Anda di halaman 1dari 337

ASTRA

Manual de Instrucciones
Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 20
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 47
Portaobjetos ................................. 73
Instrumentos y mandos ............... 93
Iluminación ................................. 142
Climatización ............................. 155
Conducción y manejo ................ 167
Cuidado del vehículo ................. 244
Servicio y mantenimiento ........... 297
Datos técnicos ........................... 301
Información de clientes .............. 319
Índice alfabético ......................... 328
2 Introducción

Introducción
Introducción 3

Datos específicos del El incumplimiento de la descripción para su vehículo a causa de la


facilitada en este manual puede afec‐ variante del modelo, las
vehículo tar a su garantía. especificaciones del país, el
Por favor, anote los datos de su Cuando este Manual de Instruccio‐ equipamiento especial o los
vehículo en la página anterior para nes hace referencia a una visita al accesorios.
tenerlos a mano. Esta información taller, le recomendamos que acuda a ● La sección "En pocas palabras"
está disponible en las secciones su Reparador Autorizado Opel. le proporciona una primera visión
"Servicio y mantenimiento" y "Datos de conjunto.
técnicos", así como en la placa de Para los vehículos de gas, le reco‐
características. mendamos acudir a un Reparador ● Las tablas de contenidos al prin‐
Opel autorizado para el servicio de cipio del manual y de cada
Introducción vehículos de gas. sección le ayudarán a localizar la
Todos los Reparadores Autorizados información.
Su vehículo representa un diseño
Opel le ofrecen un servicio excelente ● El índice alfabético le permitirá
combinado de avanzada tecnología,
a precios razonables. Personal expe‐ buscar información específica.
seguridad, compatibilidad ecológica y
rimentado, formado por Opel, trabaja ● En este Manual de Instrucciones
economía.
según las instrucciones específicas se representan vehículos con
Este Manual de Instrucciones le de Opel. volante a la izquierda. El funcio‐
proporciona toda la información
La documentación para el cliente namiento es similar para los vehí‐
necesaria para conducir el vehículo
debería estar siempre a mano en el culos con volante a la derecha.
de forma segura y eficiente.
vehículo. ● El Manual de Instrucciones utiliza
Informe a los ocupantes sobre los
el código de identificador del
posibles peligros de lesiones y acci‐ Uso del presente manual motor. La designación comercial
dentes derivados de un uso inco‐
● Este manual describe todas las y el código de ingeniería corres‐
rrecto del vehículo.
opciones y funciones disponibles pondientes se pueden encontrar
Siempre debe cumplir las leyes y los para este modelo. Algunas en la sección "Datos técnicos".
reglamentos del país por donde descripciones, incluidas las de la
circule. Dichas leyes pueden diferir pantalla y las funciones del
de la información contenida en el menú, pueden no ser válidas
presente Manual de Instrucciones.
4 Introducción
● Las indicaciones de dirección lesiones. Si se ignora dicha infor‐
(p. ej., izquierda o derecha, mación, puede haber riesgo de
delante o detrás) se refieren lesiones.
siempre al sentido de marcha.
● Es posible que la pantalla no sea
compatible con su idioma espe‐ Atención
cífico.
El texto marcado con Atención
● Los mensajes en pantalla y los
ofrece información sobre posibles
rótulos interiores están impresos
daños en el vehículo. Si se ignora
en negrita.
dicha información, el vehículo
puede sufrir daños.
Peligro, Advertencia y
Atención Símbolos
Las referencias a páginas se indican
9 Peligro
mediante 3. El símbolo 3 significa
El texto marcado con 9 Peligro "véase la página".
ofrece información sobre el riesgo Las referencias de páginas y las
de sufrir lesiones fatales. Si se entradas de índice hacen referencias
ignora dicha información, puede a los encabezados que se proporcio‐
haber peligro de muerte. nan en la sección de índice.
Con I se indica el orden cronológico
para seleccionar las entradas del
9 Advertencia menú en la personalización del
vehículo.
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información Le deseamos muchas horas de agra‐
sobre riesgos de accidentes o dable conducción.
Adam Opel AG
Introducción 5
6 En pocas palabras

En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Portón trasero

Información importante
para su primer viaje

Pulse c para desbloquear las puertas Versión 5 puertas: para abrir el portón
y el compartimento de carga. Abra las trasero, pulse el panel táctil situado
puertas tirando de la manilla corres‐ debajo del emblema de la marca.
pondiente. Sports Tourer: para abrir el portón
trasero, pulse el touchpad situado
debajo de la moldura del portón
trasero.
Mando a distancia 3 21.
Cierre centralizado 3 24.
Sistema de llave electrónica 3 22.
Compartimento de carga 3 31.
En pocas palabras 7

Ajuste de los asientos Inclinación de los respaldos Altura del asiento

Ajuste longitudinal

Gire la rueda de mano. No se apoye Movimiento de bombeo de la palanca


en el respaldo mientras lo ajusta. hacia arriba : asiento más alto
Tire del asidero, deslice el asiento, Posición de asiento 3 48. hacia abajo : asiento más bajo
suelte el asidero. Intente mover el
asiento hacia delante y hacia atrás Ajuste manual del asiento 3 49. Posición de asiento 3 48.
para asegurarse de que el asiento Ajuste del asiento eléctrico 3 51. Ajuste manual del asiento 3 49.
está bloqueado en su posición.
Ajuste del asiento eléctrico 3 51.
Posición de asiento 3 48.
Ajuste manual del asiento 3 49.
Ajuste del asiento eléctrico 3 51.
8 En pocas palabras
Inclinación del asiento Ajuste de los Cinturón de seguridad
reposacabezas

Pulse el interruptor Extraiga el cinturón de seguridad y


arriba : parte delantera más alta Pulse el botón de desbloqueo, ajuste abroche en el cierre. El cinturón de
abajo : parte delantera más baja la altura, enclave. seguridad no debe estar retorcido y
debe quedar bien ajustado al cuerpo.
Posición de asiento 3 48. Reposacabezas 3 47. El respaldo no debe estar demasiado
Ajuste manual del asiento 3 49. inclinado hacia atrás (máximo aprox.
Ajuste del asiento eléctrico 3 51. 25°).
Para desabrochar el cinturón, pulse
el botón rojo del cierre.
Posición de asiento 3 48, Cinturo‐
nes de seguridad 3 58, Sistema de
airbags 3 60.
En pocas palabras 9

Ajuste de los retrovisores Retrovisores exteriores Ajuste del volante


Retrovisor interior

Seleccione el retrovisor exterior Desbloquee la palanca, ajuste el


correspondiente cambiando el volante, luego enclave la palanca y
Para ajustar el espejo, mueva la mando basculante al espejo retrovi‐ asegúrese de que esté totalmente
carcasa del espejo en la dirección sor izquierdo (L) o espejo retrovisor bloqueada.
deseada. derecho (R). Ajuste el espejo corres‐
El volante sólo se debe ajustar con el
Retrovisor interior con antideslum‐ pondiente con el mando de cuatro
vehículo parado y la dirección desblo‐
bramiento manual 3 42. direcciones.
queada.
Retrovisor interior con antideslum‐ Retrovisores exteriores convexos
Sistema de airbags 3 60, Posicio‐
bramiento automático 3 42. 3 40, Ajuste eléctrico 3 40, Retro‐
nes de la llave del encendido 3 169.
visores exteriores plegables 3 41.
Retrovisores exteriores térmicos
3 41.
10 En pocas palabras

Vista general del tablero de instrumentos


En pocas palabras 11
1 Elevalunas eléctricos ............ 43 9 Indicador de alerta de Asistente de
2 Retrovisores exteriores ......... 40 colisión frontal .................... 207 aparcamiento/Asistente
10 Limpiaparabrisas y de aparcamiento avanzado 214
3 Cierre centralizado ................ 24
lavaparabrisas, Asistente de
4 Salidas de aire laterales ..... 164 limpialuneta y lavaluneta ..... 95 mantenimiento de carril ..... 231
5 Regulador de velocidad ..... 195 11 Salidas de aire centrales . . . 164 Botón ECO para el
Limitador de velocidad ........ 197 12 Pantalla de información ..... 126 sistema stop-start ................ 174
Control de velocidad 13 LED de estado del sistema Selector de combustible ..... 110
adaptable ............................ 199 de alarma antirrobo .............. 37 21 Cambio manual .................. 185
Alerta de colisión frontal ..... 207 14 Luces de emergencia ........ 148 Cambio automático ............ 181
6 Señalización de giros y 15 Guantera .............................. 73 Cambio manual
cambios de carril, ráfagas, 16 Reproductor de CD automatizado ...................... 185
luz de cruce/carretera, 22 Toma de corriente ............... 100
asistente de luz de 17 Mandos para el
carretera .............................. 149 funcionamiento de la 23 Freno de estacionamiento . . 190
pantalla de información ....... 126 24 Botón de encendido ............ 170
Iluminación de salida ......... 153 18 Climatizador automático ..... 156 25 Cerradura del encendido .... 169
Luces de estacionamiento . . 150 19 Caja de fusibles ................. 267 26 Ajuste del volante ................ 94
Botones para el centro de Conector de alimentación . . 101 27 Bocina .................................. 95
información del conductor ... 120 20 Sistema de control de 28 Palanca de desbloqueo
7 Instrumentos ...................... 108 tracción .............................. 192 del capó ............................. 246
Centro de información del Control electrónico de 29 Compartimento
conductor ............................ 120 estabilidad .......................... 193 portaobjetos .......................... 74
8 Botones para el centro de Modo deportivo .................. 195 30 Conmutador de las luces ... 142
información del conductor ... 120 Regulación del alcance de
los faros ............................. 144
12 En pocas palabras
Faros antiniebla Iluminación exterior Ráfagas, luz de carretera y luz de
delanteros/traseros ............ 149 cruce
Iluminación de los
instrumentos ...................... 151

AUTO : el control automático de las


luces cambia automática‐ ráfagas : tire de la palanca
mente entre luces de circu‐ luz de : presione la palanca
lación diurna y faros carretera
8 : luces laterales luz de : presione o tire de la
9 : faros cruce palanca
Control automático de las luces Luz de carretera 3 143.
3 143. Ráfagas 3 143.
Luces antiniebla Faros de LED 3 145.
Asistente de luz de carretera 3 145.
Pulse el botón del conmutador de las
luces:
> : faros antiniebla
ø : piloto antiniebla
En pocas palabras 13
Señalización de giros y cambios Luces de emergencia Bocina
de carril

Se activan pulsando ¨. Pulse j.


palanca hacia : intermitente dere‐ Luces de emergencia 3 148.
arriba cho
palanca hacia : intermitente
abajo izquierdo
Señalización de giros y cambios de
carril 3 149, Luces de estaciona‐
miento 3 150.
14 En pocas palabras

Sistemas limpia y Lavaparabrisas Limpialuneta trasero


lavaparabrisas
Limpiaparabrisas

Tire de la palanca. Gire la tapa exterior para activar el


Sistema lavaparabrisas 3 95, limpialuneta:
líquido de lavado 3 249, sustitución OFF : apagado
HI : velocidad rápida de la escobilla del limpiaparabrisas INT : funcionamiento intermitente
LO : velocidad lenta 3 252. ON : funcionamiento continuo
INT : conexión a intervalos
o
funcionamiento automático
con sensor de lluvia
OFF : apagado
Para un solo barrido cuando el limpia‐
parabrisas está desconectado, baje
la palanca a la posición 1x.
Limpiaparabrisas 3 95.
En pocas palabras 15
Lavaluneta Climatización Desempañado y descongelación
de los cristales
Luneta térmica trasera

Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre ● Pulse V: la distribución de aire
la luneta trasera y el limpialuneta La calefacción se acciona pulsando se dirige hacia el parabrisas.
realiza el barrido varias veces. Ü. ● Ponga la velocidad del ventilador
Limpia/lavaluneta 3 97. Luneta térmica trasera 3 45. al máximo.
Retrovisores exteriores térmicos ● Ponga el mando de la tempera‐
tura en el nivel más cálido.
Si se pulsa Ü se activan también los ● Conecte la luneta térmica
retrovisores exteriores. trasera Ü.
Retrovisores exteriores térmicos ● Abra las salidas de aire según
3 41. sea necesario y oriéntelas hacia
las ventanillas.
Sistema de calefacción y ventilación
3 155.
16 En pocas palabras
Sistema de aire acondicionado Caja de cambios Cambio automático
3 156.
Cambio manual

P : posición de estacionamiento
R : marcha atrás
Marcha atrás: con el vehículo parado, N : modo neutro
pise el pedal de embrague y pulse el D : modo automático
botón de desbloqueo de la palanca M : modo manual
selectora y engrane la marcha. < : cambio a una marcha más larga
Cambio manual 3 185. ] : cambio a una marcha más corta
La palanca selectora sólo puede
moverse de la posición P con el
encendido conectado y el pedal del
freno pisado. Para seleccionar P o R,
pulse el botón de desbloqueo.
Cambio automático 3 181.
En pocas palabras 17
Cambio manual automatizado Al salir de viaje Arranque del motor

Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
● presión de los neumáticos y
estado 3 273, 3 314
● El nivel de aceite del motor y de
los demás líquidos 3 247.
● Todos los cristales, retrovisores,
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen
estado y libres de suciedad,
nieve o hielo.
N : posición de punto muerto ● Interruptor de encendido: gire la
● La correcta posición de los retro‐
D : modo automático llave a la posición 2.
visores, asientos y cinturones de
M : modo manual Botón encendido: pulse el botón
seguridad 3 40, 3 48,
< : cambio a una marcha más larga Engine Start/Stop durante varios
3 59.
] : cambio a una marcha más corta segundos hasta que se encienda
R : marcha atrás ● El funcionamiento de los frenos a
el LED verde.
baja velocidad, especialmente si
La marcha atrás se debe selec‐ ● Mueva ligeramente el volante
los frenos están húmedos.
cionar sólo con el vehículo para desactivar el bloqueo.
parado.
● Cambio manual: accione el pedal
Cambio manual automatizado del embrague y el freno.
3 185. Cambio manual automatizado:
accione el pedal de freno.
18 En pocas palabras
Cambio automático: accione el Sistema stop-start Estacionamiento
pedal del freno y ponga la
palanca selectora en P o N. 9 Advertencia
● No pise el pedal del acelerador.
● Motores diésel: espere hasta que ● No aparque el vehículo sobre la
el indicador de control ! de superficie inflamable. La
precalentamiento se apague. temperatura alta del sistema de
escape podría prender fuego
● Interruptor de encendido: gire la
en la superficie.
llave a la posición 3 y suéltela.
● Accione siempre el freno de
estacionamiento. Accione el
freno de estacionamiento
manual sin pulsar el botón de
desbloqueo. En pendientes,
Si el vehículo circula a baja velocidad
aplíquelo con toda la firmeza
o está parado y se cumplen determi‐
posible. Para reducir el
nadas condiciones, se activa una
esfuerzo, pise el pedal del
función de parada automática (Auto‐
freno al mismo tiempo.
stop).
Para vehículos con freno de
La parada automática (Autostop) se
estacionamiento eléctrico, tire
indica mediante la aguja en la posi‐
del interruptor m durante un
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
Botón de encendido: pulse mínimo de un segundo hasta
luciones.
Engine Start/Stop y suelte. que el indicador de control m
Un nuevo arranque se indica se ilumine constantemente y se
Arranque del motor 3 171. mediante la aguja en la posición de aplique el freno de estaciona‐
velocidad de ralentí en el cuentarre‐ miento 3 115.
voluciones.
● Desconecte el motor.
Sistema stop-start 3 174.
En pocas palabras 19

● Si el vehículo se encuentra Gire el volante hasta que durante unos 30 segundos antes
sobre una superficie nivelada o perciba que se ha bloqueado. de pararlo a fin de proteger el
una pendiente ascendente, En vehículos con cambio auto‐ turbocompresor.
aplique la primera marcha o mático, la llave sólo puede
coloque la palanca selectora sacarse cuando la palanca Llaves, cerraduras 3 20, Inmovili‐
en posición P antes de sacar la selectora está en la posición P. zación del vehículo durante un
llave de contacto o apagar el periodo de tiempo prolongado
encendido en vehículos con Para vehículos con cambio 3 245.
botón de encendido. Si el manual automatizado, la llave
vehículo está cuesta arriba, puede sacarse del interruptor
gire las ruedas delanteras en la de encendido solamente
dirección contraria al bordillo. cuando está aplicado el freno
de estacionamiento.
Si el vehículo se encuentra
sobre una pendiente descen‐ ● Bloquee el vehículo con e del
dente, aplique la marcha atrás mando a distancia.
o coloque la palanca selectora
en posición P antes de sacar la Conecte el sistema de alarma
llave de contacto o apagar el antirrobo 3 37.
encendido en vehículos con ● Los ventiladores de refrigeración
botón de encendido. Gire las del motor pueden seguir funcio‐
ruedas delanteras hacia el nando después de desconectar
bordillo. el motor 3 246.
● Cierre las ventanillas y el techo
solar. Atención
● Saque la llave de contacto del
Después de circular a un régimen
interruptor de encendido o
elevado o alta carga, se debe
apague el contacto en vehícu‐
dejar funcionar el motor breve‐
los con botón de encendido.
mente con baja carga o al ralentí
20 Llaves, puertas y ventanillas

Llaves, puertas y Retrovisor interior ........................ 42


Antideslumbramiento manual .... 42
Llaves, cerraduras
ventanillas Antideslumbramiento Llaves
automático ................................ 42
Ventanillas ................................... 42 Atención
Llaves, cerraduras ....................... 20 Parabrisas ................................. 42
Llaves ........................................ 20 Elevalunas manuales ................ 43 No fije artículos pesados o volu‐
Mando a distancia ..................... 21 Elevalunas eléctricos ................. 43 minosos a la llave de contacto.
Sistema de llave electrónica ...... 22 Luneta térmica trasera .............. 45
Ajustes memorizados ................ 24 Parasoles .................................. 45 Llaves de repuesto
Cierre centralizado .................... 24 Techo ........................................... 45 El número de la llave se especifica en
Bloqueo automático ................... 29 Techo solar ................................ 45 una etiqueta que se puede quitar.
Seguros para niños ................... 31
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
Puertas ........................................ 31 carse el número de llave correspon‐
Compartimento de carga ........... 31 diente, ya que la llave es un compo‐
Seguridad del vehículo ................ 37 nente del sistema inmovilizador.
Sistema antirrobo ...................... 37 Bloqueos 3 294, cierra centralizado
Sistema de alarma antirrobo ..... 37
3 24, arranque del motor 3 171.
Inmovilizador ............................. 40
Mando a distancia 3 21.
Retrovisores exteriores ................ 40
Forma convexa .......................... 40 Llave electrónica 3 22.
Ajuste eléctrico .......................... 40 El código numérico del adaptador
Espejos retrovisores para las tuercas de rueda antirrobo se
plegables .................................. 41 especifica en una tarjeta. Debe indi‐
Retrovisores térmicos ................ 41 carse al solicitar un adaptador de
recambio.
Cambio de una rueda 3 285.
Llaves, puertas y ventanillas 21
Llave con paletón plegable Mando a distancia externas. Las luces de emergencia
se iluminan para confirmar el accio‐
namiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas
altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
Sustituya la pila del mando a
distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.

Pulse el botón para desplegarlo. Para Activa el funcionamiento de las


plegar la llave, pulse primero el botón. siguientes funciones mediante el uso
de los botones del mando a distancia:
● cierre centralizado 3 24
● sistema antirrobo 3 37
Las pilas no deben arrojarse a la
● sistema de alarma antirrobo
basura doméstica. Deben dese‐
3 37
charse en un punto de recogida auto‐
● elevalunas eléctricos 3 43 rizado para su reciclaje.
● techo solar 3 45
El mando a distancia tiene un alcance
de hasta 100 metros, pero puede ser
mucho menor debido a influencias
22 Llaves, puertas y ventanillas
Sincronización del mando a se interrumpe la alimentación de
distancia corriente durante un breve
período de tiempo.
Después de sustituir la pila, desblo‐
● Interferencia de ondas de radio
quee la puerta con la llave en la cerra‐
de mayor potencia procedentes
dura de la puerta del conductor. El
de otras fuentes.
mando a distancia se sincronizará
cuando conecte el encendido. Desbloqueo manual 3 24.

Avería
Sistema de llave electrónica
Si el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede
1. Introduzca un destornillador plano deberse a lo siguiente:
en la ranura y separe la cubierta ● Avería en el mando a distancia.
posterior del mando a distancia ● Se ha superado el alcance.
girando ligeramente el destorni‐
llador. ● La tensión de la pila es dema‐
siado baja.
2. Desmonte y sustituya la batería.
Utilice una batería CR 2032 o ● Accionamiento repetido y
equivalente. Preste atención a la frecuente del mando a distancia
posición de instalación. fuera del alcance de recepción
del vehículo; será necesario
3. Introduzca la cubierta posterior en volver a sincronizarlo.
el área de la hoja de la llave, plie‐ Permite manejar las siguientes
gue y cierre. ● Sobrecarga del cierre centrali‐
zado debido a un accionamiento funciones:
frecuente en breves intervalos; ● cierre centralizado 3 24
● portón trasero eléctrico 3 31
● conectar el encendido y arrancar
el motor 3 171
Llaves, puertas y ventanillas 23
El conductor sólo tiene que llevar Las pilas no deben arrojarse a la
consigo la llave electrónica. basura doméstica. Deben dese‐
Además, la llave electrónica incluye charse en un punto de recogida auto‐
la función de mando a distancia rizado para su reciclaje.
3 21. Para reemplazar:
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas
altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
Nota
No ponga la llave electrónica en el
compartimiento de carga ni delante 2. Introduzca de nuevo la hoja de la
de la pantalla de información. llave aproximadamente 6 mm y
Cambio de la pila de la llave gire la llave para abrir la carcasa.
electrónica Si introduce más la hoja dela llave
se podría dañar la carcasa.
Sustituya la pila en cuanto el sistema
1. Pulse el botón de la parte poste‐ 3. Desmonte y sustituya la batería.
no funcione correctamente o se
rior de la unidad de la llave elec‐ Utilice una batería CR 2032 o
reduzca el alcance. La necesidad de
trónica y saque la hoja de la llave equivalente. Preste atención a la
sustituir la pila se indica mediante un
de la carcasa. posición de instalación.
mensaje en el centro de información
del conductor 3 129. 4. Cierre la carcasa e introduzca la
hoja de la llave.
Las pilas no deben arrojarse a la
basura doméstica. Deben dese‐
charse en un punto de recogida auto‐
rizado para su reciclaje.
24 Llaves, puertas y ventanillas
Sincronización de la llave Para subsanar la causa de la avería, gurarse para cada unidad de mando
electrónica cambie la posición de la llave electró‐ a distancia o llave electrónica que se
nica. utilice. El cambio de estado está
La llave electrónica se sincroniza disponible solo después de bloquear
Desbloqueo manual 3 24.
automáticamente en cada proceso de y desbloquear el vehículo.
arranque.
La posición de memoria asignada del
Ajustes memorizados asiento eléctrico se recupera automá‐
Avería
Siempre que el encendido esté ticamente al conectar el encendido y
Si no es posible accionar el cierre desconectado, la unidad del mando a activar Ajustes automáticos en
centralizado o arrancar el motor, distancia o la llave electrónica memo‐ memoria en la
puede deberse a una de las causas rizan automáticamente los siguientes pantalla de información del control
siguientes: ajustes: remoto memorizado o la llave elec‐
● Fallo en la llave electrónica. ● climatizador automático trónica.
● La llave electrónica está fuera del ● iluminación Asiento eléctrico 3 51.
alcance de recepción. ● sistema de infoentretenimiento Personalización del vehículo 3 131.
● La tensión de la pila es dema‐ ● cierre centralizado
siado baja. Cierre centralizado
● configuración del modo deportivo
● Sobrecarga del cierre centrali‐ Permite bloquear y desbloquear las
zado debido a un accionamiento ● configuración de confort
puertas, el compartimento de carga y
frecuente en breves intervalos; Los ajustes guardados se utilizan
la tapa del depósito de combustible.
se interrumpe la alimentación de automáticamente la siguiente vez
corriente durante un breve que se conecta el encendido con la Para desbloquear una puerta, debe
período de tiempo. llave memorizada de la unidad del tirar de la manilla interior de la puerta.
mando a distancia 3 169 o llave elec‐ Si tira de la manilla más de una vez,
● Interferencia de ondas de radio se abrirá la puerta.
de mayor potencia procedentes trónica 3 22.
de otras fuentes. Para ello es necesario que esté acti‐
vado Configuración conductor en los
ajustes personales de la pantalla de
información. Esta opción debe confi‐
Llaves, puertas y ventanillas 25
Nota Pulse c. Bloqueo
En caso de accidente con desplie‐ El modo de desbloqueo se puede Cierre las puertas, el compartimento
gue de los airbags o pretensores de ajustar en el menú de personaliza‐ de carga y la tapa del depósito de
cinturones, el vehículo se desblo‐ ción del vehículo en la Pantalla de combustible.
quea automáticamente. información. Se pueden seleccionar
Nota dos ajustes:
Poco tiempo después del desblo‐ ● Todas las puertas, comparti‐
queo con el mando a distancia, las mento de carga y tapa del depó‐
puertas se bloquean automática‐ sito de combustible se desblo‐
mente si no se ha abierto ninguna quearán pulsando una vez c.
puerta. Una condición previa es que
● Solamente la puerta del conduc‐
el ajuste se active en la personaliza‐
tor, el compartimento de carga y
ción del vehículo 3 131.
la tapa del depósito de combus‐
Funcionamiento del mando a tible se desbloquearán pulsando
distancia una vez c. Para desbloquear
todas las puertas, pulse c dos
Desbloqueo veces. Pulse e.
Seleccione la configuración corres‐ Si la puerta del conductor no está
pondiente en Ajustes, I Vehículo en bien cerrada, el cierre centralizado no
la pantalla de información. funcionará.
Pantalla de información 3 126.
Confirmación
Personalización del vehículo 3 131.
El funcionamiento del sistema de
Los ajustes se pueden guardar para cierre centralizado lo confirma el
el mando a distancia utilizado. Ajus‐ parpadeo de las luces de avería. Una
tes memorizados 3 24. condición previa es que la configura‐
Desbloqueo y apertura del portón ción se active en la personalización
trasero 3 31. del vehículo 3 131.
26 Llaves, puertas y ventanillas
Funcionamiento del sistema de Desbloqueo desbloquearán pulsando una vez
llave electrónica el botón en cualquiera de las
manillas exteriores.
● Solo la puerta del conductor, el
compartimento de carga y la tapa
del depósito de combustible se
desbloquearán pulsando una vez
el botón de la manilla exterior de
la puerta del conductor. Para
desbloquear todas las puertas,
pulse el botón dos veces.
Este ajuste puede cambiarse en el
menú Ajustes de la pantalla de infor‐
mación. Personalización del vehículo
Pulse el botón de la manilla exterior
3 131.
La llave electrónica debe estar fuera de la puerta correspondiente y tire de
del vehículo a una distancia máxima la manilla. Bloqueo
de un metro aproximadamente del El modo de desbloqueo se puede
lado de la puerta correspondiente. ajustar en el menú de personaliza‐
ción del vehículo en la Pantalla de
información. Se pueden seleccionar
dos ajustes:
● Todas las puertas, el comparti‐
mento de carga y la tapa del
depósito de combustible se
Llaves, puertas y ventanillas 27
Pulse el botón de cualquiera de las Desbloqueo y apertura del portón Pulse c para desbloquear.
manillas exteriores de las puertas. trasero Pulse e para bloquear.
Todas las puertas, el compartimento El portón trasero puede desblo‐
Pulse X dos veces para desbloquear
de carga y la tapa del depósito de quearse y abrirse sin manos colo‐
cando el pie debajo del parachoques y abrir únicamente el portón trasero
combustible se bloquearán. eléctrico. Para impedir la apertura
trasero o pulsando el interruptor táctil
El sistema se desbloquea si ocurre lo accidental del portón trasero, es
situado debajo del emblema de la
siguiente: necesario pulsar X durante más
marca cuando la llave se encuentra
● Han transcurrido más de en el alcance de recepción. Las puer‐ tiempo que al bloquear o desblo‐
cinco segundos desde el desblo‐ tas permanecen bloqueadas. quear.
queo. Compartimento de carga 3 31. Funcionamiento del mando a distan‐
● El botón de una manecilla exte‐ cia 3 24.
rior se ha pulsado dos veces en Funcionamiento con botones en la
un periodo de cinco segundos llave electrónica Bloqueo pasivo
para desbloquear el vehículo. Bloqueo automático 3 29.
● Se ha abierto cualquier puerta y Confirmación
todas las puertas están ahora El funcionamiento del sistema de
cerradas. cierre centralizado lo confirma el
Si la puerta del conductor no se ha parpadeo de las luces de avería. Una
cerrado correctamente, la llave elec‐ condición previa es que la configura‐
trónica permanece en el vehículo o el ción se active en la personalización
encendido no está desconectado, no del vehículo 3 131.
se permitirá el bloqueo.
Si ha habido dos o más llaves elec‐
Botones del cierre centralizado
trónicas en el vehículo y el encendido Bloquea o desbloquea todas las
ha estado conectado una vez, las puertas, el compartimento de carga y
puertas se bloquearán incluso si sola‐ El cierre centralizado también se la tapa del depósito de combustible
mente se ha extraído una llave elec‐ puede usar con los botones de la
trónica del vehículo. llave electrónica.
28 Llaves, puertas y ventanillas
desde el habitáculo mediante un El cilindro de bloqueo de la puerta del
interruptor en el panel de la puerta del conductor está cubierto por una tapa.
conductor.

Llave electrónica: para retirar la tapa,


pulse el botón de la parte posterior y
saque la hoja de la llave de la
Mando a distancia: para retirar la carcasa. Introduzca la llave en el
Pulse e para bloquear. tapa, introduzca la llave en el rebaje rebaje de la parte inferior de la tapa y
Pulse c para desbloquear. de la parte inferior de la tapa y gire la gire la llave hacia arriba.
llave hacia arriba.
Funcionamiento con la llave en Sistema de llave electrónica 3 22.
Llaves 3 20.
caso de un fallo del cierre
centralizado
En caso de avería, por ejemplo, si la
batería del vehículo o del control
remoto/la llave electrónica se ha
descargado, la puerta del conductor
se puede bloquear o desbloquear con
la llave mecánica.
Llaves, puertas y ventanillas 29
Desbloqueo manual Bloqueo manual

Después del bloqueo, cubra el cilin‐


dro de la cerradura con la tapa: intro‐
Desbloquee manualmente la puerta Pulse el pomo de bloqueo interior de duzca la tapa con el lado inferior en el
del conductor introduciendo y girando todas las puertas excepto la puerta rebaje, gire y presione la tapa hasta
la llave en el cilindro de la cerradura. del conductor o pulse e en el panel de que se acople en el lado superior.
Las otras puertas se pueden abrir la puerta del conductor. A continua‐
tirando de la manilla interior dos ción, cierre la puerta del conductor y
veces o pulsando c en el panel de la bloquéela desde el exterior girando la Bloqueo automático
puerta del conductor. Posiblemente, llave en el cilindro de la cerradura. Es
posible que la tapa del depósito de Bloqueo automático después de
el compartimento de carga y la tapa
del depósito de combustible no se combustible y el portón trasero no iniciar la marcha
desbloquearán. estén bloqueados. Esta función de seguridad puede
Al conectar el encendido, se desac‐ configurarse para bloquear automáti‐
tiva el sistema antirrobo. camente todas las puertas, el
compartimento de carga y la tapa del
depósito de combustible en cuanto el
vehículo supere una determinada
velocidad.
30 Llaves, puertas y ventanillas
Al pararse después de la conducción, La activación o desactivación del función bloquea el vehículo si sola‐
el vehículo se desbloqueará automá‐ nuevo bloqueo automático puede mente se ha extraído una llave elec‐
ticamente en cuanto se retira la llave definirse en el menú Ajustes, I trónica del vehículo.
del interruptor de encendido, o con el Vehículo de la pantalla de informa‐ Para impedir el bloqueo pasivo del
sistema de llave electrónica cuando ción. vehículo, por ejemplo, al repostar o si
se desconecta el encendido. Pantalla de información 3 126. quedan pasajeros en el vehículo, es
La activación o desactivación del Personalización del vehículo 3 131. necesario desactivar el sistema.
bloqueo automático puede definirse Para desactivar el sistema, pulse el
en el menú Ajustes, I Vehículo de la Se puede guardar el ajuste para el
mando a distancia o la llave electró‐ botón de cierre centralizado c
pantalla de información. durante unos segundos mientras se
nica utilizada 3 24.
Pantalla de información 3 126. abre una puerta. Sonará una señal
Personalización del vehículo 3 131. Bloqueo pasivo acústica tres veces para confirmar la
desactivación. La función permanece
Se puede guardar el ajuste para el En vehículos con el sistema de llave desactivada hasta que se pulse el
mando a distancia o la llave electró‐ electrónica, esta función cierra el botón de cierre centralizado e o hasta
nica utilizada 3 24. vehículo automáticamente transcurri‐ que se conecte el encendido.
dos varios segundos si se ha detec‐
Bloqueo automático después del tado previamente una llave electró‐ La activación o desactivación del
desbloqueo nica en el interior del vehículo, todas bloqueo pasivo puede definirse en el
las puertas se han cerrado y la llave menú Ajustes, I Vehículo de la panta‐
Poco tiempo después del desbloqueo lla de información.
con el mando a distancia o la llave electrónica no permanece en el
vehículo. Pantalla de información 3 126.
electrónica, todas las puertas, el
compartimento de carga y la tapa del Si la llave electrónica permanece en Personalización del vehículo 3 131.
depósito de combustible se bloquean el vehículo o si el encendido no está Los ajustes se pueden guardar para
automáticamente si no se ha abierto apagado, no se permite el bloqueo la llave electrónica utilizada 3 24.
ninguna puerta. pasivo.
Si ha habido dos o más llaves elec‐
trónicas en el vehículo y el encendido
ha estado conectado una vez, la
Llaves, puertas y ventanillas 31

Seguros para niños Puertas Sports Tourer

Compartimento de carga
Portón trasero
Apertura
Versión 5 puertas

Después de desbloquear, pulse el


9 Advertencia interruptor táctil situado debajo de la
moldura del portón trasero y abra el
Utilice los seguros para niños portón trasero manualmente.
siempre que viajen niños en los Cierre centralizado 3 24.
asientos traseros.

Mueva hacia delante el pasador de la Después de desbloquear, pulse el


puerta trasera. La puerta no puede interruptor táctil situado debajo del
abrirse desde el interior. emblema de la marca y abra el portón
Para desactivar, mueva el pasador a trasero.
la posición trasera.
32 Llaves, puertas y ventanillas
Cierre Observe atentamente el portón Cuando el portón trasero eléctrico
trasero en movimiento durante su está funcionando, parpadean los
accionamiento. Asegúrese de que intermitentes y suena un aviso acús‐
nada quede atrapado al accio‐ tico.
narlo y que nadie esté en la zona Nota
de movimiento. Al accionar el portón trasero eléc‐
trico no se activa el cierre centrali‐
El portón trasero eléctrico se puede zado. Para abrir el portón trasero
accionar de la siguiente manera: con el botón de la llave electrónica,
● Pulsando X dos veces en la llave o con el interruptor táctil debajo de
electrónica. Para impedir la aper‐ la moldura del portón trasero o
tura accidental del portón mediante funcionamiento manos
trasero, es necesario pulsar X libres, no es necesario desbloquear
durante más tiempo que al el vehículo. Es necesario que la
Utilice una de las manillas interiores. llave electrónica se encuentre en el
bloquear o desbloquear.
No pulse el interruptor del panel táctil exterior del vehículo, a un alcance
al cerrar ya que se volverá a desblo‐ ● Sin manos con el sensor de aproximado de un metro del portón
quear el portón trasero. movimiento situado debajo del trasero.
parachoques trasero.
Cierre centralizado 3 24. No deje la llave electrónica en el
● El interruptor táctil situado debajo compartimento de carga.
Portón trasero eléctrico de la moldura exterior del portón
trasero y C en el portón Bloquee el vehículo después de
trasero abierto. cerrar, si se había desbloqueado
9 Advertencia previamente.
● El interruptor C en el interior
Tenga cuidado al accionar el de la puerta del conductor. Cierre centralizado 3 24.
portón trasero eléctrico. Hay En vehículos con cambio automático,
riesgo de lesiones, especialmente el portón trasero sólo se puede accio‐
para los niños. nar con el vehículo parado y el con la
palanca selectora en P.
Llaves, puertas y ventanillas 33
Funcionamiento con la llave Funcionamiento sin manos con el
electrónica sensor de movimiento situado debajo 9 Peligro
del parachoques trasero
No toque ninguna pieza del
vehículo debajo del mismo
durante el funcionamiento manos
libres. Existe riesgo de lesiones
causadas por las piezas calientes
del motor.

Funcionamiento con el interruptor


táctil situado debajo de la moldura
exterior del portón trasero

Pulse X dos veces para abrir o cerrar


el portón trasero. Para impedir la Para abrir o cerrar el portón trasero,
apertura accidental del portón mueva hacia delante y hacia atrás el
trasero, es necesario pulsar X pie debajo del parachoques trasero
durante más tiempo que al bloquear en la zona que se muestra en la ilus‐
o desbloquear. tración. Si está equipado con asis‐
tente de aparcamiento, se puede
reconocer la zona debajo del sensor
que se muestra. No mantenga el pie
mucho tiempo debajo del paracho‐
ques ni tampoco lo mueva lenta‐
mente. La llave electrónica debe Para abrir el portón trasero, pulse el
estar fuera del vehículo a una distan‐ interruptor de panel táctil situado
cia máxima de un metro aproximada‐ debajo de la moldura hasta que el
mente del portón trasero. portón trasero empiece a moverse. Si
34 Llaves, puertas y ventanillas
el vehículo está bloqueado, la llave Funcionamiento con el interruptor del ● pulse C en el portón trasero
electrónica debe estar fuera del interior de la puerta del conductor abierto, o
vehículo a una distancia máxima de ● pulse C en el interior de la
un metro aproximadamente del puerta del conductor.
portón trasero.
Si pulsa de nuevo uno de los interrup‐
tores, invertirá la dirección de movi‐
miento.
Modos de funcionamiento
El portón trasero eléctrico tiene tres
modos de funcionamiento, que se
controlan mediante el interruptor
C en la puerta del conductor. Para
cambiar el modo, gire el interruptor:
Pulse C en el interior de la puerta
del conductor hasta que el portón
trasero comience a abrirse o
Para cerrar, pulse C en el portón cerrarse.
trasero abierto hasta que este
empiece a moverse. Para detener o cambiar el sentido del
movimiento
Para detener el movimiento del
portón trasero inmediatamente:
● pulse X una vez en la llave elec‐
trónica, o
● pulse el interruptor táctil situado
debajo de la moldura exterior del
portón trasero, o
Llaves, puertas y ventanillas 35
2. Abra el portón trasero eléctrico Un aviso acústico indica el nuevo
con cualquier mando de acciona‐ ajuste y los intermitentes parpadean.
miento. La altura reducida solo se puede
3. Detenga el movimiento a la altura ajustar en un ángulo de apertura
deseada pulsando cualquier superior a 30°.
mando de accionamiento. Si Cuando gire la rueda de ajuste en la
fuera necesario, mueva manual‐ puerta del conductor hasta el modo
mente el portón trasero, una vez intermedio 3/4, el portón trasero eléc‐
detenido, hasta la posición trico se detendrá al abrirse en la posi‐
deseada. ción recién ajustada.
El portón trasero solo puede mante‐
nerse abierto si se supera una deter‐
● Modo normal MAX: El portón minada altura mínima (ángulo de
trasero eléctrico se abre hasta la apertura mínimo de 30°). La altura de
altura máxima. apertura no puede programarse por
● Modo intermedio 3/4: El portón debajo de dicha altura mínima.
trasero eléctrico se abre hasta
Función de seguridad
una altura reducida, que puede
ajustarse. Si el portón trasero eléctrico encuen‐
tra un obstáculo al abrirse o cerrarse,
● Modo Off: El portón trasero sola‐ se invertirá automáticamente el
mente se puede accionar sentido del movimiento. Si se
manualmente. encuentra múltiples obstáculos en un
4. Mantenga pulsado el botón C mismo ciclo, se desactivará la
Ajuste de la altura de apertura en el interior del portón trasero función. En este caso, hay que cerrar
reducida en el modo intermedio abierto durante tres segundos. o abrir el portón trasero manual‐
1. Gire el interruptor del modo de mente.
Nota
funcionamiento a 3/4.
El ajuste de la altura deberá estar
programado a nivel de suelo.
36 Llaves, puertas y ventanillas
El portón trasero eléctrico tiene Indicaciones generales para Nota
sensores antiatrapamiento en los accionar el portón trasero El accionamiento del portón trasero
bordes laterales. Si los sensores eléctrico se desactiva si la carga de
detectan obstáculos entre el portón 9 Peligro la batería del vehículo es baja. En
trasero y el chasis, el portón trasero este caso, el portón trasero puede
se abrirá hasta que se vuelva a acti‐ No circule con el portón trasero que ni siquiera funcione manual‐
var o cerrar manualmente. abierto o entreabierto, por ejem‐ mente.
La función de seguridad se indica plo, al transportar objetos volumi‐ Nota
mediante un aviso acústico. nosos, ya que podrían entrar Con el portón trasero eléctrico
Retire todos los obstáculos antes de gases de escape tóxicos, inodoros desactivado y todas las puertas
reanudar el accionamiento eléctrico e invisibles, en el vehículo. desbloqueadas, el portón trasero
normal. Pueden ocasionar un desvaneci‐ solamente puede accionarse
miento e incluso la muerte. manualmente. En este caso, el
Si el vehículo está equipado de
cierre manual del portón trasero
fábrica con un dispositivo de remol‐
requiere bastante más fuerza.
que y hay un remolque conectado Atención
eléctricamente, el portón trasero Nota
eléctrico solo se podrá abrir con el Antes de abrir el portón trasero, Con temperaturas exteriores bajas,
panel táctil y cerrar con G cuando compruebe si hay obstrucciones es posible que el portón trasero no
el portón trasero esté abierto. por arriba, como una puerta de se abra completamente por sí
Compruebe que no hay obstáculos garaje, para evitar daños en el mismo. En este caso, levante el
en la zona móvil. portón trasero. Compruebe siem‐ portón trasero manualmente hasta
pre la zona de movimiento por su posición final normal.
Sobrecarga encima y detrás del portón trasero.
Si se acciona el portón trasero eléc‐
trico repetidamente en intervalos Nota
cortos, la función se desactiva Si se montan determinados acceso‐
durante un tiempo. Para restablecer rios pesados en el portón trasero,
el sistema, mueva manualmente el puede que éste no se mantenga en
portón trasero a su posición final. posición abierta.
Llaves, puertas y ventanillas 37

Seguridad del vehículo Activación ● inclinación del vehículo; p. ej., si


lo elevan
Sistema antirrobo ● encendido
Activación
9 Advertencia
Se deben cerrar todas las puertas y
¡No utilice el sistema si hay perso‐ la llave electrónica del sistema de
nas en el interior del vehículo! Las llave electrónica no debe permanecer
puertas no se pueden desblo‐ en el vehículo. Si no, el sistema no se
quear desde el interior. puede activar.
● Mando a distancia: autoactivado
El sistema antirrobo bloquea mecáni‐ 30 segundos después de cerrar
camente todas las puertas. Para acti‐ el vehículo pulsando e una vez.
var el sistema todas las puertas
deben estar cerradas. Pulse dos veces e en el mando a ● Sistema de llave electrónica:
distancia en menos de autoactivado 30 segundos
Al desbloquear el vehículo se desac‐ cinco segundos. después de cerrar el vehículo
tiva el sistema antirrobo mecánico. pulsando el botón en la manilla
Esto no es posible con el botón del exterior de la puerta.
cierre centralizado. Sistema de alarma
antirrobo
El sistema de alarma antirrobo se
combina con el sistema antirrobo
mecánico.
El sistema vigila:
● puertas, portón trasero, capó
● habitáculo, incluido el comparti‐
mento de carga
38 Llaves, puertas y ventanillas
Activación sin vigilancia del 3. Cierre las puertas.
habitáculo y de la inclinación del 4. Conecte el sistema de alarma
vehículo antirrobo.
El mensaje de estado aparece en el
centro de información del conductor.
LED de estado

● Mando a distancia o llave elec‐


trónica: directamente al pulsar e
dos veces en un plazo de
cinco segundos.
● Sistema de llave electrónica con Desactive la vigilancia del habitáculo
cierre pasivo habilitado: breve‐ y de la inclinación del vehículo
mente activado después de que cuando se queden animales en el
se produzca el cierre pasivo. vehículo, debido al elevado volumen
de señales ultrasónicas y a que los El LED de estado está integrado en el
Nota movimientos dispararán la alarma. sensor situado en la parte superior
Las modificaciones del interior del También debe desactivarse cuando del tablero de instrumentos.
vehículo, como el uso de fundas de el vehículo viaje en ferry o tren.
asiento, y las ventanillas o el techo
1. Cierre el portón trasero, el capó,
solar abiertos, podrían perturbar la
las ventanillas y el techo solar.
función de vigilancia del habitáculo.
2. Pulse o. El LED del botón o
se enciende durante un máximo
de diez minutos.
Llaves, puertas y ventanillas 39
Estado durante los primeros Alarma
30 segundos desde la activación del
sistema de alarma antirrobo: Cuando se dispara, suena la bocina
de alarma y, simultáneamente,
LED encendido : comprobación, parpadean las luces de emergencia.
retardo de activa‐ El número y la duración de las alar‐
ción mas está establecido por la ley.
El LED : las puertas, el
parpadea rápi‐ portón trasero o el El sistema de alarma antirrobo se
damente capó no están bien puede desactivar pulsando c,
cerrados; o avería pulsando el interruptor de la manilla
del sistema de la puerta con sistema de llave
electrónica o conectando el encen‐
Estado después de activarse el dido.
sistema: Sistema de llave electrónica: Al
desbloquear el vehículo pulsando el Si se dispara una alarma, que no ha
El LED : el sistema está acti‐ botón de la manilla de la puerta se sido interrumpida por el conductor, se
parpadea vado desactiva el sistema de alarma anti‐ indicará a través de las luces de
lentamente rrobo. emergencia. Parpadearán rápida‐
mente tres veces la próxima vez que
En caso de avería, recurra a la ayuda La llave electrónica debe estar fuera se desbloquee el vehículo con el
de un taller. del vehículo a una distancia máxima mando a distancia. Además, apare‐
de un metro aproximadamente del cerá un mensaje de advertencia en el
Desactivación lado de la puerta correspondiente. centro de información del conductor
Mando a distancia: Al desbloquear el El sistema no se desactiva desblo‐ después de conectar el encendido.
vehículo pulsando c se desactiva el queando la puerta del conductor con Mensajes del vehículo 3 129.
sistema de alarma antirrobo. la llave o con el botón de cierre
centralizado en el habitáculo. Si hay que desconectar la batería del
vehículo (p. ej., para trabajos de
mantenimiento), la sirena de alarma
debe desactivarse del siguiente
modo: conecte y desconecte el
40 Llaves, puertas y ventanillas
encendido, luego desemborne la
batería del vehículo antes de
Nota
El inmovilizador no bloquea las
Retrovisores exteriores
15 segundos. puertas. Después de salir del
vehículo, siempre debe bloquearlo y
Forma convexa
conectar el sistema de alarma anti‐ El retrovisor exterior convexo del lado
Inmovilizador rrobo 3 24, 3 37. del conductor contiene un área esfé‐
El sistema forma parte de la cerra‐ rica y reduce los puntos ciegos. La
dura del encendido y comprueba si el Testigo de control d 3 118. forma del espejo hace que los objetos
vehículo puede ser arrancado con la parezcan más pequeños, lo que
llave utilizada. afecta a la apreciación de las distan‐
El inmovilizador se activa automáti‐ cias.
camente después de sacar la llave de Alerta de punto ciego lateral 3 223.
la cerradura del encendido.
Si el testigo de control d parpadea Ajuste eléctrico
con el encendido conectado, hay una
avería en el sistema del inmoviliza‐
dor; no se puede arrancar el motor.
Desconecte el encendido y repita el
intento de arranque.
Si el testigo de control d continúa
parpadeando, intente arrancar el
motor con la llave de repuesto y recu‐
rra a la ayuda de un taller.
Nota
Las etiquetas de identificación de
radiofrecuencia (RFID) pueden
causar interferencias a la llave. No
las coloque cerca de la llave al
arrancar el vehículo.
Llaves, puertas y ventanillas 41
Seleccione el retrovisor exterior fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor Retrovisores térmicos
correspondiente cambiando el en su posición presionando ligera‐
mando a la izquierda (L) o derecha mente sobre la carcasa.
(R). Luego bascule el mando para
ajustar el retrovisor. Plegado eléctrico
En la posición o no hay seleccionado
ningún retrovisor.

Espejos retrovisores
plegables

Se activan pulsando Ü.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
Cambie el mando a o, y luego pulse ticamente poco tiempo después.
el mando c hacia abajo. Se plegarán
los dos retrovisores exteriores.
Pulse de nuevo el mando hacia
abajo: ambos retrovisores volverán a
su posición original.
Para la seguridad de los peatones, Si un retrovisor plegado eléctrica‐
los retrovisores exteriores basculan mente se despliega manualmente, al
de su posición de montaje normal al pulsar el mando sólo se desplegará
recibir impactos de una determinada eléctricamente el otro retrovisor.
42 Llaves, puertas y ventanillas

Retrovisor interior Antideslumbramiento Ventanillas


automático
Antideslumbramiento Parabrisas
manual Pegatinas en el parabrisas
No fije pegatinas (por ejemplo, las
pegatinas de control en carreteras de
peaje o similares) sobre el parabrisas
en la zona del retrovisor interior. En
caso contrario podría restringirse la
zona de detección del sensor y de
visión de la cámara en la carcasa del
espejo.
Sustitución del parabrisas
Se reduce automáticamente el
deslumbramiento de los vehículos Atención
Para reducir el deslumbramiento, que tiene detrás por la noche.
ajuste la palanca que hay debajo de Si el vehículo dispone de sensor
la carcasa del espejo. de cámara frontal para los siste‐
mas de ayuda a la conducción, es
muy importante realizar cualquier
sustitución del parabrisas de
manera precisa según las especi‐
ficaciones de Opel. De lo contra‐
rio, estos sistemas podrían no
funcionar correctamente y existe
Llaves, puertas y ventanillas 43

riesgo de comportamiento impre‐ Función de seguridad


visto o mensajes de estos Si el cristal de la ventanilla encuentra
sistemas. algún obstáculo en la mitad superior
del recorrido durante el cierre auto‐
Elevalunas manuales mático, se detendrá inmediatamente
Las ventanillas pueden subirse y y volverá a abrirse.
bajarse con las manivelas de los Anular la función de seguridad
elevalunas.
En el caso de cueste cerrarla porque
hay hielo o un problema similar,
Elevalunas eléctricos conecte el encendido, ponga el inter‐
ruptor en la primera posición y
9 Advertencia Accione el interruptor de la ventanilla
manténgalo ahí. La ventanilla sube
correspondiente: pulse para abrir o
sin la función de seguridad activada.
Tenga cuidado al accionar los tire para cerrar.
Para detener el movimiento, suelte el
elevalunas eléctricos. Hay riesgo Pulse o tire con cuidado hasta el interruptor.
de lesiones, especialmente para primer fiador: la ventanilla sube o baja
los niños. mientras esté accionado el interrup‐
Si hay niños en los asientos trase‐ tor.
ros, active el seguro para niños de Pulse o tire con más fuerza hasta el
los elevalunas eléctricos. segundo fiador y luego suelte: la
Observe atentamente las ventani‐ ventanilla sube o baja automática‐
llas cuando las cierre. Asegúrese mente con la función de seguridad
de que nada quede atrapado activada. Para detener el movi‐
mientras se mueven. miento, vuelva a accionar el interrup‐
tor en la misma dirección.
Conecte el encendido para accionar
los elevalunas eléctricos. Descone‐
xión retenida 3 171.
44 Llaves, puertas y ventanillas
Seguro para niños en las Inicialización de los elevalunas
ventanillas traseras eléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar
automáticamente (por ejemplo,
después de desconectar la batería
del vehículo), aparece un mensaje de
advertencia en el centro de informa‐
ción del conductor.
Mensajes del vehículo 3 129.
Active la electrónica de las ventani‐
llas del siguiente modo:
Mantenga pulsado c para abrir las 1. Cierre las puertas.
ventanillas. 2. Conecte el encendido.
Mantenga pulsado e para cerrar las 3. Tire del interruptor hasta que la
Pulse z para desactivar los elevalu‐
ventanillas. ventanilla esté cerrada y
nas eléctricos de las puertas trase‐
ras; el LED se enciende. Para acti‐ Suelte el botón para detener el movi‐ mantenga el interruptor así
varlos, pulse de nuevo z. miento de las ventanillas. durante otros dos segundos.
Si las ventanillas están totalmente 4. Pulse el interruptor hasta que la
Accionamiento de las ventanillas abiertas o cerradas, las luces de ventanilla esté completamente
desde fuera emergencia parpadearán dos veces. abierta y mantenga el interruptor
Las ventanillas se pueden accionar a así durante otros dos segundos.
Sobrecarga
distancia desde fuera del vehículo. 5. Repita la operación para cada
Si se accionan repetidamente las ventanilla.
ventanillas a intervalos breves, puede
que se desactive el accionamiento de
las ventanillas durante algún tiempo.
Llaves, puertas y ventanillas 45

Luneta térmica trasera Techo


Techo solar
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar el
techo solar. Hay riesgo de lesio‐
nes, especialmente para los
niños.
Observe atentamente las piezas
móviles durante su acciona‐
miento. Asegúrese de que nada Abrir o cerrar
quede atrapado mientras se
Se activan pulsando Ü. Pulse p o r suavemente hasta el
mueven.
La calefacción funciona con el motor primer fiador: el techo solar se abre o
en marcha y se desconecta automá‐ cierra mientras el interruptor esté
Conecte el encendido para accionar
ticamente poco tiempo después. accionado.
el techo solar.
Pulse p o r firmemente hasta el
segundo fiador y luego suelte: el
Parasoles techo solar se abre o se cierra auto‐
Los parasoles se pueden abatir o máticamente. Durante el cierre, se
bascular hacia un lado para evitar el activa la función de seguridad. Para
deslumbramiento. detener el movimiento, accione el
Las cubiertas de los espejos retrovi‐ interruptor una vez más.
sores deben cerrarse al conducir.
El parasol tiene un bolsillo para tiques
en la parte posterior.
46 Llaves, puertas y ventanillas
Subir o cerrar cierra con la función de seguridad Inicializar tras un fallo de corriente
desactivada. Para detener el movi‐ Cuando se produce un fallo de
Pulse q o r: el techo solar se miento, suelte el interruptor. corriente, puede que sólo sea posible
levanta o cierra automáticamente. accionar el techo solar hasta cierto
Durante el cierre, se activa la función Cierre del techo solar desde fuera punto. Diríjase al taller para inicializar
de seguridad. El techo solar se puede cerrar a el sistema.
distancia desde fuera del vehículo.
Persiana solar
La persiana solar se acciona manual‐
mente.
Abra o cierre la persiana solar desli‐
zándola. Cuando el techo solar está
abierto, la persiana siempre está
abierta.
Indicaciones generales
Función de seguridad
Si el techo solar encuentra resisten‐
cia durante el cierre automático, se
detiene inmediatamente y vuelve a Mantenga pulsado e para cerrar el
abrirse. techo solar.
Suelte el botón para detener el movi‐
Anular la función de seguridad
miento.
En caso de dificultades para cerrar,
por ejemplo, por escarcha, mantenga
accionado el interruptor r hasta el
segundo fiador. El techo solar se
Asientos, sistemas de seguridad 47

Asientos, sistemas Reposacabezas alta; para personas de poca estatura,


se debe ajustar en la posición más
de seguridad baja.
Posición
Ajuste
9 Advertencia Reposacabezas en los asientos
Reposacabezas ........................... 47
delanteros
Asientos delanteros ..................... 48 Conduzca siempre con el apoya
Posición de asiento ................... 48 cabezas ajustado en la posición
Ajuste manual del asiento ......... 49 correcta.
Ajuste del asiento eléctrico ........ 51
Reposabrazos ........................... 55
Calefacción ................................ 55
Ventilación ................................. 56
Masaje ....................................... 56
Asientos traseros ......................... 57
Reposabrazos ........................... 57
Calefacción ................................ 57
Cinturones de seguridad ............. 58
Cinturón de seguridad de tres
puntos ....................................... 59 Ajuste de la altura
Sistema de airbags ...................... 60 Pulse el botón de desbloqueo, ajuste
Sistema de airbags frontales ..... 63 la altura, enclave.
Sistema de airbags laterales ..... 64 El borde superior del resposacabe‐
Sistema de airbags de cortina ... 65 zas debe estar en la parte superior de
Desactivación de los airbags ..... 65 la cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
Sistemas de retención infantil ...... 66
el reposacabezas en la posición más
Posiciones de montaje del
sistema de retención infantil ..... 69
48 Asientos, sistemas de seguridad
Reposacabezas en los asientos
traseros
Asientos delanteros
Posición de asiento
9 Advertencia
Conduzca siempre con el asiento
ajustado correctamente.

