Manual de Instrucciones
Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 20
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 47
Portaobjetos ................................. 73
Instrumentos y mandos ............... 93
Iluminación ................................. 142
Climatización ............................. 155
Conducción y manejo ................ 167
Cuidado del vehículo ................. 244
Servicio y mantenimiento ........... 297
Datos técnicos ........................... 301
Información de clientes .............. 319
Índice alfabético ......................... 328
2 Introducción
Introducción
Introducción 3
Información importante
para su primer viaje
Pulse c para desbloquear las puertas Versión 5 puertas: para abrir el portón
y el compartimento de carga. Abra las trasero, pulse el panel táctil situado
puertas tirando de la manilla corres‐ debajo del emblema de la marca.
pondiente. Sports Tourer: para abrir el portón
trasero, pulse el touchpad situado
debajo de la moldura del portón
trasero.
Mando a distancia 3 21.
Cierre centralizado 3 24.
Sistema de llave electrónica 3 22.
Compartimento de carga 3 31.
En pocas palabras 7
Ajuste longitudinal
Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre ● Pulse V: la distribución de aire
la luneta trasera y el limpialuneta La calefacción se acciona pulsando se dirige hacia el parabrisas.
realiza el barrido varias veces. Ü. ● Ponga la velocidad del ventilador
Limpia/lavaluneta 3 97. Luneta térmica trasera 3 45. al máximo.
Retrovisores exteriores térmicos ● Ponga el mando de la tempera‐
tura en el nivel más cálido.
Si se pulsa Ü se activan también los ● Conecte la luneta térmica
retrovisores exteriores. trasera Ü.
Retrovisores exteriores térmicos ● Abra las salidas de aire según
3 41. sea necesario y oriéntelas hacia
las ventanillas.
Sistema de calefacción y ventilación
3 155.
16 En pocas palabras
Sistema de aire acondicionado Caja de cambios Cambio automático
3 156.
Cambio manual
P : posición de estacionamiento
R : marcha atrás
Marcha atrás: con el vehículo parado, N : modo neutro
pise el pedal de embrague y pulse el D : modo automático
botón de desbloqueo de la palanca M : modo manual
selectora y engrane la marcha. < : cambio a una marcha más larga
Cambio manual 3 185. ] : cambio a una marcha más corta
La palanca selectora sólo puede
moverse de la posición P con el
encendido conectado y el pedal del
freno pisado. Para seleccionar P o R,
pulse el botón de desbloqueo.
Cambio automático 3 181.
En pocas palabras 17
Cambio manual automatizado Al salir de viaje Arranque del motor
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
● presión de los neumáticos y
estado 3 273, 3 314
● El nivel de aceite del motor y de
los demás líquidos 3 247.
● Todos los cristales, retrovisores,
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen
estado y libres de suciedad,
nieve o hielo.
N : posición de punto muerto ● Interruptor de encendido: gire la
● La correcta posición de los retro‐
D : modo automático llave a la posición 2.
visores, asientos y cinturones de
M : modo manual Botón encendido: pulse el botón
seguridad 3 40, 3 48,
< : cambio a una marcha más larga Engine Start/Stop durante varios
3 59.
] : cambio a una marcha más corta segundos hasta que se encienda
R : marcha atrás ● El funcionamiento de los frenos a
el LED verde.
baja velocidad, especialmente si
La marcha atrás se debe selec‐ ● Mueva ligeramente el volante
los frenos están húmedos.
cionar sólo con el vehículo para desactivar el bloqueo.
parado.
● Cambio manual: accione el pedal
Cambio manual automatizado del embrague y el freno.
3 185. Cambio manual automatizado:
accione el pedal de freno.
18 En pocas palabras
Cambio automático: accione el Sistema stop-start Estacionamiento
pedal del freno y ponga la
palanca selectora en P o N. 9 Advertencia
● No pise el pedal del acelerador.
● Motores diésel: espere hasta que ● No aparque el vehículo sobre la
el indicador de control ! de superficie inflamable. La
precalentamiento se apague. temperatura alta del sistema de
escape podría prender fuego
● Interruptor de encendido: gire la
en la superficie.
llave a la posición 3 y suéltela.
● Accione siempre el freno de
estacionamiento. Accione el
freno de estacionamiento
manual sin pulsar el botón de
desbloqueo. En pendientes,
Si el vehículo circula a baja velocidad
aplíquelo con toda la firmeza
o está parado y se cumplen determi‐
posible. Para reducir el
nadas condiciones, se activa una
esfuerzo, pise el pedal del
función de parada automática (Auto‐
freno al mismo tiempo.
stop).
Para vehículos con freno de
La parada automática (Autostop) se
estacionamiento eléctrico, tire
indica mediante la aguja en la posi‐
del interruptor m durante un
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
Botón de encendido: pulse mínimo de un segundo hasta
luciones.
Engine Start/Stop y suelte. que el indicador de control m
Un nuevo arranque se indica se ilumine constantemente y se
Arranque del motor 3 171. mediante la aguja en la posición de aplique el freno de estaciona‐
velocidad de ralentí en el cuentarre‐ miento 3 115.
voluciones.
● Desconecte el motor.
Sistema stop-start 3 174.
En pocas palabras 19
● Si el vehículo se encuentra Gire el volante hasta que durante unos 30 segundos antes
sobre una superficie nivelada o perciba que se ha bloqueado. de pararlo a fin de proteger el
una pendiente ascendente, En vehículos con cambio auto‐ turbocompresor.
aplique la primera marcha o mático, la llave sólo puede
coloque la palanca selectora sacarse cuando la palanca Llaves, cerraduras 3 20, Inmovili‐
en posición P antes de sacar la selectora está en la posición P. zación del vehículo durante un
llave de contacto o apagar el periodo de tiempo prolongado
encendido en vehículos con Para vehículos con cambio 3 245.
botón de encendido. Si el manual automatizado, la llave
vehículo está cuesta arriba, puede sacarse del interruptor
gire las ruedas delanteras en la de encendido solamente
dirección contraria al bordillo. cuando está aplicado el freno
de estacionamiento.
Si el vehículo se encuentra
sobre una pendiente descen‐ ● Bloquee el vehículo con e del
dente, aplique la marcha atrás mando a distancia.
o coloque la palanca selectora
en posición P antes de sacar la Conecte el sistema de alarma
llave de contacto o apagar el antirrobo 3 37.
encendido en vehículos con ● Los ventiladores de refrigeración
botón de encendido. Gire las del motor pueden seguir funcio‐
ruedas delanteras hacia el nando después de desconectar
bordillo. el motor 3 246.
● Cierre las ventanillas y el techo
solar. Atención
● Saque la llave de contacto del
Después de circular a un régimen
interruptor de encendido o
elevado o alta carga, se debe
apague el contacto en vehícu‐
dejar funcionar el motor breve‐
los con botón de encendido.
mente con baja carga o al ralentí
20 Llaves, puertas y ventanillas
Avería
Sistema de llave electrónica
Si el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede
1. Introduzca un destornillador plano deberse a lo siguiente:
en la ranura y separe la cubierta ● Avería en el mando a distancia.
posterior del mando a distancia ● Se ha superado el alcance.
girando ligeramente el destorni‐
llador. ● La tensión de la pila es dema‐
siado baja.
2. Desmonte y sustituya la batería.
Utilice una batería CR 2032 o ● Accionamiento repetido y
equivalente. Preste atención a la frecuente del mando a distancia
posición de instalación. fuera del alcance de recepción
del vehículo; será necesario
3. Introduzca la cubierta posterior en volver a sincronizarlo.
el área de la hoja de la llave, plie‐ Permite manejar las siguientes
gue y cierre. ● Sobrecarga del cierre centrali‐
zado debido a un accionamiento funciones:
frecuente en breves intervalos; ● cierre centralizado 3 24
● portón trasero eléctrico 3 31
● conectar el encendido y arrancar
el motor 3 171
Llaves, puertas y ventanillas 23
El conductor sólo tiene que llevar Las pilas no deben arrojarse a la
consigo la llave electrónica. basura doméstica. Deben dese‐
Además, la llave electrónica incluye charse en un punto de recogida auto‐
la función de mando a distancia rizado para su reciclaje.
3 21. Para reemplazar:
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas
altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
Nota
No ponga la llave electrónica en el
compartimiento de carga ni delante 2. Introduzca de nuevo la hoja de la
de la pantalla de información. llave aproximadamente 6 mm y
Cambio de la pila de la llave gire la llave para abrir la carcasa.
electrónica Si introduce más la hoja dela llave
se podría dañar la carcasa.
Sustituya la pila en cuanto el sistema
1. Pulse el botón de la parte poste‐ 3. Desmonte y sustituya la batería.
no funcione correctamente o se
rior de la unidad de la llave elec‐ Utilice una batería CR 2032 o
reduzca el alcance. La necesidad de
trónica y saque la hoja de la llave equivalente. Preste atención a la
sustituir la pila se indica mediante un
de la carcasa. posición de instalación.
mensaje en el centro de información
del conductor 3 129. 4. Cierre la carcasa e introduzca la
hoja de la llave.
Las pilas no deben arrojarse a la
basura doméstica. Deben dese‐
charse en un punto de recogida auto‐
rizado para su reciclaje.
24 Llaves, puertas y ventanillas
Sincronización de la llave Para subsanar la causa de la avería, gurarse para cada unidad de mando
electrónica cambie la posición de la llave electró‐ a distancia o llave electrónica que se
nica. utilice. El cambio de estado está
La llave electrónica se sincroniza disponible solo después de bloquear
Desbloqueo manual 3 24.
automáticamente en cada proceso de y desbloquear el vehículo.
arranque.
La posición de memoria asignada del
Ajustes memorizados asiento eléctrico se recupera automá‐
Avería
Siempre que el encendido esté ticamente al conectar el encendido y
Si no es posible accionar el cierre desconectado, la unidad del mando a activar Ajustes automáticos en
centralizado o arrancar el motor, distancia o la llave electrónica memo‐ memoria en la
puede deberse a una de las causas rizan automáticamente los siguientes pantalla de información del control
siguientes: ajustes: remoto memorizado o la llave elec‐
● Fallo en la llave electrónica. ● climatizador automático trónica.
● La llave electrónica está fuera del ● iluminación Asiento eléctrico 3 51.
alcance de recepción. ● sistema de infoentretenimiento Personalización del vehículo 3 131.
● La tensión de la pila es dema‐ ● cierre centralizado
siado baja. Cierre centralizado
● configuración del modo deportivo
● Sobrecarga del cierre centrali‐ Permite bloquear y desbloquear las
zado debido a un accionamiento ● configuración de confort
puertas, el compartimento de carga y
frecuente en breves intervalos; Los ajustes guardados se utilizan
la tapa del depósito de combustible.
se interrumpe la alimentación de automáticamente la siguiente vez
corriente durante un breve que se conecta el encendido con la Para desbloquear una puerta, debe
período de tiempo. llave memorizada de la unidad del tirar de la manilla interior de la puerta.
mando a distancia 3 169 o llave elec‐ Si tira de la manilla más de una vez,
● Interferencia de ondas de radio se abrirá la puerta.
de mayor potencia procedentes trónica 3 22.
de otras fuentes. Para ello es necesario que esté acti‐
vado Configuración conductor en los
ajustes personales de la pantalla de
información. Esta opción debe confi‐
Llaves, puertas y ventanillas 25
Nota Pulse c. Bloqueo
En caso de accidente con desplie‐ El modo de desbloqueo se puede Cierre las puertas, el compartimento
gue de los airbags o pretensores de ajustar en el menú de personaliza‐ de carga y la tapa del depósito de
cinturones, el vehículo se desblo‐ ción del vehículo en la Pantalla de combustible.
quea automáticamente. información. Se pueden seleccionar
Nota dos ajustes:
Poco tiempo después del desblo‐ ● Todas las puertas, comparti‐
queo con el mando a distancia, las mento de carga y tapa del depó‐
puertas se bloquean automática‐ sito de combustible se desblo‐
mente si no se ha abierto ninguna quearán pulsando una vez c.
puerta. Una condición previa es que
● Solamente la puerta del conduc‐
el ajuste se active en la personaliza‐
tor, el compartimento de carga y
ción del vehículo 3 131.
la tapa del depósito de combus‐
Funcionamiento del mando a tible se desbloquearán pulsando
distancia una vez c. Para desbloquear
todas las puertas, pulse c dos
Desbloqueo veces. Pulse e.
Seleccione la configuración corres‐ Si la puerta del conductor no está
pondiente en Ajustes, I Vehículo en bien cerrada, el cierre centralizado no
la pantalla de información. funcionará.
Pantalla de información 3 126.
Confirmación
Personalización del vehículo 3 131.
El funcionamiento del sistema de
Los ajustes se pueden guardar para cierre centralizado lo confirma el
el mando a distancia utilizado. Ajus‐ parpadeo de las luces de avería. Una
tes memorizados 3 24. condición previa es que la configura‐
Desbloqueo y apertura del portón ción se active en la personalización
trasero 3 31. del vehículo 3 131.
26 Llaves, puertas y ventanillas
Funcionamiento del sistema de Desbloqueo desbloquearán pulsando una vez
llave electrónica el botón en cualquiera de las
manillas exteriores.
● Solo la puerta del conductor, el
compartimento de carga y la tapa
del depósito de combustible se
desbloquearán pulsando una vez
el botón de la manilla exterior de
la puerta del conductor. Para
desbloquear todas las puertas,
pulse el botón dos veces.
Este ajuste puede cambiarse en el
menú Ajustes de la pantalla de infor‐
mación. Personalización del vehículo
Pulse el botón de la manilla exterior
3 131.
La llave electrónica debe estar fuera de la puerta correspondiente y tire de
del vehículo a una distancia máxima la manilla. Bloqueo
de un metro aproximadamente del El modo de desbloqueo se puede
lado de la puerta correspondiente. ajustar en el menú de personaliza‐
ción del vehículo en la Pantalla de
información. Se pueden seleccionar
dos ajustes:
● Todas las puertas, el comparti‐
mento de carga y la tapa del
depósito de combustible se
Llaves, puertas y ventanillas 27
Pulse el botón de cualquiera de las Desbloqueo y apertura del portón Pulse c para desbloquear.
manillas exteriores de las puertas. trasero Pulse e para bloquear.
Todas las puertas, el compartimento El portón trasero puede desblo‐
Pulse X dos veces para desbloquear
de carga y la tapa del depósito de quearse y abrirse sin manos colo‐
cando el pie debajo del parachoques y abrir únicamente el portón trasero
combustible se bloquearán. eléctrico. Para impedir la apertura
trasero o pulsando el interruptor táctil
El sistema se desbloquea si ocurre lo accidental del portón trasero, es
situado debajo del emblema de la
siguiente: necesario pulsar X durante más
marca cuando la llave se encuentra
● Han transcurrido más de en el alcance de recepción. Las puer‐ tiempo que al bloquear o desblo‐
cinco segundos desde el desblo‐ tas permanecen bloqueadas. quear.
queo. Compartimento de carga 3 31. Funcionamiento del mando a distan‐
● El botón de una manecilla exte‐ cia 3 24.
rior se ha pulsado dos veces en Funcionamiento con botones en la
un periodo de cinco segundos llave electrónica Bloqueo pasivo
para desbloquear el vehículo. Bloqueo automático 3 29.
