Serie Mainstream
Manual del usuario
Bienvenido
Copyright
Copyright 2006 by BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta
publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en sistema de recuperación alguno
ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de ninguna forma o mediante ningún medio, ya
sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el
consentimiento previo y por escrito de BenQ Corporation.
Renuncia de responsabilidad
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o
adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar esta
publicación y a realizar cambios ocasionalmente en el contenido de la misma, sin ninguna obligación
por parte de esta empresa de notificar a persona alguna dicha revisión o cambios.
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras
marcas tienen copyright de sus respectivas empresas u organizaciones.
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes................... 1
Introducción............................................................... 5
Características del proyector ............................................... 5
Contenido del paquete ......................................................... 6
Vista exterior del proyector.................................................. 7
Controles y funciones........................................................... 8
Ubicación del proyector .......................................... 12
Elección de una ubicación ................................................. 12
Instrucciones de seguridad para el montaje en
techo del proyector ............................................................ 13
Obtención del tamaño de imagen
proyectada preferido .......................................................... 14
Conexión .................................................................. 17
Conexión de un ordenador o monitor ............................. 17
Conexión de dispositivos de la fuente de vídeo ................ 19
Funcionamiento....................................................... 23
Encendido .......................................................................... 23
Uso de la función de contraseña........................................ 24
Cambio de la señal de entrada ........................................... 26
Ajuste de la imagen proyectada ........................................ 26
Selección de la relación de aspecto ................................... 28
Selección de un modo de imagen ...................................... 29
Cómo ocultar la imagen..................................................... 30
Creación de su propia pantalla de inicio:
función MyScreen .............................................................. 30
Activación del bloqueo de teclas del panel ....................... 32
Configuración del temporizador de presentación............ 33
Congelación de la imagen ................................................. 33
Uso de la función Cuestiones ............................................ 34
Apagado del proyector ...................................................... 34
Funcionamiento del menú................................................. 35
Contenido iii
Mantenimiento......................................................... 44
Conservación del proyector ...............................................44
Información sobre la lámpara ............................................45
Solución de problemas............................................. 51
Especificaciones........................................................ 52
Especificaciones del proyector ...........................................52
Tabla de tiempos .................................................................53
Dimensiones........................................................................54
Garantía .................................................................... 55
Garantía limitada ...............................................................55
Declaraciones sobre normativas.............................. 56
Declaración de conformidad con la FCC .........................56
Declaración de conformidad con la CEE ..........................56
Declaración de conformidad con la MIC .........................56
Directiva WEEE ..................................................................56
iv Contenido
Instrucciones de seguridad importantes
El proyector BenQ está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso
seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e
impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1. Antes de utilizar el proyector, lea 4. Mientras la lámpara esté encendida,
detenidamente este manual. Guárdelo abra siempre el obturador de la lente o
para futuras consultas. retire la tapa de la lente.
3000
metros
• El brillo de la lámpara disminuirá a lo largo del tiempo y puede sufrir variaciones dentro de
las especificaciones indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro del
funcionamiento normal y esperado del dispositivo.
Introducción 5
Contenido del paquete
El proyector incluye los cables necesarios para la conexión a un PC o a un equipo de vídeo.
Desembale cuidadosamente el contenido y compruebe que tiene todos los artículos
indicados a continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Accesorios estándar
Los accesorios proporcionados corresponden al país donde resida y podrán por tanto diferir
de los mostrados.
Accesorios opcionales
1. Kit de lámpara de repuesto 4. Cable del adaptador de vídeo de
2. Kit de montaje en techo componente a VGA (D-sub)
3. Presentación Plus 5. Cable RS232
6 Introducción
Vista exterior del proyector
Parte frontal/superior
1 1. Panel de control externo
2 (Consulte "Proyector" en la
página 8 para obtener más
6 información.)
3 2. Rejilla de ventilación (salida
7
4 de aire caliente)
3. Lente de proyección
4. Botón de extracción rápida
5. Tapa de la lente
5 6. Anillos de enfoque y zoom
7. Sensor frontal de infrarrojos
del mando a distancia
Parte posterior
Consulte "Conexión" en la página 17 para obtener más información.
11 12 13 14 15 16 17 18
10
8
8. Base de ajuste posterior 13. Puerto de control RS232
9. Ranura de bloqueo antirrobo 14. Toma de salida de señal RGB
Kensington 15. Toma de entrada de señal RGB (PC)/
10. Entrada del cable de alimentación Vídeo de componente (YPbPr/YCbCr)
de CA 16. Toma de entrada de vídeo
11. Sensor posterior de infrarrojos del 17. Toma de entrada de S-Vídeo
mando a distancia 18. Toma de audio
12. Toma USB
21
22
Introducción 7
Controles y funciones
Proyector
13
14
6
8 7 12
1 5
9 10
2
4
3 11
1. Alimentación. Consulte "Encendido" en 6. Luz indicadora Lamp (Lámpara). Consulte
la página 23 y "Apagado del proyector" en la "Indicadores" en la página 49 para obtener
página 34 para obtener más información. más información.
Enciende o apaga el proyector. Indica el estado de la lámpara. Se ilumina o
2. Blank/Q? (En blanco). Consulte "Cómo parpadea cuando se produce algún problema
ocultar la imagen" en la página 30 y "Uso de la con la lámpara.
función Cuestiones" en la página 34 para 7. Luz de advertencia Temp (Temperatura).
obtener más información. Consulte "Indicadores" en la página 49 para
Permite ocultar la imagen que se está mostrando. obtener más información.
Puede pulsar cualquier tecla del panel de control Parpadea en rojo si la temperatura del
para volver a mostrar la imagen. proyector es demasiado alta.
Para iniciar la función Cuestiones, 8. Luz del indicador de encendido. Consulte
manténgala pulsada durante 3 segundos. "Indicadores" en la página 49 para obtener
3. Mode (Modo). Consulte "Selección de un más información.
modo de imagen" en la página 29 para Se ilumina o parpadea cuando el proyector
obtener más información. está en funcionamiento.
Selecciona secuencialmente una opción de 9. 3 Izquierda
imagen predefinida disponible para cada 10. Derecha 4. Consulte "Corrección de la
entrada. deformación trapezoidal" en la página 27
4. Source (Fuente). Consulte "Cambio de la para obtener más información.
señal de entrada" en la página 26 para obtener Cuando el menú en pantalla no está activado,
más información. los botones 9 y 10 funcionan como teclas
Selecciona secuencialmente la señal de entrada rápidas Deformación trapezoidal -/+.