9 Peligro

Presione los dos fiadores, tire del Para permitir un correcto desplie‐
reposacabezas hacia arriba y gue del airbag, debe estar
desmóntelo. sentado a más de 25 cm del
Ajuste de la altura volante.
Tire hacia arriba del reposacabezas o
pulse los resortes de retención para
desbloquearlos y baje el reposacabe‐
9 Advertencia
zas.
Nunca ajuste los asientos mien‐
Desmontaje de reposacabezas tras conduce, ya que podrían
traseros moverse de forma incontrolada.
Por ejemplo, para extensión del
compartimento de carga 3 75. 9 Advertencia
No guarde nunca ningún objeto
bajo los asientos.
Asientos, sistemas de seguridad 49
deben quedar apoyados ligera‐ ● Ajuste el apoyo para los muslos
mente, sin presión, sobre el de modo que exista una separa‐
asiento. ción de dos dedos de anchura
● Coloque los hombros lo más entre el borde del asiento y la
cerca posible del respaldo. corva de la pierna.
Ajuste la inclinación del respaldo ● Ajuste el apoyo lumbar de modo
de modo que pueda coger el que se adapte a la forma natural
volante con los brazos ligera‐ de la columna vertebral.
mente doblados. Al girar el
volante, debe mantener el
contacto de los hombros con el
Ajuste manual del asiento
respaldo. El respaldo no debe Conduzca únicamente con los asien‐
estar demasiado inclinado hacia tos y reposacabezas anclados.
● Siéntese lo más cerca posible del
respaldo. Ajuste la distancia del atrás. Le recomendamos un
ángulo de inclinación máximo de Ajuste longitudinal
asiento hasta los pedales de
modo que, al pisar los pedales 25°.
completamente, las piernas ● Ajuste el asiento y el volante de
queden dobladas en un ligero manera que la muñeca descanse
ángulo. Deslice el asiento del sobre la parte superior del
acompañante hacia atrás lo volante mientras que el brazo
máximo posible. está completamente extendido y
● Ajuste la altura del asiento de los hombros en el respaldo.
modo que el campo visual quede ● Ajustar el volante 3 94.
libre hacia todos los lados y ● Ajustar el reposacabezas 3 47.
pueda ver todos los instrumentos
indicadores. Debería quedar
como mínimo un palmo de
holgura entre la cabeza y el
marco del techo. Los muslos
50 Asientos, sistemas de seguridad
Tire del asidero, deslice el asiento, Altura del asiento Inclinación del asiento
suelte el asidero. Intente mover el
asiento hacia delante y hacia atrás
para asegurarse de que el asiento
está bloqueado en su posición.
Inclinación del respaldo

Movimiento de bombeo de la palanca Pulse el interruptor


hacia arriba : asiento más alto arriba : parte delantera más alta
hacia abajo : asiento más bajo abajo : parte delantera más baja

Gire la rueda de mano. No se apoye


en el respaldo mientras lo ajusta.
Asientos, sistemas de seguridad 51
Apoyo lumbar Apoyo para los muslos regulable Observe atentamente los asientos
cuando los ajuste. Informe
adecuadamente a los ocupantes
del vehículo.

Ajuste longitudinal

Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ Tire de la palanca y deslice el apoyo


tador de cuatro posiciones para para los muslos.
adaptarlo a sus necesidades perso‐
nales.
Ajuste del asiento eléctrico
Para mover el apoyo hacia arriba o
hacia abajo: pulse el conmutador 9 Advertencia Mueva el interruptor hacia delante /
arriba o abajo. hacia atrás.
Para aumentar o disminuir el apoyo: Debe tener cuidado al accionar los
pulse el conmutador hacia delante o asientos eléctricos. Hay riesgo de
hacia atrás. lesiones, especialmente para los
niños. Podrían quedar objetos
atrapados.
52 Asientos, sistemas de seguridad
Altura del asiento Inclinación del asiento Inclinación del respaldo

Mueva el interruptor hacia arriba / Incline la parte delantera del interrup‐ Incline el interruptor hacia delante /
hacia abajo. tor hacia arriba / hacia abajo. hacia atrás.
Asientos, sistemas de seguridad 53
Apoyo lumbar Apoyo para los muslos regulable Refuerzo lateral

Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ Tire de la palanca y deslice el apoyo Ajuste el ancho del respaldo del
tador de cuatro posiciones para para los muslos. asiento a sus requisitos personales.
adaptarlo a sus necesidades perso‐ Pulse e para reducir el ancho del
nales. respaldo.
Para mover el apoyo hacia arriba o Pulse d para aumentar el ancho del
hacia abajo: pulse el conmutador respaldo.
arriba o abajo.
Para aumentar o disminuir el apoyo: Función de memoria para ajuste
pulse el conmutador hacia delante o del asiento eléctrico
hacia atrás.
Se pueden guardar dos ajustes dife‐
rentes del asiento del conductor.
Ajustes memorizados 3 24, Persona‐
lización del vehículo 3 131.
54 Asientos, sistemas de seguridad
Recuperación automática de las Personalización del vehículo 3 131.
posiciones memorizadas
Las posiciones de memoria se asig‐ Función de salida fácil
nan al conductor (1 o 2) usando la Para salir fácilmente del vehículo, el
llave correspondiente y se recuperan asiento eléctrico del conductor se
automáticamente al conectar el mueve hacia atrás cuando el vehículo
encendido. Además, un mensaje en está parado.
el centro de información del conduc‐ Para activar la función de salida fácil:
tor indica el número de conductor, ● coloque la palanca selectora en
identificado por la llave empleada. Si la posición P (cambio automá‐
se conecta el encendido más de tres tico)
veces seguidas con la misma llave, el
mensaje no volverá a mostrarse ● aplique el freno de estaciona‐
Almacenar posición memorizada hasta que se utilice otra llave. miento (cambio manual)
● Ajuste el asiento del conductor a ● desconecte el encendido
Para detener el movimiento, pulse
la posición deseada.
uno de los mandos de la memoria o ● saque la llave del interruptor de
● Mantenga pulsado MEM y 1 o 2 del asiento eléctrico. encendido
simultáneamente hasta que
Para ello es necesario que ● abra la puerta del conductor
suene un aviso acústico.
Configuración conductor y Ajustes Si la puerta ya está abierta, desco‐
Recuperación de las posiciones automáticos en memoria estén acti‐ necte el encendido para activar la
memorizadas vados en los ajustes personales de la salida fácil.
Mantenga pulsado 1 o 2 hasta haber pantalla de información.
Para detener el movimiento, pulse
alcanzado la posición del asiento Se puede activar o desactivar esta uno de los mandos de la memoria o
guardada. Si se suelta el botón función en personalización del del asiento eléctrico.
durante el desplazamiento del vehículo.
Se puede activar o desactivar esta
asiento, se anula la memoria. Seleccione la configuración corres‐ función en personalización del
pondiente en el menú Vehículo en la vehículo.
pantalla de información.
Pantalla de información 3 126.
Asientos, sistemas de seguridad 55
Seleccione la configuración corres‐ Reposabrazos Calefacción
pondiente en el menú Vehículo en la
pantalla de información.
Pantalla de información 3 126.
Personalización del vehículo 3 131.

Función de seguridad
Si el asiento del conductor encuentra
resistencia durante el movimiento, es
posible que la función se detenga.
Después de eliminar la obstrucción,
mantenga pulsado el botón de posi‐
ción de memoria correspondiente
durante dos segundos. Intente recu‐
perar la posición de memoria de El reposabrazos se puede deslizar Para ajustar la potencia de calefac‐
nuevo. Si la recuperación no hacia delante 10 cm. Debajo del repo‐ ción deseada, pulse una o varias
funciona, recurra a un taller. sabrazos hay un compartimento veces ß del asiento correspondiente.
portaobjetos. El testigo de control en el botón indica
Sobrecarga Portaobjetos del reposabrazos el ajuste.
Si hay una sobrecarga eléctrica del 3 74. No se recomienda el uso prolongado
ajuste del asiento, se corta automáti‐ en el nivel más alto para las personas
camente la alimentación eléctrica con piel sensible.
durante un breve periodo de tiempo.
La calefacción del asiento se reducirá
Nota automáticamente desde el nivel más
Después de un accidente con alto hasta el nivel medio después de
despliegue de los airbags, se desac‐ 30 minutos.
tivará la función de memoria para
La calefacción de los asientos
cada botón de posición.
funciona con el motor en marcha y
durante una parada automática.
56 Asientos, sistemas de seguridad
Sistema stop-start 3 174. Si el asiento del acompañante no Para ajustar la potencia de ventila‐
está ocupado, la función de calefac‐ ción deseada, pulse una o varias
Calefacción automática del ción automática del asiento no acti‐ veces A del asiento correspondiente.
asiento vará la calefacción del asiento para El testigo de control en el botón indica
dicho asiento. el ajuste.
En función del equipo, la calefacción
automática del asiento se puede acti‐ Los botones de la calefacción del La ventilación de los asientos delan‐
var en el menú de personalización del asiento se pueden pulsar en cual‐ teros funciona con el motor en
vehículo en la pantalla de informa‐ quier momento para salir de la cale‐ marcha y durante una parada auto‐
ción. facción automática del asiento para el mática.
respectivo asiento y, en su lugar, Sistema stop-start 3 174.
Personalización del vehículo 3 131.
controlar la calefacción del asiento
Cuando se activa, la calefacción de manualmente.
los asientos se activará automática‐ Masaje
mente al arrancar el vehículo. La acti‐
vación se basa en varios parámetros Ventilación
como la temperatura interior del
vehículo, la intensidad y la dirección
del sol y los ajustes de temperatura
del climatizador automático electró‐
nico para el lado del conductor y el
acompañante.
A medida que el interior del vehículo
se calienta, el nivel de calefacción del
asiento se reducirá automáticamente
hasta que finalmente se apague. El
nivel de calefacción del asiento
proporcionado durante el funciona‐ Pulse c para activar la función de
miento automático se muestra masaje de espalda.
mediante luces indicadoras del Para desactivarla, vuelva a pulsar c.
asiento calefactado.
Asientos, sistemas de seguridad 57
Una vez transcurridos diez minutos,
la función de masaje se apaga auto‐
Asientos traseros Calefacción
máticamente.
Reposabrazos

Active la calefacción de asiento


pulsando ß para el asiento exterior
Baje el reposabrazos. trasero correspondiente. La activa‐
ción se indica mediante el LED del
botón.
Pulse ß una vez más para desactivar
la calefacción del asiento.
No se recomienda el uso prolongado
para las personas con piel sensible.
La calefacción de los asientos
funciona con el motor en marcha y
durante una parada automática.
Sistema stop-start 3 174.
58 Asientos, sistemas de seguridad

Cinturones de 9 Advertencia
con bordes afilados. Evite que entre
suciedad en los retractores de los
seguridad cinturones.
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje. Recordatorio del cinturón de
En caso de un accidente, las seguridad
personas que no llevan los cintu‐ Cada asiento está equipado con un
rones de seguridad ponen en peli‐ recordatorio del cinturón de seguri‐
gro sus vidas y las de los demás dad que se indica mediante los testi‐
ocupantes. gos de control X y k y, para los
asientos traseros, mediante el
Los cinturones de seguridad están símbolo X en el centro de información
diseñados para ser utilizados por una del conductor 3 113.
sola persona a la vez. Sistema de
retención infantil 3 66. Limitadores de fuerza de los
Compruebe periódicamente que cinturones
todas las piezas del sistema de cintu‐
Al acelerar o frenar bruscamente el Este dispositivo reduce la fuerza
rones funcionan correctamente y no
vehículo, los cinturones de seguridad sobre el cuerpo al desbloquear de
presentan daños ni suciedad.
se bloquean para sujetar a los forma gradual el cinturón durante una
ocupantes en la posición del asiento. Acuda a un taller para reemplazar los colisión.
De este modo, se reduce considera‐ componentes dañados. Después de
blemente el riesgo de que se produz‐ un accidente, haga sustituir los cintu‐ Pretensores de los cinturones de
can lesiones. rones y los pretensores disparados seguridad
en un taller.
En caso de colisiones frontales,
Nota traseras o laterales a partir de una
Procure que los cinturones no determinada gravedad, se tensan los
queden atrapados ni sufran daños cinturones de seguridad delanteros y
causados por el calzado u objetos traseros. Los cinturones de seguridad
delanteros se tensan mediante dos
Asientos, sistemas de seguridad 59
pretensores por asiento. Los cinturo‐ cinturones porque se podría anular
nes de seguridad traseros exteriores el permiso de circulación del
se tensan mediante un pretensor por vehículo.
asiento.
Cinturón de seguridad de
9 Advertencia tres puntos
La manipulación incorrecta (por Abrochar
ejemplo, durante el desmontaje o
montaje de los cinturones) puede
disparar los pretensores de cintu‐
rones.
La ropa suelta o muy gruesa impide
La activación de los pretensores de
que el cinturón se ajuste al cuerpo.
cinturones se indica mediante la
No coloque ningún objeto, como un
iluminación permanente del testigo
bolso o un teléfono móvil, entre el
de control v 3 114.
cinturón y el cuerpo.
Los pretensores de cinturones acti‐
vados deben sustituirse en un taller. 9 Advertencia
Los pretensores se activan sólo una
vez. El cinturón no debe apoyarse
Extraiga el cinturón del retractor,
Nota guíelo por encima del cuerpo sin sobre objetos duros o frágiles
No está permitido montar acceso‐ retorcerlo e inserte la lengüeta en el guardados en los bolsillos de la
rios ni colocar objetos que puedan cierre. Durante el viaje, tense ropa.
menoscabar el funcionamiento de frecuentemente el cinturón abdomi‐
los pretensores de cinturones. No nal tirando suavemente de la banda Recordatorio del cinturón de seguri‐
realice modificaciones en los torácica. dad X, k 3 113.
componentes de los pretensores de
60 Asientos, sistemas de seguridad
Desabrochar Uso del cinturón de seguridad Sistema de airbags
durante el embarazo
El sistema del airbag está formado
por una serie de sistemas individua‐
les que dependen del nivel de equi‐
pamiento.
Cuando se activan, los airbags se
inflan en milisegundos. También se
desinflan tan rápidamente que a
menudo no se llegan a percibir
durante la colisión.

9 Advertencia
Para soltar el cinturón, pulse el botón
rojo del cierre. Si se manipulan indebidamente,
9 Advertencia los sistemas de airbag pueden
dispararse.
El cinturón abdominal debe pasar
lo más bajo posible sobre la pelvis, Nota
para evitar la presión sobre el La unidad electrónica de control del
abdomen. sistema de airbags y de los preten‐
sores de cinturones está situada en
la zona de la consola central. No se
deben depositar objetos magnéticos
en dicha zona.
No pegue nada en las tapas de los
airbags ni los cubra con ningún otro
material.
Asientos, sistemas de seguridad 61
Cada airbag se activa una vez sola‐ sous peine d'infliger des BLESSU‐
mente. Haga cambiar los airbags RES GRAVES, voire MORTELLES à
activados en un taller. Además, l'ENFANT.
podría ser necesario hacer sustituir ES: NUNCA utilice un sistema de
el volante, el tablero de instrumen‐ retención infantil orientado hacia
tos, parte del revestimiento, las atrás en un asiento protegido por un
juntas de las puertas, las manillas y AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
los asientos. de MUERTE o LESIONES GRAVES
No realice modificaciones en el para el NIÑO.
sistema de airbags porque se podría RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
anular el permiso de circulación del устанавливать детское
vehículo. удерживающее устройство лицом
Cuando los airbags se inflan, esca‐ EN: NEVER use a rearward-facing назад на сиденье автомобиля,
pan gases calientes que pueden child restraint on a seat protected by оборудованном фронтальной
ocasionar quemaduras. an ACTIVE AIRBAG in front of it; подушкой безопасности, если
DEATH or SERIOUS INJURY to the ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
Testigo de control v del sistema de
CHILD can occur. может привести к СМЕРТИ или
airbags 3 114.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐ СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
Sistemas de retención infantil en sitze NIEMALS auf einem Sitz РЕБЕНКА.
el asiento del acompañante con verwenden, der durch einen davor NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
sistemas de airbag befindlichen AKTIVEN AIRBAG gericht kinderzitje op een stoel met
geschützt ist, da dies den TOD oder een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
Advertencia según el reglamento SCHWERE VERLETZUNGEN DES DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
ECE R94.02: KINDES zur Folge haben kann. het KIND te voorkomen.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
d'enfant orienté vers l'arrière sur un autostol på et forsæde med AKTIV
siège protégé par un COUSSIN AIRBAG, BARNET kan komme i
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
62 Asientos, sistemas de seguridad
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό може призвести до СМЕРТІ чи
barnstol på ett säte som skyddas med κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
en framförvarande AKTIV AIRBAG. πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται ДИТИНИ.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, HU: SOHA ne használjon hátrafelé
SKADOR kan drabba BARNET. διότι το παιδί μπορεί να υποστεί néző biztonsági gyerekülést előlről
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
suunnattua lasten turvaistuinta istui‐ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ. mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
melle, jonka edessä on AKTIIVINEN PL: NIE WOLNO montować fotelika KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA dziecięcego zwróconego tyłem do HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
tai VAMMAUTUA VAKAVASTI. kierunku jazdy na fotelu, przed zadržavanja za djecu okrenut prema
NO: Bakovervendt barnesikring‐ którym znajduje się WŁĄCZONA natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐
sutstyr må ALDRI brukes på et sete PODUSZKA POWIETRZNA. Niezas‐ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi
med AKTIV KOLLISJONSPUTE tosowanie się do tego zalecenia moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐
foran, da det kan føre til at BARNET może być przyczyną ŚMIERCI lub JIH OZLJEDA za DIJETE.
utsettes for LIVSFARE og fare for POWAŻNYCH OBRAŻEŃ u DZIE‐
CKA. SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
ALVORLIGE SKADER. varnostnega sedeža, obrnjenega v
PT: NUNCA use um sistema de TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet nasprotni smeri vožnje, na sedež z
retenção para crianças voltado para sistemini KESİNLİKLE önünde bir AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
trás num banco protegido com um AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐ BLAZINO, saj pri tem obstaja nevar‐
AIRBAG ACTIVO na frente do makta olan bir koltukta kullanmayınız. nost RESNIH ali SMRTNIH
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR POŠKODB za OTROKA.
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na ŞEKİLDE YARALANABİLİR.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
CRIANÇA. UK: НІКОЛИ не використовуйте sistem za decu u kome su deca okre‐
IT: Non usare mai un sistema di sicu‐ систему безпеки для дітей, що nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM
rezza per bambini rivolto all'indietro встановлюється обличчям назад, VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred
su un sedile protetto da AIRBAG на сидінні з УВІМКНЕНОЮ sedišta zato što DETE može da
ATTIVO di fronte ad esso: pericolo di ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це NASTRADA ili da se TEŠKO
MORTE o LESIONI GRAVI per il POVREDI.
BAMBINO!
Asientos, sistemas de seguridad 63
MK: НИКОГАШ не користете детско SK: NIKDY nepoužívajte detskú Además de la advertencia requerida
седиште свртено наназад на sedačku otočenú vzad na sedadle por ECE R94.02, por motivos de
седиште заштитено со АКТИВНО chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, seguridad, un sistema de retención
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него, pretože môže dôjsť k SMRTI alebo infantil orientado hacia delante sólo
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA. debe utilizarse según las instruccio‐
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО. LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal nes y restricciones de la tabla
BG: НИКОГА не използвайте atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos 3 69.
детска седалка, гледаща назад, sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI La etiqueta del airbag se encuentra a
върху седалка, която е защитена ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI ambos lados del parasol del acompa‐
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI. ñante delantero.
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐ Desactivación de los airbags 3 65.
се стигне до СМЪРТ или jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās
ДЕТЕТО. priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐
Sistema de airbags
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā frontales
pentru copil îndreptat spre partea din BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS El sistema de airbags frontales se
spate a maşinii pe un scaun protejat vai IET BOJĀ. compone de un airbag en el volante y
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; ET: ÄRGE kasutage tahapoole uno en el tablero de instrumentos, en
acest lucru poate duce la DECESUL suunatud lapseturvaistet istmel, mille el lado del acompañante. Se pueden
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐ ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA identificar por el rótulo AIRBAG.
LULUI. kaitstud iste, sest see võib põhjus‐ El sistema del airbag delantero se
CS: NIKDY nepoužívejte dětský tada LAPSE SURMA või TÕSISE activa en caso de impacto frontal de
zádržný systém instalovaný proti VIGASTUSE. una cierta gravedad. El encendido
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐ MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li debe estar conectado.
něno před sedadlem AKTIVNÍM jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
DÍTĚTE. ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
64 Asientos, sistemas de seguridad

Ajuste el cinturón de seguridad


correctamente y enclávelo bien.
Sólo así podrá protegerle el
airbag.

Sistema de airbags
laterales

Los airbags inflados atenúan el Los airbags inflados atenúan el


impacto y reducen considerable‐ impacto y reducen, por tanto, el
mente, por tanto, el riesgo de que los riesgo de lesiones en la parte supe‐
ocupantes de los asientos delanteros rior del cuerpo y la pelvis en el caso
sufran lesiones en la parte superior de que haya una colisión lateral
del cuerpo y la cabeza. fuerte.

9 Advertencia 9 Advertencia
El sistema de airbag lateral consta de
Sólo se obtiene una protección No debe haber obstáculos en la
un airbag en cada uno de los respal‐
óptima cuando el asiento está en zona de inflado de los airbags.
dos de los asientos delanteros. Se
la posición correcta.
pueden identificar por el rótulo
Posición de asiento 3 48. Nota
AIRBAG.
Sólo deben utilizarse fundas de
No debe haber obstáculos en la El sistema de airbags laterales se asientos homologadas para el
zona de inflado de los airbags. activa en caso de impacto lateral de vehículo. Tenga cuidado de no tapar
una cierta gravedad. El encendido los airbags.
debe estar conectado.
Asientos, sistemas de seguridad 65

Sistema de airbags de 9 Advertencia


cortina
El sistema de airbags de cortina se No debe haber obstáculos en la
compone de un airbag en el marco zona de inflado de los airbags.
del techo a cada lado. Se pueden Los ganchos en los asideros del
identificar por el rótulo AIRBAG en los marco del techo sólo deben utili‐
pilares del techo. zarse para colgar prendas de
El sistema del airbag de cortina se vestir ligeras, sin perchas. No
activa en caso de impacto lateral de deben guardarse objetos en estas
una cierta gravedad. El encendido prendas de vestir.
debe estar conectado.
Desactivación de los El sistema del airbag del acompa‐
airbags ñante delantero puede desactivarse
El sistema de airbags del asiento del con un interruptor accionado por llave
acompañante debe desactivarse situado en el lado del acompañante
para el sistema de retención infantil del panel de instrumentos.
del asiento del acompañante según Utilice la llave del encendido para
las instrucciones de la tabla 3 69. seleccionar la posición:
Los sistemas de airbags laterales y *OFF : el airbag del acompañante
de airbags de cortina, los pretensores está desactivado y no se
del cinturón y todos los sistemas de inflará en caso de colisión.
seguridad del conductor permanece‐ Se enciende el testigo de
rán activados. control *OFF de forma
Los airbags inflados atenúan el permanente en la consola
impacto y reducen, por tanto, el central
riesgo de lesiones en la cabeza en el VON : el airbag del acompañante
caso de que haya un impacto lateral está activado
fuerte.
66 Asientos, sistemas de seguridad

9 Peligro
mas de airbag del asiento del acom‐
pañante se inflarán en caso de coli‐
Sistemas de retención
sión. infantil
Desactive el airbag del acompa‐
ñante únicamente al utilizar un Si los dos indicadores de control se
sistema de retención infantil sujeto encienden a la vez, hay un error del 9 Peligro
a las restricciones e instrucciones sistema. El estado del sistema no se
de la tabla 3 69. puede determinar y, por tanto, no Si utiliza un sistema de retención
debe ocupar nadie el asiento del infantil orientado hacia atrás en el
De lo contrario, existe peligro de acompañante. Vaya a un taller inme‐
muerte para una persona que asiento del acompañante, es
diatamente. necesario desactivar el sistema de
ocupe un asiento con el airbag del
acompañante desactivado. Recurra inmediatamente a un taller si airbag del asiento del acompa‐
ninguno de los dos testigos de control ñante. Esto se aplica también a
está iluminado. determinados sistemas de reten‐
Cambie el estado sólo con el vehículo ción infantil orientados hacia
parado y el encendido desconectado. delante como se indica en las
tablas 3 69.
El estado se mantiene hasta el
próximo cambio.
Desactivación de los airbags 3 65,
Testigo de control de desactivación Etiqueta del airbag 3 60.
del airbag 3 115.
Le recomendamos un sistema de
retención infantil que esté adaptado
específicamente al vehículo. Para
más información, póngase en
contacto con su taller.
Si el testigo de control V se ilumina Cuando utilice un sistema de reten‐
durante unos 60 segundos después ción infantil, preste atención a las
de conectar el encendido, los siste‐ siguientes instrucciones de uso y
Asientos, sistemas de seguridad 67
montaje, así como a las instrucciones Soportes ISOFIX Todos los sistemas de retención
suministradas con el sistema de infantil i-Size se pueden utilizar en
retención infantil. cualquier vehículo adecuado para i-
Siempre deben cumplirse las normas Size, tabla i-Size 3 69.
locales o nacionales. En algunos Se debe utilizar un anclaje superior o
países está prohibido el uso de siste‐ una pata de soporte además de los
mas de retención infantil en determi‐ soportes de montaje ISOFIX.
nadas plazas de asiento.
Los sistemas de retención infantil se
pueden fijar con:
● Cinturón de seguridad de tres
puntos
● Soportes ISOFIX
● Anclaje superior Fije los sistemas de seguridad infantil
ISOFIX homologados para el
Cinturón de seguridad de tres vehículo a los soportes de montaje
puntos ISOFIX. Las posiciones del sistema
de seguridad infantil ISOFIX especí‐
Los sistemas de retención infantil se ficas del vehículo están marcadas en
pueden fijar utilizando un cinturón de la tabla ISOFIX 3 69. Los asientos infantiles i-Size y los
seguridad de tres puntos. En función
Los soportes de montaje ISOFIX se asientos de vehículo con homologa‐
del tamaño de los sistemas de reten‐
indican mediante una etiqueta en el ción i-Size están marcados con el
ción infantil empleados, se pueden
respaldo. símbolo i-Size, consulte la ilustración.
fijar hasta tres sistemas de retención
infantil a los asientos traseros Un sistema de retención infantil
3 69. i-Size es un sistema de retención
infantil ISOFIX universal de acuerdo
con la Regulación UN Nº 129.
68 Asientos, sistemas de seguridad
Argollas de fijación de los Selección del sistema correcto Asegúrese de que la posición de
anclajes superiores montaje del sistema de retención
Los asientos traseros son el lugar infantil en el vehículo sea correcta,
Las argollas de fijación para el más adecuado para fijar un sistema consulte las tablas siguientes.
anclaje superior están marcadas con de retención infantil.
Los niños deben entrar y salir del
el símbolo : para el asiento infantil. Siempre que sea posible, los niños vehículo siempre por el lado opuesto
deberían viajar mirando hacia atrás al del tráfico.
en el vehículo. Así se garantiza que
la columna vertebral del niño, que Cuando no se use el sistema de
aún es muy débil, sufra menos retención infantil, asegúrelo con un
tensión en caso de accidente. cinturón de seguridad o desmóntelo
del vehículo.
Son apropiados los sistemas de
retención que cumplen con regulacio‐ Nota
nes UN ECE válidas. Compruebe la No pegue nada en los sistemas de
obligatoriedad del uso de sistemas de retención infantil ni los tape con
retención infantil según las leyes y los ningún otro material.
reglamentos locales. Un sistema de retención infantil que
Se recomiendan los siguientes siste‐ haya sido sometido a tensión en un
mas de retención infantil para las accidente debe sustituirse.
Además de los soportes de montaje
ISOFIX, fije la correa del siguientes clases de peso:
anclaje superior a las argollas de fija‐ Maxi Cosi Cabriofix para niños de
ción del anclaje superior. La correa hasta 13 kg para el grupo 0, grupo 0+
debe pasar entre las dos varillas guía y Duo Plus para niños de 13 kg a
del reposacabezas. 18 kg del grupo I.
Las posiciones universales del Asegúrese de que el sistema de
sistema de seguridad infantil ISOFIX retención infantil que se va a montar
están marcadas en la tabla como IUF sea compatible con el tipo de
3 69. vehículo.
Asientos, sistemas de seguridad 69

Posiciones de montaje del sistema de retención infantil


Opciones permitidas par fijar un sistema de retención infantil con un cinturón de seguridad de tres puntos
En el asiento del acompañante
En el asiento central
Clase de peso airbag activado airbag desactivado En los asientos exteriores traseros trasero
Grupo 0: hasta 10 kg X U1,2 U/L3 U
Grupo 0+: hasta 13 kg X U1,2 U/L3 U
Grupo I: de 9 a 18 kg X U1,2 U/L3,4 U4
Grupo II: de 15 a 25 kg U1,2 X U/L3,4 U4
Grupo III: de 22 a 36 kg U1,2 X U/L3,4 U4

U : adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos
L : adecuado para sistemas de retención infantil particulares de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o
'semiuniversal'. El sistema de retención infantil debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (consulte
la lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil)
X : no se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso
1 : mueva el asiento hacia delante todo lo que sea necesario y ajuste el respaldo del asiento todo lo necesario hasta

una posición vertical para garantizar que el cinturón se desplaza hacia delante desde el punto de anclaje superior
2 : mueva el asiento hacia arriba todo lo que sea necesario y ajuste el respaldo del asiento todo lo necesario hasta una

posición vertical para garantizar que el cinturón esté tenso en el lado de la hebilla
3 : mueva hacia delante el asiento delantero correspondiente situado delante del sistema de retención infantil todo lo

que sea necesario


4 : ajuste el reposacabezas correspondiente según sea necesario o extráigalo si corresponde
70 Asientos, sistemas de seguridad
Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX con soportes ISOFIX
En el asiento del acompañante En los asientos En el asiento
Clase de exteriores central
Clase de peso tamaño Fijación airbag activado airbag desactivado traseros trasero
Grupo 0: hasta 10 kg G ISO/L2 X X X X
F ISO/L1 X X X X
E ISO/R1 X X IL3 X
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X X IL3 X
D ISO/R2 X X IL3 X
C ISO/R3 X X IL3 X
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X X IL3,4 X
C ISO/R3 X X IL3,4 X
B ISO/F2 X X IL, IUF3,4 X
B1 ISO/F2X X X IL, IUF3,4 X
A ISO/F3 X X IL, IUF3,4 X
Grupo II: de 15 a 25 kg X X IL3,4 X
Grupo III: de 22 a 36 kg X X IL3,4 X
Asientos, sistemas de seguridad 71
IL : adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o 'semiu‐
niversal'. El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (consulte la
lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil)
IUF : adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso
X : ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso
1 : mueva el asiento hacia delante todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del asiento todo lo
necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón se desplaza hacia delante desde el punto de
anclaje superior
2 : mueva el ajuste de altura del asiento hacia arriba todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del
asiento todo lo necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón está tensado en el lateral del
cierre
3 : mueva hacia delante el asiento delantero correspondiente situado delante del sistema de retención infantil todo lo
que sea necesario
4 : ajuste el reposacabezas correspondiente según sea necesario o extráigalo si corresponde

Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento


A - ISO/F3 : sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso
de 9 a 18 kg
B - ISO/F2 : sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg
B1 - ISO/F2X : sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg
C - ISO/R3 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso
hasta 18 kg
D - ISO/R2 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta
18 kg
E - ISO/R1 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta
13 kg
72 Asientos, sistemas de seguridad
F- ISO/L1 : sistema de retención infantil de orientación lateral izquierda (capazo)
G - ISO/L2 : sistema de retención infantil de orientación lateral derecha (capazo)
Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil i-Size con soportes ISOFIX
En el asiento del acompañante
En los asientos En el asiento central
airbag activado airbag desactivado exteriores traseros trasero
Sistemas de retención infantil X X i-U X
i-Size

i - U : adecuado para sistemas de retención infantil orientados hacia delante y hacia atrás i-Size "universales"
X : posición de asiento no adecuada para sistemas de retención infantil i-Size "universales"
Portaobjetos 73

Portaobjetos Compartimentos Guantera


portaobjetos
Compartimentos portaobjetos ..... 73 9 Advertencia
Guantera ................................... 73
Portavasos ................................ 74 No guarde objetos pesados o
Portaobjetos delantero .............. 74 afilados en los compartimentos
Portaobjetos del portaobjetos. En caso contrario, si
reposabrazos ............................ 74 se abriera la tapa del comparti‐
Compartimento de carga ............. 75 mento portaobjetos por una
Portaobjetos trasero .................. 81 frenada fuerte, una maniobra
Cubierta del compartimento de brusca del volante o un accidente,
carga ........................................ 81 los ocupantes del vehículo
Cubierta del portaobjetos del podrían sufrir lesiones por el La guantera dispone de un portabolí‐
maletero ................................... 83 impacto de dichos objetos. grafos, un portamonedas y un adap‐
Argollas ..................................... 84 tador para las tuercas de rueda anti‐
Sistema organizador de la rrobo.
carga ........................................ 85 La guantera puede contener también
Red de seguridad ...................... 87 un reproductor de CD y una herra‐
Triángulo de advertencia ........... 89 mienta para desmontar la cubierta de
Botiquín ..................................... 89 fusibles con conector de alimenta‐
Sistema portaequipajes de te‐ ción.
cho ............................................... 90 La guantera debe estar cerrada mien‐
Portaequipajes de techo ............ 90 tras se conduce.
Información sobre la carga .......... 91
74 Portaobjetos

Portavasos En función de la versión, los portava‐ Portaobjetos del


sos están debajo de una cubierta en
la consola central. Deslice la cubierta reposabrazos
hacia atrás. Portaobjetos debajo del
reposabrazos delantero
Portaobjetos delantero

Los portavasos están situados en la


consola central.

Pulse el botón para levantar el repo‐


Hay un compartimento portaobjetos sabrazos. El reposabrazos debe
situado junto al volante. estar totalmente desplazado hacia
atrás.
Portaobjetos 75

Compartimento de Extensión del compartimento de


carga (respaldo del asiento
carga trasero de dos piezas), versión
5 puertas
En función del equipo, el respaldo del
asiento trasero se divide en dos o tres
partes. Se pueden abatir todas las
partes.
Antes de plegar los respaldos de los
asientos traseros, realice lo siguiente
si es necesario:
● Versión 5 puertas: extraiga la
cubierta del compartimento de ● Saque el cinturón de seguridad
carga 3 81. de la guía del respaldo y coló‐
● Sports Tourer: extraiga la quelo por detrás de la sujeción,
persiana 3 81. como se muestra en la ilustra‐
ción.
● Mantenga pulsado el resorte ● Para proteger los cinturones de
para bajar los reposacabezas ● Para enderezarlos, levante los
seguridad de los asientos exte‐ respaldos y póngalos en posición
3 47. riores contra posibles daños, vertical hasta que oiga que se
● Extraiga los reposacabezas debe guiarlos por los soportes enclavan.
traseros de modo que los respal‐ laterales. Al abatir los respaldos,
dos descansen por completo se extraen también los cinturo‐
sobre los cojines del asiento nes de seguridad.
3 47. ● Tire de la palanca de desbloqueo
de uno o ambos lados exteriores
y abata los respaldos sobre la
banqueta de asiento.
76 Portaobjetos

Los respaldos estarán bien


El cinturón de seguridad del asiento ● Tire del bucle y abata hacia abajo
acoplados cuando no se vea
central podría bloquearse si el el respaldo del asiento central.
ninguna marca roja cerca de la
palanca de desbloqueo. respaldo se endereza demasiado ● Tire de la palanca de desbloqueo
rápidamente. Para desbloquear el de uno o ambos lados exteriores
retractor, introduzca el cinturón de y abata los respaldos sobre la
9 Advertencia seguridad o tire de él unos banqueta de asiento.
20 milímetros y luego suéltelo.
Antes de conducir, asegúrese de
que los respaldos bloqueados Extensión del compartimento de 9 Advertencia
firmemente en su posición. Si no carga (respaldo del asiento
lo hace, se pueden producir lesio‐ Tenga cuidado al abatir el
trasero de tres piezas), versión respaldo del asiento exterior dere‐
nes personales o daños en la
carga o el vehículo en caso de 5 puertas cho si el respaldo del asiento
frenazo brusco o colisión. ● Levante el reposabrazos trasero. central está ya abatido. Podrían
producirse lesiones con el perno
saliente de la parte interior del
respaldo.
Portaobjetos 77

Los respaldos estarán bien


● Para proteger los cinturones de ● Saque el cinturón de seguridad
enclavados cuando no se vean
seguridad de los asientos exte‐ de la guía del respaldo y coló‐
ninguna de las marcas rojas de
riores contra posibles daños, quelo por detrás de la sujeción,
ambos lados, cerca de la palanca
debe guiarlos por los soportes como se muestra en la ilustra‐
de desbloqueo.
laterales. Al abatir los respaldos, ción.
se extraen también los cinturo‐ ● Para enderezarlos, levante los
nes de seguridad. 9 Advertencia
respaldos y póngalos en posición
vertical hasta que oiga que se Antes de conducir, asegúrese de
enclavan. que los respaldos bloqueados
firmemente en su posición. Si no
lo hace, se pueden producir lesio‐
nes personales o daños en la
carga o el vehículo en caso de
frenazo brusco o colisión.
78 Portaobjetos
Extensión del compartimento de
carga (respaldo del asiento
trasero de dos piezas), Sports
Tourer

El cinturón de seguridad del asiento ● Tire de la palanca de desbloqueo


central podría bloquearse si el de uno o ambos lados exteriores
respaldo se endereza demasiado y abata los respaldos sobre la
rápidamente. Para desbloquear el banqueta de asiento.
retractor, introduzca el cinturón de ● Para enderezarlos, levante los
seguridad o tire de él unos ● Inserte las placas de enclava‐ respaldos y póngalos en posición
20 milímetros y luego suéltelo. miento de los cinturones de vertical hasta que oiga que se
seguridad exteriores en el enclavan.
soporte lateral para proteger los
cinturones de daños, véase la
ilustración.
Portaobjetos 79

Los respaldos estarán bien


El cinturón de seguridad del asiento ● Tire del bucle y abata hacia abajo
enclavados cuando no se vean
central podría bloquearse si el el respaldo del asiento central.
ninguna de las marcas rojas de
ambos lados, cerca de la palanca respaldo se endereza demasiado
de desbloqueo. rápidamente. Para desbloquear el
retractor, introduzca el cinturón de
seguridad o tire de él unos
9 Advertencia 20 milímetros y luego suéltelo.
Antes de conducir, asegúrese de Extensión del compartimento de
que los respaldos bloqueados carga (respaldo del asiento
firmemente en su posición. Si no
trasero de tres piezas), Sports
lo hace, se pueden producir lesio‐
nes personales o daños en la Tourer
carga o el vehículo en caso de ● Levante el reposabrazos central
frenazo brusco o colisión. trasero.
80 Portaobjetos
● Inserte las placas de enclava‐ central está ya abatido. Podrían
miento de los cinturones de producirse lesiones con el perno 9 Advertencia
seguridad exteriores en el saliente de la parte interior del
soporte lateral para proteger los respaldo. Tenga cuidado al accionar los
cinturones de daños, véase la respaldos de los asientos traseros
ilustración. desde el compartimento de carga.
El respaldo se abate con un fuerza
considerable. Hay riesgo de lesio‐
nes, especialmente para los
niños.
Asegúrese de que no haya ningún
objeto fijado a los asientos trase‐
ros o situado sobre la banqueta de
asiento.

● Para enderezarlos, levante los


respaldos y póngalos en posición
vertical hasta que oiga que se
● También puede plegar los
enclavan.
● Tire de la palanca de desbloqueo respaldos de los asientos desde
de uno o ambos lados exteriores el compartimento de carga: tire
y abata los respaldos sobre la del interruptor de la pared
banqueta de asiento. izquierda o derecha del compar‐
timento de carga para plegar la
parte correspondiente del
9 Advertencia respaldo del asiento trasero.
Tenga cuidado al abatir el
respaldo del asiento exterior dere‐
cho si el respaldo del asiento
Portaobjetos 81

Portaobjetos trasero
Caja portaobjetos

Los respaldos estarán bien


enclavados cuando no se vean El cinturón de seguridad del asiento
ninguna de las marcas rojas de central podría bloquearse si el
ambos lados, cerca de la palanca respaldo se endereza demasiado
de desbloqueo. rápidamente. Para desbloquear el
retractor, introduzca el cinturón de En el compartimento de carga se
seguridad o tire de él unos encuentra una caja portaobjetos.
9 Advertencia 20 milímetros y luego suéltelo. Retire la cubierta para acceder a la
caja portaobjetos. Cubierta del porta‐
Antes de conducir, asegúrese de objetos del piso trasero 3 83.
que los respaldos bloqueados
firmemente en su posición. Si no
lo hace, se pueden producir lesio‐ Cubierta del compartimento
nes personales o daños en la de carga
carga o el vehículo en caso de No coloque ningún objeto sobre la
frenazo brusco o colisión. cubierta.
82 Portaobjetos
Versión 5 puertas Apertura de la persiana

Desmontaje

Levante la cubierta por la parte


trasera y empújela hacia arriba por la
parte delantera. Tire del asa del extremo de la
persiana hacia atrás y hacia abajo.
Desenganche las correas de sujeción Desmonte la tapa. Se enrolla automáticamente.
del portón trasero.
Abrocharse el cinturón
Inserte la cubierta en las guías late‐
rales y bájela. Fije las correas de
sujeción al portón trasero.
Sports Tourer
Cierre de la persiana
Tire de la persiana usando el asa
hacia la parte trasera y hacia arriba
hasta que se acople en las fijaciones
laterales.
Portaobjetos 83
Desmontaje de la persiana Instalación de la persiana
Introduzca el lado izquierdo de la
persiana en el rebaje, a continuación,
tire de la palanca de liberación hacia
arriba, introduzca el lado derecho de
la persiana en el rebaje y acople.

Cubierta del portaobjetos


del maletero
Cubierta del piso trasero
La persiana desmontada se puede Versión 5 puertas
guardar debajo de la cubierta del piso
Abra la persiana.
trasero, como se muestra en la ilus‐
Mantenga levantada la palanca de tración. Introduzca el lado izquierdo
desbloqueo en el lado derecho. de la cubierta enrollada primero en el
Levante primero la persiana por el rebaje delantero derecho, tire de la
lado derecho y sáquela de las fijacio‐ palanca de liberación hacia arriba e
nes. introduzca el lado derecho en el
rebaje delantero izquierdo.
Cubierta del portaobjetos del piso
trasero 3 83.
84 Portaobjetos
La cubierta del piso trasero se puede
retirar. Levante la cubierta en la parte
posterior y gire ligeramente a un lado
antes de extraer.
Sports Tourer

Coloque la cubierta plegada en verti‐ En vehículos equipados con rueda de


cal detrás de los respaldos de los repuesto, las argollas delanteras se
asientos traseros. encuentran ubicadas en las paredes
laterales.
Argollas
Las argollas están diseñadas para
Tire de la manilla y pliegue la parte
evitar que se desplacen los objetos
trasera de la cubierta hacia delante.
transportados, por ejemplo usando
correas de amarre o una red para el
equipaje.
Versión 5 puertas
Primero, retire la cubierta del porta‐
objetos del maletero para acceder a
las argollas.
Portaobjetos 85
En vehículos equipados con el juego Sports Tourer ● caja de servicio
de reparación de neumáticos, las ● juego de correas
argollas delanteras se encuentran
ubicadas debajo de la cubierta del Los componentes se montan en carri‐
piso trasero, detrás de los asientos les en ambos paneles laterales
traseros. Para acceder a las argollas, usando adaptadores o ganchos.
abra las partes perforadas de la Montaje de los adaptadores en
cubierta con ayuda de un destornilla‐
los carriles
dor. Herramientas del vehículo
3 271.
Coloque el destornillador a través de
la cubierta, como se muestra en la
ilustración, y tire hacia arriba de la
parte perforada de la cubierta.
Levante las argollas usando el Las argollas delanteras y traseras se
destornillador. encuentran en las paredes laterales.
Despliegue las argollas para usarlas
y pliéguelas cuando no las necesite.

Sistema organizador de la
carga
Doble hacia arriba la placa del
FlexOrganizer es un sistema flexible asidero, inserte el adaptador en la
para dividir el compartimento de ranura superior e inferior del carril y
carga. muévalo hasta la posición deseada.
El sistema consta de: Gire la placa del asidero hacia arriba
● adaptadores para bloquear el adaptador. Para
desmontarla, gire la placa del asidero
● bolsas de rejilla hacia abajo y extráigala del carril.
● ganchos
86 Portaobjetos
Red de división variable Bolsillo de red Montaje de los ganchos en los
carriles

Inserte los adaptadores en la posi‐ Inserte los adaptadores en la posi‐


ción deseada de los carriles. Una ción deseada de los carriles. El bolsi‐ Inserte el gancho en la posición
entre sí los componentes de la varilla llo de la red puede colgarse de los deseada, primero en la ranura supe‐
de la red. adaptadores. rior del carril y luego encájelo en la
Para montarla, empuje un poco para ranura inferior. Para desmontarlo,
unir las varillas y métalas en los orifi‐ extráigalo primero de la ranura supe‐
cios correspondientes de los adapta‐ rior.
dores.
Para desmontarla, empuje un poco
las varillas entre sí y extráigalas de
los adaptadores.
Portaobjetos 87
Caja de servicio Alternativamente, monte los dos ros o, si los respaldos traseros están
ganchos en el carril inferior. Inserte abatidos, detrás de los asientos
desde arriba los soportes inferiores delanteros.
de la caja en los ganchos. No se deben transportar personas
detrás de la red de seguridad.
Juego de correas
Montaje
Detrás de los asientos traseros

Monte dos ganchos en el carril supe‐


rior. Inserte desde arriba los soportes
superiores de la caja en los ganchos.

Inserte los adaptadores del juego de


correas en un carril. Asegúrese de
que la correa no esté retorcida.
● Existen aperturas de montaje en
El juego de correas tiene dos cierres. ambos lados del marco del techo
La correa puede tensarse. sobre los asientos traseros: la
varilla suspendida y de anclaje
de la red en un lateral, varilla de
Red de seguridad compresión y suspendida y
La red de seguridad está disponible anclada en el otro lateral.
en el Sports Tourer y se puede
montar detrás de los asientos trase‐
88 Portaobjetos
Detrás de los asientos delanteros

● Fije los ganchos de las correas ● Fije los ganchos de las correas
de la red de seguridad en bucles ● Existen aperturas de montaje en de la red de seguridad a los
debajo de la cubierta del piso ambos lados del marco del techo bucles del piso delante de los
trasero detrás de los asientos sobre los asientos delanteros: la asientos traseros. Para acceder
traseros. Para acceder a los varilla suspendida y de anclaje a los bucles, presione las piezas
bucles, abra las piezas perfora‐ de la red en un lateral, varilla de perforadas de la cubierta del piso
das de la cubierta del piso en compresión y suspendida y en ambos lados. Fija los ganchos
ambos laterales con ayuda del anclada en el otro lateral. a los bucles.
destornillador y pliegue los ● Tense ambas correas tirando del
bucles. Fija los ganchos a los extremo suelto.
bucles.
● Presione hacia abajo los reposa‐
● Tense ambas correas tirando del cabezas y abata los respaldos de
extremo suelto. los asientos traseros 3 75.
● Los respaldos de los asientos
traseros deben estar levantados.
Portaobjetos 89
Desmontaje Triángulo de advertencia Sports Tourer

Versión 5 puertas

Tire de la solapa del fijador en ambos Guarde el triángulo de advertencia en


lados para soltar las correas. Suelte el rebaje debajo de la cubierta del
los ganchos de las argollas. Guarde el triángulo de advertencia en piso trasero en el lado derecho o
Desenganche las varillas de la red de el rebajo delante del portón trasero. izquierdo.
seguridad de los soportes en el
marco del techo. Botiquín
Enrolle la red de seguridad y fíjela con Guarde el botiquín en el comparti‐
una cinta. mento de la pared lateral izquierda.
Alojamiento
La red de seguridad desmontada
puede guardarse debajo de la
cubierta del piso trasero 3 83.
90 Portaobjetos
La ilustración muestra el Sports
Tourer.
Sistema portaequipajes
Para abrir la cubierta, gire el pomo.
de techo
Portaequipajes de techo
Por motivos de seguridad y para
evitar daños en el techo, se reco‐
mienda usar el sistema de portaequi‐
pajes de techo homologado para su
vehículo. Para más información
póngase en contacto con su taller.
Montaje del portaequipajes de
La ilustración muestra la versión 5
puertas.
techo
Para abrir el compartimento, desen‐ Sedán 5 puertas, Sports Tourer
clave la tapa y abra.

Abra todas las puertas.


Portaobjetos 91
Los puntos de montaje están situa‐
dos en la carrocería del vehículo, en
Información sobre la ● Asegure los objetos con correas
de amarre fijadas a las argollas
el marco de cada puerta. carga 3 84.
Fije el portaequipajes de techo de ● Sujete los objetos sueltos en el
acuerdo con las instrucciones de compartimento de carga para
instalación proporcionadas con el evitar que se muevan.
mismo. ● Cuando se transporten objetos
Desmonte el portaequipajes cuando en el compartimento de carga,
no se vaya a utilizar. los respaldos de los asientos
traseros no deben estar inclina‐
9 Advertencia dos hacia delante.
● La carga no debe sobresalir por
Sports Tourer encima del borde superior de los
Las barras del techo son un respaldos.
elemento decorativo y no están ● Sports Tourer: instale la red de
diseñadas para transportar carga. seguridad al transportar objetos
No se permite la instalación de ● Los objetos pesados en el
en el compartimento de carga.
portaequipajes de techo ni otros compartimento de carga deben
colocarse apoyados contra los ● No coloque objetos sobre la
accesorios. Utilice exclusiva‐
respaldos de los asientos. cubierta del compartimento de
mente los puntos de montaje
Asegúrese de que los respaldos carga ni en el tablero de instru‐
designados en los marcos de las
estén bien enclavados, es decir, mentos; no tape el sensor
puertas.
que ya no se vean las marcas situado en la parte superior del
rojas junto a la palanca de tablero de instrumentos.
desbloqueo. Si se pueden apilar ● La carga no debe obstaculizar el
los objetos, los más pesados accionamiento de los pedales, el
deben colocarse abajo. freno de estacionamiento o la
palanca selectora del cambio, ni
92 Portaobjetos
impedir la libertad de movimien‐ paje (7 kg) y todos los líquidos
tos del conductor. No se deben (depósito de combustible lleno al
dejar objetos sueltos en el habi‐ 90 %).
táculo. El equipamiento opcional y los
● No conduzca con el comparti‐ accesorios aumentan el peso en
mento de carga abierto. vacío.
● Conducir con carga en el techo
9 Advertencia aumenta la sensibilidad del
vehículo a los vientos laterales y
Asegúrese siempre de que la tiene un efecto negativo sobre la
carga del vehículo esté bien maniobrabilidad debido a la
sujeta. En caso contrario, los obje‐ elevación del centro de grave‐
tos podrían salir lanzados por el dad. Distribuya la carga unifor‐
interior del vehículo y causar lesio‐ memente y asegúrela con
nes personales o daños en la correas de sujeción. Ajuste la
carga y el vehículo. presión de los neumáticos y la
velocidad del vehículo a las
● La carga útil es la diferencia entre condiciones de carga.
el peso máximo autorizado del Compruebe y vuelva a apretar
vehículo (véase la placa de las correas con frecuencia.
características 3 301) y el peso
en vacío según norma CE. No conduzca a más de
120 km/h.
Para calcular la carga útil, intro‐
duzca los datos de su vehículo La carga máxima autorizada en
en la tabla de pesos que figura al el techo es de 75 kg. La carga
principio de este manual. sobre el techo es la suma de la
carga y del peso del portaequi‐
El peso en vacío según norma pajes.
CE incluye los pesos calculados
para el conductor (68 kg), el equi‐
Instrumentos y mandos 93

Instrumentos y Testigos de control .................. 113


Intermitentes ............................ 113
Presión de aceite del motor ..... 117
Nivel de combustible bajo ....... 118
mandos Recordatorio del cinturón de Inmovilizador ........................... 118
seguridad ................................ 113 Luces exteriores ...................... 118
Airbags y pretensores de Luz de carretera ...................... 118
cinturones ............................... 114 Asistente de luz de carretera ... 118
Mandos ........................................ 94 Desactivación de los airbags ... 115 Faros de LED .......................... 119
Ajuste del volante ...................... 94 Sistema de carga .................... 115 Luces antiniebla ...................... 119
Mandos en el volante ................ 94 Testigo de averías ................... 115 Piloto antiniebla ....................... 119
Volante térmico ......................... 95 Sistema de frenos y embrague 115 Regulador de velocidad ........... 119
Bocina ....................................... 95 Freno de estacionamiento Control de velocidad
Limpia/lavaparabrisas ............... 95 eléctrico .................................. 116 adaptable ............................... 119
Limpia/lavaluneta ...................... 97 Avería del freno de Detectado vehículo
Temperatura exterior ................. 98 estacionamiento eléctrico ....... 116 precedente ............................. 119
Reloj .......................................... 98 Sistema antibloqueo de frenos Limitador de velocidad ............ 120
Tomas de corriente ................. 100 (ABS) ...................................... 116 Asistente de señales de tráfico 120
Conector de alimentación ........ 101 Cambio de marchas ................ 116 Puerta abierta .......................... 120
Ceniceros ................................ 102 Distancia de seguridad ............ 116 Pantallas de información ........... 120
Testigos luminosos e indicado‐ Asistente de mantenimiento de Centro de información del
res .............................................. 104 carril ........................................ 116 conductor ................................ 120
Cuadro de instrumentos .......... 104 Control electrónico de Pantalla de información ........... 126
Velocímetro ............................. 108 estabilidad desactivado .......... 117
Control electrónico de Mensajes del vehículo ............... 129
Cuentakilómetros .................... 108 Avisos acústicos ...................... 130
Cuentakilómetros parcial ......... 108 estabilidad y sistema de control
de tracción .............................. 117 Tensión de la pila .................... 130
Cuentarrevoluciones ............... 109
Indicador de combustible ........ 109 Sistema de control de tracción Personalización del vehículo ..... 131
Selector de combustible .......... 110 desactivado ............................ 117 Servicio de telemática ................ 137
Indicador de temperatura del Precalentamiento .................... 117 OnStar ..................................... 137
refrigerante del motor ............. 111 Sistema de control de presión de
Indicación de servicio .............. 111 los neumáticos ....................... 117
94 Instrumentos y mandos

Mandos tenimiento, algunos sistemas de


ayuda a la conducción y un teléfono
móvil conectado.
Ajuste del volante

Centro de información del conductor


3 120.
Sistema de ayuda a la conducción
Las ilustraciones muestran diferentes 3 195.
Desbloquee la palanca, ajuste el
versiones. Hay más información disponible en el
volante, luego enclave la palanca y
asegúrese de que esté totalmente manual del sistema de infoentreteni‐
bloqueada. miento.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección desblo‐
queada.

Mandos en el volante
Se pueden manejar con los mandos
en el volante el centro de información
al conductor, el sistema de infoentre‐
Instrumentos y mandos 95

Volante térmico Las zonas de agarre recomendadas Limpia/lavaparabrisas


del volante se calientan antes y a más
temperatura que el resto. Limpiaparabrisas con intervalo
La calefacción opera con el motor en ajustable
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 174.

Bocina

Active la calefacción pulsando *. La


activación se indica mediante el LED
del botón.
HI : velocidad rápida
LO : velocidad lenta
INT : conexión a intervalos
OFF : apagado
Para un solo barrido cuando los
Pulse j. limpiaparabrisas están desconecta‐
dos, presione la palanca hacia abajo
a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está
helado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
96 Instrumentos y mandos
Intervalo de funcionamiento ajustable Limpiaparabrisas con sensor de No los utilice si el parabrisas está
lluvia helado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Sensibilidad regulable del sensor de
lluvia

Palanca del limpiaparabrisas en posi‐


ción INT. HI : velocidad rápida
Gire la rueda de ajuste para ajustar la LO : velocidad lenta
frecuencia de funcionamiento. AUTO : funcionamiento automático
con sensor de lluvia
OFF : apagado Palanca del limpiaparabrisas en posi‐
ción AUTO.
En la posición AUTO, el sensor de
Gire la rueda de ajuste para regular la
lluvia detecta la cantidad de agua en
sensibilidad del sensor de lluvia.
el parabrisas y regula automática‐
mente la frecuencia de los limpiapa‐
rabrisas.
Para un solo barrido cuando los
limpiaparabrisas están desconecta‐
dos, presione la palanca hacia abajo
a la posición 1x.
Instrumentos y mandos 97
Lavaparabrisas Limpia/lavaluneta
Limpialuneta trasero

Mantenga el sensor libre de polvo,


suciedad y hielo.
Tire de la palanca. Se pulveriza
Se puede activar o desactivar la líquido de lavado sobre el parabrisas
función del sensor de lluvia en Perso‐ y el limpialuneta se realiza el barrido Gire la tapa exterior para activar el
nalización del vehículo. varias veces. limpialuneta:
Seleccione la configuración corres‐ Líquido de lavado 3 249. OFF : apagado
pondiente en Ajustes, I Vehículo en INT : funcionamiento intermitente
la pantalla de información. ON : funcionamiento continuo
Pantalla de información 3 126.
No lo utilice si la luneta trasera está
Personalización del vehículo 3 131. helada.
Desconéctelos en túneles de lavado.
El limpialuneta se conecta automáti‐
camente cuando está conectado el
limpiaparabrisas y se engrana la
marcha atrás.
98 Instrumentos y mandos
La activación o desactivación de esta Temperatura exterior
función se puede cambiar en el menú
Ajustes de la pantalla de información. El descenso de la temperatura se
indica inmediatamente, el aumento
Personalización del vehículo 3 131. se indica con un ligero retraso.
Lavaluneta

Si la temperatura exterior desciende


a 3 °C, aparece un mensaje de adver‐
tencia en el centro de información del
conductor.

