Anda di halaman 1dari 4

波風サテライト

Namikaze Satellite

=== Satelit Gelombang Angin ===

はみだした風を集めてみたいな

波の先つたって彼方へ駆けてく

覚悟は決まってる 道は遠くても

描いた未来へ続いてる

hamidashita kaze wo atsumete mitai na

nami no saki tsutatte kanata e kaketeku

kakugo wa kimatteru michi wa tookute mo

egaita mirai e tsuzuiteru

― Aku ingin mengumpulkan angin yang berkumpul

― Mengikuti gelombang, pergi ke sisi lain

― Aku telah tetapkan, meskipun berjalan jauh

― Aku lanjutkan ke masa depan yang aku gambarkan

遥かなここから彼方の君へと

あの日々の風とかけらを届けたい

寂しくはないよ いつもここにいる

どこまでも風がつないでる

haruka na koko kara kanata no kimi e to

ano hibi no kaze to kakera wo todoketai

sabishiku wa nai yo itsu mo koko ni iru

doko made mo kaze ga tsunaideru

― Untukmu yang jauh dari sini


― Di hari itu aku ingin membawa sepotong angin untukmu

― Aku tak kesepian, kau akan selalu di sini

― Angin menghubungkan kita kemanapun kita pergi

時が僕らを急かして 鼓動がスピード上げてった

夢の中で目覚めても 同じ光を探した

輝く星空の下 数え切れない星座と影

眠れない夜たどって かすかな響き求めて

toki ga bokura wo sekashite kodou ga SPEED agetetta

yume no naka de mezamete mo onaji hikari wo sagashita

kagayaku hoshizora no shita kazoekirenai seiza to kage

nemurenai yoru todotte kasuka na hibiki motomete

― Saat kita terburu-buru, jantung berdebar cepat

― Aku mencari cahaya yang sama meskipun kita terbangun dalam mimpi

― Di bawah langit bintang yang bersinar, banyak rasi bintang dan bayangan

― Mengikuti malam tanpa tidur, Aku mencari suara samar

出会いと別れを繰り返してもなお

僕はこんなにも子供のままだ

淡いイメージなんて

道端に放り投げてしまえたらな

deai to wakare wo kurikaeshite mo nao

boku wa konna ni mo kodomo no mama da

awai IMAGE nante

michibata ni hourinagete shimaetara na

― Meskipun pertemuan dan perpisahan masih terus berulang


― Aku masih begitu kekanak-kanakan

― Aku tak bisa membuat gambar samar

― yang dilempar di pinggir jalan

次に君に会うときは もつれた糸をほどいで

飽きるまで話をして 出来るだけ笑顔でいよう

華やぐ街並を抜け 朝焼けが頬を染めてく

その先に君は何を 何を見つめているだろう

何を見つめているだろう

tsugi ni kimi ni au toki wa motsureta ito wo hodoi de

akiru made hanashi wo shite dekiru dake egao de iyou

hanayagu machinami wo nuke asayake ga hoo wo someteku

sono saki ni kimi wa nani wo nani wo mitsumeteiru darou

nani wo mitsumeteiru darou

― Ketika aku melihatmu nanti, aku akan melepaskan benang kusut

― Aku mencoba tersenyum sebanyak mungkin dan berbicara sampai bosan

― Berjalan terselip melalui jalan-jalan keceriaan, Apa yang kau tatap di depan

― Apa yang kau tatap di depan

時が加速を続けて 風が僕らをつないで

toki ga kazoku wo tsuzukete kaze ga bokura wo tsunaide

― Ketika kita akan terus terbang, angin menghubungkan kita

寂しくはないよ 今もここにいる

どこまでも風は…

sabishiku wa nai yo ima mo koko ni iru


doko made mo kaze wa~

― Aku masih di sini dan aku tak kesepian

― Tak peduli dimanapun, angin berhembus…