RGB, Vídeo de componente, S-Vídeo o Vídeo. 11. 6 Menu (Menú). Consulte "Uso de los
5. Auto (Automático). Consulte "Ajuste menús" en la página 36 para obtener más
automático de la imagen" en la página 27 para información.
obtener más información. Enciende el menú de control de visualización
Determina automáticamente las mejores en pantalla.
frecuencias de imagen para la entrada
seleccionada.
8 Introducción
12. 5 Exit (Salir)
Sale y guarda las configuraciones de los
menús.
Cuando el menú en pantalla está
activado, los botones del 9 al 12 se utilizan
como flechas de dirección para
seleccionar los elementos de menú
deseados y realizar los ajustes.
13. Anillo de enfoque. Consulte "Ajuste del
tamaño y claridad de imagen" en la
página 27 para obtener más información.
Ajusta el enfoque de la imagen
proyectada.
14. Anillo de zoom. Consulte "Ajuste del
tamaño y claridad de imagen" en la
página 27 para obtener más información.
Ajusta el tamaño de la imagen. Gira en
sentido horario para aumentar la imagen
o gira en sentido antihorario para reducir
el tamaño de la imagen.
Introducción 9
Mando a distancia
6. Keystone (Deformación
trapezoidal). Consulte la página
"Corrección de la deformación trapezoidal"
1 en la página 27 para obtener más
7 información.
2 Corrige manualmente las imágenes
8
distorsionadas a causa del ángulo de
proyección.
7. Timer On/Show (Temporizador activado/
3 Mostrar). Consulte "Configuración del
9
4 temporizador de presentación" en la
10 página 33 para obtener más información.
5 Una tecla con varias funciones que activa,
3 11 muestra u oculta el temporizador en
pantalla según la configuración de su
12 propio temporizador.
6 8. Timer Setup (Configuración del
temporizador). Consulte "Configuración
del temporizador de presentación" en la
página 33 para obtener más información.
1. Alimentación. Consulte "Encendido" Introduce directamente la configuración
en la página 23 y "Apagado del proyector" del temporizador de presentación.
en la página 34 para obtener más 9. Auto (Automático). Consulte "Ajuste
información. automático de la imagen" en la página 27
Enciende o apaga el proyector. para obtener más información.
2. Congelar Determina automáticamente las mejores
configuraciones de imagen para la imagen
Congela la imagen proyectada. Aparecerá
que se muestra.
el icono " " en la esquina inferior 10. Source (Fuente). Consulte "Cambio de la
derecha de la pantalla. Para desactivar la señal de entrada" en la página 26 para
función, vuelva a pulsar Congelar. obtener más información.
3. 5 Arriba, 6 Abajo Selecciona secuencialmente la señal de
4. 3 Izquierda, Derecha 4 entrada RGB, Vídeo de componente,
Cuando el menú en pantalla está activado, S-Vídeo o Vídeo.
los botones 5 Arriba, 6 Abajo, 3 11. Blank (En blanco). Consulte "Cómo
Izquierda y Derecha 4 se utilizan como ocultar la imagen" en la página 30 para
flechas de dirección para seleccionar los obtener más información.
elementos del menú deseados y realizar los Permite ocultar la imagen que se está
ajustes. mostrando. Pulse cualquier tecla del mando a
5. Menu (Menú). Consulte "Uso de los distancia para restablecer la imagen.
menús" en la página 36 para obtener más 12. Mode (Modo). Consulte "Selección de un
información. modo de imagen" en la página 29 para
Muestra u oculta el sistema de menú de obtener más información.
visualización en pantalla (OSD). Selecciona secuencialmente una opción de
imagen predefinida disponible para cada
entrada.
10 Introducción
Alcance del mando a distancia
Los sensores de infrarrojos del mando a distancia están situados en la parte frontal y
posterior del proyector. El mando a distancia debe mantenerse a un ángulo de 30 grados
perpendicular a los sensores de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente.
La distancia entre el mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 6 metros.
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de
infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Control del proyector desde la parte • Control del proyector desde la parte
delantera trasera
te
15 ° men
apr ada
oxim a proxim
ada 15 °
men
te
Introducción 11
Ubicación del proyector
Elección de una ubicación
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1. En una mesa, frente a la pantalla;
2. En el techo, frente a la pantalla;
3. En una mesa, detrás de la pantalla;
4. En el techo, detrás de la pantalla.
1. Frontal mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
cerca del suelo y frente a la pantalla. Se trata de la
forma más habitual de instalar el proyector para una
rápida configuración y fácil transporte de la unidad.
2. Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y frente a la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en techo para proyectores
BenQ para instalar el proyector en el techo.
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o sus preferencias
personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma
de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del
equipo.
El proyector se debe colocar siempre horizontalmente (como si estuviera sobre una mesa) y en
posición directamente perpendicular (ángulo recto de 90°) al centro horizontal de la pantalla.
De este modo se evita la distorsión de imagen causada por proyecciones en ángulo (o al
proyectar en superficies en ángulo).
El proyector digital moderno no proyecta directamente hacia delante (como lo hacían los
antiguos proyectores de películas de rollo). En su lugar, los proyectores digitales están diseñados
para proyectar en un ligero ángulo hacia arriba por encima del plano horizontal del proyector.
De este modo se pueden colocar en una mesa y la proyección se realiza hacia delante y hacia
arriba a una pantalla colocada de tal manera que la parte inferior de la misma esté más arriba
que la mesa (permitiendo así a todos los asistentes ver la pantalla).
Si el proyector se monta en el techo, se debe colocar en posición invertida para que la
proyección se realice en un leve ángulo hacia abajo.
En el diagrama de la página 16 puede ver que este tipo de proyección hace que la parte inferior
de la imagen proyectada tenga una desviación vertical del plano horizontal del proyector. Si el
proyector está montado en el techo, esta desviación se produce en la parte superior de la imagen
proyectada.
Si el proyector se coloca más lejos de la pantalla el tamaño de la imagen proyectada aumenta y
aumenta también la desviación vertical en proporción.
Al determinar la posición de la pantalla y el proyector, debe tener cuenta las dimensiones del
tamaño de la imagen proyectada y la desviación vertical, que son directamente proporcionales a
la distancia de proyección.