La ilustración muestra un ejemplo. 9 Advertencia


Presione la palanca.
La carretera puede estar ya
Se pulveriza líquido de lavado sobre helada aunque la pantalla muestre
la luneta trasera y el limpialuneta se unos pocos grados por encima de
realiza el barrido varias veces. 0 °C.
El sistema lavaluneta se desactiva
cuando el nivel de líquido es bajo. Reloj
Líquido de lavado 3 249. La fecha y la hora se muestran en la
pantalla de información.
Pantalla de información 3 126.
Instrumentos y mandos 99
Pantalla de información gráfica Ajuste de fecha Ajustar formato horario
Seleccione Ajustar fecha para acce‐ Para seleccionar el formato de hora
Pulse MENU para abrir el menú de der al submenú correspondiente. deseado, toque los botones de panta‐
audio correspondiente. lla 12 h o 24 h.
Seleccione Automát. en la parte infe‐
rior de la pantalla. Active Activado -
Ajustar formato de fecha
RDS o Desactivado (manual).
Para seleccionar el formato de fecha
Si se selecciona Desactivado deseado, seleccione Ajustar formato
(manual), ajuste la configuración de de fecha y elija entre las opciones
fecha. disponibles en el submenú.

Seleccione Hora y fecha. 7'' Pantalla de información en Ajuste automático


color Para elegir si la fecha y la hora se van
Ajuste de hora a ajustar automática o manualmente,
Pulse ; y, a continuación, selec‐
Seleccione Ajustar hora para acceder cione Ajustes. seleccione Ajuste automático.
al submenú correspondiente. Para que la fecha y la hora se ajusten
Seleccione Hora y fecha para mostrar
Seleccione Automát. en la parte infe‐ el submenú correspondiente. automáticamente, seleccione
rior de la pantalla. Active Activado - Conexión: RDS.
RDS o Desactivado (manual). Para que la fecha y la hora se ajusten
Si se selecciona Desactivado manualmente, seleccione
(manual), ajuste las horas y los minu‐ Desconexión: Manual. Si Ajuste
tos. automático se ha ajustado como
Seleccione repetidamente 12-24 hr. Desconexión: Manual, los elementos
en la parte inferior de la pantalla para del submenú Ajustar hora y Ajustar
seleccionar un modo de hora. fecha están disponibles.
Si selecciona el modo de 12 horas, se Ajuste de hora y fecha
visualizará una tercera columna para Para ajustar la hora y la fecha, selec‐
seleccionar AM y PM. Seleccione la cione Ajustar hora o Ajustar fecha.
opción deseada.
100 Instrumentos y mandos
Toque + y - para ajustar la configura‐ Si se selecciona Desactivado - Para desactivar la pantalla de reloj
ción. Manual, ajuste las horas y los minu‐ digital en los menús, seleccione Des..
tos tocando n o o.
8'' Pantalla de información en
color
Toque 12-24 h en el lado derecho de Tomas de corriente
la pantalla para seleccionar un modo
Pulse ; y seleccione luego el icono de hora.
Ajustes. Si selecciona el modo 12 horas, se
Seleccione Fecha y Hora. visualizará una tercera columna para
AM y PM. Seleccione la opción
Ajuste la hora deseada.
Seleccione Ajustar hora para acceder
al submenú correspondiente. Configurar fecha
Seleccione Ajustar fecha para acce‐
der al submenú correspondiente.
Nota
Si la información de fecha se facilita
automáticamente, este elemento del
menú no está disponible. Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola central.
Seleccione Autoajuste en la parte
inferior de la pantalla. Active Activado
- RDS o Desactivado - Manual.
Si se selecciona Desactivado -
Manual, ajuste la fecha tocando n o
o.
Seleccione Autoajuste en la parte
inferior de la pantalla. Active Activado Pantalla de reloj
- RDS o Desactivado - Manual. Seleccione Ver reloj para acceder al
submenú correspondiente.
Instrumentos y mandos 101
No conecte accesorios de suministro Nota
de corriente, como pueden ser dispo‐ Las tomas siempre deben mante‐
sitivos de carga eléctrica o baterías. nerse limpias y secas.
Para evitar daños en las tomas, no Conector de alimentación
utilice conectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 174.

Puerto de carga USB

Sports Tourer: Hay una toma de


corriente de 12 V situada en la pared
lateral izquierda del compartimento
de carga.
El consumo máximo no debe superar
los 120 vatios. El conector de alimentación (Power‐
Con el encendido desconectado, la Flex Bar) se conecta en la cubierta de
toma de corriente se desactiva. la caja de fusibles del tablero de
Además, la toma de corriente se instrumentos. Se puede conectar un
Los dos puertos USB para cargar difusor de fragancia (AirWellness) o
desactiva también si la tensión de la dispositivos están situados sola‐
batería del vehículo es baja. un soporte para teléfono al conector
mente en la parte trasera de la de alimentación.
Los accesorios eléctricos que se consola central.
conecten deben cumplir los requisitos Puede encontrar más información
Cada toma proporciona 2,1 amperios sobre el soporte del teléfono en el
sobre compatibilidad electromagné‐ a cinco voltios.
tica de la norma DIN VDE 40 839. manual de infoentretenimiento.
102 Instrumentos y mandos
Difusor de fragancia 2. Pulse el botón delantero para acti‐
var y desactivar el difusor de
fragancia. El LED indica activa‐
ción.
3. Para retirar el difusor de fragan‐
cia, pulse el difusor hacia abajo y
gire hacia atrás.

5. Reemplace el ambientador.
1. Conecte el difusor de fragancia al
lado superior del conector de Ceniceros
alimentación (1) y gire hacia abajo
para acoplarlo (2). Atención
Sólo están destinados a usarse
4. Para reemplazar el ambientador, para ceniza y no para residuos
mueva el cartucho hacia arriba y combustibles.
sáquelo.
Instrumentos y mandos 103

En los portavasos se puede colocar


un cenicero portátil.
104 Instrumentos y mandos

Testigos luminosos e
indicadores
Cuadro de instrumentos
Dependiendo del modelo, hay dispo‐
nibles dos cuadros de instrumentos:
Instrumentos y mandos 105
Cuadro de instrumentos de nivel intermedio
106 Instrumentos y mandos
Cuadro de instrumentos de nivel superior
Instrumentos y mandos 107
Vista general a Asistente de mantenimiento de > Luces antiniebla 3 119
carril 3 116
O Intermitentes 3 113 ø Piloto antiniebla 3 119
a Control electrónico de estabi‐
X Recordatorio del cinturón de lidad desactivado 3 117 m Regulador de velocidad 3 119 /
seguridad 3 113 Control de velocidad adaptable
b Control electrónico de estabi‐ 3 119
v Airbags y pretensores de cintu‐ lidad y sistema de control de
rones 3 114 tracción 3 117 C Control de velocidad adaptable
3 119
V Desactivación de los airbags k Sistema de control de tracción
3 115 desactivado 3 117 A Detectado vehículo precedente
3 119
p Sistema de carga 3 115 ! Precalentamiento 3 117
L Limitador de velocidad 3 120
Z Testigo de averías 3 115 w Sistema de control de presión de
los neumáticos 3 117 L Asistente de señales de tráfico
R Sistema de frenos y embrague 3 120
3 115 I Presión de aceite del motor
3 117 h Puerta abierta 3 120
m Freno de estacionamiento eléc‐
trico 3 116 Y Nivel de combustible bajo
j Avería del freno de estaciona‐ 3 118
miento eléctrico 3 116 d Inmovilizador 3 118
u Sistema antibloqueo de frenos 8 Luces exteriores 3 118
(ABS) 3 116
C Luz de carretera 3 118
R Cambio de marchas 3 116
f Asistente de luz de carretera
E Distancia de seguridad 3 116 3 118
f Faros de LED 3 119
108 Instrumentos y mandos

Velocímetro Cuentakilómetros Cuadro de instrumentos de nivel


intermedio

Indica la velocidad del vehículo. La distancia total registrada se visua‐


liza en km. Seleccione ; pulsando Menu en la
palanca de los intermitentes. Gire la
rueda de ajuste de la palanca de los
Cuentakilómetros parcial intermitentes y seleccione ;1
La distancia registrada desde la o ;2. Cada página de cuentakiló‐
última puesta a cero se visualiza en metros parcial se puede poner a cero
la página del ordenador de a bordo. de manera independiente pulsando
El cuentakilómetros parcial contabi‐ SET/CLR en la palanca de los inter‐
liza hasta 9.999 km y luego se pone mitentes durante unos segundos en
a 0. el menú correspondiente.
Hay dos páginas de cuentakilómetros
parciales que se pueden seleccionar
para diferentes recorridos.
Instrumentos y mandos 109
Cuadro de instrumentos de nivel Cuentarrevoluciones Indicador de combustible
superior

Indica el régimen del motor. Indica el nivel de combustible o el


Seleccione la página Infor. J en el contenido de gas (CNG) en el depó‐
Conduzca en los regímenes más
menú principal. Seleccione la página sito según el modo de funciona‐
bajos del motor en cada marcha tanto
Viaje A o Viaje B pulsando o en el miento actual.
como sea posible.
volante.
La flecha indica el lado del vehículo
Cada cuentakilómetros parcial se Atención donde se encuentra la tapa del depó‐
puede poner a cero de manera inde‐ sito de combustible.
pendiente cuando el encendido está Si la aguja está en el sector de Para motores bi-combustible, el
conectado: seleccione la página advertencia (rojo), se ha excedido centro de información del conductor
correspondiente, pulse >. Confirme el régimen máximo admisible del muestra el nivel de combustible para
pulsando 9. motor. Hay peligro para el motor. el tipo de combustible que no está en
Centro de información del conductor funcionamiento actualmente.
3 120. El testigo de control Y se ilumina si el
nivel en el depósito es bajo. Reposte
inmediatamente si parpadea.
110 Instrumentos y mandos
Nunca debe agotar el depósito de El LED de estado muestra el modo de Cabe esperar una ligera pérdida de
combustible. funcionamiento actual. potencia y par motor durante el
Debido al combustible que queda en LED apagado : funcionamiento funcionamiento con gasolina. Por
el depósito, la cantidad requerida con gasolina consiguiente, debe adaptar su estilo
para llenar el depósito de combusti‐ LED encendido : funcionamiento de conducción. p. ej., en las manio‐
ble puede ser inferior a la capacidad con gas natural bras de adelantamiento, y las cargas
especificada. LED parpadea : la transición del altas del vehículo (p. ej., al circular
durante aproxi‐ modo de combus‐ con remolque).
madamente tible está seleccio‐ El vehículo consume gasolina al
Selector de combustible cinco segundos nada pero no se arrancar el motor e incluso en deter‐
Funcionamiento con gas natural, puede cambiar minados modos de funcionamiento
CNG LED parpadea : transición de con gas natural. El consumo de gaso‐
modo de combus‐ lina en modo de funcionamiento con
tible en proceso, gas natural puede variar en función
deja de parpadear del comportamiento de conducción
si se ha comple‐ (por ejemplo, carga alta o remol‐
tado la transición cado). En caso de un nivel de
combustible bajo, se muestra un
El cambio no es posible si el motor mensaje correspondiente como
está sometido a una alta carga (p. ej., recordatorio de repostaje.
fuerte aceleración, al acelerar a
fondo). Nota
Compruebe siempre que haya sufi‐
Si se pulsa el selector varias veces
ciente gasolina en el depósito.
dentro de un breve espacio de
tiempo, se activará un inhibidor de Combustible para funcionamiento
conmutación. El motor permanece en con gas natural 3 235.
Pulse X para cambiar entre funciona‐ el modo de funcionamiento actual. El
miento con gasolina y con gas natu‐ inhibidor sigue activo hasta que se
ral. desconecte el encendido.
Instrumentos y mandos 111
Transición de modo de Antes de que ambos sistemas se
agoten, se mostrará un mensaje de Atención
combustible forzada
advertencia y no se puede quitar.
El depósito de gas natural se está Si la temperatura del refrigerante
agotando del motor es demasiado alta,
En cuanto el depósito de gas natural Indicador de temperatura detenga el vehículo y pare el
está vacío, el funcionamiento con del refrigerante del motor motor. Peligro para el motor.
gasolina se pone en marcha de forma Compruebe el nivel de refrige‐
automática. No es posible activar rante.
manualmente el funcionamiento con
gas natural hasta que se detecte el Indicación de servicio
repostaje de gas natural.
El sistema de vida útil del aceite le
Antes de que el sistema de combus‐ informa de cuándo cambiar el aceite
tible de gasolina se agote, se del motor y el filtro. Según las condi‐
mostrará un mensaje de advertencia ciones de conducción, la indicación
y no se puede quitar. del intervalo de cambio de aceite del
El depósito de gasolina se agota motor y del filtro puede variar consi‐
mientras hay gas natural disponible derablemente.
Si el nivel de gasolina restante en el
depósito cae por debajo de determi‐
Muestra la temperatura del refrige‐
nado nivel, el funcionamiento con gas
rante.
natural se activa automáticamente
siempre y cuando haya un nivel sufi‐ 50 : el motor no ha alcanzado
ciente de gas natural en el depósito. todavía su temperatura
No es posible activar el modo de de funcionamiento
funcionamiento de gasolina manual‐ zona : temperatura normal de
mente. central funcionamiento
130 : temperatura demasiado
alta
112 Instrumentos y mandos
En la pantalla de nivel intermedio Restaurar
seleccione el menú Configuración
pulsando MENU en la palanca del En la pantalla de nivel intermedio
intermitente. Gire la rueda de ajuste pulse SET/CLR de la palanca del
para seleccionar la página Indice del intermitente durante varios segundos
est. útil del aceite. para restaurar. El encendido tiene
que estar conectado pero el motor
parado.
En la pantalla de nivel intermedio
pulse > en el volante para abrir la
subcarpeta. Seleccione Reiniciar y
confirme pulsando 9 durante varios
segundos. El encendido tiene que
Se visualiza el menú de duración del estar conectado pero el motor
aceite restante en el centro de infor‐ parado.
mación del conductor 3 120.
Para que el sistema funcione correc‐
tamente, se debe reiniciar cada vez
que se cambie el aceite del motor.
Recurra a la ayuda de un taller.
En la pantalla de nivel superior selec‐
cione el menú Infor. pulsando p en el Próximo servicio
volante. Pulse P para seleccionar la
Cuando el sistema calcula que la vida
página Indice del est. útil del aceite.
útil del aceite del motor ha dismi‐
La duración del aceite restante se nuido, aparece Cambie pronto el
indica en porcentaje. aceite del motor en el centro de infor‐
mación del conductor. Acuda a un
taller para cambiar el aceite del motor
Instrumentos y mandos 113
y el filtro en el plazo de una semana Véanse todos los testigos de control Recordatorio del cinturón
o cuando haya recorrido 500 km (lo en los cuadros de instrumentos
que ocurra primero). distintos 3 104. de seguridad
Información de servicio 3 297. Recordatorio del cinturón de
Intermitentes seguridad en los asientos
Testigos de control O se enciende o parpadea en verde. delanteros
Los testigos de control descritos no X para el asiento del acompañante,
Se enciende un instante
están presentes en todos los vehícu‐ se enciende o parpadea en rojo en el
los. La descripción es válida para Las luces de estacionamiento están cuadro de instrumentos.
todas las versiones de cuadros de encendidas.
instrumentos. La posición de los testi‐
gos de control puede variar en Parpadea
función del equipamiento del Se activan los intermitentes o las
vehículo. Al conectar el encendido, luces de emergencia.
se iluminarán brevemente la mayoría
de los testigos de control a modo de Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐
prueba funcional. tente o del fusible correspondiente,
fallo de un intermitente del remolque. k para el asiento del acompañante,
Los colores de los testigos de control se enciende o parpadea en rojo en la
significan lo siguiente: Sustitución de bombillas 3 253, Fusi‐ consola del techo cuando el asiento
bles 3 264. está ocupado.
Rojo : Peligro, recordatorio
importante Intermitentes 3 149.
Se enciende
Amarillo : Aviso, información, avería
Verde : Confirmación de Después de conectar el encendido,
activación hasta que se abroche el cinturón de
Azul : Confirmación de seguridad.
activación
Blanco : Confirmación de
activación
114 Instrumentos y mandos
Parpadea Estado del cinturón de seguridad Al conectar el encendido, el testigo de
Después de arrancar el motor, en los asientos traseros control se enciende durante unos
durante un máximo de (vehículos con pantalla a nivel cuatro segundos. Si no se enciende,
100 segundos o hasta que se abro‐ superior) no se apaga al cabo de
che el cinturón de seguridad. cuatro segundos o si se enciende
X se enciende en verde o gris o durante la marcha, hay una avería en
Estado del cinturón de seguridad parpadea en amarillo en el centro de el sistema de airbags. Recurra a la
en los asientos traseros información del conductor, después ayuda de un taller. Los airbags y los
(vehículos con pantalla a nivel de haber arrancado el motor. pretensores de cinturones podrían no
medio) dispararse en caso de accidente.
Se enciende en gris
La activación de los pretensores de
X se enciende o parpadea en blanco El cinturón de seguridad no está cinturones o los airbags se indica
o en gris en el centro de información abrochado. mediante la iluminación permanente
del conductor, después de haber
Se enciende en verde del testigo v.
arrancado el motor.
Se ha abrochado el cinturón de segu‐
Se enciende en blanco ridad. 9 Advertencia
El cinturón de seguridad no está
abrochado. Parpadea en amarillo Haga subsanar la causa de la
Se ha desabrochado el cinturón de avería en un taller inmediata‐
Se enciende en gris seguridad. mente.
Se ha abrochado el cinturón de segu‐ Abrocharse el cinturón de seguridad
ridad. Pretensores de cinturones, sistema
3 59.
de airbags 3 58, 3 60.
Parpadea en blanco o en gris
Se ha desabrochado el cinturón de Airbags y pretensores de
seguridad. cinturones
Abrocharse el cinturón de seguridad v se enciende en rojo.
3 59.
Instrumentos y mandos 115

Desactivación de los Si se enciende con el motor en Si parpadea con el motor en


airbags marcha marcha
Detenga el vehículo y pare el motor. Avería que puede producir daños en
La batería del vehículo no se carga. el catalizador. Reduzca la velocidad
La refrigeración del motor puede hasta que cese el parpadeo. Recurra
estar interrumpida. La unidad de inmediatamente a la ayuda de un
servofreno puede perder eficacia. taller.
Recurra a la ayuda de un taller.
Sistema de frenos y
V se enciende en amarillo. Testigo de averías embrague
El airbag del acompañante está acti‐ Z se enciende o parpadea en amari‐
vado. R se enciende en rojo.
llo.
* se enciende en amarillo. El nivel del líquido del freno y embra‐
Se ilumina al conectar el encendido y gue es demasiado bajo cuando el
El airbag del acompañante está se apaga poco después de arrancar freno de estacionamiento manual no
desactivado. el motor. está aplicado 3 250.
Desactivación de los airbags 3 65.
Si se enciende con el motor en
marcha 9 Advertencia
Sistema de carga
Avería en el sistema de control de Deténgase. No continúe su viaje.
p se enciende en rojo. emisiones. Pueden excederse los Recurra a un taller.
Se ilumina al conectar el encendido y límites de emisiones permitidos.
se apaga poco después de arrancar En los motores diésel, es posible que Se ilumina cuando se aplica el freno
el motor. no se pueda realizar el proceso de de estacionamiento manual y se
limpieza del filtro de partículas diésel. conecta el encendido 3 190.
Recurra inmediatamente a la ayuda
de un taller.
116 Instrumentos y mandos

Freno de estacionamiento Parpadea Sistema antibloqueo de frenos


3 189.
eléctrico El freno de estacionamiento eléctrico
m se enciende o parpadea en rojo. está en modo de mantenimiento.
Detenga el vehículo, accione y suelte Cambio de marchas
Se enciende el freno de estacionamiento eléctrico Cuando se recomienda cambiar a
para su reajuste. una marcha superior o inferior para
El freno de estacionamiento eléctrico
ahorrar combustible, se indica R o
está accionado 3 190. 9 Advertencia S con el número de una marcha
Parpadea superior o inferior.
Haga subsanar la causa de la
El freno de estacionamiento eléctrico avería en un taller inmediata‐
no está accionado o soltado por mente. Distancia de seguridad
completo. Pise el pedal del freno e E indica el ajuste de la distancia de
intente reiniciar el sistema soltando Sistema antibloqueo de seguridad de la sensibilidad de
primero el freno de estacionamiento programación de alerta para la alerta
eléctrico y luego aplicándolo. Si m frenos (ABS) de colisión frontal usando barras de
sigue parpadeando, no conduzca y u se enciende en amarillo. distancia sólidas.
recurra a la ayuda de un taller. Se ilumina durante unos segundos Alerta de colisión frontal 3 207.
después de conectar el encendido. El
Avería del freno de sistema está operativo cuando se
Asistente de mantenimiento
apaga el testigo de control.
estacionamiento eléctrico de carril
Si transcurridos unos segundos el
j se enciende o parpadea en amari‐ testigo no se apaga, o si se enciende a se enciende en verde o amarillo o
llo. durante la marcha, hay una avería en parpadea en amarillo.
Se enciende el sistema ABS. El sistema de frenos
del vehículo sigue estando operativo Se enciende en verde
El freno de estacionamiento eléctrico pero sin la regulación del ABS. El sistema está conectado y listo para
funciona de forma defectuosa funcionar.
3 190.
Instrumentos y mandos 117
Se enciende en amarillo Se enciende El precalentamiento del motor diésel
está activado. Se activa sólo si la
El sistema se aproxima a una marca Hay una avería en el sistema. Se temperatura exterior es baja. Arran‐
de carril detectado sin utilizar el inter‐ puede continuar conduciendo. Sin que el motor cuando se apague el
mitente de dicha dirección. embargo, la estabilidad de marcha indicador de control.
puede empeorar dependiendo del
Parpadea en amarillo estado de la calzada.
El sistema reconoce que el carril está Haga subsanar la causa de la avería
Sistema de control de
significativamente separado. en un taller. presión de los neumáticos
Asistente de mantenimiento de carril w se enciende o parpadea en amari‐
Parpadea llo.
3 231
Intervención activa del sistema.
Puede reducirse la potencia del Se enciende
Control electrónico de motor y el vehículo puede frenarse un Pérdida de presión de los neumáti‐
estabilidad desactivado poco automáticamente. cos. Detenga el vehículo inmediata‐
n se enciende en amarillo. Control electrónico de estabilidad mente y compruebe la presión de los
El sistema está desactivado. 3 193, Sistema de control de tracción neumáticos.
3 192.
Parpadea
Control electrónico de
estabilidad y sistema de Sistema de control de Avería en el sistema o neumático sin
sensor de presión montado (p. ej.,
control de tracción tracción desactivado rueda de repuesto). Después
k se enciende en amarillo. 60 a 90 segundos, el testigo de
b se enciende o parpadea en amari‐
llo. El sistema está desactivado. control permanece encendido. Recu‐
rra a un taller.
Precalentamiento
Presión de aceite del motor
! se enciende en amarillo.
I se enciende en rojo.
118 Instrumentos y mandos
Se ilumina al conectar el encendido y Durante una parada automática Purga del sistema de combustible
se apaga poco después de arrancar (Autostop), la unidad de servo‐ diésel 3 252.
el motor. freno se mantendrá operativa.
Si se enciende con el motor en No saque la llave hasta que el Inmovilizador
marcha vehículo esté parado; de lo contra‐ d parpadea en amarillo.
rio, la columna de la dirección se
Avería en el sistema del inmoviliza‐
Atención podría bloquear de forma inespe‐
dor. No se puede arrancar el motor.
rada.
La lubricación del motor puede
estar interrumpida. Se pueden Compruebe el nivel de aceite antes Luces exteriores
ocasionar daños en el motor y/o el de recurrir a la ayuda de un taller 8 se enciende en verde.
bloqueo de las ruedas motrices. 3 247.
Las luces exteriores están encendi‐
das 3 142.
1. Pise el embrague. Nivel de combustible bajo
2. Ponga el cambio en punto Y se enciende o parpadea en amari‐ Luz de carretera
muerto. llo.
C se enciende en azul.
3. Abandone la carretera lo antes
posible sin poner en peligro a Se enciende Se enciende cuando está conectada
otros vehículos. la luz de carretera o cuando se accio‐
El nivel en el depósito de combustible
nan las ráfagas 3 143.
4. Desconecte el encendido. es demasiado bajo.

9 Advertencia Parpadea Asistente de luz de


Combustible agotado. Reposte inme‐ carretera
Con el motor apagado, será nece‐ diatamente. Nunca debe agotar el f se enciende en verde.
saria una fuerza considerable‐ depósito.
mente mayor para frenar y girar el El asistente de luz de carretera está
Repostaje 3 235. activado, consulte faros de LED
volante.
Catalizador 3 180. 3 145.
Instrumentos y mandos 119

Faros de LED Regulador de velocidad Cuando el control de velocidad adap‐


table está encendido o activo, se
f se enciende o parpadea en amari‐ m se enciende en blanco o verde. indica C con la velocidad establecida
llo. en el centro de información del
Se enciende en blanco
Se enciende conductor.
El sistema está encendido. Control de velocidad adaptable
Avería en el sistema. 3 199.
Se enciende en verde
Recurra a la ayuda de un taller.
El regulador de velocidad está acti‐
Parpadea vado. La velocidad establecida se
Detectado vehículo
El sistema ha cambiado a luz de indica en el centro de información del precedente
cruce simétrica. conductor. A se enciende en verde o parpadea
El testigo de control f parpadea Regulador de velocidad 3 195. en amarillo.
durante aproximadamente Se enciende en verde
cuatro segundos después de conec‐ Control de velocidad
tar el encendido como un recordato‐ Se ha detectado un vehículo prece‐
rio de faros simétricos 3 144.
adaptable dente en el mismo carril.
m se enciende en blanco o verde.
C se ilumina en el centro de informa‐ Se enciende en amarillo
Luces antiniebla
ción del conductor. La distancia hasta un vehículo en
> se enciende en verde. movimiento que se encuentra delante
Los faros antiniebla están conecta‐ m se enciende en blanco es demasiado corta o al aproximarse
dos 3 149. El sistema está encendido. a otro vehículo demasiado rápido.
Control de velocidad adaptable
Piloto antiniebla m se enciende en verde 3 199, Alerta de colisión frontal
ø se enciende en amarillo. El control de velocidad adaptable 3 207.
El piloto antiniebla está encendido está activado.
3 150.
120 Instrumentos y mandos

Limitador de velocidad Pantallas de ● información sobre la navegación


L se enciende en blanco o verde. información ● ajustes del vehículo

Se enciende en blanco Pantalla de gama media


Centro de información del
El sistema está encendido. conductor
Se enciende en verde El centro de información del conduc‐
tor se encuentra en el cuadro de
El limitador de velocidad está acti‐ instrumentos.
vado. La velocidad de ajuste está Dependiendo de la versión y el
indicada cerca del símbolo L. cuadro de instrumentos, el centro de
Limitador de velocidad 3 197. información del conductor está dispo‐
nible en la pantalla de nivel interme‐
Asistente de señales de dio o nivel superior.
tráfico El centro de información del conduc‐
tor indica en función del equipo:
L muestra las señales de tráfico Los principales menús son:
● cuentakilometros total y parcial
detectadas como testigo de control.
● información del vehículo ● Información de viaje/combusti‐
Asistente de señales de tráfico ble, mostrada por ;, véase la
3 226. ● información del viaje / combusti‐
ble descripción a continuación.
● información de economía de ● Información del vehículo,
Puerta abierta conducción mostrada por ?, véase la
h se enciende en rojo. descripción a continuación.
● mensajes del vehículo y de alerta
Está abierta una puerta o el portón ● Información de eco, mostrada
● información sobre el audio e por @, véase la descripción a
trasero.
infoentretenimiento continuación.
● información sobre el teléfono
Instrumentos y mandos 121
Algunas de las funciones mostradas Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ Los principales menús son:
son diferentes si el vehículo se está nar un submenú del menú principal o ● Información de viaje/combusti‐
conduciendo o si se encuentra dete‐ ajustar un valor numérico. ble, mostrada por Info, véase la
nido, y algunas funciones están acti‐ Pulse el botón SET/CLR para selec‐ descripción a continuación.
vas únicamente cuando se conduce cionar y confirmar una función.
el vehículo. ● Información de audio, mostrada
Los mensajes del vehículo y servicio por Audio, véase la descripción a
Selección de menús y funciones son emergentes en el centro de infor‐ continuación.
Los menús y las funciones se pueden mación del conductor si es necesario. ● Información del teléfono,
seleccionar mediante los botones en Confirme mensajes pulsando mostrada por Teléfono, véase la
la palanca de los intermitentes. SET/CLR. Mensajes del vehículo descripción a continuación.
3 129.
● Información de navegación,
Pantalla de gama alta mostrada por Navegación, véase
la descripción a continuación.
● Información del vehículo,
mostrada por Opciones, véase la
descripción a continuación.
Algunas de las funciones mostradas
son diferentes si el vehículo se está
conduciendo o si se encuentra dete‐
nido, y algunas funciones están acti‐
vas únicamente cuando se conduce
el vehículo.
Pulse MENU para cambiar entre los
Selección de menús y funciones
menús principales o para volver de un
submenú al siguiente nivel superior Los menús y las funciones se pueden
del menú. seleccionar mediante los botones del
lado derecho del volante.
122 Instrumentos y mandos
Pulse el botón 9 para seleccionar y ● Velocidad digital
confirmar una función. ● Alcance del combustible
Una vez que se ha seleccionado la ● Consumo instantáneo de
página del menú principal, esta selec‐ combustible
ción permanece guardada hasta que
se selecciona otra página del menú ● Vida útil restante del aceite
principal. Las subpáginas se cambian ● Presión de los neumáticos
pulsando P o Q. ● Asistente de señales de tráfico
Los mensajes del vehículo y servicio ● Distancia de seguridad
son emergentes en el centro de infor‐ ● Cronómetro
mación del conductor si es necesario.
Confirme mensajes pulsando 9. ● Temperatura exterior
Pulse p para abrir la página del menú Mensajes del vehículo 3 129. En las pantallas de nivel medio, las
principal. páginas de Vida útil restante del
Seleccione una página del menú prin‐ Menú de información de viaje/ aceite, Presión de los neumáticos,
cipal con Q o P. combustible, ; o Info Asistente de señales de tráfico y
Distancia de seguridad se visualizan
Confirme una página del menú prin‐ A continuación se presenta la lista de en el menú de información del
cipal con 9. todas las páginas posibles del Menú vehículo, seleccione ?.
Una vez que se ha seleccionado la Información. Es posible que algunas
página del menú principal, pulse Q o no estén habilitadas en su vehículo. Cuentakilómetros parcial 1/2 o A/B
P para seleccionar subpáginas. Dependiendo de la pantalla, algunas El cuentakilómetros parcial muestra
funciones se presentan con símbolo. la distancia actual desde un restable‐
Pulse q para abrir la carpeta siguiente
Gire la rueda de ajuste o pulse Q o cimiento determinado.
de la subpágina seleccionada.
P para seleccionar una página: El cuentakilómetros parcial contabi‐
Pulse Q o P para seleccionar las
● Cuentakilómetros parcial 1/2 liza hasta 9.999 km de distancia y
funciones o ajustar un valor numérico
o A/B luego se pone a 0.
si fuera necesario.
● Consumo medio de combustible
● Velocidad media
Instrumentos y mandos 123
Para restablecer la pantalla de gama Para restaurar en la pantalla de nivel Alcance del combustible, motor de
media, pulse SET/CLR durante unos medio, pulse SET/CLR durante unos bicombustible
segundos. segundos, en la pantalla de nivel
Para restablecer la pantalla de gama superior, pulse > y confirme con 9.
alta, pulse > y confirme con 9.
Velocidad digital
La información de la página de cuen‐ Indicación digital de la velocidad
takilómetros parcial 1/A y 2/B se instantánea.
puede poner a cero de manera inde‐
pendiente mientras está activa la indi‐ Alcance del combustible
cación correspondiente. El alcance se calcula a partir del nivel
actual del depósito y del consumo
Consumo medio de combustible instantáneo. La pantalla muestra
Indicación del consumo medio. La valores promedio.
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento y se inicia con un Después de repostar, el alcance se
valor predeterminado. actualiza automáticamente al poco Muestra el alcance del combustible
tiempo. total aproximado y para cada depó‐
Para restaurar en la pantalla de nivel sito de combustible (CNG y gasolina).
medio, pulse SET/CLR durante unos Cuando el nivel de combustible en el
depósito es bajo, aparece un Un nivel de combustible bajo en cual‐
segundos, en la pantalla de nivel quier depósito se indica mediante
superior, pulse > y confirme con 9. mensaje en la pantalla y el testigo de
control Y en el indicador de combus‐ BAJO en la sección correspondiente.
En vehículos con motores de bicom‐ tible se ilumina.
bustible: Se indica el consumo medio
para el modo seleccionado actual‐ Cuando se debe llenar el depósito de
mente, CNG o gasolina. combustible de manera inmediata,
aparece un mensaje de alerta y se
Velocidad media queda encendido en la pantalla.
Indicación de la velocidad media. La Además, el testigo de control Y en el
medición puede reiniciarse en cual‐ indicador de combustible parpadea
quier momento. 3 118.
124 Instrumentos y mandos
Nivel de combustible, motor de Indice del est. útil del aceite Temperatura exterior
bicombustible Indica una estimación de la vida útil Indicación de la temperatura exterior
del aceite. El número en porcentaje actual.
significa lo que queda de vida útil de
aceite en el momento 3 111. Menú de información Eco, @

Pres.neumático ● Consumidores máximos


Comprueba la presión de los neumá‐ ● Tendencia economía
ticos de todas las ruedas durante la ● Índice Eco
marcha 3 275. En la pantalla de nivel superior, las
Asistente de señales de tráfico páginas de Consumidores máximos,
Tendencia economía e Índice Eco se
Muestra las señales de tráfico detec‐
visualizan en el menú de información
tadas para la sección actual de la ruta
de viaje/combustible, seleccione Info.
3 226.
Para motores bi-combustible, el Princ. consum.
Siguiente distancia
centro de información del conductor Aparece una lista de los dispositivos
muestra el nivel de combustible para Muestra la distancia en segundos con
de confort conectados actualmente
el tipo de combustible que no está en respecto al vehículo que va delante
que más consumen en orden descen‐
funcionamiento actualmente. 3 210. Si se activa el control crucero
dente. Se indica el potencial de
adaptativo, esta página muestra el ahorro de combustible.
Consumo instantáneo de ajuste de la distancia de seguridad a
combustible cambio. En condiciones de conducción espo‐
rádica, el motor activará automática‐
Indicación del consumo instantáneo.
Cronómetro mente la luneta térmica trasera para
En vehículos con motores de bicom‐ Para arrancar y parar, pulse 9. Para aumentar la carga del motor. En tal
bustible: Se indica el consumo instan‐ restaurar, pulse > y confirme con caso, la luneta térmica trasera se
táneo para el modo seleccionado indica como una de las consumidoras
restaurar.
actualmente, CNG o gasolina. principales, sin activación por parte
del conductor.
Instrumentos y mandos 125
Tend. de Cons. zona Eco. Cuantos más segmentos Menú de información del
estén llenos mayor será el consumo vehículo, ? u Opciones
de combustible.
A continuación se presenta la lista de
Simultáneamente se indica el valor
todas las páginas posibles del Menú
del consumo medio.
Opciones. Es posible que algunas no
Menú Audio estén habilitadas en su vehículo.
Dependiendo de la pantalla, algunas
El Menú Audio permite explorar la funciones se presentan con símbolo.
música, seleccionar desde favoritos o
Gire la rueda de ajuste o pulse Q o
cambiar la fuente de audio.
P para seleccionar una página y siga
Véase el manual de infoentreteni‐ las instrucciones dadas en los
miento. submenús:
Menú Teléfono ● Unidades
Muestra la evolución del consumo
medio a lo largo de una distancia de ● Páginas de información
El Menú Teléfono permite gestionar y
50 km. Los segmentos llenos indican realizar llamadas telefónicas, despla‐ ● Aviso de velocidad
el consumo en intervalos de 5 km y zarse por los contactos o hablar por ● Carga de neumático
muestran el efecto de la topografía o teléfono con manos libres. ● Información sobre el programa
del estilo de conducción en el Véase el manual de infoentreteni‐
consumo de combustible. miento. Unidades
Índice de economía Pulse SET/CLR o > mientras se
Menú Navegación visualizan las unidades. Seleccione
El consumo actual de combustible se
El Menú Navegación permite guiar la unidades imperiales o métricas
indica en escala económica. Para
ruta. girando la rueda de ajuste o pulsando
una conducción económica, adapte
P. Confirme pulsando SET/CLR o
el estilo de conducción para mante‐ Véase el manual de infoentreteni‐
ner los segmentos llenos dentro de la 9.
miento.
126 Instrumentos y mandos
Páginas de información La función de aviso de velocidad Modo asistente
Pulse > mientras se visualizan las alerta al conductor cuando se excede
una velocidad definida. Algunas funciones del centro de infor‐
páginas de información. Se visualiza
mación del conductor y la pantalla de
una lista de todos los elementos en el Para ajustar un aviso de velocidad, información se pueden limitar para
Menú Información. Seleccione las pulse SET/CLR o > mientras se algunos conductores.
funciones a visualizar en la página de visualiza la página. Gire la rueda de
Información pulsando 9. Las pági‐ ajuste o pulse Q o P para seleccio‐ La activación o desactivación del
nas seleccionadas disponen de 9 en nar y ajustar el valor. Pulse modo asistente se puede ajustar en
una casilla de selección. Las funcio‐ SET/CLR o 9 para ajustar la veloci‐ el menú Ajustes en el menú de perso‐
nes no visibles disponen de una casi‐ nalización del vehículo.
dad. Una vez ajustada la velocidad,
lla de selección en blanco. Consulte esta función se puede desactivar Personalización del vehículo 3 131.
Menú Información mencionado ante‐ pulsando SET/CLR o 9 mientras se Para más información, vea el manual
riormente. visualiza esta página. Si se supera el de infoentretenimiento.
límite de la velocidad seleccionada,
Aviso de velocidad
se visualiza un aviso emergente con
sonido. Pantalla de información
La pantalla de información se sitúa en
Carga neumáticos el panel de instrumentos cerca del
Se puede seleccionar la categoría de cuadro de instrumentos.
presión de los neumáticos según la Dependiendo de la configuración del
presión real de los neumáticos infla‐ vehículo, puede tener una
dos 3 275.
● Pantalla de información gráfica
Información sobre el programa o
Muestra la fuente abierta de informa‐ ● Pantalla de información en color
ción del programa. de 7" con función de pantalla
táctil
Instrumentos y mandos 127
o ● mensajes del sistema Pantalla de información en color
● Pantalla de información en color ● ajustes de personalización del de 7"
de 8" con función de pantalla vehículo 3 131
táctil Selección de menús y ajustes
El vehículo dispone de una Pantalla
Pantalla de información gráfica Se accede a los menús y los ajustes
mediante la pantalla.
de información en color de 7" con
función táctil.
El vehículo dispone de una Pantalla
de información en color de 8" con
función táctil.
La pantalla de información puede
indicar:
● hora 3 98
● temperatura exterior 3 98
● fecha 3 98
● sistema de infoentretenimiento,
véase la descripción en el Pulse X para conectar la pantalla.
manual del sistema de infoentre‐ Pulse MENU para seleccionar la Pulse X para conectar la pantalla.
tenimiento página del menú principal. Pulse ; para visualizar la página de
● indicación de la cámara retrovi‐ Gire MENU para seleccionar una inicio.
sora 3 224 página del menú. Toque con el dedo el icono de la
● indicación de instrucciones del Pulse MENU para confirmar una pantalla del menú correspondiente.
asistente de aparcamiento selección. Toque el icono correspondiente para
3 214 Pulse BACK para salir de un menú sin confirmar la selección.
● navegación, véase la descripción cambiar un ajuste. Toque 9 para volver al siguiente
en el manual del sistema de menú superior.
infoentretenimiento
128 Instrumentos y mandos
Pulse ; para volver a la página de Funcionamiento del botón Para obtener más información, vea el
inicio. manual de infoentretenimiento.
Para obtener más información, vea el Funcionamiento de la pantalla táctil
manual de infoentretenimiento. La pantalla debe encenderse
Personalización del vehículo 3 131. pulsando X. Pulse ; para seleccio‐
nar la página de inicio.
Pantalla de información en color Toque con el dedo el icono de panta‐
de 8" lla del menú o una función.
Selección de menús y ajustes Desplácese por la lista más larga del
Existen tres opciones para poner en submenú con el dedo hacia arriba o
funcionamiento la pantalla: hacia abajo.
● mediante los botones de debajo Confirme una función requerida o
de la pantalla selección dando un toque.
Pulse X para conectar la pantalla.
● tocando la pantalla táctil con el Toque q en la pantalla para salir de
Pulse ; para visualizar la página de un menú sin cambiar un ajuste.
dedo
inicio.
● mediante reconocimiento de voz Pulse ; para volver a la página de
Gire MENU para seleccionar un icono inicio.
o una función de la pantalla de menú
o desplazarse a una lista de Para obtener más información, vea el
submenú. manual de infoentretenimiento.
Pulse MENU para confirmar una Reconocimiento de voz
selección. Para ver la descripción, véase el
manual de infoentretenimiento.
Pulse BACK para salir de un menú sin
cambiar un ajuste. Personalización del vehículo 3 131.
Pulse ; para volver a la página de
inicio.
Instrumentos y mandos 129
Modo asistente Mensajes del vehículo
Algunas funciones del centro de infor‐
mación del conductor y la pantalla de Los mensajes aparecen en el centro
información se pueden limitar para de información del conductor, en
algunos conductores. algunos casos junto con una adver‐
tencia y un aviso acústico.
La activación o desactivación del
modo asistente se puede ajustar en
el menú Ajustes en el menú de perso‐
nalización del vehículo.
Personalización del vehículo 3 131.
Para obtener más información, vea el
manual de infoentretenimiento. En la pantalla de nivel alto, pulse 9
en el volante para confirmar un
mensaje.
Mensajes del vehículo y de
servicio
Los mensajes del vehículo se mues‐
En la pantalla de nivel medio, pulse tran como texto. Siga las instruccio‐
SET/CLR en la palanca de intermi‐ nes que aparecen en los mensajes.
tentes para confirmar un mensaje.
Mensajes en la pantalla de
información en color
Algunos mensajes importantes
pueden aparecer adicionalmente en
la pantalla de información en color.
Algunos mensajes sólo aparecen
durante unos segundos.
130 Instrumentos y mandos

Avisos acústicos ● Si aparece un mensaje de adver‐ Durante una parada automática


tencia en el centro de informa‐ (Autostop)
Al arrancar el motor o durante la ción del conductor.
marcha ● Si se abre la puerta del conduc‐
● Si la llave electrónica no está en
tor.
el habitáculo.
Sólo sonará un aviso acústico cada ● Si no se cumple alguna condición
vez. ● Si el asistente de aparcamiento
para un arranque automático.
detecta un objeto.
El aviso acústico que indica que no se
han abrochado los cinturones de ● Si se produce un cambio de carril
seguridad tiene prioridad sobre el no intencionado. Tensión de la pila
resto. ● Si el filtro de partículas diésel ha Si la tensión de la batería del vehículo
alcanzado el nivel de llenado es baja, aparecerá un mensaje de
● Si no se ha abrochado el cinturón
máximo. advertencia en el centro de informa‐
de seguridad.
ción del conductor.
● Si inicia la marcha con una ● Si la función de seguridad del
portón trasero eléctrico detecta 1. Desconecte los consumidores
puerta o el portón trasero sin
obstáculos en el área de movi‐ eléctricos que no sean necesarios
cerrar correctamente.
miento. para una conducción segura,
● Si se sobrepasa una determi‐ como la calefacción de asiento, la
nada velocidad con el freno de Cuando el vehículo está luneta térmica trasera u otros
estacionamiento accionado. estacionado y/o se abre la puerta consumidores.
● Si el control de velocidad adap‐ del conductor 2. Cargue la batería del vehículo
table se desactiva automática‐ circulando sin detenerse durante
mente. ● Con las luces exteriores encen‐ un tiempo o usando un cargador
didas. de baterías.
● Si se acerca demasiado a un
vehículo precedente. El mensaje de advertencia desapare‐
● Si se sobrepasa una velocidad cerá después de arrancar el motor
programada o un límite de velo‐ dos veces sin caída de tensión.
cidad.
Instrumentos y mandos 131
Si la batería del vehículo no se puede
recargar, haga subsanar la causa de
Personalización del
la avería en un taller. vehículo
El comportamiento del vehículo se
puede personalizar cambiando los
ajustes en la pantalla de información.
Algunos de los ajustes personales de
distintos conductores se pueden
memorizar individualmente en cada
llave del vehículo. Ajustes memoriza‐
dos 3 24.
Dependiendo del equipamiento del Los siguientes ajustes pueden
vehículo y de las normas específicas cambiarse en los submenús corres‐
del país, es posible que algunas de pondientes:
las funciones descritas a continua‐
ción no estén disponibles. Ajustes del vehículo (Vehicle
Algunas funciones sólo se muestran Settings)
o activan con el motor en marcha. ● Temperatura y calidad del aire
Veloc. máx. ventilador autom.:
Configuración personal Modifica el nivel del caudal de
Pantalla de información gráfica aire de climatización del habitá‐
culo en el modo automático.
Pulse MENU para abrir el menú
correspondiente. Asientos calefacción autom.:
Activa automáticamente la cale‐
Seleccione Ajustes (Settings), facción del asiento.
desplácese por la lista y seleccione
Ajustes del vehículo (Vehicle Desempañamiento automát.:
Settings) Facilita el desempañado del
parabrisas seleccionando
132 Instrumentos y mandos
automáticamente los ajustes velocidad adaptable mantiene el ● Iluminación
necesarios y el modo automático vehículo parado. Luces de localización del
del aire acondicionado. Aviso ángulo muerto lateral: vehículo: Activa o desactiva la
Desempañamiento tras. auto.: Activa o desactiva la alerta del iluminación de entrada.
Activa automáticamente la luneta ángulo muerto. Iluminación al salir del vehículo:
térmica trasera. ● Confort y funcionalidad Activa o desactiva y cambia la
● Sistema de detección/colisiones Recuperación auto. de memoria: duración de la iluminación de
Alerta colisión frontal: Activa o Cambia la configuración de recu‐ salida.
desactiva la alerta de colisión peración de los ajustes memori‐ Circulación por la izquierda o
frontal. zados del asiento eléctrico. derecha: Cambia entre las luces
Sist. auto. preparac. colisiones: Asiento cond. salida fácil: Activa para el tráfico con volante a la
Activa o desactiva la función del o desactiva la función de salida izquierda o derecha.
freno automático del vehículo en fácil del asiento eléctrico. Adaptador de luces delanteras:
caso de peligro inminente de coli‐ Volumen de avisos: Cambia el Cambia la configuración de las
sión. Se puede seleccionar lo volumen de los avisos acústicos. funciones de los faros de LED.
siguiente: el sistema tomará el ● Cierre centralizado
control del freno, avisará Personalización conductor:
mediante avisos acústicos o se Activa o desactiva la función de Impedir cierre si pta. abierta:
desactivará por completo. personalización. Activa o desactiva la función de
Limpiaparabrisas con detección bloqueo de puertas mientras
Ayuda al estacionamiento: Activa haya una puerta abierta.
o desactiva el asistente de apar‐ de lluvia: Activa o desactiva el
camiento. La activación puede limpiaparabrisas automático con Cierre automático de puertas:
seleccionarse con o sin el engan‐ el sensor de lluvia. Activa o desactiva la función de
che del remolque conectado. Limpiapar. auto. en m. atrás: bloqueo automático de puertas
Activa o desactiva la conexión después de conectar el encen‐
Notificador vía libre: Activa o dido.
desactiva el recordatorio de automática del limpialuneta
marcha cuando el control de cuando se engrana la marcha Cierre retardado de puertas:
atrás. Activa o desactiva la función de
bloqueo automático de puertas
Instrumentos y mandos 133
con retardo. Esta función retrasa Desbloqueo pasivo de puertas: Pulse ;, seleccione Ajustes y,
el bloqueo efectivo de las puertas Cambia la configuración para después, Vehículo en la pantalla
hasta que se hayan cerrado desbloquear sólo la puerta del táctil.
todas. conductor o todo el vehículo al
● Bloqueo, desbloqueo y arranque desbloquear.
remoto Cierre de puertas pasivo: Activa
Respuesta luminosa apertura a o desactiva la función de bloqueo
dist.: Activa o desactiva la confir‐ pasivo. Esta función bloquea el
mación de las luces de emergen‐ vehículo automáticamente
cia al desbloquear. después de varios segundos si
se han cerrado todas las puertas
Señal de cierre remoto: Cambia y se ha sacado una llave electró‐
el tipo de respuesta dada al nica del vehículo.
cerrar el vehículo.
Aviso mando distanc. en veh.:
Apertura puertas a distancia: Activa o desactiva el aviso acús‐
Cambia la configuración para tico cuando la llave electrónica
desbloquear sólo la puerta del se queda en el vehículo. Los siguientes ajustes pueden
conductor o todo el vehículo al cambiarse en los submenús corres‐
desbloquear. ● Restaurar ajustes de fábrica: pondientes:
Cerrar puertas tras apertura Restablece todos los ajustes a
remota: Activa o desactiva el la los valores predeterminados. Vehículo
función de volver a bloquear ● Modo aparcacoches: ● Climatización y calidad del aire
automáticamente después de Véase el manual de infoentrete‐ Velocidad máx. ventilador
desbloquear sin abrir el vehículo. nimiento. autom.: Modifica el nivel del
Accionamiento remoto de caudal de aire de climatización
ventanilla: Activa o desactiva el Configuración personal del habitáculo en el modo auto‐
funcionamiento de los elevalu‐ mático.
7" Pantalla de información en color
nas eléctricos con el mando a
distancia.
134 Instrumentos y mandos
Asientos con calefacción Sistema de colisión frontal: Volumen del aviso acústico:
automática: Activa automática‐ Cambia la configuración de la Cambia el volumen de los avisos
mente la calefacción del asiento. alerta de colisión frontal. acústicos.
Desempañador automático: Estacionamiento asistido: Activa Personalización por el
Facilita el desempañado del o desactiva el asistente de apar‐ conductor: Activa o desactiva la
parabrisas seleccionando auto‐ camiento por ultrasonidos. La función de personalización.
máticamente los ajustes necesa‐ activación puede seleccionarse Limpiaparabrisas con detector
rios y el modo automático del aire con o sin el acoplamiento del de lluvia: Activa o desactiva el
acondicionado. remolque conectado. limpiaparabrisas automático con
Desempañador trasero Notificador vía libre: Activa o el sensor de lluvia.
automático: Activa automática‐ desactiva el recordatorio de Limpiaparabrisas auto. en
mente la luneta térmica trasera. marcha cuando el control de marcha atrás: Activa o desactiva
● Sistemas de detección/colisión velocidad adaptable mantiene el la conexión automática del
vehículo parado. limpialuneta cuando se engrana
Alerta de colisión frontal: Activa o
desactiva la alerta de colisión Alerta de zona en ángulo la marcha atrás.
frontal. muerto: Activa o desactiva la ● Iluminación
alerta del ángulo muerto.
Preparación automática de Luces del localizador del
colisión: Activa o desactiva la ● Confort y comodidad vehículo: Activa o desactiva la
función del freno automático del Recuperación automática desde iluminación de entrada.
vehículo en caso de peligro inmi‐ memoria: Cambia la configura‐ Iluminación de salida: Activa o
nente de colisión. Se puede ción de recuperación de los ajus‐ desactiva y cambia la duración
seleccionar lo siguiente: el tes memorizados del asiento de la iluminación de salida.
sistema tomará el control del eléctrico.
freno, avisará mediante avisos Circulación por la derecha o por
Asiento de conductor abatible: la izquierda: Cambia entre las
acústicos o se desactivará por Activa o desactiva la función de
completo. luces para el tráfico con volante
salida fácil del asiento eléctrico. a la izquierda o derecha.
Instrumentos y mandos 135
Iluminación delantera adaptable: Señal de cierre remoto: Cambia puertas y se ha sacado una llave
Cambia la configuración de las el tipo de respuesta dada al electrónica del vehículo.
funciones de los faros de LED. cerrar el vehículo. Alerta control remoto en vehíc.:
● Cierre centralizado de puertas Desbloqueo de puertas remoto: Activa o desactiva el aviso acús‐
Seg. antisalida puerta desbloq.: Cambia la configuración para tico cuando la llave electrónica
Activa o desactiva la función de desbloquear sólo la puerta del se queda en el vehículo.
bloqueo de puertas mientras conductor o todo el vehículo al
desbloquear. Configuración personal
haya una puerta abierta.
Bloqueo automático de puertas: Bloq. puertas desbloq. control 8" Pantalla de información en color
Activa o desactiva la función de remoto: Activa o desactiva el la Pulse ; y seleccione luego el icono
bloqueo automático de puertas función de volver a bloquear AJUSTES.
después de conectar el encen‐ automáticamente después de
dido. desbloquear sin abrir el vehículo.
Cierre retardado de puertas: Activación remota de ventanillas:
Activa o desactiva la función de Activa o desactiva el funciona‐
bloqueo automático de puertas miento de los elevalunas eléctri‐
con retardo. Esta función retrasa cos con el mando a distancia.
el bloqueo efectivo de las puertas Desbloqueo pasivo de puertas:
hasta que se hayan cerrado Cambia la configuración para
todas. desbloquear sólo la puerta del
● Bloqueo, desbloqueo y arranque conductor o todo el vehículo al
remoto desbloquear.
Respuesta luz desbloqueo Bloqueo de puertas pasivo:
remoto: Activa o desactiva la Activa o desactiva la función de
bloqueo pasivo. Esta función Los siguientes ajustes pueden
confirmación de las luces de cambiarse en los submenús corres‐
emergencia al desbloquear. bloquea el vehículo automática‐
mente después de varios segun‐ pondientes:
dos si se han cerrado todas las
136 Instrumentos y mandos
Vehículo control del freno, avisará Configuración conductor: Activa
● Climatizador y calidad de aire mediante avisos acústicos o se o desactiva la función de perso‐
Velocidad del ventilador en modo desactivará por completo. nalización.
auto: Modifica el nivel del caudal Asistente aparcamiento: Activa o Limpiaparabrisas sensores de
de aire de climatización del habi‐ desactiva el asistente de aparca‐ lluvia: Activa o desactiva el
táculo en el modo automático. miento por ultrasonidos. La acti‐ limpiaparabrisas automático con
Calefacción asientos: Activa vación puede seleccionarse con el sensor de lluvia.
automáticamente la calefacción o sin el acoplamiento del remol‐ Limpiapar. automático marcha
del asiento. que conectado. atrás: Activa o desactiva la cone‐
Desempañado automático: Faci‐ Notificador vía libre: Activa o xión automática del limpialuneta
lita el desempañado del parabri‐ desactiva la función de recorda‐ cuando se engrana la marcha
sas seleccionando automática‐ torio del control crucero adapta‐ atrás.
mente los ajustes necesarios y el tivo. ● Luces
modo automático del aire acon‐ Aviso zona ángulo muerto: Activa Luces localizadoras: Activa o
dicionado. o desactiva la alerta del ángulo desactiva la iluminación de
Desempañar luneta trasera: muerto. entrada.
Activa automáticamente la luneta ● Confort y comodidad Luz de salida: Activa o desactiva
térmica trasera. Ajustes automáticos en y cambia la duración de la ilumi‐
● Sistemas de colisión/detección memoria: Cambia la configura‐ nación de salida.
Aviso de colisión delantera: ción de recuperación de los ajus‐ Tráfico a mano derecha o izqu.:
Activa o desactiva la alerta de tes memorizados del asiento Cambia entre las luces para el
colisión frontal. eléctrico. tráfico con volante a la izquierda
Preparación para colisión: Activa Asiento conductor salida fácil: o derecha.
o desactiva la función del freno Activa o desactiva la función de Luz delantera adaptativa:
automático del vehículo en caso salida fácil del asiento eléctrico. Cambia la configuración de las
de peligro inminente de colisión. Volumen de tonos: Cambia el funciones de los faros de LED.
Se puede seleccionar lo volumen de los avisos acústicos.
siguiente: el sistema tomará el
Instrumentos y mandos 137
● Seguros eléctricos puertas sólo la puerta del conductor o
todo el vehículo al desbloquear.
Servicio de telemática
Antibloqueo de puerta: Activa o
desactiva la función de bloqueo Cerrar puertas abiertas OnStar
de puertas mientras haya una remotamente: Activa o desactiva
OnStar es un asistente personal de
puerta abierta. el la función de volver a bloquear
conectividad y servicio con zona
Cierre automático de puertas: automáticamente después de
Wi-Fi integrada. El servicio OnStar
Activa o desactiva la función de desbloquear sin abrir el vehículo.
está disponible 24 horas al día, siete
bloqueo automático de puertas Apertura remota de ventanillas: días a la semana.
después de conectar el encen‐ Activa o desactiva el funciona‐
dido. miento de los elevalunas eléctri‐ Nota
cos con el mando a distancia. OnStar no está disponible para
Cierre retardado de puertas: todos los mercados. Para más infor‐
Activa o desactiva la función de Desbloqueo pasivo de puertas: mación, póngase en contacto con su
bloqueo automático de puertas Cambia la configuración para taller.
con retardo. Esta función retrasa desbloquear sólo la puerta del
el bloqueo efectivo de las puertas conductor o todo el vehículo al Nota
hasta que se hayan cerrado desbloquear. Para estar disponible y operativo,
todas. OnStar necesita una suscripción
Cierre pasivo puertas: Activa o
válida a OnStar, el sistema eléctrico
● Cierre, apertura, arranque desactiva la función de bloqueo
del vehículo operativo, servicio
remotos pasivo. Esta función bloquea el
móvil y conexión satélite GPS.
Luz de apertura remota: Activa o vehículo automáticamente
desactiva la confirmación de las después de varios segundos si Para activar los servicios OnStar y
luces de emergencia al desblo‐ se han cerrado todas las puertas configurar una cuenta, pulse Z y
quear. y se ha sacado una llave electró‐ hable con un asesor.
nica del vehículo.
Señal de cierre remoto: Cambia
el tipo de respuesta dada al Control remoto olvidado en
cerrar el vehículo. vehículo: Activa o desactiva el
aviso acústico cuando la llave
Apertura remota: Cambia la electrónica se queda en el
configuración para desbloquear vehículo.
138 Instrumentos y mandos
En función del equipamiento del Botones OnStar Botón SOS
vehículo, están disponibles los Pulse [ para establecer una cone‐
siguientes servicios: xión de emergencia de prioridad con
● Servicios de emergencia y asis‐ un asesor de emergencia especiali‐
tencia en caso de avería del zado.
vehículo
LED de estado
● Zona Wi-Fi Verde: El sistema está preparado con
● Aplicación para smartphone transmisión de la localización del
● Control remoto, por ejemplo, vehículo activada.
ubicación del vehículo, activa‐ Verde intermitente: Llamada en curso
ción de bocina y luces, control del en el sistema.
cierre centralizado Rojo: Ha surgido un problema.
● Asistencia en caso de robo del Apagado: El sistema está preparado
vehículo Botón de privacidad
con transmisión de la localización del
● Diagnóstico del vehículo Mantenga pulsado j hasta oír un vehículo desactivada o el sistema se
mensaje para activar o desactivar la encuentra en modo en espera.
● Descarga de itinerario
transmisión de la localización del
Nota vehículo. Rojo / verde intermitente durante un
El módulo OnStar del vehículo está breve periodo de tiempo: La transmi‐
Pulse j para responder una llamada sión de localización del vehículo se
desactivado después de transcurri‐ o finalizar una llamada a un asesor.
dos diez días sin ciclo de encendido. ha desactivado.
Las funciones que requieren una Pulse j para acceder a la configura‐
ción Wi-Fi. Servicios OnStar
conexión de datos estarán de nuevo
disponibles después de conectar el Servicios generales
encendido. Botón de servicio
Pulse Z para establecer una cone‐ Si necesita información, por ejemplo,
xión con un asesor. sobre las horas de apertura, puntos
de interés y destinos o si necesita
asistencia, por ejemplo, en el caso de
Instrumentos y mandos 139
avería del vehículo, un pinchazo del Para conectar un dispositivo móvil a Aplicación para smartphone
neumático y depósito de combustible la zona Wi-Fi: Con la aplicación para smartphone
vacío, pulse Z para establecer una 1. Pulse j y seleccione la configu‐ myOpel, se pueden utilizar algunas
conexión con un asesor. ración Wi-Fi en la pantalla de funciones del vehículo por control
información. La configuración que remoto.
Servicios de emergencia
se muestra incluye el nombre de Están disponibles las siguientes
En caso de emergencia, pulse [ y la zona Wi-Fi (SSID), la contra‐ funciones:
hable con un asesor. El asesor se seña y el tipo de conexión.
pondrá en contacto con los provee‐ ● Bloqueo o desbloqueo del
dores de servicios de emergencia o 2. Inicie una búsqueda de red Wi-Fi vehículo.
asistencia y los enviará a su vehículo. en su dispositivo móvil. ● Sonido de bocina o luces inter‐
En caso de un accidente con activa‐ 3. Seleccione el punto de conexión mitentes.
ción de los airbags o los tensores del (SSID) de su vehículo cuando se ● Control del nivel de combustible,
cinturón de seguridad, se establece muestre en la lista. vida útil del aceite del motor y
una llamada de emergencia automá‐ 4. Cuando se le solicite, introduzca presión de los neumáticos (solo
tica. El asesor se conecta inmediata‐ la contraseña en su dispositivo con el sistema de control de
mente a su vehículo para saber si móvil. presión de los neumáticos).
necesita ayuda. Nota ● Envío del destino de navegación
Para cambiar el SSID o la contra‐ al vehículo, si está equipado con
Zona Wi-Fi
seña, pulse Z y hable con un asesor sistema de navegación inte‐
Las zona Wi-Fi del vehículo propor‐ grado.
ciona conectividad a Internet con una o inicie sesión en su cuenta.
velocidad máxima de 4 G/LTE. Para desconectar la funcionalidad de ● Localización del vehículo en un
zona Wi-Fi, pulse Z para llamar a un mapa.
Nota
La funcionalidad de zona Wi-Fi no asesor. ● Gestión de configuración Wi-Fi.
está disponible para todos los Para poder utilizar estas funciones,
mercados. descargue la aplicación de
App Store® o de Google Play™ Store.
Se pueden conectar hasta siete
dispositivos.
140 Instrumentos y mandos
Mando a distancia OnStar puede proporcionar asisten‐ Informe del diagnóstico
Si quiere, puede utilizar cualquier cia para localizar y recuperar el El vehículo transmite automática‐
teléfono para llamar a un asesor, vehículo. mente los datos de diagnóstico a
quien puede utilizar funciones espe‐ Alerta de robo OnStar, que a su vez envía un
cíficas del vehículo de manera Cuando se activa el sistema de informe mensual por correo electró‐
remota. Busque el número de telé‐ alarma antirrobo, se envía una notifi‐ nico al propietario y a su taller prefe‐
fono de OnStar correspondiente en el cación a OnStar. La información rido.
sitio web específico del país. sobre este suceso se recibe por Nota
Están disponibles las siguientes mensaje de texto o correo electró‐ La función de notificación al taller se
funciones: nico. puede desactivar en su cuenta.
● Bloqueo o desbloqueo del Impedir el arranque El informe contiene el estado de los
vehículo. Mediante el envío de señales remo‐ sistemas operativos clave del
● Información sobre la localización tas, OnStar puede impedir que el vehículo como motor, transmisión,
del vehículo. vehículo se vuelva a arrancar airbags, ABS y otros sistemas impor‐
después de su apagado. tantes. También proporciona infor‐
● Sonido de bocina o luces inter‐
mitentes. mación sobre posibles puntos de
Petición de diagnóstico de su mantenimiento y presión de los
vehículo
Asistencia en caso de robo del neumáticos (solo con el sistema de
vehículo En cualquier momento, por ejemplo, control de presión de los neumáti‐
si el vehículo muestra un mensaje del cos).
En caso de robo del vehículo, informe
vehículo, pulse Z para ponerse en
del robo a las autoridades y solicite Para examinar la información con
contacto con un asesor para solicitar
asistencia en caso de robo del más detalle, seleccione el vínculo
que se realice un control de diagnós‐
vehículo de OnStar. Utilice cualquier contenido en el correo electrónico e
tico en tiempo real y determinar direc‐
teléfono para llamar a un asesor. inicie sesión en su cuenta.
tamente el problema. En función de
Busque el número de teléfono de
los resultados, el asesor proporcio‐ Descarga de itinerario
OnStar correspondiente en el sitio
nará asistencia adicional.
web específico del país. Se puede descargar un destino
deseado directamente en el sistema
de navegación.
Instrumentos y mandos 141
Pulse Z para llamar a un asesor y Si se utiliza el servicio de OnStar en Nota
describa el destino o el punto de inte‐ otro vehículo, pulse Z y solicite que Si la transmisión de la localización
rés. la cuenta se transfiera al nuevo del vehículo está desactivada, algu‐
El asesor puede buscar cualquier vehículo. nos servicios dejarán de estar dispo‐
dirección o punto de interés y enviar nibles.
Nota
directamente el destino en el sistema En cualquier caso, si se deshace del Nota
de navegación incorporado. vehículo, lo vende o transfiere, La ubicación del vehículo perma‐
informe inmediatamente a OnStar nece siempre accesible para OnStar
Configuración de OnStar de los cambios y finalice el servicio en caso de emergencia.
PIN de OnStar OnStar de este vehículo. Consulte la política de privacidad de
Para disponer de pleno acceso a Localización del vehículo su cuenta.
todos los servicios de OnStar, se La localización del vehículo se trans‐
necesita un código PIN de cuatro mite a OnStar cuando se solicita o Actualizaciones de software
cifras. El código PIN debe personali‐ activa el servicio. Un mensaje en la OnStar puede realizar actualizacio‐
zarse al hablar por primera vez con pantalla de información informa de nes de software remotamente sin
un asesor. esta transmisión. aviso ni consentimiento adicional.
Estas actualizaciones sirven para
Para cambiar el código PIN, pulse Z Para activar o desactivar la transmi‐
mejorar o mantener la seguridad o el
para llamar a un asesor. sión de localización del vehículo,
funcionamiento del vehículo.
mantenga pulsado j hasta oír un
Datos de la cuenta mensaje de audio. Estas actualizaciones pueden afectar
Un suscriptor de OnStar dispone de a cuestiones de privacidad. Consulte
La desactivación se indica con la luz la política de privacidad de su cuenta.
una cuenta donde se almacenan roja y verde de estado intermitente
todos los datos. Para solicitar un durante un breve periodo de tiempo y
cambio de la información de la cada vez que se arranca el vehículo.
cuenta, pulse Z y hable con un
asesor o inicie sesión en su cuenta.
142 Iluminación

