Anda di halaman 1dari 13

1

ESPECIFICACIONES TECNICAS SISTEMA DE RIEGO DE PARQUES Y JARDINES

04 SISTEMA DE RIEGO DE PARQUES Y JARDINES

04.01 TRABAJOS PRELIMINARES

04.01.01 TRAZO Y REPLANTEO INICIAL DE LA LINEA RIEGO PARQUES JARDINES

Descripción
Se deberán realizar los trabajos topográficos necesarios para el trazo y replanteo inicial
de la obra, tales como: ubicación y fijación de ejes y líneas de referencia por medio de
puntos ubicados en elementos inamovibles. Los niveles y cotas de referencia indicados en
los planos se fijan de acuerdo a éstos y después se verificarán las cotas del terreno, etc.

La Residencia no podrá continuar con los trabajos correspondientes sin que previamente
se aprueben los trazos. Esta aprobación debe anotarse en el cuaderno de obra.

El trazo, alineamiento, distancias y otros datos, deberán ajustarse previa revisión de la


nivelación de las calles y verificación de los cálculos correspondientes.

Cualquier modificación de los niveles por exigirlos, así circunstancias de carácter local,
deberá recibir previamente la aprobación del Supervisor.

Forma de Medición y Pago


Se medirá el área efectiva en la cual se ha realizado el replanteo, y para obras lineales se
medirá la longitud efectiva. Para el cómputo del área de replanteo no se considerará, las
mediciones y replanteo de puntos auxiliares o referenciales. El pago de la partida se hará
por metro lineal (ml).

04.01.02 TRAZO Y REPLANTEO DURANTE LA INSTALACION DE LAS TUBERIAS

Descripción
Durante la ejecución de los trabajos de saneamiento el contratista contará
permanentemente con equipo topográfico que permita llevar y replantar diariamente los
trazos y niveles de cotas de diseño. El equipo de trabajo contará con topógrafo y asistentes
calificados, estación total, nivel de ingeniero y wincha metálica como herramientas
mínimas de topografía.

Forma de Medición y Pago


Se medirá el área efectiva en la cual se ha realizado el replanteo, y para obras lineales se
medirá la longitud efectiva. El pago de la partida se hará por metro lineal (ml).

04.01.03 PRUEBA HIDRAULICA A PRESION DE TUBERIA

Descripción
La comprobación en obra se efectuará para controlar la perfecta ejecución de los trabajos,
la conformidad con el proyecto aprobado y para efectuar las pruebas de retenida y carga.
A este efecto se exigirá la ejecución de dos pruebas, la prueba parcial y la prueba final.

Su finalidad es verificar que la instalación de la tubería se hizo correctamente; antes de la


prueba se verificará:
2

- Recubrimiento mínimo de la tubería sea de 30 cm.


- Uniones y accesorios descubiertos.
- Tapones deben estar bien anclados para evitar fugas durante la prueba.
- Tramos a probar no excedan de 500 metros.

Equipo Necesario
- Balde de prueba con bomba manual, manómetro y válvula de retención.

Llenado de Tubería
Con la válvula de purga abierta y conectada a un niple de ¾” x 3.0 m., se procede a llenar
el agua por la parte más baja de la tubería, hasta que por el niple salga agua, en ese
momento se cierra la válvula, y se continuará con la bomba hasta llegar a 1.5 veces la
presión máxima de servicio.

Prueba Hidráulica
Obtenida la presión de prueba se dejará de bombear, y dicha presión deberá mantenerse
durante el tiempo necesario para comprobar el trabajo de todas las partes de la
instalación de la línea y comprobarse la impermeabilidad.

Las fugas que se presenten en el tramo no deberán exceder a la cantidad calculada con
las fórmulas, caso contrario se desmontarán los empalmes con fuga y se harán de nuevo,
para realizar la prueba nuevamente.

La Formula a aplicar para determinar la pérdida o fuga es la siguiente:

F= n x D x √P
410 x 25
DONDE:
F: Pérdida máxima tolerada en una hora, medida en litros.
D: ø de tubería en mm.
P: Presión de prueba en metros. Por agua.
n: Numero de empalmes

Para juzgar las pérdidas o escapes de la instalación se puede usar la tabla siguiente, en la
cual se dan las perdidas máximas permitidas, en litros por una hora, de acuerdo al
diámetro de tubería en 100 empalmes.

