580-680
page 1
DONNEES D'IDENTIFICATION
Désignation commerciale:
— traction simple 580 680
— double traction 580 DT 680 DT
Désignation technique:
— version 8 vitesses, traction simple 661.100:000 662.100.000
FIAT 8045.02.270(0>/277(*
Type de moteur (commun à toutes les versions) . . . . (avec pompe BOSCH)
FIAT 8035.04.370<°>/377(*) FIAT 8045.02.370<0)/377<*
(avec pompe C.A.V.) (avec pompe C.A.V.)
(°) Moteur avec embrayage FERODO. (*) Moteur avec embrayage LUK ou 0.M.G. (*) 680H (voir page 9). (2) 680H (voir page 9).
8391 8390
MOTEUR
580-580 DT 680-680 DT
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori CARACTERISTIQUES 00
580-680
page 3
MOTEUR
580-580 DT 680-680 DT
Alimentation
Epuration de l'air filtre à bain d'huile ou à sec, avec pré-
filtre centrifuge à vidange automati-
que
Filtrage du combustible sur le refoulement de la pompe deux filtres en série à cartouches in-
d'alimentation terchangeables (le premier pourvu
d'un séparateur d'eau) à double mem-
brane par excentrique à distributeur
rotatif
Pompa d'alimentation à double membrane
— commande par excentrique
Pompe d'injection à distributeur rotatif
BOSCH EP/VA4/110H
- type ou 1250CL 771381
C.A.V. DPA-3233 F700 DPA-3342 F470
771338 771414
hydraulique
BOSCH
— régulateur tous régimes incorporé à .. . . . a masses a masses
C.A.V.
centrifuges centrifuges
— correcteur automatique d'avance, incorporé dans la
pompe hydraulique
— avance de calage, début de refoulement BOSCH 9°±10
avant le PMH
C.A.V. 13°±10 l 15±1°
Injecteurs à 3 trous
— type d'injecteurs voir page 19, sect. 10
— pression de tarage 221 à 230 bars
(225 à 235 kg/cm2)
Ordre d'injection 1-2-3 | 1-3-4-2
Graissage sous pression, par pompe a engre-
nages
Entraînement de la pompe par l'arbre à cames
Filtres à huile crépine à rentrée de la pompe et car-
touche intégrale à la sortie dans le
carter de pompe
Clapet de surpression dans le carter de la pompe
— pression de graissage, moteur à plein régime
2,9 à 3,9 bars
(3à4kg/cm2)
Refroidissement par circulation d'eau activée par
pompe centrifuge
Radiateur à 3 rangées de à 3 ou 4 rangées
tubes vert. de tubes vert.
avec collecteur inférieur comportant
un orifice de 30 mm afin de permettre
le passage d'un arbre de prise de
force
Réservoir d'expansion en plastique mi-trasparent
Ventilateur fixé à la poulie de pompe e eau aspirant, en tôle
Régulation de la température par thermostat à cire
Horotachymètre incorporé dans le tableau de bord
— commande par le pignon d'entraînement pompe à
huile du moteur
— horomètre rapporté au régime du moteur de 1800tr/mn 1800tr/mn
— rapport tours instrument/moteur 1 :2 1 :2
SCHEMA DE LA TRANSMISSION
9474
Mod. 580 et 580 DT avec pneus AR: Mod. 680 et 680 DT avec pneus AR:
SSES
14.9/13-301 16.9/14-30 12.4/11-36 13.6/12-36 16.9/1.4-28 16.9/14-30| 13.6/12-36 18.4/15-30 13.6/12-38
'r*V
SCHEMA DE LA TRANSMISSION
Modd. 580-580 DT Modd. 680-680 DT
(versions 12/16 vitesses) (versions 12/16 vitesses)
63
Vlod. 580 et 580 DT ave< pneusAR Moc . 680 et 680 DT avec pneus AR:
VITESSES
16.9/14-28 13.6/12-38
14.9/13-30 16.9/14-301 12.4/11-36 13.6/12-36 16.9/14-3C 13.6/12-36 18.4/15-30
e) 16.9/14-34
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori CARA C TE RI S TIQ U ES 00
580-680
page?
SCHEMA DE LA TRANSMISSION
(Versions avec inverseur mécanique)
Mod. 580-580 DT Mod. 680-680 DT
9880 9879
Vitesses en km/h, moteur au régime de puissance maximale, boîte à 8 vitesses et inverseur mécanique]
Mod. 580 et 580 DT avec pneus AR: Mod. 680 et 680 DT avec pneus AR:
•SES
13.6/12-38
14.9/13-30 16.9/14-30 12.4/11-36 13.6/12-36 16.9/14-30 13.6/12-36 18.4/15-30
16.9/14-34(*)
DIREZIONE CQ.MMERCIALE
Fiât Trattori CARACTERISTIQUES 00
580-680
page 9
Appareils d'éclairage
If-
a a
Mod.580
(fin
(avec pneumatiques avant
6.00.19 et arrière
2500 2510 12.4/11-36)
1750
^
^83
(1) Empattement ancien montage
= 2150mm
iC-UOO-1900-3T
(2) Longueur nouveau montage
= 3300 mm
Mod.680
(avec pneumatiques avant
7.50-18 et arrière
13.6/12-38)
Mod. 580 DT
(avec pneumatiques avant
25ZO 11.2/10-24 et arrière
12.4/11-36)
™
(6) Empattement ancien montage
= 2160mm
(7) Longueur nouveau montage
= 3435 mm
Mod. 680 DT
(avec pneumatiques avant
11.2/10-28 et arrière
13.6/12-38)
APPROVISIONNEMENTS
LUBRIFIANTS
QUANTITE
Capacité du:
— circuit de refroidissement moteur (2) (eau et liquide FIAT «f >ARAFLU11» à mod.580 11 dm3 (litres)
50% du volume) mod.680 13dm3 (litres)
— réservoir à combustible (gazole décanté et filtré) modd. 580-680 80 dm3 (litres)
(1) Changer l'huile du filtre quand les impuretés ou les dé- VISCOSITE SAE DE L'HUILE A UTILISER EN RAP-
pots dans le fond atteignent 1 cm d'épaisseur. PORT A LA TEMPERATURE EXTERIEURE.
(2) Réservoir supplémentaire d'expansion compris.
A M BRA SUPER
(*) Liquide ayant des propriétés anti-oxyde, anti-corrosion, HUILES MONOGRADES HUILES MULTIGRADES
anti-mousse, anti-tartre et ne gelant pas jusqu'à:
"e
40 15W/40
122 +50
DEGRES°C -8 -15 -25 -35 113 +45
104 +40
30: 95 +35
% en volume de
20 30 40 50 +30
«PARAFLU11»
77 +25
10W/30
+20
5e +15
20W
50 +10
41 +5
10 W
32 0
2S - 5
14 -10
5 -15
4 -20
1; -25
MODELES 680H-680H DT voies arrière (de 1400 à 2100 mm) au lieu de 7 voies
HEAVY DUTY (de 1400 à 2000 mm). De plus, les roues peuvent être
Ces modèles sont caractérisés, par rapport aux mo- équipées de pneumatiques 16.9/14-34.
dèles standard, par leurs réducteurs latéraux renfor-
ces, en mesure de supporter des efforts plus impor- Le bras gauche du relevage hydraulique est conçu
tants. pour le montage d'un vérin auxiliaire de relevage (voir
L'adoption de ces réducteurs permet de réaliser 8 page 1, section 505).
00
00
COUPLES DE SERRAGE
^ 147
23
m.N (15 m-kg)
e. m.N ( 2,3 m-kg)
C3 23 m.N ( 2,3 m-kg)
C4 147 m.N (15 m-kg)
C5 108 m.N (11 m-kg)
e; 118 m.N (12 m-kg)
e; 294 m.N (30 m-kg)
e, 49 m.N (5 m-kg)
POMPE HYDRAULIQUE
y. -^.</.«<
^)*îk^fl' '' —'' t>^)^ii^\
COUPLES DE SERRAGE
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori MOTEUR: 10
580 - 680 Données principales page 1
mm
580-580 DT 680-680 DT
Bloc moteur
Alésage des sièges de chemises 106,890 à 106,9401 102,890 à 102,950
Diamètre extérieur des chemises 107,020 à 107,0501 103,020 à 103,050
Ajustement entre chemises et sièges sur le bloc 0,08 à 0,160 0,07 à 0,160
Majoration du diamètre extérieur des chemises 0,2 0,2
/
/
/ »
/
/
106,890 /
/
106,940 /
/
/ x
/
/
/
/
/
/ t
/
/
^
9673
l (_ J
/A
102,890
102,950
/^
Dimensions standard (mm) des chemises et de leurs sièges dans le bloc, et contrôle de leur usure.
a.b. Positions perpendiculaires du comparateur pour la mesure de l'alésage de la chemise - e. Mod. 580 - d. Mod. 680 - C.
Cote à réaliser après mise en place des chemises par réfection (voir le tableau ci-dessus) - Z. Zone de mesure de l'alésage
des chemises usées pour établir le jeu d'ajustement avec les pistons (mesurer suivant l'axe b perpendiculaire au
vilebrequin) - X. Zone de mesure de l'alésage des chemises usées (correspondant à la zone de travail des segments de
pistons) pour établir l'ovalisation et la conicité (mesurées suivant les axes a, b, respectivement parallèle et perpendiculaire
au vilebrequin) - 1, 2, 3. Plans de mesure de l'alésage des chemises neuves ou rectifiées, suivant deux axes
perpendiculaires (a, b,).
mm
580-580 DT 680-680 DT
Alésage des chemises 103,000 à 103,018 100,000 à 100,018
Ovalisation ou conicité maximale admise par usure sur tes chemises 0,12
Majoration de l'alésage des chemises 0,2-0,4-0,6-0,8
Diamètre des logements des poussoirs dans le bloc moteur 15,000 à 15,018
Majoration des poussoirs de rechange 0,1-0,2-0,3
CULASSE
Diamètre des logements des guide-soupapes standard dans la
culasse 13,966 à 13,983
Majoration des guide-soupapes de rechange 0,2
Diamètre des logements de soupapes dans la culasse voir figure ci-dessous
^,
0
•^^
Contrôle des injecteurs et des soupapes par rapport au
plan de la culasse.
a. Dépassement des injecteurs: 1 à 1,5 mm (dépassement Dimensions (mm) des logements de soupapes et gui-
maximal admis: 1,8 mm) - b. Enfoncement des soupapes: de-soupapes.
0,7 à 1,1 mm (enfoncement maximal admis: 1,4 mm). A. Admission - S. Echappement.
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori MOTEUR: 10
580-680 Données principales pag.3
CULASSE
/
\ /
l l l l
' \ l \
/ \
rify '-
EMBIELLAGE
mm
580-580 DT 680-680 DT
Vilebrequin et coussinets
Diamètre des tournions de vilebrequin standard 76,187 à 76,200 (1)
Minorations sur le diamètre des tourillons de vilebrequin 0,254-0,508-0,762-1,016
Epaisseur des coussinets de palier standard 2,162à2,172
Minoration du diamètre interne des coussinets de palier de rechange 0,254-0,508-0,762-1,016
Jeu entre coussinets et tourillons de vilebrequin 0,042 à 0,096
— jeu maximal admis par usure 0,180
(à suivre)
(1) En cours de fabrication, le montage du vilebrequin ayant des tournions et des manetons minorés de 0,1 mm est admis à
condition de monter simultanément des coussinets d'égale minoration.
EMBIELLAGE (suite)
mm
580-580 DT 680-680 DT
(à suivre)
76,187
76:200
^ \
r=5
/
58,730 3,378
58,743 3,429
Dimensions standard (mm) 24,750
des tourillons, des coussinets 25:000
de palier et des demi-rondel-
les de butée. A
a. Mod. 580 - b. Mod. 680 - e. 8614
Détails des rayons de congés
des tournions et des manetons.
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori MOTEUR: 10
580-680
Données principales page5
EMBIELLAGE
(suite)
mm
580-580 DT 680-680 DT
(à suivre)
0,25
EMBIELLAGE (suite:
mm
580-580 DT 680-680 DT
Bielles
Alésage du pied de bielle 37,877 à 37,916 35,861 à 35,899
Pistons
Diamètre des pistons standard à 50 mm du bas de jupe, mesuré
perpendiculairement à l'axe de piston ... 102,813 à 102,825 99,828 à 99,840
(à suivre)
\F _*_
.x\\\v^ xxv^xs il ~1
\ \\x\\^\\
\\\\\\ \\\ \\ N \ •^ \ \ \ \ \ \\ ^
ï tl
1,805 1,805
1,815 1,815
62,408
62,420
Dimensions (mm) des bielles, de leurs coussinets et bagues et des axes de pistons standard.
a. Mod. 580 - b. Mod. 680 - A. Valeur à réaliser par réfection après mise en place des bagues - L. et M. Conduits de graissage.
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori MOTEUR: 10
580-680 Données principales page?
EMBIELLAGE (suite)
mm
580-580 DT 680-680 DT
(à suivre)
EMBIELLAGE (suite)
mm
Jeu entre l'arbre du pignon de renvoi (19, page 9) et ses bagues (1) 0,050 à 0,100
Jeu entre l'arbre du pignon de commande des masses (11 ) et la bague avant (1) 0,050 à 0,100
Jeu entre l'arbre du pignon de la prise de mouvement (18) et les bagues (1) ... 0.050 à 0,100
Jeu entre le flanc des cannelures du manchon (13) de liaison du pignon de prise
de mouvement (18) et le pignon de commande des masses (11) 0,038 à 0,106
Jeu entre l'extrémité de l'arbre du pignon de commande des masses (11) et la
bague arrière (2) 0,013 à 0,061
Jeu entre t'arbre (26) et les bagues de masses (27) 0,020 à 0,073
Serrage des bagues en place 0,040 à 0,100
Jeu entre l'arbre du pignon de renvoi (34) de commande des masses et la
bague (2) 0,013 à 0,061
Jeu entre le flanc des dents des roues accouplées 0,080
a. Mod. 580 - b. Mod. 680 - A. Valeur à obtenir segments en place dans les chemises - E. Diamètre du piston mesuré à 50 mm
du bas dejupe.
DIREZIONE COMMERCIALE
MOTEUR: 10
Fiât Trattori Dispositif équilibreur
580-680
mod. 680 page 9
DISTRIBUTION
mm
580-580 DT 680-680 DT
Arbre à cames
Diamètre extérieur des coussinets d'arbre à cames:
— avant 54,875 à 54,930
— intermédiaire ...................................... 54,375 à 54,430
arrière 53,875 à 53,930
Serrage des coussinets en place dans le bloc 0,070 à 0,150
Poussoirs
Diamètre extérieur des poussoirs standard 14,950 à 14,970
Jeu des poussoirs en place dans le bloc 0,030 à 0,068
— jeu maximal par usure . . 0,15
Majoration des poussoirs de rechange 0,1-0,2-0,3
(à suivre)
G = où [ E
4-
l
5TO80
siïM w
îÛH "w 54,375 53,875
54:930 5^30 53:930
T
" ' j ' "
9674
Dimensions (mm) des portées d'arbre à cames et de leurs sièges dans le bloc.
Nota -L'alésage des coussinets est rapporté au coussinet en place - a. Mod. 580 - b. Mod. 680.
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori MOTEUR: 10
580 - 680 Données principales page 11
DISTRIBUTION (suite)
mm
580-580 DT 680-680 DT
Culbuteurs
(à suivre)
P.M.H.
INJECTION
7,985
ADMISSION
1.0Z3
i,0}8
13,988
14,016
îy ^ ^^
ECHAPPEMENT
P.M.B.
DISTRIBUTION
(suite)
mm
580-580 DT 680-680 DT
admission 9,3
Hauteur effective de la soupape
échappement 10,2
Pignons de la distribution
Jeu entre les flancs des dentures des pignons de distribution 0,08
Diamètre de l'axe de support du pignon de renvoi 31,975 à 32,000
Alésage des bagues de pignon de renvoi (finies en place) 32,050 à 32,075
Jeu de l'axe dans ses bagues 0,050 à 0,100
jeu maximal par usure 0,15
Serrage des bagues en place dans le pignon de renvoi 0,063 à 0,140
(à suivre)
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori MOTEUR: 10
580 - 680 Données principales page 13
DISTRIBUTION (suite)
mm
580-580 DT 680-680 DT
REGLAGE DU JEU ENTRE SOUPAPES ET CULBU- Pour le mod. 680 contrôler le jeu entre les soupapes
TEURS et les culbuteurs de chaque cylindre lorsque les
soupapes du cylindre symétrique sont en balance
Le réglage doit être effectué à l'aide d'un jeu de cales (début d'admission). Les cylindres symétriques sont:
d'épaisseur et de la clé 290886, suivant les valeurs 1-4 et 2-3.
indiquées au tableau de page 12.
Pour le réglage sur le mod. 580 procéder comme suit: PIGNONS DE LA DISTRIBUTION
— faire tourner le vilebrequin jusqu'à ce que les
Effectuer le calage de la distribution de la manière
soupapes du cylindres n. 1 soient en balance
suivante:
(début d'admission); cette condition est con-
firmée par la correspondance entre le marquage
— faire tourner le vilebrequin de façon à amener le
"P.M.S. 1 " sur le volant et la flèche de référence;
piston du cylindre n. 1 au P.M.H. en phase de fin
— faire accomplir un tour complet au vilebrequin, de de compression;
manière telle à ramener le P.M.S. 1 à sa position
précédente, puis contrôler que la valeur du jeu de — monter les pignons de commande en faisant
fonctionnement entre les soupapes et les culbu- correspondre les références indiquées par les
teurs soit comme indiqué au tableau de page 12; flèches.
— effectuer ces mêmes opérations pour les couples
restants de soupapes, en se rappelant que pour Pour les deux modèles, lorsqu'on veut vérifier que les
les pistons n. 2 et 3 le marquage P.M.S. n'est plus valeurs angulaires d'ouverture et de fermeture des
valable, raison pour laquelle lorsque les soupapes soupapes correspondent avec les valeurs du tableau
se trouvent en balance il faut tracer un repère sur de page 2 - sect. 00, régler provisoirement le jeu entre
le volant ou sur la poulie. soupapes et culbuteurs à la valeur de 0,45 mm.
GRAISSAGE
mm
580-580 DT 680-680 DT
Jeu entre les flancs des dentures des pignons menant et mené . . . 0,100
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori MOTEUR: 10
580 - 680 Données principales page 15
REFROIDISSEMENT
580-580 DT 680-680 DT
DIREZIONE COMMERCIALE
^
00
?1
Q)'
0 l
-1
Oï ^'
00 Q)
0 —<•
»»•
p"
^
0
sr
0
3 §
Q)
a ô
0 ^1
<Q "i
3 ç:
30
(0
• •
(/)
.0)
<Q
0
,2
•o
3.
2'
(D,
20
a»
0
<*a
N
(0
à
"0 —»>
0
$
.a>
<§ o
!T! (D
N -A
00
m
0
0
t§
m
3)
0
s
r-
^
0
s-
ON
3 §
Q)
a ô
0'
<Q
s
ç:
s
—••
30
• •
0)
(/)
0>
<Q
<6
ALIMENTATION
580-580 DT 680-680 DT
Injecteurs:
FIAT EPPZ10F1-770577
BOSCH EPPZ50F3-771064
— type
C.A.V. EPPZ60F3-770897
O.M.A.P. EPPZ70F3-770957
porte-injecteurtype KB70S1F10-767107
FIAT
injecteurtype DLL140S64F-770578
porte-injecteurtype KBL70S177/4-771065
— BOSCH
injecteurtype DLLA141S662-771066
porte-injecteurtype BKBL69S5376-770899
— C.A.V.
injecteurtype BDLL140S6655-770902
porte-injecteurtype .... OKLL70S2974 - 770958
— O.M.A.P.
injecteur type OLL140S64F-770959
Nombre de trous de l'injecteur 3
Diamètre des trous d'injecteur ........... mm 0,35
Pression de tarage ..................... bars 221 à 230 (225 à 235 kg/cm2)
Tuyauteries d'amenée:
— type PRR11F15Z-768356 PRR25F17Z-768068
—dimensions du tube ................. mm 2x6x427 1,5x6x480
DONNEES DE MONTAGE
CONDITIONS D'ESSAI
Essai A Essai B
Banc d'essai BOSCH équipé d'injecteurs avec res- Banc d'essai muni de porte-injecteurs et de pulvéri-
sorts WSF2044/4X et de pulvérisateurs EFEP182. sateurs identiques à ceux du moteur.
Tarage des injecteurs 221 à 230 bars (225 à 235
Banc d'essai RABOTTI équipé d'injecteurs avec kg/cm2)
ressorts FIAT 656829 et de putvérisateurs EFEP 182. Tubulures ...................... 2x6x700 mm
Tarage des injecteurs .... 171,6 bars (175 kg/cm2) Huile d'essai: FIAT CFB à la température de 20 + 5° C
Tubulures ...................... 2x6x865 mm Pression d'entrée de pompe: 0,2 bar (0,2 kg/cm2)
ESSAI A ESSAI B
Régime Pression
Position de transfert
Débit
de rotation Avance
Essai n° des leviers par élément de retour par élément
Li= accélération
cm//1000 cm3/100 cnT/1000
L^= stop
tr/mn bars (kg/cm2) degrés coups coups coups
10Q LI = max 1350^0 5à6 55,5 à 57,5 (°)| ^14 54,5 à 56,5 (°)
11-12 L2= exclus 800 ±5 2,8 à 3,8 55 à 58 (°) 60,5 à 63,5 (°)
13(0 100 ^42
L,= max
14 200 <4
1-2 = engagé
Li= min
15(3) L2= exclus
200 ^5
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori MOTEUR: 10
580-680 Données principales page 21
ESSAI A ESSAI B
L; = stop
1 700 ±5 0 0
L;, = max
~2 Li-L2= max. 700 ±5 63 à 66 51 à 54
y L,-l_2= max. 1300 36 à 44 32 à 40
4 ^w 0,6 à 1,1
5 700 ±5 4,2 à 4,7
6 1250 6,2 à 6,7
7 L,-l_;,= max. 250 ^57 ^57
8 Li-L2= max. 100 ^130 ^130^
9 400 à 550 0 (début)
10 700 ±5 2à3
11 1100à1150 6,5 (fin)
12 LI = max. 1425 à 1475 0 0
13 1-2= max(1) 1300 36 à 44 32 à 40
14 125Ù^o 58 à 60 (°) 49,5 à 51,5 (°)
-f^~
LI = max (2) ~\000~ 30 à 55 30 à 55
16 1-2= max. 700 ±5 63 à 66 51 à 54
17 500 ±5 59 à 62 60 à 90 51 à 54 60 à 90
18 L; = max. 400 à 500 0 0
19 U= min. (3) 350 12 à 22 10à18
CONDITIONS D'ESSAI
Essai A Essai B
Banc d'essais BOSCH équipé d'injecteurs avec res- Banc d'essais équipé de porte-injecteurs et de
sorts WSF 2044/4X et pulvérisateurs EFEP 182. pulvérisateurs identiques à ceux montés sur le mo-
teur. Tarage des injecteurs221 à 230 bars (225 à 235
Banc d'essais RABOTTI équipé d'injecteurs avec kg/cm2)
ressorts FIAT 656829 et de pulvérisateurs EFEP 182. Tubulures ........................ 1,5x6x700 mm
Tarage des injecteurs .... 171,6 bars (175 kg/cm2) Huile d'essai: FIAT CFB à la température de 20 + 5°C
Tubulures ......................... 2x6x845 mm Pression d'entrée de pompe . . 0,2 bar (0,2 kg/cm2)
ESSAI A ESSAI B
Position Régime Pression Débit
de rotation de transfert Avance
des leviers
Essai n°. par élément de retour par élément
L, = accélération
L^= stop cm3/1000 cm3/100 cm3/1000
tr/mn bars (kg/cm') degrés coups coups coups
1-2 100 ^1
3 700 3à4
4 1250 7 à 7,5
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori
MOTEUR: 10
580-680 Performances
page 23
Maximale (en charge) .... 2700 > 39,3 (53,5 Cv) > 40,5 (55 Cv) > 27,3
Maximale (zone de couple
maximal) 1600 > 28 (38 Cv) > 28,7 (39 Cv) > 42,5
Maximale (à vide) < 2850
Minimale (à vide) 650 à 700
Maximale (en charge) . . . . 2500 > 47,1 (64 Cv) > 48,5 (66 Cv) > 60,4
Maximale (zone de couple
maximal) 1400 > 28,7 (39 Cv) > 29,4 (40 Cv) > 97,6
Maximale (à vide) < 2850
Minimale (à vide) 650 à 700
Maximale (en charge) . . . . 2500 > 47,1 (64 Cv) > 48,5 (66 Cv) > 59,8
Maximale (zone de couple
maximal) 1400 > 28,7 (39 Cv) > 29,4 (40 Cv) >98,5
Maximale (à vide) < 2700
Minimale (à vide) 650 à 700
COUPLES DE SERRAGE
Couple de serrage
PIECES A SERRER Filetage
N-m m-kg
Bloc-moteur et culasse-Distribution-Embiellage
Vis de culasse (Ci, pages 25 et 26) M12x1,25 147 15
Vis de fixation carter et couvercle de distribution (Ça, pages 25 et 26) M 8x1,25 23 2,3
Vis de fixation carter des masses contra-rotatives pour mod. 680 (Ce,
page 9) M 12x1,25 147 15
Alimentation
Ecrou de fixation pignon sur arbre de pompe d'injection:
— pompe d'injection BOSCH M12x1,75 64 6,5
— pompe d'injection C.A.V. 9/16"18UNF 81 8,3
Ecrou de goujon de fixation pompe d'injection à son support ..... M 8x1,25 23 2,3
(*) Les vis ancien montage (couple de serrage 108 m • N -11 m-kg) sont caractérisées par la couleur argent poli, tandis que celles du nouveau
montage (couple de serrage 88 m-N - 9 m-kg) sont noires.
8648
Il
0
<5 îî
il
<o 0)
§•55
§<0
•S'O
°>.s
<^ "
^
i
2'
(Ds
Oï
§
ss
l •Q
.to
(Q ^
<b
^ -*
Où
Coupe transversale de la transmission pour mod. 580 ancien montage.
SP a. Détail de la coupe sans le disque d'usure de frein.
00
o5
j
-0
i^
§
GO
S5
N
SP
ÇO
Gù
§=?
sâ
?
0
Il
0 -H
(^
^
0) C/)
3'Sî
o V>
i'o
S. 5
0' --"
0)
j
-0
3.
2
CD^ Coupe transversale de la transmission pour mod. 580.
s
q»
0
C*i
d
^ •o
isa
2 .Ûï l\î
<Q
(& 0
—k,
Où
<0
N
<0
0
s
!^ 13
^ l\î
0 .0)
i <Q
W 0
0
ô
3
p
s
r-
0
0 ^
^ 50
:3
0.
s
0 s
(h ^
3- <^
0 ^
•5-
Q) .2
ô
<^ • «~
(f)
8720
Pièces de la trousse 291291/2 pour réviser l'embrayage Pièces de la trousse universelle 293650 nécessaires pour
FERODO. effectuer le réglage de l'embrayage FERODO.
A. Plateau 292598 - B. Entretoise centrale 292342 - C. A. Plateau 293332/1 - B. Entretoise centrale 293728 - C.
Croisillon de référence 292347 - D. Ecrou 292344 de Croisillon de référence 293732 - D. Contre-écrou 293730
fixation de l'entretoise et du croisillon - E. Entretoises d'entretoise centrale - E. Entretoises latérales 293726 - F.
latérales 293454 - F. Colonnettes 291292/1 - G. Douilles Colonnettes 293725 - G. Douilles 293734 de guidage des
291293/1 de guidage des colonnettes. colonnettes -1. Blocs 293755 - L. Volant 293739 de fixation
du croisillon - M. Volants 293740 de fixation des entretoises
latérales.
9761
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori TRANSMISSION. 201
580-680 Embrayage page3
9531 A 9531 A
Dimensions minimales admises après rectification de Dimensions minimales admises après rectification de
pièces sujettes à usure de l'embrayage LUK 11"/11". pièces sujettes à usure de l'embrayage O.M.G. 11"/11".
A>22 mm; B>24 mm; 0 87 mm; D = 70±0,15 mm; A>22 mm; B>24mm; 087 mm; D = 70±0,15 mm;
E>2,5 mm -1. Volant - 2. Plateau de pression d'embrayage E>2,5 mm -1. Volant - 2. Plateau de pression d'embrayage
de prise de force - 3. Plateau de pression ct'embrayage de de prise de force - 3. Plateau de pression d'embrayage de
boîte de vitesses - 4. Carter de support. boîte de vitesses - 4. Carter de support.
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori TRANSMISSION: 201
580-680
Embrayage page 5
Si et 82 = cotes mesurées des disques d'embrayage Remonter les pièces de l'embrayage à l'aide des
de prise de force et boîte de vitesses; outils prévus de la trousse 291291/2 ou de la trousse
P = 4,5 mm (embrayage LUK) ou 4 mm (embrayage universelle 293650, en ayant soin de:
0.M.G.). Dimension que doit prendre le ressort — positionner correctement le ressort-cuvette (1,
pour rétablir la charge d'origine; page 4) sur le plateau de pression de l'embrayage
L = 2 mm. Enfoncement sur le volant. de prise de force, en faisant correspondre les
— vérifier que la valeur (D) obtenue soit supérieure pions de centrage avec les entailles;
ou égale à celle indiquée sur les figures et que — régler l'embrayage comme indiqué au chapitre
sont rétablissement ne comporte pas une réduc- suivant.
tion de la cote (C) du carter dépassant les valeurs
indiquées. Dans le cas contraire, remplacer un
plateau de pression, ou tous les deux, en tenant REGLAGE DE L'EMBRAYAGE LUK ou O.M.G.
compte de l'avertissement ci-dessous.
Pour réaliser un réglage correct de l'embrayage, il
faut que les leviers de débrayage soient symétriques
et situés aux cotes (D et Di, page 4) par rapport au
Attention - II est indispensable que l'épaisseur du
plan de portée sur le volant du moteur.
carter de support d'embrayage ne baisse pas
au-dessous de 17 mm, en s'assurant que la condition
suivante se vérifie toujours:
C—D^17 mm Le réglage peut être effectué aussi bien avec l'em-
brayage à rétabli qu'avec l'embrayage en place sur le
Vérifier que la cote (E) soit supérieure à la valeur volant.
indiquée sur la figure et, au besoin, la rétablir.
Rectifier, si nécessaire, la surface de friction sur le
volant, en se rappelant de rétablir, une fois l'opéra-
tion terminée, l'enfoncement extérieur de 2 mm. 1. Réglage de l'embrayage à rétabli.
Note - Lors du montage, orienter le disque mené de Mettre l'embrayage sur le plateau de la trousse
prise de force (8, page 4) avec la partie saillante du 291291/2 ou de la trousse universelle 293650 et le
moyeu vers la boîte de vitesses. bloquer à l'aide des pièces indiquées précédemment
pour le démontage (page 3).
8693A
Pièces de la trousse 291 291 /2 nécessaires pour le réglage Pièces de la trousse universelle 293650 nécessaires pour
de l'embrayage LUK ou 0.M.G. le réglage de l'embragage LUK ou 0.M.G.
A. Plateau 292598 - B. Entretoise centrale 292342 - C. A. Plateau 293332/1 - B. Entretoise centrale 293728 - C.
Croisillon de référence 291299 - D. Ecrou 292344 de Croisillon de référence 293731 - D. Contre-écrou 293730
fixation de l'entretoise et du croisillon - E. Entretoises d'entretoise centrale - E. Entretoises latérales 293726 - F.
latérales 293454 - F. Colonnettes 291292/1. Colonnettes 293725 - l. Blocs 293755 - L. Volant à main
293739 de fixation du croisillon - M. Volants à main 293740
de fixation des entretoises latérales - N. Entretoises
293737.
Contrôle et réglage à rétabli de la symétrie des leviers de Contrôle et réglage à rétabli de la symétrie des leviers et
débrayage de l'embrayage de boîte à l'aide de la trousse débrayage de l'embrayage de prise de force à l'aide de la
291291,2 ou de la trousse universelle 293650. trousse 291291/2 ou de la trousse universelle 293650.
C. Croisillon de référence - D. Ecrou 292344 (pour trousse C. Croisillôn de référence - D. Ecrou 292344 (pour trousse
291291/2) ou volant à main 293739 (pour trousse univer- 291291/2) ou volant à main 293739 (pour trousse univer-
selle 293650)-Y; = 0,1 mm. Jeu à réaliser entre l'extrémité selle 293650) -V;, = 0,1 mm. Jeu à réaliser entre l'extrémité
des axes du croisillon (C) et les leviers de débrayage (1) -1. des leviers de débrayage (1 ) et le croisillon (C) -1. Leviers
Leviers de débrayage - 2 et 3. Vis de réglage et écrou de de débrayage - 2. Ecrou de réglage.
maintien.
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori TRANSMISSION: 201
580-680
Embrayage page 7
Réglage de la course à vide de la pédale de commande Réglage du levier à main de commande d'embrayage de
embrayage de boîte de vitesses. prise de force.
A. Contre-écrou - B. Ecrou de réglage - C. Longueur du A. Contre-écrou - B. Ecrou de réglage - C. Levier
ressort de rappel - D. Boutonnières d'étrier de ressort extérieur de renvoi - D. Axe.
de rappel.
REGLAGE DE LA COMMANDE D'EMBRAYAGE Dans le cas contraire, rétablir cette valeur en utilisant
les boutonnières prévues (D).
Moteur-Boîte de vitesses
Moteur-prise de force
Vérifier que la course à vide de la pédale avant de Amener le levier (C) à sa position de repos (tout en
commencer le débrayage soit de 40 mm environ. avant) et vérifier que la course à vide du levier même,
Quand la course se réduit à 15 mm, régler la com- vis-à-vis de l'axe (D) soit de 2 mm avant de commen-
mande comme suit: cer le débrayage.
