referencia
rápida
Conducción
segura
Tablero de
instrumentos
Controles
Funciones
Conducción
Mantenimiento
Cómo hacer
frente a lo
inesperado
Información
El manual del propietario City 2017 se debe considerar como una parte del 2 Conducción segura P. 31
vehículo y deberá ir con el vehículo cuando se venda. Para una conducción segura P. 32 Cinturones de seguridad P. 36 Airbags P. 47
Las imágenes que aparecen a lo largo de este manual de propietario 2 Tablero de instrumentos P. 85
Indicadores P. 86 Medidores y pantallas P. 99
representan las características y el equipamiento disponibles en algunos
modelos, aunque no en todos. Es posible que su modelo en concreto no 2 Controles P. 105
disponga de algunas de estas características. Reloj P. 106 Bloqueo y desbloqueo de las puertas P. 108
Apertura y cierre de las ventanillas P. 125
La información y las especificaciones incluidas en esta publicación estaban Ajuste de los retrovisores P. 143 Ajuste de los asientos P. 145
Sistema de aire acondicionado* P. 163
en vigor en el momento de la aprobación para su impresión. No obstante,
Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a suspender o cambiar 2 Funciones P. 169
especificaciones o diseño en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir Sistema de audio * P. 170
en ninguna obligación. Información general sobre el sistema de audio P. 225
Sistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * P. 241, 264
2 Mantenimiento P. 333
Antes de realizar operaciones de mantenimiento P. 334 Recordatorio de servicio * P. 337
Comprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisas P. 377
Mantenimiento del sistema de calefacción y refrigeración*/sistema de aire acondicionado* P. 390
2 Información P. 431
Especificaciones P. 432 Números de identificación P. 435
Conducción segura P. 31
Apertura y cierre del maletero P. 119 Sistema de seguridad P. 122 Tablero de instrumentos
Funcionamiento de los controles alrededor del volante P. 128
P. 85
Iluminación interior/elementos auxiliares interiores P. 152 Calefacción * y refrigeración * P. 159
Controles P. 105
Funcionamiento básico del sistema de audio P. 177, 195 Mensajes de error de la unidad de audio P. 222
Funciones personalizadas P. 229
Funciones P. 169
Programa de mantenimiento P. 339 Operaciones de mantenimiento bajo el cofre P. 353 Sustitución de bombillas P. 364 Mantenimiento P. 333
Comprobación y mantenimiento de los neumáticos P. 379 Batería P. 385 Mantenimiento del mando a distancia * P. 388
Limpieza P. 392
Información P. 431
Conformidad de dispositivos P. 436
*
ÍNDICE P. 439
Índice visual
Tipo con volante a la izquierda
❙ Botón ECON* (P312)
Guía de referencia rápida
❙ Reloj (P106)
❙ Indicadores del sistema (P86)
❙ Medidores (P99)
❙ Pantalla de información (P100)
❙ Indicador OFF del airbag delantero
del acompañante* (P58)
❙ Botón de las luces de emergencia
❙ Sistema de audio* (P170)
❙ Interruptor de encendido* (P128)
❙ Botón ENGINE START/STOP* (P129)
❙ Sistema de calefacción * y refrigeración *
(P159)
❙ Sistema de aire acondicionado* (P163)
❙ Desempañador de la luneta (P140)
❙ Ajustes del volante (P142)
❙ Botón (desactivación del sistema auxiliar
de estabilidad del vehículo (VSA))* (P317)
❙ Regulador de los faros* (P138)
❙ Botón del sensor de marcha atrás* (P326)
❙ Botón del sistema de aviso de desinflado
(DWS)* (P318)
❙ Faros/intermitentes (P133)
❙ Luces antiniebla delanteras * (P135)
❙ Luz antiniebla trasera * (P135)
Modelos de Malasia
❙ Limpia/lavaparabrisas (P139)
❙ Leva de cambio * (cambio descendente) (P309)
❙ Control de brillo (P141)
❙ Mando (seleccionar/reiniciar) * (P100)
❙ Palanca de cambios
Caja de cambios automática de variación
continua (P305,307)
Caja de cambios manual (P311)
❙ Guantera (P154)
❙ Puerto USB * (P171)
❙ Puerto HDMITM * (P172)
❙ Toma de alimentación de accesorios
(P157)
❙ Freno de estacionamiento (P320)
❙ Manija de apertura de la tapa del depósito de combustible (P330)
❙ Manija de apertura del cofre (P355)
❙ Mecanismo de apertura del maletero (P119)
10
Conducción segura (P31)
Airbags (P47)
Cinturones de seguridad
(P36)
● Abróchese el cinturón de seguridad y siéntese
en posición vertical apoyándose bien en el
Lista de comprobación antes de respaldo.
● Compruebe que los pasajeros tienen puestos
conducir (P35) los cinturones de seguridad correctamente.
● Antes de conducir, compruebe que los asientos delanteros, las
cabeceras, el volante y los retrovisores se hayan ajustado Sujete la correa de la
correctamente. cadera lo más baja posible.