Diámetro Nom. PRESION DE PRUEBA DE FUGAS


Mm (pulg) 7.5 10 15.5 21
Kg/cm2 Kg/cm2 Kg/cm2 Kg/cm2
40 (1 ½”) 3.30 4.00 4.85 5.65
50 (2”) 4.20 5.00 6.05 7.10
65 (2 ½”) 5.50 6.50 7.9 9.20
75 (3”) 6.30 7.90 9.1 11.60
100 (4”) 8.39 10.05 12.10 14.20
150 (6”) 12.59 15.05 18.20 21.50
200 (8”) 16.78 20.05 24.25 28.40
3

El agua y todo el implemento necesario para la prueba serán proporcionados por el


contratista a su cuenta pudiendo el ingeniero inspector colocar un manómetro
proporcionado por su persona en ves del proporcionado por el contratista.

Para el control de la prueba en obra, se llevarán los formularios correspondientes,


debiendo el contratista RECABAR el certificado y acompañarlo (s) como documento (s)
indispensable (s) a la valorización que presente, sin cuyo requisito la valorización no podrá
ser tramitada.

Desinfección de la Tuberías
Antes de ser puesta en servicio las líneas o un sistema de agua potable, deberá ser
desinfectada con cloro.
En la desinfección de la tubería por compuestos de cloro disueltos, se podrá usar
compuestos de cloro tales como hipocloritos de calcio similares cuyo contenido de cloro
utilizable sea conocido. Estos productos se conocen en el mercado como “HTH”,
“PERCHLORON”, “ALCSBLAN”, etc.

Para la adición de estos productos se usarán una solución de 5% en agua, la que será
inyectada o bombeada dentro de la nueva tubería en cantidad tal que dé un dosaje de 40
a 50 ppm. de cloro.

Con la siguiente formula se puede colocar el compuesto a usarse:

GR = P X v / (%C1x10)
GR = Peso en gramos del compuesto a utilizarse.
P = mgr / 1t ó ppm de la solución
V = Volumen de agua en la tubería (lts)
%Cl = % de cloro disponible en el compuesto
10 = Constante

El periodo de retención, será por lo menos de 3 horas; al final de la prueba del agua deberá
tener un residuo de por lo menos 5 ppm. de cloro, durante el proceso de clorinación, todas
las válvulas y otros accesorios serán operados repetidas veces, para asegurar que todas
las partes entren en contacto con la solución de cloro.

Después de la prueba de agua, el cloro será totalmente expulsado llenándose la tubería


con el agua dedicada al consumo.

Forma de Medición y Pago


El pago se hará por metro lineal y según precio unitario del contrato, “Dicho pago”
constituirá compensación total de mano de obra, equipo y cualquier otro insumo que se
requiera para ejecutar totalmente el trabajo.

04.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS


04.02.01 EXC. S/INTERF. (MAQUIARIA) TN P/TUB.. DN 90/63MM/1"; HASTA H=0.90M.

Descripción
Las excavaciones se refieran al movimiento de todo el material y de cualquier naturaleza
que debe ser removido para proceder a la instalación de las tuberías de acuerdo a los
4

planos a las indicaciones del Ingeniero residente.

El fondo de zanja deberá ser nivelados rebajando los puntos altos pero de ninguna manera
rellenando los puntos bajos. Las excavaciones se realizarán utilizando herramientas
manuales con taludes mínimas de 1:5 en terrenos arcillosos y areniscas compactos, y
fondos de excavación menores a 1.5m.

En cualquier tipo de suelo, al ejecutar los trabajos de excavación o nivelación, se tendrán


la precaución de no producir alteraciones en la consistencia del terreno natural de base.

Forma de Medición y Pago


Se medirá la longitud de zanja efectiva en la cual se ha realizado los trabajos de
excavación. El pago de la partida se hará por metro lineal (m).

04.02.02 REFINE Y NIVELACION DE FONDO DE ZANJA T.NATURAL B=0.60 M.

Descripción
En el fondo de la zanja se nivelará cuidadosamente conformándose exactamente a la
rasante correspondiente. Los excesos de excavación en profundidad hechos por
negligencia del contratista serán corregidos por su cuenta debiendo emplear hormigón de
río apisonado por capas no mayores de 20 cm de espesor de modo que la resistencia
conseguida sea cuando menos a la del terreno adyacente.