— débloquer le contre-écrou (A) et tourner dans le Quand la course se réduit à 0,5 mm, régler l'em-
sens inverse horaire l'écrou (B), en se rappelant brayage comme suit:
qu'à chaque tour de l'écrou la pédale se déplace
— débloquer le contre-écrou (A) et faire tourner
de 9 mm environ;
l'écrou (B) dans le sens d'horloge d'un tour et
bloquer le contre-écrou (A);
demi (à chaque tour l'axe D se déplace de 1 mm);
— s'assurer que la course à vide de la pédale soit de
40 mm. — bloquer le contre-écrou (A);
Après tout réglage vérifier que la longueur (C) du — s'assurer que la course à vide du levier (C) soit de
ressort de rappel soit de 175 mm. 2 mm.
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori TRANSMISSION: 202
580-680 Bo/te à 8 vitesses page 1
A-A
8768
En cas de remplacement, visser avec du mastic même les goujons de fixation des couvercles des roulements d'arbres
menant et mené.
A-A
a. Coupe sur les leviers de commande - €7. Vis autobloquantes de fixation support de coulisseaux de réducteurs - G = 0,91
à 1,56 mm. Jeu latéral de l'empilage de réducteurs -1. Manchon double de réducteur de boîte - 2. Manchon de commande
réducteur supplémentaire - 3. Couronne flottante - 4. Support de pignons satellites - 5. Pignons satellites - 6. Axe de pignons
satellites - 7. Aiguilles de roulement - 8. Circlip - 9. Disque denté de retenue support de pignons satellites -10 Rondelle de
butée -11. Levier de commande double réducteur de boîte et réducteur supplémentaire -12. Levier interne de sélection de
réducteurs - 13. Coulisseaux complets de fourchettes de commande des manchons - 14. Bille de verrouitlage des
coulisseaux -15. Support de leviers à fourche - 16. Circlip -17 et 18 - Billes et ressorts de détente des coulisseaux.
Note - Lors du montage enduire de mastic d'étanchéité les surfaces X suivant les instructions générales données à page 5,
sect. A.
DIREZIONE COMMERCIALE
TRANSMISSION 202
Fiât Trattori
580-680 Boite de vitesses page 3
Montage du manchon coulissant (3) du dispositif syn- Montage des ressorts à lame (5) et de leurs coupelles (6)
chroniseur sur un dispositif synchroniseur.
D. Dents en relief - V. Encoche de coupelle pour ressort à a. Détail de contrôle des ressorts à lame - d. Dents de
lame - Anneau synchroniseur à cône - 2. Manchon fixe - 3. sécurité de décrabotage des vitesses - P = 13,7 à 15,2 N
Manchon coulissant - 4. Pignon mené. (1,40 à 1,55 kg) - Charge de contrôle - R. Relief central de la
coupelle - 1. Anneau synchroniseur à cône - 2. Manchon
fixe - 3. Manchon coulissant.
MONTAGE
Se référer aux figures des pages 1 et 2 pour orienter enfiler le second anneau synchroniseur avec les
correctement les pièces et tenir compte de ce qui trois ailettes frontales en correspondance avec
suit: celles de l'anneau précédent et enfin le pignon
mené de 4e;
Vérifier l'état des ressorts à lame (5) des dispositifs essayer, à la main, d'enclencher le manchon
synchros de la manière suivante: coulissant dans les deux sens.
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori
TRANSMISSION: 203
580-680 Inverseur mécanique
page 1
^
°0
Gù
ls
°>
^
0
Fiât Trattori TRANSMISSION: 204
580-680
Couple conique et différentiel page 1
Détermination de l'épaisseur des cales (Sp) de réglage des roulements d'arbre de pignon à l'aide de l'outil universel
293510.
A. Outil universel 293510 - B. Entretoise 293619 - C. Entretoise 293625 - Hj et N4. Cotes à relever à l'aide d'une jauge de
profondeur - L. Elément de référence 293624 - M. Trous d'élément de référence (L) - N. Attache pour étau 293617 - P.
Douille 293632 - Q. Douille 293737 -1 et 2. Cônes de roulements - 3. Moyeu de frein de stationnement - 4. Entretoise - 5.
Rondelles de butée - 6. Carter de transmission.
3. Réglage de la position de montage du pignon les cuvettes (9 et 1 0) de façon à éliminer tout jeu axial
d'attaque et détermination de la cale de réglage (S, de l'outil même.
page 4) Bloquer la jauge avec la vis (6).
Installer l'outil (F, page 3) 293400/1 sur les supports Mettre la pige (5) de la jauge au contact du roulement
du différentiel (1 et 2) équipés des cuvettes des (7) et relever la cote obtenue (N3).
roulements (9 et 10). Etablir la cote nominale corrigée (N4) entre l'axe de
Visser ou dévisser les deux cônes (4) pour porter la couronne et la base plus grande du pignon:
pige (5) de la jauge (3) en correspondance du roule-
ment (7) de l'arbre du pignon d'attaque. H^Hs ±C
où:
Hg = cote nominale entre l'axe de couronne et la
base plus grande du pignon 165,5 mm.
Note - Utiliser la pige marquée 150 à 175.
C = cote de correction frappée sur le pignon,
exprimée en millimètres et précédée du signe + ou
— si elle est différente de zéro, à ajouter ou à
Agir manuellement ou avec la clé 293446 pour viro- soustraire de la cote nominale (Hg) suivant le signe
les, sur les cônes (4) et bloquer légèrement l'outil sur indiqué.
DIREZIONE COMMERCIALE
204
Fiât Trattori TRANSMISSION:
580-680 Couple conique et différentiel
page 3
8799
a. Détail de la mesure avec l'outil universel (A) - b. Mesure avec l'outil spécifique (E) - A. Outil universel 293510 - 63. Vis de
fixation des supports (1 et 2) - E. Outil spécifique 293339 - F. Outil universel 293400/1 - N3. Cote relevée avec l'outil - Q.
Douille 293637 -1 et 2. Supports de couronne conique de différentiel - 3. Jauge au centième - 4. Cônes de centrage - 5. Pige
de jauge - 6. Vis de fixation jauge (3) - 7. Cône de roulement de pignon ct'attaque - 8. Arbre fileté - 9 et 10. Cuvettes de
roulements à rouleaux coniques.
9584
Serrage des vis (3) de fixation du support droit pour
réglage des roulements de couronne-différentiel. Mesure de la cote (Dj) de réglage des roulements de
A. Encoches de mesure - P. Clé dynamométrique 291269. couronne-différentiel.
Le couple de rotation prescrit correspond à une force L'épaisseur de l'empilage total de cales (S) à monter
au dynamomètre de 20 à 24,5 N (2 à 2,5 kg) pour le sur les supports sera données par:
mod. 580 et de 12 à 15 N (1,25 à 1,5 kg) pour le mod.
680. S=S, +83
© ® ® (s
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori TRANSMISSION: 204
580-680 Couple conique et différentiel page5
Mesure de l'épaisseur (D|) du support droit: 11,99 D, = valeur moyenne = 13'70+13190= 13,80mm
mm; 12,02 mm; 11,99 mm.
2
11,99+12,02+11,99
D i = valeur moyenne = ' """ ' '^'"^ ' • •'-- ^
Epaisseur à monter sur le support droit:
mm 3 S. = 13,80—12+0,05 = 1,85mm.
Contrôle du couple de rotation des roulements de support Contrôle du jeu normal entre les flancs des dentures du
de couronne-différentiel. couple conique (jeu prescrit = 0,15 à 0,20 mm).
1. Couronne - 2. Ficelle - 3. Dynamomètre. 1. Couronne - 2. Comparateur au centième.
REGLAGE DU DISPOSITIF DE
BLOCAGE DU DIFFERENTIEL
Jeu mesuré G = 0,53 mm. La distance (Hi) de la pédale par rapport à la plate-
Déplacement latéral: Z = (0,53—0,18) x 1,4=0,5 forme doit être d'environ 40 mm pour assurer le
mm. crabotage du manchon de blocage du différentiel.
Epaisseur des cales à monter sur le rapport droit
Sd= 1,85—0,5 =1,35 mm. Pour obtenir cette distance, il faut déposer l'axe (7) et
Epaisseur des cales à monter sur le support gauche agir sur la fourche de réglage (4), qui sera ensuite
Ss = 2,85—1,35 = 1,50 mm. bloquée avec son contre-écrou (6).
8811
€4. Vis de fixation de la fourchette (4) à la tige (3) - Cg. Vis de fixation du support de levier de commande de blocage du
différentiel - G = 4,5 mm. mod. 580, G = 1 mm. mod. 680. Jeu à obtenir entre le manchon (6) et le roulement (7) - S = 0,5
mm. Cale de positionnement du manchon (6)- T.Jeu de cales -1. Levier de commande du blocage - 2. Support de levier (1 )
- 3 Tige de commande de la fourchette - 4. Fourchette - 5. Ressort - 6. Manchon de blocage du différentiel - 7. Roulement du
support de couronne conique et différentiel.
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori TRANSMISSION: 204
580-680 Couple conique et différentiel
page 7
51
9597/1
Ci. Ecrou des vis de fixation couronne - €2. Ecrou de blocage arbre de pignon d'attaque - Cs. Vis de fixation support de cou-
ronne-différentiel - €4. Vis de fixation fourche de commande blocage de différentiel - Cs. Vis de fixation couvercle de carter de
transmission - P= 19 mm. Enfoncement du joint (20) après mise en place - 1 et 2. Supports de différentiel - 3 et 4. Roule-
ments à rouleaux coniques - 5. Tige de commande blocage de différentiel - 6. Fourche - 7. Manchon de blocage différentiel -
8. Ressort - 10. Couronne conique - 11 et 12. Pignons planétaires - 13. Satellite - 14. Arbre - 15. Vis de fixation arbre de satel-
lite - 16 et 17. Rondelles de butée - 18. Carter de différentiel - 19. Arbre de pignon d'attaque - 20. Joint d'étanchéité - 21.
Moyeu de frein de stationnement - 23. Entretoise - 24. Arbre de prise de force - 25. Manchon de crabotage de prise de force -
26. Bouchon de vidanqe d'huile.
Note - Lors du montage enduire de mastic d'étanchéité les surfaces X suivant les instructions générales données à page 5,
sect. A.
REGLAGE DU JEU ENTRE LES DENTURES DES SA- Le jeu normal prescrit entre le flancs des dentures
TELLITES ET DES PLANETAIRES des pignons satellites et planétaires est de 0,15 mm
pour le mod. 580, et de 0,18 mm pour le mod.680.
En agissant sur te planétaire gauche, l'amener bien Per conséquent, l'épaisseur des rondelles de butée à
en contact du satellite et mesurer, avec une jauge de insérer sur le carter de différentiel sera donnée par:
profondeur, la cote (Hi) en effectuant deux mesures
diamétralement opposées et la moyenne arithmétique Ss = Gs — 0,25 (pour planétaire gauche mod. 580)
des valeurs trouvées. Sd = Gd — 0,25 (pour planétaire droit mod. 580)
Ss = Gs — 0,30 (pour planétaire gauche mod. 680)
Sd == Gd — 0,30 (pour planétaire droit mod. 680)
Pousser alors le planétaire en contact du carter de
différentiel et mesurer la cote (N2).
Monter les rondelles de butée ayant l'épaisseur la
plus proche de la valeur obtenue, en tenant compte
Le déplacement latéral de chaque planétaire sans du fait que les rondelles sont fournies dans les épais-
rondelle de butée sera donné par: seurs de 1,5 et 1,6 mm.
Gs ou Gd = Hi — N2
où:
Gs = déplacement latéral du planétaire gauche; Note - Pour les mod. 580 avec transmission arrière
Gd = déplacement latéral du planétaire droit; nouveau montage et les mod. 580 avec transmission
Hi e N2 = cotes relevées sur le planétaire gauche ou ancien montage équipée de différentiel renforcé, se
sur le planétaire droit. tenir aux valeurs indiquées pour le mod. 680.
Détermination de l'épaisseur des cales (16, page 7) de réglage des pignons planétaires de différentiel.
REGLAGE DES PEDALES DE FREINS Assembler la pédale droite sur le levier (L;) de façon
que la partie intérieure de celui-ci appuie sur le corps
Monter la pédale gauche avec ses bagues sur le de pompe.
corps de pompe (1) et assembler sur celle-ci le levier Agir sur la vis de réglage (6) jusqu'à obtenir un jeu
(H) avec les vis de réglage (2 et 3) complètement (Gi) de 0,1 à 0,2 mm et la bloquer à l'aide du
desserrées et la bloquer avec le circlips (2). contre-écrou (7).
8735
Coupe longitudinale de la pompe hydraulique.
G 1 et Û2 = 0,1 àC,0 mm. Jeu de fonctionnement entre les vis de réglage et les pistons - L^ et L;. Leviers de commande des
pistons des maîtreo-cylindres -1. Corps de pompe - 2, 3 et 6. Vis de réglage - 4, 5 et 7. Contre-écrous - 8 et 9. Pistons -1 0.
Ressort de rappel des pistons -11 et 12. Ressort et bille de la soupape compensatrice -13. Joint d'étanchéit.é_-U et 15.
Ressort et téton de la soupape basculante -16,17 et 18. Ressort, bille et cuvette de la soupape double action -19. Raccord
de refoulement au cylindre de frein.
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori TRANSMISSION: 205
580-680
Freins
page 3
Aligner les deux pédales avec la plaquette de liaison. mi-tour la vis de purge (C), laisser couler l'huile
Visser la vis de réglage (2), la mettre au contact du mélangée aux bulles d'air;
corps de pompe et la bloquer avec son contre-écrou
— revisser la vis (C) et répéter ces opérations
(4).
Agir sur la vis de réglage (3) en déterminant un jeu jusqu'à ce que l'huile coule sans bulle d'air;
(G-,) de 0,1 à 0,2 mm et la bloquer avec le contre-é-
crou (5). — actionner à nouveau ta pédale de frein pour
remettre le circuit en pression: cette condition se
Note - Le réglage peut s'effectuer indifféremment vérifie lorsque la course de la pédale redevient
avec la pompe hydraulique au banc ou avec la pompe normale;
montée sur la plateforme du tracteur.
— répéter les opérations précédentes également
pour la partie droite du circuit;
PURGE DU CIRCUIT HYDROSTATIQUE DES
FREINS — à la dernière opération rétablir le niveau dans les
réservoirs.
La purge d'air est indispensable chaque fois que l'on
intervient sur le circuit hydrostatique de commande
ESSAI AU BANC DE LA POMPE HYDRAULIQUE
des freins et s'il se manifeste des irrégularités de
DES FREINS
freinage.
Installer la pompe en question et les appareillages
Exécuter la purge du circuit d'huile des freins en d'essais comme suit:
suivant les conseils ci-après:
— relier le corps de pompe à la plaque 290488/2
— nettoyer soigneusement les parties externes des (page 4) au moyen du support 293560;
groupes au niveau des vis de purge et le couver- — aménager la plaque dans la cuve 293005 ac-
de des réservoirs d'huile; couplée à l'appareil d'essai de débit 291231 ;
— utiliser le moteur électrique sur chariot 291235 et
— s'assurer que les réservoirs d'alimentation du la pompe 292588 (FIAT A 18 X) en les reliant avec
frein droit et du frein gauche sont pourvus d'huile, le joint 290385;
avant et pendant les opérations de purge; — brancher l'aspiration de la pompe à l'appareil
291231 à l'aide de la tuyauterie 290445;
— enfoncer la pédale de commande de frein gauche — fixer le régulateur de débit 293533 sur la plaque
de manière à mettre l'huile sous pression; de support 293531 et le brancher au conduit de
refoulement de la pompe à l'aide de la tuyauterie
— maintenir la pédale appuyée, dévisser d'un de- 290544;
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori
TRANSMISSION 205
580-680 Freins
page 5
13
1D ^^/•'/"//^T-^
\\^ D
b ^2D
a. Maître-cylindre en essai, équipé du raccord à trois voies - b. Maître-cylindre non en essai - D et S. Pistons des maîtres-cy-
lindres - 1D, 2D, 18 et 28. Conduits - 1. Refoulement du régulateur de débit - 2. Retour à l'appareil d'essai de débit - 3. Siège
de raccordement du manomètre - 4. Raccord à trois voies 293534 - 5. Plaque 290488/2 du support de pompe de freins - 6.
Support de pompe de freins 293560 - 7. Soupape basculante - 8. Soupape compensatrice.
10616
11330
a. Détail jusqu'au châssis n. 018426 pour le mod. 580, n. 035791 pour le mod. 680 - Ci. Vis de fixation support de frein au car-
ter de transmission - 1. Levier à main - 2. Poussoir - 3. Ressort - 4. Tirant de décrochage de dent (5) - 5. Dent d'arrî - 6. Sec-
teur dentés - 7. Tirant - 8. Manchon fileté - 9. Ecrou de blocage du manchon (8) - 10. Levier externe de renvoi - 12. Joint tori-
que - 13. Support de frein - 14. Levier interne de commande de frein - 15. Circlips - 16, 17 et 18. Secteurs mobiles - 19 et 20.
Disques menés - 21. Moyeu de disque de frein - 22. Joint d'étanchéité - 23. Bague d'étanchéité. 24. Contacteur de lampe té-
moin de frein à main serré. 25. Etrier de support de contacteur (24).
Note - Lors du montage enduire de mastic d'étanchéité les surfaces X suivant les instructions générales données à page 5,
sect. A
'10614
a
a. Détail de la variante pour mod. 680 H et 680 HDT - Ci. Ecrous de goujons de fixation du carter réducteur - Cs. Vis de blo-
cage de l'arbre de roue motrice - Ça. Ecrous de fixation de la jante et du voile de roue - €4. Ecrous de fixation pour masses
d'aiourdissement - G = 0,2 à 0,4 mm. Jeu latéral du support de satellites - H = 5 mm. Cote de montage des joints d'étanchéi-
te (15) - S. Cale de réglage du jeu latéral (G) - 1. Arbre de roue motrice - 2. Couronne dentée - 3. Rondelles de butée - 4.Sup-
port des satellites du récTucteur épicycloïdal - 5. Axe des satellites - 6. Carter de réducteur latéral - 7. Pignon satellite - 8 Rou-
lement à aiguilles - 9. Entretoise de roulements à aiguilles - 11. Circlips des axes de satellites - 12 et 13. Roulements à billes -
15. Joint d'étanchéité - 17. Rondelle de blocage de la vis (€2) - 18. Demi-arbre planétaire droit.
Note - Lors du montage enduire de mastic d'étanchéité les surfaces X suivant les instructions générales données à page 5,
sect A.
A-A
Coupe longitudinale de la prise de force pour mod. 580 Coupe de la commande de crabotage de la prise de force
(version standard)
C,. Vis de fixation du secteur du levier de renvoi -1. Arbre
C1. Ecrou de blocage de l'arbre mené -1 . Pignon menant - de prise de force - 2. Manchon de crabotage de la prise de
2. Pignon mené - 3. Arbre mené - 4. Circlip - 5. Joint force indépendante - 3 et 4. Pignons de commande de la
d'étanchéité - 6. Tôle de protection du joint (5) - 7. prise de force proportionnelle à l'avancement - 5. Arbre du
Bouchon-niveau d'huile pignon d'attaque - 6. Secteur de commande: à trois
positions (pour prise de force proportionnelle à l'avance-
Nota - Lors du montage enduire de mastic d'étanchéité les ment) ou deux positions (pour prise de force indépendan-
surfaces X suivant les instructions générales données à te) - 7. Levier de commande.
page 5, sect. A.
-A
Coupe longitudinale de la prise de force pour mod. 680 et, sur demande, pour mod. 580.
a. Coupe de la prise de force à 540 tr/mn - b. Coupe de la prise de force à deux vitesses 540-1000 tr/mn - Cp Ecrou de
blocage d'arbre mené - C;,. Ecrou auto-freiné de fixation de l'embout cannelé - 63. Vis de fixation support de roulements -
€4. Vis de fixation support de coulisseau de commande sélection de vitesse -1. Pignon menant - 2. Pignon mené - 3. Arbre
mené - 4. Circlip - 5. Joint d'étanchéité - 6. Tôle de protection de joint (5) - 7. Couvercle de support AR - 8. Pignon menant
double - 9. Pignon mené pour vitesses de 540 tr/mn - 10. Pignon mené pour vitesse de 1000 tr/mn - 11. Manchon de
crabotage-12. Pignon fixe-13. Arbre mené-14. Emboutcannelé540tr/mn -15. Emboutcannelé 1000tr/mn -16. Bagues
de support pignons menés (dépourvues de rainures internes) -1 8. Fourchette de commande du manchon (11) -19. Ressort
de butée élastique - 20. Axe de commande de ressort (19) - 21. Joint d'étanchéité - 22. Ressort - 23. Goupilles élastiques -
24. Jauge d'huile.
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori TRANSMISSION: 20
580-680 Données principales
page 11
"^
\\\\\\\\\\ Y^: \\\\\\\\ •^\|I^H^\
DIREZIONE COMMERCIALE
20 TRANSMI,
page 12
Données ph
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori
TRANSMISSION: 20
580-680 Données principales
page 1
EMBRAYAGE 11 ",11"
580-580 DT 680-680 DT
Jeu entre butée d'embrayage de boîte et son siège ....... mm 0,050 à 0.151
Jeu entre butée d'embrayage de prise de force et son siège . . mm 0,072 à 0,205
Réglage du plan d'appui des leviers de débrayage voir page 3 - section 201
Réglage des commandes d'embrayage . . voir page 7 - section 201
*) Egalement pour mod. 580 sur demande - (•) Sous une charge de 9000 N (918 kg)
580-580 DT 680-680 DT
(à suivre)
580-580 DT 680-680 DT
Jeu entre butée d'embrayage de boîte et son siège ....... mm 0,050 à 0,151
Jeu entre butée d'embrayage de prise de force et son siège . . » 0,072 à 0,205
580-580 DT 680-680 DT
Jeu entre butée d'embrayage de boîte et son siège ....... mm 0,050 à 0,151
Jeu entre butée d'embrayage de prise de force et son siège . . » 0,072 à 0,205
580-580 DT 680-680 DT
580-580 DT 680-680 DT
580-580DT 680-680 DT
580-580 DT 680-680 DT
REDUCTEUR SUPPLEMENTAIRE
580-580DT 680-680 DT
INVERSEUR
580-580DT 680-680 DT
580-580 DT 680-680 DT
0,15 à 0,20
^•^ Ïpnddeard :::::::::::::::::::::::: mm 0,20 à 0,28
23,939 à 23,960 | —
Diamètre de l'axe des pignons satellites ^C^Sege : : : 24,939 à 24,960
Jeu des pignons satellites sur leur axe .............. » 0,080 à 0,122
0,100 àO,192
ancien montage .........................
Jeu entre les flancs des dentures des pignons satellites et pla-
FREINS
580-580 DT 680-680 DT
Type:
— frein de service à disques à bain d'huile, agissant sur
les demi-arbres du différentiel
— frein de stationnement à disque à bain d'huile, agissant sur le
pignon d'attaque
Commande:
— frein de service hydrostatique à pédales indépen-
dantes (rendues solidaires per une
languette)
Frein de stationnement mécanique, par levier à main
(•) Valeurs valables pour les seules bagues en aggloméré métallique. (à suivre)
(°) Cote à obtenir après emmanchement, sans réalésage.
FREINS (suite)
580-580 DT 680-680 DT
Diamètre des sièges de pistons sur le corps des cylindres .... » 25,020 à 25,041
REDUCTEURS LATERAUX
580-580 DT 680-680 DT
PRISE DE FORCE
580-580 DT 680-680 DT
Diamètre extérieur des bagues de support des pignons menés mm 56,910 à 56,940
Diamètre intérieur des pignons menés ..................... » .57,060à57,106
Jeu entre les pignons et leurs bagues ...................... » 0,120 à 0,196
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori TRANSMISSION: 20
580-680 Données principales page 9
COUPLES DE SERRAGE
Couple de serrage
PIECES A SERRER Filetage
m.N m-kg
Dépose du plateau
Vis de fixation des suspensions élastiques avant et arrière M16x1,5 220 22,5
Vis de disque fixe denté de couronne de réducteur (Cg, page 2) ... M10x1,25 61 6,2
(à suivre)
Vis autobloquantes de blocage arbre de roues motrices (C;,) . . . . M16x1,5 260 26,5
Ecrous des vis de fixation des roues motrices en tôle (03) M18x1,5 314 32
Ecrous des vis de fixation des masses de roues motrices (€4) M14x1,5 98 10
Ecrous des vis de fixation des roues motrices en fonte M18x1,5 314 32
Ecrous autobloquants de fixation de l'embout cannelé (€2) ..... M12x1,25 161 16,5
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori TRANSMISSION: 20
580-680 Données principales
page 11
/ / / /^
\ \_ \ Y
^SSSSS
DIREZIONE COMMERCIALE
0
p
p
Lu
oc
Q
^
s
^
s
s
<^
0
lu
LU
~J
3
u
pc
y-i
§
§
0
0
°? 9) Lu
0
co
o»
<0
Q.
0
N
uj
oc
ESSIEU A VANT - DIRECTION: 303
Fiât Trattori
580 - 680 Fonctionnement
du dispositif hydrostatique page 9
Ci
Soupape de surpression incorporée au bloc disposé sur la
pompe hydraulique (P) (tarée à 100 bars = 102 kg/cm2) -
25. Soupapes de sécurité du vérin, incorporées au bloc
porte-soupapes (D;,) (tarées à 200 bars = 204kg/cm2)
Faible pression ou en Lorsque le volant (V) est arrêté, la soupape tournante (5) qui lui est accouplée se trouve
en position neutre par rapport au manchon (6). Dans cette position, assurée par les
ressorts (2, coupe A-A) on remarque que:
AB EDÇ
— le pivot (1, coupe B-B) est centré par rapport au trou de montage correspondant
dans la soupape (5);
— les conduits (13 et 14) sont alignés (coupe C-C), ce qui fait que l'huile arrivant de la
pompe (P) peut revenir librement au réservoir;
— les rainures (15,17 et 19) de la soupape (coupe D-D, E-E) sont décalées par rapport
aux conduits (16,18 et 20) du manchon, raison pour laquelle toutes les lumières de
communication avec le vérin sont fermées.
En faisant tourner le volant (V) dans le sens horaire, les ressorts (2, coupe A-A) se
déforment, ce qui permet la rotation de la soupape (5) par rapport au manchon (6)
jusqu'à ce que le jeu G i (coupe B-B) soit rattrapé.
Dans cette position on remarque:
— le décalage des conduits (13 et 14, coupe C-C), donc la coupure de t'écoulement
d'huile en retour;
— l'alignement des six rainures (15, coupe D-D) avec autant de conduits (16) reliés
instant par instant aux creux du rotor en phase d'aspiration;
— l'alignement des six rainures de refoùlement (17, coupe E-E) avec les conduits (1 8)
en communication avec le vérin et, en même temps, l'alignement des rainures
elles-mêmes avec les autres conduits (16, coupe D-D), reliés instant par instant aux
creux du rotor en phase de refoulement;
— l'alignement des six rainures de retour (19) avec les conduits (20, coupe E-E) en
communication avec le vérin.
Une fois que le jeu (G i) a été rattrapé, la soupape (5) transmet rigidement la rotation du
volant au manchon (6) et au rotor (9) per l'entremise du pivot (1) et de l'arbre (7). Les
détails (e, f) montrent le mécanisme de fonctionnement dans la phase de début de
braquage à droite et une certaine rotation du volant.
A remarquer que la relation de l'huile provenant de la pompe est assurée constamment
avec les creux du rotor en aspiration et de l'huile provenant des creux du rotor en
refoulement avec le conduit relatif relié au vérin.
ESSIEU AVANT
580-580 DT 680-680 DT
Articulation de l'essieu
Diamètre de l'axe de pivotement (12, page 1, section 301 ) . . mm 37,975038,000
Alésage des bagues en place (14) 38,020 à 38,100 (2)
Jeu entre l'axe et ses bagues 0,020 à 0,125
Serrage de montage des bagues (14) dans le carter d'essieu 0,050 à 0,120
Epaisseur des rondelles de butée d'essieu (13) 5,10 à 5,25
580 680
Boîtier de direction
Type à billes recirculantes
irculantes
Constructeur BURMAN
^AN
1:28 (*)
Rapport de réduction: ^^SS^ 1:32,
3,7
Roulements de palier dé colonne de direction deux, l billes
Réglage roulements à billes de la vis sans fin voir page 2, sect. 302
Réglage jeu latéral de l'arbre à balancier voir page 2, sect. 302
Epaisseur des cales (S, page 1, sect. 302) de réglage roulements à billes
de la vis sans fin ....................................... mm 0,05-0,25
Epaisseur du joint de couvercle supérieur (12) .................. » 0,15
Epaisseur des cales (Si) de réglage arbre à balancier ............ » 0,15-0,25
Epaisseur du joint de couvercle latéral (10) .................... » 0,25
Diamètre de l'arbre de vis sans fin (2, page 1 , sect. 302) vis-à-vis de la
bague de support supérieure ............................. mm 25,360 à 25,400
Alésage de sa bague (1 4) en métal fritté, emmanchée dans le support en
caoutchouc .......................................... » 25,425 à 25,464 (1)
Jeu de l'arbre de vis sans fin dans sa bague .................... » 0,025 à 0,104
Diamètre de l'axe (17, page 1, sect. 301 ) du levier de renvoi ....... mm 34,975 à 35,000
Alésage des bagues (18) en place ............................ » 35,050 à 35,112(1)
Jeu de l'axe dans ses bagues ............................... » 0,050 à 0,137
Serrage de montage des bagues en place ..................... » 0,060 à 0,120
Epaisseur rondelle (16) de réglage du jeu lat. levier de renvoi ...... mm 1,5-2-2,5-3,5
Jeu latéral de l'axe de levier de renvoi dans son siège ............ » 0,5 à 1
Pompe hydraulique
Type âengrenages
Modèle C18X
Constructeur . . ^ FIAT
Commande par la distribution du moteur
(à suivre)
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori ESSIEU A VANT-DIRECTION: 30
580 - 680
Données principales page 3
Diamètre des arbres des pignons menant et mené ........... mm 17,400 à 17,424
Diamètre des sièges d'arbres dans leurs paliers ............. » 17,450 à 17,470
Jeu entre arbres et paliers ................................ » 0,026 à 0,070
Limite d'usure ........................................... » 0,1
Alésage des logements et paliers dans le corps de pompe .... mm 37,270 à 37,294
Usure maximale sur le corps de pompe, côté admission, en
correspondance des engrenages ....................... » 0,1
Largeur des paliers ....................................... » 16,863 à 16, 878
Largeur des engrenages .................................. » 13,190à13,215
Largeur du carter de pompe pour logement pignons et paliers 47,070 à 47,120
Jeu latéral d'engrenages et paliers dans le corps de pompe (à
obtenir même lors d'une révision) ...................... » 0,1 à 0,2
Distributeur
Constructeur DANFOSS
Type ORBITROL, à boisseau pivotant
commandé directement par la co-
lonne de direction; le braquage est
possible même en cas de défaillance
de la pompe (page 9 - sect. 303)
j sans bloc de soupapes de sécurité OSPB100
Abréviation d'équlpement ^^'c bio^ de so^a^es de sécurité OSPB100-OVP20
Vérin de commande
Type à double effet, monté dans
le support d'essieu
Constructeur CALZONI, SIMA
ou WEBER, DZ 48/22/215-24261
Diamètre nominal du vérin ................................ mm 48
typeCALZONIouSIMA .... 214
typeWEBER ..'. 7.'.".'. .'.'.'.'. 215
Diamètre de la tige de piston .............................. » 22
580 680
Rayon minimal de braquage:
— avec l'aide des freins .................................. mm 3350 3600
— sans l'aide des freins .................................. » 3800 4000
COUPLES DE SERRAGE
Couple de serrage
PIECES A SERRER Filetage
m-N m-kg
Ecrou de vis de fixation leviers droit et gauche sur les fusées(Ci) . M16x1,5 235 24
Ecrou de fixation du volant sur l'arbre de direction (Cp page 1) ... M18x1,5 235 24
Ecrou de fixation couvercle latéral du boîtier de direction (€2) .... M 8x1,25 28 2,8
Eçrou de fixation levier sur l'arbre de commande de direction (€4) M24x2 245 25
Vis de fixation couvercle au corps de direction hydraul. (€2, page 9) M 8x1 34 3,5
Ecrou de fixation pivot d'articulation véri-n de direction (€4, page 2) M18x1,5 294 30
Ecrou de fixation tige du cylindre au levier sur fusée (Ci) M16x1,5 206 21
Vis ou écrou de fixation pompe de direction hydrost. (Ci, page 3) M 6x1 8 0,8
Ecrou pour vis de fixation couvercles au corps de pompe (€4) .... 3/8"-24UNF-2B 39 4
Vis à six pans creux de fixation du bloc de sécurité OVP 20, au corps
de la direction hydrostatique 64 6,5
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori
ESSIEU AVANT - 301
580-680 DIRECTION: Essieu avant
page 1
-l^gl
b Çîf@f@
a. Support pour modèles avec direction mécanique - b. Support ancien montage pour modèles avec direction hydrostatique -
e. Détail du support ancien montage pour modèles avec direction mécanique - d. Fusée - e. Support nouveau montage pour
modèles avec direction hydrostatique - Ci. Ecrou pour vis de fixation du levier (1) - Û2. Vis de fixation de la roue au moyeu -
Cs. Vis de fixation de l'axe de pivotement d'essieu - €4. Vis de fixation du levier de renvoi (15) - Cs. Vis de fixation du support
d'essieu au moteur - D. Ecrou de réglage des roulements - G = 0,5 à 1 mm. Jeu latéral de l'axe de levier de renvoi de direc-
tion - 1. Levier de commande de la fusée - 2. Fusée - 3. Bagues - 4. Pion - 5. Rondelle d'appui en acier - 6. Butée de bronze -
7. Cuvette - 8. Joint d''étanchéité - 9. Moyeu de roue - 10. Couvercle de graissage et de réglage des roulements - 11. Support
d'essieu - 12. Axe de pivotement de l'essieu - 13. Rondelles de butée - 14. Bagues de pivotement de l'essieu - 15. Levier de
renvoi de commande de direction - 16. Rondelle de réglage du jeu du levier (15) - 17. Axe d'articulation du levier (15) - 18. Ba-
gues pour axe (17)
B+0-5mm
CONTROLES DE L'ESSIEU
DIREZIONE COMMERCIALE
303
Fiât Trattori ESSIEU A VANT-DIRECTION:
580 - 680 Direction hydrostatique page 1
— monter la bille (4) de la soupape de non retour Démontage de la tige du vérin type «Calzoni» ou
dans son siège, en maintenant le bloc de boîtier «Sima»
(3) en position verticale et renversée par rapport à
sa position normale sur le tracteur, et visser Mettre la tige du vérin en position complètement
complètement la vis pointeau pour empêcher la rétractée, visser une vis M 14x1,5 de 40 mm de long
chute de la bille dans les cavités entre le bloc et le dans le trou (Fi) d'alimentation d'huile au vérin, en
poussoir; s'assurant que l'extrémité de la vis bloque un côté de
— disposer le rotor (9) dans l'anneau (8) comme l'écrou (€2) de fixation du piston sur la tige.
indiqué à la figure de la page 1 et accoupler, à Dévisser la tige, la retirer du couvercle et démonter le
l'aide de l'outil 293390, l'arbre (7) avec l'axe (1 ) de joint pare-poussière (2), le joint d'étanchéité (6) et le
façon que ce dernier soit perpendiculaire à la joint O'ring (4).
ligne X-X; Remplacer le joint à rotule de ('extrémité du vérin, en
— serrer au couple prescrit les vis (€2, page 9) de utilisant une presse et en écrasant successivement le
fixation du couvercle sur le bloc. bord du siège en trois points.
