MARCH 2019
*MN003626A01*
© 2019 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved MN003626A01-AF
MN003626A01-AF
Notice Foreword
Notice
Foreword
This manual covers all versions of the MOTOTRBO SLR 1000 Repeater, unless otherwise specified. It
includes all the information necessary to maintain peak product performance and maximum working
time, using levels 1 and 2 maintenance procedures. These levels of service go down to software
issues or replacement of an accessory, commonly performed by local service centers, Motorola
Solutions Authorized Dealers, self-maintained customers, and distributors.
CAUTION: These servicing instructions are for use by qualified personnel only. To reduce the
risk of electric shock, do not perform any servicing other than what is contained in the Operating
Instructions unless you are qualified to do so. Refer all servicing to qualified service personnel.
Related Links
Notations Used in This Manual on page 2
General Safety Precautions on page 2
Copyrights on page 3
Disclaimer on page 3
Trademarks on page 4
CAUTION: CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, might
result in equipment damage.
WARNING: WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or injury.
Symbol indicates areas of the product that pose potential burn hazards.
Return to Process
Foreword on page 2
Return to Process
Foreword on page 2
2
MN003626A01-AF
Notice Foreword
Copyrights
The Motorola Solutions products described in this document may include copyrighted Motorola
Solutions computer programs. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola
Solutions certain exclusive rights for copyrighted computer programs. Accordingly, any copyrighted
Motorola Solutions computer programs contained in the Motorola Solutions products described in this
document may not be copied or reproduced in any manner without the express written permission of
Motorola Solutions.
© 2019 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved
No part of this document may be reproduced, transmitted, stored in a retrieval system, or translated
into any language or computer language, in any form or by any means, without the prior written
permission of Motorola Solutions, Inc.
Furthermore, the purchase of Motorola Solutions products shall not be deemed to grant either directly
or by implication, estoppel or otherwise, any license under the copyrights, patents or patent
applications of Motorola Solutions, except for the normal non-exclusive, royalty-free license to use that
arises by operation of law in the sale of a product.
Disclaimer
Please note that certain features, facilities, and capabilities described in this document may not be
applicable to or licensed for use on a specific system, or may be dependent upon the characteristics of
a specific subscriber unit or configuration of certain parameters. Please refer to your Motorola
Solutions contact for further information.
Trademarks
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or
registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other
trademarks are the property of their respective owners.
The European Union's WEEE directive requires that products sold into EU countries must have
the crossed out trash bin label on the product (or the package in some cases).
As defined by the WEEE directive, this cross-out trash bin label means that customers and end users
in EU countries should not dispose of electronic and electrical equipment or accessories in household
waste.
Customers or end users in EU countries should contact their local equipment supplier representative or
service centre for information about the waste collection system in their country.
Return to Process
Foreword on page 2
Disclaimer
The information in this document is carefully examined, and is believed to be entirely reliable.
However, no responsibility is assumed for inaccuracies. Furthermore, Motorola Solutions reserves the
right to make changes to any products herein to improve readability, function, or design. Motorola
Solutions does not assume any liability arising out of the applications or use of any product or circuit
described herein; nor does it cover any license under its patent rights nor the rights of others.
Controlled copies of this document are available through Motorola Solutions On-Line (MOL).
3
MN003626A01-AF
Notice Foreword
Return to Process
Foreword on page 2
Trademarks
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered
trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are
the property of their respective owners.
© 2019 Motorola Solutions, Inc.
All rights reserved.
Return to Process
Foreword on page 2
4
MN003626A01-AF
General Safety and Installation
Standards and Guidelines
Notice
• Some equipment components can become extremely hot during operation. Turn off all power
to the equipment and wait until sufficiently cool before touching.
• Maintain emergency first aid kits at the site.
• Never store combustible materials in or near equipment. The combination of combustible material,
heat, and electrical energy increases the risk of a fire hazard.
• Equipment shall be installed in a site that meets the requirements of a
“restricted access location,” per (UL60950-1 & EN60950-1), which is defined as follows: "Access
can only be gained by service persons or by users who have been instructed about the reasons for
the restrictions applied to the location and about any precautions that shall be taken; and access is
through the use of a tool or lock and key, or other means of security, and is controlled by the
authority responsible for the location."
5
MN003626A01-AF
Notice General Safety and Installation
Standards and Guidelines
• Ensure that the installation area can safely support the weight of the repeater.
• Burn hazard. The metal housing of the product may become extremely hot. Use caution
when working around the equipment.
• RF energy burn hazard. Disconnect power to prevent injury before disconnecting and
connecting antennas.
• Shock hazard. The outer shields of all Tx and Rx RF cables outer shields must be grounded per
Motorola Solutions R56 manual.
• All Tx and Rx RF cables shall be connected to a surge protection device according to Motorola
Solutions R56 manual. Do not connect Tx and Rx RF cables directly to an outside antenna.
• Attention Compliance with National and International standards and guidelines for human exposure to
Electromagnetic Energy (EME) at Transmitter Antenna sites generally requires that persons having
access to a site shall be aware of the potential for exposure to EME and can exercise control of
exposure by appropriate means, such as adhering to warning sign instructions. See this installation
manual and Appendix A of Motorola Solutions R56.
This product complies with the requirements set forth by the European R&TTE regulations and
applicable CENELEC standards concerning human exposure to Electromagnetic Energy (EME) at
Transmitter Antenna sites. MOTOTRBO Repeater EME Assessment on page 127 in this manual
includes an EME exposure analysis of a typical system configuration for this product.
For a different system configuration than the typical configuration, compliance with applicable EME
exposure standards (current versions of the EN50384, EN50385, IEC/IEEE 62704-2, and United
States Federal Communication Commission, “Evaluating compliance with FCC guidelines for
human exposure to radio frequency electromagnetic fields,” OET Bulletin 65 (Ed. 97-01), August
1997. Supplement C (Edition 01-01) to US FCC OET Bulletin 65 (Edition 97-01), “Additional
Information for Evaluating Compliance of Mobile and Portable Devices with FCC Limits for Human
Exposure to Radio frequency Emissions,” June 2001 standards for occupational and general public
exposure, respectively) can be evaluated by either employing the indoor or outdoor methods
illustrated in the typical system configuration EME exposure analysis included in MOTOTRBO
Repeater EME Assessment on page 127 in this manual, or employing another suitable method
among those described in the current version of the EN50383 standard.
Once the occupational and general public compliance boundaries are determined, means to ensure
that workers and people are outside the respective boundaries, for instance using appropriate
signage or restricted access, should be implemented; if this is not possible or practically achievable
for the specific system configuration, the configuration should be modified in order to make it
possible. The R56 Standards and Guidelines for Communications Sites manual (which can be
obtained by ordering CDROM 9880384V83) provides examples of signage that can be used to
identify the occupational or general public compliance boundaries.
Refer to product specific manuals for detailed safety and installation instructions. Manuals can be
obtained with product orders, downloaded from https://businessonline.motorolasolutions.com, or
purchased through the Motorola Solutions Aftermarket & Accessory Department.
This is a class A product. In a domestic environment, this product may cause radio interference in
which case the user may be required to take adequate measures.
6
MN003626A01-AF
MOTOTRBO SLR 1000 Repeater
Supplemental Safety and Installation Requirements
Notice
7
MN003626A01-AF
Notice Environmental Information
Notice
Environmental Information
Related Links
Material Content on page 8
Disposal of your Electronic and Electric Equipment on page 8
Disposal Guideline on page 9
Material Content
This is to declare that Motorola Solutions products comply with the EU Directive 2011/65/EU
(Restriction of Hazardous Substance or RoHS-2) and India RoHS, including applicable exemptions,
concerning the following substances:
• Lead (Pb) < 0.1% by weight (1000 ppm)
• Mercury (Hg) < 0.1% by weight (1000 ppm)
• Cadmium (Cd) < 0.01% by weight (100 ppm)
• Hexavalent Chromium (Cr6+) < 0.1% by weight (1000 ppm)
• Polybrominated Biphenyls (PBB) < 0.1% by weight (1000 ppm)
• Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE) < 0.1% by weight (1000 ppm)
NOTICE:
• The Motorola Solutions MOTOTRBO SLR 1000 Repeater system and its subsystems have
been created in compliance with the environmental goals of the European Union's
Restriction of Hazardous Substances (RoHS 2) Directive 2011/65/EU and the Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU as well as Motorola
Solutions corporate goals to minimize environmental impact of its products.
• This Motorola Solutions policy is reflected throughout the entire design, procurement,
assembly, and packaging process.
• In support of these efforts to provide environmentally-responsible products, comply with the
information in the following sections regarding product disposal for systems being replaced.
Return to Process
Environmental Information on page 8
Return to Process
Environmental Information on page 8
8
MN003626A01-AF
Notice Environmental Information
Disposal Guideline
The European Union's WEEE directive symbol on a Motorola Solutions product indicates that the
product should not be disposed of with household waste.
Return to Process
Environmental Information on page 8
9
MN003626A01-AF
Document History
Document History
The following major changes have been implemented in this manual since the previous edition:
MN003626A01-AC Third release of the MOTOTRBO SLR 1000 Re- December 2017
peater Basic Service & Installation manual.
• Appendix E: MOTOTRBO Repeater EME As-
sessment updated.
MN003626A01-AE Fifth release of the MOTOTRBO SLR 1000 Re- November 2018
peater Basic Service & Installation manual.
MN003626A01-AF Sixth release of the MOTOTRBO SLR 1000 Re- March 2019
peater Basic Service & Installation manual.
10
MN003626A01-AF
Contents
Contents
Document History..................................................................................................... 10
List of Figures............................................................................................................16
List of Tables............................................................................................................. 18
List of Procedures.....................................................................................................20
Related Publications.................................................................................................21
Summary of Bands Available...................................................................................22
Chapter 1: SLR 1000 Repeater.................................................................................26
1.1 Repeater Description............................................................................................................. 26
1.2 Repeater Operating Features................................................................................................ 33
1.3 Repeater Frequency Ranges and Power Levels................................................................... 34
1.4 Repeater Specifications.........................................................................................................35
1.5 Repeater Theory of Operation............................................................................................... 38
1.6 Basic Repeater Level Troubleshooting – RDAC and LEDs...................................................39
1.7 Repeater Model Numbering Scheme.................................................................................... 41
1.8 Repeater Model Chart........................................................................................................... 41
Chapter 2: SLR 1000 Satellite Receiver.................................................................. 43
2.1 Satellite Receiver Description................................................................................................43
2.2 Satellite Receiver Operating Features...................................................................................43
2.3 Satellite Receiver Frequency Ranges................................................................................... 43
2.4 Satellite Receiver Specifications............................................................................................44
2.5 Satellite Receiver Configuration............................................................................................ 44
2.6 Basic Satellite Receiver Level Troubleshooting – RDAC and LEDs......................................44
2.7 Satellite Receiver Model Chart.............................................................................................. 45
Chapter 3: SLR 1000 Transceiver Board.................................................................46
3.1 Transceiver Board Description.............................................................................................. 46
3.1.1 Transceiver Board General Description...................................................................46
3.1.2 Input and Output Connections................................................................................. 46
3.1.2.1 External On/Off Function............................................................................48
3.2 Receiver Subsystem..............................................................................................................48
3.2.1 Receiver Subsystem Specifications.........................................................................49
3.3 Transmitter Subsystem..........................................................................................................50
3.3.1 Transmitter Subsystem Specifications.....................................................................50
3.4 Station Control Subsystem.................................................................................................... 51
3.4.1 Station Control Audio............................................................................................... 51
3.4.2 Station Control Interface.......................................................................................... 52
11
MN003626A01-AF
Contents
12
MN003626A01-AF
Contents
13
MN003626A01-AF
Contents
14
MN003626A01-AF
Contents
15
MN003626A01-AF
List of Figures
List of Figures
Figure 1: SLR 1000 Repeater Bottom View........................................................................................... 27
Figure 2: SLR 1000 Repeater Left View.................................................................................................27
Figure 3: SLR 1000 Repeater Right View.............................................................................................. 28
Figure 4: SLR 1000 Repeater Back View...............................................................................................29
Figure 5: SLR 1000 Repeater Padlock Opening.................................................................................... 30
Figure 6: SLR 1000 Repeater Front View.............................................................................................. 30
Figure 7: SLR 1000 Repeater Connections............................................................................................32
Figure 8: RDAC Diagnostic Screen........................................................................................................ 39
Figure 9: SLR 1000 Repeater Model Numbering Scheme..................................................................... 41
Figure 10: Operation Mode Configuration for Satellite Receiver Functionality.......................................44
Figure 11: SLR 1000 Repeater Transceiver Board Connector Locations.............................................. 47
Figure 12: SLR 1000 Repeater Audio Block Diagram............................................................................ 52
Figure 13: SLR 1000 Repeater Bottom Panel Connector Names and Locations...................................54
Figure 14: DC Power Inlet Connector.....................................................................................................55
Figure 15: USB Connector..................................................................................................................... 56
Figure 16: Ethernet Connector............................................................................................................... 57
Figure 17: Auxiliary/Accessory Connector..............................................................................................58
Figure 18: Test Equipment Setup for Verifying Transmitter Circuitry..................................................... 64
Figure 19: Test Equipment Setup for Verifying Receiver Circuitry......................................................... 67
Figure 20: Radio Management Setup.....................................................................................................69
Figure 21: SLR 1000 Repeater Tuning Equipment Setup...................................................................... 69
Figure 22: Auxiliary Connector............................................................................................................... 71
Figure 23: SLR 1000 UHF Repeater Band Reject (Notch) Duplexer..................................................... 75
Figure 24: SLR 1000 VHF Repeater Band Reject (Notch) Duplexer......................................................76
Figure 25: Example for HIGH Port Tuning of the UHF Duplexer............................................................77
Figure 26: Example for LOW Port Tuning of the UHF Duplexer.............................................................78
Figure 27: Rejection of Each Port for UHF Duplexer..............................................................................79
Figure 28: SLR 1000 Repeater Front View (without top cover)..............................................................83
Figure 29: SLR 1000 Repeater Front View (without top cover) with a Duplexer.................................... 85
Figure 30: SLR 1000 Repeater Front View (without top cover)..............................................................87
Figure 31: SLR 1000 Repeater Front View (without top cover) with an Antenna Switch....................... 89
Figure 32: Bracket Mounting Holes........................................................................................................ 99
Figure 33: Location of Repeater M6 Screw Mounts............................................................................. 100
Figure 34: Bracket Receiving Slots...................................................................................................... 100
Figure 35: U-Bolt and Pole Mount Bracket Assembly.......................................................................... 102
Figure 36: Band Clamps and Pole Mount Bracket............................................................................... 103
16
MN003626A01-AF
List of Figures
17
MN003626A01-AF
List of Tables
List of Tables
Table 1: SLR 1000 Repeater Bottom View Callout Legend................................................................... 27
Table 2: SLR 1000 Repeater Left View Callout Legend.........................................................................28
Table 3: SLR 1000 Repeater Right View Callout Legend...................................................................... 28
Table 4: SLR 1000 Repeater Front View Callout Legend...................................................................... 31
Table 5: SLR 1000 Repeater Connections Callout Legend....................................................................33
Table 6: SLR 1000 Frequency Ranges and Power Levels.....................................................................34
Table 7: SLR 1000 Repeater General Specifications (All Bands).......................................................... 35
Table 8: SLR 1000 Repeater Specifications...........................................................................................36
Table 9: SLR 1000 Repeater Front Panel LED Indicators......................................................................40
Table 10: SLR 1000 Front Panel LED Definitions.................................................................................. 40
Table 11: SLR 1000 Repeater Front View (without Top Cover) Callout Legend....................................47
Table 12: SLR 1000 Repeater Specifications of the Receiver Subsystem.............................................49
Table 13: SLR 1000 Repeater Specifications of the Transmitter Exciter Subsystem.............................50
Table 14: SLR 1000 Repeater Bottom View Callout Legend................................................................. 54
Table 15: DC Power Inlet Connector Callout Legend.............................................................................55
Table 16: USB Connector Callout Legend............................................................................................. 56
Table 17: Ethernet Connector Callout Legend....................................................................................... 57
Table 18: Auxiliary/Accessory Connector Callout Legend......................................................................58
Table 19: Recommended Test Equipment............................................................................................. 60
Table 20: Service Aids............................................................................................................................60
Table 21: SLR 1000 Repeater Front View (without top Cover) Callout Legend..................................... 83
Table 22: SLR 1000 Repeater Front View (without top Cover) with a Duplexer Callout Legend........... 85
Table 23: SLR 1000 Repeater Front View (without top Cover) Callout Legend..................................... 87
Table 24: SLR 1000 Repeater Front View (without top Cover) with an Antenna Switch Callout
Legend...............................................................................................................................................89
Table 25: SLR 1000 Repeater Package Contents................................................................................. 98
Table 26: SLR 1000 Repeater Connector Types and Primary Functions............................................ 107
Table 27: Indoor EME Compliance Distances Based on the UHF Evaluation Example (applicable
antennas: HKAE4003, HKAE4004, and HKAE4005)...................................................................... 127
Table 28: Outdoor EME Compliance Distances Based on the UHF Evaluation Example
(applicable antenna: DB408-B)....................................................................................................... 128
Table 29: Indoor EME Compliance Distances Based on the VHF Evaluation Example (applicable
antenna:HKAD4003, HKAD4004 and HKAD4005)......................................................................... 128
Table 30: Antenna Characteristics....................................................................................................... 128
Table 31: Reference and Validation Results........................................................................................ 133
Table 32: Compliance Distance in General Public Exposure (UHF).................................................... 135
Table 33: Compliance Distance in Occupational-Type Exposure (UHF)..............................................135
18
MN003626A01-AF
List of Tables
Table 34: Compliance Distance in General Public Exposure and Occupational-Type Exposure
(UHF)...............................................................................................................................................135
Table 35: Compliance Distance in General Public Exposure (VHF).................................................... 136
Table 36: Compliance Distance in Occupational-Type Exposure (VHF)..............................................136
19
MN003626A01-AF
List of Procedures
List of Procedures
Verifying Transmitter Circuitry ............................................................................................................... 63
Verifying Receiver Circuitry ................................................................................................................... 65
Tuning the Reference Oscillator ............................................................................................................ 70
Tuning the Rx Audio Level Set .............................................................................................................. 70
Tuning the Tx Audio Level Set .............................................................................................................. 71
Tuning the Modulation Limit (with no Tx Data and no PL) .....................................................................73
Verifying the Modulation Limit (with no Tx Data and no PL) ..................................................................74
Tuning a Duplexer Module .................................................................................................................... 74
Installing a Duplexer .............................................................................................................................. 82
Installing a High-Speed Solid-State Antenna Switch .............................................................................86
Mounting the SLR 1000 Repeater to a Wall or Ceiling ..........................................................................98
Mounting the SLR 1000 Repeater to a Pole ........................................................................................101
Connecting the DC Input Power .......................................................................................................... 108
Connecting the Indoor Adapter AC Input Power ................................................................................. 109
Assembling an Outdoor Power Supply ................................................................................................109
Installing Cable Grommet Connectors or Plugs .................................................................................. 112
20
MN003626A01-AF
Related Publications
Related Publications
Related Publications Part No.
MOTOTRBO SLR 1000 Quick Start Guide MN003581A01
21
MN003626A01-AF
Summary of Bands Available
22
MN003626A01-AF
Commercial Warranty
Notice
Commercial Warranty
Related Links
Limited Commercial Warranty on page 23
Motorola, at its option, will at no charge either repair the Product (with new or reconditioned parts),
replace it (with a new or reconditioned Product), or refund the purchase price of the Product during the
warranty period provided it is returned in accordance with the terms of this warranty. Replaced parts or
boards are warranted for the balance of the original applicable warranty period. All replaced parts of
Product shall become the property of MOTOROLA.
This express limited warranty is extended by MOTOROLA to the original end user purchaser only and
is not assignable or transferable to any other party. This is the complete warranty for the Product
manufactured by MOTOROLA. MOTOROLA assumes no obligations or liability for additions or
modifications to this warranty unless made in writing and signed by an officer of MOTOROLA. Unless
made in a separate agreement between MOTOROLA and the original end user purchaser,
MOTOROLA does not warrant the installation, maintenance or service of the Product.
MOTOROLA cannot be responsible in any way for any ancillary equipment not furnished by
MOTOROLA which is attached to or used in connection with the Product, or for operation of the
Product with any ancillary equipment, and all such equipment is expressly excluded from this warranty.
Because each system which may use the Product is unique, MOTOROLA disclaims liability for range,
coverage, or operation of the system as a whole under this warranty.
II. General Provisions
This warranty sets forth the full extent of MOTOROLA's responsibilities regarding the Product. Repair,
replacement or refund of the purchase price, at MOTOROLA's option, is the exclusive remedy. THIS
WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED
WARRANTY. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, FOR ANY LOSS OF USE, LOSS OF TIME,
INCONVENIENCE, COMMERCIAL LOSS, LOST PROFITS OR SAVINGS OR OTHER INCIDENTAL,
SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE
SUCH PRODUCT, TO THE FULL EXTENT SUCH MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
III. State Law Rights (Applicable Only in U.S.A.)
23
MN003626A01-AF
Notice Commercial Warranty
24
MN003626A01-AF
Notice Commercial Warranty
furnished by MOTOROLA, nor will MOTOROLA have any liability for the use of ancillary equipment or
software not furnished by MOTOROLA which is attached to or used in connection with the Product.
The foregoing states the entire liability of MOTOROLA with respect to infringement of patents by the
Product or any parts thereof.
Laws in the United States and other countries preserve for MOTOROLA certain exclusive rights for
copyrighted MOTOROLA software such as the exclusive rights to reproduce in copies and distribute
copies of such Motorola software. MOTOROLA software may be used in only the Product in which the
software was originally embodied and such software in such Product may not be replaced, copied,
distributed, modified in any way, or used to produce any derivative thereof. No other use including,
without limitation, alteration, modification, reproduction, distribution, or reverse engineering of such
MOTOROLA software or exercise of rights in such MOTOROLA software is permitted. No license is
granted by implication, estoppel or otherwise under MOTOROLA patent rights or copyrights.
VII. Governing Law
This Warranty is governed by the laws of the State of Illinois, USA.
Return to Process
Commercial Warranty on page 23
25
MN003626A01-AF
Chapter 1: SLR 1000 Repeater
Chapter 1
Related Links
Repeater Description on page 26
Repeater Operating Features on page 33
Repeater Frequency Ranges and Power Levels on page 34
Repeater Specifications on page 35
Repeater Theory of Operation on page 38
Basic Repeater Level Troubleshooting – RDAC and LEDs on page 39
Repeater Model Numbering Scheme on page 41
Repeater Model Chart on page 41
1.1
Repeater Description
The station is available for use in these configurations:
• Analog Conventional
• Digital (MOTOTRBO)
• MOTOTRBO DMR Tier 2 Conventional – Single Site
• MOTOTRBO DMR Tier 2 Conventional – IP Site Connect
• MOTOTRBO Capacity Plus Trunking
• MOTOTRBO Connect Plus Trunking
• MOTOTRBO Capacity Max Trunking
• MOTOTRBO Digital Voting
NOTICE: Certain software features enabled through Radio Management can be configured with
the Online Help or with a regional representative. See the regional Ordering Guide to determine
the features available within the respective regions.
The repeater can either be configured as a stand-alone repeater or as a repeater connected to a
network, as in the case of operating in IP Site Connect mode. As a repeater, it listens on one uplink
frequency, and then re-transmits on a downlink frequency, thus providing the RF interface to the field
subscribers. When configured for analog station operation, the repeater is designed to operate with
most existing analog systems, which enables a smooth migration to the MOTOTRBO system.
When configured for digital operation, the repeater offers additional services. The digital repeater
operates in TDMA mode, which essentially divides one channel into two virtual channels using time
slots; therefore the user capacity is doubled. The repeater utilizes embedded signaling to inform the
field radios of the busy/idle status of each channel (time slot), the type of traffic, and even the source
and destination information.
See the following figures and tables for connections, ports, LEDs, and their descriptions.
26
MN003626A01-AF
Chapter 1: SLR 1000 Repeater
1 2 3 4 5
Label Description
1 USB Port Programming Interface
2 Ethernet Port
3 Aux/Accessory Port
4 DC Power Inlet
5 Bonding Ground Connection
1 2
27
MN003626A01-AF
Chapter 1: SLR 1000 Repeater
Label Description
1 Receiver RF (Rx) Input Cable Port
2 Option Dependent 1/GNSS
Option Dependent 2/WLAN
1 2
Label Description
1 Transmitter RF (Tx) Output Cable Port
2 Pressure Equalization Vent
28
MN003626A01-AF
Chapter 1: SLR 1000 Repeater
29
MN003626A01-AF
Chapter 1: SLR 1000 Repeater
1 2 3
30
MN003626A01-AF
Chapter 1: SLR 1000 Repeater
Label Description
1 Status
2 Ethernet Link/Network Connectivity
3 Reference (for future use)
31
MN003626A01-AF
Chapter 1: SLR 1000 Repeater
15 1
2
14
13
4
12
11 8 6
10 9 7
32
MN003626A01-AF
Chapter 1: SLR 1000 Repeater
Label Description
1 Transmitter RF (Tx) Output Board Connection
2 Pressure Equalizer Vent
3 Receiver RF (Rx) Input Board Connection
4 Transmitter RF (Tx) Output Cable Port
5 Jumper Connection to enable external on/off function
6 Bonding Ground Connection
7 DC Power Inlet
8 Header Connection for optional antenna switch
9 Aux/Accessory Port
10 Ethernet Port
11 USB Port Programming Interface
12 Option Dependent 1 and 2
13 Expansion Board Connection (for future use)
14 Receiver RF (Rx) Input Cable Port
15 Front Panel Flex Connector
Return to Process
SLR 1000 Repeater on page 26
1.2
Repeater Operating Features
The SLR 1000 Repeater model provides the following features and interfaces.
Standard Features
• MOTOTRBO Conventional Operation (2-Slot TDMA, 4FSK Modulation)
• Analog Conventional Operation (FM)
• Continuous Duty Cycle Operation over -30 °C to +60 °C
• Meets or exceeds the following standards:
- TIA603E
- ETSI 086
- ETSI 113
- ETSI TS 102 361-1 Part 1: DMR Air Interface Protocol
- ETSI TS 102 361-2 Part 2: DMR Voice and Generic Services and Facilities
- ETSI TS 102 361-3 Part 3: DMR Packet Data Protocol
- ETSI TS 102 361-4 Part 4: DMR Trunking Protocol
• Synthesized Frequency Generation
• Female N-type Antenna Connector (Tx)
• Female N-type Antenna Connector (Rx)
33
MN003626A01-AF
Chapter 1: SLR 1000 Repeater
Additional Features
These features are shipped in a preset condition, but may be altered through the use of Radio
Management.
• 64 Tx/Rx Frequencies – factory programmed with 1 Tx, 1 Rx
• 12.5 kHz or 25 kHz Operation – factory programmed to 12.5 kHz
• One Tx and one Rx (PL or DPL) Squelch Code per channel – factory programmed to CSQ
• Base Station Identification (BSI) – factory programmed as “BLANK” (“BLANK” disables BSI)
• Push-To-Talk (PTT) Priority – factory programmed to repeat path
Return to Process
SLR 1000 Repeater on page 26
1.3
Repeater Frequency Ranges and Power Levels
The SLR 1000 Repeater is available in various UHF frequency ranges and power levels as specified in
the following table.
34
MN003626A01-AF
Chapter 1: SLR 1000 Repeater
Self-Quieting Frequencies
When using an indoor antenna, there is a potential for degraded receiver performance with the
following frequencies:
VHF UHF
147.03125 MHz 400 MHz
150 MHz 403.2 MHz
153.6 MHz 422.4 MHz
425 MHz
441.6 MHz
450 MHz
460.8 MHz
475 MHz
480 MHz
499.2MHz
500 MHz
518.4 MHz
525 MHz
Return to Process
SLR 1000 Repeater on page 26
1.4
Repeater Specifications
The SLR 1000 Repeater meets the following Radio Frequency (RF) operating specifications.
Parameter Specifications
Number of Channels 64
Frequency Generation Synthesized
Input Voltage DC 10.8–15.6 VDC
Station Weight 10 lbs (4.56 kg)
Temperature Range -30 °C to +60 °C (-22 °F to +140 °F)
Ingress IP65, NEMA 4
Antenna Connectors Tx: N-type Rx: N-type
Modes of Operation Half-Duplex/ Duplex
35
MN003626A01-AF
Chapter 1: SLR 1000 Repeater
Parameter Specifications
Height 11” (27.94 cm)
Width 9” (22.86 cm)
Depth 4” (10.16 cm)
Parameter Specifications
VHF UHF
Input Power (All Modulations)
Standby (13.6 VDC) 0.73 A
10 W Transmit at Rated 3A
Power (13.6 VDC)
Frequency Reference
Internal Frequency Sta- ±0.5 PPM (temperature)
bility (PPM)
Frequency Bands
Electronic Bandwidth 136-174 MHz 400-512 MHz
Receiver
Selectivity 25 kHz / 12.5 83/68 dB 80 dB/68dB
kHz (TIA603)
Selectivity 25 kHz / 12.5 70 dB/63 dB
kHz (ETSI)
Sensitivity (12 dB SI- 0.3 uV
NAD)
Sensitivity (5% BER) 0.3 uV
Intermodulation Rejec- 80 dB
tion (TIA603E)
Intermodulation Rejec- 70 dB
tion (ETSI)
Spurious Rejection 85 dB
(TIA603E)
Spurious Rejection (ET- 75 dB
SI)
Conducted Spurious -57 dBm
Emissions
Audio Distortion <3%
Audio Response Per TIA/ ETSI
1 Typical performance under the following conditions (when applicable): Nominal VSWR condi-
tions (VSWR <1.5:1)
36
MN003626A01-AF
Chapter 1: SLR 1000 Repeater
Parameter Specifications
VHF UHF
FM Hum and Noise 25 -50 dB/ -45 dB
kHz / 12.5 kHz
Transmitter
Rated Output Power 1 – 10 W
(Continuous Duty)
Intermodulation Attenu- 40 dB
ation
Adjacent Channel Pow- 75 dB / 60 dB
er 25 kHz / 12.5 kHz
Modulation Fidelity
FSK Error 5%
(4FSK)
FSK Magnitude 1%
7K60FXD
7K60F7D
7K60FXE
7K60F7E
37
MN003626A01-AF
Chapter 1: SLR 1000 Repeater
Parameter Specifications
VHF UHF
7K60F7W
7K60FXW
Return to Process
SLR 1000 Repeater on page 26
1.5
Repeater Theory of Operation
The SLR 1000 Repeater provides the radio frequency (RF) link between the network infrastructure and
the subscriber radios.
The repeater acquires inbound signals through its external receive (Rx) antenna and then amplifies,
filters, and demodulates the signals into data or voice packets. From that point, the data is either
forwarded to the repeater’s transmitter to subscriber radios, and/or the data is delivered through a
wired interface for distribution to networked repeaters, consoles, or other networked infrastructure.
The repeater consists of a single transceiver board. The transceiver board is comprised of three
subsystems:
Receiver Subsystem
The Receiver subsystem is a dual heterodyne Receiver which receives the RF signal from the
subscriber’s transmitter. It then converts the resulting final Intermediate Frequency (IF) from an
analog signal to that of a digital word in IQ signal format. Finally, the Receiver delivers the IQ
signal, through the Synchronous Serial Interface (SSI) bus, to the Station Control subsystem for
demodulation. Also, the Receiver subsystem provides its own metering and diagnostics through
software, and self-contained calibration (no field tuning is needed for the Receiver subsystem).
Transmitter Subsystem
The Transmitter subsystem converts a two-port base band data signal, sent over the SSI bus from
the Station Control subsystem, to an analog signal representation. The Exciter subsystem
modulates the analog signal with a low-power RF transmitter carrier. The power modulated RF
carrier is then amplified and delivered to the antenna. The Exciter subsystem constitutes the
transmitter of the repeater. Also, the Exciter subsystem provides its own metering and diagnostics
through software, and a self-contained calibration (no field tuning is needed for the Exciter
subsystem).
The Transmitter subsystem delivers the amplified signal to the transmitter antenna port at a power
level within the rated power band of the repeater, for transmission to the subscriber radios. In
addition, it provides the following hardware functions for the repeater.
• Harmonic attenuation
• Inter-modulation attenuation (IMA) suppression
• RF power control (primary means)
• Meters for diagnostics
• Power rollback for temperature
• Self-Contained calibration (no field alignment is needed for the power amplifier).
Station Control Subsystem
The heart of the Station Control subsystem is the Texas Instruments DM8148 Host/ DSP
processor. In general, the Station Control Module (SCM) controls the entire coordination of the
repeater functions. Specifically, the Station Control subsystem provides for the following functions:
38
MN003626A01-AF
Chapter 1: SLR 1000 Repeater
Return to Process
SLR 1000 Repeater on page 26
1.6
Basic Repeater Level Troubleshooting – RDAC and LEDs
Diagnostic tests are available for the Transceiver of the SLR 1000 Repeater.
If a problem occurs during station operation, it is logged as an alarm that is read with the Repeater
Diagnostic and Control application (RDAC). See the following figure for the RDAC diagnostic screen.
Figure 8: RDAC Diagnostic Screen
Problems can be evaluated locally or remotely, as the station maintains an Alarm Log with the name of
the alarm that failed since the last power-up. Through the RDAC application Alarm Log, the alarm
messages aid in identifying the FRU that failed along with the fault condition.
After booting up the repeater, the three LEDs (Power/ Status, Network, and Reference LEDs) flash in
unison.
39
MN003626A01-AF
Chapter 1: SLR 1000 Repeater
The general status and condition of the SLR 1000 Repeater can be obtained by observing the three
LED indicators on the front panel. The following tables indicate the LED symbols and their meaning,
and identifies the information conveyed through the LED indicators.
LED Definition
Status
Reference
Return to Process
SLR 1000 Repeater on page 26
40
MN003626A01-AF
Chapter 1: SLR 1000 Repeater
1.7
Repeater Model Numbering Scheme
The SLR 1000 Repeater model numbering scheme identifies the repeater model and the various
options available.
Figure 9: SLR 1000 Repeater Model Numbering Scheme
Model No.Example: AA R 1 1 S D G A N Q 1 A N
Position: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
AZ: Asia
LA: Latin America
AA: North America
MD: Europe Unique Variation
R: Repeater N: Standard Package
Version Letter
MOTOTRBO Repeater Model:
11: SLR 1000
Package
1: Standard Bracket
2: Pole Mount
Band
J: 136-174 MHz
S: 400–512 MHz
Preselector
Q: Standard Model (none)
Add-on Boards
N: None
Power Level
P: Expansion Board
D: 1–10 Watt
Performance
A: Standard
Cover
G: LED Indicators
Return to Process
SLR 1000 Repeater on page 26
1.8
Repeater Model Chart
The model chart displays the model number, operating Radio Frequencies (RF), and output wattage of
the SLR 1000 Repeater.
41
MN003626A01-AF
Chapter 1: SLR 1000 Repeater
Return to Process
SLR 1000 Repeater on page 26
42
MN003626A01-AF
SLR 1000 Satellite Receiver
Chapter 2
2.1
Satellite Receiver Description
The main purpose of the Satellite Receiver is to eliminate "dead zones" in a communications system
by improving the "talk-in" coverage on a particular receive frequency when used in a receiver voting
system.
The Motorola Solutions SLR 1000 Repeater is not offered as an exclusive Satellite Receiver only
model, rather the repeater can be configured through Radio Management to operate as a Satellite
Receiver in a receive only mode of operation. As such, the context of this chapter assumes that the
repeater is configured as a Satellite Receiver.
NOTICE: Configuring the repeater as a Satellite Receiver is only compatible with the
MOTOTRBO Digital Voting feature.
Return to Process
SLR 1000 Satellite Receiver on page 43
2.2
Satellite Receiver Operating Features
The SLR 1000 Satellite Receiver features are identical to the SLR 1000 Repeater, with the exception
that all transmitter related functions are not applicable.
See the SLR 1000 Repeater Repeater Operating Features on page 33 for more details.
Return to Process
SLR 1000 Satellite Receiver on page 43
2.3
Satellite Receiver Frequency Ranges
The supported frequency ranges of the SLR 1000 Satellite Receiver are identical to the SLR 1000
Repeater receive frequency ranges.
See the SLR 1000 Repeater Repeater Frequency Ranges and Power Levels on page 34 for more
details.
43
MN003626A01-AF
Chapter 2: SLR 1000 Satellite Receiver
Return to Process
SLR 1000 Satellite Receiver on page 43
2.4
Satellite Receiver Specifications
The specifications of the SLR 1000 Satellite Receiver are identical to the SLR 1000 Repeater, with the
exception that all transmitter related specifications are not applicable.
See the SLR 1000 Repeater Repeater Specifications on page 35 for more details.
Return to Process
SLR 1000 Satellite Receiver on page 43
2.5
Satellite Receiver Configuration
The SLR 1000 Satellite Receiver is configured identical, other than setting the general personality
configurations, set the Operation Mode parameter under the General Settings menu in Radio
Management (RM) to Digital Satellite Receiver.
To locate where the Operation Mode field is located in the RM, see the following figure.
Figure 10: Operation Mode Configuration for Satellite Receiver Functionality
Return to Process
SLR 1000 Satellite Receiver on page 43
2.6
Basic Satellite Receiver Level Troubleshooting – RDAC and
LEDs
The SLR 1000 Satellite Receiver troubleshooting procedures are similar to the SLR 1000 Repeater
with regards to the control, transmitter, and receiver sub-systems.
See the SLR 1000 Receiver Basic Repeater Level Troubleshooting – RDAC and LEDs on page 39 for
more details.
44
MN003626A01-AF
Chapter 2: SLR 1000 Satellite Receiver
NOTICE: When configured for receiver only operation, the repeater does not support any
transmitter sub-system functions. As such, disregard all references to the transmitter section in
SLR 1000 Repeater on page 26, including any transmitter related topics in the RDAC and the
front panel LEDs.
Return to Process
SLR 1000 Satellite Receiver on page 43
2.7
Satellite Receiver Model Chart
The SLR 1000 Satellite Receiver model chart is identical to the SLR 1000 Repeater.
See the SLR 1000 Repeater Repeater Model Chart on page 41 for more details.
Return to Process
SLR 1000 Satellite Receiver on page 43
45
MN003626A01-AF
Chapter 3: SLR 1000 Transceiver Board
Chapter 3
3.1
Transceiver Board Description
A general description, identification of inputs and outputs, and functional theory of operation for the
Transceiver board are provided. The information provided is sufficient to give service personnel a
functional understanding of the module, allowing maintenance and troubleshooting at the module level.
Return to Process
SLR 1000 Transceiver Board on page 46
Related Links
Transceiver Board General Description on page 46
Input and Output Connections on page 46
3.1.1
Transceiver Board General Description
The Transceiver board provides the receiver, transmitter, and station control functionality for the
repeater. Additionally, the external connections to the station are connected directly to the transceiver
board.
Return to Process
Transceiver Board Description on page 46
3.1.2
Input and Output Connections
The SLR 1000 Repeater has input and output connections on the transceiver board.
See Figure 11: SLR 1000 Repeater Transceiver Board Connector Locations on page 47 and Table
11: SLR 1000 Repeater Front View (without Top Cover) Callout Legend on page 47 for the locations
and descriptions of the input and output external connections.
46
MN003626A01-AF
Chapter 3: SLR 1000 Transceiver Board
15 1
2
14
13
4
12
11 8 6
10 9 7
Table 11: SLR 1000 Repeater Front View (without Top Cover) Callout Legend
Label Description
1 Transmitter RF (Tx) Output Board Connection
2 Pressure Equalizer Vent
3 Receiver RF (Rx) Input Board Connection
47
MN003626A01-AF
Chapter 3: SLR 1000 Transceiver Board
Label Description
4 Transmitter RF (Tx) Output Cable Port
5 Jumper Connection to enable external on/off function
6 Bonding Ground Connection
7 DC Power Inlet
8 Header Connection for optional antenna switch
9 Aux/Accessory Port
10 Ethernet Port
11 USB Port Programming Interface
12 Option Dependent 1 and 2
13 Expansion Board Connection (for future use)
14 Receiver RF (Rx) Input Cable Port
15 Front Panel Flex Connector
Return to Process
Transceiver Board Description on page 46
Related Links
External On/Off Function on page 48
3.1.2.1
External On/Off Function
The external on/off function allows a user to control the SLR 1000 Repeater through an external switch
if it is inconvenient to disrupt the main DC connection.
If the jumper is in the default position (across pins 1 and 2), the repeater is always On as long as DC is
connected to a DC power inlet. However, if the jumper is across pins 2 and 3, then DC power must be
supplied to pin 3 on the AUX connector (10.8–15.6 V) to enable the repeater.
Return to Process
Input and Output Connections on page 46
3.2
Receiver Subsystem
The Transceiver board includes the receiver circuitry for the station. A cable connects the board
connector to an N-type connector on the upper left-hand side of the repeater.
See Figure 11: SLR 1000 Repeater Transceiver Board Connector Locations on page 47 for the
location of the Receiver RF (Rx) Input Cable Port connector. The receiver section performs highly
selective bandpass filtering and dual down-conversion of the desired RF signal. A custom Receiver IC
then performs an analog-to-digital conversion of the desired received signal and outputs the digitized
signal to the controller section through a serial synchronous interface. Included in the receiver section
is:
Frequency Synthesizer Circuitry
Consists of a phase-locked loop and Voltage-Controlled Oscillator (VCO), generates the first LO
injection signal.
48
MN003626A01-AF
Chapter 3: SLR 1000 Transceiver Board
Return to Process
SLR 1000 Transceiver Board on page 46
Related Links
Receiver Subsystem Specifications on page 49
3.2.1
Receiver Subsystem Specifications
The following contains the SLR 1000 Repeater receiver subsystem Radio Frequency (RF) operating
specifications.
Parameter Specifications
VHF UHF
Frequency Bands 136-174 MHz 400–512 MHz
Return to Process
Receiver Subsystem on page 48
49
MN003626A01-AF
Chapter 3: SLR 1000 Transceiver Board
3.3
Transmitter Subsystem
The Transmitter subsystem on the SLR 1000 Repeater Transceiver board provides the transmitter
functions for the station. The Transmitter subsystem interfaces directly with the controller section,
which provides control signals and monitoring, and routes transmit data to the Exciter.
A frequency synthesizer consisting of synthesizer circuitry and Voltage-Controlled Oscillator (VCO)
circuitry generates the RF carrier. The Controller section of the transceiver board handles the exciter
circuit control signals, monitoring, and audio processing. Included in the transmitter subsystem are:
Frequency Synthesizer Circuitry
Consists of a phase-locked loop and Voltage-Controlled Oscillator (VCO), generates a modulated
RF signal at the transmitter carrier frequency.
RF Isolation Switch
Allows the controller section to turn on/off the Exciter RF input signal which greatly reduces signal
leakage when the transmitter is de-keyed.
Analog to Digital Converter (ADC) Circuitry
Converts the analog transmitter status signals to the digital format for transfer, upon request, to the
controller section of the Transceiver board.
Return to Process
SLR 1000 Transceiver Board on page 46
Related Links
Transmitter Subsystem Specifications on page 50
3.3.1
Transmitter Subsystem Specifications
The following contains the SLR 1000 Repeater transmitter subsystem Radio Frequency (RF) operating
specifications.
Table 13: SLR 1000 Repeater Specifications of the Transmitter Exciter Subsystem
Parameter Specifications
VHF UHF
Frequency Range 136–174 MHz 400–512 MHz
Return to Process
Transmitter Subsystem on page 50
50
MN003626A01-AF
Chapter 3: SLR 1000 Transceiver Board
3.4
Station Control Subsystem
The SLR 1000 Repeater Station Control Subsystem circuitry performs the digital signal processing,
data formatting, and audio routing for the station and provides the external interfaces to the rest of the
site.
The Station Control Subsystem is described in this section. A general description, identification of
controls, indicators, and inputs/outputs, a functional block diagram, and functional theory of operation
are provided.
The Station Control consists of seven main ICs:
• Texas Instrument DM8148 Host/DSP Processor
• EMMC Flash memory
• DDR3 memory
• Texas Instruments Power Management IC
• NOR Flash
• TI AIC3204 Codec
General controller functionality includes:
• Data and Control interface to the transceiver ICs
• Audio interface with CODEC IC
• UART interface to expansion board
• Intermodule communication (SPI, I2C)
• Ethernet port
• USB Device port
• External physical interfaces (connectors, LEDs, external references, and so on.)
• Station Reference Control
Return to Process
SLR 1000 Transceiver Board on page 46
Related Links
Station Control Audio on page 51
Station Control Interface on page 52
3.4.1
Station Control Audio
The analog audio stages of the SLR 1000 Repeater Station Control Audio are used exclusively for
external accessories connected through the bottom RJ-45 accessory connector.
The critical components of the audio circuit are the TI DM8148 processor and a Texas Instruments
AIC3204 dual channel audio codecs. Figure 12: SLR 1000 Repeater Audio Block Diagram on page
52 details the specific interconnects between the critical components.
51
MN003626A01-AF
Chapter 3: SLR 1000 Transceiver Board
Accessory Connector
TX Audio (Pin 1)
Audio SSI (4)
TI AIC3204
TI DM8148
Audio
(DSP Core) I²C (2) Codec RX Audio RX Audio (Pin 7)
The DM8148 processor primarily handles the repeater digital audio. The TX RFIC generates a 24.576
MHz master clock (MCLK) that the DM8148 uses to drive its McASP SSI interface for the audio
codecs. The bulk of the audio processing is done in the DaVinci’s DSP core. The audio codecs contain
DACs and ADCs and handle the conversion of the digital audio to analog audio and conversely.
There is one TX audio line routed in from the rear accessory connector. This line is TX Audio 1 (Pin 1,
used for analog and slot 1 digital).
For the RX outputs, there is only one, which is connected to the accessory connector. RX Audio 1 on
Pin 7 (used for analog and slot 1 digital).
Return to Process
Station Control Subsystem on page 51
3.4.2
Station Control Interface
The SLR 1000 Repeater Station Control Interface connects to the Ethernet connection on the Bottom
Panel and to the Expansion Board Interface connection.
Return to Process
Station Control Subsystem on page 51
52
MN003626A01-AF
SLR 1000 Front Panel
Chapter 4
4.1
Front Panel Description
The Front Panel board user interface includes three LED indicators. The board is connected to the
modem interface through a flex cable. The LED indicators inform the user of the state of the repeater.
The LED indications are transferred to the front panel through a serial peripheral interface.
Return to Process
SLR 1000 Front Panel on page 53
53
MN003626A01-AF
Chapter 5: SLR 1000 Bottom Panel
Chapter 5
5.1
Bottom Panel Description
The Bottom Panel interface provides the electrical interconnection interface between the SLR 1000
Repeater and the end user’s system.
The Bottom Panel interface includes the connectors necessary to program/configure the repeater,and
interface the repeater to the power system, system controllers, LANs, and other communications and
maintenance equipment.
The following provides a general description, identification of inputs/outputs and how the inputs are
connected and sealed, and a pin-out listing for all connectors, including information on signal names,
functions, and levels of the SLR 1000 Repeater Bottom Panel.
Figure 13: SLR 1000 Repeater Bottom Panel Connector Names and Locations on page 54 shows the
various interface connector locations. Table 14: SLR 1000 Repeater Bottom View Callout Legend on
page 54 lists the connector types and primary functions.
Figure 13: SLR 1000 Repeater Bottom Panel Connector Names and Locations
1 2 3 4 5
Label Description
1 USB Port Programming Interface
54
MN003626A01-AF
Chapter 5: SLR 1000 Bottom Panel
Label Description
2 Ethernet Port
3 Aux/Accessory Port
4 DC Power Inlet
5 Bonding Ground Connection
Return to Process
SLR 1000 Bottom Panel on page 54
5.2
Bottom Panel Interfaces and Pin Location
The following figures and tables describe and list the pin locations of the DC power inlet, USB,
Ethernet, and Aux bottom panel interfaces for the SLR 1000 Repeater.
DC Power Inlet
The DC power inlet connector is a 2.1 X 5.5 Barrel type coaxial power connector receptacle panel. See
the following figure and table for the location of the pins and a listing of the functional characteristics of
the connector pins.
Figure 14: DC Power Inlet Connector
55
MN003626A01-AF
Chapter 5: SLR 1000 Bottom Panel
USB
Type B socket (Device Connection) that supports the USB 2.1 protocol standard. See the following
figure and table for the location of the pins and a listing of the functional characteristics of the
connector pins.
Figure 15: USB Connector
4 GND Ground
Ethernet
Fully compliant with IEEE and 802.3 and 802.3u standards. Supports 10Base-T, 100Base-Tx rates, full
duplex, half duplex mode, and flow control. See the following figure and table for the location of the
pins and a listing of the functional characteristics of the connector pins.
56
MN003626A01-AF
Chapter 5: SLR 1000 Bottom Panel
Auxiliary (Aux)/Accessory
This connection supports the analog interface to the SLR 1000 Repeater, which includes audio, station
control, station indicators, and provisions for timing used in various system implementations. See the
following figure and table for the location of the pins and a listing of the functional characteristics of the
connector pins.
57
MN003626A01-AF
Chapter 5: SLR 1000 Bottom Panel
3 Ignition Sense Controls power to the unit if the internal jumper is config-
Control ured correctly.
4 Ground
5 GPIO 7 Digital Output Logic Low: 0.5 VDC max
Output Logic High: Open Collector with 10 k pull-up to 5 V
Input Logic Low: 0 – 0.8 VDC
Input Logic High: 3.0 – 14 VDC
7 Rx Audio 1 Audio Receiver Audio – Nominal output level is 330 mVrms (into
a 50 k Ohm load) with a 60% deviation receive signal.
1000 Ω output impedance.
58
MN003626A01-AF
Chapter 5: SLR 1000 Bottom Panel
Return to Process
SLR 1000 Bottom Panel on page 54
59
MN003626A01-AF
Chapter 6: SLR 1000 Test Equipment And Service Aids
Chapter 6
6.1
Recommended Test Equipment
The list of equipment includes most of the standard test equipment required for servicing Motorola
Solutions equipment.
Return to Process
SLR 1000 Test Equipment And Service Aids on page 60
6.2
Service Aids
Service aids are used for programming and troubleshooting the SLR 1000 Repeater and are available
from Motorola Solutions.
Table 20: Service Aids on page 60 lists the service aids recommended for working on the repeater.
Most are standard workshop equipment items, and any equivalent item capable of the same
performance may be substituted for the item listed.
2 Equivalency can be established with "all-in-one" service monitors and/or the individual function-
al components of a service monitor (such as RF Signal Generator, RF Spectrum Analyzer, RF
Deviation Meter, RF Power Meter, and oscilloscope).
60
MN003626A01-AF
Chapter 6: SLR 1000 Test Equipment And Service Aids
Return to Process
SLR 1000 Test Equipment And Service Aids on page 60
61
MN003626A01-AF
Chapter 7: SLR 1000 Performance Check or Testing
Chapter 7
7.1
Performance Check or Testing General Description
The SLR 1000 Repeater meets published specifications through the manufacturing process by utilizing
high-accuracy laboratory-quality test equipment. The recommended field service equipment
approaches the accuracy of the manufacturing equipment with few exceptions. This accuracy must be
maintained in compliance with the equipment manufacturer’s recommended calibration schedule.
NOTICE: Although these repeaters function in digital and analog modes, all testing is done in
analog mode. Digital Repeater tests can be performed using an Aeroflex 3900 Series Service
Monitor, if the DMR Digital Repeater Test Option is purchased. This auto testing could be
performed in lieu of the following Manual testing.
Return to Process
SLR 1000 Performance Check or Testing on page 62
7.2
Transmitter Testing
Incorrect measurement signaling values of the SLR 1000 Repeater indicate a faulty module. Testing
the transmitter circuitry is done by injecting and measuring signals using a Service Monitor (or
equivalent). Measurement values within the acceptable range verify proper operation of the transceiver
board and circuitry.
CAUTION: The SLR 1000 Repeater must be taken out of service to carry out performance
testing procedures. Unless the repeater is already out of service, perform the procedures during
off-peak hours to minimize disruption of service to the system subscribers.
While most module faults can be detected by running the repeater diagnostics, Verifying Transmitter
Circuitry on page 63 provides a more traditional method of troubleshooting the transmitter circuitry
and allows the service technician to make minor adjustments and verify proper operation of the
repeater transmit circuitry.
Return to Process
SLR 1000 Performance Check or Testing on page 62
Related Links
Required Transmitter Test Equipment on page 63
Verifying Transmitter Circuitry on page 63
62
MN003626A01-AF
Chapter 7: SLR 1000 Performance Check or Testing
7.2.1
Required Transmitter Test Equipment
Test equipment is required to perform procedures for performance checks or testing.
• Aeroflex 3920 Digital Radio Test Set (or equivalent)
• Microphone (GMMN4063_)
• Power Meter and Sensor
• Station Rear Accessory Test Cable
• Dummy Load (50 Ω, repeater wattage or higher)
• Aeroflex 3920 Digital Radio Test Set (or equivalent)
• Microphone (GMMN4063_)
• Power Meter and Sensor
• Station Rear Accessory Test Cable
• Dummy Load (50 Ω, repeater wattage or higher)
• DB25/RJ-45 Adapter
Return to Process
Transmitter Testing on page 62
7.2.2
Verifying Transmitter Circuitry
Perform this procedure to test the transmitter circuitry and verify that the measurement values are
within the acceptable range and to verify proper operation of the transceiver board and circuitry.
Procedure:
1 Connect and set up the test equipment as shown in Figure 18: Test Equipment Setup for
Verifying Transmitter Circuitry on page 64.
2 Apply input power to the repeater.
3 Press the PTT switch of the microphone.
4 Measure the output power by observing the reading on the in-line wattmeter.
5 If the transmitter output is not at the proper power (as set for a particular site), adjust the output
power as described in the Radio Management Online Help.
6 If the transmitter output is at the proper power, set up the Service Monitor for a spectrum
analyzer display.
a Press the PTT switch of the microphone and observe the display.
The display should show a single frequency carrier.
b If the display shows multiple carriers evenly spaced about the carrier, suspect a faulty Exciter
module or PA module.
c If the display shows a solid carrier but it is off frequency, suspect the following:
• Faulty transceiver board
• Faulty external 5/10 MHz reference source (if used)
d If the display shows a single carrier moving erratically, suspect a faulty transceiver board.
7 If display is proper, set up the Aeroflex 3900 Series Communications System Analyzer to display
modulation.
63
MN003626A01-AF
Chapter 7: SLR 1000 Performance Check or Testing
a Press the PTT switch of the microphone and speak into the microphone.
b Verify that the display shows an audio signal.
c If the proper display is not obtained, suspect a faulty transceiver board.
8 Set the Aeroflex 3900 Series Communications System Analyzer for GEN/ MON MTR.
a Press the PTT switch of the microphone and speak loudly into the microphone to cause
maximum deviation.
The display should read:
• 4.60 kHz maximum for a 25 kHz system
• 3.68 kHz maximum for a 20 kHz system
• 2.30 kHz maximum for a 12.5 kHz system
b If the proper display is not obtained, suspect a faulty transceiver board.
9 Verify that all displays and measurements are correct.
The transmitter circuitry may be considered to be operating properly. This completes the
Verifying Transmitter Circuitry test procedure.
10 Remove the test equipment, restore the repeater to normal service, and (if applicable) return to
the troubleshooting flow chart to resume the troubleshooting sequence.
Dummy Load
Tx
Power Meter
(Step 5)
Microphone
(GMMN4063)
T/R
64
MN003626A01-AF
Chapter 7: SLR 1000 Performance Check or Testing
Return to Process
Transmitter Testing on page 62
7.3
Receiver Testing
Incorrect measurement signaling values of the SLR 1000 Repeater indicate a faulty module. Testing
the Receiver circuitry is done by injecting and measuring signals using a Service Monitor (or
equivalent). Measurement values within the acceptable range verify proper operation of the transceiver
board and circuitry.
CAUTION:
The SLR 1000 Repeater must be taken out of service to carry out performance testing
procedures. Unless the repeater is already out of service, perform the procedures during off-
peak hours to minimize disruption of service to the system subscribers.
If the repeater is operating as a repeater, the transmit output from the repeater must be
connected to a dummy load to prevent over-the-air broadcast during Receiver testing.
While most module faults can be detected by running the repeater diagnostics, Verifying Receiver
Circuitry on page 65 provides a more traditional method of troubleshooting the Receiver circuitry and
allows the service technician to make minor adjustments and verify proper operation of the Receiver
circuitry on the repeater.
Return to Process
SLR 1000 Performance Check or Testing on page 62
Related Links
Required Receiver Test Equipment on page 65
Verifying Receiver Circuitry on page 65
7.3.1
Required Receiver Test Equipment
The following test equipment are required to perform the procedure:
• Aeroflex 3920 Digital Radio Test Set (or equivalent)
• Service Speaker (part no. HSN1006_)
• Station Rear Accessory Test Cable
• Dummy Load (50 Ω, repeater wattage or higher) required for repeaters only
• DB25/RJ-45 Adaptor
Return to Process
Receiver Testing on page 65
7.3.2
Verifying Receiver Circuitry
Perform this procedure to test the Receiver circuitry and verify that the measurement values are within
the acceptable range, and to verify proper operation of the transceiver board and circuitry.
Procedure:
1 Connect the equipment as shown in Figure 19: Test Equipment Setup for Verifying Receiver
Circuitry on page 67.
65
MN003626A01-AF
Chapter 7: SLR 1000 Performance Check or Testing
2 Set the service monitor to generate a 1.0 μV (-107 dBm) FM signal at the receiver frequency,
modulated by a 1 kHz tone at 3 kHz deviation for 25 /30 kHz channel spacing, or 1.5 kHz
deviation for 12.5 kHz channel spacing. The 1 kHz tone should be audible through the external
speaker. If no audio is heard, suspect the following:
• Faulty transceiver board
• Faulty service monitor-to-station RF cable
• Left panel to transceiver board cable unplugged
• Faulty left panel to transceiver board cable
3 If audio is heard (the audio volume can be adjusted on the rear of the HSN1006), look at the
oscilloscope window on the Aeroflex 3920 (or a separate O-Scope).
a Verify that the audio level sine wave measures between 0.75 to 1.5 Vpp.
b If not, connect to the tuner and increase the Rx audio level until the correct level is achieved.
If the level cannot be obtained, suspect a faulty transceiver board.
4 Move the BNC cable from the scope CH 1 input to the Audio 1 input.
5 Change the System Monitor injection signal level to the noted levels in Table 8: SLR 1000
Repeater Specifications on page 36.
6 Measure the receiver 12 dB SINAD sensitivity.
a If the SINAD level is less than 12 dB, suspect a faulty transceiver board.
7 Verify that all displays and measurements are correct.
The receiver circuitry may be considered to be operating properly. This completes the Verifying
Receiver Circuitry test procedure.
8 Remove the test equipment, restore the repeater to normal service, and (if applicable) return to
the troubleshooting flow chart to resume the troubleshooting sequence.
66
MN003626A01-AF
Chapter 7: SLR 1000 Performance Check or Testing
Rx Tx
Dummy Load
Power Supply
Service Speaker
(HSN1006_)
MT B+
Return to Process
Receiver Testing on page 65
67
MN003626A01-AF
Chapter 8: SLR 1000 Programming and Tuning
Chapter 8
8.1
Programming and Tuning Introduction
This section provides an overview of the MOTOTRBO Radio Management (RM) and the MOTOTRBO
Tuner application for use on Windows 7, Windows 8, or Windows 8.1. These two MOTOTRBO
applications are used for the configuration and alignment of the SLR 1000 Repeater .
Return to Process
SLR 1000 Programming and Tuning on page 68
8.2
Radio Management Setup
The Radio Management (RM) is used to program the SLR 1000 Repeater.
See Figure 20: Radio Management Setup on page 69 and Figure 11: SLR 1000 Repeater
Transceiver Board Connector Locations on page 47 for the connectors on the repeater.
NOTICE: See the Radio Management (RM) Online Help for the programming procedures.
CAUTION: Computer USB ports can be sensitive to Electronic Discharge. Use proper ESD
practices (wrist strap, grounding, and so on.) and do not touch exposed contacts on cables
when connected to a computer.
68
MN003626A01-AF
Chapter 8: SLR 1000 Programming and Tuning
Station
Bottom Panel
13.6 V DC
Return to Process
SLR 1000 Programming and Tuning on page 68
8.3
Repeater Tuning Setup
A personal computer (PC) with a Windows operating system, and the MOTOTRBO Tuner application
are required to align the SLR 1000 Repeater. To perform the tuning procedures, the repeater must be
connected to the PC and the test equipment setup as shown in Figure 21: SLR 1000 Repeater Tuning
Equipment Setup on page 69 and Figure 11: SLR 1000 Repeater Transceiver Board Connector
Locations on page 47 for the connectors on the repeater.
CAUTION: The high-speed solid-state antenna switch is only operable in Extended Range
Direct Mode (ERDM) mode. Enable all channels as Extended Range Direct Mode before using
the MOTOTRBO Tuner application, or possible damage to the antenna switch board may occur.
Figure 21: SLR 1000 Repeater Tuning Equipment Setup
Station
Bottom Panel
13.6 V DC
Tx Input
20 dB Pad Port
Wattmeter
Transmit
Service Monitor
or Counter
Return to Process
SLR 1000 Programming and Tuning on page 68
69
MN003626A01-AF
Chapter 8: SLR 1000 Programming and Tuning
8.4
Tuning the Reference Oscillator
The reference oscillator of the SLR 1000 Repeater provides the timing reference used for all frequency
synthesizers and ensures their frequency accuracy.
This procedure is used to adjust the alignment of the reference oscillator. This alignment procedure
should be done as maintenance schedules and regulations require. See Repeater Tuning Setup on
page 69 for the repeater tuning equipment setup.
Prerequisites: Obtain the following:
• Wattmeter (Communication Analyzer)
• Service monitor or counter
• 20 dB pad
• Standard Type A to Type B USB cable
• Personal computer
Procedure:
1 Connect the repeater transmitter antenna port to a Communication Analyzer.
2 Power the repeater from either an AC or DC source.
3 Launch the Tuner application, and click Read to begin reading the repeater tuning software
values.
4 In the tree view, select TX, then select Ref Oscillator.
5 Configure the currently operating frequency into the Communications Analyzer.
6 To key up the repeater, click PTT Toggle.
7 Adjust the working softpot value until the frequency is within the performance specifications (+/-
40 Hz for UHF) from the frequency point.
8 To de-key the repeater, click PTT Toggle.
9 To save the tuned softpot value into the repeater codeplug, click Write.
Return to Process
SLR 1000 Programming and Tuning on page 68
8.5
Tuning the Rx Audio Level Set
The procedure outlined in this section is used to set the receive output audio level from the repeater for
a given RF deviation of the received RF signal. Perform this procedure any time the Rx audio level
requires adjustment.
Prerequisites: Obtain the following:
• Wattmeter (Communication Analyzer)
• Service monitor or counter
• 20 dB pad
• Standard Type A to Type B USB cable
• Personal computer
Procedure:
1 Connect the repeater receiver antenna port to the Communication Analyzer.
70
MN003626A01-AF
Chapter 8: SLR 1000 Programming and Tuning
NOTICE: Optimally, load Pin 7 with the application loading used during normal operation
of the repeater.