Iluminación Características de la ilumina‐


ción ............................................ 152
Iluminación exterior
Iluminación de la consola Conmutador de las luces
central ..................................... 152
Iluminación exterior .................... 142 Iluminación de entrada ............ 152
Conmutador de las luces ......... 142 Iluminación de salida ............... 153
Control automático de las Protección contra descarga de
luces ....................................... 143 la batería ................................ 153
Luz de carretera ...................... 143
Ráfagas ................................... 143
Regulación del alcance de los
faros ....................................... 144
Faros en viajes al extranjero . . . 144
Luces de circulación diurna ..... 144
Faros de LED .......................... 145
Luces de emergencia .............. 148
Señalización de giros y cambios Gire el conmutador de las luces:
de carril ................................... 149
Faros antiniebla ....................... 149 AUTO : el control automático de las
Piloto antiniebla ....................... 150 luces cambia automática‐
Luces de estacionamiento ....... 150 mente entre luces de circu‐
Luces de marcha atrás ............ 150 lación diurna y faros
Faros empañados ................... 150 8 : luces laterales
9 : faros
Iluminación interior ..................... 151
Control de la iluminación del Al conectar el encendido, se activa el
tablero de instrumentos .......... 151 control automático de las luces.
Luces interiores ....................... 151 Testigo de control 8 3 118.
Luces de lectura ...................... 151
Luces en los parasoles ............ 152
Iluminación 143
Luces traseras nes luminosas exteriores y de la infor‐ Luz de carretera
mación proporcionada por el sistema
Las luces traseras se encienden junto del sensor de lluvia.
con la luz de cruce / luz de carretera
y las luces laterales. Luz de circulación diurna 3 144.

Activación automática de los


Control automático de las faros
luces En condiciones de escasa ilumina‐
ción, se encienden los faros.
Además, los faros se encienden si los
limpiaparabrisas se activan para
varios barridos.
Faros de LED 3 145
Pulse la palanca para cambiar de luz
Detección de túneles de cruce a luz de carretera.
Cuando se entra en un túnel, se Tire de la palanca para desactivar la
encienden los faros inmediatamente. luz de carretera.
Asistente de luz de carretera 3 145.

Cuando está conectada la función de Ráfagas


control automático de las luces y el Para accionar las ráfagas, tire de la
motor está en marcha, el sistema palanca.
cambia entre luces de circulación
diurna y conexión automática de los Al tirar de la palanca se desactiva la
faros, dependiendo de las condicio‐ luz de carretera.
Faros de LED 3 145.
144 Iluminación

Regulación del alcance de 2 : todos los asientos ocupados y Vehículos con faro de LED
carga en el compartimento de
los faros carga Los faros se pueden ajustar para
3 : asiento del conductor ocupado y conducir el lado opuesto de la carre‐
Regulación manual del alcance tera en el menú de personalización
carga en el compartimento de
de los faros carga del vehículo a través de la pantalla de
información.
Nivelación dinámica automática de Seleccione el ajuste correspondiente
los faros 3 145. en Ajustes, I Vehículo.
Pantalla de información 3 126.
Faros en viajes al extranjero Personalización del vehículo 3 131.
La luz de cruce asimétrica aumenta el Cada vez que se conecta el encen‐
campo de visión de la carretera en el dido, f parpadea durante aproxima‐
lado del acompañante.
damente cuatro segundos a modo de
Sin embargo, al circular en países recordatorio.
donde se conduce por el lado
Para desactivarlo, utilice el mismo
opuesto de la carretera, debe ajustar
procedimiento que se describe arriba.
los faros para evitar el deslumbra‐
Para adaptar el alcance de los faros f no parpadeará cuando la función
miento de los vehículos que vienen
a la carga del vehículo y evitar el esté desactivada.
de frente.
deslumbramiento: gire la rueda de Testigo de control f 3 119.
ajuste ? hasta la posición requerida. Vehículos con sistema de faros
0 : asientos delanteros ocupados halógenos Luces de circulación diurna
1 : todos los asientos ocupados No es necesario regular el alcance de Las luces de circulación diurna
los faros. aumentan la visibilidad del vehículo
durante el día.
Iluminación 145
Se encienden automáticamente Vehículo en la pantalla de informa‐ Luz rural
durante el día cuando el motor está ción. Personalización del vehículo
en marcha. 3 131.
El sistema cambia entre luces de El asistente de luz de carretera no se
circulación diurna y faros automática‐ puede desactivar.
mente, en función de las condiciones Las siguientes funciones de ilumina‐
de iluminación. Control automático de ción están disponibles con el conmu‐
las luces 3 143. tador de las luces en posición AUTO
o 9. Se activa automáticamente a una
velocidad superior a aproximada‐
Faros de LED
Luz de remolque mente 55 km/h al conducir por zonas
El sistema de faros de LED contiene rurales. Mejora la iluminación del
una variedad de LED particulares en carril actual y el lateral de la carretera.
cada faro que permiten el control de No se deslumbra a los vehículos que
diferentes programas de iluminación. vienen de frente ni a los que se
La distribución y la intensidad de la encuentran delante.
luz se activan de forma variable en
función de las condiciones de ilumi‐ Luz de curva
nación, el tipo de carretera y la situa‐ Se activa automáticamente a una
ción de conducción. El vehículo velocidad de hasta aproximadamente
adapta los faros automáticamente a 55 km/h y en situaciones con luz
la situación para permitir un funcio‐ ambiente exterior. La luz es amplia y
namiento óptimo de la luz para el simétrica. Se ha diseñado un patrón
conductor. de haz especial para evitar el reflejo
Algunas funciones de los faros de a otros usuarios de la carretera.
LED se pueden desactivar o activar Adicionalmente se activan LED deter‐
en el menú de personalización del minados, según el ángulo de direc‐
vehículo. Seleccione la configuración ción y la velocidad, para mejorar la
correspondiente en Ajustes, I iluminación en curvas. Esta función
146 Iluminación
se activa a velocidades de 40 km/h a Función de estacionamiento ciones del entorno. El último ajuste
70 km/h y reacciona al ángulo de marcha atrás del asistente de luz de carretera se
dirección. utilizará cuando se conecte el encen‐
Para ayudar a orientar al conductor dido de nuevo.
Luz de giro durante el aparcamiento, tanto las
luces de giro como la luz de marcha
atrás se iluminan cuando están
encendidos los faros y se aplica la
marcha atrás. Permanece encendida
durante breve periodo de tiempo
después de desengranar la marcha
atrás o hasta circular a más de
El asistente de luz de carretera
Al apagar, según el ángulo de direc‐ 7 km/h hacia delante.
incluye un modo especial de autovía.
ción y la luz del intermitente, se acti‐ Al conducir a una velocidad superior
van LED particulares que iluminan la
Asistente de luz de carretera
a 115 km/h por autovías, la luz de
dirección de desplazamiento. Se Esta función permite que la luz de carretera se hace más pequeña para
activa hasta una velocidad máxima carretera funcione como luz de evitar deslumbrar al tráfico que viene
de 40 km/h. conducción principal por la noche. en dirección contraria. Al adelantar o
La cámara en el parabrisas detecta seguir a vehículos que se encuentran
las luces de vehículos que vienen de delante, se reduce el deslumbra‐
frente o por detrás. Cada LED del miento en el espejo de estos vehícu‐
lado derecho o izquierdo puede acti‐ los.
varse o atenuarse de manera parti‐
cular según la situación del tráfico.
Esto proporciona la mejor distribución
de luz sin deslumbrar a otros usuarios
de la carretera. Una vez activado, el
asistente de luz de carretera perma‐
nece activo y enciende y apaga la luz
de carretera en función de las condi‐
Iluminación 147
Activación Palanca de indicador con botón f Testigo de control f 3 118, 7
Palanca de indicador con o sin botón 3 118.
MENU Si se pulsa la palanca de indicador
una vez, se enciende la luz de carre‐
tera manual sin el asistente de luz de
carretera.
El asistente de luz de carretera
cambia automáticamente a luz de
cruce cuando:
● Se conduce por áreas urbanas.
● Se activa la función de estacio‐
namiento marcha atrás.
● Se encienden los faros o los pilo‐
Active el asistente de luz de carretera tos antiniebla.
pulsando f una vez. La luz de carre‐
Active el asistente de luz de carretera tera se enciende automáticamente a Si no se detecta ningún factor restric‐
pulsando dos veces la palanca de los una velocidad superior a 50 km/h. La tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz
intermitentes. La luz de carretera se luz de carretera se apaga a una velo‐ de carretera.
enciende automáticamente a una cidad inferior a 35 km/h, pero el asis‐ Desactivación
velocidad superior a 50 km/h. La luz tente de luz de carretera continúa Palanca de indicador con o sin botón
de carretera se apaga a una veloci‐ activo. MENU
dad inferior a 35 km/h, pero el asis‐ Si el asistente de luz de carretera está
El testigo de control verde f se
tente de luz de carretera continúa activo y se enciende la luz de carre‐
enciende de forma permanente
activo. tera, tire de la palanca de indicador
cuando el asistente de luz de carre‐
tera está activado, el testigo azul 7 una vez para desactivar el asistente
se enciende cuando la luz de carre‐ de luz de carretera.
tera está encendida.
148 Iluminación
Si el asistente de luz de carretera está Ráfagas junto con el asistente de luz Avería en el sistema de faros de
activo y se apaga la luz de carretera, de carretera LED
pulse la palanca de indicador dos Si realiza ráfagas tirando una vez de
veces para desactivar el asistente de la palanca de indicador no se desac‐ Cuando el sistema detecta una
luz de carretera. tivará el asistente de luz de carretera avería en el sistema de faros de LED,
cuando la luz de carretera esté selecciona una posición preajustada
Si se pulsa la palanca de indicador
apagada. para evitar deslumbrar al tráfico que
para activar la luz de carretera
viene de frente. Aparece una adver‐
manual, se desactivará también el Si realiza ráfagas tirando una vez de
tencia en el centro de información del
asistente de luz de carretera. la palanca de indicador se desactiva
conductor.
el asistente de luz de carretera
Palanca de indicador con botón f
cuando la luz de carretera esté
Si el asistente de luz de carretera está Luces de emergencia
encendida.
activo y se enciende la luz de carre‐
tera, pulse f una vez o tire de la Se activan pulsando ¨.
Nivelación dinámica automática
palanca de indicador una vez para de los faros
desactivar el asistente de luz de
carretera. Para evitar ser deslumbrado por los
Si el asistente de luz de carretera está vehículos que vienen de frente, la
activo y se apaga la luz de carretera, nivelación de los faros se ajusta auto‐
pulse f una vez para desactivar el máticamente basándose en la infor‐
asistente de luz de carretera. mación sobre inclinación, medida en
el eje delantero y trasero, la acelera‐
Si se pulsa la palanca de indicador ción o desaceleración y la velocidad
para activar la luz de carretera del vehículo.
manual, se desactivará también el
asistente de luz de carretera. Faros en viajes al extranjero
3 144.
Iluminación 149

Señalización de giros y Para emitir tres intermitencias, p. ej.,


al cambiar de carril, pulse la palanca
cambios de carril hasta percibir cierta resistencia y
suéltela.
Con un remolque conectado, los
intermitentes parpadean seis veces y
la frecuencia de tono cambia si se
pulsa la palanca hasta el punto de
resistencia y luego se suelta.
Para una indicación más prolongada,
mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes
Las ilustraciones muestran diferentes manualmente moviendo la palanca
versiones. hasta su posición original.
En caso de accidente con despliegue
de los airbags, se activan automáti‐ palanca hacia : intermitente dere‐
camente las luces de emergencia. arriba cho
Faros antiniebla
palanca hacia : intermitente
abajo izquierdo
Si la palanca se mueve más allá del
punto de resistencia, el intermitente
se conecta permanentemente.
Cuando el volante vuelve a girar, se
desactiva el intermitente automática‐
mente.
150 Iluminación
Se activan pulsando >. Conmutador de las luces en posi‐ Cuando el vehículo está aparcado, se
Conmutador de las luces en posición ción 8: el piloto antiniebla sólo se pueden activar las luces de estacio‐
AUTO: al conectar los faros antinie‐ puede conectar junto con los faros namiento de un lado:
bla se encenderán automáticamente antiniebla. 1. Desconecte el encendido.
los faros. El piloto antiniebla del vehículo se 2. Mueva la palanca de los intermi‐
desactiva al llevar un remolque o al tentes totalmente hacia arriba
conectar un conector en la toma, por
Piloto antiniebla ejemplo, al utilizar un portabicicletas.
(luces de estacionamiento del
lado derecho) o hacia abajo
(luces de estacionamiento del
Luces de estacionamiento lado izquierdo).
Confirmación mediante una señal
acústica y el testigo de control de los
intermitentes del lado correspon‐
diente.

Luces de marcha atrás


La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está
conectado el encendido y se engrana
Se activan pulsando ø. la marcha atrás.
Conmutador de las luces en posición
AUTO: al conectar el piloto antiniebla Faros empañados
se encenderán automáticamente los El interior de las luces puede empa‐
faros. ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el
vehículo. El empañamiento desapa‐
rece rápidamente; para facilitar el
proceso, encienda los faros.
Iluminación 151

Iluminación interior Gire la rueda de ajuste A y mantén‐


gala hasta obtener el brillo deseado.
Accione el interruptor basculante:
w : conexión y desconexión
Control de la iluminación del automática
tablero de instrumentos Luces interiores pulse u : conectado
pulse v : apagado
Al entrar y salir del vehículo, se
encienden automáticamente las Luces de cortesía traseras
luces de cortesía delantera y trasera,
luego se apagan con un leve retardo. Se iluminan junto con la luz de corte‐
sía delantera dependiendo de la posi‐
Nota ción del interruptor basculante.
En caso de accidente con desplie‐
gue de los airbags, las luces de
cortesía se encienden automática‐ Luces de lectura
mente.
Luz de cortesía delantera

El brillo de las luces siguientes se


puede ajustar en posición AUTO
cuando el sensor de luz detecta
condiciones nocturnas, o en posición
8 o 9.
● iluminación del tablero de instru‐
mentos
● pantalla de información
Se acciona pulsando s y t en las
● interruptores y elementos de
mando iluminados luces de cortesía.
152 Iluminación

Características de la Las luces se apagan inmediatamente


cuando se conecta el encendido. Al
iluminación salir de viaje 3 17.
Se puede activar o desactivar esta
Iluminación de la consola función en personalización del
central vehículo.
El foco incorporado en la iluminación Seleccione la configuración corres‐
interior se enciende al conectar los pondiente en Ajustes, I Vehículo en
faros. la pantalla de información.
Pantalla de información 3 126.
Iluminación de entrada Personalización del vehículo 3 131.
Iluminación de bienvenida Los ajustes se pueden guardar para
Luces en los parasoles la llave utilizada 3 24.
Se encienden al abrir la tapa. Las siguientes luces se encienden
Se conectarán adicionalmente las
brevemente al desbloquear el
siguientes luces al abrir la puerta del
vehículo con el mando a distancia:
conductor:
● faros
● luz de algunos interruptores
● luces traseras
● Centro de información del
● luces de la placa de matrícula conductor
● iluminación del tablero de instru‐ ● luces de las puertas
mentos
● luces interiores
Algunas funciones sólo están dispo‐
nibles cuando hay oscuridad exterior
para facilitar la localización del
vehículo.
Iluminación 153

Iluminación de salida Activación Se puede activar o desactivar esta


función en personalización del
Al sacar la llave de la cerradura del vehículo.
encendido se conectarán las siguien‐
tes luces: Seleccione la configuración corres‐
pondiente en Ajustes, I Vehículo en
● luces interiores la pantalla de información.
● iluminación del tablero de instru‐ Pantalla de información 3 126.
mentos
Personalización del vehículo 3 131.
● iluminación de charcos
Los ajustes se pueden guardar para
Se desconecta automáticamente la llave utilizada 3 24.
después de un retardo. Esta función
opera sólo en la oscuridad. Se activa
la iluminación ambiental si se abre la Protección contra descarga
puerta del conductor durante este 1. Desconecte el encendido. de la batería
tiempo.
2. Saque la llave del encendido. Función de estado de carga de la
Iluminación del camino 3. Abra la puerta del conductor. batería del vehículo
Los faros, las luces traseras y las 4. Tire de la palanca de los intermi‐
Esta función garantiza la máxima
luces de la matrícula iluminan el área tentes.
duración de la batería del vehículo
circundante, durante un periodo de 5. Cierre la puerta del conductor. mediante un alternador con salida de
tiempo regulable, después de salir corriente regulable y una distribución
Si no se cierra la puerta del conduc‐
del vehículo. eléctrica optimizada.
tor, las luces se apagarán transcurri‐
dos dos minutos. Para evitar que la batería del vehículo
La iluminación de salida se apaga se descargue al conducir, los siguien‐
inmediatamente si tira de la palanca tes sistemas se reducen automática‐
de los intermitentes con la puerta del mente en dos fases para, por último
conductor abierta. desconectarse:
154 Iluminación
● calefactor auxiliar
● luneta trasera y retrovisores
térmicos
● asientos calefactados
● ventilador
En la segunda fase, aparece un
mensaje en el centro de información
del conductor confirmando la activa‐
ción de la protección contra descarga
de la batería del vehículo.
Desconexión de las luces
eléctricas
Para evitar la descarga de la batería
del vehículo con el encendido desco‐
nectado, algunas luces interiores se
apagan automáticamente después
de un cierto tiempo.
Climatización 155

Climatización Sistemas de Asientos calefactados ß 3 55.


climatización Volante térmico * 3 95.

Temperatura
Sistemas de climatización ......... 155 Sistema de calefacción y
rojo : caliente
Sistema de calefacción y ventilación azul : frío
ventilación .............................. 155
Aire acondicionado .................. 156 La calefacción no será totalmente
Climatizador automático efectiva hasta que el motor haya
electrónico .............................. 158 alcanzado la temperatura normal de
Calefactor auxiliar .................... 164 funcionamiento.
Salidas de aire ........................... 164
Salidas de aire regulables ....... 164 Distribución de aire
Salidas de aire fijas ................. 165 l : hacia el parabrisas y las venta‐
Mantenimiento ........................... 165 nillas delanteras
Entrada de aire ........................ 165 M : hacia la zona de la cabeza
Filtro de polen .......................... 165 mediante salidas de aire regula‐
Funcionamiento regular del aire bles
acondicionado ........................ 165 K : para los pies y el parabrisas
Mandos para la:
Servicio .................................... 165
● temperatura Todas las combinaciones son posi‐
bles.
● distribución de aire l, M y K
● velocidad del ventilador Z Velocidad del ventilador
● desempañado y descongelación Ajuste el caudal de aire conectando
V la velocidad deseada del ventilador.
Luneta térmica trasera Ü 3 45.
Retrovisores exteriores térmicos Ü
3 41.
156 Climatización
Desempañado y descongelación Aire acondicionado Asientos ventilados A 3 56.
Volante térmico A 3 95.

Refrigeración A/C

● Pulse V: la distribución de aire Mandos para la:


se dirige hacia el parabrisas.
● temperatura
● Ponga el mando de la tempera‐
● distribución de aire l, M y K Pulse A/C para activar la refrigera‐
tura en el nivel más cálido.
● velocidad del ventilador Z ción. El LED del botón se ilumina para
● Ponga la velocidad del ventilador
● desempañado y descongelación indicar su activación. La refrigeración
al máximo.
V sólo funciona con el motor en marcha
● Conecte la luneta térmica y el ventilador de la climatización
trasera Ü. A/C : refrigeración conectado.
4 : recirculación de aire
● Abra las salidas de aire según Pulse de nuevo A/C para desconec‐
Ü : luneta térmica trasera
sea necesario y oriéntelas hacia tar la refrigeración.
las ventanillas. Luneta térmica trasera Ü 3 45. El aire acondicionado refrigera y
Retrovisores exteriores térmicos Ü deshumidifica (seca) el aire en
3 41. cuanto la temperatura exterior está
Asientos calefactados ß 3 55.
Climatización 157
por encima del punto de congelación. Pulse 4 para activar el modo de Refrigeración máxima
Por eso se puede condensar agua recirculación de aire. El LED del
que sale por debajo del vehículo. botón se ilumina para indicar su acti‐
Si no es necesario refrigerar o deshu‐ vación.
midificar el aire, desconecte el Pulse 4 de nuevo para desactivar
sistema de refrigeración por razones el modo de recirculación de aire.
de ahorro de combustible.
La refrigeración activada puede 9 Advertencia
anular las paradas automáticas.
Sistema stop-start 3 174. En el modo de recirculación se
reduce el intercambio de aire
Sistema de recirculación de fresco. En caso de funcionamiento
aire 4 sin refrigeración, aumenta la
humedad del aire y se pueden
empañar los cristales por dentro. Abra brevemente las ventanillas para
La calidad del aire del habitáculo que el aire caliente salga rápida‐
disminuye; esto puede hacer que mente.
los ocupantes se sientan marea‐ ● Conecte la refrigeración A/C.
dos. ● Sistema de recirculación de
aire 4 conectado.
En condiciones de calor y elevada
humedad relativa, el parabrisas ● Pulse el interruptor de distribu‐
puede empañarse por fuera en ción de aire M.
contacto con aire frío. Si el parabrisas ● Ponga el mando de la tempera‐
se empaña por fuera, active los tura en el nivel más frío.
limpiaparabrisas y desactive l. ● Ponga la velocidad del ventilador
al máximo.
● Abra todas las salidas.
158 Climatización
Desempañado y descongelación Nota Climatizador automático
de los cristales V Si se pulsa V con el motor en
marcha, se anulará la parada auto‐ electrónico
mática (Autostop) hasta que se El climatizador de doble zona permite
vuelva a pulsar V. regular diferentes temperaturas para
Si se pulsa l con el ventilador acti‐ el lado del conductor y el acompa‐
vado y el motor en marcha, se ñante.
anulará la parada automática (Auto‐ En modo automático, la temperatura,
stop) hasta que se vuelva a pulsar la velocidad del ventilador y la distri‐
l o hasta que se apague el ventila‐ bución del aire se regulan automáti‐
dor. camente.
Si se pulsa V mientras el motor
está en una parada automática
(Autostop), se volverá a arrancar el
motor automáticamente.
● Pulse V: la distribución de aire
se dirige hacia el parabrisas. Si se pulsa l con el ventilador
conectado mientras el motor está en
● Ponga la velocidad del ventilador una parada automática (Autostop),
al máximo. se volverá a arrancar el motor auto‐
● Ponga el mando de la tempera‐ máticamente.
tura en el nivel más cálido.
Sistema stop-start 3 174.
● Conecte la luneta térmica
trasera Ü.
● Abra las salidas de aire según Mandos para la:
sea necesario y oriéntelas hacia ● temperatura en el lado del
las ventanillas. conductor
● distribución de aire l M K
● velocidad del ventilador Z
Climatización 159
● temperatura en el lado del acom‐ Modo automático AUTO
pañante
● encendido o apagado del
sistema ON/OFF
● refrigeración A/C
● modo automático AUTO
● recirculación de aire manual 4
● desempañado y descongelación
V
● sincronización de la temperatura
de la zona dual SYNC
Cada cambio de ajustes se muestra
Luneta térmica trasera Ü 3 45.
en la pantalla de información durante
Retrovisores exteriores térmicos Ü unos segundos. Ajuste básico para el máximo confort:
3 41. ● Pulse AUTO, la distribución de
El climatizador automático electró‐
Asientos calefactados ß 3 55. nico sólo funciona plenamente con el aire y la velocidad del ventilador
motor en marcha. se regulan automáticamente.
Asientos ventilados A 3 56.
● Abra todas las salidas de aire
Volante térmico A 3 95. para permitir una distribución del
aire óptima en modo automático.
● Pulse A/C para activar una refri‐
geración y un desempañado ópti‐
mos. El LED del botón se ilumina
para indicar su activación.
● Ajuste las temperaturas prese‐
leccionadas para el conductor y
el acompañante usando el
160 Climatización
conmutador giratorio izquierdo y temperatura del lado del conductor o Sincronización de la temperatura
derecho. La temperatura reco‐ ambos lados, en función de la activa‐ de la zona dual SYNC
mendada es de 22 °C. ción de sincronización SYNC.
Pulse SYNC para vincular el ajuste
La regulación de la velocidad del La temperatura seleccionada se
de la temperatura del lado del acom‐
ventilador en modo automático se indica en la pantalla del mando.
pañante a la del conductor. El LED
puede cambiar en el menú Configu‐ Si se ajusta la temperatura mínima del botón se ilumina para indicar su
ración. Lo, el climatizador automático activación.
Personalización del vehículo 3 131. funciona a la máxima potencia de
Cuando se vaya a ajustar la configu‐
refrigeración siempre que se conecte
Preselección de la temperatura ración del lado del acompañante, la
la refrigeración A/C.
sincronización se desactiva y el LED
Si se ajusta la temperatura máxima se apaga.
Hi, el climatizador automático
funciona a la máxima potencia de
calefacción.
Nota
Si se activa A/C, la reducción de la
temperatura de ajuste de la cabina
puede hacer que el motor vuelva a
arrancar desde parada automática o
que se inhiba una parada automá‐
tica.
Sistema stop-start 3 174.
Configure las temperaturas al valor
deseado. El mando del lado del
acompañante cambia la temperatura
del lado del acompañante.El mando
del lado del conductor cambia la
Climatización 161
Desempañado y descongelación La configuración automática de la Encendido o apagado del sistema
de los cristales V luneta térmica trasera puede ON/OFF
cambiarse en el menú Configuración
de la pantalla de información. Perso‐ Se pueden desconectar la refrigera‐
nalización del vehículo 3 131. ción, el ventilador y el modo automá‐
tico pulsando ON/OFF. Cuando el
Nota sistema se desactiva, el LED del
Si se pulsa V con el motor en botón ON/OFF se apaga.
marcha, se anulará la parada auto‐
mática (Autostop) hasta que se Activación pulsando ON/OFF, A/C o
vuelva a pulsar V. AUTO. El LED del botón se ilumina
para indicar su activación.
Si se pulsa l con el ventilador acti‐
vado y el motor en marcha, se Ajustes manuales
anulará la parada automática (Auto‐
stop) hasta que se vuelva a pulsar Los ajustes del climatizador automá‐
l o hasta que se apague el ventila‐ tico se pueden cambiar activando los
● Pulse V. El LED del botón se botones y conmutadores giratorios se
dor.
ilumina para indicar su activa‐ describen a continuación. Al cambiar
ción. Si se pulsa V mientras el motor un ajuste se desactivará el modo
está en una parada automática automático.
● La temperatura y la distribución
(Autostop), se volverá a arrancar el
del aire se regulan automática‐
motor automáticamente.
mente, el ventilador funciona a
velocidad alta. Si se pulsa l con el ventilador
conectado mientras el motor está en
● Conecte la luneta térmica
una parada automática (Autostop),
trasera Ü.
se volverá a arrancar el motor auto‐
● Para volver al modo anterior: máticamente.
pulse V; para volver al modo
automático: pulse AUTO. Sistema stop-start 3 174.
162 Climatización
Velocidad del ventilador Z Distribución de aire l, M, K Vuelta a la distribución de aire auto‐
mática: pulse AUTO.
Refrigeración A/C

Pulse el botón izquierdo para dismi‐ Pulse el botón apropiado para el


nuir la velocidad del ventilador o el ajuste deseado. El LED del botón se
botón derecho para aumentarla. La ilumina para indicar su activación.
velocidad del ventilador se indica Pulse A/C para activar la refrigera‐
l : hacia el parabrisas y las venta‐ ción. El LED del botón se ilumina para
mediante el número de LED del nillas delanteras (el aire acondi‐
botón. indicar su activación. La refrigeración
cionado está activado en
sólo funciona con el motor en marcha
Si pulsa el botón izquierdo durante segundo plano para ayudar a
y el ventilador de la climatización
más tiempo: se desconectan el venti‐ evitar que las ventanillas se
conectado.
lador y la refrigeración. empañen)
M : hacia la zona de la cabeza Pulse de nuevo A/C para desconec‐
Si pulsa el botón derecho durante
mediante salidas de aire regula‐ tar la refrigeración.
más tiempo: el ventilador funciona a
la velocidad máxima. bles El aire acondicionado refrigera y
K : para los pies y el parabrisas deshumidifica (seca) el aire cuando la
Para volver al modo automático:
temperatura exterior supera un nivel
Pulse AUTO. Todas las combinaciones son posi‐
bles.
Climatización 163
determinado. Por eso se puede Recirculación de aire manual 4 La calidad del aire del habitáculo
condensar agua que sale por debajo disminuye; esto puede hacer que
del vehículo. los ocupantes se sientan marea‐
Si no es necesario refrigerar o deshu‐ dos.
midificar el aire, desconecte el
sistema de refrigeración por razones En condiciones de calor y elevada
de ahorro de combustible. humedad relativa, el parabrisas
Cuando el sistema de refrigeración puede empañarse por fuera en
se apaga, el sistema de climatización contacto con aire frío. Si el parabrisas
no solicitará el arranque del motor se empaña por fuera, active los
durante una parada automática limpiaparabrisas y desactive l.
(Autostop). Excepción: se solicitará el
arranque si está activado el sistema Recirculación de aire automática
de desempañado y la temperatura Un sensor de humedad cambia auto‐
exterior es superior a 0 °C. Pulse 4 para activar el modo de
recirculación de aire. El LED del máticamente al aire externo si la
Sistema stop-start 3 174. botón se ilumina para indicar su acti‐ humedad del aire del interior es
La pantalla indicará A/C ON cuando vación. demasiado alta.
se active la refrigeración o A/C OFF Pulse de nuevo 4 para desactivar Ajustes básicos
cuando se desactive. el modo de recirculación de aire.
Algunos ajustes pueden cambiarse
9 Advertencia en el menú Configuración de la
pantalla de información. Personaliza‐
En el modo de recirculación se ción del vehículo 3 131.
reduce el intercambio de aire
fresco. En caso de funcionamiento
sin refrigeración, aumenta la
humedad del aire y se pueden
empañar los cristales por dentro.
164 Climatización

Calefactor auxiliar Salidas de aire


Calefactor de aire Salidas de aire regulables
El sistema Quickheat es un calefactor Al menos debe abrirse una salida de
eléctrico auxiliar que calienta el aire aire cuando la refrigeración está
del habitáculo más rápidamente. encendida.

Dirija el flujo de aire inclinando y


basculando las aletas.
Para cerrar la salida de aire, gire la
rueda moleteada hacia el símbolo W
más pequeño.

9 Advertencia
Para abrir la salida de aire, gire la
rueda moleteada hacia el símbolo W No fije objetos a las aletas de las
más grande. Ajuste el caudal de aire salidas de aire. Hay riesgo de
de la salida de ventilación girando la lesiones y daños en caso de acci‐
rueda de ajuste. dente.
Climatización 165

Salidas de aire fijas Mantenimiento Funcionamiento regular del


Hay salidas de aire adicionales por aire acondicionado
debajo del parabrisas, de las venta‐ Entrada de aire Para garantizar un funcionamiento
nillas y en las zonas de los pies. eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación
climatológica y de la época del año.
La refrigeración no funciona si la
temperatura exterior es demasiado
baja.

Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
La entrada de aire en el comparti‐ revisar anualmente el climatizador
mento del motor, delante del parabri‐ automático; la primera revisión debe
sas, debe estar libre para permitir la realizarse a los tres años de la
entrada de aire. Retire cualquier resto primera matriculación y debe incluir:
de hojas, suciedad o nieve. ● prueba de funcionamiento y
presión
Filtro de polen ● funcionamiento de la calefacción
El filtro elimina polvo, hollín, polen y ● prueba de estanqueidad
esporas del aire que entra en el ● comprobación de las correas de
vehículo a través de la entrada de transmisión
aire.
166 Climatización
● limpieza del condensador y del
desagüe del evaporador
● prueba de rendimiento
Conducción y manejo 167

Conducción y Programas electrónicos de


marcha ................................... 183
Control de velocidad
adaptable ............................... 199
manejo Avería ...................................... 184 Alerta de colisión frontal .......... 207
Interrupción de corriente ......... 184 Indicación de distancia hacia
Cambio manual .......................... 185 delante .................................... 210
Frenada de emergencia activa 211
Recomendaciones para la con‐ Cambio manual automatizado ... 185 Asistente de aparcamiento ...... 214
ducción ...................................... 168 Pantalla indicadora del cambio 186 Alerta de punto ciego lateral .... 223
Control del vehículo ................. 168 Palanca selectora .................... 186 Cámara retrovisora .................. 224
Manejo del volante .................. 168 Modo manual ........................... 188 Asistente de señales de tráfico 226
Programas electrónicos de Asistente de mantenimiento de
Arranque y manejo .................... 169 marcha ................................... 188
Rodaje de un vehículo nuevo .. 169 carril ........................................ 231
Avería ...................................... 188
Posiciones de la cerradura del Combustible ............................... 233
encendido ............................... 169 Frenos ........................................ 189 Combustible para motores de
Botón de encendido ................ 170 Sistema antibloqueo de frenos 189 gasolina .................................. 233
Alimentación eléctrica de Freno de estacionamiento ....... 190 Combustible para motores
reserva ................................... 171 Asistente de frenada ............... 192 diésel ...................................... 234
Arranque del motor .................. 171 Asistente de arranque en Combustible para
Corte de combustible en pendientes .............................. 192 funcionamiento con gas
régimen de retención ............. 173 Sistemas de control de la con‐ natural .................................... 235
Sistema stop-start ................... 174 ducción ...................................... 192 Repostaje ................................ 235
Estacionamiento ...................... 177 Sistema de control de tracción 192 Consumo de combustible,
Sistema de escape del motor .... 179 Control electrónico de emisiones de CO2 ................. 237
Filtro de partículas diésel ........ 179 estabilidad .............................. 193
Modo deportivo ........................ 195 Enganche del remolque ............. 238
Catalizador .............................. 180 Información general ................. 238
Cambio automático .................... 181 Sistemas de ayuda a la conduc‐ Características de conducción y
Pantalla indicadora del cambio 181 ción ............................................ 195 recomendaciones para el uso
Palanca selectora .................... 182 Regulador de velocidad ........... 195 del remolque ........................... 238
Modo manual ........................... 183 Limitador de velocidad ............ 197 Uso del remolque .................... 239
168 Conducción y manejo
Dispositivo de remolque .......... 239
Asistente de estabilidad del
Recomendaciones para Pedales
remolque ................................ 243 la conducción Para asegurar un libre recorrido del
pedal, no debe haber alfombrillas en
Control del vehículo la zona de los pedales.
Utilice solamente alfombrillas del
No deje que el vehículo circule suelo que se ajusten correctamente y
con el motor parado se fijen mediante las retenciones en
En dicha situación, muchos sistemas el lado del conductor.
no funcionan (por ejemplo, el servo‐
freno, la dirección asistida). Conducir Manejo del volante
de este modo supone un peligro para Si la dirección asistida se pierde
usted y para los demás. porque se para el motor o debido a un
Todos los sistemas funcionan fallo de funcionamiento del sistema,
durante una parada automática. el vehículo se puede conducir pero
Sistema stop-start 3 174. requiere un esfuerzo añadido.

Aumento del régimen de ralentí


Si hace falta cargar la batería del
vehículo, debe aumentarse la salida
de corriente del alternador. Esto se
consigue mediante un aumento del
régimen de ralentí que puede ser
audible.
Aparece un mensaje en el centro de
información del conductor.
Conducción y manejo 169

Arranque y manejo Posiciones de la cerradura 2 : modo de potencia de conexión


del encendido: Encendido está
del encendido conectado, el motor diésel está
Rodaje de un vehículo Llave de giro: precalentando. Los testigos de
nuevo control se encienden y la mayoría
No frene innecesariamente a fondo de las funciones eléctricas están
durante los primeros viajes. operativas
Al conducir el vehículo por primera 3 : arranque del motor: Suelte la
vez, se puede formar humo por la llave después de comenzar el
evaporación de cera y aceite en el proceso del arranque
sistema de escape. Estacione el Bloqueo del volante
vehículo al aire libre durante un
tiempo después del primer viaje y Retire la llave del interruptor de
evite inhalar los humos. encendido y gire el volante hasta
El consumo de combustible y de enclavarlo.
aceite del motor puede aumentar
durante el periodo de rodaje. 9 Peligro
0 : encendido desconectado: Algu‐
Asimismo, es posible que se realice nas funciones permanecen acti‐ No retire la llave del interruptor del
con más frecuencia el proceso de vas hasta que la llave se retira o encendido durante la conducción
limpieza del filtro de partículas diésel. se abre la puerta del conductor, porque esto puede provocar el
Filtro de partículas diésel 3 179. siempre que el encendido haya bloqueo del volante.
estado conectado previamente
La parada automática se puede
1 : modo de alimentación de acce‐
suspender para dejar que se cargue
sorios: El bloqueo del volante se
la batería del vehículo.
suelta y algunas de las funciones
eléctricas pueden funcionar, con
el encendido desconectado
170 Conducción y manejo

Botón de encendido embrague o freno. El LED verde del Bloqueo del volante
botón se ilumina, el motor diésel está
precalentando. Los testigos de El bloqueo del volante se activa auto‐
control se encienden y la mayoría de máticamente cuando:
las funciones eléctricas están opera‐ ● El vehículo está estacionario.
tivas. ● El encendido se ha desconec‐
Arranque del motor tado.
Accione el pedal del embrague ● Se abre la puerta del conductor.
(cambio manual) o el pedal de freno Para liberar el bloqueo del volante,
(cambio automático o cambio manual abra y cierre la puerta del conductor
automatizado) y pulse y conecte el modo auxiliar o arranque
Engine Start/Stop una vez más. el motor directamente.
Suelte el botón después de comenzar
el proceso del arranque.
La llave electrónica debe estar en el
9 Advertencia
Encendido desconectado
interior del vehículo. Pulse Engine Start/Stop brevemente Si se descarga la batería del
Modo de potencia para accesorios en cada modo o cuando el motor esté vehículo, no se debe remolcar o
Pulse Engine Start/Stop una vez sin en marcha y el vehículo estacionario. arrancar el vehículo empujando o
accionar el pedal del embrague o Algunas funciones permanecen acti‐ remolcando, ya que no se podrá
freno. El LED amarillo en el botón se vas hasta que se abre la puerta del desbloquear el volante.
ilumina. El bloqueo del volante se conductor, siempre que el encendido
suelta y algunas de las funciones haya estado conectado previamente. Funcionamiento en vehículos con
eléctricas pueden funcionar, con el sistema de llave electrónica en
encendido desconectado. Desconexión de emergencia durante
la conducción caso de avería
Modo de potencia de conexión del Pulse Engine Start/Stop durante más
encendido Si falla la llave electrónica o la batería
de dos segundos o pulse dos veces
Mantenga pulsado de la llave electrónica está baja, el
brevemente antes de que transcurran
Engine Start/Stop durante seis centro de información del conductor
cinco segundos 3 171.
segundos sin accionar el pedal de puede mostrar Ninguna detección
Conducción y manejo 171
mando a distan. FOB o Sustituya pila Para apagar el motor, pulse de nuevo Arranque del motor
en llave mando a distancia al intentar Engine Start/Stop. Retire la llave
arrancar el vehículo. electrónica de la consola central. Vehículo con interruptor de
Coloque la llave electrónica sola Esta opción es sólo para casos de encendido
centrada en el área del transmisor en emergencia. Sustituya la batería de la
dirección longitudinal plana con los llave electrónica lo antes posible
botones hacia arriba, como se mues‐ 3 22.
tra en la ilustración. Para desbloquear o bloquear las
puertas, consulte Avería en la unidad
del mando a distancia o el sistema de
llave electrónica 3 24.

Alimentación eléctrica de
reserva
Después de desconectar el encen‐
dido, los siguientes sistemas electró‐
nicos pueden funcionar hasta que se Gire la llave a la posición 1 para libe‐
abra la puerta del conductor o rar el bloqueo del volante.
durante diez minutos: Cambio manual: accione el pedal del
● elevalunas eléctricos embrague y el freno.
Los demás objetos, como otras
llaves, transmisor, etiquetas, mone‐ ● techo solar Cambio automático: accione el pedal
das, etc. deben retirarse de la del freno y ponga la palanca selectora
● tomas de corriente en P o N.
consola central.
Pise el pedal del embrague (cambio Cambio manual automatizado:
manual) o pedal del freno (cambio accione el pedal de freno.
automático o cambio manual automa‐ No pise el pedal del acelerador.
tizado) y pulse Engine Start/Stop.
172 Conducción y manejo
Motores diésel: gire la llave a la posi‐ Vehículos con botón de Antes de volver a arrancar o apagar
ción 2 para el precalentamiento y encendido el motor cuando el vehículo está esta‐
espere hasta que se apague el cionario, pulse más brevemente
testigo de control !. Engine Start/Stop una vez.
Gire la llave un momento a la posi‐ Cambio manual: durante una parada
ción 3 y suéltela: un procedimiento automática (Autostop), se puede
automático acciona el motor de arrancar el motor pisando el pedal del
arranque con un breve retardo hasta embrague 3 174.
que el motor esté en marcha; véase Cambio automático o cambio manual
Control automático de arranque. automatizado: durante una parada
Cambio manual: durante una parada automática (Autostop), el motor se
automática (Autostop), se puede puede arrancar soltando el pedal de
arrancar el motor pisando el pedal del freno 3 174.
embrague 3 174.
Cambio automático o cambio manual
Desconexión de emergencia
Cambio manual: accione el pedal del durante la conducción
automatizado: durante una parada embrague y el freno.
automática (Autostop), el motor se Si es necesario desconectar el motor
puede arrancar soltando el pedal de Cambio automático: accione el pedal
mientras se conduce en caso de
freno 3 174. del freno y ponga la palanca selectora
emergencia, pulse Engine Start/Stop
en P o N.
durante más de dos segundos o
Cambio manual automatizado: pulse dos veces brevemente
accione el pedal de freno. cinco segundos.
No pise el pedal del acelerador.
Pulse y suelte Engine Start/Stop: un 9 Peligro
procedimiento automático acciona el
motor de arranque con un breve Apagar el motor durante la
retardo hasta que el motor esté en conducción puede provocar una
marcha; consulte control automático pérdida de apoyo de alimentación
de arranque.
Conducción y manejo 173

a los sistemas del freno y direc‐ Control automático de arranque Calentamiento del motor turbo
ción. Los sistemas de asistencia y Esta función controla el procedi‐ Al arrancar, el par motor disponible
los sistemas de airbags están miento de arranque del motor. El puede estar limitado durante un
inhabilitados. Los faros y las luces conductor no tiene que sujetar la llave tiempo breve, especialmente cuando
de freno se apagarán. Por tanto, en posición 3 ni mantener pulsado la temperatura del motor es baja.
solamente se debe apagar el Engine Start/Stop. Una vez aplicado, Esta limitación permite al sistema de
motor y el encendido mientras se el sistema continuará el proceso de lubricación proteger eficazmente el
conduce cuando sea necesario en arranque automáticamente hasta que motor.
caso de emergencia del vehículo. el motor esté en marcha. Debido al
procedimiento de comprobación, el
Arranque del vehículo con motor se pone en marcha con un
Corte de combustible en
temperaturas bajas breve retardo. régimen de retención
Es posible arrancar el motor sin Posibles causas de que el motor no La alimentación de combustible se
dispositivos adicionales de calenta‐ arranque: corta automáticamente durante el
miento hasta los -25 °С en motores régimen de retención, es decir,
● El pedal del embrague no está
diésel y los -30 °C en motores de cuando se conduce el vehículo con
accionado (cambio manual).
gasolina. Se requiere un aceite de una marcha engranada pero sin pisar
● El pedal del freno no está accio‐ el pedal del acelerador.
motor con la viscosidad correcta, el nado o la palanca selectora no
combustible adecuado, la realización En función de las condiciones de
está en P o N (cambio automá‐
de los servicios de mantenimiento y conducción, el corte de combustible
tico).
una batería del vehículo con carga en régimen de retención se puede
suficiente. Con temperaturas inferio‐ ● El pedal de freno no está accio‐ desactivar.
res a -30 °C, el cambio automático nado (cambio manual automati‐
necesita una fase de calentamiento zado).
de unos cinco minutos. La palanca ● Se ha agotado el tiempo de
selectora debe estar en la posición espera.
P.
174 Conducción y manejo

Sistema stop-start Desactivación Todos los motores de gasolina y


diésel excepto B16DTU tienen solo la
El sistema stop-start permite ahorrar parada automática convencional.
combustible y reducir las emisiones
de gases de escape. Cuando las Una parada automática se puede
condiciones lo permiten, el sistema activar con el vehículo parado o a una
desconecta el motor en cuanto el velocidad inferior a 5 km/h.
vehículo circula a baja velocidad o Active una parada automática
está parado; por ejemplo, en un convencional de la siguiente manera:
semáforo o en un atasco. ● Pise el pedal del embrague.
Activación ● Ponga la palanca en punto
muerto.
El sistema stop-start está disponible
● Suelte el pedal del embrague.
con el motor arrancado, el vehículo
en marcha y siempre que se cumplan Desactive manualmente el sistema El motor se parará y el encendido se
las condiciones especificadas más stop-start pulsando Ï OFF. Para mantiene conectado.
adelante en esta sección. indicar la desactivación, se ilumina el Parada automática anticipada
LED del botón. El motor B16DTU tiene parada auto‐
mática anticipada además de la
Autostop parada automática convencional.
Vehículos con cambio manual Una parada automática, tanto
En función del motor, hay dos versio‐ convencional como anticipada, se
nes de parada automática disponi‐ puede activar con el vehículo parado
bles. Consulte los datos del motor o a una velocidad inferior a 14 km/h.
para identificar el código de motor de Active una parada automática antici‐
su vehículo 3 306. pada de la siguiente manera:
Parada automática convencional ● Pise el pedal de freno.
● Pise el pedal del embrague.
Conducción y manejo 175
El motor se parará y el encendido se La parada automática (Autostop) se ● La temperatura del sistema de
mantiene conectado. indica mediante la aguja en la posi‐ escape del motor no es dema‐
Vehículos con cambio automático o ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐ siado elevada; por ejemplo, tras
luciones. conducir con una carga de motor
cambio manual automatizado
Después de volver a arrancar, se elevada.
Si el vehículo se encuentra detenido
con el pedal del freno pisado, la indica la velocidad de ralentí. ● La temperatura ambiente es
parada automática se activa automá‐ Durante una parada automática, se superior a -5 °C.
ticamente. mantendrá la calefacción y la opera‐ ● El climatizador automático
El motor se parará y el encendido se tividad de los frenos. permite una parada automática.
mantiene conectado. ● El nivel de vacío del sistema de
Condiciones para una parada
El sistema stop-start se desactivará frenos es suficiente.
automática (Autostop)
en pendientes del 15 % o superior. El sistema stop-start comprueba si se ● La función de autolimpieza del
cumplen todas las condiciones filtro de partículas diésel no está
Indicación activa.
siguientes.
● El sistema stop-start no está ● El vehículo se ha conducido a
desactivado manualmente. velocidad de marcha humana,
como mínimo, desde la última
● El capó está totalmente cerrado. parada automática.
● La puerta del conductor está En caso contrario, se anulará la
cerrada o el cinturón de seguri‐ parada automática (autostop).
dad del conductor está abro‐
chado. Determinados ajustes del climatiza‐
dor automático pueden anular una
● La batería del vehículo tiene sufi‐ parada automática (Autostop). Véase
ciente carga y está en buen el capítulo sobre climatización para
estado. más detalles 3 156.
● El motor está caliente. Puede que se anule la parada auto‐
● La temperatura del refrigerante mática (Autostop) justo después de la
del motor no es demasiado alta. conducción por autopista.
176 Conducción y manejo
Rodaje de un vehículo nuevo 3 169. Es posible un rearranque para todos Vehículos con cambio automático o
los motores excepto B16DTU con el cambio manual automatizado:
Protección contra descarga de la vehículo parado o a una velocidad Suelte el pedal del freno o saque la
batería del vehículo inferior a 7 km/h y hasta 14 km/h para palanca selectora de la posición D y
Para garantizar que el motor vuelva a el motor B16DTU. colóquela en N o P para volver a
arrancar de forma fiable, el sistema Rearranque convencional arrancar el motor.
stop-start incorpora diversas funcio‐
nes de protección contra la descarga Todos los motores tienen rearranque Rearranque del motor por el
de la batería del vehículo. convencional. sistema stop-start
Para volver a arrancar el motor, pise
Medida de ahorro de energía el pedal del embrague sin pisar el En vehículos con cambio manual que
Durante una parada automática, pedal de freno. se encuentran en parada automática
varias funciones eléctricas como el convencional, la palanca selectora
En motores con rearranque atrasado debe estar en punto muerto para
calefactor auxiliar eléctrico o la luneta solo se puede realizar sin pisar el
térmica trasera se desactivan o permitir el rearranque automático.
pedal de freno.
entran en modo de ahorro de energía. En vehículos con cambio manual que
La velocidad del ventilador del Rearranque atrasado se encuentran en parada automática
sistema de climatización se reduce Todos los motores de gasolina y los anticipada, se puede realizar un
para ahorrar energía. motores diésel B16DTU y B16DTR rearranque automático en cada posi‐
tienen rearranque atrasado además ción de la palanca selectora.
Rearranque del motor por el del rearranque convencional. El En vehículos con cambio manual o
conductor rearranque atrasado se activa única‐ cambio manual automatizado, la
mente en pendientes de hasta el 5 %. palanca selectora debe encontrarse
Vehículos con cambio manual
En función del motor, hay dos versio‐ ● Pise el pedal de freno. en D para permitir el rearranque auto‐
nes de rearranque disponibles. ● Pise el pedal del embrague. mático.
Consulte los datos del motor para ● Seleccione la primera marcha. Si se da alguna de las condiciones
identificar el código de motor de su siguientes durante una parada auto‐
vehículo 3 306. ● Suelte el pedal de freno para mática, el sistema stop-start volverá
volver a arrancar el motor. a arrancar automáticamente el motor:
Conducción y manejo 177
● El sistema stop-start se desac‐ Si hay un accesorio eléctrico, por que el indicador de control m
tiva manualmente. ejemplo, un reproductor de CD portá‐ se ilumine constantemente y se
● Si se abre el capó. til, conectado a la toma de corriente, aplique el freno de estaciona‐
puede que se note una caída de la miento 3 115.
● Se desabrocha el cinturón de alimentación durante el rearranque.
seguridad del conductor y se ● Desconecte el motor.
abre la puerta del conductor.
Estacionamiento ● Si el vehículo se encuentra
● La temperatura del motor es sobre una superficie nivelada o
demasiado baja. una pendiente ascendente,
9 Advertencia aplique la primera marcha o
● El nivel de carga de la batería del
vehículo es inferior a un nivel coloque la palanca selectora
● No aparque el vehículo sobre la
definido. en posición P antes de sacar la
superficie inflamable. La
● El nivel de vacío del sistema de llave de contacto o apagar el
temperatura alta del sistema de
frenos es insuficiente. encendido en vehículos con
escape podría prender fuego
botón de encendido. Si el
● El vehículo se conduce, como en la superficie.
vehículo está cuesta arriba,
mínimo, a velocidad de marcha ● Accione siempre el freno de gire las ruedas delanteras en la
humana. estacionamiento. Accione el dirección contraria al bordillo.
● El climatizador automático soli‐ freno de estacionamiento
Si el vehículo se encuentra
cita el arranque del motor. manual sin pulsar el botón de
sobre una pendiente descen‐
desbloqueo. En pendientes,
● El aire acondicionado se dente, aplique la marcha atrás
aplíquelo con toda la firmeza
enciende manualmente. o coloque la palanca selectora
posible. Para reducir el
Si el capó no está totalmente cerrado, en posición P antes de sacar la
esfuerzo, pise el pedal del
aparecerá un mensaje de adverten‐ llave de contacto o apagar el
freno al mismo tiempo.
cia en el centro de información del encendido en vehículos con
Para vehículos con freno de botón de encendido. Gire las
conductor.
estacionamiento eléctrico, tire ruedas delanteras hacia el
del interruptor m durante un bordillo.
mínimo de un segundo hasta
178 Conducción y manejo