Changer les garnitures et les joints d'étanchéité des
REVISION DU VERIN HYDRAULIQUE deux types de vérins au cas où ils seraient ineffica-
ces.
Il est prévu en production de monter en alternative
deux types de vérins: un de fourniture «WEBER», Montage des vérins type «Weber» et «Calzoni» ou
l'autre de fourniture «CALZONI» ou «SIMA». «Sima»
Alors qu'il est possible de démonter complètement le
premier, du second on peut démonter seulement la Lubrifier convenablement les pièces, les remonter
tige, le joint pare-poussière et le joint O'ring avec le suivant l'ordre inverse de celui du démontage, se
circlips. reporter aux figures ci-dessous et se souvenir de:
— serrer les écrous (Ci et €2) de fixation des pistons
Démontage du vérin type «Weber» aux tiges des vérins «WEBER» et «CALZONI» ou
«SIMA» aux couples prescrits;
Oter l'écrou (3), pousser vers l'intérieur le guide de — introduire les tiges dans les guides (7) avec le
coulissement (7) et extraire l'arrêtoir (5) du vérin à maximum de précautions afin d'éviter la rupture
l'aide d'un poinçon introduit dans le trou (F). ou des déformations des joints et des rondelles
Extraire ensuite la tige du vérin, dévisser l'écrou (€2) d'étanchéité;
et enlever le guide de coulissement (7) du piston (1 0). — contrôler l'étanchéité au niveau des tiges, en
mettant en pression la chambre côté sortie de la
tige du vérin.
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori ESSIEU A VANT-DIRECTION: 303
580 - 680 Direction hydrostatique
page 3
Pour réviser et vérifier la pompe d'alimentation du Pour éliminer l'air du circuit hydraulique, il suffit de
circuit de direction hydrostatique, procéder de façon tourner le volant plusieurs fois à droite et à gauche,
analogue à ce qui est indiqué au chapitre de la page en rétablissant si besoin, le niveau d'huile.
1, section 502, concernant la pompe du relevage
hydraulique. TARAGE DES SOUPAPES
Se rappeler seulement que:
— les pièces de la commande de la pompe sont Tarage sur le tracteur de la soupape de surpression
représentées à la figure ci-dessous; (1, page 4) incorporée au bloc porte-clapets (B) fixé
— les données de montage et les performances de à la pompe «FIAT C 18 X»
la pompe sont reportées dans le tableau de la
page 2, section 30, tandis que la figure ci-dessous
en indique le diagramme vitesse-débit. Démarrer le moteur et faire accomplir au tracteur
plusieurs braquages jusqu'à ce que l'huile de l'ins-
En cas de démontage du réservoir hydraulique (T, tallation hydraulique atteigne la température de 50° C.
page 9) après en avoir lavé soigneusement les piè- Arrêter le moteur et procéder comme suit:
ces, vérifier: — fixer le raccord (R) 291326 entre le bloc (B) et le
— l'étanchéité à l'huile. Le changement du réservoir flasque (S) de la tuyauterie de refoulement au
s'impose en cas de fuites, aucune réparation boîtier de direction;
n'étant possible; — mettre le moteur en marche au régime de 2350
— l'état de la cartouche filtrante métallique, de son tr/mn et braquer complètement d'un côté. Dans
étui et du ressort de pression. ces conditions, la soupape de surpression (1 ) doit
intervenir et le manomètre indiquer la pression de
Le montage terminé, faire le plein d'huile dans l'ins- tarage de 100 bars (102 kg/cm2);
tallation, en se rappelant que cette opération doit — en cas de pression sensiblement différente, tarer
être effectuée en plusieurs reprises, en ayant soin la soupape de surpression à l'aide des cales (Si),
d'actionner plusieurs fois la direction en vue de en matant ensuite le filetage du siège de la
remplir entièrement le système. soupape à travers un des trous du corps.
20
^
^\
(U
^<
^s s
Q. 16 _^
\
\, ^,
E
0 ._•$_
"\
Q.
^
12
s5 s 5 >
CC ^
ç
0)
s4
-<
-0 \
s^
^~
•^ ^ s
J3
.0)
Q
^ s _
J^.
y
Tarage au banc de la soupape de surpression (24, pression obtenue est différente, augmenter ou
page 9) incorporée dans le bloc «O V P 20» du boîtier diminuer le tarage de la soupape en vissant ou en
de direction dévissant la vis à six-pans creux de la soupape.
— relier le refoulement de la pompe au trou (P) du Soupape de sécurité pour braquage à droite:
boîtier de direction avec le tube 290544 et le
raccord à trois voies 290475; — réaliser l'installation de l'appareillage illustré
pour le tarage de la soupape de surpression
— relier le raccord à trois voies 290475 à l'éntran- décrit précédemment; dévisser te bouchon
glement de l'appareil 291231 avec la tuyauterie 293315 du trou (R), le visser dans le trou (L) et
290447; fixer à sa place le raccord à trois voies 290475;
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori ESSIEU A VANT-DIRECTION: 303
580 - 680
Direction hydrostatique page 5
Schéma de l'installation de
l'appareillage et de l'outillage
pour le contrôle du tarage des
soupapes: de surpression (a),
de sécurité du vérin pour bra-
quage à droite (b) et braquage
à gauche (e), incorporées au
bloc OVP-20 du boîtier de di-
rection.
1. Fuites d'huile du boîtier. a. Serrage insuffisant des vis (€2, Serrer les vis au couple prescrit.
page 9) de fixation du couvercle
sur le boîtier de direction.
3. Jeu excessif du volant. a. Jeu excessif entre le tube de Changer les pièces usées.
direction et son accouplement
avec le boîtier de direction.
5. Moteur arrêté, le volant peut a. Usure excessive entre le rotor Changer les pièces usées.
être tourné sans qu'il y ait bra- (9) et l'anneau fixe (8).
quage.
b. Soupape de non-retour (23) Changer le bloc OVP-20 complet.
endommagée.
(à suivre)
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori ESSIEU A VANT-DIRECTION: 303
580-680 Direction hydrostatique page?
6. Le volant vibre (violents coups Calage incorrect du boîtier de Effectuer le calage correct sui-
alternatifs) ou à peine com- direction. vant les instructions de la page 1.
mandé, tourne rapidement tout
seul jusqu'en fin de course.
7. Les roues tournent en direc- a. Calage incorrect du boîtier de Effectuer le calage correct sui-
tion opposée à la direction com- direction. vant les instructions de la page 1.
mandée.
b. Inversion des tuyauteries de Rétablir le montage correct des
liaison boîtier-vérin. tuyauteries.
8. Les roues ne gardent pas la a. Poches d'air dans le vérin. Effectuer la purge d'air comme
géométrie voulue et il est néces- décrite la page 3.
saire de corriger continuellement
avec le volant. b. Joint du vérin usé. Remplacer le joint.
10. Vibrations sur les roues a. Présence d'air dans le circuit. Effectuer la purge de l'air comme
avant. décrit à la page 3.
11. Difficulté de braquage à Soupapes de sécurité du vérin Oter les impuretés et nettoyer le
droite. Le braquage à gauche (25) détarées ou impuretés filtre et si l'inconvénient persiste,
(côté tige du vérin) se fait pres- empêchant l'étanchéité. remplacer le bloc OVP-20 com-
que normalement. plet.
m
3)
Q
s
r-
m
"1
en
0)
rn
e:
^
§
2
^0
30
rn
0
^1
0
Fiât Trattori
DOUBLE TRACTION 401
580-680 Pont avant
page 9
8632
Réglage des roulements de support de couronne conique
A. Clé 293544 pour tracteurs ancien montage ou 293665
pour tracteurs nouveau montage - B. Clé dynamométrique -
Contrôle de jeu normal entre les flancs des dentures du
Cio. Vis autoserreuses de fixation chapeaux de support de
couple conique.
carter de différentiel - Gs. Ecrou gauche de réglage des
roulementss. Bloquer enfin les vis (Cio) de fixation des chapeaux
au couple de 113 m-N (11,5 mkg) et bloquer les
écrous de réglage au moyen de leurs plaquettes-
Nota - En cas de contrôle du couple de rotation avec frein.
le joint d'étanchéité et son circlip montés, il faut se Quand la plaquette ne coïncide pas avec un cran, ser-
rappeler que le couple augmente de 0,5 m-N environ rer davantage l'écrou de façon à réaliser la corres-
(0,05 mkg). pondance.
En agissant sur le planétaire gauche, l'amener bien Le déplacement latéral des pignons planétaires
en contact du satellite et mesurer, avec une jauge de correspondant au jeu normal prescrit entre les den-
profondeur, la cote (H;) en effectuant deux mesures tures sera: 0,15x1,7 = 0,25.
diamétralement opposées et la moyenne arithméti-
que des valeurs trouvées. Par conséquent, l'épaisseur des rondelles de butée à
caler sur le carter de différentiel sera donnée par:
Pousser alors le planétaire en contact du carter de Ss = Gs—0,25 (pour pignon planétaire gauche)
différentiel et mesurer la cote (N3). Sd = Gd—0,25 (pour pignon planétaire droit).
Répéter ces opérations sur le planétaire droit. Le Monter les rondelles de butée ayant l'épaisseur la
déplacement latéral de chaque planétaire sans ron- plus proche de la valeur obtenue, en tenant compte
delle de butée sera donné par: du fait que les rondelles sont fournies dans les
GsouGd = Hi—H2 épaisseurs de 1,5 et 1,6 mm.
DIREZIONE COMMERCIALE
/
Fiât Tratton DOUBLE TRACTION: 401
580 - 680 Pont avant page 7
/
CÎACTION: 401
want page?
Aligner les deux arbres de transmission (30 et 35) dans le manchon cannelé (32),
en réglant (pour les seuls modèles avant-modification) la position verticale du
support central (33) au moyen des cales de réglage (Sg) indiquées au tableau de
page 2, sect. 40.
Amener le manchon cannelé avant (27) en butée du circlips (28), mesurer la
distance (L) avec un jeu de cales et monter une rondelle de réglage (85)
d'épaisseur convenable, en la choisissant parmi celles indiquées au tableau de ^5) [W (1,7) [W (49
page 2, sect. 40.
PONT AVANT
580 DT 680 DT
Type directeur, à structure por-
teuse, oscillante au centre
Jeu entre les flancs des dentures des pignons satellites et planétaires mm 0,15
Epaisseur des rondelles (7, page 7, sect. 401) de butée des satellites . 1,470 à 1,530
Epaisseur des rondelles (6) de butée des planétaires 1,50 à 1,60
Réglage du jeu latéral des planétaires voir page 8, sect. 401
mm 21,939 à 21,960
Diamètre de l.axe des satellites \ ^^,
23,939 à 23,960
22,040 à 22,061
Diamètre du siège d'axe dans les satellites \ ^'^^ge : : ; : 24,040 à 24,061
Jeu de montage de l'axe dans ses sièges 0,080 à 0,122
mm 37,931 à 37,970
Diamètre des moyeux des planétaires { ^"a^Zge ' 43,961 à 44,000
Diamètre des sièges des planétaires dans le boîtier de différentiel an-
cien montage 38,080à38,119
Diamètre des sièges des planétaires dans le boîtier de différentiel nou-
veau montage 44,080 à 44,119
Alésage des bagues (14) en place <; anc,ien,montagl, 42,050 à 42,125 (1;
nouveau montage 42,100 à 42,175 (1;
mm
Réducteurs latéraux épicycloïdaux 580 DT 680 DT
ancien
Rapport de réduction ^ nou'veaumont'age ' 15:(15+63) = 1 ;5,2
16: (16+62) = 1 :4,875
Epaisseur des cales (18, page 7, sect. 401) de butée des pignons sa-
tellites 0,77 à 0,83
Epaisseur cales (84) de réglage roulements de moyeux de roues . . . 1,7-1,8-1,9-2-2,1-2,2-2,3-2,4
2,5-2,6-2,7-2,8-2,9-3-3,1-3,2-3,3
Articulation du pont
Angle de basculement du pont (par côté) 11°
4700 4600
- avec traction décrétée { ^ \^ ^ ^ 5300 5400
ARBRES DE TRANSMISSION
Réglage du support central des arbres de transmission (modèles an-
cien montage) voir page 7, sect. 401
Epaisseur des plaquettes (Se, page 7, section 401) de réglage du support
des arbres de transmission (modèles ancien montage) ......... mm 0,3-0,5-0,7-1
COUPLES DE SERRAGE
Couple deserrage
PIECES A SERRER Filetage
m-N m-kg
Vis de fixation couronne conique au boîtier de différentiel (€3) .... M12x1,25 128 13
Ecrou de blocage des roulements sur les moyeux de roues (Ce) ... M50x1,5 510 52
Vis de fixation de la jante de roue motrice directrice (Cg) M16x1,5 260 26,5
Vis de fixation des chapeaux de palier de différentiel (Cio) M12x1,25 113 11,5
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori
DOUBLE TRACTION 401
580-680 Pont avant
page 1
SLJ
Détermination des cales (84, page 7) de réglage des roulements de moyeu de roue.
b. Mesure de la cote (Hz) - e. Mesure de la cote (Hi) - D. Outil 293435 - E. Ecrou de l'outil - Hi, N2. Cotes à mesurer entre le
plan supérieur et l'extrémité de l'axe de l'outil - 84. Importance des cales à déterminer - 3 et 5. Cônes des roulements - 4. En-
tretoise - 6. Moyeu de roue.
Détermination des cales (84, page 7) de réglage des roulements de moyeu de roue à l'aide de l'outil universel 293510.
a. Mesure de la cote Hi - b. Mesure de la cote N2 - A. Outil universel 293510 - D. Entretoise 293625 - E. Entretoise 293619 - F.
Entretoise 293620 - Hi e N2. Cotes à relever avec une jauge de profondeur - L. Elément de référence 293624 - M. Trous d'élé-
ment de référence (L) - N. Attache pour étau 293617 - P. Douille 293639 - Q. Douille 293639 - 3 et 5. Cônes de roulements - 4.
Entretoise - 6. Moyeu de roue.
1. Réglage des roulements à l'aide d'outils spécifi- Si nécessaire, arrondir à 0,05 mm par excès la valeur
ques (figures b, e). (S4) obtenue.
Monter sur l'outii (D) 293435 les cônes (3 et 5) des
roulements du moyeu de roue avec l'entretoise (4).
Serrer l'écrous (E) de l'outil à fond course. 2. Réglage des roulements à l'aide de l'outil univer-
Mesurer la cote (Hs) déterminée entre le plan supé- sel 293510 (figures a, b).
rieur et l'extrémité de l'axe de l'outil. Monter les douilles 293639 (P et Q) ainsi que les en-
Décomposer le paquet précédent, lubrifier à l'huile tretoises 293625 (D), 293619 (E) et 293620 (F) sur
l'outil universel 293510 (A).
moteur les cônes des roulements et les remonter sur
l'outil en intercalant le moyeu de roue (6) avec les cu- Placer ce dernier dans le moyeu de roue, complet de
roulements à rouleaux coniques (3 et 5), préalable-
vettes des roulements emmanchées à fond dans leur
ment lubrifiés avec de l'huile moteur (fig. a).
logement.
En agissant sur le petit volant de l'outil, amener pro-
Serrer l'écrou (E) de l'outil à fond de course en tour- gressivement l'index de l'échelle graduée à 200 kg,
nant en même temps le moyeu de roue d'une dizaine tout en faisant tourner l'outil afin d'assurer la mise au
de tours pour garantir la mise en place des roule- point des roulements.
ments. Monter sur l'outil universel (A) l'élément de référence
Relever la cote (N1) occupée par l'outil dans cette 293624 (L) en faisant correspondre tes trous (M) avec
condition les surfaces planes du moyeu du volant. Mesurer la
La valeur de l'épaisseur des cales de réglage (84, cote (Hi) ainsi obtenue avec une jauge de profon-
page 7), à monter est donnée par: deur.
Déposer l'outil universel (A) du moyeu de roue, le ré- Décomposer l'ensemble précédent, lubrifier à l'huile
assembler à rétabli en l'équipant de la pièce 293617 moteur les roulements et remonter les pièces sur
(N), afin de pouvoir le serrer dans un étau, et monter l'outil, en intercalant le support de couple conique-
l'entretoise (4) et les cônes des roulements (3 et 5) différentiel (10) avec les cuvettes des roulements.
orientés comme sur la figure b.
Ramener l'index de l'échelle graduée de l'outil à 200 Serrer l'écrou (M) de l'outil à fond de course, en tour-
kg et mesurer la cote (N2) de la manière indiquée pré- nant en même temps le support de couple conique
cédemment. d'une dizaine de tours pour assurer la mise en place
des roulements.
L'épaisseur des cales de réglage (84, page 7) sera
donnée par: Relever la cote (Ha) prise par l'outil dans ces condi-
tiens.
S4 = H2 — Hi
La valeur de l'épaisseur des cales de réglage (Si) à
Si nécessaire, arrondir la valeur (84) obtenue par ex- monter sera donnée par:
ces dans la limite de 0,05 mm.
Si = Hs — N4
30 ^DM^
^E3
( l
Détermination des cales (Si, page 7) de réglage des roulements du pignon d'attaque
a. Modèles ancien montage - b. Modèles nouveau montage - e. Mesure de la cote (N4) - d. Mesure de la cote (Ha) - E. Outil
293438/1 - G. Douille de centrage 293439 à utiliser avec l'outil (E) - Hs, N4. Cotes à mesurer entre le plan supérieur et l'extre-
mjté de l'axe de l'outil - M. Ecrou de l'outil - Si. Importance des cales à déterminer - 7 et 9. Cônes des roulements - 8. Entre-
toise - 10. Support couple conique-différentiel.
Détermination de l'épaisseur des cales (Si, page 7) de réglage des roulements d'arbre de pignon d'attaque, à l'aide de
l'outil universel 293510
e. Mesure de la cote N4 - f. Mesure de la cote (Ha) - A. Outil universel 293510 - B. Douille 293632 pour les modèles ancien
montage, ou 293636 pour les modèles nouveau montage - D. Douille 293633 pour les modèles ancien montage, ou 293632
pour les modèles nouveau montage - E. Entretoise 293619 - F. Entretoise 293620 - Hs et N4. Cotes à relever avec une jauge de
profondeur - L. Elément de référence 293624 - M. Trous de l'élément de référence - N. Attache pour étau 293617 - 7 et 9.
Cônes de roulements - 8. Entretoise - 10. Support de couple conique-différentiel.
2. Réglage des roulements d'arbre de pignon d'at- Désassembler l'empilage, lubrifier les roulements
taque et détermination de l'épaisseur de leurs cales avec de l'huile moteur er remonter l'outil complet de
de réglage à l'aide de l'outil universel 293510 (figs. douilles (B et D) et d'entretoises (E et F) dans le sup-
e, f). port de couple conique-différentiel (10), comme indi-
Monter sur l'outil universel 293510 (A) les douilles que sur la fig. f.
293632 (B) et 293633 (D) pour les modèles ancien Ramener progressivement l'index de l'échelie gra-
montage, ou 293636 (B) et 293632 (D) pour les mo- duée à 75 kg, tout en faisant tourner l'outil afin d'as-
dèles nouveau montage ainsi que les entreteoises surer la mise au point des roulements, et mesurer la
293619 (E) et 293620 (F). cote (Ha) de la manière indiquée précédemment.
Monter en outre la pièce 293617 (N), afin de pouvoir L'épaisseur des cales de réglage (81, page 7) à mon-
serrer l'outil dans un étau, et mettre en place les ter sera donnée par:
cônes (7 et 9) des roulements du pignon et l'entre- Si == N4 — Hs
toise (8) orientés comme sur la fig. e.
En agissant sur le petit volant de l'outil, amener pro- Si nécessaire, arrondir la valeur (Si) obtenue par ex-
gressivement l'index de l'échelle graduée à 75 kg. ces dans la limite de 0,05 mm.
Monter sur l'outil universel (A) l'élément de référence
293624 (L), en faisant correspondre les trous (M) Note - Le réglage terminé, ne pas déposer l'outil du
avec les surfaces planes du moyeu du volant. support de couple conique-diffèrentiel, afin d'effec-
Mesurer la cote (N4) ainsi obtenue avec une jauge de tuer le réglage de la position de montage du pignon
d'attaque.
profondeur.
Visser ou dévisser les cônes (R) de l'outil de façon à H5 = cote relevée au micromètre;
H? = cote nominale corrigée entre l'axe de cou-
orienter la tige (L) de 100 mm de long en direction du
cône du roulement (1) et éliminer le jeu axial entre les ronne et le base plus grand du pignon.
cônes (R) et les cuvettes des roulements de la cou-
ronne conique. Exemple (modèles ancien montage)
Agir sur la vis micrométrique (N) en mettant la tige (L) Cote relevée au micromètre Hs = 103,3 mm.
au contact du cône (11) et relever la cote (Hs) obte-
Cote nominale entre l'axe de couronne et la base
nue.
plus grande du pignon Ne = 100 mm.
Etablir la cote nominale corrigée (H/) entre l'axe de
couronne et la base plus grande du pignon: Cote de correction C = +0,2 mm.
(!) @) CP)
8832 h 8633 m
Détermination de l'épaisseur de la cale (82, page 7) de réglage de la position du pignon d'attaque
a. Modèles ancien montage - b. Modèles nuoveau montage - g. Mesure de la cote N5 avec l'outil universel 293510 - h. Mesure
de la cote N5 avec l'outil 293438/1 - A. Outil universel 293510 - B. Douille 293632 pour modèles ancien montage, ou 293636
pour modèles nuoveau montage - D. Douille 293633 pour modèles ancien montage, ou 293632 pour modèles nuoveau mon-
tage - E. Outil 293438/1 - G. Douille de centrage 293439 à utiliser avec l'outil (E) pour modèles nuoveau montage - L, N, P, R.
Outil 293400/1 - Cio Vis de chapeaux de support couronne conique-différentiel - 10. Support de couple conique-différentiel -
11. Roulement à rouleaux conique avanti.
4. Réglage des roulements de la couronne conique temps la couronne, jusqu'à obtenir le couple de 39 à
et contrôle du jeu entre dents du couple conique (fi- 59 m-N (4 à 6 mkg) pour établir la précharge axiale
gures a, b, e, d). prescrite.
Monter dans le support de couple conique-différen- Relever le jeu existant entre les dents du couple
tiel, le pignon d'attaque avec toutes ses pièces, cales conique, en disposant un comparateur au centième
comprises (Si et Sz, page 7) précédemment détermi- perpendiculairement à l'extérieur d'une dent de la
nées, sauf le joint d'étanchéité (2, page 7) et son cir- couronne (d, page 9)
clip, en ayant soin de lubrifier les roulements avec de
l'huile moteur. Répéter la mesure en deux autres positions décalées
de 120° et comparer la moyenne des trois valeurs
Serrer, avec la clé 293520/2 (E) pour les tracteurs an- avec le jeu normal prescrit: 0,15 à 0,20 mm pour les
cien montage ou 293524/1 (E)pour les tracteurs nou- tracteurs ancien montage et version couple conique
veau montage, l'écrou (Ci, page 7) au couple de 294 rapide ou 0,18 à 0,23 mm pour les tracteurs nouveau
m-N (30 mkg). montage.
Bloquer la clé pour écrou 293520/2 (E) ou 293524/1 Quand la valeur du jeu trouvé n'est pas comprise
avec le vis prévues (voir fig. b).
dans la plage de tolérance prescrite, agir opportuné-
Contrôler, au moyen du ré.ducteur 292896 (D) et de la ment sur les écrous, en desserrant un et en serrant
clé dynamométrique 293512 (C), que la couple de ro- l'autre d'une même valeur pour rétablir le couple de
tation du pignon d'attaque est de 1 à 2 m • N (0,1 à 0,2 39 à 59 m-N (4 à 6 mkg) jusqu'à obtenir le jeu pres-
mkg) sans tenir compte du couple de départ. crit.
Quand le couple de rotation est inférieur à la valeur Dans ces conditions le couple de rotation des roule-
prescrite, réduire l'épaisseur des cales de réglage ments de la couronne et du pignon, mesuré dans les
des roulements du pignon d'attaque; augmenter même conditions de contrôle du couple du seul pi-
l'épaisseur dans les cas contraire. gnon, doit être:
Â2 = Ai+1 à 1,5 m N (0,1 à 0,15 mkg);
Monter dans le support le groupe couronne conique- où:
différentiel en s'assurant que la couronne ne vient Â2 = couple de rotation pignon et couronne.
pas forcer contre le pignon, serrer les vis (Cio, page Ai = couple de rotation du seul pignon (relevé pré-
9) de fixation des chapeaux au couple de 59 m-N, cédemment).
puis les desserrer et les resserrer au couple de 20
m-N (2 mkg) Dans les cas contraire, agir opportunément sur un
écrou de manière à réaliser le couple de rotation
Lubrifier les roulements de la couronne, agir sur prescrit.
l'écrou gauche (Gs, page 9) avec la clé 293544 pour
les tracteurs ancien montage, ou 293665 pour les Exemple.
tracteurs nouveau montage, en tournant en même Ai = 1,5 m.N (0,15 mkg).
Â2 = 1,5+(1 à1,5) = 2,5à3,Om.N;
11259
Tarage au banc de la valve de surpression (14, d, au manomètre de l'appareil même que la valve de
page 2). surpression commence à s'ouvrir à une pression de
186 à 191 bars (190 à 195 kg/cm2).
Installer le groupe distributeurs auxiliaires à essayer Si la pression lue est différente de la valeur prescrite,
et les appareillages d'essai comme indiqué sur le augmenter ou réduire le tarage de la valve en serrant
schéma (a), en tenant compte du fait que le tube ou en desserrant le vis-pointeau sur la valve.
290447 de retour d'huile du distributeur doit être
branché au distributeur au moyen du raccord orien- Note - Avec l'appareil d'essai rempli d'huile Fiât AP
table 293553. 51 (SAE 20W), l'essai susdit et les essais suivants
Après avoir effectué les branchements indiqués sur doivent être effectués à une température de 60° C
le schéma, effectuer l'essai de la manière suivante: environ et avec un débit de 12,5 litres/mn, qui peut
mettre en marche la pompe hydraulique, augmenter être obtenu en faisant tourner le moteur électrique à
progressivement ta pression en agissant sur le volant sa vitesse plus élevée (1 450 tr/ mn).
à main de l'appareil d'essai de débit 291231 et vérifier
LL-290U7
2905^4
293316
291235
290445
Schéma de l'installation des appareillages et des équipements d'essai du tarage de la valve de surpression.
Essai de durcissement des tiges de distributeur (b, Après avoir effectué les branchements indiqués au
b1). schéma, effectuer l'essai de la manière suivante:
mettre en marche la pompe hydraulique, action-
Installer le groupe distributeurs auxiliaires à essayer ner le levier à main de commande de la tige de
et les appareillages d'essai comme indiqué sur les distributeur (dans les deux sens pour les distri-
schémas (b, b;) et se rappeler que: buteurs à double effet) de manière à couper
— le bouchon 293552 doit être fixé au distributeur l'écoulement d'huile au tube de retour 293381 et
de frein de remorque au moyen du rédacteur au tube en plastique 292775;
293551; — faire augmenter graduellement la pression en
— sur les distributeurs à double effet, les deux trous agissant sur le volant à main de l'appareil d'essai
d'amenée d'huile au vérin utilisateur doivent être de débit 291231 et vérifier sur le manomètre de
branchés au raccord à bille 293549 à l'aide des l'appareil que la pression atteigne la valeur de 172
tubes 290424 et des raccords orientables 293553; bars (175 kg/cm2). Dans cette condition la tige du
— pour les distributeurs à simple effet, se tenir au distributeur à examiner doit coulisser normale-
schéma (bi), en se rappelant simplement que le ment et revenir librement à sa position neutre dès
conduit de retour 290447 doit être branché, à que le levier de commande correspondant est
l'aide du raccord orientable 293553, au trou lâché;
d'amenée d'huile au vérin utilisateur du vérin — répéter l'essai sur les autres distributeurs, en
même. effectuant les branchements demandés.
293553 293549
b,
290475 Schéma d'installation des
Z90541. appareillages et des équipe-
293550 ments d'essai:
DIREZIONE COMMERCIALE
GROUPE HYDRAULIQUE 504
Fiât Trattori DERELEVAGE:
580 - 680
Distributeurs auxiliaires page 7
Contrôle des suintements d'huile sur les distribu- 291231 et vérifier que la pression indiquée par le
leurs à simple et à double effet manomètre atteigne la valeur de 172 bars (175
kg/cm2);
Installer le groupe distributeurs auxiliaires à essayer — recueillir t'huile de suintement, qui s'écoule du
et les appareillages d'essai comme indiqué au sché- raccord 293550, dans la burette 293539 pendant
ma (e) de page 6, en se rappelant que le raccord à une minute exacte et vérifier qu'elle ne dépasse
trois voies 290475 doit être fixé aux distributeurs à pas 15 cm3/min distributeur neuf, et 60 cm3/min
simple et à double effet au moyen des réducteurs distributeur usé.
293547. Répéter l'essai sur les distributeurs à double effet en
Après avoir effectué les branchements indiqués au faisant intervenir alternativement les deux orifices
schéma, effectuer l'essai de la manière suivante: d'alimentation du vérin récepteur correspondant.
— mettre en marche la pompe hydraulique, aug-
menter graduellement la pression en agissant sur Note - Cet essai ne peut être effectué sur le distribu-
le volant à main de l'appareil d'essai de débit teur de frein de remorque.
Schéma de branchement des tuyauteries aux distributeurs Prises rapides de branchement des distributeurs auxi-
auxiliaires liaires à leurs vérins
A. Levier (avec pommeau noir) de commande distributeur Ai. Demi-joints femelle de couplage rapide du distributeur
pour l'actionnement du vérin à double effet - B. Levier de vérin à double effet - Bp Demi-joint femelle de couplage
(avec pommeau noir) de commande distributeur pour rapide du distributeur de vérin à semple effet - Ci. De-
l'actionnement du vérin à simple effet - C. Levier (avec mi-joint mâle de couplage rapide du distributeur de vérin de
pommeau rouge) de commande distributeur de freinage de frein de remorque - Dp Trous disponibles pour le montage
la remorque - Fp Taraudage (M18x1,5) pour raccord de de demi-joints femelle pour un 3me distributeur de freinage
tube d'amenée d'huile à la pompe FIAT - F;,. Taraudage de la remorque.
(M16x1,5) pour raccord de tubes d'amenée d'huile au frein
de remorque - F3. Taraudage (M18x1,5) pour raccord de
tube d'amenée d'huile au vérin à simple effet - F4 et Fs.
Taraudages (M18x1,5) pour raccords de tubes d'amenée
d'huile au vérin à double effet - Fg. Taraudage (M18x1,5)
pour raccord de tube d'amenée d'huile au distributeur de
relevage hydraulique - F.,. Taraudage (M18x1,5) pour
raccord de tube de retour d'huile au carter de transmission
- T. Bouchon obturateur (filetage M18x1,5) pour distribu-
teur à simple effet.
DIREZIONE COMMERCIALE
GROUPE HYDRAULIQUE DE
Fiât Trattori R ELEVAGE: 504
580-680
Distributeurs auxiliaires Kontak page 9
DONNES PRINCIPALES
Distributeurs auxiliaires
Type à tiroir, avec retour automatique à la
position neutre
Constructeur KONTAK
Aménagement à empilage (jusqu'à 3 distributeurs au
plus) fixés à l'aile droite
Commande par levier à main
Tarage de la valve de surpression 186 à 191 bars (190 à 195 kg/cm2)
COUPLES DE SERRAGE
Couples de serrage
PIECES A SERRER
m.N m-kg
DISTRIBUTEURS
Désassembler les distributeurs auxiliaires en se réfé- — démonter la valve de surpression sur la plaque de
rant aux coupes ci-dessous et en se rappelant ce qui fixation des distributeurs en dévissant le corps de
suit: valve (24); ensuite compléter le démontage à
rétabli en dévissant le bouchon (25) et en récupé-
rant le ressort (26), les cales de réglage (27 et 28)
déposer les tiges de chaque distributeur du côté et le plongeur (29);
commande, après avoir démonté tes chapeaux (4)
— contrôler l'état d'usure des joints d'étanchéité;
et les ressorts (6);
remplacer les joints en mauvais état.
En cas de remplacement de pièces détériorées, se
dévisser le bouchon de fixation (9), puis démonter rappeler que les tiges sont fournies accouplées au
lavalve de commutation simple-double effet (1); carter de distributeur respectif.
Remonter les distributeurs dans l'ordre inverse à ce-
extraire le siège de valve (10) à l'aide d'une pince, lui de démontage, serrer les écrous des tirants de liai-
puis démonter la valve de non-retour (3), en ayant son des distributeurs au couple de 20 m.N (2 m-kg)
soin de récupérer son ressort; et effectuer les essais hydrauliques indiqués.
^mws.
Coupes des distributeurs auxiliaires pour commande à distance.
a. Distributeur auxiliaire situé pour la commande d'un vérin à simple effet - b. Distributeur auxiliaire situé pour la commande
d'un vérin à double effet - 1. Valve de commutation simple-double effet - 2. Tige de distributeur - 3. Valve de non-retour - 4.