● Se ha abierto cualquier puerta y Confirmación
todas las puertas están ahora El funcionamiento del sistema de
cerradas. cierre centralizado lo confirma el
Si la puerta del conductor no se ha parpadeo de las luces de avería. Una
cerrado correctamente, la llave elec‐ condición previa es que la configura‐
trónica permanece en el vehículo o el ción se active en la personalización
encendido no está desconectado, no del vehículo 3 131.
se permitirá el bloqueo.
Si ha habido dos o más llaves elec‐
Botones del cierre centralizado
trónicas en el vehículo y el encendido Bloquea o desbloquea todas las
ha estado conectado una vez, las puertas, el compartimento de carga y
puertas se bloquearán incluso si sola‐ El cierre centralizado también se la tapa del depósito de combustible
mente se ha extraído una llave elec‐ puede usar con los botones de la
trónica del vehículo. llave electrónica.
28 Llaves, puertas y ventanillas
desde el habitáculo mediante un El cilindro de bloqueo de la puerta del
interruptor en el panel de la puerta del conductor está cubierto por una tapa.
conductor.
Compartimento de carga
Portón trasero
Apertura
Versión 5 puertas
Espejos retrovisores
plegables
Se activan pulsando Ü.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
Cambie el mando a o, y luego pulse ticamente poco tiempo después.
el mando c hacia abajo. Se plegarán
los dos retrovisores exteriores.
Pulse de nuevo el mando hacia
abajo: ambos retrovisores volverán a
su posición original.
Para la seguridad de los peatones, Si un retrovisor plegado eléctrica‐
los retrovisores exteriores basculan mente se despliega manualmente, al
de su posición de montaje normal al pulsar el mando sólo se desplegará
recibir impactos de una determinada eléctricamente el otro retrovisor.
42 Llaves, puertas y ventanillas
9 Peligro
Presione los dos fiadores, tire del Para permitir un correcto desplie‐
reposacabezas hacia arriba y gue del airbag, debe estar
desmóntelo. sentado a más de 25 cm del
Ajuste de la altura volante.
Tire hacia arriba del reposacabezas o
pulse los resortes de retención para
desbloquearlos y baje el reposacabe‐
9 Advertencia
zas.
Nunca ajuste los asientos mien‐
Desmontaje de reposacabezas tras conduce, ya que podrían
traseros moverse de forma incontrolada.
Por ejemplo, para extensión del
compartimento de carga 3 75. 9 Advertencia
No guarde nunca ningún objeto
bajo los asientos.
Asientos, sistemas de seguridad 49
deben quedar apoyados ligera‐ ● Ajuste el apoyo para los muslos
mente, sin presión, sobre el de modo que exista una separa‐
asiento. ción de dos dedos de anchura
● Coloque los hombros lo más entre el borde del asiento y la
cerca posible del respaldo. corva de la pierna.
Ajuste la inclinación del respaldo ● Ajuste el apoyo lumbar de modo
de modo que pueda coger el que se adapte a la forma natural
volante con los brazos ligera‐ de la columna vertebral.
mente doblados. Al girar el
volante, debe mantener el
contacto de los hombros con el
Ajuste manual del asiento
respaldo. El respaldo no debe Conduzca únicamente con los asien‐
estar demasiado inclinado hacia tos y reposacabezas anclados.
● Siéntese lo más cerca posible del
respaldo. Ajuste la distancia del atrás. Le recomendamos un
ángulo de inclinación máximo de Ajuste longitudinal
asiento hasta los pedales de
modo que, al pisar los pedales 25°.
completamente, las piernas ● Ajuste el asiento y el volante de
queden dobladas en un ligero manera que la muñeca descanse
ángulo. Deslice el asiento del sobre la parte superior del
acompañante hacia atrás lo volante mientras que el brazo
máximo posible. está completamente extendido y
● Ajuste la altura del asiento de los hombros en el respaldo.
modo que el campo visual quede ● Ajustar el volante 3 94.
libre hacia todos los lados y ● Ajustar el reposacabezas 3 47.
pueda ver todos los instrumentos
indicadores. Debería quedar
como mínimo un palmo de
holgura entre la cabeza y el
marco del techo. Los muslos
50 Asientos, sistemas de seguridad
Tire del asidero, deslice el asiento, Altura del asiento Inclinación del asiento
suelte el asidero. Intente mover el
asiento hacia delante y hacia atrás
para asegurarse de que el asiento
está bloqueado en su posición.
Inclinación del respaldo
Ajuste longitudinal
Mueva el interruptor hacia arriba / Incline la parte delantera del interrup‐ Incline el interruptor hacia delante /
hacia abajo. tor hacia arriba / hacia abajo. hacia atrás.
Asientos, sistemas de seguridad 53
Apoyo lumbar Apoyo para los muslos regulable Refuerzo lateral
Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ Tire de la palanca y deslice el apoyo Ajuste el ancho del respaldo del
tador de cuatro posiciones para para los muslos. asiento a sus requisitos personales.
adaptarlo a sus necesidades perso‐ Pulse e para reducir el ancho del
nales. respaldo.
Para mover el apoyo hacia arriba o Pulse d para aumentar el ancho del
hacia abajo: pulse el conmutador respaldo.
arriba o abajo.
Para aumentar o disminuir el apoyo: Función de memoria para ajuste
pulse el conmutador hacia delante o del asiento eléctrico
hacia atrás.
Se pueden guardar dos ajustes dife‐
rentes del asiento del conductor.
Ajustes memorizados 3 24, Persona‐
lización del vehículo 3 131.
54 Asientos, sistemas de seguridad
Recuperación automática de las Personalización del vehículo 3 131.
posiciones memorizadas
Las posiciones de memoria se asig‐ Función de salida fácil
nan al conductor (1 o 2) usando la Para salir fácilmente del vehículo, el
llave correspondiente y se recuperan asiento eléctrico del conductor se
automáticamente al conectar el mueve hacia atrás cuando el vehículo
encendido. Además, un mensaje en está parado.
el centro de información del conduc‐ Para activar la función de salida fácil:
tor indica el número de conductor, ● coloque la palanca selectora en
identificado por la llave empleada. Si la posición P (cambio automá‐
se conecta el encendido más de tres tico)
veces seguidas con la misma llave, el
mensaje no volverá a mostrarse ● aplique el freno de estaciona‐
Almacenar posición memorizada hasta que se utilice otra llave. miento (cambio manual)
● Ajuste el asiento del conductor a ● desconecte el encendido
Para detener el movimiento, pulse
la posición deseada.
uno de los mandos de la memoria o ● saque la llave del interruptor de
● Mantenga pulsado MEM y 1 o 2 del asiento eléctrico. encendido
simultáneamente hasta que
Para ello es necesario que ● abra la puerta del conductor
suene un aviso acústico.
Configuración conductor y Ajustes Si la puerta ya está abierta, desco‐
Recuperación de las posiciones automáticos en memoria estén acti‐ necte el encendido para activar la
memorizadas vados en los ajustes personales de la salida fácil.
Mantenga pulsado 1 o 2 hasta haber pantalla de información.
Para detener el movimiento, pulse
alcanzado la posición del asiento Se puede activar o desactivar esta uno de los mandos de la memoria o
guardada. Si se suelta el botón función en personalización del del asiento eléctrico.
durante el desplazamiento del vehículo.
Se puede activar o desactivar esta
asiento, se anula la memoria. Seleccione la configuración corres‐ función en personalización del
pondiente en el menú Vehículo en la vehículo.
pantalla de información.
Pantalla de información 3 126.
Asientos, sistemas de seguridad 55
Seleccione la configuración corres‐ Reposabrazos Calefacción
pondiente en el menú Vehículo en la
pantalla de información.
Pantalla de información 3 126.
Personalización del vehículo 3 131.
Función de seguridad
Si el asiento del conductor encuentra
resistencia durante el movimiento, es
posible que la función se detenga.
Después de eliminar la obstrucción,
mantenga pulsado el botón de posi‐
ción de memoria correspondiente
durante dos segundos. Intente recu‐
perar la posición de memoria de El reposabrazos se puede deslizar Para ajustar la potencia de calefac‐
nuevo. Si la recuperación no hacia delante 10 cm. Debajo del repo‐ ción deseada, pulse una o varias
funciona, recurra a un taller. sabrazos hay un compartimento veces ß del asiento correspondiente.
portaobjetos. El testigo de control en el botón indica
Sobrecarga Portaobjetos del reposabrazos el ajuste.
Si hay una sobrecarga eléctrica del 3 74. No se recomienda el uso prolongado
ajuste del asiento, se corta automáti‐ en el nivel más alto para las personas
camente la alimentación eléctrica con piel sensible.
durante un breve periodo de tiempo.
La calefacción del asiento se reducirá
Nota automáticamente desde el nivel más
Después de un accidente con alto hasta el nivel medio después de
despliegue de los airbags, se desac‐ 30 minutos.
tivará la función de memoria para
La calefacción de los asientos
cada botón de posición.
funciona con el motor en marcha y
durante una parada automática.
56 Asientos, sistemas de seguridad
Sistema stop-start 3 174. Si el asiento del acompañante no Para ajustar la potencia de ventila‐
está ocupado, la función de calefac‐ ción deseada, pulse una o varias
Calefacción automática del ción automática del asiento no acti‐ veces A del asiento correspondiente.
asiento vará la calefacción del asiento para El testigo de control en el botón indica
dicho asiento. el ajuste.
En función del equipo, la calefacción
automática del asiento se puede acti‐ Los botones de la calefacción del La ventilación de los asientos delan‐
var en el menú de personalización del asiento se pueden pulsar en cual‐ teros funciona con el motor en
vehículo en la pantalla de informa‐ quier momento para salir de la cale‐ marcha y durante una parada auto‐
ción. facción automática del asiento para el mática.
respectivo asiento y, en su lugar, Sistema stop-start 3 174.
Personalización del vehículo 3 131.
controlar la calefacción del asiento
Cuando se activa, la calefacción de manualmente.
los asientos se activará automática‐ Masaje
mente al arrancar el vehículo. La acti‐
vación se basa en varios parámetros Ventilación
como la temperatura interior del
vehículo, la intensidad y la dirección
del sol y los ajustes de temperatura
del climatizador automático electró‐
nico para el lado del conductor y el
acompañante.
A medida que el interior del vehículo
se calienta, el nivel de calefacción del
asiento se reducirá automáticamente
hasta que finalmente se apague. El
nivel de calefacción del asiento
proporcionado durante el funciona‐ Pulse c para activar la función de
miento automático se muestra masaje de espalda.
mediante luces indicadoras del Para desactivarla, vuelva a pulsar c.
asiento calefactado.
Asientos, sistemas de seguridad 57
Una vez transcurridos diez minutos,
la función de masaje se apaga auto‐
Asientos traseros Calefacción
máticamente.
Reposabrazos
Cinturones de 9 Advertencia
con bordes afilados. Evite que entre
suciedad en los retractores de los
seguridad cinturones.
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje. Recordatorio del cinturón de
En caso de un accidente, las seguridad
personas que no llevan los cintu‐ Cada asiento está equipado con un
rones de seguridad ponen en peli‐ recordatorio del cinturón de seguri‐
gro sus vidas y las de los demás dad que se indica mediante los testi‐
ocupantes. gos de control X y k y, para los
asientos traseros, mediante el
Los cinturones de seguridad están símbolo X en el centro de información
diseñados para ser utilizados por una del conductor 3 113.
sola persona a la vez. Sistema de
retención infantil 3 66. Limitadores de fuerza de los
Compruebe periódicamente que cinturones
todas las piezas del sistema de cintu‐
Al acelerar o frenar bruscamente el Este dispositivo reduce la fuerza
rones funcionan correctamente y no
vehículo, los cinturones de seguridad sobre el cuerpo al desbloquear de
presentan daños ni suciedad.
se bloquean para sujetar a los forma gradual el cinturón durante una
ocupantes en la posición del asiento. Acuda a un taller para reemplazar los colisión.
De este modo, se reduce considera‐ componentes dañados. Después de
blemente el riesgo de que se produz‐ un accidente, haga sustituir los cintu‐ Pretensores de los cinturones de
can lesiones. rones y los pretensores disparados seguridad
en un taller.
En caso de colisiones frontales,
Nota traseras o laterales a partir de una
Procure que los cinturones no determinada gravedad, se tensan los
queden atrapados ni sufran daños cinturones de seguridad delanteros y
causados por el calzado u objetos traseros. Los cinturones de seguridad
delanteros se tensan mediante dos
Asientos, sistemas de seguridad 59
pretensores por asiento. Los cinturo‐ cinturones porque se podría anular
nes de seguridad traseros exteriores el permiso de circulación del
se tensan mediante un pretensor por vehículo.
asiento.
Cinturón de seguridad de
9 Advertencia tres puntos
La manipulación incorrecta (por Abrochar
ejemplo, durante el desmontaje o
montaje de los cinturones) puede
disparar los pretensores de cintu‐
rones.
La ropa suelta o muy gruesa impide
La activación de los pretensores de
que el cinturón se ajuste al cuerpo.
cinturones se indica mediante la
No coloque ningún objeto, como un
iluminación permanente del testigo
bolso o un teléfono móvil, entre el
de control v 3 114.
cinturón y el cuerpo.
Los pretensores de cinturones acti‐
vados deben sustituirse en un taller. 9 Advertencia
Los pretensores se activan sólo una
vez. El cinturón no debe apoyarse
Extraiga el cinturón del retractor,
Nota guíelo por encima del cuerpo sin sobre objetos duros o frágiles
No está permitido montar acceso‐ retorcerlo e inserte la lengüeta en el guardados en los bolsillos de la
rios ni colocar objetos que puedan cierre. Durante el viaje, tense ropa.
menoscabar el funcionamiento de frecuentemente el cinturón abdomi‐
los pretensores de cinturones. No nal tirando suavemente de la banda Recordatorio del cinturón de seguri‐
realice modificaciones en los torácica. dad X, k 3 113.
componentes de los pretensores de
60 Asientos, sistemas de seguridad
Desabrochar Uso del cinturón de seguridad Sistema de airbags
durante el embarazo
El sistema del airbag está formado
por una serie de sistemas individua‐
les que dependen del nivel de equi‐
pamiento.
Cuando se activan, los airbags se
inflan en milisegundos. También se
desinflan tan rápidamente que a
menudo no se llegan a percibir
durante la colisión.
9 Advertencia
Para soltar el cinturón, pulse el botón
rojo del cierre. Si se manipulan indebidamente,
9 Advertencia los sistemas de airbag pueden
dispararse.
El cinturón abdominal debe pasar
lo más bajo posible sobre la pelvis, Nota
para evitar la presión sobre el La unidad electrónica de control del
abdomen. sistema de airbags y de los preten‐
sores de cinturones está situada en
la zona de la consola central. No se
deben depositar objetos magnéticos
en dicha zona.
No pegue nada en las tapas de los
airbags ni los cubra con ningún otro
material.