Centro de la lente
Desplazamiento
Distancia de proyección
Hay una tolerancia del 3% entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes
ópticos. BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de
hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real
en el lugar donde vaya a instalarlo para dejar espacio suficiente para cumplir las
características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta
que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Cable de audio
Cable VGA
Conexión 17
Conexión de un monitor
Si desea controlar la presentación en primer plano en un monitor y en la pantalla, puede
conectar la toma de salida de señal RGB del proyector a un monitor externo con un cable
VGA según las siguientes instrucciones.
1. Conecte el proyector a un ordenador, según lo descrito en "Conexión de un
ordenador" en la página 17.
2. Tome un cable VGA adecuado (sólo se proporciona uno) y conecte un extremo a la
toma de entrada D-Sub del monitor de vídeo.
3. Conecte el otro extremo del cable a la toma D-SUB OUT del proyector.
La ruta de conexión final debe ser similar a la del siguiente diagrama:
Ordenador portátil o de escritorio
Cable VGA
Cable VGA
La salida D-Sub sólo funciona con una entrada D-Sub adecuada en el proyector.
18 Conexión
Conexión de dispositivos de la fuente de vídeo
Puede conectar el proyector a varios dispositivos de la fuente de vídeo que dispongan de las
siguientes tomas de salida:
• Vídeo de componente
• S-Vídeo
• Vídeo (compuesto)
Debe conectar el proyector a un dispositivo de la fuente de vídeo mediante sólo uno de los
modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de
calidad de vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de
terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se
describe a continuación:
Calidad de vídeo óptima
El mejor método de conexión de vídeo disponible es vídeo de componente (que no se debe
confundir con vídeo compuesto). Los sintonizadores de televisión digital y reproductores de
DVD ofrecen salida de vídeo de componente de forma nativa, por lo que si está disponible
en los dispositivos, debe elegir este método de conexión en lugar de la conexión de vídeo
(compuesto).
Consulte "Conexión a un dispositivo de la fuente de vídeo de componente" en la página 20
para ver cómo conectar el proyector a un dispositivo de vídeo de componente.
Calidad de vídeo buena
El método de S-Vídeo proporciona una calidad de vídeo analógico mejor que el vídeo
compuesto estándar. Si dispone de ambas terminales de salida, vídeo compuesto y S-Vídeo,
debe elegir la opción de S-Vídeo en el dispositivo de la fuente de vídeo.
Consulte "Conexión a un dispositivo de la fuente de S-Vídeo" en la página 21 para ver cómo
conectar el proyector a un dispositivo de S-Vídeo.
Calidad de vídeo inferior
El vídeo compuesto es analógico y ofrece una calidad perfectamente correcta, pero lejos del
resultado óptimo del proyector. Se trata de la calidad de vídeo inferior entre todos los
métodos aquí descritos.
Consulte "Conexión a un dispositivo de la fuente de vídeo compuesto" en la página 22 para
ver cómo conectar el proyector a un dispositivo de vídeo compuesto.
Conexión de audio
El proyector cuenta con un altavoz mono incorporado diseñado para ofrecer una
funcionalidad de audio básico para acompañar a presentaciones con fines comerciales
únicamente. No está diseñado ni dirigido al uso de reproducción de audio, como se puede
esperar de aplicaciones de cine en casa. Cualquier entrada de audio estéreo (si la hay), se
mezcla en una salida de audio mono a través del altavoz del proyector.
Si tiene un sistema de sonido aparte, es muy probable que desee conectar la salida de audio
del dispositivo de la fuente de vídeo al sistema de sonido, en lugar de al altavoz de audio
mono del proyector. Las conexiones de audio mostradas en las siguientes secciones se
proporcionan sólo para fines informativos. No es necesario conectar audio al proyector si
dispone de un sistema de sonido o si no se necesita audio.
Conexión 19
Conexión a un dispositivo de la fuente de vídeo de
componente
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de vídeo de
componente que no esté en uso:
• Si es así, puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el dispositivo.
Dispositivo de A/V
Cables de audio
Cable del adaptador de
vídeo de componente a
VGA (D-sub)
• El vídeo de componente es la única salida de vídeo que ofrece una imagen de relación de
aspecto 16:9 de forma nativa.
20 Conexión
Conexión a un dispositivo de la fuente de S-Vídeo
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de S-Vídeo
que no esté en uso:
• Si es así, puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Dispositivo de A/V
Cables de audio
Cable de S-Vídeo
• El proyector sólo puede reproducir audio mono mezclado, incluso si se conecta una
entrada de audio estéreo. Consulte "Conexión de audio" en la página 19 para obtener
más información.
Conexión 21
Conexión a un dispositivo de la fuente de vídeo compuesto
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de vídeo
compuesto que no esté en uso:
• Si es así, puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Dispositivo de A/V
Cables de audio
Cable de vídeo
• El proyector sólo puede reproducir audio mono mezclado, incluso si se conecta una
entrada de audio estéreo. Consulte "Conexión de audio" en la página 19 para obtener
más información.
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y
se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la
fuente de vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los
cables de señal se han conectado correctamente.
• Sólo necesita conectar este dispositivo mediante una conexión de vídeo compuesto si
las entradas de vídeo de componente y de S-Vídeo no están disponibles. Consulte
"Conexión de dispositivos de la fuente de vídeo" en la página 19 para obtener más
información.
22 Conexión
Funcionamiento
Encendido
1. Conecte el cable de alimentación al proyector
y a una toma de corriente de pared. Encienda
el interruptor de la toma de corriente de la
pared (donde corresponda). Compruebe que
el indicador de encendido (Power) del
proyector se ilumina en naranja tras conectar
la unidad.
4. Si se le solicita que introduzca una contraseña, pulse los botones de flecha para
introducir una contraseña de cuatro dígitos. Consulte "Uso de la función de
contraseña" en la página 24 para obtener más información.
5. Encienda todo el equipo conectado.
El proyector comenzará a buscar señales de entrada. La fuente de entrada actual que se
explora se muestra en el centro de la pantalla. El mensaje de búsqueda continuará
mostrándose hasta que se encuentre una señal de fuente de entrada.
Funcionamiento 23
Puede pulsar el botón SOURCE (Fuente) del proyector o del mando a distancia para
seleccionar la señal de entrada que desee. Consulte "Cambio de la señal de entrada" en
la página 26 para obtener más información.
Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el alcance de funcionamiento del
proyector, aparecerá el mensaje "Fuera de alcance" en una pantalla en blanco.
Configuración de la contraseña
Una vez establecida y activada la contraseña, el proyector no se podrá utilizar a menos que se
introduzca la contraseña correcta cada vez que se inicie.
confirmar. Cancelar
IMPORTANTE: los dígitos que se introducen
aparecerán como asteriscos en la pantalla. Escriba la contraseña seleccionada en este
manual antes o después de introducirla para que siempre la tenga a mano por si alguna
vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __
24 Funcionamiento
Para desactivar la protección con contraseña, vaya a Configuración >
Contraseña después de abrir el sistema de menú OSD. Seleccione Apagado pulsando
Izquierda 3 o Derecha 4. A continuación, pulse Abajo 6 para confirmar o Arriba 5 para
cancelar.
Tenga en cuenta que, aunque está desactivada la función de contraseña, tendrá que guardar
la contraseña antigua por si alguna vez necesita cambiar la contraseña introduciendo la
contraseña antigua.
Si olvida la contraseña
Se le solicitará que introduzca la contraseña de Error de contraseña
cuatro dígitos cada vez que encienda el
proyector. Si introduce una contraseña Para volver a intentar
incorrecta, aparecerá un mensaje de error de
contraseña. Puede volver a intentarlo pulsando Si olvida la contraseña, por favor consulte el manual de usuario.
Cambio de la contraseña
1. Abra el menú en pantalla y vaya a Configuración > Cambiar contraseña.
2. Pulse Izquierda 3o Derecha 4.
3. Introduzca la contraseña antigua.
i. Si la contraseña es correcta, puede introducir una nueva contraseña.
ii. Si la contraseña es incorrecta, aparecerá un mensaje de “Error de contraseña”.
Pulse Arriba 5 para volver a intentarlo o pulse Abajo 6 para cancelar.
4 Introduzca una nueva contraseña.
IMPORTANTE: los dígitos que se introducen aparecerán como asteriscos en la pantalla.
Escriba la contraseña seleccionada en este manual antes o después de introducirla
para que siempre la tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __
Guarde el manual en un lugar seguro.
Funcionamiento 25
Cambio de la señal de entrada
El proyector se puede conectar a distintos dispositivos a la vez. Sin embargo, sólo puede
mostrar uno cada vez.
Cuando se pulsa SOURCE (Fuente) en el panel
de control del proyector o el mando a distancia,
se mostrará información acerca de la resolución
y señal actual en la esquina inferior derecha.
Vuelva a pulsar SOURCE (Fuente) para mostrar
una barra de selección de fuente. Puede pulsar
varias veces el botón SOURCE (Fuente) hasta
seleccionar la señal deseada o dejar que el
proyector busque automáticamente la señal
disponible. Una vez detectada, se mostrará
durante 3 segundos la información de la fuente
seleccionada en la esquina inferior derecha de la
pantalla. Si hay varios equipos conectados al
proyector, puede volver a pulsar el botón para buscar otra señal.
Si desea que el proyector busque las señales automáticamente, compruebe que la función
Explorar fuente del menú Opciones avanzadas esté activada. Consulte "Buscando fuente
(activada)" en la página 41 para obtener más información.
El nivel de brillo de la imagen proyectada cambiará según corresponda cuando cambie entre
distintas señales de entrada. Las presentaciones de datos (gráficos) de ordenador que
utilicen sobre todo imágenes estáticas tienen, en general, mayor brillo que el vídeo que utiliza
sobre todo imágenes en movimiento (películas).
El tipo de entrada afecta a las opciones disponibles del Modo de aplicación. Consulte
"Selección de un modo de imagen" en la página 29 para obtener más información.
26 Funcionamiento
Ajuste automático de la imagen
En algunos casos, puede que necesite optimizar
la calidad de la imagen. Para hacerlo, pulse
AUTO (Automático) en el proyector o en el
mando a distancia. En 3 segundos, la función
inteligente de ajuste automático incorporada
volverá a ajustar los valores Frecuencia y Reloj
para proporcionar la mejor calidad de imagen.
La información de la fuente actual se mostrará
en la esquina inferior derecha de la pantalla
durante 3 segundos.
La pantalla aparecerá en blanco mientras la
función AUTO esté en funcionamiento.
Funcionamiento 27
Por ejemplo,
1. Pulse Izquierda 3 en el proyector o
2. Pulse en el mando a distancia o
3. Pulse Izquierda 3en el proyector o 3 en el
mando a distancia cuando se encuentre en el
menú Imagen --> Deformación trapezoidal.
Keystone 0 Keystone -6
28 Funcionamiento
Selección de un modo de imagen
El proyector está configurado con varios modos
de aplicación para que pueda elegir el que mejor
se ajuste al entorno de funcionamiento y al tipo
de imagen de la fuente de entrada. Para
seleccionar un modo de funcionamiento que se
ajuste a sus necesidades, pulse MODE (Modo)
varias veces hasta seleccionar el modo
correspondiente. A continuación, se muestran
los modos de imagen disponibles para diferentes
tipos de señal.
Entrada de señal de PC
1. Modo Dinámico (predeterminado): maximiza el brillo de la imagen proyectada. Este
modo es adecuado para entornos en los que se necesita un brillo realmente alto, por
ejemplo, si se utiliza el proyector en habitaciones con buena iluminación.
2. Modo Presentación: diseñado para presentaciones. En este modo, el brillo se enfatiza
para que coincida con los colores del ordenador de escritorio y portátil.
3. Modo sRGB: maximiza la pureza de los colores básicos (rojo, verde y azul) para lograr
unas imágenes más realistas, independientemente de la iluminación del entorno. Es el
modo más adecuado para ver fotografías realizadas con una cámara compatible con
sRGB y correctamente calibrada y para ver aplicaciones gráficas y de diseño para
ordenador, como AutoCAD.
4. Modo Cine: adecuado para ver películas de vivos colores, clips de vídeo de cámaras
digitales o DV mediante la entrada de PC con una visualización óptima en un entorno
con poca iluminación.
5. Modo Pizarra: diseñado para uso educativo. Se permite proyectar las imágenes en
fondos oscuros, como pizarras en lugar de en una pantalla normal. Es más adecuado
un entono bien iluminado con un fondo oscuro para la proyección.