Chapeau - 5. Coupelle - 6. Ressort de rappel tige de distributeur - 7. Entretoise - 8. Support de levier de commande - 9. Bou-
chon de fixation de valve (1) - 10. Siège de valve de non-retour - 11, 12,13, 14,15 et 16. Joints toriques - 17. Joint
d'étanchéité.
10852
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT
Des distributeurs de construction KONTAK sont montés à la demande, en alternative aux distributeurs auxiliaires
décrits dans les pages précédentes (de construction SALAMI).
Ces distributeurs sont du type à tiroir convertibles de simple à double effet, et peuvent commander à distance
des applications auxiliaires actionnées par des vérins hydrauliques.
Pour commander un vérin à simple effet il est nécessaire de dévisser entièrement la vis (1); lavisser au contraire
bien à fond pour commander un vérin à simple effet.
Ils sont montés, en empilage, au nombre maximal de trois et sont fixés par des étriers latéralement à l'aile droite
du tracteur.
Ces distributeurs fonctionnent à l'aide de la même pompe et de la même huile que le relevage hydraulique (l'huile
de graissage de la transmission arrière), tout en étant commandés de façon indépendante par les leviers à main
(A, B et C).
Cependant, il n'est guère possible de faire fonctionner en même temps un distributeur auxiliaire et le retevage hy-
draulique.
La valve de surpression (tarée de 186 à 191 bars - 190 à 195 kg/cm2), qui se trouve d'habitude dans le distribu-
teur du relevage hydraulique, en cas de présence de distributeurs auxiliaires est au contraire logée dans la pla-
que de fixation des distributeurs.
La figure ci-dessous représente la circulation de l'huile dans les trois distributeurs, avec les leviers de commande
correspondants à la position neutre, raison pour laquelle l'huile provenant de ta pompe traverse les carters des
distributeurs dans le sens indiqué par les flèches et s'écoule au distributeur du relevage.
S^à^à^
d. ABAISSEMENT - En poussant en avant le levier (C, page
11), la tige de distributeur (2) se dispose comme indiqué
sur la fig. d. L'huile renfermée dans le vérin s'écoule à la
sortie (L) à travers le conduit (G), par l'effet du poids de
l'outil soulevé, tandis que toute l'huile débitée par la pompe
est amenée à la sortie (L) à travers la valve de non-retour
(3) et le conduit (H).
Schéma des phases de fonctionnement d'un distributeur auxiliaire pour la commande d'un vérin à double effet (fig. a, b)
et à simple effet (fig. e, d).
Nota - Pour commander un vérin à double effet il est nécessaire de serrer à bloc la vis (1), tandis qu'il faut la desserrer pour
commander un vérin à simple effet.
Contrôle de la valve de surpression (29, d, page 10) Contrôle au banc de la valve de surpression (29, d,
sur le tracteur. page 10).
Amener la température de l'huile du carter de trans- Installer le groupe distributeurs auxiliaires à essayer
mission à 50° C environ et procéder comme suit: et les appareillages d'essai comme indiqué sur le
schéma (a), en se rappelant que le tuyau 290447 de
— engager le raccord 293449 dans une prise femelle retour d'huile du distributeur doit être fixé sur la pla-
à engagement rapide et le brancher au manomè- que de sortie au moyen du raccord 290503.
tre avec échelle 0—250 kg/cm2 de la trousse
293300; Après avoir effectué tes branchements indiqués sur
le schéma, effectuer l'essai de la manière suivante:
— démarrer le moteur à moyenne vitesse et com- mettre en marche la pompe hydraulique, augmenter
mander le levier du distributeur concernant la progressivement la pression en agissant sur le volant
prise utilisée jusqu'à quand la valve de surpres- à main de l'appareil d'essai de débit 291231 et vérifier
sion entre en jeu; au manomètre de l'appareil que la valve de surpres-
sion commence à s'ouvrir à une pression de 186 à
— contrôler sur le manomètre que la valve de sur- 191 bars (190 à 195 kg/cm2).
pression s'ouvre à une valeur de 186 à 191 bars
(190 à 195 kg/cm2); en cas de pression sensible- Si la pression lue est différente de la valeur prescrite,
ment différente, remplacer lavalve complète. remplacer tout court la valve complète.
290503
ÎW7
2905^
Schéma de l'installation des appareils et des équipements d'essai du tarage de la valve de surpression.
Nota - Le moteur électrique 291235 peut être utilisé en alternative au moteur électrique 292150 de 15 ch.
290^5
Schéma d'installation des appareils et des équi-
pements pour le contrôle des suintements des 292152
tiges sur les distributeurs à simple et à double
effet (e).
Le distributeur auxiliaire pour le freinage de la remorque, monté à la demande, est fixé au carter de transmission
arrière par un étrier spécial.
Il est commandé par l'huile du circuit hydrostatique des freins du tracteur, mise sous pression par les pédales de
freins, et assure le freinage de la remorque en utilisant le même circuit hydraulique du relevage.
C ç=>
t <=>
a <=>
D. Distributeur de relevage - Di. Distributeur auxiliaire - F. Filtre - P. Pompe hydraulique d'alimentation (commune au relevage
hydraulique) - V. Distributeur auxiliaire pour le freinage de la remorque - 1. Tuyau d'aspiration dans le carter de transmission
arrière - 2. Tuyau d'amenée au distributeur de freinage de la remorque - 3. Tuyau d'amenée d'huile au distributeur auxiliaire -
4. Tuyau de retour d'huile au corps du relevage - 5. Tuyau d'amenée d'huile au frein de la remorque - 6. Tuyau de liaison du
distributeur de freinage de la remorque au circuit de freinage du tracteur.
(R).
N. Vers les distributeurs auxiliaires - Pi. Depuis la pompe
hydraulique du circuit de relevage - R. Vers le relevage hy-
draulique - Y. Depuis les freins du tracteur.
BB Huile sous pression
l l Huile en aspiration, en refoulement ou en retour
ff
(2), déplace ce dernier vers la droite en surmontant la Pl
réaction des ressorts (8) du limiteur de pression (4).
Au lâcher des pédales de freins du tracteur, la pres- 1. Régulateur de débit - 2. Piston - 3. Valve de non-retour -
sion de l'huile dans le raccord (Y) baisse et les condi- 4. Limiteur de pression - 5. Tiroir avec valve pilote - 6. Pis-
tions indiquées sur la fig. a, page 17, sont rétablies. ton de valve pilote.
COUPLES DE SERRAGE
Couple de serrage
PIECES A SERRER Filetage
m-N m-kg
Schéma du système hydraulique avec vérin supplémentaire de commande de relevage (mod. 680).
B. Bras de relevage - D. Distributeur - F. Filtre avec cartouche en papier - P. Pompe hydraulique entraînée par les pignons de
distribution du moteur -1 . Tube d'aspiration dans le carter de transmission AR - 2. Tube d'amenée au distributeur - 3.Tube
d'évent entre carter de relevage et carter de transmission AR - 4. Conduit de retour d'huile du carter de relevage au carter
de transmission AR - 5. Reniflard - 6. Tube d'amenée au vérin supplémentaire - 7. Vérin supplémentaire (sur demande).
9618
Cp Ecrou de blocage piston de vérin - C;,. Culasse -1. Piston de vérin - 2. Vérin - 3. Joint cuivre - 4. Joint cache-poussière
5. Ecrou de joint cache-poussière - 6. Joint de piston.
DIREZIONE COMMERCIALE
GROUPE HYDRAULIQUE
Fiât Trattori DE R ELEVAGE: 501
580-680
Relevage page 5
Ça. Vis de fixation de la plaque de butée des bras de relevage -G = 0,1 à 0,3 mm. Jeu latéral de l'arbre - Li = 13,5 à 13,8 mm.
Enfoncement de la bague extérieure gauche par rapport au plan du carter de relevage - Lz = 20,5 à 20,7 mm. Enfoncement
de la bague extérieure droite par rapport au plan du carter de relevage - 40. Bras interne - 44. Joint d'étanchéité gauche - 45.
Arbre de commande des bras de relevage - 47. Joint d'étanchéité droit - 48. Entretoise - 51. Bagues au côté gauche - 52. Ba-
gues au côté droit - 98. Rondelle - 99. Bras de relevage - 100. Plaque de butée des bras de relevage.
8827 a 9428-4
a. Coupe ancien montage (jusqu'au châssis n. 027609) - b. Coupe ancien montage (à partir du châssis n. 027610) - e. Coupe
nouveau montage - A. Surface par rapport à laquelle la bague droite doit se trouve au ras - G. Jeu latéral de l'arbre = 0,1 à 1
mm (ancien montage) ou 0,2 à 1,4 mm (nouveau montage) - H. Enfoncement de la bague gauche = 26 à 26,2 mm (ancien
montage) ou 27 à 27,2 mm (nouveau montage) - 1. Bras interne - 2. Arbre de commande des bras - 3. Bras de relevage - 4.
Plaques d'épaulement des bras - 5. Joint d'étanchéité droit - 6. Joint d'étanchéité gauche - 7. Bague droite - 8. Bague gauche
- 9. Vis de blocage du bras interne - 10. Vis de fixation des plaques d'épaulement - 11. Rondelle d'èpaulement des bras de re-
levage - 12. Rondelle entretoise des bras de relevage.
a. Contrôle de la cote (L,), ressort libre - b. Contrôle de la cote (H), ressort en traction totale, au moyen du levier 290819 (A).
A. Levier 290819 relié aux trous du support de bras de poussée pour bander le ressort de réaction (pousser le levier en bas)
- Mi. Cales de réglage de la cote (L,) - H;,. Cales de réglage de la cote (L^) - L) (= 12,7 à 13 mm). Cote nominale entre la
plaque (14) et le ressort libre - L; ( = 19,2 à 19,7 mm). Cote nominale entre la plaque (14) et le ressort en traction totale -14.
Plaque de fixation du ressort de bras de poussée - 17. Support de bras de poussée - 29. Coin d'arrêt de course du ressort -
30. Bras de poussée - 94. Ressort de réaction.
Pour effectuer le réglage sur le relevage, procéder Effectuer le réglage de la façon suivante:
comme suit: — Placer la manette de sélection (C, page 6) à la
— dégager le coin (29) d'arrêt de course du ressort à position contrôlée (manette en haut).
fourche (94) et vérifier, ressort de réaction libre, — En manoeuvrant le levier de commande depuis le
que la cote (L,) entre la plaque de fixation (14) et sol (B), effectuer cinq courses complètes au
le ressort à fourche ait une valeur de 12,7 à 13 moins de relevage.
mm. Si la cote est inférieure réduire l'épaisseur
des cales (Hi) entre le ressort et la plaque; l'aug-
menter si la cote est supérieure;
— relier un levier, tel que celui 290819 (A), aux trous
du support de bras de poussée et excercer un
effort vers le bas de manière telle que le ressort
accomplisse toute sa course de traction. A ce
point vérifier que la cote (L^) entre la plaque de
fixation (14) et le ressort soit de 19,2 à 19,7 mm. Si
la cote est inférieure réduire l'épaisseur des cales
(H^) entre le ressort à fourche et le support du
bras de poussée; l'augmenter si la cote est supé-
heure.
A partir de la position tout en haut, déplacer la 5. Réglage de la course maximale des bras de
manette de commande à mi-course environ vers relevage
le bas, en contrôlant la position de la manette sur
le secteur.
— Démonter le levier de réglage de sensibilité (R, Effectuer ce réglage dans les mêmes conditions
page 7) en déposant sa vis de fixation. d'essai indiquées au paragraphe 3, en procédant de
— Serrer le bouchon de réglage (5) jusqu'à faire la manière suivante.
"galoper" le relevage. — Au moyen du levier de commande depuis le sol
(B), soulever entièrement les bras de relevage
(levier B en bas).
Note - Par "galoper" o, entend le fonctionnement
— Desserrer lentement la vis de réglage (12) de
irrégulier du relevage avec intervention intermittente
quelques tours, jusqu'à quand le clapet de sur-
en montée des bras à des intervalles inférieurs à deux
pression entre en jeu (fin de course mécanique).
minutes.
— Dans cette position, tracer deux repères corres-
pendants sur le carter du relevage (S;) et sur la
— Desserrer le bouchon de réglage (5) jusqu'à ce
came fixée au bras droit (82).
que le relevage cesse de "galoper".
— Serrer lentement la vis de réglage (12) jusqu'à ce
— Desserrer encore le bouchon (5) d'un demi tour.
que, les bras s'abaissant, ta distance (04 ) entre les
— Remonter le levier (R) en position horizontale et le
deux repères précédents soit de 2 à 2,5 mm.
fixer avec sa vis.
— Effectuer plusieurs manoeuvres d'abaissement et
4. Réglage du début de relevage en "position con- de soulèvement pour s'assurer que le réglage soit
trôlée". correct, enduire la tige de la vis de réglage (1 2) de
mastic d'étanchéité et bloquer la vis avec son
Effectuer ce réglage dans les mêmes conditions contre-écrou (13).
d'essai indiquées au paragraphe 3, en procédant de
la manière suivante.
DIREZIONE COMMERCIALE
GROUPE HYDRAULIQUE 507
Fiât Trattori DE RELEVAGE:
580 - 680
Réglages du relevage page 9
Vérifier qu'il soit possible de soulever entière- — Le réglage terminé, bloquer l'excentrique du
ment les bras avec la manette de commande (P, galet de réaction (19) en serrant son écrou au
page 6) toute en arrière. couple prescrit.
REGLAGES DU RELEVAGE (mod. 680-680 DT; sur demande pour les mod. 580-580 DT).
Le relevage monté sur le tracteur, ou lorsque des Mettre la manette de commande de position (P)
anomalies se manifestent, effectuer les réglages complètement en avant du secteur et son moyeu
dans l'ordre indiqué ci-après: de commande (2) au contact de la colonnette
d'arrêt (3).
Relier t'extrémité du tirant flexible supérieur (4) à
1. Réglage des tirants flexibles des leviers de com-
son axe (5) du moyeu de commande et, en agis-
mande de relevage.
sant sur la vis de réglage (6), éliminer les jeux de
liaison en préchargeant le tirant.
Exécuter ce réglage avec l'extrémité des tirants
Relier l'extrémité du tirant flexible inférieur (7) à
flexibles reliés régulièrement aux petits axes(1,page
son axe (8) et éliminer les jeux de liaison comme
10) des moyeux des manettes de commande.
précédemment décrit, en agissant sur la vis de
réglage (9).
a. Réglage des tirants flexibles de commande de Manoeuvrer au moins cinq fois la manette de
position contrôlée. commande (P) sur toute la course et contrôler
successivement qu'avec la manette à fond de
course en avant, on rétablit le contact entre le
moyeu de commande (2) et la colonnette d'arrêt
Note - La manette (P) est disposée vers l'aile droite
(3). En cas contraire, répéter le réglage en ayant
tandis que le moyeu correspondant (2) est posi-
soin de rattraper complètement les jeux de mon-
tionné vers le bloc de relevage.
tage en préchargeant les tirants flexibles.
Conditions d'essai:
— mettre un poids d'au moins 200 kg aux rotules des
bras inférieurs d'attelage des outils;
— chauffer l'huile de l'installation à la température
de 50 à 60° C;
— maintenir le moteur à un régime de 1200 à 1500
tr/mn;
Réglage du tirant de renvoi commande de sensibilité. — mettre la manette d'effort (F) à fond de course en
arrière du secteur.
A. Levier de commande relevage depuis le sol - 5. Levier de
renvoi commande de sensibilité - 9. Manette de commande
de sensibilité - 10. Cran de référence de sensibilité maxi-
Procéder ensuite de la façon suivante:
male - 11. Fourchette de réglage tirant de renvoi - 12. — Manoeuvrer la manette de commande de position
Contre-écrou -13. Tirant de renvoi. (P) ou, sur les tracteurs qui en sont équipés,
DIREZIONE COMMERCIALE
GROUPE HYDRAULIQUE
Fiât Trattori DE R ELEVAGE: 501
580-680
Réglages du relevage page 11
8702
Coupe du tiroir distributeur ancien montage. Coupe du tiroir distributeur nouveau montage.
R. Levier de réglage de sensibilité - 1. Came de commande M. Crans de sensibilité maximale - 1. Came de commande
clapet de décharge - 2. Tiroir distributeur - 3. Poussoir de clapet de décharge - 2. Tiroir distributeur - 3. Poussoir de
clapet de décharge - 4. Levier de commande de tiroir - 5. clapet de décharge - 4. Levier de commande de tiroir - 5.
Bouchon de réglage de sensibilité - 6. Ressort de rappel de Levier de renvoi commande de sensibilité - 6. Ressort de
tiroir. rappel de tiroir - 7. Butée de réglage - 8. Contre-écrou.
le levier (A, à partir du châssis n. 028016) de com- Avec le levier de commande depuis le sol (a, page
mande du relevage depuis le sol, de manière à ef- 10), effectuer cinq courses au moins de relevage
fectuer quelques courses de relevage des bras. des bras.
A partir de la position à fond de course en arrière, A partir de la position «tout en haut», déplacer
déplacer d'une seule manoeuvre la manette (P) à d'une seule manoeuvre le levier susdit à mi-
mi-secteur environ ou, à partir de la position «tout course environ vers le bas.
en haut», déplacer d'une seule manoeuvre le le- Positionner la manette (9) à la sensibilité maxi-
vier (A) à mi-course environ vers le bas, en s'as- male (profil avant au niveau de la référence 10).
surant que la charge n'appuie pas sur le sol. Dévisser la butée (7) jusqu'à ce que le relevage
Démonter le levier de réglage de la sensibilité (R) «galope», puis la revisser ce qu'il faut à faire ces-
en retirant sa vis de fixation. ser le «galop».
Visser le bouchon de réglage (5) jusqu'à faire «ga- Bloquer le contre-écrou (8).
loper» le relevage.
Vérification du tarage des valves de surpression et Appareillage de contrôle du tarage de la valve de sur-
de sécurité du vérin pression (1) et de la valve de sécurité de vérin (2), et de
l'étanchéité du clapet de décharge (3).
9617
a. Tracteur dépourvu de distributeurs auxiliaires - b. Tracteur équipé de distributeurs auxiliaires - E. Trousse universelle
293300 - F. Raccord 293449 - G. Raccord 291326 - 1. Valve de surpression - 7. Raccord de refoulement d'huile de la pompe au
distributeur - 8. Couvercle porte-valve.
— le moteur tournant au régime de 1900 tr/mn pour effectuer le réglage sur la vis de réglage concer-
mod 580, et de 1700 tr/mn pour le mod. 680, le née.
manomètre doit indiquer une pression de 186 à
191 bars(190à195kg/cm2). Vérification de l'étanchéité du clapet de décharge
8654
Huiler les pièces avec la même huile que celle de Essai de débit
l'installation et remonter la pompe en se référant à la
figure de page 1 et en considérant ce qui suit: Accoupler la pompe au moteur d'entraînement et la
relier à l'appareillage d'essai de débit en utilisant
— tenir compte des repères effectués sur les pièces l'outillage illustré à la figure ci-dessous.
lors du démontage;
Utiliser de l'huile hydraulique FIAT IDRAULICAR AP
— l'anneau anti-extrusion de matière plastique est 51 (SAE 20) en dotation dans t'appareillage d'essai et
placé intérieurement au joint central torique (2); effectuer les essais de débit à la température et à la
pression prescrites.
— monter à la main les jumelles dans le corps de
Comparer ces débits avec le diagramme de page 3
pompe de façon que les arêtes (R) du pourtour exté-
relatif à la pompe essayée, en les examinant comme
rieur soient orientées du côté du trou de refoulement
suit:
et que les faces frontales munies de fraisures de
graissage soient en butée des engrenages; — les débits relevés sur pompe neuve ou révisée
doivent être très proches des traits pointillés du
— monter les joints d'étanchéité (6) de l'arbre me- diagramme;
nant sur le ftasque arrière (4), avec leur entretoise — les débits de pompe usée, au contraire, peuvent
(10), les orienter comme dans le détail (a) et remplir être acceptables quand il sont compris dans la
de graisse FIAT TUTELA G9 la cavité entre les lèvres surface hachurée du diagramme.
d'étanchéité;
Quand les débits sont proches ou inférieurs au trait
— serrer progressivement les écrous des boulons continu, il faut réviser ou changer la pompe.
de fixation des couvercles au carter de pompe au
couple prescrit.
FILTRE A HUILE
Au remontage de la pompe sur le tracteur, remplir Le filtre d'épuratiion de l'huile du circuit hydraulique
d'huile FIAT TUTELA MULTI F la tuyauterie d'aspira- de commande du relevage est disposé sur la tuyaute-
tion ainsi que le corps de pompe pour faciliter l'amor- rie d'aspiration de la pompe.
çage et éviter le risque de grippage au début du func-
L'élément filtrant est composé d'une cartouche en
tionnement.
papier (2) qui doit être changée toutes les 400 heures
d'utilisation.
290359 (290^36)
290331 (290^19) La soupape de sécurité (T) tarée à la pression diffé-
rentielle de 0,30 bar (0,30 kg/cm2) intervient lorsque
se manifeste à l'intérieur une baisse de pression par
rapport à l'extérieur.
.290330(290^18)
-290358 (290W
.290385
.290^ (290^7)
1^290^ (290^5)
.(290(A8)
f^//^/^/^^/>w/^/^y'/yÇy/^//A
E 30
S 28
j 28
3 ^\
Q- 24 ^
(/)
Jh^
s
*
^ ^\
^ <s
\ ^ 20
^g
-^ 4- .> \
(D ~^~
\
ss 3 5 s^ s
Q.
^s s
E20 ^
<^ \
l
^ 3S
s5y s
?-' 16
^ sÏ^s
<
s î
5 16 _.<•
^
'w ^ >-
\ •\ \
w
^
12 ^
3S
\
\,
^[ x
^.
^ \]
s s
^.
^\ ^\
^ â^ 3
\
\ ^
E
»» \^
ss^
^\
Ks^
i \^
IS ^ s
1-<
E s
700 800 1000 1200 U50 1600 1800 2000 2200 ÎW
9771 Vitesse pompe tr/mn
A22X
i
g
3'
(Ds •o
^
<Q
§ <D Kî
ça 4Sk
s
l
0
-t,
SP
°0
C6
s
0
OS
rîrS
rn
mî
m^
Il
Si!
0
s
GROUPE HYDRAULIQUE
Fiât Trattori DE R ELEVAGE: 503
580-680
Dispositif d'attelage des outils page 1
Coupe du dispositif de contrôle d'effort (à partir du châssis n. 025100 pour mod. 680).
9431
Coupe du dispositif de contrôle d'effort (à partir du châssis n. 025101 et jusqu'au châssis n. 031644 pour mod. 680; sur de-
mande pour le mod. 580).
G = 3 à 3,5 mm. Jeu latéral de la barre de flexion - 1. Barre de flexion - 2. Biellette de signal d'effort - 3. Levier récepteur de
signal d'effort - 4. Arbre de renvoi - 5. Levier inférieur de renvoi - 6. Bague de support de barre de flexion - 7 et 8. Joints
d'étanchéité - 9. Jonc d'arrêt de joint - 10. Cages à aiguilles - 11. Ecrous de fixation des bras - 12. Rondelles de butée - 13.
Jonc d'arrêt - 14. Vis de réglage fin de course de la barre de flexion - 15. Contre-écrou - 16 et 17. Joints d'étanchéité - 18. Vis
de fixation arbre de renvoi - 19. Vis de fixation du levier (3) à l'arbre (4) - 20. Reniflard.
DISPOSITIF DE CONTROLE D'EFFORT (Mod. 680 - — monter le support de la barre de flexion sur le car-
Sur demande pour mod. 580). ter de transmission et, à travers les graisseurs
prévus, remplir entièrement la cavité interne de
graisse Fiât Jota 1, jusqu'à ce qu'elle s'échappe
Lors du montage, respecter les instructions sui-
du reniflard (20).
vantes:
— caler de levier supérieur de renvoi (7, page 2) sur Réglage du jeu axial de la barre de flexion (jusqu'au
l'axe (8) du levier interne, en faisant correspondre châssis n. 034010, pour le mod. 680, et jusqu'au
les repères comme indiqué à la figure de page 2; châssis n.017762, pour le mod. 580).
— accoupler l'arbre de renvoi (4) et le levier récep- Visser les écrous de retenue (11) de ta même impor-
teur de signal d'effort (3) de manière que ce levier tance sur les extrémités de la barre de flexion (1).
se trouve à 90° par rapport au levier inférieur de
renvoi (5) comme indiqué sur la figure à page 2; Déplacer axialement la barre d'un côté et contrôler
que le jeu axial (G) est de 3 à 3,5 mm.
— enduire les surfaces internes des bagues (6) de
support de la barre de flexion avec de la graisse Visser ou dévisser les écrous (11) de la même impor-
Molikote type G et remplir de graisse Fiât Jota 1 tance en considérant qu'à chaque tour de chaque
la cavité (A, page 2) ; écrou le jeu varie de 2 mm.
A-A
Coupe du dispositif de contrôle d'effort (à partir du châssis n. 031645 pour le mod. 680; sur demande pour le mod.580, à
partir du châssis n. 016631 jusqu'au châssis n. 017762).
G = 3 à 3,5 mm. Jeu latéral de la barre de flexion - 1. Barre de flexion - 3. Levier récepteur de signal d'effort - 4. Arbre de ren-
voi - 5. Levier inférieur de renvoi - 6. Bague de support de barre de flexion - 10. Gages à aiguilles - 11. Ecrous de fixation des
bras - 12. Rondelle de butée - 14. Vis de réglage fin de course de la barre de flexion - 15. Contre-écrou - 16 et 17. Joints
d'étanchéité - 18. Vis de fixation arbre de renvoi - 19. Vis de fixation du levier (3) à l'arbre (4) - 20. Reniflard - 21. Came récep-
triée de signal d'effort - 22. Pivot de came - 23. Jonc d'arrêt - 24. Plaque support de came.
8828
a. Détail de correspondance des repères de montage du levier (7) par rapport à l'axe (8) - A. Creux du support à remplir de
graisse FIAT Jota 1 au montage - 1.'Barre de flexion'- 2. Bielle de commande d'effort - 3. Levier relais de commande d'effort -
4. Arbre de renvoi - 5. Levier Inférieur de renvoi - 6. Support ancien montage - 7. Levier supérieur de renvoi - 8. Axe du levier
interne.
A-A
2^) (28)-r-
© @ ® ®
10602,
Coupe du dispositif de contrôle d'effort (à partir du châssis n. 034011 pour le mod. 680; sur demande pour le mod.580,à
partir du châssis n. 017763).
a. Position de la rondelle (12) pour des travaux lourds - b. Détail de la position de la rondelle (12) pour des travaux moyens -
A. Trou de fixation de la fourchette (28) (à utiliser exclusivement combiné à la position de la rondelle (12) dans le sétail b) pour
l'emptoi d'outils particulièrement légers - G = 1,8 à 5,4 mm. Jeu axial (non réglable) de la barre de flexion - 1. Barre de flexion
- 3. Levier récepteur de signal d'effort - 4. Arbre de renvoi - 5. Levier inférieur de renvoi - 6. Bague - 10. Gages à aiguilles - 12.
Rondelle d'épaulement -14. Vis de réglage fin de course de la barre de flexion -15. Contre-écrou -16 et 17. Joints d'étanchéi-
te -18. Vis de fixation de l'arbre de renvoi - 19. Vis de fixation du levier (3) à l'arbre (4) - 20. Reniflard - 21. Came réceptrice de
signal d'effort - 22. Axe d'articulation de came - 23. Jonc d'arrêt - 24. Plaque de support de came - 25. Vis de retenue des bras
- 26. Bague d'épaulement des bras - 27. Bague sphérique de barre de flexion - 28. Fourchette inférieure du tirant de signal
d'effort.
Suspente droite
Pour démonter la suspente, procéder comme suit:
— séparer le couvercle (4) avec le pignon mené (8)
en déposant les vis (5);
— Dévisser l'extrémité inférieure (10) et extraire le
pignon mené et le roulement de butée (9);
— enlever ta manivelle (1) en retirant la goupille (2) et
extraire le pignon menant.
Lors du remontage bourrer de graisse Fiât TUTELA
G9 les cavités internes dex extrémités supérieure et
inférieure, à travers leurs graisseurs (6).
DONNEES PRINCIPALES
Distributeurs auxiliaires
Constructeur SALAMI-VD06
Aménagement à empilage (jusqu'à trois distribu-
teurs au plus) fixés à l'aile droite
Commande par levier à main
Tarage de la valve de surpression ....................... bars 186 à 191 (190à195kg/cm2)
COUPLES DE SERRAGE
m-N m-kg
DISTRIBUTEURS
Désassembler les distributeurs auxiliaires en se — la valve de surpression s'enlève du carter de
référant aux coupes ci-dessous et en se rappelant ce distributeur en dévissant son bouchon (16).
qui suit:
En cas de remplacement de pièces hors d'état, se
— déposer les tiges de chaque distributeur du côté
rappeler que:
commande, après avoir démonté les chapeaux(3
— les arbres-distributeurs sont fournis accouplés au
ou 6);
carter de distributeur;
— achever le désassemblage de la tige de distribu- la valve de surpression (14) est fournie avec son
teur du frein de remorque en sortant la douille (8)
siège (13).
de l'étui (10) et ce dernier de la tige (1 );
— la valve de non-retour (13) s'enlève, après ex- Réassembler les distributeur dans l'ordre inverse à
traction de son siège (11) du carter de distribu- celui de désassemblage, serrer les écrous des tirants
teur, à l'aide d'un fil métallique façonné en cro- de liaison des distributeurs au couple de 29 m-N (3
chet; m-kg) et effectuer les essais hydrauliques indiqués.
WWWWWWb
Coupes des distributeurs auxiliaires de commande de vérins à double effet (a) et à simple effet (b).
1 a. Tige de distributeur à double effet -1 b. Tige de distributeur à simple effet - 2. Bouchon de distributeur à simple effet - 3.
Chapeau - 4. Coupelle - 5. Ressort de rappel tige de distributeur - 6. Rondelle - 7. Anneau anti-extrusion -8, 9 e 10. Joints
toriques -11. Siège de valve de non-retour -12. Anneau anti-extrusion -13. Bille de valve de non-retour.
l. Chambre annulaire - L. Orifices transversaux de passage d'huile à la chambre (l) - L,. Orifice longitudinal de passage
d'huile à la chambre (l) -1. Tige de distributeur - 2 et 3. Joints toriqwes - 4. Anneau anti-extrusion - 5. Ressort de rappel tige
de distributeur - 6. Chapeau - 7. Guide de ressort - 8. Douille - 9. Ressort d'étui (10) - 10. Etui de commande tige de
distributeur - 11 et 12. Joints toriques -13. Siège de valve de surpression - 14. Valve de surpression - 15 Ressort - 16.
Bouchon de valve -1 7. Vis de tarage de la valve de surpression - 18. Ecrou de blocage de vis (17) -1 9. Contre-écrou.
DIREZIONE COMMERCIALE
GROUPE HYDRAULIQUE 501
Fiât Trattori
580 - 680
DE RELEVAGE:
Cinématiques du relevage mod. 580 page 3
FONCTION
X. Position contrôlée.
Le déplacement en haut de la manette d<
du levier 64 des leviers extérieurs 62 et 63
qui entre en contact du levier 63.
Les biellettes extérieures pour le fonctio
sont donc exclues.
En déplaçant la manette de commande A
accomplissent les mouvements indiqués
boisseau 6 de se déplacer à la position d(
Dès que te piston se déplace, le levier
balancier 66 dans le sens indiqué par
ramener le boisseau à sa position neutre.
bras de relevage atteignent la position et
commande.
Des mouvements analogues dans le sen
ment de la manette A en bas, pour l'abais
La levée maximale des bras est limitée pa
80 solidaire du balancier 66 et ramène 1(
que le piston atteigne le fond de coui
maximale des bras, page 8).
Y. Effort contrôlé.
Le déplacement de la manette de sélectio
de la came 65 du levier 63, Kengagement
X. Soulèvement de l'outil en fonctionnement en position contrôlée. Y. Soulèvement de l'outil en fonctionnement en effort contrôlé. les solidarise, et le contact du galet 19 a\i
Le boisseau de distributeur est ainsi com
Mettre la manette de sélection C à fond de course en haut. Les leviers en trait fin n'interviennent pas Mettre la manette de sélection C à fond de course en bas. Les leviers en trait fin n'interviennent pas
dans le fonctionnement et intéressent seulement l'effort contrôlé. par les déformations que subit le ressort
dans le fonctionnement et intéressent seulement la position contrôlée.
de la charge transmise à l'outil à travers l
Après avoir placé la manette A sur le se
profondeur de travail voulue, suppos<
consistance du terrain, t'effort de l'oi
augmenter.
Cette augmentation provoque une pous
ressort de réaction 94 qui, à travers l'ac
dans le sens indiqué par les flèches noires
position de refoulement.
SCHEMA DE FONCTIONNEMENT DES CINEMATIQUES DE COMMANDE DU DISTRIBUTEUR Les bras se soulèvent jusqu'à quand la re
ressort de réaction permet au boisseau
arrêt du mouvement de relevage des bras
Note - Les flèches noires, blanches et hachurées se rapportent aux mouvements qu'accomplissent les de réglage de la course maximale de levée des bras -11. Levier de commande de boisseau -19. Galet
biellettes en phase de soulèvement des bras. Les flèches noir et blanc indiquent le déplacement du
Si la poussée du bras baisse au lieu d
de réaction - 30. Bras d'attelage des outils - 34. Came solidaire du bras de relevage droit - 35. Bras de
piston et le soulèvement des bras. Lors de l'abaissement des bras les mouvements ont lieu dans le sens susdits se manifeste dans la direction
relevage droit - 39. Levier asservi au bras interne - 46. Levier de liaison au support de bras de poussée
oppose. - 62. Levier porte-galet de réaction - 63. Levier extérieur de renvoi - 64. Galet de sélection - 65. Came position de décharge, avec abaissement e
solidaire du levier de sélection - 66. Balancier - 69. Levier de commande de balancier (solidaire du levier contrôlé le boisseau de distributeur ne
80) - 80. Levier de renvoi de commande de balancier (arrête la course des bras vers le haut quand il déformation du ressort de réaction 94,
A. Manette de commande de relevage - B. Levier de commande du relevage depuis le sol - C. Manette bute contre la vis 10) - 81. Ressort de liaison des leviers (62 et 63) - 91. Galet de commande de blanches, transmis au balancier 66 par le
de sélection du système de fonctionnement - F. Réaction sur le bras de poussée provoqué par la batancier (toujours au contact du levier 92 par l'effet de l'action torsionnelle du ressort 9 de rappel du de sens contraire provoqué par le coulu
résistance opposée par l'outil - 6. Boisseau de distributeur - 9. Ressort de rappel de boisseau -10. Vis boisseau de distributeur) - 92. Levier de support de galet - 94. Ressort de réaction. came 34 (flèches hachurées).
