LOI. Move o cursor para a próxima variável


→ selecionada pelo usuário. Muda os parâmetros em uma lista pré-definida. Aborta
uma operação escolhida. Pára o display de totalização (a função de totalização
continua a funcionar). Reajusta o display de totalização após o display ter parado.

3-2
Interface com o Operador Local

Rotação LOI A instalação de cada medidor de vazão magnético varia de aplicação


para aplicação; portanto, o display LOI pode ser rodado para acomodar
vários ajustes usando o seguinte procedimento:
1. Desligue a força do transmissor.
2. Desaparafuse e retire a tampa da LOI. Não retire a tampa em
atmosferas explosivas quando o circuito estiver alimentado.
3. Desaparafuse os 2 parafusos que conectam a montagem da LOI à
montagem do circuito principal.
4. Remova cuidadosamente a montagem da LOI, puxando-a do
transmissor.
5. Remova a montagem do pino da parte traseira da LOI.
6. Introduza a extremidade curta da montagem do pino no conector
J201 da placa do circuito. Certifique-se de que todos os pinos
estão engatados.
7. Posicione a LOI em uma rotação de 90° e aperte a LOI na
montagem do pino cuidadosamente.

NOTA
Um alinhamento mal feito pode danificar o pino permanentemente.

8. Aperte os dois parafusos que prendem a LOI na montagem do


circuito principal.
9. Reponha a tampa da LOI.

Entrada de dados O teclado da LOI não tem teclas numéricas. Entre os dados numéricos
usando o procedimento abaixo:
1. Acesse a função a ser utilizada.
2. Use → para destacar o dígito que quer digitar ou alterar.
3. Use ↑ ou ↓ para alterar o valor destacado.
Para dados numéricos, ↑ ou ↓ alterna entre os dígitos 0–9, ponto
decimal, traço e em branco.
Para dados alfabéticos, elas alternam entre letras do alfabeto
A–Z, dígitos 0–9 e os símbolos &, +, –, *, /, $, @, %, e espaço em
branco.
(↑ ou ↓ é também utilizado para alternar entre as seleções pré-
determinada que não requerem entrada de dados.)
4. Use → para destacar e modificar outros dígitos que quer alterar.
5. Pressione E← quando a seleção desejada for mostrada na tela.

3-3
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

EXEMPLOS Use as teclas do Parâmetro do Transmissor mostradas na Figura 3-1 para alterar
os parâmetros. Os parâmetros são configurados em uma das duas formas: Valor da
DE LOI
Tabela e Selecionar Valor.
Valores da Tabela
Parâmetros disponíveis de uma lista pré-definida, tal como unidades.
Selecionar Valores
Parâmetros que consistem de um número criado pelo usuário ou combinação de
caracteres, tal como um número de calibração. Os valores são digitados um de
cada vez, utilizando-se as teclas de entrada de dados.

Exemplo de Valor Ajuste do TAMANHO DO TUBO:


de Tabela 1. Acesse o tamanho do tubo através do ajuste básico.
2. Pressione ↑ ou ↓ para aumentar o tamanho do tubo para o próximo valor.
3. Quando atingir o valor desejado, pressione E←.
4. Ajuste a malha para manual, se necessário, e pressione E← novamente.
Em seguida o LCD mostrará o novo tamanho do tubo e a taxa de vazão máxima.

Exemplo de Alterar o VALOR DE RANGE SUPERIOR (URV):


Seleção de Valor 1. Acesse o URV através do ajuste básico.
2. Pressione → para posicionar o cursor.
3. Pressione ↑ ou ↓ para definir o número.
4. Repita os passos 2 e 3 até que o número desejado seja mostrado.
5. Pressione E←.

3-4
Interface com o Operador Local

LOI TELA VAZÃO

↑→ EXIBE

TOTALIZADOR

AJUSTE DO DISPLAY ↑ Exibição da Taxa de Vazão


↓ Totalizar Display
Trava do Display

↑ →Unidades
Tamanho do Tubo
AJUSTE BÁSICO Cal. Tubo No.
↑ →Config. URV
URV, LRV
Amortecimento ↓ Config. LRV
↓ Fim da Lista

↑ →Selecionar Saída
↑ →Corte da Vazão Baixa Dig Saída Pulso
Config Saída Dig ↓ Saída Aux
AJUSTE DETALHADO Unidades Especiais
Freqüência da Bobina
Process Sinal ↑ →Controle Process. Sinal
↓ Fim da Lista Exemplos Process. Sinal
Limite Máx% Process. Sinal
↓ Limite Tempo Process. Sinal

↑ →Teste Xmtr.
TESTE DO Teste de Malha
TRANSMISSOR Teste de Pulso
↓ Fim da Lista

AJUSTE DO ↑ →Ajuste 4–20 mA


Zero Auto
TRANSMISSOR Ajuste Ganho

↑ →Mensagens de Erro
Tag Xmtr.
N/S Xmtr.
Rev. Software
Descrição
↓ INFORMAÇÃO DO Mensagens
DISPOSITIVO Tag Tubo de Vazão
N/S Tubo de Vazão
Material Revest.
Tipo Eletrodo
Material Eletrodo
Tipo do Flange
↓ Material do Flange

3-5
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

TABELA 3-2. Funções e Display LOI.


Display LOI Função do Transmissor
Ajuste do Display Trava do Display ........................ Impede as mudanças de configuração (incluindo começar/parar/reajustar do totalizador) de
serem feitas via LOI. Um indicador DL será exibido na tela principal da taxa de vazão. Todos
os valores ainda podem ser visualizados.
Display da Taxa de Vazão ......... Ajustes selecionados pelo usuário para indicação da vazão do transmissor:
Span-% Vazão, Totalizar Vazão, %Span-Totalizar.
Display de Totalização............... Ajustes selecionados pelo usuário para indicação do totalizador do transmissor:
Avanço-Reverso, Líquido-Bruto.
Ajuste Básico Unidades: .................................. Especifica as unidades desejadas: Gal/Min, Lit/Min, IG/Min, CuM/Hr, Pé/Seg, M/Seg, Lit/seg,
Especial.
Tamanho do Tubo...................... Especifica o tamanho do tubo da vazão (0,15 a 60 polegadas) e identifica a vazão
máxima correspondente.
Cal. Tubo No.............................. Identifica o número da calibração do tubo de vazão.
URV, LRV................................... Ajusta os pontos desejados de 20 mA (Valor de Range Superior) e 4 mA (Valor do
Range Inferior). O tamanho do tubo de vazão deve ser ajustado primeiro.
Amortecimento .......................... Ajusta o tempo de resposta, em segundos, para uma mudança de passo na vazão.
Configuração Detelhada Corte de Fluxo Baixo................. Determina a taxa de vazão na qual o transmissão indica uma saída de vazão zero e 4 mA.
Config Saída Dig ....................... Seleciona saídas de pulso ou auxiliar, ajusta o escalonamento e largura do pulso e
seleciona uma saída auxiliar (vazão zero ou inversa).
Unidades Especiais ................... Especifica a unidade da base de entrada, conversão e base de tempo para unidades
especiais.
Freqüência da Bobina ............... Especifica a freqüência de impulso da bobina de 6 ou 30 Hz.
Process. Sinal ........................... Especifica a condição de processamento do sinal (on/off) e ajusta os parâmetros de
processamento de sinal.
Teste do Transmissor Teste XMTR............................... Realiza um teste da eletrônica do transmissor.
Teste Malha ............................... Ajuste a saída analógica do transmissor a um valor especificado pelo usuário.
Teste Malha ............................... Ajuste a saída digital do transmissor a um valor especificado pelo usuário.
Ajuste do Transmissor Ajuste de 4–20 mA .................... Ajusta a saída de 4–20 mA.
Zero Auto................................... Realiza zero tubo de vazão para operação de 30 Hz.
Ajuste Ganho............................. Realiza uma calibração do transmissor.
Informação do Dispositivo Permite-lhe visualizar e modificar as informações úteis sobre o transmissor e tubo de vazão.

MENSAGENS DO As seguintes mensagens de erro aparecem na tela da LOI quando um erro


de diagnóstico for detectado. Para corrigir o problema, complete os passos
DIAGNÓSTICO
indicados. Se o problema continuar, entre em contato com o representante de
vendas ou assistência técnica.
TABELA 3-3. Mensagens de erro da LOI.
Sintoma Causas Possíveis Ação Corretiva
“Tubo Vazio” exibido Tubo vazio. Nenhuma. A mensagem apaga quando o tubo estiver
cheio.
Falha de eletrodo. Teste do tubo de vazão.
Condutividade inferior a 5 mmho por cm. Aumentar a condutividade para ≥ 5 mmho por cm.
“Ckt Bobina Aberta” exibida. Bobinas danificadas. Verifique as bobinas do tubo de vazão. Realize
teste do tubo de vazão.
Falha na eletrônica. Substitui a eletrônica do Modelo 8732C.
O tubo de vazão não irá a Autozero A vazão não está definida a zero. Forçar a vazão a zero, executar novamente o
(“Falha de Autozero” pode ser apagada autozero.
fazendo a ciclagem da energia).
LOI está em branco. O Model 8732C está ajustado incorretamente. Corrigir a variação com o Comunicador baseado
em HART.
Falha de LOI. Substituir a LOI.
Falha na eletrônica. Substituir os eletrônicos.
LOI pisca, passa ou exibe letras A unidade recebeu um surto transitório grande. Reciclar a alimentação. Se o problema persistir,
misturadas. substituir a eletrônica.
LOI não responde à pressão das teclas. Falha de LOI. Substituir a LOI. Usar o Comunicador HART no
interim.
Falha na eletrônica. Substituir a eletrônica.
Vidro do LOI está sujo. Limpe o vidro da LOI.

3-6
Seção
4 Funções do Transmissor

INTRODUÇÃO O Modelo 8712C possui uma série completa de funções de software para
configuração da saída do transmissor. Elas são acessadas via LOI (Seção 3),
um comunicador tipo HART (Apêndice A), ou um sistema de controle. As
variáveis podem ser alteradas a qualquer momento. Instruções específicas são
mostradas na tela.

Parâmetros de Configuração Página


Configuração Básica 4-4
Configuração de Unidades Especiais 4-5
Configuração da Saída Analógica 4-6
Configuração de Saída Digital 4-8
Configuração do Totalizador 4-11
Redução de Ruído 4-12
Calibração 4-14
Configuração de Informação sobre o Transmissor 4-15
Comunicação com Múltiplas Ligações 4-18

4-1
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

MENSAGENS DE As instruções e procedimentos nesta seção podem requerer precauções espe-


ciais para garantir a segurança do pessoal que estiver realizando as opera-
SEGURANÇA
ções. A informação que se refere a assuntos de segurança está indicada por
um símbolo de advertência ( ). Por favor, consulte as seguintes mensagens
de segurança antes de realizar qualquer operação precedida por este
símbolo.

ADVERTÊNCIA

Explosões podem resultar em morte ou ferimentos graves:


• Verifique se a atmosfera de operação do tubo de vazão e transmissor está
consistente com as certificações de lugares perigosos apropriadas.
• Não remova a tampa do transmissor em atmosferas explosivas quando o circuito
estiver alimentado.
• Antes de conectar um comunicador baseado em HART em uma atmosfera
explosiva, certifique-se de que os instrumentos na malha foram instalados de
acordo com as práticas de fiação de campo intrinsecamente seguras ou anti-
incêndio.
• Não faça conexões à entrada serial do Comunicador HART ou ao receptáculo
para carregamento de bateria de níquel-cádmio em ambiente explosivo.
• Ambas as tampas do transmissor devem estar totalmente engatadas para
satisfazer as exigências anti-explosão.

ADVERTÊNCIA

Deixar de seguir as instruções para instalação e manutenção pode resultar em


morte ou ferimentos graves:
• Certifique-se de que somente o pessoal qualificado realize a instalação
• Não realize nenhuma manutenção que não seja parte deste manual a não ser
que esteja qualificado.

ADVERTÊNCIA

A alta tensão que pode estar presente nos cabos pode causar choques elétricos:
• Evite o contato com cabos e terminais.

4-2
Funções do Transmissor

REVISÃO DE VARIÁVEIS Entenda todos os dados de configuração estabelecidos em fábrica para


garantir que eles refletem a aplicação atual antes de operar o
Modelo 8732C numa instalação real.
Revisão Entenda os parâmetros de configuração do medidor de vazão estabeleci-
dos em fábrica para garantir exatidão e compatibilidade com a aplica-
Teclas Rápidas
1, 5 ção específica de seu medidor de vazão.
HART

NOTA
Se você estiver utilizando a LOI para revisar as variáveis, cada variável
deve ser acessada como se você fosse modificar sua programação. O
valor apresentado na tela da LOI é o valor de configuração da variável.

Se você precisar fazer alguma modificação nos dados de configuração do


medidor de vazão, consulte Configuração Básica na página 4-4 para
maiores informações.

VERIFICAÇÃO DE Depois, verifique a saída do transmissor. A saída digital do Modelo


8732C inclui: vazão (PV), pulso de saída, medida de total bruto, medida
VARIÁVEIS DE SAÍDA
de total líquido e medida de total reverso. Tais ajustes devem ser
revisados para certificar-se de que o medidor de vazão está operando
corretamente.
Variáveis do Processo As variáveis do processo para o Modelo 8732C fornecem a saída do
Teclas Rápidas medidor de vazão. Elas medem a vazão em várias formas que refletem
1, 1 as suas necessidades e a configuração de seu medidor de fluxo.
HART

LOI Ajuste do Display Ao colocar o medidor de vazão em serviço, reveja todas as variáveis do
processo, suas funções e suas saídas. Se desconfiar de algum problema
com as saídas digitais, reconfigure o transmissor ou verifique a tabela
para diagnóstico de problemas na Seção 5: Diagnóstico de
Problemas.
PV – A Variável do Processo é a vazão real configurada na linha. Na
bancada, este valor deve ser zero. Verifique as unidades para certificar-
se de que elas estejam configuradas corretamente. Caso o formato das
unidades não esteja correto, veja Unidades na página 4-4.
Puls Out – A Saída de Pulso fornece a leitura de pulso real do medidor
(se o seu transmissor inclui a opção de saída de pulso).
Measure gross totl – A Medida de Total Bruto fornece uma leitura da
vazão total adiante desde a última vez que o totalizador foi reiniciado. O
valor do totalizador deve ser zero durante o funcionamento em bancada.
As unidades devem refletir as unidades em volume da taxa de vazão. Se
o valor do totalizador não for zero, talvez seja necessário reiniciá-lo
(veja Display do Totalizador na página 4-11).
Measure net totl – Medida de Valor Total Líquido fornece uma lei-
tura da vazão total líquida no sentido de avanço. Este valor pode ser
reajustado com o Comunicador HART (1, 1, 4, 6) ou a LOI.
Measure reverse totl – Medida do Total Reverso fornece uma leitura
da vazão total do fluido do processo no sentido reverso.