Entrada de señal YPbPr/S-VÍdeo/Vídeo
1. Modo Dinámico: adecuado para disfrutar de videojuegos basados en Gamebox en un
entorno de sala de estar con iluminación normal.
2. Modo Estándar (predeterminado): adecuado para ver películas de vivos colores, clips
de vídeo de cámaras digitales o DVs.
3. Modo Cine: adecuado para disfrutar de una visualización óptima de DVD en un
entorno de cine en casa o salón con poca iluminación.
4. Modo Pizarra: diseñado para uso educativo. Se permite proyectar las imágenes en
fondos oscuros, como pizarras en lugar de en una pantalla normal. Es más adecuado
un entono bien iluminado con un fondo oscuro para la proyección.
Funcionamiento 29
Cómo ocultar la imagen
Para dirigir toda la atención del público al
presentador, puede utilizar el botón Blank (En
blanco) para ocultar la imagen que se está
mostrando. Pulse cualquier tecla del panel de
control para restablecer la imagen. La palabra
"BLANK" ("EN BLANCO") aparecerá en la esquina
inferior derecha de la pantalla cuando la imagen
esté oculta. Cuando se activa esta función con la
señal vídeo/S-Vídeo conectada, se continúa
escuchando el audio.
• La utilidad MyScreen puede no ser compatible con Windows 98/ME o Windows 2000.
Recomendamos ejecutar la utilidad MyScreen en Windows XP.
30 Funcionamiento
4. Para ejecutar la utilidad MyScreen:
i. Después de instalar correctamente el
Asistente de MyScreen,ejecute la
Bienvenido al Asistente de MyScreen.
utilidad MyScreen seleccionando este
Este asistente le guiará para crear su propia pantalla
de bienvenida en el proyector BenQ.
icono en Archivos de
Programa.
ii. Haga clic en Siguiente. Para continuar, haga clic en "Siguiente"
Siguiente
Atrás Siguiente
Atrás Siguiente
MyScreen
Atrás
Funcionamiento 31
vi. Haga clic en Cerrar cuando la descarga
haya terminado.
Descarga MyScreen terminada
Cerrar
• Existen limitaciones en los formatos de Seleccione una imagen para descargar al proyector BenQ
imagen. Se aceptan los archivos *.bmp/*.jpg/ Explorar...
*.png/*.gif , pero no se garantiza que todos los
archivos de imagen se puedan descargar
correctamente. Depende del tamaño del Error: El tamaño de la imagen es
demasiado grande.
archivo y del formato del color. 1. Guárdelo como archivo *.bmp.
2. Tamaño de archivo de menos de
500K.
• Si el tamaño del archivo es demasiado grande,
como se muestra a la derecha, aparecerá un
mensaje de advertencia después de que se
inicie la descarga. Haga clic en Atrás para
seleccionar otra imagen y vuelva a intentarlo. Atrás
32 Funcionamiento
Configuración del temporizador de presentación
El temporizador de presentación indica el tiempo de presentación restante en la pantalla
para lograr una mejor gestión del tiempo cuando se realice la presentación. Siga estos pasos
para utilizar esta función:
Congelación de la imagen
Pulse el botón Freeze (Congelar) del mando a distancia para congelar
la imagen. Aparecerá el icono en la esquina inferior derecha de la
pantalla. Para desactivar esta función, pulse el botón Freeze
(Congelar) en el mando a distancia o el botón Source (Fuente) en el
panel de control del proyector. Tenga en cuenta que pulsando el
botón Source (Fuente) también cambiará la fuente de entrada.
Incluso cuando una imagen está congelada en la pantalla, las
imágenes siguen en reproducción en el vídeo u otro dispositivo. Si los
dispositivos conectados tienen una salida de audio activa, seguirá
oyendo el sonido aunque la imagen esté congelada en la pantalla.
Funcionamiento 33
Uso de la función Cuestiones
Mantenga pulsado BLANK/Q? (En blanco) en el proyector
durante 3 segundos o vaya a Opciones
avanzadas > Cuestiones. Se encuentran disponibles
posibles soluciones a problemas con los que se enfrentan
los usuarios acerca de la calidad de la imagen, instalación,
funcionamiento de características especiales e información
de servicio. Utilice MENU (Menú) 6/EXIT (Salir) 5 para
seleccionar una de las cuatro categorías principales. Pulse
Izquierda 3/Derecha 4 para preguntas más específicas. A
continuación pulse 3Izquierda/4Derecha para obtener
posibles soluciones. Para salir, pulse EXIT (Salir) 5.
el botón de encendido/
apagado por segunda vez
para apagar el proyector.
2. La luz del indicador de
encendido parpadeará en
naranja, la lámpara de
proyección se apagará y los
ventiladores continuarán
funcionando durante
aproximadamente 30 segundos para enfriar el proyector.
Para proteger la lámpara, el proyector no responderá a ninguna orden durante el proceso de
enfriamiento.
34 Funcionamiento
Funcionamiento del menú
Sistema de menús
Tenga en cuenta que los menús en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal seleccionada.
Funciones disponibles cuando se reciben diferentes tipos de
señales...
Vídeo de
Submenú PC Vídeo / S-Vídeo
componente
Modo de imagen Modo de imagen
Temp. color Temp. color
Brillo Brillo
Contraste Contraste
Color
Imagen Tonalidad*
Definición
Clave Deformación
Redimensionam. trapezoidal
auto. Redimensionam.
Relación de aspecto auto.
Posición H Relación de aspecto
Posición V
Pro-Imagen Fase
Tamaño H.
Mudo
Volumen
Tiempo OSD
Tiempo blanco
Refrigeración rápida
Bloqueo de teclas del panel
Configuración Contraseña
Cambiar contraseña
Restablecer
Espejo
Buscando fuente
Idioma
Pantalla de bienvenida
Modo para altitudes elevadas
Apagado automático
Avanzada Modo económico
Temporizador de presentación
Cuestiones
Fuente Fuente Fuente
Resolución Sistema Resolución
Modo de imagen Modo de imagen Modo de imagen
Hora de lámpara Hora de lámpara Hora de lámpara
Información equivalente equivalente equivalente
*Cuando una señal de Vídeo o S-Vídeo está conectada, la función sólo está disponible con el
sistema NTSC seleccionado.