En ningún caso se excavará tan profundo que la tierra de la línea de asiento de los tubos
sea aflojada o removida por la maquinaria. El último material que se va a excavar será
removido con pico y pala y se le dará al fondo de la zanja la forma definitiva que se muestra
en los dibujos y especificaciones en el momento que se van a colocar los tubos,
mampostería o estructura.

El material proveniente de las excavaciones así como de las tuberías extraídas deberán
ser retiradas a una distancia no menor de 1.00 m de los bordes de la zanja para seguridad
de la misma y limpieza del trabajo. En ningún caso se permitirá ocupar las veredas con el
material proveniente de las excavaciones u otros materiales de trabajo.

Forma de Medición y Pago


Se medirá la longitud de zanja efectiva en la cual se ha realizado los trabajos de refine y
nivelación de zanjas. El pago de la partida se hará por metro lineal (m).

04.02.03 CAMA DE ARENA MANUAL E=0.10 M; A=0.50 M. RIEGO

Descripción
Para la instalación de las tuberías antes se debe apisonar el fondo de la zanja con material
de arenas existentes como material propio de excavación, después se colocará una cama
de apoyo de arena gruesa de 0.10m de espesor como material de préstamo. Después de
colocada la tubería se hará el relleno lateral con arena gruesa hasta el nivel de la clave del
tubo. Luego se hará el relleno y compactación de la zanja con arena gruesa hasta 0.20m
sobre la clave del tubo.
5

El material de cama de apoyo debe ser adecuadamente compactado y nivelado, ya que la


calidad de la cama de apoyo es muy importante para una buena instalación de la tubería.
El objetivo primordial es evitar vacíos debajo y alrededor del cuadrante de la tubería la
cual debe ser apoyo sin discontinuidad a lo largo de la generatriz e interior.

En el caso de las excavaciones se pasará más allá de los límites indicados anteriormente,
el hueco resultante de esta remoción será rellenado con material adecuado, aprobados
por el Ing. Supervisor. Este relleno se hará a expensas del constructor, si la sobre
excavación se debió a su negligencia u otra causa a él imputable.

Forma de Medición y Pago


Se medirá la longitud de zanja efectiva en la cual se ha realizado los trabajos de
conformación de cama de arena. El pago de la partida se hará por metro lineal (m).

04.02.04 RELL D/ZANAJ.D/. MAT.PROPIO.COMP. C/EQ. P/TUB. RIEGO, HASTA H=0.60M

Descripción
El relleno de la zanja debe efectuarse lo más rápidamente después de la instalación de la
tubería. Esto protege la tubería contra rocas que caigan en el interior de la zanja, eliminan
la posibilidad de desplazamiento o flote en el caso de inundación, también elimina la
erosión en el soporte de la tubería.

Hay dos propósitos básicos por los cuales se rellena y compacta la zanja en la cual se
instalará la tubería:

1. Proporcionar un soporte firme y continuo a la tubería.


2. Proporcionar al suelo el soporte lateral que es necesario para permitir que la tubería
y el suelo trabajen en conjunto para soportar las cargas diseñadas.

El relleno de la tubería PVC debe realizarse por capas compactadas siguiendo las
recomendaciones del proyectista o siguiendo las siguientes etapas. El control de la
humedad relativa de los suelos se hará en campo utilizando un medidor de humedad,
Speedy Large, equipo de medición operado por personal especializado.

Relleno Lateral.- Conformado por arena gruesa de material de préstamo, envuelve a la


tubería y debe ser compactado manualmente en capas sucesivas de 15cm de espesor, sin
dejar vacíos en el relleno.

El relleno lateral se realiza en el espacio comprendido entre las tuberías y las paredes o
talud de la zanja en ambos lados, teniendo cuidado de no dañar la tubería hasta la clave
del tubo.

Relleno Superior.- Conformado por material propio zarandeado compactado con


apisonador mecánico al igual que el relleno inicial.
La compactación se desarrollará en capas de 15cm como mínimo, desde la clave del tubo
hasta 15 cm por lo menos y preferiblemente 30 cm por encima de la clave del tubo. En
suelos húmedos, gredosos y arenas la compactación con apisonador ofrece resultados
satisfactorios, en suelos cohesivos será necesario utilizar pisones mecánicos teniendo
cuidado de no dañar la tubería.
6

Relleno Final.- Conformado por material propio de la misma excavación, pero exento de
piedras grandes y/o cortantes, el relleno se desarrolla en capas sucesivas de 30 cm con
equipo mecánico, de tal manera que se obtenga un grado de compactación igual al
terreno natural.
También se puede rellenar humedeciendo el material de relleno hasta el final de la
compactación, empleando equipo mecánico.
Para todos los casos el porcentaje de compactación no será menor al 95% de la máxima
densidad seca.