● Cierre las ventanillas y el techo En países con temperaturas extrema‐


Atención damente frías, puede ser necesario
solar.
estacionar el vehículo sin aplicar el
● Saque la llave de contacto del Después de circular a un régimen freno de estacionamiento.
interruptor de encendido o elevado o alta carga, se debe
apague el contacto en vehícu‐ dejar funcionar el motor breve‐ Esta es una operación de emergen‐
los con botón de encendido. mente con baja carga o al ralentí cia para evitar la congelación del
Gire el volante hasta que durante unos 30 segundos antes freno de estacionamiento.
perciba que se ha bloqueado. de pararlo a fin de proteger el
Vehículos equipados con cambio
En vehículos con cambio auto‐ turbocompresor.
manual automatizado, freno de
mático, la llave sólo puede estacionamiento eléctrico y botón de
sacarse cuando la palanca Nota encendido
selectora está en la posición P. En caso de accidente con desplie‐
En vehículos con cambio manual
gue de los airbags, el motor se
Para vehículos con cambio automatizado, el encendido solo
apaga automáticamente si el
manual automatizado, la llave puede apagarse si está aplicado el
vehículo se detiene dentro de un
puede sacarse del interruptor freno de estacionamiento. Por tanto,
tiempo determinado.
de encendido solamente es necesario llevar a cabo los
cuando está aplicado el freno Funcionamiento de emergencia siguientes puntos para liberar el freno
de estacionamiento. en temperaturas de estacionamiento:
extremadamente frías 1. Accione el freno de estaciona‐
● Bloquee el vehículo. miento eléctrico y desconecte el
● Conecte el sistema de alarma 9 Advertencia encendido.
antirrobo. 2. Conecte el encendido
● Los ventiladores de refrigeración Esta operación de emergencia manteniendo pulsado
del motor pueden seguir funcio‐ puede realizarse únicamente en Engine Start/Stop durante seis
nando después de desconectar caso de temperaturas extremada‐ segundos sin accionar el pedal de
el motor 3 246. mente frías y si el vehículo se freno.
encuentra estacionado sobre una
superficie nivelada.
Conducción y manejo 179
3. Pise el pedal del freno y libere el
freno de estacionamiento eléc‐
Sistema de escape del Filtro de partículas diésel
trico. motor Proceso de limpieza automática
4. Desconecte el encendido. El sistema de filtro de partículas
Vehículos equipados con cambio 9 Peligro diésel filtra las partículas contaminan‐
manual automatizado, freno de tes de hollín contenidas en los gases
estacionamiento eléctrico e Los gases de escape contienen de escape. El sistema incorpora una
interruptor de encendido monóxido de carbono, un gas función de autolimpieza que actúa
incoloro e inodoro, pero tóxico. Su automáticamente durante la marcha
En vehículos con cambio manual
inhalación podría resultar fatal. sin ninguna notificación. El filtro se
automatizado, el encendido solo
Si entran gases de escape en el limpia quemando periódicamente las
puede apagarse si está aplicado el
interior del vehículo, abra las partículas de hollín a altas tempera‐
freno de estacionamiento. Por tanto,
ventanillas. Haga subsanar la turas. Este proceso se realiza auto‐
es necesario llevar a cabo los
causa de la avería en un taller. máticamente en determinadas condi‐
siguientes puntos para liberar el freno
ciones de circulación y puede durar
de estacionamiento: No circule con el compartimiento hasta 25 minutos. Normalmente tarda
1. Accione el freno de estaciona‐ de carga abierto, ya que podrían entre siete y doce minutos. La parada
miento eléctrico y desconecte el entrar gases de escape en el automática no está disponible y el
encendido. vehículo. consumo de combustible puede ser
2. Pise el pedal del freno y libere el más alto durante este período. La
freno de estacionamiento eléc‐ generación de humo y olores durante
trico. el proceso es normal.
3. Saque la llave del interruptor de El sistema precisa limpieza
encendido.
En determinadas condiciones de
conducción, como en distancias
cortas, el sistema no se puede limpiar
automáticamente.
180 Conducción y manejo
Si es necesario limpiar el filtro y las La limpieza se realiza más rápida‐ Catalizador
condiciones citadas no han permitido mente a regímenes de revoluciones
la limpieza automática, se indicará motor elevados y carga del motor El catalizador reduce el contenido de
mediante % y un mensaje de adver‐ alta. sustancias nocivas en los gases de
tencia en el centro de información del escape.
El testigo de control % se apaga en
conductor. cuanto se ha completado el proceso Atención
% con un mensaje de advertencia se de autolimpieza. Continúe condu‐
ilumina cuando el filtro de partículas ciendo hasta completar la operación Los combustibles de una calidad
diésel está lleno. Inicie el proceso de de limpieza automática. distinta a los mencionados en las
limpieza cuanto antes. páginas 3 233, 3 306 podrían
% con un mensaje de advertencia Atención causar daños en el catalizador o
parpadea cuando el filtro de partícu‐ en los componentes electrónicos.
las diésel ha alcanzado el máximo Cuando sea posible, no inte‐
rrumpa el proceso de limpieza. La gasolina sin quemar puede
nivel de llenado. Inicie el proceso de producir un sobrecalentamiento y
limpieza inmediatamente para que no Conduzca hasta completar la
limpieza para evitar el manteni‐ daños en el catalizador. Por eso
se dañe el motor. se debe evitar el uso excesivo del
miento o la reparación en un taller.
motor de arranque, vaciar el depó‐
Activación del proceso de sito de combustible y arrancar el
limpieza automática El proceso de limpieza no es motor empujando o remolcando el
posible vehículo.
Para activar el proceso de limpieza,
siga conduciendo, mantenga la velo‐ Si no se puede efectuar la limpieza
cidad del motor por encima de por algún motivo, Z se ilumina y Si se producen fallos de encendido,
2.000 revoluciones por minuto. En aparece un mensaje de advertencia funcionamiento irregular del motor,
caso necesario, cambie a una en el centro de información del disminución perceptible de la poten‐
marcha más corta. Se inicia la conductor. Puede reducirse la poten‐ cia del motor o cualquier otra anoma‐
limpieza del filtro de partículas diésel. cia del motor. Recurra inmediata‐ lía, haga subsanar la causa de la
mente a la ayuda de un taller. avería en un taller lo antes posible. En
caso de emergencia, se puede conti‐
nuar circulando durante un breve
Conducción y manejo 181
periodo, manteniendo la velocidad
del vehículo y el régimen del motor
Cambio automático En modo automático, el programa de
conducción se indica mediante D.
bajos. En modo manual, se indican M y el
El cambio automático permite
cambiar de marcha de forma automá‐ número de la marcha seleccionada.
tica (modo automático) o manual R indica marcha atrás.
(modo manual). N indica la posición de punto muerto.
El cambio manual puede realizarse P indica la posición de estaciona‐
en modo manual tocando la palanca miento.
selectora en + o - 3 183.

Pantalla indicadora del


cambio

La marcha o el modo seleccionado se


muestra en el centro de información
del conductor.
182 Conducción y manejo

Palanca selectora El motor sólo se puede arrancar con


la palanca en la posición P o N. Con
la posición N seleccionada, pise el
pedal del freno o accione el freno de
estacionamiento antes de arrancar.
No acelere mientras engrana una
marcha. Nunca pise los pedales del
acelerador y del freno al mismo
tiempo.
Con una marcha engranada y el freno
suelto, el vehículo avanza lenta‐
mente.
La palanca selectora está bloqueada
en P y solo se puede mover con el Efecto de freno del motor
P : posición de estacionamiento, las encendido activado, el botón de libe‐ A fin de aprovechar el efecto de freno
ruedas están bloqueadas; sólo ración de la palanca selectora del motor, seleccione a tiempo una
se debe seleccionar con el pulsado y el pedal de freno aplicado. marcha más baja al circular cuesta
vehículo parado y el freno de Si el pedal del freno no está pisado, abajo, vea Modo manual.
estacionamiento accionado se enciende el testigo de control j.
R : marcha atrás; sólo se debe Sacar el vehículo "meciéndolo"
seleccionar con el vehículo Si la palanca selectora no está en P
parado al desconectar el encendido, parpa‐ Sólo se debe "mecer" el vehículo
N : punto muerto dea el testigo de control j. cuando queda atascado en arena,
D : modo automático Para seleccionar P o R, pulse el botón barro o nieve. Mueva la palanca
M : modo manual de desbloqueo. selectora repetidamente entre D y R.
< : cambiar a una marcha más larga No revolucione excesivamente el
en modo manual motor y evite una aceleración brusca.
] : cambiar a una marcha más corta
en modo manual
Conducción y manejo 183
Estacionamiento Toque la palanca selectora hacia Programas electrónicos de
abajo hacia - para cambiar a una
Accione el freno de estacionamiento marcha inferior. marcha
y seleccione P. ● Mediante el aumento del régimen
Si se selecciona una marcha más
La llave del encendido sólo se puede larga circulando a una velocidad del motor, el programa de tempe‐
sacar cuando la palanca selectora demasiado baja, o bien una marcha ratura de funcionamiento pone el
está en la posición P. más corta a una velocidad dema‐ catalizador rápidamente a la
siado alta, no se produce el cambio temperatura necesaria.
Modo manual de marcha. Esto puede causar la ● Se utilizan programas especiales
aparición de un mensaje en el centro para adaptar automáticamente
de información del conductor. los puntos del cambio al subir o
En el modo manual, no se produce el bajar pendientes.
cambio automático a una marcha ● En condiciones de nieve o hielo
más larga con regímenes de revolu‐ o sobre superficies resbaladizas,
ciones altos del motor. el control de cambio electrónico
permite al conductor seleccionar
Indicación de cambio de marcha manualmente la primera,
El símbolo R o S con un número al segunda o tercera marcha para
arrancar.
lado se indica cuando se recomienda
un cambio de marcha por motivos de Función "kickdown"
ahorro de combustible.
La indicación de cambio aparece Si se pisa el pedal del acelerador más
Saque la palanca selectora de la allá del tope de pisar a fondo se
posición D hacia la izquierda en posi‐ solamente en modo manual.
producirá una aceleración máxima
ción M. independiente del modo de conduc‐
Toque la palanca selectora hacia ción seleccionado. La caja de
arriba + hasta cambiar a una marcha cambios seleccionará una marcha
superior. más corta, dependiendo del régimen
del motor.
184 Conducción y manejo

Avería
En caso de una avería, aparecerá un
mensaje en el centro de información
del conductor. Mensajes del vehículo
3 129.
El control de cambio electrónico
permite solamente la cuarta marcha.
El cambio automático deja de funcio‐
nar.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
2. Suelte el revestimiento de la 3. Introduzca una barra pequeña
Interrupción de corriente palanca selectora de la consola (por ejemplo, un lápiz o un destor‐
central. Introduzca un dedo en la nillador) en la apertura cerca de la
En caso de interrupción de corriente, cavidad de piel debajo de la palanca selectora. Presione la
la palanca selectora no se puede palanca selectora y presione el barra verticalmente y saque la
mover de la posición P. La llave no se revestimiento hacia arriba. Gire el palanca selectora de P. Si se
puede sacar de la cerradura del revestimiento hacia la izquierda. vuelve a acoplar esta posición, se
encendido. volverá a bloquear la palanca
Si la batería del vehículo está descar‐ selectora. Haga subsanar la
gada, ponga en marcha el vehículo causa de la interrupción de
con cables auxiliares de arranque corriente en un taller.
3 290. 4. Vuelva a montar el revestimiento
Si la batería del vehículo no es la de la palanca selectora en la
causa del fallo, quite la palanca selec‐ consola central.
tora.
1. Ponga el freno de estaciona‐
miento.
Conducción y manejo 185

Cambio manual Pise siempre a fondo el pedal del


embrague. No utilice el pedal como
Cambio manual
apoyo para el pie. automatizado
Cuando se detecta un deslizamiento
del embrague durante un tiempo La caja de cambios manual automa‐
específico, se reducirá la potencia del tizada permite realizar cambios de
motor. Aparece una advertencia en el marcha manuales (modo manual) o
centro de información del conductor. cambios de marcha automáticos
Suelte el embrague. (modo automático), ambos con el
control automático del embrague.
Atención El cambio manual es posible tocando
la palanca selectora en modo
No es aconsejable conducir con la manual.
mano apoyada en la palanca Nota
selectora. Al desbloquear o abrir una puerta
Para engranar la marcha atrás, pise del vehículo, se pueden oír un
el pedal de embrague, después, Indicación de cambio de marcha sonido causado por el sistema
pulse el botón de desbloqueo de la 3 116. hidráulico.
palanca selectora y engrane la Sistema stop-start 3 174.
marcha.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de
la marcha.
No pise el embrague innecesaria‐
mente.
186 Conducción y manejo

Pantalla indicadora del Palanca selectora Devuelva la palanca selectora a la


posición central. Tras un breve
cambio periodo, se mostrará N en el centro
de información del conductor y el
sistema volverá a funcionar con
normalidad.
N : posición de punto muerto
D/M : cambio entre modo automá‐
tico (D) y manual (M). La
pantalla indicadora del cambio
muestra D o M con la marcha
seleccionada
< : aumentar la marcha en modo
manual
La palanca selectora siempre debe ] : reducir la marcha en modo
En modo automático, el programa de moverse en la dirección apropiada manual
conducción se indica mediante D en todo lo que sea posible. Una vez que R : marcha atrás. Se debe selec‐
el Centro de información del conduc‐ la suelte, volverá automáticamente a cionar sólo con el vehículo
tor. la posición central. parado
En modo manual, se indican M y el Nota Si se mueve la palanca selectora de
número de la marcha seleccionada. No mantenga la palanca selectora R a la izquierda, D se acopla directa‐
en posición intermedia. Si no se mente.
R indica marcha atrás.
acopla completamente una marca
N indica punto muerto. Si la palanca selectora se desplaza
se puede producir un funciona‐
de D a + o -, se selecciona el modo
miento incorrecto y se puede
manual M y los cambios de transmi‐
mostrar un mensaje de error en el
sión.
centro de información del conductor.
Conducción y manejo 187
Al salir de viaje Efecto de freno del motor Estacionamiento
Pise el pedal de freno y mueva la Modo automático La marcha acoplada más reciente‐
palanca selectora a D/M o R. Si se Al circular cuesta abajo, el cambio mente (consulte la pantalla indica‐
selecciona D, la caja de cambios se manual automatizado no cambia a dora del cambio) permanece
encuentra en modo automático y se una marcha más larga hasta que se acoplada al apagar el encendido.
acopla la primera marcha. Si está alcanza un régimen del motor Con N, no se engrana ninguna
seleccionada la posición R, está bastante elevado. Cuando se frena, marcha.
puesta la marcha atrás. reduce a una marcha más corta lo Por tanto, aplique siempre el freno de
El vehículo comienza a moverse antes posible. estacionamiento al apagar el encen‐
cuando se suelta el pedal del freno. dido. Si no se aplica el freno de esta‐
Modo manual cionamiento, P parpadea en la panta‐
Para ponerse en marcha sin pisar el
pedal de freno, acelere inmediata‐ A fin de aprovechar el efecto de freno lla indicadora del cambio y la llave no
mente después de aplicar una del motor, seleccione a tiempo una se puede sacar el interruptor de
marcha siempre que D o R parpadee. marcha más baja al circular cuesta encendido. P deja de parpadear en la
abajo. Solamente se puede cambiar pantalla indicadora del cambio tan
Si no está pisado el acelerador ni el a modo manual mientras el motor pronto como se aplica ligeramente el
freno, no se engrana ninguna marcha está en marcha o durante una parada freno de estacionamiento.
y D o R parpadea brevemente en la automática (Autostop).
pantalla. Con el encendido desconectado, el
Sacar el vehículo "meciéndolo" cambio ya no responde a los movi‐
Parada del vehículo mientos de la palanca selectora.
Sólo se debe "mecer" el vehículo Operación de emergencia para evitar
En D, se engrana la primera marcha cuando queda atascado en arena,
y se suelta el embrague al pararse el la congelación del freno de estacio‐
barro o nieve. Mueva la palanca namiento 3 177.
vehículo. En R, permanece puesta la selectora repetidamente entre R y D.
marcha atrás. No revolucione excesivamente el
motor y evite una aceleración brusca.
188 Conducción y manejo

Modo manual Programas electrónicos de En caso de una avería, aparecerá un


mensaje de advertencia en el centro
Si se selecciona una marcha más marcha de información del conductor. Mensa‐
larga cuando el régimen del motor es ● Mediante el aumento del régimen jes del vehículo 3 129.
demasiado bajo, o bien una marcha del motor, el programa de tempe‐
más corta a un régimen demasiado En función de la avería, la conducción
ratura de funcionamiento pone el continua está limitada o no se
alto, no se produce el cambio de catalizador rápidamente a la
marcha. Esto evita que el motor permite.
temperatura necesaria.
funcione a un régimen de revolucio‐ Haga subsanar la causa de la avería
nes demasiado bajo o demasiado ● Los programas adaptativos regu‐ en un taller.
alto, respectivamente. Aparece un lan el cambio de marchas según
mensaje de advertencia en el centro las condiciones de conducción,
de información del conductor. Mensa‐ por ejemplo, en caso de carga
jes del vehículo 3 129. elevada o en pendientes.
Si el régimen del motor es demasiado Función "kickdown"
bajo, se cambia automáticamente a
una marcha más corta. En el modo automático, si se pisa a
fondo el pedal del acelerador, se
En modo automático, si se selecciona cambia a una marcha más corta
+ o -, se cambia al modo manual y se dependiendo del régimen del motor.
selecciona la marcha correspon‐
diente.
Avería
Indicación de cambio de marcha Para evitar daños en el cambio
El símbolo R o S con un número al manual automatizado, el embrague
lado se indica cuando se recomienda se desconecta automáticamente
un cambio de marcha por motivos de cuando alcanza temperaturas muy
ahorro de combustible. elevadas.
La indicación de cambio aparece
solamente en modo manual.
Conducción y manejo 189

Frenos Sistema antibloqueo de


frenos
El sistema de frenos tiene dos circui‐ El sistema antibloqueo de frenos
tos de freno independientes. (ABS) evita que se bloqueen las
Si falla uno de los circuitos de frenos, ruedas.
aún es posible frenar el vehículo con El ABS comienza a regular la presión
el otro circuito. Sin embargo, para Testigo de control u 3 116.
de los frenos en cuanto una rueda
frenar hay que pisar el pedal firme‐ muestra tendencia a bloquearse. El
mente. Se requiere mucha más Luz de freno adaptativa
vehículo mantiene la maniobrabili‐
fuerza para ello. La distancia de dad, incluso durante una frenada a En caso de una frenada a fondo,
frenado será mayor. Antes de conti‐ fondo. parpadearán las tres luces de freno
nuar el viaje, recurra a la ayuda de un mientras dure la regulación del ABS.
taller. La regulación del sistema ABS se
manifiesta mediante las pulsaciones Avería
Cuando el motor no está en marcha, del pedal del freno y un ruido de
el servofreno deja de funcionar reglaje.
después de pisar el pedal del freno 9 Advertencia
una o dos veces. Esto no significa Para una eficacia óptima del frenado,
que la acción del freno sea menor, mantenga el pedal del freno pisado Si hay una avería del ABS; las
pero habrá que pisar el pedal con durante todo el proceso de frenado, ruedas pueden bloquearse en
más fuerza. Esto debe tenerse en aunque el pedal tiemble. No dismi‐ caso de frenazos fuertes. Las
cuenta, especialmente al remolcar el nuya la presión ejercida sobre el ventajas del ABS ya no están
vehículo. pedal. disponibles. Al frenar a fondo, el
Testigo de control R 3 115. Al iniciar la marcha, el sistema realiza vehículo ya no responde al
una autocomprobación que puede volante y puede derrapar.
ser audible.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
190 Conducción y manejo

Freno de estacionamiento 9 Advertencia


Freno de estacionamiento
eléctrico
9 Advertencia Aplique siempre el freno de esta‐
cionamiento firmemente, sin
Antes de abandonar el vehículo, pulsar el botón de desbloqueo; en
compruebe el estado del freno de pendientes, acciónelo con toda la
estacionamiento. El testigo de firmeza posible.
control R (freno de estaciona‐
Para soltar el freno de estaciona‐
miento manual) o m (freno de
miento, levante un poco la
estacionamiento eléctrico) deben
palanca, pulse el botón de desblo‐
iluminarse constantemente.
queo y baje completamente la
palanca.
Freno de estacionamiento
manual Para reducir el esfuerzo necesario
para accionar el freno de estacio‐
namiento, pise simultáneamente Accionamiento con el vehículo
el pedal del freno. parado
Testigo de control R 3 115. 9 Advertencia
Tire del interruptor m durante un
mínimo de un segundo hasta que
el indicador de control m se
ilumine constantemente y se apli‐
que el freno de estacionamiento
Conducción y manejo 191

3 116. El freno de estaciona‐ namiento automáticamente. Esto no El freno de estacionamiento se suelta


miento eléctrico funciona automá‐ es posible si se acciona el interruptor automáticamente después de
ticamente con la fuerza adecuada. m al mismo tiempo. cambiar a desconectado.
Antes de abandonar el vehículo, Vehículos con cambio automático o Comprobación de funcionamiento
compruebe el estado del freno de cambio manual automatizado: Accio‐
El freno de estacionamiento eléctrico
estacionamiento eléctrico. Indica‐ nar D y luego, pisar el pedal del acele‐
podría accionarse automáticamente
dor de control m 3 116. rador libera el freno de estaciona‐
cuando el vehículo no está en movi‐
miento eléctrico automáticamente.
miento. Esto se realiza para compro‐
El freno de estacionamiento eléctrico Esto no es posible si se acciona el
bar el funcionamiento del sistema.
se puede activar siempre, aunque el interruptor m al mismo tiempo.
encendido esté desconectado. Avería
Frenada dinámica con el vehículo en
No accione el sistema de freno de movimiento Si hay un fallo en el freno de estacio‐
estacionamiento eléctrico con dema‐ namiento eléctrico, se indica
Cuando el vehículo está en movi‐
siada frecuencia con el motor parado mediante un testigo de control j y un
miento y se tira del interruptor m, el
porque se puede descargar la batería mensaje del vehículo en el centro de
sistema de freno de estacionamiento
del vehículo. información del conductor. Mensajes
eléctrico desacelera el vehículo, pero
del vehículo 3 129.
no se accionará estáticamente.
Liberación del freno Para accionar el freno de estaciona‐
Conecte el encendido. Mantenga el En cuanto se suelta el interruptor m,
miento eléctrico: mantenga tirado el
pedal del freno pisado y luego pulse cesará la frenada dinámica.
interruptor m y manténgalo así
el interruptor m. durante más de cinco segundos. Si
Accionamiento automático
Si el vehículo está equipado con se enciende el testigo de control m,
Función de inicio de marcha significa que el freno de estaciona‐
Vehículos con cambio manual: Si se cambio automático y se activa el
control de velocidad adaptable, el miento eléctrico está accionado.
acciona el pedal del embrague y
luego, se suelta ligeramente el mismo freno de estacionamiento eléctrico se Para liberar el freno de estaciona‐
y se acciona ligeramente el pedal del acciona automáticamente cuando el miento eléctrico: mantenga pulsado
acelerador suelta el freno de estacio‐ vehículo se para mediante el sistema el interruptor m y manténgalo así
durante más de dos minutos. durante más de dos segundos. Si se
192 Conducción y manejo
apaga el testigo de control m,
significa que el freno de estaciona‐
Asistente de arranque en Sistemas de control de
miento eléctrico se ha soltado. pendientes la conducción
Si el testigo de control m parpadea: El sistema ayuda a evitar un movi‐
el freno de estacionamiento eléctrico
miento indeseado al iniciar la marcha Sistema de control de
no se ha accionado o soltado por
en pendientes. tracción
completo. Si parpadea continua‐ Al soltar el pedal del freno después de El sistema de control de tracción (TC)
mente, suelte el freno de estaciona‐ detenerse en una pendiente, la es un componente del control elec‐
miento eléctrico y vuelva a accio‐ presión del freno se mantendrá trónico de estabilidad (ESC).
narlo. durante 2 segundos más. Los frenos
se sueltan automáticamente en El TC mejora la estabilidad de
cuanto el vehículo empieza a acele‐ marcha en caso necesario, con inde‐
Asistente de frenada rar. pendencia del tipo de calzada y del
Si se pisa fuerte y rápido el pedal del agarre de los neumáticos, evitando
freno, se frena automáticamente con que patinen las ruedas motrices.
la máxima potencia del freno. En cuanto las ruedas motrices
El funcionamiento del asistente de comienzan a patinar, se reduce la
frenada se puede manifestar potencia del motor y se frena indivi‐
mediante impulsos en el pedal del dualmente la rueda que más patina.
freno y una mayor resistencia al pisar Esto mejora considerablemente la
el pedal. estabilidad de marcha del vehículo
sobre calzadas resbaladizas.
Mantenga pisado el pedal del freno
mientras sea necesario frenar a
fondo. La máxima fuerza de frenada
se reduce automáticamente al soltar
el pedal del freno.
Conducción y manejo 193
El TC está operativo cada vez que Se puede desconectar el TC cuando Avería
arranca el motor en cuanto se apaga sea necesario que las ruedas motri‐
el testigo de control b. ces patinen: pulse brevemente b. Si hay una avería en el sistema, se
enciende el testigo de control b conti‐
Cuando actúa el TC, parpadea el nuamente y aparece un mensaje en
testigo b. el centro de información del conduc‐
tor. El sistema no está operativo.
9 Advertencia Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
No deje que esta característica
especial de seguridad le incite a
conducir arriesgadamente. Se enciende el testigo de control k. Control electrónico de
La velocidad debe adaptarse a las Al desactivar el TC, aparece un estabilidad
condiciones de la calzada. mensaje de estado en el centro de
El control electrónico de estabilidad
información del conductor.
(ESC) mejora la estabilidad de
Testigo de control b 3 117. Cuando se desactiva el TC, el ESC marcha en caso necesario, con inde‐
permanece activo con un límite de pendencia del tipo de calzada y del
Desactivación control superior. agarre de los neumáticos.
El TC se reactiva pulsando de nuevo En cuanto el vehículo comienza a
b. Al reactivar el TC, se muestra un derrapar (subvirajes/sobrevirajes), se
mensaje de estado en el centro de reduce la potencia del motor y se
información del conductor. frenan las ruedas individualmente.
El TC también se reactiva la próxima El ESC funciona en combinación con
vez que conecte el encendido. el sistema de control de tracción (TC).
Evita que patinen las ruedas motri‐
ces.
194 Conducción y manejo
La distribución de par es una carac‐ iluminan y aparecen mensajes
terística especial que asigna el par a 9 Advertencia de estado en el centro de infor‐
las ruedas motrices antes de la inter‐ mación del conductor.
vención del ESC. Al girar, las ruedas No deje que esta característica
de la curva interior se frenan indivi‐ especial de seguridad le incite a
dualmente. Además, se proporciona conducir arriesgadamente.
par del motor a la rueda motriz de la La velocidad debe adaptarse a las
curva exterior. De este modo se condiciones de la calzada.
reduce la tendencia de subviraje y se
mejora la tracción al girar rápido. Testigo de control b 3 117.
● Para desactivar únicamente el
Desactivación sistema de control de tracción,
pulse el botón b brevemente: el
TC está inactivo pero el ESC
permanece activo, k se ilumina.
Al desactivar el TC, aparece un
mensaje de estado en el centro
El ESC está operativo cada vez que de información del conductor.
arranca el motor en cuanto se apaga El ESC se reactiva pulsando de
el testigo de control b. nuevo el botón b. Si se ha desacti‐
Cuando actúa el ESC, parpadea el vado anteriormente el sistema TC,
testigo b. tanto TC como ESC vuelven a acti‐
varse. k y n se apagan cuando se
vuelven a activar TC y ESC.
El ESC también se reactiva la
El ESC y TC se pueden desactivar:
próxima vez que conecte el encen‐
● mantenga b pulsado durante un dido.
mínimo de cinco segundos: ESC
y TC se desactivan. k y n se
Conducción y manejo 195
Avería Activación Sistemas de ayuda a la
Si hay una avería en el sistema, se conducción
enciende el testigo de control b conti‐
nuamente y aparece un mensaje en
el centro de información del conduc‐ 9 Advertencia
tor. El sistema no está operativo.
Haga subsanar la causa de la avería Los sistemas de ayuda a la
en un taller. conducción están concebidos
para apoyar al conductor y no para
reemplazar la atención del
Modo deportivo conductor.
El modo deportivo adapta la configu‐ El conductor debe asumir toda la
ración de algunos sistemas del responsabilidad cuando conduce
vehículo a un estilo de conducción Pulse SPORT cuando el motor esté el vehículo.
más deportivo. en marcha. Cuando utilice sistemas de ayuda
● El motor responde más rápida‐ El LED del botón se ilumina cuando a la conducción, siempre debe
mente al pedal del acelerador. está activado el modo deportivo y prestar atención a la situación del
● La dirección reacciona más aparece un mensaje de estado en el tráfico.
directa para proporcionar mejor centro de información del conductor.
contacto con la superficie de la Regulador de velocidad
carretera. Desactivación
El regulador de velocidad puede
● Con cambio automático, los Pulse brevemente SPORT. El modo guardar y mantener velocidades de
cambios de marcha se producen deportivo se desactiva la próxima vez aproximadamente 30 km/h para velo‐
más tarde. que se conecte el encendido. cidad máxima del vehículo. Se
● Los modos de regulación del pueden producir desviaciones
control de velocidad adaptable respecto a la velocidad memorizada
están adaptados a ajustes más cuando se conduce cuesta arriba o
deportivos. cuesta abajo.
196 Conducción y manejo
No se puede activar en primera. Las ilustraciones muestran diferentes gama alta, m se ilumina en verde y se
versiones. indica la velocidad establecida. Se
Testigo de control m 3 119. puede soltar el pedal del acelerador.
La velocidad del vehículo puede
Conexión aumentarse pisando el pedal del
acelerador. Cuando se suelta el
pedal del acelerador, se recupera la
velocidad memorizada previamente.
El regulador de velocidad permanece
activado cuando se cambia de
marcha.
Pulse m; el testigo de control m del Aumentar la velocidad
cuadro de instrumentos se enciende
No active el regulador de velocidad si en blanco. Con el regulador de velocidad acti‐
no es aconsejable mantener una vado, mantenga la rueda de ajuste
velocidad constante. Activación girada hacia RES/+ o gírela breve‐
mente a RES/+ varias veces: la velo‐
cidad aumenta continuamente o en
pequeños incrementos.
Como alternativa, acelere hasta la
velocidad deseada y memorice el
valor girando la rueda a SET/-.

Acelere hasta alcanzar la velocidad


deseada y gire la rueda de ajuste a
SET/-, se memoriza y mantiene la
velocidad actual. El testigo de control
m del cuadro de instrumentos se
enciende en verde. En la pantalla de
Conducción y manejo 197
El regulador de velocidad está desac‐ ● El freno de estacionamiento está
tivado, pero no apagado. La última aplicado.
velocidad almacenada permanece en ● Si se pulsa simultáneamente
la memoria para la reanudación de la RES/+ y el pedal de freno, se
última velocidad. desactiva el regulador de veloci‐
Desactivación automática: dad y se borra la velocidad alma‐
● La velocidad del vehículo se cenada.
encuentra por debajo de unos
Restablecer la velocidad
30 km/h.
memorizada
● La velocidad del vehículo cae
más de 25 km/h por debajo de la A una velocidad superior a 30 km/h,
velocidad establecida. gire la rueda de ajuste a RES/+. Se
Reducir la velocidad ● El pedal del freno está pisado. restablecerá la velocidad guardada.
Con el regulador de velocidad acti‐ ● El pedal del embrague está Desconexión
vado, mantenga la rueda de ajuste pisado durante unos segundos.
girada hacia SET/- o gírela breve‐ Pulse m; el testigo de control m del
● La palanca selectora está en N. cuadro de instrumentos se apaga. Se
mente a SET/- varias veces: la velo‐
cidad disminuye continuamente o en ● El régimen del motor es muy borra la velocidad memorizada.
pequeños incrementos. bajo. Pulsar L para activar el limitador de
● El sistema de control de tracción velocidad o apagar el encendido
Desactivación o el control electrónico de esta‐ desconectará también el regulador
Pulse y; el testigo de control m del bilidad están en funcionamiento. de velocidad y borrará la velocidad
cuadro de instrumentos se enciende memorizada.
en blanco.
En la pantalla de gama alta, m Limitador de velocidad
cambia a blanco. El limitador de velocidad evita que el
vehículo supere una velocidad
máxima predefinida.
198 Conducción y manejo
La velocidad máxima se puede esta‐ En la pantalla de gama media, se
blecer a velocidades superiores a muestra L y el límite de velocidad.
25 km/h hasta 200 km/h.
El conductor sólo puede acelerar
hasta la velocidad preestablecida.
Pueden presentarse desviaciones de
la velocidad limitada al conducir
cuesta abajo.
El límite de velocidad preestablecido
se muestra en el centro de informa‐ En la pantalla de gama alta, L
ción del conductor con el sistema cambia a verde.
activo.
Pulse L, el símbolo L se ilumina en
Cambiar el límite de velocidad
Activación el centro de información del conduc‐ Con el limitador de velocidad activo,
tor. mantenga o gire brevemente la rueda
Si el regulador de velocidad se ha de control a RES/+ para aumentar o
activado anteriormente, se desco‐ a SET/- reducir la velocidad máxima
necta al activarse el limitador de velo‐ deseada.
cidad y se apaga el testigo de control
m. Superar el límite de velocidad
Si se excede la velocidad limitada sin
Límite de velocidad establecido orden del conductor, la velocidad
Acelere hasta alcanzar la velocidad parpadeará en el centro de informa‐
deseada y gire brevemente la rueda ción del conductor y sonará un aviso
de control a SET/-: la velocidad actual acústico durante este periodo.
se memoriza como la velocidad
Las ilustraciones muestran diferentes máxima.
versiones.
Conducción y manejo 199
En caso de emergencia, es posible Además, aparece un mensaje corres‐ Al desconectar el encendido, también
exceder el límite de velocidad pondiente. se desactiva el limitador de veloci‐
pisando con fuerza el pedal del acele‐ El limitador de velocidad está desac‐ dad, pero el límite de velocidad se
rador casi hasta el punto final. En este tivado, pero no apagado. La última almacenara para la siguiente activa‐
caso no aparece ningún aviso acús‐ velocidad almacenada permanece en ción del limitador de velocidad.
tico. la memoria para la reanudación de la
Suelte el pedal del acelerador y la última velocidad. Control de velocidad
función del limitador de velocidad se
reactivará en cuanto circule a una Recuperar la velocidad límite adaptable
velocidad inferior a la velocidad El control de velocidad adaptable es
Gire la rueda de ajuste a RES/+. Se
límite. una mejora del regulador de veloci‐
obtiene el límite de velocidad alma‐
dad convencional, con la función
Desactivación cenado y se indica sin paréntesis en
adicional de mantener una cierta
el centro de información del conduc‐
distancia respecto al vehículo prece‐
Pulse y: el limitador de velocidad se tor.
dente.
ha desactivado y puede conducir el
vehículo sin límites de velocidad. Desconexión El control de velocidad adaptable
desacelera automáticamente el
Pulse L, se apaga la indicación del vehículo al acercarse a un vehículo
límite de velocidad recogida en el en movimiento a menor velocidad. A
centro de información del conductor. continuación, ajusta la velocidad del
Se borra la velocidad memorizada. vehículo para seguir al vehículo
Pulsando m para activar el regulador precedente a la distancia hacia
de velocidad o el control de velocidad delante seleccionada. La velocidad
adaptable, también se desactiva el del vehículo aumenta o se reduce
En la pantalla de gama media, la velo‐
limitador de velocidad y se borra la para seguir al vehículo precedente,
cidad limitada almacenada se indica
velocidad memorizada. pero no superará la velocidad esta‐
entre paréntesis.
blecida. Es posible que aplique un
En la pantalla de gama alta, L frenado limitado con las luces de
cambia a blanco. freno activadas.
200 Conducción y manejo
El control de velocidad adaptable Testigo de control A 3 119, m 3 119, Las ilustraciones muestran diferentes
puede guardar y mantener velocida‐ C 3 119. versiones.
des superiores a aproximadamente
25 km/h. En vehículos con cambio 9 Advertencia
automático, no existe límite de velo‐
cidad mínima y el sistema también Siempre es necesaria la completa
puede frenar hasta detenerse. atención del conductor durante la
conducción con el control de velo‐
cidad adaptable. El conductor
conserva el control total del
vehículo porque el pedal de freno,
el del acelerador y el interruptor de
cancelación tienen prioridad sobre
cualquier función del control de
El control de velocidad adaptable velocidad adaptable.
utiliza sensores de radar y cámara Pulse C para conectar el control de
para detectar los vehículos preceden‐ Conexión velocidad adaptable. C aparece en el
tes. Si no detecta la presencia de centro de información del conductor.
vehículos en la ruta de conducción, el
control de velocidad adaptable Activación mediante el ajuste de
actuará como un regulador de veloci‐ velocidad
dad convencional.
El control de velocidad adaptable se
Principalmente, se aconseja el uso puede activar a velocidades superio‐
del control de velocidad adaptable en res a 25 km/h en vehículos con
carreteras con largas rectas, como cambio automático o a 30 km/h en
autopistas o carreteras secundarias vehículos con cambio manual. El
con tráfico regular. No utilice el límite de velocidad superior es
sistema si no es aconsejable mante‐ 180 km/h.
ner una velocidad constante.
Conducción y manejo 201
Acelere hasta alcanzar la velocidad precedente más lento. De lo contra‐ La velocidad actual se puede alma‐
deseada y gire la rueda de ajuste a rio, regresará a la velocidad almace‐ cenar y mantener pulsando el pedal
SET/-, se memoriza y mantiene la nada. del acelerador y girando simultánea‐
velocidad actual. Una vez activado el sistema, el mente la rueda selectora a la posición
control de velocidad adaptable SET/-.
reduce la velocidad o frena si detecta
Reducir la velocidad
un vehículo precedente, a menor
velocidad o más cerca de la distancia Con el control de velocidad adaptable
hacia delante deseada. activo, sujete la rueda de ajuste
girada a SET/-: la velocidad dismi‐
9 Advertencia nuye continuadamente en grandes
El símbolo del control de velocidad incrementos, o active repetidamente
adaptable C, el ajuste de distancia Si el conductor acelera, se desac‐ SET/-: la velocidad disminuye en
hacia delante y la velocidad estable‐ tiva la frenada automática del pequeños incrementos.
cida se indican en el centro de infor‐ sistema. Esto se indica mediante La velocidad actual se puede alma‐
mación del conductor. una advertencia emergente en el cenar y mantener pulsando el pedal
Se puede soltar el pedal del acelera‐ centro de información del conduc‐ del acelerador y girando simultánea‐
dor. El control de velocidad adaptable tor. mente la rueda selectora a la posición
permanece activado cuando se SET/-.
cambia de marcha. Aumentar la velocidad
Restablecer la velocidad
Invalidar la velocidad establecida Con el control de velocidad adaptable
memorizada
activo, sujete la rueda de ajuste
Siempre es posible superar la veloci‐ girada a RES/+: la velocidad aumenta Si el sistema está encendido pero
dad establecida pisando el pedal del continuadamente en grandes incre‐ inactivo, gire la rueda de ajuste a
acelerador. Al soltar el acelerador, el mentos, o active repetidamente RES/+ a una velocidad superior a
vehículo regresará a la distancia RES/+: la velocidad aumenta en 25 km/h para alcanzar la velocidad
deseada si existiera un vehículo pequeños incrementos. almacenada.
202 Conducción y manejo
El control de velocidad adaptable de velocidad adaptable. Si se detiene estacionamiento P y apague el
a cualquier velocidad en durante más de cinco minutos o si se encendido antes de abandonar el
vehículos con cambio automático abre la puerta del conductor y se vehículo.
desabrocha el cinturón de seguridad,
El control de velocidad adaptable a el freno de estacionamiento eléctrico
cualquier velocidad mantendrá una se aplica automáticamente para rete‐
Ajuste de la distancia hacia
distancia con respecto a un vehículo ner el vehículo. Se enciende el testigo delante
detectado delante y la velocidad de de control m. Para soltar el freno de Cuando el control de velocidad adap‐
su vehículo se reducirá hasta que el estacionamiento eléctrico, pise el table detecta un vehículo más lento
vehículo se detenga detrás del otro. pedal del acelerador. Freno de esta‐ en su ruta, ajustará la velocidad del
En caso de una parada breve del cionamiento eléctrico 3 190 vehículo para mantener la distancia
vehículo precedente, el control de hacia delante seleccionada por el
velocidad ajustable se pondrá en 9 Advertencia conductor.
marcha automáticamente sin necesi‐ La distancia hacia delante puede
dad de acción por parte del conduc‐ Cuando se desactiva o cancela el ajustarse en cercana, media o lejana.
tor. Si es necesario, pulse RES/+ o el control de velocidad adaptable a
pedal del acelerador para reanudar el cualquier velocidad, el vehículo no
control de velocidad adaptable. continuará detenido y puede
Si el vehículo detenido delante empezar a desplazarse. Prepá‐
permanece parado más tiempo y rese siempre para aplicar manual‐
después comienza a avanzar, el mente el freno para aparcar el
testigo de control de vehículo prece‐ vehículo.
dente iluminado en verde A parpa‐ No abandone el vehículo mientras
deará y sonará un aviso acústico para el control de velocidad adaptable
recordar que hay que verificar el a cualquier velocidad lo está dete‐
tráfico antes de continuar. niendo. Desplace siempre la
Cuando el vehículo precedente se palanca selectora a la posición de
aleje, pulse RES+ o pise el pedal del
acelerador para reanudar el control
Conducción y manejo 203
Pulse E, el centro de información del Ejemplo: Si selecciona el ajuste 3 El testigo de control "vehículo
conductor mostrará el ajuste actual. (lejos), el conductor será advertido delante" A iluminado en verde
Pulse de nuevo E para cambiar la antes de una posible colisión, aparece cuando el sistema detecta
distancia hacia delante. El ajuste además de si el control de velocidad un vehículo en su trayectoria de
también se visualiza en el centro de adaptable está inactivo o apagado. conducción. El alcance de los senso‐
información del conductor. res es entre 25 y 150 metros, en
9 Advertencia función de la velocidad del vehículo.
Alerta de colisión frontal 3 207.
El conductor acepta la total
responsabilidad respecto a la Si el símbolo no aparece, o aparece
distancia de seguridad adecuada, brevemente, el control de velocidad
basándose en las condiciones adaptable no responderá en relación
meteorológicas, de visibilidad y a los vehículos precedentes.
del tráfico. La distancia de seguri‐ Desactivación
dad se debe ajustar o el sistema
se desconectará cuando sea El conductor desactiva el control de
necesario debido a las condicio‐ velocidad adaptable cuando:
nes predominantes. ● y está pulsado.
● Se acciona el pedal del freno.
La distancia hacia delante seleccio‐ Detección del vehículo
nada se indica mediante barras de precedente ● Al pisar el pedal del embrague
distancia llenas en la página del durante más de
control de velocidad adaptable. cuatro segundos.
Observe que el ajuste de distancia ● La palanca selectora de la trans‐
hacia delante se comparte con el misión automática se desplaza a
ajuste de sensibilidad de la alerta de N.
colisión frontal 3 207.
204 Conducción y manejo
Además, el sistema se desactivará ● El sensor de radar está
automáticamente cuando: bloqueado por una película de
● La velocidad del vehículo se hielo o agua.
acelera por encima de 190 km/h ● Se detecta una avería en el
o se reduce por debajo de radar, la cámara, el motor o el
55 km/h (en vehículos con sistema de frenos.
cambio automático, se reduce la ● Los frenos se calientan dema‐ En la pantalla de gama media, la velo‐
velocidad hasta detenerse sin siado. cidad almacenada se indica entre
desactivarse en un máximo de paréntesis en el centro de informa‐
cinco minutos). Además, el sistema se desactiva
automáticamente en vehículos con ción del conductor cuando el sistema
● El sistema de control de tracción cambio automático (control de velo‐ se desactiva pero no se apaga.
se encuentra desactivado o en cidad adaptable a cualquier veloci‐ En la pantalla de gama alta, el
funcionamiento. dad) cuando: símbolo de control de velocidad
● El control electrónico de estabili‐ ● El freno de estacionamiento eléc‐ adaptable C cambia de verde a
dad se encuentra desactivado o trico está accionado. blanco cuando el sistema se desac‐
en funcionamiento. tiva pero no se apaga.
● El sistema detiene al vehículo
● No hay tráfico y no se detecta durante más de cinco minutos.
nada en los lados de la carretera 9 Advertencia
durante aproximadamente un ● El vehículo se detiene, se desa‐
minuto. En este caso, no existen brocha el cinturón de seguridad Con el control de crucero adapta‐
ecos del radar y el sensor puede del conductor y se abre la puerta tivo desactivado, el conductor
informar de su bloqueo. del conductor. debe encargarse del control del
● El sistema de frenada de emer‐ Cuando el control de velocidad adap‐ freno y el motor.
gencia activa está aplicando los table está desactivado, el testigo de
frenos. control m cambia de verde a blanco y
se muestra un mensaje en el centro
● Conducción en pendientes de información del conductor.
escarpadas.
Se mantiene la velocidad memori‐
zada.
Conducción y manejo 205
Desconexión ciones de suciedad, ya que el ● El control de velocidad adaptable
sensor de radar podría estar tiene en cuenta los vehículos
Pulse C para desconectar el control cubierto por una película de parados solo a velocidad baja.
de velocidad adaptable. C desapa‐ agua, polvo, hielo o nieve. Esto ● No utilice el control de velocidad
rece del centro de información del reduciría o eliminaría completa‐ adaptable al circular con remol‐
conductor. Se borra la velocidad mente su visibilidad. Ante un que.
memorizada. bloqueo del sensor, proceda a la
limpieza de su cubierta. ● No utilice el control de velocidad
Apagar el encendido también desac‐
adaptable en carreteras con una
tivará el control de velocidad adapta‐
Límites del sistema inclinación superior al 10%.
ble y eliminará la velocidad almace‐
nada. ● La fuerza de frenado automática Curvas
del sistema no permite realizar
Atención del conductor
frenadas bruscas, y el nivel de
● Use con cuidado el control de frenado podría ser insuficiente
velocidad adaptable en curvas o para evitar una colisión.
carreteras de montaña, ya que ● Tras un cambio repentino de
podría perder al vehículo prece‐ carril, el sistema necesita un
dente y requerir un tiempo para cierto tiempo para detectar al
volver a detectarlo. siguiente vehículo precedente. El control de velocidad adaptable
● No utilice el sistema al conducir Así, ante un nuevo vehículo calcula una ruta prevista en base a la
sobre firmes resbaladizos, ya detectado, el sistema podría fuerza centrífuga. Esta ruta prevista
que puede provocar cambios acelerar en lugar de frenar. considera la característica de la curva
rápidos en la tracción de los ● El control de velocidad adaptable actual, pero no puede tener en cuenta
neumáticos (hacer que las ignora el tráfico precedente. un futuro cambio de la curva. El
ruedas patinen) y ocasionar sistema puede perder al vehículo
● El control de velocidad adaptable precedente o detectar un vehículo
pérdidas de control del vehículo.
no tiene en cuenta a los peatones que realmente no está en el mismo
● No utilice el control de velocidad ni los animales para frenar y
adaptable bajo condiciones de carril. Esto puede suceder al entrar o
reanudar la marcha. salir de una curva o si ésta se cierra
lluvia, nieve o grandes acumula‐
206 Conducción y manejo
o abre de repente. Si ya no detecta reacción que verificar para conocer si Si otro vehículo entra en su ruta de
ningún vehículo precedente, el un vehículo está o no en su ruta de conducción, el control de velocidad
testigo de control A se apagará. conducción. Es posible que el control adaptable tendrá en cuenta al
Si la fuerza centrífuga es demasiado de velocidad adaptable no logre vehículo una vez que este se encuen‐
alta en una curva, el sistema reduce frenar el vehículo a tiempo para evitar tre completamente en su ruta. Esté
ligeramente la velocidad del vehículo. una colisión con un vehículo a una preparado para actuar y pisar el pedal
Este nivel de frenado no está dise‐ velocidad mucho menor o tras un del freno si fuera necesario frenar con
ñado para evitar la salida de la curva. cambio de carril. Esto resulta espe‐ mayor celeridad.
El conductor es el responsable de cialmente cierto al conducir a gran
velocidad o si las condiciones atmos‐ Consideraciones en pendiente y con
reducir la velocidad seleccionada remolque
antes de tomar una curva y, en gene‐ féricas resultan en visibilidad redu‐
ral, de adaptar la velocidad al tipo de cida.
carretera y a los límites de velocidad Al entrar o salir de una autopista, el
existentes. control de velocidad adaptable podría
perder al vehículo precedente y
acelerar hasta la velocidad estable‐
cida. Por este motivo, reduzca la
velocidad establecida antes de salir o
entrar en la autopista. 9 Advertencia
Cambios en la ruta del vehículo
No utilice el control de velocidad
Autopistas adaptable en carreteras con
En autopistas, adapte la velocidad pendientes pronunciadas.
establecida a la situación y las condi‐
ciones atmosféricas reinantes. El rendimiento del sistema en
Recuerde siempre que el control de pendientes dependerá de la veloci‐
velocidad adaptable tiene un alcance dad del vehículo, de la carga del
de visibilidad limitada, un nivel de vehículo, de las condiciones del
frenado limitado y un cierto tiempo de tráfico y la pendiente de inclinación
Conducción y manejo 207
de la carretera. El sistema podría no Avería
detectar un vehículo en su camino 9 Advertencia
durante la conducción en pendiente. Si el control de velocidad adaptable
En pendientes pronunciadas, es posi‐ La unidad de radar fue alineada no funcionara debido a condiciones
ble que deba usar el pedal del acele‐ cuidadosamente durante la fabri‐ temporales (como un bloqueo por
rador para mantener la velocidad del cación. Por eso no se debe utilizar hielo, sobrecalentamiento de los
vehículo. Al conducir cuesta abajo, es el sistema después de un choque frenos o maniobras a baja velocidad)
posible que deba frenar para mante‐ frontal. Aunque el parachoques o ante un error permanente del
ner o reducir su velocidad. delantero parezca intacto, el sistema, aparece un mensaje en el
sensor puede estar fuera de posi‐ centro de información del conductor.
Observe que el accionamiento del ción y reaccionar de forma inco‐
freno desactiva el sistema. Mensajes del vehículo 3 129.
rrecta. Después de un accidente,
acuda a un taller para verificar y
Unidad de radar Alerta de colisión frontal
corregir la posición del sensor del
control de velocidad adaptable. La alerta de colisión frontal puede
ayudar a evitar o reducir los daños
Configuración ocasionados por colisiones frontales.
Los ajustes se pueden modificar en el Si el vehículo está equipado con
menú de personalización del vehículo regulador de velocidad convencional,
en la pantalla de información en color. la alerta de colisión frontal utiliza la
cámara delantera del parabrisas para
Seleccione la configuración corres‐
detectar un vehículo que se encuen‐
pondiente en Ajustes, I Vehículo en
tra justo delante, en su trayecto.
la pantalla de información en color.
Si el vehículo está equipado con
Pantalla de información 3 126.
control de velocidad adaptable, la
Personalización del vehículo 3 131. alerta de colisión frontal utiliza el
La unidad de radar está montada tras sensor de radar para detectar un
la rejilla del radiador, detrás o debajo vehículo que se encuentra justo
del emblema de la marca. delante, en su trayecto.
208 Conducción y manejo
Activación
Atención
La alerta de colisión frontal con
cámara delantera detecta vehículos a La iluminación en color de este
distancias de aproximadamente 60 indicador de control no se corres‐
metros y funciona automáticamente ponde con las leyes de circulación
en todas las velocidades superiores a vial locales para distancia de
Un vehículo que se encuentra la velocidad de marcha humana. seguridad. El conductor es pleno
delante se indica mediante el testigo La alerta de colisión frontal con responsable de mantener la
de control A. sensor de radar detecta vehículos a distancia de seguridad apropiada
Si se aproxima demasiado rápido a distancias de aproximadamente 150 en todo momento conforme a las
un vehículo directamente inmediato, metros y funciona automáticamente normas de tráfico aplicables, la
el centro de información del conduc‐ en todas las velocidades superiores a meteorología y las condiciones de
tor emitirá un sonido de advertencia y la velocidad de marcha humana. la carretera, etc.
una alerta.
Alertar al conductor
Además, el conductor recibe una
notificación mediante una tira de LED El indicador de control de vehículo
rojos intermitentes que se proyecta precedente A se ilumina en verde en
en el parabrisas en el campo de el cuadro de instrumentos cuando el
visión del conductor. sistema ha detectado un vehículo en
Es imprescindible que la alerta de su trayectoria de conducción.
colisión frontal con sistema de El testigo de control A cambia a color Cuando el tiempo hasta una posible
cámara delantera no se desactive amarillo cuando la distancia hasta un colisión con un vehículo precedente
pulsando V en el volante o, con vehículo en movimiento que se es demasiado corto y la colisión es
sensor de radar, que no se desactive encuentra delante es demasiado inminente, aparece el símbolo de
en el menú de personalización del corta o al aproximarse a otro vehículo alerta de colisión en el centro de infor‐
vehículo 3 131. demasiado rápido. mación del conductor y el conductor
recibe una notificación con una tira de
Conducción y manejo 209
LED rojos intermitentes que se
proyecta en el parabrisas del campo
de visión del conductor.