Ráfagas
Tire hacia
usted para
Izquierdo pulverizar
líquido
lavaparabrisas
MIST
Modelos de Malasia OFF
INT: Velocidad baja con intermitencia
Palanca de control de intermitentes
LO: Limpiaparabrisas de baja velocidad
HI: Limpiaparabrisas de alta velocidad
Izquierdo
Derecho
16
Elevalunas eléctricos (P125)
● Con el interruptor de encendido en
CONTACTO (w *1, abra y cierre los elevalunas
eléctricos.
Interruptor de elevalunas
● Gire el mando de la velocidad del ventilador para ajustar la velocidad del ventilador.
● Gire el mando de modo a / / / para seleccionar las salidas por donde fluye
Guía de referencia rápida
el aire.
● Gire el mando de la temperatura para ajustar la temperatura.
● Gire el mando del ventilador a la posición OFF para desactivar el sistema.
● Gire el mando de modo a para desempañar el parabrisas.
El aire sale El aire sale por El aire sale El aire sale por las
por las salidas las salidas de por las salidas de aire del
de aire del aire del piso y salidas de piso y del
salpicadero. del salpicadero. aire del piso. desempañador del
parabrisas.
Icono
Icono (desempañador
Icono (ON/OFF) del parabrisas)
Mando de selección
Mando VOL/
(volumen/alimentación)
Botón CD/AUX
INICIO
Botón SOURCE
VOL
● Botón (+ / (- (volumen)
Púlselo y suéltelo para subir o bajar el volumen.
● Botón SOURCE
MENÚ Púlselo y suéltelo para cambiar los modos de
audio: FM1 */FM2 */FM */AM/CD/USB/iPod/
ATRÁS Apps */Bluetooth® Audio/AUX */AUX HDMITM*
● Botón /
Radio: Púlselo y suéltelo para cambiar la
emisora presintonizada.
Manténgalo pulsado para seleccionar
la emisora siguiente o anterior con
Pantalla de audio/información una señal más potente.
Caja de cambios automática de variación ● Las paletas de cambio le permiten cambiar de marchas de
forma muy parecida a con una caja de cambios manual (de 1ª
continua (P305, 307) a 5ª). Resulta útil para el efecto de freno motor.
● Cambie a (P y pise el pedal de freno al arrancar el motor. ● Modo de cambio con paletas en la posición D: La caja de
cambios volverá al modo automático cuando el sistema
Cambios detecte que el vehículo circula a velocidad de crucero.
● Modo de cambio secuencial: Mantiene la marcha seleccionada
Pise el pedal de freno y pulse el botón de y se enciende el indicador M.
liberación para salir de la posición (P .
● La marcha seleccionada se muestra en el tablero de
Mueva la palanca de cambios sin pulsar instrumentos.
el botón de liberación.
Pulse el botón de liberación para mover
la palanca de cambios. Indicador M Paleta de Paleta de
Indicador de posición cambio cambio
de la palanca de descendente ascendente
Modelos con Modelos sin
paleta de cambio cambios (- (+
paleta de cambio
Estacionamiento
Palanca de Indicador de marcha
Apague o arranque el motor. 㪤
cambios seleccionada
La caja de cambios queda bloqueada.
Número de marcha
Marcha atrás seleccionada
Se utiliza al dar marcha atrás.
Punto muerto
La caja de cambios no queda bloqueada. Modelos sin paleta de cambio
22
Botón de VSA desactivado * Control de crucero * (P313) Sistema de aviso de
(P317) ● El control de crucero le permite mantener desinflado (DWS) * (P318)
una velocidad determinada sin mantener
● El sistema auxiliar de estabilidad del
pisado el pedal del acelerador.
c Coloque el tapón en el
soporte de la tapa del
depósito de combustible.
24
Mantenimiento (P333)
26
Qué hacer si
El interruptor de ● El volante puede estar bloqueado.
¿Por qué tiembla Esto puede suceder cuando se activa el ABS y no es señal de un problema.
ligeramente el pedal del Aplique una presión firme y constante en el pedal del freno. Nunca pise
freno al aplicar los frenos? repetidamente el pedal del freno.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
a distancia *?
conducir? seguridad.
● La palanca del freno de estacionamiento no se ha liberado
completamente.
¿Por qué se produce un Es necesario sustituir las pastillas de freno. Lleve el vehículo a un
rechinido al pisar el concesionario para que lo revisen.
pedal del freno?
La simbología de las etiquetas fijadas en el vehículo le ● Mensajes de seguridad - precedidos por un símbolo de aviso
recuerda que debe leer este manual de usuario para utilizar de de seguridad 3 y una de las tres palabras de aviso: PELIGRO,
forma correcta y segura el vehículo. ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras de aviso significan:
tiene código de color para indicar “peligro” (rojo),
“advertencia” (naranja) o “precaución” (ámbar). Si no sigue las instrucciones se producirá la
3PELIGRO MUERTE o HERIDAS GRAVES.