Forma de Medición y Pago


Se medirá la longitud de zanja efectiva en la cual se ha realizado los trabajos de relleno
con material propio. El pago de la partida se hará por metro lineal (m).

04.02.05 ELIMINACIÓN DE MAT. EXCEDENTE C/VOLQUETE 10 M3 Y CARGADOR DPROM=2 KM

Descripción
El material sobrante excavado si es apropiado para el relleno bajo y alrededor de las
estructuras, podrá ser amontonado y ser usado como material selecto de relleno tal como
sea ordenado por el Ing. Supervisor. No se considerará compensación adicional por el uso
de este material.

El material excavado sobrante será transportados y eliminados a una distancia promedio


de 500m., específicamente en zonas de cárcavas o depresiones del mismo terreno de la
zona de trabajo, o expandido en el área donde la Entidad Contratante dueña de los
terrenos aledaños autorice como botadero de material propio de las excavaciones. En
ningún caso se permitirá ocupar las veredas con material proveniente de la excavación u
otro material de desecho del trabajo.

Forma de Medición y Pago


Se medirá la longitud de zanja efectiva en la cual se ha realizado los trabajos de
eliminación de material excedente. El pago de la partida se hará por metro cubico (m3).

04.03 INSTALACION DE TUBERIAS PARA RIEGO

04.03.01 SUMI. E INST. TUBERIA PVC UF, C-10, P/RIEGO DN 90 MM, INC/LUB Y ANILLOS

04.03.02 SUMI. E INST. TUBERIA PVC UF, C-10, P/RIEGO DN 63 MM, INCL/LUB Y ANILLOS

04.03.03 SUMI. E INST. TUBERIA PVC PN-10, P/RIEGO 1", INCLUY. PRUEBA HIDRAULICA

Descripción
Esta partida se refiere a la colocación de Tubería de PVC, según Norma de Fabricación
NTP-ISO 1452-2011, de los siguientes diámetros nominales, 90mm, 63 mm y 1” C-10,
Unión Flexible, así como sus respectivos alineamientos y ajustes.

Antes del montaje verificar que tanto la espiga como el canal del anillo, en el interior de
la campana estén libres de tierra, gravas o piedras. Marcar la espiga descontando 1cm de
la longitud total de la campana a embonar, esta luz o área libre que queda después del
empalme permita que la unión funcione también como junta de dilatación
7

Tubería de presión de cloruro de polivinilo (PVC): Las tuberías estipuladas aquí se usarán
para la distribución primaria y secundaria del agua potable en las ciudades previstas
dentro de los alcances de los documentos del Contrato, los planos del proyecto y lo
especificado en esta Sección.

1. Material: La tubería deberá ser de cloruro de polivinilo (PVC) no plastificada, clase


tubería para agua con juntas integrales de espiga y campana y deberá de reunir los
requerimientos de la Norma NTP- ISO 4422, PN 10 equivalente a la Norma Técnica
Peruana NTP 1452-2011: “Tubos de policloruro de vinilo rígido (PVC) para la conducción
de fluidos a presión”. Como referencia véase los requerimientos de AWWA C900.
2. El sistema de unión de esta tubería, es de unión flexible, con un anillo de caucho
natural, con alma de acero instalado en la campana, mediante un sistema de pre-
compresión.
3. La clasificación de presión nominal estipulado en el punto 1 de esta Sección, deberá
respetarse a menos que se indique lo contrario en los planos del proyecto o cualquier otra
especificación especial.
4. Los accesorios deberán ser de PVC de alta presión inyectados con juntas de espiga-
campana, construidas para reunir los requerimientos de la Norma NTP ISO 1452-2011.
Estos accesorios deberán ser de clasificación de presión nominal PN7.5, salvo que se diga
lo contrario en los planos del proyecto o en cualquier otra especificación especial.