4-3
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

CONFIGURAÇÃO BÁSICA As funções de configuração básica do Modelo 8732C devem ser ajustadas
para todas as aplicações do transmissor num sistema magnético de medi-
ção de vazão. Se a sua aplicação requer as características de funciona-
mento avançadas do Modelo 8732C, consulte Configuração de
Unidades Especiais na página 4-5.
Unidades As unidades especifica o formato no qual a vazão será apresentada. As
unidades devem ser selecionadas de modo a atender às suas necessidades
Teclas Rápidas
1, 3, 2 específicas de medição. As opções são apresentadas abaixo:
HART

LOI Ajuste Básico

Opções

• Gal/Min • Pé/Seg
• Litros/Min • Metros/Seg
• GaIImp/Min • Litros/Seg
• MetroCu/Min • Especial

A informação sobre vazão máxima não é atualizada à medida que as uni-


dades disponíveis vão aparecendo, mas somente após a colocação dos
dados. A vazão máxima na segunda linha do display é utilizada para apre-
sentação de informação; ela não pode ser modificada diretamente pelo
usuário.
Se o transmissor estiver totalizando, o numerador da unidade de medida é
utilizado pelo transmissor como a unidade de volume para a totalização e
escalonamento da saída de pulso. Por exemplo, se gal/min for escolhido, o
Modelo 8732C totaliza e fornece saída de pulso em galões.
Tamanho de Linha O tamanho da linha (ou tamanho do tubo) deve ser ajustado para
corresponder ao tubo de vazão real conectado ao transmissor. O tamanho é
Teclas Rápidas
1, 3, 5 determinado na fábrica antes do tubo de vazão ser despachado. Se o valor for
HART
colocado através de um sistema de controle ou Comunicador HART e não
LOI Ajuste Básico corresponder a uma das opções, o valor será arredondado para corresponder
à opção mais próxima. As opções existentes para tamanho de tubo são:
0.15, 0.30, 0.50, 1, 1.5, 2, 3, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 30, 36, 42, 48,
54, 60 (polegadas).

NOTA
A segunda linha na tela da LOI, MAX FLOW, serve estritamente para
propósitos de informação e indica a taxa máxima de vazão para um
determinado tamanho de linha.

Número de Calibração do Tubo O Número de Calibração do Tubo é um número de 16 dígitos usado


para identificar tubos de vazão calibrados na fábrica da Rosemount. Ele
Teclas Rápidas
1, 3, 6 fornece informação detalhada de calibração do Modelo 8732C. Este número
HART
é estabalecido na fábrica antes do tubo de vazão ser despachado.
LOI Ajuste Básico

Valor de Range Superior Valor de Range Superior (URV) é pré-ajustado em 30 pés/s na fábrica. As
unidades apresentadas serão as mesmas que foram selecionadas para o
Teclas Rápidas
1, 3, 3 parâmetro de unidades.
HART
O URV (ponto de 20 mA) pode ser ajustado para qualquer taxa de vazão de
LOI Ajuste Básico avanço ou reversa. A vazão no sentido de avanço é representada por valores
positivos; a vazão no sentido reverso é representada por valores negativos.
O URV pode ter qualquer valor de –30 pé/s a +30 pé/s, contanto que esteja a
pelo menos 1 pé/s do Valor de Range Inferior (LRV)(ponto de 4 mA). O URV
também pode ser ajustado a um valor menor que o LRV, o que causaria a
saída analógica do transmissor a operar em reverso, com a corrente elétrica
aumentando para menores taxas de vazão (ou mais negativas).

4-4
Funções do Transmissor

CONFIGURAÇÃO DE O Modelo 8732C oferece uma variedade de configurações de unidades


standard que satisfazem as exigências das maiorias das aplicações (veja
UNIDADES ESPECIAIS
Unidades na página 4-4). Se a sua aplicação tiver exigências especiais
e as configurações standard não se aplicarem, o Modelo 8732C oferece a
flexibilidade para reconfigurar o transmissor em formato de unidade
sob medida.

NOTA
Para os tubos de vazão maiores que 36 polegadas (900 mm), o tamanho da
linha deve ser escolhido antes da configuração de unidades especiais. Se as
unidades especiais forem configuradas primeiro, a interface de comunicação
poderá não mostrar os valores de vazão corretos.

Para configurar a unidade especial, estabeleça os valores para cada


uma das funções abaixo.
Unidade de Volume As Unidades de Volume permitem que você veja o formato de unidade
de volume para o qual você converteu as unidades básicas de volume.
Teclas Rápidas
1, 3, 2, 2, 4 Por exemplo, se as unidades especiais forem abc/min, a variável de
HART
volume especial será abc. Esta variável de unidades de volume também
LOI Ajuste Detalhado é usada na totalização de vazão em unidades especiais.

Unidade de Volume Base A unidade de volume base é a unidade à qual se aplica uma
conversão. Selecione a opção apropriada para esta variável.
Teclas Rápidas
1, 3, 2, 2, 1
HART

LOI Ajuste Detalhado

Número de Conversão O número de conversão de unidades especiais é utilizado para


converter as unidades base para unidades especiais. Para uma
Teclas Rápidas
1, 3, 2, 2, 3 conversão direta de uma unidade de volume para outra, o número de
HART
conversão é o número de unidades base contidos na nova unidade. Por
LOI Ajuste Detalhado exemplo, se você estiver convertendo de galões para barris e um barril
contém 31 galões, a fator de conversão é 31.

Unidade de Tempo Base A unidade de tempo base fornece a unidade de tempo pela qual se
calcula as unidades especiais. Por exemplo, se a sua unidade especial
Teclas Rápidas
1, 3, 2, 2, 2 for volume por minuto, selecione minutos.
HART

LOI Ajuste Detalhado

Unidade de Taxa de Vazão As unidades da taxa de vazão é uma variável com um formato que
fornece um registro das unidades para as quais você está convertendo.
Teclas Rápidas
1, 3, 2, 2, 5 O Comunicador HART e o Modelo 8732C mostrarão no display um
HART
designador de unidades especiais que atua como formatador de unidades
LOI Ajuste Detalhado para a sua variável primária. A programação das unidades especiais que
você definiu não irá aparecer. Existem quatro caracteres disponíveis para o
armazenamento de novas unidades de designação.
Exemplo
Suponha que você trabalhe numa cervejaria e deseje que o Modelo
8732C apresente no display a vazão em barris por hora. Um barril de
cerveja é equivalente a 31 galões. Você deve ajustar o seguinte:
Unidade de Volume = BARL.
Unidade de Volume Base = Galões.
Números de Conversão de Entrada = 31.
Base de Tempo = Hour.
Unidade Índice = BR/H.

4-5
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

CONFIGURAÇÃO DA A saída analógica padrão de 4–20 mA pode ser configurada para aten-
der às necessidades especiais de sua aplicação. Na configuração padrão,
SAÍDA ANALÓGICA
uma saída (LRV) de 4mA corresponde a 0,0 pé/s na linha, enquanto
uma saída (URV) de 20 mA corresponde a uma vazão máxima de 30 pés.
Os pontos de saída de 4 e 20 mA de 4 e 20 mA podem ser modificados
para qualquer valor entre –30 pés/s e 30 pés/s, mas a faixa mínima
permitida entre eles é de 1 pé/s.
Valor de Range Superior (URV) Reconfigure o Valor de Range Superior (URV) para mudança do
tamanho da range (ou span) entre URV e LRV. Em circunstâncias
Teclas Rápidas
1, 3, 3 normais, a URV deve ser programada para um valor próximo ao da
HART
vazão máxima esperada e deve estar entre –30 pés/s e 30 pés/s.
LOI Ajuste Básico
NOTA
O span mínimo entre a faixa da saída analógica (URV) e o zero da saída
analógica (LRV) é de 1 pés/s.

Valor de Range Inferior (LRV) Reconfigure o Valor de Range Inferior (LRV) para mudar o tamanho
da range (ou span). Em circunstâncias normais, o LRV deve ser progra-
Teclas Rápidas
1, 3, 4 mado para um valor próximo ao da vazão mínima esperada para maxi-
HART
mizar a resolução. O LRV deve estar entre –30 pés/s a 30 pés/s.
LOI Ajuste Básico
NOTA
O LVR pode ser ajustado para um valor maior que o da URV, o qual fará
com que a saída analógica opere em reverso. Nesse modo, a saída analó-
gica aumentará quando sujeita a vazões menores (mais negativas).

Exemplo
Se a URV for maior que a LRV, a saída analógica se tornará 3,9 mA
quando o índice de vazão cair abaixo do ponto selecionado de 4 mA.
Se a URV for maior que a LRV, a saída analógica se tornará 3,9 mA
quando a taxa de vazão cair abaixo do ponto selecionado de 4 mA.
O span mínimo permitido entre a URV e LRV é de 1 pé/s. Não ajuste
o LRV entre 1 pé/s do ponto 20 mA. Por exemplo, se a URV estiver
ajustada para 15,67 pés/s e se desejado uma URV maior que a LRV,
então a LRV mais alta permitida será de 14,67 pés/s. Se a URV
desejada for menor que a LRV, então a configuração zero analógica
permitida será 16,67 pés/s.

4-6
Funções do Transmissor

Ajuste Fino de Saída de 4–20 mA Para máxima precisão, a saída analógica deve ser calibrada e, se neces-
sário, ajustada para a malha de seu sistema. O procedimento de
Teclas Rápidas
1, 2, 4, 1 Ajuste de Saída 4–20 altera a conversão do sinal digital para uma
HART
saída analógica de 4–20 mA.
Ajuste do
LOI Utilize os passos seguintes para completar esta função.
Transmissor

1. Programe a malha para modo manual, caso seja necessário.


2. Conecte o amperímetro de precisão à malha de 4–20 mA.
3. Inicie a função de Ajuste Fino da Saída com a LOI e o
Comunicador HART.
4. Coloque o valor de medidor de 4 mA quando for solicitado.
5. Coloque o valor de medidor de 20 mA quando for solicitado.
6. Retorne a malha para o modo de controle automático, caso seja
necessário.
O Ajuste Fino de 4–20 mA está agora concluído. Você pode repetir o
ajuste de 4–20 mA para conferir os resultados, ou então utilizar o teste
de saída analógica.
Teste da Malha O Teste da Malha permite que você dirija a saída do transmissor para
uma saída de corrente elétrica nos terminais de 4–20 mA. Essa função
Teclas Rápidas
1, 2, 2 permite que você verifique toda a malha de corrente antes de inicializa-
HART
ção do sistema. O teste terminará em cinco minutos se o transmissor
LOI
Teste do não for retornado à operação normal manualmente.
Transmissor

4-7
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

SAÍDA DIGITAL O Modelo 8732C inclui a opção de saída de pulso ou opção de saída
auxiliar para estes terminais digitais.
Escalonamento de Pulso de A saída escalonada de pulso faz com que um pulso de fechamento do
Saída. interruptor à transistor corresponda a um número escolhido de unida-
des de volume. A unidade de volume utilizada para escalonamento de
Teclas Rápidas
1, 4, 3, 3, 1 pulso de saída vem do numerador das unidades de vazão que foram con-
HART
figuradas. Por exemplo, se gal/min foi escolhido durante a seleção de
LOI Ajuste Detalhado unidade de vazão, então a unidade de volume a ser apresentada será
galões.

NOTA
A saída de pulso escalonada é projetada para operar entre 0 e 1000 Hz.
O circuito eletrônico não aceitará um fator de conversão que resulte em
freqüência de pulso fora dessa faixa. O fator de conversão mínimo é
determinado através da divisão do valor superior da faixa (em unidades
de volume por segundo) por 1000 Hz.

Ao selecionar o escalonamento para saída de pulso, lembre-se que a fre-


qüência de pulso máxima é 1000 Hz. Devido à capacidade de extensão
de faixa de 110%, o limite absoluto é 1100 Hz. Por exemplo, se você quer
que o Modelo 8732C pulse toda vez que 0,01 galão passe através do tubo
de vazão, e a vazão é de 1000 gal/min, você ultrapassará o limite de
escala máxima de 1000 Hz:

1000 gal/min
--------------------------------------------------------------------------- = 1666.65 Hz
60 sec/min × 0.01 gal/pulse

A melhor escolha para este parâmetro depende da resolução necessária,


do número de dígitos do totalizador, da largura de faixa necessária e da
freqüência de entrada máxima do contador.

NOTA
Quando totalizar sobre a LOI, o valor máximo total é 1.000.000.000.

Controle de Saída Auxiliar Em substituição ao pulso de saída nos terminais digitais, um Controle
de Saída Auxiliar está disponível para indicar fluxo reverso ou condi-
Teclas Rápidas
1, 4, 3, 2 ção de fluxo zero. Os dois terminais são na realidade uma chave de
HART
fechamento a transitor que deve ser alimentada externamente.
LOI Ajuste Detalhado
Ativação de Vazão Reversa
Esta opção ativa o fechamento do interruptor através de uma vazão
reversa. Uma vazão de avanço é definida pela seta de direção do fluxo
de avanço no tubo de vazão. Esta opção também habilita o totalizador a
contar para o sentido reverso.
Sem Vazão Suficiente
Esta opção ativa o fechamento do interruptor sempre que a vazão cai
abaixo do corte de vazão baixa.

4-8
Funções do Transmissor

Largura do Pulso A Largura de Pulso, ou duração, da frequência do pulso de saída pode ser
ajustada para cumprir os requerimentos de diferentes medidores ou contro-
Teclas Rápidas
1, 4, 3, 3, 2 les (Veja Figura 4-1). A largura de pulso ajusta o tempo para o fechamento do
HART
interruptor.
LOI Ajuste Detalhado

FIGURA 4-1. Saída de Pulso.