X. Position contrôlée.
Le déplacement en haut de la manette de sélection C provoque de dégagement
du levier 64 des leviers extérieurs 62 et 63 et la rotation vers le haut de la'came 65.
qui entre en contact du levier 63.
Les biellettes extérieures pour le fonctionnement en effort contrôlé (schéma Y)
sont donc exclues.
En déplaçant la manette de commande A vers le haut se son secteur, tes biellettes
accomplissent les mouvements indiqués par les flèches noires et permettent au
boisseau 6 de se déplacer à la position de refoulement sous l'action du ressort 9.
Dès que le piston se déplace, le levier 39 asservi au bras interne agit sur le
balancier 66 dans le sens indiqué par les flèches blanches, tendant ainsi à
ramener le boisseau à sa position neutre. Cela n'a cependant lieu que lorsque les
bras de relevage atteignent la position établie par la manette A sur le secteur de
commande.
Des mouvements analogues dans le sens contraire ont lieu en cas de déplace-
ment de la manette A en bas, pour l'abaissement de l'outil.
La levée maximale des bras est limitée par la vis 10, qui agit sur le levier de renvoi
80 solidaire du balancier 66 et ramène le boisseau 6 à sa position neutre avant
que le piston atteigne le fond de course mécanique (réglage de la course
maximale des bras, page 8).
Y. Effort contrôlé.
Le déplacement de la manette de sélection C vers le bas provoque le dégagement
de la came 65 du levier 63, l'engagement du galet 64 entre les leviers 62 et 63,qui
jlèvement de l'outil en fonctionnement en effort contrôlé. les solidarise, et le contact du galet 19 avec la came 34.
Le boisseau de distributeur est ainsi commandé aussi bien par la manette A que
îction C à fond de course en bas. Les leviers en trait fin n'interviennent pas
par les déformations que subit le ressort de réaction 94, par l'effet des variations
mctionnement et intéressent seulement la position contrôlée.
de la charge transmise à l'outil à travers le bras de poussée 30.
Après avoir placé la manette A sur le secteur à la position correspondant à la
profondeur de travail voulue, supposons qu'à la suite d'une plus grande
consistance du terrain, l'effort de l'outil sur les bras de traction tende à
augmenter.
Cette augmentation provoque une poussée plus importante du bras 30 sur le
ressort de réaction 94 qui, à travers l'action des leviers 46, 63, 92, 69, 80 et 66
dans le sens indiqué par les flèches noires, détermine la rotation du boisseau 6 en
position de refoulement.
J DISTRIBUTEUR Les bras se soulèvent jusqu'à quand la réduction conséquente de l'effort F sur le
ressort de réaction permet au boisseau 6 de revenir à la position neutre, avec
arrêt du mouvement de relevage des bras.
laximale de levée des bras -11. Levier de commande de boisseau -19. Galet
Si la poussée du bras baisse au lieu d'augmenter, le mouvement des leviers
ttelage des outils - 34. Came solidaire du bras de relevage droit - 35. Bras de
asservi au bras interne - 46. Levier de liaison au support de bras de poussée
susdits se manifeste dans la direction opposée et le boisseau se déplace en
i réaction - 63. Levier extérieur de renvoi - 64. Galet de sélection - 65. Came position de décharge, avec abaissement conséquent des bras. Du fait qu'en effort
;tion - 66. Balancier - 69. Levier de commande de balancier (solidaire du levier contrôlé le boisseau de distributeur ne doit être influencé que par la seule
de commande de balancier (arrête la course des bras vers le haut quand il déformation du ressort de réaction 94, le mouvement indiqué par les flèches
31. Ressort de liaison des leviers (62 et 63) - 91. Galet de commande de blanches, transmis au balancier 66 par le levier 39, est annulé par le mouvement
ntact du levier 92 par l'effet de l'action torsionnelle du ressort 9 de rappel du de sens contraire provoqué par le coulissement du galet de réaction 19 sur la
tributeur) - 92. Levier de support de galet - 94. Ressort de réaction. came 34 (flèches hachurées).
501 GROUPE HYDRAULIQUE
DE RELEVAGE:
page 4 Cinématiques du relevage mod. 680
Y - EFFORT CONTROLE
La manette de commande de position (P) étant à fond de course en
arrière, avec le déplacement successif vers l'avant de la manette de
commande ct'effort (F), les biellettes interviennent de la façon indiquée
par les flèches et décrite ci-après.
DIREZIONE COMMERCIALE
X - POSITION CONTROLEE
• Flèches noir et blanc - Avec les bras (23) en descente, le tirant (22) et
le balancier (21 ) en se déplaçant tendent à faire cesser le contact entre le
balancier lui-même et le galet de réaction (16).
Cette condition permet au ressort (20) de rappeler les biellettes et de
rétablir le contact jusqu'à remettre le boisseau au neutre (N) avec pour
conséquence l'arrêt des bras (condition illustrée par le schéma). A son
tour, le levier à fourche (15) entraîné par le tirant (17), fait accomplir au
balancier (14) et au galet (10) les mouvements indiqués sans reprendre
totalement le jeu (G^).
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT
Les distributeurs hydrauliques auxiliaires (D), montés à la demande, sont du type à tiroir; ils peuvent être utilisés
pour la commande à distance d'applications auxiliaires actionnées par des vérins à simple aussi bien qu'à
double effet, de même que pour le freinage hydraulique de la remorque.
Ils sont montés, en empilage, au nombre maximal de trois et sont fixés par des étriers latéralement à l'aile droite
du tracteur.
Ils fonctionnent à l'aide de la même pompe et de la même huile que le relevage hydraulique (huile de graissage
de la transmission arrière), tout en étant commandés de façon indépendante par les leviers à main (A, B et C).
Cependant, il n'est guère possible de faire fonctionner en même temps un distributeur auxiliaire et le relevage
hydraulique.
La valve de surpression (étalonnage de 186 à 191 bars -190 à 195 kg/cm2) qui se trouve d'habitude dans le
distributeur du relevage hydraulique, en cas de présence de distributeurs auxiliaires est au contraire logée sur
le premier de ces distributeurs (V).
La figure ci-dessous représente la circulation de l'huile dans les trois distributeurs, avec les leviers de
commande correspondants à la position neutre, raison pour laquelle l'huile provenant de la pompe traverse les
carters des distributeurs dans le sens indiqué par les flèches et s'écoule au distributeur du relevage.
Les détails (a) et (b) illustrent au contraire les phases de fonctionnement, respectivement d'un distributeur à
double effet et d'un distributeur pour le freinage de la remorque.
Huile sous pression
9649
Note - En cas de commande de vérins à simple effet, la tige b. FREINAGE DE LA REMORQUE. En tirant en arrière le levier
de distributeur (1b) comporte deux gorges au lieu de trois distributeur (1) par l'intermédiaire du dispositif élastique constitué du
(voir la fig. a1) et pendant la phase de décharge l'huile Cette tige, qui permet de moduler le freinage, comporte deux troi
s'écoule du vérin au carter de transmission arrière, tandis
longitudinal (L,) en communication avec la chambre annulaire (l),
que l'huile provenant de la pompe est amenée au distribu-
chapeau (6) est plus petite que la surface opposée.
teur du relevage hydraulique.
En amenant le levier (C) à la position de freinage, la tige de distributeu
ce qui provoque l'ouverture de l'orifice (L^) et l'étranglement (
a. RELEVAGE - ABAISSEMENT - Le fait de tirer en
l'écoulement de l'huile au relevage. A cause de cet étranglement, la [
arrière le levier (A) commande la tige-distributeur (1 a)
commande le piston du frein en se transmettant au circuit de freinage
mettant en communication le conduit de sortie avec
L'augmentation de pression de l'huile se répercute dans la chambre
la chambre supérieure du vérin et ie conduit d'a-
trous transversaux (L) et le trou longitudinal (L;), et engendre une poi.
menée avec la chambre inférieure, avec barrage du
distributeur, qui est contrastée par la charge du ressort (9) actionné
refoulement d'huile au distributeur de relevage hy-
levier de commande.
draulique.
En tenant le levier tiré, on persiste dans le soulève- Le déplacement de la tige de distributeur vers la droite cesse dès que
ment jusqu'à la fin de la course du vérin commandé; dans la chambre annulaire s'équilibre avec la charge du ressort (9).
le levier revient automatiquement à la position neutre Lorsque le conducteur augmente l'action sur le levier de commande,
9562 également et fait déplacer la tige vers la gauche, avec un étranglemer
dès qu'on le lâche par l'effet de son ressort de rappel,
et toute l'huile débitée par la pompe s'éaoule au provoquant un accroissement ultérieur de la pression.
distributeur du relevage hydraulique.
Schéma du système hydraulique des distributeurs auxiliaires de commande à distance Cet accroissement agit dans la chambre annulaire (l), déplace la tig<
Pour abaisser l'outil, il faut au contraire pousser le une valeur déterminée par le nouvel équilibre entre l'action de la p
A. Levier de commande du distributeur à double effet - B. Levier de commande du distributeur à simple effet - C. Levier de
levier de commande (A) en avant où il sera maintenu contraste avec le ressort (9). Par conséquent, l'intensité du freinage
commande du distributeur pour frein de remorque-A,. Demi-jointsfemelle pourvérin à double effet-Bp Demi-jointfemelte
jusqu'à la fin de l'opération. Dans ce cas l'huile que le conducteur impose au levier de commande (C).
pour vérin à simple effet - Ci. Demi-joint mâle pour vérin de frein de remorque - D. Distributeurs auxiliaires - F. Filtre à huile
avec cartouche en papier à débit total à l'aspiration de la pompe (commun au relevage hydraulique) - P. Pompe hydraulique
renfermée dans la chambre inférieure du vérin s'é-
d'alimentation (commune au relevage hydraulique) - S. Carter de relevage hydraulique - T. Réservoir d'huile, constitué du coule au carter de transmission, tandis que la cham- Au tâcher du levier, l'action du ressort de rappel (5) et des ressorts d(
carter de transmission arrière du tracteur - V. Valve de surpression -1. Tube d'évent entre carter de relevage et carter de bre supérieure est mise en communication avec le amène la tige à la position montrée sur la fig. b1, ce qui permet à l'
transmission arrière. conduit de refoulement. freins et revenir au carter de transmission.
)ESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT
aires (D), montés à la demande, sont du type à tiroir; ils peuvent être utilisés
iplications auxiliaires actionnées par des vérins à simple aussi bien qu'à
reinage hydraulique de la remorque.
nbre maximal de trois et sont fixés par des étriers latéralement à l'aile droite
e de 186 à 191 bars -190 à 195 kg/cm2) qui se trouve d'habitude dans le
3, en cas de présence de distributeurs auxiliaires est au contraire logée sur
t ou en retour
9649
Schéma du système hydraulique dans les phases de fonctionnement d'un distributeur auxiliaire pour le
Schéma des phases de fonctionnement d'un distributeur
freinage de la remorque.
auxiliaire à double effet.
Note - En cas de commande de vérins à simple effet, la tige b. FREINAGE DE LA REMORQUE. En tirant en arrière le levier (C) on commande la tige de
de distributeur (1 b) comporte deux gorges au lieu de trois distributeur (1 ) par t'intermédiaire du dispositif élastique constitué du fourreau (10) et du ressort (9).
(voir la fig. a1) et pendant la phase de décharge l'huile Cette tige, qui permet de moduler le freinage, comporte deux trous transversaux (L) et un trou
s'écoule du vérin au carter de transmission arrière, tandis
longitudinal (Li) en communication avec la chambre annulaire (l), dont la surface tournée vers le
que l'huile provenant de la pompe est amenée au distribu-
chapeau (6) est plus petite que la surface opposée.
teur du relevage hydraulique.
En amenant le levier (C) à la position de freinage, la tige de distributeur (1 ) se déplace vers la gauche,
ce qui provoque l'ouverture de l'orifice (H) et l'étranglement de l'orifice ^3) qui partialise
a. RELEVAGE - ABAISSEMENT - Le fait de tirer en
l'écoulement de l'huile au relevage. A cause de cet étranglement, la pression de l'huile augmente et
arrière le levier (A) commande la tige-distributeur (1 a)
commande le piston du frein en se transmettant au circuit de freinage.
mettant en communication le conduit de sortie avec
L'augmentation de pression de l'huile se répercute dans ia chambre annulaire (l) à travers les deux
ta chambre supérieure du vérin et !e conduit d'a-
trous transversaux (L) et le trou longitudinal (L,), et engendre une poussée vers la droite de la tige de
menée avec la chambre inférieure, avec barrage du
distributeur, qui est contrastée par la charge du ressort (9) actionné par le conducteur à travers de
refoulement d'huile au distributeur de relevage hy-
levier de commande.
draulique.
Le déplacement de la tige de distributeur vers la droite cesse dès que l'action de la pression de l'huile
En tenant le levier tiré, on persiste dans le soulève-
ment jusqu'à la fin de la course du vérin commandé; dans la chambre annulaire s'équilibre avec la charge du ressort (9).
Lorsque le conducteur augmente l'action sur le levier de commande, la charge du ressort augmente
le levier revient automatiquement à la position neutre
dès qu'on le lâche par l'effet de son ressort de rappel, également et fait déplacer la tige vers la gauche, avec un étranglement plus important de l'orifice ^3)
et toute l'huile débitée par la pompe s'écoule au provoquant un accroissement ultérieur de la pression.
distributeur du relevage hydraulique.
hydraulique des distributeurs auxiliaires de commande à distance Cet accroissement agit dans la chambre annulaire (l), déplace la tige vers la droite et sç stabilise à
Pour abaisser l'outil, il faut au contraire pousser le une valeur déterminée par le nouvel équilibre entre l'action de la pression même et la charge en
r à double effet - B. Levier de commande du distributeur à simple effet - C. Levier de
levier de commande (A) en avant où il sera maintenu contraste avec le ressort (9). Par conséquent, l'intensité du freinage est proportionnelle à la course
le remorque-A,. Demi-jointsfemelle pourvérin à double effet-Bp Demi-jointfemelle
jusqu'à la fin de l'opération. Dans ce cas l'huile que le conducteur impose au levier de commande (C).
it mâle pour vérin de frein de remorque - D. Distributeurs auxiliaires - F. Filtre à huile
à l'aspiration de la pompe (commun au relevage hydraulique) - P. Pompe hydraulique
renfermée dans la chambre inférieure du vérin s'é-
hydraulique) - S. Carter de relevage hydraulique - T. Réservoir d'huile, constitué du coule au carter de transmission, tandis que la cham- Au lâcher du levier, l'action du ressort de rappel (5) et des ressorts de rappel des cylindres de freins,
;eur - V. Valve de surpression -1. Tube d'évent entre carter de relevage et carter de bre supérieure est mise en communication avec le amène la tige à la position montrée sur la fig. b1, ce qui permet à l'huile de sortir des cylindres de
transmission arrière. conduit de refoulement. freins et revenir au carter de transmission.
Raccords et conduits d'un distributeur auxiliaire pour frein de remorque (a) pour la commande d'un vérin à double effet
(b).
MI. Raccord d'amenée d'huile au vérin du frein de remorque - M;,. Raccord d'arrivée d'huile de la pompe - M3. Conduits
d'amenée d'huile au distributeur du relevage hydraulique - M4. Conduit d'amenée d'huile aux chambres A et B du vérin à
double effet - M,. Raccord d'amenée d'huile au distributeur du retevage hydraulique - Mg. Raccord d'amenée d'huile à la
chambre B du vérin à double effet - M^. Raccord d'amenée d'huile à la chambre A du vérin à double effet - Si. Conduits de
retour d'huile de la valve de surpression et de la chambre A du vérin à double effet - 82. Conduits de retour d'huile du vérin
de frein de remorque et de la chambre B du vérin à double effet - 83. Conduit de retour d'huile de suintement.
DIREZIONE COMMERCIALE
GROUPE HYDRAULIQUE DE
Fiât Trattori 50
RE LEVAGE:
580-680
Données principales page 1
RELEVAGE
Tarage du clapet de sécurité du verin .................... » 225 à 235 (230 à 240 kg/cm2)
Jeu latéral de l'arbre complet de bras de relevage .......... » 0,1 à 0,3 0,1 à 1,0
RELEVAGE (suite]
DIREZIONE COMMERCIALE
GROUPE HYDRAULIQUE
Fiât Trattori DE R ELEVAGE: 50
580-680
Données principales page 3
POMPE HYDRAULIQUE
Pompe
Type à engrenages, aspirant l'huile du car-
ter de transmission arrière
Disposition derrière le couvercle de distribution
Largeur des engrenages .................. mm 16,323 à 16,348 118,323 à 18,348 24,000 à 24,015
Largeur des supports .................... 19,796 à 19,812 24,500 à 24,515
Largeur du carter de pompe pour sièges d'engrenages
et supports ......................... 56,072 à 56,122 58,072 à 58,122 73,135 à 73,160
Jeu latéral des engrenages complets de supports dans
le carter de pompe (à réaliser également en cas de révi-
sion) ............................. » 0,1 à 0,2
24,967 à 25,000
Dia^rc de la barre de flexion { ^^ : : : : : 29,867 à 29,900
3 à 3,5
Jeu latéral de la barre de flexion ^^ : : : : mm
1,8 à 5,4
(1) Positionner les suspentes de manière telle à réaliser une distance de 300 mm entre le centre des rotules des bras et le sol. (*) Egalement
pour les modèles 580-580 DT e la demande. (°) Bras de poussé broché dans le trous supérieur.
4. Le clapet de surpression inter- Mauvais réglage de la course des Faire le réglage correct.
vient lorsque les bras de relevage bras de relevage.
sont en position haute maximale.
COUPLES DE SERRAGE
Couple deserrage
PIECES A SERRER Filetage
m-N m—kg
M10x1,25 44 4,5
Ecrous de goujons de fixation du corps du distributeur . . .
M14x1,25 118 12
Vis de fixation des plaques des bras de relevage (10, page 5) M14x1,25 147 15
Vis de fixation blocs limitateurs de débattement latéral des bras M14x1,5 147 15
DIREZIONE COMMERCIALE
GROUPE HYDRAULIQUE
Fiât Trattori DE RELEVAGE: 501
580 - 680
Schémas hydrauliques de relevage page 1
D. Distributeur - E. Canal
transversal sur le bois-
seau - F. Fraisage longi-
^> tudinal du boisseau - G.
Came du boisseau - R.
Piston de commande de
relevage des bras - 1 .
Clapet de surpression -
2. Piston différentiel - 3.
Clapet de sécurité du vé-
rin - 4. Clapet de déchar-
ge - 5. Clapet d'admis-
A. Abaissement des bras sion d'huile dans le vérin
Le boisseau du distributeur parvient au moyen de la came (G) usinée sur celui-ci à - 6. Boisseau du distribu-
ouvrir le clapet de décharge (4) permettant à l'huile, poussée par le piston, de teur -10. Levier de com-
retourner au réservoir. mande du boisseau.
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori INSTALLATION ELECTRIQUE: 60
580-680 Plan de càblage page 17
MiffîSl!!
y y ï serre.
23. Contacteur de témoin de frein à main serré.
i-
8- 7 f6- '5' K [f îz- V
M B HN l AR
VN
GN
AN l S | 6 | A
l.^.W.^ /!/] i rs
B—i IANII SllGllÂ
N |R GN
Uijiiii
26. Commande d'indicateur de niveau de combustible.
27. Feux AR de position, direction et stop. x
28. Phare AR avec interrupteur incorporé.
29. Prise de courant à sept fiches. rïTTÏi
°." K r^" y?" uiî
J8- -7- 1f6-
30. Start-pilote.
M B HN VN AR N
31. Dispositif d'exclusion de l'avance automatique de la
pompe d'injection.
32. Contacteur de témoin de niveau insuffisant d'huile de
freins.
-CQULEURS-DES FILS
AN N | G | A
An^AÂÂ A
123t. ri~TT\
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori
INSTALLATION ELECTRIQUE: 60
580-680 Données principales
page 1
INSTALLATION DE CHARGE
Alternateur
BOSCH
G1-14V-33A27
|ancien montage
MARELLI
Type (triphasé, autoredresseur)< AA108-14V-33A-1
Tension nominale v 14
JtypeBOSÇH,à14000tr/mn 37
Courant maximum ancien montage ^^ MARELLh à 14000 tr/mn -40
nouveau montage à 12000 tr/mn -50
Régulateur de tension
13,7 à 14,5
BOSCH v
Tension de régulation j ;^: MARELLI
13,6 à 14
(°) Ces caractéristiques doivent être relevées avec les balais ayant leurs portées complètement rodées.
Commande électromagnétique
Pression des ressorts sur les balais (non usés) ............. N 12,2 à 15,2 (1,25 à 1,55 kg)
(à suivre)
Solénoïde
Force portante sous 12 Volts et noyau en fin de course ...... N ^392 (40 kg)
Données de montage
Lubrification
Tension ................................................. V 12
Nombre de pôles 4
Commande prenclenchement
— tension .............................................. V 12
Pression des ressorts sur les balais (non usés) .............. N 14,7à19,6(1,5à2kg)
(à suivre)
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori INSTALLATION ELECTRIQUE. 60
580 - 680
Données principales page 5
Solénoïde
A 21,5 à 26,1
Intensité absorbée à 12V par le bobinage de
» 73 à 83
Données de montage
Diamètre de l'arbre d'induit vis-à vis de la bague de moyeu de pignon 14,20 à 14,22
Tension v 12
Nombre de pôles 4
Pression des ressorts sur les balais (non usés) N 11,3à12, 7 (1,15à 1,3 kg)
Diamètre du collecteur » 42
(à suivre)
DIREZIONE COMMERCIALE
INSTALLATION ELECTRIQUE: 60
Fiât Trattori
580 - 680 Données principales page 7
Solénoïde
Intensité absorbée à 12 V A 60
Données de montage
Type MARELLIMT68AB
Tension ............................................ V 12
Nombre de pôles 4
Commande électromagnétique
— tension ......................................... V
5
— couple développé ................................. m-N ^49 (5 m-kg)
— intensité ........................................ A
^85
tension ......................................... V
12
— vitesse .......................................... tr/mn
7000 à 10000
Pression des ressorts sur les balais (non usés) ............. N 14,7 à17,4(1,5 à 1,8 kg)
(à suivre)
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori INSTALLATION ELECTRIQUE: 60
580-680 Données principales page 9
Solénoïde
Force portante sous tension de 12 V et noyau à fond de course ... N ^392 (40 kg)
Données de montage
Lubrification
Tension v 12
Nombre de pôles 4
Commande électromagnétique
Pression des ressorts sur les balais (non usés) N 25,5 à 27, 4(2,6 à 2,8 kg)
Diamètre du collecteur » 42
(*) Valeurs à réaliser batterie chargée. (°) Valeurs à réaliser batterie déchargée. (à suivre)
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori INSTALLATION ELECTRIQUE: 60
580 - 680 Données principales page 11
Solénoïde
Résistance (à 20°C) d.u bobinage de •[ ~~ reIenu€L, •••••• ^ 1,05
} — lancement ..... » 0,25
Données de montage
BATTERIE
Tension Capacité nominale Valeur de Dimensions maxi Poids avec
Mod. Symbole
nomi- (à la décharge courant long.x largeur électrolyte
nale en 20 h) à-18°x3' x hauteur
FUSIBLES
Huit fusibles, dont six de 8 Ampères et deux de 16 Ampères, enfermés dans un boîtier.
5 Feu de position avant gauche - Feu de position arrière droit - Feu de position droit de
remorque - Projecteur arrière avec interrupteur incorporé - Eclairage du tableau de
bord. 8
6 Feu de position avant droit - Feu de position arrière gauche - Eclairage plaque
minéralogique - Feu de position gauche de remorque - Témoin des feux de position
-Témoin d'allume-cigare. 8
Ne sont pas protégés par des fusibles: le circuit de démarrage et l'installation de charge.
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori INSTALLA TION ELECTRIQUE: 60
580-680 Données principales
page 13
Deux projecteurs avant, à faisceau asymétrique, code et phare, munis de lampes à double filament de
45/40 W, à lumière blanche ou jaune.
— feu de position (lampe de 5 W) avec verre rouge, celui de gauche éclairant également la plaque
minéralogique;
phares (bleu);
— indicateurs de direction du tracteur (vert);
Un allume-cigare.
COMMUTATEUR DE DEMARRAGE
Position 3 Feux de position avant droit et arrière gauche - Feux de position avant gauche et
30-57 arrière droit - Témoin des feux de position - Eclairage du tableau de bord.
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori INSTALLATION ELECTRIQUE: 60
580-680
Données principales page 15
Tableau de bord
1. Témoin (rouge) de charge - 2. Témoin (rouge) de pression d'huile du moteur - 3. Témoin (rouge) d'encrassement du filtre
à air sec - 4. Témoin clignotant (rouge) de frein à main serré - 5. Témoin (rouge) de niveau insuffisant d'huile de frein - 6.
Thermomètre d'eau du moteur - 7. Horotachymètre - 8. indicateur de niveau de combustible - 9. Témoin (vert) de feux
direction de 2me remorque - 10. Témoin (vert) de fe.ux direction de 1 re remarque'-11. Témoin (vert) de feux direction du
tracteur -12. Témoin (bleu) de feux de route -13. Témoin (vert) de feux position.
Tableau de commande.
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori OUTILLAGES 90
580-680
page 1
290745 Guide pour montage des joints toriques 293510 Outil universel pour réglage des roule-
sur le dispositif d'exclusion du correc- ments d'arbre de pignon d'attaque.
teur d'avance. 293738/1 Jet pour montage du joint de pignon
290746 Guide pour montage des joints toriques d'attaque (à utiliser avec la poignée
de bouchons du correcteur d'avance. 293800).
290747 Clé pour arrêt du flasque de rotor de dis- 293452 Presse pour montage du ressort de
tributeur. fourche de commande blocage différen-
290748 Bouchon pour essai d'étanchéité de la tiel.
pompe. 293342/2 Clé pour éctrou d'arbre de pignon d'atta-
290749 Raccord pour contrôle pression de re- que.
foulement de la pompe à palettes. 291517 Crochet de levage du couvercle et du
290750 Raccord pour tube de retour de com- carter de réducteurs latéraux.
bustible. 293781 Support pour dépose-repose des réduc-
290751 Raccord pour tubes d'alimentation en teurs latéraux
combustible. 291525 Broches (M10x1,25) pour montage des
290753 Raccord pour essai d'étanchéité de la supports de différentiel.
pompe à l'air comprimé.
205 - FREINS
290754 Clé pour vis de réglage de débit.
290755 Raccord avec valve de surpression, pour Essai au banc de la pompe hydraulique.
contrôle de la course des galets de pis- 291235 Moteur électrique d'entraînement des
tons de pompage. pompes, équipé de:
290756 Joint élastique d'entraînement de la 290385 - joint d'entraînement.
pompe sur le banc d'essai. 291231 Appareil d'essai de débit grand, équipé
290757 Outil gradué pour calage sur la flasque de:
de la pompe. 290448 - réducteur;
290758 Douille pour dépose-repose de l'axe de 290445 - tube;
commande bague à cames. 290417 - accord;
290759 Guide pour montage de l'arbre de com- 290434 - vis raccord d'aspiration (nombre 2);
mande du régulateur dans le carter de 292588 - pompe hydraulique FIAT A 18X;
pompe. 290330 - raccord;
290764 Raccord de décharge pour essai au 290358 - vis de raccord de refoulement (nombre
banc. 2);
290760 Raccord de fixation de l'avance. 290544 - tube de refoulement (nombre 2);
Refroidissement. 293532 - raccord (nombre 2);
291182/1 Extracteur de turbine de pompe à eau. 293531 - plaque de régulateur;
293533 - régulateur de débit ATOS-QV 10/3;
20 - TRANSMISSION 290424 - tube de refoulement;
201 - Embrayage. 293534 - raccord 3 voies;
293650 Trousse universelle pour révision des 293535 - raccord pour suintements;
embrayages. 290488/2 - supports;
291184 Fiche de centrage et réglage de l'em- 293005 - cuve;
brayage sur le tracteur, complète de 291318 - raccord de trousse 293300;
croisillon de référence. 293300 - trousse universelle de manomètres;
293763 Clé pour vis de réglage des leviers de 293539 - burette;
débrayage de prise de force (embrayage 293560 - support pompe de frein
FERODO). 30 - ESSIEU AVANT - DIRECTION
292176 Crochet pour essai de débrayage (avec
293650) 292301 Presse pour montage-démontage levier
d'accélérateur.
202 - Boîte de vitesses et réducteur.
291517 Crochet pour dépose-repose B.V. 301 - Essieu.
291859 Jet pour montage roulement à aiguilles 290793 Adapteur (M 12x1,25) pour axe de pivo-
d'arbre de marche AR de B.V. tement d'essieu, à utiliser avec l'extrac-
292888 Broches de guidage pour montage mo- teur 292927.
teur-boîte de vitesses. 303 - Direction hydrostatique.
204 - Couple conique-différentiel. 293388 Outil pour montage du joint toroïdal
293400/1 Calibre de positionnement de l'arbre de dans la boîtier de direction.
pignon d'attaque 293389 Fiche pour montage du ressort de rappel
.293339/1 Outil pour réglage des roulements d'ar- soupape rotative de direction assistée.
bre de pignon d'attaque (à utiliser avec 293390 Levier de retenue d'arbre de rotor de di-
l'entretoise 293750). rection assistée.
290448 - réducteur d'aspiration (pour pompes 290503 (*) - réducteur (distributeurs Kontak);
C18X,A22XetA25X); 290378 (*) - tube de décharge (distributeurs Kon-
290445 - tube d'aspiration (pour pompes C18X, tak);
A22X et A25X) ; 293381 (*) - tube de décharge (distributeurs Sala-
290447 - tube de refoulement (pour pompes mi);
C18X,A22XetA25X); 292775 (*) - tube en plastique (distributeurs Sala-
290436 - vis de fixation raccord d'aspiration mi);
(pour pompes A22X et A25X) ; 290541 (*) - réducteur (distributeurs Kontak);
290434 - vis de fixation raccord de refoulement 290447 - tube de retour;
(pour pompes C18X, A22X et A25X) et 293552 (*) - bouchon;
raccord d'aspiration (pour pompe 292151(*) - bouchon;
C18X). 293553 (*) - raccord;
291233 Moteur Diesel d'entraînement pompes, 290424 (*) - tube;
équipé de: 293549 (*) - raccord à bille;
290367 - étrier de support (pour pompe C18X). 292146 (*)
291235 Moteur électrique ct'entraînement ou - raccord 3-voies;
pompes, équipés de: 290475 (*)
290385 - joint d'entraînement (pour pompes 293547 (*) - réducteur;
C18X,A22XetA25X). 292152 (*) - réducteur (distributeurs Kontak);
292574 Appareil d'essai de débit petit, équipé 293550 (*) - raccord pour suintements.
de: 292574 Appareil petit d'essai de débit, équipé
290331 - raccord d'aspiration (pour pompes de:
A22X et A25X) ; 290447 - tube d'aspiration;
290330 - raccord de refoulement (pour pompes 290420 - raccord d'aspiration.
C18X, A22X et A25X) et d'aspiration
(pour pompe C18X);
290424 - tubes d'aspiration et de refoulement 60 - INSTALLATION ELECTRIQUE
(pour pompes C18X, A22X et A25X);
290359 - vis de fixation raccord d'aspiration 293489 Support d'essai de l'alternateur au banc.
(pour pompes A22X et A25X) ;
290358 - vis de fixation raccords de refoulement
( pour pompes C18X, A22X et A25X)et CABINE
d'aspiration (pour pompe C18X).
Remarque. Pour la pompe A31X utiliser les outillages indiqués 292109 Crochets de levage cabine-plateforme
pour la pompe A25X. FIAT (e utiliser avec 293769).
292116 Crochet de levage support de masses
504 - Distributeurs auxiliaires
d'alourdissement.
291231 Appareil grand d'essai de débit, équipé 293512 Clé dynamométrique de 0 à 1,2 m-kg
de: pour vis de lunette AR de cabine FIAT.
291235 (*) (°) - moteur électrique; 293774 Outil pour montage caoutchouc exté-
293005 - cuve (pour 291231); rieur portière de cabine FIAT.
291137 - cuve (pour 292574)
293165 (*) - pompe hydraulique; Conditionnement.
290385 (*) - joint;
293548/1 (*) - support de distributeurs; 293822 Poste portatif pour effectuer le vide et la
292256 (*) - étrier; charge du circuit.
292257 (*) - étrier; 293823 Détecteur de fuites de gaz.
290469/1 (*) - support; 293825 Huile pour pompe du poste portatif
293539 (*) - burette; 293822.
290448 - réducteur; 293826 Bande athermique pour soupapes d'ex-
290445 - tube; pansion.
290419 - raccord d'aspiration; 293827 Clé réversible à cliquet pour robinets de
293556 (*) - vis; compresseur.
293316 (*) - réducteur; 293831 Jeu de peignes pour ailettes d'évapora-
290544 H - tube; teur-condenseur.
(*) Appareillages communs à l'appareil d'essai grand 291231 et à celui petit 292574.
(°) Le moteur électrique 291235 peut être employé en alternative au moteur électrique 292150 de 15 ch.
m
N §
:j
0 0
^
m
l3 ll
l
0 0 go 0
9^
n 2 ?
§ lQ
0 6
lh
ç m 30
0</)
0 a ?0
r^
Pl Siï
§
l
r- r- mc=
l Il
^ mfl §
0 :fc.
Si ^Cg r-
m
s
0)
a
0 c?S
ail Q s| 0 CÔ
y
§
(0
^
0
3
prrl 0
30
0
!0 0
l s
î
l
(0
0
0
§ m
s 0)
(D
0
§ ^ ^ §
1-t.