Tendido de la Tubería
1. Los tipos y tamaños de las tuberías y accesorios deben ser como se especifica en la
presente y como se muestra en los dibujos.
2. Colocar cuidadosamente la tubería y apoyarlas uniformemente en la ruta y pendientes
apropiadas.
3. El interior de la tubería, accesorios y acoplamientos deben ser limpios y libres de
contaminación. Cuando el trabajo no está en progreso, los extremos abiertos de la tubería
y accesorios deben cerrase de manera segura para prevenir la entrada de materias
extrañas.
4. Ninguna tubería debe ser tendida en el agua y la responsabilidad de la derivación del
drenaje y el desagüe de las zanjas durante la construcción, incluyendo el cumplimiento de
todos los requerimientos de seguridad, debe quedar a cargo del Contratista.
5. Toda la tubería en su ubicación deberá ser aprobada por el Supervisor, así como
también la ruta, la pendiente, el asentamiento y la construcción de las juntas apropiadas
antes de rellenar la zanja.
6. En todas las operaciones de relleno, el Contratista debe ser responsable de prevenir el
daño de la tubería y la capa de protección o Desalineamiento de la tubería.

Instalación de uniones:

1. Debe tenerse cuidado de mantener un correcto alineamiento de las tuberías cuando


se hacen las uniones. Los extractores de palanca o de fricción u otro medio aprobado para
asegurar el arrastre recto deben ser usados en las tuberías mayores de 200 mm y también
en tamaños más pequeños donde el daño en los bordes puede ocurrir. No se permitirá
las "aberturas" de las uniones. Los accesorios de las tuberías para las válvulas, hidrantes
y los moldeados de pared deben ser trabajados con anticipación a la instalación para
asegurar la correcta orientación de los extremos de encaje y asentamiento de la
aproximación de las tuberías.
8

2. Las bridas, pernos de las bridas galvanizadas, y otras superficies exteriores de las
uniones restringidas y acoplamientos bridados instalados bajo tierra se les debe dar dos
capas de revestimiento a base de alquitrán apropiado para este propósito.
3. Los acoplamientos tipo manga instalados bajo tierra deben ser recubiertos con una
capa de pintura bituminosa de 20 mil, antes de aplicar el relleno. Cubrir con 150 mm de
arena antes de aplicar el relleno.
4. Las uniones tipo acoplamiento mecánico de manga, de manga partida deberán ser
hechas de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
a. Los extremos de la tubería que reciben los acoplamientos deberán ser acabados al
diámetro exterior y el acabado de la superficie requerido por el fabricante del
acoplamiento.
b. Antes de ensamblar, todas las superficies que van a ser inaccesibles después de la
instalación deben recibir una capa de protección.
5. El enganche de las uniones deben ser provistas en las uniones de acoplamiento tipo
manguito sobre las tuberías de presión y en todas las bombas de descarga de tubería. El
enganche debe ser ajustado lo suficiente para no permitir el desplazamiento de la tubería
agua abajo debajo de la presión hidráulica.
6. Debe proveerse guarniciones en las juntas con acoplamiento tipo manga en las
tuberías de presión y en todas las tuberías de descarga de bomba. Las guarniciones
deberán ser ajustadas lo suficiente para impedir el desplazamiento de la tubería aguas
abajo debido al empuje hidráulico.

Restricción del empuje:

1. En todas las tuberías de presión de 63 mm o más que tengan uniones de espiga-


campana, debe proveerse bloques de anclaje de concreto en todos los accesorios y en
codos mayores a 11.25 grados, a menos que se provea uniones empotradas. El concreto
debe ser conforme a los requerimientos para concreto de 140 kg/cm2 y debe ser colocado
contra amortiguación, en suelos sin alteración, centrado en la línea resultante del empuje.
El concreto deberá ser libre de juntas y cualquier contaminación del mortero debe ser
removido.
2. Si el Supervisor lo aprueba, deberá colocarse uniones empotradas para tuberías de
hierro dúctil con accesorios especiales, en lugar de bloques de empuje de concreto.

Profundidad de la Tapa

1. A menos que otra cosa se indique en los dibujos, todas las tuberías enterradas deberán
tener una profundidad de tapa de al menos 900 mm entre la parte superior de las tuberías
y la superficie acabada.
2. Puede permitirse variaciones en el alineamiento y la pendiente de la tubería para
adaptarse a la fabricación, con la aprobación del Inspector Supervisor.
3. Todos los cambios de pendiente deben requerir la aprobación del Supervisor sobre los
dibujos de instalación del Contratista.