Para ayudarle a tomar decisiones fundadas sobre seguridad, se han ● Encabezamientos de seguridad - por ejemplo, Precauciones
incluido procedimientos de funcionamiento y otro tipo de de seguridad importantes.
información en etiquetas y en este manual. Esta información le ● Sección sobre seguridad - por ejemplo, Conducción segura.
avisa de posibles riesgos que le podrían causar lesiones a usted o a ● Instrucciones - cómo usar este vehículo correctamente y de
terceros. forma segura.
30
Conducción segura
Encontrará numerosas recomendaciones de seguridad en este capítulo y en todo el manual.
Para una conducción segura Airbags de cortina * ................................56 Guía de referencia rápida
Precauciones de seguridad importantes.. 32 Indicadores del sistema de airbag ...........57
Conducción segura
Características de seguridad del vehículo.. 34 Mantenimiento de los airbags.................59
Cinturones de seguridad Seguridad para niños Tablero de instrumentos
Información acerca de los cinturones de Protección de los niños a bordo ..............60 Controles
seguridad............................................. 36 Seguridad de los bebés y niños pequeños ..64
Abrochamiento del cinturón de seguridad... 41 Seguridad de los niños mayores..............80 Funciones
Inspección de los cinturones de seguridad ...45 Gases de escape y sus riesgos Conducción
Airbags Monóxido de carbono ............................83
Mantenimiento
Componentes del sistema de airbag ...... 47 Etiquetas de seguridad
Tipos de airbags..................................... 49 Ubicaciones de las etiquetas ...................84 Cómo hacer frente a lo inesperado
Airbags frontales (SRS) ........................... 49 Información
Airbags laterales * .................................. 54
ÍNDICE
En las siguientes páginas se explican las características de seguridad del vehículo y cómo
utilizarlas correctamente. Las siguientes precauciones de seguridad son fundamentales.
■ No beba si va a conducir
El alcohol y la conducción no combinan bien. Una sola bebida puede mermar su capacidad de
respuesta ante condiciones cambiantes, y el tiempo de respuesta empeora con cada bebida
adicional. Así que si bebe, no conduzca, y tampoco deje que lo hagan sus amigos.
32
uuPara una conducción segurauPrecauciones de seguridad importantes
Conducción segura
seguro desviar en parte su atención de la conducción.
■ Controle la velocidad
El exceso de velocidad es una de las principales causas de accidentes con heridos y fallecidos.
Por lo general, cuanto más alta sea velocidad, mayor es el riesgo, pero también pueden
producirse lesiones graves a velocidades moderadas. No conduzca nunca a mayor velocidad de
lo que resulte seguro según las circunstancias, independientemente de cuál sea el límite de
velocidad correspondiente.
33
uuPara una conducción segurauCaracterísticas de seguridad del vehículo
Conducción segura
• Ajuste su asiento a la posición adecuada para conducir. Asegúrese de que los asientos compruebe que se apaga el indicador.
delanteros estén ajustados hacia atrás todo lo que sea posible sin que el conductor deje de 2 Indicador de puertas/maletero abiertos
P. 91
mantener el control del vehículo. Sentarse demasiado cerca de un airbag frontal puede
tener como consecuencia lesiones graves o incluso mortales en caso de accidente.
2 Ajuste de los asientos P. 145
• Ajuste los cabeceras a la posición adecuada. La eficacia de un cabecera es óptima cuando el
centro del mismo está alineado con el centro de la cabeza. Las personas de estatura muy
elevada deben ajustar las cabeceras a la posición más alta posible.
2 Ajuste de las cabeceras P. 147
• Abróchese siempre el cinturón de seguridad, asegurándose de llevarlo bien colocado.
Compruebe que los demás pasajeros también lo llevan bien colocado y abrochado.
2 Abrochamiento del cinturón de seguridad P. 41
• Proteja a los niños mediante el uso de cinturones de seguridad o un sistema de sujeción para
niños adecuado a la edad, la estatura y el peso del niño.
2 Seguridad para niños P. 60
35
Cinturones de seguridad
Información acerca de los cinturones de seguridad
Los cinturones de seguridad constituyen el dispositivo individual de seguridad más eficaz, ya 1Información acerca de los cinturones de seguridad
que mantienen al pasajero conectado al vehículo de manera que se pueden aprovechar las
numerosas características de seguridad incorporadas. También contribuyen a evitar que salga 3 ADVERTENCIA
despedido contra el interior del vehículo, contra otros ocupantes o fuera del vehículo. Además,
Conducción segura
36
uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad
Conducción segura
parte de la tensión en el cinturón. En una colisión o en un frenado brusco el retractor se produzcan lesiones graves.
bloquea para sujetar el cuerpo del pasajero.
En la mayoría de países es obligatorio llevar puesto el
Modelos con cinturones de seguridad con retractor bloqueable cinturón de seguridad. Tómese el tiempo necesario para
Los cinturones de seguridad exteriores y central traseros también cuentan con un retractor de familiarizarse con los requisitos legales de los países en los
bloqueo para su uso con los sistemas de sujeción para niños. que conduzca.