<o Oï 1^ 0
m 0 0 0 0 3
PROPRIETE LITTERAIRE ET ARTISTIQUE
DE FIAT TRATTORI S.p.A.
•
Reproduction, même partielle, du texte
et des illustrations interdite.
IMPRIME EN ITALIE
FIAT TRATTORI S.p.A. - Viale delle Nazioni, 55 - S. Matteo - 41100 MODENA - Italie
Alimentation-Voir mod. 580-680 . 19-20-21-22 | IX-1979 204 - TRANSMISSION: Couple conique et différentiel
Performances-Voir mod. 580-680 . ... 23 | X-1983
Réglage du couple conique - Voir mod.
Couples de serrage-Voir mod. 580-680 24 | X-1983
580-680 ................ 1-2-3-4-5-6 ] IX-1979
Coupe longit. moteur mod. 570 - Voir Montage et réglage du dispositif de blo-
mod.580 .................. 25 ] IX-1979
cage de différentiel-Voir mod. 580-680 . 6 | IX-1979
Coupe longit. moteur mod. 670 - Voir
Réglage de la pédale de blocage de ctif-
mod.680 .................. 26 | IX-1979
férentiel-Voir mod. 580-680 ....... 6 | IX-1979
Coupes longitudinale et transversale du
20 - TRANSMISSION: Données principales
couple conique-différent - Voir mod.
Embrayages - Voir mod. 580-680 . .... 1-2-3 | X-1983
580-680 .................. 7 | X-1983
Boîte de vitesses et réducteur - Voir
Réglage du différentiel - Voir mod.
mod. 580-680 ............... 3-4 | X-1983
580-680 .................. 8 X-1983
Réducteur supplémentaire - Voir mod.
580-680 .................. 4| X-1983
40 - DOUBLE TRACTION
60 - INSTALLATION ELECTRIQUE: Données principales
Données principales - Coupes - Ré-
glages ................... 1 X-1983 Installation de charge - Voir mod.
580-680 .................. 1 | X-1983
50 - GROUPE HYDRAULIQUE DE RELEVAGE: Données DémarreurMARELLI-Voir mod. 580-680 2 [ X-1983
principales DémarreurMARELLI-Voir mod. 580-680 3-8-9 | IX-1979
Relevage-Voir mod. 580-680 ...... 1-2 IX-1979 Démarreur LUCAS-Voir mod. 580-680 . 4-5 | IX-1979
Pompe hydraulique - Voir mod. 580-680 . 3 X-1983 Démarreur BOSCH - Voir
Dispositif d'attelage des outils - Voir mod. 580-680 .............. 6-7-10-11 IX-1979
mod. 580-680 ............... 4 X-1983 Batterie - Fusibles - Voir mod.580-680 . 12 IX-1979
Diagnostic des pannes - Voir mod. Eclairage - Signalisation - Accessoires -
580-680 .................. 5 IX-1979 Voir- mod. 580-680 13 IX-1979
Couples de serrage - Voir mod. 580-680 6 IX-1979 Cornmutateurs - Commutateur d'indica-
teui-s de direction - Voir mod.580-680 . . 14 IX-1979
501 - GROUPE HYDRAULIQUE DE RELEVAGE: Relevage
Instruments de contrôle et de com-
Schémas hydrauliques - Voir mod.
mande - Voir mod. 580-680 15 IX-1979
580-680 .................. 1-2 | IX-1979
Solénoïde d'exclusion de l'avance de la
Fonctionnement - Cinématiques - Voir
pompe C.A.V.-Voir mod. 580-680 . . . . 16 IX-1979
mod. 580-680 ............... 3-4 j IX-1979
Schémas électriques - Voir mod.
Coupes des bras de relevage - Voir mod.
580-680 .................. 17-18 IX-1979
580-680 .................. 5 X-1983
Réglages .................. 1-2-3 X-1983 90 - OUTILLAGES-Voir mod. 580-680 1-2-3-4 | X-1983
DONNES D'IDENTIFNCATION
Désignation commerciale:
— traction simple 570 670
double traction 570 DT 670 DT
Désignation technique:
— version 8 vitesses, traction simple 661.200.000 662.200.000
— version 12 vitesses, traction simple 661.200.000 Var. 662.200.000 Var
720.286.080 720.286.100(1)
— version 16 vitesses, traction simple 661.200.000 Var. 662.200.000 Var
720.111.170 720.111.170(1)
— version 8 vitesses, traction simple avec inverseur . . 661.200.000 Var. 662.200.000 Var
700.109.040 700.109.020
— version 8 vitesses, double traction 661.227.00 662.227.000
— version 12 vitesses, double traction 661.227.000 Var. 662.227.000 Var
720.286.080 720.286.110(2)
— version 16 vitesses, double traction 661.227.000 Var. 662.227.000 Var
720.111.170 720.111.170(2)
— version 8 vitesses, double traction avec inverseur . . 661.227.000 Var. 662.227.000 Var
700.109.040 700.109.020
MOTEUR
Diffère des mod. 580-680 (pages 2-3, sect. 40) par ce qui suit:
Alimentation
Filtrage de l'air filtre à double cartouche à sec,avec
préfiltre centrifuge et dépoussiéreur
automatique
Refroidissement par circulation d'eau activée par une
pompe centrifuge
Radiateur à 3 rangées de à 4 rangées de
tubes verticaux tubes verticaux
Ventilateur, fixé à la poulie de pompe à eau aspirant, en tôle
Régulation de la température par thermostat à circe
(°) Moteur avec embrayage FERODO. ( Moteur avec embrayage LUK ou 0.M.G. (1) 670H (voir page 12, sect. 00, mod. 580-680). (2)670DTH
(voir page 12, sect. 00, mod. 580-680).
Mod.570
(Avec pneus AV 6.00-19
etAR 12.4/11-36)
1470
Mod. 670
(Avec pneus AV 7.50-16
et AR 13.6/12-36)
Mod.570 DT
(Avec pneus AV 11.2/10-24
etAR 12.4/11-36)
1475
-2145- -1400-2000-
-3420 •1530^1955
Mod. 670 DT
(Avec pneus AV 12.4/11-24 2570
et AR 13.6/12-36) 2510
1495
—2260 -1400^2000—T[
-3585- 1530ï1955-
PRISE DE FORCE
FREINS Voir mod. 580-680 (pagg. 4 e 8, sect. 00).
Voir mod. 580-680 (page 4, sect. 00).
RELEVAGE HYDRAULIQUE
Voir mod. 580-680 (page 8, sect. 00).
DIRECTION
Egale aux mod. 580-680 (page 4, sect. 00), sauf les
valeurs suivantes. DISPOSITIF D'ATTELAGE
Rayon minimal de braquage, sans utiliser les freins:
Voir mod. 580-680 (page 8, sect. 00).
570. ............... 3750 mm
ESSIEU AVANT
Voir mod. 580-680 (page 4, sect. 00). INSTALLATION ELECTRIQUE
Egale à celle des mod. 580-680 (page 9, sect. 00),
sauf:
la batterie qui est logée dans une boîte sous le mar-
PONT AVANT chepied gauche;
Voir mod. 580-680 (page 4, sect. 00). l'alternateur, de 33 A.
APPROVISIONNEMENTS
Se tenir aux capacités des mod. 580-680 (pag. 11, sez. 00) en se rappelant que sur les mod. 570-670
n'existe pas de filtre à air à bain d'huiie et les capacités suivantes sont différentes.
Capacité du:
— circuit de refroidissement du moteur (eau et liquide FIAT mod. 570 10 dm3 (litres)
«PARAFLU 11» à 50% en volume) mod. 670 12 dm3 (litres)
— réservoir à combustible (gazole décanté e filtré) ........... modd. 570-670 68 dm3 (litres)
REFROIDISSEMENT
570-570 DT 670-670 DT
Diffère des mod. 580-680 (page 15, sect. 10) par ce qui suit:
Pompe à eau centrifuge à palettes
Rapport entre tours moteur/pompe 1 :1,370
Serrage de l'arbre dans la turbine de pompe 0,027 à 0,060
Serrage de l'arbre dans le ventilateur 0,015 à 0,061
Serrage entre bague à portée frontale et turbine 0,012 à 0,058
à 3 rangées de à 4 rangées de
Radiateur tubes verticaux tubes verticaux
et ailettes en fer et ailettes en fer
Pour les données principales et les instructions de Réglage des roulements de carter de fusée.
réglage voir ce qui est indiqué pour le mod. 580-680 Effectuer le réglage comme décrit à page 1, sect. 401
(sect. 40 et sect. 401), en se rappelant que la voie de du manuel 580-680, en se rappelant d'indiquer les ef-
1530 mm comporte une réduction de l'angle de bra- fectuations suivantes au lieu de celles figurant pour
quage. les modèles susdits: jusqu'au châssis n. 223250 pour
le mod. 570 et châssis n. 241101 pour le mod. 670; à
Le roulement à une seule rangée d'aiguilles (47, page partir du châssis n. 223251 pour le mod. 570 et châs-
7, sect. 401, 580-680) du pignon 48 a été monté à par- sis n. 241102 pour le mod. 670.
tir des châssis n. 220918 pour le mod. 570; n. 236674 De plus, l'ancien montage concerne les tracteurs jus-
pour le mod. 670. qu'au châssis n. 220156 pour le mod. 570, jusqu'au
châssis n. 235194 pour le mod. 670. Le nouveau mon-
tage concerne les tracteurs à partir du châssis n.
220157 pour le mod. 570, à partir du châssis n.
235195 pour le mod. 670.
^
Oi
0
s
i
><
SP
?0
03
6
^
§
l
0
0
lm
r^
l
Q
^
0
GROUPE HYDRAULIQUE
DE R ELEVAGE: 501
570-670
Réglage du relevage page 1
Le relevage monté sur le tracteur, ou lorsque des dé- Egal au paragraphe 6 pages 8-9, section 501 du ma-
faillances se manifestent, effectuer les réglages dans nuel 580-680 en ayant soin de positionner la manette
l'ordre indiqué ci-après. (C) de sélection de travail en effort contrôlé (manette
en haut).
REGLAGES DU RELEVAGE (mod. 670-670 DT; à Na demande pour le mod. 570-570 DT)
Le relevage monté sur le tracteur, ou lorsque des dé- — Relier les extrémités du tirant (4) à la manette (P)
faillances se manifestent, effectuer les réglages dans et au moyeu (7) de .commande de position, en en
l'ordre indiqué ci-après. réglant opportunément la longueur au moyen de
lafourchette (2).
Egal au paragraphe 5 page 11-12, section 501 du ma- 4. Réglage du début de relevage en effort contrôlé.
nuel 580-680. Conditions d'essai:
— Effectuer quelques courses de relevage. Dans le cas contraire, séparer la fourchette infé-
rieure (3) et allonger le tirant de signal d'effort (1)
— Déplacer la manette de commande de position (P) en dévissant la fourchette si la distance (Di) est
à fond de course en haut sur le secteur. inférieure à 163 mm; raccourcir au contraire le ti-
rant en vissant la fourchette si la distance est su-
— Le manette de commande d'effort (F) étant en périeure à 167 mm.
contact de la butée (1), la soulever jusqu'à provo-
quer le soulèvement des bras.
§
c<»
s?
.j
^
co
GROUPE HYDRAULIQUE
570-670 DE R ELEVAGE: 503
Dispositif d'attelage des outils page 1
Coupe du dispositif de contrôle d'effort (jusqu'au châssis n. 235005 pour le mod. 670).
G = 3 à 3,5 mm. Jeu axial de la barre de flexion - 1. Barre de flexion - 2. Biellette de signal d'effort - 3. Levier récepteur de
signal d'effort - 4. Arbre de renvoi - 5. Levier inférieur de renvoi - 6. Bague de support de barre de flexion - 10. Gages à
aiguilles -11. Ecrous de fixation des bras -12. Rondelles de butée -14. Vis de réglage fin de course de la barre de flexion -15.
Contre-écrou - 16 et 17. Joints d'étanchéité - 18. Vis de fixation de l'arbre de renvoi - 19. Vis de fixation du levier (3) à l'arbre
(4) - 20. Reniflard.
A.A
Coupe du sispositif de contrôle d'effort (à partir du châssis n. 235006 jusqu'au châssis n. 235648 pour le mod. 670; sur de-
mande pour le mod. 570 jusqu'au châssis n. 220434).
G = 3 à 3,5 mm. Jeu axial de la barre de flexion - 1. Barre de flexion - 3. Levier récepteur de signal d'effort - 4. Arbre de renvoi
- 5. Levier inférieur de renvoi - 6. Bague de support de barre de flexion - 10. Gages à aiguilles -11. Ecrous de fixation des bras
- 12. Rondelle de butée - 14. Vis de réglage fin de course de la barre de flexion - 15. Contre-écrou - 16 et 17. Joints d'étan-
chéité - 18. Vis de fixation de l'arbre de renvoi - 19. Vis de fixation du levier (3) à l'arbre (4) - 20. Reniflard - 21. Came récep-
trice de signal d'effort - 22. Axe d'articulation de came - 23. Circlip - 24. Plaque de support de came.
DISPOSITIF DE CONTROLE D'EFFORT (Mod. 670 - Egal au réglage de page 1, sect. 503 du manuel
Sur demande pour mod. 570). 580-680.
® @ ® ®
10602,.
Coupe du dispositif de contrôle d'effort (à partir du châssis n. 235649 pour mod. 670; sur demande pour mod. 570,
à partir du châssis n. 220435).
a. Position de la rondelle (12) pour des travaux lourds - b. Détail de la rondelle (12) pour des travaux moyens - A. Trou de fixa-
tion de la fourchette (28) (à utiliser exclusivement combiné à la position de la rondelle (12) du détail b) pour l'emploi d'outils
particulièrement légers - G = 1,8 à 5,4 mm. Jeu axial (non réglable) de la barre de flexion - 1. Barre de flexion - 3. Levier ré-
cepteur de signal d'effort - 4. Arbre de renvoi - 5. Levier inférieur de renvoi - 6. Bague - 10. Cages à aiguilles - 12. Rondelle
d'épaulement - 14. Vis de réglage fin de course de la barre de flexion - 15. Contre-écrou - 16 et 17. Joints d'étanchéité - 18.
Vis de fixation de l'arbre de renvoi - 19. Vis de fixation du levier (3) à l'arbre (4) - 20. Reniflard - 21. Came réceptrice de signal
d'effort - 22. Axe d'articulation de came - 23. Circlip - 24. Plaque de support de came - 25. Vis de fixation des bras - 26. Ron-
delle de butée des bras - 27. Bague sphérique de barre de flexion - 28. Fourchette inférieure de tirant de signal d'effort.
— desserrer le contre-écrou (15) et visser la vis (14) mod. 570, régler la course de la barre de flexion de fa-
jusqu'à ce qu'elle soit en contact de la barre de çon analogue aux dispositifs susdits, après avoir ré-
flexion; parti symétriquement, des deux côtés, le jeu axial de
— desserrer la vis (14) d'un tiers à un demi tour tout la barre et avoir tourné cette dernière de sorte à ame-
au plus; ner ta vis (14) en butée d'éventuelles courbures ou
— bloquer le contre-écrou (15). déformations de bout conique non rectifié.
Sur les dispositifs à partir du châssis n. 235649, pour
le mod. 670, et à partir du châssis n. 220435, pour le
SOMMAIRE
Section
GENERALITES ......... A
CARACTERISTIQUES ...... 00
MOTEUR ............. 10
MANUEL
TRANSMISSION ......... 20
DE
ESSIEU AVANT
REPARATION — DIRECTION .......... 30
GROUPE HYDRAULIQUE
DERELEVAGE ......... 50
INSTALLATION ELECTRIQUE . 60
OUTILLAGES .......... 90
D l R E Z l 0 NE COMMERCIALE
PROPRIETE LITTERAIRE ET ARTISTIQUE
DE FIAT TRATTORI S.p.A.
•
Reproduction, même partielle, du texte
et des illustrations interdite.
IMPRIME EN ITALIE
FIAT TRATTORI S.p.A. - Viale delle Nazioni, 55 - S. Matteo - 41100 MODENA - Italie
Alimentation-Voir mod. 580-680 . 19-20-21-22 l IX-1979 204 - TRANSMISSION: Couple conique et différentiel
Performances - Voir mod. 580-680 . ... 23 | X-1983
Réglage du couple conique - Voir mod.
Couples de serrage - Voir mod. 580-680 24 | X-1983 580-680 ................ 1-2-3-4-5-6 IX-1979
Coupe longit. moteur mod. 570 - Voir
Montage et réglage du dispositif de blo-
mod.580 .................. 25 | IX-1979
cage de différentiel - Voir mod.580-680 . 6 IX-1979
Coupe longit. moteur mod. 670 - Voir
Réglage de la pédale de blocage de dif-
mod.680 .................. 26 | IX-1979
férentiel-Voir mod. 580-680 ....... 6 IX-1979
Coupes longitudinale et transversale du
20 - TRANSMISSION: Données principales
couple conique-différent - Voir mod.
Embrayages - Voir mod. 580-680 . .... 1-2-3 | X-1983
580-680 .................. 7 X-1983
Boîte de vitesses et réducteur - Voir
Réglage du différentiel - Voir mod.
mod. 580-680 ............... 3-4 l X-1983
580-680 .................. 8 X-1983
Réducteur supplémentaire - Voir mod.
580-680 .................. 4l X-1983
40 - DOUBLE TRACTION
60 - INSTALLATION ELECTRIQUE: Données principales
Données principales - Coupes - Ré-
glages ................... 1 X-1983 Installation de charge - Voir mod.
580-680 .................. 1 | X-1983
50 - GROUPE HYDRAULIQUE DE RELEVAGE: Données Démarreur MARELLI - Voir mod. 580-680 2 | X-1983
principales Démarreur MARELLI - Voir mod. 580-680 3-8-9 | IX-1979
Relevage-Voir mod. 580-680 ...... 1-2 IX-1979 Démarreur LUCAS-Voir mod. 580-680 . 4-5 | IX-1979
Pompe hydraulique - Voir mod. 580-680 . 3 X-1983 Démarreur BOSCH - Voir
Dispositif d'attelage des outils - Voir mod. 580-680 .............. 6-7-10-11 IX-1979
mod. 580-680 ............... 4 X-1983 Batterie - Fusibles - Voir mod. 580-680 . 12 IX-1979
Diagnostic des pannes - Voir mod. Eclairage - Signalisation - Accessoires -
580-680 .................. 5 IX-1979 Voir mod. 580-680 13 IX-1979
Couples de serrage - Voir mod. 580-680 6 IX-1979 Cornmutateurs - Commutateur d'indica-
teurs de direction - Voir mod. 580-680 . . 14 IX-1979
501 - GROUPE HYDRAULIQUE DE RELEVAGE: Relevage
Instruments de contrôle et de com-
Schémas hydrauliques - Voir mod.
mande - Voir mod. 580-680 15 IX-1979
580-680 .................. 1-2 | IX-1979
Solénoïde d'exclusion de l'avance de la
Fonctionnement - Cinématiques - Voir
pompe C.A.V. - Voir mod. 580-680 .... 16 IX-1979
mod. 580-680 ............... 3-4 | IX-1979
Schémas électriques - Voir mod.
Coupes des bras de relevage - Voir mod.
580-680 .................. 17-18 IX-1979
580-680 .................. 5 X-1983
Réglages .................. 1-2-3 X-1983 90 - OUTILLAGES - Voir mod. 580-680 1-2-3-4 X-1983
DONNES D'IDENTIFICATION
Désignation commerciale:
traction simple 570 670
double traction 570 DT 670 DT
Désignation technique:
— version 8 vitesses, traction simple 661.200.000 662.200.000
version 12 vitesses, traction simple 661.200.000 Var. 662.200.000 Var
720.286.080 720.286.100(1)
— version 16 vitesses, traction simple 661.200.000 Var. 662.200.000 Var
720.111.170 720.111.170(1)
— version 8 vitesses, traction simple avec inverseur . . 661.200.000 Var. 662.200.000 Var
700.109.040 700.109.020
— version 8 vitesses, double traction 661.227.00 662.227.000
— version 12 vitesses, double traction 661.227.000 Var. 662.227.000 Var
720.286.080 720.286.110(2)
version 16 vitesses, double traction 661.227.000 Var. 662.227.000 Var
720.111.170 720.111.170(2)
— version 8 vitesses, double traction avec inverseur . . 661.227.000 Var. 662.227.000 Var
700.109.040 700.109.020
MOTEUR
Diffère des mod. 580-680 (pages 2-3, sect. 40) par ce qui suit:
Alimentation
Filtrage de l'air filtre à double cartouche à sec,avec
préfiltre centrifuge et dépoussiéreur
automatique
Refroidissement par circulation d'eau activée par une
pompe centrifuge
Radiateur à 3 rangées de à 4 rangées de
tubes verticaux tubes verticaux
Ventilateur, fixé à la poulie de pompe à eau aspirant, en tôle
Régulation de la température par thermostat à circe
(°) Moteur avec embrayage FERODO. ( Moteur avec embrayage LUK ou O.M.G. (1) 670H (voir page 12, sect. 00, mod. 580-680). (2) 670DTH
(voir page 12, sect. 00, mod. 580-680).
Mod.570
(Avec pneus AV 6.00-19
etAR 12.4/11-36)
1470
-1400ï1900
-140CH2000
Mod. 670
(Avec pneus AV 7.50-16
etAR 13.6/12-36)
1400^1900
1400ï2000
Mod.570 DT
(Avec pneus AV 11.2/10-24
etAR 12.4/11-36)
1475
1400-2000
1530-M955
Mod. 670 DT
(Avec pneus AV 12.4/11-24
et AR 13.6/12-36)
^—1400^2000—Tf
-1530^1955-
PRISE DE FORCE
FREINS Voir mod. 580-680 (pagg. 4 e 8, sect. 00).
Voir mod. 580-680 (page 4, sect. 00).
RELEVAGE HYDRAULIQUE
Voir mod. 580-680 (page 8, sect. 00).
DIRECTION
Egale aux mod. 580-680 (page 4, sect. 00), sauf les
valeurs suivantes. DISPOSITIF D'ATTELAGE
Rayon minimal de braquage, sans utiliser les freins:
Voir mod. 580-680 (page 8, sect. 00).
570..... ........... 3750 mm
ESSIEU AVANT
Voir mod. 580-680 (page 4, sect. 00). INSTALLATION ELECTRIQUE
Egale à celle des mod. 580-680 (page 9, sect. 00),
sauf:
la batterie qui est logée dans une boîte sous le mar-
PONT AVANT chepied gauche;
Voir mod. 580-680 (page 4, sect. 00), l'alternateur, de 33 A.
APPROVISIONNEMENTS
Se tenir aux capacités des mod. 580-680 (pag. 11, sez. 00) en se rappelant que sur les mod. 570-670
n'existe pas de filtre à air à bain d'huile et les capacités suivantes sont différentes.
Capacité du:
circuit de refroidissement du moteur (eau et liquide FIAT mod. 570 10 dm3 (litres)
«PARAFLU 11» à 50% en volume) mod. 670 12 dm3 (litres)
— réservoir à combustible (gazole décanté e filtré) ........... modd. 570-670 68 dm3 (litres)
REFROIDISSEMENT
570-570 DT 670-670 DT
Diffère des mod. 580-680 (page 15, sect. 10) par ce qui suit:
Pompe à eau centrifuge à palettes
Rapport entre tours moteur/pompe 1 :1,370
Serrage de l'arbre dans laturbine de pompe 0,027 à 0,060
Serrage de l'arbre dans le ventilateur 0,015 à 0,061
Serrage entre bague à portée frontale et turbine 0,012 à 0,058
à 3 rangées de à4 rangées de
Radiateur tubes verticaux tubes verticaux
et ailettes en fer et ailettes en fer
Pour les données principales et les instructions de Réglage des roulements de carter de fusée.
réglage voir ce qui est indiqué pour le mod. 580-680 Effectuer le réglage comme décrit à page 1, sect. 401
(sect. 40 et sect. 401), en se rappelant que la voie de du manuel 580-680, en se rappelant d'indiquer les ef-
1530 mm comporte une réduction de l'angle de bra- fec'tuations suivantes au lieu de celles figurant pour
quage. les modèles susdits: jusqu'au châssis n. 223250 pour
le mod. 570 et châssis n. 241101 pour le mod. 670; à
Le roulement à une seule rangée d'aiguilles (47, page partir du châssis n. 223251 pour le mod. 570 et châs-
7, sect. 401, 580-680) du pignon 48 a été monté à par- sis n. 241102 pour le mod.670.
tir des châssis n. 220918 pour le mod. 570; n. 236674 De plus, l'ancien montage concerne les tracteurs jus-
pour le mod. 670. qu'au châssis n. 220156 pour le mod. 570, jusqu'au
châssis n. 235194 pour le mod. 670. Le nouveau mon-
tage concerne les tracteurs à partir du châssis n.
220157 pour le mod. 570, à partir du châssis n.
235195 pour le mod. 670.
Le relevage monté sur le tracteur, ou lorsque des dé- Egal au paragraphe 6 pages 8-9, section 501 du ma-
faillances se manifestent, effectuer les réglages dans nuel 580-680 en ayant soin de positionner la manette
l'ordre indiqué ci-aprés. (C) de sélection de travail en effort contrôlé (manette
en haut).
REGLAGES DU RELEVAGE (mod. 670-670 DT; à la demande pour le mod. 570-570 DT)
Le relevage monté sur le tracteur, ou lorsque des dé- Relier les extrémités du tirant (4) à la manette (P)
faillances se manifestent, effectuer les réglages dans et au moyeu (7) de-commande de position, en en
l'ordre indiqué ci-après. réglant opportunément la longueur au moyen de
lafourchette (2).
Egal au paragraphe 5 page 11-12, section 501 du ma- 4. Réglage du début de relevage en effort contrôlé.
nuel 580-680. Conditions d'essai:
8713^
— Effectuer quelques courses de relevage. Dans le cas contraire, séparer la fourchette infé-
rieure (3) et allonger le tirant de signal d'effort (1)
Déplacer la manette de commande de position (P) en dévissant la fourchette si la distance (Di) est
à fond de course en haut sur le secteur. inférieure à 163 mm; raccourcir au contraire le ti-
rant en vissant la fourchette si la distance est su-
— Le manette de commande d'effort (F) étant en périeure à 167 mm.
contact de la butée (1), la soulever jusqu'à provo-
quer le soulèvement des bras.
Coupe du dispositif de contrôle d'effort (jusqu'au châssis n. 235005 pour le mod. 670).
G = 3 à 3,5 mm. Jeu axial de la barre de flexion - 1. Barre de flexion - 2. Biellette de signal d'effort - 3. Levier récepteur de
signal d'effort - 4. Arbre de renvoi - 5. Levier inférieur de renvoi - 6. Bague de support de barre de flexion - 10. Gages à
aiguilles -11. Ecrous de fixation des bras -12. Rondelles de butée -14. Vis de réglage fin de course de la barre de flexion -15.
Contre-écrou - 16 et 17. Joints d'étanchéité - 18. Vis de fixation de l'arbre de renvoi - 19. Vis de fixation du levier (3) à l'arbre
(4) - 20. Reniflard.
A-A
Coupe du sispositif de contrôle d'effort (à partir du châssis n. 235006 jusqu'au châssis n. 235648 pour le mod. 670; sur de-
mande pour le mod. 570 jusqu'au châssis n. 220434).
G = 3 à 3,5 mm. Jeu axial de la barre de flexion -1. Barre de flexion - 3. Levier récepteur de signal d'effort - 4. Arbre de renvoi
- 5. Levier inférieur de renvoi - 6. Bague de support de barre de flexion -10. Gages à aiguilles -11. Ecrous de fixation des bras
- 12. Rondelle de butée - 14. Vis de réglage fin de course de la barre de flexion - 15. Contre-écrou - 16 et 17. Joints d'étan-
chéité - 18. Vis de fixation de l'arbre de renvoi - 19. Vis de fixation du levier (3) à l'arbre (4) - 20. Reniflard - 21. Came rècep-
trice de signal d'effort - 22. Axe d'articulation de came - 23. Circlip - 24. Plaque de support de came.
DISPOSITIF DE CONTROLE D'EFFORT (Mod. 670 Egal au réglage de page 1, sect. 503 du manuel
Sur demande pour mod. 570). 580-680.
°^
Coupe du dispositif de contrôle d'effort (à partir du châssis n. 235649 pour mod. 670; sur demande pour mod. 570,
à partir du châssis n. 220435).
a. Position de la rondelle (12) pour des travaux lourds - b. Détail de la rondelle (12) pour des travaux moyens - A. Trou de fixa-
tion de la fourchette (28) (à utiliser exclusivement combiné à la position de la rondelle (12) du détail b) pour l'emploi d'outils
particulièrement légers - G = 1,8 à 5,4 mm. Jeu axial (non réglable) de la barre de flexion - 1. Barre de flexion - 3. Levier ré-
cepteur de signal d'effort - 4. Arbre de renvoi - 5. Levier inférieur de renvoi - 6. Bague - 10. Gages à aiguilles - 12. Rondelle
d'épaulement - 14. Vis d& réglage fin de course de la barre de flexion - 15. Contre-écrou - 16 et 17. Joints d'étanchéité - 18.
Vis de fixation de l'arbre de renvoi - 19. Vis de fixation du levier (3) à l'arbre (4) - 20. Reniflard - 21. Came réceptrice de signal
d'effort - 22. Axe d'articulation de came - 23. Circlip - 24. Plaque de support de came - 25. Vis de fixation des bras - 26. Ron-
delle de butée des bras - 27. Bague sphérique de barre de flexion - 28. Fourchette inférieure de tirant de signal d'effort.
desserrer le contre-écrou (15) et visser la vis (14) mod. 570, régler la course de la barre de flexion de fa-
jusqu'à ce qu'elle soit en contact de la barre de çon analogue aux dispositifs susdits, après avoir ré-
flexion; parti symétriquement, des deux côtés, le jeu axial de
desserrer la vis (14) d'un tiers à un demi tour tout la barre et avoir tourné cette dernière de sorte à ame-
au plus; ner la vis (14) en butée d'éventuelles courbures ou
bloquer le contre-écrou (15). déformations de bout conique non rectifié.
Sur les dispositifs à partir du châssis n. 235649, pour
le mod. 670, et à partir du châssis n. 220435, pour le
vigneron
vignei
570-570 DT S verger
670-670 DT S verger
SOMMAIRE
Section
GENERALITES A
CARACTERISTIQUES. ..... 00
MOTEUR ............. 10
MANUEL
TRANSMISSION ......... 20
DE
ESSIEU AVANT
REPARATION — DIRECTION 30
GROUPE HYDRAULIQUE
DE R ELEVAGE 50
INSTALLATION ELECTRIQUE . 60
OUTILLAGES .......... 90
D IR E Z l 0 NE COMMERCIALE
PROPRIETE LITTERAIRE ET ARTISTIQUE
DE FIAT TRATTORI S.p.A.
•
Reproduction, même partielle, du texte
et des illustrations interdite.
IMPRIME EN ITALIE
FIAT TRATTORI S.p.A. - Viale delle Nazioni, 55 - S. Matteo - 41100 MODENA - Italie
207 - TRANSMISSION: Prise de force Réglages - Voir mod. 580-680 . 6-7-8-9-10-11-12 | IX-1979
Coupes longitudinales - Voir mod. Tarage des valves de surpression
580-680 1-2 IX-1979 et de sécurité de vérin - Voir mod.
580-680 .................. 13-14 | X-1983
303 - ESSIEU AV DIRECTION: Direction hydrostatique 503 - GROUPE HYDRAULIQUE DE RELEVAGE: Dispositif
d'attelage des outils
Révision de la direction hydrostat. - Voir
mod. 580-680 ............... 1 | IX-1979 Réglage du jeu axial de la barre de
Révision du vérin -Voir mod. 580-680 . . 2 | IX-1979 flexion-Voir mod. 570-670 ........ 1-2 | X-1983
Réglage du couple conique ....... 3-4-5-6 X-1983 Plans de câblage électriques ....... 1 X-1983
Coupes de la double traction ....... 7 X-1983 Instruments de contrôle et commandes . 2 X-1983
Réglage du différentiel - Voir mod. Installation de charge - Voir mod.
580-680 .................. 8 IX-1979 580-680 .................. 1 X-1983
Démarreur MARELLI - Voir mod. 580-680 2 X-1983
50 - GROUPE HYDRAULIQUE DE RELEVAGE: Données Démarreur MARELLI - Voir mod. 580-680 3-8-9 IX-1979
principales Démarreur LUCAS-Voir mod. 580-680 . 4-5 IX-1979
Relevage - Voir mod. 580-680 ...... 1-2 | IX-1979 Démarreur BOSCH - Voir
Pompe hydraulique-Voir mod. 580-680 . 3| X-1983 mod. 580-680 .............. 6-7-10-11 IX-1979
Dispositif d'attelage des outils - Voir Batterie - Fusibles - Voir mod.580-680 . 12 IX-1979
mod. 580-680 ............... 4 | X-1983 Eclairage - Signalisation - Accessoires -
Diagnostic des pannes - Voir mod. Voir-mod. 580-680 ............. 13 IX-1979
580-680 .................. 5 | IX-1979 Commutateurs - Commutateur d'indica-
Couples de serrage-Voir mod. 580-680 6 | IX-1979 teur-s de direction - Voir mod. 580-680 . . 14 IX-1979
Solénoïde d'exclusion de l'avance de la
501 - GROUPE HYDRAULIQUE DE RELEVAGE: Relevage pompe C.A.V.-Voir mod. 580-680 .... 16 IX-1979
Schémas hydrauliques - Voir mod.
580-680 .................. 1-2 | IX-1979 90 - OUTILLAGES 1 X-1983
Désignation commerciale:
570 vigneron
— traction simple 670 verger
570 verger
Désignation technique
570 vigneron
— version 8 vitesses 661.206.460
— version 12 vitesses 661.206.460 Var.
720.286.130
— version 16 vitesses 661.206.460 Var.
720.111.250
— version 8 vitesses avec inverseur mécanique 661.206.460 Var.
720.110.070
FIAT 8045-02-278
(avec pompe Bosch)
Type moteur (commun à toutes les versions)
FIAT 8035.04.378 FIAT 8045-02-378
(avec pompe C.A.V. (avec pompe C.A.V.)