Asientos, sistemas de seguridad 61
Cada airbag se activa una vez sola‐ sous peine d'infliger des BLESSU‐
mente. Haga cambiar los airbags RES GRAVES, voire MORTELLES à
activados en un taller. Además, l'ENFANT.
podría ser necesario hacer sustituir ES: NUNCA utilice un sistema de
el volante, el tablero de instrumen‐ retención infantil orientado hacia
tos, parte del revestimiento, las atrás en un asiento protegido por un
juntas de las puertas, las manillas y AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
los asientos. de MUERTE o LESIONES GRAVES
No realice modificaciones en el para el NIÑO.
sistema de airbags porque se podría RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
anular el permiso de circulación del устанавливать детское
vehículo. удерживающее устройство лицом
Cuando los airbags se inflan, esca‐ EN: NEVER use a rearward-facing назад на сиденье автомобиля,
pan gases calientes que pueden child restraint on a seat protected by оборудованном фронтальной
ocasionar quemaduras. an ACTIVE AIRBAG in front of it; подушкой безопасности, если
DEATH or SERIOUS INJURY to the ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
Testigo de control v del sistema de
CHILD can occur. может привести к СМЕРТИ или
airbags 3 114.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐ СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
Sistemas de retención infantil en sitze NIEMALS auf einem Sitz РЕБЕНКА.
el asiento del acompañante con verwenden, der durch einen davor NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
sistemas de airbag befindlichen AKTIVEN AIRBAG gericht kinderzitje op een stoel met
geschützt ist, da dies den TOD oder een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
Advertencia según el reglamento SCHWERE VERLETZUNGEN DES DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
ECE R94.02: KINDES zur Folge haben kann. het KIND te voorkomen.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
d'enfant orienté vers l'arrière sur un autostol på et forsæde med AKTIV
siège protégé par un COUSSIN AIRBAG, BARNET kan komme i
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
62 Asientos, sistemas de seguridad
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό може призвести до СМЕРТІ чи
barnstol på ett säte som skyddas med κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
en framförvarande AKTIV AIRBAG. πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται ДИТИНИ.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, HU: SOHA ne használjon hátrafelé
SKADOR kan drabba BARNET. διότι το παιδί μπορεί να υποστεί néző biztonsági gyerekülést előlről
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
suunnattua lasten turvaistuinta istui‐ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ. mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
melle, jonka edessä on AKTIIVINEN PL: NIE WOLNO montować fotelika KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA dziecięcego zwróconego tyłem do HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
tai VAMMAUTUA VAKAVASTI. kierunku jazdy na fotelu, przed zadržavanja za djecu okrenut prema
NO: Bakovervendt barnesikring‐ którym znajduje się WŁĄCZONA natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐
sutstyr må ALDRI brukes på et sete PODUSZKA POWIETRZNA. Niezas‐ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi
med AKTIV KOLLISJONSPUTE tosowanie się do tego zalecenia moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐
foran, da det kan føre til at BARNET może być przyczyną ŚMIERCI lub JIH OZLJEDA za DIJETE.
utsettes for LIVSFARE og fare for POWAŻNYCH OBRAŻEŃ u DZIE‐
CKA. SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
ALVORLIGE SKADER. varnostnega sedeža, obrnjenega v
PT: NUNCA use um sistema de TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet nasprotni smeri vožnje, na sedež z
retenção para crianças voltado para sistemini KESİNLİKLE önünde bir AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
trás num banco protegido com um AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐ BLAZINO, saj pri tem obstaja nevar‐
AIRBAG ACTIVO na frente do makta olan bir koltukta kullanmayınız. nost RESNIH ali SMRTNIH
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR POŠKODB za OTROKA.
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na ŞEKİLDE YARALANABİLİR.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
CRIANÇA. UK: НІКОЛИ не використовуйте sistem za decu u kome su deca okre‐
IT: Non usare mai un sistema di sicu‐ систему безпеки для дітей, що nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM
rezza per bambini rivolto all'indietro встановлюється обличчям назад, VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred
su un sedile protetto da AIRBAG на сидінні з УВІМКНЕНОЮ sedišta zato što DETE može da
ATTIVO di fronte ad esso: pericolo di ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це NASTRADA ili da se TEŠKO
MORTE o LESIONI GRAVI per il POVREDI.
BAMBINO!
Asientos, sistemas de seguridad 63
MK: НИКОГАШ не користете детско SK: NIKDY nepoužívajte detskú Además de la advertencia requerida
седиште свртено наназад на sedačku otočenú vzad na sedadle por ECE R94.02, por motivos de
седиште заштитено со АКТИВНО chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, seguridad, un sistema de retención
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него, pretože môže dôjsť k SMRTI alebo infantil orientado hacia delante sólo
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA. debe utilizarse según las instruccio‐
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО. LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal nes y restricciones de la tabla
BG: НИКОГА не използвайте atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos 3 69.
детска седалка, гледаща назад, sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI La etiqueta del airbag se encuentra a
върху седалка, която е защитена ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI ambos lados del parasol del acompa‐
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI. ñante delantero.
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐ Desactivación de los airbags 3 65.
се стигне до СМЪРТ или jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās
ДЕТЕТО. priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐
Sistema de airbags
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā frontales
pentru copil îndreptat spre partea din BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS El sistema de airbags frontales se
spate a maşinii pe un scaun protejat vai IET BOJĀ. compone de un airbag en el volante y
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; ET: ÄRGE kasutage tahapoole uno en el tablero de instrumentos, en
acest lucru poate duce la DECESUL suunatud lapseturvaistet istmel, mille el lado del acompañante. Se pueden
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐ ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA identificar por el rótulo AIRBAG.
LULUI. kaitstud iste, sest see võib põhjus‐ El sistema del airbag delantero se
CS: NIKDY nepoužívejte dětský tada LAPSE SURMA või TÕSISE activa en caso de impacto frontal de
zádržný systém instalovaný proti VIGASTUSE. una cierta gravedad. El encendido
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐ MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li debe estar conectado.
něno před sedadlem AKTIVNÍM jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
DÍTĚTE. ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
64 Asientos, sistemas de seguridad
Sistema de airbags
laterales
9 Advertencia 9 Advertencia
El sistema de airbag lateral consta de
Sólo se obtiene una protección No debe haber obstáculos en la
un airbag en cada uno de los respal‐
óptima cuando el asiento está en zona de inflado de los airbags.
dos de los asientos delanteros. Se
la posición correcta.
pueden identificar por el rótulo
Posición de asiento 3 48. Nota
AIRBAG.
Sólo deben utilizarse fundas de
No debe haber obstáculos en la El sistema de airbags laterales se asientos homologadas para el
zona de inflado de los airbags. activa en caso de impacto lateral de vehículo. Tenga cuidado de no tapar
una cierta gravedad. El encendido los airbags.
debe estar conectado.
Asientos, sistemas de seguridad 65
9 Peligro
mas de airbag del asiento del acom‐
pañante se inflarán en caso de coli‐
Sistemas de retención
sión. infantil
Desactive el airbag del acompa‐
ñante únicamente al utilizar un Si los dos indicadores de control se
sistema de retención infantil sujeto encienden a la vez, hay un error del 9 Peligro
a las restricciones e instrucciones sistema. El estado del sistema no se
de la tabla 3 69. puede determinar y, por tanto, no Si utiliza un sistema de retención
debe ocupar nadie el asiento del infantil orientado hacia atrás en el
De lo contrario, existe peligro de acompañante. Vaya a un taller inme‐
muerte para una persona que asiento del acompañante, es
diatamente. necesario desactivar el sistema de
ocupe un asiento con el airbag del
acompañante desactivado. Recurra inmediatamente a un taller si airbag del asiento del acompa‐
ninguno de los dos testigos de control ñante. Esto se aplica también a
está iluminado. determinados sistemas de reten‐
Cambie el estado sólo con el vehículo ción infantil orientados hacia
parado y el encendido desconectado. delante como se indica en las
tablas 3 69.
El estado se mantiene hasta el
próximo cambio.
Desactivación de los airbags 3 65,
Testigo de control de desactivación Etiqueta del airbag 3 60.
del airbag 3 115.
Le recomendamos un sistema de
retención infantil que esté adaptado
específicamente al vehículo. Para
más información, póngase en
contacto con su taller.
Si el testigo de control V se ilumina Cuando utilice un sistema de reten‐
durante unos 60 segundos después ción infantil, preste atención a las
de conectar el encendido, los siste‐ siguientes instrucciones de uso y
Asientos, sistemas de seguridad 67
montaje, así como a las instrucciones Soportes ISOFIX Todos los sistemas de retención
suministradas con el sistema de infantil i-Size se pueden utilizar en
retención infantil. cualquier vehículo adecuado para i-
Siempre deben cumplirse las normas Size, tabla i-Size 3 69.
locales o nacionales. En algunos Se debe utilizar un anclaje superior o
países está prohibido el uso de siste‐ una pata de soporte además de los
mas de retención infantil en determi‐ soportes de montaje ISOFIX.
nadas plazas de asiento.
Los sistemas de retención infantil se
pueden fijar con:
● Cinturón de seguridad de tres
puntos
● Soportes ISOFIX
● Anclaje superior Fije los sistemas de seguridad infantil
ISOFIX homologados para el
Cinturón de seguridad de tres vehículo a los soportes de montaje
puntos ISOFIX. Las posiciones del sistema
de seguridad infantil ISOFIX especí‐
Los sistemas de retención infantil se ficas del vehículo están marcadas en
pueden fijar utilizando un cinturón de la tabla ISOFIX 3 69. Los asientos infantiles i-Size y los
seguridad de tres puntos. En función
Los soportes de montaje ISOFIX se asientos de vehículo con homologa‐
del tamaño de los sistemas de reten‐
indican mediante una etiqueta en el ción i-Size están marcados con el
ción infantil empleados, se pueden
respaldo. símbolo i-Size, consulte la ilustración.
fijar hasta tres sistemas de retención
infantil a los asientos traseros Un sistema de retención infantil
3 69. i-Size es un sistema de retención
infantil ISOFIX universal de acuerdo
con la Regulación UN Nº 129.
68 Asientos, sistemas de seguridad
Argollas de fijación de los Selección del sistema correcto Asegúrese de que la posición de
anclajes superiores montaje del sistema de retención
Los asientos traseros son el lugar infantil en el vehículo sea correcta,
Las argollas de fijación para el más adecuado para fijar un sistema consulte las tablas siguientes.
anclaje superior están marcadas con de retención infantil.
Los niños deben entrar y salir del
el símbolo : para el asiento infantil. Siempre que sea posible, los niños vehículo siempre por el lado opuesto
deberían viajar mirando hacia atrás al del tráfico.
en el vehículo. Así se garantiza que
la columna vertebral del niño, que Cuando no se use el sistema de
aún es muy débil, sufra menos retención infantil, asegúrelo con un
tensión en caso de accidente. cinturón de seguridad o desmóntelo
del vehículo.
Son apropiados los sistemas de
retención que cumplen con regulacio‐ Nota
nes UN ECE válidas. Compruebe la No pegue nada en los sistemas de
obligatoriedad del uso de sistemas de retención infantil ni los tape con
retención infantil según las leyes y los ningún otro material.
reglamentos locales. Un sistema de retención infantil que
Se recomiendan los siguientes siste‐ haya sido sometido a tensión en un
mas de retención infantil para las accidente debe sustituirse.
Además de los soportes de montaje
ISOFIX, fije la correa del siguientes clases de peso:
anclaje superior a las argollas de fija‐ Maxi Cosi Cabriofix para niños de
ción del anclaje superior. La correa hasta 13 kg para el grupo 0, grupo 0+
debe pasar entre las dos varillas guía y Duo Plus para niños de 13 kg a
del reposacabezas. 18 kg del grupo I.
Las posiciones universales del Asegúrese de que el sistema de
sistema de seguridad infantil ISOFIX retención infantil que se va a montar
están marcadas en la tabla como IUF sea compatible con el tipo de
3 69. vehículo.
Asientos, sistemas de seguridad 69
U : adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos
L : adecuado para sistemas de retención infantil particulares de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o
'semiuniversal'. El sistema de retención infantil debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (consulte
la lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil)
X : no se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso
1 : mueva el asiento hacia delante todo lo que sea necesario y ajuste el respaldo del asiento todo lo necesario hasta
una posición vertical para garantizar que el cinturón se desplaza hacia delante desde el punto de anclaje superior
2 : mueva el asiento hacia arriba todo lo que sea necesario y ajuste el respaldo del asiento todo lo necesario hasta una
posición vertical para garantizar que el cinturón esté tenso en el lado de la hebilla
3 : mueva hacia delante el asiento delantero correspondiente situado delante del sistema de retención infantil todo lo
i - U : adecuado para sistemas de retención infantil orientados hacia delante y hacia atrás i-Size "universales"
X : posición de asiento no adecuada para sistemas de retención infantil i-Size "universales"
Portaobjetos 73
Portaobjetos trasero
Caja portaobjetos
Desmontaje
Sistema organizador de la
carga
Doble hacia arriba la placa del
FlexOrganizer es un sistema flexible asidero, inserte el adaptador en la
para dividir el compartimento de ranura superior e inferior del carril y
carga. muévalo hasta la posición deseada.
El sistema consta de: Gire la placa del asidero hacia arriba
● adaptadores para bloquear el adaptador. Para
desmontarla, gire la placa del asidero
● bolsas de rejilla hacia abajo y extráigala del carril.
● ganchos
86 Portaobjetos
Red de división variable Bolsillo de red Montaje de los ganchos en los
carriles
● Fije los ganchos de las correas ● Fije los ganchos de las correas
de la red de seguridad en bucles ● Existen aperturas de montaje en de la red de seguridad a los
debajo de la cubierta del piso ambos lados del marco del techo bucles del piso delante de los
trasero detrás de los asientos sobre los asientos delanteros: la asientos traseros. Para acceder
traseros. Para acceder a los varilla suspendida y de anclaje a los bucles, presione las piezas
bucles, abra las piezas perfora‐ de la red en un lateral, varilla de perforadas de la cubierta del piso
das de la cubierta del piso en compresión y suspendida y en ambos lados. Fija los ganchos
ambos laterales con ayuda del anclada en el otro lateral. a los bucles.
destornillador y pliegue los ● Tense ambas correas tirando del
bucles. Fija los ganchos a los extremo suelto.
bucles.
● Presione hacia abajo los reposa‐
● Tense ambas correas tirando del cabezas y abata los respaldos de
extremo suelto. los asientos traseros 3 75.
● Los respaldos de los asientos
traseros deben estar levantados.
Portaobjetos 89
Desmontaje Triángulo de advertencia Sports Tourer
Versión 5 puertas
Mandos en el volante
Se pueden manejar con los mandos
en el volante el centro de información
al conductor, el sistema de infoentre‐
Instrumentos y mandos 95
Bocina
5. Reemplace el ambientador.
1. Conecte el difusor de fragancia al
lado superior del conector de Ceniceros
alimentación (1) y gire hacia abajo
para acoplarlo (2). Atención
Sólo están destinados a usarse
4. Para reemplazar el ambientador, para ceniza y no para residuos
mueva el cartucho hacia arriba y combustibles.
sáquelo.