2 Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de seguridad de tres Modelos con cinturón de seguridad de cadera
puntos P. 74 El asiento central trasero del vehículo está equipado con
cinturón de seguridad de cadera. Este cinturón de seguridad
no incluye retractor de bloqueo de emergencia.
■ Uso correcto de los cinturones de seguridad 1Información acerca de los cinturones de seguridad
Siga estas instrucciones para utilizarlos correctamente: Modelos con cinturones de seguridad con retractor
• Todos los ocupantes deben sentarse con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo, y bloqueable
permanecer en esa posición durante todo el viaje. Agacharse o inclinarse reduce la eficacia Si uno de los ocupantes de los asientos traseros se mueve y,
Conducción segura
del cinturón y puede aumentar las posibilidades de que se produzcan lesiones graves en al hacerlo, extiende el cinturón de seguridad, el retractor de
bloqueo podría activarse. Si esto sucede, libere el retractor
caso de accidente.
soltando el cinturón de seguridad y deje que el cinturón se
• No coloque la sección del hombro de un cinturón de seguridad de tres puntos debajo del retraiga por completo. A continuación, vuelva a abrochar el
brazo o detrás de la espalda. Si lo hace, se podrían producir lesiones extremadamente cinturón.
graves en caso de accidente.
• Dos personas no deben compartir un cinturón de seguridad. Si lo hacen, podrían sufrir
lesiones extremadamente graves en caso de accidente.
• No coloque ningún accesorio en los cinturones de seguridad. Los dispositivos cuyo
propósito es mejorar el confort de la sección del hombro de un cinturón de seguridad, o
cambiar su posición, pueden reducir la capacidad de protección del cinturón y aumentar el
riesgo de lesiones graves en caso de accidente.
38
uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad
Conducción segura
interruptor de encendido se gira a CONTACTO (w *1 asientos delanteros no se abrocha el cinturón de seguridad
antes de que el conductor se abroche el cinturón de unos segundos después de girar el interruptor de encendido
a CONTACTO (w *1.
seguridad, sonará el aviso acústico y parpadeará el
indicador correspondiente. Si el conductor no se El aviso acústico también sonará periódicamente y el
abrocha el cinturón antes de que deje de sonar el indicador parpadeará durante la conducción hasta que se
aviso acústico, el indicador permanecerá encendido. abroche el cinturón del acompañante.
El aviso acústico sonará periódicamente y el
Si no hay nadie sentado en el asiento del acompañante, o
indicador parpadeará durante la conducción hasta
está sentado un niño o un adulto de corta estatura, el
que el conductor se abroche el cinturón. indicador no se encenderá.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
CONTINUA 39
uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad
■ Tensores automáticos de los cinturones de seguridad 1Tensores automáticos de los cinturones de seguridad
Los tensores de los cinturones de seguridad solo pueden
Los asientos delanteros están equipados con tensores automáticos de los cinturones de activarse una vez.
seguridad, que aumentan la seguridad. Si se activa un tensor, el indicador SRS se encenderá. Haga
Conducción segura
40
uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad
Conducción segura
ocupante del asiento podría no estar protegido si se produce
■ Cinturón de seguridad de tres puntos un accidente. El cinturón afectado debe ser inspeccionado en
un concesionario lo antes posible.
Tire despacio
1. Tire despacio del cinturón de seguridad hacia
hacia fuera. fuera. No introduzca nunca objetos extraños en el enganche o el
mecanismo del retractor.
Posición
correcta
sentado.
Enganche
CONTINUA 41
uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad
42
uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad
■ Cinturón de cadera *
1. Sujetar la hebilla perpendicular al cinturón, que
Ajustador
Tirar con está firmemente tensado. La longitud del
Conducción segura
firmeza del cinturón es ajustable.
cinturón u Afloje el cinturón antes de abrocharlo.
Ajustar con un
ángulo de 90 grados
la sección de la cadera del cinturón lo más baja posible sobre las caderas. Para reducir el riesgo de que usted o su hijo sufran lesiones
debidas a la activación del airbag frontal:
Coloque la sección del hombro a • Si va a conducir, siéntese con la espalda recta y ajuste el
través del pecho, evitando el
asiento hacia atrás todo lo que sea posible sin dejar de
abdomen.
mantener el control del vehículo.
• Si se sienta en el asiento del acompañante, ajuste el
asiento hacia atrás todo lo que sea posible.
Coloque la sección de la
cadera lo más baja posible
sobre las caderas.
44
uuCinturones de seguridaduInspección de los cinturones de seguridad
• Tire hacia fuera de cada cinturón hasta el tope y compruebe si está deshilachado o presenta 3 ADVERTENCIA
cortes, quemaduras y desgaste.
Conducción segura
Si los cinturones de seguridad no se comprueban
• Compruebe que las hebillas funcionen correctamente y que los cinturones se retraigan sin ni reciben mantenimiento es posible que no
problemas. funcionen correctamente cuando se necesiten, lo
u Si un cinturón no se retrae fácilmente, es posible que la limpieza corrija el problema. que puede tener como consecuencia lesiones
Utilice solamente jabón neutro y agua caliente. No utilice blanqueador ni disolventes. graves o incluso mortales.