Funcionamiento 35
Uso de los menús
El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar
diferentes ajustes y configuraciones.
Hay 17 idiomas diferentes del menú. (Consulte la página "Menú de opciones avanzadas" en
la página 41 para obtener más información.)
El siguiente ejemplo describe el ajuste de la deformación trapezoidal.
36 Funcionamiento
Menú Imagen
Algunos ajustes de imagen sólo están disponibles cuando se utilizan determinadas fuentes
de entrada. Los ajustes que no estén disponibles no aparecen en pantalla.
FUNCIÓN
(opción DESCRIPCIÓN
predeterminada)
Modo de Los modos de aplicación predefinidos se proporcionan para optimizar
la configuración de la imagen más adecuada del proyector para el tipo
imagen de programa de que disponga.
(PC: Dinámica; Puede utilizar el botón 'Mode' (Modo) del mando a distancia para
seleccionar un modo de aplicación predefinido. Consulte
"Selección de un modo de imagen" en la página 29 para obtener
YPbPr / más información.
S-Vídeo /
Vídeo:
Estándar)
Hay cuatro opciones de temperatura de color* disponibles.
1. T1: con la temperatura de color más elevada, la configuración T1
consigue que el color blanco tenga un tono más azulado.
Temp. color 2. T2: el blanco de la imagen adopta tonos azulados.
(depende del 3. T3: el blanco mantiene su coloración normal.
modo de 4. T4: el blanco de la imagen adopta tonos rojizos.
aplicación *Acerca de las temperaturas del color:
seleccionado) Hay muchas sombras distintas que se consideran "blanco" por varios
motivos. Uno de los métodos comunes de representar el color blanco se
conoce como la “temperatura del color”. Un color blanco con una
temperatura de color baja parece rojizo. Un color blanco con una
temperatura del color alta parece tener más azul.
Ajusta el brillo de la imagen. Cuanto más alto sea el valor, más brillante
será la imagen; Cuanto menor sea el valor especificado, menor será el
Brillo nivel de brillo de la imagen. Ajuste este control de modo que las áreas
oscuras de la imagen aparezcan en negro y que los detalles en estas áreas
(depende de la sean visibles.
fuente de
entrada
seleccionada)
-30 50 +70
Funcionamiento 37
Ajusta el grado de diferenciación existente entre las zonas oscuras y
claras de la imagen. Cuanto más alto sea el valor, mayor será el
Contraste contraste de la imagen. Utilice esta opción para definir el nivel de
blanco máximo una vez que haya ajustado el ajuste de brillo según la
(depende de la entrada seleccionada y el entorno de visualización.
señal de
entrada
seleccionada)
-30 50 +70
38 Funcionamiento
Menú Pro-Imagen
Algunos ajustes de imagen sólo están disponibles cuando se utilizan determinadas fuentes
de entrada. Los ajustes que no estén disponibles no aparecen en pantalla.
FUNCIÓN
(opción DESCRIPCIÓN
predeterminada)
Deformación Corrige la deformación trapezoidal de la imagen. Consulte "Corrección
de la deformación trapezoidal" en la página 27 para obtener más
trapezoidal (0) información.
Cambia automáticamente el tamaño de la resolución en píxeles de la señal
de entrada a la resolución original del proyector.
Activado: La resolución en píxeles de la señal de entrada se convierte a la
resolución original del proyector (800 x 600). Para señales de entrada de
Redimensiona menor resolución, se interpolan automáticamente espacios en los píxeles de
la imagen antes de ser proyectada. Esto puede distorsionar la claridad de la
m. auto. imagen.
(activado) Desactivado: la imagen se proyecta con su resolución original, sin
conversión de píxeles. Para señales de entrada de menor resolución, la
imagen proyectada será menor que al visualizarla a pantalla completa.
Puede ajustar el zoom o mover el proyector hacia la pantalla para aumentar
el tamaño de la imagen, si es necesario. Es posible que deba volver a ajustar
el enfoque del proyector después de estos cambios.
Relación de Existen tres opciones para definir la relación de aspecto de la imagen según
la fuente de la señal de entrada.
aspecto
Consulte "Selección de la relación de aspecto" en la página 28 para
(original) obtener más información.
Ajusta la posición horizontal
de la imagen proyectada.
Posición H (0)
-30 +30
Posición V (0)
-30 +30
Fase (depende Esta función permite ajustar la fase del reloj para
reducir la distorsión de la imagen.
de la fuente de
entrada
seleccionada)
Tamaño H (0) Ajusta la anchura horizontal de la imagen.
Funcionamiento 39
Menú de configuración
FUNCIÓN
(opción DESCRIPCIÓN
predeterminada)
Enciende y apaga el sonido del proyector y el Sonido de encendido/
apagado. Para desactivar el Sonido de encendido/apagado, vaya a
Silencio Configuración > Silencio y pulse Izquierda 3/Derecha 4.
(desactivar) A continuación, pulse Abajo 6 para seleccionar el Sonido de
encendido/apagado y pulse Izquierda 3/Derecha 4 para seleccionar
desactivado.
Tiempo OSD Establece el período de tiempo que la OSD permanece activa desde la
última vez que se pulsó un botón. El rango es de 5 a 100 segundos.
(20)
Tiempo blanco Establece el tiempo blanco de la imagen cuando está activada la función
En blanco. Cuando haya transcurrido dicho tiempo, la imagen volverá a
(20) aparecer en pantalla.
Bloqueo de Desactiva o activa todas las funciones del panel excepto el botón de
encendido/apagado en el proyector y en los botones del mando a
teclas del distancia.
panel
(desactivado)
Es una función seleccionable. Al seleccionar activada, se limita el uso
del proyector a aquellos usuarios que conozcan la contraseña. Si es la
primera vez que activa esta función, debe establecer la contraseña. Para
obtener más información, consulte "Uso de la función de contraseña"
en la página 24. Una vez establecida la contraseña y seleccionada esta
función, el proyector estará protegido por contraseña. Los usuarios que
no conozcan la contraseña correcta no podrán utilizar el proyector.
40 Funcionamiento
Cambiar Se le solicitará que introduzca la contraseña actual antes de cambiarla
por una nueva. Para obtener más información, consulte "Uso de la
contraseña función de contraseña" en la página 24.
Restablece todos los valores predeterminados de fábrica.