Instrumentos y mandos 103
Testigos luminosos e
indicadores
Cuadro de instrumentos
Dependiendo del modelo, hay dispo‐
nibles dos cuadros de instrumentos:
Instrumentos y mandos 105
Cuadro de instrumentos de nivel intermedio
106 Instrumentos y mandos
Cuadro de instrumentos de nivel superior
Instrumentos y mandos 107
Vista general a Asistente de mantenimiento de > Luces antiniebla 3 119
carril 3 116
O Intermitentes 3 113 ø Piloto antiniebla 3 119
a Control electrónico de estabi‐
X Recordatorio del cinturón de lidad desactivado 3 117 m Regulador de velocidad 3 119 /
seguridad 3 113 Control de velocidad adaptable
b Control electrónico de estabi‐ 3 119
v Airbags y pretensores de cintu‐ lidad y sistema de control de
rones 3 114 tracción 3 117 C Control de velocidad adaptable
3 119
V Desactivación de los airbags k Sistema de control de tracción
3 115 desactivado 3 117 A Detectado vehículo precedente
3 119
p Sistema de carga 3 115 ! Precalentamiento 3 117
L Limitador de velocidad 3 120
Z Testigo de averías 3 115 w Sistema de control de presión de
los neumáticos 3 117 L Asistente de señales de tráfico
R Sistema de frenos y embrague 3 120
3 115 I Presión de aceite del motor
3 117 h Puerta abierta 3 120
m Freno de estacionamiento eléc‐
trico 3 116 Y Nivel de combustible bajo
j Avería del freno de estaciona‐ 3 118
miento eléctrico 3 116 d Inmovilizador 3 118
u Sistema antibloqueo de frenos 8 Luces exteriores 3 118
(ABS) 3 116
C Luz de carretera 3 118
R Cambio de marchas 3 116
f Asistente de luz de carretera
E Distancia de seguridad 3 116 3 118
f Faros de LED 3 119
108 Instrumentos y mandos
Regulación del alcance de 2 : todos los asientos ocupados y Vehículos con faro de LED
carga en el compartimento de
los faros carga Los faros se pueden ajustar para
3 : asiento del conductor ocupado y conducir el lado opuesto de la carre‐
Regulación manual del alcance tera en el menú de personalización
carga en el compartimento de
de los faros carga del vehículo a través de la pantalla de
información.
Nivelación dinámica automática de Seleccione el ajuste correspondiente
los faros 3 145. en Ajustes, I Vehículo.
Pantalla de información 3 126.
Faros en viajes al extranjero Personalización del vehículo 3 131.
La luz de cruce asimétrica aumenta el Cada vez que se conecta el encen‐
campo de visión de la carretera en el dido, f parpadea durante aproxima‐
lado del acompañante.
damente cuatro segundos a modo de
Sin embargo, al circular en países recordatorio.
donde se conduce por el lado
Para desactivarlo, utilice el mismo
opuesto de la carretera, debe ajustar
procedimiento que se describe arriba.
los faros para evitar el deslumbra‐
Para adaptar el alcance de los faros f no parpadeará cuando la función
miento de los vehículos que vienen
a la carga del vehículo y evitar el esté desactivada.
de frente.
deslumbramiento: gire la rueda de Testigo de control f 3 119.
ajuste ? hasta la posición requerida. Vehículos con sistema de faros
0 : asientos delanteros ocupados halógenos Luces de circulación diurna
1 : todos los asientos ocupados No es necesario regular el alcance de Las luces de circulación diurna
los faros. aumentan la visibilidad del vehículo
durante el día.
Iluminación 145
Se encienden automáticamente Vehículo en la pantalla de informa‐ Luz rural
durante el día cuando el motor está ción. Personalización del vehículo
en marcha. 3 131.
El sistema cambia entre luces de El asistente de luz de carretera no se
circulación diurna y faros automática‐ puede desactivar.
mente, en función de las condiciones Las siguientes funciones de ilumina‐
de iluminación. Control automático de ción están disponibles con el conmu‐
las luces 3 143. tador de las luces en posición AUTO
o 9. Se activa automáticamente a una
velocidad superior a aproximada‐
Faros de LED
Luz de remolque mente 55 km/h al conducir por zonas
El sistema de faros de LED contiene rurales. Mejora la iluminación del
una variedad de LED particulares en carril actual y el lateral de la carretera.
cada faro que permiten el control de No se deslumbra a los vehículos que
diferentes programas de iluminación. vienen de frente ni a los que se
La distribución y la intensidad de la encuentran delante.
luz se activan de forma variable en
función de las condiciones de ilumi‐ Luz de curva
nación, el tipo de carretera y la situa‐ Se activa automáticamente a una
ción de conducción. El vehículo velocidad de hasta aproximadamente
adapta los faros automáticamente a 55 km/h y en situaciones con luz
la situación para permitir un funcio‐ ambiente exterior. La luz es amplia y
namiento óptimo de la luz para el simétrica. Se ha diseñado un patrón
conductor. de haz especial para evitar el reflejo
Algunas funciones de los faros de a otros usuarios de la carretera.
LED se pueden desactivar o activar Adicionalmente se activan LED deter‐
en el menú de personalización del minados, según el ángulo de direc‐
vehículo. Seleccione la configuración ción y la velocidad, para mejorar la
correspondiente en Ajustes, I iluminación en curvas. Esta función
146 Iluminación
se activa a velocidades de 40 km/h a Función de estacionamiento ciones del entorno. El último ajuste
70 km/h y reacciona al ángulo de marcha atrás del asistente de luz de carretera se
dirección. utilizará cuando se conecte el encen‐
Para ayudar a orientar al conductor dido de nuevo.
Luz de giro durante el aparcamiento, tanto las
luces de giro como la luz de marcha
atrás se iluminan cuando están
encendidos los faros y se aplica la
marcha atrás. Permanece encendida
durante breve periodo de tiempo
después de desengranar la marcha
atrás o hasta circular a más de
El asistente de luz de carretera
Al apagar, según el ángulo de direc‐ 7 km/h hacia delante.
incluye un modo especial de autovía.
ción y la luz del intermitente, se acti‐ Al conducir a una velocidad superior
van LED particulares que iluminan la
Asistente de luz de carretera
a 115 km/h por autovías, la luz de
dirección de desplazamiento. Se Esta función permite que la luz de carretera se hace más pequeña para
activa hasta una velocidad máxima carretera funcione como luz de evitar deslumbrar al tráfico que viene
de 40 km/h. conducción principal por la noche. en dirección contraria. Al adelantar o
La cámara en el parabrisas detecta seguir a vehículos que se encuentran
las luces de vehículos que vienen de delante, se reduce el deslumbra‐
frente o por detrás. Cada LED del miento en el espejo de estos vehícu‐
lado derecho o izquierdo puede acti‐ los.
varse o atenuarse de manera parti‐
cular según la situación del tráfico.
Esto proporciona la mejor distribución
de luz sin deslumbrar a otros usuarios
de la carretera. Una vez activado, el
asistente de luz de carretera perma‐
nece activo y enciende y apaga la luz
de carretera en función de las condi‐
Iluminación 147
Activación Palanca de indicador con botón f Testigo de control f 3 118, 7
Palanca de indicador con o sin botón 3 118.
MENU Si se pulsa la palanca de indicador
una vez, se enciende la luz de carre‐
tera manual sin el asistente de luz de
carretera.
El asistente de luz de carretera
cambia automáticamente a luz de
cruce cuando:
● Se conduce por áreas urbanas.
● Se activa la función de estacio‐
namiento marcha atrás.
● Se encienden los faros o los pilo‐
Active el asistente de luz de carretera tos antiniebla.
pulsando f una vez. La luz de carre‐
Active el asistente de luz de carretera tera se enciende automáticamente a Si no se detecta ningún factor restric‐
pulsando dos veces la palanca de los una velocidad superior a 50 km/h. La tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz
intermitentes. La luz de carretera se luz de carretera se apaga a una velo‐ de carretera.
enciende automáticamente a una cidad inferior a 35 km/h, pero el asis‐ Desactivación
velocidad superior a 50 km/h. La luz tente de luz de carretera continúa Palanca de indicador con o sin botón
de carretera se apaga a una veloci‐ activo. MENU
dad inferior a 35 km/h, pero el asis‐ Si el asistente de luz de carretera está
El testigo de control verde f se
tente de luz de carretera continúa activo y se enciende la luz de carre‐
enciende de forma permanente
activo. tera, tire de la palanca de indicador
cuando el asistente de luz de carre‐
tera está activado, el testigo azul 7 una vez para desactivar el asistente
se enciende cuando la luz de carre‐ de luz de carretera.
tera está encendida.
148 Iluminación
Si el asistente de luz de carretera está Ráfagas junto con el asistente de luz Avería en el sistema de faros de
activo y se apaga la luz de carretera, de carretera LED
pulse la palanca de indicador dos Si realiza ráfagas tirando una vez de
veces para desactivar el asistente de la palanca de indicador no se desac‐ Cuando el sistema detecta una
luz de carretera. tivará el asistente de luz de carretera avería en el sistema de faros de LED,
cuando la luz de carretera esté selecciona una posición preajustada
Si se pulsa la palanca de indicador
apagada. para evitar deslumbrar al tráfico que
para activar la luz de carretera
viene de frente. Aparece una adver‐
manual, se desactivará también el Si realiza ráfagas tirando una vez de
tencia en el centro de información del
asistente de luz de carretera. la palanca de indicador se desactiva
conductor.
el asistente de luz de carretera
Palanca de indicador con botón f
cuando la luz de carretera esté
Si el asistente de luz de carretera está Luces de emergencia
encendida.
activo y se enciende la luz de carre‐
tera, pulse f una vez o tire de la Se activan pulsando ¨.
Nivelación dinámica automática
palanca de indicador una vez para de los faros
desactivar el asistente de luz de
carretera. Para evitar ser deslumbrado por los
Si el asistente de luz de carretera está vehículos que vienen de frente, la
activo y se apaga la luz de carretera, nivelación de los faros se ajusta auto‐
pulse f una vez para desactivar el máticamente basándose en la infor‐
asistente de luz de carretera. mación sobre inclinación, medida en
el eje delantero y trasero, la acelera‐
Si se pulsa la palanca de indicador ción o desaceleración y la velocidad
para activar la luz de carretera del vehículo.
manual, se desactivará también el
asistente de luz de carretera. Faros en viajes al extranjero
3 144.
Iluminación 149
Temperatura
Sistemas de climatización ......... 155 Sistema de calefacción y
rojo : caliente
Sistema de calefacción y ventilación azul : frío
ventilación .............................. 155
Aire acondicionado .................. 156 La calefacción no será totalmente
Climatizador automático efectiva hasta que el motor haya
electrónico .............................. 158 alcanzado la temperatura normal de
Calefactor auxiliar .................... 164 funcionamiento.
Salidas de aire ........................... 164
Salidas de aire regulables ....... 164 Distribución de aire
Salidas de aire fijas ................. 165 l : hacia el parabrisas y las venta‐
Mantenimiento ........................... 165 nillas delanteras
Entrada de aire ........................ 165 M : hacia la zona de la cabeza
Filtro de polen .......................... 165 mediante salidas de aire regula‐
Funcionamiento regular del aire bles
acondicionado ........................ 165 K : para los pies y el parabrisas
Mandos para la:
Servicio .................................... 165
● temperatura Todas las combinaciones son posi‐
bles.
● distribución de aire l, M y K
● velocidad del ventilador Z Velocidad del ventilador
● desempañado y descongelación Ajuste el caudal de aire conectando
V la velocidad deseada del ventilador.
Luneta térmica trasera Ü 3 45.
Retrovisores exteriores térmicos Ü
3 41.
156 Climatización
Desempañado y descongelación Aire acondicionado Asientos ventilados A 3 56.
Volante térmico A 3 95.
Refrigeración A/C
9 Advertencia
Para abrir la salida de aire, gire la
rueda moleteada hacia el símbolo W No fije objetos a las aletas de las
más grande. Ajuste el caudal de aire salidas de aire. Hay riesgo de
de la salida de ventilación girando la lesiones y daños en caso de acci‐
rueda de ajuste. dente.
Climatización 165
Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
La entrada de aire en el comparti‐ revisar anualmente el climatizador
mento del motor, delante del parabri‐ automático; la primera revisión debe
sas, debe estar libre para permitir la realizarse a los tres años de la
entrada de aire. Retire cualquier resto primera matriculación y debe incluir:
de hojas, suciedad o nieve. ● prueba de funcionamiento y
presión
Filtro de polen ● funcionamiento de la calefacción
El filtro elimina polvo, hollín, polen y ● prueba de estanqueidad
esporas del aire que entra en el ● comprobación de las correas de
vehículo a través de la entrada de transmisión
aire.
166 Climatización
● limpieza del condensador y del
desagüe del evaporador
● prueba de rendimiento
Conducción y manejo 167
Botón de encendido embrague o freno. El LED verde del Bloqueo del volante
botón se ilumina, el motor diésel está
precalentando. Los testigos de El bloqueo del volante se activa auto‐
control se encienden y la mayoría de máticamente cuando:
las funciones eléctricas están opera‐ ● El vehículo está estacionario.
tivas. ● El encendido se ha desconec‐
Arranque del motor tado.
Accione el pedal del embrague ● Se abre la puerta del conductor.
(cambio manual) o el pedal de freno Para liberar el bloqueo del volante,
(cambio automático o cambio manual abra y cierre la puerta del conductor
automatizado) y pulse y conecte el modo auxiliar o arranque
Engine Start/Stop una vez más. el motor directamente.
Suelte el botón después de comenzar
el proceso del arranque.
La llave electrónica debe estar en el
9 Advertencia
Encendido desconectado
interior del vehículo. Pulse Engine Start/Stop brevemente Si se descarga la batería del
Modo de potencia para accesorios en cada modo o cuando el motor esté vehículo, no se debe remolcar o
Pulse Engine Start/Stop una vez sin en marcha y el vehículo estacionario. arrancar el vehículo empujando o
accionar el pedal del embrague o Algunas funciones permanecen acti‐ remolcando, ya que no se podrá
freno. El LED amarillo en el botón se vas hasta que se abre la puerta del desbloquear el volante.
ilumina. El bloqueo del volante se conductor, siempre que el encendido
suelta y algunas de las funciones haya estado conectado previamente. Funcionamiento en vehículos con
eléctricas pueden funcionar, con el sistema de llave electrónica en
encendido desconectado. Desconexión de emergencia durante
la conducción caso de avería
Modo de potencia de conexión del Pulse Engine Start/Stop durante más
encendido Si falla la llave electrónica o la batería
de dos segundos o pulse dos veces
Mantenga pulsado de la llave electrónica está baja, el
brevemente antes de que transcurran
Engine Start/Stop durante seis centro de información del conductor
cinco segundos 3 171.
segundos sin accionar el pedal de puede mostrar Ninguna detección
Conducción y manejo 171
mando a distan. FOB o Sustituya pila Para apagar el motor, pulse de nuevo Arranque del motor
en llave mando a distancia al intentar Engine Start/Stop. Retire la llave
arrancar el vehículo. electrónica de la consola central. Vehículo con interruptor de
Coloque la llave electrónica sola Esta opción es sólo para casos de encendido
centrada en el área del transmisor en emergencia. Sustituya la batería de la
dirección longitudinal plana con los llave electrónica lo antes posible
botones hacia arriba, como se mues‐ 3 22.
tra en la ilustración. Para desbloquear o bloquear las
puertas, consulte Avería en la unidad
del mando a distancia o el sistema de
llave electrónica 3 24.