Asegúrese de que el cinturón está completamente seco antes de dejar que se retraiga.
Compruebe los cinturones de seguridad con
Si un cinturón no está en buen estado o no funciona correctamente, no ofrecerá la protección regularidad, y si detecta algún problema
adecuada y deberá sustituirse lo antes posible. asegúrese de que es rectificado lo antes posible.
Es posible que un cinturón que se llevaba puesto cuando tuvo lugar un accidente no ofrezca el
mismo nivel de protección en caso de sufrir otro accidente. Los cinturones de seguridad deben ADVERTENCIA: El usuario no debe realizar modificaciones
ser inspeccionados en un concesionario después de cualquier colisión. ni añadidos que impidan el funcionamiento de los
dispositivos de ajuste del cinturón de seguridad para eliminar
la holgura, ni tampoco impedir el ajuste del conjunto del
cinturón de seguridad para eliminar la holgura.
CONTINUA 45
uuCinturones de seguridaduInspección de los cinturones de seguridad
■ Puntos de anclaje
Asiento delantero Al sustituir los cinturones de seguridad, utilice los
puntos de anclaje que se muestran en las imágenes.
El asiento delantero tiene un cinturón de seguridad
Conducción segura
de tres puntos.
46
Airbags
Componentes del sistema de airbag
Los airbags frontales, laterales frontales * y de • Una unidad de control electrónico que,
cortina * se despliegan en función de la dirección cuando el vehículo está en marcha, supervisa y
y la gravedad del impacto. El sistema de airbag registra constantemente información de los
consta de: sensores, los activadores de los airbags, los
Conducción segura
tensores de los cinturones de seguridad y los
• Dos airbags frontales SRS (sistema de sujeción cinturones de seguridad del conductor y del
suplementario). El airbag del conductor está acompañante.
almacenado en el centro del volante, y el del
acompañante en el salpicadero. Ambos • Tensores automáticos de los cinturones de
muestran la marca SRS AIRBAG. seguridad delanteros.
Modelos con airbags laterales • Sensores de impacto que pueden detectar una
• Dos airbags laterales, uno para el conductor y colisión frontal o lateral de moderada a fuerte.
otro para el acompañante. Los airbags están
almacenados en los bordes exteriores de los • Un indicador en el tablero de instrumentos
respaldos de los asientos. Ambos muestran la que alerta sobre un posible problema en el
marca SIDE AIRBAG. sistema de airbag o en los tensores de los
cinturones de seguridad.
Modelos con airbags de cortina
• Dos airbags de cortina, uno a cada lado del
vehículo. Los airbags están almacenados en el
techo, encima de las ventanillas. Los pilares
delanteros y traseros muestran la marca SIDE
CURTAIN AIRBAG.
■ Observaciones importantes acerca de los airbags 1Observaciones importantes acerca de los airbags
No intente desactivar los airbags. Los airbags junto con los
Los airbags pueden resultar peligrosos. Para cumplir su función, los airbags deben inflarse con cinturones de seguridad ofrecen la mejor protección posible.
una enorme fuerza. Aunque los airbags ayudan a salvar vidas, pueden causar quemaduras,
Conducción segura
moretones y otras lesiones leves, que en ocasiones pueden resultar mortales si los ocupantes Al conducir, mantenga los brazos y las manos apartados de
no utilizan correctamente los cinturones de seguridad o no están bien sentados. la trayectoria de despliegue del airbag frontal; para ello,
sujete el volante con una mano a cada lado. No pase el brazo
por encima de la tapa del airbag.
Lo que debe hacer: Utilice el cinturón de seguridad siempre correctamente, y siéntese con la
espalda recta y tan alejado del volante como sea posible sin dejar de mantener el control del
vehículo. El acompañante debe colocar su asiento tan alejado del salpicadero como sea
posible.
Recuerde, que ningún sistema de seguridad puede evitar todas las lesiones o los
fallecimientos que pueden llegar a producirse en un accidente grave, aunque se utilicen
correctamente los cinturones de seguridad y se desplieguen los airbags.
No fije ni coloque objetos sobre las cubiertas de los airbags frontales. Los objetos
depositados sobre las cubiertas marcadas con SRS AIRBAG pueden impedir el funcionamiento
correcto de los airbags o salir despedidos en el interior del vehículo y herir a alguien si se inflan
los airbags.
48
uuAirbagsuTipos de airbags
Tipos de airbags
El vehículo está equipado con tres tipos de airbags: 1Tipos de airbags
• Airbags frontales: Los airbags situados delante de los asientos del conductor y del Los airbags se pueden inflar siempre que el interruptor de
acompañante. encendido esté en CONTACTO (w *1.