MOTEUR
Diffère des mod. 570-670 (page 1, sect. 00) per ce qui suit:
Refroidissement circulation d'eau activée par pompe
centrifuge
Radiateur à 3 rangées de tubes verticaux
s
§
ÎO •Ç3
? ^
^
l \a
><
S£>
°0
Cù
2
g
ï
Q
Ûî
3
0
co§
570V - 570F - 670F CARA CTERISTIQUES 00
570DTF - 670DTF
pag. 3
'
5.50-15(1) 6.00-16(2) 7.50-18(+) 6.00-16(5) 7.50-18(°)
Avant 6.50-16(3) 7.50-20(») 6.50-16(6) 7.50-20(*)
7.00-12(4) 7.00-12(7)
2) (
n 12\ 13\ 14\ 15\ 16\ {T Jumelages conseillés - (+) (•) (°) (*) Jumelages prescrits.
SCHEMA DE LA TRANSMISSION
1re . 2,3 2,4 2,4 2,4 2,5 2,6 2,7 2,4 2,5 2,6
•me
3,4 3,4 3,5 3,5 3,7 3,8 4,0 3,4 3,6 3,7
Lentes 3me . 5,0 5,1 5,2 5,2 5,4 5,7 5,9 5,1 5,4 5,6
4me
6,5 6,6 6,7 6,8 7,1 7,4 7,7 6,7 6,9 7,2
MA . 3,0 3,1 3,1 3,1 3,3 3,4 3,6 3,1 3,2 3,4
1re . 8,4 8,5 8,7 8,8 9,1 9,5 9,9 8,6 9,0 9,4
ime
12,1 12,3 12,5 12,6 13,2 13,7 14,3 12,4 13,0 13,5
Rapides 3me 18,1 18,3 18,6 18,8 19,6 20,5 21,3 18,5 19,3 20,1
4me 23,3 23,7 24,1 24,3 25,4 26,5 27,6 24,0 25,0 26,0
MA . 10,8 11,0 11,2 11,3 11,8 12,3 12,8 11,2 11,6 12,1
Pour le mod. 570V. (°) Pour le mod. 570F. (*) Pour le mod. 570DTF. (+) Pour le mod. 670F. C) Pour le mod. 670DTF.
SCHEMA DE LA TRANSMISSION
Mod. 570V - 570F - 570DTF Mod. 670F - 670DTF
(Version 12/16 vitesses) (Version 12/16 vitesses)
Mod.670F -670DTF
Mod.570V - 570F - 570DTF avec pneus AR
avec pneus AR
VITESSES
(•) (•) (°) (•) (°)(*) (°)(*) (*) (+)(x) (x) (+\(x)
12.4/11-24 9.5/9-28 13.6/12-24 11.2/10-28 14.9/13-24 13.6/12-28 14.9/13-28 14.9/13-24 13.6/12-28 14.9/13-28
1re . 0,4 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Ram- •me
0,6 0,6 0,6 0,6 0,7 0,7 0,7 0,6 0,6 0,7
pantes 3me 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8
0,8 0,8 0,8 0,9 0,9
(A) 4me 0,9 1,0 1,0 1,0 1,0 1,1 1,1 1,0 1,0 1,0
MA . 0,4 0,4 0,4 0,4 0,5 0,5 0,5 0,4 0,5 0,5
1re . 1,3 1,3 1,4 1,4 1.5 1,5 1,6 1,4 1,4 1,5
ime
1,7 1,8 1,8 1,8 1,9 2,0 2,1 1,8 1,9 2,0
Lentes 3me 2,2 2,2 2,3 2,3 2,4 2,5 2,6 2,2 2,4 2,4
4me 2,7 2,8 2,8 2,9 3,0 3,1 3,2 2,8 2,9 3,1
MA . 1,3 1,3 1,3 1,3 1,4 1,5 1,5 1,3 1,4 1,4
1re . 3,9 3,9 4,0 4,0 4,2 4,4 4,6 4,0 4,2 4,3
^me 5,1 5,2 6,0 5,4 5,7
5,3 5,3 5,5 5,8 5,2
Moyen- 3me 6,4 6,5 6,6 6,7 7,0 7,3 7,6 6,6 6,8 7,1
nés 4me 8,0 8,1 8,3 8,4 8,7 9,1 9,5 8,2 8,6 8,9
MA . 3,6 3,7 3,8 3,8 4,0 4,2 4,3 3,8 3,9 4,1
1re . 11,2 11,4 11,7 11,8 12,3 12,8 13,3 11,6 12,1 12,6
^me 14,8 15,0 15,3 15,7 16,1 16,8 17,5 15,2 15,9 16,5
Rapides- 3me 18,6 18,9 19,3 19,4 20,3 21,2 22,0 19,2 20,0 20,8
4me 23,3 23,7 24,1 24,3 25,4 26,5 27,6 24,0 25,0 26,0
MA . 10,8 11,0 11,2 11,3 11,8 12,3 12,8 11,2 11,6 12,1
;A) Seulement avec boîte à 16 vitesses. :•) Pour le mod. 570V. (°) Pour le mod. 570F. Pour le mod. 570DTF. Pour le mod. 670F.
Pour le mod. 670DTF.
SCHEMA DE LA TRANSMISSION
Vitesses en km/h, moteur tournant au régime de puissance maximale, boîte î 8 vitesses et inverseur mécanique
re
2,3 2,4 2,4 2,4 2,5 2,6 2,7 2,4 2,5 2,6
ime
3,4 3,4 3,5 3,5 3,7 3,8 4,0 3,4 3,6 3,7
3me . 5,0 5,1 5,2 5,2 5,4 5,7 5,9 4,1 5,4 5,6
4me 6,5 6,6 6,7 6,8 7,1 7,4 7,7 6,7 6,9 7,2
re
8,4 8,5 8,7 8,8 9,1 9,5 9,9 8,6 9,0 9,4
ime
12,1 12,3 12,5 12,6 13,2 13,7 14,3 12,4 13,0 13,5
les
3me . 18,0 18,3 18,6 18,8 19,6 20,5 21,3 18,5 19,3 20,1
4me 23,3 23,7 24,1 24,3 25,4 26,5 27,6 24,0 25,0 26,0
•1r6MA 2,1 2,1 2,2 2,2 2,3 2,4 2,5 2,2 2,2 2,3
2meMA 3,0 3,1 3,1 3,1 3,3 3,4 3,6 3,1 3,2 3,4
Lentes
3meMA 4,5 4,6 4,6 4,7 4,9 5,1 5,3 4,6 4,8 5,0
.4meMA 5,8 5,9 6,0 6,1 6,3 6,6 6,7 6,0 6,2 6,5
•1reMA 7,5 7,6 7,8 7,9 8,2 8,6 8,9 7,7 8,1 8,4
2meMA 10,8 11,0 11,2 11,3 11,8 12,3 12,8 11,1 11,6 12,1
Rapides- 3meMA
16,1 16,4 16,7 16,9 17,6 18,4 19,1 16,6 17,3 18,0
.4meMA 20,9 21,2 21,6 21,8 22,8 23,8 24,7 21,5 22,4 23,3
(•) Pour le mod. 570V. (°) Pour le mod. 570F. (*) Pour le mod. 570DTF. (+) Pour le mod. 670F. (x) Pour le mod. 670DTF.
APPROVISIONNEMENTS
LUBRIFIANTS
QUANTITE
Mod.
ORGANE A RAVITAILLER Mod. CLASSIFICATION
570V-570F
Type FIAT 370F-670DTF INTERNATIONALE
570DTF
CORRESPONDANTE
dm3 dm3
;litres)
kg :litres)
kg
Carter moteur, filtre et tuyaut. 7,6 6,8 11,7 10,5 Huile pour moteurs Diesel.
huile Fiât
Carter moteur et filtre .... 7,4 6,6 11,2 10,1 Satisfait aux spécifications MIL-L -
AMBRA SUPER
Carter moteur seul 6,7 6 10,6 9,5 2104C et service API CD
Capacité du:
— circuit de refroidissement moteur (*) (eau et liquide FIAT «PARAFLU 11» (*)
à 50% du volume) ............................... (tous les modèles) 13 dm3 (litres)
1250
se
00
o5
2
§
0
3
^
3
0
!
0)
570V - 570F - 670F ^_^ESSIEU AVANT. 30
570DTF - 670DTF DIRECTION: Données principales
pag. 1
ESSIEU AVANT
570V-570F 670F
920-1020
Voies |mod'570v'nombre2> {^S:^::::: mm 990-1090
modd. 570F - 670F (nombre 4) .............. 1185-1285-1385-1485
Pompe hydraulique
Type a engrenages
ancien C18X
Modèle
nouveau montage C22X
Constructeur FIAT
Entraînement par la distrib.ution du moteur
C18X C22X
Régime maxi de rotation (moteur au régime de
modd. 570V - 570F ............ tr/mn 2457
puissance maxi) ^ ^670?" .^':'. : ::::::::::: l"»" 2275
Débit nominal au régime maxi \ mod- ^~570F •••••• l/mn 20,1 24,5
18,6 22,7
C18X C22X
C18X C22X
Distributeur
Constructeur DANFOSS
Type ORBITROL, àvalve tournante com-
mandée directement par l'arbre du
volant; le braquage est possible
même en cas de panne de la pompe
(page 9, sect. 303 du manuel 580-680)
Vérin de commande
Type à double effet, placé derrière l'essieu
avant
Constructeur SIMA
Alésage nominal du cylindre 48 mm
Course maximale du piston 214mm
Diamètre de la tige de piston 22 mm
e. Coupe de l'articulation - d. Fusée - Ci. Ecrou de fixation du levier (1) - Cz. Vis de fixation du disque au moyeu de roue.- Cs.
Vis de fixation de l'axe d'articulation d'essieu - D. Ecrou réglable de roulement - 1. Levier de commande de la fusée - 2. Pivot
de fusée - 3. Bagues - 4. Pion - 5. Rondelle d'appui en acier - 6. Rondelle d'épaulement en bronze - 7. Cuvette - 8. Joint
d'étanchéité - 9. Moyeu de roue - 10. Couvercle de graissage et de réglage des roulements - 11. Support d'essieu - 12. Axe
d'articulation d'essieu - 13. Rondelles de butée - 14. Bagues d'articulation d'essieu.
ç 28
E
w
e îl.
E 2^
E
s
•^ ^
U) (U <
£20 Q.
E 20 ~^, ^
"\ ^
\
s
<1
^s s 5 s
0 .«^.
^^
•^
(D
Q. ^
^\ s 2
l16
s s^ ?
a.
^ 5 16 <^, ~y
0
^ ^
^s s
^s- >(U
Q.
Q ft, N
5 12
ss gs
^
^ 12
»^~
\
<<
e^,
^^ 5
-(U
^\
Q
s ^
_^_ ^
\\
^
ss s s ss$s
-•\
^c
c^
Es s K2s
1*^.
>-?
12 E
700 800 1000 1200 U'SQ 1600 1800 2000 22'75 2^57 700 800 1000 1200 U50 1600 1800 2000 2275 2457
9763 9771A
PONT AVANT
Articulation du pont
Angle de basculament du pont (par côté) 11°
570DTF 670DTF
Rayon minimal de braquage:
— traction crabotée, sans l'aide des freins ............ mm 5000 5500
— traction décrabotée, sans l'aide des freins ........... mm 4950 5300
Pincement des roues avant (voir page 7, sect. 401) ........ mm 0à2
PRISE DE MOUVEMENT
ARBRE DE TRANSMISSION
COUPLES DE SERRAGE
Couple de serrage
PIECES A SERRER Filetage
m.N m-kg
Vis de fixation couronne conique au boîtier de différentiel (Ça) .... M12x1,25 128 13
Vis de fixation des chapeaux de palier de différentiel (Cio) M12x1,25 113 11,5
^
(^ -0
s
.a»
(Q
w
0
<û
s ^
j
Su
°0
Où
Cl
0
l
r-
m
l
Q
3
0
DOUBLE TRACTION: 401
570DTF-670DTF Pont avant
pag. 1
Monter le couvercle supérieur (1) et serrer les vis de 1. Réglage des roulements à l'aide de l'outil spécifi-
fixation au couple de 64 m.N (6,5 m-kg). que (fig. b, e).
Mettre en place le couvercle inférieur (2) sans les Monter sur l'outil (D) 293753 les cônes (3 et 5) des
cales de réglage et avec les vis lubrifiées avec de roulements du moyeu de roue, avec leur entretoise
l'huile moteur. (4).
Serrer alternativement et progressivement les trois Serrer l'écrou (E) de l'outil à fond de course.
vis du couvercle inférieur de manière à obtenir, par Mesurer la cote (N2) déterminée entre le plan supé-
des accroissements de 0,98 m.N (0,1 m-kg), à la fois, rieur et l'extrémité de l'axe de l'outil.
le couple de 2,9 m.N (0,3 m-kg) pour chaque vis, tout Décomposer l'empilage précédent, lubrifier à l'huile
en faisant osciller le carter pour mettre au point les moteur les cônes des roulements et les remonter sur
roulements. l'outil en intercalant le moyeu de roue (6) avec les cu-
vettes des roulements emmanchées à fond dans leur
Mesurer la distance (H), s'étant créée entre le cou- logement.
vercle inférieur et le carter, en regard des trois vis de
fixation. La moyenne arithmétique des trois valeurs Serrer l'écrou (E) de l'outil à fond de course en tour-
trouvées déterminera l'épaisseur totale de l'empilage nant en même temps le moyeu de roue d'une dizaine
de tours pour garantir la mise en place des roule-
de plaquettes (83, page 7) à monter sous le couvercle
ments.
inférieur.
Relever la cote (N1) occupée par l'outil dans cette
Remplir tes roulements de graisse Fiât TUTELA G9. condition.
11098
i-
d)
Détermination des cales (84, page 7) de réglage des roulements de moyeu de roue à l'aide de l'outil universel 293510.
a.'Mesure de la cote Hi - b. Mesure de la cote Ha - A. Outil universel 293510 - D. Entretoise 293625 - E. Entretoise 293619 - F.
Entretoise 293620 - Hi et N2. Cote à relever avec une jauge de profondeur - L. Elément de référence 293624 - M. Trous d'élé-
ments de référence (L) - N. Attache pour étau 293617 - P. Douille 293634 - Q. Douille 293635 - 3 et 5. Cônes de roulement -
4. Entretoise - 6. Moyeu de roue.
Le valeur de l'épaisseur des cales de réglage (84, Monter sur l'outil universel (A) l'élément de référence
page 7), à monter est donnée par: 293624 (L) en faisant correspondre les trous (M) avec
les surfaces planes du moyeu du volant. Mesurer la
S4 = Hi — N2 cote (Hi) ainsi obtenue avec une jauge de profon-
deur.
Si nécessaire, arrondir à 0,05 mm par excès la valeur
(S4) obtenue, Déposer l'outil universel (A) du moyeu de roue, le ré-
assembler à l'établi en l'équipant de la pièce 293617
(N), afin de pouvoir le serrer dans un étau, et monter
l'entretoise (4) et les cônes des roulements (3 et 5)
2. Réglage des roulements à l'aide de l'outil univer-
orientés comme sur la figure b.
sel 293510 (fig. a, b). Ramener l'index de l'échelle graduée de l'outil à 100
Monter les douilles 293634 (P) et 293635 (Q) ainsi kg et mesurer la cote (N2) de la manière indiquée pré-
que les entretoises 293625 (D), 293619 (E) et 293620 cédemment.
(F) sur l'outil universel 293510 (A).
Placer ce dernier dans le moyeu de roue, complet de L'épaisseur des cales de réglage (84, page 7) sera
roulements à rouleaux coniques (3 et 5) préalable- donnée par:
ment lubrifiés avec de l'huile moteur (fig. a).
En agissant sur le petit volant de l'outil, amener pro- S4 = H2 Hi
gressivement l'index de l'échelle graduée à 100 kg,
tout en faisant tourner l'outil afin d'assurer la mise au Si nécessaire, arrondir par excès la valeur (84) obte-
point des roulements. nue dans la limite de 0,05 mmmm.
REGLAGE DU COUPLE CONIQUE DU DIFFEREN- Relever la cote (Hs) prise par l'outil dans ces condi-
TIEL tions.
^^
e. Mesure de la cote (N4) - d. Mesure de la cote (Ha) - E. Outil 293782 - Ha, N4. Cotes à mesurer entre le plan supérieur et l'ex-
trémité de l'axe de l'outil - M. Ecrou de l'outil - Si. Importance des cales à déterminer - 7 et 9. Cônes des roulements - 8. En-
tretoise - 10. Support de couple conique-différentiel.
Détermination de l'épaisseur des cales (Si, page 7) de réglage des roulements d'arbre de pignon d'attaque, à l'aide de
l'outil universel 293510.
e. Mesure de la cote N4 - f. Mesure de la cote Hs - A. Outil universel 293510 - B. Douille 293632 - D. Douille 293633 - E. Entre-
toise 293619 - F. Entretoise 293620 - Hs e N4. Cote à relever avec une jauge de profondeur L. Elément de référence 293624 -
M. Trous de l'élément de référence - N. Attache pour étau 293617 - 7 et 9. Cônes de roulements - 8. Entretoise - 10.Support
de couple conique-différentiel.
2. Réglage des roulements d'arbre de pignon d'at- Désassembler l'empilage, lubrifier les roulements
taque et détermination de l'épaisseur de leurs cales avec de l'huile moteur et remonter l'outil complet de
de réglage à l'aide de l'outil universel 293510 (fig. e, douilles (B e D) et d'entretoises (E et F) dans le sup-
f). port de couple conique-différentiel (10), comme indi-
que sur la fig. f.
Monter sur l'outil universel 293510 (A) les douilles Ramener progressivement l'index de l'échelle gra-
293632 (B) et 293633 (D), ainsi que tes entretoises duée à 75 kg, tout en faisant tourner l'outil afin d'as-
293619 (E) et 293620 (F). Monter en outre la pièce surer la mise au point des roulements, et mesurer la
293617 (N), afin de pouvoir serrer l'outil dans un étau, cote (Ha) de la manière indiquée précédemment.
et mettre en place les cônes (7 et 9) des roulements L'épaisseur des cales de réglage (Si, page 7) à mon-
du pignon et l'entretoise (8) orientés comme sur la ter sera donnée par:
fig. e.
Si = N4 — Ha
En agissant sur le petit volant de l'outil, amener pro-
Si nécessaire, arrondir à 0,05 mm par excès la valeur
gressivement l'index de l'échelle graduée à 75 kg.
(Si) obtenue.
Monter sur l'outil universel (A) l'élément de référence
293624 (L), en faisant correspondre les trous (M) Note - Le réglage terminé, ne pas déposer l'outil du
avec les surfaces planes du moyeu du volant. Mesu- support de couple conique-différentiel, afin d'effec-
rer la cote (N4) ainsi obtenue avec une jauge de pro- tuer le réglage de la position de montage du pignon
d'attaque.
fondeur.
3. Détermination de la cale de réglage du position- ajouter ou à soustraire de la cote nominale (He) sui-
nement du pignon d'attaque (figures g, h, m). vant le signe indiqué.
Installer sur l'arbre (P) de l'outil 293400/1 avec ses L'épaisseur de la cale de réglage (82, page 7) sera
cônes (R) les cuvettes des roulements de la cou- donnée par:
ronne conique et monter ces derniers dans le sup-
Sz = Hs — N7
port de couple conique-différentiel en serrant les vis
ou:
(Cio) de fixation des chapeaux, au couple de 113 m.N
H5 = cote relevée au micromètre;
(11,5 m-kg).
H? = cote nominale corrigée entre l'axe de couronne
Visser ou dévisser les cônes (R) de l'outil de façon à et la base plus grande du pignon.
orienter la tige (L) de 100 mm de long en direction du
cône du roulement (11) et éliminer le jeu axial entre Exemple
les cônes (R) et les cuvettes des roulements de la
couronne conique. Cote relevée au micromètre N5 = 103,3 mm.
Agir sur la vis micrométrique (N) en mettant la tige (L) Cote nominale entre l'axe de couronne et la base
au contact du cône (11) et relever la cote (Hs) obte- plus grande du pignon Ne = 100 mm.
nue.
Cote de correction C = + 0,2 mm.
Etablir ta cote nominale corrigée (H?) entre 'axe de
couronne et la base plus grande du pignon: Cote nominale corrigée N7 = 100 + 0,2 = 100,2 mm.
(D @) ®
11104
g. Mesure de la cote Hs avec l'outil universel 293510 - h. Mesure de la cote Hs avec l'outil universel 293752 - A. Outil universel
293510 - B. Douille 293632 - D. Douille 293633 - E. Outil 293752 - L, N, P, R. Outil 293400/1 - Cio. Vis de fixation chapeaux de
support couronne conique-différentiel - - 10. Support de couple conique-différentiel - 11. Roulement à rouleaux coniques
avant.
4. Réglage des roulements de la couronne conique (6 m-kg), puis les desserrer et les resserrer au cou-
et contrôle du jeu entre dents du couple conique (fi- ple de 20 m.N (2 m-kg)
gures a, b, e). Lubrifier les roulements de la couronne, agir sur
l'écrou (Gs, a) avec ta clé 293544, en tournant en
même temps la couronne, jusqu'à obtenir le couple
Monter dans le support de couple différentiel, le pi- de 39 m.N (4 m-kg) pour établir la précharge axiale
gnon d'attaque avec toutes ses pièces, cales com- prescrite.
prises (Si et 82, page 7) précédemment déterminées,
en ayant soin de lubrifier les roulements avec de
Dans ces conditions, le couple de rotation des roule-
l'huile moteur, puis serrer l'écrou (Ci, page 7) avec la
ments de la couronne et du pignon d'attaque doit
clé 293520, au couple de 245 m.N (25 m-kg).
être de 1 à 2 m.N (0,10 à 0,20 m-kg). Cette mesure
sera effectuée avec un dynamomètre relié à une fi-
celle enroulée sur le diamètre extérieur de la bride
Monter dans le support même le groupe couronne
d'attache de la couronne (b). Le couple de rotation
conique-différentiel en s'assurant que la couronne ne
prescrit correspond à une force au dynamomètre de
vient pas forcer contre le pignon, serrer les vis (Cio)
12 à 23 N (1,2 à 2,4 kg).
de fixation des chapeaux au couple de 59 m.N
Contrôle du couple de rotation des roulements de cou- Bloquer finalement les vis (Cio) de fixation des cha-
ronne conique-différentiel au moyen d'un dynamomètre. peaux au couple de 113 m.N (11,5 m-kg) et freiner les
écrous de réglage avec leur plaquettes-frein.
vîgneron
vignGi
570-570 DT S verger
670-670 DT S verger
SOMMAIRE
Section
GENERALITES A
CARACTERISTIQUES. ..... 00
MOTEUR ............. 10
MANUEL
TRANSMISSION ......... 20
DE
ESSIEU AVANT
REPARATION DIRECTION 30
GROUPE HYDRAULIQUE
DE R ELEVAGE 50
INSTALLATION ELECTRIQUE . 60
OUTILLAGES .......... 90
D l R E Z l 0 NE COMMERCIALE
PROPRIETE LITTERAIRE ET ARTISTIQUE
DE FIAT TRATTORI S.p.A.
•
Reproduction, même partielle, du texte
et des illustrations interdite.
IMPRIME EN ITALIE
FIAT TRATTORI S.p.A. - Viale delle Nazioni, 55 - S. Matteo - 41100 MODENA - Italie
Freins - Voir mod. 580-680 ........ 4 X-1983 Révision de l'embrayage LUK ou 0.M.G.
Lestage - Carrosserie - Installation élec- - Voir mod. 580-680 ............ 3-4-5 | IX-1979
303 - ESSIEU AV DIRECTION: Direction hydrostatique 503 - GROUPE HYDRAULIQUE DE RELEVAGE: Dispositif
d'attelage des outils
Révision de la direction hydrostat. - Voir
mod. 580-680 ............... 1 | IX-1979 Réglage du jeu axial de la barre de
Révision du vérin -Voir mod. 580-680 . . 2 l IX-1979 flexion-Voir mod. 570-670 ........ 1-2 | X-1983
Dispositif d'attelage des outils - Voir Batterie - Fusibles - Voir mod. 580-680 . 12 | IX-1979
mod. 580-680 ............... 4l X-1983 Eclairage - Signalisation - Accessoires -
Diagnostic des pannes - Voir mod. Voir mod. 580-680 ............. 13 | IX-1979
Désignation commerciale:
570 vigneron
traction simple 670 verger
570 verger
Désignation technique
570 vigneron
version 8 vitesses 661.206.460
— version 12 vitesses 661.206.460 Var.
720.286.130
— version 16 vitesses 661.206.460 Var.
720.111.250
— version 8 vitesses avec inverseur mécanique 661.206.460 Var.
720.110.070
FIAT 8045-02-278
(avec pompe Bosch)
Type moteur (commun à toutes les versions)
FIAT 8035.04.378 FIAT 8045-02-378
(avec pompe C.A.V. (avec pompe C.A.V.)
MOTEUR
Diffère des mod. 570-670 (page 1, sect. 00) per ce qui suit:
Refroidissement circulation d'eau activée par pompe
centrifuge
mandes séparées: pédale pour l'embrayage d'avan- — mod. 570F - 670F ................ 4
'
5.50-15(1) 6.00-16(2) 7.50-18(+) 6.00-16(5) 7.50-18(°)
Avant 6.50-16(3) 7.50-20(«) 6.50-16(6) 7.50-20(*)
7.00-12(4) 7.00-12(7)
SCHEMA DE LA TRANSMISSION
Mod.670F -670DTF
Mod. 570V - 570F - 570DTF avec pneus AR
avec pneus AR
VITESSES
(•) (•) (°) (•) (0)(*) (0)H (*) (+)(x) (x) (+)(y)
12.4/11-24 9.5/9-28 13.6/12-24 11.2/10-28 14.9/13-24 13.6/12-28 14.9/13-28 14.9/13-24 13.6/12-28 14.9/13-28
1re . 2,3 2,4 2,4 2,4 2,5 2,6 2,7 2,4 2,5 2,6
ime
3,4 3,4 3,5 3,5 3,7 3,8 4,0 3,4 3,6 3,7
Lentes 3me 5,0 5,1 5,2 5,2 5,4 5,7 5,9 5,1 5,4 5,6
4me 6,5 6,6 6,7 6,8 7,1 7,4 7,7 6,7 6,9 7,2
MA . 3,0 3,1 3,1 3,1 3,3 3,4 3,6 3,1 3,2 3,4
1re . 8,4 8,5 8,7 8,8 9,1 9,5 9,9 8,6 9,0 9,4
^me 12,1 12,3 12,5 12,6 13,2 13,7 14,3 12,4 13,0 13,5
Rapides- 3me . 18,1 18,3 18,6 18,8 19,6 20,5 21,3 18,5 19,3 20,1
4me 23,3 23,7 24,1 24,3 25,4 26,5 27,6 24,0 25,0 26,0
MA . 10,8 11,0 11,2 11,3 11,8 12,3 12,8 11,2 11,6 12,1
(•) Pour le mod. 570V. (°) Pour le mod. 570F. (*) Pour le mod. 570DTF. (+) Pour le mod. 670F. (x) Pour le mod. 670DTF.
SCHEMA DE LA TRANSMISSION
Mod. 570V - 570F - 570DTF Mod. 670F - 670DTF
(Version 12/16 vitesses) (Version 12/16 vitesses)
1re . 0,4 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Ram- ime
0,6 0,6 0,6 0,6 0,7 0,7 0,7 0,6 0,6 0,7
pantes 3me . 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,9 0,9 0,8 0,8 0,8
(A) 4me 0,9 1,0 1,0 1,0 1,0 1,1 1,1 1,0 1,0 1,0
MA . 0,4 0,4 0,4 0,4 0,5 0,5 0,5 0,4 0,5 0,5
1re . 1,3 1,3 1,4 1,4 1.5 1,5 1,6 1,4 1,4 1,5
ime
1,7 1,8 1,8 1,8 1,9 2,0 2,1 1,8 1,9 2,0
Lentes 3me . 2,2 2,2 2,3 2,3 2,4 2,5 2,6 2,2 2,4 2,4
4me 2,7 2,8 2,8 2,9 3,0 3,1 3,2 2,8 2,9 3,1
MA . 1,3 1,3 1,3 1,3 1,4 1,5 1,5 1,3 1,4 1,4
1re . 3,9 3,9 4,0 4,0 4,2 4,4 4,6 4,0 4,2 4,3
^me 5,1 5,2 5,3 5,3 5,5 5,8 6,0 5,2 5,4 5,7
Moyen- 3me 6,4 6,5 6,6 6,7 7,0 7,3 7,6 6,6 6,8 7,1
nés 4me 8,0 8,1 8,3 8,4 8,7 9,1 9,5 8,2 8,6 8,9
MA . 3,6 3,7 3,8 3,8 4,0 4,2 4,3 3,8 3,9 4,1
1re . 11,2 11,4 11,7 11,8 12,3 12,8 13,3 11,6 12,1 12,6
^me 14,8 15,0 15,3 15,7 16,1 16,8 17,5 15,2 15,9 16,5
Rapides- 3me 18,6 18,9 19,3 19,4 20,3 21,2 22,0 19,2 20,0 20,8
4me 23,3 23,7 24,1 24,3 25,4 26,5 27,6 24,0 25,0 26,0
MA . 10,8 11,0 11,2 11,3 11,8 12,3 12,8 11,2 11,6 12,1
\A.) Seulement avec boîte à 16 vitesses. Pour le mod. 570V. (°) Pour le mod. 570F. (*) Pour le mod. 570DTF. (+) Pour le mod. 670F.
Pour le mod. 670DTF.
SCHEMA DE LA TRANSMISSION
Vitesses en km/h, moteur tournant au régime de puissance maximale, boîte » 8 vitesses et inverseur mécanique
•1re .
2,3 2,4 2,4 2,4 2,5 2,6 2,7 2,4 2,5 2,6
^me 3,4 3,4 3,5 3,5 3,7 3,8 4,0 3,4 3,6 3,7
Lentes <j ^g 5,6
5,0 5,1 5,2 5,2 5,4 5,7 5,9 4,1 5,4
.4me . 6,5 6,6 6,7 6,8 7,1 7,4 7,7 6,7 6,9 7,2
-1re .
8,4 8,5 8,7 8,8 9,1 9,5 9,9 8,6 9,0 9,4
^me 12,1 12,3 12,5 12,6 13,2 13,7 14,3 12,4 13,0 13,5
Rapides^ ^ 18,0 18,3 18,6 18,8 19,6 20,5 21,3 18,5 19,3 20,1
.4me . 23,3 23,7 24,1 24,3 25,4 26,5 27,6 24,0 25,0 26,0
•1reMA 2,1 2,1 2,2 2,2 2,3 2,4 2,5 2,2 2,2 2,3
2meMA 3,0 3,1 3,1 3,1 3,3 3,4 3,6 3,1 3,2 3,4
Lentes ^^\ 4,5 4,6 4,6 4,7 4,9 5,1 5,3 4,6 4,8 5,0
.4meMA 5,8 5,9 6,0 6,1 6,3 6,6 6,7 6,0 6,2 6,5
1reMA 7,5 7,6 7,8 7,9 8,2 8,6 8,9 7,7 8,1 8,4
2meMA 10,8 11,0 11,2 11,3 11,8 12,3 12,8 11,1 11,6 12,1
Rapides-; 3,0^ | 16,1 16,4 16,7 16,9 17,6 18,4 19,1 16,6 17,3 18,0
.4meMA 20,9 21,2 21,6 21,8 22,8 23,8 24,7 21,5 22,4 23,3
Pour le mod. 570V. (°) Pour le mod. 570F. (*) Pour le mod. 570DTF. (+) Pour le mod. 670F. (x) Pour le mod. 670DTF.
APPROVISIONNEMENTS
LUBRIFIANTS
QUANTITE
Mod.
ORGANE A RAVITAILLER Mod. CLASSIFICATION
570V-570F
Type FIAT 670F-670DTF INTERNATIONALE
570DTF CORRESPONDANTE
dm3 dm3
(litres)
kg (litres)
kg
Carter moteur, filtre et tuyaut. 7,6 6,8 11,7 10,5 Huile pour moteurs Diesel.
huile Fiât
Carter moteur et filtre .... 7,4 6,6 11,2 10,1 Satisfait aux spécifications MIL-L -
AMBRA SUPER 6 2104C et service API CD
Carter moteur seul 6,7 10,6 9,5
Capacité du:
circuit de refroidissement moteur (*) (eau et liquide FIAT «PARAFLU 11» (*)
à 50% du volume) ............................... (tous les modèles) 13 dm3 (litres)
ESSIEU AVANT
570V-570F 670F
Type en U renversé, télescopique et bascu-
lant au milieu
920-1020
Voies {mod-570v'nombre2> (a^S:^::::: mm 990-1090
modd. 570F - 670F (nombre 4) .............. 1185-1285-1385-1485
Pompe hydraulique
Type a engrenages
C18X C22X
Régime maxi de rotation (moteur au régime de
20,1 24,5
Débit nominal au régime maxi \ mod- ^-570F :::::: l/mn
18,6 22,7
C18X C22X
C18X C22X
Distributeur
Constructeur DANFOSS
Type ORBITROL, à valve tournante com-
mandée directement par l'arbre du
volant; te braquage est possible
même en cas de panne de la pompe
(page 9, sect. 303 du manuel 580-680)
Vérin de commande
Type à double effet, placé derrière l'essieu
avant
Constructeur SIMA
Alésage nominal du cylindre 48 mm
Course maximale du piston 214mm
Diamètre de la tige de piston 22mm
8821 L
CONTROLES DE L'ESSIEU
Schémas de contrôle de la géométrie du train avant.
Vérifier la géométrie du train avant de la façon sui-
vante: a. Contrôle du carrossage - b. Contrôle di pincement -
X. Voir ci-contre.
en position de marche rectiligne les roues doivent
être inclinées de 2° par rapport au sol, ce qui cor-
respond à une différence (x) d'environ 11 mm
pour des jantes de 12", 13 mm pour des jantes de
14", 13,5 mm pour des jantes de 15", 14 mm pour — pour corriger le pincement, agir sur les embouts
des jantes de 16" entre les bords de la jante (a) et réglables des barres transversales de la direction.
parallèles à l'axe longitudinal du tracteur. Il est ce-
pendant admis un léger pincement jusqu'à une
valeur maximale de 5 mm, mesurée entre les
bords des jantes (b);
e. Coupe de l'articulation - d. Fusée - Ci. Ecrou de fixation du levier (1) - C2. Vis de fixation du disque au moyeu de roue.- Ça.