Alimentación eléctrica de
reserva
Después de desconectar el encen‐
dido, los siguientes sistemas electró‐
nicos pueden funcionar hasta que se Gire la llave a la posición 1 para libe‐
abra la puerta del conductor o rar el bloqueo del volante.
durante diez minutos: Cambio manual: accione el pedal del
● elevalunas eléctricos embrague y el freno.
Los demás objetos, como otras
llaves, transmisor, etiquetas, mone‐ ● techo solar Cambio automático: accione el pedal
das, etc. deben retirarse de la del freno y ponga la palanca selectora
● tomas de corriente en P o N.
consola central.
Pise el pedal del embrague (cambio Cambio manual automatizado:
manual) o pedal del freno (cambio accione el pedal de freno.
automático o cambio manual automa‐ No pise el pedal del acelerador.
tizado) y pulse Engine Start/Stop.
172 Conducción y manejo
Motores diésel: gire la llave a la posi‐ Vehículos con botón de Antes de volver a arrancar o apagar
ción 2 para el precalentamiento y encendido el motor cuando el vehículo está esta‐
espere hasta que se apague el cionario, pulse más brevemente
testigo de control !. Engine Start/Stop una vez.
Gire la llave un momento a la posi‐ Cambio manual: durante una parada
ción 3 y suéltela: un procedimiento automática (Autostop), se puede
automático acciona el motor de arrancar el motor pisando el pedal del
arranque con un breve retardo hasta embrague 3 174.
que el motor esté en marcha; véase Cambio automático o cambio manual
Control automático de arranque. automatizado: durante una parada
Cambio manual: durante una parada automática (Autostop), el motor se
automática (Autostop), se puede puede arrancar soltando el pedal de
arrancar el motor pisando el pedal del freno 3 174.
embrague 3 174.
Cambio automático o cambio manual
Desconexión de emergencia
Cambio manual: accione el pedal del durante la conducción
automatizado: durante una parada embrague y el freno.
automática (Autostop), el motor se Si es necesario desconectar el motor
puede arrancar soltando el pedal de Cambio automático: accione el pedal
mientras se conduce en caso de
freno 3 174. del freno y ponga la palanca selectora
emergencia, pulse Engine Start/Stop
en P o N.
durante más de dos segundos o
Cambio manual automatizado: pulse dos veces brevemente
accione el pedal de freno. cinco segundos.
No pise el pedal del acelerador.
Pulse y suelte Engine Start/Stop: un 9 Peligro
procedimiento automático acciona el
motor de arranque con un breve Apagar el motor durante la
retardo hasta que el motor esté en conducción puede provocar una
marcha; consulte control automático pérdida de apoyo de alimentación
de arranque.
Conducción y manejo 173
a los sistemas del freno y direc‐ Control automático de arranque Calentamiento del motor turbo
ción. Los sistemas de asistencia y Esta función controla el procedi‐ Al arrancar, el par motor disponible
los sistemas de airbags están miento de arranque del motor. El puede estar limitado durante un
inhabilitados. Los faros y las luces conductor no tiene que sujetar la llave tiempo breve, especialmente cuando
de freno se apagarán. Por tanto, en posición 3 ni mantener pulsado la temperatura del motor es baja.
solamente se debe apagar el Engine Start/Stop. Una vez aplicado, Esta limitación permite al sistema de
motor y el encendido mientras se el sistema continuará el proceso de lubricación proteger eficazmente el
conduce cuando sea necesario en arranque automáticamente hasta que motor.
caso de emergencia del vehículo. el motor esté en marcha. Debido al
procedimiento de comprobación, el
Arranque del vehículo con motor se pone en marcha con un
Corte de combustible en
temperaturas bajas breve retardo. régimen de retención
Es posible arrancar el motor sin Posibles causas de que el motor no La alimentación de combustible se
dispositivos adicionales de calenta‐ arranque: corta automáticamente durante el
miento hasta los -25 °С en motores régimen de retención, es decir,
● El pedal del embrague no está
diésel y los -30 °C en motores de cuando se conduce el vehículo con
accionado (cambio manual).
gasolina. Se requiere un aceite de una marcha engranada pero sin pisar
● El pedal del freno no está accio‐ el pedal del acelerador.
motor con la viscosidad correcta, el nado o la palanca selectora no
combustible adecuado, la realización En función de las condiciones de
está en P o N (cambio automá‐
de los servicios de mantenimiento y conducción, el corte de combustible
tico).
una batería del vehículo con carga en régimen de retención se puede
suficiente. Con temperaturas inferio‐ ● El pedal de freno no está accio‐ desactivar.
res a -30 °C, el cambio automático nado (cambio manual automati‐
necesita una fase de calentamiento zado).
de unos cinco minutos. La palanca ● Se ha agotado el tiempo de
selectora debe estar en la posición espera.
P.
174 Conducción y manejo
Avería
En caso de una avería, aparecerá un
mensaje en el centro de información
del conductor. Mensajes del vehículo
3 129.
El control de cambio electrónico
permite solamente la cuarta marcha.
El cambio automático deja de funcio‐
nar.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
2. Suelte el revestimiento de la 3. Introduzca una barra pequeña
Interrupción de corriente palanca selectora de la consola (por ejemplo, un lápiz o un destor‐
central. Introduzca un dedo en la nillador) en la apertura cerca de la
En caso de interrupción de corriente, cavidad de piel debajo de la palanca selectora. Presione la
la palanca selectora no se puede palanca selectora y presione el barra verticalmente y saque la
mover de la posición P. La llave no se revestimiento hacia arriba. Gire el palanca selectora de P. Si se
puede sacar de la cerradura del revestimiento hacia la izquierda. vuelve a acoplar esta posición, se
encendido. volverá a bloquear la palanca
Si la batería del vehículo está descar‐ selectora. Haga subsanar la
gada, ponga en marcha el vehículo causa de la interrupción de
con cables auxiliares de arranque corriente en un taller.
3 290. 4. Vuelva a montar el revestimiento
Si la batería del vehículo no es la de la palanca selectora en la
causa del fallo, quite la palanca selec‐ consola central.
tora.
1. Ponga el freno de estaciona‐
miento.
Conducción y manejo 185
9 Advertencia
El objetivo de este sistema no es
En la pantalla de nivel superior, selec‐ Si el control de velocidad adaptable sustituir la responsabilidad del
cione el menú Info con los botones está activo, esta página muestra el conductor en la conducción del
del volante y pulse o para seleccio‐ ajuste de sensibilidad de alerta en vehículo y su atención en la carre‐
nar la siguiente indicación de distan‐ lugar del ajuste de la distancia de tera. Su función está limitada a
cia 3 120. seguridad. 3 199. uso complementario solamente
para reducir la velocidad del
La distancia mínima indicada es de vehículo antes de una colisión.
0,5 segundos. Frenada de emergencia El sistema podría no reaccionar
Si no hay vehículos precedentes o activa ante peatones o animales. Tras un
éstos están fuera de alcance, se cambio repentino de carril, el
La frenada de emergencia activa
mostrarán dos guiones: -.- s. sistema necesita cierto tiempo
puede ayudar a reducir los daños y
las lesiones sufridos en choques con para detectar el siguiente vehículo
vehículos y obstáculos situados precedente.
directamente delante, cuando no sea El conductor siempre debe estar
posible impedir una colisión mediante preparado para actuar, frenar y
el frenado manual o moviendo el manejar el volante para evitar coli‐
volante. Antes de accionarse la siones.
212 Conducción y manejo
Funcionamiento Sistema de preparación del freno brusca. Esta frenada automática
delantera solo puede suceder si se
Si está equipado únicamente con Si se acerca a un vehículo prece‐ detecta un vehículo delante, lo cual
cámara delantera, la frenada de dente con tanta rapidez que una coli‐ se indica con el indicador de vehículo
emergencia activa funciona en la sión resulta inevitable, el sistema de precedente A 3 207.
marcha de avance por encima de la preparación del freno presuriza lige‐
velocidad de marcha humana hasta ramente los frenos. De esta forma se Si está equipado únicamente con
85 km/h. reduce el tiempo de respuesta cámara delantera, el sistema
cuando se requiere un frenado funciona hasta una velocidad de
Con el sensor de radar, la frenada de 60 km/h.
emergencia activa funciona en la manual o automático.
marcha de avance por encima de la El sistema de frenos está preparado A una velocidad inferior a 40 km/h el
velocidad de marcha humana en para que el frenado pueda suceder sistema puede aplicar los frenos
todas las velocidades. más rápidamente. completamente.
Es imprescindible que la alerta de Si está equipado únicamente con El frenado automático de emergencia
colisión frontal con sistema de cámara delantera, el sistema puede reducir la velocidad del
cámara delantera no se desactive funciona hasta una velocidad de vehículo hasta detenerlo por
pulsando V en el volante 3 207 o, 80 km/h. completo para intentar evitar una
con sensor de radar, que no se posible colisión. Si esto sucede, el
desactive en el menú de personaliza‐ Frenado automático de frenado automático de emergencia
ción del vehículo 3 131. emergencia puede aplicar el freno de estaciona‐
miento eléctrico para mantener el
El sistema incluye: Tras la activación del sistema de vehículo detenido. Para liberarlo,
● sistema de preparación del freno preparación de los frenos y justo pulse el botón del freno de estacio‐
antes de la colisión inminente, esta namiento eléctrico o pise firmemente
● frenado automático de emergen‐
función aplica automáticamente un el pedal del acelerador.
cia
frenado limitado para reducir la velo‐
● asistente de frenada de visión cidad de impacto de la colisión evitar
frontal un choque. En función de la situación,
● asistente de frenada inteligente el vehículo puede frenar automática‐
(solo con sensor de radar) mente de manera moderada o
Conducción y manejo 213
Si está equipado únicamente con Asistente de frenada inteligente
9 Advertencia cámara delantera, el sistema Si el vehículo está equipado con
funciona hasta una velocidad de sensor de radar, el asistente de
El frenado automático de emer‐ 85 km/h. frenada inteligente se puede activar
gencia es una característica de
al aplicar rápidamente el pedal de
preparación para colisiones de
9 Advertencia freno y proporcionar un impulso de
emergencia y no está diseñado
frenada basado en la velocidad de
para evitar colisiones. No confíe La frenada de emergencia activa aproximación y la distancia hasta un
en el sistema para frenar el no está diseñada para aplicar vehículo precedente.
vehículo. El frenado automático fuertes frenadas autónomas o Las pulsaciones menores del pedal
de emergencia no frenará fuera de evitar automáticamente una coli‐ de freno y el movimiento del pedal en
su gama de velocidad operativa y sión. Está diseñado para reducir la este periodo es normal y debe conti‐
solo responde a vehículos detec‐
velocidad del vehículo antes de nuar aplicándose el pedal de freno
tados. una colisión. Podría no reaccionar según sea necesario. El asistente de
ante peatones o animales. Tras un frenada inteligente se desactivará
Asistente de frenada de visión cambio repentino de carril, el automáticamente solamente al soltar
frontal sistema necesita cierto tiempo el pedal de freno.
Además del sistema de preparación para detectar el siguiente vehículo
del freno y el frenado automático de precedente. 9 Advertencia
emergencia, la función del asistente Siempre es necesaria la completa
de frenada de visión frontal logra que atención del conductor al condu‐ El asistente de frenada inteligente
el asistente de frenada sea aún más cir. El conductor siempre debe puede aumentar el frenado del
sensible. Por tanto, pisar el pedal del estar preparado para actuar, vehículo en situaciones en las que
freno con menos fuerza deriva en una frenar y manejar el volante para podría no ser necesario. Podría
fuerte frenada inmediata. Esta evitar colisiones. El sistema está bloquear el flujo o el tráfico. Si esto
función ayuda al conductor a frenar diseñado para funcionar con todos sucede, quite el pie del pedal de
con más rapidez y más fuerte antes los ocupantes con los cinturones freno y, a continuación, aplique los
de la colisión inminente. de seguridad abrochados. frenos según sea necesario.
214 Conducción y manejo
Desactivación Limitaciones del sistema sas y el sensor de radar de la rejilla
del radiador limpias de suciedad,
En algunas ocasiones, el sistema de polvo, hielo y nieve.
frenada de emergencia activa puede
proporcionar una frenada automática Se necesita siempre una atención
en situaciones que parecen innece‐ completa al conducir, y debe estar
sarias; por ejemplo, en garajes, a preparado para actuar y aplicar los
causa de las señales de tráfico en frenos o conducir el vehículo para
una curva o a vehículos en otro carril. evitar colisiones.
Este es el funcionamiento normal, no Avería
hace falta revisar el vehículo. Accione
firmemente el pedal del acelerador En caso de que el sistema precise
para anular el frenado automático. servicio, aparecerá un mensaje en el
El frenado automático de emergencia centro de información del conductor.
En vehículos con cámara delantera puede no: Si el sistema no respondiera como
activa, la frenada de emergencia ● detectar un vehículo precedente debe, el centro de información del
activa se puede desactivar pulsando en carreteras con curvas o conductor mostrará mensajes del
repetidamente el interruptor V al pendientes. vehículo.
ajuste desactivado, 3 207. Si se ● detectar todos los vehículos, Mensajes del vehículo 3 129.
desactiva, aparece un mensaje en el especialmente vehículos con
centro de información del conductor. remolque, tractores, vehículos Asistente de aparcamiento
En vehículos con sensor de radar, el con barro, etc.
sistema se puede desactivar en el ● detectar un vehículo cuando la Información general
menú de personalización de la panta‐ climatología limita la visibilidad,
lla de información, 3 131. Al conectar el gancho de remolque,
como con niebla, lluvia o nieve. cambie los ajustes de configuración
Para evitar un funcionamiento inco‐ en el menú de personalización del
rrecto, mantenga siempre las áreas vehículo en la Pantalla de informa‐
del sensor de la cámara del parabri‐ ción. Personalización del vehículo
3 131.
Conducción y manejo 215
Al conectar un remolque o portabici‐ vehículo en un intervalo de distancia
cletas al enganche del remolque, se de hasta 50 cm mientras está apli‐
desactiva el asistente de aparca‐ cada una marcha de avance, o hasta
miento. 1,5 metros con la marcha atrás apli‐
cada.