• Airbags laterales *: Los airbags situados en los respaldos de los asientos del conductor y
Conducción segura
del acompañante. Cuando un airbag se infla a causa de una colisión, se puede
ver una pequeña cantidad de humo. Procede del proceso de
• Airbags de cortina *: Airbags por encima de las ventanillas. combustión del material inflador y no es perjudicial. Las
Cada uno de ellos se explica con más detalle en las páginas siguientes. personas con problemas respiratorios pueden experimentar
un cierto malestar temporal. Si esto sucede, salga del
vehículo en cuanto resulte seguro hacerlo.
Airbags frontales (SRS)
Los airbags frontales SRS se inflan en caso de colisión frontal de moderada a fuerte para ayudar
a proteger la cabeza y el tórax del conductor y/o el acompañante.
SRS (sistema de sujeción suplementario) significa que los airbags están diseñados para
suplementar los cinturones de seguridad, no para sustituirlos. Los cinturones de seguridad son
el principal sistema de sujeción de los ocupantes.
■ Ubicaciones
Los airbags frontales están ubicados en el centro del volante en el caso del conductor y en el
salpicadero en el caso del acompañante. Ambos airbags muestran la marca SRS AIRBAG.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 49
uuAirbagsuAirbags frontales (SRS)
■ Funcionamiento
Los airbags frontales están diseñados para inflarse cuando se produce una colisión frontal de
moderada a fuerte. Si el vehículo desacelera repentinamente, los sensores envían información
Conducción segura
a la unidad de control, que envía las señales correspondientes para que se infle un airbag
frontal o ambos.
Una colisión frontal o bien puede suceder de forma totalmente frontal o en ángulo entre dos
vehículos, o bien puede consistir en el impacto del vehículo contra un objeto fijo, como una
pared de cemento.
El tiempo total que tardan en inflarse y desinflarse es tan breve que la mayoría de los ocupantes
no se dan cuenta de que los airbags se han desplegado hasta que los ven desinflados delante.
50
uuAirbagsuAirbags frontales (SRS)
Conducción segura
Impactos laterales: Los airbags frontales pueden ofrecer protección cuando se produce una
desaceleración brusca que hace que el conductor o el acompañante se desplacen hacia la parte
delantera del vehículo. Los airbags laterales* y los airbags de cortina* se han diseñado
específicamente para ayudar a reducir la gravedad de las lesiones que se pueden producir en
un impacto lateral de moderado a fuerte que hace que el conductor o el acompañante se
desplace hacia un lateral del vehículo.
Impactos traseros: Las cabeceras y los cinturones de seguridad son la mejor protección
posible en un impacto trasero. Los airbags frontales no pueden ofrecer apenas protección en
dicho caso y no están diseñados para desplegarse en colisiones de este tipo.
Vueltas de campana: Los cinturones de seguridad proporcionan la protección si vuelca el
vehículo. Los airbags frontales no están diseñados para desplegarse en caso de una vuelta de
campana, ya que la protección que pueden ofrecer en dicho caso es mínima.
■ Situaciones en las que se despliegan los airbags frontales a pesar de haberse
producido daños leves o inapreciables
Dado que el sistema de airbag detecta una desaceleración brusca, un fuerte impacto en el
bastidor o la suspensión del vehículo podrían provocar el despliegue de uno o varios airbags.
Por ejemplo, esto podría suceder al impactar contra el borde de la acera, el borde de un
agujero u otro objeto fijo a baja altura, lo que causa una desaceleración brusca en el chasis del
vehículo. Como el impacto se produce debajo del vehículo, los daños pueden no ser aparentes.
■ Situaciones en las que es posible que no se desplieguen los airbags delanteros
aunque los daños exteriores parezcan graves
Dado que las partes deformables de la carrocería absorben la energía de colisión en un
impacto, el alcance de los daños visibles puede no ser siempre indicativo del funcionamiento
correcto de los airbags. De hecho, algunas colisiones pueden provocar daños graves pero no el
despliegue de los airbags, debido a que o bien no resultan necesarios o bien no
proporcionarían protección aunque se desplegaran.
■ Sistema de airbag frontal del acompañante desconectado * 1Sistema de airbag frontal del acompañante desconectado *
Si es inevitable instalar un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del 3 ADVERTENCIA
acompañante, se debe desactivar manualmente el sistema de airbag de acompañante con la
Conducción segura
■ Indicador de airbag de acompañante desconectado 1Sistema de airbag frontal del acompañante desconectado *
Cuando el sistema del airbag frontal del acompañante está activado, el indicador se apaga al
cabo de unos segundos tras girar el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (w . AVISO
• Utilice la llave de contacto del vehículo o la llave integrada
Conducción segura
Cuando se desactiva el sistema del airbag frontal del acompañante, el indicador permanece para girar el interruptor ON/OFF del airbag del
acompañante. Si utiliza una llave distinta, el interruptor
encendido, o se apaga unos instantes y se vuelve a encender.
puede resultar dañado, o es posible que el sistema de
airbag frontal del acompañante no funcione
■ Etiqueta del sistema de airbag frontal del acompañante desconectado correctamente.