ABERTO

FECHADO
Largura
do Pulso

Período

Exemplo
Por exemplo, se a saída de pulso está programada para 100 ms, a saída
máxima será de 5 Hz; para um pulso com largura igual a 0,5 ms, a saída
máxima seria 1000 Hz. (Na saída de freqüência máxima existe um ciclo
de trabalho de 50%.)

LARGURA DE PERÍODO MÍNIMO FREQÜÊNCIA MÁXIMA


PULSO (ciclo de trabalho de
50%)

100 ms 200 ms 1 Cycle


---------------- = 5 Hz
200 ms

0,5 ms 1,0 ms 1 Cycle


--------------- = 1000 Hz
1,0 ms

Para se atingir a maior freqüência máxima de saída, programe a


largura de pulso para o menor valor possível que atenda aos requisitos
da fonte de alimentação da saída de pulso do totalizador externo
controlado por pulso, ou de outros equipamentos periféricos.

4-9
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

Exemplo
A vazão máxima é 1,000 gpm. Programe o escalonamento de saída de
pulso de forma que a saída do transmissor seja de 1000 Hz para uma
vazão de 1,000 gpm.

Índice de Vazão (GPM)


Escalonamento do Pulso =
(60 s/m in) (Frequência)

1.000 gpm
= -------------------------------------------------
(60 s/min)(1000 Hz)
Escalonamento do Pulso = 0, 0167 gal/pulso
1 Pulse = 0,0167 galão
Examplo
O contador externo está programado para 350 gpm. Você deseja
programar 1 pulso para cada galão de vazão. Qual será a freqüência
máxima de saída? (Assuma que a largura de pulso é igual a
0,5 ms.)

Índice de vazão (gpm)


Frequência = ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(60 s/min)(Escalonamento do pulso gal/pulso)
350 gpm
= -------------------------------------------------------
(60 s/min)(1 gal/pulso)

= 5,833 Hz

Exemplo
Programe o escalonamento de saída de pulso de modo a obter-se a
melhor precisão possível na leitura do totalizador (maior resolução). O
ponto de 20 mA = 3,000 gpm. (Dica: Programe a escala de leitura
analógica máxima para 1000 Hz.)

Índice de vazão (gpm)


Escalonamento do Pulso = -------------------------------------------------------
(60 s/min)(Frequência)

3000 gpm
= -------------------------------------------------
(60 s/min)(1000 Hz)

= 0,05 gal/pulso

1 Pulso = 0,05 galão

4-10
Funções do Transmissor

CONFIGURAÇÃO DO O totalizador registra a vazão total na linha do processo. Você pode ini-
ciar, parar, ou zerar o totalizador bem como configurá-lo para mostrar o
TOTALIZADOR
dado específico para sua aplicação no display LOI.
Display do Totalizador Na LOI, o display do totalizador permite que se escolha o formato
desejado para a indicação dos valores totalizados. Pode-se escolher
Teclas Rápidas
1, 1, 4 que o display apresente os valores totalizados para adiante-reverso ou
HART
liquido bruto. No Comunicador HART, valores Bruto, Líquido, e
LOI Ajuste do Display Reverso estão sempre disponíveis.
Adiante-Reverso
A função avanço-reverso mostra ambos os valores avanço e reverso,
totalizados atualizados continuamente. Você deve escolher reverse flow
enable para permitir totalização no sentido reverso.
Os valores avanço-reverso não podem ser reprogramados utilizando-se
o botão de zeragem do totalizador. Reprograme-os utilizando um dos
meios a seguir:
• Modifique o escalonamento do pulso.
• Modifique o tamanho do tubo.
• Modifique as unidades.
• Desligue o transmissor que não estiver equipado com a opção
para totalizador não volátil.
Liquido Bruto
Líquido-Bruto mostra ambos: valores totais líquido e bruto. Ele é atualizado
continuamente. O valor efetivo pode ser reprogramado pelo operador. O
valor bruto não pode ser reajustado através da utilização do botão →. Para
reprogramá-lo indiretamente, execute um dos seguintes prodecimentos:
• Modifique o escalonamento do pulso.
• Modifique o tamanho do tubo.
• Modifique as unidades.
• Desligue o transmissor que não estiver equipado com a opção
para totalizador não volátil.
Para impedir que um operador reprograme o valor bruto acidental-
mente, o jumper Software Protect no circuito eletrônico deverá estar na
posição ON. Esta ação não bloqueia as funções dos botões E ← e →
para a partida e parada ou leitura ou reajuste dos totais.
Exemplo
Se você teve um processo tipo batelada, você usaria o valor líquido para
medir cada batelada e depois pediria para o operador reprogramá-lo.
Além disso, o valor bruto registraria o período de produção (por ex.,
turno de oito horas, dia, semana, mês). O valor bruto pode ser reprogra-
mado desligando-se a fonte de alimentação da unidade (se esta não esti-
ver equipada com bateria de emergência para totalizador) ou
modificando-se um dos parâmetros descritos acima.

4-11
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

REDUÇÃO DE RUÍDO
Amortecimento O amortecimento permite que se selecione um tempo de resposta, em
segundos, para uma mudança de etapa na taxa de vazão. Na maioria das
Teclas Rápidas
1, 3, 7 vezes é utilizado para suavizar as flutuações na saída.
HART

LOI Ajuste Básico

Freqüência da Bobina A Freqüência da Bobina permite que se selecione a taxa de pulso das
bobinas do tubo de vazão.
Teclas Rápidas
1, 4, 4, 3 6 Hz
HART
O modo de pulso padrão da bobina é de 6 Hz, o que é suficiente para
LOI Ajuste Detalhado
praticamente todas as aplicações.
30 Hz
Se o fluido do processo gera uma saída ruidosa e instável, aumente o
modo do pulso da bobina para 30 Hz. Se o modo de 30 Hz for selecio-
nado, execute a função Auto Zero conforme mostrado abaixo.
Auto Zero O Auto Zero inicia o transmissor apenas para utilização com o aciona-
dor da bobina no modo de 30 Hz. Execute esta função somente com o
Teclas Rápidas
1, 2, 4, 4 transmissor e o tubo de vazão instalados para o processo. O tubo de
HART
vazão deve estar cheio de fluido do processo e com vazão igual a zero.
LOI
Ajuste do Antes de executar a função zero auto, certifique-se de que o acionador
Transmissor da bobina está programado para o modo de 30 Hz.
Programe a malha para modo manual, caso seja necessário. Então, inicie o
procedimento de zero auto. O transmissor completa automaticamente o
procedimento em aproximadamente dois minutos. No canto inferior direito,
aparecerá um símbolo do display para indicar que o procedimento está sendo
executado.
Corte de Vazão Baixa O Corte de Vazão Baixa permite que você especifique a vazão, entre
0,001 e 1,0 pé por segundo, abaixo do qual as saídas são forçadas para
Teclas Rápidas
1, 4, 4, 1 vazão igual a zero. O formato da unidade para o corte de vazão baixa
HART
não pode ser modificado. Ele é sempre apresentado em pés por segundo
LOI Ajuste Detalhado independentemente do formato selecionado. O valor para o corte de
vazão baixa se aplica tanto à vazão adiante quanto à vazão reversa.
Processamento de Sinal O Processamento de Sinal é um algoritmo de software que examina
a qualidade do sinal do eletrodo em comparação com valores de
Teclas Rápidas
1, 4, 4 tolerância especificados pelo usuário. Se forem detectados spikes falsos
HART
devido a ruído, estes são automaticamente rejeitados. Existem três
LOI Ajuste Detalhado parâmetros associados a esta função:
• Número de amostras (0 a 125)
• Limite percentual máximo (0 a 100% da média corrente)
• Limite de Tempo (0 a 256 segundos)

4-12
Funções do Transmissor

Controle de Processamento de Controle de Processamento de Sinal — On/Off


Sinal Quando o ON é selecionado, a saída do Modelo 8712C é calculada
Teclas Rápidas
utilizando-se uma média corrente de cada um dos sinais de entrada de
1, 4, 4, 4 vazão. Esta média é recalculada na taxa de 12 amostras por segundo
HART
independentemente do modo escolhido para o acionador da bobina. Os
LOI Ajuste Detalhado três parâmetros que compõem o Controle do Processamento de
Sinal: Número de amostras, limite percentual máximo, e limite de tempo.
Eles estão descritos individualmente abaixo.
Número de Amostras 0 a 125 Amostras
A função de número de amostras programa o número de leituras pré-
Teclas Rápidas
HART
1, 4, 4, 5 vias usadas para calcular o valor médio. Devido ao fato de que a fase de
saída do Modelo 8732C é atualizada doze vezes por segundo, indepen-
LOI Ajuste Detalhado dentemente do acionamento de bobina estar em modo de 6 ou 30 Hz, o
valor de 90 amostras pré-programado em fábrica é igual a 7,5 segundos.
Por exemplo, se você escolher um número de amostras igual a 120, o
tempo de resposta do sistema será igual a 10 segundos (120 amostras ÷
12 amostras por segundo). Sugere-se um número de amostras igual a
90, este é um bom número inicial para a maioria dos fluidos de processo
utilizados.
Limite Percentual Máximo 0 a 100%
O limite percentual máximo é a faixa de tolerância estabelecida para
Teclas Rápidas
HART
1, 4, 4, 6 ambos os lados da média corrente. O valor precentual refere-se ao
desvio em relação à média corrente. Por exemplo, se a média corrente
LOI Ajuste Detalhado for igual a 100 gal/min, e tiver sido estabelecido um limite percentual
máximo de 2%, então a faixa aceitável vai de 98 a 102 gal/min.
Os valores que estão dentro do limite são aceitos, enquanto que os
valores que estão fora do limite são analizados para que determine se
eles representam spikes de ruído ou uma verdadeira mudança no valor
da vazão.
Limite de Tempo 0 a 256 Segundos
Este parâmetro força os valores de saída e da média corrente ao novo
Teclas Rápidas
HART
1, 4, 4, 7 valor gerado por uma verdadeira mudança na vazão que esteja fora do
limite percentual estabelecido. Portanto, limita-se o tempo de resposta
LOI Ajuste Detalhado a mudanças no valor da vazão ao limite de tempo e não à duração da
média corrente.
Por exemplo, se o número de amostras selecionado for igual a 120, o
tempo de resposta do sistema será igual a 10 segundos. Em alguns
casos isto poderá ser inaceitável. Programando-se o limite de tempo,
pode-se forçar o Modelo 8732C a apagar o valor da média corrente e a
colocar a saída e média corrente no novo valor de vazão assim que o
limite de tempo tenha sido ultrapassado. Este parâmetro limita o tempo
de resposta sendo somado à malha. Sugere-se um valor para limite de
tempo igual a 2 segundos, este é um bom número inicial para a maioria
dos fluidos de processo utilizados. A configuração selecionada para o
processamento de sinal pode ser ligada (ON) ou desligada (OFF) de
acordo com a sua necessidade.

4-13
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

CALIBRAÇÃO O Modelo 8732C oferece as funções de calibração descritas a abaixo.


Ajuste Fino (Eletrônicas) Você vai precisar do Padrão de Calibração Modelo 8714D da Rosemount
para completar o ajuste fino eletrônico.
Teclas Rápidas
1, 2, 4, 3
HART O Ajuste Fino Eletrônico é a função com a qual a fábrica calibra o trans-
Ajuste do
missor. É raro um cliente precisar deste procedimento. Este procedimento só
LOI será necessário se você achar que o Modelo 8732C perdeu a exatidão. O pro-
Transmissor
cedimento deve ser executado apenas com o acionador de bobina no modo de
6 Hz e com um número de calibração de tubo de vazão nominal armazenado
na memória.
A tentativa de ajuste fino eletrônico sem o Modelo 8714D poderá
resultar em transmissor impreciso, ou no aparecimento da mensagem
“DIGITAL TRIM FAILURE”. Se esta mensagem aparecer, significa que
nenhum valor foi alterado no transmissor. Simplesmente desligue o
Modelo 8732C para apagar a mensagem. Se o ajuste fino já tiver sido
completado ou não aparecer nenhuma mensagem de erro, a correção
requer o Modelo 8714D.
Para simular um tubo de vazão nominal com o Modelo 8714D, você deve
mudar os seguintes parâmetros no Modelo 8732C:
• Número da Calibração do Tubo: 1000015010000000
• Unidades: pés/s
• Valor da Range Superior: 20 mA = 30,00 pés/s
• Valor da Range Inferior: 4 mA = 0 pés/s
• Frequência da Bobina: 6 Hz
As instruções para modificação destes parâmetros estão localizadas nas
descrições de parâmetros desta seção. Caso seja necessário, coloque a
malha em modo manual antes de começar. Execute as seguintes etapas:
1. Desligue o transmissor.
2. Conecte o transmissor ao simulador de tubo de vazão
Modelo 8714D.
3. Ligue o transmissor com o Modelo 8714D conectado e leia a vazão.
O circuito eletrônico requer um tempo de aproximadamente
30 minutos para se aquecer e estabilizar.
4. A leitura da vazão após o aquecimento deve estar entre 29,97 e
30,03 pés/s.
5. Se a leitura estiver dentro da faixa, recoloque os valores originais
nos parâmetros de configuração do transmissor.
6. Se a leitura não estiver dentro da faixa, inicie um ajuste fino
eletrônico com a LOI ou o Comunicador HART. O ajuste de ganho
leva aproximadamente 6 minutos para terminar. Não é
necessário nenhum ajuste no transmissor.