Restablecer
(No) Permanecerán las siguientes configuraciones: Espejo, Idioma,
Contraseña, Modo para altitudes elevadas, Fase y Posición H.
Funcionamiento 41
Modo de funcionamiento para áreas en altitudes elevadas o altas
temperaturas. Recomendamos que utilice el modo para altitudes
elevadas cuando se encuentre en un entorno a más de 914 metros sobre
el nivel del mar o la temperatura sea superior a 40 °C, o bien cuando
vaya a utilizar el proyector durante largos períodos de tiempo (más de
10 horas) sin apagarlo.
Para activar el modo para altitudes elevadas, seleccione Activado pul-
sando Izquierda 3/Derecha 4en el proyector o mando a distancia.
Aparece un mensaje de confirmación. Pulse 6.
Recomendamos que utilice el modo para altitudes elevadas seleccionando
Activado cuando la altura es de más de 1500 m.
¿Desea activar el modo para altitudes?
Sí 6 No 5
Modo para
altitudes La próxima vez que encienda el proyector, aparecerá un mensaje como
elevadas el que se muestra a continuación como recordatorio durante el encen-
(desactivado) dido.
Estado Actual
42 Funcionamiento
Menú Información
Este menú muestra el estado de funcionamiento actual del proyector.
Algunos ajustes de imagen sólo están disponibles cuando se utilizan determinadas fuentes
de entrada. Los ajustes que no estén disponibles no aparecen en pantalla.
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
Funcionamiento 43
Mantenimiento
Conservación del proyector
El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que debe hacer de forma regular es
limpiar la lente.
No retire ninguna pieza del proyector excepto la lámpara. Póngase en contacto con su
proveedor si necesita sustituir otras piezas.
Limpieza de la lente
Limpie la lente cada vez que observe que hay suciedad o polvo en la superficie.
• Utilice un bote de aire comprimido para retirar el polvo.
• Si hay suciedad o manchas, utilice papel limpiador de lente o humedezca un paño con
un producto de limpieza para lentes y páselo con suavidad por la superficie de la misma.
Nunca frote la lente con materiales abrasivos.
44 Mantenimiento
Información sobre la lámpara
Cálculo de la duración de la lámpara
Cuando el proyector está en funcionamiento, el temporizador incorporado calcula de forma
automática la duración (en horas) de uso de la lámpara. El método de cálculo de la duración
de lámpara es el siguiente:
Duración total (equivalente) de la lámpara
= (horas utilizadas en modo económico) + 4/3 (horas utilizadas en modo normal)
Consulte "Modo económico (desactivado)" en la página 42 para obtener más información
sobre el modo económico.
Mensaje de advertencia
Cuando el indicador de la lámpara (Lamp) se ilumine en rojo o cuando aparezca un mensaje
donde se sugiera la sustitución de la misma, instale una lámpara nueva o póngase en
contacto con su proveedor. Una lámpara antigua puede hacer que el proyector no funcione
correctamente y, en circunstancias excepcionales, la lámpara puede incluso explotar.
Para obtener información más detallada acerca de las advertencias del proyector, consulte
"Indicadores" en la página 49.
El indicador de la lámpara (Lamp) y la luz de advertencia de temperatura (Temp) se iluminarán
cuando la temperatura de la lámpara sea demasiado alta. Apague el proyector y deje que se
enfríe durante 45 minutos. Si el indicador de la lámpara (Lamp) o el indicador de temperatura
(Temp) siguen iluminados al volver a encender el proyector, póngase en contacto con su
proveedor.
Mensaje Estado
La duración total (equivalente) de la lámpara ha
alcanzado las 3000 horas. Instale una nueva lámpara
Advertencia sobre la lámpara para obtener un rendimiento óptimo.
Lámpara > 3000 horas
Mantenimiento 45
La duración total (equivalente) de la lámpara ha
alcanzado las 4000 horas. Este mensaje parpadeará en
Cambie la lámpara el centro de la pantalla durante unos 30 segundos y el
Lámpara > 4000 horas indicador de la lámpara se iluminará en rojo durante
El proyector se apagará después de 4000 horas 40 segundos.
Se recomienda que sustituya la lámpara en este
momento. La lámpara es un artículo consumible. A
medida que la vaya utilizando, su brillo disminuirá
gradualmente. Esto es normal. Puede sustituir la
lámpara siempre que vea que el nivel de brillo ha
disminuido considerablemente. Si no ha sustituido la
lámpara antes, deberá hacerlo tras 4000 horas de uso.
Si aparece este mensaje de advertencia, el proyector se
apagará en 40 segundos. DEBE sustituir la lámpara
Tiempo de uso de lámpara excedido
para que el proyector funcione con normalidad.
Apagado automático para proteger el proyector
Sustitución de la lámpara
• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no olvide apagar el proyector y
desenchufar el cable de alimentación antes de cambiar la lámpara.
• Para reducir el riesgo de quemaduras graves, deje que se enfríe el proyector durante al
menos 45 minutos antes de sustituir la lámpara.
• Para evitar lesiones en los dedos o dañar los componentes internos del proyector, tenga
cuidado al retirar los cristales de una lámpara rota.
• Para evitar lesiones en los dedos o que la calidad de la imagen resulte afectada al tocar
la lente, no toque el compartimento vacío de la lámpara cuando ésta se haya retirado.
46 Mantenimiento
3. Retire la cubierta de lámpara del proyector.
No encienda la unidad con la cubierta de la lámpara
retirada.
Mantenimiento 47
9. Apriete el tornillo que sujeta la lámpara.
• Si el tornillo queda suelto, es posible que la
conexión no se realice de forma adecuada y el
funcionamiento de la unidad no sea correcto.
48 Mantenimiento
Indicadores
Ilustración
• G: luz verde
• : luz activada
O - - Modo de espera.
G - - En proceso de encendido.
G - - Funcionamiento normal.
Mantenimiento 49
Luz Estado y descripción
Alimen Tempe Lám-
tación ratura para
Eventos relacionados con la temperatura
- R -
- R R
- R G
R O
R R R
R R G
R R O
El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta
G R R volver a encender el proyector, se apagará de nuevo. Póngase
en contacto con su proveedor para obtener ayuda.
G R G
G R O
O R R
O R G
O R O
- G R
- G G
50 Mantenimiento
Solución de problemas
EL PROYECTOR NO SE ENCIENDE
Causa Solución
Enchufe el cable de alimentación a la entrada
de CA del proyector y enchufe el cable de
No se recibe corriente del cable de
alimentación a la toma de tierra. Si la toma de
alimentación.
alimentación dispone de un interruptor,
compruebe que está encendido.