La etiqueta está situada en el panel lateral del tablero de instrumentos en el lado del • No cierre la puerta ni force la llave de contacto ni la llave
acompañante. integrada mientras está introducida en el interruptor
ON/OFF del airbag del acompañante. Pueden producirse
Niño en un sistema de sujeción para niños
daños en el interruptor o la llave.
orientado hacia atrás: Puede viajar en la parte
delantera si es inevitable
Se recomienda encarecidamente no instalar un sistema de
sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del
No puede ir en la parte delantera acompañante.
2 Protección de bebés P. 64
Airbags laterales *
Los airbags laterales ayudan a proteger la parte superior del torso del conductor o del 1Airbags laterales *
acompañante si se produce un impacto lateral de moderado a fuerte. No deje que el acompañante se recline lateralmente con la
cabeza en la trayectoria de despliegue del airbag lateral.
El vehículo lleva la etiqueta de seguridad en las marcos de las puertas delanteras que Si se infla el airbag lateral puede golpear con mucha fuerza y
Conducción segura
Ubicación
Airbag lateral
Símbolo de aviso de seguridad
Conducción segura
inflado señal al airbag lateral del lado que ha sufrido el asientos delanteros puede impedirse el despliegue correcto
impacto para que se infle de inmediato. de los airbags laterales durante un impacto lateral.
■ Situaciones en las que es posible que no se despliegue un airbag lateral aunque los
daños visibles parezcan graves
Es posible que no se despliegue un airbag lateral en un impacto que provoque daños
aparentemente graves. Esto puede ocurrir si el punto donde se produce el impacto está situado
hacia el extremo delantero o trasero del vehículo, o si las piezas deformables de la carrocería
absorben la mayor parte de la energía de colisión. En cualquier caso, el airbag lateral no se
habría necesitado ni habría ofrecido protección aunque se hubiera desplegado.
Airbags de cortina *
Los airbags de cortina ayudan a proteger las cabezas del conductor y de los pasajeros sentados 1Airbags de cortina *
en los asientos exteriores en un impacto lateral de moderado a fuerte. La eficacia de los airbags de cortina es óptima si el ocupante
del asiento utiliza correctamente el cinturón de seguridad y
respaldo.
Los airbags de cortina están ubicados en el techo,
No fije ningún objeto a las ventanillas ni a los pilares del
por encima de las ventanillas a ambos lados del
techo, puesto que pueden impedir el funcionamiento
vehículo. correcto de los airbags de cortina.
Almacenamiento de
los airbags de cortina
■ Funcionamiento
El airbag de cortina está diseñado para desplegarse
en un impacto lateral de moderado a fuerte.
■ Situaciones en las que se despliegan los airbags de cortina en una colisión frontal
En una colisión frontal en ángulo de moderada a fuerte pueden inflarse un airbag de cortina o
ambos.
■ Indicador del SRS (sistema de sujeción suplementario) 1Indicador del SRS (sistema de sujeción suplementario)
Conducción segura
■ Cuando el interruptor de encendido se gira a 3 ADVERTENCIA
CONTACTO (w *1
Si se hace caso omiso del indicador del SRS
El indicador se enciende durante unos segundos y a
pueden producirse lesiones graves o incluso
continuación se apaga. Esto confirma que el sistema
mortales en caso de que el sistema de airbag o
funciona correctamente. los tensores no funcionen correctamente.
Si el indicador se enciende en cualquier otro Si el indicador del SRS alerta sobre un posible
momento, o no se llega a encender, el sistema debe problema, el vehículo debe ser inspeccionado en
ser inspeccionado en un concesionario lo antes un concesionario lo antes posible.
posible. En caso contrario, es posible que los airbags
y los tensores de los cinturones de seguridad no
funcionen correctamente cuando se necesiten. 3 ADVERTENCIA
Si se enciende el indicador del SRS, retire
inmediatamente del asiento del acompañante el
sistema de sujeción para niños orientado hacia
atrás. Aunque se haya desactivado el airbag del
acompañante, no ignore el indicador del SRS.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 57
uuAirbagsuIndicadores del sistema de airbag
Conducción segura
■ Cuando los airbags se han desplegado En caso de anomalía o avería, o después de la activación del
Si se ha inflado un airbag, se deben sustituir la unidad de control y las demás piezas despliegue del airbag/tensor de cinturón de seguridad,
acuda a personal calificado para su manipulación.
relacionadas. Una vez que se haya activado el tensor automático de un cinturón de seguridad,
deberá sustituirse. No se recomienda el uso de componentes recuperados del
sistema de airbag, incluido el airbag, los tensores, los
■ Cuando el vehículo ha sufrido una colisión de moderada a fuerte sensores y la unidad de control.
Aun cuando no se hayan inflado los airbags, debe inspeccionarse lo siguiente en su
concesionario: los tensores de los cinturones de seguridad delanteros y todos los cinturones
que estaban abrochados en el momento de producirse el accidente.