4-14
Funções do Transmissor

CONFIGURAÇÃO DE Esta função permite que você veja e modifique os dados de identificação
e outras informações sobre o transmissor e o tubo de vazão. Esta
INFORMAÇÃO SOBRE O
informação não afeta o desempenho ou a operação do transmissor; é
TRANSMISSOR usada exclusivamente para propósitos informativos (as exeções estão
indicadas abaixo).
Tag do Transmissor A tag do Transmissor é a forma mais rápida e curta para se efetuar
a identificação e distinção entre transmissores. As tags podem ser
Teclas Rápidas
1, 4, 5, 2 colocadas nos transmissores de acordo os requisitos de sua aplicação.
HART
A tag pode ter até oito caracteres de comprimento e é definida pelo
LOI
Informação do usuário.
Dispositivo

Número de Edição do Software O microcontrolador Modelo 8732C lerá automaticamente o Número de


Revisão do Software e apresenta-lo-á no display com este cabeçalho.
Teclas Rápidas
1, 4, 5 O número de revisão do software não pode ser modificado pelo usuário.
HART
Informação do
LOI
Dispositivo

Descritor O descritor é uma variável mais comprida definida pelo usuário para
facilitar uma identificação mais detalhada de um transmissor
Teclas Rápidas
1, 4, 5, 3 específico. É normalmente utilizada em ambientes com múltiplos
HART
transmissores e fornece 16 caracteres.
Informação do
LOI
Dispositivo

Mensagem A variável de mensagem fornece um campo maior ainda, definido


pelo usuário, para identificação e outros propósitos. Fornece
Teclas Rápidas
1, 4, 5, 4 32 caracteres de informação e é armazenada juntamente com os outros
HART
dados de configuração.
Informação do
LOI
Dispositivo

Data A Data é uma variável definida pelo usuário que fornece um lugar para
guardar a data da última revisão da informação de configuração.
Teclas Rápidas
1, 4, 5, 5
HART
Informação do
LOI
Dispositivo

Tag do Tubo de Vazão A Tag do Tubo de Vazão é a forma mais rápida para identificação e
distinção entre Tubos de Vazão. Os tubos de vazão podem receber Tags
Teclas Rápidas
1, 4, 5, 8 de acordo com os requerimentos para sua aplicação. A tag pode ter até
HART
oito caracteres de comprimento e é definida pelo usuário.
Informação do
LOI
Dispositivo

Número de Série do Tubo de O Número de Série do Tubo de Vazão é armazenado na


Vazão configuração do transmissor para futura referência. O número fornece
fácil identificação caso o tubo de vazão precise de manutenção ou caso
Teclas Rápidas
1, 4, 5, 7 seja necessário para outros propósitos.
HART
Informação do
LOI
Dispositivo

4-15
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

Material de Revestimento A variável Material de Revestimento permite que você selecione o


material de revestimento para o tubo de vazão conectado. Esta variável
Teclas Rápidas
1, 4, 5 precisa ser trocada apenas quando se substitui o tubo de vazão.
HART
Informação do
• Teflon PTFE
LOI
Dispositivo • Tefzel ETFE
• Poliuretana
• Borracha Natural
• Neoprano
• Ryton
• Outro
Tipo de Eletrodo A variável Tipo de Eletrodo habilita você a selecionar o tipo de eletrodo
do seu sistema magnético de transmissão. Esta variável precisa ser
Teclas Rápidas
1, 4, 5 modificada apenas quando se troca os eletrodos no hardware.
HART
Informação do
• Standard
LOI
Dispositivo • Std e Aterramento
• Bullet
• Outro
Material do Eletrodo O Material do Eletrodo habilita você a selecionar o material do
eletrodo do seu sistema magnético de transmissão. Esta variável
Teclas Rápidas
1, 4, 5 precisa ser modificada apenas quando se troca os eletrodos no
HART
hardware.
Informação do
LOI • 316L SST
Dispositivo
• Hast-C 276
• Tântalo
• Pt–Ir
• Titânio
• Ryton
• Liga 20
• Outro
Tipo de Flange A variável Tipo Flange habilita você a especificar o tipo de flange no
transmissor para futura referência. Esta variável é pré-programada em
Teclas Rápidas
1, 4, 5 fábrica mas pode ser modificada se necessário.
HART
Informação do
• ANSI 150
LOI
Dispositivo • ANSI 300
• ANSI 600
• ANSI 900
• PN 10
• PN 16
• PN 25
• PN 40
• PN 64
• Sem flange
• Outro

4-16
Funções do Transmissor

Material do Flange A variável Material do Flange é programada na configuração de


fábrica e reflete a construção de seu tubo de vazão.
Teclas Rápidas
1, 4, 5
HART • Aço Carbono
Informação do • 304 SST
LOI
Dispositivo
• 316L SST
• Sem flange
• Outro
No caso de tubos de vazão sem flange esta tela pode ser ignorada ou
utilizada para indicar o material do flange do tubo adjacente.

4-17
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

COMUNICAÇÃO COM A configuração para múltiplas ligações se refere à conexão de vários


transmissores a uma única linha de transmissão de comunicação. A comuni-
MÚLTIPLAS LIGAÇÕES
cação entre o Comunicador HART e os transmissores ocorre digitalmente
com a saída analógica dos transmissores desativada. Utilizando o protocolo
de comunicações HART, até 15 transmissores podem ser conectados num
par de fios trançados simples ou sobre linhas telefônicas alugadas.
A utilização de instalação para múltiplas ligações requer que se leve em
consideração a taxa de atualização necessária para cada transmissor, a
combinação de modelos de transmissores, e o comprimento da linha de
transmissão. As instalações para múltiplas ligações não são recomenda-
das em locais onde é necessário segurança intrínseca. A comunicação
com os transmissores pode ser realizada utilizando-se modems Bell 202
encontrados comercialmente e um servidor que implemente o protocolo
HART. Cada transmissor é identificado por um único endereço (1-15) e
responde aos comandos definidos no protocolo HART.
A Figura 4-2 mostra uma rede típica para múltiplas ligações. Esta
figura não foi criada com a intenção de representar um diagrama da
instalação. Entre em contato com o suporte técnico da Rosemount com
os requisitos específicos para a aplicações com múltiplas ligações.

FIGURA 4-2. Rede Típica para Múltiplas Ligações.

RS-232-C
Modem
Bell 202

3051-0087A, 8712-8712B01B
Fonte de
Alimentação
de
4–20 mA

O Comunicador HART pode testar, configurar, e formatar o Modelo


Multi-Ligações 8732C da mesma forma que pode fazê-lo com um
Modelo 8732C numa instalação padrão ponto-a-ponto.

NOTA
O Modelo 8732C é programado em fábrica com endereço de poll igual a
zero, permitindo assim que opere na forma padrão ponto-a-ponto com
um sinal de saída de 4–20 mA. Para ativar a comunicação com múlti-
plas ligações, o endereço de poll do transmissor deve ser modificado
para um número entre 1 e 15. Esta modificação desativa a saída analó-
gica de 4–20 mA, enviando-a para 4 mA. Isto desabilita também o sinal
do alarme do modo de falha.

Auto Poll

4-18
Funções do Transmissor

Teclas Rápidas
Quando o Comunicador HART é ligado e a função auto polling está ati-
OFF LINE FCN vada, ele automaticamente executa um poll do endereço do transmissor
HART
com o qual está conectado. Se o endereço é igual a 0, o Comunicador
HART opera no modo on-line normal. Se ele detecta um endereço dife-
rente de 0, o comunicador localiza cada um dos dispositivos conectados
à malha e prepara uma lista contendo o endereço de poll e número de
tag de cada um. Utilize as teclas de ação para paginar através da lista e
selecione o transmissor com o qual precisa se comunicar.
Se um dispositivo conectado único tiver endereço diferente de zero e a
função auto polling estiver desativada, este dispositivo também não
será localizado.
Endereço de Poll A variável Endereço de Poll habilita você a programar o endereço de
poll para um medidor com múltiplas ligações. O endereço de poll é utili-
Teclas Rápidas
1, 4, 4, 3, 1 zado para identificar cada um dos medidores em uma linha com múlti-
HART
plas ligações. Siga as instruções na tela para programar este endereço
para um número entre 1 e 15. Para programar ou modificar o endereço
do medidor de vazão, estabeleça comunicação com o Modelo 8732C sele-
cionado que está conectado à malha.

4-19
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

4-20
Seção
5 Diagnóstico de Problemas

DIAGNÓSTICO DE Os problemas do sistema do medidor de vazão geralmente são indicados


por leituras de saídas incorretas do sistema, mensagens de erros, ou
PROBLEMAS BÁSICOS
testes com falha. Considere todas as fontes ao identificar um problema
no seu sistema.

MENSAGENS DE As instruções e procedimentos nesta seção podem requerer precauções


especiais para garantir a segurança do pessoal que estiver realizando
SEGURANÇA
as operações. Por favor, consulte as seguintes mensagens de segurança
antes de realizar qualquer operação precedida por este símbolo.

ADVERTÊNCIA

As explosões podem resultar em morte os ferimentos graves:


• Verifique se a atmosfera de operação do tubo de vazão e transmissor está
consistente com as certificações de lugares perigosos apropriadas.
• Não remova a tampa do transmissor em atmosferas explosivas quando o circuito
estiver alimentado.
• Antes de conectar um comunicador baseado em HART em uma atmosfera
explosiva, certifique-se de que os instrumentos na malha foram instalados de
acordo com as práticas de fiação de campo intrinsecamente seguras ou anti-
incêndio.
• Ambas as tampas do transmissor devem estar totalmente engatadas para
satisfazer as exigências anti-explosão.

ADVERTÊNCIA

Deixar de seguir as instruções para instalação e manutenção pode resultar em


morte ou ferimentos graves:
• Certifique-se de que somente pessoal qualificado realize a instalação
• Não realize nenhuma manutenção que não seja parte deste manual a não ser
que esteja qualificado.

ADVERTÊNCIA

A alta tensão que pode estar presente nos cabos pode causar choques elétricos:
• Evite o contato com cabos e terminais.

5-1
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

TABELA 5-1. Basic Troubleshooting–Model 8732C.


Problema Causa Provável Ação Corretiva
Saída em 0 mA. Transmissor sem alimentação. Verifique a fonte de alimentação e as conexões do transmissor.
Saída analógica configurada Verifique o interruptor de força analógico. Consulte Interruptores do
incorretamente. Equipamento na página 2-2 para obter as programações apropriadas.
Falha na eletrônica. Substitua as placas da eletrônica.
Saída em 4 mA. Transmissor em modo serial Configurar o Endereço de Poll em 0 para tirar o transmissor do modo serial
múltiplo. múltiplo.
Corte de Vazão Baixa ajustado Configure o Corte de Vazão Baixa com uma ajustagem mais baixa ou
alto demais. aumente a vazão para um valor acima do corte de vazão baixa.
A vazão está na direção reversa. Ative a função de Vazão Inversa.
Bobina em curto. Verificação da bobina.
Tubulação vazia. Encha a tubulação.
Falha na eletrônica. Substitua as placas da eletrônica.
Saída em 21.6 mA. O transmissor não foi definido na Reinicialize os valores de faixa do transmissor. Veja Valor do Range
faixa correta. Inferior (LRV) e Valor de Range Superior (URV) na página 4-6.
Verifique a programação de tamanho de tubo do transmissor e certifique-se
de que esteja de acordo com o tamanho do tubo atual. Consulte Tamanho
de Linha na página 4-4.
Saída no nível de alarme. Falha na eletrônica. Força do ciclo. Se o alarme ainda estiver presente, substitua as placas das
eletrônica.
Saída do pulso em zero, Transmissor sem alimentação. Verifique a fonte de alimentação e as conexões do transmissor.
independentemente da vazão.
Erro de fiação. Verifique a fiação da saída de pulso nos terminais de saída digital. Consulte
o diagrama de fiação para a saída de pulso.
Vazão Inversa. Ative a função de Vazão Inversa.
Largura do pulso muito larga ou Reinicialize a Largura do Pulso. Consulte Largura do Pulso na página 4-9.
muito estreita.
Falha na eletrônica. Substitua as placas das eletrônicas.
Problemas de comunicação Configuração de saída 4–20 mA. Verifique o interruptor de alimentação analógica (interna/externa). O
com o Comunicador HART. funcionamento do Comunicador HART requer uma saída 4–20 mA.
Problemas de fiação de interface Resistência de carga incorreta (250 V mínima).
de comunicação. Verifique o diagrama de fiação apropriado no Apêndice A.
Baterias do Comunicador HART Substitua as baterias do Comunicador HART. Consulte o manual do
estão baixas. comunicador para obter as instruções.
Revisão antiga de software no Consulte o escritório de vendas local sobre como atualizar com a mais nova
Comunicador HART. revisão de software.
Mensagens de Erro na LOI ou Dependendo da mensagem, há Veja a Tabela de Mansagens de Erro para a LOI (Tabela 3-3) ou Mensagens
Comunicador HART muitas causas possíveis. de Diagnóstico para o Comunicador HART (Tabela A-1).

5-2
Diagnóstico de Problemas

DIAGNÓSTICO DE Caso seu sistema esteja apresentando problemas e as etapas do diag-


nóstico de problemas básicos não abordem o seu problema, use os proce-
PROBLEMAS AVANÇADOS
dimentos de diagnóstico de problemas indicados a seguir ou chame o
representante de assistência técnica. O procedimento para diagnóstico
de problemas avançados é o seguinte:
1. Considere os problemas da tabela de diagnóstico de problemas
básicos.
2. Considere os problemas da tabela de diagnóstico de problemas
avançados.
3. Rode os testes de software, se possível.
4. Execute os testes de tubo de vazão para verificar se o tubo de
vazão deve ser removido da linha de processo.
5. Caso o problema persista, entre em contato com o representante de
vendas ou de assistência técnica.

Ruído do Processo Em determinadas circunstâncias, as próprias condições do processo


poderão fazer com que a saída do medidor fique instável. O procedi-
mento básico para abordar uma situação de processo ruidoso está des-
crita abaixo. Complete-as na ordem que se seguem. Quando a saída
atinge a estabilidade desejada, as outras etapas não são necessárias.
Procedimento Básico em Condições Ruidosas
1. Mude o controle da bobina para 30 Hz.
2. Aumente o amortecimento.
3. Ative o processamento de sinal.
4. Consulte o Representante de Vendas da Rosemount sobre o uso de
um Sistema de Medidor de Vazão Magnético de Sinal Alto.

TABELA 5-2. Diagnóstico de Problemas Avançados–Modelo 8732C.


Precisão
Problema Causa Provável Ação Corretiva
A leitura não parece estar dentro Transmissor, sistema de controle, ou Verifique todas as variáveis de configuração para o
da precisão nominal. outro dispositivo de recepção não foi transmissor, tubo de vazão, comunicador, e/ou sistema de
configurado devidamente. controle. Veja Variáveis do Processo na página 4-3.