7 To save the new tuned softpot value into the repeater codeplug, click Write.
Return to Process
SLR 1000 Programming and Tuning on page 68
8.6
Tuning the Tx Audio Level Set
This procedure is used to allow adjustment of the transmitter audio level the repeater is expecting at
the Aux connector. Adjusting this level set has the same effect as increasing or decreasing RF signal
71
MN003626A01-AF
Chapter 8: SLR 1000 Programming and Tuning
deviation for a given transmit audio level. Perform this procedure any time the transmitter audio level
requires adjustment.
Prerequisites: Obtain the following:
• Wattmeter (Communication Analyzer)
• Service monitor or counter
• 20 dB pad
• Standard Type A to Type B USB cable
• Personal computer
Procedure:
1 Connect the repeater transmitter antenna port to the Communication Analyzer.
2 Power the repeater from a DC source.
3 Apply a 1 kHz signal at the desired input level to Pin 1 (in reference to ground) on the Aux
connector. The ground connection provided by the Aux connector is Pin 4. See Figure 22:
Auxiliary Connector on page 71
NOTICE: Optimally, load Pin 1 with the application source impedance used during
normal operation of the repeater.
4 Launch the Tuner application and click Read to read the softpot values.
5 In the tree view, select TX, then select Tx Audio Level.
6 Enter the tuning frequency into the Communication Analyzer (the value displayed in the Tuner
application under the heading Frequency Points.
7 To key up the repeater, click PTT Toggle.
8 Adjust the softpot value until the desired receive audio level is achieved at Pin 7 (in reference to
ground) on the Aux connector.
The ground connection provided by the Aux connector is Pin 4.
NOTICE: The Tuner aligns this parameter in a 12.5 kHz channel spacing, so 60% is 1.5
kHz of deviation. If Radio Management (RM) is set for 25 kHz operation, the repeater
automatically scales the deviation by a factor of two when it is outside the Tuner
application.
9 To de-key the repeater, click PTT Toggle.
10 To save the new tuned softpot value into the repeater codeplug, click Write.
Return to Process
SLR 1000 Programming and Tuning on page 68
8.7
Modulation Limit Alignment
Modulation is a change or alteration in the signal. Any aspect of the signal can be changed, such as
amplitude, frequency, phase, timing or repetition rate of pulses. Aligning the modulation limit sets the
RF carrier wave of the frequency bandwidth of the SLR 1000 Repeater.
NOTICE: A modulation limit alignment is always required when the repeater is in digital mode.
This alignment is not required if the repeater is used in repeat mode.
Return to Process
SLR 1000 Programming and Tuning on page 68
72
MN003626A01-AF
Chapter 8: SLR 1000 Programming and Tuning
Related Links
Tuning the Modulation Limit (with no Tx Data and no PL) on page 73
Verifying the Modulation Limit (with no Tx Data and no PL) on page 74
8.7.1
Tuning the Modulation Limit (with no Tx Data and no PL)
Prerequisites: Obtain the following:
• Wattmeter (Communication Analyzer)
• Service monitor or counter
• 20 dB pad
• Standard Type A to Type B USB cable
• Personal computer
Procedure:
1 Connect the repeater antenna port to the attenuation pad, if necessary, before connecting to the
Communication Analyzer.
2 Power the repeater from a DC source.
3 Apply a 1 kHz signal at 1.2 Vrms to Pin 1 of the Aux connector.
Signal ground is Pin 4 of the Aux connector.
4 Launch the Tuner application.
5 To read the softpot values, click Read.
6 In the tree view, select TX, then select Modulation Limit.
7 Enter the tuning frequency into the Communication Analyzer (the value displayed on the Tuner
application).
8 To key up the repeater, click PTT Toggle.
9 Adjust the softpot value until the maximum deviation is 92% of the rated system deviation
(RSD).
This adjustment is tested in a 12.5 kHz channel spacing, so 92% of 2.5 kHz is 2.3 kHz.
10 Set the modulation limit to 92% so that any additional deviation incurred by the transmitter VCOs
over temperature is compensated for.
Return to Process
Modulation Limit Alignment on page 72
73
MN003626A01-AF
Chapter 8: SLR 1000 Programming and Tuning
8.7.2
Verifying the Modulation Limit (with no Tx Data and no PL)
Prerequisites: Obtain the following:
• Wattmeter (Communication Analyzer)
• Service monitor or counter
• 20 dB pad
• Standard Type A to Type B USB cable
• Personal computer
Procedure:
1 Connect the repeater antenna port to the attenuation pad, if necessary, before connecting to the
Communication Analyzer.
2 Power the repeater from a DC source.
3 In Radio Management (RM), program the repeater with any frequency within the specified range
of the repeater under test, and set the repeater for low power and disable the repeat path.
4 Apply a 1 kHz signal at 1.2 Vrms to Pin 1 of the Aux connector.
Signal ground is Pin 4 of the Aux connector.
5 Key up the repeater by grounding Pin 2 of the Aux connector and measuring the deviation
NOTICE: Radio Management must have Pin 2 configured as an active low with the PTT
function.
6 De-key the repeater.
The deviation should meet the limits shown in the following table.
NOTICE:
• The repeater is factory-tuned in accordance to this procedure and specification.
• Verification is performed outside of the Tuner application, such as in normal mode.
Return to Process
Modulation Limit Alignment on page 72
8.8
Tuning a Duplexer Module
The duplexer module is shipped untuned. Before installing the duplexer into the repeater, it must be
tuned specifically to the transmit and receive frequency pairs of the repeater.
The duplexer module is composed of three low-pass/high-notch cavities and three high-pass/low-notch
cavities. Each set of three cavities provides bandpass filtering for either the transmit RF signal or the
receive RF signal. In general, the duplexer must be tuned so that the transmit cavity set passes the
74
MN003626A01-AF
Chapter 8: SLR 1000 Programming and Tuning
transmit signal and rejects the receive signal. Concurrently, the receive cavity set must be tuned to
pass the receive signal and reject the transmit signal.
Tuning is performed by injecting RF signals and making tuning adjustments (using the tuning rods and
trimmer screws) while monitoring for maximum or minimum readings on the RF millivoltmeter. Field
tuning the duplexer module requires the following general adjustments:
• Tune high-pass/low-notch cavities for maximum pass and reject response
• Tune low-pass/high-notch cavities for maximum pass and reject response
• Check high-pass/low-notch and low-pass/high-notch cavities for insertion loss
• Check high-pass/low-notch and low-pass/high-notch cavities for isolation
NOTICE: If the duplexer module is tuned and the specifications are within a large margin of
error, the duplexer must be returned to the Motorola Solutions Support Center (SSC) for repair.
Procedure:
1 Determine the transmit and receive frequencies, as follows:
The less of the two frequencies is the LOW frequency and the greater of the two is the HIGH
frequency. Choose a duplexer that includes both of these frequencies in its tuning range as
indicated on the duplexer label.
a Loosen the tightening nut on the three cavities for each section (six total). See Figure 23:
SLR 1000 UHF Repeater Band Reject (Notch) Duplexer on page 75 and Figure 24: SLR
1000 VHF Repeater Band Reject (Notch) Duplexer on page 76
Figure 23: SLR 1000 UHF Repeater Band Reject (Notch) Duplexer
75
MN003626A01-AF
Chapter 8: SLR 1000 Programming and Tuning
Figure 24: SLR 1000 VHF Repeater Band Reject (Notch) Duplexer
a On the network analyzer (or equivalent) set the start frequency to a LOW frequency – 3 MHz,
and set the stop frequency to a HIGH frequency + 3 MHz.
b Using the sweep menu, adjust the power out to as high as possible, presumably 10 dBm.
c Perform a 2-port calibration.
2 View the s11 log mag return loss, as follows:
a Connect the LOW port on the duplexer to port 1 on the network analyzer.
b Connect the ANT port on the duplexer to port 2 on the network analyzer.
c Connect a 50 ohm load to the HIGH port on the network analyzer.
d Set marker 1 (M1) as the low frequency and marker 2 (M2) as the high frequency.
e Using the three T10 tuning screws on the LOW side, tune M1 for best return loss, s11.
The results should be better than -12 dB. The lower the number is best (such as, -20 dB is
preferable than -10 dB). Shorter screws (turned clockwise) are for a lower frequency and
longer screws (turned counterclockwise) are for a higher frequency. Keep all three screws for
each port at about the same depth when tuning each section. Later in this tuning procedure,
you may notice that the three LOW port screws are shorter than the three HIGH port screws.
f Connect the HIGH port on the duplexer to port 1 on the network analyzer.
g Connect a 50 ohm load to the LOW side on the duplexer.
h Tune the three screws on the HIGH side for a best return loss on M2.
3 View the s21 log mag insertion loss and rejection, as follows:
The goal is to keep M2 better than -1.7 dB (for example, -1.3 dB) and M1 less than -65 dB (for
example, -67 dB). See Figure 25: Example for HIGH Port Tuning of the UHF Duplexer on page
77.
76
MN003626A01-AF
Chapter 8: SLR 1000 Programming and Tuning
Figure 25: Example for HIGH Port Tuning of the UHF Duplexer
a Using the three T10 tuning screws on the LOW side, tune M2 for best insertion loss, s21,
while keeping the isolation (M1) better than 65 dB.
The results should be better than -1.7 dB. Shorter screws (turned clockwise) are for a lower
frequency and longer screws (turned counterclockwise) are for a higher frequency. Keep all
three screws for each port at about the same depth when tuning each section. Later in this
tuning process you may notice that the three LOW port screws are shorter than the three
HIGH port screws.
b Connect the LOW side cable of the duplexer to port 1 on the network analyzer.
c Connect a 50 ohm load to the HIGH side of the duplexer.
The goal is to keep M1 better than -1.7 dB and M2 better than -65 dB. See Figure 26:
Example for LOW Port Tuning of the UHF Duplexer on page 78.
77
MN003626A01-AF
Chapter 8: SLR 1000 Programming and Tuning
Figure 26: Example for LOW Port Tuning of the UHF Duplexer
d Using the three T10 tuning screws on the HIGH side, tune M1 for best insertion loss, s21,
while keeping the isolation (M2) better than 65 dB.
The results should be better than -1.7 dB. Shorter screws (turned clockwise) are for a lower
frequency and longer screws (turned counterclockwise) are for a higher frequency. Keep all
three screws for each port at about the same depth when tuning each section. Later in this
tuning process you may notice that the three HIGH port screws are shorter than the three
LOW port screws.
4 View the rejection of each port, as follows:
a Connect the LOW side of the duplexer to port 1 on the network analyzer.
b Connect the HIGH side of the duplexer to port 2 on the network analyzer.
c Connect a 50 ohm load to the ANT port on the duplexer.
d The results should be similar to Figure 27: Rejection of Each Port for UHF Duplexer on page
79
78
MN003626A01-AF
Chapter 8: SLR 1000 Programming and Tuning
Return to Process
SLR 1000 Programming and Tuning on page 68
79
MN003626A01-AF
Chapter 9: SLR 1000 Maintenance and Disassembly/Reassembly
Chapter 9
9.1
Routine Maintenance
The SLR 1000 Repeater and ancillary equipment have been designed with state-of-the-art technology
and operate under software control, thus requiring minimal routine maintenance.
The Transceiver and the firmware it runs monitors and self-corrects all repeater operating parameters,
making adjustments and tuning unnecessary.
If the equipment is installed in an area which meets the specified environmental requirements, the only
routine maintenance task required is the calibration of the repeater reference oscillator circuit.
Return to Process
SLR 1000 Maintenance and Disassembly/Reassembly on page 80
9.2
Preventive Maintenance
Periodic visual inspection and cleaning is recommended.
Return to Process
SLR 1000 Maintenance and Disassembly/Reassembly on page 80
Related Links
Inspection on page 80
Cleaning on page 81
9.2.1
Inspection
Check that the external surfaces of the SLR 1000 Series Repeater are clean, and that all external
controls and connections are in order. It is not recommended to inspect the interior electronic circuitry.
Return to Process
Preventive Maintenance on page 80
80
MN003626A01-AF
Chapter 9: SLR 1000 Maintenance and Disassembly/Reassembly
9.2.2
Cleaning
Periodically clean smudges and grime from the exterior of the SLR 1000 Repeater with a soft cloth.
External surfaces include the top cover and repeater enclosure. Use a soft, non-abrasive cloth
moistened in a 0.5% solution of mild dishwashing detergent and water solution. Use a second cloth
moistened in clean water, and clean any dirt or debris from the heatsink fins.
The only factory recommended liquid for cleaning the printed circuit boards and their components is
isopropyl alcohol (100% by volume).
Return to Process
Preventive Maintenance on page 80
9.3
Safe Handling of CMOS and LDMOS Devices
Complementary metal-oxide semiconductor (CMOS) and laterally diffused metal-oxide semiconductor
(LDMOS) devices are used in this family of stations, and are susceptible to damage by electrostatic or
high-voltage charges. Damage can be latent, resulting in failures occurring weeks or months later.
Therefore, special precautions must be taken to prevent device damage when disassembling,
troubleshooting, and repairing.
Handling precautions are mandatory for CMOS/LDMOS circuits and are especially important in low
humidity conditions.
DO NOT attempt to disassemble the repeater without first referring to the following CAUTION
statement.
CAUTION: This repeater contains static-sensitive devices. Do not open the repeater unless you
are properly grounded. Take the following precautions when working on this unit:
• Store and transport all CMOS/LDMOS devices in conductive material so that all exposed
leads are shorted together. Do not insert CMOS/LDMOS devices into conventional plastic
"snow" trays used for storage and transportation of other semiconductor devices.
• Ground the working surface of the service bench to protect the CMOS/LDMOS device. Use
the Motorola Solutions Static Protection Assembly (part number 0180386A82), which
includes a wrist strap, two ground cords, a table mat, and a floor mat, ESD shoes and an
ESD chair.
• Wear a conductive wrist strap in series with a 100k resistor to ground. (Replacement wrist
straps that connect to the bench top covering are Motorola Solutions part number
4280385A59).
• Do not wear nylon clothing while handling CMOS/LDMOS devices.
• Do not insert or remove CMOS/LDMOS devices with power applied. Check all power
supplies used for testing CMOS/LDMOS devices to be certain that there are no voltage
transients present.
• When straightening CMOS/LDMOS pins, provide ground straps for the apparatus used.
• When soldering, use a grounded soldering iron.
• Handle CMOS/LDMOS devices by the package and not by the leads. Before touching the
unit, touch an electrical ground to remove any static charge that you may have accumulated.
The package and substrate may be electrically common. If so, the reaction of a discharge to
the case would cause the same damage as touching the leads.
81
MN003626A01-AF
Chapter 9: SLR 1000 Maintenance and Disassembly/Reassembly
Return to Process
SLR 1000 Maintenance and Disassembly/Reassembly on page 80
9.4
Installing a Duplexer
Install a duplexer into the SLR 1000 Repeater when transmitting and receiving using one antenna.
Prerequisites: Obtain the following:
• Duplexer kit
• Four M3 screws (obtained from the repeater package)
• T20 bit screwdriver
• T10 bit screwdriver
• ¾ in. deep well socket
NOTICE: The duplexer must be tuned before being installed. See Tuning a Duplexer Module on
page 74.
Procedure:
1 Turn off power to the repeater.
2 Disassemble the repeater, as follows:
a Turn the repeater over and remove the four M4 screws using a T20 bit.
b Hold the cover onto the chassis and carefully turn the repeater over.
c Slowly remove the top cover, making sure not to damage the front panel flex cable.
3 Disconnect the following cables. See Figure 28: SLR 1000 Repeater Front View (without top
cover) on page 83.
a Disconnect the front panel flex cable from the front panel display board.
b Cut the tie wrap that secures the Tx and Rx cables.
c Disconnect the Rx cable from the Rx input board connection by gently pulling up.
d Disconnect the Tx cable from the Tx output board connection by gently pulling up.
e Remove the Tx cable by either cutting (recommended) the cable from the Tx output port or
tie wrapping the cable.
CAUTION: The Tx cable must not touch any components on the board.
82
MN003626A01-AF
Chapter 9: SLR 1000 Maintenance and Disassembly/Reassembly
Figure 28: SLR 1000 Repeater Front View (without top cover)
5 1
Table 21: SLR 1000 Repeater Front View (without top Cover) Callout Legend
Label Description
1 Transmitter RF (Tx) Output Board Connection
2 Receiver RF (Rx) Input Board Connection
3 Transmitter RF (Tx) Output Cable Port
83
MN003626A01-AF
Chapter 9: SLR 1000 Maintenance and Disassembly/Reassembly
Label Description
4 Receiver RF (Rx) Input Cable Port
5 Front Panel Flex Connector
84
MN003626A01-AF
Chapter 9: SLR 1000 Maintenance and Disassembly/Reassembly
Figure 29: SLR 1000 Repeater Front View (without top cover) with a Duplexer
6 1
Table 22: SLR 1000 Repeater Front View (without top Cover) with a Duplexer Callout Legend
Label Description
1 Transmitter RF (Tx) Output Board Connection
2 Duplexer
3 Receiver RF (Rx) Input Board Connection
4 Transmitter RF (Tx) Output Cable Port
5 Receiver RF (Rx) Input Cable Port
85
MN003626A01-AF
Chapter 9: SLR 1000 Maintenance and Disassembly/Reassembly
Label Description
6 Front Panel Flex Connector
Return to Process
SLR 1000 Maintenance and Disassembly/Reassembly on page 80
9.5
Installing a High-Speed Solid-State Antenna Switch
The high-speed solid-state antenna switch is required for a single antenna, single frequency operation.
With the use of the antenna switch, the SLR 1000 Repeater can be configured as a Direct Mode
Range Extender for use with the Extended Range Direct Mode feature. Alternatively, two separate
antennas may be used for RX and TX operation, but a minimum of 40 dB isolation between the two
antennas must be maintained.
CAUTION: The high-speed solid-state antenna switch is only operable in Extended Range
Direct Mode (ERDM) mode and should not be installed in the repeater if all the channels are not
enabled as Extended Range Direct Mode. Operating in any mode other than ERDM, may cause
damage to the antenna switch board.
Prerequisites: Obtain the following:
• Contents of the antenna switch package. Consists of:
- One antenna switch
- Two M3 screws
- Two Micro Coaxial (MCX) cables
- One power cable
• T10 bit screwdriver
• T20 bit screwdriver
Procedure:
1 Turn off power to the repeater.
2 Disassemble the repeater, as follows:
a Turn the repeater over and remove the four M4 screws using a T20 bit.
b Hold the cover onto the chassis and carefully turn the repeater over.
c Slowly remove the top cover, making sure not to damage the front panel flex cable.
3 Disconnect the following cables. See Figure 30: SLR 1000 Repeater Front View (without top
cover) on page 87.
a Disconnect the front panel flex cable from the front panel display board.
b Cut the tie wrap that secures the Tx and Rx cables.
c Disconnect the Rx cable from the Rx board connection by gently pulling up.
d Disconnect the Tx cable from the Tx board connection by gently pulling up.
e Remove the Tx cable by either cutting the cable from the Tx input port or tie wrapping the
cable.
CAUTION: The Tx cable must not touch any components on the board.
86
MN003626A01-AF
Chapter 9: SLR 1000 Maintenance and Disassembly/Reassembly
Figure 30: SLR 1000 Repeater Front View (without top cover)
5 1
Table 23: SLR 1000 Repeater Front View (without top Cover) Callout Legend
Label Description
1 Transmitter RF (Tx) Output Board Connection
2 Receiver RF (Rx) Input Board Connection
3 Transmitter RF (Tx) Output Cable Port
87
MN003626A01-AF
Chapter 9: SLR 1000 Maintenance and Disassembly/Reassembly
Label Description
4 Receiver RF (Rx) Input Cable Port
5 Front Panel Flex Connector
88
MN003626A01-AF
Chapter 9: SLR 1000 Maintenance and Disassembly/Reassembly
Figure 31: SLR 1000 Repeater Front View (without top cover) with an Antenna Switch
10 1
Table 24: SLR 1000 Repeater Front View (without top Cover) with an Antenna Switch Callout
Legend
Label Description
1 Transmitter RF (Tx) Output Board Connector
2 J1000 Connector
3 P1000 Connector
4 J1002 Connector
5 J1001 Connector
89
MN003626A01-AF
Chapter 9: SLR 1000 Maintenance and Disassembly/Reassembly
Label Description
6 Receiver RF (Rx) Input Board Connector
7 Transmitter RF (Tx) Output Cable Port
8 Header Connector
9 Receiver RF (Rx) Input Cable Port
10 Front Panel Flex Connector
6 Enable with switch within Radio Management by performing the following steps:
a Click the green Actions icon.
b From the drop-down menu, select Manage → Configurations
c Right-click on the repeater and select Edit.
d Within the General category, select Accessories.
e In the GPIO6 field, select Tx/Rx Switch and set the Active Level to High. Click Save.
f Within the Zone/Channel Assignment category, select Zone.
g Right-click on the channel and select Edit.
h In the Extended Range Direct Mode field, select Enabled. Click Save.
Return to Process
SLR 1000 Maintenance and Disassembly/Reassembly on page 80
90
MN003626A01-AF
SLR 1000 Installation
Chapter 10
10.1
Pre-Installation Considerations
Proper installation ensures the best possible performance and reliability of the repeater.
Pre-installation planning is required and includes considering the mounting location of the equipment in
relation to input power, antennas, and system interfaces. Also to be considered are site environment
conditions, the particular mounting method (several available), and required tools and equipment.
It is highly recommended to read the following before installing this type of equipment for the first time:
• this entire installation section before beginning the actual installation, and
• the Motorola Solutions Quality Standard Fixed Network Equipment Installation manual, R56 (which
can be obtained by ordering CDROM 9880384V83), specifically refer to the information on ground
connection for lightning protection.
Return to Process
SLR 1000 Installation on page 91
Related Links
Installation Overview on page 91
Site Environmental Conditions on page 92
Equipment Mounting Methods on page 93
Equipment Ventilation on page 93
AC and DC Input Power Requirements on page 94
Site Grounding and Lightning Protection on page 95
Recommended Tools and Equipment on page 97
Equipment Unpacking and Inspection on page 97
10.1.1
Installation Overview
The following information is an overview for installing the repeater and the ancillary equipment.
Step-by-step procedures for each of the major installation tasks are then provided beginning in
Mechanical Installation.
91
MN003626A01-AF
Chapter 10: SLR 1000 Installation
• Plan the installation, paying particular attention to environmental conditions at the site, ventilation
requirements, and grounding and lightning protection.
• Unpack and inspect the equipment.
• Mechanically install the equipment at the site.
• Make necessary electrical and cabling connections, including the following:
- DC input cabling
- Coaxial cables to transmit and receive antennas
- System cables
• Perform a post-installation function checkout test of the equipment to verify proper installation. To
customize the repeater parameters per customer specifications (such as operating frequency, PL,
codes, and so on.) see the Radio Management (RM) Online Help.
Return to Process
Pre-Installation Considerations on page 91
10.1.2
Site Environmental Conditions
The installation location of the SLR 1000 Repeater must follow precautions and be conducted in such a
way so that access is limited to technicians with adequate training and skills.
CAUTION: The repeater is a natural-convection cooled device and may get hot when installed
in hot and/or high solar load environments. Use of on-board antennas also creates a potential
exposure to RF energy that must be considered.
The repeater may be installed in any suitable location meeting the restricted access criteria and not
exceeding the equipment specifications for temperature and environmental exposure (ingress). Unit
orientation, solar loading, antenna, and cable load quality may all affect the temperature and
performance of the unit.
The environmental conditions are:
• Operating Temperature Range – Vertical orientation
-30 °C (-22 °F) to +60 °C (+140 °F)
The operating temperature range is the temperature measured close to the repeater, near the fin
inlets (bottom). Other factors, such as orientation, solar loading, duty cycle, altitude, and VSWR can
affect transmit power and/or maximum operating temperature range.
• Ingress
The repeater has been designed to IP65/NEMA 4 ingress protection. It provides protection against
blowing water and dust and can be deployed in harsh industrial indoor environments and/or outdoor
applications where rain, snow, and dust are prevalent.
• Vibration and Loads
The repeater hardware has been designed to survive high vibration and wind loads (up to 150 mph)
encountered in outdoor environments and may be installed in vehicular environments when
equipped with ruggedized mounting brackets or trunnions.
Return to Process
Pre-Installation Considerations on page 91
92
MN003626A01-AF
Chapter 10: SLR 1000 Installation
10.1.3
Equipment Mounting Methods
The SLR 1000 Repeater may be mounted on a wall, ceiling, or pole.
Return to Process
Pre-Installation Considerations on page 91
10.1.4
Equipment Ventilation
The SLR 1000 Repeater is a natural-convection or passively cooled device with no fans. Care must be
taken in mounting the unit to ensure that fresh air can flow into the fin entrances and heated air can
adequately escape.
Return to Process
Pre-Installation Considerations on page 91
Related Links
Ventilation for a Ceiling Mount on page 93
Ventilation for a Wall Mount on page 93
10.1.4.1
Ventilation for a Ceiling Mount
Ceiling mounting of the SLR 1000 Repeater requires that the bracket is mounted against the ceiling
surface and that the unit is positioned with the fins facing up towards the ceiling for proper ventilation.
Fresh air flows into both ends of the fins and the heated air exhausts out the top of the fin channels.
The mounting bracket (same as used for the wall mount) provides an adequate gap between the unit
fin tips and the ceiling surface. The fin cooling effectiveness in this orientation is slightly lower than
vertical wall mount orientations and some power shutback at high ambients may occur. It is not
recommended to mount any optional AC power supplies onto the mounting bracket when in a ceiling
orientation, as the exhaust air is restricted from rising and could overheat the power supply unit as well.
Return to Process
Equipment Ventilation on page 93
10.1.4.2
Ventilation for a Wall Mount
Wall mounting of the SLR 1000 Repeater requires that the bracket is mounted against the wall surface
and that the unit is positioned with the fins running vertically for proper ventilation.
Fresh air flows into the bottom of the fins and the heated air exhausts out the top of the fin channels.
Mounting of the unit with the fins running horizontally or other orientations other than vertical reduces
the airflow through the fins and some power shutback at high ambients may occur. The wall mount
bracket provides adequate gap and mounting provisions for integration of an optional AC power supply
between the fins and the bracket. As airflow occurs bottom to top, the wall mount does not impact
thermal performance in the vertical orientation.
Return to Process
Equipment Ventilation on page 93
93
MN003626A01-AF
Chapter 10: SLR 1000 Installation
10.1.5
AC and DC Input Power Requirements
This section describes the power requirements for the AC and DC inputs, as well as ground, battery,
RF antenna, and system cable connections.
Return to Process
Pre-Installation Considerations on page 91
Related Links
DC Input Power Requirements on page 94
AC Input Power Requirements on page 94
Ground Connection on page 95
RF Antenna Connections on page 95
System Cable Connections on page 95
10.1.5.1
DC Input Power Requirements
A power supply must obtain the energy it supplies to its load, and any energy it consumes. This section
describes the power requirements for the DC inputs.
The DC source operates from 10.8 VDC to 15.6 VDC (4A max). . This DC source must be located in
the same building as the repeater, and it must meet the requirements of a SELV circuit. The
appropriate DC disconnects and current limiting devices must be chosen and implemented per R56.
Return to Process
AC and DC Input Power Requirements on page 94
10.1.5.2
AC Input Power Requirements
A power supply must obtain the energy it supplies to its load, and any energy it consumes. This section
describes the power requirements for the AC inputs.
For indoor applications, a standard indoor power supply with an IEC C13 appliance connector is
available. The adapter may be combined with bracket BR000276A01 so that it can be integrated onto
the wall mount bracket with the SLR 1000 Repeater or attached directly to the wall or ceiling.
Use a standard 3-wire grounded electrical outlet as the AC source.
CAUTION: The AC socket outlet must be installed near the equipment and must be easily
accessible.
For outdoor applications, a sealed IP67 rated AC power converter is available. This unit may be
attached directly to the wall mount bracket with the repeater. It includes water tight cable junction
connectors and requires extra wiring, conduit, and/or similar provisions to connect to the AC source.
The outlet must be connected to an AC source capable of supplying a maximum of 500 VA. For a
nominal 110/120 VAC input, the AC source must supply 2A max for both indoor and outdoor. Per R56,
the minimum ampacity of the circuit (and protective breaker) feeding the repeater should be no less
than 15A. For a nominal 220/240 VAC input, the ampacity requirements can be halved.
Return to Process
AC and DC Input Power Requirements on page 94
94
MN003626A01-AF
Chapter 10: SLR 1000 Installation
10.1.5.3
Ground Connection
The SLR 1000 Repeater is equipped with a ground screw on the bottom panel of the repeater.
Return to Process
AC and DC Input Power Requirements on page 94
10.1.5.4
RF Antenna Connections
The transmit and receive antenna RF connections are made using two separate connectors in the
standard unit. Duplexer and antenna switch accessories are also available to allow duplexed, half
duplexed, or simplex single antenna operation.
In addition, an integrated compact antenna accessory is available to facilitate mounting the antenna
directly on the unit. If the duplexer or antenna switch accessories are not used, external antennas are
required. Additionally, because the antenna is mounted directly to the repeater, it is not recommended
to use the integrated antenna in applications where a direct lightning strike to the unit could occur as
significant damage to the repeater and/or connected equipment could occur. Consult R56 manual for
details and necessary provisions for surge protection on RF cable and antennas.
Return to Process
AC and DC Input Power Requirements on page 94
10.1.5.5
System Cable Connections
System connections are made through the Aux and/or Ethernet connectors on the bottom panel of the
SLR 1000 Repeater.
Return to Process
AC and DC Input Power Requirements on page 94
10.1.6
Site Grounding and Lightning Protection
Adherence to standards ensures that a site is protected to the maximum degree and avoids lightning or
other power surge-induced equipment failures and, under certain circumstances, personnel safety.
CAUTION: Proper site grounding and lightning protection are vitally important considerations.
Failure to provide proper lightning protection may result in permanent damage to the radio
equipment.
One of the most important considerations when designing a communications site is the ground and
lightning protection system. While proper grounding techniques and lightning protection are closely
related, the general category of site grounding may be divided into the following sections:
• Electrical Ground
• RF Ground
• Lighting Ground
• Equipment Grounding
Return to Process
Pre-Installation Considerations on page 91
95
MN003626A01-AF
Chapter 10: SLR 1000 Installation
Related Links
Electrical Ground on page 96
RF Ground on page 96
Lightning Ground on page 96
Equipment Grounding on page 96
10.1.6.1
Electrical Ground
Ground wires carrying electrical current from circuitry or equipment at the site is included in the
category of electrical ground. Examples include the AC or DC electrical power used to source
equipment at the site, and wires or cables connected to alarms or sensors at the site.
Return to Process
Site Grounding and Lightning Protection on page 95
10.1.6.2
RF Ground
This type of ground is related to the bypassing of unwanted radio frequency energy to earth ground. An
example of RF grounding is the use of shielding to prevent or at least minimize the leakage of
unwanted RF energy from communications equipment and cables.
Return to Process
Site Grounding and Lightning Protection on page 95
10.1.6.3
Lightning Ground
Providing adequate lightning protection is critical to a safe reliable communications site. RF
transmission cables, and AC and DC power lines must all be protected to prevent lightning energy from
entering the site.
Comprehensive coverage of site grounding techniques and lightning protection is not within the scope
of this instruction manual, but there are several excellent industry sources for rules and guidelines on
grounding and lightning protection at communications sites.
NOTICE: Motorola Solutions recommends the following reference source:
Motorola Solutions Quality Standards Fixed Network Equipment Installation Manual R56: (which
can be obtained by ordering CDROM 9880384V83).
Return to Process
Site Grounding and Lightning Protection on page 95
10.1.6.4
Equipment Grounding
The SLR 1000 Repeater is equipped with a ground screw on the bottom right of the repeater.
This screw is used to connect the repeater to the site grounding. All antenna cables, and AC and DC
power cabling, should be properly grounded and lightning protected by following the rules and
guidelines provided in the previous sections. Failure to provide proper lightning protection may result in
permanent damage to the repeater.
96
MN003626A01-AF
Chapter 10: SLR 1000 Installation
Return to Process
Site Grounding and Lightning Protection on page 95
10.1.7
Recommended Tools and Equipment
In addition to the typical compliment of hand tools, the following tools and equipment are
recommended for proper installation of the repeater equipment.
• Tarpaulin or plastic drop cloth or cover surrounding equipment while drilling concrete anchor holes.
• Vacuum cleaner for removing concrete dust caused by drilling.
Return to Process
Pre-Installation Considerations on page 91
10.1.8
Equipment Unpacking and Inspection
This section describes ways to unpack and inspect the repeater equipment.
Unpack Equipment
Remove the repeater from the cardboard box. Remove the foam inserts and remove the repeater from
the antistatic bag. Keep all packing components for future shipping of the repeater.
Initial Inspection
• After removing the repeater from the packaging, set on the surface for inspection. The front cover
and main housing should be free of damage and should have no obvious scuffs or marks.
• The RF connectors should be free of damage. Connectors should not be bent with regard to the
chassis. Threads on RF connectors should be free of debris and undamaged.
• Thoroughly inspect the equipment as soon as possible after delivery. If any part of the equipment
has been damaged in transit, immediately report the extent of the damage to the transportation
company and to Motorola Solutions.
• When a repeater is delivered from Motorola Solutions, it arrives in suitable packing materials. If the
unpacked equipment is damaged, return it to Motorola Solutions in its original packaging.
CAUTION: Equipment should be handled in its original packaging until it is delivered to its
final destination. If the equipment is damaged while being moved without the original
packaging, the warranty claim is not valid.
Improper handling of the repeater may cause personal injury or damage to the repeater.
Return to Process
Pre-Installation Considerations on page 91
97
MN003626A01-AF
Chapter 10: SLR 1000 Installation
10.2
SLR 1000 Repeater Package Contents
Inspect the various parts and fittings within the SLR 1000 Repeater packing box. Verify that the
following contents are included.
Description Quantity
Safety Supplement Leaflet 1
DC Power Cable Assembly 1
Threaded M20 Seal Plugs (IP67/68) 4 (1 spare)
Cable Gland/Cord M20 Seal Cap (IP67/68) 4 (1 spare)
Wall-Mount Bracket 1
Serrated Hex Flange M6 Screws 4
SLR 1000 Repeater 1
M3 Screws 4
M4 Screws 4
Return to Process
SLR 1000 Installation on page 91
10.3
Mounting the SLR 1000 Repeater to a Wall or Ceiling
Perform this procedure to mount the SLR 1000 Repeater to either a wall or to a ceiling.
NOTICE: A wall mount provides a vertical fin orientation. This orientation is required for high
temperatures and maximum performance.
Procedure:
1 Attached the bracket to either the wall or ceiling using four #10/32 lag bolts. See Figure 32:
Bracket Mounting Holes on page 99.
98
MN003626A01-AF
Chapter 10: SLR 1000 Installation
2 If using a power supply, mount using the four M4 T20 bit screws. Torque to 20 in.-lbs.
For an indoor power supply, attach the indoor PS bracket (part no. BR000276A01) to the wall
mount bracket before installing. For detailed instructions on assembling the AC and DC cables
on an outdoor power supply, see Assembling an Outdoor Power Supply on page 109.
3 Insert the four M6 screws into the repeater chassis side fins and partially tighten. See Figure 33:
Location of Repeater M6 Screw Mounts on page 100.
99
MN003626A01-AF
Chapter 10: SLR 1000 Installation
4 Place the repeater chassis into the bracket by sliding the M6 screws into the receiving slots on
the bracket. Torque to 60 in.-lb. See Figure 34: Bracket Receiving Slots on page 100.
Figure 34: Bracket Receiving Slots
Return to Process
SLR 1000 Installation on page 91
100
MN003626A01-AF
Chapter 10: SLR 1000 Installation
10.4
Mounting the SLR 1000 Repeater to a Pole
Perform this procedure to mount the SLR 1000 Repeater to a pole.
Prerequisites: Obtain the following:
• PMLN7213_ Pole Mount Kit. Consists of:
- One pole mount bracket
- One ½ in. U-bolt
- Two ½ in. bolts
- Four ½ in. nuts
- Two ½ in. washers
• Four M6 screws (supplied in the repeater package)
• Wall mount bracket (supplied in the repeater package)
• Torque wrench, adjustable wrench, or a ratchet with a 10mm socket
• Four M4 T20 bit screws (for a mounting a power supply, supplied in the repeater package)
When and where to use:
There are two possible options for the pole mount installation:
• Using a U-bolt with two ½ in. washers and four ½ in. nuts for poles with a diameter between 2 –
2.75 in.
• Using two band clamps for poles of any diameter. The band clamps are not included in the pole
mount kit.
Procedure:
1 If using the U-bolt for installation, perform the following actions:
a Thread two of the ½ in. nuts onto the U-bolt.
b Place the U-bolt onto the pole and slide the pole mount bracket onto the U-bolt.
c Slide the wall mount bracket onto the U-bolt, with the receiving slots facing upwards, and
place the two ½ in. washers then the two ½ in. nuts onto the U-bolt, one on each thread.
Torque the outer nuts to 150 in./lb. See Figure 35: U-Bolt and Pole Mount Bracket Assembly
on page 102.
101
MN003626A01-AF
Chapter 10: SLR 1000 Installation
d Tighten the inner nuts against the pole mount bracket and torque to 300 in.-lb.
2 If using the band clamps for installation, perform the following actions:
a Slide the band clamps through the slots on the pole mount bracket and attach the bracket to
the pole. See Figure 36: Band Clamps and Pole Mount Bracket on page 103
102
MN003626A01-AF
Chapter 10: SLR 1000 Installation
b Attach the wall mount bracket to the pole mount bracket, with the receiving slots facing
upwards, using two ½ in. bolts and two ½ in. nuts. Torque to 300 in.-lb. See Figure 37: Wall
Mount Bracket Attached to Pole Mount Bracket on page 103
Figure 37: Wall Mount Bracket Attached to Pole Mount Bracket
3 If using a power supply, mount using the four M4 T20 bit screws. Torque to 20 in.-lbs.
103
MN003626A01-AF
Chapter 10: SLR 1000 Installation
For an indoor power supply, attach the indoor PS bracket (part no. BR000276A01) to the wall
mount bracket before installing. For detailed instructions on assembling the AC and DC cables
on an outdoor power supply, see Assembling an Outdoor Power Supply on page 109.
Figure 38: Power Supplies
4 Insert the four M6 screws, supplied in the repeater package, into the repeater chassis side fins
and partially tighten. See Figure 39: Location of Repeater M6 Screw Mounts on page 105.
104
MN003626A01-AF
Chapter 10: SLR 1000 Installation
5 Place the repeater chassis into the bracket by sliding the M6 screws into the receiving slots on
the bracket. Torque to 60 in.-lb. See Figure 40: Bracket Receiving Slots on page 105.
Figure 40: Bracket Receiving Slots
Return to Process
SLR 1000 Installation on page 91
105
MN003626A01-AF
Chapter 10: SLR 1000 Installation
10.5
Electrical Connections
After the repeater equipment has been mechanically installed, electrical connections must be made.
The electrical connections involve making the following connections to:
• power supply
• antenna coax cables
• system cables
• grounding
Figure 41: SLR 1000 Repeater Bottom Panel Connector Names and Locations on page 107 shows the
position of the repeaters external connectors on the bottom panel of the repeater. Table 26: SLR 1000
Repeater Connector Types and Primary Functions on page 107 identifies the connector types and the
primary function of the connectors.
106
MN003626A01-AF
Chapter 10: SLR 1000 Installation
Figure 41: SLR 1000 Repeater Bottom Panel Connector Names and Locations
1
7
6 2
5 4 3
Table 26: SLR 1000 Repeater Connector Types and Primary Functions
107
MN003626A01-AF
Chapter 10: SLR 1000 Installation
Return to Process
SLR 1000 Installation on page 91
Related Links
Connecting the DC Input Power on page 108
Connecting the Indoor Adapter AC Input Power on page 109
Assembling an Outdoor Power Supply on page 109
Ground Connection on page 111
RF Antenna Connections on page 111
System Cable Connections on page 112
Installing Cable Grommet Connectors or Plugs on page 112
10.5.1
Connecting the DC Input Power
Each repeater comes with a 3-meter DC input cable with a barrel type connector output that connects
to the repeater.
The DC source power is connected to the repeater through the DC power inlet connector as shown in
Figure 41: SLR 1000 Repeater Bottom Panel Connector Names and Locations on page 107.
Longer runs of DC power require a junction box or splice connection of some type near the repeater so
that larger gauge cable can be used and then connected to the DC barrel cable (cut to length as
needed). Cable gauge and length should be carefully selected to ensure that nominal voltage at the
supply does not fall below minimum specified.
The DC source must be located in the same building as the repeater, and it must meet the
requirements of an SELV circuit.
CAUTION: Ensure that the appropriate voltage is connected with a nominal 13.6 VDC (10.8 –
15.6 VDC).
To provide adequate isolation and prevent EMC issues from impacting function, ensure that the
placement of the DC power source and/or routing of the DC cable maintain a distance of a
minimum of 0.5 m from the repeater antenna.
Procedure:
1 To seal the cable, thread the gland nut, then the cable gland over the barrel connector.
2 Insert the connector into the repeater then thread in the cable gland. Torque the cable gland to
55 in.-lb to compress.
108
MN003626A01-AF
Chapter 10: SLR 1000 Installation
3 Thread on the nut. Torque to 55 in.-lb to compress the gland and seal to the cable jacket.
Ensure that the barrel connector is fully seated before final tightening of the gland nut.
Return to Process
Electrical Connections on page 106
10.5.2
Connecting the Indoor Adapter AC Input Power
AC/DC power supplies are available and operate from 100–240 VAC at 47–63 Hz AC input power. A
standard 3-prong line cord is required to connect the power supply to the AC source.
CAUTION: Do not apply AC power to the SLR 1000 Repeater at this time. Make sure that the
circuit breaker associated with the AC outlet is turned OFF.
The DC socket-outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.
Figure 41: SLR 1000 Repeater Bottom Panel Connector Names and Locations on page 107 shows the
DC power inlet connector. Insert the plug into an appropriate grounded outlet.
The AC converter comes with a barrel connector output for the DC power that connects to the
repeater.
Procedure:
1 To seal the cable, thread the cable gland nut, then the cable gland over the barrel connector.
2 Insert the connector into the repeater and then thread in the cable gland. Torque to 55 in.-lb to
compress.
3 Thread on the nut and torque to 55 in.-lb to compress the gland and seal to the cable jacket.
Ensure that the barrel connector is fully seated before final tightening of the gland nut.
Return to Process
Electrical Connections on page 106
10.5.3
Assembling an Outdoor Power Supply
The outdoor power supply provides the power source to an SLR 1000 Repeater that is located
outdoors.
Procedure:
1 Identify the AC and DC locations of the power supply. The AC cable has three wires that are
brown, blue, and green/yellow. The DC cable has two wires that are black and red.
2 Cut the cables to a length of 75mm (3 in.).
3 Strip 15mm (¾ in.) off the jacket.
4 Strip 4mm (¼ in.) off the wires.
5 Attach the AC wires to Joiner A (part no. CN001148A01). Torque to 1.5 in.-lb. See Figure 42:
Attach AC Wires to Joiner A on page 110.
109
MN003626A01-AF
Chapter 10: SLR 1000 Installation
6 Attached the DC wires to Joiner B (part no. CN001149A01). Torque to 1.5 in.-lb. See Figure 43:
Attach DC Wires to Joiner B on page 110
Ensure the polarity is correct.
Figure 43: Attach DC Wires to Joiner B
110
MN003626A01-AF
Chapter 10: SLR 1000 Installation
Return to Process
Electrical Connections on page 106
10.5.4
Ground Connection
The SLR 1000 Repeater is equipped with a ground screw on the bottom panel.
Figure 41: SLR 1000 Repeater Bottom Panel Connector Names and Locations on page 107 shows the
location of the grounding screw. Connect the ground screw to the site ground point. The size of the
wire used for this connection must be 6 AWG minimum.
CAUTION: See the Motorola Quality Standards Fixed Network Equipment Installation Manual
R56 (which can be obtained by ordering CDROM 9880384V83), for complete information
regarding lightning protection.
The repeater should only be connected to a battery supply that is in accordance with the
applicable electrical codes for the end use country; for example, the National Electrical Code
ANSI/ NFPA No. 70 in the U.S.
Return to Process
Electrical Connections on page 106
10.5.5
RF Antenna Connections
The transmit and receive antenna RF connections are made using two separate connectors.
Coax cables from the receive and transmit antennas must be connected to their respective connectors.
The positions of these connectors are shown in Figure 2: SLR 1000 Repeater Left View on page 27
and Figure 3: SLR 1000 Repeater Right View on page 28. Their respective connector types are noted
in Table 2: SLR 1000 Repeater Left View Callout Legend on page 28 and Table 3: SLR 1000 Repeater
Right View Callout Legend on page 28.
When mounting an antenna directly to the repeater, the antenna must be positioned to extend either
above or in front of the repeater, not along the body of the repeater.
111
MN003626A01-AF
Chapter 10: SLR 1000 Installation
Return to Process
Electrical Connections on page 106
10.5.6
System Cable Connections
The system connections are made through the Aux and/or Ethernet connectors on the bottom panel of
the SLR 1000 Repeater.
The positions of the Aux and Ethernet connectors are shown in Figure 41: SLR 1000 Repeater Bottom
Panel Connector Names and Locations on page 107.
See Auxiliary (Aux)/Accessory on page 57 for a description of the signaling that the Aux connector
supports.
Return to Process
Electrical Connections on page 106
10.5.7
Installing Cable Grommet Connectors or Plugs
Cable sealing glands or cordgrips are used to seal the openings in the bottom of the SLR 1000
Repeater when a cable is used with the repeater.
The RJ-45 cables for LAN and GPIO connections must be field terminated on at least one end to allow
the cables to be inserted through the cable gland. The cables are typically made to length on site in a
typical installation. Solid plugs are provided to seal the USB Programming connector and any unused
cable ports.
Prerequisites: Obtain a 1 in. torque wrench.
Procedure:
1 Insert unterminated data cable through the cable gland cap.
2 Insert unterminated data cable through the cable gland body.
3 Terminate the RJ-45 connector onto the cable and plug into the desired repeater connector.
4 Screw the cable gland body into the repeater opening. Torque to 55 in-lb.
5 Screw the cap to the cable gland. Torque to 55 in-lb.
6 If a cable gland is not used, seal the opening with a M20 threaded plug. Torque to 55 in-lb.
Return to Process
Electrical Connections on page 106
10.6
General Bonding and Grounding Requirements
Equipment should be attached to a grounding bar using solid or stranded 6 AWG copper wires.
See the Motorola Solutions R56 manual Standards and Guidelines for Communication Sites (which
can be obtained by ordering CDROM 9880384V83) for more information on proper bonding and
grounding at a site.
Return to Process
SLR 1000 Installation on page 91
112
MN003626A01-AF
Chapter 10: SLR 1000 Installation
10.7
General Cabling Requirements
Diagrams for cabling are typically included in the system–specific configuration documentation
provided by Motorola Solutions.
Also see the Motorola Solutions R56 manual Standards and Guidelines for Communication Sites
(which can be obtained by ordering CDROM 9880384V83) for cabling standards.
Return to Process
SLR 1000 Installation on page 91
10.8
Post Installation Checklist
After the repeater has been mechanically installed and all electrical connections have been made,
power may now be applied and the repeater checked for proper operation.
Return to Process
SLR 1000 Installation on page 91
Related Links
Apply Power on page 113
Verify Proper Operation on page 113
Repeater Codeplug Data Backup on page 114
10.8.1
Apply Power
Turn ON the circuit breaker controlling the AC source to the power converter that is supplying power to
the repeater.
Return to Process
Post Installation Checklist on page 113
10.8.2
Verify Proper Operation
Operation of the repeater can be verified by:
• observing the state of the three LEDs on the front panel, and
• exercising radio operation.
CAUTION: Some repeater components can become extremely hot during operation. Turn OFF
all power to the repeater and wait until sufficiently cool before touching the repeater.
Symbol indicates areas of the product that pose potential burn hazards.
Return to Process
Post Installation Checklist on page 113
Related Links
Front Panel LEDs on page 114
113
MN003626A01-AF
Chapter 10: SLR 1000 Installation
10.8.2.1
Front Panel LEDs
After turning on the repeater power (or after a repeater reset), the three LEDs on the repeater front
panel:
• light for approximately one second to indicate that they are functional, then
• turn off for one second, then
• indicate the operational status of the repeater.
Return to Process
Verify Proper Operation on page 113
10.8.3
Repeater Codeplug Data Backup
Backup the repeater codeplug data by using the Radio Management (RM) on a computer.
Return to Process
Post Installation Checklist on page 113
114
MN003626A01-AF
Accessories
Appendix A
Accessories
Related Links
Introduction on page 115
A.1
Introduction
Motorola Solutions provides the following approved accessories to improve the productivity of the SLR
1000 Repeater.
For a list of Motorola Solutions-approved accessories, visit the following web site:
http://www.motorolasolutions.com.
Return to Process
Accessories on page 115
Related Links
Antennas on page 115
Power Supplies on page 116
Documentation on page 116
Duplexers on page 116
Antenna Switches on page 116
Mounting on page 117
Surge Arrestors on page 117
Service Tools on page 117
A.1.1
Antennas
Return to Process
Introduction on page 115
115
MN003626A01-AF
Appendix A: Accessories
A.1.2
Power Supplies
Return to Process
Introduction on page 115
A.1.3
Documentation
Return to Process
Introduction on page 115
A.1.4
Duplexers
Return to Process
Introduction on page 115
A.1.5
Antenna Switches
116
MN003626A01-AF
Appendix A: Accessories
Return to Process
Introduction on page 115
A.1.6
Mounting
Return to Process
Introduction on page 115
A.1.7
Surge Arrestors
Return to Process
Introduction on page 115
A.1.8
Service Tools
Return to Process
Introduction on page 115
117
MN003626A01-AF
Appendix B: Replacement Parts Ordering
Appendix B
B.1
Replacement Parts Basic Ordering Information
Some replacement parts, spare parts, and/or product information can be ordered directly.
While parts may be assigned with a Motorola Solutions part number, this does not guarantee that they
are available from Motorola Solutions Radio Products and Solutions Organization (RPSO). Some parts
may have become obsolete and no longer available in the market due to cancellations by the supplier.
If no Motorola Solutions part number is assigned, the part is normally not available from Motorola
Solutions, or is not a user-serviceable part. Part numbers appended with an asterisk are serviceable by
Motorola Solutions Depot only.
Return to Process
Replacement Parts Ordering on page 118
B.2
Motorola Online
Motorola Solutions Online users can access our online catalog at https://
businessonline.motorolasolutions.com.
To register for online access:
• Have your Motorola Solutions Customer number available.
• Go to https://businessonline.motorolasolutions.com and click Sign Up Now.
• Complete the form and submit it.
Contact your BDM to complete the set-up. Registration is completed within 24 to 48 hours.
Return to Process
Replacement Parts Ordering on page 118
118
MN003626A01-AF
Motorola Solutions Service Centers
Appendix C
C.1
Motorola Solutions Servicing Information
If a unit requires further complete testing, knowledge and/or details of component level troubleshooting
or service than is customarily performed at the basic level, please send the radio to a Motorola
Solutions Service Center as listed below or your nearest Authorized Service Center.
Return to Process
Motorola Solutions Service Centers on page 119
C.2
Motorola Solutions de México, S.A.
Bosques de Alisos
125
Col. Bosques de las Lomas
CP 05120
México D.F.
México
Tel: +52-55-5257-6700
Return to Process
Motorola Solutions Service Centers on page 119
C.3
Motorola Solutions de Colombia, Ltd.
Carrera 98 No. 25G-20 of 105
Bogota
Colombia
Tel: +57-1-602-2111
Return to Process
Motorola Solutions Service Centers on page 119
C.4
Motorola Solutions Brazil, Ltd.
Avenida Magalhaes De Castro
119
MN003626A01-AF
Appendix C: Motorola Solutions Service Centers
4800
Cidade Jardim Corporate Center
Torre 3 Conjunto 81, 82
05676-120
Tel: 0800168272
Return to Process
Motorola Solutions Service Centers on page 119
120
MN003626A01-AF
SLR 1000 Series Third-Party Controllers
Appendix D
D.1
Third-Party Controllers Overview
The SLR 1000 Repeater interfaces with several third-party controllers through the 4-wire and
GPIO/GPI interface afforded by the back panel AUX connector. This section covers the connections
and signal levels between the third-party controllers and the repeater, as well as the audio path
configuration needed through Radio Management (RM). This section is not a substitute for a more
comprehensive instruction detailed in the vendor manuals of their respective third-party controllers.
The third-party controllers supported by the repeater are as follows:
• Tone Remote Adapter (Motorola Model L3276)
• External Supply
• 2-Channel Steering Maximum
CAUTION: Do not hot swap any of the third-party controllers as this could (at a minimum)
cause a malfunction with the repeater.
NOTICE: The repeater only supports the third-party controllers noted when it is configured in
analog mode. The following screen capture shows the RM location to configure the repeater for
analog mode.
If the third-party controllers are supplied power by the repeater, then the repeater must be in a
powered off state when establishing (or removing) the connection to the repeater back panel
connector.
Figure 45: Radio Management Settings to Configure SLR 1000 Repeater for Analog Mode
121
MN003626A01-AF
Appendix D: SLR 1000 Series Third-Party Controllers
Return to Process
SLR 1000 Series Third-Party Controllers on page 121
D.2
Tone Remote Adapter
When a dispatch console or deskset sends out signals to a remote repeater, it does so over a Wireline.
Two types of signals are sent:
• Audio signal
• Command signals (function tones) that are used to perform the remote control functions.
The SLR 1000 Repeater decodes function tones sent over a Wireline from a remote analog deskset or
console through the Motorola Solutions Tone Remote Adapter (Model L3276). When properly
configured, the Tone Remote Adapter performs the following functions with the repeater :
• Transmit and Receive Audio
• PTT
• Monitor
• Channel Select (up to two frequencies)
• Wildcard (such as, Repeater Knockdown)
See Motorola Solutions Tone Remote Adapter Manual (supplied with the Tone Remote Adapter) for
specifications, operation, installation, alignment, programming, alternate configurations, and repair
information.
Figure 46: Model L3276 Tone Remote Adapter
Return to Process
SLR 1000 Series Third-Party Controllers on page 121
Related Links
Tone Remote Adapter Compatibility on page 123
Tone Remote Adapter Hardware Connections on page 123
Radio Management Configuration (For a 2-Channel Remote Control) on page 124
Tone Remote Adapter Settings on page 125
122
MN003626A01-AF
Appendix D: SLR 1000 Series Third-Party Controllers
D.2.1
Tone Remote Adapter Compatibility
Model L3276 Tone Remote Adapter is compatible for all versions of SLR 1000 Repeater software and
hardware.
Return to Process
Tone Remote Adapter on page 122
D.2.2
Tone Remote Adapter Hardware Connections
The connections between the SLR 1000 Repeater and the Tone Remote Adapter are facilitated with a
multi-conductor cable connected between the J7 the repeater back panel AUX 25-Pin connector and
that of the Tone Remote Adapter. The connection provides for the following signals:
• Transmit Audio
• Receiver Audio
• PTT
• COR
• Monitor
• Channel Steering
• Wild Card (such as Repeater Knockdown)
• Ground
Signal connections are noted in Figure 47: Signal Connections Between SLR 1000 Repeater and
Motorola L3276 25-Pin Connector for a 2-Channel Remote Control on page 123. The repeater
connector and physical Pin locations are noted in the backplane interface board section of this
manual. See Motorola L3276
25-Pin manual for its connector and physical Pin locations. The part number for a pre-fabricated
cable is noted in the repeater ordering guide.
Figure 47: Signal Connections Between SLR 1000 Repeater and Motorola L3276 25-Pin
Connector for a 2-Channel Remote Control
TX Audio 1 12 Tx
4 AGND
Ground 4 11 Rx-
RXAudio 7 3 Rx+
GPI6 2 6 PTT
GPO7 5 10 Carrier In
GPI9 6 7 Monitor
123
MN003626A01-AF
Appendix D: SLR 1000 Series Third-Party Controllers
Return to Process
Tone Remote Adapter on page 122
D.2.3
Radio Management Configuration (For a 2-Channel Remote Control)
The SLR 1000 Repeater is configured through the Radio Management (RM) application as shown in
Figure 48: Radio Management Configuration for L3276 Tone Remote Adapter (for a 2-Channel
Remote Control) on page 125. More specifically, the affected parameters are as follows:
• Audio Type
- Filtered Squelch
• Analog Accessory Emphasis
- De & Pre
• Disable Repeat Path
- Un-Checked or Checked
• Tx Audio Priority
- Set to 0 for console priority
• GPIO Pin number 2
- Ext PTT
- Active Low
• GPIO Pin number 5
- CSQ Detect or PL/ Talk group Detect
- Active Low
• GPIO Pin number 6
- Monitor
- Active Low
• GPIO Pin number 8
- Channel Select 1
- Active Low
124
MN003626A01-AF
Appendix D: SLR 1000 Series Third-Party Controllers
Figure 48: Radio Management Configuration for L3276 Tone Remote Adapter (for a 2-Channel
Remote Control)
NOTICE: This configuration is considered typical. The L3276 Remote Tone Adapter provides
alternate configurations that are supported by the repeater as well. See the L3276 Remote
Tone Adapter manual for additional details.
Return to Process
Tone Remote Adapter on page 122
D.2.4
Tone Remote Adapter Settings
The input and output levels of the Tone Remote Adapter should be adjusted per the Tone Remote
Adapter’s instructions. The following sections give a brief overview of the high-level characteristics and
typical Tone Remote Adapter settings for configuration with the SLR 1000 Repeater .
Return to Process
Tone Remote Adapter on page 122
Related Links
Radio Rx on page 125
Radio Tx on page 126
Channel Steering on page 126
Monitoring on page 126
PTT on page 126
Wildcard 1 (optional) on page 126
D.2.4.1
Radio Rx
The Receiver audio yields 330 mV rms into 50 kΩ with an RF input signal deviating at 60% RSD. With
the Remote Tone Adapter's own loading impedance, the "Radio Rx" signal delivered to the phone
patch is at a high enough drive level to leave jumper S10 in the factory default position (position is
"out").
Return to Process
Tone Remote Adapter Settings on page 125
125
MN003626A01-AF
Appendix D: SLR 1000 Series Third-Party Controllers
D.2.4.2
Radio Tx
The transmitter yields 60% RSD with 80mV rms into the Tx Audio port. The “Radio Tx” signal delivered
by the Remote Tone Adapter is at a high enough drive level to leave jumper S9 in the factory default
position (position A).
Return to Process
Tone Remote Adapter Settings on page 125
D.2.4.3
Channel Steering
Leave Jumper S7 in position B (factory default) to match the SLR 1000 Series Repeater's active low
setting for the Channel Steering 1 signaling.
Return to Process
Tone Remote Adapter Settings on page 125
D.2.4.4
Monitoring
Leave jumper S8 in the “IN” position (factory default) to match the active low setting for the Monitor
GPIO signaling.
Return to Process
Tone Remote Adapter Settings on page 125
D.2.4.5
PTT
Leave jumper S5 in the “IN” position (factory default) to match the active low setting for the PTT GPIO
signaling.
Return to Process
Tone Remote Adapter Settings on page 125
D.2.4.6
Wildcard 1 (optional)
Leave jumper S6 in position A (factory default) to match the active low setting for the Repeater
Disabled GPIO signaling.
Return to Process
Tone Remote Adapter Settings on page 125
126
MN003626A01-AF
MOTOTRBO Repeater EME Assessment
Appendix E
Related Links
Executive Summary on page 127
Device Characteristics on page 128
Exposure Prediction Model on page 129
Exposure Limits on page 134
EME Exposure Evaluation on page 134
Compliance Boundary Description on page 136
Product Put In Service on page 137
References on page 137
E.1
Executive Summary
Compliance versus EME (Electromagnetic Energy Exposure) limits is established with respect to the
ICNIRP guidelines [1] and U.S. FCC regulations [2-3] in a typical system configuration of the
MOTOTRBO SLR 1000 Repeater described in the following.
A computational assessment was carried out to provide an estimation of the EME exposure and
compliance distances relative to the SLR 1000 Repeater Model LAR11SDGANQ1AN) equipped with
HKAD4003, HKAD4004, HKAD4005, HKAE4003, HKAE4004, or HKAE4005 antennas for indoor
installation and with the Andrew DB408-B antenna for outdoor installations.
The following tables provide the compliance distances for general public and occupational-type
exposure, for the UHF frequency band, antennas, and other relevant parameters considered in this
analysis of typical system configurations:
Table 27: Indoor EME Compliance Distances Based on the UHF Evaluation Example (applicable
antennas: HKAE4003, HKAE4004, and HKAE4005)
127
MN003626A01-AF
Appendix E: MOTOTRBO Repeater EME Assessment
Table 28: Outdoor EME Compliance Distances Based on the UHF Evaluation Example (applicable
antenna: DB408-B)
The compliance distances in the preceding tables were derived based on the applicable IEC
62232:2017 standard [10] Specific Absorption Rate (SAR) prediction formulas. In several cases, the
derived distance of 20 cm is very conservative because it is a minimum distance for the validity of the
mentioned SAR formulas [10]. This distance may be reduced significantly for occupational-type
exposure conditions by carrying out an analysis based on SAR measurements.
Table 29: Indoor EME Compliance Distances Based on the VHF Evaluation Example (applicable
antenna:HKAD4003, HKAD4004 and HKAD4005)
The compliance distances in the table above were derived based on the applicable IEC 62232:2017
standard [10] and U.S. FCC OET Bulletin [2[ power density prediction formulas. These formulas are
conservative and the distance may be reduced by carrying out analysis based on SAR measurements.
Return to Process
MOTOTRBO Repeater EME Assessment on page 127
E.2
Device Characteristics
The technical characteristics of the Model LAR11SDGANQ1AN are as follows:
• Transmit Frequency Range: 136-174 MHz and 400–512 MHz
• Maximum Power: 10 W
• Maximum Duty Cycle: 100%
• Antenna Information is summarized in the following table:
3 dB Ele- 3 dB Azi-
Kit or vation muth
Model Frequen- Peak Gain Beam- Beam-
Number cy MHz Type dBi Length m width, deg width, deg
HKAD4003 136-154 monopole -1.8 0.49* 100 Omni
HKAD4004 146-164 monopole -1.3 0.49* 100 Omni
128
MN003626A01-AF
Appendix E: MOTOTRBO Repeater EME Assessment
3 dB Ele- 3 dB Azi-
Kit or vation muth
Model Frequen- Peak Gain Beam- Beam-
Number cy MHz Type dBi Length m width, deg width, deg
HKAD4005 160-174 monopole -0.6 0.49* 100 Omni
HKAE4003 400-460 monopole 3.4 0.40* 60 Omni
HKAE4004 440-495 monopole 3.2 0.40* 60 Omni
HKAE4005 490-530 monopole 3.4 0.40* 60 Omni
DB408-B 450-470 linear array 8.7 2.70 14 Omni
* This length represents the overall length of the MOTOTRBO SLR 1000 Repeater with the attached
monopole antenna.