Forma de Medición y Pago

Se medirá la longitud de tubería instalada, separando las partidas de acuerdo al diámetro


y clase.
El pago se hará por “metro lineal” (ml), el costo incluye el pago por materiales, mano de
obra y equipo.
9

04.04 INSTALACION DE ACCESORIOS PVC AGUA POTABLE (INC. SUMINISTRO)


04.04.01 SUMI E INST TEE PVC 11.25 X 1", PN =10
04.04.02 SUMI E INST TEE PVC 22.50 X 1", PN =10
04.04.03 SUMI. E INST. CODO PVC DN 1" X 45°
04.04.04 SUMI. E INST. CODO PVC DN 1" X 90°
04.04.05 SUM. E INST. DE TAPON PVC 1"
04.04.06 SUMI E INST TEE PVC 11.25 X 90 MM, PN =10
04.04.07 SUMI E INST TEE PVC 22.50 X 63 MM, PN =10
04.04.08 SUMI. E INST. CODO PVC DN 63 MM X 45°
04.04.09 SUMI. E INST. CODO PVC DN 90 MM X 45°
04.04.10 SUMI. E INST. CODO PVC DN 63 MM X 90°
04.04.11 SUMI. E INST. CODO PVC DN 90 MM X 90°
04.04.12 SUMI E INST TEE PVC 63 X 63 MM, PN =10
04.04.13 SUMI E INST TEE PVC 90 X 90MM, PN =10
04.04.14 SUMI E INST CRUZZ PVC 90 X 90 MM, PN =10
04.04.15 SUMI. E INST. REDUCCION PVC DN 90 X 63 MM
04.04.16 SUMI. E INST. REDUCCION PVC DN 63MM X 1"
04.04.17 SUMI. E INST. REDUCCION PVC DN 90MM X 1"

Descripción
Todos las uniones y accesorios de tubería, tales como cruces, tees, reducciones, tapones y
otros accesorios serán de PVC de alta resistencia PN10 nuevos, fabricados a inyección, libres
de defectos o contaminación, y en la medida que sea posible, deberán ser productos estándar
del fabricante, el tamaño indicado deberá ser el diámetro nominal de la tubería.

Los accesorios de tuberías PVC tendrán moldes la marca del fabricante, el diámetro nominal,
la presión de trabajo (PN10), el número de grados o fracción de círculo en todos los dobleces
o curvaturas del material.

Uniones. Todas las tuberías que se encuentran sobre el suelo deberán tener uniones de
empuje, empernadas o bridadas. Las tuberías enterradas deberán tener uniones de espiga y
campana, a menos que se especifiquen otros tipos de uniones.

Forma de Medición y Pago


Se medirá por unidad la instalación de accesorios, separando las partidas de acuerdo al
diámetro y clase.
El pago se hará por “unidad” (UND), el costo incluye el pago por materiales, mano de obra
y equipo.

04.05 VALVULAS Y ACCESORIOS PVC/HD

04.05.01 SUMI. E INST. VALVULA 90MM, INCLUY, TODOS LOS ACCESORIOS


04.05.02 SUMI. E INST. VALVULA 63MM, INCLUY, TODOS LOS ACCESORIOS

Descripción

A.- Todas las válvulas de Compuerta deben ser de hierro dúctil.

1. Las válvulas deberán ser conforme a AWWA C509.


2. Todas las válvulas deben ser herméticas a las burbujas a una presión de trabajo de 138
Kpa, clasificación PN10.
3. Extremo de válvula:
10

a. Enterradas: ANSI/AWWA A21.11/C-111 unión mecánica o unión espiga-campana.


b. Expuestas: Bridadas, clase 150, ANSI B16.1 o PN10.
4. Válvulas enterradas, o válvulas en bóvedas deben ser operadas con vástagos móviles
y con llave exterior provista de una tuerca cuadrada de 2 pulgada.
5. Cada válvula debe tener un paso suave libre sin obstrucciones debido a paquetes de
sedimentos.
6. Las prensa-estopas deben tener sello tipo anillo-O- con dos anillos localizados en el
vástago.
7. Los cojinetes de empuje para la reducción del torque de baja fricción deben ser
colocados arriba y abajo del collar del vástago.
8. Los materiales de construcción deben ser los siguientes:
a. El cuerpo, operando bonete de tuerca, tapa, plato sellador, compuerta: Hierro dúctil
b. Tapa, tuercas con platos selladores y pernos: Acero inoxidable ASTM A276, Tipo 316
[acero ASTM A307, zinc revestido de conformidad con ASTM A153].
c. Anillos-O, Caucho sintético ASTM D2000
d. Todas las partes internas de trabajo (excluyendo la compuerta); deben ser de bronce
conteniendo no más del 2 por ciento de aluminio o más del 7 por ciento de zinc.
e. Los vástagos de la válvula deben ser forjado teniendo una resistencia a la tracción
no menor de 60,000 psi, y punto de fluencia no menor de 30,000 psi, y una elongación
no menor de 10 por ciento en 2 pulgadas.
f. Todas las compuertas deben ser encapsuladas en caucho Buna-S o elastómero de
nitrilo.