Verifique estas outras programações de transmissor:


• Número de calibração do tubo de vazão.
• Unidades
• Tamanho da linha

Execute um teste de malha para verificar a integridade do


circuito. Veja Teste de Malha na página 5-4.
Revestimento de Eletrodo. Use eletrodos substituíveis no Modelo 8705.
Reduza o tamanho do tubo de vazão para levar a Vazão
acima de 3 ft/s.
Tubo de vazão limpo periodicamente.
Ar na linha. Mude o tubo de vazão para outro local da linha de processo
para garantir que fique cheio em todas as condições.
A taxa de vazão está inferior a 1 pé/s Veja a especificação de precisão para o transmissor e tubo
(questão de especificação). de vazão específico.
Auto zero não foi executado quando a Execute a função auto zero.
freqüência do controle de bobina foi Consulte Auto Zero na página 4-12.
mudada de 6 para 30 Hz.
Falha do Transmissor. Substitua as placas das eletrônicas.

5-3
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

TABELA 5-2. Diagnóstico de Problemas Avançados–Modelo 8732C.


Problema Causa Provável Ação Corretiva
Processo Ruidoso. Aditivos químicos a montante do Complete o Procedimento Básico das Condições Ruidosas
medidor de vazão magnético. (página 5-3).
Mova o ponto de injeção à juzante do medidor de vazão
magnética, ou mova o medidor de vazão magnética.
Vazões de lama–Mineração/Carvão/ Diminua a vazão abaixo de 10 ft/s.
Areia/Lamas (outros tipos de lama com
partículas duras).
Styrofoam ou outras partículas isolantes Complete o Procedimento Básico das Condições Ruidosas
do processo. (página 5-3).
Consulte a fábrica.
Revestimento de eletrodo. Use um tubo de vazão menor para levar a vazão acima de
3 ft/s.
Tubo de vazão limpo periodicamente.
Ar na linha. Mude o tubo de vazão para outro local da linha de processo
para garantir que fique cheio em todas as condições.
Saída do medidor está instável. Incompatibilidade de eletrodos. Verifique no Guia de Seleção de Material do Medidor
de Vazão Magnética (00816-0100-3033) quanto à
compatibilidade química com material de eletrodo.
Aterramento incorreto. Verifique a fiação de terra. Consulte a página 2-8 para
saber dos procedimentos de fiação e de terra.
Campos magnéticos ou elétricos locais Mova o medidor de vazão magnético (20–25 pés de
altos. afastamento geralmente é aceitável).
Malha de controle ajustada Verifique o ajuste da malha de controle.
incorretamente.
Válvula presa (procure a oscilação Corrija o apresamento da válvula.
periódica da saída do medidor).
Falha do tubo de vazão. Teste o tubo de vazão.
Problema de malha de saída analógica. Verifique se a malha de 4–20 mA está de acordo com o
valor digital.
Execute teste de saída analógica.

Testes de Software
Teste de Malha O teste de saída analógico alimenta a saída do transmissor para uma
saída de corrente elétrica desejada nos terminais de 4–20 mA. Esta
Teclas Rápidas do
1, 2, 2 capacidade permite que se verifique a malha de corrente anterior à
HART
partida. Na LOI o teste termina em cinco minutos se o transmissor não
LOI
Teste de tiver retornado à operação normal manualmente.
Transmissor

Teste de Pulso O teste de saída de pulso permite que você leve a saída de freqüência
nos terminais de saída digitais ao valor desejado. Esta capacidade
Teclas Rápidas do
1, 2, 3 permite que se verifique o equipamento auxiliar anterior à partida.
HART
Na LOI o teste termina em cinco minutos se o transmissor não tiver
Teste de sido retornado à operação normal manualmente.
LOI
Transmissor

Teste de Transmissor O teste de transmissor inicia uma série de testes diagnósticos que não
são executados continuamente durante a operação normal. Ele realiza
Teclas Rápidas do
1, 2, 1, 2 os seguintes testes:
HART
• Teste de Display
• Teste de RAM
• Teste de PROM
Durante o teste inteiro do transmissor, todas as saídas são controladas
em escala total: 20 mA e 1.000 Hz. O teste requer cerca de 10 segundos
para terminar.

5-4
Diagnóstico de Problemas

RETORNO DE MATERIAIS Para apressar o processo de retorno fora dos Estados Unidos, entre em
contato com o seu representante Rosemount mais próximo.
Nos Estados Unidos e Canadá, ligue para o Centro de Respostas da
América do Norte através do número grátis 800-654-RSMT (7768). Este
centro, disponível 24 horas por dia, lhe ajudará com qualquer informa-
ção ou materiais necessários.
O centro pedirá os números do modelo e de série dos produtos e lhe dará
um número de Autorização de Material Devolvido (RMA). O centro
pedirá também pelo nome do material do processo ao qual o produto foi
exposto da última vez.
O manuseio errôneo de produtos expostos a substâncias perigosas pode
resultar em morte ou ferimentos graves. Se o produto a ser devolvido
tiver sido exposto a uma substância perigosa da maneira definida pelo
OSHA, deve-se incluir uma cópia da Folha de Dados de Segurança de
Material (MSDS) para cada substância perigosa identificada,
juntamente com os produtos devolvidos.
O Centro de Resposta da América do Norte lhe informará a respeito de
procedimentos adicionais necessários para devolver produtos que foram
expostos a substâncias perigosas.

5-5
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

5-6
Seção
6 Dados de especificações e
Referência do Modelo 8732C
ESPECIFICAÇÕES
Especificações Funcionais Compatibilidade do Tubo de Vazão
Compatível com os tubos de vazão da Rosemount Modelo 8711, ou 8705.
Faixa da vazão
Capaz de processar sinais de fluidos que estejam viajando entre 0,01 e
10 m/s (0,04 e 30 ft/s) tanto para a vazão adiante quanto reversa em
todos os tamanhos de tubos de vazão. Escala completa continuamente
ajustável entre –10 e 10 m/s (–30 a +30 m/s).
Condutividade do Fluido
O fluido deve ter condutividade de pelo menos 5 microsiemen/cm.
Fornecimento de Alimentação
90–250 V ca 50–60 Hz.
15-50 V cc
Consumo de Energia
10 watts no máximo.
Limites da Temperatura Ambiente
Em Operação
–40 a 74 °C (–40 a 165 °F).
Armazenamento
–40 a 85 °C (–40 a 185 °F).
Sinais de Saída
4–20 mA, Interruptor-seletivo com alimentação interna ou externa;
carga de 0 a 1000 ohm.
Nos terminais de saída digitais, uma saída de frequência escalonável
está disponível; o compartimento do interruptor do transistor até
5,75 W, alimentado externamente, 5 a 24 V ca ou cc.
Comunicações HART, sinal de vazão digital, imposta em sinal de
4–20 mA, disponível para interface de sistema de controle. As
comunicações HART requerem 250 ohms.
Ajuste de Saída Analógica
As unidades de engenharia e os valores de faixa inferior e superior
são selecionados pelo usuário. Saída automaticamente escalada para
fornecer 4 mA no valor de faixa mais baixa selecionada, 20 mA no
valor de faixa mais alta selecionada. Escala completa continuamente
ajustável entre –30 e +30 ft/s (–10 a +10 m/s), 1 ft/s (0,30 m/s) span
mínimo 4 mA também continuamente ajustável.
Ajuste de Freqüência Escalonável
Valor de Pulso
O valor de um pulso pode ser definido para igualar o volume desejado
em unidades de engenharia selecionadas.
Largura do Pulso
Ajustável de 0,5 a 100 ms. A opção de Interface do Operador Local
calcula automaticamente e exibe frequência máxima de saída
permissível.

6-1
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

Trava do Software
O interruptor de segurança na eletrônica pode ser ajustado para
desativação de todas as funções do comunicador baseado em HART e
LOI que afetam a entrada/saída do transmissor.
Função de Saída Auxiliar
Em substituição à saída de frequência escalonável, uma saída auxiliar
está disponível utilizando os terminais de saída digital. Compartimento
do Interruptor do Transistor até 5,75 W, alimentado externamente, de
5 a 24 V ca ou cc, para indicar:
Vazão Reversa
Ativa a saída do fechamento do interruptor quando a vazão reversa é
detectada. A taxa da vazão reversa é exibida.
Vazão Zero
Ativa a saída do fechamento do interruptor quando a vazão vai a
0 pés/s.
Testes de Saída
Fonte da Corrente
O Transmissor pode ser comandado para alimentar uma corrente
especificada entre 3,75 e 23,25 mA.
Fonte da Freqüência
O transmissor pode ser comandado para alimentar a freqüência
especificada entre 1 e 1,000 Hz.
Tempo para Ligação
30 minutos para atingir precisão nominal após a ligação; 5 segundos
após interrupção da alimentação.
Tempo para Inicialização
0,2 segundos da vazão zero.
Corte da Vazão Baixa
Ajustável entre 0,001 e 1 pé/s (0,003 e 0,3 m/s). Abaixo do valor
selecionado, a saída é direcionada para o nível zero do sinal da vazão.
Limites de Umidade
0–100% RH a 150 °F (65 °C).
Capacidade de Sobrerrange
O sinal de saída continua até 110% da programação do valor da faixa
superior e então, permanece constante. Mensagem fora da faixa exibida
no LOI e no Comunicador HART.
Amortecimento
Ajustável entre 0,2 e 256 segundos.
Compensação de Tubo de Vazão
Os tubos de vazão da Rosemount são calibrados para vazão e recebem
um fator de calibração de fábrica. O fator de calibração é digitado
dentro do transmissor, possibilitando a reciprocidade dos tubos de
vazão sem necessidade de cálculos ou comprometimento da precisão.

6-2
Dados de especificações e Referência do Modelo 8732C

Certificados de Locais Perigosos Padrão


Aprovação Mútua (FM) da Fábrica
Aprovado para a Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, e D; Classe II,
Divisão 1, Grupos E, F, e G; Classe III locais perigosos.
Aprovação da Associação de Padrões Canadense (CSA)
À Prova de Explosão - Classe I Divisão 2, Grupos A, B, C, e D;
Classe II, Divisão 1, Grupos E, F, e G; Classe III locais perigosos.
Certificados de Locais Perigosos Opcionais
Aprovação FM (E5)
Aprovado como a prova de explosão para Classe I, Divisião 1,
Groupos C e D.
Aprovação (ED) KEMA/CENELEC
EEx d IIB T6.

Especificações de (As especificações do sistema são dadas usando-se a saída da freqüência e com a unidade
em condições de referência.)
Desempenho Precisão
Com o Tubo de Vazão Modelo 8705:
Precisão do sistema é ±0,5% do índice de 0,3 a 10 m/s (1 a 30 pés/s);
abaixo de 0,3 m/s (1 pé), o sistema tem uma precisão de ±0,0015 m/s
(±0,005 pé/s). A saída analógica tem a mesma precisão que a saída de
freqüência mais um span adicional de 0,05%.
Com o Tubo de Vazão Modelo 8711:
A precisão do sistema é de ±0,5% do índice 0,9 a 10 m/s (3 a 30 pés/s);
abaixo de (0,9 m/s) (3 pés/s), o sistema tem uma precisão de
0,045 m/s (±0,015 pé/s). A saída analógica tem a mesma precisão
que a saída de freqüência mais um span adicional de 0,05%.
Capacidade de Repetição
±0,1% da leitura.
Tempo de Resposta
0,2 segundos, resposta máxima de mudança de degrau da entrada.
Estabilidade
±0,1% da taxa por mais de seis meses.
Efeito da Temperatura Ambiente
±0,25% variação sobre a média de temperatura operacional.
Concordância EMC
Cumpra com a exigência aumentada para as Recomendações NAMUR:
Maio de 1993, Parte 1. Compatibilidade eletromagnética (EMC) para
processo e aparato do laboratório.
Efeito da Vibração
Cumpra com as Condições de Instalação de Tubulação IEC 770.

6-3
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

Especificações Físicas Conexões Elétricas


¾–14 NPT conexões fornecidas na estrutura do transmissor. Os
adaptadores PG13,5 e CM20 estão disponível. Terminais de parafuso
fornecidos para todas as conexões. Fiação de alimentação conectada
somente ao transmissor. Os transmissores integralmente montados
têm as ligações com o tubo de vazão de fábrica.
Montagem
O transmissor está montado integralmente com o tubo de vazão.
MATERIAIS DE CONSTRUÇÃO
Invólucro
Alumínio com baixo índice de cobre, NEMA 4X CSA Tipo 4X, e IEC
529 IP66.
Tinta
Poliuretano.
Junta de Vedação de Cobertura
Borracha.
Peso
Aproximadamente 3,2 Kg (7 libras). Adicione 0,5 Kg (1 libra) para a
opção M4.