La primera vez que se pulsa el botón Observe que el ajuste de sensibilidad


se muestra el ajuste actual en el de la alerta se comparte con el
centro de información del conductor. siguiente ajuste de distancia del
Si pulsa adicionalmente, se modifi‐ control de velocidad adaptable. Así,
Simultáneamente, el sistema emitirá cará este ajuste. El ajuste seleccio‐ al modificar la sensibilidad de la
un sonido de advertencia. Pise el nado permanecerá hasta que se alarma, cambiará también el ajuste
pedal de freno y conduzca el modifique. La programación de la de distancia de seguimiento del
vehículo, si la situación lo requiere. alerta variará en función de la veloci‐ control de velocidad adaptable.
Selección de sensibilidad de la dad del vehículo. A mayor velocidad
del vehículo, a más distancia se Desactivación
alerta
producirá la alerta. Tenga en cuenta Es posible desactivar el sistema.
Pulse V o E para establecer la el tráfico y las condiciones meteoro‐
sensibilidad de la alerta como cerca, lógicas cuando seleccione la progra‐ En la alerta de colisión frontal con
media o lejos y en algunas versiones mación de la alerta. sensor de radar, se puede desactivar
para desactivarla. el sistema a través del menú de
personalización, 3 131.
210 Conducción y manejo
En la alerta de colisión frontal con basándose en las condiciones parabrisas o afectado por
cámara delantera, pulse V repetida‐ meteorológicas, de visibilidad y elementos extraños, por ejem‐
mente hasta que aparezca Sistema del tráfico. plo, adhesivos
de Alerta colisión delantera
descontectado en el centro de infor‐ Siempre es necesaria la completa
mación del conductor. atención del conductor al condu‐ Indicación de distancia
Si se ha desactivado la alerta de coli‐
cir. El conductor debe estar siem‐ hacia delante
pre listo para tomar medidas y La siguiente indicación de distancia
sión frontal, la sensibilidad de la accionar los frenos.
alerta se configura como "media" al muestra la distancia hacia delante a
encender el contacto la próxima vez. un vehículo móvil precedente. La
Limitaciones del sistema cámara frontal en el parabrisas se
El último ajuste seleccionado se La alerta de colisión frontal está dise‐ utiliza para detectar la distancia hasta
almacenará al apagar el encendido. ñada para avisar únicamente de vehí‐ el vehículo que circula directamente
culos, pero también puede reaccionar delante nuestra. Se activa a veloci‐
Información general ante otros objetos. dades superiores a 40 km/h.
La alerta de colisión frontal puede no Al detectar un vehículo precedente, la
9 Advertencia detectar un vehículo que va delante o distancia se indica en segundos y se
el funcionamiento del sensor puede muestra en una página del centro de
La alerta de colisión frontal es tan
ser limitado en los siguientes casos: información del conductor.
solo un sistema de advertencia y
no acciona los frenos. Al aproxi‐ ● en carreteras sinuosas En la pantalla de nivel intermedio,
marse demasiado deprisa a un ● cuando las condiciones atmosfé‐ seleccione en el menú Infor. ? a
vehículo precedente, podría no ricas limiten la visibilidad, como través de MENU en la palanca de
disponer de tiempo suficiente para la presencia de niebla, lluvia o intermitente y gire la rueda de ajuste
evitar una colisión. nieve para seleccionar la siguiente página
El conductor acepta la total ● cuando el sensor está bloqueado de indicación de distancia, 3 120
responsabilidad respecto a la por nieve, hielo, aguanieve,
distancia de seguridad adecuada, barro, suciedad, daños en el
Conducción y manejo 211
frenada de emergencia activa, se
advierte al conductor mediante la
alerta de colisión frontal 3 207.
La función emplea distintas entradas
(como el sensor de cámara, el sensor
de radar, la presión del freno, la velo‐
cidad del vehículo) para calcular la
probabilidad de una colisión frontal.

9 Advertencia
El objetivo de este sistema no es
En la pantalla de nivel superior, selec‐ Si el control de velocidad adaptable sustituir la responsabilidad del
cione el menú Info con los botones está activo, esta página muestra el conductor en la conducción del
del volante y pulse o para seleccio‐ ajuste de sensibilidad de alerta en vehículo y su atención en la carre‐
nar la siguiente indicación de distan‐ lugar del ajuste de la distancia de tera. Su función está limitada a
cia 3 120. seguridad. 3 199. uso complementario solamente
para reducir la velocidad del
La distancia mínima indicada es de vehículo antes de una colisión.
0,5 segundos. Frenada de emergencia El sistema podría no reaccionar
Si no hay vehículos precedentes o activa ante peatones o animales. Tras un
éstos están fuera de alcance, se cambio repentino de carril, el
La frenada de emergencia activa
mostrarán dos guiones: -.- s. sistema necesita cierto tiempo
puede ayudar a reducir los daños y
las lesiones sufridos en choques con para detectar el siguiente vehículo
vehículos y obstáculos situados precedente.
directamente delante, cuando no sea El conductor siempre debe estar
posible impedir una colisión mediante preparado para actuar, frenar y
el frenado manual o moviendo el manejar el volante para evitar coli‐
volante. Antes de accionarse la siones.
212 Conducción y manejo
Funcionamiento Sistema de preparación del freno brusca. Esta frenada automática
delantera solo puede suceder si se
Si está equipado únicamente con Si se acerca a un vehículo prece‐ detecta un vehículo delante, lo cual
cámara delantera, la frenada de dente con tanta rapidez que una coli‐ se indica con el indicador de vehículo
emergencia activa funciona en la sión resulta inevitable, el sistema de precedente A 3 207.
marcha de avance por encima de la preparación del freno presuriza lige‐
velocidad de marcha humana hasta ramente los frenos. De esta forma se Si está equipado únicamente con
85 km/h. reduce el tiempo de respuesta cámara delantera, el sistema
cuando se requiere un frenado funciona hasta una velocidad de
Con el sensor de radar, la frenada de 60 km/h.
emergencia activa funciona en la manual o automático.
marcha de avance por encima de la El sistema de frenos está preparado A una velocidad inferior a 40 km/h el
velocidad de marcha humana en para que el frenado pueda suceder sistema puede aplicar los frenos
todas las velocidades. más rápidamente. completamente.
Es imprescindible que la alerta de Si está equipado únicamente con El frenado automático de emergencia
colisión frontal con sistema de cámara delantera, el sistema puede reducir la velocidad del
cámara delantera no se desactive funciona hasta una velocidad de vehículo hasta detenerlo por
pulsando V en el volante 3 207 o, 80 km/h. completo para intentar evitar una
con sensor de radar, que no se posible colisión. Si esto sucede, el
desactive en el menú de personaliza‐ Frenado automático de frenado automático de emergencia
ción del vehículo 3 131. emergencia puede aplicar el freno de estaciona‐
miento eléctrico para mantener el
El sistema incluye: Tras la activación del sistema de vehículo detenido. Para liberarlo,
● sistema de preparación del freno preparación de los frenos y justo pulse el botón del freno de estacio‐
antes de la colisión inminente, esta namiento eléctrico o pise firmemente
● frenado automático de emergen‐
función aplica automáticamente un el pedal del acelerador.
cia
frenado limitado para reducir la velo‐
● asistente de frenada de visión cidad de impacto de la colisión evitar
frontal un choque. En función de la situación,
● asistente de frenada inteligente el vehículo puede frenar automática‐
(solo con sensor de radar) mente de manera moderada o
Conducción y manejo 213
Si está equipado únicamente con Asistente de frenada inteligente
9 Advertencia cámara delantera, el sistema Si el vehículo está equipado con
funciona hasta una velocidad de sensor de radar, el asistente de
El frenado automático de emer‐ 85 km/h. frenada inteligente se puede activar
gencia es una característica de
al aplicar rápidamente el pedal de
preparación para colisiones de
9 Advertencia freno y proporcionar un impulso de
emergencia y no está diseñado
frenada basado en la velocidad de
para evitar colisiones. No confíe La frenada de emergencia activa aproximación y la distancia hasta un
en el sistema para frenar el no está diseñada para aplicar vehículo precedente.
vehículo. El frenado automático fuertes frenadas autónomas o Las pulsaciones menores del pedal
de emergencia no frenará fuera de evitar automáticamente una coli‐ de freno y el movimiento del pedal en
su gama de velocidad operativa y sión. Está diseñado para reducir la este periodo es normal y debe conti‐
solo responde a vehículos detec‐
velocidad del vehículo antes de nuar aplicándose el pedal de freno
tados. una colisión. Podría no reaccionar según sea necesario. El asistente de
ante peatones o animales. Tras un frenada inteligente se desactivará
Asistente de frenada de visión cambio repentino de carril, el automáticamente solamente al soltar
frontal sistema necesita cierto tiempo el pedal de freno.
Además del sistema de preparación para detectar el siguiente vehículo
del freno y el frenado automático de precedente. 9 Advertencia
emergencia, la función del asistente Siempre es necesaria la completa
de frenada de visión frontal logra que atención del conductor al condu‐ El asistente de frenada inteligente
el asistente de frenada sea aún más cir. El conductor siempre debe puede aumentar el frenado del
sensible. Por tanto, pisar el pedal del estar preparado para actuar, vehículo en situaciones en las que
freno con menos fuerza deriva en una frenar y manejar el volante para podría no ser necesario. Podría
fuerte frenada inmediata. Esta evitar colisiones. El sistema está bloquear el flujo o el tráfico. Si esto
función ayuda al conductor a frenar diseñado para funcionar con todos sucede, quite el pie del pedal de
con más rapidez y más fuerte antes los ocupantes con los cinturones freno y, a continuación, aplique los
de la colisión inminente. de seguridad abrochados. frenos según sea necesario.
214 Conducción y manejo
Desactivación Limitaciones del sistema sas y el sensor de radar de la rejilla
del radiador limpias de suciedad,
En algunas ocasiones, el sistema de polvo, hielo y nieve.
frenada de emergencia activa puede
proporcionar una frenada automática Se necesita siempre una atención
en situaciones que parecen innece‐ completa al conducir, y debe estar
sarias; por ejemplo, en garajes, a preparado para actuar y aplicar los
causa de las señales de tráfico en frenos o conducir el vehículo para
una curva o a vehículos en otro carril. evitar colisiones.
Este es el funcionamiento normal, no Avería
hace falta revisar el vehículo. Accione
firmemente el pedal del acelerador En caso de que el sistema precise
para anular el frenado automático. servicio, aparecerá un mensaje en el
El frenado automático de emergencia centro de información del conductor.
En vehículos con cámara delantera puede no: Si el sistema no respondiera como
activa, la frenada de emergencia ● detectar un vehículo precedente debe, el centro de información del
activa se puede desactivar pulsando en carreteras con curvas o conductor mostrará mensajes del
repetidamente el interruptor V al pendientes. vehículo.
ajuste desactivado, 3 207. Si se ● detectar todos los vehículos, Mensajes del vehículo 3 129.
desactiva, aparece un mensaje en el especialmente vehículos con
centro de información del conductor. remolque, tractores, vehículos Asistente de aparcamiento
En vehículos con sensor de radar, el con barro, etc.
sistema se puede desactivar en el ● detectar un vehículo cuando la Información general
menú de personalización de la panta‐ climatología limita la visibilidad,
lla de información, 3 131. Al conectar el gancho de remolque,
como con niebla, lluvia o nieve. cambie los ajustes de configuración
Para evitar un funcionamiento inco‐ en el menú de personalización del
rrecto, mantenga siempre las áreas vehículo en la Pantalla de informa‐
del sensor de la cámara del parabri‐ ción. Personalización del vehículo
3 131.
Conducción y manejo 215
Al conectar un remolque o portabici‐ vehículo en un intervalo de distancia
cletas al enganche del remolque, se de hasta 50 cm mientras está apli‐
desactiva el asistente de aparca‐ cada una marcha de avance, o hasta
miento. 1,5 metros con la marcha atrás apli‐
cada.
Asistente de aparcamiento
Dependiendo de qué parte del
trasero vehículo esté más cerca de un obstá‐
culo, podrá escuchar los avisos acús‐
9 Advertencia ticos en el lado correspondiente del
vehículo. El intervalo entre avisos
El conductor es el único respon‐ acústicos se acorta conforme el
sable de la maniobra de aparca‐ vehículo se acerca al obstáculo.
miento. Cuando la distancia es inferior a apro‐
El sistema tiene cuatro sensores de
Al desplazarse marcha atrás y aparcamiento por ultrasonidos en el ximadamente 30 cm, el aviso acús‐
utilizar el sistema de asistente de parachoques trasero. tico es continuo.
aparcamiento trasero, inspec‐ Además, se visualiza la distancia
cione siempre el área circundante. Activación hasta los obstáculos traseros
Después de conectar el encendido, mediante líneas de distancia
El asistente de aparcamiento trasero se activa el asistente de aparca‐ cambiantes en el centro de informa‐
facilita el estacionamiento midiendo miento trasero. ción del conductor 3 120.
la distancia entre el vehículo y los Si está iluminado el LED situado en el La indicación de distancia puede
obstáculos situados por detrás. botón del asistente de aparcamiento verse solapada por mensajes del
Informa y advierte al conductor r, indica que el sistema está listo vehículo con mayor prioridad.
mediante señales acústicas e indica‐ para funcionar. Después de descartar el mensaje, la
ción visual.
indicación de distancia vuelve a
Indicación aparecer.
El sistema avisa al conductor con
señales acústicas contra obstáculos
potencialmente peligrosos detrás del
216 Conducción y manejo
Desactivación Asistente de aparcamiento
delantero y trasero

9 Advertencia
El conductor es el único respon‐
sable de la maniobra de aparca‐
miento.
Al conducir hacia delante o hacia
atrás utilizando el sistema de asis‐
tente de aparcamiento, inspec‐
cione siempre el área circundante.
El sistema tiene cuatro sensores de
El asistente de aparcamiento delan‐ aparcamiento por ultrasonidos en
Pulse el botón del asistente de apar‐ cada parachoques trasero y delan‐
camiento r para desactivarlo, el tero y trasero mide la distancia entre
el vehículo y posibles obstáculos tero.
LED del botón se apaga.
situados delante y detrás del mismo.
Informa y advierte al conductor Activación
Avería
mediante señales acústicas e indica‐ El sistema se activa automática‐
En caso de avería o si el sistema no mente a una velocidad de hasta
funciona temporalmente, ción visual.
11 km/h.
por ejemplo, por un elevado nivel de Para avisar, utiliza dos señales acús‐
ruido en el exterior u otro tipo de inter‐ ticas diferentes para la zona delan‐
ferencias, el LED del botón parpadea tera y trasera, cada una con una
durante tres segundos y luego se frecuencia de tono distinta.
apaga. Un mensaje de estado se
indica en el centro de información del
conductor.
Conducción y manejo 217
Indicación
El sistema avisa al conductor con
señales acústicas contra posibles
obstáculos peligrosos delante del
vehículo en el intervalo de distancia
de hasta 80 cm y contra posibles
obstáculos peligrosos detrás del
vehículo en el intervalo de distancia
de hasta 50 cm mientras se aplica
una marcha de avance o hasta
1,5 m cuando se aplica la marcha
atrás.
Si está iluminado el LED situado en el Dependiendo de qué parte del La indicación de distancia puede
botón del asistente de aparcamiento vehículo esté más cerca de un obstá‐ verse solapada por mensajes del
r, indica que el sistema está listo culo, podrá escuchar los avisos acús‐ vehículo con mayor prioridad.
para funcionar. ticos en el lado correspondiente del Después de descartar el mensaje, la
vehículo. El intervalo entre avisos indicación de distancia vuelve a
Si se apaga r en un ciclo de encen‐ acústicos se acorta conforme el
dido, se desactiva el asistente de aparecer.
vehículo se acerca al obstáculo.
aparcamiento delantero. Si le veloci‐ Cuando la distancia es inferior a apro‐ Desactivación
dad del vehículo ha excedido ximadamente 30 cm, el aviso acús‐ El sistema se desactiva automática‐
25 km/h previamente, el asistente de tico es continuo. mente cuando el vehículo supera los
aparcamiento se volverá a activar
Además, se muestra la distancia 11 km/h.
cuando la velocidad caiga por debajo
de 11 km/h. hasta los obstáculos traseros y delan‐ También puede desactivar manual‐
teros mediante líneas de distancia mente el sistema pulsando el botón
Cuando se desactiva el sistema, se cambiantes en el centro de informa‐
apaga el LED del botón y aparece del asistente de aparcamiento r.
ción del conductor 3 120 o en la
Asistente de aparcamiento
pantalla de información 3 126,
desconectado en el centro de infor‐
dependiendo de la versión.
mación del conductor.
218 Conducción y manejo
Cuando se desactiva el sistema Asistente de aparcamiento El conductor debe controlar la acele‐
manualmente, se apaga el LED del avanzado ración, los frenos y el cambio de
botón y aparece Asistente de marchas, mientras el volante se
aparcamiento desconectado en el 9 Advertencia maneja automáticamente.
centro de información del conductor.
Después de una desactivación El conductor es el único respon‐
manual, el asistente de aparcamiento sable de aceptar el hueco suge‐
delantero-trasero se activa de nuevo rido para aparcar y en la maniobra
si se pulsa r o si se aplica la de aparcamiento.
marcha atrás. Al utilizar el asistente de aparca‐
Se puede desactivar el sistema miento avanzado, inspeccione
completo manualmente en el menú siempre el área circundante en
de personalización del vehículo de la todas las direcciones.
Pantalla de información. Permanece
desactivado durante el ciclo de El asistente de aparcamiento avan‐
encendido o hasta que se vuelva a zado mide un hueco para aparcar
activar en el menú de personaliza‐ adecuado al pasar junto al mismo, El asistente de aparcamiento avan‐
ción. Personalización del vehículo calcula la trayectoria y guía automá‐ zado siempre va combinado con el
3 131. ticamente el vehículo hasta un hueco asistente de aparcamiento delantero
para aparcar en paralelo o perpendi‐ y trasero. Ambos sistemas utilizan los
Avería cular.
En caso de avería o si el sistema no mismos sensores en los paracho‐
Se proporcionan instrucciones en el ques delantero y trasero.
funciona temporalmente,
centro de información del conductor El sistema tiene seis sensores de
por ejemplo debido a un alto nivel de
3 120 o, según la versión, en la panta‐ aparcamiento por ultrasonidos tanto
ruido externo o a otros factores de
lla de información 3 126, acompaña‐ en el parachoques trasero como el
interferencia, aparece un mensaje en
das de señales acústicas. delantero.
el Centro de información del conduc‐
tor.
Mensajes del vehículo 3 129.
Conducción y manejo 219
Activación del asistente de El sistema sólo podrá activarse a Seleccione la plaza de aparcamiento
aparcamiento avanzado velocidades de hasta 30 km/h y el paralela o perpendicular en el centro
El asistente de aparcamiento avan‐ sistema buscará un lugar de estacio‐ de información del conductor
zado sólo se puede activar circulando namiento a velocidades de hasta pulsando prolongadamente el botón
hacia delante. 30 km/h. (.
La distancia máxima permisible entre De forma predeterminada, el sistema
el vehículo y una fila de coches esta‐ está configurado para detectar
cionados es de 1,8 metros para el huecos para aparcar en el lado del
aparcamiento en paralelo y de acompañante. Para detectar plazas
2,5 metros para el aparcamiento en de aparcamiento en el lado del
perpendicular. conductor, active el intermitente del
lado del conductor.
Funcionamiento
Modo de búsqueda de plaza de esta‐
cionamiento, indicación en el centro
de información del conductor

Cuando busque un hueco para apar‐


car, el sistema está listo para funcio‐
nar con una pulsación breve de (.
El sistema reconoce y memoriza el
hueco para aparcar (diez metros para
aparcamientos en paralelo o
seis metros para aparcamientos
perpendiculares) en el modo de asis‐ Al detectar un hueco, el centro de
tente de aparcamiento. información del conductor ofrecerá
información visual y una señal acús‐
tica.
220 Conducción y manejo
Indicación en la pantalla de informa‐ Una vibración corta del volante
ción en color después de engranar la marcha atrás
indica que el sistema asume el
control del volante. A continuación,
se guía automáticamente el vehículo
hasta el hueco dándole al conductor
instrucciones detalladas para frenar,
acelerar y cambiar de marcha. El
conductor debe mantener las manos
lejos del volante.
Preste siempre atención al sonido del
asistente de aparcamiento delantero
Al detectar un hueco, la pantalla de y trasero. El aviso acústico continuo
información en color ofrecerá infor‐ indica que la distancia al obstáculo es
mación visual y una señal acústica. inferior a unos 30 cm.
Seleccione la plaza de aparcamiento Si, por cualquier motivo, el conductor
paralela o perpendicular tocando el Si el conductor no detiene el vehículo
después de la propuesta del hueco debe tomar el control de la dirección,
icono correspondiente en la pantalla. sujete el volante únicamente por el
para aparcar, el sistema empieza a
Seleccione el lado de estaciona‐ buscar otro hueco adecuado. borde exterior. En tal caso, se
miento tocando el icono correspon‐ cancela el guiado automático.
diente en la pantalla. Modo de guía de aparcamiento
La sugerencia del sistema se consi‐
dera aceptada cuando el conductor
detiene el vehículo en un intervalo de
diez metros (para huecos en para‐
lelo) o seis metros (para huecos en
perpendicular) después de produ‐
cirse el mensaje Pare. El sistema
calcula el trazado óptimo para apar‐
car en el hueco indicado.
Conducción y manejo 221
Indicación en pantalla ● La finalización de la maniobra de ● circular a más de 8 km/h durante
Las instrucciones en pantalla mues‐ aparcamiento correcta se indica el guiado para aparcar
tran lo siguiente: mediante un símbolo emergente ● detectarse la intervención del
● Indicaciones generales y mensa‐ y un aviso acústico. conductor sobre el volante
jes de advertencia. ● La cancelación de una maniobra ● exceder un número máximo de
● Una indicación al conducir a más de aparcamiento. cambios de marcha: ocho ciclos
de 30 km/h en el modo de para el aparcamiento en paralelo
Prioridades en la pantalla
búsqueda de hueco de aparca‐ o cinco ciclos para el aparca‐
miento. La indicación del asistente de apar‐ miento en batería
camiento avanzado en el centro de
● La petición de parar el vehículo información del conductor puede ● desconectar el encendido
cuando se detecta un hueco para verse inhibida por mensajes del La desactivación por parte del
aparcar. vehículo con mayor prioridad. conductor o del sistema durante las
● La dirección de conducción Después de confirmar este mensaje maniobras se indica mediante
durante la maniobra de aparca‐ pulsando SET/CLR de la palanca de Estacionamiento desactivado en la
miento. los intermitentes o 9 en el volante, pantalla. Además, suena una señal
● La exigencia de cambiar a vuelven a aparecer los mensajes del acústica.
marcha atrás o a primera. asistente de aparcamiento y puede
continuar con la maniobra de aparca‐ Avería
● La exigencia de parar o conducir miento. Aparece un mensaje cuando:
lentamente.
● Hay una avería en el sistema.
● Para algunas instrucciones, se Desactivación
muestra una barra de progreso El sistema se desactiva al: ● El conductor no completa con
en el centro de información del éxito la maniobra de aparca‐
● una pulsación breve de ( miento.
conductor.
● finalizar con éxito la maniobra de ● El sistema no está operativo.
aparcamiento
● Es aplicable alguno de los moti‐
● circular a más de 30 km/h vos de desactivación descritos
durante la búsqueda de hueco anteriormente.
para aparcar
222 Conducción y manejo
Si se detecta un objeto durante las Nota
instrucciones de estacionamiento, Atención Es posible que los sensores detec‐
aparece Pare en la pantalla. Si se ten un objeto inexistente debido a
retira el objeto, se puede continuar El rendimiento del sistema puede perturbaciones del eco por ruidos
con la maniobra de aparcamiento. Si verse reducido si los sensores externos o desalineaciones mecáni‐
no se retira el objeto, el sistema se están cubiertos, por ejemplo, por cas (pueden producirse falsos
desactivará. Una pulsación prolon‐ hielo o nieve. avisos esporádicamente).
gada de ( activará el sistema y El rendimiento del sistema de Asegúrese de que la matrícula
buscará un nuevo hueco para apar‐ asistencia al aparcamiento puede delantera esté bien montada (que
car. verse reducido por una carga no esté doblada ni haya huecos
pesada. respecto al parachoques en el lado
Información básica sobre los Son aplicables condiciones espe‐ izquierdo o derecho) y que los
sistemas de asistencia al ciales si hay vehículos más altos sensores están correctamente colo‐
aparcamiento en las proximidades (por ejemplo, cados.
vehículos todoterreno, monovolú‐ El sistema del asistente de aparca‐
9 Advertencia menes, furgonetas). No se puede miento avanzado puede no respon‐
garantizar la identificación de der a cambios en el espacio dispo‐
En determinadas circunstancias, objetos ni la indicación correcta de nible para aparcar después de
algunas superficies reflectantes la distancia en la parte superior de iniciar la maniobra de aparcamiento.
sobre objetos o ropas, así como estos vehículos. El sistema puede confundir una
fuentes de ruido externas, pueden Los objetos con una sección de entrada, un acceso, un patio o un
dar lugar a fallos del sistema en la reflexión muy pequeña, como cruce con un hueco para aparcar.
detección de obstáculos. objetos estrechos, o los materia‐ Después de seleccionar la marcha
Se debe prestar especial atención les blandos pueden no ser detec‐
a los obstáculos bajos que pueden tados por el sistema.
dañar la parte inferior del paracho‐ Los sistema de asistente de apar‐
ques. camiento no detectan objetos
fuera del rango de detección.
Conducción y manejo 223
atrás, el sistema iniciará una manio‐ están situados en el parachoques símbolo de advertencia B comenzará
bra de aparcamiento. Asegúrese de delantero y trasero a ambos lados del a parpadear en amarillo como adver‐
la disponibilidad del hueco para vehículo. tencia para evitar el cambio de carril.
aparcar sugerido.
Nota
El sistema no detecta las irregulari‐ 9 Advertencia Si el vehículo que adelanta es, al
dades de la calzada, p. ej., en zonas menos, 10 km/h más rápido que el
de obras. El conductor debe asumir La alerta de punto ciego lateral no vehículo adelantado, es posible que
la responsabilidad. sustituye la visión del conductor. no se ilumine el símbolo de adver‐
Nota El sistema no detecta: tencia B en el espejo retrovisor exte‐
Después de su fabricación, es nece‐ ● vehículos fuera de las zonas rior correspondiente.
sario calibrar el sistema. Para un del punto ciego laterales que
guiado de estacionamiento óptimo, puedan acercarse rápidamente
se necesita una distancia de ● peatones, ciclistas o animales
conducción de al menos 10 km,
Antes de cambiar de carril,
incluidos unos cuantos giros.
compruebe siempre todos los
Alerta de punto ciego lateral retrovisores, mire por encima del
hombro y utilice el intermitente.
El sistema de alerta de punto ciego
lateral detecta e informa de objetos a
Cuando el sistema detecta la presen‐
cualquier lado del vehículo, dentro de
cia de un vehículo en la zona ciega
una zona especificada de "punto
lateral durante la conducción hacia
ciego". Al detectar objetos que
delante, ya sea adelantando o siendo
podrían no verse en los espejos retro‐
adelantado, se iluminará un símbolo La alerta de punto ciego lateral se
visores interiores y exteriores, el
de advertencia B amarillo en el activa a velocidades superiores a
sistema muestra una alerta visual en
espejo retrovisor exterior correspon‐ 10 km/h y hasta los 140 km/h. Si
cada retrovisor exterior.
diente. En ese momento, si el circula a una velocidad superior a
La alerta de punto ciego lateral utiliza conductor activa el intermitente, el 140 km/h, se desactiva el sistema, lo
algunos de los sensores del asistente
que se indica mediante la iluminación
de aparcamiento avanzado, que
atenuada de los símbolos de
224 Conducción y manejo
advertencia B en ambos retrovisores El sistema se desactiva si el vehículo mente y se mostrará un mensaje en
exteriores. Si reduce de nuevo la está remolcando un remolque o si se el centro de información del conduc‐
velocidad, se apagarán los símbolos fija un portabicicletas. tor. Recurra a la ayuda de un taller.
de advertencia. A continuación, si se La alerta de punto ciego lateral ha
detecta un vehículo en la zona ciega, sido diseñada para ignorar objetos Cámara retrovisora
los símbolos de advertencia B se como guardarraíles o quitamiedos,
iluminarán de la forma habitual en el La cámara retrovisora ayuda al
postes, bordillos, paredes y vigas. El
lado correspondiente. conductor durante la marcha atrás
sistema no detecta vehículos estacio‐
mostrando una vista de la zona que
Al arrancar el vehículo, ambos retro‐ nados ni aquellos que se aproximan
hay detrás del vehículo.
visores exteriores se iluminarán en sentido opuesto.
brevemente para indicar el correcto La vista de la cámara se muestra en
funcionamiento del sistema. Avería la pantalla de información en color.
El sistema se puede activar o desac‐ Ocasionalmente, el sistema puede
tivar en la pantalla de información. olvidar alguna alerta en circunstan‐ 9 Advertencia
Personalización del vehículo 3 131. cias normales, hecho más común en
La cámara retrovisora no sustituye
La desactivación se indica mediante días de lluvia o húmedos.
la visión del conductor. Tenga en
un mensaje en el centro de informa‐ La alerta de punto ciego lateral no cuenta que los objetos que se
ción del conductor. funcionará cuando las esquinas dere‐ encuentran fuera del campo de
cha o izquierda del parachoques visión de la cámara y de los senso‐
Zonas de detección trasero estén cubiertas de barro, res del asistente de aparcamiento
Las zonas de detección empiezan en suciedad, nieve, hielo, aguanieve o avanzado, por ejemplo, el para‐
el parachoques trasero y se extien‐ durante tormentas fuertes. Instruccio‐ choches o los bajos del vehículo,
den unos tres metros hacia atrás y nes de limpieza 3 294. no se muestran.
hacia los lados. La altura de la zona En caso de avería en el sistema, o si No circule marcha atrás obser‐
se sitúa aproximadamente entre este no funcionara debido a condicio‐ vando únicamente la pantalla de
medio metro y dos metros de distan‐ nes temporales, los símbolos de los información y compruebe la zona
cia del suelo. espejos se iluminarán permanente‐ del entorno de detrás y alrededor
del vehículo antes de proceder.
Conducción y manejo 225
Activación
La cámara retrovisora se activa auto‐
máticamente al accionar la marcha
atrás.
Funcionamiento

El área mostrada por la cámara es La trayectoria del vehículo se mues‐


limitada. La distancia de la imagen tra en función del ángulo de la direc‐
que aparece en pantalla difiere de la ción.
distancia real.
Símbolos de advertencia
Líneas guía Los símbolos de advertencia se indi‐
Las líneas guía dinámicas son líneas can mediante triángulos 9 sobre la
En la versión 5 puertas la cámara horizontales en intervalos de imagen que muestra los obstáculos
está montada entre las luces de la un metro, proyectadas sobre la detectados por los sensores traseros
matrícula. imagen para definir la distancia a los del asistente de aparcamiento avan‐
En el Sports Tourer la cámara está objetos mostrados. zado.
montada debajo de la moldura del Además, 9 aparece en la línea supe‐
portón trasero. rior de la pantalla de información con
la advertencia para comprobar lo que
rodea al vehículo.
226 Conducción y manejo
Desactivación Pantalla de información en color de ● El vehículo ha sufrido un acci‐
8": la activación o desactivación de dente trasero.
La cámara se apaga al superar una las líneas guía visuales y los símbo‐
determinada velocidad de avance o si ● Existen cambios bruscos de
los de advertencia se puede cambiar temperatura.
la marcha atrás no se selecciona en el menú Configuración de la
durante unos 15 segundos. pantalla de información. Seleccione
el ajuste correspondiente en Ajustes, Asistente de señales de
Desactivación de líneas guía y
símbolos de advertencia
I Cámara trasera. tráfico
Pantalla de información 3 126.
Funcionamiento
Personalización del vehículo 3 131.
El asistente de señales de tráfico
Avería detecta determinadas señales de
tráfico mediante una cámara frontal y
Los mensajes de avería se muestran
las muestra en el centro de informa‐
con un 9 en la línea superior de la ción del conductor.
pantalla de información.
Si el vehículo está equipado con un
La cámara retrovisora podría no sistema de navegación integrado, se
funcionar correctamente si: pueden incluir las señales de tráfico
● El entorno es oscuro. de los mapas de datos.
● El sol o las luces de unos faros
inciden directamente en el obje‐
Pantalla de información en color de tivo de la cámara.
7": la activación o desactivación de
las líneas guía visuales y los símbo‐ ● El hielo, la nieve, el barro u otros
los de advertencia se puede cambiar elementos cubren la lente de la
a través de los botones de la zona cámara. Limpie el objetivo,
inferior de la pantalla. enjuáguelo con agua y séquelo
con un paño suave.
● El vehículo lleve remolque.
Conducción y manejo 227
Señales adicionales Es posible la indicación de múltiples
● pistas adicionales sobre las señales en la pantalla.
señales de tráfico
● limitación del uso del remolque
● limitaciones tractoras
● advertencia de firme húmedo
● advertencia de presencia de
hielo
● límites de tiempo Un signo de exclamación en un
recuadro indica que se ha detectado
● límites de distancia una señal adicional que el sistema no
● flechas de dirección identifica claramente.
Las señales de tráfico que se detec‐
tan son: Las señales de limitación de veloci‐ El sistema funciona sin perder rendi‐
dad y las señales de prohibido miento hasta una velocidad de
Señales de límites de velocidad y adelantar se muestran en el centro de
prohibido adelantar 200 km/h en función de las condicio‐
información del conductor hasta que nes de luz. De noche, el sistema está
● límite de velocidad se detecte la siguiente señal de limi‐ activo hasta una velocidad de
● prohibido adelantar tación de velocidad o de fin de limita‐ 160 km/h.
● fin de limitación de velocidad ción de velocidad, o bien hasta que
transcurra un tiempo determinado. Indicación en pantalla
● fin de prohibido adelantar
Señales de tráfico Hay información disponible sobre las
Principio y fin de: señales de tráfico actualmente váli‐
das en la página del asistente de
● regiones urbanas (específicas señales de tráfico designado en el
del país) centro de información del conductor.
● autopistas
● carreteras A
● vías recreativas
228 Conducción y manejo
página del asistente de señales de Función de alerta
tráfico con la rueda de ajuste de la
palanca de intermitente 3 120. La función de alerta se puede activar
o desactivar en el menú de configu‐
ración de la página del asistente de
señales de tráfico.

Además, el límite de velocidad


actualmente válido se muestra
permanentemente en la línea inferior
del centro de información del conduc‐
tor. Si ha disponible un límite de velo‐
cidad con señal de adición, se mues‐
tra un símbolo + en este área.

En la pantalla de nivel superior, selec‐


cione el menú Infor. con los botones
derechos del volante y pulse P o
Q para seleccionar la página del Una vez activada y cuando la página
asistente de señales de tráfico de detección de señales de tráfico no
3 120. se muestre, se muestran el límite de
velocidad y las señales de no adelan‐
Si se ha seleccionado otra página en tar nuevas detectadas como alertas
el menú del centro de información del en el centro de información del
conductor y luego se vuelve a selec‐ conductor.
cionar la página del asistente de
En la pantalla de nivel intermedio, señales de tráfico, se mostrará la
seleccione en el menú Infor. ? a última señal de tráfico detectada.
través de MENU y seleccione la
Conducción y manejo 229
Seleccione Alertas ACTIV o Alertas Restablecimiento del sistema
DESACT girando la rueda de ajuste y
pulse SET/CLR. El contenido de la pantalla de las
señales de tráfico puede borrarse en
En la pantalla de nivel superior, el menú de configuración de la página
cuando se muestre la página del asis‐ del asistente de señales de tráfico
tente de señales de tráfico, pulse q en seleccionando Reiniciar y se
los mandos del volante. confirma pulsando SET/CLR de la
palanca de intermitentes o 9 en los
mandos del volante.
También se pueden pulsar SET/CLR
o 9 durante tres segundos para
borrar el contenido de la página.
En la pantalla de nivel intermedio,
cuando se muestre la página del asis‐ Una vez restablecido correctamente,
tente de señales de tráfico, pulse sonará un aviso acústico y se indicará
SET/CLR en la palanca de intermi‐ la siguiente "señal predeterminada"
tente. hasta que se detecte la siguiente
señal de tráfico o la proporcionen los
datos del mapa del sistema de nave‐
gación.
Active las alertas configurando J,
desactive las alertas configurando I
con el botón 9.
La alerta emergente se muestra
durante unos ocho segundos en el
centro de información del conductor.
En algunos casos, el sistema borra
automáticamente el asistente de
señales de tráfico.
230 Conducción y manejo
Eliminación de señales de tráfico Detección de señales de tráfico ● Hay condiciones ambientales
en combinación con el sistema de adversas, como fuerte lluvia,
Existen varias situaciones que provo‐ nieve, radiación solar directa o
carán la eliminación de las señales de navegación
sombras.
tráfico que se muestran actualmente. Si el vehículo está equipado con un
Después de borrar, se muestra la ● Las señales de tráfico están
sistema de navegación, la señal que dañadas o montadas incorrecta‐
"señal predeterminada" o una señal se muestra actualmente puede origi‐
de los datos del mapa de navegación mente.
narse de la detección óptica de seña‐
en el centro de información del les o de los datos del mapa. ● Las señales de tráfico no
conductor. cumplen la Convención de Viena
Si la señal que se muestra actual‐ sobre señales de tráfico (Wiener
Motivos para la eliminación de seña‐ mente se origina de los datos de
les: Übereinkommen über
mapa y la información del mapa Straßenverkehrszeichen).
● Se ha recorrido una distancia cambia, se mostrará una nueva
predefinida o ha transcurrido un señal. Esto puede provocar la detec‐
ción de una nueva señal, aunque no
Atención
periodo de tiempo predefinido
(diferente para cada tipo de se haya pasado ninguna señal de la
El sistema está diseñado para
señal) carretera.
ayudar al conductor a distinguir
● El vehículo realiza un giro Avería ciertas señales de tráfico dentro
● Si no hay ningún dato de mapa de un determinado intervalo de
de navegación disponible y la El asistente de señales de tráfico velocidad. Nunca debe ignorar las
velocidad cae por debajo de podría no funcionar correctamente si: señales de tráfico que no muestra
52 km/h (detección de entrada en ● El área del parabrisas, donde se el sistema.
ciudad) encuentra la cámara frontal, no El sistema no distingue otras
● Si hay datos del mapa de nave‐ está limpio o contiene elementos señales de tráfico, distintas de las
gación disponibles y se ha detec‐ extraños, por ejemplo, adhesi‐ convencionales, que pudieran
tado la entrada o salida en una vos. establecer o finalizar una limita‐
ciudad debido a un cambio en los ● Las señales de tráfico están total ción de velocidad.
datos del mapa o parcialmente cubiertas, o son
difíciles de discernir.
Conducción y manejo 231

No deje que esta característica Si se cruza una marca de carril signi‐ Activación
especial le incite a conducir arries‐ ficativamente, el asistente de mante‐
gadamente. nimiento de carril inicia una adverten‐
cia visual y acústica.
Adapte siempre la velocidad a las
condiciones de la calzada. Se asume una salida de carril acci‐
dental
Los sistemas de ayuda a la
conducción no eximen al conduc‐ ● sin usar el intermitente
tor de su plena responsabilidad en ● usando el intermitente de la
el manejo del vehículo. dirección opuesta de la salida de
carril
Asistente de mantenimiento ● sin frenar
de carril ● sin acelerar
El asistente de mantenimiento de ● sin activar el volante. El asistente de mantenimiento de
carril ayuda a evitar colisiones causa‐ Nota carril se activa pulsando a. El LED
das por salidas de carril accidentales. El sistema se apaga durante la del botón se ilumina para indicar que
La cámara delantera observa las detección de marcas de carril ambi‐ el sistema está conectado.
marcas de carril entre las que guas, por ejemplo, zonas de cons‐
conduce el vehículo. Si el vehículo se trucción.
aproxima a una marca de carril, el
volante se gira suavemente a la posi‐ Nota
ción para que el vehículo vuelva al El sistema puede apagarse si
carril. Si el giro del sistema no es sufi‐ detecta carriles que son demasiado
ciente, gire el volante en la misma estrechos, demasiado anchos o
dirección. Si desea cambiar de carril, demasiado curvos.
gire el volante suavemente en la Cuando el testigo de control a en el
dirección opuesta. cuadro de instrumentos se enciende
en verde, el sistema está listo para
asistir.
232 Conducción y manejo
El sistema funciona a velocidades Desactivación marcas de carril temporales o de
entre 60 km/h y 180 km/h y si hay construcción u otras imperfecciones
marcas de carril. El sistema se desactiva pulsando de la carretera, apague el sistema.
a; el LED del botón se apaga.
Si el vehículo se aproxima a una
marca de carril detectada sin usar el Avería 9 Advertencia
intermitente en dicha dirección, el
sistema gira suavemente el volante y El rendimiento del sistema se puede Mantenga siempre la atención en
el indicador de control a cambia a ver afectado por: la carretera y la posición del
amarillo. ● Parabrisas sucio o afectado por vehículo correcta dentro del carril,
elementos extraños, por ejem‐ de lo contrario podría sufrir daños,
Si se ha salida significativamente del lesiones o incluso la muerte.
carril, el sistema alerta haciendo plo, adhesivos
parpadear a junto con tres avisos ● Vehículos muy cerca delante El asistente de mantenimiento de
acústicos, desde la dirección corres‐ carril no conduce el vehículo de
● Carreteras con laderas manera continua.
pondiente.
● Carreteras con curvas o pendien‐ El sistema podría no mantendrá el
El sistema funciona únicamente tes
cuando se detecta una marca de vehículo en el carril ni proporcio‐
carril. ● Bordes de carretera nará una alerta, aunque se haya
● Carreteras con marcas de carril detectado una marca de carril.
Si el sistema detecta únicamente
marcas de carril en un lado de la insuficientes La dirección del asistente de
carretera, solo asistirá para ese lado. ● Cambios de luz repentinos mantenimiento de carril puede ser
insuficiente para evitar una salida
El asistente de mantenimiento de ● Condiciones ambientales adver‐
del carril.
carril detecta la conducción manos sas, por ejemplo, lluvia intensa o
libres. En este caso, se muestra un nieve El sistema puede no detectar
mensaje en el centro de información conducción sin manos debido a
● Modificaciones del vehículo, por
del conductor y suena un aviso acús‐ influencias externas (condición y
ejemplo, neumáticos.
tico mientras el asistente de manteni‐ superficie de la carretera, meteo‐
Si el sistema no funciona correcta‐ rología, etc.). El conductor tiene
miento de carril detecte la conducción
mente debido a marcas de alquitrán,
sin manos.
sombras, grietas de la carretera,
Conducción y manejo 233

toda la responsabilidad de contro‐ Combustible Atención


lar el vehículo y debe mantener
siempre las manos en el volante Combustible para motores El uso de combustible que no
mientras conduce. de gasolina cumpla la norma EN 228 o equi‐
El uso del sistema al llevar un valente puede provocar la acumu‐
Utilice sólo combustible sin plomo
remolque o por carreteras resba‐ lación de depósitos o daños en el
que cumpla la norma europea
ladizas podría causar pérdidas de motor.
EN 228 o equivalente.
control del vehículo y una colisión.
Apague el sistema. El motor puede funcionar con
combustible que contenga hasta un Atención
10 % de etanol (por ejemplo, E10).
Utilice combustible con el octanaje El uso de combustible con un
recomendado. Un octanaje inferior octanaje inferior al mínimo posible
puede reducir la potencia y el par del podría ocasionar una combustión
motor y aumentar ligeramente el incontrolada y daños al motor.
consumo de combustible.
Los requisitos específicos del motor
independientemente del octanaje se
Atención ofrecen en la visión general de datos
del motor 3 306. Una etiqueta espe‐
No utilice combustibles ni aditivos
cífica del país en la tapa del depósito
para el combustible que conten‐
de combustible puede dejar sin
gan compuestos metálicos, como
efecto el requisito.
los aditivos a base de manganeso.
Esto puede ocasionar daños en el
motor.
234 Conducción y manejo
Aditivos para el combustible fuera otros combustibles que contienen Combustible para motores
de Europa más del 15% de etanol deben utili‐
zarse solo en vehículos FlexFuel. diésel
El combustible debe contener aditi‐ Utilice solo combustible diésel que
vos detergentes que ayuden a preve‐ Atención cumpla con EN 590 y que contenga
nir la formación de depósitos en el una concentración de azufre de
motor y el sistema de combustible. No utilice combustible que 10 ppm como máximo.
Limpiar los inyectores de combustible contenga metanol. Puede corroer Se pueden utilizar combustibles con
y las válvulas de admisión permitirá las piezas metálicas del sistema un contenido de biodiésel (conforme
que el sistema de control de emisio‐ de combustible y también dañar con EN 14214) de un 7% máximo por
nes funcione correctamente. Algunos las piezas de plástico y caucho. volumen (por ejemplo, B7).
combustibles no contienen suficien‐ Este daño no estaría cubierto por
tes cantidades de aditivo para mante‐ Si se va a viajar por países fuera de
la garantía del vehículo.
ner limpios los inyectores de combus‐ la Unión Europea, es posible utilizar
tible y las válvulas de admisión. ocasionalmente combustible Euro-
Algunos combustibles, principal‐ Diésel con una concentración de
Para compensar esta falta de deter‐ mente los combustibles de competi‐ azufre inferior a 50 ppm.
gencia, agregue tratamiento Fuel ción de octanaje alto, pueden conte‐
System Treatment PLUS al depósito ner un aditivo de mejora denominado
de combustible con cada cambio de tricarbonilo metilciclopentadienilo de
Atención
aceite del motor o cada 15.000 km, lo manganeso (MMT). No utilice
que suceda primero. Está disponible El uso frecuente de combustible
combustibles o aditivos para el
en su taller. diésel que contenga más de
combustible con MMT puesto que
15 ppm de azufre causará daños
Los combustibles que contienen pueden reducir la vida útil de la bujía
graves al motor.
oxigenados como éteres y etanol, así y afectar al rendimiento del sistema
como combustible reformulado, de control de emisiones. Se encen‐
están disponibles en algunas ciuda‐ derá el testigo de averías Z 3 115.
des. Si estos combustibles cumplen Si esto sucede, recurra a la ayuda de
la especificación descrita anterior‐ un taller.
mente, su uso es aceptable. No
obstante, el E85 (85% de etanol) y
Conducción y manejo 235
Utilice sólo gas natural o biogás que
Atención cumpla la norma DIN 51624. 9 Peligro
El uso de combustible que no No se debe utilizar gas licuado o LPG. El combustible es inflamable y
cumpla la norma EN 590 o equi‐ explosivo. Prohibido fumar. Evite
valente puede provocar pérdida Repostaje la presencia de llamas descubier‐
de potencia del motor, un mayor tas o chispas.
desgaste o daños en el motor y Si percibe olor a combustible
puede afectar a la garantía. dentro del vehículo, haga subsa‐
nar la causa inmediatamente en
No use aceites diésel marinos, acei‐ un taller.
tes para calefacción, Aquazole, ni
emulsiones de diésel y agua simila‐
res. No debe diluirse el combustible Atención
diésel con combustible para motores
de gasolina. En caso de repostar combustible
incorrecto, no conecte el encen‐
dido.
Combustible para
funcionamiento con gas La tapa del depósito de combustible
natural 9 Peligro está situada en el lado trasero dere‐
cho del vehículo.
Utilice gas natural con un contenido
Antes de repostar, desconecte el
de metano de aproximadamente
encendido y cualquier sistema de
78 - 99 %. L-gas (bajo) tiene aproxi‐
calefacción externo con cámara
madamente un 78 - 87 % y H-gas
de combustión.
(alto) tiene aproximadamente un
87 - 99 %. También se puede utilizar Al repostar, deben observarse las
biogás con el mismo contenido de instrucciones y normas de seguri‐
metano si se ha preparado química‐ dad de la estación de servicio.
mente y desulfatado.
236 Conducción y manejo
Para cerrar, gire el tapón del depósito
en sentido horario hasta que haga
clic.
Cierre la tapa y acóplela.
Repostaje de gas natural

La tapa del depósito sólo se puede El tapón del depósito se puede


abrir con el vehículo desbloqueado. enganchar en el soporte de la tapa
Desbloquee la tapa del depósito de del depósito de combustible.
combustible pulsando sobre la Para repostar, introduzca totalmente
misma. la pistola del surtidor y conéctela.
Repostaje de gasolina y diésel Tras la interrupción automática, se
puede rellenar el depósito con la La tapa del depósito sólo se puede
Para abrir, gire la tapa lentamente pistola del surtidor hasta un máximo abrir con el vehículo desbloqueado.
hacia la izquierda. de dos dosis de combustible. Desbloquee la tapa del depósito de
combustible pulsando sobre la
Atención misma.

Limpie inmediatamente el
combustible que haya podido
rebosar.
Conducción y manejo 237
Términos para designar "gas natural" Las emisiones de CO2 (mixtas) se
9 Advertencia en el extranjero: sitúan entre 142 y 88 g/km.
Reposte sólo con una presión de Alemán Erdgas Para conocer los valores específicos
salida máxima de 250 bar. Utilice del vehículo, consulte el certificado
sólo estaciones de servicio con Inglés CNG = Compressed de conformidad CEE que se entrega
sistema de compensación de Natural Gas con el vehículo o la documentación
temperatura. Francés GNV = Gaz Naturel (pour) de matriculación nacional.
Véhicules - o - Motores de gas natural
El procedimiento de repostaje debe CGN = carburantgaz
completarse, es decir, hay que purgar naturel El consumo de gas (mixto) del
la boca de llenado. modelo Opel Zafira es de
Italiano Metano (per auto) 4,5 kg/100 km.
El llenado del depósito de gas natural
depende de la temperatura exterior, Las emisiones de CO2 (mixtas) son
la presión de carga, la composición Tapón del depósito
de 123 g/km.
de gas y del tipo de sistema de repos‐ Utilice sólo tapones del depósito
taje. Capacidades 3 313. Para conocer los valores específicos
originales. de su vehículo, consulte el Certifi‐
Cierre la tapa y deje que se enclave. Los vehículos con motor diésel tienen cado de Conformidad de la CEE que
Términos para designar "vehículos un tapón del depósito especial. se entrega con el vehículo u otros
de gas natural" en el extranjero: documentos nacionales de matricu‐
Consumo de combustible, lación.
Alemán Erdgasfahrzeuge
Inglés NGVs = Natural Gas Vehi‐
emisiones de CO2 Información general
cles Las cifras oficiales de consumo de
Motores de gasolina y diésel
Francés Véhicules au gaz naturel - combustible y emisiones de CO2 indi‐
El consumo de combustible (mixto) cadas se corresponden al modelo
o - Véhicules GNV
del modelo Opel Astra se sitúa entre básico para la UE con equipamiento
Italiano Metano auto 6,2 y 3,3 l/100 km. estándar.
238 Conducción y manejo
Los datos de consumo de combusti‐
ble y emisiones de CO2 se determi‐
Enganche del remolque Características de
nan según el Reglamento (CE)
conducción y
Información general recomendaciones para el
n.º 715/2007 (en la última versión
aplicable), teniendo en cuenta el Sólo debe utilizarse un dispositivo de uso del remolque
peso del vehículo en orden de remolque homologado para su
vehículo. Confíe el montaje posterior Antes de enganchar un remolque,
marcha, como se especifica en dicho lubrique la rótula o bola. Sin embargo,
reglamento. de un dispositivo de remolque a un
taller. Pueden ser necesarias modifi‐ no debe lubricarse cuando la rótula
Los datos se proporcionan sólo con caciones en el vehículo que afecten lleve una barra estabilizadora para
fines de comparación entre diferentes al sistema de refrigeración, las panta‐ amortiguar las oscilaciones.
variantes de vehículos y no deben llas térmicas u otros equipos. Durante el uso del remolque no
considerarse como garantía respecto supere una velocidad de 80 km/h.
al consumo real de combustible de un La función de detección de avería de
bombillas para la luz de freno del Una velocidad máxima de 100 km/h
vehículo en particular. El equipa‐ solo es apropiada si se utiliza un
miento adicional puede suponer un remolque no puede detectar una
avería parcial, por ejemplo, en el caso amortiguador de oscilación y el peso
ligero aumento en las cifras de bruto máximo del remolque no
consumo y emisiones de CO2. de bombillas de cuatro veces 5 W, la
función únicamente detectará una excede el peso en vacío del vehículo.
Además, el consumo de combustible
avería cuando se encienda sólo una Se recomienda encarecidamente el
depende del estilo de conducción
bombilla de 5 W o ninguna. uso de un amortiguador de oscilación
personal, así como del estado de las
carreteras y del tráfico. El montaje de un dispositivo de para remolques con baja estabilidad
remolque podría tapar la abertura de de conducción y remolques de cara‐
la argolla de remolque. Si se diera el vana.
caso, utilice la barra de rótula para Si el remolque comienza a oscilar,
remolcar. Mantenga siempre la barra disminuya la velocidad y no intente
de rótula de acoplamiento en el compensar dicho movimiento con la
vehículo cuando no la utilice. dirección; en caso necesario frene a
fondo.
Conducción y manejo 239
Al bajar pendientes, seleccione la aumentar la altura debido a la menor mente en el caso de remolques pesa‐
misma marcha y circule aproximada‐ densidad del aire y, por tanto, se dos. La carga de apoyo nunca debe‐
mente a la misma velocidad que para reduce también la capacidad de ría ser inferior a 25 kg.
subirlas. subida, el peso máximo autorizado
con remolque también se reduce un Carga sobre el eje trasero
Ajuste la presión de los neumáticos al
valor indicado para carga completa 10 % por cada 1000 metros de altura. Con el remolque enganchado y con
3 314. No es necesario reducir el peso carga completa del vehículo tractor,
máximo autorizado con remolque si se permite que la carga máxima
se circula por carreteras con escasa admisible sobre el eje trasero (véase
Uso del remolque pendiente (inferior al 8 %; por ejem‐ el dato en la placa de características
plo, en autopistas). o en la documentación del vehículo)
Cargas de remolque
No se debe exceder el peso máximo se sobrepase en 40 kg. Si se sobre‐
Las cargas de remolque autorizadas autorizado con remolque. Dicho peso pasa la carga admisible sobre el eje
dependen de los valores máximos del se especifica en la placa de caracte‐ trasero, la velocidad máxima aplica‐
motor y del tipo de vehículo y no se rísticas 3 301. ble es de 100 km/h.
deben superar nunca. La carga de
remolque real es la diferencia entre el Carga de apoyo
peso máximo del remolque y la carga Dispositivo de remolque
La carga de apoyo es la carga ejer‐
de apoyo real con el remolque
cida sobre la rótula de acoplamiento Atención
acoplado.
por el remolque. Se puede alterar
Las cargas de remolque autorizadas modificando la distribución del peso Si no va a utilizar el remolque, se
se especifican en la documentación al cargar el remolque. debe desmontar la barra de rótula.
del vehículo. En general, estos valo‐
La carga de apoyo máxima autori‐
res son válidos para pendientes del
zada (75 kg) se especifica en la placa
12 % como máximo.
de características del dispositivo de
La carga permitida del remolque se remolque y en la documentación del
aplica hasta la pendiente especifi‐ vehículo. Siempre debe intentar
cada y al nivel del mar. Puesto que la alcanzar la carga máxima, especial‐
potencia del motor disminuye al
240 Conducción y manejo
Almacenamiento de la barra de En el Sports Tourer, extraiga la
rótula cubierta del parachoques trasero
presionando.
La bolsa con la barra de la bola de
acoplamiento se guarda en la
cubierta del piso trasero en el
compartimento de carga.
Inserte la correa en la argolla trasera
derecha, dele dos vueltas y apriétela
para fijar la bolsa.

La ilustración muestra el Sports


Tourer.
Montaje de la barra de rótula
Afloje y pliegue la toma de conexión.
Quite el tapón de cierre del orificio de
la barra de rótula y guárdelo.

La ilustración muestra la versión 5


puertas.
Conducción y manejo 241
Compruebe la tensión de la barra de Meta la barra de rótula apretada en el
rótula orificio y empuje con firmeza hacia
arriba hasta que oiga que se acopla.
El mando giratorio vuelve a su posi‐
ción original y se apoya contra la
barra de rótula sin dejar ningún espa‐
cio.

9 Advertencia
No toque la empuñadura giratoria
al insertarla.
● Tire hacia afuera del mando gira‐
torio y gírelo en sentido horario Bloquee la barra de rótula girando la
todo lo que pueda. llave hasta la posición e. Quite la llave
● La marca roja del mando girato‐ y cierre la tapa protectora.
rio debe señalar hacia la marca Inserción de la barra de rótula
verde de la barra de rótula.
● La separación entre el mando
giratorio y la barra de rótula debe
ser de unos 6 mm.
● La llave debe estar en la
posición c.
De lo contrario, la barra de acopla‐
miento debe apretarse antes de
meterse:
● Afloje la barra de rótula poniendo
la llave en la posición c.
242 Conducción y manejo
Argolla para el cable de ruptura ● La barra de rótula debe estar Para desbloquear la barra de rótula,
bien metida en la abertura. abra la tapa protectora y gire la llave
● La barra de rótula debe estar hasta la posición c.
bien bloqueada y la llave debe Tire hacia afuera del mando giratorio
haberse sacado. y gírelo en sentido horario todo lo que
pueda. Tire de la barra de rótula hacia
9 Advertencia abajo.
Meta el tapón de cierre en la abertura.
El uso de un remolque sólo está
Recoja la toma de conexión.
permitido con una barra de rótula
montada correctamente. Si no es
posible montar correctamente la
barra de rótula, recurra a la ayuda
de un taller.
Enganche el cable de ruptura en la
argolla. Desmontaje de la barra de rótula
Compruebe que la barra de rótula
está bien montada
● La marca verde del mando gira‐
torio debe señalar hacia la marca
verde de la barra de rótula.
● No debe haber ningún espacio
entre el mando giratorio y la barra En el Sports Tourer, introduzca la
de rótula. cubierta en el parachoques trasero
como se muestra en la ilustración.
Conducción y manejo 243
El asistente de estabilidad del remol‐
que es una función del control elec‐
trónico de estabilidad 3 193.

Guarde la barra de la bola de acopla‐


miento en la bolsa y asegúrela fijando
la correa a través de la argolla trasera
derecha. Envuelva dos veces y
apriete la correa para asegurar la
bolsa.