Ha intentado encender el proyector Espere a que finalice el proceso de
durante el proceso de enfriamiento. enfriamiento.
NO APARECE LA IMAGEN
Causa Solución
La fuente de vídeo no está encendida Active la fuente de vídeo y compruebe que el
o conectada correctamente. cable de señal está conectado correctamente.
El proyector no está correctamente
conectado al dispositivo de fuente de Compruebe la conexión.
entrada.
Seleccione la señal de entrada correcta con el
No se ha seleccionado la señal de
botón Source (Fuente) del proyector o del
entrada correcta.
mando a distancia.
La tapa de la lente está todavía en la
Retire la tapa de la lente.
lente.
IMAGEN BORROSA
Causa Solución
La lente de proyección no está Ajuste el enfoque de la lente mediante el
correctamente enfocada. anillo de enfoque.
Ajuste el ángulo de proyección y la dirección,
El proyector y la pantalla no están
así como la altura de la unidad si es
correctamente alineados.
necesario.
La tapa de la lente está todavía en la
Retire la tapa de la lente.
lente.
LA CONTRASEÑA ES INCORRECTA
Causa Solución
Consulte "Acceso al proceso de recuperación
No recuerda la contraseña. de contraseña" en la página 25 para obtener
más información.
Solución de problemas 51
Especificaciones
Especificaciones del proyector
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
General
Nombre del producto Proyector digital
Nombre del modelo MP611/MP611c
Ópticas
Resolución SVGA 800 x 600
Sistema óptico 1 CHIP DMD
Lente F/Número F=2,6 a 2,77, f= 20,4 a 23,5 mm
Lámpara Lámpara de 200 W
Eléctricas
Fuente de alimentación CA 100 – 240 V, 4,0 A, 50 – 60 Hz (automática)
Consumo 285 W (Máx)
Mecánicas
Dimensiones 278 mm (Ancho) x 94 mm (Alto) x 219,5 mm (Largo)
Peso 2,67 Kg (5,9 lbs)
Terminal de entrada
Entrada de ordenador
Entrada RGB D-sub de 15 patillas (hembra) x 1
Entrada de señal de vídeo
S-VIDEO (S-Vídeo) Puerto Mini DIN de 4 patillas x 1
VIDEO (Vídeo) Conector RCA x 1
Entrada de señal de HDTV D-sub <--> Componente RCA conector x3, con entrada
RGB
Entrada de señal de audio
Entrada de audio Puerto estéreo miniconector
Salida
Salida RGB D-sub de 15 patillas (hembra) x 1
Conector del ratón USB Serie A/B x 1
Altavoz (mono mezclado) 2 vatios x 1
Requisitos ambientales
Temperatura de 0 °C ~ 40 °C a nivel del mar
funcionamiento
Humedad relativa de 10% ~ 90% (sin condensación)
funcionamiento
Altitud de funcionamiento • 0 – 1499 m a 0 °C–35 °C
• 1500 – 3000 m a 0 °C–30 °C
52 Especificaciones
Tabla de tiempos
Tiempos admitidos para entrada de PC
Frecuencia Frecuencia Frecuencia
Resolución horizontal vertical de píxel Modo
(KHz) (Hz) (MHz)
31,469 59,940 25,175 VGA_60
37,861 72,809 31,500 VGA_72
640 x 480
37,500 75,000 31,500 VGA_75
43,269 85,008 36,000 VGA_85
720 x 400 31,469 70,087 28,3221 720 x 400_70
37,879 60,317 40,000 SVGA_60
48,077 72,188 50,000 SVGA_72
800 x 600
46,875 75,000 49,500 SVGA_75
53,674 85,061 56,250 SVGA_85
48,363 60,004 65,000 XGA_60
56,476 70,069 75,000 XGA_70
1024 x 768
60,023 75,029 78,750 XGA_75
68,667 84,997 94,500 XGA_85
1280 x 768 47,77 60,09 80,768 SXGA_60
1280 x 800 49,65 59,96 83,458 SXGA_60
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 SXGA_60
Especificaciones 53
Dimensiones
278 mm (Ancho) x 94 mm (Alto) x 219,5 mm (Largo)
219,5
278
94
64,3 53
Unidad: mm
54 Especificaciones
Garantía
Garantía limitada
BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en
condiciones de almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía se exigirá una prueba de la fecha de compra.
En caso de que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única
responsabilidad de BenQ y su única compensación será la sustitución de las piezas
defectuosas (mano de obra incluida). Para hacer uso del servicio de garantía, notifique
inmediatamente cualquier defecto al proveedor al que haya adquirido el producto.
Importante: la garantía anterior será nula si el cliente no utiliza el producto de acuerdo a las
instrucciones escritas de BenQ. Es especialmente importante que la humedad ambiental esté
entre el 10% y el 90%, la temperatura entre 0 °C y 40 °C, que la altitud no supere los
3000 metros y que se evite que entre polvo en el proyector. Esta garantía le concede derechos
legales específicos y es posible que disponga de otros derechos que pueden variar según el
país.
Para obtener más información, visite support.BenQ.com.
Garantía 55
Declaraciones sobre normativas
Declaración de conformidad con la FCC
CLASE B: este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se puedan producir
interferencias en determinadas instalaciones. Si este equipo produce interferencias en la
recepción de señales de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo, el usuario puede intentar corregirlas adoptando una o varias de las
siguientes medidas:
— Cambiar la orientación o ubicación de la antena de recepción.
— Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito distinto al del
receptor.
— Si es necesario, consultar al proveedor o a un técnico especialista en radio/televisión.
Directiva WEEE
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de los usuarios domésticos
privados en la Unión Europea.
El símbolo que muestra el producto o el embalaje indica que no puede ser
desechado como residuo doméstico. Para desechar el equipo siga las
directrices aplicables para el reciclaje de equipo eléctrico y electrónico.
Para obtener más información sobre el reciclaje de este equipo, póngase
en contacto con el ayuntamiento, la tienda donde adquirió el equipo o el
servicio de recogida de basuras. El reciclaje de materiales ayudará a
conservar recursos naturales y garantizará el reciclaje de manera que
proteja la salud y el medioambiente.