Return to Process
MOTOTRBO Repeater EME Assessment on page 127
E.3
Exposure Prediction Model
This section describes the EME exposure prediction model based on a SAR evaluation. In the UHF
band and based on reference levels and FCC Maximum Permissible Exposure (MPE) limits in the VHF
band.
Return to Process
MOTOTRBO Repeater EME Assessment on page 127
Related Links
SAR Evaluation Formulas on page 129
Implementation and Validation of SAR Formulas on page 132
Equivalent Plane Wave Power Density Evaluation on page 133
E.3.1
SAR Evaluation Formulas
The EME exposure prediction model is based on Clause B.4.2.2 of the IEC 62232:2017 standard,
which defines a computational method for evaluating the whole-body average and localized SAR
values to establish a conservative compliance distance from an antenna. Specifically, the formulas
B.28, B.29, and B.30 from this standard were employed in the evaluation of typical system
configurations of the SLR 1000 Repeater.
129
MN003626A01-AF
Appendix E: MOTOTRBO Repeater EME Assessment
– 1/ 2
2
a,ch Heff Pavg 4·π·d
SARwb = C( f) 1 (B.28)
à a,ch B a,ch ϕ3dB · L · d ϕ3dB · D · L
B 1
SAR10g = 25·SAR awb (B.29)
Heff Rwb/10g
B 1
SAR1g = 20·SAR awb (B.30)
Heff Rwb/1g
where
SARa,ch
wb
denotes the whole-body SAR evaluated for adults, SARwb
a , or children, ch ;
SARwb
130
MN003626A01-AF
Appendix E: MOTOTRBO Repeater EME Assessment
where
Hbeam = 2· d ·tan(θ3dB / 2)
f C( f,d)
MHz 10 -4 m 3/kg
f – 300
6,3 + 1,8 for d > 400mm
600
As shown, the formulas are valid for a specific frequency range and distances. Based on the device
and antenna characteristics the formulas are valid for evaluation of the upper bounds of localized and
whole-body average SAR for exposures within the main beam of the antenna (front direction). Since
this represents the most conservative exposure condition, the front direction compliance distance is
also applied for all other directions to define conservative compliance boundaries in those directions.
Return to Process
Exposure Prediction Model on page 129
131
MN003626A01-AF
Appendix E: MOTOTRBO Repeater EME Assessment
E.3.2
Implementation and Validation of SAR Formulas
Formulas B.28, B.29, and B.30 from the IEC 62232:2017 standard were implemented in Mathcad 15.0
software as shown in the following formula with highlighted items being the input antenna parameters.
Rwb10g:= 1.5 if (300 < f) ˄ (f ≤ 2500) Rwb1g:= 0.6 if (300 < f) ˄ (f ≤ 2500)
1 if (2500 < f) ˄ (f < 5000) 0.3 if (2500 < f) ˄ (f < 5000)
(f – 300) 0.8d –4
C:= 3.5 + 1+ ·10 if (0.2 ≤ d) ˄ (d ≤ 0.4) ˄ ( 300≤ f) ˄ (f < 900)
600 0.400
(f – 300) –4
6.3 + ·1.8 ·10 if (d > 0.4) ˄ (300 ≤ f) ˄ (f < 900)
600
0.8d –4
4.5 1 + ·10 if (0.2 ≤ d) ˄ (d ≤ 0.4) ˄ ( 900≤ f) ˄ (f ≤ 5000)
0.400
–4
8.1·10 if (d > 0.4) ˄ (900 ≤ f) ˄ (f ≤ 5000)
0.5
2
Heff Pavg d
SAR_WB := C· 1+ 4·π·
Aa·Ba φ_3dB·L·d φ_3dB·D·L
B 1
SAR1g := 20·SAR_WB
Heff Rwb1g
B 1
SAR10g := 25·SAR_WB
Heff Rwb10g
132
MN003626A01-AF
Appendix E: MOTOTRBO Repeater EME Assessment
The validation of this implementation was performed according to IEC 62232:2017 standard using the
test input parameters from the following table of the standard:
• RF Power: 1 W
• Antenna Length: 1.3 m
• Gain: 18 dBi
• 3 dB elevation beamwidth: 6.5 deg
• 3 dB azimuth beamwidth: 65 deg
• Frequency: 2140 MHz
The SAR results computed using this implementation of the IEC 62232:2017 standard formulas B.28,
B.29, and B.30, and a body mass of 46 kg agree with all the applicable reference results from the IEC
62232:2017 standard and are summarized in the following table. Therefore according to the standard,
the implementation passes the validation test.
Return to Process
Exposure Prediction Model on page 129
E.3.3
Equivalent Plane Wave Power Density Evaluation
Compliance evaluation with respect to the ICNIRP reference levels and U.S. FCC MPE limits in the
VHF band is based on the IEC 62232:2017 standard clause B.4.2.1 for estimating the spatial-peak
equivalent plane wave power density. Similar approach is also described in US FCC OET Bulletin [2].
Specifically the spherical formula B.15 from IEC 62232:2017 standard is used to calculate the spatial-
peak equivalent power density:
Pavg G
S= 4 πr 2
where,
Pavg is power input to the antenna
G is peak power gain of the antena
R is the distance to the antenna
133
MN003626A01-AF
Appendix E: MOTOTRBO Repeater EME Assessment
It should be noted that this formula is generally accurate in the far field region, however, as explained
in section "Equations for Predicting RF Fields" in [2], it tends to over-predict power density in the near
field and therefore can be used for making a conservative prediction.
Return to Process
Exposure Prediction Model on page 129
E.4
Exposure Limits
Applicable guidelines and regulations are referenced for the EME exposure assessment. The SAR
limits are those defined in the ICNIRP guidelines [1] and U.S. FCC regulations [2-3].
The ICNIRP guidelines are 10 W/kg for the peak spatially averaged SAR over 10 g and 0.4 W/kg for
the whole-body average SAR in occupational-type exposure conditions, and 2.0 W/kg for the peak
spatially averaged SAR over 10 g and 0.08 W/kg for the whole-body average SAR in general public
exposure conditions.
The U.S. FCC regulations feature 8 W/kg for the peak spatially averaged SAR over 1 g and 0.4 W/kg
for the whole-body average SAR in occupational-type exposure conditions, and 1.6 W/kg for the peak
spatially averaged SAR over 1 g and 0.08 W/kg for the whole-body average SAR in general public
exposure conditions.
The ICNRIP guidelines also define the reference levels and U.S. FCC regulations define the MPE
limits in terms of equivalent plane wave power density. In the applicable VHF frequency range
(136-174 MHz) it is 10W/m2 in occupational-type exposure conditions and 2 W/m2 in general public
exposure conditions.
Return to Process
MOTOTRBO Repeater EME Assessment on page 127
E.5
EME Exposure Evaluation
The employed exposure evaluation method and results are equally applicable to both indoor and
outdoor exposure conditions even though particular antenna models are meant specifically for only
indoor (HKAD4003, HKAD4004, HKAD4005, HKAE4003, HKAE4004, and HKAE4005) or only outdoor
(Andrew DB408-B) installation.
For each antenna models the maximum operating frequency and maximum RF power was used in
SAR evaluation to produce the most conservative estimate of exposure within the respectively
applicable frequency band. The distance from the antenna was minimized to arrive at the maximum
exposure condition where SAR is still below the compliance limit. In many instances, however, even at
the minimum formula validity distance of 20 cm, the SAR values are very small, especially for the
occupational-type exposure limits. In those cases, this minimum distance of 20 cm was used to define
the conservative compliance boundary.
Table 32: Compliance Distance in General Public Exposure (UHF) on page 135 shows the compliance
distance for each evaluated UHF antenna in general public exposure condition alongside the
134
MN003626A01-AF
Appendix E: MOTOTRBO Repeater EME Assessment
corresponding peak 1-g average and whole-body average SAR values derived from the IEC
62232:2017 formulas and applicable to evaluation of EME compliance with U.S. FCC regulations.
Evaluation Whole-Body
Antenna Kit or Frequency Compliance Peak 1-g Aver- Average SAR
Model Number (MHz) Distance (m) age SAR (W/kg) (W/kg)
HKAE4003 460 0.45 1.57 0.016
HKAE4004 495 0.45 1.55 0.016
HKAE4005 530 0.46 1.56 0.016
Andrew DB408-B 470 0.20 0.59 0.018
Table 33: Compliance Distance in Occupational-Type Exposure (UHF) on page 135 shows the
corresponding distances for occupational-type exposure conditions in UHF band.
Evaluation Whole-Body
Antenna Kit or Frequency Compliance Peak 1-g Aver- Average SAR
Model Number (MHz) Distance (m) age SAR (W/kg) (W/kg)
HKAE4003 460 0.20 3.57 0.028
HKAE4004 495 0.20 3.60 0.028
HKAE4005 530 0.20 3.68 0.029
Andrew DB408-B 470 0.20 0.59 0.018
Table 34: Compliance Distance in General Public Exposure and Occupational-Type Exposure (UHF)
on page 135 shows the compliance distance for each evaluated UHF antenna applicable to general
public exposure and occupational-type exposure conditions and evaluated against the ICNIRP limits
alongside the corresponding peak 10-g average and whole-body average SAR values.
Table 34: Compliance Distance in General Public Exposure and Occupational-Type Exposure (UHF)
Evaluation Whole-Body
Antenna Kit or Frequency Compliance Peak 10-g Aver- Average SAR
Model Number (MHz) Distance (m) age SAR (W/kg) (W/kg)
HKAE4003 460 0.20 1.79 0.028
HKAE4004 495 0.20 1.80 0.028
HKAE4005 530 0.20 1.84 0.029
Andrew DB408-B 470 0.20 0.28 0.018
Table 35: Compliance Distance in General Public Exposure (VHF) on page 136 shows the compliance
distance for each evaluated VHF antenna applicable to general public exposure conditions and
135
MN003626A01-AF
Appendix E: MOTOTRBO Repeater EME Assessment
evaluated against the ICNIRP reference levels and FCC MPE limits alongside the corresponding peak
equivalent plane wave power density values.
Equivalent plane
Antenna Kit or Model Evaluation Fre- Compliance Dis- wave power density
Number quency (MHz) tance (m) (W/m2)
HKAD4003 136-154 0.52 1.94
HKAD4004 146-164 0.55 1.95
HKAD4005 160-174 0.59 1.99
Table 36: Compliance Distance in Occupational-Type Exposure (VHF) on page 136shows the
compliance distance for each evaluated VHF antenna applicable to occupational-type exposure
conditions and evaluated against the ICNIRP reference levels and FCC MPE limits alongside the
corresponding peak equivalent plane wave power density values.
Equivalent plane
Antenna Kit or Model Evaluation Fre- Compliance Dis- wave power density
Number quency (MHz) tance (m) (W/m2)
HKAD4003 136-154 0.23 9.9
HKAD4004 146-164 0.25 9.4
HKAD4005 160-174 0.27 9.5
Return to Process
MOTOTRBO Repeater EME Assessment on page 127
E.6
Compliance Boundary Description
The compliance boundary is defined as all surfaces of a cylinder surrounding the antenna with the
minimum separation distance from the antenna established by the compliance distance from the
proceeding tables in EME Exposure Evaluation on page 134. If there is an antenna attached to the
repeater (indoor installation), the repeater enclosure is considered as part of the antenna.
For EME Exposure Evaluation in UHF band performed with respect to the U.S. FCC Regulation, this
compliance distance for indoor installation is 46 cm for General Public exposure conditions and 20 cm
for occupational-type exposure conditions. For the outdoor installations, the compliance distance is 20
cm for both general public and occupational-type exposure conditions.
For EME Exposure Evaluation in UHF band performed with respect to the ICNIRP guidelines, the
compliance distance is 20 cm for indoor and outdoor installations and is applicable to both general
public and occupational-type exposure conditions.
It should be noted that based on the foregoing analysis, the 20 cm distance is conservative for
occupational exposure and may be reduced significantly by carrying out SAR measurements.
For the EME Exposure Evaluation in VHF performed with respect to both the ICNIRP guidelines and
U.S. FCC Regulation, this compliance distance is 59 cm for General Public exposure conditions and 27
cm for occupational-type exposure conditions.
136
MN003626A01-AF
Appendix E: MOTOTRBO Repeater EME Assessment
Return to Process
MOTOTRBO Repeater EME Assessment on page 127
E.7
Product Put In Service
Some regulations require that additional exposure assessments be performed when putting the
product in service, to account for antenna site-specific circumstances such as the environment
(for example, electromagnetic scatterers) and other antennas. In such cases, certain standards [7]–[10]
may need to be considered to determine the most suitable compliance assessment methodology.
Return to Process
MOTOTRBO Repeater EME Assessment on page 127
E.8
References
1 International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), "Guideline for Limiting
Exposure to Time-Varying Electric, Magnetic, and Electromagnetic Fields", Health Physics, vol. 74,
no. 4, pp. 494-522, April 1998.
2 United States Federal Communication Commission, "Evaluating compliance with FCC guidelines
for human exposure to radio frequency electromagnetic fields", OET Bulletin 65, Ed. 97-01, Section
2 (Prediction Methods), August 1997.
3 US Code of Federal Regulations, Title 47, Volume 1, Sec. 1.1310 Radio frequency radiation
exposure limits (Revised as of October 1, 2003).
http://edocket.access.gpo.gov/cfr_2003/octqtr/47cfr1.1310.htm.
4 EN 50383:2010. Basic standard for the calculation and measurement of electromagnetic field
strength and SAR related to human exposure from radio base stations and fixed terminal stations
for wireless telecommunication systems (110 MHz–40 GHz). CENELEC (European Committee for
Electrotechnical Standardization).
5 EN 50384:2002. Product standard to demonstrate the compliance of radio base stations and fixed
terminal stations for wireless telecommunication systems with the basic restrictions or the reference
levels related to human exposure to radio frequency electromagnetic fields
(110 MHz–40 GHz). Occupational. CENELEC (European Committee for Electrotechnical
Standardization).
6 EN 50385:2017. Product standard to demonstrate the compliance of radio base stations and fixed
terminal stations for wireless telecommunication systems with the basic restrictions or the reference
levels related to human exposure to radio frequency electromagnetic fields
(110 MHz–40 GHz). General public. CENELEC (European Committee for Electrotechnical
Standardization).
7 EN 50401:2006. Product standard to demonstrate the compliance of fixed equipment for radio
transmission (110 MHz–40 GHz) intended for use in wireless telecommunication networks with the
basic restrictions or the reference levels related to general public exposure to radio frequency
electromagnetic fields, when put into service. CENELEC (European Committee for Electrotechnical
Standardization).
8 EN 50400:2006. Basic standard to demonstrate the compliance of fixed equipment for radio
transmission (110 MHz–40 GHz) intended for use in wireless telecommunication networks with the
basic restrictions or the reference levels related to general public exposure to radio frequency
electromagnetic fields, when put into service. CENELEC (European Committee for Electrotechnical
Standardization).
137
MN003626A01-AF
Appendix E: MOTOTRBO Repeater EME Assessment
9 EN 50492:2008. Basic standard for the in-situ measurement of electromagnetic field strength
related to human exposure in the vicinity of base stations. CENELEC (European Committee for
Electrotechnical Standardization).
10 IEC 62232:2017. Determination of RF field strength and SAR in the vicinity of radio communication
base stations for the purpose of evaluating human exposure. IEC (International Electrotechnical
Commission).
11 United States Federal Communication Commission, “Evaluating compliance with FCC guidelines for
human exposure to radio frequency electromagnetic fields,” OET Bulletin 65 (Ed. 97-01), August
1997. Supplement C (Edition 01-01) to US FCC OET Bulletin 65 (Edition 97-01), “Additional
Information for Evaluating Compliance of Mobile and Portable Devices with FCC Limits for Human
Exposure to Radio frequency Emissions,” June 2001.
Return to Process
MOTOTRBO Repeater EME Assessment on page 127
138
MN003626A01-AF
Glossary of Terms and Acronyms
Related Links
Alert tone on page 140
Analog on page 140
ASIC on page 140
AUX on page 140
Band on page 141
CTCSS on page 141
Clear on page 141
Conventional on page 141
CPS on page 141
Default on page 141
Digital on page 141
DPL on page 141
DSP on page 141
EIA on page 142
ESD on page 142
EU on page 142
FCC on page 142
FM on page 142
Frequency on page 142
FRU on page 142
FSK on page 142
GNSS on page 142
GPIO on page 142
IC on page 143
IF on page 143
I/O on page 143
kHz on page 143
LCD on page 143
LED on page 143
MDC on page 143
MHz on page 143
MISO on page 143
MOSI on page 143
PA on page 144
PC Board on page 144
PFC on page 144
PL on page 144
Programming Cable on page 144
PTT on page 144
139
MN003626A01-AF
Glossary of Terms and Acronyms
Alert tone
Audio signal produced by the station, providing feedback to the user.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
Analog
Refers to a continuously variable signal or a circuit or device designed to handle such signals.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
ASIC
Application Specific Integrated Circuit.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
AUX
Auxiliary.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
140
MN003626A01-AF
Glossary of Terms and Acronyms
Band
Frequencies allowed for a specific purpose.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
CTCSS
Continuous Tone-Controlled Squelch Systems (PL).
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
Clear
Channel modulation type in which voice information is transmitted over the channel using analog
modulation.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
Conventional
Term used for standard non-trunked radio system (usually using TRC/DC console).
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
CPS
Customer Programming Software: Software with a graphical user interface containing the feature set of
a radio.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
Default
A pre-defined set of parameters.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
Digital
Refers to data that is stored or transmitted as a sequence of discrete symbols from a finite set; most
commonly this means binary data represented using electronic or electromagnetic signals.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
DPL
Digital Private-Line: A type of digital communications that utilizes privacy call, as well as memory
channel and busy channel lock out to enhance communication efficiency.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
DSP
Digital Signal Processor, microprocessor specifically designed to perform digital signal processing
algorithms.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
141
MN003626A01-AF
Glossary of Terms and Acronyms
EIA
Electronic Industries Association.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
ESD
Electro Static Discharge.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
EU
European Union.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
FCC
Federal Communications Commission.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
FM
Frequency Modulation.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
Frequency
Number of times a complete electromagnetic-wave cycle occurs in a fixed unit of time (usually one
second).
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
FRU
Field Replaceable Unit.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
FSK
Frequency Shift Keying.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
GNSS
Global Navigation Satellite System.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
GPIO
General Purpose Input/Output.
See also:
142
MN003626A01-AF
Glossary of Terms and Acronyms
IC
Integrated Circuit: An assembly of interconnected components on a small semiconductor chip, usually
made of silicon. One chip can contain millions of microscopic components and perform many functions.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
IF
intermediate frequency.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
I/O
Input or Output.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
kHz
kilohertz: One thousand cycles per second. Used especially as a radio-frequency unit.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
LCD
Liquid-Crystal Display: An LCD uses two sheets of polarizing material with a liquid-crystal solution
between them. An electric current passed through the liquid causes the crystals to align so that light
cannot pass through them.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
LED
Light Emitting Diode: An electronic device that lights up when electricity is passed through it.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
MDC
Motorola Data Communications. 1200 or 4800 baud data signalling scheme.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
MHz
Megahertz: One million cycles per second. Used especially as a radio-frequency unit.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
MISO
Master In, Slave Out.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
143
MN003626A01-AF
Glossary of Terms and Acronyms
MOSI
Master Out, Slave In.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
PA
Power Amplifier that transmits final RF signal to transmit antenna.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
PC Board
Printed Circuit Board. Also referred to as a PCB.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
PFC
Power Factor Correction.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
PL
Private-Line Tone Squelch: A continuous sub-audible tone that is transmitted along with the carrier.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
Programming Cable
A cable that allows the Radio Management to communicate directly with the radio using RS232.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
PTT
Push-to-talk; the switch located on the left side of the radio which, when pressed causes the radio to
transmit.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
Radio Management
Software with a graphical user interface containing the feature set of a device.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
Receiver
Electronic device that amplifies RF signals. A Receiver separates the audio signal from the RF carrier,
amplifies it, and converts it back to the original sound waves.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
Repeater
Remote transmit/receive facility that retransmits received signals in order to improve communications
range and coverage.
144
MN003626A01-AF
Glossary of Terms and Acronyms
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
RF
Radio Frequency: The portion of the electromagnetic spectrum between audio sound and infrared light
(approximately 10 kHz to 10 GHz).
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
RSSI
Received Signal Strength Indicator; a dc voltage proportional to the received RF signal strength.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
Rx
Receive.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
SCM
Station Control Module; station controller.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
SELV
Separated Extra Low Voltage.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
Signal
An electrically transmitted electromagnetic wave.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
SINAD
Acronym for the ratio of signal plus noise plus distortion and noise plus distortion.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
SLR
Refers to Digital Professional Repeater model names in the MOTOTRBO Professional Digital Two-
Way Radio System.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
Spectrum
Frequency range within which radiation has specific characteristics.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
145
MN003626A01-AF
Glossary of Terms and Acronyms
SPI
Serial Peripheral Interface (clock and data lines); simple synchronous serial interface for data transfer
between processors and peripheral ICs.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
Squelch
Muting of audio circuits when received signal levels fall below a pre-determined value. With carrier
squelch, all channel activity that exceeds the radio’s preset squelch level can be heard.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
TOT
Time-out Timer: A timer that limits the length of a transmission.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
TPL
Tone Private Line.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
Transceiver
Transmitter-Receiver. A device that both transmits and receives analog or digital signals. Also
abbreviated as XCVR.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
Transmitter
Electronic equipment that generates and amplifies an RF carrier signal, modulates the signal, and then
radiates it into space.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
Trunking
Radio control system which permits efficient frequency utilization and enhanced control features.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
Tx
Transmit.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
UHF
Ultra High Frequency.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
USB
146
MN003626A01-AF
Glossary of Terms and Acronyms
Universal Serial Bus: An external bus standard that supports data transfer rates of 12 Mbps.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
VCO
Voltage-Controlled Oscillator; an oscillator whereby the frequency of oscillation can be varied by
changing a control voltage.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
VCTCXO
Voltage Controlled Temperature Compensated Crystal Oscillator.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
VHF
Very High Frequency.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
VIP
Vehicle Interface Port.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
VSWR
Voltage Standing Wave Ratio.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
WLAN
Wireless Local Area Network.
See also:
Glossary of Terms and Acronyms
147
REPETIDOR MOTOTRBO™
SISTEMA DE RADIOS BIDIRECCIONALES DIGITALES PROFESIONALES
MOTOTRBO
Manual básico de
instalación y servicio del
repetidor SLR 1000
MARZO 2019
*MN003626A01*
© 2019 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved MN003626A01-AF
MN003626A01-AF
Aviso Prefacio
Aviso
Prefacio
Este manual abarca todas las versiones del repetidor SLR 1000 MOTOTRBO, a menos que se
especifique lo contrario. Incluye toda la información necesaria para mantener el rendimiento y el
tiempo de funcionamiento máximo del producto, mediante el uso de procedimientos de mantenimiento
de niveles 1 y 2. Estos niveles de servicio abarcan los problemas de software o el reemplazo de un
accesorio, de lo cual a menudo se encargan los centros de servicio, proveedores autorizados de
Motorola Solutions, clientes que realizan mantenimiento por su cuenta y distribuidores.
PRECAUCIÓN:
Estas instrucciones de mantenimiento son solo para el uso de personal calificado. Para reducir
el riesgo de descargas eléctricas, no realice ningún servicio de mantenimiento, además del que
se menciona en las instrucciones de funcionamiento, a menos que esté calificado para hacerlo.
El personal calificado debe realizar todos los servicios de mantenimiento.
Enlaces relacionados
Notaciones usadas en este manual en la página 2
Precauciones generales de seguridad en la página 2
Derechos de autor en la página 3
Descargo de responsabilidad en la página 4
Marcas comerciales en la página 4
Este símbolo indica las zonas del producto que suponen peligro de quemaduras.
Volver al proceso
Prefacio en la página 2
Volver al proceso
Prefacio en la página 2
2
MN003626A01-AF
Aviso Prefacio
Derechos de autor
Entre los productos de Motorola Solutions que se describen en esta documentación, se pueden incluir
programas informáticos protegidos por derechos de autor de Motorola Solutions. Las leyes de Estados
Unidos y de otros países preservan para Motorola Solutions ciertos derechos exclusivos para los
programas informáticos protegidos por derechos de autor. Del mismo modo, los programas
informáticos protegidos por derechos de autor de Motorola Solutions incluidos en los productos de
Motorola Solutions descritos en este manual no podrán ser copiados ni reproducidos de ninguna forma
sin el expreso consentimiento por escrito de Motorola Solutions.
© 2019 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos reservados
Ninguna parte de este documento se puede reproducir, transmitir, almacenar en un sistema
recuperable ni traducir a ningún idioma ni lenguaje de computadora, de ninguna forma ni por ningún
medio, sin la autorización expresa por escrito de Motorola Solutions, Inc.
Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola Solutions otorgue en forma directa,
implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de patentes de Motorola Solutions, excepto la licencia normal, no exclusiva y libre de
regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Descargo de responsabilidad
Tenga en cuenta que determinadas funciones, instalaciones y capacidades que se describen en este
documento podrían no ser aplicables o no tener licencia para su uso en un sistema específico, o
podrían ser dependientes de las funciones de unidades de suscriptor específicas o de la configuración
de ciertos parámetros. Consulte a su contacto de Motorola Solutions para obtener más información.
Marcas comerciales
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo
licencia. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
La directiva de RAEE de la Unión Europea requiere que los productos que se venden en los
países de la UE tengan la etiqueta de un bote de residuos tachado sobre el producto (o en el paquete
en algunos casos).
Como se define en la directiva de RAEE, esta etiqueta con un bote de basura tachado indica que los
clientes y los usuarios finales en los países de la UE no deben deshacerse de los equipos o
accesorios eléctricos y electrónicos con la basura doméstica.
Los clientes o los usuarios finales en los países de la UE deben ponerse en contacto con su
representante distribuidor de equipos o el centro de servicio locales para obtener información sobre el
sistema de recolección de residuos de su país.
Volver al proceso
Prefacio en la página 2
3
MN003626A01-AF
Aviso Prefacio
Descargo de responsabilidad
La información de este documento fue revisada cuidadosamente y es considerada completamente
confiable.
Sin embargo, no se asume responsabilidad en caso de imprecisiones. Además, Motorola Solutions se
reserva el derecho de hacer cambios en cualquier producto aquí descrito para mejorar la legibilidad, la
función o el diseño. Motorola Solutions no asume responsabilidad alguna por las consecuencias de la
aplicación o el uso de cualquiera de los productos o circuitos descritos en el presente documento;
tampoco cubre licencia alguna bajo sus derechos de patente ni los derechos de terceros. Hay copias
controladas de este documento disponibles en Motorola Solutions Online (MOL).
Volver al proceso
Prefacio en la página 2
Marcas comerciales
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo
licencia. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
© 2019 Motorola Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados.
Volver al proceso
Prefacio en la página 2
4
MN003626A01-AF
Normas y pautas de instalación y seguridad general
Aviso
5
MN003626A01-AF
Aviso Normas y pautas de instalación y seguridad general
• El equipo debe instalarse en un sitio que cumpla con los requerimientos de una "ubicación de
acceso restringido", según (UL60950-1 y EN60950-1), que se definen de la siguiente forma: “El
acceso solo debe ser otorgado por personas de mantenimiento o usuarios instruidos acerca de las
razones para las restricciones aplicadas a la ubicación y acerca de cualquier precaución que deba
considerarse; y el acceso se otorga a través del uso de una herramienta o cerradura y llave u otros
medios de seguridad, y está controlado por la autoridad responsable de la ubicación".
• Asegúrese de que el área de instalación pueda resistir con seguridad el peso del repetidor.
materia de exposición humana a la energía electromagnética (EME) en sitios donde hay antenas
transmisoras requiere que las personas con acceso al lugar conozcan el potencial de exposición a
EME y puedan ejercer control en torno a la exposición mediante los medios adecuados, como
respetar las instrucciones de las señales de advertencia. Consulte este manual de instalación y el
Apéndice A de R56 de Motorola Solutions.
Este producto cumple con los requisitos establecidos en los estándares CENELEC
correspondientes y las normativas R&TTE europeas relativos a la exposición humana a la energía
electromagnética (EME) en sitios con antenas transmisoras. Evaluación de EME del repetidor
MOTOTRBO en la página 134 en este manual incluye un análisis sobre la exposición a EME en
una configuración normal del sistema para este producto.
Para realizar una configuración de sistema diferente de la configuración habitual, el cumplimiento
de los estándares de exposición a EME correspondientes (las versiones actuales de EN50384,
EN50385, IEC/IEEE 62704-2 y el boletín de OET 65 de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) de Estados Unidos, "Evaluación del cumplimiento de las pautas FCC con respecto a la
exposición humana a campos electromagnéticos de radiofrecuencia", (Ed. 97-01), agosto de 1997.
Suplemento C [edición 01-01] para el boletín de OET 65 [edición 97-01] de la FCC de Estados
Unidos, "Información adicional para evaluar el cumplimiento de los dispositivos móviles y portátiles
con respecto a los límites de la exposición humana a emisiones de radiofrecuencia de la FCC",
estándares de junio del 2001 sobre la exposición de público general y público en el ámbito laboral
respectivamente) se puede evaluar ya sea mediante el uso de métodos en áreas interiores o
exteriores ilustrados en el análisis sobre la exposición a EME para la configuración habitual del
sistema que se incluye en Evaluación de EME del repetidor MOTOTRBO en la página 134 de este
manual u otro método apropiado de los descritos en la versión actual del estándar EN50383.
Cuando se determinan los límites de cumplimiento ocupacional y del público en general, se deben
implementar los medios para asegurar que los trabajadores y las personas estén fuera de los
límites respectivos, por ejemplo el uso de señalización apropiada o acceso restringido; si esto no
es posible o prácticamente se puede lograr para la configuración de sistema específica, la
configuración se debe modificar para permitirlo. El manual de normas y pautas de R56 para los
sitios de comunicación (que se puede obtener solicitando el CD-ROM 9880384V83) proporciona
6
MN003626A01-AF
Aviso Normas y pautas de instalación y seguridad general
ejemplos de señalización que se puede utilizar para identificar los límites de cumplimiento laboral o
del público general.
Consulte los manuales específicos del producto para obtener instrucciones de seguridad e
instalación detalladas. Los manuales se pueden obtener con los pedidos de productos, mediante la
descarga desde https://businessonline.motorolasolutions.com o a través de la compra de estos en
el departamento de posventa y accesorios de Motorola Solutions.
Este es un producto clase A. En un entorno doméstico, este producto podría causar interferencias
de radio y es probable que el usuario deba tomar las medidas adecuadas al respecto.
7
MN003626A01-AF
Aviso Requisitos de instalación y seguridad adicionales del repetidor MOTOTRBO SLR 1000
Aviso
8
MN003626A01-AF
Información medioambiental
Aviso
Información medioambiental
Enlaces relacionados
Contenido del material en la página 9
Eliminación de residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos en la página 9
Pautas de eliminación en la página 10
Volver al proceso
Información medioambiental en la página 9
9
MN003626A01-AF
Aviso Información medioambiental
Volver al proceso
Información medioambiental en la página 9
Pautas de eliminación
El símbolo directivo WEEE de la Unión Europea en un producto Motorola Solutions indica que el
producto no debe desecharse junto con la basura doméstica.
Volver al proceso
Información medioambiental en la página 9
10
MN003626A01-AF
Historial del documento
MN003626A01-AD Cuarta versión del Manual básico de instalación Abril del 2018
y servicio del repetidor SLR 1000 MOTOTRBO.
• Tabla 18: Leyenda de del conector accesorio/
auxiliar: se actualizó la información de los
pines 2, 5, 6 y 8.
• Apéndice E: Evaluación de EME del repetidor
MOTOTRBO: se actualizó la referencia de
EN 50385: 2002 a EN 50385: 2017.
11
MN003626A01-AF
Contenido
Contenido
Historial del documento........................................................................................... 11
Lista de figuras..........................................................................................................17
Lista de tablas........................................................................................................... 19
Lista de procedimientos...........................................................................................21
Publicaciones relacionadas..................................................................................... 22
Resumen de bandas disponibles............................................................................ 23
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000..............................................................................27
1.1 Descripción del repetidor....................................................................................................... 27
1.2 Características de funcionamiento del repetidor................................................................... 34
1.3 Rangos de frecuencia y niveles de potencia del repetidor.................................................... 36
1.4 Especificaciones del repetidor............................................................................................... 36
1.5 Teoría de funcionamiento del repetidor................................................................................. 39
1.6 Solución de problemas a nivel del repetidor básico: RDAC y LED....................................... 41
1.7 Esquema de numeración de los modelos de repetidores......................................................42
1.8 Gráfico de modelos del repetidor...........................................................................................43
Capítulo 2: Receptor satelital SLR 1000................................................................ 44
2.1 Descripción del receptor de satélite.......................................................................................44
2.2 Características de funcionamiento del receptor de satélite................................................... 44
2.3 Rangos de frecuencia del receptor de satélite...................................................................... 44
2.4 Especificaciones del receptor de satélite...............................................................................45
2.5 Configuración del receptor de satélite................................................................................... 45
2.6 Solución de problemas a nivel del receptor de satélite básico: RDAC y LED....................... 45
2.7 Gráfico de modelos de receptor de satélite........................................................................... 46
Capítulo 3: Tarjeta del transceptor SLR 1000........................................................47
3.1 Descripción de la tarjeta del transceptor............................................................................... 47
3.1.1 Descripción general de la tarjeta del transceptor.....................................................47
3.1.2 Conexiones de entrada y salida...............................................................................47
3.1.2.1 Función externa de encendido y apagado................................................. 49
3.2 Subsistema receptor..............................................................................................................49
3.2.1 Especificaciones del subsistema del receptor......................................................... 50
3.3 Subsistema del transmisor.................................................................................................... 51
3.3.1 Especificaciones del subsistema del transmisor......................................................51
3.4 Subsistema de control de la estación.................................................................................... 52
3.4.1 Audio de control de la estación................................................................................52
3.4.2 Interfaz de control de la estación............................................................................. 53
12
MN003626A01-AF
Contenido
13
MN003626A01-AF
Contenido
14
MN003626A01-AF
Contenido
15
MN003626A01-AF
Contenido
16
MN003626A01-AF
Lista de figuras
Lista de figuras
Figura 1: Vista inferior del repetidor SLR 1000 ..................................................................................... 28
Figura 2: Vista del lado izquierdo del repetidor SLR 1000 .................................................................... 29
Figura 3: Vista del lado derecho del repetidor SLR 1000 ......................................................................29
Figura 4: Vista posterior del repetidor SLR 1000 .................................................................................. 30
Figura 5: Abertura de candado del repetidor SLR 1000 ........................................................................31
Figura 6: Vista frontal del repetidor SLR 1000 ...................................................................................... 31
Figura 7: Conexiones del repetidor SLR 1000 ...................................................................................... 33
Figura 8: Pantalla de diagnóstico RDAC ............................................................................................... 41
Figura 9: Esquema de numeración de los modelos de repetidores SLR 1000 ..................................... 43
Figura 10: Configuración de modo de funcionamiento para la función de receptor satelital .................45
Figura 11: Ubicación del conector de la tarjeta del transceptor del repetidor SLR 1000 ...................... 48
Figura 12: Diagrama de bloques de audio del repetidor SLR 1000 ...................................................... 53
Figura 13: Ubicaciones y nombres de conectores del panel inferior del repetidor SLR 1000 ...............56
Figura 14: Conector de entrada de alimentación de CC ....................................................................... 57
Figura 15: Conector USB ...................................................................................................................... 58
Figura 16: Conector ethernet .................................................................................................................59
Figura 17: Conector auxiliar/accesorio .................................................................................................. 60
Figura 18: Configuración del equipo de prueba para verificar el sistema de circuitos del transmisor ...67
Figura 19: Configuración del equipo de pruebas para verificar el sistema de circuitos del receptor .... 70
Figura 20: Configuración de Administración de radios ..........................................................................72
Figura 21: Configuración del equipo de sintonización del repetidor SLR 1000 .....................................72
Figura 22: Conector auxiliar .................................................................................................................. 74
Figura 23: Duplexor (muesca) de rechazo de banda del repetidor UHF SLR 1000 ..............................79
Figura 24: Duplexor (muesca) de rechazo de banda del repetidor VHF SLR 1000 .............................. 79
Figura 25: Ejemplo de ALTA sintonización de puerto del duplexor UHF .............................................. 80
Figura 26: Ejemplo de BAJA sintonización de puerto del duplexor UHF .............................................. 81
Figura 27: Rechazo de cada puerto respecto del duplexor UHF .......................................................... 82
Figura 28: Vista frontal del repetidor SLR 1000 (sin la cubierta superior) .............................................86
Figura 29: Vista frontal (sin cubierta superior) del repetidor SLR 1000 con un duplexor ...................... 88
Figura 30: Vista frontal del repetidor SLR 1000 (sin la cubierta superior) .............................................90
Figura 31: Vista frontal (sin la cubierta superior) del repetidor SLR 1000 con un switch de antena ..... 92
Figura 32: Orificios de montaje del soporte .........................................................................................103
Figura 33: Ubicación de los tornillos M6 en el repetidor ......................................................................104
Figura 34: Ranuras receptoras del soporte ......................................................................................... 104
Figura 35: Ensamblaje del perno en U y el soporte de montaje en poste ...........................................106
Figura 36: Abrazaderas de banda y soporte de montaje en poste ......................................................107
17
MN003626A01-AF
Lista de figuras
Figura 37: Soporte de montaje de pared fijado al soporte de montaje en poste .................................107
Figura 38: Fuentes de alimentación .................................................................................................... 108
Figura 39: Ubicación de los tornillos M6 en el repetidor ......................................................................109
Figura 40: Ranuras receptoras del soporte ......................................................................................... 109
Figura 41: Ubicaciones y nombres de conectores del panel inferior del repetidor SLR 1000 .............111
Figura 42: Conecte los cables de CA al ensamble A .......................................................................... 114
Figura 43: Conecte los cables de CC al ensamble B .......................................................................... 115
Figura 44: Fuente de alimentación del repetidor SLR 1000 instalada .................................................115
Figura 45: Ajustes de la Administración de radios para configurar el repetidor SLR 1000 en el
modo analógi .................................................................................................................................. 128
Figura 46: Adaptador remoto de tono modelo L3276 ..........................................................................129
Figura 47: Conexiones de señal entre el repetidor SLR 1000 y el conector de 25 pines L3276 de
Motorola en un control remoto de 2 canales .................................................................................. 130
Figura 48: Configuración de Administración de radios para el adaptador remoto de tono L3276
(para un control remoto de dos canales) ........................................................................................131
18
MN003626A01-AF
Lista de tablas
Lista de tablas
Tabla 1: Leyenda de la vista inferior del repetidor SLR 1000 ................................................................28
Tabla 2: Leyenda de la vista del lado izquierdo del repetidor SLR 1000 .............................................. 29
Tabla 3: Leyenda de la vista del lado derecho del repetidor SLR 1000 ................................................ 29
Tabla 4: Leyenda de la vista frontal del repetidor SLR 1000 .................................................................32
Tabla 5: Leyenda de las conexiones del repetidor SLR 1000 ............................................................... 34
Tabla 6: Rangos de frecuencias y niveles de potencia del SLR 1000 .................................................. 36
Tabla 7: Especificaciones generales del repetidor SLR 1000 (todas las bandas) ................................ 36
Tabla 8: Especificaciones del repetidor SLR 1000 ................................................................................37
Tabla 9: Indicadores LED del panel frontal del repetidor SLR 1000 ..................................................... 41
Tabla 10: Definiciones de los LED en el panel frontal del SLR 1000 .................................................... 42
Tabla 11: Leyenda de la vista frontal (sin la cubierta superior) del repetidor SLR 1000 ....................... 48
Tabla 12: Especificaciones del repetidor SLR 1000 del subsistema receptor .......................................50
Tabla 13: Especificaciones del repetidor SLR 1000 del subsistema del excitador del transmisor ........51
Tabla 14: Leyenda de la vista inferior del repetidor SLR 1000 ..............................................................56
Tabla 15: Leyenda del conector de entrada de alimentación de CC .....................................................57
Tabla 16: Leyenda del conector USB ....................................................................................................58
Tabla 17: Leyenda del conector de Ethernet .........................................................................................59
Tabla 18: Leyenda del conector auxiliar/accesorio ............................................................................... 60
Tabla 19: Equipos de prueba recomendados ........................................................................................62
Tabla 20: Herramientas de mantenimiento ........................................................................................... 63
Tabla 21: Leyenda de la vista frontal (sin la cubierta superior) del repetidor SLR 1000 ....................... 86
Tabla 22: Leyenda de la vista frontal (sin cubierta superior) del repetidor SLR 1000 con un
duplexor ............................................................................................................................................88
Tabla 23: Leyenda de la vista frontal (sin la cubierta superior) del repetidor SLR 1000 ....................... 90
Tabla 24: Leyenda de la vista frontal (sin cubierta superior) del repetidor SLR 1000 con un switch
de antena ..........................................................................................................................................92
Tabla 25: Contenidos del paquete del repetidor SLR 1000 .................................................................101
Tabla 26: Funciones primarias y tipos de conectores del repetidor SLR 1000 ................................... 111
Tabla 27: Distancias de cumplimiento de EME en áreas interiores basadas en el ejemplo de
evaluación de UHF (antenas aplicables: HKAE4003, HKAE4004 y HKAE4005) ...........................134
Tabla 28: Distancias de cumplimiento de EME en áreas exteriores basadas en el ejemplo de
evaluación de UHF (antena aplicable: DB408-B) ...........................................................................135
Tabla 29: Distancias de cumplimiento de EME en áreas interiores basadas en el ejemplo de
evaluación de VHF (antenas correspondientes: HKAD4003, HKAD4004 y HKAD4005) ...............135
Tabla 30: Características de la antena ................................................................................................136
Tabla 31: Resultados de referencia y de validación ............................................................................140
Tabla 32: Distancia de cumplimiento en la exposición al público general (UHF) ................................142
Tabla 33: Distancia de cumplimiento en la exposición de tipo ocupacional (UHF) ............................. 142
19
MN003626A01-AF
Lista de tablas
20
MN003626A01-AF
Lista de procedimientos
Lista de procedimientos
Verificación del circuito transmisor ........................................................................................................ 65
Verificación del circuito receptor ............................................................................................................68
Sintonización del oscilador de referencia .............................................................................................. 73
Sintonización del ajuste del nivel de audio de Rx ................................................................................. 73
Sintonización del ajuste del nivel de audio de Tx ..................................................................................75
Sintonización del límite de modulación (sin datos de Tx ni PL) ............................................................ 76
Verificación del límite de modulación (sin datos Tx ni PL) .................................................................... 77
Sintonización de un módulo duplexor ....................................................................................................78
Instalación de un duplexor .....................................................................................................................85
Instalación de un switch de antena de estado sólido de alta velocidad ................................................ 89
Instalación del repetidor SLR 1000 en una pared o un techo ............................................................. 102
Instalación del repetidor SLR 1000 en un poste ..................................................................................105
Conexión de la alimentación de entrada de CC .................................................................................. 112
Conexión de la alimentación de entrada de CA del adaptador de interiores ...................................... 113
Montaje de una fuente de alimentación para áreas exteriores ............................................................114
Instalación de enchufes o conectores de casquillo de cable ...............................................................116
21
MN003626A01-AF
Publicaciones relacionadas
Publicaciones relacionadas
Publicaciones relacionadas N.° de pieza
Guía de inicio rápido de MOTOTRBO SLR MN003581A01
1000
22
MN003626A01-AF
Resumen de bandas disponibles
23
MN003626A01-AF
Aviso Garantía comercial
Aviso
Garantía comercial
Enlaces relacionados
Garantía comercial limitada en la página 24
Motorola, a su entera discreción y sin cargo adicional, reparará el Producto (con piezas nuevas o
reacondicionadas), lo reemplazará (por un Producto nuevo o reacondicionado) o reembolsará el precio
de compra del mismo durante el período de garantía, siempre y cuando este se devuelva según los
términos de esta garantía. Las piezas o tarjetas reemplazadas están garantizadas por el balance del
período de la garantía original. Todas las piezas reemplazadas del producto pasarán a ser propiedad
de MOTOROLA.
MOTOROLA extiende esta garantía limitada expresa solo para el comprador usuario final original y no
se puede ceder ni transferir a terceros. Esta es la garantía completa para los productos fabricados por
MOTOROLA. MOTOROLA no asume obligación ni responsabilidad alguna por incorporaciones o
modificaciones a esta garantía, a menos que sea por escrito y esté firmado por un agente de
MOTOROLA. A menos que se establezca en un acuerdo independiente entre MOTOROLA y el
usuario comprador final original, MOTOROLA no garantiza la instalación, el mantenimiento ni el
servicio del producto.
MOTOROLA no puede responsabilizarse bajo ninguna circunstancia por los equipos periféricos que
MOTOROLA no haya suministrado y que se agreguen al producto o se utilicen en relación con este, ni
por el funcionamiento de este con un equipo periférico; todos estos equipos se excluyen
expresamente de esta garantía. Dado que cada sistema que puede usar el producto es único,
MOTOROLA no se hace responsable del rango, la cobertura ni el funcionamiento del sistema como un
todo, conforme a esta garantía.
II. Disposiciones generales
Esta garantía establece sin limitaciones las responsabilidades de MOTOROLA con respecto al
Producto. La reparación, el cambio o el reembolso del precio de compra, a discreción de MOTOROLA,
son los recursos legales exclusivos. ESTA GARANTÍA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA EXPRESA. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUIDAS, ENTRE OTROS, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, SE LIMITARÁ A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. EN NINGÚN CASO
MOTOROLA SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS QUE EXCEDAN EL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO, DE CUALQUIER PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE TIEMPO, INCONVENIENTES,
24
MN003626A01-AF
Aviso Garantía comercial
25
MN003626A01-AF
Aviso Garantía comercial
que MOTOROLA posea el control absoluto de la defensa de tal juicio y de todas las negociaciones
para su resolución o compromiso; y
en caso de que el Producto o las piezas sean, o según la opinión de MOTOROLA tengan probabilidad
de serlo, motivo de demanda por violación de una patente de Estados Unidos, tal comprador permitirá
a MOTOROLA, a su entera discreción y por su propia cuenta, procurar el derecho de ese comprador a
continuar utilizando el Producto o las piezas o reemplazar o modificar los mismos para que no violen
la ley u otorgarle a dicho comprador un crédito por el Producto o las piezas según la depreciación y
aceptar su devolución. La depreciación será un monto equivalente por año durante la vida útil del
producto o de las piezas, según lo estipulado por MOTOROLA.
MOTOROLA no será responsable con respecto a demanda alguna por infracción de patente que esté
basada en la combinación del producto o sus piezas con software, aparatos o dispositivos no provistos
por MOTOROLA, ni tampoco será responsable por el uso de equipos periféricos o software no
provistos por MOTOROLA que se agreguen o utilicen en conexión con el producto. Lo expresado
anteriormente estipula la total responsabilidad de MOTOROLA con respecto a la infracción de
patentes por parte del producto o cualquier pieza del mismo.
Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan ciertos derechos exclusivos a favor de
MOTOROLA respecto del software de MOTOROLA protegido por derechos de autor, por ejemplo, los
derechos exclusivos a distribuir o reproducir copias del software de Motorola. El software de
MOTOROLA solo puede utilizarse en el producto en el cual fue incluido originalmente y el software en
dicho producto no se podrá reemplazar, copiar, distribuir, modificar ni utilizar para producir cualquier
derivado del mismo. No se permite ningún otro uso, incluidas, entre otros, la alteración, la
modificación, la reproducción, la distribución ni la ingeniería inversa de dicho software de
MOTOROLA, ni la utilización de derechos sobre dicho software de MOTOROLA. No se otorgan
licencias por implicación, impedimento, o de algún otro modo, bajo los derechos de patente o los
derechos de autor de MOTOROLA.
VII. Ley vigente
Esta Garantía se rige por las leyes del estado de Illinois, EE. UU.
Volver al proceso
Garantía comercial en la página 24
26
MN003626A01-AF
Repetidor SLR 1000
Capítulo 1
Enlaces relacionados
Descripción del repetidor en la página 27
Características de funcionamiento del repetidor en la página 34
Rangos de frecuencia y niveles de potencia del repetidor en la página 36
Especificaciones del repetidor en la página 36
Teoría de funcionamiento del repetidor en la página 39
Solución de problemas a nivel del repetidor básico: RDAC y LED en la página 41
Esquema de numeración de los modelos de repetidores en la página 42
Gráfico de modelos del repetidor en la página 43
1.1
Descripción del repetidor
La estación está disponible para usarla en las siguientes configuraciones:
• Convencional analógi
• Digital (MOTOTRBO)
• Convencional de 2 capaz MOTOTRBO DMR: sitio único
• Convencional de 2 capas MOTOTRBO DMR: IP Site Connect
• Troncalización MOTOTRBO Capacity Plus
• Sistemas troncalizados MOTOTRBO Connect Plus
• Troncalización MOTOTRBO Capacity Max
• Votación digital MOTOTRBO
NOTA:
Ciertas funciones de software activadas a través de la administración de radios se pueden
configurar con la ayuda en línea o con un representante regional. Consulte la Guía de pedido
regional para conocer las funciones disponibles dentro de las regiones respectivas.
El repetidor se puede configurar como un repetidor autónomo o como un repetidor conectado a una
red, como en el caso del funcionamiento en el modo de conexión del sitio IP. Como repetidor, escucha
en una frecuencia de enlace ascendente y, luego, vuelve a transmitir en una frecuencia de enlace
descendente, por lo cual proporciona la interfaz de RF a los suscriptores de campo. Cuando está
configurado para el funcionamiento como estación analógi, el repetidor está diseñado para funcionar
con la mayoría de los sistemas analógic existentes, lo que permite una migración sin interrupciones al
sistema MOTOTRBO.
Cuando está configurado para funcionar en modo digital, el repetidor ofrece servicios adicionales. El
repetidor digital funciona en el modo TDMA, el que básicamente divide un canal en dos canales
virtuales con el uso de intervalos de tiempo y, por lo tanto, la capacidad del usuario se duplica. El
repetidor utiliza señales incorporadas para informar a los radios del campo sobre el estado ocupado/
inactivo de cada canal (intervalo de tiempo), el tipo de tráfico e incluso la información de origen y
destino.
27
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
Consulte las siguientes figuras y tablas para conocer las conexiones, los puertos, los LED y sus
descripciones.
Figura 1: Vista inferior del repetidor SLR 1000
1 2 3 4 5
Etiqueta Descripción
1 Interfaz de programación del puerto USB
2 Puerto Ethernet
3 Puerto aux/accesorio
4 Entrada de alimentación de CC
5 Conexión a tierra
28
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
1 2
Tabla 2: Leyenda de la vista del lado izquierdo del repetidor SLR 1000
Etiqueta Descripción
1 Puerto del cable de entrada del receptor de RF (Rx)
2 Dependiente de la opción 1/GNSS
Dependiente de la opción 2/WLAN
1 2
Tabla 3: Leyenda de la vista del lado derecho del repetidor SLR 1000
Etiqueta Descripción
1 Puerto del cable de salida del transmisor de RF (Tx)
2 Ventilación de ecualización de presión
29
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
30
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
1 2 3
31
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
Etiqueta Descripción
1 Estado
2 Conectividad de red/enlace Ethernet
3 Referencia (para uso futuro)
32
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
15 1
2
14
13
4
12
11 8 6
10 9 7
33
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
Etiqueta Descripción
1 Conexión de la tarjeta de salida del transmisor de RF (Tx)
2 Ventilación del ecualizador de presión
3 Conexión de la tarjeta de entrada del receptor de RF (Rx)
4 Puerto del cable de salida del transmisor de RF (Tx)
5 Conexión de puente para activar la función de activación o desactivación
externa
6 Conexión a tierra
7 Entrada de alimentación de CC
8 Conexión de encabezado para switch de antena opcional
9 Puerto aux/accesorio
10 Puerto Ethernet
11 Interfaz de programación del puerto USB
12 Dependiente de la opción 1 y 2
13 Conexión de la tarjeta de expansión (para uso futuro)
14 Puerto del cable de entrada del receptor de RF (Rx)
15 Conector flexible del panel frontal
Volver al proceso
Repetidor SLR 1000 en la página 27
1.2
Características de funcionamiento del repetidor
El repetidor modelo SLR 1000 proporciona las siguientes funciones e interfaces.
Funciones estándar
• Operación convencional MOTOTRBO (TDMA de 2 ranuras, modulación 4FSK)
• Funcionamiento convencional analógi (FM)
• Operación continua del ciclo de tareas de -30 °C a +60 °C
• Cumple o excede con los siguientes estándares:
- TIA603E
- ETSI 086
- ETSI 113
- ETSI TS 102 361-1 Parte 1: Protocolo de interfaz de aire DMR
- ETSI TS 102 361-2 Parte 2: Voz DMR y servicios e instalaciones genéricos
- ETSI TS 102 361-3 Parte 3: Protocolo de datos por paquete DMR
- ETSI TS 102 361-4 Parte 4: Protocolo de troncalización de DMR
• Generación de frecuencia sintetizada
• Conector de antena tipo N hembra (Tx)
34
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
Facilidades adicionales
Estas características se envían en una condición previamente establecida, pero se pueden alterar a
través del uso de la Administración de radios.
• 64 Frecuencias de Tx/Rx: programado en fábrica con 1 Tx, 1 Rx
• Funcionamiento a 12,5 kHz o 25 kHz: programado en fábrica con 12,5 kHz
• Un código del silenciador de 1 Tx y 1 Rx (PL o DPL) por canal: programado en fábrica en CSQ
• Identificación de la estación base (BSI): programado en fábrica como "EN BLANCO" ("EN
BLANCO" deshabilita BSI)
• Prioridad Push-To-Talk (PTT): programado en fábrica para repetir ruta
Volver al proceso
Repetidor SLR 1000 en la página 27
35
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
1.3
Rangos de frecuencia y niveles de potencia del repetidor
El repetidor SLR 1000 está disponible en varios rangos de frecuencia y niveles de potencia UHF,
como se especifica en la siguiente tabla.
Frecuencias autosilenciantes
Cuando se utiliza una antena de áreas interiores, existe la probabilidad de que se degrade el
rendimiento del receptor con las siguientes frecuencias:
VHF UHF
147,03125 MHz 400 MHz
150 MHz 403,2 MHz
153,6 MHz 422,4 MHz
425 MHz
441,6 MHz
450 MHz
460,8 MHz
475 MHz
480 MHz
499,2MHz
500 MHz
518,4 MHz
525 MHz
Volver al proceso
Repetidor SLR 1000 en la página 27
1.4
Especificaciones del repetidor
El repetidor SLR 1000 cumple con las siguientes especificaciones de funcionamiento de
radiofrecuencia (RF).
Tabla 7: Especificaciones generales del repetidor SLR 1000 (todas las bandas)
Parámetro Especificaciones
Número de canales 64
36
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
Parámetro Especificaciones
Generación de frecuencia Sintetizado
Voltaje de entrada de CC 10,8 a 15,6 VCC
Peso de la estación 4,56 kg (10 libras)
Rango de temperatura -30 °C a +60 °C (-22 °F a +140 °F)
Ingreso IP65, NEMA 4
Conectores de la antena Tx: Rx tipo N: Tipo N
Modos de funcionamiento Half-duplex/dúplex
Altura 27,94 cm (11 pulg.)
Ancho 22,86 cm (9 pulg.)
Profundidad 10,16 cm (4 pulg.)
Parámetro Especificaciones
VHF UHF
Alimentación de entrada (todas las modulaciones)
En espera (13,6 VCC) 0,73 A
10 W de transmisión a 3A
la potencia nominal
(13,6 VCC)
Referencia de frecuencia
Estabilidad de ±0,5 PPM (temperatura)
frecuencia interna
(PPM)
Bandas de frecuencia
Ancho de banda 136-174 MHz 400-512 MHz
electrónica
Receptor
Selectividad 25 kHz/ 83/68 dB 80 dB/68 dB
12,5 kHz (TIA603)
Selectividad 25 kHz/ 70 dB/63 dB
12,5 kHz (ETSI)
Sensibilidad (SINAD de 0,3 uV
12 dB)
Sensibilidad (5 % BER) 0,3 uV
37
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
Parámetro Especificaciones
VHF UHF
Rechazo de 80 dB
intermodulación
(TIA603E)
Rechazo de 70 dB
intermodulación (ETSI)
Rechazo de señales 85 dB
espúreas (TIA603E)
Rechazo de señales 75 dB
espurias (ETSI)
Emisiones de señales -57 dBm
espurias conducidas
Distorsión del audio <3 %
Respuesta de audio Según TIA/ETSI
Zumbido y ruido FM -50 dB/-45 dB
25 kHz/12,5 kHz
Transmisor
Energía nominal de 1 a 10 W
salida (trabajo continuo)
Atenuación de la 40 dB
intermodulación
Energía del canal 75 dB/60 dB
adyacente 25 kHz/
12,5 kHz
Fidelidad de modulación
5 % de error de FSK
(4FSK)
1 % magnitud de FSK
38
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
Parámetro Especificaciones
VHF UHF
Certificación de IC/ 109AB-99FT3096 109AB-99FT4100
número de registro
Número de modelo IC SLR 1000-VHF SLR 1000-UHF
Rango de frecuencia de Tx: 138 a 174 MHz Tx: 406,1-430 MHz y
Tx/Rx 450-470 MHz
Rx: 138 a 174 MHz
Rx: 406,1-430 MHz y
450-470 MHz
Designadores de
11K0F3E
emisión de FCC
16K0F3E
7K60FXD
7K60F7D
7K60FXE
7K60F7E
7K60F7W
7K60FXW
Volver al proceso
Repetidor SLR 1000 en la página 27
1.5
Teoría de funcionamiento del repetidor
El repetidor SLR 1000 proporciona el enlace de radiofrecuencia (RF) entre el repetidor y los radios del
suscriptor.
El repetidor adquiere señales entrantes a través de la antena de recepción (Rx) externa y, a
continuación, amplifica, filtra y desmodula las señales en paquetes de datos o de voz. Desde ese
punto, los datos se reenvían al transmisor del repetidor para los radios del suscriptor, o bien los datos
se entregan a través de una interfaz cableada para la distribución a repetidores o consolas en red u
otras infraestructuras en red.
El repetidor consta de una única tarjeta del transceptor. La tarjeta del transceptor se compone de tres
subsistemas:
Subsistema receptor
El subsistema del receptor es un receptor heterodino doble que recibe la señala de RF desde el
transmisor del suscriptor. Luego, convierte la frecuencia intermedia (IF) final resultante desde una
señal a la de una palabra digital en formato de señal IQ. Finalmente, el receptor entrega la señal
IQ, a través del bus interfaz sincrónica en serie (SSI), al subsistema del control de estación para la
demodulación. Además, el subsistema del receptor proporciona su propia medición y diagnóstico a
través del software, además de una calibración autónoma (no se requiere sintonización en terreno
para el subsistema del receptor).
Subsistema del transmisor
El subsistema del transmisor convierte una señal de datos de banda de base de dos puertos,
enviada a través del bus SSI desde el subsistema del control de estación, a una representación de
39
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
una señal analógi. El subsistema del excitador modula la señal analógi con una portadora del
transmisor de RF de baja potencia. El portador de RF con potencia modulada luego se amplifica y
se entrega a la antena. El subsistema del excitador constituye el transmisor del repetidor. Además,
el subsistema del excitador proporciona su propia medición y diagnóstico a través del software y
una calibración autónoma (no se requiere sintonización en terreno para el subsistema del
excitador).
El subsistema del transmisor entrega la señal amplificada al puerto de la antena del transmisor a
un nivel de potencia que está dentro de la banda de potencia de valor nominal del repetidor para la
transmisión a los radios del suscriptor. Además, proporciona las siguientes funciones de hardware
para el repetidor.
• Atenuación Harmónica
• Eliminación de la atenuación de la intermodulación (IMA)
• Control de potencia de RF (medio principal)
• Mediciones para diagnóstico
• Reducción de potencia para temperatura
• Calibración incorporada (no se requiere alineación de campo para el amplificador de potencia).
Subsistema de control de la estación
El centro del subsistema del control de estación es el procesador del host/DSP DM8148 de los
instrumentos de Texas. En general, el módulo de control de estación (SCM) controla toda la
coordinación de las funciones del repetidor. Específicamente, el subsistema del control de estación
permite realizar las siguientes funciones:
• Contiene y ejecuta el software del repetidor previamente cargado
• Administra el tráfico de RF y audio de entrada y salida
• Proporciona un puerto USB incorporado para realizar configuraciones locales, alineaciones y
diagnósticos a través de las siguientes aplicaciones:
- Cliente de configuración de Administración de radios (RM)
- Aplicación del sintonizador
- Software de diagnóstico y control del repetidor (RDAC)
• Proporciona un puerto Ethernet para conectividad del sitio IP y RDAC remoto
• Proporciona una conectividad de entradas/salidas de uso general (GPIO) para interfaces de
controlador de terceros
• Proporciona conectividad analóg de audio para el repetidor
• Datos y control al subsistema del receptor a través de la interfaz periférica en serie (SPI) y la
interfaz sincrónica en serie (SSI) respectivamente
• Datos y control para el subsistema del excitador a través de SPI y SSI respectivamente
• Control de la energía establecida del transmisor a través de SPI
• Configuración y administración de fallas
• Genera la referencia de la estación interna
• Permite controlar los indicadores LED del panel frontal.
Volver al proceso
Repetidor SLR 1000 en la página 27
40
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
1.6
Solución de problemas a nivel del repetidor básico: RDAC y
LED
Las pruebas de diagnóstico están disponibles para el transceptor del repetidor SLR 1000.
Si se produce un problema durante el funcionamiento de la estación, se registra como una alarma que
se lee con la aplicación de control y diagnóstico del repetidor (RDAC). Consulte la siguiente figura
para ver la pantalla de diagnóstico RDAC.
Figura 8: Pantalla de diagnóstico RDAC
Los problemas se pueden evaluar de manera local o remota, ya que la estación mantiene un registro
de alarma con el nombre de la alarma que falló desde el último encendido. A través del registro de
alarma de la aplicación RDAC, los mensajes de alarma ayudarán a identificar la FRU que falló junto
con la condición de la falla.
Después de encender el repetidor, los tres LED (alimentación/estado, red y los LED de referencia)
parpadean al mismo tiempo.
El estado y la condición generales del repetidor SLR 1000 se pueden obtener mediante la observación
de los tres indicadores LED del panel frontal. En las siguientes tablas se indican los símbolos LED y
su significado, y se identifica la información que se transmite a través de los indicadores LED.
Tabla 9: Indicadores LED del panel frontal del repetidor SLR 1000
Referencia
41
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
Tabla 10: Definiciones de los LED en el panel frontal del SLR 1000
Volver al proceso
Repetidor SLR 1000 en la página 27
1.7
Esquema de numeración de los modelos de repetidores
El esquema de numeración del modelo de repetidor SLR 1000 identifica el modelo del repetidor y las
distintas opciones disponibles.