Asistente de aparcamiento
Dependiendo de qué parte del
trasero vehículo esté más cerca de un obstá‐
culo, podrá escuchar los avisos acús‐
9 Advertencia ticos en el lado correspondiente del
vehículo. El intervalo entre avisos
El conductor es el único respon‐ acústicos se acorta conforme el
sable de la maniobra de aparca‐ vehículo se acerca al obstáculo.
miento. Cuando la distancia es inferior a apro‐
El sistema tiene cuatro sensores de
Al desplazarse marcha atrás y aparcamiento por ultrasonidos en el ximadamente 30 cm, el aviso acús‐
utilizar el sistema de asistente de parachoques trasero. tico es continuo.
aparcamiento trasero, inspec‐ Además, se visualiza la distancia
cione siempre el área circundante. Activación hasta los obstáculos traseros
Después de conectar el encendido, mediante líneas de distancia
El asistente de aparcamiento trasero se activa el asistente de aparca‐ cambiantes en el centro de informa‐
facilita el estacionamiento midiendo miento trasero. ción del conductor 3 120.
la distancia entre el vehículo y los Si está iluminado el LED situado en el La indicación de distancia puede
obstáculos situados por detrás. botón del asistente de aparcamiento verse solapada por mensajes del
Informa y advierte al conductor r, indica que el sistema está listo vehículo con mayor prioridad.
mediante señales acústicas e indica‐ para funcionar. Después de descartar el mensaje, la
ción visual.
indicación de distancia vuelve a
Indicación aparecer.
El sistema avisa al conductor con
señales acústicas contra obstáculos
potencialmente peligrosos detrás del
216 Conducción y manejo
Desactivación Asistente de aparcamiento
delantero y trasero
9 Advertencia
El conductor es el único respon‐
sable de la maniobra de aparca‐
miento.
Al conducir hacia delante o hacia
atrás utilizando el sistema de asis‐
tente de aparcamiento, inspec‐
cione siempre el área circundante.
El sistema tiene cuatro sensores de
El asistente de aparcamiento delan‐ aparcamiento por ultrasonidos en
Pulse el botón del asistente de apar‐ cada parachoques trasero y delan‐
camiento r para desactivarlo, el tero y trasero mide la distancia entre
el vehículo y posibles obstáculos tero.
LED del botón se apaga.
situados delante y detrás del mismo.
Informa y advierte al conductor Activación
Avería
mediante señales acústicas e indica‐ El sistema se activa automática‐
En caso de avería o si el sistema no mente a una velocidad de hasta
funciona temporalmente, ción visual.
11 km/h.
por ejemplo, por un elevado nivel de Para avisar, utiliza dos señales acús‐
ruido en el exterior u otro tipo de inter‐ ticas diferentes para la zona delan‐
ferencias, el LED del botón parpadea tera y trasera, cada una con una
durante tres segundos y luego se frecuencia de tono distinta.
apaga. Un mensaje de estado se
indica en el centro de información del
conductor.
Conducción y manejo 217
Indicación
El sistema avisa al conductor con
señales acústicas contra posibles
obstáculos peligrosos delante del
vehículo en el intervalo de distancia
de hasta 80 cm y contra posibles
obstáculos peligrosos detrás del
vehículo en el intervalo de distancia
de hasta 50 cm mientras se aplica
una marcha de avance o hasta
1,5 m cuando se aplica la marcha
atrás.
Si está iluminado el LED situado en el Dependiendo de qué parte del La indicación de distancia puede
botón del asistente de aparcamiento vehículo esté más cerca de un obstá‐ verse solapada por mensajes del
r, indica que el sistema está listo culo, podrá escuchar los avisos acús‐ vehículo con mayor prioridad.
para funcionar. ticos en el lado correspondiente del Después de descartar el mensaje, la
vehículo. El intervalo entre avisos indicación de distancia vuelve a
Si se apaga r en un ciclo de encen‐ acústicos se acorta conforme el
dido, se desactiva el asistente de aparecer.
vehículo se acerca al obstáculo.
aparcamiento delantero. Si le veloci‐ Cuando la distancia es inferior a apro‐ Desactivación
dad del vehículo ha excedido ximadamente 30 cm, el aviso acús‐ El sistema se desactiva automática‐
25 km/h previamente, el asistente de tico es continuo. mente cuando el vehículo supera los
aparcamiento se volverá a activar
Además, se muestra la distancia 11 km/h.
cuando la velocidad caiga por debajo
de 11 km/h. hasta los obstáculos traseros y delan‐ También puede desactivar manual‐
teros mediante líneas de distancia mente el sistema pulsando el botón
Cuando se desactiva el sistema, se cambiantes en el centro de informa‐
apaga el LED del botón y aparece del asistente de aparcamiento r.
ción del conductor 3 120 o en la
Asistente de aparcamiento
pantalla de información 3 126,
desconectado en el centro de infor‐
dependiendo de la versión.
mación del conductor.
218 Conducción y manejo
Cuando se desactiva el sistema Asistente de aparcamiento El conductor debe controlar la acele‐
manualmente, se apaga el LED del avanzado ración, los frenos y el cambio de
botón y aparece Asistente de marchas, mientras el volante se
aparcamiento desconectado en el 9 Advertencia maneja automáticamente.
centro de información del conductor.
Después de una desactivación El conductor es el único respon‐
manual, el asistente de aparcamiento sable de aceptar el hueco suge‐
delantero-trasero se activa de nuevo rido para aparcar y en la maniobra
si se pulsa r o si se aplica la de aparcamiento.
marcha atrás. Al utilizar el asistente de aparca‐
Se puede desactivar el sistema miento avanzado, inspeccione
completo manualmente en el menú siempre el área circundante en
de personalización del vehículo de la todas las direcciones.
Pantalla de información. Permanece
desactivado durante el ciclo de El asistente de aparcamiento avan‐
encendido o hasta que se vuelva a zado mide un hueco para aparcar
activar en el menú de personaliza‐ adecuado al pasar junto al mismo, El asistente de aparcamiento avan‐
ción. Personalización del vehículo calcula la trayectoria y guía automá‐ zado siempre va combinado con el
3 131. ticamente el vehículo hasta un hueco asistente de aparcamiento delantero
para aparcar en paralelo o perpendi‐ y trasero. Ambos sistemas utilizan los
Avería cular.
En caso de avería o si el sistema no mismos sensores en los paracho‐
Se proporcionan instrucciones en el ques delantero y trasero.
funciona temporalmente,
centro de información del conductor El sistema tiene seis sensores de
por ejemplo debido a un alto nivel de
3 120 o, según la versión, en la panta‐ aparcamiento por ultrasonidos tanto
ruido externo o a otros factores de
lla de información 3 126, acompaña‐ en el parachoques trasero como el
interferencia, aparece un mensaje en
das de señales acústicas. delantero.
el Centro de información del conduc‐
tor.
Mensajes del vehículo 3 129.
Conducción y manejo 219
Activación del asistente de El sistema sólo podrá activarse a Seleccione la plaza de aparcamiento
aparcamiento avanzado velocidades de hasta 30 km/h y el paralela o perpendicular en el centro
El asistente de aparcamiento avan‐ sistema buscará un lugar de estacio‐ de información del conductor
zado sólo se puede activar circulando namiento a velocidades de hasta pulsando prolongadamente el botón
hacia delante. 30 km/h. (.
La distancia máxima permisible entre De forma predeterminada, el sistema
el vehículo y una fila de coches esta‐ está configurado para detectar
cionados es de 1,8 metros para el huecos para aparcar en el lado del
aparcamiento en paralelo y de acompañante. Para detectar plazas
2,5 metros para el aparcamiento en de aparcamiento en el lado del
perpendicular. conductor, active el intermitente del
lado del conductor.
Funcionamiento
Modo de búsqueda de plaza de esta‐
cionamiento, indicación en el centro
de información del conductor
No deje que esta característica Si se cruza una marca de carril signi‐ Activación
especial le incite a conducir arries‐ ficativamente, el asistente de mante‐
gadamente. nimiento de carril inicia una adverten‐
cia visual y acústica.
Adapte siempre la velocidad a las
condiciones de la calzada. Se asume una salida de carril acci‐
dental
Los sistemas de ayuda a la
conducción no eximen al conduc‐ ● sin usar el intermitente
tor de su plena responsabilidad en ● usando el intermitente de la
el manejo del vehículo. dirección opuesta de la salida de
carril
Asistente de mantenimiento ● sin frenar
de carril ● sin acelerar
El asistente de mantenimiento de ● sin activar el volante. El asistente de mantenimiento de
carril ayuda a evitar colisiones causa‐ Nota carril se activa pulsando a. El LED
das por salidas de carril accidentales. El sistema se apaga durante la del botón se ilumina para indicar que
La cámara delantera observa las detección de marcas de carril ambi‐ el sistema está conectado.
marcas de carril entre las que guas, por ejemplo, zonas de cons‐
conduce el vehículo. Si el vehículo se trucción.
aproxima a una marca de carril, el
volante se gira suavemente a la posi‐ Nota
ción para que el vehículo vuelva al El sistema puede apagarse si
carril. Si el giro del sistema no es sufi‐ detecta carriles que son demasiado
ciente, gire el volante en la misma estrechos, demasiado anchos o
dirección. Si desea cambiar de carril, demasiado curvos.
gire el volante suavemente en la Cuando el testigo de control a en el
dirección opuesta. cuadro de instrumentos se enciende
en verde, el sistema está listo para
asistir.
232 Conducción y manejo
El sistema funciona a velocidades Desactivación marcas de carril temporales o de
entre 60 km/h y 180 km/h y si hay construcción u otras imperfecciones
marcas de carril. El sistema se desactiva pulsando de la carretera, apague el sistema.
a; el LED del botón se apaga.
Si el vehículo se aproxima a una
marca de carril detectada sin usar el Avería 9 Advertencia
intermitente en dicha dirección, el
sistema gira suavemente el volante y El rendimiento del sistema se puede Mantenga siempre la atención en
el indicador de control a cambia a ver afectado por: la carretera y la posición del
amarillo. ● Parabrisas sucio o afectado por vehículo correcta dentro del carril,
elementos extraños, por ejem‐ de lo contrario podría sufrir daños,
Si se ha salida significativamente del lesiones o incluso la muerte.
carril, el sistema alerta haciendo plo, adhesivos
parpadear a junto con tres avisos ● Vehículos muy cerca delante El asistente de mantenimiento de
acústicos, desde la dirección corres‐ carril no conduce el vehículo de
● Carreteras con laderas manera continua.
pondiente.
● Carreteras con curvas o pendien‐ El sistema podría no mantendrá el
El sistema funciona únicamente tes
cuando se detecta una marca de vehículo en el carril ni proporcio‐
carril. ● Bordes de carretera nará una alerta, aunque se haya
● Carreteras con marcas de carril detectado una marca de carril.
Si el sistema detecta únicamente
marcas de carril en un lado de la insuficientes La dirección del asistente de
carretera, solo asistirá para ese lado. ● Cambios de luz repentinos mantenimiento de carril puede ser
insuficiente para evitar una salida
El asistente de mantenimiento de ● Condiciones ambientales adver‐
del carril.
carril detecta la conducción manos sas, por ejemplo, lluvia intensa o
libres. En este caso, se muestra un nieve El sistema puede no detectar
mensaje en el centro de información conducción sin manos debido a
● Modificaciones del vehículo, por
del conductor y suena un aviso acús‐ influencias externas (condición y
ejemplo, neumáticos.
tico mientras el asistente de manteni‐ superficie de la carretera, meteo‐
Si el sistema no funciona correcta‐ rología, etc.). El conductor tiene
miento de carril detecte la conducción
mente debido a marcas de alquitrán,
sin manos.
sombras, grietas de la carretera,
Conducción y manejo 233
Limpie inmediatamente el
combustible que haya podido
rebosar.
Conducción y manejo 237
Términos para designar "gas natural" Las emisiones de CO2 (mixtas) se
9 Advertencia en el extranjero: sitúan entre 142 y 88 g/km.
Reposte sólo con una presión de Alemán Erdgas Para conocer los valores específicos
salida máxima de 250 bar. Utilice del vehículo, consulte el certificado
sólo estaciones de servicio con Inglés CNG = Compressed de conformidad CEE que se entrega
sistema de compensación de Natural Gas con el vehículo o la documentación
temperatura. Francés GNV = Gaz Naturel (pour) de matriculación nacional.
Véhicules - o - Motores de gas natural
El procedimiento de repostaje debe CGN = carburantgaz
completarse, es decir, hay que purgar naturel El consumo de gas (mixto) del
la boca de llenado. modelo Opel Zafira es de
Italiano Metano (per auto) 4,5 kg/100 km.
El llenado del depósito de gas natural
depende de la temperatura exterior, Las emisiones de CO2 (mixtas) son
la presión de carga, la composición Tapón del depósito
de 123 g/km.
de gas y del tipo de sistema de repos‐ Utilice sólo tapones del depósito
taje. Capacidades 3 313. Para conocer los valores específicos
originales. de su vehículo, consulte el Certifi‐
Cierre la tapa y deje que se enclave. Los vehículos con motor diésel tienen cado de Conformidad de la CEE que
Términos para designar "vehículos un tapón del depósito especial. se entrega con el vehículo u otros
de gas natural" en el extranjero: documentos nacionales de matricu‐
Consumo de combustible, lación.
Alemán Erdgasfahrzeuge
Inglés NGVs = Natural Gas Vehi‐
emisiones de CO2 Información general
cles Las cifras oficiales de consumo de
Motores de gasolina y diésel
Francés Véhicules au gaz naturel - combustible y emisiones de CO2 indi‐
El consumo de combustible (mixto) cadas se corresponden al modelo
o - Véhicules GNV
del modelo Opel Astra se sitúa entre básico para la UE con equipamiento
Italiano Metano auto 6,2 y 3,3 l/100 km. estándar.
238 Conducción y manejo
Los datos de consumo de combusti‐
ble y emisiones de CO2 se determi‐
Enganche del remolque Características de
nan según el Reglamento (CE)
conducción y
Información general recomendaciones para el
n.º 715/2007 (en la última versión
aplicable), teniendo en cuenta el Sólo debe utilizarse un dispositivo de uso del remolque
peso del vehículo en orden de remolque homologado para su
vehículo. Confíe el montaje posterior Antes de enganchar un remolque,
marcha, como se especifica en dicho lubrique la rótula o bola. Sin embargo,
reglamento. de un dispositivo de remolque a un
taller. Pueden ser necesarias modifi‐ no debe lubricarse cuando la rótula
Los datos se proporcionan sólo con caciones en el vehículo que afecten lleve una barra estabilizadora para
fines de comparación entre diferentes al sistema de refrigeración, las panta‐ amortiguar las oscilaciones.
variantes de vehículos y no deben llas térmicas u otros equipos. Durante el uso del remolque no
considerarse como garantía respecto supere una velocidad de 80 km/h.
al consumo real de combustible de un La función de detección de avería de
bombillas para la luz de freno del Una velocidad máxima de 100 km/h
vehículo en particular. El equipa‐ solo es apropiada si se utiliza un
miento adicional puede suponer un remolque no puede detectar una
avería parcial, por ejemplo, en el caso amortiguador de oscilación y el peso
ligero aumento en las cifras de bruto máximo del remolque no
consumo y emisiones de CO2. de bombillas de cuatro veces 5 W, la
función únicamente detectará una excede el peso en vacío del vehículo.
Además, el consumo de combustible
avería cuando se encienda sólo una Se recomienda encarecidamente el
depende del estilo de conducción
bombilla de 5 W o ninguna. uso de un amortiguador de oscilación
personal, así como del estado de las
carreteras y del tráfico. El montaje de un dispositivo de para remolques con baja estabilidad
remolque podría tapar la abertura de de conducción y remolques de cara‐
la argolla de remolque. Si se diera el vana.
caso, utilice la barra de rótula para Si el remolque comienza a oscilar,
remolcar. Mantenga siempre la barra disminuya la velocidad y no intente
de rótula de acoplamiento en el compensar dicho movimiento con la
vehículo cuando no la utilice. dirección; en caso necesario frene a
fondo.