B. Pruebas de Fábrica y Laboratorio. Realizar las pruebas de fábrica y laboratorio en las


válvulas y accesorios de acuerdo a AWWA C500 ó C509. Para las válvulas con compuertas de
cuña, realizar las pruebas de fábrica para las fugas de acuerdo a AWWA C500, a menos que
ninguna fuga ocurra con la presión del diseño llevada a cabo en un minuto.

Instalación y pruebas de válvulas y accesorio

A. Asentamiento de Válvulas y Caja de Válvulas

1. Asentar en pendiente y alineamiento correcto.


2. Deberá verificarse que las cajas de las válvulas estén centradas y aplomadas y la tapa
de la caja deberá estar con la pendiente acabada.
3. Donde la profundidad de la válvula sea tal que su línea de centro esté a más de 1.200
mm debajo de la pendiente, suministrar vástagos de extensión para traer la tuerca a
un punto 600-900 mm debajo de la pendiente o la tapa de la caja de la válvula.
4. Todos los ajustes y arreglos para la operación de válvulas y accesorios deben ser
hechos de acuerdo con las instrucciones detalladas por el fabricante.

B. Soporte de Válvulas Enterradas

1. Soportar firmemente en su ubicación por cimientos de concreto y anclajes de empuje


para prevenir deformaciones en las conexiones de tuberías.
2. El relleno de tierra debe ser tapado cuidadosamente alrededor de cada caja de válvula,
a una distancia de 1.200 mm en todos los lados de la caja o si es menor de 1.200 mm
en una zanja que no presente alteraciones.
11

3. Antes de la instalación las válvulas deben tener sus interiores libres de todo cuerpo
extraño.
4. Las válvulas deben ser inspeccionadas en posiciones abiertas y cerradas para asegurar
que todas sus partes estén operativas.

C. Ensayos de Campo

1. Probar todas las válvulas y accesorios para asentamientos y regulación apropiada de


operación y para libertad de vibración u otros defectos.
2. Todos los defectos encontrados deben ser corregidos y aprobados por el Supervisor.

Forma de Medición y Pago


Se medirá por unidad de accesorio instalado, separando las partidas de acuerdo al
diámetro, tipo y/o clase.
El pago se hará por “unidad” (und), el costo incluye el pago por materiales, mano de obra
y equipo. C AJA D E REG ISTRO D E V A LV U LAS CO N
PRO FU N D ID A D ES M A Y O RES D E 1.20m.
C RO Q U IS N ° 01

Figura 1 Caja de válvulas con profundidades mayores de 1,20 m.

04.05.03 SUMI. E INST. SISTEMA EN CABECERA DE LINEA DE RIEGO S/PLANOS (VP)


04.05.04 CONCRETO F'C=140KG/CM2 PARA ANCLAJE DE ACCESORIOS

Descripción

Esta partida se refiere a la colocación de concreto f’c=140 Kg/cm2, en las dimensiones


indicadas donde irán empotrado los accesorios de la línea de abastecimiento de agua.

El Contratista construirá todas los anclajes y bloques de empuje según y donde lo indique
el Inspector, y según se indica en los planos. En general, los bloques de empuje se
colocarán en todos los ángulos mayores a 8 grados, en los cambios de diámetro, en los
accesorios y en las válvulas. Estos requerimientos se aplicarán en todos los casos a menos
que se indique lo contrario en los planos. Cada bloque de empuje será diseñado para
tener suficiente área de soporte y estará colocado en una posición en la que transmita
fuerzas al terreno circundante no alterado, centrado en la resultante de las líneas de
presión.
12

Forma de Medición y Pago

Se medirá por unidad la colocación de los anclajes de concreto, separando las partidas de
acuerdo al diámetro y clase.
El pago se hará por “unidad” (UND), el costo incluye el pago por materiales, mano de obra
y equipo.