42
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
Posición: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
AZ: Asia
LA: Latinoamérica
AA: Norteamérica
MD: Europa Variación única
R: Repetidor N: Paquete estándar
Letra de la versión
Modelo del repetidor MOTOTRBO:
11: SLR 1000
Paquete
1: Soporte estándar
2: Montaje en poste
Banda
J: 136-174 MHz
S: 400-512 MHz
Preselector
Q: Modelo estándar (ninguno)
Placas de complemento
N: Ninguna
Nivel de potencia
P: Tarjeta de expansión
D: 1 - 10 Watts
Rendimiento
A: Estándar
Cubierta
G: Indicadores LED
Volver al proceso
Repetidor SLR 1000 en la página 27
1.8
Gráfico de modelos del repetidor
El gráfico de modelos muestra el número de modelo, las frecuencias de radio (RF) en funcionamiento
y los watts de salida del repetidor SLR 1000.
Volver al proceso
Repetidor SLR 1000 en la página 27
43
MN003626A01-AF
Capítulo 2: Receptor satelital SLR 1000
Capítulo 2
2.1
Descripción del receptor de satélite
El propósito principal del receptor satelital es eliminar las "zonas muertas" en un sistema de
comunicaciones mediante la mejora de la cobertura de la "entrada" en una determinada frecuencia de
recepción, cuando se utiliza en un sistema de votación del receptor.
El repetidor SLR 1000 no se ofrece como un modelo exclusivo de receptor satelital; el repetidor/ se
puede configurar mediante la Administración de radios para funcionar como un receptor satelital en un
modo de funcionamiento de solo recepción. Como tal, en el contexto de este capítulo, se da por
sentado que el repetidor está configurada/o como un receptor satelital.
NOTA:
La configuración del receptor satelital solo es compatible con la función de aceptación digital
MOTOTRBO.
Volver al proceso
Receptor satelital SLR 1000 en la página 44
2.2
Características de funcionamiento del receptor de satélite
Las características del receptor satelital SLR 1000 son idénticas a las del repetidor SLR 1000, con la
excepción de que todas las características relacionadas con el transmisor no son aplicables.
Consulte Características de funcionamiento del repetidor en la página 34 del repetidor SLR 1000 para
obtener más detalles.
Volver al proceso
Receptor satelital SLR 1000 en la página 44
2.3
Rangos de frecuencia del receptor de satélite
Los rangos de frecuencias compatibles del receptor satelital SLR 1000 son idénticos a los rangos de
frecuencia de recepción del repetidor SLR 1000.
Consulte Rangos de frecuencia y niveles de potencia del repetidor en la página 36 del repetidor SLR
1000 para obtener más detalles.
44
MN003626A01-AF
Capítulo 2: Receptor satelital SLR 1000
Volver al proceso
Receptor satelital SLR 1000 en la página 44
2.4
Especificaciones del receptor de satélite
Las especificaciones del receptor satelital SLR 1000 son idénticas a las del repetidor SLR 1000, con la
excepción de que todas las especificaciones relacionadas con el transmisor no son aplicables.
Consulte Especificaciones del repetidor en la página 36 del repetidor SLR 1000 para obtener más
detalles.
Volver al proceso
Receptor satelital SLR 1000 en la página 44
2.5
Configuración del receptor de satélite
El receptor satelital SLR 1000 se configura en forma idéntica. Además de establecer las
configuraciones de personalidad general, establezca el parámetro Modo de funcionamiento en el
menú Configuración general en la Administración de radios (RM) a Receptor satelital digital.
Para localizar dónde se encuentra el campo Modo de funcionamiento en RM, consulte la siguiente
figura.
Figura 10: Configuración de modo de funcionamiento para la función de receptor satelital
Volver al proceso
Receptor satelital SLR 1000 en la página 44
2.6
Solución de problemas a nivel del receptor de satélite básico:
RDAC y LED
Los procedimientos de solución de problemas del receptor satelital SLR 1000 son similares a los del
repetidor SLR 1000 con respecto a los subsistemas de control, transmisión y recepción.
Consulte Solución de problemas a nivel del repetidor básico: RDAC y LED en la página 41 del
receptor SLR 1000 para obtener más detalles.
45
MN003626A01-AF
Capítulo 2: Receptor satelital SLR 1000
NOTA:
Cuando está configurado para el funcionamiento de solo receptor, el repetidor no admite
ninguna función del subsistema de transmisión. Por ello, ignore todas las referencias a la
sección del transmisor de Repetidor SLR 1000 en la página 27, incluido cualquier tema
relacionado con el transmisor en el RDAC y los indicadores LED del panel frontal.
Volver al proceso
Receptor satelital SLR 1000 en la página 44
2.7
Gráfico de modelos de receptor de satélite
El gráfico de modelos del receptor satelital SLR 1000 es idéntico al del repetidor SLR 1000.
Consulte Gráfico de modelos del repetidor en la página 43 del repetidor SLR 1000 para obtener más
detalles.
Volver al proceso
Receptor satelital SLR 1000 en la página 44
46
MN003626A01-AF
Tarjeta del transceptor SLR 1000
Capítulo 3
3.1
Descripción de la tarjeta del transceptor
Se proporcionan una descripción general, una identificación de las entradas y salidas, y la teoría
funcional de operación de la tarjeta del transceptor. La información proporcionada es suficiente para
que el personal de servicio obtenga un conocimiento práctico del módulo, lo que facilita el
mantenimiento y la solución de problemas a nivel de módulo.
Volver al proceso
Tarjeta del transceptor SLR 1000 en la página 47
Enlaces relacionados
Descripción general de la tarjeta del transceptor en la página 47
Conexiones de entrada y salida en la página 47
3.1.1
Descripción general de la tarjeta del transceptor
La tarjeta del transceptor proporciona funcionalidad al receptor, el transmisor y el control de la
estación para el repetidor. Además, las conexiones externas a la estación se conectan directamente a
la tarjeta del transceptor.
Volver al proceso
Descripción de la tarjeta del transceptor en la página 47
3.1.2
Conexiones de entrada y salida
El repetidor SLR 1000 tiene conexiones de entrada y salida en la tarjeta del transceptor.
Consulte Figura 11: Ubicación del conector de la tarjeta del transceptor del repetidor SLR 1000 en la
página 48 y Tabla 11: Leyenda de la vista frontal (sin la cubierta superior) del repetidor SLR 1000 en
la página 48 para ver las ubicaciones y descripciones de las conexiones externas de entrada y
salida.
47
MN003626A01-AF
Capítulo 3: Tarjeta del transceptor SLR 1000
Figura 11: Ubicación del conector de la tarjeta del transceptor del repetidor SLR 1000
15 1
2
14
13
4
12
11 8 6
10 9 7
Tabla 11: Leyenda de la vista frontal (sin la cubierta superior) del repetidor SLR 1000
Etiqueta Descripción
1 Conexión de la tarjeta de salida del transmisor de RF (Tx)
2 Ventilación del ecualizador de presión
3 Conexión de la tarjeta de entrada del receptor de RF (Rx)
48
MN003626A01-AF
Capítulo 3: Tarjeta del transceptor SLR 1000
Etiqueta Descripción
4 Puerto del cable de salida del transmisor de RF (Tx)
5 Conexión de puente para activar la función de activación o desactivación
externa
6 Conexión a tierra
7 Entrada de alimentación de CC
8 Conexión de encabezado para switch de antena opcional
9 Puerto aux/accesorio
10 Puerto Ethernet
11 Interfaz de programación del puerto USB
12 Dependiente de la opción 1 y 2
13 Conexión de la tarjeta de expansión (para uso futuro)
14 Puerto del cable de entrada del receptor de RF (Rx)
15 Conector flexible del panel frontal
Volver al proceso
Descripción de la tarjeta del transceptor en la página 47
Enlaces relacionados
Función externa de encendido y apagado en la página 49
3.1.2.1
Función externa de encendido y apagado
La función externa de encendido y apagado le permite al usuario controlar el repetidor SLR 1000 a
través de un switch externo, en caso de resultar inconveniente tener que cortar la conexión principal
de CC.
Si el puente está en la posición predeterminada (en los pines 1 y 2), el repetidor estará encendido
siempre que la alimentación de CC esté conectada a una entrada de CC. Sin embargo, si el puente
está en los pines 2 y 3, la alimentación de CC se debe suministrar al pin 3 en el conector AUX (10,8 a
15,6 V) para activar el repetidor.
Volver al proceso
Conexiones de entrada y salida en la página 47
3.2
Subsistema receptor
La tarjeta del transceptor incluye el circuito del receptor para la estación. Un cable conecta el conector
de la tarjeta a un conector tipo N del lado superior izquierdo del repetidor.
Consulte Figura 11: Ubicación del conector de la tarjeta del transceptor del repetidor SLR 1000 en la
página 48 para conocer la ubicación del conector del puerto del cable de entrada de RF (Rx) del
receptor. La sección del receptor realiza un filtrado de paso de banda altamente selectivo y una
conversión descendente doble de la señal de RF deseada. Luego, un IC personalizado del receptor
realiza una conversión de la señal recibida deseada de analógi a digital y da salida a la señal
digitalizada hacia la sección del controlador a través de una interfaz sincrónica en serie. En la sección
del receptor se incluyen:
49
MN003626A01-AF
Capítulo 3: Tarjeta del transceptor SLR 1000
Volver al proceso
Tarjeta del transceptor SLR 1000 en la página 47
Enlaces relacionados
Especificaciones del subsistema del receptor en la página 50
3.2.1
Especificaciones del subsistema del receptor
En la siguiente tabla se presentan las especificaciones de funcionamiento de radiofrecuencia (RF) del
subsistema del receptor del repetidor SLR 1000.
Tabla 12: Especificaciones del repetidor SLR 1000 del subsistema receptor
Parámetro Especificaciones
VHF UHF
Bandas de frecuencia 136-174 MHz 400-512 MHz
50
MN003626A01-AF
Capítulo 3: Tarjeta del transceptor SLR 1000
Volver al proceso
Subsistema receptor en la página 49
3.3
Subsistema del transmisor
El subsistema del transmisor de la tarjeta del transceptor del repetidor SLR 1000 proporciona las
funciones del transmisor para la estación. El subsistema del transmisor interactúa directamente con la
sección del controlador, que proporciona señales de control y monitoreo y dirige los datos de
transmisión al excitador.
Un sintetizador de frecuencia que se compone del circuito del sintetizador y del circuito del oscilador
controlado por voltaje (VCO) genera la portadora de RF. La sección del controlador de la tarjeta del
transceptor maneja las señales de control del circuito del excitador, la supervisión y el procesamiento
de audio. En el subsistema del transmisor se incluye lo siguiente:
Circuitos del sintetizador de frecuencia
Se compone de un bucle de fase bloqueada y un oscilador controlado por voltaje (VCO), que
genera una señal de RF modulada a la frecuencia del portador del transmisor.
Switch de aislamiento de RF
Permite a la sección del controlador encender o apagar la señal de entrada de RF del excitador,
que reduce significativamente la pérdida de señal cuando se desactiva el transmisor.
Circuito de convertidor analógi a digital (ADC)
Convierte las señales de estado del transmisor analógi a un formato digital para transferencia, tras
una solicitud, a la sección del controlador de la tarjeta del transceptor.
Volver al proceso
Tarjeta del transceptor SLR 1000 en la página 47
Enlaces relacionados
Especificaciones del subsistema del transmisor en la página 51
3.3.1
Especificaciones del subsistema del transmisor
En la siguiente tabla se presentan las especificaciones de funcionamiento de radiofrecuencia (RF) del
subsistema del transmisor del repetidor SLR 1000.
Tabla 13: Especificaciones del repetidor SLR 1000 del subsistema del excitador del transmisor
Parámetro Especificaciones
VHF UHF
Rango de frecuencia De 136 a 174 MHz 400-512 MHz
Volver al proceso
Subsistema del transmisor en la página 51
51
MN003626A01-AF
Capítulo 3: Tarjeta del transceptor SLR 1000
3.4
Subsistema de control de la estación
El circuito del subsistema de control de la estación del repetidor SLR 1000 realiza el procesamiento de
la señal digital, el formateo de los datos y el enrutamiento del audio para la estación, y suministra las
interfaces externas para el resto del sitio.
En esta sección se describe el Subsistema de control de la estación. Se incluye una descripción
general, la identificación de los controles, indicadores y entradas/salidas, un diagrama de bloques
funcionales y una teoría funcional de la operación.
El control de la estación consta de siete circuitos integrados (IC) principales:
• Procesador DSP/Host Texas Instrument DM8148
• Memoria Flash EMMC
• Memoria DDR3
• IC de administración de energía Texas Instruments
• Flash NOR
• Códec TI AIC3204
La funcionalidad general del controlador incluye:
• Interfaz de datos y control para los IC del transceptor
• Interfaz de audio con IC de CÓDEC
• Interfaz UART a la tarjeta de expansión
• Comunicaciones entre módulos (SPI, I2C)
• Puerto Ethernet
• Puerto del dispositivo USB
• Interfaces físicas externas (conectores, LED, referencias externas, etc.)
• Control de referencia de la estación
Volver al proceso
Tarjeta del transceptor SLR 1000 en la página 47
Enlaces relacionados
Audio de control de la estación en la página 52
Interfaz de control de la estación en la página 53
3.4.1
Audio de control de la estación
Las etapas de audio del audio de control de la estación del repetidor SLR 1000 se utilizan
exclusivamente para los accesorios externos conectados a través del conector de accesorios RJ-45
de la parte inferior.
Los componentes fundamentales del circuito de audio son el procesador TI DM8148 y unos códecs de
audio de canal dual Texas Instruments AIC3204. Figura 12: Diagrama de bloques de audio del
repetidor SLR 1000 en la página 53 detalla las interconexiones específicas entre los componentes
críticos.
52
MN003626A01-AF
Capítulo 3: Tarjeta del transceptor SLR 1000
Conector de accesorios
Audio de TX (pin 1)
SSI de audio (4)
TI AIC3204
TI DM8148
Códec
(Núcleo I²C (2) de audio Audio de RX Audio de RX (pin 7)
de DSP)
El procesador DM8148 gestiona principalmente el audio digital del repetidor. La TX de RFIC genera un
reloj maestro (MCLK) de 24,576 MHz que el DM8148 utiliza para dirigir la interfaz SSI McASP SSI
para los códecs de audio. La mayor parte del procesamiento de audio se realiza en el núcleo DSP Da
Vinci. Los códecs de audio contienen DAC y ADC, y gestionan la conversión del audio digital a audio
analógi, y viceversa.
Hay una línea de audio de TX enrutada desde el conector de accesorio trasero. Esta línea es audio de
Tx 1 (pin 1 usado para analógi y la ranura 1 para digital).
Para las salidas de Rx, solo hay una, que está conectada al conector de accesorios. El audio de Rx 1
en pin 7 (usado para analógi y la ranura 1 para digital)
Volver al proceso
Subsistema de control de la estación en la página 52
3.4.2
Interfaz de control de la estación
La interfaz de control de la estación del repetidor SLR 1000 se conecta a la conexión Ethernet en el
panel inferior y a la conexión de la interfaz de la tarjeta de expansión.
Volver al proceso
Subsistema de control de la estación en la página 52
53
MN003626A01-AF
Capítulo 4: Panel frontal de SLR 1000
Capítulo 4
4.1
Descripción del panel frontal
La interfaz de usuario de la tarjeta del panel frontal incluye tres indicadores LED. La tarjeta se conecta
a la interfaz del módem a través de un cable flexible. Los indicadores LED informan al usuario el
estado del repetidor. Las indicaciones LED se transfieren al panel frontal a través de una interfaz
periférica en serie.
Volver al proceso
Panel frontal de SLR 1000 en la página 54
54
MN003626A01-AF
Panel inferior de SLR 1000
Capítulo 5
5.1
Descripción del panel inferior
La interfaz del panel inferior proporciona la interfaz de interconexión eléctrica entre el repetidor SLR
1000 y el sistema del usuario final.
En la interfaz del panel inferior se incluyen los conectores necesarios para programar/configurar el
repetidor, así como para interconectar el repetidor con el sistema de alimentación, los controladores
del sistema, las redes LAN y otros equipos de mantenimiento y comunicaciones.
En la siguiente sección, se proporciona una descripción general, una identificación de entradas/
salidas, la manera en que las entradas se conectan y sellan, y un listado de la asignación de
terminales para todos los conectores, incluida la información sobre los nombres y las funciones de las
señales, y los niveles del panel inferior del repetidor SLR 1000.
Figura 13: Ubicaciones y nombres de conectores del panel inferior del repetidor SLR 1000 en la
página 56 muestra las diferentes ubicaciones del conector de la interfaz. En la Tabla 14: Leyenda de
la vista inferior del repetidor SLR 1000 en la página 56 se indican los tipos de conectores y las
funciones primarias.
55
MN003626A01-AF
Capítulo 5: Panel inferior de SLR 1000
Figura 13: Ubicaciones y nombres de conectores del panel inferior del repetidor SLR 1000
1 2 3 4 5
Etiqueta Descripción
1 Interfaz de programación del puerto USB
2 Puerto Ethernet
3 Puerto aux/accesorio
4 Entrada de alimentación de CC
5 Conexión a tierra
Volver al proceso
Panel inferior de SLR 1000 en la página 55
5.2
Interfaces del panel inferior y ubicación de pines
En las siguientes figuras y tablas se describen e indican las ubicaciones de los pines de las interfaces
del panel inferior de entrada de alimentación de CC, USB, Ethernet y Aux del repetidor SLR 1000.
Entrada de alimentación de CC
El conector de entrada de alimentación de CC es un panel receptáculo del conector de alimentación
coaxial de tipo cilíndrico de 2,1 x 5,5. Consulte la figura y la tabla que se presentan a continuación
para obtener información sobre la ubicación de los pines y una lista de las características funcionales
de los pines del conector.
56
MN003626A01-AF
Capítulo 5: Panel inferior de SLR 1000
USB
Enchufe tipo B (conexión del dispositivo) que es compatible con el estándar del protocolo USB 2.1.
Consulte la figura y la tabla que se presentan a continuación para obtener información sobre la
ubicación de los pines y una lista de las características funcionales de los pines del conector.
57
MN003626A01-AF
Capítulo 5: Panel inferior de SLR 1000
Ethernet
Totalmente compatible con los estándares IEEE 802.3 y 802.3u. Es compatible con velocidades
10Base-T, 100Base-Tx, con modos dúplex completo, dúplex a la mitad y con control de flujo. Consulte
la figura y la tabla que se presentan a continuación para obtener información sobre la ubicación de los
pines y una lista de las características funcionales de los pines del conector.
58
MN003626A01-AF
Capítulo 5: Panel inferior de SLR 1000
Auxiliar (aux)/accesorio
Esta conexión admite la interfaz analógi con el repetidor SLR 1000, que incluye audio, control de
estación, indicadores de estación, y proporciona intervalos de tiempo que se utilizan en diversas
implementaciones de sistema. Consulte la figura y la tabla que se presentan a continuación para
obtener información sobre la ubicación de los pines y una lista de las características funcionales de los
pines del conector.
59
MN003626A01-AF
Capítulo 5: Panel inferior de SLR 1000
60
MN003626A01-AF
Capítulo 5: Panel inferior de SLR 1000
Volver al proceso
Panel inferior de SLR 1000 en la página 55
61
MN003626A01-AF
Capítulo 6: Equipos de prueba y herramientas de mantenimiento de SLR 1000
Capítulo 6
6.1
Equipos de prueba recomendados
La lista de equipos incluye la mayoría de los equipos de prueba estándar necesarios para realizar el
mantenimiento de los equipos de Motorola Solutions.
Volver al proceso
Equipos de prueba y herramientas de mantenimiento de SLR 1000 en la página 62
6.2
Herramientas de mantenimiento
Las herramientas de mantenimiento se utilizan para la programación y solución de problemas del
repetidor SLR 1000, y están disponibles en Motorola Solutions.
La Tabla 20: Herramientas de mantenimiento en la página 63 muestra las herramientas de servicio
recomendadas para trabajar en el repetidor. La mayoría son elementos de equipos estándar de taller y
2 La equivalencia se puede establecer con monitores de servicio "todo en uno" o con los
componentes funcionales individuales de un monitor de servicio (p. ej., generador de señales
de RF, analizador de espectro de RF, medidor de desviación de RF, medidor de potencia de
RF y osciloscopio de RF).
62
MN003626A01-AF
Capítulo 6: Equipos de prueba y herramientas de mantenimiento de SLR 1000
cualquier elemento equivalente capaz de realizar lo mismo puede ser sustituido por el elemento de la
lista.
Volver al proceso
Equipos de prueba y herramientas de mantenimiento de SLR 1000 en la página 62
63
MN003626A01-AF
Capítulo 7: Verificación o pruebas de rendimiento de SLR 1000
Capítulo 7
7.1
Descripción general de la verificación o prueba de rendimiento
El repetidor SLR 1000 cumple con las especificaciones publicadas durante el proceso de fabricación,
ya que utiliza equipos de prueba de alta precisión con calidad de laboratorio. El equipo recomendado
para servicio en campo tiene prácticamente la misma precisión que el equipo usado en la fabricación,
con algunas excepciones. Se debe mantener esta exactitud según el programa de calibración
recomendado por el fabricante del equipo.
NOTA:
Si bien estos repetidores funcionan tanto en el modo digital como analógic, todas las pruebas
se realizan en el modo analógic. Las pruebas de el repetidor se pueden realizar mediante un
monitor de servicio Aeroflex serie 3900, si se compra la opción de prueba de el repetidor digital
DMR. Esta prueba automática se puede realizar en lugar de la siguiente prueba manual.
Volver al proceso
Verificación o pruebas de rendimiento de SLR 1000 en la página 64
7.2
Pruebas del transmisor
Los valores incorrectos de señalización de medición del repetidor SLR 1000 indican que hay un
módulo defectuoso. Las pruebas a los circuitos del transmisor se realizan a través de la inyección y
medición de señales con un monitor de servicio (o equivalente). Los valores de medición dentro del
rango aceptable permiten verificar el funcionamiento correcto de la tarjeta y los circuitos del
transceptor.
PRECAUCIÓN:
El repetidor SLR 1000 debe quedar fuera de servicio para poder realizar procedimientos de
prueba de rendimiento. A menos que el repetidor ya esté fuera de servicio, realice los
procedimientos durante las horas de menor actividad para minimizar la interrupción del servicio
para los suscriptores del sistema.
Aunque la mayoría de las fallas de módulo se pueden detectar ejecutando el diagnóstico del repetidor,
en la sección Verificación del circuito transmisor en la página 65 se proporciona un método más
tradicional para solucionar problemas en el circuito del transmisor, lo que permite que el técnico de
servicio realice ajustes menores y verifique el funcionamiento correcto de los circuitos de transmisión
del repetidor.
Volver al proceso
Verificación o pruebas de rendimiento de SLR 1000 en la página 64
64
MN003626A01-AF
Capítulo 7: Verificación o pruebas de rendimiento de SLR 1000
Enlaces relacionados
Equipo de prueba requerido para el transmisor en la página 65
Verificación del circuito transmisor en la página 65
7.2.1
Equipo de prueba requerido para el transmisor
Se requiere un equipo de prueba para realizar procedimientos de pruebas o comprobaciones de
rendimiento.
• Conjunto para pruebas de radio digital Aeroflex 3920 (o similar)
• Micrófono (GMMN4063_)
• Medidor de potencia y sensor
• Cable para pruebas de accesorios de la estación trasera
• Carga falsa (50 Ω, potencia en watts de la repetidor o superior)
• Conjunto para pruebas de radio digital Aeroflex 3920 (o similar)
• Micrófono (GMMN4063_)
• Medidor de potencia y sensor
• Cable para pruebas de accesorios de la estación trasera
• Carga falsa (50 Ω, potencia en watts de la repetidor o superior)
• Adaptador de DB25/RJ-45
Volver al proceso
Pruebas del transmisor en la página 64
7.2.2
Verificación del circuito transmisor
Realice este procedimiento para probar los circuitos del transmisor y verificar que los valores de
medición estén dentro del rango aceptable, además de verificar el correcto funcionamiento de la
tarjeta y los circuitos del transceptor.
Procedimiento:
1 Conecte y configure el equipo de prueba como se muestra en la Figura 18: Configuración del
equipo de prueba para verificar el sistema de circuitos del transmisor en la página 67.
2 Aplique alimentación de entrada al repetidor.
3 Presione el switch PTT del micrófono.
4 Mida la potencia de salida mediante la observación de la lectura en el medidor de potencia en
línea.
5 Si la salida del transmisor no está en un nivel adecuado de potencia (como se configuró para un
sitio determinado), ajuste la potencia de salida según se describe en la Ayuda en línea de
Administración de radios.
6 Si la potencia de salida del transmisor está en un nivel adecuado, configure el monitor de
servicio para una pantalla del analizador de espectro.
a Presione el switch PTT del micrófono y observe la pantalla.
La pantalla debe mostrar una sola portadora de frecuencia.
65
MN003626A01-AF
Capítulo 7: Verificación o pruebas de rendimiento de SLR 1000
66
MN003626A01-AF
Capítulo 7: Verificación o pruebas de rendimiento de SLR 1000
10 Retire el equipo de prueba, restablezca el repetidor al servicio normal y (si corresponde) vuelva
al diagrama de flujo de solución de problemas para reanudar la secuencia de solución de
problemas.
Figura 18: Configuración del equipo de prueba para verificar el sistema de circuitos del
transmisor
Carga ficticia
Tx
Medidor de
potencia
(Paso 5)
Micrófono
(GMMN4063)
T/R
Volver al proceso
Pruebas del transmisor en la página 64
7.3
Pruebas del receptor
Los valores incorrectos de señalización de medición del repetidor SLR 1000 indican que hay un
módulo defectuoso. Las pruebas a los circuitos del receptor se realizan a través de la inyección y
medición de señales con un monitor de servicio (o equivalente). Los valores de medición dentro del
rango aceptable permiten verificar el funcionamiento correcto de la tarjeta y los circuitos del
transceptor.
67
MN003626A01-AF
Capítulo 7: Verificación o pruebas de rendimiento de SLR 1000
PRECAUCIÓN:
El repetidor SLR 1000 debe quedar fuera de servicio para poder realizar procedimientos de
prueba de rendimiento. A menos que el repetidor ya esté fuera de servicio, realice los
procedimientos durante las horas de menor actividad para minimizar la interrupción del servicio
para los suscriptores del sistema.
Si el repetidor funciona como un repetidor, la salida de transmisión del repetidor debe estar
conectada a una carga de prueba para evitar la transmisión por aire durante la prueba del
receptor.
Aunque la mayoría de las fallas de módulo se pueden detectar ejecutando el diagnóstico del repetidor,
en la sección Verificación del circuito receptor en la página 68 se proporciona un método más
tradicional para solucionar problemas en el circuito del receptor, lo que permite que el técnico de
servicio realice ajustes menores y verifique el funcionamiento correcto de los circuitos del receptor en
los circuitos de recepción del repetidor.
Volver al proceso
Verificación o pruebas de rendimiento de SLR 1000 en la página 64
Enlaces relacionados
Equipo de prueba requerido del receptor en la página 68
Verificación del circuito receptor en la página 68
7.3.1
Equipo de prueba requerido del receptor
Los siguientes equipos de prueba se requieren para realizar el procedimiento:
• Conjunto para pruebas de radio digital Aeroflex 3920 (o similar)
• Altavoz de servicio (pieza n.º HSN1006_)
• Cable para pruebas de accesorios de la estación trasera
• Carga de prueba (vataje del repetidor, 50 ohmios o superior) requerida solo para repetidores
• Adaptador de DB25/RJ-45
Volver al proceso
Pruebas del receptor en la página 67
7.3.2
Verificación del circuito receptor
Realice este procedimiento para probar los circuitos del receptor y verificar que los valores de
medición estén dentro del rango aceptable, además de verificar el correcto funcionamiento de la
tarjeta y los circuitos del transceptor.
Procedimiento:
1 Conecte el equipo como se indica en la Figura 19: Configuración del equipo de pruebas para
verificar el sistema de circuitos del receptor en la página 70.
2 Configure el monitor de servicio para que genere una señal FM de 1,0 μV (-107 dBm) en la
frecuencia del receptor, modulado por un tono de 1 kHz con una desviación de 3 kHz para un
espaciado de canal de 25/30 kHz o una desviación de 1,5 kHz para un espaciado de canal de
12,5 kHz. El tono de 1 kHz se debe oír a través del altavoz externo. Si no se oye el audio, las
posibilidades son las siguientes:
• Tarjeta del transceptor defectuosa
68
MN003626A01-AF
Capítulo 7: Verificación o pruebas de rendimiento de SLR 1000
69
MN003626A01-AF
Capítulo 7: Verificación o pruebas de rendimiento de SLR 1000
8 Retire el equipo de prueba, restablezca el repetidor al servicio normal y (si corresponde) vuelva
al diagrama de flujo de solución de problemas para reanudar la secuencia de solución de
problemas.
Figura 19: Configuración del equipo de pruebas para verificar el sistema de circuitos del
receptor
Rx Tx
Carga ficticia
Fuente de
alimentación
Altavoz de servicio
(HSN1006_)
Caja de prueba
Canal 1 GEN
(RLN4460_)
MT B+
Volver al proceso
Pruebas del receptor en la página 67
70
MN003626A01-AF
Programación y sintonización de SLR 1000
Capítulo 8
Programación y sintonización de
SLR 1000
Enlaces relacionados
Introducción a programación y sintonización en la página 71
Configuración de Administración de radios en la página 71
Configuración de la sintonización del repetidor en la página 72
Sintonización del oscilador de referencia en la página 73
Sintonización del ajuste del nivel de audio de Rx en la página 73
Sintonización del ajuste del nivel de audio de Tx en la página 75
Alineación del límite de modulación en la página 76
Sintonización de un módulo duplexor en la página 78
8.1
Introducción a programación y sintonización
En esta sección, se ofrece una descripción general de Administración de radios (RM) MOTOTRBO y
de la aplicación de sintonizador MOTOTRBO para Windows 7, Windows 8 o Windows 8.1. Estas dos
aplicaciones MOTOTRBO se utilizan para configurar y alinear el repetidor SLR 1000.
Volver al proceso
Programación y sintonización de SLR 1000 en la página 71
8.2
Configuración de Administración de radios
Administración de radios (RM) se utiliza para programar el repetidor SLR 1000.
Consulte Figura 20: Configuración de Administración de radios en la página 72 y Figura 11:
Ubicación del conector de la tarjeta del transceptor del repetidor SLR 1000 en la página 48 para ver
los conectores en el repetidor.
NOTA:
Consulte la Ayuda en línea de Administración de radios (RM) para ver los procedimientos de
programación.
PRECAUCIÓN:
Es posible que los puertos USB de la computadora sean sensibles a la descarga electrónica.
Siga las prácticas ESD adecuadas (muñequera, conexión a tierra, entre otras) y no toque los
contactos expuestos de los cables cuando estén conectado a una computadora.
71
MN003626A01-AF
Capítulo 8: Programación y sintonización de SLR 1000
Estación
Panel inferior
13,6 V CC
USB
Volver al proceso
Programación y sintonización de SLR 1000 en la página 71
8.3
Configuración de la sintonización del repetidor
Para alinear el repetidor SLR 1000, se necesitan una computadora personal (PC), con sistema
operativo Windows, y la aplicación de sintonizador MOTOTRBO. Para realizar los procedimientos de
sintonización, el repetidor debe conectarse a la PC y el equipo de prueba debe configurarse como se
muestra en Figura 21: Configuración del equipo de sintonización del repetidor SLR 1000 en la página
72 y Figura 11: Ubicación del conector de la tarjeta del transceptor del repetidor SLR 1000 en la
página 48para los conectores del repetidor.
PRECAUCIÓN:
El switch de antena de estado sólido de alta velocidad solo funciona en el Modo directo de
rango extendido (ERDM). Active todos los canales en Modo directo de rango extendido antes
de utilizar la aplicación de sintonizador MOTOTRBO; de lo contrario, se podrían producir daños
en la tarjeta de switch de la antena.
Figura 21: Configuración del equipo de sintonización del repetidor SLR 1000
Estación
Panel inferior
13,6 V CC
Medidor Almohadilla Puerto de Cable USB estándar de tipo "A" a tipo "B"
de watts de 20 dB entrada
de Tx
Transmisión
Monitor de servicio
o contador USB
72
MN003626A01-AF
Capítulo 8: Programación y sintonización de SLR 1000
Volver al proceso
Programación y sintonización de SLR 1000 en la página 71
8.4
Sintonización del oscilador de referencia
El oscilador de referencia del repetidor SLR 1000 proporciona la referencia de duración que se utiliza
para todos los sintetizadores de frecuencia y asegura la precisión de su frecuencia.
Este procedimiento se utiliza para ajustar la alineación del oscilador de referencia. Este procedimiento
de alineación se debe realizar según lo requieran las programaciones y normativas de mantenimiento.
Consulte Configuración de la sintonización del repetidor en la página 72 para ver la configuración del
equipo de sintonización del repetidor.
Requisitos:
Obtenga lo siguiente:
• Medidor de potencia (analizador de comunicaciones)
• Contador o monitor de servicio
• Almohadilla de 20 dB
• Cable USB estándar de tipo A a tipo B
• Computadora personal
Procedimiento:
1 Conecte el puerto de antena del transmisor del repetidor a un analizador de comunicaciones.
2 Conecte el repetidor a una fuente de alimentación de CA o CC.
3 Inicie la aplicación del sintonizador y haga clic en Leer para comenzar a leer los valores del
software de sintonización del repetidor.
4 En la vista de árbol, seleccione TX y, luego, Oscilador ref.
5 Configure la frecuencia de funcionamiento actual en el analizador de comunicaciones.
6 Para activar el repetidor, haga clic en Alternar PTT.
7 Ajuste el valor del softpot en funcionamiento hasta que la frecuencia esté dentro de las
especificaciones de rendimiento (+/- 40 Hz para UHF) desde el punto de frecuencia.
8 Para desactivar el repetidor, haga clic en Alternar PTT.
9 Para guardar el valor de softpot sintonizado en el codeplug del repetidor, haga clic en Escribir.
Volver al proceso
Programación y sintonización de SLR 1000 en la página 71
8.5
Sintonización del ajuste del nivel de audio de Rx
El procedimiento que se describe en esta sección se utiliza para establecer el nivel de audio de
recepción de salida desde el repetidor destinado a una determinada desviación de RF de la señal de
RF recibida. Realice este procedimiento cada vez que sea necesario ajustar el nivel de audio de Rx.
Requisitos:
Obtenga lo siguiente:
• Medidor de potencia (analizador de comunicaciones)
• Contador o monitor de servicio
73
MN003626A01-AF
Capítulo 8: Programación y sintonización de SLR 1000
• Almohadilla de 20 dB
• Cable USB estándar de tipo A a tipo B
• Computadora personal
Procedimiento:
1 Conecte el puerto de la antena del repetidor receptor al analizador de comunicaciones.
2 Conecte el repetidor a una fuente de alimentación de CA o CC.
3 Inicie la aplicación del sintonizador y haga clic en Leer para leer los valores de softpot.
4 En la vista de árbol, seleccione RX y, luego, Volumen nominal de Rx.
5 Programe el analizador de comunicaciones para que emita una señal modulada de RF de -47
dBm con un tono de 1 kHz con una desviación total del 60 % en la frecuencia de sintonización.
La frecuencia de sintonización es el valor que se muestra en la GUI del sintonizador, debajo del
encabezado Puntos de frecuencia.
NOTA:
El sintonizador alinea este parámetro en una separación de canales de 12,5 kHz, de
modo que el 60 % sea 1,5 kHz de desviación. Si la Administración de radios (RM) está
programada para funcionar a 25 kHz, el repetidor escalará automáticamente la
desviación por un factor de dos cuando esté fuera del entorno del sintonizador.
Los requisitos del silenciador de TLP y DPL programados se desactivan
automáticamente para la frecuencia de sintonización mientras esté en el entorno del
sintonizador.
6 Ajuste el valor del softpot hasta que el nivel de audio de recepción deseado se obtenga en el
pin 7 (con respecto a la conexión a tierra) en el conector Aux. La conexión a tierra que
proporciona el conector Aux es pin 4.
Figura 22: Conector auxiliar
NOTA:
La mejor opción es cargar el pin 7 con la carga de la aplicación usada durante el
funcionamiento normal del repetidor.
74
MN003626A01-AF
Capítulo 8: Programación y sintonización de SLR 1000
7 Para guardar el nuevo valor del softpot sintonizado en el codeplug del repetidor, haga clic en
Write.
Volver al proceso
Programación y sintonización de SLR 1000 en la página 71
8.6
Sintonización del ajuste del nivel de audio de Tx
Este procedimiento se utiliza para permitir el ajuste del nivel de audio del transmisor que el repetidor
espera en el conector Aux. Si se ajusta este nivel, se obtiene el mismo efecto que si se aumenta o
disminuye la desviación de la señal de RF para un determinado nivel de audio de transmisión. Realice
este procedimiento cada vez que se deba ajustar el nivel de audio del transmisor.
Requisitos:
Obtenga lo siguiente:
• Medidor de potencia (analizador de comunicaciones)
• Contador o monitor de servicio
• Almohadilla de 20 dB
• Cable USB estándar de tipo A a tipo B
• Computadora personal
Procedimiento:
1 Conecte el puerto de antena del transmisor del repetidor al analizador de comunicaciones.
2 Conecte el repetidor a una fuente de alimentación de CC.
3 Aplique una señal de 1 kHz al nivel de entrada deseado al pin 1 (en referencia a la conexión a
tierra) en el conector Aux. La conexión a tierra que proporciona el conector Aux es pin 4.
Consulte la Figura 22: Conector auxiliar en la página 74.
NOTA:
La mejor opción es cargar el pin 1 con la impedancia de la fuente de aplicación utilizada
durante el funcionamiento normal del repetidor.
4 Inicie la aplicación del sintonizador y haga clic en Leer para leer los valores de softpot.
5 En la vista de árbol, seleccione TX y, luego, Nivel de audio de TX.
6 Ingrese la frecuencia de sintonización en el analizador de comunicaciones (el valor que se
muestra en la aplicación del sintonizador debajo del encabezado Puntos de frecuencia).
7 Para activar el repetidor, haga clic en Alternar PTT.
8 Ajuste el valor del softpot hasta que el nivel de audio de recepción deseado se obtenga en el
pin 7 (con respecto a la conexión a tierra) en el conector Aux.
La conexión a tierra que proporciona el conector Aux es pin 4.
NOTA:
El sintonizador alinea este parámetro en una separación de canales de 12,5 kHz, de
modo que el 60 % sea 1,5 kHz de desviación. Si la Administración de radios (RM) está
programada para funcionar a 25 kHz, el repetidor escalará automáticamente la
desviación por un factor de dos cuando esté fuera de la aplicación del sintonizador.
9 Para desactivar el repetidor, haga clic en Alternar PTT.
10 Para guardar el nuevo valor del softpot sintonizado en el codeplug del repetidor, haga clic en
Write.
75
MN003626A01-AF
Capítulo 8: Programación y sintonización de SLR 1000
Volver al proceso
Programación y sintonización de SLR 1000 en la página 71
8.7
Alineación del límite de modulación
La modulación es un cambio o una modificación de la señal. Se puede cambiar cualquier aspecto de
la señal, como la amplitud, la frecuencia, la fase, la duración o la tasa de repetición de pulsos. La
alineación del límite de modulación define la onda del ancho de banda de frecuencia de la portadora
de RF del repetidor SLR 1000.
NOTA:
Siempre se requiere una alineación del límite de modulación si el repetidor se encuentra en
modo digital. No se requiere esta alineación si el repetidor se usa en modo de repetición.
Volver al proceso
Programación y sintonización de SLR 1000 en la página 71
Enlaces relacionados
Sintonización del límite de modulación (sin datos de Tx ni PL) en la página 76
Verificación del límite de modulación (sin datos Tx ni PL) en la página 77
8.7.1
Sintonización del límite de modulación (sin datos de Tx ni PL)
Requisitos:
Obtenga lo siguiente:
• Medidor de potencia (analizador de comunicaciones)
• Contador o monitor de servicio
• Almohadilla de 20 dB
• Cable USB estándar de tipo A a tipo B
• Computadora personal
Procedimiento:
1 Conecte el puerto de la antena del repetidor/ a la almohadilla de atenuación, si fuese necesario,
antes de conectarlo al analizador de comunicaciones.
2 Encienda el repetidor/ desde una fuente de o CC.
3 Aplique una señal de 1 kHz a 1,2 Vrms en el pin 1 del conector Aux.
La señal de tierra es pin 4 del conector Aux.
4 Inicie la aplicación Sintonizador.
5 Para leer los valores de softpot, haga clic en Leer.
6 En la vista de árbol, seleccione TX y luego Modulation Limit.
76
MN003626A01-AF
Capítulo 8: Programación y sintonización de SLR 1000
Este ajuste se prueba mediante un espaciado entre canales de 12,5 kHz, para que el 92 % de
2,5 kHz sea 2,3 kHz.
10 Programe el límite de modulación al 92 % de modo que se compense cualquier desviación
adicional que se produzca por la temperatura adicional del VCO del transmisor.
Volver al proceso
Alineación del límite de modulación en la página 76
8.7.2
Verificación del límite de modulación (sin datos Tx ni PL)
Requisitos:
Obtenga lo siguiente:
• Medidor de potencia (analizador de comunicaciones)
• Contador o monitor de servicio
• Almohadilla de 20 dB
• Cable USB estándar de tipo A a tipo B
• Computadora personal
Procedimiento:
1 Conecte el puerto de la antena del repetidor/ a la almohadilla de atenuación, si fuese necesario,
antes de conectarlo al analizador de comunicaciones.
2 Encienda el repetidor/ desde una fuente de o CC.
3 En Administración de radios (RM), programe el repetidor en cualquier frecuencia que esté
dentro del rango especificado del repetidor a prueba, configúrelo en baja potencia y desactive la
ruta de repetición.
4 Aplique una señal de 1 kHz a 1,2 Vrms en el pin 1 del conector Aux.
La señal de tierra es pin 4 del conector Aux.
5 Active el repetidor/ mediante la conexión a tierra del pin 2 del conector Aux y la medición de la
desviación.
NOTA:
Administración de radios RM debe tener el pin 2 con una configuración baja activa con la
función PTT.
6 Desactive el repetidor.
77
MN003626A01-AF
Capítulo 8: Programación y sintonización de SLR 1000
La desviación debe cumplir con los límites que se muestran en la siguiente tabla.
NOTA:
• El repetidor se sintoniza de fábrica según este procedimiento y esta especificación.
• La verificación se realiza fuera de la aplicación del sintonizador, como en el modo
normal.
Volver al proceso
Alineación del límite de modulación en la página 76
8.8
Sintonización de un módulo duplexor
El módulo duplexor se envía sin sintonizar. Antes de instalar el duplexor en el repetidor, se debe
sintonizar específicamente en los pares de frecuencia de recepción y transmisión del repetidor.
El módulo duplexor consta de tres cavidades de paso bajo y muesca alta y tres cavidades de paso alto
y muesca baja. Cada conjunto de tres cavidades proporciona un filtro de paso de banda para la señal
de RF de transmisión o la señal de RF de recepción. En general, el duplexor se debe sintonizar para
que el conjunto de cavidades de transmisión pase la señal de transmisión y rechace la señal de
recepción. Al mismo tiempo, el conjunto de cavidades de recepción se debe sintonizar para pasar la
señal de recepción y rechazar la señal de transmisión.
La sintonización se realiza mediante la inyección de señales de RF y el ajuste de sintonización (con
las barras de sintonización y los tornillos de compensación) mientras se controlan las lecturas del
máximo o mínimo en el milivoltímetro de RF. La sintonización en terreno del módulo duplexor requiere
los siguientes ajustes generales:
• sintonizar las cavidades de paso alto y muesca baja para obtener la máxima respuesta de paso y
rechazo.
• sintonizar las cavidades de paso bajo y muesca alta para obtener la máxima respuesta de paso y
rechazo.
• verificar las cavidades de paso alto y muesca baja, y las cavidades de paso bajo y muesca alta,
para obtener la pérdida de inserción.
• verificar las cavidades de paso alto y muesca baja, y las cavidades de paso bajo y muesca alta,
para obtener el aislamiento.
NOTA:
Si el módulo duplexor está sintonizado y las especificaciones se encuentran dentro de un
margen de error grande, el duplexor se debe devolver al centro de asistencia (SSC) de
Motorola Solutions para repararlo.
Requisitos:
Obtenga los siguientes equipos de prueba:
• Analizador de red de dos puertos
78
MN003626A01-AF
Capítulo 8: Programación y sintonización de SLR 1000
Procedimiento:
1 Determine las frecuencias de recepción y transmisión, según se indica a continuación:
La menor de las dos frecuencias es la frecuencia BAJA y la mayor es la frecuencia ALTA.
Escoja un duplexor que tenga ambas frecuencias en su rango de sintonización, como se indica
en la etiqueta del duplexor.
a Afloje la tuerca de apriete de las tres cavidades en cada sección (seis en total). Consulte
Figura 23: Duplexor (muesca) de rechazo de banda del repetidor UHF SLR 1000 en la
página 79 y Figura 24: Duplexor (muesca) de rechazo de banda del repetidor VHF SLR
1000 en la página 79
Figura 23: Duplexor (muesca) de rechazo de banda del repetidor UHF SLR 1000
Figura 24: Duplexor (muesca) de rechazo de banda del repetidor VHF SLR 1000
79
MN003626A01-AF
Capítulo 8: Programación y sintonización de SLR 1000
a Con los tres tornillos de ajuste T10 en el extremo BAJO, ajuste el M2 para que tenga la
mejor pérdida de inserción, s21, a la vez que mantiene el aislamiento (M1) en un valor mejor
que 65 dB.
80
MN003626A01-AF
Capítulo 8: Programación y sintonización de SLR 1000
Los resultados deberían ser superiores a -1.7 dB. Los tornillos más cortos (apretados hacia
la derecha) se utilizan para una frecuencia más baja y los más largos (apretados hacia la
izquierda) se utilizan para una frecuencia más alta. Mantenga los tres tornillos de cada
puerto a la misma profundidad a la hora de ajustar cada sección. Posteriormente, en el
proceso de ajuste, es posible que note que los tres tornillos de los puertos BAJOS son más
cortos que los tres tornillos de los puertos ALTOS.
b Conecte el cable de extremo BAJO del duplexor al puerto 1 del analizador de redes.
c Conecte una carga de 50 ohm al extremo ALTO del duplexor.
El objetivo es lograr que M1 sea superior a -1,7 dB, que M2 sea superior a -65 dB y que
tales valores se mantengan. Consulte Figura 26: Ejemplo de BAJA sintonización de puerto
del duplexor UHF en la página 81.
Figura 26: Ejemplo de BAJA sintonización de puerto del duplexor UHF
d Con los tres tornillos de ajuste T10 en el extremo ALTO, ajuste el M1 para que tenga la
mejor pérdida de inserción, s21, a la vez que mantiene el aislamiento (M2) en un valor mejor
que 65 dB.
Los resultados deberían ser superiores a -1.7 dB. Los tornillos más cortos (apretados hacia
la derecha) se utilizan para una frecuencia más baja y los más largos (apretados hacia la
izquierda) se utilizan para una frecuencia más alta. Mantenga los tres tornillos de cada
puerto a la misma profundidad a la hora de ajustar cada sección. Posteriormente en el
proceso de ajuste, es posible que note que los tres tornillos del puerto ALTO sean más
cortos que los tres tornillos del puerto BAJO.
4 Revise el rechazo de cada puerto, según se indica a continuación:
a Conecte el extremo BAJO del duplexor al puerto 1 del analizador de redes.
b Conecte el extremo ALTO del duplexor al puerto 2 del analizador de redes.
c Conecte una carga de 50 ohm al puerto ANT del duplexor.
d Los resultados deben ser similares a Figura 27: Rechazo de cada puerto respecto del
duplexor UHF en la página 82
81
MN003626A01-AF
Capítulo 8: Programación y sintonización de SLR 1000
Volver al proceso
Programación y sintonización de SLR 1000 en la página 71
82
MN003626A01-AF
Mantenimiento y desmontaje/montaje de SLR 1000
Capítulo 9
Mantenimiento y desmontaje/montaje
de SLR 1000
Enlaces relacionados
Mantenimiento de rutina en la página 83
Mantenimiento preventivo en la página 83
Manipulación segura de dispositivos CMOS y LDMOS en la página 84
Instalación de un duplexor en la página 85
Instalación de un switch de antena de estado sólido de alta velocidad en la página 89
9.1
Mantenimiento de rutina
El repetidor SLR 1000 y el equipo auxiliar se diseñaron con tecnología de vanguardia y funcionan con
control del software, por lo tanto, requieren una rutina de mantenimiento mínimo.
El transceptor y el firmware que ejecuta supervisan y autocorrigen todos los parámetros de
funcionamiento del repetidor, lo que hace que no sea necesario realizar ajustes y sintonización.
Si el equipo se instala en un área que cumple con los requisitos ambientales especificados, la única
tarea de mantenimiento de rutina que se requiere es la calibración del circuito oscilador de referencia
del repetidor.
Volver al proceso
Mantenimiento y desmontaje/montaje de SLR 1000 en la página 83
9.2
Mantenimiento preventivo
Se recomienda realizar una inspección visual y limpieza periódicas.
Volver al proceso
Mantenimiento y desmontaje/montaje de SLR 1000 en la página 83
Enlaces relacionados
Inspección en la página 83
Limpieza en la página 84
9.2.1
Inspección
Compruebe que las superficies externas del repetidor serie SLR 1000 estén limpias y que todos los
controles externos y conexiones estén en orden. No se recomienda inspeccionar los circuitos
electrónicos interiores.
Volver al proceso
Mantenimiento preventivo en la página 83
83
MN003626A01-AF
Capítulo 9: Mantenimiento y desmontaje/montaje de SLR 1000
9.2.2
Limpieza
En forma periódica, limpie con un paño suave manchas y suciedad en el exterior del repetidor SLR
1000.
Las superficies externas incluyen la cubierta superior y la carcasa del repetidor. Use un paño suave,
no abrasivo humedecido en una solución al 0,5 % de lavalozas suave y agua. Utilice un segundo paño
humedecido en agua limpia y limpie cualquier suciedad o residuo de las aletas del disipador de calor.
El único líquido recomendado por la fábrica para limpiar las tarjetas de circuitos impresos y sus
componentes es alcohol isopropílico (100 % por volumen).
Volver al proceso
Mantenimiento preventivo en la página 83
9.3
Manipulación segura de dispositivos CMOS y LDMOS
Los dispositivos complementarios de semiconductores de óxido metálico (CMOS) y semiconductores
laterales de óxido metálico difuminado (LDMOS) se emplean en esta familia de estaciones y son
susceptibles a los daños por cargas electrostáticas o de alto voltaje. El daño puede ser latente y
provocar fallas que se presenten semanas o meses después. Por lo tanto, se deben tomar
precauciones especiales para evitar daños al dispositivo durante el desarme, la solución de problemas
y la reparación.
Las precauciones de manejo son obligatorias para los circuitos CMOS/LDMOS y son especialmente
importantes en condiciones de baja humedad.
NO intente desmontar el repetidor sin antes consultar la siguiente declaración de PRECAUCIÓN.
PRECAUCIÓN:
Este repetidor contiene dispositivos sensibles a la estática. No abra el repetidor a menos que
esté bien conectado a tierra. Tome las siguientes precauciones al trabajar en esta unidad:
• Almacene y transporte todos los dispositivos CMOS/LDMOS en un material conductor, de
modo que todos los cables expuestos queden juntos. No inserte los dispositivos CMOS/
LDMOS en bandejas convencionales plásticas "para nieve" que se usan para almacenar y
transportar otros dispositivos semiconductores.
• Conecte a tierra la superficie de trabajo del banco de servicio para proteger el dispositivo
CMOS/LDMOS. Utilice el conjunto de protección estática de Motorola Solutions (número de
pieza 0180386A82), que incluye una muñequera, dos cables de conexión a tierra, un
mantel, una alfombra, zapatos ESD y una silla ESD.
• Lleve una correa de mano en serie con una resistencia con conexión a tierra de 100.000.
(Las muñequeras de repuesto que se conectan a la cubierta superior del banco tienen el
número de pieza 4280385A59 de Motorola Solutions).
• No use ropa de nailon mientras manipula dispositivos CMOS/LDMOS.
• No inserte ni quite los dispositivos CMOS/LDMOS con la alimentación activada. Verifique
todas las fuentes de alimentación que se usan para probar los dispositivos CMOS/LDMOS,
a fin de garantizar que no se produzcan voltajes transitorios.
• Al alinear los pines CMOS/LDMOS, realice una conexión a tierra al aparato que utilice.
• Al soldar, use un cautín con conexión a tierra.
• Manipule los dispositivos CMOS/LDMOS por el cuerpo y no por los cables. Antes de tocar la
unidad, toque una conexión a tierra para eliminar cualquier carga estática que pueda haber
acumulado. El paquete y el sustrato pueden tener la misma carga eléctrica. Si es así, la
reacción de una descarga en el estuche causará el mismo daño que tocar los cables.
84
MN003626A01-AF
Capítulo 9: Mantenimiento y desmontaje/montaje de SLR 1000
Volver al proceso
Mantenimiento y desmontaje/montaje de SLR 1000 en la página 83
9.4
Instalación de un duplexor
Instale un duplexor en el repetidor SLR 1000 cuando se transmitan y reciban mensajes con una
antena.
Requisitos:
Obtenga lo siguiente:
• Kit de duplexor
• Cuatro tornillos M3 (incluidos en el empaque del repetidor)
• Destornillador de punta T20
• Destornillador de punta T10
• Llave de tubo largo de 19 mm (¾ pulg.).
NOTA:
El duplexor se debe ajustar antes de instalarlo. Consulte Sintonización de un módulo duplexor
en la página 78.
Procedimiento:
1 Apague el repetidor.
2 Para desinstalar el repetidor, realice los siguientes pasos:
a Voltee el repetidor y quite los cuatro tornillos M4 con un destornillador de punta T20.
b Mantenga firme la cubierta en el chasis y voltee el repetidor con cuidado.
c Quite lentamente la cubierta superior y asegúrese de no dañar el cable flexible del panel
frontal.
3 Desconecte los siguientes cables. Consulte Figura 28: Vista frontal del repetidor SLR 1000 (sin
la cubierta superior) en la página 86.
a Desconecte el cable flexible del panel frontal de la tarjeta de pantalla del panel frontal.
b Corte la brida que asegura los cables de Rx y Tx.
c Desconecte el cable Rx de la conexión de la tarjeta de entrada Rx tirándolo hacia arriba.
d Desconecte el cable Tx de la conexión de la tarjeta de salida Tx tirándolo hacia arriba.
e Desconecte el cable Tx cortándolo (recomendado) del puerto de salida Tx o amarrándolo.
PRECAUCIÓN:
El cable Tx no debe tocar ningún componente de la tarjeta.
f Desconecte el cable Rx de la apertura del puerto Rx en el chasis.
85
MN003626A01-AF
Capítulo 9: Mantenimiento y desmontaje/montaje de SLR 1000
Figura 28: Vista frontal del repetidor SLR 1000 (sin la cubierta superior)
5 1
Tabla 21: Leyenda de la vista frontal (sin la cubierta superior) del repetidor SLR 1000
Etiqueta Descripción
1 Conexión de la tarjeta de salida del transmisor de RF (Tx)
2 Conexión de la tarjeta de entrada del receptor de RF (Rx)
3 Puerto del cable de salida del transmisor de RF (Tx)
86
MN003626A01-AF
Capítulo 9: Mantenimiento y desmontaje/montaje de SLR 1000
Etiqueta Descripción
4 Puerto del cable de entrada del receptor de RF (Rx)
5 Conector flexible del panel frontal
87
MN003626A01-AF
Capítulo 9: Mantenimiento y desmontaje/montaje de SLR 1000
Figura 29: Vista frontal (sin cubierta superior) del repetidor SLR 1000 con un duplexor
6 1
Tabla 22: Leyenda de la vista frontal (sin cubierta superior) del repetidor SLR 1000 con un
duplexor
Etiqueta Descripción
1 Conexión de la tarjeta de salida del transmisor de RF (Tx)
2 Duplexor
3 Conexión de la tarjeta de entrada del receptor de RF (Rx)
4 Puerto del cable de salida del transmisor de RF (Tx)
5 Puerto del cable de entrada del receptor de RF (Rx)
88
MN003626A01-AF
Capítulo 9: Mantenimiento y desmontaje/montaje de SLR 1000
Etiqueta Descripción
6 Conector flexible del panel frontal
Volver al proceso
Mantenimiento y desmontaje/montaje de SLR 1000 en la página 83
9.5
Instalación de un switch de antena de estado sólido de alta
velocidad
Se requiere el switch de antena de estado sólido de alta velocidad para el funcionamiento con una
sola antena y una sola frecuencia. Si se usa un switch de antena, el repetidor SLR 1000 se puede
configurar como extensor de rango en modo directo para usarlo con la función de modo directo de
rango extendido. De manera alternativa, se pueden utilizar dos antenas independientes para un
funcionamiento de RX y TX; sin embargo, se debe mantener un mínimo de 40 dB de aislamiento entre
las dos antenas.
PRECAUCIÓN:
El switch de antena de estado sólido de alta velocidad solo funciona en el modo directo de
rango extendido (ERDM) y no se debe instalar en el repetidor si este modo no está activado en
todos los canales. El funcionamiento en cualquier modo que no sea ERDM puede producir
daños en la tarjeta de switch de la antena.
Requisitos:
Obtenga lo siguiente:
• Contenidos del empaque del switch de la antena. Consta de:
- Un switch de antena
- Dos tornillos M3
- Dos cables microcoaxiales (MCX)
- Un cable de alimentación
• Destornillador de punta T10
• Destornillador de punta T20
Procedimiento:
1 Apague el repetidor.
2 Para desinstalar el repetidor, realice los siguientes pasos:
a Voltee el repetidor y quite los cuatro tornillos M4 con un destornillador de punta T20.
b Mantenga firme la cubierta en el chasis y voltee el repetidor con cuidado.
c Quite lentamente la cubierta superior y asegúrese de no dañar el cable flexible del panel
frontal.
3 Desconecte los siguientes cables. Consulte Figura 30: Vista frontal del repetidor SLR 1000 (sin
la cubierta superior) en la página 90.
a Desconecte el cable flexible del panel frontal de la tarjeta de pantalla del panel frontal.
b Corte la brida que asegura los cables de Rx y Tx.
c Desconecte el cable Rx de la conexión de la tarjeta Rx tirándolo hacia arriba.
d Desconecte el cable Tx de la conexión de la tarjeta Tx tirándolo hacia arriba.
e Desconecte el cable Tx cortándolo del puerto de entrada Tx o amarrándolo.
89
MN003626A01-AF
Capítulo 9: Mantenimiento y desmontaje/montaje de SLR 1000
PRECAUCIÓN:
El cable Tx no debe tocar ningún componente de la tarjeta.
Figura 30: Vista frontal del repetidor SLR 1000 (sin la cubierta superior)
5 1
Tabla 23: Leyenda de la vista frontal (sin la cubierta superior) del repetidor SLR 1000
Etiqueta Descripción
1 Conexión de la tarjeta de salida del transmisor de RF (Tx)
90
MN003626A01-AF
Capítulo 9: Mantenimiento y desmontaje/montaje de SLR 1000
Etiqueta Descripción
2 Conexión de la tarjeta de entrada del receptor de RF (Rx)
3 Puerto del cable de salida del transmisor de RF (Tx)
4 Puerto del cable de entrada del receptor de RF (Rx)
5 Conector flexible del panel frontal
91
MN003626A01-AF
Capítulo 9: Mantenimiento y desmontaje/montaje de SLR 1000
Figura 31: Vista frontal (sin la cubierta superior) del repetidor SLR 1000 con un switch de
antena
10 1
Tabla 24: Leyenda de la vista frontal (sin cubierta superior) del repetidor SLR 1000 con un
switch de antena
Etiqueta Descripción
1 Conector de la tarjeta de salida del transmisor de RF (Tx)
2 Conector J1000
3 Conector P1000
4 Conector J1002
92
MN003626A01-AF
Capítulo 9: Mantenimiento y desmontaje/montaje de SLR 1000
Etiqueta Descripción
5 Conector J1001
6 Conector de la tarjeta de entrada del receptor de RF (Rx)
7 Puerto del cable de salida del transmisor de RF (Tx)
8 Conector de encabezado
9 Puerto del cable de entrada del receptor de RF (Rx)
10 Conector flexible del panel frontal
6 Active con el switch dentro de Administración de radios a través de los siguientes pasos:
a Haga clic en el ícono color verde Acciones.
b En el menú desplegable, seleccione Administrar → Configuraciones
c Haga clic con el botón derecho en el repetidor y seleccione Editar.
d Dentro de la categoría General, seleccione Accesorios.
e En el campo GPIO6, seleccione Switch Tx/Rx y establezca el Nivel activo en Alto. Haga
clic en Guardar.
f Dentro de la categoría Asignación de zona/canal, seleccione Zona.
g Haga clic con el botón derecho en el canal y seleccione Editar.
h En el campo Modo directo de rango extendido, seleccione Activado. Haga clic en
Guardar.
Volver al proceso
Mantenimiento y desmontaje/montaje de SLR 1000 en la página 83
93
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalación de SLR 1000
Capítulo 10
10.1
Consideraciones previas a la instalación
La correcta instalación asegura los mejores rendimiento y confiabilidad posibles del repetidor. Se
requiere una planificación previa a la instalación, y esto incluye tener en cuenta la ubicación de la
instalación del equipo con respecto a la alimentación de entrada, las antenas y las interfaces del
sistema. Además, deben considerarse las condiciones del entorno del sitio, el método específico de
instalación (varios disponibles), las herramientas y el equipo necesarios.
Se recomienda leer lo siguiente antes de instalar este tipo de equipos por primera vez:
• toda la sección de instalación antes de comenzar la presente instalación, y
• el manual de estándares de calidad para la instalación de equipos de red fija R56 de Motorola
Solutions (que se puede obtener solicitando el CD-ROM 9880384V83); consulte específicamente la
información sobre conexión a tierra para la protección contra descargas por rayos.
Volver al proceso
Instalación de SLR 1000 en la página 94
Enlaces relacionados
Descripción general de la instalación en la página 95
Condiciones ambientales del sitio en la página 95
Métodos de instalación del equipo en la página 96
Ventilación de equipos en la página 96
Requisitos de energía de entrada CA y CC en la página 97
Conexión a tierra y protección contra descargas por rayos en el sitio en la página 99
Herramientas y equipo recomendados en la página 100
Desembalaje e inspección del equipo en la página 101
94
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalación de SLR 1000
10.1.1
Descripción general de la instalación
La siguiente información corresponde a una descripción general de la instalación del repetidor y el
equipo complementario.
Se proporcionan los procedimientos detallados para cada una de las tareas principales de instalación,
comenzando con Instalación mecánica.
• Planifique la instalación, prestando especial atención a las condiciones medioambientales del
lugar, los requisitos de ventilación y la conexión de tierra y la protección contra descargas
atmosféricas.
• Desembale y revise el equipo.
• Instale mecánicamente el equipo en el lugar.