INFORMAÇÃO SOBRE PEDIDOS DE COMPRA


Modelo Descrição
8732C Transmissor de Medidor de Vazão Magnético

Código Estilo do Transmissor


T Integral (montado para os tubos de vazão dos Modelos 8705, 8711)

Código Voltagem da Fonte Alimentação

12 90–250 V ca, 50–60 Hz


03 15–30 V cc

Código Opções

M4 Interface do Operador Local


C1(1) Configuração Sob Medida
T1(2) Totalizador Não-volátil
L1 Proteção Transitória da Rede de Circuitos
E5 Certificados Mútuos de Fabricação, Classe I. Divisão 1
ED Certificados KEMA/CENELEC, Grupo IIB
J1 Adaptadores de Conduíte CM21
J2 Adaptadores de Conduíte PG13.5

Número de Modelo Típico: 8732CT12M4

(1)
Configuração Sob Medida (Opção C1)—Quando especificar configuração sob medida código C1, refira-se a Folha de Dados de
Configuração 00806-0100-4668 e forneça as informações adicionais conforme solicitado.
(2)
Totalizador Não-Volátil—O totalizador não-volátil reterá os dados do totalizador durante uma interrupção da alimentação. Quando a
alimentação recomeça, a totalização continua.
t

6-4
Dados de especificações e Referência do Modelo 8732C

FIGURA 6-1. Modelo 8732C


Vista Explodida das Peças Cobertura
LOI
(Item #12)

Conjunto LOI
(Item #11)
Pilha de Três
Placas Eletrônicas
(Item #1, 2, 3 ou 4)

Conjunto da Estrutura
(Item #9)

Conjunto do Bloco
Terminal
(Item #5, 6, 7 ou 8)
Cobertura da
Montagem
(Item #10)

Conjunto de Conexão Elétrica


(Item #13)

MODEL 8732C PEÇAS SOBRESSA LENTES


Número
Descrição da Peça Número da Peça
do Item
Eletrônicas Modelo 8732C, 90–250 V ca (inclui hardware de montagem) 1 08732-0001-0001
Eletrônicas com Totalizador Não-Volátil modelo 8732, 90–250V ca (Inclui hardware de montagem) 2 08732-0001-0003
Eletrônicas Modelo 8732C, 15-30 V ca (inclui hardware de montagem) 3 08732-0001-0002
Eletrônicas com Totalizador Não-Volátil modelo 8732C, 15-30V cc (Inclui hardware de montagem) 4 08732-0001-0004
Conjunto de Bloco de Terminais Padrão (inclui hardware de montagem) 5 08732-0002-0001
Conjunto de Bloco de Terminais de Proteção Transitória (inclui hardware de montagem) 6 08732-0002-0002
Conjunto de Bloco de Terminal CC (Inclui hardware de montagem) 7 08732-0002-0003
Conjunto de Bloco de Terminais de Proteção Transitória CC (inclui hardware de montagem) 8 08732-0002-0004
Conjunto da Estrutura de Montagem Integral (não inclui o conjunto do bloco terminal) 9 08732-0004-0001
Cobertura da Estrutura Padrão (sem vidro para LOI) 10 08732-0005-0001
Conjunto da Interface do Operador Local (LOI) (não inclui cobertura LOI) 11 08732-0006-0002
Cobertura LOI 12 08732-0007-0002
Conjunto de Conexões Eléctricas (Tubo de Vazão ao Transmissor) 13 08732-0133-0001
Chip Totalizado Não-Volátil Modelo 8732C – C53641-0003
Acessórios para o Tubo de Vazão e Transmissor
Padrão de Calibração de Referência Multi-Ponto (Para uso com os Transmissores Modelos 8712C, 8712U, ou 8732C) – Modelo 8714D
Cabo de Reposição Modelo 8714D (para Transmissores Modelo 8732C) – 08714-0205-0001
Tubo UMB à Braçadeira do Conversor do Transmissor 8732C – 08732-0160-0001
Tubo UMB ao Cabo do Conversor do Transmissor 8732C (Conjunto do cabo de três posições) – 08732-0161-0003
Tubo UMB ao Cabo Conversor Transmissor 8732C (conjunto do cabo de quatro posições) – 08732-0161-0004

6-5
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

6-6
Apê ndice
A Comunicador HART

INTRODUÇÃO Este apêndice fornece informações básicas sobre o comunicador para


o Comunicador HART Modelo 275 quando utilizado com um Sistema
Transmissor Medidor de Vazão Magnético Montado Integralmente
Modelo 8732C.
Estão incluídos neste apêndice: a árvore do menu, a tabela de sequência
de teclas rápidas e informações sobre o uso do comunicador HART.
Para informações mais completas sobre o Comunicador HART, utilize o
Manual do do Produto para o Comunicador HART 00809-0100-4275.
Este breve apêndice contém informações sobre o Comunicador HART,
mas não significa que ele substitui o manual do produto para o
Comunicador HART.

MENSAGENS DE As instruções e procedimentos nesta seção podem necessitar de


precauções especiais para garantir a segurança do pessoal que estiver
SEGURANÇA
executando as operações. Por favor leia as seguintes mensagens de
segurança antes de executar qualquer operação descrita nesta seção.

ADVERTÊNCIA

Explosões podem resultar em morte ou ferimento sério:


• Verifique se a atmosfera de operação do tubo de vazão e transmissor estão
consistentes com as certificações de lugares perigosos apropriadas.
• Não remova a cobertura do transmissor em atmosferas explosivas quando o
circuito estiver ativo.
• Antes de conectar um comunicador HART numa atmosfera explosiva, certifique-
se de que os instrumentos na malha estão instalados de acordo com as práticas
de fiação de campo com segurança intrínsica ou não acendíveis.
• Não faça conexões à porta serial de um Comunicador HART ou ao plugue do
recarregador NiCad numa atmosfera explosiva.
• Ambas as coberturas do transmissor devem estar totalmente engatadas para
cumprir com os requerimentos anti-explosão.

ADVERTÊNCIA

A inobservância destas diretrizes para manutenção e instalação podem resultar


em morte ou ferimento grave.
• Certifique-se de que somente pessoal qualificado execute estes procedimentos.
• Não execute nenhum serviço além daqueles especificados neste manual, a
menos que você seja qualificado para tanto.

A-1
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C
FIGURA A-1. Árvore do Menu do Comunicador HART.

1 Taxa de Vazão 1 Valor total Bruto


1 VARIÁVEL DE 2 Percentual de Range 2 Valor Total Líquido
PROCESSO 3 Saída Analógica 3 Valor Total Reverso
4 TOTALIZADOR 4 Iniciar o Total
5 Saída de Pulso 5 Parar o Total
6 Zerar o Total

1 Status do Vizualizador
1 AUTO TESTE/STATUS 2 Auto Teste
2 Teste de Malha
2 DIAGNÓSTICOS 3 Teste de Saída de Pulso
E SERVIÇOS 1 Ajuste D/A
4 CALIBRAÇÃO 2 Ajuste Escalado D/A
3 Ajuste da Eletrônica
4 Ajuste do Zero Automático
1 Tag
2 UNIDADES DE PV 1 Unidade da Taxa da 1 Unidade de Vol Definida pelo
3 Valor Superior de Vazão Usuário
3 CONFIGURAÇÃO Range 2 UNIDADES ESPECIAIS 2 Unid de Vol Base
BÁSICA 4 Valor Inferior de Range 3 Número de Conversão
5 Tamanho da linha 4 Unidade de Tempo de Base
6 Número de Calibração 5 Unidade de Vazão Definida pelo
7 Amortecimento Usuário
1 Tamanho da linha
2 Número de Calibração
3 Freq. de Transmissão da
1 CARACTERÍSTICAS Bobina
DO MEDIDOR 4 Especific. Superiores
Limite (visualizar)
Menu On-line 5 Limite das Espec Inferior 1 Unid de Vol Base
(vizualizar) 2 Unidade de Tempo de Base
1 CONFIGURAÇÃO 6 Span Mínimo PV 3 Número de Conversão
DO DISPOSITIVO 4 Unidade de Vol Definida pelo
2 PV Usuário
1 Unidade da Taxa da
3 AO 2 UNIDADES PV Vazão 5 Unidade de Vazão Definida pelo
4 LRV 2 UNIDADES ESPECIAIS Usuário
5 URV

1 Valor Superior de Range


1 Ajuste de Saída Analógica 2 Valor Inferior de Range
3 Saída Analógica
4 Tipo de Alarme
2 Aux/Pulso 5 Teste de Malha
Controle de Saída
1 Escalonamento da Saída de Pulso
4 CONFIGURAÇÃO 3 CONFIGURAR 2 Largura do Pulso
DETALHADA 3 Saída de Pulso 3 Teste de Saída de Pulso
SAÍDAS

4 AUX. CONDICIONAMENTO 1 Vazão Inversa Ativada


2 Vazão Zero Ativada

1 Valor total Bruto


2 Valor Total Líquido
5 TOTALIZADOR 3 Valor Total Reverso
4 Iniciar o Total
5 Parar o Total
6 Zerar o Total

6 SAÍDA HART 1 Endereço de Poll


2 Nºdos Preambulos
1 Corte da Vazão Baixa 3 Controle de Modo de Rajada
2 Amortecimento 4 Opção de Rajada
4 PROCESSAMENTO 3 Freq. de Transmissão da Bobina
4 Status do processamento do
5 REVISÃO sinal
5 número de Amostras
6 Limite Max %
7 Limite de Tempo

1 Fabricante
5 INFORMAÇÃO 2 Tag
SOBRE 3 Descritor
DISPOSITIVO 4 Mensagem
5 Data
6 DI de Dispositivo
7 N/S do Tubos de Vazão
NOTA 8 Tag do tubos de vazão
O menu de revisão relaciona todas as informações 9 Proteção de Escritura
1 Univ. Rev
armazenadas no Modelo 8732C. Nisto se inclui – NÚMERO DE REV 2 Xmtr Rev
informação sobre dispositivo, elemento de medidas, 3 Rev do Software
condição de sinais, condição de saída e revisão de
software. 1 Tipo de Fig
2 Material do Flange
– MAT’L DE 3 Tipo de Eletrodo
CONSTRUÇÃO 4 Material do Eletrodo
5 Material de Revestimento

A-2
Apêndice A

TABELA A-1. Seqüências de Tecla


Rápida HARD para Modelo 8732C.

Seqüência Rápida Seqüência Rápida


Função Função
de Tecla HART de Tecla HART
Tipo de Alarme AO 1, 4, 3, 1, 4 Mensagem 1, 4, 5, 4
Saída Analógica 1, 1, 3 Valor Total Líquido 1, 4, 2
Faixa de Saída Analógica (URV) 1, 3, 3 Número de Preâmbulos Necessários 1, 4, 3, 6, 2
Zero de Saída Analógica (LRV) 1, 3, 4 Endereço de Poll 1, 4, 3, 6, 1
Teste de Saída Analógica 1, 2, 2 Variáveis do Processo–PV 1, 1
Zero Automático 1, 2, 4, 4 Saída de Pulso 1, 1, 5
Controle de Saída Auxiliar 1, 4, 3, 2 Teste de Malha da Saída de Pulso 1, 2, 3
Unidade de Tempo de Base 1, 3, 2, 2, 4 Escalonamento de Pulso 1, 4, 3, 3, 1
Unidade de Volume de Base 1, 3, 2, 2, 2 Largura do Pulso 1, 4, 3, 3, 2
Controle de Modo de Rajada 1, 4, 3, 6, 3 Faixa Percentual de PV 1, 1, 2
Opções de Modo de Rajada 1, 4, 3, 6, 4 Unidade PV 1, 3, 2
Calibração 1, 2, 4 Valor Total Reverso 1, 4, 3
Número de Calibração 1, 3, 6 Revisão 1, 5
Frequência da Bobina 1, 4, 4, 3 Ajuste Escalado D/A 1, 2, 4, 2
Número de Conversão 1, 3, 2, 2, 3 Auto Teste 1, 2, 1, 2
Amortecimento 1, 3, 7 Sensor–PV 1, 1, 1
Ajuste D/A 1, 2, 4, 1 Processamento de Sinal 1, 4, 4
Data 1, 4, 5, 5 Taxa Percentual de–Processamento de 1, 4, 4, 6
Sinal
Descritor 1, 4, 5, 3
Amostras de Processamento de Sinal 1, 4, 4, 5
DI de Dispositivo 1, 4, 5, 6
Processamento de Sinal–Status 1, 4, 4, 4
Ajuste Digital/Eletrônico 1, 2, 4, 3
Processamento de Sinal–Limite de Tempo 1, 4, 4, 7
Unidade da Taxa da Vazão 1, 3, 2, 2, 5
Unidades Especiais 1, 4, 2, 2
Número de Série do Tubo de Vazão 1, 4, 5, 7
Número de tag 1, 3, 5, 2
Unidades da Vazão 1, 4, 2
Zerar o Total 1, 1, 4, 6
Valor total Bruto 1, 4, 1
Iniciar o Total 1, 1, 4, 4
Tamanho da linha 1, 3, 5
Parar o Total 1, 1, 4, 5
Teste de Malha 1, 2, 2
Valor Superior de Range 1, 3, 3
Corte da Vazão Baixa 1, 4, 4, 1
Unidade de Volume 1, 3, 2, 2, 1
Valor Inferior de Range 1, 3, 4
Proteção de Escrita 1, 4, 5, 9

A-3
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

CONEXÕES O Comunicador HART troca informação com o transmissor pela sala de


controle, local do instrumento, ou qualquer ponto de terminação de fia-
E HARDWARE
ção na malha. O Comunicador HART deve ser conectado em paralelo
com o transmissor. Utilize as portas de conexão da malha na traseira do
painel do Comunicador HART (veja Figura A-2) As conexões não são
polarizadas.
Não estabeleça uma conexão com a porta serial ou com o receptáculo do
carregador NiCad na presença de explosões. Antes de conectar o Comu-
nicador HART na presença de explosões, certifique-se de que os instru-
mentos da malha estejam instalados de acordo com as práticas de fiação
de campo intrinsicamente não acendíveis.

FIGURA A-2. Painel de Conexão


Traseira com Receptáculo de
Portas de Conexão de Malha
Carregador NiCad Opcional.

Receptáculo do
Carregador NiCad
Opcional
Porta Serial

275-008AB

A-4
Apêndice A

FIGURA A-3. Conexão do Comunicador


HART a uma malha de Transmissor.

4–20 mA RL≥250V
4–20 mA

Fornecimento
de Alimentação

Fusí

8712-8712Q11A
Medidor de
Corrente

NOTA
O Comunicador HART necessita de uma resistência mínima de
250 ohms na malha para funcionar corretamente. O Comunicador
HART não mede a corrente da malha diretamente.

FIGURA A-4. Conexão do


Comunicador HART com o Resistor
de Carga Opcional. NOTA
A malha deverá ser aberta para inserir
o resistor de 250 ohm opcional.

4–20 mA –
Modelo 8732C
4–20 mA +

8712-0068A, 0275B01A
Resistor de carga de
Fusí 250 ohm opcional

A-5
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

CARACTERÍSTICAS As características básicas do Comunicador HART incluem Teclas de


Ação, Teclas de Função, Teclas Alfanuméricas e shift.
BÁSICAS
FIGURA A-5. O Comunicador HART.

Teclas de Função

Teclas de Ação

Teclas Alfanuméricas

Teclas Shift

A-6
Apêndice A

Teclas de Ação As Teclas de Ação


Conforme mostra a Figura A-5, as teclas de ação são cinco teclas azuis,
brancas e pretas localizadas acima das teclas alfanuméricas. A função
de cada tecla é descrita a seguir:

Tecla ON/OFF
Use esta tecla para a alimentação do Comunicador HART. Quando o
comunicador está ligado, ele busca um transmissor na malha 4–20 mA
Se o dispositivo não for encontrado, o comunicador exibe a mensagem,
“Dispositivo não encontrado. Aperte OK.”
Se for encontrado um dispositivo compatível com o HART, o
comunicador exibe o Menu Online com DI e tag de dispositivo.

Teclas Direcionais
Use estas teclas para movimentar o cursor para cima, para baixo, para
a esquerda, ou para a direita. A tecla direcional de direita também
seleciona opções de menu e tecla direcional de esquerda retorna ao
menu anterior.