Asistente de estabilidad del


remolque
Si el sistema detecta un fuerte movi‐
miento oscilante, se reduce la poten‐
cia del motor y se frena cada rueda
en la medida idónea hasta que cese
el movimiento oscilante. Mientras el
sistema esté funcionando, mueva el
volante lo menos posible.
244 Cuidado del vehículo

Cuidado del Luces interiores ....................... 263


Iluminación del tablero de
Arranque con cables .................. 290

vehículo instrumentos ........................... 263 Remolcado ................................. 292


Remolcado del vehículo .......... 292
Sistema eléctrico ....................... 264 Remolcado de otro vehículo .... 293
Fusibles ................................... 264
Caja de fusibles del Cuidado del aspecto .................. 294
Información general ................... 245 compartimento del motor ........ 265 Cuidado exterior ...................... 294
Accesorios y modificaciones del Caja de fusibles del tablero de Cuidado interior ....................... 296
vehículo .................................. 245 instrumentos ........................... 267
Inmovilización del vehículo ...... 245 Caja de fusibles del
Recogida de vehículos usados 246 compartimento de carga ........ 269
Comprobaciones del vehículo . . . 246 Herramientas del vehículo ......... 271
Realización de trabajos ........... 246 Herramientas ........................... 271
Capó ........................................ 246
Aceite del motor ...................... 247 Llantas y neumáticos ................. 273
Refrigerante del motor ............. 248 Neumáticos de invierno ........... 273
Líquido de lavado .................... 249 Designaciones de los
Frenos ..................................... 249 neumáticos ............................. 273
Líquido de frenos ..................... 250 Presión de los neumáticos ...... 273
Batería del vehículo ................. 250 Sistema de control de presión de
Purga del sistema de los neumáticos ....................... 275
combustible diésel .................. 252 Profundidad del dibujo ............. 279
Sustitución de las escobillas . . . 252 Cambio del tamaño de
neumáticos y llantas ............... 280
Sustitución de bombillas ............ 253 Tapacubos ............................... 280
Faros halógenos ...................... 253 Cadenas para nieve ................ 281
Luces antiniebla ...................... 255 Juego de reparación de
Luces traseras ......................... 256 neumáticos ............................. 281
Intermitentes laterales ............. 262 Cambio de ruedas ................... 285
Luz de la matrícula .................. 263 Rueda de repuesto .................. 287
Cuidado del vehículo 245

Información general Atención


● Ajustar la presión de los neumá‐
ticos al valor especificado para
plena carga.
Accesorios y Los faldones guardabarros
● Aparcar el vehículo en un lugar
modificaciones del vehículo podrían sufrir daños si se trans‐
seco y bien ventilado. Engranar
porta el vehículo en un tren o en
Le recomendamos el uso de repues‐ la primera o la marcha atrás, o
un vehículo de rescate.
tos y accesorios originales y piezas poner la palanca selectora en P.
homologadas por el fabricante espe‐ Calzar el vehículo para evitar que
cíficamente para su tipo de vehículo. Inmovilización del vehículo ruede.
No podemos evaluar ni garantizar la
Inmovilización durante un periodo ● No accionar el freno de estacio‐
fiabilidad de otros productos, aunque
de tiempo prolongado namiento.
cuenten con una autorización oficial o
de otra índole. ● Abrir el capó, cerrar todas las
Si el vehículo va a estar inmovilizado
puertas y bloquear el vehículo.
Cualquier modificación, conversión u durante varios meses:
otros cambios efectuados a las espe‐ ● Desemborne el polo negativo de
● Lavar y encerar el vehículo.
cificaciones del vehículo estándar la batería del vehículo. Tenga en
(incluidas, entre otras, modificacio‐ ● Comprobar la cera protectora en cuenta los sistemas que no
nes de software, modificaciones de el compartimento del motor y los funcionarán, como el sistema de
unidades de control electrónico) bajos. alarma antirrobo.
puede invalidar la garantía ofrecida ● Limpiar y conservar las juntas de
por Opel. Además, dichos cambios goma. Puesta en servicio de nuevo
pueden afectar a los sistemas de ● Rellene el depósito de combusti‐ Para volver a poner en servicio el
ayuda a la conducción, pueden ble completamente. vehículo:
impactar en el consumo de combus‐ ● Embornar el polo negativo de la
● Cambiar el aceite del motor.
tible, las emisiones de CO2 y otras batería del vehículo. Activar el
emisiones del vehículo y provocar ● Vaciar el depósito del líquido de
lavado. control electrónico de los eleva‐
que el vehículo no cumpla con el tipo lunas eléctricos.
de aprobación, lo que afectará a la ● Comprobar la protección anti‐
validez del registro del vehículo. congelante y anticorrosiva del ● Comprobar la presión de los
refrigerante. neumáticos.
246 Cuidado del vehículo
● Rellenar el depósito del líquido
de lavado.
Comprobaciones del 9 Peligro
● Comprobar el nivel de aceite del
vehículo
El sistema de encendido utiliza
motor.
Realización de trabajos una tensión muy alta. No toque
● Comprobar el nivel del refrige‐ sus componentes.
rante.
● Montar la placa de matrícula si Capó
fuera necesario.
Apertura
Recogida de vehículos
usados
Dispone de información sobre
centros de recogida de vehículos
usados y sobre el reciclaje de estos
vehículos en nuestra web, donde sea
un requisito legal. El desguace debe
encargarse a una empresa de reci‐
claje autorizada. 9 Advertencia
Las comprobaciones en el
compartimiento del motor deben
efectuarse con el encendido Tire de la palanca de desbloqueo y
desconectado. devuélvala a su posición original.
El ventilador de refrigeración
puede funcionar aunque el encen‐
dido esté desconectado.
Cuidado del vehículo 247
Si se abre el capó durante una parada La comprobación se realiza con el
automática (Autostop), el motor vehículo en una superficie nivelada.
volverá a arrancarse automática‐ El motor debe estar a temperatura de
mente por motivos de seguridad. funcionamiento y llevar parado al
menos cinco minutos.
Cierre
Extraiga la varilla de medición,
Antes de cerrar el capó, inserte la límpiela e insértela hasta el tope del
varilla de apoyo en su alojamiento. mango; vuelva a extraerla y
Baje el capón y déjelo caer en el trin‐ compruebe el nivel de aceite del
quete desde una altura baja motor.
(20-25 cm). Compruebe que el capó Inserte la varilla de medición hasta el
quede enclavado. tope del mango y gírela media vuelta.
Mueva el cierre de seguridad hacia Se utilizan distintos tipos de varilla de
los lados, hacia el lateral izquierdo del Atención medición del aceite, según el tipo de
vehículo y abra el capó. motor.
No presione el capón en el trin‐
quete para evitar abolladuras.

Aceite del motor


Compruebe manualmente el nivel de
aceite del motor con regularidad para
prevenir daños en el motor. Asegú‐
rese de que se usa el aceite de la
especificación correcta. Líquidos y
lubricantes recomendados 3 298.
El consumo de aceite máximo del
motor es de 0,6 l por 1000 km.
Fije la varilla de apoyo del capó.
248 Cuidado del vehículo
Rellene aceite de motor cuando el Refrigerante del motor
nivel haya descendido hasta la marca
MIN. El refrigerante ofrece protección anti‐
congelante hasta unos -28 °C. En
regiones frías con temperatura muy
bajas, el refrigerante que se incluye
de fábrica protege contra la congela‐
ción hasta unos -37 °C.

Atención
Sólo debe utilizarse anticonge‐
lante homologado.
El nivel de aceite del motor no debe
exceder la marca superior MAX de la Refrigerante y anticongelante 3 298.
varilla de medición.
Nivel de refrigerante
Le recomendamos el uso del mismo
tipo de aceite del motor utilizado en el
Atención
último cambio. Atención
Si hay un exceso de aceite del
motor, debe vaciarse o aspirarse. Un nivel de refrigerante dema‐
siado bajo puede ocasionar daños
Capacidades 3 313. en el motor.
Coloque el tapón correctamente y
apriételo.
Cuidado del vehículo 249
no dispone de concentración de refri‐
gerante, utilice agua del grifo limpia. Atención
Coloque el tapón y apriételo firme‐
mente. Haga comprobar la concen‐ Sólo el líquido de lavado con una
tración de refrigerante y subsanar la concentración suficiente de anti‐
causa de la pérdida de refrigerante en congelante ofrece protección a
un taller. bajas temperaturas o si hay una
caída brusca de la temperatura.

Líquido de lavado Líquido de lavado 3 298.

Frenos
Con el sistema de refrigeración frío, Si el forro de freno tiene un grosor
el nivel del refrigerante debe estar por mínimo puede escucharse un chirrido
encima de la marca de la línea de durante el proceso de frenado.
llenado. Rellene si el nivel es más Se puede continuar conduciendo,
bajo. pero haga sustituir las pastillas de
frenos lo antes posible.
9 Advertencia Una vez montadas las pastillas de
freno nuevas, no frene a fondo inne‐
Deje que se enfríe el motor antes cesariamente durante los primeros
de abrir el tapón. Abra el tapón viajes.
cuidadosamente para que el Llene el depósito con agua limpia
sistema se despresurice lenta‐ mezclada con una cantidad
mente. adecuada de líquido lavaparabrisas
homologado que contenga anticon‐
Para rellenar, utilice una mezcla 1:1 gelante.
de concentración de refrigerante
mezclado con agua del grifo limpia. Si
250 Cuidado del vehículo

Líquido de frenos Batería del vehículo pueden descargar la batería. Evite el


uso de consumidores eléctricos inne‐
9 Advertencia cesarios.

El líquido de frenos es tóxico y


corrosivo. Evite su contacto con
los ojos, la piel, la ropa o superfi‐
cies pintadas.

Las pilas no deben arrojarse a la


basura doméstica. Deben dese‐
charse en un punto de recogida auto‐
rizado para su reciclaje.
La batería del vehículo se encuentra La inmovilización del vehículo
ubicada en el compartimento de durante más de cuatro semanas
carga debajo de la cubierta del piso puede ocasionar la descarga de la
trasero detrás de los asientos trase‐ batería. Desemborne el polo negativo
ros. Cubierta del piso trasero 3 83. de la batería del vehículo.
En el compartimento del motor hay Sólo se debe embornar o desembor‐
puntos de conexión para arrancar nar la batería con el encendido
El nivel del líquido de frenos debe con cables. desconectado.
estar entre las marcas MIN y MAX. Arranque con cables 3 290. Protección contra descarga de la
Si el nivel de líquido se encuentra por La batería del vehículo no requiere batería 3 153.
debajo de la marca MIN, recurra a la mantenimiento siempre que el perfil
ayuda de un taller. de conducción permita que la batería
Líquido de frenos y embrague se cargue lo suficiente. La conduc‐
3 298. ción en distancias cortas y los
frecuentes arranques del motor
Cuidado del vehículo 251
Desconexión de la batería En vehículos con una batería AGM Le recomendamos que acuda a un
("Absorptive Glass Mat" o malla de taller para sustituir la batería del
Si se va a desconectar la batería del fibra de vidrio absorbente), asegú‐ vehículo.
vehículo (por ejemplo, para tareas de rese de sustituir la batería por otra
mantenimiento), es necesario desac‐ Sistema stop-start 3 174.
batería AGM.
tivar la sirena de alarma de la Carga de la batería del vehículo
siguiente manera: Conecte y desco‐
necte el encendido, después, desem‐
borne la batería del vehículo antes de 9 Advertencia
15 segundos.
En vehículos con sistema stop-
Sustitución de la batería del start, asegúrese de que el poten‐
vehículo cial de carga no supere los
14,6 V si utiliza un cargador de
Nota baterías. En caso contrario, la
Cualquier desviación de las presen‐ batería podría sufrir daños.
tes instrucciones puede ocasionar
una desactivación temporal del Arranque con cables 3 290.
sistema stop-start.
Al sustituir la batería del vehículo, Las baterías AGM se pueden identi‐
asegúrese de que no haya orificios de ficar por la etiqueta en la batería. Le
ventilación abiertos cerca del borne recomendamos el uso de una batería
positivo. Si hay un orificio de ventila‐ de vehículo original Opel.
ción abierto en esta zona, debe Nota
cerrarse con un tapón ciego y abrirse El uso de una batería de vehículo
la ventilación cerca del borne nega‐ AGM distinta de la batería del
tivo. vehículo original Opel puede
menoscabar el rendimiento.
252 Cuidado del vehículo
Etiqueta de advertencia ● Consulte el manual del propieta‐ Sustitución de las escobillas
rio para más información.
● Puede haber gas explosivo cerca
de la batería del vehículo.

Purga del sistema de


combustible diésel
Si se ha agotado el depósito, hay que
purgar el sistema de combustible
diésel. Conecte el encendido tres
veces durante unos 15 segundos
cada vez. Luego intente arrancar el
motor durante un máximo de
Significado de los símbolos: 40 segundos. Repita este proceso Levante el brazo limpiaparabrisas
● Evite la presencia de llamas después de esperar un mínimo de hasta que permanezca en posición
descubiertas o chispas, no fume. cinco segundos. Si no consigue alzada. Pulse el botón para liberar la
● Lleve siempre protección ocular. arrancar el motor, recurra a la ayuda escobilla del limpiaparabrisas y
Los gases explosivos pueden de un taller. extraiga.
provocar lesiones e incluso Acople la escobilla ligeramente incli‐
ceguera. nada respecto al brazo del limpiapa‐
● Mantenga la batería del vehículo rabrisas y empújela hasta que
lejos del alcance de los niños. encaje.
● La batería del vehículo contiene Baje el brazo del limpiaparabrisas
ácido sulfúrico que puede produ‐ cuidadosamente.
cir ceguera o lesiones graves por
quemaduras.
Cuidado del vehículo 253
Escobilla de la luneta trasera Sustitución de
bombillas
Desconecte el encendido y el inter‐
ruptor correspondiente o cierre las
puertas.
Una bombilla nueva solo se debe
sujetar por la base. No toque el cristal
de la bombilla con las manos desnu‐
das.
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla
para la sustitución. Luz de cruce (1), bombilla exterior.
Sustituya las bombillas de los faros Luz de carretera (2), bombilla interior.
Levante el brazo del limpiaparabri‐
desde el compartimento del motor.
sas. Desacople la escobilla del Luz baja (1)
limpiaparabrisas tal y como se indica Comprobación de bombillas
en la ilustración y desmóntela.
Después de una sustitución de
Acople la escobilla ligeramente incli‐
bombillas, conecte el encendido,
nada respecto al brazo del limpiapa‐
luego encienda y compruebe las
rabrisas y empújela hasta que
luces.
encaje.
Baje el brazo del limpiaparabrisas
cuidadosamente. Faros halógenos
Faros halógenos con bombillas inde‐
pendientes para la luz de cruce y la
luz de carretera.
254 Cuidado del vehículo
1. Gire la tapa en sentido antihorario Luz alta (2)
y desmóntela.

3. Saque la bombilla del portalám‐


paras y sustitúyala.
1. Gire la tapa en sentido antihorario
2. Desenganche el clip de resorte 4. Inserte el portalámparas, y desmóntela.
del retén tirando. Saque el porta‐ acoplando las dos lengüetas en la
lámparas de la carcasa del reflec‐ carcasa del reflector y gírelo en
tor. sentido horario para fijarlo.
5. Presione el clip de resorte de
nuevo en su lugar.
6. Monte la tapa y gírela en sentido
horario.
Cuidado del vehículo 255
2. Desenclave el clip elástico de la Luz lateral
sujeción moviéndolo hacia
delante y a un lado. Gire el clip de En caso de LED averiados, deben ser
resorte hacia abajo. sustituidos por un taller.
3. Saque el portalámparas de la Luz de circulación diurna
carcasa del reflector.
En caso de LED averiados, deben ser
sustituidos por un taller.

Luces antiniebla
Se puede acceder a las bombillas
desde los bajos del vehículo.
2. Separe el casquillo del conector
presionando el saliente de fija‐
ción.
3. Extraiga y sustituya el casquillo
con la bombilla y fije el conector
del enchufe.
4. Saque la bombilla del portalám‐ 4. Inserte el casquillo de la bombilla
paras y sustitúyala. en la carcasa del reflector y gírelo
5. Introduzca el portalámparas e en sentido horario para acoplarlo.
instale el clip de resorte.
Monte la tapa y gírela en sentido
horario.
1. Gire el portalámparas en sentido
Intermitente delantero antihorario y desmóntelo de la
En caso de LED averiados, deben ser carcasa del reflector.
sustituidos por un taller.
256 Cuidado del vehículo

Luces traseras 2. Vehículos con juego de repara‐


ción de neumáticos: Para reem‐
Versión 5 puertas plazar las bombillas del lado dere‐
cho, afloje primero la tuerca de
plástico y saque la inserción con
la botella de sellante.

4. Extraiga cuidadosamente el
grupo óptico trasero del aloja‐
miento y desmóntelo.
1. Suelte la tapa en el lado corres‐ 5. Extraiga el cable del retén.
pondiente y desmóntela.
3. Desde el interior, desenrosque la
tuerca de plástico con la mano.
Cuidado del vehículo 257
6. Presione las tres lengüetas de En función de la versión, las luces
fijación y desmonte el portalám‐ traseras y las luces de freno están
paras del grupo óptico. diseñadas como LED. En caso de
avería, acuda a un taller para reem‐
plazar los LED.
Grupo óptico del portón trasero

En la versión con luces traseras


de LED y luces de freno de LED,
solo se puede extraer y reempla‐
7. Desmonte y sustituya las bombi‐ zar la bombilla del intermitente
llas: (1).
Intermitente (1) 8. Conecte el portalámparas al
grupo óptico.
Luz trasera/Luz de freno (2) 1. Suelte la tapa de la luz trasera y
9. Conecte el cable al retén. desmóntela.
10. Conecte el grupo óptico a la carro‐
cería del vehículo y apriete la
tuerca de seguridad desde el inte‐
rior del compartimento de carga.
Coloque la tapa.
258 Cuidado del vehículo

En la versión con luces traseras


2. Afloje la tuerca de seguridad de 4. Separe el enchufe del grupo
de LED, la posición de las lengüe‐
plástico a mano. óptico.
tas de retención es ligeramente
diferente.

3. Extraiga cuidadosamente el 5. Presione las tres lengüetas de


grupo óptico trasero de los aloja‐ fijación y desmonte el portalám‐
6. Desmonte y sustituya la bombilla:
mientos y desmóntelo. paras del grupo óptico.
Cuidado del vehículo 259
Luz trasera (1) En función de la versión, las luces
Piloto antiniebla (2) (lado traseras están diseñadas como LED.
izquierdo) En caso de avería, acuda a un taller
para reemplazar los LED.
Luz de marcha atrás (2) (lado
derecho) Sports Tourer

2. Desde el interior, desenrosque


ambas tuercas de plástico con la
mano.

En la versión con luces traseras


de LED, solo se puede extraer y 1. Suelte y abra la cubierta del lado
reemplazar la bombilla de la luz correspondiente.
de marcha atrás (1).
7. Inserte el portalámparas en el
grupo óptico trasero. Conecte el
enchufe al grupo óptico. Monte el
grupo óptico en el portón trasero
y apriete el tornillo desde el inte‐
rior. Coloque la tapa.
260 Cuidado del vehículo
3. Extraiga cuidadosamente el 8. Luces traseras de LED:
grupo óptico trasero del aloja‐
miento y desmóntelo.
4. Extraiga el cable del retén.
5. Luces traseras estándar:

6. Desmonte y sustituya las bombi‐


llas: En la versión con luces traseras
de LED y luces de freno de LED,
Luz trasera / luz de freno (1)
solo se puede reemplazar la
Intermitente (2) bombilla de la luz del intermitente:
7. Inserte el portalámparas en el extraiga el portalámparas del
Suelte las lengüetas de fijación y grupo óptico. grupo óptico girando. Reemplace
desmonte el portalámparas del la bombilla en el portalámparas.
grupo óptico.
9. Conecte el cable al retén.
10. Conecte el grupo óptico a la carro‐
cería del vehículo y apriete las
tuercas de seguridad desde el
interior del compartimento de
carga. Coloque la tapa.
Cuidado del vehículo 261
En función de la versión, las luces
traseras y las luces de freno están
diseñadas como LED. En caso de
avería, acuda a un taller para reem‐
plazar los LED.
Grupo óptico del portón trasero

2. Afloje la tuerca de seguridad de 4. Presione las tres lengüetas de


plástico a mano. fijación y desmonte el portalám‐
paras del grupo óptico.

1. Suelte la tapa de la luz trasera y


desmóntela.

3. Extraiga cuidadosamente el
grupo óptico trasero de los aloja‐ 5. Desmonte y sustituya la bombilla:
mientos y desmóntelo.
262 Cuidado del vehículo
Luz de marcha atrás (1) del grupo óptico girando. Reem‐ 1. Deslice la lámpara a la izquierda
Luz trasera (2) place la bombilla en el portalám‐ y extráigala por su extremo dere‐
paras. cho.
Piloto antiniebla (3) (lado
izquierdo) 8. Monte el grupo óptico en el portón
trasero y apriete la tuerca de fija‐
6. Inserte el portalámparas en el ción desde el interior. Coloque la
grupo óptico trasero. tapa.
En función de la versión, las luces
traseras están diseñadas como LED.
En caso de avería, acuda a un taller
para reemplazar los LED.

Intermitentes laterales
Para sustituir la bombilla, desmonte
el grupo óptico: 2. Gire el portalámparas en sentido
antihorario y desmóntelo.

7. En la versión con luces traseras


de LED, solo se puede reempla‐
zar la bombilla de la luz de marcha
atrás: extraiga el portalámparas
Cuidado del vehículo 263
3. Extraiga la bombilla del portalám‐ 4. Extraiga la bombilla del portalám‐
paras y sustitúyala. paras y sustitúyala.
4. Inserte el portalámparas y gírelo 5. Inserte el portalámparas en el
en sentido horario. grupo óptico y gírelo en sentido
5. Inserte el extremo izquierdo de la horario.
lámpara, deslícela a la izquierda e 6. Inserte la lámpara en el paracho‐
introduzca el extremo derecho. ques y deje que enclave.
Algunas versiones tienen luces de la
Luz de la matrícula matrícula de LED. En caso de LED
averiados, deben ser sustituidos por
un taller.
2. Extraiga la lámpara hacia abajo,
con cuidado de no tirar del cable. Luces interiores
3. Desmonte el portalámparas del Luz de cortesía, luces de lectura
grupo óptico girándolo en sentido
antihorario. Haga cambiar las bombillas en un
taller.
Luz del compartimento de carga
Haga cambiar las bombillas en un
taller.
1. Meta el destornillador en la hendi‐
dura de la cubierta, presione a un Iluminación del tablero de
lado y suelte el muelle.
instrumentos
Haga cambiar las bombillas en un
taller.
264 Cuidado del vehículo

Sistema eléctrico
Fusibles
El fusible de repuesto debe tener la
misma especificación que el fusible
defectuoso.
Hay tres cajas de fusibles en el
vehículo:
● compartimento del motor
● panel de mandos
● compartimento de carga
Antes de sustituir un fusible, desco‐
necte el interruptor correspondiente y
el encendido.
Un fusible defectuoso puede recono‐
cerse por su filamento fundido. No
sustituya el fusible hasta que se
subsane la causa de la avería.
Algunas funciones pueden estar
protegidas por varios fusibles.
Puede haber fusibles insertados sin
que la función esté disponible en el
vehículo. Extractor de fusibles Coloque el extractor de fusibles en la
parte superior o lateral del fusible
Puede haber un extractor de fusibles correspondiente y extráigalo.
en la caja de fusibles del comparti‐
mento del motor.
Cuidado del vehículo 265

Caja de fusibles del N.º Circuito


compartimento del motor 1 Motor de arranque
2 Motor de arranque
3 Sensor de escape
4 Módulo de control del motor
5 Funciones del motor
6 Módulo de control del cambio
7 –
8 Módulo de control del motor
9 Climatizador automático
La caja de fusibles está en la parte
delantera izquierda del comparti‐ 10 Sistema de escape diésel
mento del motor. 11 Sistema de bloqueo del portón
Desenganche la cubierta y extráigala. trasero, transmisión
12 Masaje lumbar del asiento
13 Bomba de recirculación del refri‐
gerante
14 Sistema de escape diésel
15 Sensor de escape
16 Inyección de combustible
266 Cuidado del vehículo

N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito


17 Inyección de combustible 32 Transformador CC/Pantalla de 44 Cámara retrovisora/Espejo
LED/Calefacción eléctrica/ retrovisor trasero interior/
18 Sistema de escape diésel Climatización/Controlador de Módulo de remolque
19 Sistema de escape diésel bujía
45 Faro de LED izquierdo/Regula‐
20 – 33 Aviso antirrobo ción automática del alcance de
los faros izquierdos
21 Convertidor de CC/CA 34 Bocina
46 Cuadro de instrumentos
22 ABS 35 Toma del maletero
47 Bloqueo de la columna de la
23 Sistema de lavado para el para‐ 36 Luz de carretera derecha (haló‐ dirección
brisas y la luneta trasera gena)/Luz de carretera derecha
(LED) 48 Limpialuneta
24 –
37 Luz de carretera izquierda (haló‐ 49 –
25 Calefacción de combustible gena)
diésel 50 Faro de LED derecho/Regula‐
38 Faro de LED/Regulación auto‐ ción automática del alcance de
26 Módulo de control del cambio mática del alcance de los faros los faros derecho
27 Módulo de portón trasero eléc‐ 39 Faros antiniebla 51 Luz de cruce izquierda (LED)
trico
40 OnStar 52 Módulo de control del motor/
28 – Módulo de control del cambio
41 Sensor de agua en combustible/
29 Luneta térmica trasera Bomba de agua 53 –
30 Desempañador del retrovisor 42 Regulación manual del alcance 54 Limpiaparabrisas
31 – de los faros
55 Sistema de escape diésel
43 Bomba de combustible
Cuidado del vehículo 267

N.º Circuito
56 –
57 –

Después de cambiar los fusibles


defectuosos, cierre la tapa de la caja
de fusibles y apriete hasta que se
enclave.
Si la tapa de la caja de fusibles no
está cerrada correctamente, pueden
producirse fallos.
Tire de la cubierta y sáquela. Conecte el adaptador al conector de
alimentación.
Caja de fusibles del tablero Vehículos con conector de encen‐
dido:
de instrumentos
Si la cubierta del fusible tiene un
La caja de fusibles está ubicada conector de alimentación, debe reti‐
detrás de una tapa. rarse usando un adaptador y un
destornillador. El adaptador está
guardado en la guantera 3 73. El
destornillador está guardado en el
compartimento de carga 3 271.
268 Cuidado del vehículo
Presione el destornillador por el N.º Circuito N.º Circuito
rebaje del adaptador. Retire la
cubierta tirando del destornillador. 1 – 14 Retrovisor exterior
2 Climatizador automático, venti‐ 15 Módulo de control de la carro‐
lador cería
3 Asiento eléctrico, lado del 16 Módulo de control de la carro‐
conductor cería
4 Encendedor/Toma de corriente 17 Módulo de control de la carro‐
delantera cería
5 – 18 Módulo de control de la carro‐
cería
6 Elevalunas eléctrico delantero
19 Conector de diagnosis
7 ABS
20 Sistema de airbags
8 Volante térmico
21 Climatizador automático
9 Módulo de control de la carro‐
cería 22 Cierre centralizado, portón
trasero
10 Elevalunas eléctrico trasero
23 Sistema de llave electrónica
11 Techo solar
24 Función de memoria del asiento
12 Módulo de control de la carro‐ eléctrico
cería
25 Volante con sistema de airbag
13 Calefacción del asiento (solo en
vehículos sin bocina de alarma) 26 Interruptor de contacto/Bloqueo
de la columna de dirección
Cuidado del vehículo 269

N.º Circuito Después de cambiar los fusibles Caja de fusibles del


defectuosos, cierre la tapa de la caja
27 Módulo de control de la carro‐ de fusibles y apriete hasta que se compartimento de carga
cería enclave. La caja de fusibles está ubicada en el
Vehículos con conector de encen‐ lado izquierdo del compartimento de
28 Toma USB carga, detrás de una tapa.
dido:
29 – 1. Coloque la cubierta en el lado
30 Palanca selectora derecho.
31 Limpialuneta trasero
32 Módulo de control del cambio
33 Sistema de alarma antirrobo/
avisador acústico de alimenta‐
ción
34 Asistente de aparcamiento/
Alerta de punto ciego lateral/
Sistema de infoentretenimiento/
Toma USB Desmonte la tapa.
35 OnStar
2. Pliegue el lado izquierdo de la
36 Pantalla de información/Cuadro cubierta hacia delante. Tenga
de instrumentos/Reproductor de cuidado para guiar la abrazadera
CD de seguridad como se muestra en
la ilustración.
37 Sistema de infoentretenimiento,
radio
270 Cuidado del vehículo

N.º Circuito
1 –
2 Inversor de CC/CA
3 Módulo del remolque
4 Asiento eléctrico, lado del acom‐
pañante
5 –
6 Módulo de advertencia de
distancia
Desenganche la cubierta de la caja
de fusibles y extráigala. 7 –
8 –
9 Calefacción del asiento trasero
(en vehículos sin bocina de
alarma)
10 Servicio
11 –
12 Calefacción del asiento delan‐
tero (en vehículos con bocina de
alarma)
Cuidado del vehículo 271

N.º Circuito Herramientas del


13 Calefacción del asiento trasero vehículo
(en vehículos con bocina de
alarma) Herramientas
14 El encendido Versión 5 puertas con rueda de
15 Ventilación del asiento repuesto
16 Toma del remolque Abra la cubierta del piso del compar‐
timento de carga 3 83.
17 Toma del remolque
18 –
N.º Circuito
19 –
1 Bomba de combustible
20 –
2 Módulo de control del motor
21 Plegado eléctrico de los
asientos traseros 3 Fuente de alimentación
22 Portón trasero eléctrico

Después de cambiar los fusibles


defectuosos, cierre la tapa de la caja
de fusibles y apriete hasta que se El gato, la argolla de remolque y una
enclave. correa para asegurar la rueda
Existen fusibles adicionales ubicados pinchada y las herramientas están en
cerca de la batería del vehículo. la caja de herramientas, debajo de la
rueda de repuesto. Rueda de
repuesto 3 287.
272 Cuidado del vehículo
Sports Tourer con rueda de Versión 5 puertas con juego de Sports Tourer con juego de
repuesto reparación de neumáticos reparación de neumáticos
Abra la cubierta del piso del compar‐
timento de carga 3 83.

Abra la cubierta de la pared lateral Abra la cubierta del lado derecho del
derecha del compartimento de carga. compartimento de carga.
El gato, la argolla de remolque y las Algunas herramientas y la argolla de Las herramientas y la argolla de
herramientas se encuentran en la remolque se encuentran junto con el remolque se encuentran junto con el
caja de herramientas debajo de la juego de reparación de neumáticos juego de reparación de neumáticos
rueda de repuesto. Rueda de en una caja de herramientas. en un maletín.
repuesto 3 287.
Cuidado del vehículo 273

Llantas y neumáticos Designaciones de los La velocidad máxima se consigue


con el peso en vacío con conductor
neumáticos (75 kg) más 125 kg de carga útil. El
Estado de los neumáticos, estado P. ej., 215/60 R 16 95 H uso de equipo opcional podría reducir
de las llantas 215 : Anchura del neumático, la velocidad máxima del vehículo.
Conduzca lentamente sobre los en mm Prestaciones 3 308.
bordillos y, si es posible, en ángulo 60 : Relación de sección (altura del
neumático respecto a la
recto. Rodar sobre superficies con
anchura) en % Presión de los neumáticos
bordes agudos puede dañar los
R : Tipo de cubierta: Radial Compruebe la presión de los neumá‐
neumáticos y las llantas. Al aparcar,
RF : Tipo: RunFlat ticos en frío, al menos cada 14 días y
no aprisione los neumáticos contra el
16 : Diámetro de la llanta, en pulga‐ antes de cualquier viaje largo. No
bordillo.
das olvide la rueda de repuesto.
Compruebe periódicamente si las 95 : Índice de carga; p. ej., 95 es Esto se aplica también a vehículos
llantas están dañadas. En caso de equivalente a 690 kg con sistema de control de presión de
daños o desgaste excesivo, recurra a H : Letra del código de velocidad los neumáticos.
la ayuda de un taller.
Letra del código de velocidad: Desenrosque el tapón de la válvula.
Neumáticos de invierno Q : hasta 160 km/h
S : hasta 180 km/h
Los neumáticos de invierno ofrecen T : hasta 190 km/h
mayor seguridad a temperaturas infe‐ H : hasta 210 km/h
riores a 7 °C y, por tanto, deberían V : hasta 240 km/h
montarse en todas las ruedas. W : hasta 270 km/h
Para neumáticos de invierno se
permiten todos los tamaños 3 314. Seleccione un neumático apropiado
para la velocidad máxima de su
La pegatina con el límite de veloci‐ vehículo.
dad, según las normas de tráfico del
país, debe colocarse en el campo
visual del conductor.
274 Cuidado del vehículo
Presión de los neumáticos 3 314. Para obtener el valor correcto de desprendimiento de la banda de
La etiqueta de información de presión presión de los neumáticos, siga el rodadura e incluso un reventón del
de los neumáticos, situada en el procedimiento siguiente: neumático cuando se circula a
marco de la puerta izquierda, indica ● Identifique el código de identifi‐ gran velocidad.
los neumáticos de equipamiento cación del motor. Datos del motor
original y las presiones correspon‐ 3 306.
dientes. 9 Advertencia
● Identifique el neumático respec‐
Los datos sobre presiones son váli‐ tivo. Para neumáticos específicos la
dos para neumáticos fríos. Son apli‐ ● Las tablas de presión de los presión de los neumáticos reco‐
cables a neumáticos de verano y de neumáticos muestran todas las mendada como se muestra en la
invierno. combinaciones de neumáticos tabla de presión de los neumáti‐
La rueda de repuesto se debe inflar posibles 3 314. cos puede exceder la presión
siempre con la presión especificada Para conocer los neumáticos homo‐ máxima de neumáticos según lo
para carga completa. logados para su vehículo, consulte el indicado en el neumático. No
La presión de los neumáticos ECO certificado de conformidad CEE que exceda nunca la presión máxima
sirve para lograr el menor consumo se entrega con el vehículo o la docu‐ de los neumáticos según lo indi‐
de combustible posible. mentación de matriculación nacional. cado en el neumático.
Una presión de los neumáticos inco‐ El conductor es responsable del
rrecta afectará negativamente a la Si es necesario reducir o aumentar la
ajuste correcto de la presión de los
seguridad, a la maniobrabilidad del presión de los neumáticos en un
neumáticos.
vehículo, al confort y al consumo de vehículo con sistema de control de
combustible, además de aumentar el presión de los neumáticos, apague el
9 Advertencia contacto.
desgaste de los neumáticos.
Las presiones de los neumáticos Si la presión es insuficiente, los Dependencia de la temperatura
difieren en función de diversas opcio‐ neumáticos pueden calentarse
nes. considerablemente, pudiendo La presión de los neumáticos
producirse desperfectos internos depende de la temperatura del
que pueden llegar a provocar el neumático. Durante la conducción,
aumentan la temperatura y la presión
Cuidado del vehículo 275
de los neumáticos. Los valores de
presión de los neumáticos proporcio‐ Atención
nados en la etiqueta de información
de los neumáticos y el cuadro de El sistema de control de presión
presión de los neumáticos son váli‐ de los neumáticos sólo puede
dos para neumáticos fríos, es decir, a avisarle de un problema de
20 °C. presión baja de los neumáticos y
no sustituye a las tareas de
La presión aumenta casi 10 kPa para mantenimiento de los neumáticos
un aumento de temperatura de por parte del conductor.
10 °C. Esto debe tenerse en cuenta
al verificar neumáticos calientes. Todas las ruedas deben estar equi‐
El valor de la presión mostrado en el padas con sensores de presión y los
centro de información del conductor neumáticos deben estar inflados a la Seleccione la página Presión de los
representa la presión real de los presión prescrita. neumáticos en Menú de información
neumáticos. Un neumático frío del vehículo ? en el centro de infor‐
Nota
mostrará un valor inferior, lo cual no mación del conductor 3 120.
En países donde el sistema de
significa que exista una fuga de aire. Pantalla de gama alta:
control de presión de los neumáticos
es obligatorio legalmente, el uso de
Sistema de control de ruedas sin sensores de presión
presión de los neumáticos podría anular el permiso de circula‐
ción del vehículo.
El sistema de control de presión de
los neumáticos comprueba la presión Las presiones actuales de los
de los cuatro neumáticos una vez al neumáticos pueden mostrarse en el
minuto, cuando la velocidad del centro de información del conductor.
vehículo supera un determinado Pantalla de gama media:
límite.
276 Cuidado del vehículo
un problema de presión de neumáti‐
cos baja. Comprobar la presión de los
neumáticos.
Mensajes del vehículo 3 129.
Si hay que reducir o aumentar la
presión de los neumáticos, desco‐
Si se detecta un problema de presión necte el encendido.
baja de los neumáticos, se indica Monte sólo ruedas con sensores de
mediante el testigo de control w presión; en caso contrario, no se
3 117. mostrará la presión de los neumáti‐
Si se enciende w, pare lo antes posi‐ cos y el testigo w permanecerá
ble e infle los neumáticos a la presión encendido.
Seleccione la página Presión de los recomendada 3 314.
neumáticos en el menú Info en el La rueda de repuesto o la rueda de
centro de información del conductor Si w parpadea durante emergencia no está equipada con
3 120. 60-90 segundos y luego se ilumina de sensor de presión. El sistema de
manera permanente, hay un fallo en control de presión de los neumáticos
El estado del sistema y las diferen‐ el sistema. Recurra a un taller. no funciona para este tipo de neumá‐
cias de presión pequeñas se indican ticos. Se enciende el testigo de
mediante un mensaje que indica el Tras el inflado, puede ser necesario
conducir durante un tiempo para control w. El sistema sigue funcio‐
neumático correspondiente en el nando para los otros tres neumáticos.
centro de información del conductor. actualizar los valores de presión de
los neumáticos en el centro de infor‐ El uso de juegos de reparación de
El sistema considera la temperatura mación del conductor. Durante este neumáticos disponibles en comercios
de los neumáticos para las adverten‐ puede menoscabar el funciona‐
tiempo se puede iluminar el testigo w.
cias. miento del sistema. Se recomienda el
Si el testigo w se enciende con
Dependencia de la temperatura uso de juegos homologados por el
temperaturas bajas y luego se apaga
3 273. fabricante.
después de conducir, podría indicar
Cuidado del vehículo 277
El uso de dispositivos electrónicos o El menú Carga de neumáticos Seleccione
la proximidad a instalaciones que aparece únicamente cuando el ● Ligera para presión de confort
utilizan frecuencias de onda similares vehículo está detenido y el freno de hasta tres personas.
podría afectar al funcionamiento del estacionamiento está aplicado. En
sistema de control de presión de los vehículos con cambio automático la ● Eco para presión Eco hasta tres
neumáticos. palanca selectora debe encontrarse personas.
Cada vez que se sustituyan neumáti‐ en P. ● Max para carga completa.
cos, hay que desmontar y revisar los Pantalla de gama media: Pantalla de gama alta:
sensores del sistema de control de
presión de los neumáticos. En el caso
del sensor atornillado, sustituya el
núcleo de la válvula y el anillo de
sellado. En el caso del sensor con
pinzas, sustituya el vástago de
válvula completo.
Estado de carga del vehículo
Ajuste la presión de los neumáticos a
las condiciones de carga conforme a
la etiqueta de información sobre
neumáticos o el cuadro de presiones
de los neumáticos 3 314 y selec‐ Seleccione la página Carga de los Seleccione la página Carga de los
cione el ajuste correspondiente en el neumáticos en Menú de información neumáticos en el menú Opciones en
menú Carga neumáticos del centro del vehículo ? en el centro de infor‐ el centro de información del conduc‐
de información del conductor, Menú mación del conductor 3 120. tor 3 120.
de información del vehículo 3 120.
Este ajuste es la referencia para las
advertencias de presión de los
neumáticos.
278 Cuidado del vehículo
Seleccione jan con las posiciones del neumático/ 4. Pantalla de gama media:
● Ligera para presión de confort llanta, utilizando una herramienta de Use MENU en la palanca de los
hasta tres personas. aprendizaje, en el siguiente orden: intermitentes para seleccionar el
rueda delantera del lado izquierdo, Menú de información del
● Eco para presión Eco hasta rueda delantera del lado derecho,
tres personas. vehículo ? en el centro de infor‐
rueda trasera del lado derecho y mación del conductor.
● Max para carga completa. rueda trasera del lado izquierdo. La
luz del intermitente en la posición de Pantalla de gama alta:
Proceso de ajuste del sensor de activado actual se ilumina hasta que Pulse p en el volante para abrir la
presión de los neumáticos el sensor se empareja. página del menú principal.
Cada sensor de presión de los Consulte con un taller para su revi‐ Seleccione la página Info con Q
neumáticos tiene un código de iden‐ sión. Hay un plazo de dos minutos o P.
tificación único. El código de identifi‐ para emparejar la primera posición Confirme con 9.
cación se debe corresponder con la de rueda y de cinco minutos en total
posición de la nueva rueda después para las cuatro posiciones. Si tarda 5. Seleccione el menú de presión de
de girar las ruedas o intercambiar el más, el proceso de emparejamiento los neumáticos.
juego completo de rueda o se han se cancela y hay que volver a empe‐ Pantalla de gama media:
sustituido más sensores de presión zar.
de los neumáticos. Asimismo, el El proceso de ajuste del sensor de
proceso de emparejamiento de los presión de los neumáticos es:
sensores de presión de los neumáti‐
1. Ponga el freno de estaciona‐
cos debería realizarse después de
miento.
sustituir el neumático de repuesto por
una rueda de carretera con el sensor 2. Conecte el encendido.
de presión de los neumáticos. 3. En vehículos con cambio automá‐
El testigo de avería w y el mensaje o tico: ajuste la palanca selectora a
código de advertencia deberían la posición P.
apagarse en el próximo ciclo de En vehículos con cambio manual:
encendido. Los sensores se empare‐ seleccione cambio muerto.
Cuidado del vehículo 279
Pantalla de gama alta: para indicar que el receptor está proceso de emparejamiento de
en modo de aprendizaje. los sensores de presión de los
7. Empiece por la rueda delantera neumáticos no está activo.
del lado izquierdo. 12. Desconecte el encendido.
8. Coloque la herramienta de apren‐ 13. Ajuste los cuatro neumáticos a la
dizaje sobre el flanco del neumá‐ presión de aire recomendada en
tico, cerca del vástago de la la etiqueta de información de las
válvula. Luego pulse el botón para presiones de los neumáticos.
activar el sensor de presión de los 14. Asegúrese de que el estado de
neumáticos. Un toque de la carga del neumático se ajuste
bocina confirma que el código de conforme a la presión seleccio‐
identificación del sensor ha sido nada 3 120.
emparejado con esta posición de
6. Pantalla de gama media: la rueda.
Pulse SET/CLR para empezar el 9. Continúe con la rueda delantera
Profundidad del dibujo
proceso de emparejamiento de derecha y repita el procedimiento Compruebe regularmente la profun‐
los sensores. Debería visuali‐ del paso 8. didad del dibujo.
zarse un mensaje solicitando la 10. Continúe con la rueda trasera Por motivos de seguridad, los
aceptación del proceso. derecha y repita el procedimiento neumáticos deben sustituirse al
Pulse de nuevo SET/CLR para del paso 8. alcanzar el dibujo una profundidad de
confirmar la selección. La bocina 2-3 mm (neumáticos de invierno: a
11. Continúe con la rueda trasera
suena dos veces para indicar que los 4 mm).
izquierda y repita el procedi‐
el receptor está en modo de miento del paso 8. La bocina Por motivos de seguridad, se reco‐
aprendizaje. suena dos veces para indicar que mienda que la profundidad del dibujo
Pantalla de gama alta: el código de identificación del de los neumáticos de un eje no varíe
sensor ha sido emparejado con la en más de 2 mm.
Pulse 9 para empezar el proceso
de emparejamiento de los senso‐ rueda trasera izquierda y que el
res. La bocina suena dos veces
280 Cuidado del vehículo

Cambio del tamaño de Tapacubos


neumáticos y llantas Se deben utilizar tapacubos y neumá‐
Si se utilizan neumáticos con un ticos homologados por el fabricante
tamaño diferente a los montados de para el vehículo correspondiente, que
fábrica, puede ser necesario repro‐ cumplen todos los requisitos de la
gramar el velocímetro, así como la combinación de llanta y neumático.
presión nominal de los neumáticos, y Si no se utilizan tapacubos y neumá‐
realizar otras modificaciones en el ticos homologados por el fabricante,
vehículo. los neumáticos no deben disponer de
Al cambiar a neumáticos de otro nervadura de protección radial.
tamaño, haga sustituir la pegatina Los tapacubos no deben menoscabar
La profundidad mínima autorizada con la presión de los neumáticos. la refrigeración de los frenos.
legalmente (1,6 mm) se ha alcanzado Además, el asistente de aparca‐
cuando el dibujo muestra un indica‐ miento avanzado debe calibrarse 9 Advertencia
dor de desgaste (TWI = Tread Wear 3 214.
Indicator). Su posición se indica El uso de neumáticos o tapacubos
mediante marcas en el flanco del 9 Advertencia inadecuados puede dar lugar a la
neumático. pérdida repentina de presión y,
El uso de cubiertas o neumáticos por tanto, ocasionar un accidente.
Si el desgaste delante fuese mayor
que detrás, cambie periódicamente inapropiados puede dar lugar a
las ruedas delanteras por las trase‐ accidentes y a la anulación del
ras. Asegúrese de que la dirección de permiso de circulación de su
giro de las ruedas se mantenga. vehículo.
Los neumáticos envejecen, aunque
no se usen. Recomendamos sustituir
los neumáticos cada seis años.
Cuidado del vehículo 281

Cadenas para nieve Se pueden montar cadenas en


9 Advertencia
neumáticos del tamaño 195/65 R15,
205/55 R16 y 215/55 R16.
No conduzca a más de 80 km/h.
Rueda de emergencia No lo use durante un periodo
No se pueden utilizar cadenas en la prolongado.
rueda de emergencia. El manejo del volante y la manio‐
brabilidad pueden verse afecta‐
das.
Juego de reparación de
neumáticos En caso de sufrir un pinchazo:
El juego de reparación de neumáticos Accione el freno de estacionamiento
permite subsanar daños menores en y engrane la primera, la marcha atrás
el dibujo del neumático. o P.
Sólo se pueden utilizar cadenas en No retire los cuerpos extraños de los
las ruedas delanteras. neumáticos.
Utilice siempre cadenas de eslabo‐ Los daños que superen los 4 mm o
nes finos, que no sobresalgan más de que estén en el flanco del neumático,
10 mm del dibujo del neumático y de no pueden ser subsanados con el
los lados interiores (incluido el cierre juego de reparación de neumáticos.
de la cadena).

9 Advertencia
Los daños pueden ocasionar un
reventón del neumático.
282 Cuidado del vehículo
En la versión 5 puertas, el juego de
reparación de neumáticos está en el
lado derecho del compartimento de
carga, detrás de una tapa.

En el Sports Tourer con funciona‐ 3. Saque el cable de conexión eléc‐


miento con gas natural (CNG), el trica y el tubo flexible de aire del
juego de reparación de neumáticos compartimento portaobjetos en la
se encuentra en un maletín en el lado parte inferior del compresor.
derecho del compartimento de carga,
En el Sports Tourer sin funciona‐ detrás de una tapa. El maletín está
miento con gas natural (CNG), el sujeto con una correa.
juego de reparación de neumáticos
se encuentra en el compartimento de 1. Retire la botella de sellante.
carga, debajo de la cubierta del piso. 2. Introduzca el dedo en la abertura
y extraiga el compresor.
Cuidado del vehículo 283
4. Enrosque el tubo flexible de aire 9. Conecte el enchufe del compre‐ 12. Todo el sellador se bombea al
del compresor a la conexión en el sor en la toma de corriente o en el interior del neumático. A conti‐
bote de sellador. encendedor. nuación, se infla el neumático.
5. Coloque el bote de sellador en la Para impedir la descarga de la 13. La presión prescrita para el
sujeción del compresor. batería, recomendamos dejar el neumático debería alcanzarse en
Coloque el compresor cerca del motor en marcha. un plazo de diez minutos.
neumático de modo que el bote Presión de los neumáticos
de sellador esté en posición verti‐ 3 314.
cal. Una vez alcanzada la presión
correcta, desconecte el compre‐
sor.

10. Ponga el interruptor basculante


del compresor en I. El neumático
se llenará con el sellador.
6. Desenrosque el tapón de la 11. Mientras se vacía el bote de sella‐
válvula del neumático averiado. dor (unos 30 segundos), el manó‐
7. Enrosque el tubo flexible de metro del compresor puede llegar Si la presión prescrita no se
llenado a la válvula del neumá‐ a mostrar brevemente presiones alcanza en un plazo de diez minu‐
tico. de hasta 6 bar. Posteriormente, la tos, desconecte el juego de repa‐
presión empieza a descender. ración de neumáticos. Haga girar
8. El interruptor del compresor debe el neumático una vuelta
estar en J. completa. Vuelva a conectar el
284 Cuidado del vehículo
juego de reparación de neumáti‐ 16. La pegatina que se adjunta con el hasta que no haya más pérdida
cos y continúe el proceso de bote de sellador, que indica la de presión.
inflado durante diez minutos. Si velocidad máxima autorizada, Si la presión del neumático es
aún no se alcanza la presión pres‐ debe colocarse en el campo inferior a 1,3 bar, no se puede
crita, significa que el daño del visual del conductor. circular con el vehículo. Recurra a
neumático es demasiado grave. 17. Continúe la marcha inmediata‐ la ayuda de un taller.
Recurra a la ayuda de un taller. mente para que el sellador se 18. Guarde el juego de reparación de
Vacíe el exceso de presión de los distribuya uniformemente en el neumáticos en el compartimento
neumáticos mediante el botón neumático. Después de conducir de carga.
situado encima del indicador de unas 10 km (no más de diez minu‐
presión. tos), deténgase y compruebe la Nota
presión del neumático. Para ello, Las características de marcha del
El compresor no debe estar en
conecte directamente el tubo neumático reparado se ven afecta‐
servicio más de diez minutos.
flexible de aire a la válvula del das negativamente, por lo que es
14. Desacople el juego de reparación neumático y al compresor. recomendable sustituir dicho
de neumáticos. Pulse la pestaña neumático.
que hay en el soporte para Si el compresor produce ruidos
desmontar el bote de sellador del anómalos o se calienta, déjelo
soporte. Enrosque el tubo flexible desconectado durante al menos
de inflado a la conexión libre del 30 minutos.
bote de sellador. Esto evita fugas
de sellador. Guarde el juego de La válvula de seguridad integrada
reparación de neumáticos en el se abre a una presión de siete bares.
compartimento de carga. Tenga en cuenta la fecha de cadu‐
15. Elimine el exceso de sellador con cidad del juego. Después de dicha
un paño. fecha, no puede garantizarse su
capacidad de sellado. Compruebe la
fecha de caducidad indicada en el
Si la presión del neumático es bote de sellador.
superior a 1,3 bar, ajústela al valor
prescrito. Repita el procedimiento
Cuidado del vehículo 285
Sustituya el bote de sellador una vez ● Accione el freno de estaciona‐ ● No arranque el vehículo mientras
usado. Deseche el bote conforme a miento y engrane la primera, la esté levantado con el gato.
las disposiciones legales vigentes. marcha atrás o P. ● Limpie las tuercas de rueda y las
El compresor y el sellador pueden ● Saque la rueda de repuesto roscas con un paño limpio antes
utilizarse a una temperatura de 3 287. de montar la rueda.
hasta -30 °C aproximadamente. ● Nunca cambie más de una rueda
Los adaptadores suministrados se simultáneamente. 9 Advertencia
pueden utilizar para bombear otros ● Utilice el gato únicamente para
componentes, por ejemplo, balones No engrase el tornillo de rueda, la
cambiar las ruedas en caso de
de fútbol, colchones neumáticos, tuerca de rueda ni el cono de la
pinchazo, no para el cambio
botes neumáticos, etc. Se encuen‐ tuerca de rueda.
estacional de neumáticos de
tran ubicados en la parte inferior del invierno o de verano.
compresor. Para desmontarlos, 1. Desenclave los tapones de las
enrosque el tubo flexible de aire del ● El gato no precisa manteni‐ tuercas de rueda con un destorni‐
compresor y extraiga el adaptador. miento. llador y desmóntelos. Para llantas
● Si el terreno es blando, debe de aleación, coloque un paño
Cambio de ruedas colocarse debajo del gato una suave debajo del destornillador.
Algunos vehículos están equipados base estable, con un grosor Desmonte el tapacubos. Herra‐
con un juego de reparación de máximo de un cm. mientas del vehículo 3 271.
neumáticos en vez de una rueda de ● Saque los objetos pesados del
repuesto 3 281. vehículo antes de levantarlo con
Se deben efectuar los preparativos y un gato.
observar las indicaciones siguientes: ● No debe haber personas ni
● Aparque el vehículo en una animales dentro del vehículo
superficie nivelada, firme y no cuando se utilice el gato.
deslizante. Las ruedas delante‐ ● No se meta nunca debajo de un
ras deben estar en posición de vehículo que esté alzado con un
marcha en línea recta. gato.
286 Cuidado del vehículo
3. Asegúrese de que el gato está
bien colocado en el punto de
elevación correspondiente del
vehículo.

Asegúrese de que el borde del


2. Despliegue la llave para ruedas y
cuerpo encaje en la muesca del
móntela asegurándose de su
gato.
correcta colocación y afloje cada
tuerca de rueda media vuelta.
4. Ajuste el gato a la altura necesa‐
ria. Coloque el gato directamente
debajo del punto de elevación, de
modo que no pueda resbalar.

Acople la llave para ruedas y, con


el gato correctamente alineado,
gire la llave para ruedas hasta que
Cuidado del vehículo 287
la rueda se despegue del suelo. Posición de elevación para la
No levante más el gato. plataforma elevadora
5. Desenrosque las tuercas de
rueda.
6. Cambie la rueda. Rueda de
repuesto 3 287.
7. Enrosque las tuercas de rueda.
8. Baje el vehículo y desmonte el
gato.
9. Inserte completamente la llave
para ruedas y apriete las tuercas
siguiendo un orden en cruz. El par Posición del brazo trasero de la plata‐
de apriete es de 140 Nm. forma de elevación en los bajos del
10. Alinee el orificio para la válvula en vehículo.
Posición del brazo trasero de la plata‐
el tapacubos con la válvula del
forma elevadora bajo el rebaje poste‐
neumático antes del montaje.
rior del estribo. Rueda de repuesto
Monte los tapones de las tuercas Si va a montar una rueda de repuesto
de rueda. diferente de las demás ruedas, dicha
11. Guarde la rueda sustituida rueda podría clasificarse como rueda
3 287 y las herramientas del de repuesto temporal y se aplicarían
vehículo 3 271. los límites de velocidad correspon‐
12. Compruebe la presión del neumá‐ dientes, incluso aunque no haya
tico montado y el par de apriete de ninguna etiqueta que lo indique.
las tuercas de rueda lo antes posi‐ Consulte a un taller para conocer el
ble. límite de velocidad aplicable.
Haga sustituir o reparar el neumático La rueda de repuesto tiene una llanta
averiado lo antes posible. de acero.
288 Cuidado del vehículo
2. La rueda de repuesto está fijada el compartimento de carga y asegu‐
Atención con una tuerca de mariposa. rarse con una correa. Herramientas
Desenrosque la tuerca y saque la del vehículo 3 271. Para asegurar la
El uso de una rueda de repuesto rueda de repuesto. rueda:
de menor tamaño que las demás
ruedas, o junto con neumáticos de Debajo de la rueda de repuesto 1. Coloque la rueda con el lado exte‐
invierno, puede afectar al compor‐ está la caja con las herramientas rior hacia arriba en un lateral del
tamiento de marcha. Haga susti‐ del vehículo. compartimento de carga.
tuir el neumático averiado lo antes 3. Si, después de un cambio de
posible. rueda, no se guarda ninguna
rueda en la cavidad de la rueda de
repuesto, asegure la caja de
herramientas apretando la tuerca
de mariposa al máximo y cierre la
cubierta del piso.
4. Después de volver a cambiar a la
rueda de tamaño normal, coloque
la rueda de repuesto hacia arriba
en la cavidad y fíjela con la tuerca
de mariposa.
2. Coloque el lazo del extremo de la
Guardar una rueda de tamaño correa en la argolla delantera del
normal pinchada en el lado correspondiente.
La rueda de repuesto está situada en compartimento de carga, versión 3. Inserte el gancho del extremo de
el compartimento de carga, debajo de 5 puertas la correa en el lazo y tire de él
la cubierta del piso. La cavidad de la rueda de repuesto hasta que la correa se fije correc‐
Para desmontarla: no está diseñada para otros tamaños tamente en la argolla.
1. Abra la cubierta del piso 3 83. de neumáticos distintos al de la rueda
de repuesto. Una rueda de tamaño
normal pinchada debe guardarse en
Cuidado del vehículo 289
Guardar una rueda de tamaño 3. Fije la rueda dañada con la tuerca
normal pinchada en el de mariposa.
compartimento de carga, Sports 4. En función del tamaño del neumá‐
Tourer tico, la cubierta del piso se puede
colocar sobre la rueda saliente.
En la cavidad de la rueda de repuesto
se pueden guardar todos los tamaños Rueda de emergencia
de rueda permitidos. Para asegurar la
rueda: Atención
El uso de una rueda de repuesto
de menor tamaño que las demás
4. Meta la correa por los radios de la ruedas, o junto con neumáticos de
rueda tal y como se muestra en la invierno, puede afectar al compor‐
ilustración. tamiento de marcha. Haga susti‐
tuir el neumático averiado lo antes
5. Monte el gancho en la argolla
posible.
trasera.
6. Tense la correa y fíjela con la Sólo debe montarse una rueda de
hebilla. emergencia. No conduzca a más de
80 km/h. Tome las curvas despacio.
9 Peligro No utilice la rueda durante un período
1. Retire la tapa central con el de tiempo prolongado.
Conduzca siempre con los respal‐ emblema de la marca presio‐
Si se pincha una rueda de su auto‐
dos de los asientos traseros ende‐ nando desde el interior.
móvil mientras remolca otro vehículo,
rezados y enclavados cuando 2. Coloque la rueda hacia abajo en monte la rueda de emergencia en el
guarde una rueda de tamaño la cavidad. eje delantero y una rueda normal en
normal pichada en el comparti‐
el eje trasero.
mento de carga.
Cadenas para nieve 3 281.
290 Cuidado del vehículo
Rueda de repuesto con Arranque con cables 9 Advertencia
neumático direccional
Si es posible, monte los neumáticos La batería del vehículo se encuentra Evite el contacto de la batería con
con dirección de rodadura de manera ubicada en el compartimento de los ojos, la piel, la ropa y las super‐
que rueden en el sentido de marcha. carga debajo de una cubierta. En el ficies pintadas. El líquido contiene
La dirección de rodadura se indica compartimento del motor hay puntos ácido sulfúrico, que puede ocasio‐
mediante un símbolo (por ejemplo, de conexión para arrancar con nar lesiones y daños en caso de
una flecha) en el flanco. cables. contacto directo con el mismo.
Si las ruedas se montan en sentido Un vehículo con la batería del
contrario a la dirección de rodadura: vehículo descargada puede ponerse ● No exponga la batería del
en marcha con cables auxiliares de vehículo a llamas descubiertas o
● Puede verse afectado el compor‐ arranque y la batería de otro vehículo. chispas.
tamiento de marcha. Renueve o
repare el neumático defectuoso No arranque con cargadores rápidos. ● Una batería del vehículo descar‐
lo antes posible y colóquelo en gada puede helarse a tempera‐
vez de la rueda de repuesto. 9 Advertencia turas próximas a 0 °C. Descon‐
gele la batería del vehículo antes
● Se debe conducir con mucha de conectar los cables auxiliares
Tenga mucho cuidado cuando
precaución en caso de lluvia y de arranque.
arranque con cables auxiliares.
nieve.
Cualquier desviación de las ● Lleve gafas y ropa de protección
instrucciones siguientes puede cuando manipule una batería del
ocasionar lesiones o daños mate‐ vehículo.
riales ocasionados por la explo‐ ● Utilice una batería auxiliar del
sión de la batería o daños en los vehículo de la misma tensión
sistemas eléctricos de ambos (12 V). Su capacidad (Ah) no
vehículos. debe ser muy inferior a la de la
batería del vehículo descargada.
Cuidado del vehículo 291
● Utilice cables auxiliares de arran‐ 3. Conecte el cable negro al borne
que con bornes aislados y una negativo de la batería auxiliar del
sección mínima de 16 mm2 (en vehículo.
motores diésel, de 25 mm2). 4. Conecte el otro extremo del cable
● No desconecte la batería del negro a un punto de conexión a
vehículo descargada. tierra del vehículo en el comparti‐
● Desconecte todos los consumi‐ mento del motor.
dores eléctricos innecesarios. Coloque los cables de forma que no
● No se apoye sobre la batería del puedan engancharse en piezas gira‐
vehículo durante el arranque con torias del compartimento del motor.
los cables auxiliares. Para arrancar el motor:
● No deje que los bornes de un Conecte los cables en el siguiente 1. Arranque el motor del vehículo
cable toquen los del otro cable. orden: que suministra la corriente.
● Los vehículos no deben entrar en 1. Conecte el cable rojo al borne 2. Arranque el otro motor unos cinco
contacto durante el proceso de positivo de la batería auxiliar del minutos después. Los intentos de
arranque con cables. vehículo. arranque se deben realizar en
● Accione el freno de estaciona‐ intervalos de un minuto y no
2. Conecte el otro extremo del cable deben durar más de 15 segundos.
miento; cambio manual en punto rojo al terminal positivo del
muerto, cambio automático en P. vehículo cerca de la caja de fusi‐ 3. Deje en marcha los dos motores
● Abra la tapa de protección del bles en el compartimento del al ralentí durante unos tres minu‐
terminal positivo del vehículo en motor. tos con los cables conectados.
el compartimento de carga y de 4. Conecte un consumidor eléctrico
la batería auxiliar del vehículo. (por ejemplo, los faros o la luneta
térmica trasera) en el vehículo
que recibe corriente.
5. Invierta exactamente el orden
anterior para desconectar los
cables.
292 Cuidado del vehículo

Remolcado Atención
Remolcado del vehículo Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo.