• Establezca las conexiones eléctricas y de cables necesarias, incluido lo siguiente:
- Cables de entrada de CC
- Cables coaxiales para antenas de transmisión y recepción
- Cables de sistema
• Realice pruebas de comprobación funcional posterior a la instalación del equipo para verificar la
correcta instalación. Para personalizar los parámetros del repetidor de acuerdo con las
especificaciones del cliente (por ejemplo, frecuencia de funcionamiento, PL, códigos, etc.), consulte
la Ayuda en línea de Administración de radios (RM).
Volver al proceso
Consideraciones previas a la instalación en la página 94
10.1.2
Condiciones ambientales del sitio
La ubicación de instalación del repetidor SLR 1000 debe respetar ciertas precauciones y se debe
realizar de tal manera que el acceso solo sea posible para técnicos con formación y habilidades
adecuadas.
PRECAUCIÓN:
El repetidor es un dispositivo con enfriamiento por convección natural y es posible que se
caliente en el momento de instalarlo en entornos cálidos o que tengan una alta exposición al
sol. El uso de las antenas integradas también genera una posible exposición a energía de RF
que se debe considerar.
El repetidor se puede instalar en cualquier ubicación apta que cumpla con los criterios de acceso
restringido y que no supere las especificaciones sobre temperatura y exposición ambiental del equipo
(ingreso). La orientación de la unidad, la exposición al sol, la antena y la calidad de la carga de cables
podrían afectar la temperatura y el rendimiento de la unidad.
Las condiciones ambientales son las siguientes:
• Rango de temperatura de funcionamiento: orientación vertical
-30 °C (-22 °F) a +60 °C (de +140 °F)
El rango de temperatura de funcionamiento indica la temperatura que se toma cerca del repetidor y
cerca de las entradas de las aletas (parte inferior). Otros factores, como la orientación, la
exposición solar, el ciclo de operación, la altitud y VSWR pueden afectar la potencia de transmisión
o el rango de temperatura de funcionamiento máximo.
• Ingreso
95
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalación de SLR 1000
El repetidor se diseñó para la protección de ingreso IP65/NEMA 4. Ofrece protección contra polvo y
agua y se puede implementar en entornos interiores industriales complejos o en aplicaciones en
áreas exteriores donde prevalecen la lluvia, la nieve y el polvo.
• Vibración y cargas
El hardware del repetidor se diseñó para resistir vibraciones y vientos fuertes (de hasta 241 km/h
[150 mph]), típicos en entornos exteriores, y se puede instalar en vehículos si se equipa con bases
o soportes de montaje resistentes.
Volver al proceso
Consideraciones previas a la instalación en la página 94
10.1.3
Métodos de instalación del equipo
El repetidor SLR 1000 se puede instalar en una pared, en el techo o en un poste.
Volver al proceso
Consideraciones previas a la instalación en la página 94
10.1.4
Ventilación de equipos
El repetidor SLR 1000 es un dispositivo de convección natural o enfriamiento pasivo y no utiliza
ventiladores. Se debe tomar precaución en el momento de instalar la unidad a fin de garantizar que
circule aire a través de las entradas del estabilizador y que, por otro lado, el aire caliente pueda salir
adecuadamente.
Volver al proceso
Consideraciones previas a la instalación en la página 94
Enlaces relacionados
Ventilación del soporte para techo en la página 96
Ventilación del soporte de montaje en pared en la página 97
10.1.4.1
Ventilación del soporte para techo
El montaje en techo del repetidor SLR 1000 requiere que el soporte esté instalado en un techo y que
la unidad esté ubicada con las aletas hacia el techo para generar una ventilación adecuada.
El aire circula en ambos extremos de las aletas y el aire caliente sale por la parte superior de los
canales de la aleta. El soporte de montaje (el mismo que se utiliza para el montaje en pared)
proporciona un espacio adecuado entre las aletas de refrigeración de la unidad y el techo. La eficacia
del enfriamiento de las aletas instaladas en esta posición es un poco menor que en la posición vertical
que ofrece el soporte en pared; por esta razón, es posible que se produzcan cortes de alimentación en
ambientes de alta temperatura. No se recomienda montar una fuente de alimentación de CA opcional
en el soporte de montaje cuando se instala en el techo, puesto que el aire que evacúa no puede
disiparse y podría sobrecalentar la fuente de alimentación.
Volver al proceso
Ventilación de equipos en la página 96
96
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalación de SLR 1000
10.1.4.2
Ventilación del soporte de montaje en pared
El montaje en pared del repetidor SLR 1000 requiere que el soporte esté instalado en una pared y que
la unidad esté ubicada con las aletas en posición vertical para generar una ventilación adecuada.
El aire circula hacia la parte inferior de las aletas y el aire caliente sale por la parte superior de los
canales de la aleta. El montaje de la unidad con las aletas en posición horizontal o en otras posiciones
que no sean la vertical reduce el flujo de aire que circula a través de las aletas; por esta razón, es
posible que se produzcan cortes de alimentación en ambientes de alta temperatura. El soporte de
montaje en pared proporciona un espacio adecuado y aprovisionamientos de montaje para la
integración de una fuente de alimentación de CA opcional entre las aletas y el soporte. Dado que la
circulación de aire ocurre desde la parte inferior hacia la superior, la instalación en pared no afecta el
rendimiento térmico en la posición vertical.
Volver al proceso
Ventilación de equipos en la página 96
10.1.5
Requisitos de energía de entrada CA y CC
En esta sección, se describen los requisitos de alimentación para las entradas de CA y CC, así como
los requisitos de conexión a tierra, batería, antena de RF y las conexiones de cable del sistema.
Volver al proceso
Consideraciones previas a la instalación en la página 94
Enlaces relacionados
Requisitos de energía de entrada CC en la página 97
Requisitos de energía de entrada CA en la página 97
Conexión a tierra en la página 98
Conexiones de las antenas de RF en la página 98
Conexiones del cable del sistema en la página 99
10.1.5.1
Requisitos de energía de entrada CC
Una fuente de alimentación debe obtener la energía que suministra a su carga y cualquier forma de
energía que consuma. En esta sección, se describen los requisitos de alimentación de las entradas de
CC.
La fuente de CC funciona desde 10,8 VCC a 15,6 VCC (4 A máx.). La fuente de CC debe ubicarse en
el mismo edificio que el repetidor y cumplir con los requisitos de un circuito SELV. El CC adecuado se
desconecta, y se deben elegir e implementar dispositivos limitadores de corriente según R56.
Volver al proceso
Requisitos de energía de entrada CA y CC en la página 97
10.1.5.2
Requisitos de energía de entrada CA
Una fuente de alimentación debe obtener la energía que suministra a su carga y cualquier forma de
energía que consuma. En esta sección, se describen los requisitos de alimentación para las entradas
de CA.
97
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalación de SLR 1000
Para las aplicaciones en áreas interiores, se encuentra disponible una fuente de alimentación estándar
para áreas interiores con un conector IEC C13. El adaptador se puede combinar con el soporte
BR000276A01 para integrarlo en el soporte de montaje en pared con el repetidor SLR 1000, o bien
instalarlo directamente en la pared o en el techo.
Use una toma de corriente eléctrica con conexión a tierra de tres cables como fuente de CA.
PRECAUCIÓN:
La toma de corriente de CA debe estar instalada cerca del equipo y tener un fácil acceso.
Para las aplicaciones en áreas exteriores, se encuentra disponible un convertidor de alimentación de
CA que cuenta con certificación de sellado IP67. Esta unidad se puede instalar directamente en el
soporte de montaje en pared con el repetidor. Incluye conectores para conexión de cables herméticos
y requiere cableado y conductores adicionales o suministros similares para conectar a la fuente de
CA.
La salida debe estar conectada a una fuente de CA capaz de suministrar un máximo de 500 VCA.
Para una entrada nominal de 110/120 VCA, la fuente de CA debe suministrar máximo 2 A para las
áreas interiores y exteriores. Conforme a R56, la ampacidad mínima del circuito (y del disyuntor de
protección) que alimenta al repetidor no puede ser inferior a 15 A. Para una entrada nominal de
220/240 VCA, los requisitos de potencia se pueden reducir a la mitad.
Volver al proceso
Requisitos de energía de entrada CA y CC en la página 97
10.1.5.3
Conexión a tierra
El repetidor SLR 1000 está equipado con un tornillo de puesta a tierra ubicado en el panel inferior del
repetidor.
Volver al proceso
Requisitos de energía de entrada CA y CC en la página 97
10.1.5.4
Conexiones de las antenas de RF
Las conexiones de RF de la antena de transmisión y recepción se establecen con dos conectores
independientes en la unidad estándar. Los accesorios de switch de la antena y del duplexor también
están disponibles para permitir un funcionamiento de la antena de tipo dúplex, half-duplex o simplex
único.
Un accesorio de antena compacto e integrado se encuentra disponible para facilitar el montaje de la
antena directamente en la unidad. Si el duplexor o los accesorios de switch de la antena no se utilizan,
se necesitarán antenas externas. Además, puesto que la antena se instala directamente en el
repetidor, no se recomienda utilizar la antena integrada en aplicaciones donde podría ocurrir un
impacto directo de un rayo en la unidad, pues provocaría un daño considerable en el repetidor o los
equipos conectados. Consulte el manual R56 para obtener más detalles y conocer las disposiciones
necesarias para la protección contra sobrevoltajes en cables y antenas de RF.
Volver al proceso
Requisitos de energía de entrada CA y CC en la página 97
98
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalación de SLR 1000
10.1.5.5
Conexiones del cable del sistema
Las conexiones del sistema se realizan a través de los conectores auxiliares o Ethernet en el panel
inferior del repetidor SLR 1000.
Volver al proceso
Requisitos de energía de entrada CA y CC en la página 97
10.1.6
Conexión a tierra y protección contra descargas por rayos en el
sitio
El cumplimiento de los estándares permite garantizar que un sitio cuente con el mayor grado de
protección posible, evita descargas por rayos u otras fallas de equipos que sean inducidas por una
sobrecarga de alimentación, y, bajo ciertas circunstancias, garantiza la seguridad del personal.
PRECAUCIÓN:
La conexión a tierra y la protección contra descargas por rayos adecuadas son
consideraciones de suma importancia. El equipo de radio puede resultar permanentemente
dañando, si no se proporciona una protección adecuada contra las descargas.
Una de las consideraciones más importantes cuando se diseña un sitio de comunicaciones es el
sistema de conexión a tierra y protección contra descargas por rayos. Si bien las técnicas adecuadas
de conexión a tierra y protección contra descargas por rayos están muy relacionadas, la categoría
general de la conexión a tierra del sitio puede dividirse en las siguientes secciones:
• Conexión eléctrica a tierra
• Conexión a tierra de RF
• Conexión a tierra contra descargas por rayos
• de barra de conexión a tierra
Volver al proceso
Consideraciones previas a la instalación en la página 94
Enlaces relacionados
Conexión eléctrica a tierra en la página 99
Conexión a tierra de RF en la página 100
Conexión a tierra para descargas por rayos en la página 100
Conductor de en la página 100
10.1.6.1
Conexión eléctrica a tierra
Los cables de conexión a tierra que conducen corriente eléctrica desde el sistema de circuitos o
equipo en el sitio se incluyen en la categoría de conexión eléctrica a tierra. Entre los ejemplos se
incluye la alimentación eléctrica de CA o CC utilizada para el equipo de origen en el sitio y los
conectores o cables conectados a alarmas o sensores en el sitio.
Volver al proceso
Conexión a tierra y protección contra descargas por rayos en el sitio en la página 99
99
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalación de SLR 1000
10.1.6.2
Conexión a tierra de RF
Este tipo de conexión a tierra tiene que ver con la omisión no deseada de energía de radiofrecuencia
con conexión a tierra. Un ejemplo de conexión a tierra de RF es el uso de cubiertas para evitar, o al
menos minimizar, la fuga de la energía de RF no deseada desde los equipos y cables de
comunicación.
Volver al proceso
Conexión a tierra y protección contra descargas por rayos en el sitio en la página 99
10.1.6.3
Conexión a tierra para descargas por rayos
Es fundamental proporcionar protección adecuada contra descargas por rayos para tener un sitio de
comunicaciones confiable y seguro. Los cables de transmisión de RF, y los cables de alimentación de
CA y CC, deben estar protegidos para evitar que ingrese energía de descarga por rayos al sitio.
Este manual de instrucciones no abarca la completa cobertura de las técnicas de conexión a tierra y
de protección contra descargas por rayos para los sitios, pero existen muchas fuentes excelentes en
la industria para obtener normas y pautas sobre la conexión a tierra y la protección contra descargas
por rayos en los sitios de comunicación.
NOTA:
Motorola Solutions recomienda la siguiente fuente de referencia: Manual de estándares de
calidad para la instalación de equipos de red fija R56 de Motorola Solutions: (que se puede
obtener solicitando el CD-ROM 9880384V83).
Volver al proceso
Conexión a tierra y protección contra descargas por rayos en el sitio en la página 99
10.1.6.4
Conductor de
El repetidor SLR 1000 está equipado con un tornillo de puesta a tierra ubicado en la parte inferior
derecha.
Este tornillo se usa para conectar el repetidor a la conexión a tierra del sitio. Todos los cables de la
antena, y los cables de alimentación de CA y CC, deben estar correctamente conectados a tierra y
protegidos contra descargas por rayos, según las normas y pautas proporcionadas en las secciones
anteriores. El repetidor puede dañarse de forma permanente si no se proporciona una protección
adecuada contra las descargas por rayos.
Volver al proceso
Conexión a tierra y protección contra descargas por rayos en el sitio en la página 99
10.1.7
Herramientas y equipo recomendados
Además del complemento común de herramientas de mano, se recomiendan las siguientes
herramientas y equipos para la instalación correcta del equipo de el repetidor.
• Una pieza o cubierta protectora de lona o plástico que tape el equipo durante la perforación de los
orificios de anclaje en el concreto.
• Aspiradora para remover el polvo del concreto que quedó después de taladrar.
100
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalación de SLR 1000
Volver al proceso
Consideraciones previas a la instalación en la página 94
10.1.8
Desembalaje e inspección del equipo
En esta sección, se describen las maneras de desembalar e inspeccionar el equipo del repetidor.
Inspección inicial
• Una vez que haya retirado el repetidor del embalaje, colóquelo en la superficie para su inspección.
La cubierta frontal y la carcasa principal no deben presentar daños y no deben tener rayas o
marcas evidentes.
• Los conectores RF no deben presentar daños. Los conectores no deben estar doblados con
respecto al chasis del . Las roscas en los conectores RF deben estar sin suciedad y sin daños.
• Revise cuidadosamente el equipo tan pronto sea posible después de la entrega. Si alguna parte
del equipo se dañó durante el trayecto, informe inmediatamente la gravedad del daño a la empresa
de transporte y a Motorola Solutions.
• Cuando un repetidor es suministrada por Motorola Solutions, se envía embalada/o con materiales
adecuados. Si el equipo desembalado tiene daños, devuélvalo a Motorola Solutions con su
empaque original.
PRECAUCIÓN:
El equipo debe manipularse en su embalaje original hasta que se entrega a su destino final.
Si el equipo se daña mientras se mueve sin el embalaje original, la reclamación de garantía
no será válida.
La incorrecta manipulación de el repetidor puede provocar lesiones personales o daños a el
repetidor.
Volver al proceso
Consideraciones previas a la instalación en la página 94
10.2
Contenidos del paquete del repetidor SLR 1000
Revise los diversos accesorios y partes dentro del empaque del repetidor SLR 1000. Compruebe que
se haya incluido el siguiente contenido.
Descripción Cantidad
Suplemento de seguridad 1
Conjunto de cables de alimentación de CC 1
Enchufes roscados sellados de M20 (IP67/68) 4 (1 de repuesto)
Tapa sellada de prensacables o de cable de M20 4 (1 de repuesto)
(IP67/68)
101
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalación de SLR 1000
Descripción Cantidad
Soporte de montaje en pared 1
Tornillos M6 de brida hexagonal dentada 4
Repetidor SLR 1000 1
Tornillos M3 4
Tornillos M4 4
Volver al proceso
Instalación de SLR 1000 en la página 94
10.3
Instalación del repetidor SLR 1000 en una pared o un techo
Realice el procedimiento para instalar el repetidor SLR 1000 en una pared o un techo.
NOTA:
La instalación en una pared ofrece una orientación vertical para los estabilizadores. Esta
orientación es necesaria para un rendimiento máximo y altas temperaturas.
Requisitos:
Obtenga lo siguiente:
• Contenidos del empaque del repetidor. Consulte Contenidos del paquete del repetidor SLR 1000
en la página 101.
• Cuatro tirafondos de 10/32 (no se incluyen en el empaque del repetidor).
• Llave inglesa dinamométrica, llave ajustable o llave de carraca con una cavidad de 10 mm
Procedimiento:
1 Fije el soporte a la pared o al techo con los cuatro tirafondos de 10/32. Consulte Figura 32:
Orificios de montaje del soporte en la página 103.
102
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalación de SLR 1000
2 Si se utiliza una fuente de alimentación, realice la instalación con los cuatro tornillos M4 de
punta T20. Apriételos a 20 pulg.-lb.
En el caso de que se utilice una fuente de alimentación para áreas exteriores, fije el soporte PS
de área interior (número de pieza BR000276A01) al soporte de montaje en pared antes de la
instalación. Para obtener instrucciones detalladas sobre el montaje de los cables de CA y CC
en una fuente de alimentación para áreas exteriores, consulte Montaje de una fuente de
alimentación para áreas exteriores en la página 114.
3 Inserte los cuatro tornillos M6 en los estabilizadores laterales del chasis del repetidor y
apriételos parcialmente. Consulte Figura 33: Ubicación de los tornillos M6 en el repetidor en la
página 104.
103
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalación de SLR 1000
4 Para colocar el chasis del repetidor en el soporte, deslice los tornillos M6 en las ranuras
receptoras del soporte. Apriete a 60 pulg.-lb. Consulte Figura 34: Ranuras receptoras del
soporte en la página 104
Figura 34: Ranuras receptoras del soporte
Volver al proceso
Instalación de SLR 1000 en la página 94
104
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalación de SLR 1000
10.4
Instalación del repetidor SLR 1000 en un poste
Realice el procedimiento para instalar el repetidor SLR 1000 en un poste.
Requisitos:
Obtenga lo siguiente:
• PMLN7213_ Kit de montaje para postes. Consta de:
- Un soporte de montaje para postes
- Un perno en U de 1,27 cm (½ pulg.)
- Dos pernos de 1,27 cm (½ pulg.)
- Cuatro tuercas de 1,27 cm (½ pulg.)
- Dos arandelas de 1,27 cm (½ pulg.)
• Cuatro tornillos M6 (incluidos en el empaque del repetidor)
• Soporte de montaje en pared (incluido en el empaque del repetidor)
• Llave inglesa dinamométrica, llave ajustable o llave de carraca con una cavidad de 10 mm
• Cuatro tornillos M4 de punta T20 (para instalar una fuente de alimentación, incluida en el empaque
del repetidor)
Cuándo y dónde se utilizan:
Existen dos opciones posibles para la instalación de montaje en un poste:
• Mediante el uso de un perno en U con dos arandelas de 1,27 cm (½ pulg.) y cuatro tuercas de
1,27 cm (½ pulg.) en el caso de postes con un diámetro de entre 5 y 7 cm (2 y 2,75 pulg.).
• Mediante el uso de dos abrazaderas de banda en el caso de postes de cualquier diámetro. Las
abrazaderas de banda no se incluyen en el kit de montaje para postes.
Procedimiento:
1 Si utiliza el perno en U para la instalación, realice lo siguiente:
a Ensarte dos de las tuercas de 1,27 cm (½ pulg.) en el perno en U.
b Coloque el perno en U en el poste y deslice el soporte de montaje en poste en el perno en
U.
c Deslice el soporte de montaje de pared en el perno en U, con las ranuras receptoras hacia
arriba, y coloque las dos arandelas de 1,27 cm (½ pulg.) y luego las dos tuercas de 1,27 cm
(½ pulg.) en el perno en U, una en cada lado. Apriete las tuercas exteriores a 150 pulg.-lb.
Consulte Figura 35: Ensamblaje del perno en U y el soporte de montaje en poste en la
página 106.
105
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalación de SLR 1000
d Apriete las tuercas interiores en el soporte de montaje en poste y apriete a 300 pulg.-lb.
2 Si utiliza abrazaderas de banda para la instalación, realice lo siguiente:
a Deslice las abrazaderas de banda a través de las ranuras en el soporte de montaje en poste
y fije el soporte en el poste. Consulte la Figura 36: Abrazaderas de banda y soporte de
montaje en poste en la página 107.
106
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalación de SLR 1000
b Fije el soporte de montaje de pared en el soporte de montaje en poste, con las ranuras
receptoras hacia arriba, mediante el uso de dos pernos de 1,27 cm (½ pulg.) y dos tuercas
de 1,27 cm (½ pulg.). Apriete a 300 pulg.-lb. Consulte Figura 37: Soporte de montaje de
pared fijado al soporte de montaje en poste en la página 107
Figura 37: Soporte de montaje de pared fijado al soporte de montaje en poste
107
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalación de SLR 1000
3 Si se utiliza una fuente de alimentación, realice la instalación con los cuatro tornillos M4 de
punta T20. Apriételos a 20 pulg.-lb.
En el caso de que se utilice una fuente de alimentación para áreas exteriores, fije el soporte PS
de área interior (número de pieza BR000276A01) al soporte de montaje en pared antes de la
instalación. Para obtener instrucciones detalladas sobre el montaje de los cables de CA y CC
en una fuente de alimentación para áreas exteriores, consulte Montaje de una fuente de
alimentación para áreas exteriores en la página 114.
Figura 38: Fuentes de alimentación
4 Inserte los cuatro tornillos M6, suministrados en el empaque del repetidor, en los estabilizadores
laterales del chasis del repetidor y apriete parcialmente. Consulte Figura 39: Ubicación de los
tornillos M6 en el repetidor en la página 109.
108
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalación de SLR 1000
5 Para colocar el chasis del repetidor en el soporte, deslice los tornillos M6 en las ranuras
receptoras del soporte. Apriete a 60 pulg.-lb. Consulte Figura 40: Ranuras receptoras del
soporte en la página 109
Figura 40: Ranuras receptoras del soporte
Volver al proceso
Instalación de SLR 1000 en la página 94
109
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalación de SLR 1000
10.5
Conexiones eléctricas
Después de que se haya instalado mecánicamente el equipo del repetidor, se deben realizar las
conexiones eléctricas.
Las conexiones eléctricas involucran la realización de las siguientes conexiones a:
• fuente de alimentación
• cables coaxiales de la antena,
• cables de sistema
• conexión a tierra.
Figura 41: Ubicaciones y nombres de conectores del panel inferior del repetidor SLR 1000 en la
página 111 muestra la posición de los conectores externos del repetidor en el panel inferior. En la
Tabla 26: Funciones primarias y tipos de conectores del repetidor SLR 1000 en la página 111 se
identifican los tipos de conectores y la función principal de los conectores.
110
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalación de SLR 1000
Figura 41: Ubicaciones y nombres de conectores del panel inferior del repetidor SLR 1000
1
7
6 2
5 4 3
Tabla 26: Funciones primarias y tipos de conectores del repetidor SLR 1000
111
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalación de SLR 1000
Volver al proceso
Instalación de SLR 1000 en la página 94
Enlaces relacionados
Conexión de la alimentación de entrada de CC en la página 112
Conexión de la alimentación de entrada de CA del adaptador de interiores en la página 113
Montaje de una fuente de alimentación para áreas exteriores en la página 114
Conexión a tierra en la página 115
Conexiones de las antenas de RF en la página 116
Conexiones del cable del sistema en la página 116
Instalación de enchufes o conectores de casquillo de cable en la página 116
10.5.1
Conexión de la alimentación de entrada de CC
Cada repetidor incluye un cable de entrada de CC de 3 metros con una salida para conector de tipo
cilíndrico que se conecta al repetidor.
La fuente de alimentación de CC se conecta al repetidor a través del conector de entrada de
alimentación de CC, como se muestra en Figura 41: Ubicaciones y nombres de conectores del panel
inferior del repetidor SLR 1000 en la página 111.
Los usos extensos de alimentación de CC requieren una caja de conexiones o una conexión de
empalme de algún tipo cerca del repetidor para así poder usar un cable de mayor calibre y conectarlo
al cable cilíndrico de CC (corte la medida que necesite). El calibre y la longitud del cable se deben
escoger detenidamente a fin de garantizar que el voltaje nominal en la fuente de alimentación no sea
inferior al mínimo especificado.
La fuente de CC debe ubicarse en el mismo edificio que el repetidor y cumplir con los requisitos de un
circuito SELV.
112
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalación de SLR 1000
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el voltaje adecuado esté conectado con un 13,6 VCC nominal
(10,8-15,6 VCC).
Para proporcionar un aislamiento adecuado y evitar que problemas de EMC afecten el
funcionamiento, asegúrese de que la ubicación de la fuente de alimentación de CC o el trazado
del cable de CC mantengan una distancia de un mínimo de 0,5 m desde la antena del
repetidor.
Procedimiento:
1 Para sellar el cable, ensarte la tuerca de la prensa y luego el prensacables a través del conector
cilíndrico.
2 Inserte el conector en el repetidor y luego ensarte el prensacables. Apriete el prensacables a
55 pulg.-lb para comprimirlo.
3 Ensarte la tuerca. Ensarte a 55 pulg.-lb para comprimir la prensa y sellarla al revestimiento del
cable.
Asegúrese de que el conector cilíndrico esté encajado perfectamente antes de apretar por
última vez la tuerca de la prensa.
Volver al proceso
Conexiones eléctricas en la página 110
10.5.2
Conexión de la alimentación de entrada de CA del adaptador de
interiores
Las fuentes de alimentación de CA/CC se encuentran disponibles y funcionan de 100 a 240 VCA a
una potencia de entrada de 47 a 63 Hz CA. Se necesita un cable de línea estándar de tres clavijas
para conectar la fuente de alimentación a la fuente de CA.
PRECAUCIÓN:
Durante este procedimiento, no aplique alimentación de CA al repetidor SLR 1000. Asegúrese
de que el disyuntor asociado con la salida de CA esté apagado.
La toma de corriente de CC debe estar instalada cerca del equipo y en una ubicación de fácil
acceso.
Figura 41: Ubicaciones y nombres de conectores del panel inferior del repetidor SLR 1000 en la
página 111 muestra el conector de entrada de alimentación de CC. Inserte el enchufe en una salida
con conexión a tierra adecuada.
El convertidor de CA incluye una salida de conector cilíndrico para la alimentación de CC que se
conecta al repetidor.
Procedimiento:
1 Para sellar el cable, ensarte la tuerca de la prensa del cable y luego el prensacables a través
del conector cilíndrico.
2 Inserte el conector en el repetidor y luego ensarte el prensacables. Apriete a 55 pulg.-lb para
comprimir.
3 Ensarte la tuerca y apriétela a 55 pulg.-lb para comprimir la prensa y sellarla al revestimiento del
cable.
Asegúrese de que el conector cilíndrico esté encajado perfectamente antes de apretar por
última vez la tuerca de la prensa.
113
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalación de SLR 1000
Volver al proceso
Conexiones eléctricas en la página 110
10.5.3
Montaje de una fuente de alimentación para áreas exteriores
La fuente de alimentación para áreas exteriores proporciona alimentación para un repetidor SLR 1000
ubicado en un área exterior.
Procedimiento:
1 Identifique las ubicaciones de CA y CC de la fuente de alimentación. El cable de CA tiene tres
cables que son de color marrón, azul y verde/amarillo. El cable de CC tiene dos cables que son
de color negro y rojo.
2 Corte los cables para que queden de una longitud de 75 mm (3 pulg.).
3 Quite 15 mm (¾ pulg.) del revestimiento.
4 Quite 4 mm (¼ pulg.) de los cables.
5 Conecte los cables de CA al ensamble A (número de pieza CN001148A01). Apriete a 1.5 pulg.-
lb. Consulte Figura 42: Conecte los cables de CA al ensamble A en la página 114
Figura 42: Conecte los cables de CA al ensamble A
6 Conecte los cables de CC al ensamble B (número de pieza CN001149A01). Apriete a 1,5 pulg.-
lb. Consulte Figura 43: Conecte los cables de CC al ensamble B en la página 115
Asegúrese de que la polaridad sea la correcta.
114
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalación de SLR 1000
Volver al proceso
Conexiones eléctricas en la página 110
10.5.4
Conexión a tierra
El repetidor SLR 1000 está equipado con un tornillo de puesta a tierra ubicado en el panel inferior.
Figura 41: Ubicaciones y nombres de conectores del panel inferior del repetidor SLR 1000 en la
página 111 muestra la ubicación de los tornillos de conexión a tierra. Conecte el tornillo de puesta a
tierra con el punto de conexión a tierra del sitio. El tamaño del cable utilizado para esta conexión debe
tener un mínimo de 6 AWG.
115
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalación de SLR 1000
PRECAUCIÓN:
Consulte el manual de estándares de calidad para la instalación de equipos de red fija R56 de
Motorola (que se puede obtener mediante la solicitud del CD-ROM 9880384V83) a fin de
obtener toda la información relacionada con la protección contra descargas de rayos.
El repetidor solo se debe conectar a un suministro de la batería que cumpla con los códigos
eléctricos correspondientes para el país de uso final; por ejemplo, el Código nacional eléctrico
ANSI/NFPA n.° 70 en los EE. UU.
Volver al proceso
Conexiones eléctricas en la página 110
10.5.5
Conexiones de las antenas de RF
Las conexiones de RF de la antena de transmisión y recepción se establecen usando dos conectores
separados.
Los cables coaxiales de las antenas de recepción y transmisión deben conectarse a sus respectivos
conectores. Las posiciones de estos conectores se muestran en Figura 2: Vista del lado izquierdo del
repetidor SLR 1000 en la página 29 y Figura 3: Vista del lado derecho del repetidor SLR 1000 en la
página 29. Sus tipos de conectores respectivos se indican en Tabla 2: Leyenda de la vista del lado
izquierdo del repetidor SLR 1000 en la página 29 y Tabla 3: Leyenda de la vista del lado derecho del
repetidor SLR 1000 en la página 29.
Cuando se instala una antena directamente al repetidor, la antena se debe ubicar en una posición
donde se pueda extender, ya sea arriba del repetidor o frente a este y no por la estructura del
repetidor.
Volver al proceso
Conexiones eléctricas en la página 110
10.5.6
Conexiones del cable del sistema
Las conexiones del sistema se realizan a través de los conectores Aux o de Ethernet en el panel
inferior del repetidor SLR 1000.
Las posiciones de los conectores auxiliares y Ethernet se muestran en Figura 41: Ubicaciones y
nombres de conectores del panel inferior del repetidor SLR 1000 en la página 111.
Consulte Auxiliar (aux)/accesorio en la página 59 para obtener una descripción de la señalización que
admite el conector Aux.
Volver al proceso
Conexiones eléctricas en la página 110
10.5.7
Instalación de enchufes o conectores de casquillo de cable
Las prensas de sellado de cables o prensacables se utilizan para sellar las aberturas en la parte
inferior del repetidor SLR 1000 cuando un cable se usa con el repetidor.
Los cables RJ-45 para las conexiones LAN y GPIO deben tener una terminación en campo en al
menos uno de los extremos para poder conectarlos a través del prensacables. En una instalación
típica, los cables normalmente se fabrican de acuerdo con la longitud del sitio. También se
116
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalación de SLR 1000
proporcionan enchufes sólidos para sellar el conector de programación USB y cualquier puerto de
cable que no se utilice.
Requisitos:
Obtenga una llave inglesa dinamométrica de 2,54 cm (1 pulg.)
Procedimiento:
1 Inserte un cable de datos sin terminación a través de la tapa del prensacables.
2 Inserte un cable de datos sin terminación a través del cuerpo del prensacables.
3 Cierre el conector RJ-45 en el cable y conéctelo en el conector del repetidor deseado.
4 Atornille el cuerpo del prensacables en la apertura del repetidor. Apriete a 55 in-lb
5 Atornille la tapa al prensacables. Apriete a 55 in-lb
6 Si no se utiliza un prensacables, selle la apertura con un conector roscado M20. Apriete a 55 in-
lb
Volver al proceso
Conexiones eléctricas en la página 110
10.6
Conexión general y requisitos de conexión a tierra
El equipo se debe conectar a la barra de conexión a tierra mediante cables de cobre sólidos o
trenzados de 6 AWG.
Consulte el manual de normas y pautas de R56 en sitios de comunicación de Motorola Solutions (que
se puede obtener solicitando el CD-ROM 9880384V83) para obtener más información sobre
conexiones y conexiones a tierra correctas en un sitio.
Volver al proceso
Instalación de SLR 1000 en la página 94
10.7
Requisitos generales de cableado
Los diagramas de cableado generalmente se incluyen en la documentación de configuración
específica del sistema que suministra Motorola Solutions.
Consulte también el manual de normas y pautas de R56 en sitios de comunicación de Motorola
Solutions(que se puede obtener solicitando el CD-ROM 9880384V83) para conocer los estándares de
cableado.
Volver al proceso
Instalación de SLR 1000 en la página 94
10.8
Lista de comprobación posterior a la instalación
Después de instalar mecánicamente el repetidor y de establecer todas las conexiones eléctricas, se
puede conectar a una fuente de alimentación y comprobar el correcto funcionamiento de el repetidor.
Volver al proceso
Instalación de SLR 1000 en la página 94
117
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalación de SLR 1000
Enlaces relacionados
Uso de la fuente de alimentación en la página 118
Verificación de funcionamiento correcto en la página 118
Respaldo de los datos de el repetidor en la página 119
10.8.1
Uso de la fuente de alimentación
Encienda el disyuntor que controla la fuente del convertidor de potencia de CA que proporciona la
energía al del repetidor.
Volver al proceso
Lista de comprobación posterior a la instalación en la página 117
10.8.2
Verificación de funcionamiento correcto
El funcionamiento de el repetidor se puede verificar de la siguiente manera:
• si se observa el estado de los tres indicadores LED ubicados en el panel frontal y
• si se utiliza el radio.
PRECAUCIÓN:
Algunos componentes de el repetidor pueden calentarse excesivamente durante su
funcionamiento. Antes de tocar el repetidor, desconéctela de la fuente de alimentación y
espere a que se enfríe.
Este símbolo indica las zonas del producto que suponen peligro de quemaduras.
Volver al proceso
Lista de comprobación posterior a la instalación en la página 117
Enlaces relacionados
LED del panel frontal en la página 118
10.8.2.1
LED del panel frontal
Después de encender el repetidor (o después de un restablecimiento del repetidor), los 3 indicadores
LED en el panel frontal del repetidor:
• se encenderán durante aproximadamente un segundo para indicar que están funcionando, a
continuación
• se apagarán durante un segundo y luego
• señalarán el estado de funcionamiento del repetidor.
Volver al proceso
Verificación de funcionamiento correcto en la página 118
118
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalación de SLR 1000
10.8.3
Respaldo de los datos de el repetidor
Haga un respaldo de los datos del codeplug del repetidor mediante Administración de radios (RM) en
una computadora.
Volver al proceso
Lista de comprobación posterior a la instalación en la página 117
119
MN003626A01-AF
Apéndice A: Accesorios
Apéndice A
Accesorios
Enlaces relacionados
Introducción en la página 120
A.1
Introducción
Motorola Solutions proporciona los siguientes accesorios aprobados para mejorar la productividad del
repetidor SLR 1000.
Para obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola Solutions, visite el siguiente sitio
web: http://www.motorolasolutions.com.
Volver al proceso
Accesorios en la página 120
Enlaces relacionados
Antenas en la página 120
Fuentes de alimentación en la página 121
Documentación en la página 121
Duplexores en la página 121
Switches de la antena en la página 122
Montaje en la página 122
Supresores de sobrevoltaje en la página 122
Herramientas de servicio en la página 122
A.1.1
Antenas
Volver al proceso
Introducción en la página 120
120
MN003626A01-AF
Apéndice A: Accesorios
A.1.2
Fuentes de alimentación
Volver al proceso
Introducción en la página 120
A.1.3
Documentación
Volver al proceso
Introducción en la página 120
A.1.4
Duplexores
Volver al proceso
Introducción en la página 120
121
MN003626A01-AF
Apéndice A: Accesorios
A.1.5
Switches de la antena
Volver al proceso
Introducción en la página 120
A.1.6
Montaje
Volver al proceso
Introducción en la página 120
A.1.7
Supresores de sobrevoltaje
Volver al proceso
Introducción en la página 120
A.1.8
Herramientas de servicio
122
MN003626A01-AF
Apéndice A: Accesorios
Volver al proceso
Introducción en la página 120
123
MN003626A01-AF
Apéndice B: Pedido de piezas de repuesto
Apéndice B
B.1
Información básica de pedidos de piezas de repuesto
Algunas piezas, repuestos o información de productos se pueden pedir directamente.
Si bien es posible que las piezas tengan asignado un número de pieza de Motorola Solutions, esto no
garantiza que estén disponibles en la Organización de productos y soluciones para radio (RPSO) de
Motorola Solutions. Algunas piezas han quedado obsoletas y ya no estarán disponibles en el mercado
debido a cancelaciones por parte del proveedor. Si la pieza no tiene un número de pieza de Motorola
Solutions, esta normalmente no estará disponible en Motorola Solutions, o bien, no es una pieza al
que el usuario pueda hacer mantenimiento. Los números de pieza con un asterisco indican que solo el
centro de mantenimiento de Motorola Solutions les puede hacer mantenimiento.
Volver al proceso
Pedido de piezas de repuesto en la página 124
B.2
Motorola Online
Los usuarios de Motorola Solutions Online pueden acceder a nuestro catálogo en línea en https://
businessonline.motorolasolutions.com.
Para registrarse y obtener acceso en línea:
• Tenga a mano su número de cliente Motorola Solutions.
• Visite https://businessonline.motorolasolutions.com y haga clic en Regístrese ahora.
• Complete el formulario y envíelo.
Comuníquese con el BDM para completar la configuración. El registro se completa dentro de las 24 a
48 horas.
Volver al proceso
Pedido de piezas de repuesto en la página 124
124
MN003626A01-AF
Centros de servicio de Motorola Solutions
Apéndice C
C.1
Información de mantenimiento de Motorola Solutions
Si a una unidad se le deben realizar pruebas más completas, conocimiento o detalles de solución de
problemas a nivel de componentes, o bien, servicio generalmente a nivel básico, envíe el radio a uno
de los centros de servicio de Motorola Solutions que se indican a continuación o al centro de servicio
autorizado más cercano.
Volver al proceso
Centros de servicio de Motorola Solutions en la página 125
C.2
Motorola Solutions de México, S.A.
Bosques de Alisos
125 Col. Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F. México
Tel.: +52-55-5257-6700
Volver al proceso
Centros de servicio de Motorola Solutions en la página 125
C.3
Motorola Solutions de Colombia, Ltd.
Carrera 98 núm. 25 G-20 de 105
Bogotá
Colombia
Tel.: +57-1-602-2111
Volver al proceso
Centros de servicio de Motorola Solutions en la página 125
125
MN003626A01-AF
Apéndice C: Centros de servicio de Motorola Solutions
C.4
Motorola Solutions Brazil, Ltd.
Avenida Magalhaes De Castro
4800 Cidade Jardim Corporate Center
Torre 3 Conjunto 81, 82
05676-120
Tel.: 0800168272
Volver al proceso
Centros de servicio de Motorola Solutions en la página 125
126
MN003626A01-AF
Controladores de terceros de la serie SLR 1000
Apéndice D
D.1
Descripción general de controladores de terceros
El repetidor SLR 1000 se interconecta con varios controladores de terceros a través de la interfaz de
cuatro cables y GPIO/GPI que proporciona el conector Aux en el panel posterior. En esta sección, se
abarcan las conexiones y los niveles de señales entre los controladores de terceros y el repetidor, así
como la configuración de la ruta de audio necesaria a través de la Administración de radios (RM). Esta
sección no sustituye las instrucciones más amplias y detalladas que se presentan en los manuales de
los proveedores de los respectivos controladores de terceros.
Los controladores de terceros compatibles con el repetidor son los siguientes:
• Adaptador remoto de tono (Motorola modelo L3276)
• Fuente de alimentación externa
• Control de dos canales máximo
PRECAUCIÓN:
No intercambie en caliente los controladores de terceros, ya que se podría provocar (como
mínimo) un mal funcionamiento del repetidor.
NOTA:
El repetidor solo admite los controladores de terceros mencionados anteriormente cuando se
configura en el modo analógi. La siguiente captura de pantalla muestra la ubicación de RM
para configurar el repetidor en el modo analógi.
Si los controladores de terceros reciben alimentación del repetidor, este debe estar apagado
cuando se establezca (o se elimine) la conexión con el conector en el panel posterior del
repetidor.
127
MN003626A01-AF
Apéndice D: Controladores de terceros de la serie SLR 1000
Figura 45: Ajustes de la Administración de radios para configurar el repetidor SLR 1000 en el
modo analógi
Volver al proceso
Controladores de terceros de la serie SLR 1000 en la página 127
D.2
Adaptador remoto de tono
Cuando una consola de despacho o un equipo de escritorio envían señales a un repetidor remoto, lo
hacen a través de una conexión por cable.
Se envían dos tipos de señales:
• Señal de audio
• Señales de comando (tonos de función) que se usan para realizar funciones de control remoto.
El repetidor SLR 1000 decodifica tonos de función enviados a través de una conexión por cable desde
una consola o un equipo de escritorio analógicos remotos mediante el adaptador remoto de tono de
Motorola Solutions (modelo L3276). Cuando está correctamente configurado, el adaptador remoto de
tono realiza las siguientes funciones con el repetidor :
• Audio de transmisión y recepción
• PTT
• Monitor
• Selección de canal (hasta dos frecuencias)
• Comodín (como la interrupción del repetidor)
Consulte el manual del adaptador remoto de tono de Motorola Solutions (que se suministra con el
adaptador remoto de tono) para obtener especificaciones e información de funcionamiento,
instalación, alineación, programación, configuraciones alternativas y reparación.
128
MN003626A01-AF
Apéndice D: Controladores de terceros de la serie SLR 1000
Volver al proceso
Controladores de terceros de la serie SLR 1000 en la página 127
Enlaces relacionados
Compatibilidad del adaptador remoto de tono en la página 129
Conexiones de hardware del adaptador remoto de tono en la página 129
Configuración de Administración de radios (para un control remoto de dos canales) en la página 130
Configuración del adaptador remoto de tono en la página 131
D.2.1
Compatibilidad del adaptador remoto de tono
El adaptador remoto de tono modelo L3276 es compatible con todas las versiones de software y
hardware del repetidor SLR 1000.
Volver al proceso
Adaptador remoto de tono en la página 128
D.2.2
Conexiones de hardware del adaptador remoto de tono
La conexión entre el repetidor SLR 1000 y el adaptador remoto de tono se suministra con un cable
multiconductor conectado entre el conector J7 AUX de 25 pines del panel posterior del repetidor y el
conector del adaptador remoto de tono. La conexión proporciona las siguientes señales:
• Audio de transmisión
• Audio del receptor
• PTT
• COR
• Monitor
• Direccionamiento de canales
• Comodín (como interrupción del repetidor)
• Conexión a tierra
Las conexiones de señal se indican en la Figura 47: Conexiones de señal entre el repetidor SLR
1000 y el conector de 25 pines L3276 de Motorola en un control remoto de 2 canales en la página
130. La ubicación del conector del repetidor y del pin real se indica en la sección de la tarjeta de
interfaz del panel posterior de este manual. Consulte el manual de Motorola L3276 de 25 clavijas
para obtener la ubicación de sus conectores y clavijas físicas. El número de pieza de un cable
prefabricado se indica en la guía de pedido del repetidor.
129
MN003626A01-AF
Apéndice D: Controladores de terceros de la serie SLR 1000
Figura 47: Conexiones de señal entre el repetidor SLR 1000 y el conector de 25 pines L3276 de
Motorola en un control remoto de 2 canales
Audio de TX 1 12 Tx
4 AGND
Audio de RX 7 3 Rx+
GPI6 2 6 PTT
GPO7 5 10 Entrada
de portadora
GPI9 6 7 Supervisor
GPI4 8 8 Direccionamiento
de canal 0
Volver al proceso
Adaptador remoto de tono en la página 128
D.2.3
Configuración de Administración de radios (para un control remoto
de dos canales)
El repetidor SLR 1000 se configura a través de la aplicación de Administración de radios (RM) como
se muestra en Figura 48: Configuración de Administración de radios para el adaptador remoto de tono
L3276 (para un control remoto de dos canales) en la página 131. Más específicamente, los
parámetros afectados son los siguientes:
• Tipo de audio
- Filtrado silenciador
• Énfas de accesorio analógico
- De y Pre
• Desactivar Repetir ruta
- No seleccionada o seleccionada
• Prioridad de audio de Tx
- Establecer a 0 para prioridad de la consola
• Pin GPIO número 2
- PTT ext.
- Baja activa
• Pin GPIO número 5
- Detección CSQ o de grupo de conversación/PL
- Baja activa
• Pin GPIO número 6
130
MN003626A01-AF
Apéndice D: Controladores de terceros de la serie SLR 1000
- Monitor
- Baja activa
• Pin GPIO número 8
- Selección de canal 1
- Baja activa
Figura 48: Configuración de Administración de radios para el adaptador remoto de tono L3276
(para un control remoto de dos canales)
NOTA:
Esta configuración se considera habitual. El adaptador remoto de tono L3276 ofrece
configuraciones alternativas que también admite el repetidor. Consulte el manual del adaptador
remoto de tono L3276 para obtener más información.
Volver al proceso
Adaptador remoto de tono en la página 128
D.2.4
Configuración del adaptador remoto de tono
Los niveles de entrada y salida del adaptador remoto de tono se deben ajustar de acuerdo con las
instrucciones del adaptador remoto de tono. En las siguientes secciones se proporciona una breve
descripción general de las características de alto nivel y de la configuración habitual del adaptador
remoto de tono para configurarlo con el repetidor SLR 1000.
Volver al proceso
Adaptador remoto de tono en la página 128
Enlaces relacionados
Rx de radio en la página 132
Tx de radio en la página 132
Direccionamiento de canales en la página 132
Monitoreo en la página 132
PTT en la página 132
Comodín 1 (opcional) en la página 133
131
MN003626A01-AF
Apéndice D: Controladores de terceros de la serie SLR 1000
D.2.4.1
Rx de radio
El audio del receptor del repetidor produce 330 mV rms en 50 kΩ, con una señal de entrada de RF con
desviación del 60 % de RSD. Con la propia impedancia de carga del adaptador remoto de tono, la
señal de "Rx de radio" que se entrega al enlace telefónico está en un nivel de conducción
suficientemente alto para dejar el puente S10 en la posición predeterminada de fábrica (la posición es
"salida").
Volver al proceso
Configuración del adaptador remoto de tono en la página 131
D.2.4.2
Tx de radio
El transmisor produce un 60 % de RSD con 80 mV rms en el puerto de audio de Tx. La señal “Tx de
radio” que ofrece el adaptador remoto de tono está en un nivel de conducción suficientemente alto
para dejar el puente S9 en la posición predeterminada de fábrica (posición A).
Volver al proceso
Configuración del adaptador remoto de tono en la página 131
D.2.4.3
Direccionamiento de canales
Deje el puente S7 en la posición B (predeterminado de fábrica) para que coincida con la configuración
baja activa del repetidor serie SLR 1000 para la señalización del control de canal 1.
Volver al proceso
Configuración del adaptador remoto de tono en la página 131
D.2.4.4
Monitoreo
Deje el puente S8 en la posición “ENTRADA” (predeterminada de fábrica) para que coincida con la
programación baja activa de la señalización GPIO del monitor.
Volver al proceso
Configuración del adaptador remoto de tono en la página 131
D.2.4.5
PTT
Deje el puente S5 en la posición “ENTRADA” (predeterminada de fábrica) para que coincida con la
configuración baja activa de la señalización GPIO del PTT.
Volver al proceso
Configuración del adaptador remoto de tono en la página 131
132
MN003626A01-AF
Apéndice D: Controladores de terceros de la serie SLR 1000
D.2.4.6
Comodín 1 (opcional)
Deje el puente S6 en la posición A (predeterminada de fábrica) para que coincida con la configuración
baja activa de la señalización GPIO desactivada del repetidor.
Volver al proceso
Configuración del adaptador remoto de tono en la página 131
133
MN003626A01-AF
Apéndice E: Evaluación de EME del repetidor MOTOTRBO
Apéndice E
Enlaces relacionados
Resumen en la página 134
Características del dispositivo en la página 135
Modelo de predicción de exposición en la página 136
Límites de exposición en la página 141
Evaluación de exposición a EME en la página 141
Descripción de los límites de cumplimiento en la página 143
Producto puesto en funcionamiento en la página 144
Referencias en la página 144
E.1
Resumen
Los límites de cumplimiento frente a los límites de exposición a energía electromagnética (EME) se
establecen conforme a las directrices de ICNIRP [1] y las regulaciones de la FCC de Estados Unidos
[2-3] en una configuración habitual del sistema del repetidor MOTOTRBO SLR 1000 descrita más
abajo.
Se realizó una evaluación computacional para proporcionar una estimación de la exposición a EME y
las distancias de cumplimiento respecto del modelo de repetidor SLR 1000 (LAR11SDGANQ1AN)
equipado con antenas HKAD4003, HKAD4004, HKAD4005, HKAE4003, HKAE4004 o HKAE4005 para
realizar instalaciones en áreas interiores y con la antena DB408-B para realizar instalaciones en áreas
exteriores.
En las siguientes tablas, se proporcionan las distancias de cumplimiento de exposición al público
general y de tipo ocupacional para la banda de frecuencia UHF, las antenas y otros parámetros
pertinentes considerados en este análisis de configuraciones habituales del sistema:
134
MN003626A01-AF
Apéndice E: Evaluación de EME del repetidor MOTOTRBO
Las distancias de cumplimiento de las tablas anteriores se derivaron según las fórmulas de predicción
de la tasa de absorción específica (SAR) del estándar IEC 62232:2017 [10] aplicable. En varios casos,
la distancia derivada de 20 cm es muy conservadora, porque es una distancia mínima para la validez
de las fórmulas de SAR [10] mencionadas. Esta distancia puede reducirse significativamente en
condiciones de exposición de tipo ocupacional mediante la realización de un análisis basado en las
mediciones de valores SAR.
Las distancias de cumplimiento que se indicaron en la tabla anterior se obtuvieron según el estándar
IEC 62232:2017 correspondiente [10] y las fórmulas de predicción de densidad de potencia del boletín
de OET de la FCC de Estados Unidos [2]. Estas fórmulas son moderadas y es posible que la distancia
se reduzca mediante el análisis basado en mediciones de SAR.
Volver al proceso
Evaluación de EME del repetidor MOTOTRBO en la página 134
E.2
Características del dispositivo
Las características técnicas del modelo de LAR11SDGANQ1AN son las siguientes:
• Rango de frecuencia de transmisión: 136-174 MHz y 400–512 MHz
• Potencia máxima: 10 W
• Ciclo de operación máximo: 100%
135
MN003626A01-AF
Apéndice E: Evaluación de EME del repetidor MOTOTRBO
Ancho de Ancho de
haz de haz de
Número Ganancia elevación azimut de
de kit o de Frecuenci máxima Longitud de 3 dB, 3 dB,
modelo a MHz Tipo en dBi en m grado grado
HKAD4003 136-154 monopolo -1,8 0,49* 100 Omnidirec
cional
HKAD4004 146-164 monopolo -1,3 0,49* 100 Omnidirec
cional
HKAD4005 160-174 monopolo -0,6 0,49* 100 Omnidirec
cional
HKAE4003 400-460 monopolo 3,4 0,40* 60 Omnidirec
cional
HKAE4004 440-495 monopolo 3.2 0,40* 60 Omnidirec
cional
HKAE4005 490-530 monopolo 3,4 0,40* 60 Omnidirec
cional
DB408-B 450-470 arreglo 8,7 2,70 14 Omnidirec
lineal cional
*Este valor representa la longitud total del repetidor MOTOTRBO SLR 1000 con la antena monopolo
conectada.
Volver al proceso
Evaluación de EME del repetidor MOTOTRBO en la página 134
E.3
Modelo de predicción de exposición
En esta sección se describe el modelo de predicción de la exposición a EME basado en una
evaluación de SAR. En la banda UHF y según los niveles de referencia y los límites de exposición
máxima permitida (MPE) de la FCC con respecto a la banda VHF.
Volver al proceso
Evaluación de EME del repetidor MOTOTRBO en la página 134
Enlaces relacionados
Fórmulas de evaluación de SAR en la página 136
Implementación y validación de las fórmulas de SAR en la página 138
Evaluación de densidad de potencia de onda de plano equivalente en la página 140
E.3.1
Fórmulas de evaluación de SAR
El modelo de predicción de exposición a EME se basa en la cláusula B.4.2.2 de la norma IEC
62232:2017, que define un método computacional para evaluar el promedio de cuerpo entero y los
136
MN003626A01-AF
Apéndice E: Evaluación de EME del repetidor MOTOTRBO
valores SAR localizados para establecer una distancia de cumplimiento conservadora desde una
antena. Específicamente, las fórmulas B.28, B.29 y B.30 de esta norma se emplearon en la evaluación
de configuraciones habituales del sistema del repetidor SLR 1000.
– 1/ 2
2
a,ch Heff Pavg 4·π·d
SARwb = C( f) 1 (B.28)
à a,ch B a,ch ϕ3dB · L · d ϕ3dB · D · L
B 1
SAR10g = 25·SAR awb (B.29)
Heff Rwb/10g
B 1
SAR1g = 20·SAR awb (B.30)
Heff Rwb/1g
donde
SARa,ch
wb se refiere al valor SAR de cuerpo completo evaluado para adultos, SAR awb o niños, SARch
wb;
137
MN003626A01-AF
Apéndice E: Evaluación de EME del repetidor MOTOTRBO
donde
Hbeam = 2·d·tan(θ3dB / 2)
f C( f,d)
MHz 10 -4 m 3/kg
f – 300
6,3 + 1,8 para d > 400mm
600
Como se muestra, las fórmulas son válidas para distancias y rangos determinados de frecuencia. En
función de las características del dispositivo y la antena, las fórmulas son válidas para la evaluación
de los límites superiores de valores SAR promedio localizados y de cuerpo entero para exposiciones
dentro del haz principal de la antena (dirección frontal). Debido a que esto representa la condición de
exposición más conservadora, la distancia de cumplimiento de dirección frontal también aplica para
todas las demás direcciones con el fin de definir límites de cumplimiento conservadores en dichas
direcciones.
Volver al proceso
Modelo de predicción de exposición en la página 136
E.3.2
Implementación y validación de las fórmulas de SAR
Las fórmulas B.28, B.29 y B.30 de la norma IEC 62232:2017 se implementaron en el software
Mathcad 15.0 como se muestra en la siguiente fórmula con elementos resaltados que son los
parámetros de entrada de la antena.
138
MN003626A01-AF
Apéndice E: Evaluación de EME del repetidor MOTOTRBO
Pavg : = 10 π π Aa := 0,089
φ_3dB := 360 θ_3dB := 60 3,4
f := 530 180 180 10 Ach := 0,06
D := 10
d := 0,46 L := 0,4 Ba := 1,54
Bch := 0,96
θ_3dB
A := Aa Hbeam:= 2·d·tan
2
B := Ba
Rwb10g:= 1,5 si (300 < f) ˄ (f ≤ 2500) Rwb1g:= 0,6 si (300 < f) ˄ (f ≤ 2500)
1 si (2500 < f) ˄ (f < 5000) 0,3 si (2500 < f) ˄ (f < 5000)
(f – 300) 0,8d –4
C:= 3,5 + 1+ ·10 si (0,2 ≤ d) ˄ (d ≤ 0,4) ˄ ( 300≤ f) ˄ (f < 900)
600 0,400
(f – 300) –4
6,3 + ·1,8 ·10 si (d > 0,4) ˄ (300 ≤ f) ˄ (f < 900)
600
0,8d –4
4,5 1 + ·10 si (0,2 ≤ d) ˄ (d ≤ 0,4) ˄ ( 900≤ f) ˄ (f ≤ 5000)
0,400
–4
8,1·10 si (d > 0,4) ˄ (900 ≤ f) ˄ (f ≤ 5000)
0.5
2
Heff Pavg d
SAR_WB := C· 1+ 4·π·
Aa·Ba φ_3dB·L·d φ_3dB·D·L
B 1
SAR1g := 20·SAR_WB
Heff Rwb1g
B 1
SAR10g := 25·SAR_WB
Heff Rwb10g
La validación de esta implementación se realizó según la norma IEC 62232:2017 mediante los
parámetros de entrada de prueba de la siguiente tabla de la norma:
• Potencia de RF: 1 W
• Longitud de la antena: 1,3 m
• Ganancia: 18 dBi
139
MN003626A01-AF
Apéndice E: Evaluación de EME del repetidor MOTOTRBO
Volver al proceso
Modelo de predicción de exposición en la página 136
E.3.3
Evaluación de densidad de potencia de onda de plano equivalente
La evaluación de cumplimiento con respecto a los niveles de referencia de ICNIRP y los límites de
exposición máxima permitida (MPE) de la FCC de Estados Unidos de la banda VHF se basa en el
estándar IEC 62232:2017, cláusula B.4.2.1, para realizar una estimación de la densidad de potencia
de onda de plano equivalente máxima espacial. También se explica un enfoque similar en el boletín de
OET de la FCC de Estados Unidos [2]. En específico, se utiliza la fórmula esférica B.15 del estándar
IEC 62232:2017 para calcular la densidad de potencia equivalente máxima espacial:
Pavg G
S= 4 πr 2
en el que:
Pavg corresponde a la entrada de alimentación de la antena
G corresponde a la ganancia de potencia de la antena
R corresponde a la distancia de la antena
Se debe tener en cuenta que esta fórmula es generalmente precisa en la región más lejana, sin
embargo, como se explica en la sección "Ecuaciones para predecir campos de RF" en [2], tiende a
predecir una cantidad mayor de la densidad de potencia en el campo cercano, por lo tanto, se puede
utilizar para realizar una predicción moderada.
140
MN003626A01-AF
Apéndice E: Evaluación de EME del repetidor MOTOTRBO
Volver al proceso
Modelo de predicción de exposición en la página 136
E.4
Límites de exposición
Se hace referencia a directrices y regulaciones aplicables para la evaluación de la exposición a EME.
Los límites SAR son los que se definen en las directrices de ICNIRP [1] y las regulaciones de la FCC
de Estados Unidos [2-3].
Las directrices de ICNIRP son de 10 W/kg para el valor SAR promedio espacial máximo sobre 10 g y
de 0,4 W/kg para el valor SAR promedio de cuerpo entero en condiciones de exposición de tipo
ocupacional, y de 2,0 W/kg para el valor SAR promedio espacial máximo sobre 10 g y de 0,08 W/kg
para el valor SAR promedio de cuerpo entero en condiciones de exposición al público general.
Las regulaciones de la FCC de Estados Unidos son de 8 W/kg para el valor SAR promedio espacial
máximo sobre 1 g y de 0,4 W/kg para el valor SAR promedio de cuerpo entero en condiciones de
exposición de tipo ocupacional, y de 1,6 W/kg para el valor SAR promedio espacial máximo sobre 1 g
y de 0,08 W/kg para el valor SAR promedio de cuerpo entero en condiciones de exposición al público
general.
En las directrices de ICNRIP también se definen los niveles de referencia, y las normativas de la FCC
de Estados Unidos definen los límites de MPE en términos de la densidad de potencia de onda de
plano equivalente. En el rango de frecuencia de VHF correspondiente (136-174 MHz), es de 10 W/m2
en condiciones de exposición de tipo ocupacional y 2 W/m2 en condiciones de exposición al público
general.
Volver al proceso
Evaluación de EME del repetidor MOTOTRBO en la página 134
E.5
Evaluación de exposición a EME
El método y los resultados de evaluación de exposición de empleados se emplean de igual manera en
condiciones de exposición en áreas interiores y exteriores, aunque los modelos de antena en
particular están diseñados específicamente para instalación solo en áreas interiores (HKAD4003,
HKAD4004, HKAD4005, HKAE4003, HKAE4004 y HKAE4005) o solo en áreas exteriores (Andrew
DB408-B).
En cada uno de los modelos de antenas se utilizó la frecuencia de funcionamiento máxima y la
potencia de RF máxima en la evaluación SAR con el fin de producir la estimación más conservadora
de exposición dentro de la banda de frecuencia respectivamente aplicable. La distancia desde la
antena se minimizó para llegar a la condición de exposición máxima en la que el valor SAR aún está
por debajo del límite de cumplimiento. Sin embargo, en muchos casos, incluso a la distancia de
validez mínima de 20 cm de la fórmula, los valores SAR son muy pequeños, especialmente para los
límites de exposición de tipo ocupacional. En esos casos, esta distancia mínima de 20 cm se utilizó
para definir el límite de cumplimiento conservador.
En la Tabla 32: Distancia de cumplimiento en la exposición al público general (UHF) en la página 142
se muestra la distancia de cumplimiento de cada antena UHF evaluada en condición de exposición al
público general, junto con los valores SAR correspondientes de promedio de cuerpo entero y
141
MN003626A01-AF
Apéndice E: Evaluación de EME del repetidor MOTOTRBO
promedio de 1 g máximo como resultado de las fórmulas IEC 62232:2017 y aplicables a la evaluación
del cumplimiento de EME con las normativas de la FCC de Estados Unidos.
En la Tabla 35: Distancia de cumplimiento en la exposición al público general (VHF) en la página 143,
se muestra la distancia de cumplimiento de cada antena de VHF evaluada que se emplea en
142
MN003626A01-AF
Apéndice E: Evaluación de EME del repetidor MOTOTRBO
condiciones de exposición al público general y se evalúa según los niveles de referencia de ICNIRP y
los límites de MPE de la FCC, junto con los valores correspondientes de densidad de potencia de
onda de plano equivalente.
Densidad de
potencia de onda de
Número de kit o de Frecuencia de Distancia de plano equivalente
modelo de antena evaluación (MHz) cumplimiento (m) (W/m2)
HKAD4003 136-154 0,52 1,94
HKAD4004 146-164 0,55 1,95
HKAD4005 160-174 0,59 1,99
En la Tabla 36: Distancia de cumplimiento en exposición de tipo ocupacional (VHF) en la página 143,
se muestra la distancia de cumplimiento de cada antena de VHF evaluada que se emplea en
condiciones de exposición de tipo ocupacional y se evalúa según los niveles de referencia de ICNIRP
y los límites de MPE de la FCC, junto con los valores correspondientes de densidad de potencia de
onda de plano equivalente.
Densidad de
potencia de onda de
Número de kit o de Frecuencia de Distancia de plano equivalente
modelo de antena evaluación (MHz) cumplimiento (m) (W/m2)
HKAD4003 136-154 0.23 9.9
HKAD4004 146-164 0,25 9.4
HKAD4005 160-174 0,27 9.5
Volver al proceso
Evaluación de EME del repetidor MOTOTRBO en la página 134
E.6
Descripción de los límites de cumplimiento
El límite de cumplimiento se define como todas las superficies de un cilindro que rodean la antena con
la distancia mínima de separación desde la antena establecida mediante la distancia de cumplimiento
proveniente de las tablas anteriores en Evaluación de exposición a EME en la página 141. Si hay una
antena conectada al repetidor (instalación en áreas interiores), la carcasa del repetidor se considera
como parte de la antena.