04.06 PUNTOS DE SALIDA DE AGUA PARA RIEGO


04.06.01 SUMI. E INST. DE SALIDA 3/4" EN PARQUES; INCLUY. TUBERIA, ACCESORIOS, LLAVE DE
PASO DE PVC Y DADO DE CONCRETO
04.06.02 SUMI. E INST. DE SALIDA RIEGO PARA JARDINERAS; INCLUY. EXCAVACION Y RELLENO

Esta partida se refiere a la instalación de agua potable desde la red hacia el interior de la
vivienda, para ello se utilizará abrazadera plástica, una llave corporation, adaptadores,
curva, llave de paso, caja para conexión prefabricada, marco tapa con material
termoplástico color negro.

1. Conexiones de Riego. Las conexiones riego de agua, serán del tipo simple y estarán
compuestos de:
a. Elementos de toma:
 Reducciones.
 Una llave de toma (llave de aire y control).
 Una transición de llave de toma a tubería de conducción.
 Una cachimba o curva de 90 o 45°.
 Tubería de conducción.
 Elementos de control:
 Una llave de paso.
 Dos niples standard.
 Caja de medidor con su marco y tapa.
 Elemento de unión de la instalación interior.
 Elementos de toma:
La perforación de la tubería matriz en servicio se hará mediante taladro tipo Muller o
similar y para tuberías recién instaladas con cualquier tipo convencional; no
permitiéndose en ambos casos perforar con herramientas de percusión.
Las abrazaderas contaran con roscas de sección tronco-cónica, que permita el enroscado
total de la llave de toma (Corporation).
La llave de toma Corporation debe enroscar totalmente la montura de la abrazadera y la
pared de la tubería matriz perforada.
 Tubería de conducción:
La tubería de conducción que empalma desde la cachimba del elemento de toma hasta la
caja del medidor, ingresara a esta con una inclinación de 45°.
 Caja del medidor:
La caja del medidor es una caja de concreto f´c=140 Kg/cm2, prefabricado de dimensiones
indicadas en los planos del proyecto, la misma que va apoyada sobre el solado de fondo
de concreto, también de f´c=140 Kg/cm2, y espesor mínimo de 0.05 mt.
La tapa de la caja será termoplástica negra con visor, que se colocará al nivel de la rasante
13

de la vereda, además de ser normalizada. Se debe tener en cuenta que la caja se ubicara
en el estacionamiento (0.30m. a los martillos), cuidando que comprometa solo un 0.50m.
del área del estacionamiento. En caso de no existir Estacionamiento, la caja será ubicada
en una loza de la vereda, previa coordinación y aprobación por parte de la supervisión y
el área técnica de la IMP.
 Elemento de unión con la instalación interior:

B. Instalación de Tubería de PVC:

1. Antes de la instalación, se deberá inspeccionar que la tubería no presente cortes,


perforaciones o excesiva abrasión producidos durante el despacho o la manipulación.
2. Cortar los puntos dañados y reacoplar en una longitud continua.
3. Soplar la tubería antes de que se hagan las conexione finales y eliminar el polvo o la
arena que pudieran haber ingresado durante la instalación.
4. Cuando se corte la tubería, utilizar únicamente cortadores diseñados especialmente
para tuberías de plástico que estén recomendados por el fabricante.
5. Cuando se tienda la tubería de servicio, proveer un excedente de 150 mm de afloje
por cada 30 metros para permitir la expansión y la contracción.
6. Se instalará una tubería de protección a tubería de agua. Esta será de PVC SAL de 3”,
según diseño de plano.

C. Instalación de la abrazadera de Derivación

1. La abrazadera de derivación debe estar a no más de 450 mm cerca de la válvula,


acoplamiento, unión o accesorio, a menos que se encuentre al final de la tubería maestra.
2. La superficie de la tubería maestra debe ser limada para remover todos los materiales
que se aflojan, proporcionando una superficie dura y limpia antes de colocar la abrazadera
de derivación.
3. La abrazadera de derivación debe estar firmemente ajustada para asegurar un sello
totalmente fijo; sin embargo, debe hacerse con cuidado para prevenir daño o distorsión
de la llave maestra o la silla de derivación por sobre ajuste.
4. El taladro dentro de la tubería maestra debe ser hecha de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante de la tubería.

Forma de Medición y Pago


Su unidad de medida será la “Unidad” (Und) para esta partida el pago se hará de acuerdo
al avance de la obra ejecutada.

Anda mungkin juga menyukai