Si el motor no está en marcha, se


requiere mucha más fuerza para
frenar y dirigir el vehículo.
Para evitar que entre humo del
escape del vehículo tractor, conecte
el sistema de recirculación de aire y
Enrosque la argolla de remolque todo cierre las ventanillas.
lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal. Vehículos con cambio automático: El
vehículo debe remolcarse hacia
Fije un cable de remolque – o mejor adelante sin superar una velocidad
Introduzca un destornillador en la una barra de remolque – a la argolla.
ranura de la parte inferior de la tapa. de 80 km/h ni un recorrido de
La argolla de remolque sólo debe 100 km. En todos los demás casos, o
Suelte la tapa moviendo cuidadosa‐
utilizarse para remolcar y no para el si el cambio está averiado, el eje
mente el destornillador hacia abajo.
rescate del vehículo. delantero debe levantarse del suelo.
La argolla de remolque se guarda con
Conecte el encendido para desblo‐ Vehículos con cambio manual auto‐
las herramientas del vehículo 3 271.
quear el volante y para que funcionen matizado: el vehículo debe remol‐
las luces de freno, la bocina y los carse solamente hacia delante con el
limpiaparabrisas. eje delantero elevado del suelo.
Cambio en punto muerto. Recurra a la ayuda de un taller.
Tras el remolcado, desenrosque la
argolla de remolque.
Cuidado del vehículo 293
Inserte la tapa por arriba y enclávela
hacia abajo. Atención
Conduzca despacio. Evite los tiro‐
Remolcado de otro vehículo nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo.

Tras el remolcado, desenrosque la


argolla de remolque.
Inserte la tapa por arriba y enclávela
hacia abajo.

Enrosque la argolla de remolque todo


lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal.
La argolla de sujeción existente en la
parte inferior trasera del vehículo
Introduzca un destornillador en la nunca debe emplearse como argolla
ranura de la curva inferior de la tapa. de remolque.
Suelte la tapa moviendo cuidadosa‐
Fije un cable de remolque – o mejor
mente el destornillador hacia abajo.
una barra de remolque – a la argolla.
La argolla de remolque se guarda con
La argolla de remolque sólo debe
las herramientas del vehículo 3 271.
utilizarse para remolcar y no para el
rescate de otro vehículo.
294 Cuidado del vehículo

Cuidado del aspecto Si utiliza un túnel de lavado, cumpla


las instrucciones del fabricante. Los
No limpie el compartimento del motor
con chorro de vapor o aparatos de
limpiaparabrisas y el limpialuneta alta presión.
Cuidado exterior deben estar desconectados. Enjuague bien el vehículo y frótelo
Cerraduras Desmonte la antena y accesorios con una gamuza. Enjuague la
externos como portaequipajes de gamuza con frecuencia. Utilice gamu‐
Las cerraduras se lubrican en fábrica techo, etc. zas distintas para las superficies
con una grasa de alta calidad para Si se lava el vehículo a mano, deben pintadas y para los cristales; los
cilindros de cerradura. Utilice un enjuagarse bien las zonas interiores restos de cera en los cristales dificul‐
producto descongelante sólo en un de los pasarruedas. tan la visibilidad.
caso absolutamente necesario, pues
su efecto desengrasante perjudica el Limpie también los rebordes interio‐ Haga engrasar las bisagras de todas
funcionamiento de las cerraduras. res y los pliegues en las puertas y el las puertas en un taller.
Después de usar un producto capó abiertos, así como las zonas de No utilice objetos duros para eliminar
descongelante, haga engrasar las la carrocería cubiertas por los manchas de alquitrán. Utilice spray
cerraduras en un taller. mismos. para eliminar alquitrán de las superfi‐
Limpie las molduras metálicas brillan‐ cies pintadas.
Lavado tes con una solución de limpieza
homologada para aluminio para Luces exteriores
La pintura del vehículo está expuesta
a las influencias ambientales. Lave y evitar daños. Las tapas de los faros y de otras luces
encere el vehículo con regularidad. Si son de plástico. No utilice productos
utiliza túneles de lavado automático, Atención abrasivos o cáusticos; no utilice un
seleccione un programa que incluya rascador de hielo ni los limpie en
la aplicación de cera. Utilice siempre un producto limpia‐ seco.
dor con un pH entre
Los excrementos de aves, los insec‐ cuatro y nueve.
tos muertos, la resina, el polen, etc.,
se deben limpiar lo antes posible, ya No utilice productos limpiadores
que contienen componentes agresi‐ sobre superficies calientes.
vos y pueden dañar la pintura.
Cuidado del vehículo 295
Abrillantado y encerado Para retirar el hielo manualmente, se Ruedas y neumáticos
debe utilizar un rascador de hielo de
Encere el vehículo con regularidad (a filo agudo. Presione el rascador No use equipos de limpieza a alta
más tardar, cuando el agua no firmemente contra el cristal para que presión.
resbale formando perlas). En caso no quede suciedad debajo del mismo Limpie las llantas con un limpiador de
contrario, la pintura se reseca. que pueda rayar el cristal. llantas de pH neutro.
Sólo es necesario abrillantar la Elimine los restos de suciedad de las Las llantas están pintadas y pueden
pintura si ésta tiene adheridas escobillas de los limpiaparabrisas tratarse con los mismos productos
sustancias sólidas o si se ha puesto manchadas con ayuda de un limpia‐ que la carrocería.
mate y tiene mal aspecto. dor de ventanas y un paño. Asegú‐
El abrillantado con silicona forma una rese también de eliminar cualquier Daños en la pintura
película protectora, con lo que no es resto como cera, restos de insectos y Repare los pequeños desperfectos
necesario encerar. similares de la ventana. en la pintura con rotulador de retoque
Las partes de plástico de la carroce‐ Los restos de hielo, la contaminación antes de que se forme óxido. Acuda
ría no se deben tratar con cera ni abri‐ y el uso continuo del limpiaparabrisas a un taller si hay daños mayores en la
llantadores. con los cristales secos dañarán o pintura o zonas oxidadas.
incluso destruirán las escobillas.
Cristales de ventanillas y Bajos del vehículo
escobillas de los limpiaparabrisas Techo solar
Algunas zonas de los bajos del
Utilice un paño suave que no suelte Nunca se debe limpiar con disolven‐ vehículo tienen una capa protectora
pelusas o una gamuza con limpiacris‐ tes o productos abrasivos, combusti‐ de PVC y otras zonas más delicadas
tales y quitainsectos. bles, productos agresivos (como tienen una capa de cera protectora
Al limpiar la ventanilla trasera desde aguarrás, soluciones que contengan duradera.
el interior, limpie siempre en paralelo acetona, etc.), productos ácidos o Compruebe los bajos del vehículo
al elemento calefactante para evitar muy alcalinos, ni con esponjas abra‐ después del lavado y, en caso nece‐
daños. sivas. No aplique cera ni abrillanta‐ sario, hágalo encerar.
dores en el techo solar.
296 Cuidado del vehículo
Los productos a base de betún y Limpie la tapicería de cuero con agua
caucho pueden dañar la capa de clara y un paño suave. Si está muy Atención
PVC. Haga realizar los trabajos rela‐ sucia, utilice un producto para el
cionados con los bajos en un taller. cuidado del cuero. Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos
Se recomienda lavar los bajos antes El cuadro de instrumentos y las de la ropa pueden dañar el tapi‐
y después del invierno y revisar la pantallas solamente deben limpiarse zado de los asientos.
capa de cera protectora. con un paño suave húmedo. Si es
necesario, utilice una solución jabo‐ Lo mismo es aplicable a la ropa
Dispositivo de remolque nosa suave. con objetos de bordes afilados,
como cremalleras o pantalones
No limpie la barra de rótula con chorro Limpie la tapicería con una aspira‐ vaqueros con tachuelas.
de vapor o aparatos de alta presión. dora y un cepillo. Elimine las
manchas con un limpiador para tapi‐ Piezas de plástico y de goma
Válvula de aire cerías.
Limpie el sistema de obturación del Los tejidos de la ropa pueden deste‐ Las piezas de plástico y goma
parachoques delantero para un ñir. Esto podría ocasionar decolora‐ pueden limpiarse con los mismos
correcto funcionamiento. ciones visibles, especialmente en las productos que la carrocería. En caso
tapicerías de colores claros. Las necesario, utilice un limpiador para
manchas y decoloraciones deberían interiores. No use ningún otro
Cuidado interior limpiarse lo antes posible. producto. Evite especialmente el uso
de disolventes y gasolina. No use
Habitáculo y tapicería Limpie los cinturones de seguridad equipos de limpieza a alta presión.
con agua templada o limpiador para
El interior del vehículo, incluido el interiores.
salpicadero y los revestimientos, sólo
debe limpiarse con un paño seco o
con producto para limpieza de inte‐
riores.
Servicio y mantenimiento 297

Servicio y Información general Los intervalos de servicio europeos


son válidos para los siguientes
mantenimiento Información de servicio países:
Alemania, Andorra, Austria, Bélgica,
Para garantizar la seguridad y la
Bosnia-Herzegovina, Bulgaria,
economía de funcionamiento del
Chipre, Croacia, Dinamarca, Eslova‐
Información general ................... 297 vehículo, así como para mantener su
quia, Eslovenia, España, Estonia,
Información de servicio ........... 297 valor, es de vital importancia realizar
Finlandia, Francia, Grecia, Groenlan‐
Piezas, líquidos y lubricantes re‐ todos los trabajos de mantenimiento
dia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia,
comendados .............................. 298 en los intervalos correctos, según lo
Letonia, Liechtenstein, Lituania,
Líquidos y lubricantes especificado.
Luxemburgo, Macedonia, Malta,
recomendados ....................... 298 Encontrará un plan de mantenimiento Mónaco, Montenegro, Noruega,
actualizado y detallado para su Países Bajos, Polonia, Portugal,
vehículo en su taller. Reino Unido, República Checa,
Indicación de servicio 3 111. Rumanía, San Marino, Serbia,
Suecia, Suiza.
Intervalos de servicio para el Indicación de servicio 3 111.
mercado europeo
Su vehículo requiere mantenimiento
Intervalos de servicio para el
cada 30.000 km o después de un año, mercado internacional
lo que ocurra antes, salvo indicación Su vehículo requiere mantenimiento
en contrario de la indicación de servi‐ cada 15.000 km o después de un año,
cio. lo que ocurra antes, salvo indicación
Para comportamientos de conduc‐ en contrario de la indicación de servi‐
ción severos, por ejemplo, para taxis cio.
y vehículos de policía, puede ser Existen condiciones de funciona‐
válido un intervalo de servicio más miento severo si se producen con
corto. frecuencia una o más de las siguien‐
tes circunstancias: Arranque en frío,
298 Servicio y mantenimiento
operación de parada y marcha, uso
de remolque, conducción por
Asegúrese de que el Manual de
Servicio y Garantía se rellene siem‐
Piezas, líquidos y
montaña, conducción por superficies pre correctamente como prueba de lubricantes
de carretera irregulares y arenosas, un servicio continuado, necesario en recomendados
mayor contaminación de aire, caso de reclamaciones de garantía o
presencia de arena y alto contenido cortesía y beneficioso al vender el Líquidos y lubricantes
de polvo, conducción en altitud y vehículo.
grandes variaciones de temperatura. recomendados
Con estas condiciones de funciona‐ Intervalo de servicio con vida útil Use sólo productos que cumplan con
miento severo, puede ser necesario restante del aceite del motor las especificaciones recomendadas.
efectuar determinadas tareas de
El intervalo de servicio se basa en
servicio con más frecuencia que el
varios parámetros, que dependen del 9 Advertencia
intervalo de servicio habitual.
uso.
Los intervalos de servicio internacio‐ Los líquidos, lubricantes y
La indicación de servicio le avisa combustibles son peligrosos y
nales son aplicables a todos los
cuando hay que cambiar el aceite del pueden ser tóxicos. Deben mani‐
países no relacionados en los inter‐
motor. pularse con cuidado. Preste aten‐
valos de servicio para el mercado
europeo. Indicación de servicio 3 111. ción a la información que figura en
los envases.
Indicación de servicio 3 111.

Confirmaciones Aceite del motor


La confirmación del servicio realizado El aceite de motor se identifica por su
debe registrarse en el Manual de calidad y su viscosidad. La calidad es
Servicio y Garantía. La indicación de más importante que la viscosidad a la
la fecha y el kilometraje se completa hora de seleccionar qué aceite de
con el sello y la firma del taller que motor se va a usar. La calidad del
efectúa el servicio. aceite garantiza, por ejemplo, la
limpieza del motor, la protección
contra el desgaste y el control del
Servicio y mantenimiento 299
envejecimiento del aceite, mientras nar daños en el motor a largo plazo Todos los grados de viscosidad reco‐
que el grado de viscosidad informa en determinadas condiciones de mendados son adecuados para
sobre la fluidez del aceite en función funcionamiento. temperaturas ambiente altas.
de la temperatura. Seleccione el aceite de motor apro‐
Refrigerante y anticongelante
Dexos es la calidad de aceite más piado basándose en su calidad y en
reciente y ofrece una protección la temperatura ambiente mínima Utilice sólo refrigerante de larga dura‐
óptima para motores de gasolina y 3 303. ción (LLC) biodegradable homolo‐
diésel. Si no está disponible, deben gado para el vehículo. Recurra a un
utilizarse aceites de motor de las Aditivos adicionales para el aceite de taller.
otras calidades indicadas. Las reco‐ motor
El sistema viene de fábrica lleno de
mendaciones para los motores de El uso de aditivos para el aceite de
refrigerante diseñado para proteger
gasolina también son válidas para los motor podría causar daños y anular la
contra la corrosión y la congelación
motores de gas natural comprimido garantía.
hasta unos -28 °C. En los países del
(CNG), gas licuado del petróleo Norte con temperaturas muy bajas, el
(GLP) y etanol (E85). Grados de viscosidad del aceite de
motor refrigerante de fábrica protege hasta
Seleccione el aceite de motor apro‐ unos -37 °C. Esta concentración
El grado de viscosidad SAE informa
piado basándose en su calidad y en debe mantenerse durante todo el
sobre la fluidez del aceite.
la temperatura ambiente mínima año. El uso de aditivos para el refri‐
3 303. El aceite multigrado se identifica gerante, destinados a ofrecer protec‐
mediante dos cifras, por ejemplo, ción adicional contra la corrosión o a
Reposición del aceite de motor SAE 5W-30. La primera cifra, seguida sellar fugas menores, puede causar
Se pueden mezclar aceites de motor por una W, indica la viscosidad a problemas de funcionamiento. El
de diferentes fabricantes y marcas, bajas temperaturas y la segunda cifra fabricante no se hace responsable de
siempre que cumplan los requisitos indica la viscosidad a altas tempera‐ las consecuencias del uso de aditivos
de calidad y viscosidad del aceite de turas. para el refrigerante.
motor. Seleccione el grado de viscosidad
Se prohíbe el uso de aceite de motor apropiado en función de la tempera‐
con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 tura ambiente mínima 3 303.
solamente, ya que se pueden ocasio‐
300 Servicio y mantenimiento
Líquido de lavado
Utilice únicamente líquido de lavado
aprobado para el vehículo para evitar
dañar las escobillas de los limpiapa‐
rabrisas, la pintura, las piezas de
plástico y caucho. Recurra a un taller.
Líquido de frenos y embrague
Con el tiempo, el líquido de frenos
absorbe humedad que reduce la
eficacia del sistema de frenos. Por
eso se debe sustituir el líquido de
frenos en el intervalo especificado.
Datos técnicos 301

Datos técnicos Identificación del través del parabrisas, o en el compar‐


timento del motor en el panel derecho
vehículo de la carrocería.

Número de identificación
Identificación del vehículo ......... 301 Placa de características
Número de identificación del del vehículo
vehículo .................................. 301
Placa de características .......... 301
Identificación del motor ........... 302
Datos del vehículo ..................... 303
Líquidos y lubricantes
recomendados ....................... 303
Datos del motor ....................... 306
Prestaciones ............................ 308
Pesos del vehículo .................. 310
Dimensiones del vehículo ....... 312
Capacidades ........................... 313
Presiones de los neumáticos . . 314
La placa de características se
El número de identificación del encuentra en el marco de la puerta
vehículo puede estar estampado en delantera izquierda o derecha.
la placa de características y en el
panel del piso, debajo de la cubierta
del piso, visible bajo una tapa.
El número de identificación del
vehículo puede estar estampado en
el cuadro de instrumentos, visible a
302 Datos técnicos
La suma de las cargas sobre el eje
delantero y trasero no debe exceder
el peso máximo autorizado del
vehículo. Por ejemplo, si el eje delan‐
tero soporta la carga máxima admisi‐
ble, el trasero sólo podrá llevar una
carga igual al peso máximo autori‐
zado menos la carga sobre el eje
delantero.
Los datos técnicos se determinan
conforme a las normas de la Unión
Europea. Queda reservado el dere‐
Información de la etiqueta de carac‐ cho a introducir modificaciones. Las
terísticas: especificaciones contenidas en la
documentación del vehículo siempre
1 : fabricante tienen prioridad respecto a los datos
2 : número de homologación de tipo facilitados en este manual.
3 : número de identificación del
vehículo
4 : peso máximo autorizado en kg Identificación del motor
5 : peso máximo autorizado con Las tablas de datos técnicos mues‐
remolque en kg tran el código de identificación del
6 : carga máxima autorizada en el motor. Datos del motor 3 306.
eje delantero en kg
7 : carga máxima autorizada en el Para identificar el motor respectivo,
eje trasero en kg consulte la potencia del motor en el
8 : datos específicos del vehículo o certificado de conformidad CEE que
datos específicos del país se entrega con el vehículo o la docu‐
mentación de matriculación nacional.
Datos técnicos 303

Datos del vehículo


Líquidos y lubricantes recomendados
Plan de revisiones europeo
Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países europeos con intervalo de servicio europeo 3 297
Calidad del aceite de motor Motores de gasolina Motores diésel
(incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 – –
dexos 2 ✔ ✔

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, se puede usar hasta un máximo de 1 litro de aceite de motor de la calidad
ACEA C3 una vez entre cada cambio de aceite.
Grados de viscosidad del aceite de motor
Todos los países europeos con intervalo de servicio europeo 3 297
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
304 Datos técnicos
Plan de revisiones internacional
Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 297
Calidad del aceite de motor Motores de gasolina Motores diésel
(incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 (si está disponible) ✔ –
dexos 2 ✔ ✔

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, puede usar las calidades de aceite relacionadas a continuación:
Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 297
Calidad del aceite de motor Motores de gasolina Motores diésel
(incluidos CNG, GLP, E85)
GM-LL-A-025 ✔ –
GM-LL-B-025 – ✔

Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 297


Calidad del aceite de motor Motores de gasolina Motores diésel
(incluidos CNG, GLP, E85)
ACEA A3/B3 ✔ –
ACEA A3/B4 ✔ ✔
Datos técnicos 305

Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 297


ACEA C3 ✔ ✔
API SM ✔ –
API SN Resource Conserving ✔ –

Grados de viscosidad del aceite de motor


Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 297
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
hasta -20 °C SAE 10W-301) o SAE 10W-401)

1) Permitidos, pero se recomienda el uso de SAE 5W-30 ó SAE 5W-40 con calidad dexos.
306 Datos técnicos

Datos del motor


Distintivo del motor B10XFL B14XE B14XFL B14XFT B14XNT B16SHT
Designación comercial 1.0 1.4 1.4 1.4 1.4 CNG 1.6
Código de ingeniería B10XFT B14XE B14XFT B14XFT B14XNT B16SHT
Cilindrada [cm3] 999 1399 1399 1399 1399 1598
Potencia del motor [kW] 77 74 92 110 81 147
a rpm 4500-6000 6000 4000-5600 5000-5600 5600 5500
Par [Nm] 170 130 245/2302) 245/2302) 200 280
a rpm 1800-4300 4300 2000-3500 2000-4000 2000-3600 1650-5000
Tipo de combustible Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gas natural/Gasolina Gasolina
Octanaje (RON)3)
recomendado 95 95 95 95 95 98
permitido 98 98 98 98 98 95
permitido 91 91 91 91 91 91
Tipo de combustible adicional – – – – Gas natural (CNG) –

2) Con sistema stop-start.


3) Una etiqueta específica del país en la tapa del depósito de combustible puede dejar sin efecto el requisito específico del motor.
Datos técnicos 307

Distintivo del motor B16DTC B16DTE B16DTU B16DTR B16DTH


Designación comercial 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6
Código de ingeniería B16DTE B16DTE B16DTU B16DTR B16DTH
Cilindrada [cm3] 1598 1598 1598 1598 1598
Potencia del motor [kW] 70 81 81 118 100
a rpm 3500 3500 3500 4000 3500-4000
Par [Nm] 280 300 300 350 320
a rpm 1500-1750 1750-2000 1750-2000 1500-2250 2000-2250
Tipo de combustible Diésel Diésel Diésel Diésel Diésel
308 Datos técnicos

Prestaciones
Versión 5 puertas
B14XNT
Motor B10XFL B14XE B14XFL B14XFT CNG B16SHT
Velocidad máxima [km/h]
Cambio manual 195 185 205 215 4) 235
Cambio manual automatizado 200 – – – – –
Cambio automático – – – 210 – 235

4) Valor no disponible en la fecha de impresión.

Motor B16DTC B16DTE B16DTU B16DTH B16DTR


Velocidad máxima [km/h]
Cambio manual 185 195 200 205 220
Cambio manual automatizado – – – – –
Cambio automático – – – 200 –
Datos técnicos 309
Sports Tourer
B14XNT
Motor B10XFL B14XE B14XFL B14XFT CNG B16SHT
Velocidad máxima [km/h]
Cambio manual 195 185 205 215 4) 235
Cambio manual automatizado 200 – – – – –
Cambio automático – – – 210 – 235

4) Valor no disponible en la fecha de impresión.

Motor B16DTC B16DTE B16DTU B16DTH B16DTR


Velocidad máxima [km/h]
Cambio manual 185 195 195 205 220
Cambio manual automatizado – – – – –
Cambio automático – – – 200 –
310 Datos técnicos

Pesos del vehículo


Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional
Versión 5 puertas Motor Manual Cambio manual Automático
transmisión automatizado transmisión
sin/con B10XFL 1263/1273 1263/1273 –
aire acondicionado B14XE 1234/1244 – –
[kg]
B14XFL 1268/1278 – –
B14XFT 1268/1278 – –/1308
B14XNT 5) – –
CNG
B16SHT –/1350 – –/1378
B16DTC 1335/1345 – –
B16DTE 1350/1360 – –
B16DTU 1335/1345 – –
B16DTH 1350/1360 – 1354/1364
B16DTR 1396/1406 – –
5) Valor no disponible en la fecha de impresión.
El equipamiento opcional y los accesorios aumentan el peso en vacío.
Información sobre la carga 3 91.
Datos técnicos 311
Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional
Sports Tourer Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automático
sin / con aire acondicionado B10XFL 1278/1288 1278/1288 –
[kg] B14XE 1263/1273 – –
B14XFL –/1322 – –
B14XFT 1312/1322 – 1340/1350
B14XNT 5) – –
CNG
B16SHT –/1393 – –
B16DTC 1378/1388 – –
B16DTE 1393/1403 – –
B16DTU 1393/1403 – –
B16DTH 1393/1403 – 1415/1425
B16DTR 1393/1411 – 1425/1443
5) Valor no disponible en la fecha de impresión.
El equipamiento opcional y los accesorios aumentan el peso en vacío.
Información sobre la carga 3 91.
312 Datos técnicos

Dimensiones del vehículo


Versión 5 puertas Sports Tourer
Longitud [mm] 4370-4386 4702
Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1809 1809
Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 2042 2042
Altura (sin antena) [mm] 1437-1531 1452-1580
Longitud del piso del compartimento de carga [mm] 828 1065
Longitud del compartimento de carga con asientos traseros abatidos [mm] 1575 1872
Anchura del compartimento de carga [mm] 1001 1050
Altura del compartimento de carga [mm] 588 399
Distancia entre ejes [mm] 2662 2662
Diámetro de giro [m] 11,05-11,44 11,05-11,44
Datos técnicos 313

Capacidades
Aceite del motor
Motor B10XFL B14XFL, B14XNT B16DTU B16DTC, B16SHT
B14XFT, CNG B16DTE,
B14XE B16DTH,
B16DTR
incluido el filtro [l] 4,0 4,0 6) 4,5 5,0 5,5
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

6) Valor no disponible en la fecha de impresión.

Depósito de combustible
Gasolina/diésel, cantidad de llenado [l] 48
Gas natural CNG, cantidad de llenado [kg] o [l]7) 19 o aprox. 117
Gasolina, cantidad de repostaje [l] 14

7) Los valores hacen referencia a gas de prueba G20 (99 al 100% de metano) a 20 MPa/200 bar/2.900 psi y 15 °C.
314 Datos técnicos

Presiones de los neumáticos


Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 5 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B10XFL, 195/65 R15, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B14XE 225/45 R17
205/55 R16 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B14XFL 195/65 R15, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
225/45 R17,
225/40 R18
205/55 R16 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B14XFT 195/65 R15, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
225/45 R17,
215/55 R16,
215/50 R17,
225/40 R18
205/55 R16 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
Datos técnicos 315

Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 5 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B14XNT 215/55 R16, 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)
CNG 215/50 R17
B16DTE 195/65 R15, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
225/45 R17,
225/40 R18
205/55 R16 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B16DTH 225/45 R17, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
225/40 R18
205/55 R16 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B16DTR, 225/45 R17 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B16SHT 225/40 R18 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42)
205/55 R16 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
316 Datos técnicos

Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 5 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B16DTC, 195/65 R15, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B16DTU 225/45 R17
205/55 R16 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (60) 420/4,2 (60) – – 420/4,2 (60) 420/4,2 (60)
115/70 R16
Datos técnicos 317

Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Sports Tourer 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B10XFL, 195/65 R15, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B14XE 225/45 R17
205/55 R16 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B14XFL 195/65 R15, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
225/45 R17,
225/40 R18
205/55 R16 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B14XFT 195/65 R15, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
225/45 R17,
225/40 R18
205/55 R16 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B14XNT 215/55 R16, 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)
CNG 215/50 R17
318 Datos técnicos

Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Sports Tourer 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B16DTE 195/65 R15, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
225/45 R17,
225/40 R18
205/55 R16 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B16DTH 225/45 R17, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
225/40 R18
205/55 R16 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B16DTR, 225/45 R17 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
B16SHT 225/40 R18 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 300/3,0 (43)
205/55 R16 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
B16DTC, 195/65 R15, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B16DTU 225/45 R17
205/55 R16 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (60) 420/4,2 (60) – – 420/4,2 (60) 420/4,2 (60)
115/70 R16
Información de clientes 319

Información de Información de clientes


clientes Declaración de conformidad
Sistemas de transmisión de radio
Información de clientes .............. 319 Este vehículo dispone de sistemas
Declaración de conformidad .... 319 que transmiten y/o reciben ondas de
Reparación de daños por radio sujetas a la Directiva
colisión ................................... 321 1999/5/CE o 2014/53/UE. Estos
Reconocimiento de software ... 321 sistemas cumplen los requisitos
Actualización de software ........ 324 estándar y otras disposiciones rele‐
Marcas comerciales vantes de la Directiva 1999/5/CE o
registradas .............................. 325 2014/53/UE. Se pueden obtener
Registro de datos del vehículo y copias de las Declaraciones de
privacidad .................................. 326 conformidad originales en nuestro
Registradores de datos ........... 326 sitio web.
Identificación por
radiofrecuencia (RFID) ........... 327
320 Información de clientes
Gato
Información de clientes 321
Traducción de la declaración de Se autoriza al signatario a recopilar la Reconocimiento de
conformidad original documentación técnica.
Declaración de conformidad de
software
Rüsselsheim, 27 de noviembre de
acuerdo con la Directiva de la CE 2015 Determinados componentes de
2006/42/CE OnStar incluyen el software libcurl y
firmado por unzip y otro software de terceros. A
Declaramos que el producto:
André-Alexander Konter continuación se muestran los avisos
Designación del producto: Gato y las licencias asociados con libcurl y
Director del grupo de ingeniería y
Tipo/Número de pieza GM: 13512620 sistemas de neumáticos unzip, para otro software de terceros
es conforme con las disposiciones de visite http://www.lg.com/global/
Adam Opel AG support/opensource/index.
la Directiva 2006/42/CE.
D-65423 Rüsselsheim Encontrará la traducción debajo del
Estándares técnicos aplicados:
texto original.
GMN9737 : elevación con gato Reparación de daños por
GM 14337 : gato de equipo libcurl
estándar - pruebas colisión
de herramientas Copyright and permission notice
GMN5127 : integridad del
Espesor de la pintura Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
vehículo - elevación Debido a las técnicas de producción, Stenberg, <daniel@haxx.se>.
y elevación con el espesor de la pintura puede variar All rights reserved.
gato de estación de entre 50 y 400 µm.
servicio Permission to use, copy, modify, and
Por tanto, un espesor de pintura dife‐ distribute this software for any
GMW15005 : gato de equipo rente no es indicativo de una repara‐
estándar y rueda de purpose with or without fee is hereby
ción de daños por colisión. granted, provided that the above
repuesto, prueba
del vehículo copyright notice and this permission
ISO TS 16949 : sistemas de gestión notice appear in all copies.
de calidad The software is provided "as is",
without warranty of any kind, express
or implied, including but not limited to
322 Información de clientes
the warranties of merchantability, For the purposes of this copyright and Permission is granted to anyone to
fitness for a particular purpose and license, “Info-ZIP” is defined as the use this software for any purpose,
noninfringement of third party rights. following set of individuals: including commercial applications,
In no event shall the authors or copy‐ Mark Adler, John Bush, Karl Davis, and to alter it and redistribute it freely,
right holders be liable for any claim, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, subject to the following restrictions:
damages or other liability, whether in Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed 1. Redistributions of source code
an action of contract, tort or other‐ Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, must retain the above copyright
wise, arising from, out of or in connec‐ Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert notice, definition, disclaimer, and
tion with the software or the use or Heath, Jonathan Hudson, Paul this list of conditions.
other dealings in the software. Kienitz, David Kirschbaum, Johnny 2. Redistributions in binary form
Except as contained in this notice, the Lee, Onno van der Linden, Igor (compiled executables) must
name of a copyright holder shall not Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio reproduce the above copyright
be used in advertising or otherwise to Monesi, Keith Owens, George notice, definition, disclaimer, and
promote the sale, use or other Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe this list of conditions in documen‐
dealings in this Software without prior Rommel, Steve Salisbury, Dave tation and/or other materials
written authorization of the copyright Smith, Steven M. Schweda, Christian provided with the distribution. The
holder. Spieler, Cosmin Truta, Antoine sole exception to this condition is
Verheijen, Paul von Behren, Rich redistribution of a standard
unzip Wales, Mike White. UnZipSFX binary (including
This is version 2005-Feb-10 of the This software is provided “as is,” SFXWiz) as part of a self-extrac‐
Info-ZIP copyright and license. The without warranty of any kind, express ting archive; that is permitted
definitive version of this document or implied. In no event shall Info-ZIP without inclusion of this license,
should be available at ftp://ftp.info- or its contributors be held liable for as long as the normal SFX banner
zip.org/pub/infozip/license.html inde‐ any direct, indirect, incidental, special has not been removed from the
finitely. or consequential damages arising out binary or disabled.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All of the use of or inability to use this 3. Altered versions--including, but
rights reserved. software. not limited to, ports to new opera‐
ting systems, existing ports with
Información de clientes 323
new graphical interfaces, and libcurl Salvo lo mencionado en este aviso, el
dynamic, shared, or static library nombre del propietario del copyright
versions--must be plainly marked Aviso de Copyright y permiso de no debe usarse para hacer publicidad
as such and must not be misre‐ licencia ni promocionar la venta, uso u otro
presented as being the original Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel tipo de manipulación de este soft‐
source. Such altered versions Stenberg, <daniel@haxx.se>. ware, sin el consentimiento previo y
also must not be misrepresented Todos los derechos reservados. por escrito del propietario del copy‐
as being Info-ZIP releases--inclu‐ right.
ding, but not limited to, labeling of El permiso para usar, copiar, modifi‐
the altered versions with the car, y distribuir este software para unzip
names “Info-ZIP” (or any variation cualquier fin, con o sin tarifa aplica‐
ble, se garantiza en este documento, Versión del 10 de febrero de 2005 del
thereof, including, but not limited copyright y licencia de Info-ZIP. La
to, different capitalizations), siempre que el aviso de copyright y
permiso de licencia anteriores versión final de este documento
“Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip” debería estar disponible en ftp://
without the explicit permission of aparezcan en todas las copias.
ftp.info-zip.org/pub/infozip/
Info-ZIP. Such altered versions El software se proporciona "tal cual",
license.html de forma indefinida.
are further prohibited from misre‐ sin garantía de ningún tipo, expresa o
presentative use of the Zip-Bugs implícita, incluidas entre otras las Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP.
or Info-ZIP e-mail addresses or of garantías de comerciabilidad, idonei‐ Todos los derechos reservados.
the Info-ZIP URL(s). dad para un fin determinado y de no A efectos de este copyright y licencia,
4. Info-ZIP retains the right to use infracción de derechos de terceros. “Info-ZIP” se define como las perso‐
the names “Info-ZIP,” “Zip,” En ningún caso los autores o propie‐ nas siguientes:
“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” tarios de los derechos de autor serán Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and responsables de cualquier reclama‐ Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
“MacZip” for its own source and ción, daño u otra responsabilidad, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
binary releases. sean en ejecución de contrato, agra‐ Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth,
vios o fuera del mismo que surjan con Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
relación con el software o el uso u Heath, Jonathan Hudson, Paul
otras operaciones llevadas a cabo Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
con él. Lee, Onno van der Linden, Igor
324 Información de clientes
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio 2. Las redistribuciones en forma de Info-ZIP, incluidas sin estar
Monesi, Keith Owens, George binaria (ejecutables compilados) limitadas a, nombrar las versio‐
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe deben reproducir el aviso, defini‐ nes alteradas con los nombres
Rommel, Steve Salisbury, Dave ción y exención de responsabili‐ “Info-ZIP” (o cualquier variación
Smith, Steven M. Schweda, Christian dad anteriores, así como esta lista del mismo, incluidas sin estar limi‐
Spieler, Cosmin Truta, Antoine de condiciones en documentos y/ tadas a, las mayúsculas), “Pocket
Verheijen, Paul von Behren, Rich u otros materiales proporciona‐ UnZip,” “WiZ” o “MacZip” sin el
Wales, Mike White. dos con la distribución. La única permiso explícito de Info-ZIP. Se
Este software se proporciona “tal excepción a esta condición es la prohíbe el uso de dichas versio‐
cual”, sin garantía de ningún tipo, redistribución de UnZipSFX bina‐ nes modificadas para un uso de
explícita ni implícita. Ni Info-ZIP ni sus rio (incluido SFXWiz) como parte imagen falsa de las direcciones
contribuidores deben ser responsa‐ de un archivo de extracción auto‐ de correo electrónico de Zip-Bugs
bles bajo ninguna circunstancia de mática; que se permite sin la o Info-ZIP o de la dirección URL
los daños directos, indirectos, inci‐ inclusión de esta licencia, siem‐ de Info-ZIP.
dentales, especiales o derivados del pre que el banner de SFX no se 4. Info-ZIP se reserva el derecho a
uso de, o de la incapacidad de usar, haya eliminado del binario o se usar los nombres “Info-ZIP,” “Zip,”
este software. haya deshabilitado. “UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”
Se autoriza a cualquiera a usar este 3. Las versiones alteradas, incluidas “Pocket UnZip,” “Pocket Zip” y
software para cualquier fin, incluidas sin estar limitadas a, puertos a los “MacZip” para su propia fuente y
las aplicaciones comerciales, y alte‐ nuevos sistemas operativos, ediciones binarias.
rarlo y distribuirlo gratuitamente, con puertos existentes con nuevas
interfaces gráficas, y versiones
las siguientes restricciones:
dinámicas, compartidas o biblio‐
Actualización de software
1. Las redistribuciones del código teca estática, deben estar marca‐ El sistema de infoentretenimiento
fuente deben incluir el aviso de das simplemente como ellos, y no puede descargar e instalar actualiza‐
copyright, definición, y exención deben considerarse la fuente ciones de software seleccionadas a
de responsabilidad anteriores, así original de forma fraudulenta. través de una conexión inalámbrica.
como la lista de condiciones Dichas versiones alteradas
siguientes. tampoco deben considerarse de
forma fraudulenta como ediciones
Información de clientes 325
Nota Actualizaciones iPhone®, iPod®, iPod touch®, iPod
La disponibilidad de estas actualiza‐ nano®, iPad® y Siri® son marcas
ciones de software del vehículo El sistema solicitará la descarga e comerciales registradas de Apple Inc.
inalámbricas varía según el vehículo instalación de determinadas actuali‐
zaciones. Existe también una opción Aupeo! GmbH
y el país. Puede encontrar más infor‐
para comprobar manualmente si hay AUPEO® es una marca comercial
mación en nuestra página principal.
actualizaciones. registrada de Aupeo! GmbH.
Conexión a Internet Para comprobar manualmente si hay Bluetooth SIG, Inc.
Para descargar actualizaciones de actualizaciones, seleccione Bluetooth® es una marca comercial
software del vehículo de manera Configuración en la pantalla de inicio, registrada de Bluetooth SIG, Inc.
inalámbrica se requiere una conexión Información de software y, después,
DivX, LLC
a Internet, a la que se puede acceder Actualización del sistema. Siga los
DivX® y DivX Certified® son marcas
a través de la conexión OnStar inte‐ mensajes que aparecen en pantalla.
comerciales registradas de DivX,
grada en el vehículo u otro punto de Nota LLC.
conexión Wi-Fi protegido por contra‐ Los pasos para descargar e instalar
seña, por ejemplo, proporcionado por EnGIS Technologies, Inc.
las actualizaciones pueden variar
un teléfono móvil. según el vehículo. BringGo® es una marca comercial
Para conectar el sistema de infoen‐ registrada de EnGIS Technologies,
Nota Inc.
tretenimiento a un punto de conexión,
Durante el proceso de instalación, el
seleccione Configuración en la panta‐ Google Inc.
vehículo podría no estar operativo.
lla de inicio, Wi-Fi y, a continuación, Android™ y Google Play™ Store son
Administrar redes Wi-Fi. Seleccione Marcas comerciales marcas comerciales de Google Inc.
la red Wi-Fi que desee y siga los
mensajes que se muestran en panta‐
registradas Stitcher Inc.
Apple Inc. Stitcher™ es una marca comercial de
lla.
Apple CarPlay™ es una marca Stitcher, Inc.
comercial de Apple Inc. Verband der Automobilindustrie e.V.
App Store® e iTunes Store® son AdBlue® es una marca comercial
marcas comerciales registradas de registrada de VDA.
Apple Inc.
326 Información de clientes

Registro de datos del ● disfunciones y defectos en


componentes de sistemas impor‐
error, se borrarán los datos del
módulo de almacenamiento corres‐
vehículo y privacidad tantes pondiente o se sobrescribirán.
● reacciones del vehículo en deter‐ Cuando se usa el vehículo pueden
Registradores de datos minadas situaciones de conduc‐ producirse situaciones en las que
Módulos de almacenamiento de ción (por ejemplo, inflado de un estos datos técnicos relacionados
airbag, activación del sistema de con otro tipo de información (informe
datos en el vehículo control de estabilidad) de un accidente, daños en el
Un gran número de componentes ● condiciones ambientales vehículo, declaraciones testificales,
electrónicos de su vehículo contienen (por ejemplo temperatura) etc.) puedan asociarse con una
módulos de almacenamiento de persona específica; posiblemente,
Estos datos son exclusivamente de con la asistencia de un experto.
datos que guardan, de forma tempo‐
carácter técnico y ayudan a identificar
ral o permanente, datos técnicos Las funciones adicionales acordadas
y corregir errores, así como a optimi‐
sobre el estado del vehículo, eventos contractualmente con el cliente
zar las funciones del vehículo.
y errores. En general, dicha informa‐ (por ejemplo, localización del
ción técnica documenta el estado de Con dichos datos no se pueden crear vehículo en casos de emergencia)
piezas, módulos, sistemas o del perfiles de movimiento que indiquen permiten la transmisión de determi‐
ambiente: las rutas recorridas. nados datos desde el vehículo.
● condiciones de funcionamiento En caso de servicio (por ejemplo,
de los componentes del sistema reparaciones, procesos de servicio,
(por ejemplo, niveles de llenado) casos de garantía, control de cali‐
dad), los empleados de la red de
● mensajes de estado del vehículo
servicio (incluido el fabricante)
y de sus componentes individua‐
pueden leer dicha información
les (por ejemplo, revoluciones de
técnica de los módulos de almacena‐
las ruedas/velocidad de rotación,
miento de datos de eventos y errores
desaceleración, aceleración late‐
utilizando unos dispositivos de diag‐
ral)
nóstico especiales. Si fuera necesa‐
rio, recibirá más información en
dichos talleres. Una vez corregido un
Información de clientes 327

Identificación por
radiofrecuencia (RFID)
La tecnología RFID se emplea en
algunos vehículos para distintas
funciones, como la supervisión de la
presión de los neumáticos o la segu‐
ridad del sistema de encendido. Se
emplea también con dispositivos
como mandos a distancia por
radiofrecuencia para el bloqueo/
desbloqueo de puertas y arranque y
en transmisores integrados de aper‐
tura de puertas de garaje. La tecno‐
logía RFID de los vehículos Opel no
emplea ni registra información perso‐
nal alguna ni enlaza con ningún otro
sistema de información de Opel que
contenga información personal.
328

Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
Asistente de aparcamiento ........ 214
Asistente de aparcamiento por
vehículo .................................. 245 ultrasonidos............................. 214
Aceite del motor ........ 247, 298, 303 Asistente de arranque en
Aceite, motor...................... 298, 303 pendientes ............................. 192
Acoplamiento de remolque......... 238 Asistente de estabilidad del
Actualización de software........... 324 remolque ................................ 243
Airbags y pretensores de Asistente de frenada ................. 192
cinturones ............................... 114 Asistente de luz de carretera...... 118
Aire acondicionado .................... 156 Asistente de mantenimiento de
Ajuste del asiento eléctrico .......... 51 carril................................ 116, 231
Ajuste de los asientos .................... 7 Asistente de señales de tráfico.
Ajuste de los reposacabezas ........ 8 ........................................ 120, 226
Ajuste de los retrovisores .............. 9 Autostop..................................... 174
Ajuste del volante .................... 9, 94 Avería ........................ 184, 188, 292
Ajuste eléctrico ............................ 40 Avería del freno de
Ajuste manual del asiento............ 49 estacionamiento eléctrico....... 116
Ajustes memorizados................... 24 Avisos acústicos ........................ 130
Alerta de colisión frontal............. 207
Alerta de punto ciego lateral....... 223
B
Alimentación eléctrica de reserva 171 Barra de remolque...................... 238
Al salir de viaje ............................ 17 Batería del vehículo ................... 250
Antideslumbramiento automático 42 Bloqueo automático ..................... 29
Antideslumbramiento manual ...... 42 Bocina .................................... 13, 95
Argollas ........................................ 84 Botiquín ....................................... 89
Arranque con cables ................. 290 Botón de encendido................... 170
Arranque del motor .................... 171 C
Arranque y manejo..................... 169 Cadenas para nieve .................. 281
Asientos delanteros...................... 48 Cámara retrovisora .................... 224
Asientos traseros.......................... 57 Caja de cambios .......................... 16
329
Caja de fusibles del Cierre centralizado ...................... 24 Control de velocidad adaptable.
compartimento de carga ........ 269 Cinturón de seguridad ................... 8 ........................................ 119, 199
Caja de fusibles del Cinturón de seguridad de tres Control electrónico de
compartimento del motor ....... 265 puntos ...................................... 59 estabilidad............................... 193
Caja de fusibles del tablero de Cinturones.................................... 58 Control electrónico de
instrumentos ........................... 267 Cinturones de seguridad ............. 58 estabilidad desactivado........... 117
Calefacción ............................ 55, 57 Climatización ............................... 15 Control electrónico de
Calefacción de asiento Climatizador automático estabilidad y sistema de
Calefacción del asiento, electrónico .............................. 158 control de tracción................... 117
delantero................................... 55 Combustible................................ 233 Corte de combustible en
Calefacción del asiento, trasero 57 Combustible para régimen de retención ............. 173
Calefactor auxiliar....................... 164 funcionamiento con gas Cuadro de instrumentos ............ 104
Cambio automático .................... 181 natural .................................... 235 Cubierta del compartimento de
Cambio del tamaño de Combustible para motores de carga ........................................ 81
neumáticos y llantas .............. 280 gasolina .................................. 233 Cubierta del portaobjetos del
Cambio de marchas................... 116 Combustible para motores maletero ................................... 83
Cambio de ruedas ..................... 285 diésel ...................................... 234 Cuentakilómetros ....................... 108
Cambio manual ......................... 185 Compartimento de carga ....... 31, 75 Cuentakilómetros parcial ........... 108
Cambio manual automatizado.... 185 Compartimentos portaobjetos...... 73 Cuentarrevoluciones ................. 109
Capacidades .............................. 313 Comprobaciones del vehículo.... 246 Cuidado exterior ........................ 294
Capó .......................................... 246 Conector de alimentación........... 101 Cuidado interior ......................... 296
Características de conducción y Conmutador de las luces ........... 142
recomendaciones para el uso Conservación del aspecto.......... 294 D
del remolque .......................... 238 Consumo de combustible, Datos del motor ......................... 306
Características de la iluminación 152 emisiones de CO2................... 237 Datos del vehículo...................... 303
Carga en el techo......................... 91 Control automático de las luces 143 Datos específicos del vehículo ...... 3
Catalizador ................................ 180 Control de la iluminación del Declaración de conformidad....... 319
Ceniceros .................................. 102 tablero de instrumentos ......... 151 Desactivación de los airbags 65, 115
Centro de información del Control del vehículo ................... 168 Desbloqueo del vehículo ............... 6
conductor................................ 120
330
Designaciones de los Freno de mano................... 189, 190 Indicador de temperatura del
neumáticos ............................. 273 Frenos ............................... 189, 249 refrigerante del motor ............. 111
Detectado vehículo precedente.. 119 Funcionamiento regular del aire Indicadores................................. 108
Difusor de fragancia................... 101 acondicionado ........................ 165 Información de servicio .............. 297
Dimensiones del vehículo ......... 312 Fusibles ..................................... 264 Información general ................... 238
Dispositivo de remolque ............ 239 Información sobre la carga .......... 91
Distancia de seguridad............... 116 G Inmovilización del vehículo......... 245
Gato............................................ 271 Inmovilizador ....................... 40, 118
E Guantera ...................................... 73 Intermitentes .............................. 113
Elevalunas eléctricos ................... 43 Intermitentes laterales ............... 262
Elevalunas manuales .................. 43 H
Herramientas ............................. 271 Interrupción de corriente ........... 184
Entrada de aire .......................... 165 Introducción ................................... 3
Espejos retrovisores plegables . . . 41 Herramientas del vehículo.......... 271
Estacionamiento .................. 18, 177 I J
Etiqueta del airbag....................... 60 Identificación del motor.............. 302 Juego de reparación de
Identificación por neumáticos ............................. 281
F
Faros.......................................... 142 radiofrecuencia (RFID)............ 327 L
Faros antiniebla ......................... 149 Iluminación de entrada .............. 152 Limitador de velocidad....... 120, 197
Faros de LED..................... 119, 145 Iluminación de la consola central 152 Limpia/lavaluneta ......................... 97
Faros empañados ...................... 150 Iluminación del tablero de Limpia/lavaparabrisas .................. 95
Faros en viajes al extranjero ..... 144 instrumentos ........................... 263 Líquido de frenos ....................... 250
Faros halógenos ........................ 253 Iluminación de salida ................. 153 Líquido de frenos y embrague.... 298
Filtro de partículas...................... 179 Iluminación dinámica en curvas. 145 Líquido de lavado ...................... 249
Filtro de partículas diésel ........... 179 Iluminación exterior ............. 12, 142 Líquidos y lubricantes
Filtro de polen ............................ 165 Iluminación interior..................... 151 recomendados ............... 298, 303
Forma convexa ............................ 40 Indicación de distancia hacia Llantas y neumáticos ................. 273
Frenada de emergencia activa... 211 delante.................................... 210 Llave, ajustes memorizados......... 24
Freno de estacionamiento ......... 190 Indicación de servicio ................ 111 Llaves .......................................... 20
Freno de estacionamiento Indicador de combustible .......... 109 Llaves, cerraduras........................ 20
eléctrico........................... 116, 190 Luces antiniebla ................ 119, 255
331
Luces de advertencia................. 108 N Posición de asiento ..................... 48
Luces de circulación diurna ....... 144 Neumáticos de invierno ............. 273 Posiciones de la cerradura del
Luces de emergencia ................ 148 Nivel de combustible bajo ......... 118 encendido .............................. 169
Luces de estacionamiento ......... 150 Número de identificación del Posiciones de montaje del
Luces de lectura ........................ 151 vehículo .................................. 301 sistema de retención infantil .... 69
Luces de marcha atrás .............. 150 Precalentamiento ....................... 117
Luces en los parasoles .............. 152 O Presión de aceite del motor ....... 117
Luces exteriores ........................ 118 OnStar........................................ 137 Presión de los neumáticos ........ 273
Luces interiores ................. 151, 263 P Presiones de los neumáticos .... 314
Luces laterales........................... 142 Prestaciones .............................. 308
Palanca selectora .............. 182, 186
Luces traseras ........................... 256 Profundidad del dibujo ............... 279
Pantalla de gama alta................. 120
Luneta térmica trasera ................. 45 Programas electrónicos de
Pantalla de gama media............. 120
Luz de carretera ................ 118, 143 marcha ........................... 183, 188
Pantalla de información.............. 126
Luz de la matrícula .................... 263 Protección contra descarga de
Pantalla indicadora del cambio
la batería ................................ 153
M ........................................ 181, 186
Puerta abierta ............................ 120
Mando a distancia ....................... 21 Pantallas de información............ 120
Puertas......................................... 31
Mandos......................................... 94 Parabrisas.................................... 42
Purga del sistema de
Mandos en el volante .................. 94 Parasoles ..................................... 45
combustible diésel ................. 252
Manejo del volante..................... 168 Peligro, Advertencia y Atención .... 4
Marcas comerciales registradas. 325 Personalización del vehículo ..... 131 Q
Masaje.......................................... 56 Pesos del vehículo .................... 310 Quickheat................................... 164
Mensajes del vehículo ............... 129 Piloto antiniebla ................. 119, 150
Modo asistente........................... 126 Pinchazo..................................... 285 R
Modo deportivo .......................... 195 Placa de características ............ 301 Ráfagas ..................................... 143
Modo manual ..................... 183, 188 Portaequipajes de techo .............. 90 Realización de trabajos ............. 246
Portaobjetos................................. 73 Recogida de vehículos usados . 246
Portaobjetos delantero................. 74 Recomendaciones para la
Portaobjetos del reposabrazos .... 74 conducción.............................. 168
Portaobjetos trasero..................... 81 Reconocimiento de software...... 321
Portavasos ................................... 74
332
Recordatorio del cinturón de Seguros para niños ..................... 31 Sistemas de climatización.......... 155
seguridad ............................... 113 Selector de combustible ............ 110 Sistemas de control de la
Red de seguridad ........................ 87 Señalización de giros y cambios conducción.............................. 192
Refrigerante del motor ............... 248 de carril .................................. 149 Sistemas de detección de
Refrigerante y anticongelante.... 298 Servicio .............................. 165, 297 objetos..................................... 214
Registradores de datos.............. 326 Símbolos ........................................ 4 Sistemas de retención infantil...... 66
Registro de datos del vehículo y Sistema antibloqueo de frenos . . 189 Sistemas limpia y lavaparabrisas 14
privacidad................................ 326 Sistema antibloqueo de frenos Sistema stop-start....................... 174
Regulación del alcance de los (ABS) ...................................... 116 Sustitución de bombillas ............ 253
faros ....................................... 144 Sistema antirrobo ........................ 37 Sustitución de las escobillas ..... 252
Regulador de velocidad ..... 119, 195 Sistema de airbags ...................... 60
Reloj............................................. 98 Sistema de airbags de cortina ..... 65 T
Remolcado......................... 238, 292 Sistema de airbags frontales ....... 63 Tapacubos ................................. 280
Remolcado del vehículo ............ 292 Sistema de airbags laterales ....... 64 Tapicería..................................... 296
Remolcado de otro vehículo ...... 293 Sistema de alarma antirrobo ....... 37 Techo............................................ 45
Reparación de daños por colisión 321 Sistema de calefacción y Techo solar .................................. 45
Reposabrazos........................ 55, 57 ventilación .............................. 155 Temperatura exterior ................... 98
Reposacabezas ........................... 47 Sistema de carga ....................... 115 Tensión de la pila ...................... 130
Repostaje .................................. 235 Sistema de control de presión de Testigo de averías ..................... 115
Retrovisores exteriores................. 40 los neumáticos................ 117, 275 Testigos de control..................... 113
Retrovisores interiores.................. 42 Sistema de control de tracción . . 192 Tomas de corriente .................... 100
Retrovisores térmicos .................. 41 Sistema de control de tracción Triángulo de advertencia ............. 89
Rodaje de un vehículo nuevo .... 169 desactivado............................. 117 U
Rueda de repuesto .................... 287 Sistema de escape del motor .... 179 Uso del presente manual .............. 3
Sistema de frenos y embrague . 115 Uso del remolque ...................... 239
S Sistema de llave electrónica......... 22
Salidas de aire............................ 164 Sistema eléctrico........................ 264 V
Salidas de aire fijas ................... 165 Sistema organizador de la carga . 85 Velocidad máxima...................... 273
Salidas de aire regulables ......... 164 Sistemas de ayuda a la Velocímetro ............................... 108
Seguridad del vehículo................. 37 conducción.............................. 195 Ventanillas.................................... 42
333
Ventilación............................ 56, 155
Vista general del tablero de
instrumentos ............................. 10
Volante térmico ............................ 95
334
www.opel.com
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la
técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.
Edición: enero 2017, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.

ID-OASKOLSE1701-es

*ID-OASKOLSE1701-ES*

Anda mungkin juga menyukai