Conducción y manejo 239
Al bajar pendientes, seleccione la aumentar la altura debido a la menor mente en el caso de remolques pesa‐
misma marcha y circule aproximada‐ densidad del aire y, por tanto, se dos. La carga de apoyo nunca debe‐
mente a la misma velocidad que para reduce también la capacidad de ría ser inferior a 25 kg.
subirlas. subida, el peso máximo autorizado
con remolque también se reduce un Carga sobre el eje trasero
Ajuste la presión de los neumáticos al
valor indicado para carga completa 10 % por cada 1000 metros de altura. Con el remolque enganchado y con
3 314. No es necesario reducir el peso carga completa del vehículo tractor,
máximo autorizado con remolque si se permite que la carga máxima
se circula por carreteras con escasa admisible sobre el eje trasero (véase
Uso del remolque pendiente (inferior al 8 %; por ejem‐ el dato en la placa de características
plo, en autopistas). o en la documentación del vehículo)
Cargas de remolque
No se debe exceder el peso máximo se sobrepase en 40 kg. Si se sobre‐
Las cargas de remolque autorizadas autorizado con remolque. Dicho peso pasa la carga admisible sobre el eje
dependen de los valores máximos del se especifica en la placa de caracte‐ trasero, la velocidad máxima aplica‐
motor y del tipo de vehículo y no se rísticas 3 301. ble es de 100 km/h.
deben superar nunca. La carga de
remolque real es la diferencia entre el Carga de apoyo
peso máximo del remolque y la carga Dispositivo de remolque
La carga de apoyo es la carga ejer‐
de apoyo real con el remolque
cida sobre la rótula de acoplamiento Atención
acoplado.
por el remolque. Se puede alterar
Las cargas de remolque autorizadas modificando la distribución del peso Si no va a utilizar el remolque, se
se especifican en la documentación al cargar el remolque. debe desmontar la barra de rótula.
del vehículo. En general, estos valo‐
La carga de apoyo máxima autori‐
res son válidos para pendientes del
zada (75 kg) se especifica en la placa
12 % como máximo.
de características del dispositivo de
La carga permitida del remolque se remolque y en la documentación del
aplica hasta la pendiente especifi‐ vehículo. Siempre debe intentar
cada y al nivel del mar. Puesto que la alcanzar la carga máxima, especial‐
potencia del motor disminuye al
240 Conducción y manejo
Almacenamiento de la barra de En el Sports Tourer, extraiga la
rótula cubierta del parachoques trasero
presionando.
La bolsa con la barra de la bola de
acoplamiento se guarda en la
cubierta del piso trasero en el
compartimento de carga.
Inserte la correa en la argolla trasera
derecha, dele dos vueltas y apriétela
para fijar la bolsa.
9 Advertencia
No toque la empuñadura giratoria
al insertarla.
● Tire hacia afuera del mando gira‐
torio y gírelo en sentido horario Bloquee la barra de rótula girando la
todo lo que pueda. llave hasta la posición e. Quite la llave
● La marca roja del mando girato‐ y cierre la tapa protectora.
rio debe señalar hacia la marca Inserción de la barra de rótula
verde de la barra de rótula.
● La separación entre el mando
giratorio y la barra de rótula debe
ser de unos 6 mm.
● La llave debe estar en la
posición c.
De lo contrario, la barra de acopla‐
miento debe apretarse antes de
meterse:
● Afloje la barra de rótula poniendo
la llave en la posición c.
242 Conducción y manejo
Argolla para el cable de ruptura ● La barra de rótula debe estar Para desbloquear la barra de rótula,
bien metida en la abertura. abra la tapa protectora y gire la llave
● La barra de rótula debe estar hasta la posición c.
bien bloqueada y la llave debe Tire hacia afuera del mando giratorio
haberse sacado. y gírelo en sentido horario todo lo que
pueda. Tire de la barra de rótula hacia
9 Advertencia abajo.
Meta el tapón de cierre en la abertura.
El uso de un remolque sólo está
Recoja la toma de conexión.
permitido con una barra de rótula
montada correctamente. Si no es
posible montar correctamente la
barra de rótula, recurra a la ayuda
de un taller.
Enganche el cable de ruptura en la
argolla. Desmontaje de la barra de rótula
Compruebe que la barra de rótula
está bien montada
● La marca verde del mando gira‐
torio debe señalar hacia la marca
verde de la barra de rótula.
● No debe haber ningún espacio
entre el mando giratorio y la barra En el Sports Tourer, introduzca la
de rótula. cubierta en el parachoques trasero
como se muestra en la ilustración.
Conducción y manejo 243
El asistente de estabilidad del remol‐
que es una función del control elec‐
trónico de estabilidad 3 193.
Atención
Sólo debe utilizarse anticonge‐
lante homologado.
El nivel de aceite del motor no debe
exceder la marca superior MAX de la Refrigerante y anticongelante 3 298.
varilla de medición.
Nivel de refrigerante
Le recomendamos el uso del mismo
tipo de aceite del motor utilizado en el
Atención
último cambio. Atención
Si hay un exceso de aceite del
motor, debe vaciarse o aspirarse. Un nivel de refrigerante dema‐
siado bajo puede ocasionar daños
Capacidades 3 313. en el motor.
Coloque el tapón correctamente y
apriételo.
Cuidado del vehículo 249
no dispone de concentración de refri‐
gerante, utilice agua del grifo limpia. Atención
Coloque el tapón y apriételo firme‐
mente. Haga comprobar la concen‐ Sólo el líquido de lavado con una
tración de refrigerante y subsanar la concentración suficiente de anti‐
causa de la pérdida de refrigerante en congelante ofrece protección a
un taller. bajas temperaturas o si hay una
caída brusca de la temperatura.
Frenos
Con el sistema de refrigeración frío, Si el forro de freno tiene un grosor
el nivel del refrigerante debe estar por mínimo puede escucharse un chirrido
encima de la marca de la línea de durante el proceso de frenado.
llenado. Rellene si el nivel es más Se puede continuar conduciendo,
bajo. pero haga sustituir las pastillas de
frenos lo antes posible.
9 Advertencia Una vez montadas las pastillas de
freno nuevas, no frene a fondo inne‐
Deje que se enfríe el motor antes cesariamente durante los primeros
de abrir el tapón. Abra el tapón viajes.
cuidadosamente para que el Llene el depósito con agua limpia
sistema se despresurice lenta‐ mezclada con una cantidad
mente. adecuada de líquido lavaparabrisas
homologado que contenga anticon‐
Para rellenar, utilice una mezcla 1:1 gelante.
de concentración de refrigerante
mezclado con agua del grifo limpia. Si
250 Cuidado del vehículo
Luces antiniebla
Se puede acceder a las bombillas
desde los bajos del vehículo.
2. Separe el casquillo del conector
presionando el saliente de fija‐
ción.
3. Extraiga y sustituya el casquillo
con la bombilla y fije el conector
del enchufe.
4. Saque la bombilla del portalám‐ 4. Inserte el casquillo de la bombilla
paras y sustitúyala. en la carcasa del reflector y gírelo
5. Introduzca el portalámparas e en sentido horario para acoplarlo.
instale el clip de resorte.
Monte la tapa y gírela en sentido
horario.
1. Gire el portalámparas en sentido
Intermitente delantero antihorario y desmóntelo de la
En caso de LED averiados, deben ser carcasa del reflector.
sustituidos por un taller.
256 Cuidado del vehículo
4. Extraiga cuidadosamente el
grupo óptico trasero del aloja‐
miento y desmóntelo.
1. Suelte la tapa en el lado corres‐ 5. Extraiga el cable del retén.
pondiente y desmóntela.
3. Desde el interior, desenrosque la
tuerca de plástico con la mano.
Cuidado del vehículo 257
6. Presione las tres lengüetas de En función de la versión, las luces
fijación y desmonte el portalám‐ traseras y las luces de freno están
paras del grupo óptico. diseñadas como LED. En caso de
avería, acuda a un taller para reem‐
plazar los LED.
Grupo óptico del portón trasero
3. Extraiga cuidadosamente el
grupo óptico trasero de los aloja‐ 5. Desmonte y sustituya la bombilla:
mientos y desmóntelo.
262 Cuidado del vehículo
Luz de marcha atrás (1) del grupo óptico girando. Reem‐ 1. Deslice la lámpara a la izquierda
Luz trasera (2) place la bombilla en el portalám‐ y extráigala por su extremo dere‐
paras. cho.
Piloto antiniebla (3) (lado
izquierdo) 8. Monte el grupo óptico en el portón
trasero y apriete la tuerca de fija‐
6. Inserte el portalámparas en el ción desde el interior. Coloque la
grupo óptico trasero. tapa.
En función de la versión, las luces
traseras están diseñadas como LED.
En caso de avería, acuda a un taller
para reemplazar los LED.
Intermitentes laterales
Para sustituir la bombilla, desmonte
el grupo óptico: 2. Gire el portalámparas en sentido
antihorario y desmóntelo.
Sistema eléctrico
Fusibles
El fusible de repuesto debe tener la
misma especificación que el fusible
defectuoso.
Hay tres cajas de fusibles en el
vehículo:
● compartimento del motor
● panel de mandos
● compartimento de carga
Antes de sustituir un fusible, desco‐
necte el interruptor correspondiente y
el encendido.
Un fusible defectuoso puede recono‐
cerse por su filamento fundido. No
sustituya el fusible hasta que se
subsane la causa de la avería.
Algunas funciones pueden estar
protegidas por varios fusibles.
Puede haber fusibles insertados sin
que la función esté disponible en el
vehículo. Extractor de fusibles Coloque el extractor de fusibles en la
parte superior o lateral del fusible
Puede haber un extractor de fusibles correspondiente y extráigalo.
en la caja de fusibles del comparti‐
mento del motor.
Cuidado del vehículo 265
N.º Circuito
56 –
57 –
N.º Circuito
1 –
2 Inversor de CC/CA
3 Módulo del remolque
4 Asiento eléctrico, lado del acom‐
pañante
5 –
6 Módulo de advertencia de
distancia
Desenganche la cubierta de la caja
de fusibles y extráigala. 7 –
8 –
9 Calefacción del asiento trasero
(en vehículos sin bocina de
alarma)
10 Servicio
11 –
12 Calefacción del asiento delan‐
tero (en vehículos con bocina de
alarma)
Cuidado del vehículo 271
Abra la cubierta de la pared lateral Abra la cubierta del lado derecho del
derecha del compartimento de carga. compartimento de carga.
El gato, la argolla de remolque y las Algunas herramientas y la argolla de Las herramientas y la argolla de
herramientas se encuentran en la remolque se encuentran junto con el remolque se encuentran junto con el
caja de herramientas debajo de la juego de reparación de neumáticos juego de reparación de neumáticos
rueda de repuesto. Rueda de en una caja de herramientas. en un maletín.
repuesto 3 287.
Cuidado del vehículo 273
9 Advertencia
Los daños pueden ocasionar un
reventón del neumático.
282 Cuidado del vehículo
En la versión 5 puertas, el juego de
reparación de neumáticos está en el
lado derecho del compartimento de
carga, detrás de una tapa.
Remolcado Atención
Remolcado del vehículo Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo.
Número de identificación
Identificación del vehículo ......... 301 Placa de características
Número de identificación del del vehículo
vehículo .................................. 301
Placa de características .......... 301
Identificación del motor ........... 302
Datos del vehículo ..................... 303
Líquidos y lubricantes
recomendados ....................... 303
Datos del motor ....................... 306
Prestaciones ............................ 308
Pesos del vehículo .................. 310
Dimensiones del vehículo ....... 312
Capacidades ........................... 313
Presiones de los neumáticos . . 314
La placa de características se
El número de identificación del encuentra en el marco de la puerta
vehículo puede estar estampado en delantera izquierda o derecha.
la placa de características y en el
panel del piso, debajo de la cubierta
del piso, visible bajo una tapa.
El número de identificación del
vehículo puede estar estampado en
el cuadro de instrumentos, visible a
302 Datos técnicos
La suma de las cargas sobre el eje
delantero y trasero no debe exceder
el peso máximo autorizado del
vehículo. Por ejemplo, si el eje delan‐
tero soporta la carga máxima admisi‐
ble, el trasero sólo podrá llevar una
carga igual al peso máximo autori‐
zado menos la carga sobre el eje
delantero.
Los datos técnicos se determinan
conforme a las normas de la Unión
Europea. Queda reservado el dere‐
Información de la etiqueta de carac‐ cho a introducir modificaciones. Las
terísticas: especificaciones contenidas en la
documentación del vehículo siempre
1 : fabricante tienen prioridad respecto a los datos
2 : número de homologación de tipo facilitados en este manual.
3 : número de identificación del
vehículo
4 : peso máximo autorizado en kg Identificación del motor
5 : peso máximo autorizado con Las tablas de datos técnicos mues‐
remolque en kg tran el código de identificación del
6 : carga máxima autorizada en el motor. Datos del motor 3 306.
eje delantero en kg
7 : carga máxima autorizada en el Para identificar el motor respectivo,
eje trasero en kg consulte la potencia del motor en el
8 : datos específicos del vehículo o certificado de conformidad CEE que
datos específicos del país se entrega con el vehículo o la docu‐
mentación de matriculación nacional.
Datos técnicos 303
Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, se puede usar hasta un máximo de 1 litro de aceite de motor de la calidad
ACEA C3 una vez entre cada cambio de aceite.
Grados de viscosidad del aceite de motor
Todos los países europeos con intervalo de servicio europeo 3 297
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
304 Datos técnicos
Plan de revisiones internacional
Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 297
Calidad del aceite de motor Motores de gasolina Motores diésel
(incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 (si está disponible) ✔ –
dexos 2 ✔ ✔
Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, puede usar las calidades de aceite relacionadas a continuación:
Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 297
Calidad del aceite de motor Motores de gasolina Motores diésel
(incluidos CNG, GLP, E85)
GM-LL-A-025 ✔ –
GM-LL-B-025 – ✔
1) Permitidos, pero se recomienda el uso de SAE 5W-30 ó SAE 5W-40 con calidad dexos.
306 Datos técnicos
Prestaciones
Versión 5 puertas
B14XNT
Motor B10XFL B14XE B14XFL B14XFT CNG B16SHT
Velocidad máxima [km/h]
Cambio manual 195 185 205 215 4) 235
Cambio manual automatizado 200 – – – – –
Cambio automático – – – 210 – 235
Capacidades
Aceite del motor
Motor B10XFL B14XFL, B14XNT B16DTU B16DTC, B16SHT
B14XFT, CNG B16DTE,
B14XE B16DTH,
B16DTR
incluido el filtro [l] 4,0 4,0 6) 4,5 5,0 5,5
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Depósito de combustible
Gasolina/diésel, cantidad de llenado [l] 48
Gas natural CNG, cantidad de llenado [kg] o [l]7) 19 o aprox. 117
Gasolina, cantidad de repostaje [l] 14
7) Los valores hacen referencia a gas de prueba G20 (99 al 100% de metano) a 20 MPa/200 bar/2.900 psi y 15 °C.