En el caso de la evaluación de exposición a EME de la banda UHF realizada con respecto a la
regulación de la FCC de Estados Unidos, esta distancia de cumplimiento para instalación en áreas
interiores es de 46 cm para condiciones de exposición al público general y de 20 cm para condiciones
de exposición de tipo ocupacional. En el caso de las instalaciones en áreas exteriores, la distancia de
cumplimiento es de 20 cm tanto para condiciones de exposición al público general como de tipo
ocupacional.
En el caso de la evaluación de exposición a EME de la banda UHF realizada con respecto a las
directrices de ICNIRP, la distancia de cumplimiento es de 20 cm para instalaciones en áreas interiores
y exteriores, y se puede aplicar tanto a condiciones de exposición al público general como de tipo
ocupacional.
143
MN003626A01-AF
Apéndice E: Evaluación de EME del repetidor MOTOTRBO
Debe tenerse en cuenta que, según el análisis anterior, la distancia de 20 cm es conservadora para la
exposición ocupacional y puede reducirse significativamente mediante la realización de mediciones de
SAR.
En el caso de la evaluación de exposición a EME en VHF realizada con respecto a las directrices de
ICNIRP y de la regulación de la FCC de Estados Unidos, esta distancia de cumplimiento es de 59 cm
en condiciones de exposición al público general y de 27 cm en condiciones de exposición de tipo
ocupacional.
Volver al proceso
Evaluación de EME del repetidor MOTOTRBO en la página 134
E.7
Producto puesto en funcionamiento
Algunas regulaciones exigen que se lleven a cabo evaluaciones de exposición adicionales cuando se
pone el producto en funcionamiento, a fin de tener en cuenta las circunstancias específicas del sitio de
la antena, como el entorno (p. ej., dispersadores electromagnéticos) y otras antenas. En tales casos,
es posible que se deban considerar ciertos estándares [7]–[10] para determinar la metodología más
adecuada de evaluación del cumplimiento.
Volver al proceso
Evaluación de EME del repetidor MOTOTRBO en la página 134
E.8
Referencias
1 Comisión Internacional de Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP), “Guideline for
Limiting Exposure to Time-Varying Electric, Magnetic, and Electromagnetic Fields”, Health Physics,
volumen 74, n.º 4, páginas 494 a 522, abril de 1998.
2 Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de Estados Unidos, “Evaluating compliance with FCC
guidelines for human exposure to radio frequency electromagnetic fields”, boletín de OET 65, Ed.
97-01, sección 2 (Prediction Methods), agosto de 1997.
3 Código federal de regulaciones de los estados unidos, título 47, volumen 1, sección 1,1310 Límites
de la exposición a radiación por radiofrecuencia (fecha de revisión: 1 de octubre de 2003). http://
edocket.access.gpo.gov/cfr_2003/octqtr/47cfr1.1310.htm.
4 EN 50383:2010. Estándar básico para calcular y medir la fuerza del campo electromagnético y el
valor SAR relacionado con la exposición humana en estaciones base de radio y de terminal fijo
para sistemas de telecomunicaciones inalámbricos (de 110 MHz a 40 GHz). CENELEC (Comité
Europeo de Normalización Electrotécnica).
5 EN 50384:2002. Estándar de productos para demostrar el cumplimiento de estaciones base de
radio y de terminal fijo para sistemas de telecomunicaciones inalámbricos con las restricciones
básicas o los niveles de referencia asociados a la exposición humana a campos electromagnéticos
de radiofrecuencia (de 110 MHz a 40 GHz). Ocupacional. CENELEC (Comité Europeo de
Normalización Electrotécnica).
6 EN 50385:2017. Estándar de productos para demostrar el cumplimiento de estaciones base de
radio y de terminal fijo para sistemas de telecomunicaciones inalámbricos con las restricciones
básicas o los niveles de referencia asociados a la exposición humana a campos electromagnéticos
de radiofrecuencia (de 110 MHz a 40 GHz). Público general. CENELEC (Comité Europeo de
Normalización Electrotécnica).
7 EN 50401:2006. Estándar de productos para demostrar el cumplimiento de los equipos fijos para
transmisiones de radio (de 110 MHz a 40 GHz) diseñados para usarse en redes inalámbricas de
144
MN003626A01-AF
Apéndice E: Evaluación de EME del repetidor MOTOTRBO
Volver al proceso
Evaluación de EME del repetidor MOTOTRBO en la página 134
145
MN003626A01-AF
Glosario de términos y siglas
Enlaces relacionados
Tono de alerta en la página 147
Analógico en la página 147
ASIC en la página 147
AUX en la página 147
Banda en la página 148
CTCSS en la página 148
Borrar en la página 148
Convencional en la página 148
CPS en la página 148
Valor predeterminado en la página 148
Digital en la página 148
DPL en la página 148
DSP en la página 148
EIA en la página 149
ESD en la página 149
UE en la página 149
FCC en la página 149
FM en la página 149
Frecuencia en la página 149
FRU en la página 149
FSK en la página 149
GNSS en la página 149
GPIO en la página 149
IC en la página 150
IF en la página 150
E/S en la página 150
kHz en la página 150
LCD en la página 150
Indicador LED en la página 150
MDC en la página 150
MHz en la página 150
MISO en la página 150
MOSI en la página 151
PA en la página 151
Tarjeta de PC en la página 151
PFC en la página 151
PL en la página 151
Cable de programación en la página 151
PTT en la página 151
146
MN003626A01-AF
Glosario de términos y siglas
Tono de alerta
Señal de audio producida por la estación, que proporciona información al usuario.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
Analógico
Hace referencia a una señal continuamente variable, a un circuito o un dispositivo diseñado para
manejar esas señales.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
ASIC
Circuito integrado específico de la aplicación.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
AUX
Auxiliar.
Consulte también:
147
MN003626A01-AF
Glosario de términos y siglas
Banda
Frecuencias permitidas para un propósito específico.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
CTCSS
Sistemas de silenciador controlado por tono continuo (PL).
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
Borrar
Tipo de modulación del canal donde la información de voz se transmite a través del canal usando una
modulación analógica.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
Convencional
Término utilizado para un sistema de radio estándar no troncalizado (normalmente usa una consola
TRC/CC).
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
CPS
Software de programación del cliente: Software con una interfaz gráfica de usuario que contiene el
conjunto de funciones de un radio.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
Valor predeterminado
Conjunto de parámetros predefinidos.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
Digital
Hace referencia a los datos que están almacenados o se transmiten como secuencia de símbolos
discretos de un conjunto finito. Más comúnmente, se refiere a datos binarios representados mediante
señales electrónicas o electromagnéticas.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
DPL
Línea privada digital: Un tipo de comunicaciones digitales que utiliza llamada de privacidad, así como
canal de memoria y bloqueo de canal ocupado, para mejorar la eficiencia en las comunicaciones.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
DSP
Procesador de señal digital: microprocesador específicamente diseñado para realizar el
procesamiento de algoritmos de las señales digitales.
148
MN003626A01-AF
Glosario de términos y siglas
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
EIA
Asociación de Industrias Electrónicas.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
ESD
Descarga electrostática.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
UE
Unión Europea.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
FCC
Comisión Federal de Comunicaciones.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
FM
Frecuencia modulada.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
Frecuencia
Cantidad de veces que un ciclo completo de ondas electromagnéticas se produce en una unidad de
tiempo fija (generalmente un segundo).
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
FRU
Unidad de repuesto en terreno.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
FSK
Modulación por desplazamiento de frecuencia.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
GNSS
Sistema de navegación satelital global.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
GPIO
149
MN003626A01-AF
Glosario de términos y siglas
IC
Circuito integrado: Conjunto de componentes interconectados en un chip semiconductor pequeño,
generalmente de silicona. Un chip puede contener millones de componentes microscópicos y realizar
muchas funciones.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
IF
Frecuencia intermedia.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
E/S
Entrada o salida.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
kHz
kilohertz: Mil ciclos por segundo. Se usa especialmente como una unidad de radio frecuencia.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
LCD
Pantalla de cristal líquido: Una pantalla LCD usa dos capas de material polarizado con una solución de
cristal líquido entre ellas. Una corriente eléctrica que pasa por el líquido hace que los cristales se
alineen de modo que la luz no pueda pasar a través de ellos.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
Indicador LED
Diodo emisor de luz: Dispositivo electrónico que se enciende cuando pasa electricidad a través de él.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
MDC
Comunicaciones de datos Motorola. Esquema de señalización de datos de 1200 o 4800 baudios.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
MHz
Megahertz: Un millón de ciclos por segundo. Se usa especialmente como una unidad de radio
frecuencia.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
MISO
150
MN003626A01-AF
Glosario de términos y siglas
MOSI
Salida maestro, entrada esclavo.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
PA
Amplificador de potencia que transmite la señal de RF final a la antena de transmisión.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
Tarjeta de PC
Tarjeta de circuito impreso. También se denomina PCB.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
PFC
Corrección de factor de potencia.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
PL
Silenciador de tono de línea privada: Tono subaudible continuo que se transmite junto con el portador.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
Cable de programación
Un cable que permite que la Administración de radio se comunique directamente con el radio
mediante RS232.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
PTT
Push-to-talk: el switch ubicado en el costado izquierdo del radio que, al presionarlo, hace que el radio
transmita.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
Administrador de radio
Software con una interfaz gráfica de usuario que contiene el conjunto de funciones de un dispositivo.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
Receptor
Dispositivo electrónico que amplifica las señales de RF. Un receptor separa la señal de audio del
portador de RF, la amplifica y la vuelve a convertir en las ondas de sonido originales.
Consulte también:
151
MN003626A01-AF
Glosario de términos y siglas
Repetidor
Instalación de transmisión/recepción remota que retransmite las señales recibidas para mejorar el
rango y la cobertura de las comunicaciones.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
Entornos de prueba
Radiofrecuencia: Parte del espectro electromagnético entre el sonido de audio y la luz infrarroja
(aproximadamente de 10 kHz a 10 GHz).
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
RSSI
Indicador de intensidad de la señal recibida: un voltaje de CC proporcional a la potencia de la señal de
RF recibida.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
Rx
Recepción.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
SCM
Módulo de control de la estación: controlador de la estación.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
SELV
Muy bajo voltaje separado.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
Señal
Onda electromagnética transmitida eléctricamente.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
SINAD
Sigla de la relación de la señal más ruido más distorsión y ruido más distorsión.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
SLR
Hace referencia a los nombres de los modelos de repetidor profesional digital en el sistema de radio
de dos vías digital y profesional MOTOTRBO.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
152
MN003626A01-AF
Glosario de términos y siglas
Espectro
Rango de frecuencia dentro del cual la radiación tiene características específicas.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
SPI
Interfaz periférica en serie (líneas de reloj y datos): interfaz serial sincrónica simple para la
transferencia de datos entre los procesadores y los IC periféricos.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
silenciador
Silencia los circuitos de audio cuando los niveles de las señales recibidas descienden bajo un valor
predeterminado. Con el silenciador del portador, se puede escuchar toda la actividad del canal que
excede el nivel de silenciador preseleccionado del radio.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
TOT
Temporizador de desconexión: Temporizador que limita la duración de una transmisión.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
TPL
Tono de línea privada.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
Transceiver
Transmisor-receptor. Un dispositivo que transmite y recibe señales analógicas o digitales. También se
abrevia como XCVR.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
Transmisor
Equipo electrónico que genera y amplifica una señal portadora de RF, modula la señal y, a
continuación, la emite al espacio.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
Troncalización
Sistema de control de radio que permite una utilización eficiente de la frecuencia y funciones de
control mejoradas.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
Tx
Transmisión.
Consulte también:
153
MN003626A01-AF
Glosario de términos y siglas
UHF
Frecuencia ultra alta.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
USB
Bus de serie universal: Estándar de bus externo que admite velocidades de transferencia de datos de
12 Mbps.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
VCO
Oscilador controlado por voltaje: un oscilador mediante el cual la frecuencia de oscilación se puede
modificar cambiando un voltaje de control.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
VCTCXO
Oscilador de cristal con compensación de temperatura controlada por voltaje.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
VHF
Frecuencia muy alta.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
VIP
Puerto de interfaz de vehículos.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
VSWR
Relación de ondas estacionarias de voltaje.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
WLAN
Redes de área local inalámbricas.
Consulte también:
Glosario de términos y siglas
154
REPETIDOR MOTOTRBO™
SISTEMA DE RÁDIO BIDIRECIONAL DIGITAL PROFISSIONAL
MARÇO 2019
*MN003626A01*
© 2019 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved MN003626A01-AF
MN003626A01-AF
Comunicado Prefácio
Comunicado
Prefácio
Este manual abrange todas as versões do Repetidor SLR 1000 MOTOTRBO, a não ser que seja
especificado de outra forma. Ele inclui todas as informações necessárias para obter o melhor
desempenho e o tempo máximo de funcionamento do produto usando os procedimentos de
manutenção de níveis 1 e 2. Esses níveis de serviço não abrangem problemas de software ou a
substituição de um acessório, que são operações comumente realizadas por centros de serviço locais,
Revendedores Autorizados da Motorola Solutions, clientes com manutenção própria e distribuidores.
ATENÇÃO:
Essas instruções de manutenção devem ser usadas somente por profissionais qualificados.
Para reduzir os riscos de choque elétrico, não faça nenhum outro tipo de serviço além do
especificado nas Instruções de Operação, a menos que você seja qualificado para isso.
Encaminhe toda a manutenção para assistência técnica qualificada.
Links relacionados
Notações Usadas neste Manual na página 2
Precauções Gerais de Segurança na página 2
Direitos Autorais na página 3
Isenção de Responsabilidade na página 3
Marcas Registradas na página 4
Voltar ao processo
Prefácio na página 2
Voltar ao processo
Prefácio na página 2
2
MN003626A01-AF
Comunicado Prefácio
Direitos Autorais
Os produtos da Motorola Solutions descritos neste documento podem incluir programas de
computador da Motorola Solutions protegidos por direitos autorais. As leis dos Estados Unidos e de
outros países garantem determinados direitos exclusivos da Motorola Solutions para programas de
computador protegidos por direitos autorais. Consequentemente, nenhum programa de computador
protegido por direitos autorais da Motorola Solutions contido nos produtos da Motorola Solutions
descritos neste documento pode ser copiado ou reproduzido sob qualquer forma, sem o
consentimento expresso, por escrito, da Motorola Solutions.
© 2019 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos reservados
Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, transmitida, armazenada em um sistema de
recuperação ou traduzida para qualquer idioma ou linguagem de computador, de forma alguma ou por
qualquer meio, sem a prévia permissão por escrito da Motorola Solutions, Inc.
Além disso, não se deve supor que a aquisição de produtos da Motorola Solutions garanta, direta ou
implicitamente, por impedimento ou qualquer outra forma, qualquer licença de direito autoral, patente
ou aplicação de patente da Motorola Solutions, exceto a licença de uso regular não exclusiva, isenta
de exploração de patente concedida pelas leis inerentes à venda de um produto.
Isenção de Responsabilidade
Observe que alguns recursos e capacidades descritos neste documento podem não ser aplicáveis ou
licenciados para uso em um sistema específico ou podem ser dependentes das características de
uma determinada unidade de rádio ou da configuração de determinados parâmetros. Consulte seu
contato da Motorola Solutions para obter mais informações.
Marcas Registradas
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logotipo "M" estilizado são marcas comerciais ou
marcas registradas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizadas sob licença. Todas as
demais marcas registradas pertencem aos seus respectivos proprietários.
A Diretiva de WEEE da União Europeia exige que os produtos vendidos nos países da UE
tenham a etiqueta de lixeira riscada no produto (ou no pacote, em alguns casos).
Conforme definido pela diretiva WEEE, essa etiqueta de lixeira cruzada indica que os clientes e os
usuários finais nos países da UE não devem descartar equipamentos ou acessórios elétricos ou
eletrônicos em lixo doméstico.
Os clientes ou usuários finais nos países da UE devem entrar em contato com o representante local
do fornecedor do equipamento ou com a central de serviços para obter informações sobre o sistema
de coleta de lixo em seu país.
Voltar ao processo
Prefácio na página 2
Isenção de Responsabilidade
As informações contidas neste documento foram cuidadosamente analisadas e consideradas
inteiramente confiáveis.
No entanto, não será assumida nenhuma responsabilidade por imprecisões. Além disso, a Motorola
Solutions reserva-se o direito de fazer alterações em qualquer produto aqui mencionado para
3
MN003626A01-AF
Comunicado Prefácio
Voltar ao processo
Prefácio na página 2
Marcas Registradas
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logotipo M estilizado são marcas comerciais ou
marcas registradas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são usadas sob licença. Todas as demais
marcas registradas pertencem aos seus respectivos proprietários.
© 2019 Motorola Solutions, Inc.
Todos os direitos reservados.
Voltar ao processo
Prefácio na página 2
4
MN003626A01-AF
Diretrizes e Padrões de Instalação e Segurança Gerais
Comunicado
5
MN003626A01-AF
Comunicado Diretrizes e Padrões de Instalação e Segurança Gerais
cuidados que devem ser tomados. Além disso, o acesso é obtido através de uma ferramenta,
chave ou outro meio de segurança, e é controlado pela autoridade responsável pelo local."
• Certifique-se de que a área de instalação possa aguentar com segurança o peso do repetidor.
• Risco de queimadura por energia de RF. Desligue a energia para evitar ferimentos antes de
conectar e desconectar as antenas.
• Risco de choque. Todos os protetores externos dos cabos de RF Tx e Rx devem ser aterrados de
acordo com os requisitos do manual do Motorola Solutions R56.
• Todos os cabos de RF Tx e Rx devem ser conectados a um dispositivo de proteção contra
sobrecarga, de acordo com o manual do Motorola Solutions R56. Não conecte os cabos Tx e Rx de
RF diretamente a uma antena externa.
6
MN003626A01-AF
Comunicado Diretrizes e Padrões de Instalação e Segurança Gerais
7
MN003626A01-AF
Comunicado Requisitos de Instalação e Segurança Complementares do Repetidor MOTOTRBO SLR 1000
Comunicado
8
MN003626A01-AF
Informações ambientais
Comunicado
Informações ambientais
Links relacionados
Conteúdo do Material na página 9
Descarte de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos na página 9
Diretriz para Descarte na página 10
Conteúdo do Material
Isso serve para declarar que os produtos da Motorola Solutions cumprem com a Diretiva da UE
2011/65/EU RoHS-2 (Restriction of Hazardous Substance, restrição de substâncias perigosas) e com
a RoHS da Índia, incluindo as exceções aplicáveis, com relação às seguintes substâncias:
• Chumbo (Pb) < 0,1% por peso (1000 ppm)
• Mercúrio (Hg) < 0,1% por peso (1000 ppm)
• Cádmio (Cd) < 0,01% por peso (100 ppm)
• Cromo Hexavalente (Cr6+) < 0,1% por peso (1000 ppm)
• Bifenilos Polibromados (PBB) < 0,1% por peso (1000 ppm)
• Éteres difenílicos polibromados (PBDE) < 0,1% por peso (1000 ppm)
COMUNICADO:
• O sistema do Repetidor MOTOTRBO SLR 1000 da Motorola Solutions e seus subsistemas
foram criados em conformidade com as metas ambientais da Diretriz Restrição de
Substâncias Perigosas (RoHS 2) 2011/65/EU da União Europeia e da Diretriz de Resíduos
de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (WEEE) 2012/19/EU, bem como as metas
corporativas da Motorola Solutions para minimizar o impacto ambiental de seus produtos.
• Essa política da Motorola Solutions é refletida ao longo de todo o processo de design,
suprimento, montagem e embalagem.
• Para colaborar com esses esforços de fornecimento de produtos ecologicamente corretos,
siga as recomendações das seções a seguir em relação ao descarte de produtos para
substituição de sistemas.
Voltar ao processo
Informações ambientais na página 9
Voltar ao processo
Informações ambientais na página 9
9
MN003626A01-AF
Comunicado Informações ambientais
O símbolo da diretiva WEEE da União Europeia em um produto da Motorola Solutions indica que
o produto não deve ser descartado no lixo doméstico.
Voltar ao processo
Informações ambientais na página 9
10
MN003626A01-AF
Histórico do Documento
Histórico do Documento
As seguintes alterações importantes foram implementadas neste manual desde a edição anterior:
11
MN003626A01-AF
Conteúdo
Conteúdo
Histórico do Documento...........................................................................................11
Lista de figuras..........................................................................................................17
Lista de tabelas......................................................................................................... 19
Lista de procedimentos............................................................................................21
Publicações Relacionadas....................................................................................... 22
Resumo das Bandas Disponíveis............................................................................23
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000..............................................................................27
1.1 Descrição do Repetidor......................................................................................................... 27
1.2 Recursos Operacionais do Repetidor....................................................................................34
1.3 Frequências de Alcance e Níveis de Potência do Repetidor.................................................36
1.4 Especificações do repetidor...................................................................................................36
1.5 Teoria de Operação do Repetidor......................................................................................... 39
1.6 Solução de Problemas de Nível de Repetidor Básica – RDAC e LEDs................................ 40
1.7 Esquema de Numeração de Modelos de Repetidor..............................................................42
1.8 Gráfico do Modelo do Repetidor............................................................................................43
Capítulo 2: Receptor de Satélite do SLR 1000...................................................... 44
2.1 Descrição do Receptor de Satélite........................................................................................ 44
2.2 Recursos Operacionais do Receptor de Satélite...................................................................44
2.3 Frequências de Alcance do Receptor de Satélite..................................................................44
2.4 Especificações do Receptor de Satélite................................................................................ 45
2.5 Configuração do Receptor de Satélite...................................................................................45
2.6 Princípios Básicos de Solução de Problemas de Nível do Receptor de Satélite – RDAC
e LEDs.................................................................................................................................... 45
2.7 Gráfico do Modelo do Receptor de Satélite...........................................................................46
Capítulo 3: Placa do Transceptor do SLR 1000.................................................... 47
3.1 Descrição da Placa do Transceptor.......................................................................................47
3.1.1 Descrição Geral da Placa do Transceptor............................................................... 47
3.1.2 Conexões de Entrada e Saída.................................................................................47
3.1.2.1 Função Liga/Desliga Externa..................................................................... 49
3.2 Subsistema do Receptor....................................................................................................... 49
3.2.1 Especificações do Subsistema do Receptor............................................................50
3.3 Subsistema do Transmissor.................................................................................................. 51
3.3.1 Especificações do Subsistema do Transmissor...................................................... 51
3.4 Subsistema de Controle da Estação..................................................................................... 52
3.4.1 Áudio de Controle da Estação................................................................................. 52
12
MN003626A01-AF
Conteúdo
13
MN003626A01-AF
Conteúdo
14
MN003626A01-AF
Conteúdo
15
MN003626A01-AF
Conteúdo
16
MN003626A01-AF
Lista de figuras
Lista de figuras
Figura 1: Vista Inferior do Repetidor SLR 1000 .....................................................................................28
Figura 2: Vista Esquerda do Repetidor SLR 1000 ................................................................................ 28
Figura 3: Vista Direita do Repetidor SLR 1000 ..................................................................................... 29
Figura 4: Vista Traseira do Repetidor SLR 1000 ...................................................................................30
Figura 5: Abertura do Cadeado do Repetidor SLR 1000 ...................................................................... 31
Figura 6: Vista Frontal do Repetidor SLR 1000 .....................................................................................31
Figura 7: Conexões do Repetidor SLR 1000 .........................................................................................33
Figura 8: Tela de diagnóstico do RDAC ................................................................................................ 41
Figura 9: Esquema de Numeração de Modelos do Repetidor SLR 1000 ............................................. 43
Figura 10: Configuração do Modo de Operação para a Funcionalidade do Receptor de Satélite ........ 45
Figura 11: Localizações do Conector da Placa do Transceptor do Repetidor SLR 1000 ..................... 48
Figura 12: Diagrama do Bloco de Áudio do Repetidor SLR 1000 ......................................................... 53
Figura 13: Nomes e Localização dos Conectores do Painel Inferior do Repetidor SLR 1000 .............. 55
Figura 14: Conector de Entrada de Alimentação CC ............................................................................ 56
Figura 15: Conector USB ...................................................................................................................... 57
Figura 16: Conector Ethernet ................................................................................................................ 58
Figura 17: Conector Auxiliar/Acessório ................................................................................................. 59
Figura 18: Configuração do Equipamento de Teste para Verificar o Circuito do Transmissor ............. 66
Figura 19: Configuração do Equipamento de Teste para Verificar o Circuito do Receptor ...................68
Figura 20: Configuração do Gerenciamento do Rádio .......................................................................... 70
Figura 21: Configuração do Equipamento de Ajuste do Repetidor SLR 1000 ...................................... 70
Figura 22: Conector Auxiliar .................................................................................................................. 72
Figura 23: Duplexador de Rejeição de Banda (Entalhe) do Repetidor SLR 1000 UHF ........................ 77
Figura 24: Duplexador de Rejeição de Banda (Entalhe) do Repetidor SLR 1000 VHF ........................ 77
Figura 25: Exemplo de Ajuste da Porta ALTA do Duplexador UHF ...................................................... 78
Figura 26: Exemplo de Ajuste da Porta BAIXA do Duplexador UHF .................................................... 79
Figura 27: Rejeição de Cada Porta do Duplexador UHF ...................................................................... 80
Figura 28: Vista Frontal do Repetidor SLR 1000 (sem a tampa superior) ............................................ 85
Figura 29: Vista Frontal do Repetidor SLR 1000 (sem a tampa superior) com um Duplexador ........... 87
Figura 30: Vista Frontal do Repetidor SLR 1000 (sem a tampa superior) ............................................ 89
Figura 31: Vista Frontal do Repetidor SLR 1000 (sem a tampa superior) com um Switch da Antena ..91
Figura 32: Furos de Montagem do Suporte .........................................................................................101
Figura 33: Localização dos Suportes dos Parafusos M6 do Repetidor ...............................................102
Figura 34: Slots de Entrada do Suporte .............................................................................................. 102
Figura 35: Montagem com Parafuso em U e Suporte de Montagem em Poste ..................................104
Figura 36: Presilhas de Cinta e Suporte de Montagem em Poste ...................................................... 105
17
MN003626A01-AF
Lista de figuras
Figura 37: Suporte de Montagem em Parede Preso ao Suporte de Montagem em Poste ................. 105
Figura 38: Fontes de alimentação ....................................................................................................... 106
Figura 39: Localização dos Suportes dos Parafusos M6 do Repetidor ...............................................107
Figura 40: Slots de Entrada do Suporte .............................................................................................. 107
Figura 41: Nomes e Localização dos Conectores do Painel Inferior do Repetidor SLR 1000 ............ 109
Figura 42: Prenda os Fios de CA no Conector A ................................................................................ 112
Figura 43: Prenda os Fios de CC no Conector B ................................................................................ 113
Figura 44: Fonte de Alimentação Montada do Repetidor SLR 1000 ...................................................113
Figura 45: Configurações do Gerenciamento do Rádio para Definir o Repetidor SLR 1000 com o
Modo Analó .................................................................................................................................... 125
Figura 46: Adaptador Remoto de Tom Modelo L3276 ........................................................................ 126
Figura 47: Conexões de Sinal Entre o Repetidor SLR 1000 e o Conector de 25 Pinos Motorola
L3276 para um Controle Remoto de 2 Canais ............................................................................... 127
Figura 48: Configuração do Gerenciamento do Rádio para o Adaptador Remoto de Tom L3276
(para um Controle Remoto de 2 Canais) ........................................................................................128
18
MN003626A01-AF
Lista de tabelas
Lista de tabelas
Tabela 1: Legenda de Aviso da Vista Inferior do Repetidor SLR 1000 ................................................. 28
Tabela 2: Legenda de Aviso da Vista Esquerda do Repetidor SLR 1000 .............................................29
Tabela 3: Legenda de Aviso da Vista Direita do Repetidor SLR 1000 ..................................................29
Tabela 4: Legenda de Aviso da Vista Frontal do Repetidor SLR 1000 ................................................. 32
Tabela 5: Legenda de Aviso das Conexões do Repetidor SLR 1000 ................................................... 34
Tabela 6: Faixas de Frequência e Níveis de Potência do SLR 1000 .................................................... 36
Tabela 7: Especificações Gerais do Repetidor SLR 1000 (Todas as Bandas) ..................................... 36
Tabela 8: Especificações do Repetidor SLR 1000 ................................................................................ 37
Tabela 9: Indicadores de LED do Painel Frontal do Repetidor SLR 1000 ............................................ 41
Tabela 10: Definições de LED do Painel Frontal do SLR 1000 .............................................................41
Tabela 11: Legenda de Aviso da Vista Frontal do Repetidor SLR 1000 (sem a Tampa Superior) ....... 48
Tabela 12: Especificações do Subsistema do Receptor do Repetidor SLR 1000 .................................50
Tabela 13: Especificações do Subsistema do Excitador do Transmissor do Repetidor SLR 1000 ...... 51
Tabela 14: Legenda de Aviso da Vista Inferior do Repetidor SLR 1000 ............................................... 55
Tabela 15: Legenda de Aviso do Conector de Entrada de Alimentação CC .........................................56
Tabela 16: Legenda de Aviso do Conector USB ...................................................................................57
Tabela 17: Legenda de Aviso do Conector Ethernet .............................................................................58
Tabela 18: Legenda de Aviso do Conector Auxiliar/Acessório ..............................................................59
Tabela 19: Equipamento de Teste Recomendado ................................................................................ 61
Tabela 20: Ferramentas de Serviço ...................................................................................................... 62
Tabela 21: Legenda de Aviso da Vista Frontal do Repetidor SLR 1000 (sem a Tampa superior) ........85
Tabela 22: Legenda de Aviso da Vista Frontal do Repetidor SLR 1000 (sem a Tampa superior)
com um Duplexador ......................................................................................................................... 87
Tabela 23: Legenda de Aviso da Vista Frontal do Repetidor SLR 1000 (sem a Tampa superior) ........90
Tabela 24: Legenda de Aviso da Vista Frontal do Repetidor SLR 1000 (sem a Tampa superior)
com um Switch da Antena ................................................................................................................91
Tabela 25: Conteúdo do Pacote do Repetidor SLR 1000 ................................................................... 100
Tabela 26: Tipos e Funções Primárias dos Conectores do Repetidor SLR 1000 ............................... 109
Tabela 27: Distâncias Internas de Conformidade com a EME com Base no Exemplo de Avaliação
de UHF (antenas aplicáveis: HKAE4003, HKAE4004 e HKAE4005) .............................................131
Tabela 28: Distâncias Externas de Conformidade com a EME com Base no Exemplo de
Avaliação de UHF (antena aplicável: DB408-B) .............................................................................132
Tabela 29: Distâncias Internas de Conformidade com a EME com Base no Exemplo de Avaliação
de VHF (antenas aplicáveis: HKAD4003, HKAD4004 e HKAD4005) ............................................ 132
Tabela 30: Características da Antena ................................................................................................. 133
Tabela 31: Referência e Resultados da Validação ............................................................................. 137
Tabela 32: Distância de Conformidade na Exposição do Público em Geral (UHF) ............................ 139
Tabela 33: Distância de Conformidade na Exposição de Tipo Ocupacional (UHF) ............................139
19
MN003626A01-AF
Lista de tabelas
20
MN003626A01-AF
Lista de procedimentos
Lista de procedimentos
Verificar o Circuito do Transmissor ....................................................................................................... 64
Verificar o Circuito do Receptor .............................................................................................................67
Ajustar o Oscilador de Referência .........................................................................................................71
Ajuste da Definição de Nível de Áudio Rx .............................................................................................71
Ajuste da Definição de Nível de Áudio Tx ............................................................................................. 73
Ajuste do Limite de Modulação (sem dados Tx e sem PL) ................................................................... 74
Verificação do Limite de Modulação (sem Dados de Transmissão e PL) ............................................. 75
Ajustar um Módulo Duplexador ............................................................................................................. 76
Instalar um Duplexador ......................................................................................................................... 83
Instalar um Switch da Antena de Estado Sólido de Alta Velocidade .....................................................88
Montar o Repetidor SLR 1000 em Parede ou Teto ............................................................................. 101
Montar o Repetidor SLR 1000 em um Poste .......................................................................................103
Conectar a Alimentação de Entrada CC ............................................................................................. 110
Conectar a Alimentação de Entrada CA do Adaptador Interno ...........................................................111
Montar uma Fonte de Alimentação Externa ........................................................................................ 112
Instalar Conectores ou Plugues do Anel Isolante do Cabo ................................................................. 114
21
MN003626A01-AF
Publicações Relacionadas
Publicações Relacionadas
Publicações Relacionadas Nº de Peça
Guia de Inicialização Rápida do MOTOTRBO MN003581A01
SLR 1000
22
MN003626A01-AF
Resumo das Bandas Disponíveis
23
MN003626A01-AF
Comunicado Garantia Comercial
Comunicado
Garantia Comercial
Links relacionados
Garantia Comercial Limitada na página 24
A Motorola, a seu critério, consertará o Produto (com peças novas ou recondicionadas), substituirá o
Produto (por um Produto novo ou recondicionado) ou reembolsará o valor da compra do Produto
durante o período de garantia, sem nenhum custo adicional, desde que seja devolvido de acordo com
os termos desta garantia. As peças ou placas substituídas são garantidas pelo remanescente do
período da garantia original aplicável. Todas as peças substituídas do Produto se tornarão
propriedade da MOTOROLA.
Esta garantia limitada expressa é estendida pela MOTOROLA somente ao comprador usuário final
original e não pode ser cedida ou transferida para terceiros. Esta é a garantia completa do Produto
fabricado pela MOTOROLA. A MOTOROLA não assume obrigações ou responsabilidade por adições
ou modificações desta garantia, a menos que sejam feitas por escrito e assinadas por um funcionário
da MOTOROLA. A menos que seja feito um acordo separado entre a MOTOROLA e o comprador
usuário final original, a MOTOROLA não garante a instalação, a manutenção ou a assistência técnica
do Produto.
A MOTOROLA não pode ser responsabilizada de nenhum modo por qualquer equipamento auxiliar
não fornecido pela MOTOROLA que seja relacionado ou utilizado juntamente com o Produto ou pela
operação do Produto com qualquer equipamento auxiliar, e todos esses equipamentos estão
expressamente excluídos desta garantia. Como cada sistema que pode usar o Produto é único, a
MOTOROLA não se responsabiliza pelo alcance, cobertura ou operação do sistema como um todo
nesta garantia.
II. Disposições Gerais
Esta garantia define a extensão integral das responsabilidades da MOTOROLA em relação ao
Produto. O reparo, substituição ou reembolso do preço de compra, a critério da MOTOROLA, é a
única reparação. ESTA GARANTIA É CONCEDIDA NO LUGAR DE OUTRAS GARANTIAS
EXPRESSAS. GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E DE ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO, SÃO
LIMITADAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA. EM HIPÓTESE ALGUMA A MOTOROLA
SERÁ RESPONSABILIZADA POR DANOS EM EXCESSO AO PREÇO DA COMPRA DO PRODUTO,
POR QUALQUER PERDA DE USO, PERDA DE TEMPO, INCONVENIÊNCIA, PERDA COMERCIAL,
24
MN003626A01-AF
Comunicado Garantia Comercial
25
MN003626A01-AF
Comunicado Garantia Comercial
Voltar ao processo
Garantia Comercial na página 24
26
MN003626A01-AF
Repetidor SLR 1000
Capítulo 1
Links relacionados
Descrição do Repetidor na página 27
Recursos Operacionais do Repetidor na página 34
Frequências de Alcance e Níveis de Potência do Repetidor na página 36
Especificações do repetidor na página 36
Teoria de Operação do Repetidor na página 39
Solução de Problemas de Nível de Repetidor Básica – RDAC e LEDs na página 40
Esquema de Numeração de Modelos de Repetidor na página 42
Gráfico do Modelo do Repetidor na página 43
1.1
Descrição do Repetidor
A estação está disponível para ser utilizada nestas configurações:
• Analó Convencional
• Digital (MOTOTRBO)
• Convencional de Camada 2 MOTOTRBO DMR – Single Site
• Convencional de Camada 2 MOTOTRBO DMR – IP Site Connect
• Entroncamento o Capacity Plus do MOTOTRBO
• Entroncamento do MOTOTRBO Connect Plus
• Entroncamento do MOTOTRBO Capacity Max
• Ponderação Digital do MOTOTRBO
COMUNICADO:
Certos recursos de software habilitados pelo Gerenciamento do Rádio podem ser configurados
com a Ajuda On-line ou com um representante regional. Consulte o Guia de Pedidos regional
para determinar os recursos disponíveis nas respectivas regiões.
O repetidor pode ser configurado como um repetidor independente ou conectado a uma rede, como
no caso da operação no modo IP Site Connect. Como repetidor, ele identifica uma frequência de
uplink e a retransmite em uma frequência de downlink, fornecendo a interface RF aos assinantes do
campo. Quando configurado para funcionar como estação analó, o repetidor opera com a maioria dos
sistemas analó existentes, o que permite uma migração tranquila para o sistema do MOTOTRBO.
Quando configurada para funcionar como estação digital, o repetidor oferece serviços adicionais. O
repetidor digital opera no modo TDMA, que divide um canal em dois canais virtuais usando slots de
tempo. Portanto, a capacidade do usuário é duplicada. O repetidor utiliza sinalização incorporada para
informar os rádios de campo sobre o status ocupado/inativo de cada canal (slot de tempo), o tipo de
tráfego e até mesmo as informações de origem e destino.
Consulte as seguintes figuras e tabelas quanto a conexões, portas, LEDs e suas descrições.
27
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
1 2 3 4 5
Etiqueta Descrição
1 Interface de Programação da Porta USB
2 Porta Ethernet
3 Porta Aux/Acessório
4 Entrada de Alimentação CC
5 Conexão de Aterramento de Vinculação
1 2
28
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
Etiqueta Descrição
1 Porta do Cabo de Entrada do Receptor RF (Rx)
2 Dependente de Opção 1/GNSS
Dependente de Opção 2/WLAN
1 2
Etiqueta Descrição
1 Porta do Cabo de Saída do Transmissor RF (Tx)
2 Respiro de Equalização de Pressão
29
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
30
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
1 2 3
31
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
Etiqueta Descrição
1 Status
2 Link Ethernet/Conectividade de Rede
3 Referência (para uso futuro)
32
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
15 1
2
14
13
4
12
11 8 6
10 9 7
33
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
Etiqueta Descrição
1 Conexão da Placa de Saída do Transmissor RF (Tx)
2 Respiro do Equalizador de Pressão
3 Conexão da Placa de Entrada do Receptor RF (Rx)
4 Porta do Cabo de Saída do Transmissor RF (Tx)
5 Conexão do Jumper para habilitar função liga/desliga externa
6 Conexão de Aterramento de Vinculação
7 Entrada de Alimentação CC
8 Conexão do Cabeçalho para switch da antena opcional
9 Porta Aux/Acessório
10 Porta Ethernet
11 Interface de Programação da Porta USB
12 Dependente de Opção 1 e 2
13 Conexão da Placa de Expansão (para uso futuro)
14 Porta do Cabo de Entrada do Receptor RF (Rx)
15 Conector Flexível do Painel Frontal
Voltar ao processo
Repetidor SLR 1000 na página 27
1.2
Recursos Operacionais do Repetidor
O modelo Repetidor SLR 1000 fornece os recursos e interfaces a seguir.
Recursos Padrão
• Operação Convencional MOTOTRBO (TDMA de 2 slots, Modulação 4FSK)
• Operação Convencional Analó (FM)
• Operação do Ciclo Contínuo em -30 °C a +60 °C
• Atende ou excede estes padrões:
- TIA603E
- ETSI 086
- ETSI 113
- ETSI TS 102 361-1 Parte 1: Protocolo de Air Interface do DMR
- ETSI TS 102 361-2 Parte 2: Serviços e Instalações de Voz e Genéricos do DMR
- ETSI TS 102 361-3 Parte 3: Protocolo de Dados do Pacote do DMR
- ETSI TS 102 361-4 Parte 4: Protocolo de Entroncamento de DMR
• Geração de Frequência Sintetizada
• Conector de Antena Tipo N Fêmea (Tx)
• Conector de Antena Tipo N Fêmea (Rx)
34
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
Recursos Adicionais
Esses recursos são fornecidos em uma condição pré-configurada, mas podem ser alterados com o
uso do Gerenciamento do Rádio.
• 64 Frequências de Tx/Rx – programado na fábrica com 1 Tx, 1 Rx
• Operação de 12,5 kHz ou 25 kHz – programada na fábrica para 12,5 kHz
• Um Código do Silenciador de Transmissão e um de Recepção (PL ou DPL) por canal –
programado na fábrica para CSQ
• BSI (Base Station Identification, Identificação da Estação Base) – programada na fábrica como
BLANK ("BLANK" desativa o BSI)
• Prioridade Pressione para Falar (PTT) – programado na fábrica para repetir caminho
Voltar ao processo
Repetidor SLR 1000 na página 27
35
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
1.3
Frequências de Alcance e Níveis de Potência do Repetidor
O Repetidor SLR 1000 está disponível nas várias faixas de frequência UHF e níveis de potência
conforme especificado na tabela a seguir.
Frequências do Autossilenciador
Ao usar uma antena interna, há a possibilidade de redução no desempenho do receptor com as
seguintes frequências:
VHF UHF
147,03125 MHz 400 MHz
150 MHz 403,2 MHz
153,6 MHz 422,4 MHz
425 MHz
441,6 MHz
450 MHz
460,8 MHz
475 MHz
480 MHz
499,2MHz
500 MHz
518,4 MHz
525 MHz
Voltar ao processo
Repetidor SLR 1000 na página 27
1.4
Especificações do repetidor
O Repetidor SLR 1000 atende às especificações operacionais de RF (Radio Frequency, frequência de
rádio) a seguir.
Parâmetro Especificações
Número de Canais 64
36
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
Parâmetro Especificações
Geração de Frequência Sintetizada
CC de Voltagem de Entrada 10,8 - 15,6 VCC
Peso da Estação 4,56 kg (10 lbs)
Faixa de Temperatura -30 °C a +60 °C (-22 °F a +140 °F)
Entrada IP65, NEMA 4
Conectores de Antena Tx: Recepção do tipo N: Tipo N
Modos de Operação Half-Duplex/Duplex
Altura 27,94 cm (11")
Largura 22,86 cm (9")
Profundidade 10,16 cm (4")
Parâmetro Especificações
VHF UHF
Potência de Entrada (Todas as Modulações)
Standby (13,6 VDC) 0,73 A
Transmissão de 10 W 3A
na Potência
Classificada (13,6 VCC)
Referência de frequência
Estabilidade da ±0,5 PPM (temperatura)
Frequência Interna
(PPM)
Bandas de Frequência
Largura de Banda 136-174 MHz 400-512 MHz
Eletrônica
Receptor
Seletividade 25 kHz/ 83/68 dB 80 dB/68 dB
12,5 kHz (TIA603)
Seletividade 25 kHz/ 70 dB/ 63 dB
12,5 kHz (ETSI)
Sensibilidade (12 dB 0,3 uV
SINAD)
Sensibilidade (5% BER) 0,3 uV
1 Desempenho típico de acordo com as condições a seguir (se aplicável): Condições de VSWR
nominais (VSWR <1,5:1)
37
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
Parâmetro Especificações
VHF UHF
Rejeição de 80 dB
Intermodulação
(TIA603E)
Rejeição de 70 dB
Intermodulação (ETSI)
Rejeição Falsa 85 dB
(TIA603E)
Rejeição Falsa (ETSI) 75 dB
Emissões Falsas -57 dBm
Realizadas
Distorção de Áudio <3%
Resposta de Áudio Por TIA/ ETSI
Ruído de FM de 25 kHz/ -50 dB/ -45 dB
12,5 kHz
Transmissor
Energia de Saída de 1 – 10 W
Nominal (Contínuo)
Atenuação de 40 dB
Intermodulação
Potência de Canal 75 dB / 60 dB
Adjacente 25 kHz/12,5
kHz
Fidelidade da
Erro FSK 5%
Modulação (4FSK)
Magnitude FSK 1%
38
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
Parâmetro Especificações
VHF UHF
Número do Modelo IC SLR 1000-VHF SLR 1000-UHF
Faixa de frequência de Tx: 138-174 MHz Tx: 406,1 - 430 MHz e 450 -
Tx/Rx 470 MHz
Rx: 138-174 MHz
Rx: 406,1 - 430 MHz e 450 -
470 MHz
Designadores de
11K0F3E
Emissão FCC
16K0F3E
7K60FXD
7K60F7D
7K60FXE
7K60F7E
7K60F7W
7K60FXW
Voltar ao processo
Repetidor SLR 1000 na página 27
1.5
Teoria de Operação do Repetidor
O Repetidor SLR 1000 fornece o link da RF (Radio Frequency, frequência de rádio) entre a
infraestrutura da rede e os rádios.
O repetidor adquire sinais de entrada por meio da antena de recepção (Rx) externa; em seguida,
amplifica, filtra e decodifica os sinais em pacotes de dados ou de voz. A partir desse ponto, os dados
são encaminhados ao transmissor do repetidor para os rádios e/ou os dados são entregues por uma
interface com fio para distribuição para repetidores em rede, consoles ou outras infraestruturas em
rede.
O repetidor consiste em uma única placa do transceptor. A placa do transceptor é composta de três
subsistemas:
Subsistema do Receptor
O subsistema Receptor é um Receptor heteródino duplo que recebe o sinal RF do transmissor do
rádio. Em seguida, ele converte a IF (Intermediate Frequency, frequência intermediária) final
resultante de um sinal analó em uma palavra digital no formato de sinal IQ. Por fim, o Receptor
entrega o sinal IQ por meio do barramento SSI (Synchronous Serial Interface, interface serial
síncrona) ao subsistema de Controle da Estação para desmodulação. Além disso, o subsistema
Receptor fornece sua própria medição e diagnóstico via software, além de calibração interna
(nenhum ajuste em campo é necessário para o subsistema Receptor).
Subsistema do Transmissor
O subsistema Transmissor converte um sinal de dados de banda de base de duas portas, enviado
pelo barramento SSI do subsistema de Controle da Estação, para uma representação de sinal
analó. O subsistema do Excitador modula o sinal analó com uma portadora do transmissor de RF
de baixa potência. Em seguida, a operadora de RF modulada de potência é amplificada e
transmitida à antena. O subsistema Excitador constitui o transmissor do repetidor. Além disso, o
39
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
subsistema Excitador fornece sua própria medição e diagnóstico via software, além de uma
calibração interna (nenhum ajuste em campo é necessário para o subsistema Excitador).
O subsistema Transmissor fornece o sinal amplificado à porta da antena do transmissor em um
nível de potência dentro da banda de potência classificada do repetidor, para transmissão aos
rádios. Além disso, ele fornece as seguintes funções de hardware para o repetidor.
• Atenuação harmônica
• Supressão de atenuação de intermodulação (IMA)
• Controle de potência de RF (meios principais)
• Medidas para diagnóstico
• Reversão de potência para temperatura
• Calibração interna (não é necessário alinhamento de campo para o amplificador de potência).
Subsistema de Controle da Estação
O coração do subsistema de Controle da Estação é o Processador Texas Instruments DM8148
Host/DSP. Em geral, o Módulo de Controle da Estação (SCM) controla toda a coordenação das
funções do repetidor. Especificamente, o subsistema de Controle da Estação fornece para as
seguintes funções:
• Contém e executa o software do repetidor pré-carregado
• Gerencia tráfego de RF e Áudio de entrada e saída
• Fornece uma porta USB integrada para configuração local, alinhamento e diagnóstico pelos
seguintes aplicativos:
- Cliente de Configuração do Gerenciamento do Rádio (RM)
- Aplicativo de Ajuste
- Software do Servidor de Diagnóstico e Controle do Repetidor (RDAC)
• Fornece uma porta Ethernet para conectividade de local IP e RDAC remoto
• Fornece conectividade de GPIO (General Purpose Input/Output, entrada/saída para fins gerais)
para interfaces de controlador de terceiros
• Fornece conectividade de áudio analó do repetidor
• Dados e Controle para o subsistema Receptor via SPI (Serial Peripheral Interface, interface
periférica serial) e Interface Serial Síncrona (SSI), respectivamente
• Dados e Controle para o subsistema Excitador via SPI e SSI, respectivamente
• Controle da definição de energia do Transmissor via SPI
• Configuração e gerenciamento de falhas
• Gera a referência da estação interna
• Fornece controle dos LEDs indicadores do painel frontal.
Voltar ao processo
Repetidor SLR 1000 na página 27
1.6
Solução de Problemas de Nível de Repetidor Básica – RDAC e
LEDs
Testes de diagnóstico estão disponíveis para o Transceptor do Repetidor SLR 1000.
40
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
Se ocorrer algum problema durante a operação da estação, ele será registrado como um alarme lido
com o Software de Diagnóstico e Controle do Repetidor (RDAC). Consulte a figura a seguir para ver a
tela de diagnóstico do RDAC.
Figura 8: Tela de diagnóstico do RDAC
Os problemas podem ser avaliados no local ou de forma remota, pois a estação mantém um Registro
de Alarmes com o nome do alarme que falhou desde a última energização. Por meio do Registro de
Alarmes do aplicativo RDAC, as mensagens de alarme ajudam a identificar a FRU que falhou e a
condição de falha.
Depois de inicializar o repetidor, os três LEDs (LEDs de Alimentação/Status, Rede e Referência)
piscam juntos.
O status e as condições gerais do Repetidor SLR 1000 podem ser obtidos ao observar os três
indicadores de LED no painel frontal. As tabelas a seguir indicam os símbolos de LED e seus
significados e identificam as informações transmitidas pelos indicadores de LED.
LED Definição
Status
Referência
41
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
COMUNICADO:
O aplicativo RDAC é necessário
quando o LED de Status estiver
vermelho (sólido ou piscando). Esse
status indica um alarme maior ou
menor. O aplicativo RDAC é usado
para identificar o alarme específico e
o diagnóstico provável para ajudar na
identificação de FRU na falha.
Voltar ao processo
Repetidor SLR 1000 na página 27
1.7
Esquema de Numeração de Modelos de Repetidor
O esquema de numeração do modelo do Repetidor SLR 1000 identifica o modelo do repetidor e as
várias opções disponíveis.
42
MN003626A01-AF
Capítulo 1: Repetidor SLR 1000
Exemplo de
Nº de modelo: AA R 1 1 S D G A N Q 1 A N
Posição: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
AZ: Ásia
LA: América Latina
AA: América do Norte
MD: Europa Variação Única
R: Repetidor N: Pacote Padrão
Letra da Versão
Modelo do Repetidor MOTOTRBO
11: SLR 1000
Pacote
1: Suporte Padrão
2: Montagem em Poste
Banda
J: 136-174 MHz
S: 400-512 MHz
Pré-seletor
Q: Modelo Padrão (nenhum)
Placas Adicionais
N: Nenhuma
Nível de Potência
P: Placa de Expansão
D: 1-10 Watts
Desempenho
A: Padrão
Painel frontal
G: Indicadores de LED
Voltar ao processo
Repetidor SLR 1000 na página 27
1.8
Gráfico do Modelo do Repetidor
O gráfico do modelo exibe o número do modelo, a RF (Radio Frequency, radiofrequência) operacional
e a tensão de saída do Repetidor SLR 1000.
Voltar ao processo
Repetidor SLR 1000 na página 27
43
MN003626A01-AF
Capítulo 2: Receptor de Satélite do SLR 1000
Capítulo 2
2.1
Descrição do Receptor de Satélite
O objetivo principal de um Receptor de Satélite é eliminar as "zonas mortas" em um sistema de
comunicações, melhorando a cobertura de "conversação" em uma determinada frequência de
recepção quando usado em um sistema de ponderação de receptor.
O Repetidor SLR 1000 da Motorola Solutions não é oferecido somente como um modelo exclusivo de
Receptor de Satélite, em vez disso a repetidor pode ser configurada pelo Gerenciamento do Rádio
para operar como um Receptor de Satélite em um modo de operação somente de recepção. Como tal,
o contexto desse capítulo presumirá que a repetidor está configurada como um Receptor de Satélite.
COMUNICADO:
A configuração do repetidor como um Receptor de Satélite só é compatível com o recurso
Ponderação Digital do MOTOTRBO.
Voltar ao processo
Receptor de Satélite do SLR 1000 na página 44
2.2
Recursos Operacionais do Receptor de Satélite
Os recursos do Receptor de Satélite do SLR 1000 são idênticos aos do Repetidor SLR 1000, com a
exceção de que todas as funções relacionadas ao transmissor não são aplicáveis.
Consulte Recursos Operacionais do Repetidor na página 34 do Repetidor SLR 1000 para obter mais
detalhes.
Voltar ao processo
Receptor de Satélite do SLR 1000 na página 44
2.3
Frequências de Alcance do Receptor de Satélite
As faixas de frequência compatíveis do Receptor de Satélite do SLR 1000 são idênticas às faixas de
frequência de recepção do Repetidor SLR 1000.
44
MN003626A01-AF
Capítulo 2: Receptor de Satélite do SLR 1000
Voltar ao processo
Receptor de Satélite do SLR 1000 na página 44
2.4
Especificações do Receptor de Satélite
As especificações do Receptor de Satélite do SLR 1000 são idênticas às do Repetidor SLR 1000, com
a exceção de que todas as especificações relacionadas ao transmissor não são aplicáveis.
Consulte Especificações do repetidor na página 36 do Repetidor SLR 1000 para obter mais detalhes.
Voltar ao processo
Receptor de Satélite do SLR 1000 na página 44
2.5
Configuração do Receptor de Satélite
O Receptor de Satélite do SLR 1000 é configurado de maneira idêntica. Além das configurações
gerais de personalidade, defina o parâmetro Modo de Operação no menu Configurações Gerais no
RM (Radio Management, gerenciamento do rádio) como Receptor de Satélite Digital.
Consulte a figura a seguir para obter a localização do campo Modo de Operação no RM.
Figura 10: Configuração do Modo de Operação para a Funcionalidade do Receptor de Satélite
Voltar ao processo
Receptor de Satélite do SLR 1000 na página 44
2.6
Princípios Básicos de Solução de Problemas de Nível do
Receptor de Satélite – RDAC e LEDs
Os procedimentos de solução de problemas do Receptor de Satélite do SLR 1000 são semelhantes
aos do Repetidor SLR 1000 com relação aos subsistemas de controle, transmissor e receptor.
Consulte Solução de Problemas de Nível de Repetidor Básica – RDAC e LEDs na página 40 do
Receptor do SLR 1000 para obter mais detalhes.
45
MN003626A01-AF
Capítulo 2: Receptor de Satélite do SLR 1000
COMUNICADO:
Quando configurado para operação somente de receptor, o repetidor não tem suporte para
nenhuma função do subsistema do transmissor. Como tal, ignore todas as referências à seção
do transmissor em Repetidor SLR 1000 na página 27, inclusive quaisquer tópicos relacionados
ao transmissor no RDAC e nos LEDs do painel frontal.
Voltar ao processo
Receptor de Satélite do SLR 1000 na página 44
2.7
Gráfico do Modelo do Receptor de Satélite
O gráfico de modelos do Receptor de Satélite do SLR 1000 é idêntico ao do Repetidor SLR 1000.
Consulte Gráfico do Modelo do Repetidor na página 43 do Repetidor SLR 1000 para obter mais
detalhes.
Voltar ao processo
Receptor de Satélite do SLR 1000 na página 44
46
MN003626A01-AF
Placa do Transceptor do SLR 1000
Capítulo 3
3.1
Descrição da Placa do Transceptor
São fornecidas uma descrição geral, a identificação de entradas e saídas e a teoria funcional da
operação da placa do Transceptor. As informações fornecidas são suficientes para que a equipe de
serviço tenha um entendimento funcional do módulo que permita realizar a manutenção e solucionar
problemas no nível do módulo.
Voltar ao processo
Placa do Transceptor do SLR 1000 na página 47
Links relacionados
Descrição Geral da Placa do Transceptor na página 47
Conexões de Entrada e Saída na página 47
3.1.1
Descrição Geral da Placa do Transceptor
A placa do Transceptor fornece a funcionalidade de receptor, transmissor e controle de estação para o
repetidor. Além disso, as conexões externas à estação estão conectadas diretamente à placa do
transceptor.
Voltar ao processo
Descrição da Placa do Transceptor na página 47
3.1.2
Conexões de Entrada e Saída
O Repetidor SLR 1000 tem conexões de entrada e saída na placa do transceptor.
Consulte a Figura 11: Localizações do Conector da Placa do Transceptor do Repetidor SLR 1000 na
página 48 e Tabela 11: Legenda de Aviso da Vista Frontal do Repetidor SLR 1000 (sem a Tampa
Superior) na página 48 para obter a localização e descrição das conexões externas de entrada e
saída.
47
MN003626A01-AF
Capítulo 3: Placa do Transceptor do SLR 1000
15 1
2
14
13
4
12
11 8 6
10 9 7
Tabela 11: Legenda de Aviso da Vista Frontal do Repetidor SLR 1000 (sem a Tampa Superior)
Etiqueta Descrição
1 Conexão da Placa de Saída do Transmissor RF (Tx)
2 Respiro do Equalizador de Pressão
3 Conexão da Placa de Entrada do Receptor RF (Rx)
48
MN003626A01-AF
Capítulo 3: Placa do Transceptor do SLR 1000
Etiqueta Descrição
4 Porta do Cabo de Saída do Transmissor RF (Tx)
5 Conexão do Jumper para habilitar função liga/desliga externa
6 Conexão de Aterramento de Vinculação
7 Entrada de Alimentação CC
8 Conexão do Cabeçalho para switch da antena opcional
9 Porta Aux/Acessório
10 Porta Ethernet
11 Interface de Programação da Porta USB
12 Dependente de Opção 1 e 2
13 Conexão da Placa de Expansão (para uso futuro)
14 Porta do Cabo de Entrada do Receptor RF (Rx)
15 Conector Flexível do Painel Frontal
Voltar ao processo
Descrição da Placa do Transceptor na página 47
Links relacionados
Função Liga/Desliga Externa na página 49
3.1.2.1
Função Liga/Desliga Externa
A função liga/desliga externa permite que o usuário controle o Repetidor SLR 1000 por meio de um
switch externo caso seja inconveniente interromper a conexão de CC principal.
Se o jumper estiver na posição padrão (entre os pinos 1 e 2), o repetidor ficará sempre Ligado
enquanto CC estiver conectada a uma entrada de alimentação CC. No entanto, se o jumper estiver
entre os pinos 2 e 3, a alimentação CC deverá ser fornecida ao pino 3 no conector AUX (10,8–15,6 V)
para habilitar o repetidor.
Voltar ao processo
Conexões de Entrada e Saída na página 47
3.2
Subsistema do Receptor
A placa do Transceptor inclui os circuitos do receptor para a estação. Um cabo conecta o conector da
placa a um conector tipo N no lado esquerdo superior do repetidor.
Consulte Figura 11: Localizações do Conector da Placa do Transceptor do Repetidor SLR 1000 na
página 48 para saber a localização do conector da Porta do Cabo de Entrada de RF (Radio
Frequency, radiofrequência) do Receptor. A seção do receptor realiza uma filtragem de transmissão
de banda altamente seletiva e uma conversão dupla do sinal de RF desejado. Em seguida, um IC do
Receptor personalizado faz a conversão analó a digital do sinal recebido desejado e envia o sinal
digitalizado à seção do controlador por meio de uma interface síncrona serial. Está incluso na seção
do receptor:
49
MN003626A01-AF
Capítulo 3: Placa do Transceptor do SLR 1000
Voltar ao processo
Placa do Transceptor do SLR 1000 na página 47
Links relacionados
Especificações do Subsistema do Receptor na página 50
3.2.1
Especificações do Subsistema do Receptor
A seção a seguir contém as especificações operacionais de RF (Radio Frequency, frequência de
rádio) do subsistema do receptor do Repetidor SLR 1000.
Parâmetro Especificações
VHF UHF
Bandas de Frequência 136-174 MHz 400-512 MHz
Voltar ao processo
Subsistema do Receptor na página 49
50
MN003626A01-AF
Capítulo 3: Placa do Transceptor do SLR 1000
3.3
Subsistema do Transmissor
O subsistema do Transmissor na placa do Transceptor do Repetidor SLR 1000 fornece as funções do
transmissor para a estação. O subsistema do Transmissor faz interface direta à seção do controlador,
que fornece monitoramento e sinais de controle e também roteia os dados de transmissão para o
Excitador.
Um sintetizador de frequência que consiste em um circuito de sintetizador e um circuito do VCO
(Voltage-Controlled Oscillator, oscilador controlado por tensão) gera a portadora de RF. A seção do
Controlador da placa do transceptor lida com os sinais de controle, o monitoramento e o
processamento de áudio do circuito do excitador. Estão inclusos no subsistema do transmissor:
Circuito do Sintetizador de Frequência
Consiste em um loop de fase bloqueada e um Oscilador Controlado por Tensão (VCO), gera um
sinal modulado de RF na frequência da operadora do transmissor.
Switch de Isolamento de RF
Permite que a seção do controlador ligue/desligue o sinal de entrada de RF do Excitador, que
reduz drasticamente o vazamento de sinal quando o transmissor é desativado.
Circuito do ADC (Analog to Digital Converter, conversor analógico para digital)
Converte os sinais de status analó do transmissor no formato digital para transferência, mediante
solicitação, à seção do controlador da placa do Transceptor.
Voltar ao processo
Placa do Transceptor do SLR 1000 na página 47
Links relacionados
Especificações do Subsistema do Transmissor na página 51
3.3.1
Especificações do Subsistema do Transmissor
A seção a seguir contém as especificações operacionais de RF (Radio Frequency, frequência de
rádio) do subsistema do transmissor do Repetidor SLR 1000.
Parâmetro Especificações
VHF UHF
Faixa de Frequência 136-174 MHz 400-512 MHz
Voltar ao processo
Subsistema do Transmissor na página 51
51
MN003626A01-AF
Capítulo 3: Placa do Transceptor do SLR 1000
3.4
Subsistema de Controle da Estação
O circuito do Subsistema de Controle da Estação do Repetidor SLR 1000 realiza o processamento de
sinais digitais, a formatação de dados e o roteamento de áudio para a estação, e fornece as interfaces
externas para o restante do site.
O Subsistema de Controle da Estação é descrito nesta seção. São fornecidos uma descrição geral, a
identificação dos controles, indicadores e entradas/saídas, um diagrama de blocos funcionais e a
teoria funcional da operação.
O Controle da Estação consiste em sete ICs principais:
• Processador Texas Instrument DM8148 Host/DSP
• Memória Flash EMMC
• Memória DDR3
• IC de Gerenciamento de Alimentação Texas Instruments
• Flash de NOR
• Codec TI AIC3204
A funcionalidade geral do controlador inclui:
• Interface de Dados e Controle aos ICs do transceptor
• Interface de Áudio com IC de CODEC
• Interface UART para a placa de expansão
• Comunicação do intermódulo (SPI, I2C)
• Porta Ethernet
• Porta de Dispositivo USB
• Interfaces físicas externas (conectores, LEDs, referências externas, etc.)