Tecla ESPECIAL
Use esta tecla para acesso rápido a opções importantes definidas pelo
usuário quando conectado a um dispositivo compatível-HART. Apertar
as Teclas Especiais liga o Comunicador HART e exibe o Menu das
Teclas Especiais. Consulte Como Personalizar o Menu de Teclas
Especiais no manual do Comunicador HART para obter maiores
informações.

Teclas de Função Use as quatro teclas de função, localizadas abaixo do LCD e definidas
F3 pelo software para executar as funções de software. Em qualquer menu,
o rótulo que aparece acima da tecla de função indica a função da tecla
no menu atual. Conforme se movimente entre os menus, aparecem
diversos rótulos de teclas de função em cima das quatro teclas. Por
exemplo, nos menus que fornecem acesso à ajuda on-line, o AJUDArótulo
poderá aparecer acima da tecla F1. Nos menus que fornecem acesso ao
Menu Inicial, o INÍCIO rótulo poderá aparecer acima da tecla F3.
Simplesmente aperte a tecla para ativar a função. Consulte o manual
do Comunicador HART para obter os detalhes sobre as definições da
Tecla de Função.

A-7
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

Teclas As teclas Alfanuméricas desempenham duas funções: a seleção rápida


alfanuméricas e Shift de opções de menu e introdução de dados.

FIGURA A-6. Teclas Alfanuméricas e


Shift do Comunicador HART.

Introdução de Dados Alguns menus requerem introdução de dados. Use as teclas Alfanuméricas
e Shift para digitar toda a informação alfanumérica para o Comunicador
HART. Se a tecla Alfanumérica for apertada isoladamente dentro de um
menu de edição, o caractere demarcador do centro da tecla aparece. Esses
caracteres grandes incluem os números de zero a nove, o ponto decimal (.) e
o símbolo de hífen (–).
Para digitar um caractere alfabético, primeiramente aperte a tecla Shift
que corresponde à posição da letra que você quer no teclado alfanumérico.
Em seguida aperte a tecla alfanumérica. Por exemplo, para digitar a letra
R, primeiramente aperte a tecla Shift da direita e a seguir a tecla “6” (veja
Figura A-7). Não aperte estas teclas simultaneamente e sim, uma após a
outra.
FIGURA A-7. Sequência de Teclas para

Dispositivo de seqüência O recurso de seqüência Rápida de Tecla do HART proporciona rápido


rápida de Tecla HART acesso on-line às variáveis e funções dos transmissores. Em vez de se fazer
o caminho através da estrutura de menu usando as Teclas de Ação, pode-se
apertar uma Seqüência Rápidas de Teclas do HART para se movimentar
do Menu Online para a variável ou função desejada. As instruções de tela
orientam através das outras telas.
Exemplo de Seqüência Rápida As seqüências Rápidas de Teclas do HART são constituídas de uma série
de Tecla HART de números que correspondem às opções individuais de cada etapa da
estrutura de menu. Por examplo, do Menu Online pode-se mudar a Data.
Seguindo a árvore do menu, aperte 1 para obter Ajuste do Dispositivo,
aperte 3 para Ajuste Básico, aperte 4 para Informação do Dispositivo,
aperte 1 para Data. A seqüência rápida de tecla correspondente do HART
é 1,4,5,5.
As seqüências rápidas de tecla HART operam somente do Menu Online. Se
você usá-las constantemente, terá que retornar ao Menu Online apertando
HOME (F3) quando estiver disponível. Se não começar pelo Menu Online,
as seqüências rápidas de Teclas HART não funcionarão adequadamente.
Use a Tabla A-1, uma lista em ordem alfabética de cada função on-line,
para encontrar as seqüências Rápidas de Teclas correspondentes do HART.
Este códigos podem ser aplicados apenas ao transmissor e ao Comunicador
HART.

A-8
Apêndice A

MENUS E FUNÇÕES O Comunicador HART é um sistema controlado por menu. Cada tela
fornece um menu de opções que podem ser selecionadas conforme
definido acima, ou fornece orientação para entrada de dados, avisos,
mensagens, ou outras instruções.
Menu Principal Quando o Comunicador HART está ligado, aparece um dos dois menus.
Se o Comunicador HART estiver conectado a uma malha operacional, o
comunicador encontrará o dispositivo e exibirá o Menu Online (veja
abaixo). Se não estiver conectado à malha, o comunicador indicará que
não foi encontrado nenhum dispositivo. Ao apertar-se OK (F4), ele exibe
o Menu Principal.
O Menu Principal fornece as seguintes opções:
• Offline – A opção Offline fornece acesso a dados de configuração
offline e a funções de simulação.
• Online – A opção Online procura um dispositivo e ao encontrá-lo
traz o Menu Online.
• Transferência – A opção de Transferência fornece acesso a opções
para transferência de dados do Comunicador (Memória) HART
para o transmissor (Dispositivo) ou vice-versa. A Transferência é
usada para mudar dados off-line do Comunicador HART para o
medidor de vazão, ou para recuperar dados do medidor de vazão
para revisão off-line.

NOTA
A comunicação Online com o medidor de vazão carrega automatica-
mente os dados atuais do medidor de vazão para o Comunicador HART.
A alterações dos dados on-line são ativadas apertando-se SEND (F2). A
função de transferência é usada apenas para recuperação e envio de
dados off-line.

• Dispositivo de Freqüência – A opção Dispositivo de Freqüência exibe


a saída de freqüência e a saída de pressão correspondente dos
transmissores de corrente para pressão.
• Utilitário – A opção Utilitário fornece acesso ao controle do
contraste da tela LCD do Comunicador HART para a
programação de autopoll usada em aplicações com múltiplas
ligações.
Uma vez você tenha selecionado uma opção do Menu Principal, o
Comunicador HART fornece a informação necessária para completar a
operação. Se for necessário obter mais detalhes, consulte o manual do
Comunicador HART.
Menu Online O Menu Online pode ser selecionado a partir do Menu Principal
conforme descrito acima, ou poderá aparecer automaticamente se o
Comunicador HART for conectado a uma malha ativa e puder detetar
um medidor de vazão operacional.

NOTA
O Menu Principal pode ser acessado a partir do Menu Online. Aperte a
tecla de ação direcional esquerda para desativar a comunicação on-line
com o medidor de vazão e para ativar as opções do Menu Principal.

Quando as variáveis de configuração são reinicializadas no modo on-line,


as novas programações não são ativadas antes dos dados serem enviados
para o medidor de vazão. Aperte SEND (F2) quando ela estiver ativada
para atualizar as variáveis de processo do medidor de vazão.
O modo on-line é usado para avaliação direta de um determinado medidor,
re-configuração, mudança de parâmetros, manutenção e outras funções.

A-9
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

Mensagens de Diagnóstico A seguir damos uma lista de mensagens usadas pelo Comunicador HART
(HC) e suas descrições correspondentes.
TABELA A-2. Mensagens de
Diagnósticos.
Mensagem Descrição

Acrescente o item a TODOS os tipos Pergunta ao usuário se o item de tecla especial que está sendo
de dispositivos ou somente para acrescentado deve ser acrescentado a todos os tipos de
ESTE tipo de dispositivo. dispositivos ou somente ao dispositivo do tipo que está sendo
conectado.
O Comando Não Foi Implementado O dispositivo conectado não suporta esta função.
Erro de Comunicação Ou o dispositivo envia uma resposta indicando que a
mensagem recebida não estava inteligível, ou o HC não
poderá entender a resposta do dispositivo.
A memória da configuração não está A configuração armazenada na memória está incompatível
compatível com o dispositivo com o dispositivo para o qual foi requisitada uma transferência.
conectado.
Dispositivo Ocupado O dispositivo conectado está ocupado com a execução de
outra tarefa.
Dispositivo Desconectado O dispositivo não está respondendo a um comando.
Dispositivo com proteção de escrita O dispositivo está no modo de proteção de escrita. Os dados
não podem ser escritos.
Dispositivo com proteção de escrita. O dispositivo está no modo de proteção de escrita. Aperte SIM
Você ainda quer interromper? para desligar o HC e soltar os dados não enviados.
Exibição do valor de Pergunta se quando o item que estiver sendo acrescentado ao
variável no menu de tecla rápida menu de teclas especiais for uma variável, será necessário
exibir o valor da variável junto a seu rótulo.
Faça um download dos dados da Solicita que o usuário aperte a tecla temporária SEND para
memória da configuração para o reservar uma memória para transferência de dispositivo.
dispositivo.
Ultrapasse a largura de campo Indica que a largura de campo para a variável aritmética
corrente ultrapassa a descrição específica do dispositivo
do formato de edição.
Ultrapasse a precisão Indica que a precisão para a variável aritmética corrente
ultrapassa a descrição específica do dispositivo
do formato de edição.
Ignore as próximas 50 Após exibir o status do dispositivo há uma pergunta. A resposta
ocorrências de status? da tecla temporária determinará se as próximas 50 ocorrências
de status de dispositivo deverão ser ignoradas ou exibidas.
Caractere ilegal Foi introduzido um caractere inválido para o tipo de variável.
Data ilegal A parte do dia da data está inválida.
Mês ilegal A parte do mês da data está inválida.
Ano ilegal A parte do ano da data está inválida.
Expoente incompleto O expoente de uma variável de ponto flutuante de uma
anotação científica está incompleto.
Campo incompleto O valor introduzido para o tipo de variável não está completo.
Procura de um dispositivo Polling de dispositivos para múltiplas ligações nos endereços
1–15.
Leitura somente Pergunta se é permitido ao usuário editar a variável do menu
variável no menu de tecla rápida de teclas especiais se o item que estiver sendo acrescentado
ao menu de teclas especiais for uma variável.
Não há nenhuma configuração do Não há nenhuma configuração gravada na memória disponível
dispositivo na memória da para reconfiguração off-line ou transferência para um
configuração dispositivo.
Não Foi Encontrado Nenhum Poll de endereço zero não encontra um dispositivo, ou poll de
Dispositivo todos os endereços não encontra um dispositivo se o auto-poll
estiver desativado.
Sem menu de tecla rápida Não há nenhum menu denominado "Tecla Especial" definido
disponível para este dispositivo. para este dispositivo na descrição de dispositivos.
Não há nenhum dispositivo offline Não há descrições de dispositivos disponíveis para serem
disponível. usados na configuração de um dispositivo offline.
Não há dispositivos de simulação Não há descrições para o dispositivo disponíveis
disponíveis. para simular um dispositio.

A-10
Apêndice A

Mensagem Descrição
Sem VARIÁVEIS de UPLOAD Não há nenhum menu denominado "variáveis de upload"
no ddl para este dispositivo definido para este dispositivo na descrição de dispositivos. Este
menu é necessário para a configuração offline.
Nenhum Item Válido O menu selecionado ou o display de edição não contém
nenhum item válido.
TECLA OFF DESATIVADA Aparece quando o usuário tenta desligar o HC antes de enviar
dados modificados ou de terminar um método.
Dispositivo on-line desconectado Há dados que não foram enviados para um dispositivo
com dado não transmitido. conectado anteriormente. Aperte RETRY para enviar os
Aperte RETRY ou OK para os dados dados, ou OK para desconectar e perder os dados não
perdidos. enviados.
Sem memória para configuração de Não ha mais espaço de memória disponível para armazenar
teclas especiais. Delete itens de tecla rápida. Deve-se eliminar os itens desnecessários
itens desnecessários. para se obter espaço.
Existência de sobreposição Está solicitando permissão para sobregravar na configuração
na configuração da memória existente por uma transferência de dispositivo para a memória
ou por uma configuração offline. O usuário responde usando
teclas temporárias.
Aperte OK... Aperte a tecla temporária OK. Esta mensagem geralmente
aparece após uma mensagem de erro da aplicação ou devido
a comunicações do HART.
É necessário restabelecer o valor do O valor editado que foi enviado para um dispositivo não foi
dispositivo? implementado corretamente. O restabelecimento do valor do
dispositivo faz a variável voltar ao seu valor original.
Grave dados do dispositivo para a Solicita que o usuário aperte a tecla temporária SAVE para
memória de configuração iniciar uma transferência do dispositivo para a memória.
Dados salvados para Dados foram transferidos de um dispositivo
configuração da memória. para configurar a memória.
Envio de dados para o dispositivo. Os dados estão sendos transferidos da memória
de configuração para um dispositivo.
Existem variáveis somente escritas Há variáveis de escrita somente que não foram definidas pelo
as quais não podem ser editadas. usuário. Tais variáveis devem ser definidas, senão é possível
Por favor, edite-as. que valores inválidos sejam enviados para o dispositivo.
Há dados que não foram enviados. Aperte YES para enviar dados que não foram enviados e para
Deve-se enviá-los antes de desligar? desligar o HC. Aperte YES para desligar o HC e soltar os dados
não enviados.
O número de bytes de dados O comando retorna um menor número de bytes de dados do
recebidos foram insuficientes que o esperado pelo que foi determinado pela descrição do
dispositivo.
Falha do Transmissor O dispositivo retorna uma resposta de comando indicando uma
falha do dispositivo conectado.
As unidades para <rótulo de As unidades de engenharia para esta variável foram editadas.
variável> mudaram. A unidade deve Envie as unidades de engenharia para o dispositivo antes de
ser enviada antes da edição, ou editar esta variável.
serão enviados dados inválidos.
Dados não enviados ao dispositivo Há dados que não foram enviados para um dispositivo
on-line. conectado anteriormente e que devem ser enviados ou
ENVIE ou PERCA dados. descartados antes da conexão com outro dispositivo.
Use as teclas direcionais up/down Orienta na mudança do contraste do display de HC.
para mudar o contraste. Aperte
TERMINADO (DONE) ao terminar.
Valor fora de faixa O valor introduzido pelo usuário não está dentro da faixa para
o tipo e tamanho de variável determinado ou dentro do mín/
máx especificado pelo dispositivo.
<mensagem> ocorrida Um comando de leitura/escrita indica número de bytes de
leitura/escrita <etiqueta variável> dados recebidos insuficientes, falha do transmissor, código de
resposta inválido, comando de resposta inválido, campo de
dados de resposta inválido, ou falha de método de leitura
prévia ou posterior; ou um código de resposta de qualquer tipo
que não seja SUCCESS é retornado com a leitura de uma
determinada variável.
<rótulo variável> tem um valor Foi editada uma variável relacionada a esta variável. Envie a
desconhecido. A unidade deve ser variável relacionada ao dispositivo antes de editar esta
enviada antes da edição, ou serão variável.
enviados dados inválidos.