314 Datos técnicos
Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 5 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B14XNT 215/55 R16, 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)
CNG 215/50 R17
B16DTE 195/65 R15, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
225/45 R17,
225/40 R18
205/55 R16 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B16DTH 225/45 R17, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
225/40 R18
205/55 R16 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B16DTR, 225/45 R17 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B16SHT 225/40 R18 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42)
205/55 R16 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
316 Datos técnicos
Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 5 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B16DTC, 195/65 R15, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B16DTU 225/45 R17
205/55 R16 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (60) 420/4,2 (60) – – 420/4,2 (60) 420/4,2 (60)
115/70 R16
Datos técnicos 317
Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Sports Tourer 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B10XFL, 195/65 R15, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B14XE 225/45 R17
205/55 R16 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B14XFL 195/65 R15, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
225/45 R17,
225/40 R18
205/55 R16 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B14XFT 195/65 R15, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
225/45 R17,
225/40 R18
205/55 R16 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B14XNT 215/55 R16, 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)
CNG 215/50 R17
318 Datos técnicos
Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Sports Tourer 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B16DTE 195/65 R15, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
225/45 R17,
225/40 R18
205/55 R16 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B16DTH 225/45 R17, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
225/40 R18
205/55 R16 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B16DTR, 225/45 R17 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
B16SHT 225/40 R18 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 300/3,0 (43)
205/55 R16 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)
B16DTC, 195/65 R15, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B16DTU 225/45 R17
205/55 R16 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (60) 420/4,2 (60) – – 420/4,2 (60) 420/4,2 (60)
115/70 R16
Información de clientes 319
Identificación por
radiofrecuencia (RFID)
La tecnología RFID se emplea en
algunos vehículos para distintas
funciones, como la supervisión de la
presión de los neumáticos o la segu‐
ridad del sistema de encendido. Se
emplea también con dispositivos
como mandos a distancia por
radiofrecuencia para el bloqueo/
desbloqueo de puertas y arranque y
en transmisores integrados de aper‐
tura de puertas de garaje. La tecno‐
logía RFID de los vehículos Opel no
emplea ni registra información perso‐
nal alguna ni enlaza con ningún otro
sistema de información de Opel que
contenga información personal.
328
Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
Asistente de aparcamiento ........ 214
Asistente de aparcamiento por
vehículo .................................. 245 ultrasonidos............................. 214
Aceite del motor ........ 247, 298, 303 Asistente de arranque en
Aceite, motor...................... 298, 303 pendientes ............................. 192
Acoplamiento de remolque......... 238 Asistente de estabilidad del
Actualización de software........... 324 remolque ................................ 243
Airbags y pretensores de Asistente de frenada ................. 192
cinturones ............................... 114 Asistente de luz de carretera...... 118
Aire acondicionado .................... 156 Asistente de mantenimiento de
Ajuste del asiento eléctrico .......... 51 carril................................ 116, 231
Ajuste de los asientos .................... 7 Asistente de señales de tráfico.
Ajuste de los reposacabezas ........ 8 ........................................ 120, 226
Ajuste de los retrovisores .............. 9 Autostop..................................... 174
Ajuste del volante .................... 9, 94 Avería ........................ 184, 188, 292
Ajuste eléctrico ............................ 40 Avería del freno de
Ajuste manual del asiento............ 49 estacionamiento eléctrico....... 116
Ajustes memorizados................... 24 Avisos acústicos ........................ 130
Alerta de colisión frontal............. 207
Alerta de punto ciego lateral....... 223
B
Alimentación eléctrica de reserva 171 Barra de remolque...................... 238
Al salir de viaje ............................ 17 Batería del vehículo ................... 250
Antideslumbramiento automático 42 Bloqueo automático ..................... 29
Antideslumbramiento manual ...... 42 Bocina .................................... 13, 95
Argollas ........................................ 84 Botiquín ....................................... 89
Arranque con cables ................. 290 Botón de encendido................... 170
Arranque del motor .................... 171 C
Arranque y manejo..................... 169 Cadenas para nieve .................. 281
Asientos delanteros...................... 48 Cámara retrovisora .................... 224
Asientos traseros.......................... 57 Caja de cambios .......................... 16
329
Caja de fusibles del Cierre centralizado ...................... 24 Control de velocidad adaptable.
compartimento de carga ........ 269 Cinturón de seguridad ................... 8 ........................................ 119, 199
Caja de fusibles del Cinturón de seguridad de tres Control electrónico de
compartimento del motor ....... 265 puntos ...................................... 59 estabilidad............................... 193
Caja de fusibles del tablero de Cinturones.................................... 58 Control electrónico de
instrumentos ........................... 267 Cinturones de seguridad ............. 58 estabilidad desactivado........... 117
Calefacción ............................ 55, 57 Climatización ............................... 15 Control electrónico de
Calefacción de asiento Climatizador automático estabilidad y sistema de
Calefacción del asiento, electrónico .............................. 158 control de tracción................... 117
delantero................................... 55 Combustible................................ 233 Corte de combustible en
Calefacción del asiento, trasero 57 Combustible para régimen de retención ............. 173
Calefactor auxiliar....................... 164 funcionamiento con gas Cuadro de instrumentos ............ 104
Cambio automático .................... 181 natural .................................... 235 Cubierta del compartimento de
Cambio del tamaño de Combustible para motores de carga ........................................ 81
neumáticos y llantas .............. 280 gasolina .................................. 233 Cubierta del portaobjetos del
Cambio de marchas................... 116 Combustible para motores maletero ................................... 83
Cambio de ruedas ..................... 285 diésel ...................................... 234 Cuentakilómetros ....................... 108
Cambio manual ......................... 185 Compartimento de carga ....... 31, 75 Cuentakilómetros parcial ........... 108
Cambio manual automatizado.... 185 Compartimentos portaobjetos...... 73 Cuentarrevoluciones ................. 109
Capacidades .............................. 313 Comprobaciones del vehículo.... 246 Cuidado exterior ........................ 294
Capó .......................................... 246 Conector de alimentación........... 101 Cuidado interior ......................... 296
Características de conducción y Conmutador de las luces ........... 142
recomendaciones para el uso Conservación del aspecto.......... 294 D
del remolque .......................... 238 Consumo de combustible, Datos del motor ......................... 306
Características de la iluminación 152 emisiones de CO2................... 237 Datos del vehículo...................... 303
Carga en el techo......................... 91 Control automático de las luces 143 Datos específicos del vehículo ...... 3
Catalizador ................................ 180 Control de la iluminación del Declaración de conformidad....... 319
Ceniceros .................................. 102 tablero de instrumentos ......... 151 Desactivación de los airbags 65, 115
Centro de información del Control del vehículo ................... 168 Desbloqueo del vehículo ............... 6
conductor................................ 120
330
Designaciones de los Freno de mano................... 189, 190 Indicador de temperatura del
neumáticos ............................. 273 Frenos ............................... 189, 249 refrigerante del motor ............. 111
Detectado vehículo precedente.. 119 Funcionamiento regular del aire Indicadores................................. 108
Difusor de fragancia................... 101 acondicionado ........................ 165 Información de servicio .............. 297
Dimensiones del vehículo ......... 312 Fusibles ..................................... 264 Información general ................... 238
Dispositivo de remolque ............ 239 Información sobre la carga .......... 91
Distancia de seguridad............... 116 G Inmovilización del vehículo......... 245
Gato............................................ 271 Inmovilizador ....................... 40, 118
E Guantera ...................................... 73 Intermitentes .............................. 113
Elevalunas eléctricos ................... 43 Intermitentes laterales ............... 262
Elevalunas manuales .................. 43 H
Herramientas ............................. 271 Interrupción de corriente ........... 184
Entrada de aire .......................... 165 Introducción ................................... 3
Espejos retrovisores plegables . . . 41 Herramientas del vehículo.......... 271
Estacionamiento .................. 18, 177 I J
Etiqueta del airbag....................... 60 Identificación del motor.............. 302 Juego de reparación de
Identificación por neumáticos ............................. 281
F
Faros.......................................... 142 radiofrecuencia (RFID)............ 327 L
Faros antiniebla ......................... 149 Iluminación de entrada .............. 152 Limitador de velocidad....... 120, 197
Faros de LED..................... 119, 145 Iluminación de la consola central 152 Limpia/lavaluneta ......................... 97
Faros empañados ...................... 150 Iluminación del tablero de Limpia/lavaparabrisas .................. 95
Faros en viajes al extranjero ..... 144 instrumentos ........................... 263 Líquido de frenos ....................... 250
Faros halógenos ........................ 253 Iluminación de salida ................. 153 Líquido de frenos y embrague.... 298
Filtro de partículas...................... 179 Iluminación dinámica en curvas. 145 Líquido de lavado ...................... 249
Filtro de partículas diésel ........... 179 Iluminación exterior ............. 12, 142 Líquidos y lubricantes
Filtro de polen ............................ 165 Iluminación interior..................... 151 recomendados ............... 298, 303
Forma convexa ............................ 40 Indicación de distancia hacia Llantas y neumáticos ................. 273
Frenada de emergencia activa... 211 delante.................................... 210 Llave, ajustes memorizados......... 24
Freno de estacionamiento ......... 190 Indicación de servicio ................ 111 Llaves .......................................... 20
Freno de estacionamiento Indicador de combustible .......... 109 Llaves, cerraduras........................ 20
eléctrico........................... 116, 190 Luces antiniebla ................ 119, 255
331
Luces de advertencia................. 108 N Posición de asiento ..................... 48
Luces de circulación diurna ....... 144 Neumáticos de invierno ............. 273 Posiciones de la cerradura del
Luces de emergencia ................ 148 Nivel de combustible bajo ......... 118 encendido .............................. 169
Luces de estacionamiento ......... 150 Número de identificación del Posiciones de montaje del
Luces de lectura ........................ 151 vehículo .................................. 301 sistema de retención infantil .... 69
Luces de marcha atrás .............. 150 Precalentamiento ....................... 117
Luces en los parasoles .............. 152 O Presión de aceite del motor ....... 117
Luces exteriores ........................ 118 OnStar........................................ 137 Presión de los neumáticos ........ 273
Luces interiores ................. 151, 263 P Presiones de los neumáticos .... 314
Luces laterales........................... 142 Prestaciones .............................. 308
Palanca selectora .............. 182, 186
Luces traseras ........................... 256 Profundidad del dibujo ............... 279
Pantalla de gama alta................. 120
Luneta térmica trasera ................. 45 Programas electrónicos de
Pantalla de gama media............. 120
Luz de carretera ................ 118, 143 marcha ........................... 183, 188
Pantalla de información.............. 126
Luz de la matrícula .................... 263 Protección contra descarga de
Pantalla indicadora del cambio
la batería ................................ 153
M ........................................ 181, 186
Puerta abierta ............................ 120
Mando a distancia ....................... 21 Pantallas de información............ 120
Puertas......................................... 31
Mandos......................................... 94 Parabrisas.................................... 42
Purga del sistema de
Mandos en el volante .................. 94 Parasoles ..................................... 45
combustible diésel ................. 252
Manejo del volante..................... 168 Peligro, Advertencia y Atención .... 4
Marcas comerciales registradas. 325 Personalización del vehículo ..... 131 Q
Masaje.......................................... 56 Pesos del vehículo .................... 310 Quickheat................................... 164
Mensajes del vehículo ............... 129 Piloto antiniebla ................. 119, 150
Modo asistente........................... 126 Pinchazo..................................... 285 R
Modo deportivo .......................... 195 Placa de características ............ 301 Ráfagas ..................................... 143
Modo manual ..................... 183, 188 Portaequipajes de techo .............. 90 Realización de trabajos ............. 246
Portaobjetos................................. 73 Recogida de vehículos usados . 246
Portaobjetos delantero................. 74 Recomendaciones para la
Portaobjetos del reposabrazos .... 74 conducción.............................. 168
Portaobjetos trasero..................... 81 Reconocimiento de software...... 321
Portavasos ................................... 74
332
Recordatorio del cinturón de Seguros para niños ..................... 31 Sistemas de climatización.......... 155
seguridad ............................... 113 Selector de combustible ............ 110 Sistemas de control de la
Red de seguridad ........................ 87 Señalización de giros y cambios conducción.............................. 192
Refrigerante del motor ............... 248 de carril .................................. 149 Sistemas de detección de
Refrigerante y anticongelante.... 298 Servicio .............................. 165, 297 objetos..................................... 214
Registradores de datos.............. 326 Símbolos ........................................ 4 Sistemas de retención infantil...... 66
Registro de datos del vehículo y Sistema antibloqueo de frenos . . 189 Sistemas limpia y lavaparabrisas 14
privacidad................................ 326 Sistema antibloqueo de frenos Sistema stop-start....................... 174
Regulación del alcance de los (ABS) ...................................... 116 Sustitución de bombillas ............ 253
faros ....................................... 144 Sistema antirrobo ........................ 37 Sustitución de las escobillas ..... 252
Regulador de velocidad ..... 119, 195 Sistema de airbags ...................... 60
Reloj............................................. 98 Sistema de airbags de cortina ..... 65 T
Remolcado......................... 238, 292 Sistema de airbags frontales ....... 63 Tapacubos ................................. 280
Remolcado del vehículo ............ 292 Sistema de airbags laterales ....... 64 Tapicería..................................... 296
Remolcado de otro vehículo ...... 293 Sistema de alarma antirrobo ....... 37 Techo............................................ 45
Reparación de daños por colisión 321 Sistema de calefacción y Techo solar .................................. 45
Reposabrazos........................ 55, 57 ventilación .............................. 155 Temperatura exterior ................... 98
Reposacabezas ........................... 47 Sistema de carga ....................... 115 Tensión de la pila ...................... 130
Repostaje .................................. 235 Sistema de control de presión de Testigo de averías ..................... 115
Retrovisores exteriores................. 40 los neumáticos................ 117, 275 Testigos de control..................... 113
Retrovisores interiores.................. 42 Sistema de control de tracción . . 192 Tomas de corriente .................... 100
Retrovisores térmicos .................. 41 Sistema de control de tracción Triángulo de advertencia ............. 89
Rodaje de un vehículo nuevo .... 169 desactivado............................. 117 U
Rueda de repuesto .................... 287 Sistema de escape del motor .... 179 Uso del presente manual .............. 3
Sistema de frenos y embrague . 115 Uso del remolque ...................... 239
S Sistema de llave electrónica......... 22
Salidas de aire............................ 164 Sistema eléctrico........................ 264 V
Salidas de aire fijas ................... 165 Sistema organizador de la carga . 85 Velocidad máxima...................... 273
Salidas de aire regulables ......... 164 Sistemas de ayuda a la Velocímetro ............................... 108
Seguridad del vehículo................. 37 conducción.............................. 195 Ventanillas.................................... 42
333
Ventilación............................ 56, 155
Vista general del tablero de
instrumentos ............................. 10
Volante térmico ............................ 95
334
www.opel.com
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la
técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.
Edición: enero 2017, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.
ID-OASKOLSE1701-es
*ID-OASKOLSE1701-ES*