• Controle de Referência da Estação
Voltar ao processo
Placa do Transceptor do SLR 1000 na página 47
Links relacionados
Áudio de Controle da Estação na página 52
Interface de Controle da Estação na página 53
3.4.1
Áudio de Controle da Estação
Os estágios de áudio analó do Áudio de Controle da Estação do Repetidor SLR 1000 são usados
exclusivamente para acessórios externos conectados por meio do conector de acessório RJ-45
inferior.
Os componentes críticos do circuito de áudio são o processador TI DM8148 e codecs de áudio de
canal duplo Texas Instruments AIC3204. Figura 12: Diagrama do Bloco de Áudio do Repetidor SLR
1000 na página 53 detalha as interconexões específicas entre os componentes críticos.
52
MN003626A01-AF
Capítulo 3: Placa do Transceptor do SLR 1000
Conector de Acessório
Áudio de TX (Pino 1)
Áudio SSI (4)
TI AIC3204
TI DM8148
Codec
(DSP Core) I²C (2) de Áudio Áudio RX Áudio de RX (Pino 7)
Voltar ao processo
Subsistema de Controle da Estação na página 52
3.4.2
Interface de Controle da Estação
A Interface de Controle da Estação do Repetidor SLR 1000 se conecta ao conector Ethernet no Painel
Inferior e ao conector da Interface da Placa de Expansão.
Voltar ao processo
Subsistema de Controle da Estação na página 52
53
MN003626A01-AF
Capítulo 4: Painel Frontal do SLR 1000
Capítulo 4
4.1
Descrição do Painel Frontal
A interface do usuário da placa do Painel Frontal inclui três indicadores de LED. A placa está
conectada à interface do modem por meio de um cabo flexível. Os indicadores de LED informam ao
usuário o estado do repetidor. As indicações de LED são transferidas para o painel frontal por meio de
uma interface periférica serial.
Voltar ao processo
Painel Frontal do SLR 1000 na página 54
54
MN003626A01-AF
Painel Inferior do SLR 1000
Capítulo 5
5.1
Descrição do Painel Inferior
A interface do Painel Inferior fornece a interface de interconexão elétrica entre o Repetidor SLR 1000
e o sistema do usuário final.
A interface do Painel Inferior inclui os conectores necessários para programar/configurar o repetidor, e
para fazer interface entre o repetidor e o sistema de alimentação, os controladores do sistema, as
LANs, e outros equipamentos de comunicação e manutenção.
A seção a seguir fornece uma descrição geral, a identificação das entradas/saídas, como as entradas
são conectadas e vedadas e uma listagem dos pinos de todos os conectores, incluindo informações
sobre nomes, funções e níveis de sinal do Painel Inferior do Repetidor SLR 1000.
Figura 13: Nomes e Localização dos Conectores do Painel Inferior do Repetidor SLR 1000 na página
55 exibe as diversas localizações do conector da interface. Tabela 14: Legenda de Aviso da Vista
Inferior do Repetidor SLR 1000 na página 55 lista os tipos de conector e suas funções primárias.
Figura 13: Nomes e Localização dos Conectores do Painel Inferior do Repetidor SLR 1000
1 2 3 4 5
Etiqueta Descrição
1 Interface de Programação da Porta USB
55
MN003626A01-AF
Capítulo 5: Painel Inferior do SLR 1000
Etiqueta Descrição
2 Porta Ethernet
3 Porta Aux/Acessório
4 Entrada de Alimentação CC
5 Conexão de Aterramento de Vinculação
Voltar ao processo
Painel Inferior do SLR 1000 na página 55
5.2
Interfaces do Painel Inferior e Localização dos Pinos
As figuras e tabelas a seguir descrevem e relacionam a localização dos pinos da entrada de
alimentação CC, USB, Ethernet e as interfaces do painel inferior Aux do Repetidor SLR 1000.
Entrada de Alimentação CC
O conector de entrada de alimentação CC é um painel de receptáculo de conector de alimentação
coaxial do tipo Barril de 2,1 x 5,5. Consulte a figura e a tabela a seguir para ver a localização dos
pinos e as características funcionais dos pinos do conector.
Figura 14: Conector de Entrada de Alimentação CC
56
MN003626A01-AF
Capítulo 5: Painel Inferior do SLR 1000
USB
Soquete tipo B (Conexão ao Dispositivo) que tem suporte ao padrão de protocolo USB 2.1. Consulte a
figura e a tabela a seguir para ver a localização dos pinos e as características funcionais dos pinos do
conector.
Figura 15: Conector USB
4 GND Aterramento
Ethernet
Totalmente compatível com IEEE e padrões 802.3 e 802.3u. É compatível com as faixas 10Base-T e
100Base-Tx, com os modos full duplex e half duplex, e com o controle de fluxo. Consulte a figura e a
tabela a seguir para ver a localização dos pinos e as características funcionais dos pinos do conector.
57
MN003626A01-AF
Capítulo 5: Painel Inferior do SLR 1000
Auxiliar (Aux)/Acessório
Essa conexão tem suporte à interface analó ao Repetidor SLR 1000, que inclui áudio, controle de
estação, indicadores de estação e provisões de tempo usados em várias implementações do sistema.
Consulte a figura e a tabela a seguir para ver a localização dos pinos e as características funcionais
dos pinos do conector.
58
MN003626A01-AF
Capítulo 5: Painel Inferior do SLR 1000
59
MN003626A01-AF
Capítulo 5: Painel Inferior do SLR 1000
Voltar ao processo
Painel Inferior do SLR 1000 na página 55
60
MN003626A01-AF
Equipamento de Teste e Ferramentas de Serviço do SLR 1000
Capítulo 6
6.1
Equipamento de Teste Recomendado
A lista de equipamentos inclui a maioria dos equipamentos de teste padrão necessários para reparar
equipamentos da Motorola Solutions.
Voltar ao processo
Equipamento de Teste e Ferramentas de Serviço do SLR 1000 na página 61
6.2
Ferramentas de Serviço
As assistências de serviço são usadas para programar e solucionar problemas do Repetidor SLR
1000 e são disponibilizadas pela Motorola Solutions.
2 A equivalência pode ser estabelecida com monitores de serviço "completos" e/ou com os
componentes funcionais individuais de um monitor de serviço (por exemplo, Gerador de Sinais
de RF, Analisador de Espectro de RF, Medidor de Desvio de RF, Medidor de Potência de RF e
osciloscópio).
61
MN003626A01-AF
Capítulo 6: Equipamento de Teste e Ferramentas de Serviço do SLR 1000
Voltar ao processo
Equipamento de Teste e Ferramentas de Serviço do SLR 1000 na página 61
62
MN003626A01-AF
Verificação ou Teste de Desempenho do SLR 1000
Capítulo 7
7.1
Descrição da Verificação de Desempenho ou do Teste Geral
O Repetidor SLR 1000 atende às especificações publicadas durante o processo de fabricação,
utilizando equipamentos de teste de qualidade de laboratório de alta precisão. O equipamento de
serviço de campo recomendado inclui a precisão do equipamento de fabricação com algumas
exceções. É necessário manter a conformidade dessa precisão com a programação de calibragem
recomendada pelo fabricante do equipamento.
COMUNICADO:
Embora esses repetidores funcionem nos modos digital e analógi, todos os testes são feitos no
modo analógi. Os testes digitais da Repetidor podem ser executados usando um Monitor de
Manutenção Aeroflex Série 3900, se a Opção de Teste Digital da Repetidor DMR for adquirida.
Esse teste automático pode ser realizado no lugar do seguinte teste Manual.
Voltar ao processo
Verificação ou Teste de Desempenho do SLR 1000 na página 63
7.2
Testes do Transmissor
Os valores de sinalização de medição incorreta do Repetidor SLR 1000 indicam falha no módulo. Para
testar os circuitos do transmissor, é necessário injetar e medir sinais usando um Monitor de Serviço
(ou equivalente). Os valores de medição no intervalo aceitável confirmam o funcionamento adequado
da placa e dos circuitos do transceptor.
ATENÇÃO:
O Repetidor SLR 1000 deve ser desligado para que os procedimentos de teste de
desempenho possam ser realizados. A não ser que o repetidor já esteja desligado, realize os
procedimentos fora dos horários de pico para minimizar a interrupção do serviço para os rádios
do sistema.
Embora a maioria das falhas de módulo possa ser detectada executando o diagnóstico do repetidor,
Verificar o Circuito do Transmissor na página 64 fornece um método mais tradicional de solucionar
problemas nos circuitos do transmissor e permite que o técnico de manutenção faça pequenos ajustes
e verifique o funcionamento adequado dos circuitos de transmissão do repetidor.
Voltar ao processo
Verificação ou Teste de Desempenho do SLR 1000 na página 63
63
MN003626A01-AF
Capítulo 7: Verificação ou Teste de Desempenho do SLR 1000
Links relacionados
Equipamento de Teste do Transmissor Obrigatório na página 64
Verificar o Circuito do Transmissor na página 64
7.2.1
Equipamento de Teste do Transmissor Obrigatório
É necessário usar o equipamento de teste para executar procedimentos para verificações de
desempenho ou testes.
• Conjunto de Teste de Rádio Digital Aeroflex 3920 (ou equivalente)
• Microfone (GMMN4063_)
• Sensor e Medidor de Energia
• Cabo de Teste do Acessório Traseiro da Estação
• Carga Fantasma (50 Ω, potência da repetidor ou superior)
• Conjunto de Teste de Rádio Digital Aeroflex 3920 (ou equivalente)
• Microfone (GMMN4063_)
• Sensor e Medidor de Energia
• Cabo de Teste do Acessório Traseiro da Estação
• Carga Fantasma (50 Ω, potência da repetidor ou superior)
• Adaptador DB25/RJ-45
Voltar ao processo
Testes do Transmissor na página 63
7.2.2
Verificar o Circuito do Transmissor
Realize este procedimento para testar os circuitos do transmissor, verificar se os valores de medição
estão no intervalo aceitável e verificar o funcionamento adequado da placa e dos circuitos do
transceptor.
Procedimento:
1 Conecte e configure os equipamentos de teste conforme mostrado na Figura 18: Configuração
do Equipamento de Teste para Verificar o Circuito do Transmissor na página 66.
2 Aplique a alimentação de entrada ao repetidor.
3 Pressione o switch PTT do microfone.
4 Meça a potência de saída observando a leitura no medidor de watts interno.
5 Se a saída do transmissor não estiver no nível de energia apropriado (conforme definido para o
site específico), ajuste a potência de saída conforme descrito em Ajuda Online do
Gerenciamento do Rádio.
6 Se a saída do transmissor estiver na potência correta, configure o Monitor de Serviço para a
exibição do analisador de espectro.
a Pressione o switch PTT do microfone e observe o visor.
O visor deve mostrar uma operadora de frequência única.
b Se o display mostrar várias operadoras espaçadas uniformemente sobre a transportadora,
suspeite de falha no módulo Excitador ou no módulo do PA.
64
MN003626A01-AF
Capítulo 7: Verificação ou Teste de Desempenho do SLR 1000
c Se o display mostrar uma operadora sólida, mas fora da frequência, suspeite do seguinte:
• Placa do transceptor com falha
• Fonte de referência de 5/10 MHz externa com falha (se utilizada)
d Se o monitor mostrar uma única operadora movendo-se de modo errático, é possível que
haja uma falha na placa do transceptor.
7 Se o visor estiver correto, configure o Analisador do Sistema de Comunicação Aeroflex Série
3900 para exibir a modulação.
a Pressione o switch PTT e fale no microfone.
b Verifique se o display mostra um sinal de áudio.
c Se não for possível obter a exibição correta, é possível que haja uma falha na placa do
transceptor.
8 Defina o Analisador do Sistema de Comunicação Aeroflex Série 3900 como GEN/MON MTR.
a Pressione o switch PTT e fale em voz alta no microfone para causar o desvio máximo.
O visor deverá exibir:
• Máximo de 4,60 kHz para um sistema de 25 kHz
• Máximo de 3,68 kHz para um sistema de 20 kHz
• Máximo de 2,30 kHz para um sistema de 12,5 kHz
b Se não for possível obter a exibição correta, é possível que haja uma falha na placa do
transceptor.
9 Verifique se todas as exibições e medições estão corretas.
Você pode considerar que os circuitos do transmissor estão funcionando corretamente. Isso
conclui o procedimento de teste Verificação do Circuito do Transmissor.
65
MN003626A01-AF
Capítulo 7: Verificação ou Teste de Desempenho do SLR 1000
Carga Fictícia
Tx
Medidor de
Energia
(Etapa 5)
Microfone
(GMMN4063)
T/R
Voltar ao processo
Testes do Transmissor na página 63
7.3
Testes do Receptor
Os valores de sinalização de medição incorreta do Repetidor SLR 1000 indicam falha no módulo. Para
testar os circuitos do Receptor, é necessário injetar e medir sinais utilizando-se um Monitor de Serviço
(ou equivalente). Os valores de medição no intervalo aceitável confirmam o funcionamento adequado
da placa e dos circuitos do transceptor.
ATENÇÃO:
O Repetidor SLR 1000 deve ser desligado para que os procedimentos de teste de
desempenho possam ser realizados. A não ser que o repetidor já esteja desligado, realize os
procedimentos fora dos horários de pico para minimizar a interrupção do serviço para os rádios
do sistema.
Se o repetidor estiver operando como um repetidor, a saída de transmissão do repetidor
deverá ser conectada a uma carga fantasma para evitar a transmissão over-the-air durante o
teste do Receptor.
66
MN003626A01-AF
Capítulo 7: Verificação ou Teste de Desempenho do SLR 1000
Embora a maioria das falhas de módulo possa ser detectada executando-se o diagnóstico do
repetidor, Verificar o Circuito do Receptor na página 67 fornece um método mais tradicional de
solucionar problemas no circuito do Receptor, e permite que o técnico de manutenção faça pequenos
ajustes e verifique o funcionamento adequado do circuito do Receptor no repetidor.
Voltar ao processo
Verificação ou Teste de Desempenho do SLR 1000 na página 63
Links relacionados
Equipamentos de Teste do Receptor Obrigatórios na página 67
Verificar o Circuito do Receptor na página 67
7.3.1
Equipamentos de Teste do Receptor Obrigatórios
Os equipamentos de teste a seguir são necessários para realizar o procedimento:
• Conjunto de Teste de Rádio Digital Aeroflex 3920 (ou equivalente)
• Alto-falante de serviço (peça nº HSN1006_)
• Cabo de Teste do Acessório Traseiro da Estação
• Carga Fantasma (50 Ω, potência do repetidor ou superior) exigida somente para repetidores
• Adaptador DB25/RJ-45
Voltar ao processo
Testes do Receptor na página 66
7.3.2
Verificar o Circuito do Receptor
Realize este procedimento para testar o circuito do Receptor, verificar se os valores de medição estão
no intervalo aceitável e verificar o funcionamento adequado da placa e do circuito do transceptor.
Procedimento:
1 Conecte os equipamentos conforme mostrado em Figura 19: Configuração do Equipamento de
Teste para Verificar o Circuito do Receptor na página 68.
2 Configure o monitor de serviço para gerar um sinal de FM a 1,0 μV (-107 dBm) na frequência do
receptor, modulado ao tom de 1 kHz, a um desvio de 3 kHz para espaçador de canais de 25/30
kHz ou desvio de 1,5 kHz para espaçador de canais de 12,5 kHz. O tom de 1 kHz deve ser
ouvido através do alto-falante externo. Se nenhum áudio for ouvido, suspeite do seguinte:
• Placa do transceptor com falha
• Falha no cabo de RF do monitor de serviço à estação
• Cabo esquerdo do painel para a placa do transceptor desconectado
• Falha no cabo esquerdo do painel para a placa do transceptor
3 Se o áudio for ouvido (o volume do áudio pode ser ajustado na parte traseira do HSN1006),
olhe na janela do osciloscópio no Aeroflex 3920 (ou em um osciloscópio separado).
a Verifique se a medição da onda senoidal de nível do áudio está entre 0,75 e 1,5 Vpp.
b Se não estiver, conecte tuner e aumente o nível de Áudio de Recepção até o valor correto
ser atingido. Se o nível não for obtido, é possível que haja uma falha na placa do
transceptor.
67
MN003626A01-AF
Capítulo 7: Verificação ou Teste de Desempenho do SLR 1000
Rx Tx
Carga Fictícia
Fonte de
Alimentação
Alto-falante de Serviço
(HSN1006_)
Caixa de teste
CAN 1 GEN
(RLN4460_)
MT B+
Voltar ao processo
Testes do Receptor na página 66
68
MN003626A01-AF
Programação e Ajuste do SLR 1000
Capítulo 8
8.1
Introdução à Programação e à Sintonização
Esta seção fornece uma visão geral do do Software de programação do cliente (CPS) MOTOTRBO e
do aplicativo Sintonizador MOTOTRBO para utilização em Windows 7, Windows 8 ou Windows 8.1.
Esses dois aplicativos do MOTOTRBO são utilizados para a configuração e o alinhamento do
Repetidor SLR 1000 .
Voltar ao processo
Programação e Ajuste do SLR 1000 na página 69
8.2
Configuração do Gerenciamento do Rádio
O Gerenciamento do Rádio (RM) é usado para programar o Repetidor SLR 1000.
Consulte Figura 20: Configuração do Gerenciamento do Rádio na página 70 e Figura 11:
Localizações do Conector da Placa do Transceptor do Repetidor SLR 1000 na página 48 para ver os
conectores reais no repetidor.
COMUNICADO:
Consulte Ajuda Online do RM (Radio Management, gerenciamento do rádio) para obter os
procedimentos de programação.
ATENÇÃO:
As portas USB do computador podem ser sensíveis à Descarga Eletrônica. Aplique as medidas
adequadas de ESD (tira de pulso, aterramento, etc.) e não toque nos contatos expostos nos
cabos quando estiverem conectados a um computador.
69
MN003626A01-AF
Capítulo 8: Programação e Ajuste do SLR 1000
Estação
Painel Inferior
13,6 VCC
USB
Voltar ao processo
Programação e Ajuste do SLR 1000 na página 69
8.3
Configuração de Sintonização do Repetidor
Um PC (Personal Computer, computador pessoal) com um sistema operacional Windows e o
aplicativo Sintonizador MOTOTRBO são necessários para alinhar o Repetidor SLR 1000. Para realizar
os procedimentos de sintonização, o repetidor deve estar conectado ao PC, e os equipamentos de
teste devem estar configurados conforme mostrado em Figura 21: Configuração do Equipamento de
Ajuste do Repetidor SLR 1000 na página 70 e Figura 11: Localizações do Conector da Placa do
Transceptor do Repetidor SLR 1000 na página 48 para os conectores no repetidor.
ATENÇÃO:
O switch da antena de estado sólido de alta velocidade é operável apenas em ERDM
(Extended Range Direct Mode, modo direto de alcance estendido). Habilite todos os canais no
Modo Direto de Alcance Estendido antes de utilizar o aplicativo Sintonizador MOTOTRBO para
que não ocorra nenhum dano à placa de switch da antena.
Figura 21: Configuração do Equipamento de Ajuste do Repetidor SLR 1000
Estação
Painel Inferior
13,6 VCC
Porta de
Pad de 20 dB Cabo USB do Tipo Padrão "A" ao Tipo "B"
Wattímetro Entrada
de Tx
Transmissão
Monitor de Serviço
ou Contador USB
70
MN003626A01-AF
Capítulo 8: Programação e Ajuste do SLR 1000
Voltar ao processo
Programação e Ajuste do SLR 1000 na página 69
8.4
Ajustar o Oscilador de Referência
O oscilador de referência do Repetidor SLR 1000 oferece a referência de sincronização utilizada para
todos os sintetizadores de frequência e garante sua precisão de frequência.
Esse procedimento é usado para ajustar o alinhamento do oscilador de referência. Esse procedimento
de alinhamento deve ser feito conforme exigido pelas programações e regulamentos de manutenção.
Consulte Configuração de Sintonização do Repetidor na página 70 para obter a configuração dos
equipamentos de sintonização do repetidor.
Pré-requisitos:
Obtenha os seguintes itens:
• Medidor de Watts (Analisador de Comunicações)
• Monitor de serviço ou contador
• Adesivo de 20 dB
• Cabo USB do Tipo Padrão A ao Tipo B
• Computador pessoal
Procedimento:
1 Conecte a porta da antena do transmissor do repetidor a um Analisador de Comunicações.
2 Ligue o repetidor em uma fonte de CA ou CC.
3 Inicie o aplicativo Tuner e clique no botão Ler para começar a ler os valores do software de
sintonização do repetidor.
4 Na exibição de árvore, selecione TX, e, em seguida, Oscilador de Ref.
5 Configure a frequência operacional atual no Analisador de Comunicações.
6 Para chavear o repetidor, clique em Alternar PTT.
7 Ajuste o valor de softpot ativo até que a frequência esteja dentro das especificações de
desempenho (+/- 40 Hz para UHF) a partir do ponto de frequência.
8 Para remover a chave do repetidor, clique em Alternar PTT.
9 Para salvar o valor do softpot ajustado no codeplug do repetidor, clique em Gravar.
Voltar ao processo
Programação e Ajuste do SLR 1000 na página 69
8.5
Ajuste da Definição de Nível de Áudio Rx
O procedimento descrito nesta seção é usado para definir o nível de áudio da saída de recepção a
partir do repetidor para um determinado desvio de RF do sinal de RF recebido. Realize esse
procedimento sempre que o nível de áudio de Recepção precisar de ajuste.
Pré-requisitos:
Obtenha os seguintes itens:
• Medidor de Watts (Analisador de Comunicações)
• Monitor de serviço ou contador
71
MN003626A01-AF
Capítulo 8: Programação e Ajuste do SLR 1000
• Adesivo de 20 dB
• Cabo USB do Tipo Padrão A ao Tipo B
• Computador pessoal
Procedimento:
1 Conecte a porta da antena do receptor do repetidor ao Analisador de Comunicações.
2 Ligue o repetidor em uma fonte de CA ou CC.
3 Inicie o aplicativo Tuner e clique no botão Ler para ler os valores do softpot.
4 Na exibição de árvore, selecione RX, e, em seguida, Volume Nominal de Rx.
5 Configure o Analisador de Comunicação para emitir um sinal de RF de -47 dBm RF modulado
com um tom de 1 kHz a 60% de desvio total na frequência de ajuste.
A frequência de sintonização é o valor exibido na GUI do Tuner, no cabeçalho Pontos de
Frequência.
COMUNICADO:
O Tuner alinha esse parâmetro em um espaçamento do canal de 12,5 kHz, de modo
que 60% seja 1,5 kHz de desvio. Se o Gerenciamento do Rádio (RM) estiver definido
para uma operação de 25 kHz, o repetidor dimensionará o desvio automaticamente por
um fator de dois quando estiver fora do ambiente do Tuner.
Requisitos do silenciador TPL e DPL programados são automaticamente desativados na
frequência de ajuste enquanto estiver no ambiente do Tuner.
6 Ajuste o valor do softpot até alcançar o nível de áudio desejado de recepção no Pino 7 (em
referência ao aterramento) no conector Aux. A conexão de aterramento fornecida pelo conector
Aux é o Pino 4.
Figura 22: Conector Auxiliar
COMUNICADO:
Idealmente, carregue o Pino 7 com o aplicativo com o carregamento do aplicativo
utilizado durante a operação normal do repetidor.
7 Para salvar o novo valor do softpot ajustado no codeplug do repetidor, clique em Gravar.
72
MN003626A01-AF
Capítulo 8: Programação e Ajuste do SLR 1000
Voltar ao processo
Programação e Ajuste do SLR 1000 na página 69
8.6
Ajuste da Definição de Nível de Áudio Tx
Este procedimento é utilizado para permitir o ajuste do nível de áudio do transmissor que o repetidor
está esperando em seu conector Aux. Ajustar esse nível aumenta ou diminui o desvio do sinal de RF a
determinado nível de áudio de transmissão. Realize esse procedimento sempre que o nível de áudio
do transmissor precisar de ajuste.
Pré-requisitos:
Obtenha os seguintes itens:
• Medidor de Watts (Analisador de Comunicações)
• Monitor de serviço ou contador
• Adesivo de 20 dB
• Cabo USB do Tipo Padrão A ao Tipo B
• Computador pessoal
Procedimento:
1 Conecte a porta da antena do transmissor do repetidor ao Analisador de Comunicações.
2 Ligue o repetidor a partir de uma fonte de CC.
3 Aplique um sinal de 1 kHz no nível de entrada desejado no Pino 1 (em referência ao
aterramento) no conector Aux. A conexão de aterramento fornecida pelo conector Aux é o Pino
4. Consulte Figura 22: Conector Auxiliar na página 72
COMUNICADO:
Idealmente, carregue o Pino 1 com a impedância de fonte do aplicativo utilizada durante
a operação normal do repetidor.
4 Inicie o aplicativo Tuner e clique no botão Ler para ler os valores do softpot.
5 Na exibição de árvore, selecione TX, e, em seguida, Nível de Áudio de Tx.
6 Insira a frequência de sintonização no Analisador de Comunicações (o valor exibido no
aplicativo Tuner, no cabeçalho Pontos de Frequência).
7 Para chavear o repetidor, clique em Alternar PTT.
8 Ajuste o valor do softpot até alcançar o nível de áudio desejado de recepção no Pino 7 (em
referência ao aterramento) no conector Aux.
A conexão de aterramento fornecida pelo conector Aux é o Pino 4.
COMUNICADO:
O Tuner alinha esse parâmetro em um espaçamento do canal de 12,5 kHz, de modo
que 60% seja 1,5 kHz de desvio. Se o Gerenciamento do Rádio (RM) estiver definido
para uma operação de 25 kHz, o repetidor dimensionará o desvio automaticamente por
um fator de dois quando estiver fora do aplicativo Tuner.
9 Para remover a chave do repetidor, clique em Alternar PTT.
10 Para salvar o novo valor do softpot ajustado no codeplug do repetidor, clique em Gravar.
Voltar ao processo
Programação e Ajuste do SLR 1000 na página 69
73
MN003626A01-AF
Capítulo 8: Programação e Ajuste do SLR 1000
8.7
Alinhamento do Limite de Modulação
A modulação é uma mudança ou alteração do sinal. Qualquer aspecto do sinal pode ser alterado,
como amplitude, frequência, fase, temporização ou taxa de repetição de pulsos. O alinhando do limite
de modulação define a onda da portadora de RF da largura de banda da frequência do SLR 1000
Repetidor.
COMUNICADO:
Um alinhamento de limite de modulação é necessário sempre que uma repetidor é utilizada no
modo digital. Esse alinhamento não é necessário caso a repetidor seja utilizada no modo de
repetição.
Voltar ao processo
Programação e Ajuste do SLR 1000 na página 69
Links relacionados
Ajuste do Limite de Modulação (sem dados Tx e sem PL) na página 74
Verificação do Limite de Modulação (sem Dados de Transmissão e PL) na página 75
8.7.1
Ajuste do Limite de Modulação (sem dados Tx e sem PL)
Pré-requisitos:
Obtenha os seguintes itens:
• Medidor de Watts (Analisador de Comunicações)
• Monitor de serviço ou contador
• Adesivo de 20 dB
• Cabo USB do Tipo Padrão A ao Tipo B
• Computador pessoal
Procedimento:
1 Caso necessário, conecte a porta da antena da repetidor à base de atenuação antes de
conectá-la ao Analisador de Comunicação.
2 Ligue a repetidor a uma fonte CC.
3 Aplique um sinal de 1 kHz a 1,2 Vrms ao Pino 1 do conector Aux.
O aterramento do sinal é o Pino 4 do conector Aux.
4 Inicie o aplicativo Tuner.
5 Para ler os valores dos softpots, clique em Ler.
6 Na exibição de árvore, selecione TX, depois selecione Limite de Modulação.
74
MN003626A01-AF
Capítulo 8: Programação e Ajuste do SLR 1000
10 Defina o limite de modulação como 92% para compensar qualquer desvio adicional incorrido
pelos VCOs do transmissor acima da temperatura.
Voltar ao processo
Alinhamento do Limite de Modulação na página 74
8.7.2
Verificação do Limite de Modulação (sem Dados de Transmissão e
PL)
Pré-requisitos:
Obtenha os seguintes itens:
• Medidor de Watts (Analisador de Comunicações)
• Monitor de serviço ou contador
• Adesivo de 20 dB
• Cabo USB do Tipo Padrão A ao Tipo B
• Computador pessoal
Procedimento:
1 Caso necessário, conecte a porta da antena da repetidor à base de atenuação antes de
conectá-la ao Analisador de Comunicação.
2 Ligue a repetidor a uma fonte CC.
3 No Gerenciamento de Rádio (RM) do , programe a repetidor com qualquer frequência dentro do
alcance especificado do repetidor que está sendo testado, defina o repetidor com baixa
potência e desative o caminho de repetição.
4 Aplique um sinal de 1 kHz a 1,2 Vrms ao Pino 1 do conector Aux.
O aterramento do sinal é o Pino 4 do conector Aux.
5 Ligue a repetidor aterrando o Pino 2 do conector Aux e medindo o desvio.
COMUNICADO:
O Gerenciamento do Rádio do deve ter o Pino 2 configurado como ativo de baixa
potência com a função PTT.
6 Remova a chave da repetidor.
O desvio deve satisfazer os limites mostrados na tabela a seguir.
75
MN003626A01-AF
Capítulo 8: Programação e Ajuste do SLR 1000
COMUNICADO:
• O repetidor é ajustado na fábrica de acordo com esse procedimento e essa
especificação.
• A verificação é realizada fora do aplicativo Tuner, como no modo normal.
Voltar ao processo
Alinhamento do Limite de Modulação na página 74
8.8
Ajustar um Módulo Duplexador
O módulo duplexador é enviado sem ajustes. Antes de instalar o duplexador no repetidor, ele deverá
ser ajustado especificamente para os pares de frequência de transmissão e recepção do repetidor.
O módulo duplexador é composto de três cavidades de entalhe profundo e pouca transmissão e três
cavidades de entalhe superficial e transmissão em grande quantidade. Cada conjunto de três circuitos
fornece filtragem de transmissão de banda para o sinal de RF de transmissão ou o sinal de RF de
recepção. Em geral, o duplexador deve ser ajustado para que o conjunto da cavidade de transmissão
envie o sinal de transmissão e rejeite o sinal de recepção. Ao mesmo tempo, o conjunto da cavidade
de recepção deve ser ajustado para enviar o sinal de recepção e rejeitar o sinal de transmissão.
O ajuste é feito pela injeção de sinais de RF e ajustes (usando as barras de ajuste e os parafusos
aparadores) durante o monitoramento de leituras máxima ou mínima no milivoltímetro de RF. O ajuste
do campo do módulo duplexador requer os seguintes ajustes gerais:
• Ajuste as cavidades de entalhe superficial e transmissão em grande quantidade para obter a
resposta máxima de transmissão e rejeição
• Ajuste as cavidades de entalhe profundo e pouca transmissão para obter a resposta máxima de
transmissão e rejeição
• Verifique a perda de inserção das cavidades de entalhe superficial e transmissão em grande
quantidade
• Verifique o isolamento das cavidades de entalhe superficial e transmissão em grande quantidade
para obter a resposta máxima de transmissão e rejeição
COMUNICADO:
Se o módulo duplexador for ajustado e as especificações estiverem em uma grande margem
de erro, ele deverá ser devolvido ao SSC (Motorola Solutions Support Center, centro de
suporte da Motorola Solutions) para reparos.
Pré-requisitos:
Obtenha os equipamentos de teste a seguir:
• Analisador de rede de duas portas
• Cabos do analisador de rede
• Kit de calibração aberto/em curto/de carga
• Dois adaptadores SMA fêmea para MCX
• Adaptador macho N para SME fêmea
76
MN003626A01-AF
Capítulo 8: Programação e Ajuste do SLR 1000
Procedimento:
1 Determine as frequências de transmissão e recepção da seguinte maneira:
A menor das duas frequências é a frequência BAIXA e a maior é a frequência ALTA. Escolha
um duplexador que inclua essas duas frequências em sua faixa de ajuste conforme indicado na
etiqueta do duplexador.
a Afrouxe o parafuso de aperto nas três cavidades para cada seção (seis no total). Consulte
Figura 23: Duplexador de Rejeição de Banda (Entalhe) do Repetidor SLR 1000 UHF na
página 77 e Figura 24: Duplexador de Rejeição de Banda (Entalhe) do Repetidor SLR 1000
VHF na página 77
Figura 23: Duplexador de Rejeição de Banda (Entalhe) do Repetidor SLR 1000 UHF
Figura 24: Duplexador de Rejeição de Banda (Entalhe) do Repetidor SLR 1000 VHF
a No analisador de rede (ou equivalente), defina a frequência inicial com uma frequência
BAIXA – 3 MHz, e defina a frequência de interrupção com uma frequência ALTA + 3 MHz.
b Usando o menu de varredura, ajuste a potência para o mais alto possível, presumivelmente,
10 dBm.
c Realize uma calibração de duas portas.
2 Visualize a perda de retorno de log mag s11 da seguinte maneira:
a Conecte a porta BAIXA do duplexador na porta 1 do analisador de rede.
b Conecte a porta ANT do duplexador na porta 2 do analisador de rede.
c Conecte a carga de 50 ohms na porta ALTA do analisador de rede.
77
MN003626A01-AF
Capítulo 8: Programação e Ajuste do SLR 1000
d Defina o marcador 1 (M1) como a frequência baixa e o marcador 2 (M2) como a frequência
alta.
e Usando os três parafusos de ajuste T10 no lado BAIXO, ajuste o M1 para a melhor perda de
retorno, s11.
Os resultados devem ser melhores que -12 dB. Quanto menor o número, melhor (por
exemplo, -20 dB é um valor preferível a -10 dB). Parafusos mais curtos (girados no sentido
horário) são para uma frequência menor e parafusos maiores (girados no sentido anti-
horário) são para uma frequência maior. Mantenha os três parafusos para cada porta na
mesma profundidade ao ajustar cada seção. Mais adiante neste procedimento de ajuste,
você poderá notar que os três parafusos da porta BAIXA são mais curtos do que os três
parafusos da porta ALTA.
f Conecte a porta ALTA do duplexador na porta 1 do analisador de rede.
g Conecte uma carga de 50 ohms no lado BAIXO do duplexador.
h Ajuste os três parafusos no lado ALTO para obter uma perda de retorno melhor no M2.
3 Visualize a perda e rejeição de inserção de log mag s21 da seguinte maneira:
O objetivo é manter o M2 melhor do que -1,7 dB (por exemplo, -1,3 dB) e o M1 inferior a -65 dB
(por exemplo, -67 dB). Consulte Figura 25: Exemplo de Ajuste da Porta ALTA do Duplexador
UHF na página 78.
Figura 25: Exemplo de Ajuste da Porta ALTA do Duplexador UHF
a Utilizando os três parafusos de ajuste T10 no lado BAIXO, ajuste o M2 para a melhor perda
de inserção, s21, mantendo o isolamento (M1) melhor que 65 dB.
Os resultados devem ser melhores que -1,7 dB. Parafusos mais curtos (girados no sentido
horário) são para uma frequência menor e parafusos maiores (girados no sentido anti-
horário) são para uma frequência maior. Mantenha os três parafusos para cada porta na
mesma profundidade ao ajustar cada seção. Mais adiante neste processo de ajuste, você
pode notar que os três parafusos da porta BAIXA são mais curtos do que os três parafusos
da porta ALTA.
78
MN003626A01-AF
Capítulo 8: Programação e Ajuste do SLR 1000
d Utilizando os três parafusos de ajuste T10 no lado ALTO, ajuste o M1 para a melhor perda
de inserção, s21, mantendo o isolamento (M2) melhor que 65 dB.
Os resultados devem ser melhores que -1,7 dB. Parafusos mais curtos (girados no sentido
horário) são para uma frequência menor e parafusos maiores (girados no sentido anti-
horário) são para uma frequência maior. Mantenha os três parafusos para cada porta na
mesma profundidade ao ajustar cada seção. Mais adiante neste processo de ajuste, você
pode notar que os três parafusos da porta ALTA são mais curtos do que os três parafusos
da porta BAIXA.
4 Visualize a rejeição de cada porta da seguinte maneira:
a Conecte o lado BAIXO do duplexador na porta 1 do analisador de rede.
b Conecte o lado ALTO do duplexador na porta 2 do analisador de rede.
c Conecte uma carga de 50 ohms na porta ANT do duplexador.
d O resultado deve ser semelhante a Figura 27: Rejeição de Cada Porta do Duplexador UHF
na página 80
79
MN003626A01-AF
Capítulo 8: Programação e Ajuste do SLR 1000
Voltar ao processo
Programação e Ajuste do SLR 1000 na página 69
80
MN003626A01-AF
Desmontagem/Remontagem e Manutenção do SLR 1000
Capítulo 9
Desmontagem/Remontagem e
Manutenção do SLR 1000
Links relacionados
Manutenção de Rotina na página 81
Manutenção Preventiva na página 81
Manuseio Seguro de Dispositivos CMOS e LDMOS na página 82
Instalar um Duplexador na página 83
Instalar um Switch da Antena de Estado Sólido de Alta Velocidade na página 88
9.1
Manutenção de Rotina
O Repetidor SLR 1000 e os equipamentos complementares foram desenvolvidos com modernas
tecnologias, e operam controlados por software, de modo que uma manutenção de rotina mínima é
necessária.
O Modem do e o firmware no qual ele é executado monitoram e corrigem todos os parâmetros
operacionais da repetidor, tornando os ajustes e a sintonização desnecessários.
Se o equipamento estiver instalado em uma área que atenda os requisitos ambientais especificados, a
única tarefa de manutenção de rotina necessária será a calibragem do circuito do oscilador de
referência da repetidor.
Voltar ao processo
Desmontagem/Remontagem e Manutenção do SLR 1000 na página 81
9.2
Manutenção Preventiva
É recomendado realizar inspeção visual e fazer limpeza periodicamente.
Voltar ao processo
Desmontagem/Remontagem e Manutenção do SLR 1000 na página 81
Links relacionados
Inspeção na página 82
Limpeza na página 82
81
MN003626A01-AF
Capítulo 9: Desmontagem/Remontagem e Manutenção do SLR 1000
9.2.1
Inspeção
Verifique se as superfícies externas do Repetidor de Série SLR 1000 estão limpas e se todos os
controles e conexões externos estão em ordem. Não é recomendado inspecionar o circuito eletrônico
interno.
Voltar ao processo
Manutenção Preventiva na página 81
9.2.2
Limpeza
Limpe, periodicamente, as manchas e a sujeira da parte externa do Repetidor SLR 1000 utilizando um
pano macio.
As superfícies externas incluem a tampa superior e o gabinete do repetidor. Use um pano macio e não
abrasivo umedecido em uma solução 0,5% de detergente neutro e água. Use um segundo pano
umedecido em água limpa e remova sujeiras ou resíduos das aletas do dissipador de calor.
O único líquido recomendado pela fábrica para limpeza das placas de circuito impressas e de seus
componentes é o álcool isopropílico (100% por volume).
Voltar ao processo
Manutenção Preventiva na página 81
9.3
Manuseio Seguro de Dispositivos CMOS e LDMOS
Os dispositivos CMOS (Complementary Metal Oxide Semiconductor, semicondutor metal-óxido
complementar) e LDMOS (Laterally Diffused Metal Oxide Semiconductor, semicondutor de metal-
óxido difuso lateralmente) são utilizados nessa família de estações e são suscetíveis a danos por
cargas eletrostáticas ou de alta-tensão. Os danos podem ficar ocultos, resultando em falhas após
semanas ou meses. Desse modo, é necessário tomar precauções especiais para evitar danos ao
dispositivo durante os processos de desmontagem, solução de problemas e reparo.
As precauções de manuseio são obrigatórias para os circuitos CMOS/LDMOS e são importantes
especialmente em condições de baixa umidade.
NÃO tente desmontar o repetidor sem antes consultar a seguinte declaração de ADVERTÊNCIA.
82
MN003626A01-AF
Capítulo 9: Desmontagem/Remontagem e Manutenção do SLR 1000
ATENÇÃO:
Este repetidor contém dispositivos sensíveis à estática. Só abra o repetidor se esses
dispositivos estiverem devidamente aterrados. Tome as seguintes precauções ao trabalhar
nesta unidade:
• Guarde e transporte todos os dispositivos CMOS/LDMOS em material condutor para que
todos os fios expostos sejam aterrados juntos. Não insira os dispositivos CMOS/LDMOS em
“formas de gelo” de plástico convencional usadas para guardar e transportar outros
dispositivos semicondutores.
• Aterre a superfície de trabalho da bancada de serviço para proteger o dispositivo CMOS/
LDMOS. Utilize o Conjunto de Proteção Estática da Motorola Solutions (número de peça
0180386A82), que inclui uma tira de pulso, dois cabos de aterramento, uma tabela de
correspondência e um tapete, sapatos e uma cadeira de ESD.
• Use uma tira de pulso condutiva em série com um resistor de 100 k para aterramento.
(Substituição das tiras de pulso que são conectadas à cobertura superior da bancada com
número de peça da Motorola Solutions 4280385A59).
• Não use roupas de náilon ao manusear dispositivos CMOS/LDMOS.
• Não insira nem remova dispositivos CMOS/LDMOS quando estiverem conectados à fonte
de alimentação. Inspecione todas as fontes de alimentação usadas para testar os
dispositivos CMOS/LDMOS para verificar se há algum transiente de tensão.
• Ao endireitar os pinos do CMOS/LDMOS, forneça tiras de aterramento para o equipamento
usado.
• Ao soldar, use um ferro de solda aterrado.
• Manuseie os dispositivos CMOS/LDMOS pela embalagem e não pelos fios. Antes de tocar
na unidade, toque em um aterramento elétrico para remover qualquer carga estática que
possa ter se acumulado em você. A embalagem e o substrato podem ser eletricamente
comuns. Se forem, a reação de uma descarga na embalagem provocará os mesmos danos
causados ao tocar nos fios.
Voltar ao processo
Desmontagem/Remontagem e Manutenção do SLR 1000 na página 81
9.4
Instalar um Duplexador
Instale um duplexador no Repetidor SLR 1000 ao transmitir e receber usando uma antena.
Pré-requisitos:
Obtenha os seguintes itens:
• Kit do Duplexador
• Quatro parafusos M3 (obtidos do pacote do repetidor)
• Chave T20
• Chave T10
• Parafuso hexagonal de ¾ de pol.
COMUNICADO:
O duplexador deve ser ajustado antes de ser instalado. Consulte Ajustar um Módulo
Duplexador na página 76.
Procedimento:
1 Desligue a alimentação do repetidor.
83
MN003626A01-AF
Capítulo 9: Desmontagem/Remontagem e Manutenção do SLR 1000
84
MN003626A01-AF
Capítulo 9: Desmontagem/Remontagem e Manutenção do SLR 1000
Figura 28: Vista Frontal do Repetidor SLR 1000 (sem a tampa superior)
5 1
Tabela 21: Legenda de Aviso da Vista Frontal do Repetidor SLR 1000 (sem a Tampa
superior)
Etiqueta Descrição
1 Conexão da Placa de Saída do Transmissor RF (Tx)
2 Conexão da Placa de Entrada do Receptor RF (Rx)
85
MN003626A01-AF
Capítulo 9: Desmontagem/Remontagem e Manutenção do SLR 1000
Etiqueta Descrição
3 Porta do Cabo de Saída do Transmissor RF (Tx)
4 Porta do Cabo de Entrada do Receptor RF (Rx)
5 Conector Flexível do Painel Frontal
86
MN003626A01-AF
Capítulo 9: Desmontagem/Remontagem e Manutenção do SLR 1000
Figura 29: Vista Frontal do Repetidor SLR 1000 (sem a tampa superior) com um
Duplexador
6 1
Tabela 22: Legenda de Aviso da Vista Frontal do Repetidor SLR 1000 (sem a Tampa superior)
com um Duplexador
Etiqueta Descrição
1 Conexão da Placa de Saída do Transmissor RF (Tx)
2 Duplexador
3 Conexão da Placa de Entrada do Receptor RF (Rx)
4 Porta do Cabo de Saída do Transmissor RF (Tx)
87
MN003626A01-AF
Capítulo 9: Desmontagem/Remontagem e Manutenção do SLR 1000
Etiqueta Descrição
5 Porta do Cabo de Entrada do Receptor RF (Rx)
6 Conector Flexível do Painel Frontal
Voltar ao processo
Desmontagem/Remontagem e Manutenção do SLR 1000 na página 81
9.5
Instalar um Switch da Antena de Estado Sólido de Alta
Velocidade
O switch da antena de estado sólido de alta velocidade é necessário para uma operação de
frequência única de uma antena. Com o uso do switch da antena, você pode configurar o Repetidor
SLR 1000 como um Extensor de Alcance do Modo Direto para uso com o recurso Modo Direto de
Alcance Estendido. Como alternativa, duas antenas separadas podem ser usadas para operação de
RX e TX, mas um isolamento mínimo de 40 dB deverá ser mantido entre essas duas antenas.
ATENÇÃO:
O switch da antena de estado sólido de alta velocidade é operável somente no modo ERDM
(Extended Range Direct Mode, modo direto de alcance estendido), e não deverá ser instalado
no repetidor se todos os canais não estiverem habilitados como Modo Direto de Alcance
Estendido. A operação em qualquer modo que não seja o ERDM pode causar danos na placa
do switch da antena.
Pré-requisitos:
Obtenha os seguintes itens:
• Conteúdo do pacote do switch da antena. Composto por:
- Um switch da antena
- Dois parafusos M3
- Dois cabos MCS (Micro Coaxial)
- Um cabo de alimentação
• Chave T10
• Chave T20
Procedimento:
1 Desligue a alimentação do repetidor.
2 Desmonte o repetidor da seguinte maneira:
a Vire o repetidor e remova os quatro parafusos M4 usando uma chave T20.
b Segure a tampa no chassi e vire cuidadosamente o repetidor.
c Remova lentamente a tampa superior, tomando cuidado para não danificar o cabo flexível
do painel frontal.
3 Desconecte os cabos a seguir. Consulte Figura 30: Vista Frontal do Repetidor SLR 1000 (sem a
tampa superior) na página 89.
a Desconecte o cabo flexível do painel frontal da placa de exibição do painel frontal.
b Corte a braçadeira que prende os cabos de Tx e Rx.
c Levante com cuidado o cabo de Rx da conexão da placa de Rx para desconectá-lo.
d Levante com cuidado o cabo de Tx da conexão da placa de Tx para desconectá-lo.
88
MN003626A01-AF
Capítulo 9: Desmontagem/Remontagem e Manutenção do SLR 1000
5 1
89
MN003626A01-AF
Capítulo 9: Desmontagem/Remontagem e Manutenção do SLR 1000
Tabela 23: Legenda de Aviso da Vista Frontal do Repetidor SLR 1000 (sem a Tampa
superior)
Etiqueta Descrição
1 Conexão da Placa de Saída do Transmissor RF (Tx)
2 Conexão da Placa de Entrada do Receptor RF (Rx)
3 Porta do Cabo de Saída do Transmissor RF (Tx)
4 Porta do Cabo de Entrada do Receptor RF (Rx)
5 Conector Flexível do Painel Frontal
90
MN003626A01-AF
Capítulo 9: Desmontagem/Remontagem e Manutenção do SLR 1000
Figura 31: Vista Frontal do Repetidor SLR 1000 (sem a tampa superior) com um Switch da
Antena
10 1
Tabela 24: Legenda de Aviso da Vista Frontal do Repetidor SLR 1000 (sem a Tampa superior)
com um Switch da Antena
Etiqueta Descrição
1 Conector da Placa de Saída do Transmissor RF (Tx)
2 Conector J1000
3 Conector P1000
4 Conector J1002
91
MN003626A01-AF
Capítulo 9: Desmontagem/Remontagem e Manutenção do SLR 1000
Etiqueta Descrição
5 Conector J1001
6 Conector da Placa de Entrada do Receptor RF (Rx)
7 Porta do Cabo de Saída do Transmissor RF (Tx)
8 Conector de Cabeçalho
9 Porta do Cabo de Entrada do Receptor RF (Rx)
10 Conector Flexível do Painel Frontal
Voltar ao processo
Desmontagem/Remontagem e Manutenção do SLR 1000 na página 81
92
MN003626A01-AF
Instalação do SLR 1000
Capítulo 10
10.1
Considerações sobre Pré-Instalação
Uma instalação adequada garante o melhor desempenho possível e a confiança do repetidor. Um
planejamento de pré-instalação é necessário e inclui verificar se, no local de montagem do
equipamento, há fonte de alimentação, antenas e interfaces de sistema. Também devem ser
consideradas as condições climáticas do ambiente, o método de montagem particular (há várias
possibilidades) e as ferramentas e equipamentos necessários.
Recomenda-se ler o seguinte antes de instalar este tipo de equipamentos pela primeira vez:
• toda esta seção de instalação antes de começar a instalação em si e
• o manual de Padrões de Qualidade de Qualidade de Instalação do Equipamento de Rede Fixa R56
da Motorola Solutions (que pode ser obtido solicitando o CDROM 9880384V83), consulte
especificamente às informações sobre conexões aterradas para proteção contra raios.
Voltar ao processo
Instalação do SLR 1000 na página 93
Links relacionados
Visão Geral da Instalação na página 94
Condições Ambientais do Site na página 94
Métodos de Montagem de Equipamento na página 95
Ventilação do Equipamento na página 95
Requisitos de Fonte de Alimentação de CA e CC na página 96
Aterramento e Proteção Para-raios do Local na página 98
Equipamentos e Ferramentas Recomendados na página 99
Inspeção e Desempacotamento de Equipamento na página 99
93
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalação do SLR 1000
10.1.1
Visão Geral da Instalação
As informações a seguir são uma visão geral da instalação do repetidor e dos equipamentos
subordinados.
Em seguida, a partir de Instalação mecânica, são fornecidos procedimentos passo a passo para cada
uma das tarefas principais.
• Planeje a instalação, dando especial atenção às condições ambientais do lugar, requisitos de
ventilação e proteção contra raios e aterramento.
• Desempacote e inspecione o equipamento.
• Instale o equipamento no lugar mecanicamente.
• Faça as conexões de cabo e elétricas necessárias, incluindo o seguinte:
- Cabeamento de entrada CC
- Cabos coaxiais para antenas de transmissão e recepção
- Cabos de sistema
• Realize um teste de verificação funcional de pós-instalação do equipamento para saber qual é a
instalação adequada. Para personalizar os parâmetros do repetidor de acordo com as
especificações do cliente (como frequência operacional, PL, códigos e assim por diante), consulte
a Ajuda Online de RM (Radio Management, gerenciamento do rádio).
Voltar ao processo
Considerações sobre Pré-Instalação na página 93
10.1.2
Condições Ambientais do Site
O local de instalação do Repetidor SLR 1000 deve seguir precauções e seu acesso deve ser limitado
a técnicos com treinamento e habilidades adequados.
ATENÇÃO:
O repetidor é um dispositivo refrigerado de convecção natural e pode ficar quente quando
instalado em ambientes quentes e/ou de alta carga solar. O uso de antenas integradas
também cria uma possível exposição à energia RF que deve ser considerada.
O repetidor deve ser instalado em qualquer local adequado que atenda aos critérios de acesso restrito
e não ultrapasse as especificações do equipamento para temperatura e exposição ao meio ambiente
(entrada). A orientação da unidade, a carga solar, a antena e a qualidade da carga do cabo podem
afetar a temperatura e o desempenho da unidade.
As condições ambientais são:
• Faixa de Temperatura Operacional – Orientação vertical
-30 °C (-22 °F) a +60 °C (+140 °F)
A faixa de temperatura operacional é a temperatura medida próxima ao repetidor, perto das
entradas da aleta (parte inferior). Outros fatores, como orientação, carga solar, ciclo de trabalho,
altitude e VSWR, podem afetar a potência de transmissão e/ou a faixa de temperatura operacional
máxima.
• Entrada
O repetidor foi projetado para proteção contra entrada de IP65/NEMA 4. Ele oferece proteção
contra água e poeira e pode ser implementado em ambientes industriais adversos internos e/ou
aplicativos externos onde chuva, neve e poeira predominam.
• Vibração e Cargas
94
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalação do SLR 1000
O hardware do repetidor foi projetado para resistir a altas vibrações e cargas de vento (até 150
mph) encontradas em ambientes externos e pode ser instalado em ambientes veiculares com
suportes de montagem reforçados ou munhões.
Voltar ao processo
Considerações sobre Pré-Instalação na página 93
10.1.3
Métodos de Montagem de Equipamento
O Repetidor SLR 1000 pode ser montado na parede, no teto ou em um poste.
Voltar ao processo
Considerações sobre Pré-Instalação na página 93
10.1.4
Ventilação do Equipamento
O Repetidor SLR 1000 é um dispositivo de convecção natural ou refrigerado passivamente sem
ventiladores. Deve-se ter cuidado na montagem da unidade para garantir o fluxo de ar fresco nas
entradas das aletas e a saída adequada do ar aquecido.
Voltar ao processo
Considerações sobre Pré-Instalação na página 93
Links relacionados
Ventilação para uma Montagem no Teto na página 95
Ventilação para uma Montagem em Parede na página 95
10.1.4.1
Ventilação para uma Montagem no Teto
A montagem do Repetidor SLR 1000 no teto requer que o suporte seja montado contra a superfície do
teto e que a unidade seja posicionada com as aletas voltadas para o teto para que haja ventilação
adequada.
Ar fresco flui nas duas extremidades das aletas e o ar aquecido sai da parte superior dos canais da
aleta. O suporte de montagem (o mesmo usado para a montagem na parede) fornece um espaço
adequado entre as pontas da aleta da unidade e a superfície do teto. A eficiência do resfriamento da
aleta nesta orientação é ligeiramente menor do que em orientações de montagem na parede, e
retorno de energia pode ocorrer em ambientes altos. Não recomenda-se montar fontes opcionais de
alimentação CA no suporte de montagem em uma orientação de teto, uma vez que o ar de
escapamento não consegue subir, o que pode superaquecer a unidade da fonte de alimentação.
Voltar ao processo
Ventilação do Equipamento na página 95
10.1.4.2
Ventilação para uma Montagem em Parede
A montagem do Repetidor SLR 1000 na parede requer que o suporte seja montado contra a superfície
da parede e que a unidade seja posicionada com as aletas na posição vertical para que haja
ventilação adequada.
95
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalação do SLR 1000
Ar fresco flui na parte inferior das aletas e o ar aquecido sai da parte superior dos canais da aleta. A
montagem da unidade com as aletas na posição horizontal ou em outras orientações além da vertical
reduz o fluxo de ar pelas aletas, e retorno de energia pode ocorrer em ambientes altos. O suporte de
montagem em parede fornece um espaço adequado e provisões de montagem para integração de
uma fonte de alimentação CA opcional entre as aletas e o suporte. Uma vez que o fluxo de ar ocorre
de baixo para cima, a montagem em parede não afeta o desempenho térmico na posição vertical.
Voltar ao processo
Ventilação do Equipamento na página 95
10.1.5
Requisitos de Fonte de Alimentação de CA e CC
Esta seção descreve os requisitos de alimentação para as entradas CA e CC, além de conexão de
aterramento, bateria, antena RF e cabos do sistema.
Voltar ao processo
Considerações sobre Pré-Instalação na página 93
Links relacionados
Requisitos de Fonte de Alimentação de CD na página 96
Requisitos de Fonte de Alimentação de CA na página 96
Aterramento na página 97
Conexões de Antena RF na página 97
Conexões de Cabo de Sistema na página 97
10.1.5.1
Requisitos de Fonte de Alimentação de CD
Uma fonte de alimentação deve obter a energia fornecida a sua carga e toda a energia consumida.
Esta seção descreve os requisitos de potência para as entradas de CC.
A fonte CC opera de 10,8 VDC até 15,6 VDC (4A no máximo). . Essa fonte CC deve estar localizada
na mesma instalação que o repetidor e deve atender os requisitos de um circuito SELV. A CC
adequada desconecta e os dispositivos limitadores atuais devem ser escolhidos e implementados por
R56.
Voltar ao processo
Requisitos de Fonte de Alimentação de CA e CC na página 96
10.1.5.2
Requisitos de Fonte de Alimentação de CA
Uma fonte de alimentação deve obter a energia fornecida a sua carga e toda a energia consumida.
Esta seção descreve os requisitos de potência para as entradas de CA.
Para aplicações internas, uma fonte de alimentação interna padrão com um conector para aparelhos
IEC C13 está disponível. O adaptador pode ser combinado com o suporte BR000276A01 para que ele
possa ser integrado no suporte de montagem em parede com o Repetidor SLR 1000 ou fixado
diretamente na parede ou teto.
Use uma tomada elétrica aterrada de 3 fios padrão como a fonte de CA.
ATENÇÃO:
A tomada de CA deve ser instalada próxima ao equipamento e deve ser de fácil acesso.
96
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalação do SLR 1000
Para aplicativos externos, um conversor de alimentação CA vedado com classificação IP67 está
disponível. Essa unidade pode ser fixada diretamente no suporte da montagem em parede com o
repetidor. Ela inclui conectores de junção de cabo impermeáveis à água e requer cabos e condutores
extras e/ou provisões semelhantes para conexão com a fonte de CA.
A tomada deve ser conectada a uma fonte de CA capaz de fornecer no máximo 500 VA. Para uma
entrada nominal de 110/120 VCA, a fonte de CA deve fornecer 2A no máximo para ambientes internos
e externos. Por R56, a amperagem mínima do circuito (e do disjuntor de proteção) que alimenta o
repetidor deve ser de pelo menos 15A. Para uma entrada de 220/240 VCA, os requisitos de
amperagem podem ser cortados pela metade.
Voltar ao processo
Requisitos de Fonte de Alimentação de CA e CC na página 96
10.1.5.3
Aterramento
O Repetidor SLR 1000 é equipado com um parafuso de aterramento no painel inferior do repetidor.
Voltar ao processo
Requisitos de Fonte de Alimentação de CA e CC na página 96
10.1.5.4
Conexões de Antena RF
As conexões RF de antena de transmissão e recepção são feitas usando dois conectores separados
na unidade padrão. Os acessórios do duplexador e do switch da antena também estão disponíveis
para permitir operação com uma antena half duplex ou simplex.
Além disso, um acessório de antena compacta integrada está disponível para facilitar a montagem da
antena diretamente na unidade. Se os acessórios do duplexador e do switch da antena não forem
usados, antenas externas serão necessárias. Além disso, uma vez que a antena é montada
diretamente no repetidor, não é recomendável usar a antena integrada em aplicativos onde a unidade
pode ser atingida diretamente por um raio, uma vez que podem ocorrer danos significativos ao
repetidor e/ou aos equipamentos conectados. Consulte o manual R56 para obter detalhes e as
provisões necessárias para proteção contra surtos no cabo de RF e nas antenas.
Voltar ao processo
Requisitos de Fonte de Alimentação de CA e CC na página 96
10.1.5.5
Conexões de Cabo de Sistema
As conexões do sistema são feitas por meio dos conectores Aux e/ou Ethernet no painel inferior do
Repetidor SLR 1000.
Voltar ao processo
Requisitos de Fonte de Alimentação de CA e CC na página 96
97
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalação do SLR 1000
10.1.6
Aterramento e Proteção Para-raios do Local
A conformidade com os padrões garante que um site esteja protegido ao máximo e evita falhas do
equipamento resultantes de raios ou outras sobrecargas de energia e, em certas circunstâncias, a
segurança do pessoal.
ATENÇÃO:
O aterramento e a proteção para-raios adequada do local são considerações essencialmente
importantes. Não fornecer proteção adequada contra raios pode resultar em danos
permanentes ao equipamento de rádio.
Uma das considerações mais importantes ao projetar um local de comunicações é o solo e o sistema
de proteção contra raios. Embora as técnicas de aterramento e a proteção contra raio adequadas
estejam intimamente relacionadas, a categoria geral de aterramento do site pode ser dividida nas
seções a seguir:
• Aterramento Elétrico
• Aterramento de RF
• Aterramento contra raios
• Aterramento de Equipamento
Voltar ao processo
Considerações sobre Pré-Instalação na página 93
Links relacionados
Aterramento Elétrico na página 98
Aterramento de RF na página 98
Aterramento Para-raios na página 99
Aterramento de Equipamento na página 99
10.1.6.1
Aterramento Elétrico
Os fios aterrados que conduzem corrente elétrica de circuito ou equipamento no local está incluído na
categoria de aterramento elétrico. Exemplos incluem energia elétrica CA ou CC utilizada para o
equipamento de alimentação no site, e fios ou cabos conectados a alarmes ou sensores no site.
Voltar ao processo
Aterramento e Proteção Para-raios do Local na página 98
10.1.6.2
Aterramento de RF
Esse tipo de aterramento está relacionado a ignorar energia de frequência de rádio não desejada para
o aterramento. Um exemplo de aterramento de RF é o uso de proteção para evitar ou, pelo menos,
minimizar o vazamento de energia de RF não desejada de equipamentos e cabos de comunicação.
Voltar ao processo
Aterramento e Proteção Para-raios do Local na página 98
98
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalação do SLR 1000
10.1.6.3
Aterramento Para-raios
Fornecer a proteção contra raios adequada é essencial para um local de comunicações confiável e
seguro. Cabos de transmissão de RF, e linhas de energia CA e CC devem ser protegidos para evitar
que energia de raios entre no local.
Cobertura abrangente das técnicas de aterramento do local e proteção para-raios não está no escopo
deste manual de instruções, mas há diversas fontes da indústria excelentes para regras e diretrizes
sobre aterramento e proteção para-raios em locais de comunicações.
COMUNICADO:
A Motorola Solutions recomenda esta fonte de referência: Manual de Padrões de Qualidade de
Instalação do Equipamento de Rede Fixa R56 da Motorola Solutions: (que pode ser obtido
solicitando o CDROM 9880384V83).
Voltar ao processo
Aterramento e Proteção Para-raios do Local na página 98
10.1.6.4
Aterramento de Equipamento
O Repetidor SLR 1000 é equipado com um parafuso de aterramento na parte direita inferior do
repetidor.
Esse parafuso é usado para conectar o repetidor ao aterramento do local. Todos os cabos de antena
e cabos de energia CA e CC devem ser aterrados adequadamente e protegidos contra raios seguindo
as regras e diretrizes fornecidas nas seções anteriores. Não fornecer proteção adequada contra raios
pode resultar em danos permanentes ao repetidor.
Voltar ao processo
Aterramento e Proteção Para-raios do Local na página 98
10.1.7
Equipamentos e Ferramentas Recomendados
Além do uso correto e típico das ferramentas manuais, as ferramentas e o equipamento a seguir são
recomendados para instalação adequada dos equipamentos da repetidor.
• Capas ou cortinas de plástico ou lona ou cobrindo o equipamento enquanto parafusa os buracos
de fixação no concreto.
• Aspirador de pó para remoção de poeira de concreto causada pela perfuração.
Voltar ao processo
Considerações sobre Pré-Instalação na página 93
10.1.8
Inspeção e Desempacotamento de Equipamento
Esta seção descreve maneiras de desempacotar e inspecionar os equipamentos do repetidor.
99
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalação do SLR 1000
Inspeção Inicial.
• Depois de remover o repetidor da embalagem, coloque na superfície para inspeção. A tampa
frontal e o compartimento principal devem estar livres de danos e não devem ter nenhum arranhão
ou marcas óbvias.