A-11
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

A-12
Apê ndice
B Instabilidade da Saída do
Transmissor
MENSAGENS DE As instruções e procedimentos nesta seção requerem cuidados especiais
para garantir a segurança do pessoal executando as operações. Por
SEGURANÇA
favor leia a seguinte mensagem de segurança antes de executar
qualquer operação descrita nesta seção.

Advertências
ADVERTÊNCIA

Explosões podem resultar em ferimentos graves ou morte:


• Verifique se a atmosfera de operação do tubo de vazão e transmissor está
consistente com as certificações de lugares perigosos apropriada.
• Não remova a cobertura do transmissor em atmosferas explosivas quando o
circuito estiver ativo.
• Antes de conectar um comunicador baseado em HART em uma atmosfera
explosiva, certifique-se de que os instrumentos na malha estão instalados de
acordo com as práticas de fiação de campo intrinsicamente segura e não-
acendível.
• Ambas as tampas do transmissor devem estar bem engatadas para atender os
requisitos sobre equipamento à prova de explosões.

ADVERTÊNCIA

A inobservância das seguintes diretrizes para manutenção e instalação podem


resultar em morte ou ferimentos sério:
• Certifique-se de que somente pessoal qualificado execute a instalação.
• Não execute qualquer serviço além daqueles contidos neste manual a menos
que seja qualificado para tanto.

ADVERTÊNCIA

Processos de vazamentos podem resultar em morte ou lesões pessoais sérias.


• O compartimento do eletrodo pode conter pressão de linha; ele dever ser
despressurizado antes que a cobertura seja removida.

ADVERTÊNCIA

A alta tensão que pode estar presente nos cabos pode causar choques elétricos:
• Evite o contato com os cabos e terminais.

B-1
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

PROCEDIMENTOS Se a saída do seu Modelo 8732C estiver instável, primeiro verifique a


fiação e o aterramento associados com o sistema magnético do medidor
de vazão (veja o Guia e Verificação de Instalação na página 2-12).
Assegure-se de que as seguintes condições foram cumpridas:
• As cintas de aterramento do tubo de vazão estão atadas ao flange
adjacente ou anel de terra?
• Anéis de aterramento, protetores de revestimento, ou eletrodos de
aterramento estão sendo usados em tubulações revestidas ou não-
condutivas?
• Ambos os protetores estão conectados a ambas as extremidades?
As causas de saída instável do transmissor podem usualmente ser ras-
treadas a tensões extrínsecas nos eletrodos de medição. O “ruído de pro-
cesso” pode surgir de várias causas, incluindo reações eletromecânicas
entre o fluido e o eletrodo, reações químicas no próprio processo, ativi-
dade de íons livres no fluido, ou algum outro distúrbio da camada capa-
citiva fluido/eletrodo. Em tais aplicações ruidosas uma análise do
espectro de freqüência revela ruído de processo, que típicamente se
torna significativo abaixo dos 15 Hz.
Em alguns casos, os efeitos do ruído de processo podem ser drastica-
mente reduzidos, elevando-se a freqüência do drive da bobina acima da
região dos 15 Hz. O modo do drive da bobina do Modelo 8732C é selecio-
nável entre o 6 Hz padrão e o 30 Hz redutor-de-ruído. Veja Modo de
Pulso da Bobina (Frequência de Transmissão da Bobina) na
página 4-12 para instruções sobre como mudar o modo de transmissão
da bobina para 30 Hz.
Auto Zero Para assegurar uma precisão ótima quando usar o modo 30 Hz do drive
da bobina, há uma função de auto zero, que deve ser ativada durante a
inicialização. A operação auto zero também é discutida nas seções de
ativação e configuração. Quando usar o modo do drive da bobina em
30 Hz, é importante zerar o sistema para a aplicação e instalação
específicas.
O procedimento de auto zero deve ser realizado somente sob as seguin-
tes condições:
1. Com o transmissor e o tubo de vazão instalados em suas posições
finais. Esse procedimento não é applicável na bancada.
2. Com o transmissor no modo do drive da bobina em 30 Hz. Nunca
tente esse procedimento com o transmissor no modo do drive da
bobina em 6 Hz.
3. Com o tubo de vazão cheio de fluido a vazão zero.
Essas condições devem causar uma saída equivalente à vazão zero.
Processamento de Sinal Se o modo do drive da bobina foi ajustado para 30 Hz e a saída ainda
estiver instável, a função de amortecimento e processamento de sinal
deve ser usada. É importante ajustar primeiro o modo do drive da
bobina para 30 Hz, de maneira que o tempo de resposta da malha não
seja aumentado.
O Modelo 8732C fornece uma inicialização muito fácil e direta, e tam-
bém incorpora a capacidade de lidar com aplicações difíceis que tenham
se manifestado anteriormente em um sinal de saída ruidoso. Além disso
para selecionar uma frequência de transmissão para bobinas mais alta
(30 Hz vs. 6 Hz) para isolar o sinal de vazão do ruido do processo, o
microprocessador Modelo 8732C pode, na verdade analisar minuciosa-
mente cada entrada base sob três parâmetros definidos pelo usuário
para rejeitar o ruido específico para a aplicação.

B-2
Essa técnica de software, conhecida como processamento de sinal,
“qualifica” sinais de vazão individuais baseado em informação histórica
de vazão e três parâmetros definíveis pelo usuário, além de um controle
de on/off. Esses parâmetros são:
1. Número de amostras: o número de amostras ou valores discretos
de entrada incluídos na média corrente. Ajustável entre 0 e
125 amostras, este é o número de entradas anteriores que são
usados para calcular o valor médio. Porque o estágio de saída do
circuito 8732C é atualizado doze vezes cada segundo, indeferente
do modo do drive da bobina, doze amostras são iguais a um
segundo (isto é , 0 a 120 amostras = 0 a 10 segundos). Valor pré-
ajustado de fábrica = 90 amostras (7.5 segundos).
2. Limite percentual máximo: A faixa de tolerância ajustada em
ambos os lados da média corrente, referindo-se ao desvio
percentual em relação à média. Valores dentro do limite são
aceitos, enquanto valores fora do limite são investigados, para
determinar se são um pico de ruído ou uma mudança real de
vazão. Valor pré-ajustado de fábrica = 2 por cento.
3. Limite de Tempo: Força os valores de saída e média corrente para
o novo valor de uma mudança real da vazão, que estão fora dos
limites percentuais, logo limitando o tempo de resposta a
mudanças reais de vazão ao valor de limite de tempo, em vez da
duração da média corrente. Valor pré-ajustado de fábrica =
2 segundos.
Como ele realmente funciona? A melhor maneira de explicar isso é com a ajuda de um exemplo,
representando graficamente a vazão em relação ao tempo
.

FIGURA B-1. Processamento do sinal.

Vazão
Taxa

Max
%
Limite

Limite de Tempo
8712-0292A

12 Amostras = 1 Segundo

Tempo

x: Sinal da vazão de entrada do tubo de vazão.


o: Sinais de vazão médio e saída do transmissor, determinados pelo
parâmetro “número de amostras”.
Faixa de Tolerância, determinada pelo parâmetro “limite percentual”.
– Valor superior = vazão média + [(limite percentual/100) vazão média]
– Valor inferior = vazão média – [(limite percentual/100) vazão média]

B-3
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

Este cenário é aquele de uma típica vazão não-ruidosa. O sinal da


vazão de entrada está dentro da porcentagem limite da faixa de
tolerância, portanto se qualificando como uma boa entrada. Neste
caso a nova entrada é adicionada diretamente à média corrente e é
passada para a saída como uma parte do valor médio.
Este sinal está fora da faixa de tolerância, portanto é mantido na
memória até que a próxima entrada possa ser avaliada. A média
corrente é fornecida como a saída.
O sinal anterior correntemente mantido na memória é simples-
mente rejeitado como um pico de ruído, desde que o sinal seguinte
da vazão de entrada esteja de volta dentro da faixa de tolerância.
Isto resulta na completa rejeição dos picos de ruído, em vez de per-
mitir que sejam incluídos na média com os sinais bons, como ocorre
nos circuitos analógicos de amortecimento típicos.
Como no Número 2 acima, a entrada está fora da faixa de tolerân-
cia. Este primeiro sinal é mantido na memória e comparado com o
sinal seguinte. O sinal seguinte também está fora da faixa de tole-
rância (na mesma direção), então o valor armazenado é adicionado
à média corrente como a próxima entrada e a média corrente come-
ça lentamente a se aproximar do novo nível de entrada.
➄ Para evitar esperar o lento incremento do valor médio alcançar o
novo nível de entrada, fornece-se um atalho. Que é o parâmetro
“tempo limite”. O usuário pode definir este parâmetro para elimi-
nar eleve lentamente a saida em direção ao novo nível de entrada.
Quando o processamento de O Modelo 8732C oferece três funções separadas, que podem ser usadas
sinal deveria ser usado? em série para melhorar uma saída ruidosa. O primeiro passo é
comutar o drive da bobina para o modo 30 Hz e inicializar com um
auto zero. Se a saída ainda estiver ruidosa nesse estágio, o processa-
mento de sinal deve ser atuado e, se necessário, sintonizado para
combinar com a aplicação específica. Finalmente, se o sinal ainda
estiver muito instável, a função de amortecimento tradicional pode
ser usada.

B-4
Índice

Ajuste Fino Eletrônico 4-12 Considerações Eléctricas M


Alteração de Configurações 2-3 Comprimentos dos Cabos 2-5 Material de Revestimento 4-16
Ativação de Vazão Reversa 4-8 Considerações Mecânicas 2-4 Material do Eletrodo 4-16
Auto Zero 4-12, B-2 Considerações sobre o Meio Meio Ambiente
Aux. 4-15 Ambiente 2-6
Considerações sobre
Controle de Saída 4-15 Instalação 2-6
C Mensagens de Diagnóstico
Característica Básicas A-6 D LOI 3-6
Características das Teclas Descarga 4-12 Mensagens de Diagnósticos A-10
Rápidas A-8 Desconexões 2-6 Mensagens de Segurança 1-1
Categoria de Instalação 2-6 Descrição 4-15 Menu On-line A-9
Comprimento dos Cabos 2-5 Diagnóstico de Problemas Menu Principal A-9
Comunicação com Múltiplas Avançado 5-2 Menus A-9
Ligações 4-15 Básico 5-1 Modo de Falha 2-2
Comunicação com um Medidor de Ruído do Processo 5-3 Modo de Pulso da Bobina 4-12
Vazão Multidropped 4-19 Teste de Saída de Pulso 5-4 Mudança do Endereço do Medidor de
Comunicador HART A-1 Teste do Transmissor 5-4 Vazão 4-19
Característica Básicas A-6 Display do Totalizador 4-11
Características das Teclas N
Rápidas A-8
Conexões A-4
E Notas Importantes para o Usuário 2-6
Entrada de Dados A-8 Notas para o Usuário 2-6
Entrada de Dados A-8
Número de Amostras 4-13
Funções A-9
F Número de Série do Tubo de
Hardware A-4
Vazão A-3
Mensagens de Diagnóstico A-10 Frequência da Bobina A-3
Menu On-line A-9 Funções A-9
O
Menu Principal A-9 Funções LOI
Menus A-9 Definição das Funções 3-6 Opções de Modo de Rajada A-3
Tabela de Sequência de Teclas Opções, Considerações e
Rápidas A-3 Procedimentos 2-9
H
Techas Shift A-8
Hardware A-4 P
Teclas Alfanuméricas A-8
Teclas de Ação A-7 Pré-Instalação 2-2
I Processamento de sinal 4-12
Teclas de Função A-7
Conexão Auxiliar, Controle de Instabilidade de Saída do Processamento do Sinal B-2
Saída 2-11 Transmissor
Proteção de Sobrecorrente 2-6
Auto Zero B-2
Conexão da Fonte de Alimentação Provisão de Fios 2-6
Externa da Malha 2-9 Procedimentos B-2
Conexões A-4 Processamento do Sinal B-2
R
Conexões de Potência 2-8 Instalação 2-1
Considerações Mecânicas 2-4 Rede Típica Multidrop 4-18
Conexões do conduíte 2-5
Verificação e Diretrizes 2-12 Retorno de Materiais 5-5
Configuração de Saída
Interruptor Ruído do Processo 5-3
Display do Totalizador 4-11
Configuração de Unidades Alteração das Configurações 2-3
Especiais 4-5 Modo de Falha 2-2 S
Configuração Detalhada Segurança do Transmissor 2-2 Saída de corrente Interna ou
4–20 Ma Ajuste de Saída 4-7 Interruptores do Equipamento 2-2 externamente energizada 2-2
Aux. 4-15 Segurança do Transmissor 2-2
Largura do Pulso 4-9 L
Teste de Saída Analógica 4-7 Largura do Pulso 4-9
T
Teste de Saída do Pulso 4-10 Limite de Tempo 4-13 Tabela de Sequência de Teclas
Unidades 4-5 Rápidas A-3
Limite Percentual Máximo 4-13
Unidades Especiais 4-5 Tag do Transmissor 4-15

I-1
Rosemount Transmissor Medidor de Vazão Magnético de Montagem Integral Modelo 8732C

Teckas Shift A-8


Teclas Alfanuméricas A-8
Teclas de Ação A-7
Teclas de Função A-7
Técnicas de Redução de Ruido
Limite de Tempo 4-13
Técnicas de Redução de Ruidos
Auto Zero 4-12
Descarga 4-12
Limite Percentual Máximo 4-13
Modo de Pulso da Bobina 4-12
Número de Amostras 4-13
técnicas de Redução de Ruidos
Processamento de Sinal 4-12
Tempo Base 4-5
Teste de Saída 4-7
Teste de Saída Analógica 4-7
Teste de Saída de Pulso 5-4
Teste de Saída do Pulso 4-10
Teste do Transmissor 5-4
Tipo de Eletrodo 4-16

U
Unidade de Vazão 4-5
Unidades 4-5
Unidades Especiais 4-5

V
Valor Inferior de Range A-3
Valor Superior de Range A-3
Valor total Bruto A-3

I-2

Anda mungkin juga menyukai