Vis de fixation de l'axe d'articulation d'essieu - D. Ecrou réglable de roulement - 1. Levier de commande de la fusée - 2. Pivot
de fusée - 3. Bagues - 4. Pion - 5. Rondelle d'appui en acier - 6. Rondelle d'épaulement en bronze - 7. Cuvette - 8. Joint
d'étanchéité - 9. Moyeu de roue - 10. Couvercle de graissage et de réglage des roulements - 11. Support d'essieu - 12. Axe
d'articulation d'essieu - 13. Rondelles de butée - 14. Bagues d'articulation d'essieu.
e 28
E
(/3
e 24 <u
24
E
^
4-'
w
£20
0) < s
ss\ ?
Q- <-<
E 20
^1
5
0 <-
^ s s ^^
\
^^
(D CL N
E 16
$5 ^ss5s
Q. ^.
16
^\
\
0 n
^ $ >- s
.< s®
Q.
Q \
:§12
sss s s
\ ^
12
»^.
-<
N
<: ^\
s® < \
<$ s
»< \
Q
^ ^5
\ ^\
\
^ss2 s
Ess K s
<_ ^
£
P»'
E
700 800 1000 1200 U'SQ 1600 18'00 2000 22'75 2^57
9763
PONT AVANT
Différentiel
Couple conique - Différentiel
Rapport de réduction 13/35 = 1 : 2,7
Jeu normal entre lesflancs des
flancs dentures
des dudu
dentures couple
couple conique . . . mm 0,15 à 0,20
de butée
Epaisseur des rondelles des satellites
de butée des satellites .......... mm 1,470 à 1,530
(6) (6)
Epaisseur des rondelles de butée des planétaires
de butée des planétaires ....... mm 1,50 - 1,60
satellites
Diamètre de l'axe des satellites ................... mm 21,939 à 21,960
dans les
Diamètre du siège d'axe satellites
dans les satellites . ............ mm 21,991 à 22,012
Jeu de montage dedans ses
l'axe siègesses sièges ............. mm
dans 0,031 à 0,073
des planétaires
Diamètre des moyeux des planétaires ............... mm 37,961 à 38,000
Diamètre siège de moyeux
moyeux de
de planétaires
planétaires dans le boîtier de diffé-
rentiel ................................. mm 38,080 à 38,119
planétaires
Jeu de montage entre et sièges et sièges ............ mm
planétaires 0,080 à 0,158
icycloïdaux
Réducteurs latéraux épicycloïdaux
Rapport de réduction 15 : (15+54) = 1 : 4,6
Epaisseur des cales (18, page 7, sect. 401) de butée des pignons
satellites ................................ mm 0,77 à 0,83
de moyeux
Réglage des roulements des roues
de moyeux des roues .......... mm voir page 1, sect. 401
réglage
Epaisseur des cales de(84)
réglage (84) ................ mm 1,8-1,9-2-2,1-2,2-2,3-2,4-2,5-2,6-2,7-
2,8-2,9-3,0-3,1-3,2-3,3-3,4-3,5
Articulation du pont
Angle de basculament du pont
pont (par
(par côté)
côté) 11°
l'articulation
Diamètre de l'axe avant de pont de pont ........... mm
d'articulation 39,961 à 39,980
Alésage de la bague AV (21,
(21, page
page 7, sect.
7, sect. 401) 401)
en en place ..... mm 40,015 à 40,085(1)
dans ladans
Jeu de montage de l'axe baguela
AVbague
. AV............. mm 0,035 à 0,124
570DTF 670DTF
Pincement des roues avant (voir page 7, sect. 401) ........ mm 0à2
PRISE DE MOUVEMENT
ARBRE DE TRANSMISSION
COUPLES DE SERRAGE
Couple di serrage
PIECES A SERRER Filetage
m.N m-kg
Vis de fixation couronne conique au boîtier de différentiel (Cs) .... M 12x1,25 128 13
Vis de fixation du carter support de réducteur épicycloïdal (Cv) .... M 10x1,25 64 6,5
Vis de fixation des chapeaux de palier de différentiel (Cio) M 12x1,25 113 11,5
pa6ed
Mettre en place le couvercle inférieur (2) sans les Monter sur l'outil (D) 293753 les cônes (3 et 5) des
cales de réglage et avec les vis lubrifiées avec de roulements du moyeu de roue, avec leur entretoise
l'huile moteur. (4).
Serrer alternativement et progressivement les trois Serrer l'écrou (E) de l'outil à fond de course.
vis du couvercle inférieur de manière à obtenir, par Mesurer la cote (Hs) déterminée entre le plan supé-
des accroissements de 0,98 m.N (0,1 m-kg), à la fois, rieur et l'extrémité de l'axe de l'outil.
le couple de 2,9 m.N (0,3 m-kg) pour chaque vis, tout Décomposer l'empilage précédent, lubrifier à l'huile
en faisant osciller le carter pour mettre au point les moteur les cônes des roulements et les remonter sur
roulements. l'outil en intercalant le moyeu de roue (6) avec les cu-
vettes des roulements emmanchées à fond dans leur
Mesurer la distance (H), s'étant créée entre le cou- logement.
vercle inférieur et le carter, en regard des trois vis de
Serrer l'écrou (E) de l'outil à fond de course en tour-
fixation. La moyenne arithmétique des trois valeurs
nant en même temps le moyeu de roue d'une dizaine
trouvées déterminera l'épaisseur totale de l'empilage
de tours pour garantir la mise en place des roule-
de plaquettes (Ss, page 7) à monter sous le couvercle
ments.
inférieur.
Relever la cote (Hi) occupée par l'outil dans cette
Remplir les roulements de graisse Fiât TUTELA G9. condition.
11098
^
0)
Détermination des cales (84, page 7) de réglage des roulements de moyeu de roue à l'aide de l'outil universel 293510.
a.'Mesure de la cote Hi - b. Mesure de la cote Hz - A. Outil universel 293510 - D. Entretoise 293625 - E. Entretoise 293619 - F.
Entretoise 293620 - Hi et N2. Cote à relever avec une jauge de profondeur - L. Elément de référence 293624 - M. Trous d'élé-
ments de référence (L) - N. Attache pour étau 293617 - P. Douille 293634 - Q. Douille 293635 - 3 et 5. Cônes de roulement -
4. Entretoise - 6. Moyeu de roue.
Le valeur de l'épaisseur des cales de réglage (84, Monter sur l'outil universel (A) ('élément de référence
page 7), à monter est donnée par: 293624 (L) en faisant correspondre les trous (M) avec
les surfaces planes du moyeu du volant. Mesurer la
S4 = Hi H2 cote (Hi) ainsi obtenue avec une jauge de profon-
deur.
Si nécessaire, arrondir à 0,05 mm par excès la valeur
(S4) obtenue, Déposer l'outil universel (A) du moyeu de roue, le ré-
assembler à rétabli en l'équipant de la pièce 293617
(N), afin de pouvoir le serrer dans un étau, et monter
l'entretoise (4) et les cônes des roulements (3 et 5)
2. Réglage des roulements à l'aide de l'outil univer- orientés comme sur la figure b.
sel 293510 (fig. a, b). Ramener l'index de l'échelle graduée de l'outil à 100
Monter les douilles 293634 (P) et 293635 (Q) ainsi kg et mesurer la cote (Hs) de la manière indiquée pré-
que les entretoises 293625 (D), 293619 (E) et 293620 cédemment.
(F) sur l'outil universel 293510 (A).
Placer ce dernier dans le moyeu de roue, complet de L'épaisseur des cales de réglage (84, page 7) sera
roulements à rouleaux coniques (3 et 5) préalable- donnée par:
ment lubrifiés avec de l'huile moteur (fig. a).
En agissant sur le petit volant de l'outil, amener pro- S4 = N2 — Hi
gressivement l'index de l'échelle graduée à 100 kg,
tout en faisant tourner l'outil afin d'assurer la mise au Si nécessaire, arrondir par excès la valeur (S4) obte-
point des roulements. nue dans la limite de 0,05 mmmm.
REGLAGE DU COUPLE CONIQUE DU DIFFEREN- Relever la cote (Ha) prise par l'outil dans ces condi-
TIEL tions.
^^ 11100 [L^ e
e Mesure de la cote (N4) - d. Mesure de la cote (Hs) - E. Outil 293782 - Ha, hk Cotes à mesurer entre le plan supérieur et l'ex-
trémité de l'axe de l'outil - M. Ecrou de l'outil - 81. Importance des cales à déterminer - 7 et 9. Cônes des roulements - 8. En-
tretoise - 10. Support de couple conique-différentiel.
Détermination de l'épaisseur des cales (Si, page 7) de réglage des roulements d'arbre de pignon d'attaque, à l'aide de
l'outil universel 293510.
e. Mesure de la cote N4 - f. Mesure de la cote Hs - A. Outil universel 293510 - B. Douille 293632 - D. Douille 293633 - E. Entre-
toise 293619 - F. Entretoise 293620 - Hs e N4. Cote à relever avec une jauge de profondeur L. Elément de référence 293624 -
M. Trous de l'élément de référence - N. Attache pour étau 293617 - 7 et 9. Cônes de roulements - 8. Entretoise - 10.Support
de couple conique-différentiel.
2. Réglage des roulements d'arbre de pignon d'at- Désassembler l'empilage, lubrifier les roulements
taque et détermination de l'épaisseur de leurs cales avec de l'huile moteur et remonter l'outil complet de
de réglage à l'aide de l'outil universel 293510 (fig. e, douilles (B e D) et d'entretoises (E et F) dans le sup-
f). port de couple conique-différentiel (10), comme indi-
que sur la fig. f.
Monter sur l'outil universel 293510 (A) les douilles Ramener progressivement l'index de l'échelle gra-
293632 (B) et 293633 (D), ainsi que les entretoises duée à 75 kg, tout en faisant tourner l'outil afin d'as-
293619 (E) et 293620 (F). Monter en outre la pièce surer la mise au point des roulements, et mesurer la
293617 (N), afin de pouvoir serrer l'outil dans un étau, cote (Ha) de la manière indiquée précédemment.
et mettre en place les cônes (7 et 9) des roulements L'épaisseur des cales de réglage (Si, page 7) à mon-
du pignon et l'entretoise (8) orientés comme sur la ter sera donnée par:
fig. e.
Si = N4 — Ha
En agissant sur le petit volant de l'outil, amener pro-
Si nécessaire, arrondir à 0,05 mm par excès la valeur
gressivement l'index de l'échelle graduée à 75 kg.
(Si) obtenue.
Monter sur l'outil universel (A) l'élément de référence
Note - Le réglage terminé, ne pas déposer l'outit du
293624 (L), en faisant correspondre les trous (M)
support de couple conique-différentiel, afin ct'effec-
avec les surfaces planes du moyeu du volant. Mesu-
rer la cote (N4) ainsi obtenue avec une jauge de pro- tuer le réglage de la position de montage du pignon
d'attaque.
fondeur.
3. Détermination de la cale de réglage du position- ajouter ou à soustraire de la cote nominale (He) sui-
nement du pignon d'attaque (figures g, h, m). vant le signe indiqué.
Installer sur l'arbre (P) de l'outil 293400/1 avec ses L'épaisseur de la cale de réglage (82, page 7) sera
cônes (R) les cuvettes des roulements de la cou- donnée par:
ronne conique et monter ces derniers dans le sup-
port de couple conique-différentiel en serrant les vis S2 = HS H7
(Cio) de fixation des chapeaux, au couple de 113 m.N où:
Hs = cote relevée au micromètre;
(11,5 m-kg).
H? == cote nominale corrigée entre l'axe de couronne
Visser ou dévisser les cônes (R) de l'outil de façon à et la base plus grande du pignon.
orienter la tige (L) de 100 mm de long en direction du
cône du roulement (11) et éliminer le jeu axial entre Exemple
les cônes (R) et les cuvettes des roulements de la
couronne conique. Cote relevée au micromètre Hs = 103,3 mm.
Agir sur la vis micrométrique (N) en mettant la tige (L) Cote nominale entre l'axe de couronne et la base
au contact du cône (11) et relever la cote (Hs) obte- plus grande du pignon He = 100 mm.
nue.
Cote de correction C = + 0,2 mm.
Etablir la cote nominale corrigée (Hr) entre l'axe de
couronne et la base plus grande du pignon: Cote nominale corrigée H? = 100 + 0,2 = 100,2 mm.
(D © CD
11104
g. Mesure de la cote Hs avec l'outil universel 293510 - h. Mesure de la cote Hs avec l'outil universel 293752 - A. Outil universel
293510 - B. Douille 293632 - D. Douille 293633 - E. Outil 293752 - L, N, P, R. Outil 293400/1 - Cio. Vis de fixation chapeaux de
support couronne conique-différentiel - - 10. Support de couple conique-différentiel - 11. Roulement à rouleaux coniques
avant.
4. Réglage des roulements de la couronne conique (6 m-kg), puis les desserrer et les resserrer au cou-
et contrôle du jeu entre dents du couple conique (fi- ple de 20 m.N (2 m-kg)
gures a, b, e). Lubrifier les roulements de la couronne, agir sur
l'écrou (Gs, a) avec la clé 293544, en tournant en
même temps la couronne, jusqu'à obtenir le couple
Monter dans te support de couple différentiel, le pi- de 39 m.N (4 m-kg) pour établir lalprécharge axiale
gnon d'attaque avec toutes ses pièces, cales com- prescrite.
prises (Si et 82, page 7) précédemment déterminées,
en ayant soin de lubrifier les roulements avec de
Dans ces conditions, le couple de rotation des roule-
l'huile moteur, puis serrer l'écrou (Ci, page 7) avec la
ments de la couronne et du pignon d'attaque doit
clé 293520, au couple de 245 m.N (25 m-kg).
être de 1 à 2 m.N (0,10 à 0,20 m-kg). Cette mesure
sera effectuée avec un dynamomètre relié à une fi-
celle enroulée sur le diamètre extérieur de la bride
Monter dans le support même le groupe couronne
d'attache de la couronne (b). Le couple de rotation
conique-différentiel en s'assurant que la couronne ne
prescrit correspond à une force auj dynamomètre de
vient pas forcer contre le pignon, serrer les vis (Cio)
12 à 23 N (1,2 à 2,4 kg).
de fixation des chapeaux au couple de 59 m.N
Contrôle du couple de rotation des roulements de cou- Bloquer finalement les vis (Cio) de fixation des cha-
ronne conique-différentiel au moyen d'un dynamomètre. peaux au couple de 113 m.N (11,5 m-kg) et freiner les
écrous de réglage avec leur plaquettes-frein.
Note - Lors du montage enduire les surfaces X de mastic Amener le manchon cannelé avant (27) en butée du
d'étanchéité suivant les instructions générales reportées à circlips (28), mesurer la distance (L) avec un jeu de
page 5, sect. A, mod. 580-680.
cales et monter une rondelle de réglage (Ss) d'épais-
seur convenable, la plus proche possible par défaut
de la distance relevée, en la choisissant parmi celles
indiquées au tableau de page 2, sec.t 40.
2. Batterie.
3. Aiternateur.
9. Démarreur.
WNM
l-^ G^> FA" Ei D'A'À CSB^J^
11. Allume-cigare, non compatible avec la prise de courant unipo-
laire.
12. Boîteàfusibles.
7, 6Ï—^5 <Y 31 2^, 1<]\
13. Prise de courant unipolaire. J 'V ^Z ^RN M'AB
14. Contacteur de témoin de niveau insuffisant d'huile de freins.
15. Interrupteur de feux de détresse.
16. Thermostarter.
8386 a
Tableau de commande
Les outillages utilisés sont ceux indiqués à la section 293520/2 Clé pour écrou de fixation roulements de
90 du manuel 580-680, exception faite de la section pignon d'attaque.
suivante, compte tenu du fait que les modèles en ob-
jet ne sont pas équipés de plate-forme et de cabine. Clé de retenue de pignon d'attaque.
293782
Clé pour écrou de fixation roulements de
293785
pignon d'attaque.
40 - DOUBLE TRACTION
293544 Clé pour écrou de réglage roulements
401 - Pont avant. de boîtier de différentiel.
Note - Lors du montage enduire les surfaces X de mastic Amener le manchon cannelé avant (27) en butée du
d'étanchéité suivant les instructions générales reportées à circlips (28), mesurer la distance (L) avec un jeu de
page 5, sect. A, mod. 580-680.
cales et monter une rondelle de réglage (85) d'épais-
seur convenable, la plus proche possible par défaut
de la distance relevée, en la choisissant parmi celles
indiquées au tableau de page 2, sec.t 40.
2. Batterie.
3. Alternateur.
7. Avertisseur sonore.
9. Démarreur.
wuw
'^G\/Fd11 EÀD'A'À C^BSi/^
11. Allume-cigare, non compatible avec la prise de courant unipo-
laire.
16. Thermostarter.
G GNL yV ^ G.NANRRNBAR
17. Centrale clignotante de feux de direction et de détresse.
18. Poussoir de commande de thermostarter ou de start-pilote.
|^ (j) <j) ^0^} Tttl
19. Combiné à 13 indications comprenant:
a. témoin de charge;
8386 a
Tableau de commande
Les outillages utilisés sont ceux indiqués à la section 293520/2 Clé pour écrou de fixation roulements de
90 du manuel 580-680, exception faite de la section pignon d'attaque.
suivante, compte tenu du fait que les modèles en ob-
jet ne sont pas équipés de plate-forme et de cabine. Clé de retenue de pignon d'attaque.
293782
Clé pour écrou de fixation roulements de
293785
pignon d'attaque.
40 - DOUBLE TRACTION
293544 Clé pour écrou de réglage roulements
401 - Pont avant. de boîtier de différentiel.
§
(^
•o
^
g<û <Q
<b
s isa
l
><
se
9?
Où
0
e
d
r5
s
l
Oï
FiatTrattori
Fl l lAlT,
580-580 DT
680-680 DT
SOMMAIRE
Section
^
.•*.
GENERALITES ......... A
^\ CARACTERISTIQUES. ..... 00
^'t»
MOTEUR ............. 10
MANUEL
TRANSMISSION ......... 20
DE
ESSIEU AVANT
REPARATION — DIRECTION .......... 30
GROUPE HYDRAULIQUE
DERELEVAGE ......... 50
INSTALLATION ELECTRIQUE . 60
OUTILLAGES .......... 90
D IR E Z l 0 NE COMMERCIALE
INTRODUCTION
Ce manuel est divisé en sections dont la numérotation des pages est indépen-
dante dans le cadre de chaque section.
Les sections marquées de nombres à deux chiffres reportent:
— /es caractéristiques générales du tracteur (00);
— /es données principales des groupes composant le tracteur (10 - Moteur; 20 -
Transmission, etc.).
Les sections marquées de nombres à trois chiffres comprennent au contraire
/es normes et les éléments de réparation des différents organes dont les don-
nées principales ont été incluses et groupées dans les sections décrites ci-des-
sus.
Les deux premiers chiffres du nombre de ces sections sont identiques au nom-
bre distinctif des sections précédentes de qui elles dépendent (par exemple: 20 -
Transmission, de qui dépendent 201 - Embrayage; 202 - Boîte de vitesses, réduc-
teur, etc.).
Les sujets traités et les renseignements à chercher peuvent être facilement iden-
tifiés en consultant la table des matières, aux pages suivantes.
Chaque feuille porte en bas à droite le numéro d'imprimé du manuel et la date
d'édition.
Les feuilles objet de futures mises à jour seront identifiées par le même numéro
d'imprimé suivi d'un numéro de deux chiffres (par exemple: 1ère mise à jour
603.54.204.01; 2ème mise à jour 603.54.204.02; etc.) et de la nouvelle date
d'émission.
Ces feuilles seront complétées par la réimpression de la table des matières dû-
ment mise à jour.
Les limites d'usure indiquées pour certaines pièces doivent être entendues
comme des valeurs conseillées, et non impératives.
La section "GENERALITES" de ce fascicule de mise à jour comporte quelques
pages dénommées "Mises à jour diverses" indiquant les modifications et les
mises à jour à reporter aux pages indiquées.
Attention - Les renseignements contenus dans ce manuel sont à jour de la date
d'impression figurant sur le manuel. Puisque Fiât Trattori améliore sans cesse sa
propre gamme de produits, certaines informations pourraient s'avérer non à jour.
Dans le cas de discordances, veuillez interpeller nos Organisations de Vente et
d'Après-Vente.
IMPRIME EN ITALIE
FIAT TRATTORI S.p.A. - Viale delle Nazioni, 55 - S. Matteo - 41100 MODENA Italie
CALES D'EPAISSEUR
Lors de tout réglage, en choisissant les cales d'épaisseur, mesurer chaque cale au micromètre et
faire ensuite la somme des valeurs trouvées; ne pas se fier à la mesure erronée de l'empilage
complet ou de la valeur nominale indiquée pour chaque cale.
Lors du montage des joints toriques, il est nécessaire de les lubrifier avant de les mettre en place,
afin d'éviter qu'au cours du montage ils ne tendent à rouler sur eux-mêmes, ce qui altérerait le
positionnement correct, en prenant une position entortillée préjudiciable à l'étanchéité.
MASTICS D'ETANCHEITE
Sur les surfaces à accoupler repérées par X, appliquer un des mastics d'étanchéité suivants: RTV
SILMATE, RHODORSIL CAF 1 ou LOCTITE PLASTIC GASKET.
Avant d'appliquer le mastic, préparer les surfaces comme suit:
— emporter les incrustations éventuelles avec une brosse métallique;
— dégraisser soigneusement les surfaces avec un des détergents suivants: trichloroéthylène,
pétrole ou une solution d'eau chaude et de soude.
ROULEMENTS
Lors du remontage des roulements il y a lieu de:
— les chauffer à 80 - 90°C avant de les emmancher sur leurs arbres;
— les refroidir avant de les caler dans leurs logements avec mise en place de l'extérieur.
GOUPILLES ELASTIQUES
Lors du montage des goupilles élastiques fendues, s'assurer que leur coupe soit orientée dans te
sens de l'effort qui sollicite la goupille.
Par contre, les goupilles élastiques en spirale ne comportent aucune orientation de montage.
ricambi
original!
FiatTrattori
'F 111 A Ir,
Ces pièces sont les seules qui assurent la même qualité, la même longévité et la même sécurité que
tes pièces d'origine, étant les mêmes pièces montées de série.
Seules les pièces détachées FIAT d'origine peuvent offrir cette garantie.
Les commandes de pièces détachées doivent présenter les indications suivantes:
— modèle du tracteur (désignation commerciale) et numéro du châssis;
— type et numéro du moteur;
— numéro de commande de la pièce demandée pouvant être relevé sur les "Microfiches" ou dans
le "Catalogue de Pièces Détachées" d'après lequel il est donné suite aux commandes.
AVERTISSEMENTS
Les limites d'usure indiquées pour certaines pièces doivent être entendues comme des valeurs
conseillées, mais non impératives.
Les termes "avant", "arrière", "droit" et "gauche" référés aux divers organes sont entendus avec
le conducteur (au poste de conduite) tourné dans le sens normal de marche du tracteur.
DIREZIONE COMMERCIALE
Fiât Trattori
GENERALITES:
580-680 Règles de sécurité
page 7
ATTENTION A CE SYMBOLE
A Il signale l'existence d'un danger potentiel pour la santé et la sécurité personnelle et rappelle
les précautions à prendre pour travailler en sécurité. Il veut dire:
«ATTENTION - SOYEZ PRUDENTS - CECI INTERESSE VOTRE SECURITE» A
EVITER LES ACCIDENTS • Ne jamais effectuer des interventions sur le tracteur
moteur en marche, sauf si cela est expressément
requis.
La plupart des accidents qui ont lieu dans les ateliers
sont la conséquence de l'inobservance de quelques • Arrêter le moteur et s'assurer que la pression est
règles simples de sécurité ou de certaines précautions nulle avant d'enlever des chapeaux et des couver-
élémentaires. Par ce fait, DANS LA PLUPART DES des.
CAS ILS PEUVENT ETRE EVITES: il suffit d'en prévoir A cet égard, voir les instructions fournies dans ce
les causes et d'agir toujours avec la prudence néces- manuel.
saire.
• Toutes les interventions d'assistance doivent être
Il n'existe pas de machines, aussi bien conçues et réa- effectuées avec le plus grand soin et la plus grande
Usées soient elles, qui puissent exclure de façon abso- attention.
lue toute possibilité d'accident.
• Les échelles et les plate-formes de service utilisées
Un mécanicien attentif et prudent est la meilleure ga- à l'atelier ou sur champ doivent être fabriquées
rantie contre les incidents. conformément aux réglementations en vigueur
contre les accidents.
L'observation scrupuleuse d'une seule règle élémen-
taire de sécurité suffirait déjà à éviter bien des acci- • Débrancher les batteries et apposer des étiquettes
dents graves. à toutes les commandes pour signaler qu'une répa-
ration est en cours. Bloquer le tracteur et tout équi-
ATTENTION. Ne jamais effectuer d'opérations de net-
pement qui doit être soulevé.
toyage, de graissage ou d'entretien moteur en marche.
• Ne pas vérifier et ne pas ravitailler les réservoirs à
carburant cigarette à la bouche ou à proximité de
REGLES DE SECURITE flammes libres. Cela vaut également pour les batte-
ries d'accumulateurs et l'utilisation de liquide de dé-
marrage, parce que les fluides concernés sont in-
GENERALITES
flammables.
• Suivre scrupuleusement les procédures d'entretien • Les frains sont inactifs lorsqu'ils sont desserrés à la
et de réparation. main pour des réparations: dans ce cas, bloquer
opportunément le tracteur.
• Ne pas porter de bagues, de bracelets-montres, de
bijoux ou de vêtements lâches ou pendants tels que • Le pistolet distributeur de carburant doit rester tou-
cravates, vêtements déchirés, écharpes, vestes dé- jours en contact de la tubulure de remplissage:
boutonnées ou à fermeture à glissière non fermée, maintenir ce contact tant que le débit n'est pas ter-
qui pourraient rester pris dans des pièces en mou- miné, pour éviter l'éclatement d'étincelles à cause
vement. Porter au contraire un équipement adéquat de l'accumulation d'électricité statique.
de sécurité recommandé pour le travail, par exem-
• Pour tracter ou tirer, n'utiliser que les points d'an-
ple: casques, chaussures de sécurité, gros gants,
crage conçus à cet effet. Effectuer les liaisons avec
lunettes de sécurité.
beaucoup de soin et s'assurer que les chevilles ou
• Ne jamais effectuer d'opérations d'assistance sur le verrous prévus sont correctement fixés avant d'ef-
tracteur avec des personnes assises au poste de fectuer la traction. Ne pas rester près des barres
conduite, sauf s'il s'agit de personnel qualifié qui d'attelage, des câbles ou des chaînes qui travaillent
coopère à t'opération à effectuer. sous tension.
• Ne pas faire fonctionner le tracteur ou ses outils à • Pour déplacer un tracteur en panne, utiliser une re-
partir d'une position qui ne soit pas celle assise au marque ou un chariot à plateau de chargement sur-
poste de conduite. baissé, si possible.
• Charge et décharger le tracteur sur une surface ho- Se métier des chaînes et des cordes écrasées ou
rizontale assurant un bon support aux roues de la tordues: ne les utiliser pas pour le levage ou la trac-
remorque ou du camion utilisé. Ancrer solidement tion. Pour les manier, porter toujours de gros gants.
le tracteur au plateau du camion ou de la remorque
Les chaînes doivent être fixées solidement: vérifier
et bloquer les roues comme demandé par le trans-
que leur fixation est assez robuste pour supporter
porteur.
la charge prévue. Personne ne doit stationner près
• Pour les réchauffeurs électriques, les chargeurs de de la fixation des chaînes ou des câbles de traction.
batteries et les appareils similaires, utiliser exclusi-
L'endroit où des opérations d'entretien ont lieu doit
vement des sources d'alimentation auxiliaire de
être toujours PROPRE et SEC. Eliminer immédiate-
courant avec une masse efficace pour éviter des
ment toute flaque d'eau ou tache d'huile.
décharges électriques.
Ne pas stocker de chiffons graisseux: ils prennent
• Pour soulever ou transporter des pièces lourdes,
facilement feu. Les placer toujours dans un réci-
utiliser des palans ou des dispositifs semblables
pient métallique fermé.
d'une capacité valable.
Avant de mettre en marche le tracteur ou les équi-
• Faire attention à la présence de personnes dans les
pements, vérifier, régler et bloquer en place le siège
alentours.
de conduite. S'assurer qu'il n'y a personne dans le
• Ne jamais verser de l'essence ou du gazole dans rayon d'action du tracteur ou de son équipement.
des récipients ouverts, amples et bas.
Ne pas garder dans les poches des objets qui peu-
• Ne jamais utiliser de l'essence, du gazole ou vent tomber, inaperçus, dans les cavités ouvertes
d'autres liquides inflammables pour le nettoyage du tracteur.
des pièces; utiliser au contraire des solvants du
Porter un équipement de sécurité approprié, tel que
commerce non inflammables et non toxiques.
lunettes protectrices, casques, chassures spéciales
• Lors du nettoyage des pièces à l'air comprimé, se et gros gants, lorsqu'il existe la possibilité de pro-
protéger les yeux avec des lunettes munies de pro- jection de particules métalliques ou similaires.
tections latérales.
Pour les travaux de soudure, porter l'équipement
• Limiter la pression à une valeur maximale de 1,2 bar spécial de soudeur: lunettes noires, casques, ta-
suivant les prescriptions de sécurité en vigueur. bliers, gants spéciaux et chaussures de sécurité.
• Ne pas faire fonctionner le tracteur dans des lieux Les lunettes noires doivent être portées même par
fermés sans une ventilation adéquate. ceux qui se trouvent simplement près du soudeur
et n'exécutent pas de travail. NE JAMAIS REGAR-
• Ne pas fumer et ne pas provoquer d'étincelles à
DER L'ARC DE LA SOUDURE SANS UNE PROTEC-
proximité lors du ravitaillement en carburant ou de
TION ADEQUATE DES YEUX.
la manipulation de matières facilement enflamma-
blés. Les câbles métalliques ont tendance à s'effilocher
avec l'usage: les manipuler toujours en se proté-
• Ne pas faire usage de flammes comme source
géant de façon convenable (gros gants, lunettes,
d'éclairage lors de l'exécution de travaux ou de la
etc.).
recherche de «fuites» sur le tracteur.
Manier toute pièce avec la plus grande attention.
• Se déplacer avec la plus grande attention lors de
Eviter de mettre les mains et les doigts dans des in-
l'exécution de travaux sous le tracteur et ses équi-
terstices et entre les pignonneries. Utiliser toujours
pements ou à proximité de ceux-ci. Porter l'équipe-
les dispositifs de protection agréés: lunettes de sé-
ment de sécurité prévu: casques, lunettes et chaus-
curité, gros gants et chaussures de sécurité.
sures spéciales.
• Lors de vérifications pour lesquelles le moteur doit
être en marche, se faire aider par un opérateur qui
doit rester assis au poste de conduite et surveiller
constamment le mécanicien.
MISE EN ROUTE
• Ne pas faire fonctionner te moteur dans des milieux
• En cas d'interventions hors de l'atelier, placer et
fermés, sans un système correct de ventilation per-
bloquer le tracteur à plat autant que possible. S'il
était inévitable de travailler en pente, bloquer d'bord mettant d'expulser les gaz d'échappement.
le tracteur, dans l'attente de le déplacer sur une • Ne pas mettre la tête, le corps, les membres, les
surface plane dès que possible, avec une certaine pieds, les mains ou les doigts près de ventilateurs
marge de sécurité. ou de courroies en mouvement.
à l'aide de «pontets» réalisés en appuyant des ob- • Dégonfler te pneu avant d'éliminer des objets en-
jets métalliques sur les bornes. Eviter les étincelles castrés dans la bande de roulement.
et les flammes dans la zone des batteries. Ne pas
• Ne jamais gonfler les pneus avec des gaz inflamma-
fumer pour ne pas provoquer d'explosions.
blés: des explosions pourraient en résulter avec ris-
• Avant toute intervention vérifier qu'il n'existe pas de que de blessures aux personnes à proximité.
fuites de carburant ou d'électricité: éliminer les
fuites avant de continuer le travail.
• Ne pas charger les batteries dans un local fermé:
s'assurer que la ventilation est adéquate afin d'évi- DEPOSES ET REPOSES
ter le risque d'explosions accidentelles dues à l'ac-
cumulation de gaz. • Soulever et manipuler toutes les pièces lourdes
• Déconnecter toujours les batteries avant d'interve- avec un moyen de levage de capacité convenable.
nir sur l'installation électrique. S'assurer que les pièces sont supportées par des
élingues correctes. Utiliser les chapes de levage
prévues à cet effet. Faire attention aux personnes à
proximité de la charge à soulever.
INSTALLATION HYDRAULIQUE
• Manier toutes les pièces avec la plus grande atten-
• Un fluide suintant d'un trou tout petit peut être tion. Ne pas mettre les mains et les doigts entre une
presque invisible et avoir une force suffisante pour pièce et l'autre. Porter des vêtements contre les ac-
pénétrer sous la peau; dans ces cas, pour effectuer cidents du type homologué, tels que lunettes, gants
des vérifications, utiliser d'un morceau de carton ou et chaussures de sécurité.
de bois. NE JAMAIS LE FAIRE AVEC LES MAINS. • Eviter d'entortiller les chaînes ou les cordes métalli-
En cas de blessure par un fluide sous pression, ques. Pour manier des câbles ou des chaînes, por-
consulter immédiatement un médecin. Une infection ter toujours de gros gants.
ATTENTION
Mettez à jour le texte du Manuel en votre possession en apportant aux pages indiquées ci-dessous les ad-
jonctions, les notes et les corrections suivant les instructions données.
Sect. 30, page 4 - COUPLES DE SERRAGE - Direction mécanique, sect. 302: 2ème couple de serrage
Ecrou de fixation du volant sur l'arbre de direction Ecrou de fixation du volant sur l'arbre de direction
(Ci, page 1) M18x1,5 - 235 m.N - 24 m-kg (Ci, page 1) M18x1,5 - 69 m.N - 7 m-kg
Sect. 50, page 1 - 4ème ligne et dernière ligne à gauche (mettre à jour le tableau comme suit)
580-580 DT 680-680 DT