• Os conectores de RF devem estar sem danos. Os conectores não podem estar tortos em relação
ao do painel traseiro. Os fios nos conectores RF devem estar sem detritos e sem danos.
• Inspecione todo o equipamento o mais rápido possível após a entrega. Se qualquer peça do
equipamento tiver sido danificada no trajeto, reporte imediatamente a gravidade dos danos à
transportadora e à Motorola Solutions.
• Quando uma repetidor é entregue pela Motorola Solutions, ela chega em materiais de
empacotamento adequados. Se o equipamento desempacotado estiver danificado, devolva-o à
Motorola Solutions em sua embalagem original.
ATENÇÃO:
O equipamento deverá ser manuseado em sua embalagem original até que ele chegue ao
destino final. Se o equipamento for danificado enquanto é movido e estiver sem a
embalagem original, a garantia não será válida.
O manuseio inadequado da repetidor pode machucar você ou causar danos à repetidor.
Voltar ao processo
Considerações sobre Pré-Instalação na página 93
10.2
Conteúdo do Pacote do Repetidor SLR 1000
Verifique as várias peças e acessórios na caixa do Repetidor SLR 1000. Certifique-se de que o
conteúdo a seguir esteja incluso.
Descrição Quantidade
Folheto se Segurança Complementar 1
Conjunto do Cabo de Alimentação CC 1
Plugues de Vedação M20 Rosqueados (IP67/68) 4 (1 sobressalente)
Anel do Cabo/Tampa de Vedação M20 do Cabo 4 (1 sobressalente)
(IP67/68)
Suporte para Montagem em Parede 1
Parafusos Hexagonais M6 de Flange Serrado 4
Repetidor SLR 1000 1
Parafusos M3 4
Parafusos M4 4
Voltar ao processo
Instalação do SLR 1000 na página 93
100
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalação do SLR 1000
10.3
Montar o Repetidor SLR 1000 em Parede ou Teto
Realize este procedimento para montar o Repetidor SLR 1000 em uma parede ou teto.
COMUNICADO:
Uma montagem na parede fornece uma orientação de aleta vertical. Essa orientação é
necessária para altas temperaturas e desempenho máximo.
Pré-requisitos:
Obtenha os seguintes itens:
• Conteúdo do pacote do repetidor. Consulte Conteúdo do Pacote do Repetidor SLR 1000 na página
100.
• Quatro parafusos de cabeça sextavada nº 10/32 (não inclusos no pacote do repetidor).
• Chave de torque, chave ajustável ou uma chave catraca com um soquete de 10 mm
Procedimento:
1 Fixe o suporte na parede ou no teto usando os quatro parafusos de cabeça sextavada nº
10/32 . Consulte Figura 32: Furos de Montagem do Suporte na página 101.
Figura 32: Furos de Montagem do Suporte
2 Se você estiver usando uma fonte de alimentação, monte usando os quatros parafusos M4 com
a chave T20. Aperte com torque de 2,25 N-m (20 pol.-lb).
Para uma fonte de alimentação interna, fixe o suporte de PS interna (peça nº BR000276A01) no
suporte de montagem da parede antes da instalação. Para obter instruções detalhadas sobre
como montar os cabos de CA e CC na fonte de alimentação externa, consulte Montar uma
Fonte de Alimentação Externa na página 112.
101
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalação do SLR 1000
3 Insira os quatro parafusos M6 nas aletas laterais do chassi do repetidor e aperte um pouco.
Consulte Figura 33: Localização dos Suportes dos Parafusos M6 do Repetidor na página 102.
Figura 33: Localização dos Suportes dos Parafusos M6 do Repetidor
4 Coloque o chassi do repetidor no suporte, deslizando os parafusos M6 para dentro dos slots de
entrada no suporte. Aperte com um torque de 6,77 N-m (60 pol-lb). Consulte Figura 34: Slots de
Entrada do Suporte na página 102.
Figura 34: Slots de Entrada do Suporte
102
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalação do SLR 1000
Voltar ao processo
Instalação do SLR 1000 na página 93
10.4
Montar o Repetidor SLR 1000 em um Poste
Realize este procedimento para montar o Repetidor SLR 1000 em um poste.
Pré-requisitos:
Obtenha os seguintes itens:
• Kit de Montagem do Poste PMLN7213_. Composto por:
- Um suporte de montagem em poste
- Um parafuso em U de ½ pol.
- Dois parafusos de ½ pol.
- Quatro porcas de ½ pol.
- Duas arruelas de ½ pol.
• Quatro parafusos M6 (fornecidos no pacote do repetidor)
• Suporte de montagem em parede (fornecido no pacote do repetidor)
• Chave de torque, chave ajustável ou uma chave catraca com um soquete de 10 mm
• Quatro parafusos M4 de chave T20 (para montar uma fonte de alimentação, fornecidos no pacote
do repetidor)
Quando e onde usar:
Há duas opções para a instalação com montagem em poste:
• Usar um parafuso em U com duas arruelas de ½ pol. e quatro porcas de ½ pol. para postes com
diâmetro entre 5 e 7 cm (2 a 2,75 polegadas).
• Usar duas presilhas de cinta para postes de qualquer diâmetro. As presilhas de cinta não estão
incluídas no kit de montagem em poste.
Procedimento:
1 Se estiver usando os parafusos em U para a instalação, siga as etapas abaixo:
a Parafuse duas das porcas de ½ pol. no parafuso em U.
b Coloque o parafuso em U no poste e deslize o suporte de montagem em poste para se
encaixar no parafuso em U.
c Deslize o suporte de montagem em parede para se encaixar no parafuso em U, com os slots
de entrada voltados para cima, e coloque as duas arruelas de ½ pol., e, em seguida, as
duas porcas de ½ pol. no parafuso em U, uma em cada rosca. Aperte as porcas externas
com um torque de 17 N-m (150 pol-lb). Consulte Figura 35: Montagem com Parafuso em U e
Suporte de Montagem em Poste na página 104.
103
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalação do SLR 1000
104
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalação do SLR 1000
105
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalação do SLR 1000
3 Se você estiver usando uma fonte de alimentação, monte usando os quatros parafusos M4 com
a chave T20. Aperte com torque de 2,25 N-m (20 pol.-lb).
Para uma fonte de alimentação interna, fixe o suporte de PS interna (peça nº BR000276A01) no
suporte de montagem da parede antes da instalação. Para obter instruções detalhadas sobre
como montar os cabos de CA e CC na fonte de alimentação externa, consulte Montar uma
Fonte de Alimentação Externa na página 112.
Figura 38: Fontes de alimentação
4 Insira os quatro parafusos M6, fornecidos no pacote do repetidor, nas aletas laterais do chassi
do repetidor e aperte um pouco. Consulte Figura 39: Localização dos Suportes dos Parafusos
M6 do Repetidor na página 107.
106
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalação do SLR 1000
5 Coloque o chassi do repetidor no suporte, deslizando os parafusos M6 para dentro dos slots de
entrada no suporte. Aperte com um torque de 6,77 N-m (60 pol-lb). Consulte Figura 40: Slots de
Entrada do Suporte na página 107.
Figura 40: Slots de Entrada do Suporte
Voltar ao processo
Instalação do SLR 1000 na página 93
107
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalação do SLR 1000
10.5
Conexões Elétricas
Depois que o equipamento de repetidor for instalado mecanicamente, as conexões elétricas devem
ser feitas.
As conexões elétricas envolvem a realização das seguintes conexões:
• fonte de alimentação
• cabos coaxiais da antena
• cabos de sistema
• aterramento
Figura 41: Nomes e Localização dos Conectores do Painel Inferior do Repetidor SLR 1000 na página
109 mostra a posição dos conectores externos no painel inferior do repetidor. Tabela 26: Tipos e
Funções Primárias dos Conectores do Repetidor SLR 1000 na página 109 identifica os tipos de
conectores e a função primária dos conectores.
108
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalação do SLR 1000
Figura 41: Nomes e Localização dos Conectores do Painel Inferior do Repetidor SLR 1000
1
7
6 2
5 4 3
Tabela 26: Tipos e Funções Primárias dos Conectores do Repetidor SLR 1000
109
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalação do SLR 1000
Voltar ao processo
Instalação do SLR 1000 na página 93
Links relacionados
Conectar a Alimentação de Entrada CC na página 110
Conectar a Alimentação de Entrada CA do Adaptador Interno na página 111
Montar uma Fonte de Alimentação Externa na página 112
Aterramento na página 113
Conexões de Antena RF na página 114
Conexões de Cabo de Sistema na página 114
Instalar Conectores ou Plugues do Anel Isolante do Cabo na página 114
10.5.1
Conectar a Alimentação de Entrada CC
Cada repetidor vem com um cabo de entrada CC de 3 metros com um conector do tipo barril que se
conecta ao repetidor.
A fonte de alimentação CC é conectada ao repetidor por um conector de entrada de alimentação CC,
conforme exibido na Figura 41: Nomes e Localização dos Conectores do Painel Inferior do Repetidor
SLR 1000 na página 109.
Execuções mais demoradas com alimentação CC requerem uma caixa de junção ou conexão
emendada de algum tipo próxima ao repetidor para que o cabo de tamanho maior possa ser usado e
conectado ao cabo de CC do tipo barril (corte para ficar com o comprimento necessário). O
comprimento do cabo deve ser selecionado com cuidado para garantir que a tensão nominal na fonte
de alimentação não fique abaixo do mínimo especificado.
A fonte CC deve estar localizada na mesma instalação que o repetidor e deve atender os requisitos de
um circuito SELV.
110
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalação do SLR 1000
ATENÇÃO:
Certifique-se de que a tensão apropriada esteja conectada a 13,6 VCC nominais (10,8 – 15,6
VCC).
Para proporcionar um isolamento adequado e evitar que os problemas de EMC afetem a
função, certifique-se de que a instalação da fonte de alimentação CC e/ou roteamento do cabo
CC mantenham uma distância mínima de 0,5 m da antena do repetidor.
Procedimento:
1 Para vedar o cabo, parafuse a porca do anel e o anel do cabo sobre o conector do tipo barril.
2 Insira o conector no repetidor e parafuse-o no anel do cabo. Aperte o anel do cabo com um
torque de 6,21 N-m (55 pol.-lb) para comprimir.
3 Parafuse a porca. Aperte com um torque de 6,21 N-m (55 pol.-lb) para comprimir o anel e fixá-lo
no cabo do anel.
Certifique-se de que o conector do tipo barril esteja completamente encaixado antes do aperto
final da porca do anel.
Voltar ao processo
Conexões Elétricas na página 108
10.5.2
Conectar a Alimentação de Entrada CA do Adaptador Interno
Fontes de alimentação CA/CC estão disponíveis e operam com a alimentação de entrada CA de 100–
240 VCA a 47–63 Hz. Um cabo de alimentação de 3 pontas padrão é necessário para conectar a fonte
de alimentação à fonte de CA.
ATENÇÃO:
Não ligue a energia de CA no Repetidor SLR 1000 nesse momento. Certifique-se de que o
disjuntor associado à tomada de CA esteja desligado.
A tomada de CC deve ser instalada próxima ao equipamento e deve ser de fácil acesso.
Figura 41: Nomes e Localização dos Conectores do Painel Inferior do Repetidor SLR 1000 na página
109 mostra o conector de entrada da alimentação CC. Conecte o plugue em uma tomada aterrada
adequada.
O conversor CA vem com um conector do tipo barril para a alimentação CC que se conecta ao
repetidor.
Procedimento:
1 Para vedar o cabo, parafuse a porca do anel e o anel do cabo sobre o conector do tipo barril.
2 Insira o conector no repetidor e parafuse-o no anel do cabo. Aperte com torque de 6,21 N-m (55
pol.-lb) para comprimir.
3 Parafuse a porca e aperte com um torque de 6,21 N-m (55 pol.-lb) para comprimir o anel e fixá-
lo no cabo do anel.
Certifique-se de que o conector do tipo barril esteja completamente encaixado antes do aperto
final da porca do anel.
Voltar ao processo
Conexões Elétricas na página 108
111
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalação do SLR 1000
10.5.3
Montar uma Fonte de Alimentação Externa
A fonte de alimentação externa fornece a fonte de alimentação para um Repetidor SLR 1000 que está
em uma localização externa.
Procedimento:
1 Identifique as localizações de CA e CC da fonte de alimentação. O cabo de CA tem três fios
que são marrom, azul e verde/amarelo. O cabo de CC tem dois fios que são preto e vermelho.
2 Corte os cabos com um comprimento de 75 mm (3 pol.).
3 Remova 15 mm (¾ pol.) da capa do cabo.
4 Remova 4 mm (¼ pol.) dos fios.
5 Prenda os fios de CA no Conector A (peça nº CN001148A01). Aperte com um torque de 0,16 N-
m (1,5 pol-lb). Consulte Figura 42: Prenda os Fios de CA no Conector A na página 112.
Figura 42: Prenda os Fios de CA no Conector A
112
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalação do SLR 1000
7 Aperte todas as portas do conector com um torque de 0,62 N-m (5,5 pol-lb).
Figura 44: Fonte de Alimentação Montada do Repetidor SLR 1000
Voltar ao processo
Conexões Elétricas na página 108
10.5.4
Aterramento
O Repetidor SLR 1000 é equipado com um parafuso de aterramento no painel inferior.
Figura 41: Nomes e Localização dos Conectores do Painel Inferior do Repetidor SLR 1000 na página
109 mostra a localização dos parafusos de aterramento. Conecte o parafuso de aterramento ao ponto
de aterramento do local. O tamanho do fio usado para essa conexão deve ser de, no mínimo, 6 AWG.
113
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalação do SLR 1000
ATENÇÃO:
Consulte o Manual de Padrões de Qualidade de Instalação do Equipamento de Rede Fixa R56
da Motorola (que pode ser obtido solicitando o CD-ROM 9880384V83) para obter informações
completas sobre proteção contra raios.
O repetidor só deve ser conectado a um fornecimento de bateria que está de acordo com os
códigos elétricos aplicáveis do país do usuário final, por exemplo, o National Electrical Code
ANSI/NFPA No. 70 nos Estados Unidos.
Voltar ao processo
Conexões Elétricas na página 108
10.5.5
Conexões de Antena RF
As conexões RF de antena de transmissão e recepção são feitas usando dois conectores separados.
Os cabos coaxiais de antenas de recepção e transmissão devem ser conectados aos seus respectivos
conectores. A posição desses conectores é mostrada em Figura 2: Vista Esquerda do Repetidor SLR
1000 na página 28 e Figura 3: Vista Direita do Repetidor SLR 1000 na página 29. Seus respectivos
tipos de conector são mencionados em Tabela 2: Legenda de Aviso da Vista Esquerda do Repetidor
SLR 1000 na página 29 e Tabela 3: Legenda de Aviso da Vista Direita do Repetidor SLR 1000 na
página 29.
Ao montar uma antena diretamente no repetidor, ela deve ser posicionada estendida acima ou em
frente ao repetidor, não ao longo do corpo do repetidor.
Voltar ao processo
Conexões Elétricas na página 108
10.5.6
Conexões de Cabo de Sistema
As conexões do sistema são feitas por meio dos conectores Aux e/ou Ethernet localizados no painel
inferior do Repetidor SLR 1000.
As posições dos conectores Aux e de Ethernet são exibidas em Figura 41: Nomes e Localização dos
Conectores do Painel Inferior do Repetidor SLR 1000 na página 109.
Consulte Auxiliar (Aux)/Acessório na página 58 para obter uma descrição da sinalização compatível
com o conector Aux.
Voltar ao processo
Conexões Elétricas na página 108
10.5.7
Instalar Conectores ou Plugues do Anel Isolante do Cabo
Anéis ou fixadores de vedação de cabo são usados para vedar as aberturas na parte inferior do
Repetidor SLR 1000 quando um cabo é usado com o repetidor.
Os cabos RJ-45 para conexões de LAN e GPIO devem ser terminados em campo em ao menos uma
extremidade para permitir que os cabos sejam inseridos no anel. Geralmente, o comprimento dos
cabos é determinado no site, em uma instalação típica. Plugues sólidos são fornecidos para vedar o
conector de Programação USB e qualquer porta de cabo não utilizada.
Pré-requisitos:
Obtenha uma chave de toque de 2,54 cm (1 pol.).
114
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalação do SLR 1000
Procedimento:
1 Insira o cabo de dados não terminado pela tampa do anel do cabo.
2 Insira o cabo de dados não terminado pelo corpo do anel do cabo.
3 Termine o conector RJ-45 no cabo e conecte-o ao conector do repetidor desejado.
4 Aparafuse o corpo do anel do cabo na abertura do repetidor. Aperte com um torque de 6,21 N-
m (55 pol/lb).
5 Aparafuse a tampa no anel do cabo. Aperte com um torque de 6,21 N-m (55 pol/lb).
6 Se um anel de cabo não for usado, vede a abertura com um plugue rosqueado M20. Aperte
com um torque de 6,21 N-m (55 pol/lb).
Voltar ao processo
Conexões Elétricas na página 108
10.6
Requisitos Gerais de Conexão e Aterramento
Os equipamentos devem ser acoplados a uma barra de aterramento utilizando-se fios de cobre de 6
AWG sólidos ou soltos.
Consulte o manual de Padrões e Diretrizes do Motorola Solutions R56 para Locais de Comunicação
(que pode ser obtido solicitando o CDROM 9880384V83) para obter mais informações sobre a
conexão e aterramento adequados em um site.
Voltar ao processo
Instalação do SLR 1000 na página 93
10.7
Requisitos Gerais de Cabeamento
Os diagramas para cabeamento normalmente são inclusos na documentação de configurada
específica de sistema fornecida pela Motorola Solutions.
Além disso, consulte o manual de Padrões e Diretrizes do Motorola Solutions R56 para Locais de
Comunicação (que pode ser obtido solicitando o CDROM 9880384V83) para obter as normas de
cabeamento.
Voltar ao processo
Instalação do SLR 1000 na página 93
10.8
Verificações de Pós-instalação
Após a repetidor ter sido mecanicamente instalada e de todas as conexões elétricas terem sido feitas,
a energia poderá ser aplicada e a operação adequada da repetidor poderá ser verificada.
Voltar ao processo
Instalação do SLR 1000 na página 93
Links relacionados
Aplicar Energia na página 116
Verificação da Operação Correta na página 116
Backup de dados de codeplug do Repetidor na página 116
115
MN003626A01-AF
Capítulo 10: Instalação do SLR 1000
10.8.1
Aplicar Energia
LIGUE os disjuntores que controlam a CA para o conversor de potência que está alimentando o da
repetidor.
Voltar ao processo
Verificações de Pós-instalação na página 115
10.8.2
Verificação da Operação Correta
A operação da repetidor pode ser verificada ao:
• observar-se o estado dos três LEDs localizados no painel frontal; e
• exercer a operação do rádio.
ATENÇÃO:
Alguns componentes da repetidor podem ficar extremamente quentes durante a operação.
Desligue completamente o repetidor e aguarde o resfriamento antes de tocar a repetidor.
Voltar ao processo
Verificações de Pós-instalação na página 115
Links relacionados
LEDs do Painel Frontal na página 116
10.8.2.1
LEDs do Painel Frontal
Depois de ligar o repetidor (ou após redefinir o repetidor), os três LEDs no painel frontal do repetidor:
• acendem-se por, aproximadamente, um segundo para indicar que estão funcionando e
• apagam-se por um segundo; em seguida,
• indicam o status operacional da repetidor.
Voltar ao processo
Verificação da Operação Correta na página 116
10.8.3
Backup de dados de codeplug do Repetidor
Faça o backup dos dados do codeplug da repetidor utilizando o do CPS (Customer Programming
Software, software de programação de cliente) em um computador.
Voltar ao processo
Verificações de Pós-instalação na página 115
116
MN003626A01-AF
Acessórios
Apêndice A
Acessórios
Links relacionados
Introdução na página 117
A.1
Introdução
A Motorola Solutions fornece os seguintes acessórios aprovados para melhorar a produtividade do
Repetidor SLR 1000.
Para obter uma lista dos acessórios aprovados pela Motorola Solutions, acesse o site: http://
www.motorolasolutions.com.
Voltar ao processo
Acessórios na página 117
Links relacionados
Antenas na página 117
Fontes de alimentação na página 118
Documentação na página 118
Duplexadores na página 118
Switches da Antena na página 119
Montagem na página 119
Para-raios na página 119
Ferramentas de Serviço na página 119
A.1.1
Antenas
Nº de Peça Descrição
HKAE4003_ Antena Montada no Repetidor Externo (400–460 MHz)
HKAE4004_ Antena Montada no Repetidor Externo (440-495 MHz)
HKAE4005_ Antena Montada no Repetidor Externo (490-530 MHz)
HKAD4003_ Antena Montada no repetidor Externo (136-154 MHz)
HKAD4004_ Antena Montada no Repetidor Externo (146-164 MHz)
HKAD4005_ Antena Montada no Repetidor Externo (160-174 MHz)
Voltar ao processo
Introdução na página 117
117
MN003626A01-AF
Apêndice A: Acessórios
A.1.2
Fontes de alimentação
Nº de Peça Descrição
PMLN7773_ Adaptador de Alimentação Interna (inclui adaptador CA/CC e
suporte de montagem)
PMLN7771_ Kit Adaptador de Alimentação Externa
Voltar ao processo
Introdução na página 117
A.1.3
Documentação
Voltar ao processo
Introdução na página 117
A.1.4
Duplexadores
Nº de Peça Descrição
HKFE4000_ Duplexador UHF, 400 - 430 MHz Espaçamento de 5-6,5
MHz
HKFE4001_ Duplexador UHF, 430 - 480 MHz Espaçamento de 5-6,5
MHz
HKFE4002_ Duplexador UHF, 480 - 527 MHz Espaçamento de 5-6,5
MHz
HKFE4003_ Duplexador UHF, 400 - 430 MHz Espaçamento de 10-11,5
MHz
HKFE4004_ Duplexador UHF, 430 - 480 MHz Espaçamento de 10-11,5
MHz
HKFE4005_ Duplexador UHF, 480 - 527 MHz Espaçamento de 10-11,5
MHz
HKFD1000_ Duplexador VHF, 136-156 MHz Espaçamento de 4-6 MHz
HKFD1001_ Duplexador VHF, 154-174 MHz Espaçamento de 4-6 MHz
HKFD1002_ Duplexador VHF, 136-156 MHz Espaçamento de 6-10 MHz
HKFD1003_ Duplexador VHF, 154-174 MHz Espaçamento de 6-10 MHz
Voltar ao processo
Introdução na página 117
118
MN003626A01-AF
Apêndice A: Acessórios
A.1.5
Switches da Antena
Nº de Peça Descrição
PMLN7263_ Switch da Antena do Modo Direto de Alcance Estendido
Voltar ao processo
Introdução na página 117
A.1.6
Montagem
Nº de Peça Descrição
PMLN7213_ Kit de Montagem do Poste
Voltar ao processo
Introdução na página 117
A.1.7
Para-raios
Nº de Peça Descrição
DS11011110_ Para-Raios Estendido, Alimentação CC Externa
DSSCMM052020 Para-Raios, 120 VAC Externo com disjuntor de serviço
DSSCMM05240 Para-Raios, 240 VAC Externo com disjuntor de serviço
DSALPUF140 Para-Raios, Rede
DSTUSXNFF Para-Raios, RF, Tipo N
Voltar ao processo
Introdução na página 117
A.1.8
Ferramentas de Serviço
Nº de Peça Descrição
PMKN4166_ Cabo de Teste (para caixa de teste e alto-falante externo)
30009477001 Cabo USB A até USB B (para programação)
RLN4460_ Caixa de teste
CB000174A02 Adaptador DB25 para RJ-45
PMLN7265_ Kit de Serviço, Hardware Diversos do SLR 1000
119
MN003626A01-AF
Apêndice A: Acessórios
Voltar ao processo
Introdução na página 117
120
MN003626A01-AF
Pedido de Peças de Reposição
Apêndice B
B.1
Informações Básicas sobre Pedidos de Peças de Substituição
Algumas peças de reposição, peças sobressalentes e/ou informações de produto podem ser
solicitadas diretamente.
Embora as peças possam ser designadas com um número de peça da Motorola Solutions, isso não
garante que elas estejam disponíveis nas RPSOs (Radio Products and Solutions Organizations,
Organizações de Produtos e Soluções de Rádio) da Motorola Solutions. Algumas peças podem ter se
tornado obsoletas e não estar mais disponíveis no mercado devido aos cancelamentos por parte do
fornecedor. Se nenhum número de peça da Motorola Solutions for atribuído, normalmente a peça não
está disponível na Motorola Solutions, ou não é uma peça que o usuário possa fazer a manutenção.
Os números de peças anexados com um asterisco são reparados somente pelo Depósito da Motorola
Solutions.
Voltar ao processo
Pedido de Peças de Reposição na página 121
B.2
Motorola online
Os usuários do Motorola Solutions Online podem acessar nosso catálogo online em https://
businessonline.motorolasolutions.com.
Para se registrar e ter acesso online:
• Tenha em mãos seu número de Cliente Motorola Solutions.
• Acesse https://businessonline.motorolasolutions.com e clique em Registrar Agora.
• Preencha o formulário e envie-o.
Entre em contato com seu BDM para concluir a instalação. O registro será concluído entre 24 e 48
horas.
Voltar ao processo
Pedido de Peças de Reposição na página 121
121
MN003626A01-AF
Apêndice C: Motorola Solutions Service Centers
Apêndice C
C.1
Informações sobre Serviço da Motorola Solutions
Se a unidade exigir testes completos, conhecimento e/ou detalhes de resolução de problemas de
componentes ou um serviço que seja normalmente executado no nível básico, envie o rádio a uma
das Centrais de Serviços da Motorola Solutions listadas abaixo ou a um Centro de Serviço Autorizado
mais próximo.
Voltar ao processo
Motorola Solutions Service Centers na página 122
C.2
Motorola Solutions de México, S.A.
Bosques de Alisos
125 Col. Bosques de las Lomas
CP 05120 México D.F. México
Tel: +52-55-5257-6700
Voltar ao processo
Motorola Solutions Service Centers na página 122
C.3
Motorola Solutions de Colombia, Ltd.
Carrera 98 Nº 25G-20 de 105
Bogotá
Colômbia
Phone: +57-1-602-2111
Voltar ao processo
Motorola Solutions Service Centers na página 122
C.4
Motorola Solutions Brazil, Ltd.
Avenida Magalhães de Castro
4800 Cidade Jardim Corporate Center
122
MN003626A01-AF
Apêndice C: Motorola Solutions Service Centers
Voltar ao processo
Motorola Solutions Service Centers na página 122
123
MN003626A01-AF
Apêndice D: Controladores de Terceiros Série SLR 1000
Apêndice D
D.1
Visão Geral dos Controladores de Terceiros
O Repetidor SLR 1000 estabelece uma interface com diversos controladores de terceiros por meio da
interface GPIO/GPI e de 4 fios permitida pelo conector AUX do painel traseiro. Esta seção abrange as
conexões e os níveis de sinal entre os controladores de terceiros e o repetidor, além da configuração
de caminho de áudio necessária por meio do Gerenciamento de Rádio (RM). Esta seção não substitui
as instruções mais abrangentes contidas nos manuais do fornecedor de seus respectivos
controladores de terceiros.
Os controladores de terceiros compatíveis com o repetidor são:
• Adaptador Remoto de Tom (Motorola Modelo L3276)
• Alimentação Externa
• Comando de 2 Canais no Máximo
ATENÇÃO:
Não troque nenhum dos controladores de terceiros, pois isso pode (no mínimo) causar
funcionamento incorreto do repetidor.
COMUNICADO:
O repetidor só é compatível com os controladores de terceiros mencionados quando
configurado no modo analó. A seguinte captura de tela mostra a localização do RM para
configurar o repetidor para o modo analó.
Se os controladores de terceiros receberem energia do repetidor, este deverá estar desativado
ao estabelecer (ou remover) a conexão ao conector do painel traseiro do repetidor.
124
MN003626A01-AF
Apêndice D: Controladores de Terceiros Série SLR 1000
Figura 45: Configurações do Gerenciamento do Rádio para Definir o Repetidor SLR 1000 com o
Modo Analó
Voltar ao processo
Controladores de Terceiros Série SLR 1000 na página 124
D.2
Adaptador Remoto de Tom
Quando um console de envio ou deskset envia sinais a um repetidor remoto, ele o faz por uma linha
fixa.
Dois tipos de sinais são enviados:
• Sinal de áudio
• Sinais de comando (tons de função) usados para executar as funções do controle remoto.
O Repetidor SLR 1000 pode decodificar tons de função enviados por uma Conexão com Fio a partir
de um console ou deskset analógico pelo Adaptador Remoto de Tom da Motorola Solutions (Modelo
L3276). Quando configurado corretamente, o Adaptador Remoto de Tom desempenha as seguintes
funções com o repetidor :
• Áudio de Transmissão e Recepção
• PTT
• Monitor
• Seleção de Canais (até duas frequências)
• Curinga (como, Desativação do Repetidor)
Consulte o Manual do Adaptador Remoto de Tom da Motorola Solutions (fornecido com o Adaptador
Remoto de Tom) para ver especificações, operação, instalação, alinhamento, programação e
informações de reparo do painel.
125
MN003626A01-AF
Apêndice D: Controladores de Terceiros Série SLR 1000
Voltar ao processo
Controladores de Terceiros Série SLR 1000 na página 124
Links relacionados
Compatibilidade do Adaptador Remoto de Tom na página 126
Conexões de Hardware do Adaptador Remoto de Tom na página 126
Configuração do Gerenciamento do Rádio (para um Controle Remoto de 2 Canais) na página 127
Configurações do Adaptador Remoto de Tom na página 128
D.2.1
Compatibilidade do Adaptador Remoto de Tom
O Adaptador Remoto de Tom Modelo L3276 é compatível com todas as versões de software e
hardware do Repetidor SLR 1000.
Voltar ao processo
Adaptador Remoto de Tom na página 125
D.2.2
Conexões de Hardware do Adaptador Remoto de Tom
As conexões entre o Repetidor SLR 1000 e o Adaptador Remoto de Tons são facilitadas com um cabo
multicondutor conectado entre o conector J7 de 25 Pinos AUX do painel traseiro do repetidor e o do
Adaptador Remoto de Tons. A conexão fornece os seguintes sinais:
• Áudio de Transmissão
• Áudio do Receptor
• PTT
• COR
• Monitor
• Comando de Canal
• Curinga (por exemplo, Desativação do Repetidor)
• Aterramento
As conexões de sinal são mencionadas em Figura 47: Conexões de Sinal Entre o Repetidor SLR
1000 e o Conector de 25 Pinos Motorola L3276 para um Controle Remoto de 2 Canais na página
127. As localizações físicas do conector do repetidor e dos Pinos são mencionadas na seção da
placa de interface da placa-mãe deste manual. Consulte o manual do conector de 25 Pinos
Motorola L3276 para ver as localizações físicas de seu conector e dos Pinos. O número da peça de
um cabo pré-fabricado é mencionado no guia de pedidos do repetidor.
126
MN003626A01-AF
Apêndice D: Controladores de Terceiros Série SLR 1000
Figura 47: Conexões de Sinal Entre o Repetidor SLR 1000 e o Conector de 25 Pinos Motorola
L3276 para um Controle Remoto de 2 Canais
Áudio de TX 1 12 Tx
4 AGND
Aterramento 4 11 Rx-
Áudio de RX 7 3 Rx+
GPI6 2 6 PTT
GPO7 5 10 Entrada da
Operadora
GPI9 6 7 Monitor
Voltar ao processo
Adaptador Remoto de Tom na página 125
D.2.3
Configuração do Gerenciamento do Rádio (para um Controle
Remoto de 2 Canais)
O Repetidor SLR 1000 é configurado por meio do aplicativo Gerenciamento do Rádio (RM) conforme
exibido em Figura 48: Configuração do Gerenciamento do Rádio para o Adaptador Remoto de Tom
L3276 (para um Controle Remoto de 2 Canais) na página 128. Mais especificamente, os parâmetros
afetados são:
• Tipo de Áudio
- Silenciador Filtrado
• Ênfase em Acessório Analó
- De & Pre
• Desabilitar Repetir Caminho
- Não Verificado ou Verificado
• Prioridade de Áudio de Tx
- Defina 0 para a prioridade do console
• Número do Pino 2 do GPIO
- Ext PTT
- Ativo Baixo
• Pino número 5 do GPIO
- Detecção de CSQ ou de Grupo de Conversa/PL
- Ativo Baixo
• Pino número 6 do GPIO
127
MN003626A01-AF
Apêndice D: Controladores de Terceiros Série SLR 1000
- Monitor
- Ativo Baixo
• Pino número 8 do GPIO
- Seleção de Canal 1
- Ativo Baixo
Figura 48: Configuração do Gerenciamento do Rádio para o Adaptador Remoto de Tom L3276
(para um Controle Remoto de 2 Canais)
COMUNICADO:
Esta configuração é considerada típica. O Adaptador de Tom Remoto L3276 fornece
configurações alternativas que também são compatíveis com o repetidor. Consulte o manual
do Adaptador Remoto de Tom L3276 para obter mais detalhes.
Voltar ao processo
Adaptador Remoto de Tom na página 125
D.2.4
Configurações do Adaptador Remoto de Tom
Os níveis de entrada e saída do Adaptador Remoto de Tom devem ser ajustados de acordo com suas
instruções. As seções a seguir fornecem uma breve visão geral das características de alto nível e das
configurações comuns do Adaptador Remoto de Tom para configuração com o Repetidor SLR 1000 .
Voltar ao processo
Adaptador Remoto de Tom na página 125
Links relacionados
Rádio Rx na página 129
Rádio Tx na página 129
Comando de Canal na página 129
Monitorar na página 129
PTT na página 129
Curinga 1 (opcional) na página 130
128
MN003626A01-AF
Apêndice D: Controladores de Terceiros Série SLR 1000
D.2.4.1
Rádio Rx
O áudio do Receptor gera 330 mV rms em 50 kΩ com um sinal de entrada de RF com desvio de 60%
RSD. Com a impedância de carregamento do Adaptador Remoto de Tom, o sinal "Rx do Rádio"
enviado ao phone patch está em um nível de drive alto o suficiente para deixar o jumper S10 na
posição padrão de fábrica (posição "saída").
Voltar ao processo
Configurações do Adaptador Remoto de Tom na página 128
D.2.4.2
Rádio Tx
O transmissor gera 60% RSD com 80mV rms na porta Áudio Tx. O sinal “Rádio Tx” enviado pelo
Adaptador Remoto de Tom está em um nível de drive alto o suficiente para deixar o jumper S9 na
posição padrão de fábrica (posição A).
Voltar ao processo
Configurações do Adaptador Remoto de Tom na página 128
D.2.4.3
Comando de Canal
Deixe o Jumper S7 na posição B (padrão de fábrica) para corresponder à configuração inferior ativa
do Repetidor de Série SLR 1000 para a sinalização de Comando de Canal 1.
Voltar ao processo
Configurações do Adaptador Remoto de Tom na página 128
D.2.4.4
Monitorar
Deixe o jumper S8 na posição “ENTRADA” (padrão de fábrica) para corresponder à configuração
inferior ativa para a sinalização GPIO do Monitor.
Voltar ao processo
Configurações do Adaptador Remoto de Tom na página 128
D.2.4.5
PTT
Deixe o jumper S5 na posição “ENTRADA” (padrão de fábrica) para corresponder à configuração
inferior ativa para a sinalização GPIO do PTT.
Voltar ao processo
Configurações do Adaptador Remoto de Tom na página 128
129
MN003626A01-AF
Apêndice D: Controladores de Terceiros Série SLR 1000
D.2.4.6
Curinga 1 (opcional)
Deixe o jumper S6 na posição A (padrão de fábrica) para corresponder à configuração inferior ativa
para a sinalização GPIO de Repetidor Desativado.
Voltar ao processo
Configurações do Adaptador Remoto de Tom na página 128
130
MN003626A01-AF
Avaliação de EME do Repetidor MOTOTRBO
Apêndice E
Links relacionados
Resumo Executivo na página 131
Características do Dispositivo na página 132
Modelo de Previsão de Exposição na página 133
Limites de Exposição na página 138
Avaliação de Exposição à EME na página 138
Descrição do Limite de Conformidade na página 140
Produto Colocado em Serviço na página 141
Referências na página 141
E.1
Resumo Executivo
A conformidade comparada aos limites da exposição da EME (Electromagnetic Energy, energia
eletromagnética) é estabelecido em relação às diretrizes da ICNIRP [1] e dos regulamentos da FCC
dos Estados Unidos [2-3] em uma configuração comum do sistema do Repetidor SLR 1000
MOTOTRBO, descrita a seguir.
Uma avaliação computacional foi realizada para fornecer uma estimativa da exposição da EME e das
distâncias de conformidade relativas ao Repetidor SLR 1000 modelo LAR11SDGANQ1AN) equipado
com as antenas HKAD4003, HKAD4004, HKAD4005, HKAE4003, HKAE4004 ou HKAE4005 para
instalação em ambientes internos, e a antena Andrew DB408-B para instalações em ambientes
externos.
As tabelas a seguir apresentam as distâncias de conformidade para exposição de público em geral e
de tipo ocupacional em relação à banda de frequência UHF, a antenas e a outros parâmetros
relevantes considerados nesta análise com base na configuração comum do sistema:
Tabela 27: Distâncias Internas de Conformidade com a EME com Base no Exemplo de Avaliação de
UHF (antenas aplicáveis: HKAE4003, HKAE4004 e HKAE4005)
131
MN003626A01-AF
Apêndice E: Avaliação de EME do Repetidor MOTOTRBO
Tabela 28: Distâncias Externas de Conformidade com a EME com Base no Exemplo de Avaliação de
UHF (antena aplicável: DB408-B)
As distâncias de conformidade nas tabelas anteriores foram derivadas com base nas fórmulas de
previsão da SAR aplicadas pelo padrão IEC 62232:2017 [10]. Em vários casos, a distância derivada
de 20 cm é muito conservadora por se tratar de uma distância mínima para a validade das fórmulas da
SAR mencionadas [10]. Essa distância pode ser significativamente reduzida para condições de
exposição de tipo ocupacional realizando-se uma análise com base em medidas da SAR.
Tabela 29: Distâncias Internas de Conformidade com a EME com Base no Exemplo de Avaliação de
VHF (antenas aplicáveis: HKAD4003, HKAD4004 e HKAD4005)
As distâncias de conformidade na tabela acima foram derivadas com base nas fórmulas de previsão
da densidade de potência da norma [10] da IEC 62232:2017 e no Boletim [2] da FCC OET dos EUA
aplicáveis. Essas fórmulas são conservadoras e a distância poderá ser reduzida realizando uma
análise baseada nas medições de SAR.
Voltar ao processo
Avaliação de EME do Repetidor MOTOTRBO na página 131
E.2
Características do Dispositivo
As características técnicas do modelo LAR11SDGANQ1AN são as seguintes:
• Faixa de Frequência de Transmissão: 136-174 MHz e 400-512 MHz
• Potência Máxima: 10 W
• Ciclo de Trabalho Máximo: 100%
132
MN003626A01-AF
Apêndice E: Avaliação de EME do Repetidor MOTOTRBO
Largura Largura
do Feixe do Feixe
de de
Kit ou Elevação Azimute
Número Frequênci Ganho de Comprime de 3 dB, de 3 dB,
do Modelo a em MHz Tipo Pico dBi nto m grau grau
HKAD4003 136-154 monopolo -1,8 0,49* 100 Omni
HKAD4004 146-164 monopolo -1,3 0,49* 100 Omni
HKAD4005 160-174 monopolo -0,6 0,49* 100 Omni
HKAE4003 400-460 monopolo 3,4 0,40* 60 Omni
HKAE4004 440-495 monopolo 3.2 0,40* 60 Omni
HKAE4005 490-530 monopolo 3,4 0,40* 60 Omni
DB408-B 450-470 matriz 8,7 2,70 14 Omni
linear
* Esse comprimento representa o comprimento total do Repetidor SLR 1000 MOTOTRBO com a
antena de monopolo acoplada.
Voltar ao processo
Avaliação de EME do Repetidor MOTOTRBO na página 131
E.3
Modelo de Previsão de Exposição
Esta seção descreve o modelo de previsão de exposição à EME com base em uma avaliação da SAR.
Na banda de UHF e com base nos níveis de referência e nos limites de Exposição Máxima Permitida
(MPE) da FCC na banda de VHF.
Voltar ao processo
Avaliação de EME do Repetidor MOTOTRBO na página 131
Links relacionados
Fórmulas de Avaliação da SAR na página 133
Implementação e Validação de Fórmulas da SAR na página 135
Avaliação de densidade da potência de onda plana equivalente na página 137
E.3.1
Fórmulas de Avaliação da SAR
O modelo de previsão de exposição à EME tem como base a Cláusula B.4.2.2 do padrão IEC
62232:2017, que define um método computacional para avaliar a média total e os valores da SAR
localizados para estabelecer uma distância de conformidade conservadora de uma antena.
Especificamente, as fórmulas B.28, B.29 e B.30 desse padrão já estavam empregadas na avaliação
de configurações comuns do sistema do Repetidor SLR 1000.
133
MN003626A01-AF
Apêndice E: Avaliação de EME do Repetidor MOTOTRBO
– 1/ 2
2
a,ch Heff Pavg 4·π·d
SARwb = C( f) 1 (B.28)
à a,ch B a,ch ϕ3dB · L · d ϕ3dB · D · L
B 1
SAR10g = 25·SAR awb (B.29)
Heff Rwb/10g
B 1
SAR1g = 20·SAR awb (B.30)
Heff Rwb/1g
onde
SARa,ch
wb denota o SAR no corpo inteiro avaliado para adultos, SAR awb ou crianças SARch
wb;
134
MN003626A01-AF
Apêndice E: Avaliação de EME do Repetidor MOTOTRBO
onde
Hbeam = 2·d·tan(θ3dB / 2)
f C( f,d)
MHz 10 -4 m 3/kg
f – 300
6,3 + 1,8 para d > 400mm
600
Conforme mostrado, as fórmulas são válidas para faixa de frequência e distâncias específicas. Com
base no dispositivo e nas características da antena, as fórmulas são válidas para a avaliação dos
limites superiores da SAR localizada e de média total para exposições dentro do feixe principal da
antena (direção frontal). Como isso representa a condição de exposição mais conservadora, a
distância de conformidade da direção frontal também é aplicada a todas as outras direções para
definir limites de conformidade conservadores nessas direções.
Voltar ao processo
Modelo de Previsão de Exposição na página 133
E.3.2
Implementação e Validação de Fórmulas da SAR
As fórmulas B.28, B.29 e B.30 do padrão IEC 62232:2017 foram implementadas no software Mathcad
15.0 conforme mostrado na seguinte fórmula, sendo os itens destacados os parâmetros da antena de
entrada.
135
MN003626A01-AF
Apêndice E: Avaliação de EME do Repetidor MOTOTRBO
Pavg : = 10 π π Aa := 0,089
φ_3dB := 360 θ_3dB := 60 3,4
f := 530 180 180 10 Ach := 0,06
D := 10
d := 0,46 L := 0,4 Ba := 1,54
Bch := 0,96
θ_3dB
A := Aa Hbeam:= 2·d·tan
2
B := Ba
Rwb10g:= 1,5 se (300 < f) ˄ (f ≤ 2500) Rwb1g:= 0,6 se (300 < f) ˄ (f ≤ 2500)
1 se (2500 < f) ˄ (f < 5000) 0,3 se (2500 < f) ˄ (f < 5000)
(f – 300) 0,8d –4
C:= 3,5 + 1+ ·10 se (0,2 ≤ d) ˄ (d ≤ 0,4) ˄ ( 300≤ f) ˄ (f < 900)
600 0,400
(f – 300) –4
6,3 + ·1,8 ·10 se (d > 0,4) ˄ (300 ≤ f) ˄ (f < 900)
600
0,8d –4
4,5 1 + ·10 se (0,2 ≤ d) ˄ (d ≤ 0,4) ˄ ( 900≤ f) ˄ (f ≤ 5000)
0,400
–4
8,1·10 se (d > 0,4) ˄ (900 ≤ f) ˄ (f ≤ 5000)
0.5
2
Heff Pavg d
SAR_WB := C· 1+ 4·π·
Aa·Ba φ_3dB·L·d φ_3dB·D·L
B 1
SAR1g := 20·SAR_WB
Heff Rwb1g
B 1
SAR10g := 25·SAR_WB
Heff Rwb10g
A validação desta implementação foi realizada de acordo com o padrão IEC 62232:2017, utilizando-se
os parâmetros de entrada de teste da tabela a seguir do padrão:
• Potência de RF: 1 W
• Comprimento da Antena: 1,3 m
• Ganho: 18 dBi
136
MN003626A01-AF
Apêndice E: Avaliação de EME do Repetidor MOTOTRBO
Voltar ao processo
Modelo de Previsão de Exposição na página 133
E.3.3
Avaliação de densidade da potência de onda plana equivalente
A avaliação de conformidade com relação aos níveis de referência da ICNIRP e aos limites de MPE
da FCC na banda VHF é baseada na norma IEC 62232:2017, cláusula B.4.2.1 para estimativa da
densidade da potência de onda plana equivalente de pico espacial. Uma abordagem similar também é
descrita no Boletim [2], FCC OET dos EUA. Especificamente a fórmula esférica B.15 da norma IEC
62232:2017 é usada para calcular a densidade de potência equivalente de pico espacial:
Pavg G
S= 4 πr 2
onde,
Pavg é a entrada de energia para a antena
G é o ganho de pico de energia da antena
R é a distância até a antena
Deve-se observar que essa fórmula geralmente é precisa na região de campo afastado, porém,
conforme explicado na seção "Equações para Prever Campos de RF" em [2], ela tende a prever
excessivamente a densidade de potência no campo próximo, então pode ser usada para fazer uma
previsão conservadora.
137
MN003626A01-AF
Apêndice E: Avaliação de EME do Repetidor MOTOTRBO
Voltar ao processo
Modelo de Previsão de Exposição na página 133
E.4
Limites de Exposição
Diretrizes e regulamentos aplicáveis são consultados pra a avaliação de exposição à EME. Os limites
da SAR são aqueles definidos nas diretrizes da ICNIRP [1] e nos regulamentos da FCC dos Estados
Unidos [2-3].
As diretrizes da ICNIRP são de 10 W/kg para a SAR de média calculado espacialmente em 10 g, de
0,4 W/kg para a SAR de média total em condições de exposição de tipo ocupacional, de 2 W/kg para
a SAR de média calculado espacialmente em 10 g e 0,08 W/kg para a SAR de média total em
condições gerais de exposição pública.
Os regulamentos da FCC dos Estados Unidos são de 8 W/kg para a SAR de média calculado
espacialmente em 1 g, de 0,4 W/kg para a SAR de média total em condições de exposição de tipo
ocupacional, de 1,6 W/kg para a SAR de média calculado espacialmente em 1 g e 0,08 W/kg para a
SAR de média total em condições gerais de exposição pública.
As diretrizes da ICNRIP também definem os níveis de referência e as regulamentações da FCC dos
EUA definem os limites de MPE em termos de densidade de potência de onda plana equivalente. Na
faixa de frequência VHF aplicável (136-174 MHz) é 10 W/m2 em condições de exposição do tipo
ocupacional e 2 W/m2 em condições de exposição do público em geral.
Voltar ao processo
Avaliação de EME do Repetidor MOTOTRBO na página 131
E.5
Avaliação de Exposição à EME
O método de avaliação de exposição empregado e os resultados são igualmente aplicáveis a
condições de exposição interna e externa, mesmo que determinados modelos de antena se destinem,
especificamente, apenas a instalações internas (HKAD4003, HKAD4004, HKAD4005, HKAE4003,
HKAE4004 e HKAE4005) ou externas (Andrew DB408-B).
Para cada modelo de antena, a frequência máxima de operação e a potência máxima de RF foram
utilizadas na avaliação da SAR a fim de produzir a estimativa mais conservadora da exposição dentro
da banda de frequência aplicável. A distância da antena foi minimizada para chegar à condição
máxima de exposição, na qual a SAR ainda esteja abaixo do limite de conformidade. Em muitos
casos, no entanto, mesmo com uma distância mínima de validade de fórmula de 20 cm, os valores da
SAR são muito pequenos, especialmente para os limites de exposição do tipo ocupacional. Em casos
como esses, a distância mínima de 20 cm foi utilizada para definir o limite de conformidade
conservador.
Tabela 32: Distância de Conformidade na Exposição do Público em Geral (UHF) na página 139 exibe
a distância de conformidade para cada antena UHF avaliada em condições gerais de exposição
pública, ao lado dos valores da média SAR de pico de 1-g e da média SAR total derivados das
138
MN003626A01-AF
Apêndice E: Avaliação de EME do Repetidor MOTOTRBO
Tabela 33: Distância de Conformidade na Exposição de Tipo Ocupacional (UHF) na página 139 exibe
as distâncias correspondentes para condições de exposição de tipo ocupacional na banda UHF.
Tabela 35: Distância de Conformidade na Exposição do Público em Geral (VHF) na página 140 mostra
a distância de conformidade para cada antena VHF avaliada aplicável às condições de exposição ao
139
MN003626A01-AF
Apêndice E: Avaliação de EME do Repetidor MOTOTRBO
público em geral e avaliada em relação aos níveis de referência da ICNIRP e aos limites de MPE da
FCC, ao lado dos valores de densidade de potência de onda plana equivalente de pico.
Densidade da
potência de onda
Kit da Antena ou Frequência da Distância de plana equivalente
Número do Modelo Avaliação (MHz) Conformidade (m) (W/m2)
HKAD4003 136-154 0,52 1,94
HKAD4004 146-164 0,55 1,95
HKAD4005 160-174 0,59 1,99
Tabela 36: Distância de Conformidade na Exposição de Tipo Ocupacional (VHF) na página 140mostra
a distância de conformidade para cada antena VHF avaliada aplicável às condições de exposição do
tipo ocupacional e avaliada em relação aos níveis de referência da ICNIRP e aos limites de MPE da
FCC, ao lado dos valores de densidade de potência de onda plana equivalente de pico.
Densidade da
potência de onda
Kit da Antena ou Frequência da Distância de plana equivalente
Número do Modelo Avaliação (MHz) Conformidade (m) (W/m2)
HKAD4003 136-154 0,23 9.9
HKAD4004 146-164 0,25 9.4
HKAD4005 160-174 0,27 9.5
Voltar ao processo
Avaliação de EME do Repetidor MOTOTRBO na página 131
E.6
Descrição do Limite de Conformidade
O limite de conformidade é definido como todas as superfícies de um cilindro ao redor da antena com
a distância mínima desta estabelecida pela distância de conformidade das tabelas de processo em
Avaliação de Exposição à EME na página 138. Se houver uma antena conectada ao repetidor
(instalação interna),o gabinete do repetidor será considerado parte da antena.
Para a Avaliação de Exposição à EME na banda UHF com relação à Regulamentação da FCC dos
Estados Unidos, essa distância de conformidade para instalação interna é de 46 cm para condições
de exposição do Público em Geral e 20 cm para condições de exposição do tipo ocupacional. Para as
instalações externas, distância de conformidade é de 20 cm para as condições de exposição de
público em geral e do tipo ocupacional.
Para a Avaliação de Exposição à EME na banda UHF com relação às diretrizes da ICNIRP, a
distância de conformidade é de 20 cm para instalações internas e externas, e é aplicável para
condições de exposição de público em geral e tipo ocupacional.
Deve ser observado que, com base na análise anterior, a distância de 20 cm é conservadora para
exposição ocupacional e pode ser significativamente reduzida ao se executar medições da SAR.
Para a Avaliação de Exposição à EME em VHF com relação às diretrizes da ICNIRP e à
Regulamentação da FCC dos Estados Unidos, essa distância de conformidade é de 59 cm para
140
MN003626A01-AF
Apêndice E: Avaliação de EME do Repetidor MOTOTRBO
Voltar ao processo
Avaliação de EME do Repetidor MOTOTRBO na página 131
E.7
Produto Colocado em Serviço
Algumas regulamentações exigem que avaliações adicionais de exposição sejam realizadas ao
colocar o produto em serviço a fim de representar circunstâncias específicas de site da antena, como
o ambiente (como dispersores eletromagnéticos) e outras antenas. Nesses casos, certos padrões [7]–
[10] podem ter que ser considerados para determinar a metodologia de avaliação de conformidade
mais adequada.
Voltar ao processo
Avaliação de EME do Repetidor MOTOTRBO na página 131
E.8
Referências
1 Comissão Internacional para Proteção contra Radiações Não Ionizantes (ICNIRP), "Guideline for
Limiting Exposure to Time-Varying Electric, Magnetic, and Electromagnetic Fields", Health Physics,
vol. 74, no. 4, pp. 494-522, abril de 1998.
2 Comissão Federal de Comunicação dos Estados Unidos, "Evaluating compliance with FCC
guidelines for human exposure to radio frequency electromagnetic fields", OET Bulletin 65, Ed.
97-01, Section 2 (Prediction Methods), agosto de 1997.
3 Código de Regulamentos Federais dos EUA, Título 47, Volume 1, Sec. 1.1310 Limites de
exposição à radiação de radiofrequência (Revisado em 1º de outubro de 2003). http://
edocket.access.gpo.gov/cfr_2003/octqtr/47cfr1.1310.htm.
4 EN 50383:2010. Padrão básico para cálculo e medição de intensidade do campo eletromagnético e
SAR relacionado à exposição do ser humano a estações base e estações terminais fixas para
sistemas de telecomunicação sem fio (110 MHz - 40 GHz). CENELEC (Comitê Europeu para
Padronização Eletrotécnica).
5 EN 50384:2002. Padrão de produto para demonstrar a conformidade das estações base e
estações terminais fixas para sistemas de telecomunicações sem fio apresentando restrições
básicas ou níveis de referência relacionados à exposição do ser humano a campos
eletromagnéticos por radiofrequência (110 MHz – 40 GHz). Ocupacional. CENELEC (Comitê
Europeu para Padronização Eletrotécnica).
6 EN 50385:2017. Padrão de produto para demonstrar a conformidade das estações base e
estações terminais fixas para sistemas de telecomunicações sem fio apresentando restrições
básicas ou níveis de referência relacionados à exposição do ser humano a campos
eletromagnéticos por radiofrequência (110 MHz – 40 GHz). Público em geral. CENELEC (Comitê
Europeu para Padronização Eletrotécnica).
7 EN 50401:2006. Norma de produtos para demonstrar a conformidade de equipamentos fixos para
transmissão de rádio (110 MHz – 40 GHz), para ser usada em redes de telecomunicação sem fio
com as restrições básicas ou os níveis de referência relacionados à exposição de público em geral
para campos eletromagnéticos de radiofrequência, quando colocada em serviço. CENELEC
(Comitê Europeu para Padronização Eletrotécnica).
8 EN 50400:2006. Norma básica para demonstrar a conformidade de equipamentos fixos para
transmissão de rádio (110 MHz – 40 GHz), para ser usada em redes de telecomunicação sem fio
141
MN003626A01-AF
Apêndice E: Avaliação de EME do Repetidor MOTOTRBO
Voltar ao processo
Avaliação de EME do Repetidor MOTOTRBO na página 131
142
MN003626A01-AF
Glossário de Termos e Acrônimos
Links relacionados
Tom de alerta na página 144
Analógicos na página 144
ASIC na página 144
AUX na página 144
Banda na página 145
CTCSS na página 145
Não criptografado na página 145
Convencional na página 145
CPS na página 145
Padrão na página 145
Digital na página 145
DPL na página 145
DSP na página 145
EIA na página 146
ESD na página 146
UE na página 146
FCC na página 146
FM na página 146
Frequência na página 146
FRU na página 146
FSK na página 146
GNSS na página 146
GPIO na página 147
IC na página 147
IF na página 147
E/S na página 147
kHz na página 147
LCD na página 147
LED na página 147
MDC na página 147
MHz na página 147
MISO na página 148
MOSI na página 148
PA na página 148
Placa de PC na página 148
PFC na página 148
PL na página 148
Cabo de Programação na página 148
PTT na página 148
143
MN003626A01-AF
Glossário de Termos e Acrônimos
Tom de alerta
Sinal de áudio produzido pela estação, fornecendo comentários ao usuário.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
Analógicos
Refere-se a um sinal variável continuamente ou um circuito ou dispositivo projetado para tratar esses
sinais.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
ASIC
Circuito Integrado Específico do Aplicativo.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
AUX
Auxiliar.
Consulte também:
144
MN003626A01-AF
Glossário de Termos e Acrônimos
Banda
Frequências permitidas para um fim específico.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
CTCSS
Sistemas de Silenciador Controlados por Tom Contínuo (PL).
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
Não criptografado
Tipo de modulação de canal no qual as informações de voz são transmitidas pelo canal que usa
modulação analógica.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
Convencional
Termo usado para um sistema de rádio padrão sem entroncamento (geralmente usando console TRC/
CC).
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
CPS
Software de Programação do Cliente: Software com uma interface gráfica do usuário que contém o
conjunto de recursos de um rádio.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
Padrão
Um conjunto predefinido de parâmetros.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
Digital
Refere-se a dados que são armazenados ou transmitidos como uma sequência de símbolos discretos
de um conjunto finito. Mais comumente, isso significa dados binários representados utilizando sinais
eletrônicos ou eletromagnéticos.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
DPL
Digital Private-Line, linha privada digital: Um tipo de comunicação digital que utiliza chamada privativa,
além de bloqueio de canal de memória e de canal ocupado para aprimorar a eficiência da
comunicação.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
DSP
145
MN003626A01-AF
Glossário de Termos e Acrônimos
EIA
Associação de Indústrias Eletrônicas.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
ESD
Descarga eletrostática.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
UE
União Europeia.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
FCC
Comissão Federal de Comunicações (Federal Communications Commission).
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
FM
Frequência Modulada.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
Frequência
Número de vezes que um ciclo completo de onda eletromagnética ocorre em uma unidade de tempo
fixa (geralmente um segundo).
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
FRU
Unidade para substituição em campo.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
FSK
Chaveamento de frequência mínima.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
GNSS
Sistema Global de Navegação por Satélite.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
146
MN003626A01-AF
Glossário de Termos e Acrônimos
GPIO
Entrada/Saída para Fins Gerais.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
IC
Integrated Circuit, circuito integrado: Um conjunto de componentes interconectados em um pequeno
chip de semicondutor, geralmente feito de silício. Um chip pode conter milhões de componentes
microscópicos e desempenhar muitas funções.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
IF
frequência intermediária.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
E/S
Entrada ou saída.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
kHz
Quilohertz: Mil ciclos por segundo. Usado especificamente como uma unidade de radiofrequência.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
LCD
Liquid-Crystal Display, visor de cristal líquido: Um LCD usa duas lâminas de material de polarização
com uma solução de cristal líquido entre elas. Uma corrente elétrica passada através do líquido faz
com que os cristais se alinhem de forma que a luz não possa passar através deles.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
LED
Light Emitting Diode, diodo emissor de luz: Um dispositivo eletrônico que acende quando eletricidade
passa por ele.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
MDC
Comunicações de Dados da Motorola esquema de sinalização de dados de 1200 ou 4800 bauds.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
MHz
Megahertz: Um milhão de ciclos por segundo. Usado especificamente como uma unidade de
radiofrequência.
Consulte também:
147
MN003626A01-AF
Glossário de Termos e Acrônimos
MISO
Master In, Slave Out.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
MOSI
Master Out, Slave In.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
PA
Amplificador de Potência que transmite o sinal de RF final para a antena de transmissão.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
Placa de PC
Placa de Circuito Impresso. Também chamada de PCB.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
PFC
Correção de Fator de Potência.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
PL
Silenciador de Tom de Linha Privada: Um tom subaudível contínuo que é transmitido junto com a
operadora.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
Cabo de Programação
Um cabo que permite ao CPS se comunicar diretamente com o rádio usando RS232.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
PTT
Pressione para falar; o comutador localizado à esquerda do rádio que, quando pressionado, faz com
que o rádio transmita.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
Gerenciamento do Rádio
Software com uma interface gráfica do usuário que contém o conjunto de recursos de um dispositivo.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
Receptor
148
MN003626A01-AF
Glossário de Termos e Acrônimos
Dispositivo eletrônico que amplifica os sinais de RF. Um Receptor separa o sinal de áudio da
operadora de RF, amplifica e converte de volta para as ondas sonoras originais.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
Repetidor
Instalação de transmissão/recepção remota que retransmite os sinais recebidos para melhorar a faixa
e a cobertura das comunicações.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
RF
Radiofrequência: A porção do espectro eletromagnético entre o som audível e a luz infravermelha
(aproximadamente 10 kHz a 10 GHz).
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
RSSI
Indicador de Intensidade do Sinal Recebido; uma tensão de CC proporcional à intensidade do sinal de
RF recebido.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
RX
Recepção.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
SCM
Módulo de Controle da Estação; controlador da estação.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
SELV
Tensão Extra Baixa Separada.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
Sinal
Uma onda eletromagnética transmitida eletricamente.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
SINAD
Acrônimo para taxa de sinal mais ruído mais distorção e ruído mais distorção.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
SLR
149
MN003626A01-AF
Glossário de Termos e Acrônimos
Refere-se aos nomes do modelo de Repetidor Profissional Digital no Sistema de Rádio Bidirecional
Digital Profissional MOTOTRBO.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
Espectro
Faixa de frequência dentro da qual a radiação possui características específicas.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
SPI
Interface Periférica Serial (relógio e linhas de dados); interface serial síncrona simples para
transferência de dados entre processadores e ICs periféricos.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
Silenciador
Emudecimento de circuitos de áudio quando os níveis de sinal recebidos caem abaixo de um valor
predeterminado. Com o silenciador da operadora, todas as atividades do canal que ultrapassarem o
nível do silenciador predefinido do rádio poderão ser ouvidas.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
TOT
Time-out Timer, timer de tempo limite: Um timer que limita a duração de uma transmissão.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
TPL
Tone Private Line (linha privativa de tom).
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
Transceptor
Transmissor-Receptor Um dispositivo que transmite e recebe sinais analógicos ou digitais. Abreviado
também como XCVR.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
Transmissor
Equipamento eletrônico que gera e amplifica um sinal portador de RF, modula o sinal e irradia-o para
o espaço.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
Entroncamento
Sistema de controle de rádio que permite a utilização eficiente da frequência e recursos de controle
aprimorados.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
150
MN003626A01-AF
Glossário de Termos e Acrônimos
TX
Transmissão.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
UHF
Frequência ultra-alta.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
USB
Universal Serial Bus (barramento serial universal): Um padrão de barramento externo que suporta
taxas de transferência de dados de 12 Mbps.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
VCO
Oscilador de Voltagem Controlada; um oscilador por onde a frequência de oscilação pode ser variada
alterando uma voltagem de controle.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
VCTCXO
Oscilador do Cristal Compensado de Temperatura Controlada de Tensão
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
VHF
Very High Frequency (frequência muito alta).
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
VIP
Porta da Interface do Veículo (Vehicle Interface Port).
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
VSWR
Voltage Standing Wave Ratio, relação de ondas estacionárias de tensão
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
WLAN
Rede de Área Local sem Fio.
Consulte também:
Glossário de Termos e Acrônimos
151