59
Seguridad para niños
Protección de los niños a bordo
Cada año muchos niños resultan heridos o mueren en accidentes de tráfico porque viajaban 1Protección de los niños a bordo
sin sujetar o sujetos de forma incorrecta. De hecho, los accidentes de tráfico son la primera
causa de muerte de niños de 12 años o menos. 3 ADVERTENCIA
Conducción segura
Para reducir el número de muertes y lesiones de niños, los bebés y los niños deben ir Los niños que viajen sin sujetar o sujetos de
forma incorrecta pueden resultar heridos de
adecuadamente sujetos cuando van en un vehículo.
gravedad o muertos en un accidente.
60
uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo
Los niños deben sentarse en un asiento trasero debidamente sujetos. La razón es la 1Protección de los niños a bordo
siguiente: Modelos con retractor bloqueable
• Si hay un niño sentado en el asiento delantero y
se infla el airbag frontal o el lateral *, el niño 3 ADVERTENCIA
Conducción segura
puede resultar herido o muerto.
Si se permite que un niño juegue con un cinturón
de seguridad o se lo enrolle al cuello, puede
• Un niño sentado en el asiento delantero puede resultar herido de gravedad o muerto.
además distraer al conductor, afectando a su
capacidad de controlar el vehículo. Explique a los niños que no deben jugar con los
cinturones de seguridad, y asegúrese de que los
• Las estadísticas indican que los niños de cualquier cinturones sin usar que estén al alcance de un
edad y tamaño viajan más seguros cuando van niño estén enganchados, totalmente retraídos y
sentados en un asiento trasero debidamente bloqueados.
sujetos.
Como recordatorio de los riesgos que presenta el airbag
frontal en relación con la seguridad infantil, el vehículo
cuenta con una etiqueta de advertencia en el parasol del
acompañante.
También hay una etiqueta de advertencia * en la jamba de la
puerta del acompañante.
Lea y siga las instrucciones de estas etiquetas.
2 Etiquetas de seguridad P. 84
• Cualquier niño que sea demasiado pequeño para llevar un cinturón de seguridad se deberá 1Protección de los niños a bordo
sujetar adecuadamente en un sistema de sujeción para niños aprobado y que esté Parasol del acompañante
adecuadamente sujeto al vehículo utilizando la parte del cinturón de la cadera del cinturón
de seguridad de tres puntos.
3 ADVERTENCIA
Conducción segura
• Dos niños no deben compartir un cinturón. Ambos podrían resultar heridos de extrema
gravedad en caso de accidente.
No utilice NUNCA un sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás en un asiento
protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO.
Pueden producirse LESIONES GRAVES o
MORTALES en el niño.
Modelos de Taiwán
62
uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo
• Impida que los niños accionen las puertas, las ventanillas o los dispositivos de ajuste de los 1Protección de los niños a bordo
asientos. En algunos tipos
Jamba de la puerta del acompañante
• No deje a los niños solos en el vehículo, especialmente si el tiempo es caluroso, ya que el
Conducción segura
habitáculo se puede calentar tanto que podrían morir. Además, podrían activar algún 3 ADVERTENCIA
mando del vehículo, haciendo que se desplace inesperadamente.
¡Peligro grave!
NO utilice un sistema de sujeción para niños
orientado hacia atrás en un asiento protegido
por un airbag frontal.
63
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Un bebé debe ir siempre debidamente sujeto en un sistema de sujeción para niños reclinable 3 ADVERTENCIA
orientado hacia atrás hasta que el bebé alcance el límite de estatura o peso establecido por el
Conducción segura
3 ADVERTENCIA
64
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Si se monta correctamente, el sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás puede 1Protección de bebés
impedir que el conductor o el acompañante desplacen su asiento completamente hacia atrás Si se infla el airbag frontal del acompañante, puede impactar
o que bloqueen el respaldo de su asiento en la posición deseada. con mucha fuerza en el sistema de sujeción para niños
orientado hacia atrás, pudiendo desplazar o golpear el
Conducción segura
sistema y lesionar gravemente al niño.
Si un niño tiene por lo menos un año de edad y cumple los requisitos de peso según las 3 ADVERTENCIA
indicaciones del fabricante del sistema de sujeción para niños, el niño debe sujetarse
Conducción segura
66
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Conducción segura
de ambos es similar. Algunos sistemas actuales y anteriores de sujeción para niños sólo se Los sistemas de sujeción de niños compatibles con anclaje
pueden instalar utilizando el cinturón de seguridad. Sea cual sea el tipo que elija, siga las inferior * se han concebido para simplificar el proceso de
instalación y reducir la probabilidad de lesiones producidas
instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante del sistema de sujeción para niños, así
por una instalación incorrecta.
como las instrucciones de este manual. Una instalación adecuada es esencial para maximizar la
seguridad del niño. Se recomienda un sistema de sujeción para niños orientado
hacia atrás o hacia delante ISOFIX genuino Honda para bebés
Es posible que el tipo flexible no esté disponible en su país. o niños pequeños respectivamente. Pregunte en su
concesionario.
En las posiciones de asiento y en los vehículos no equipados con anclajes inferiores, se puede
instalar un sistema de sujeción para niños utilizando el cinturón de seguridad y una sujeción
superior * para mayor seguridad. El motivo que es que todos los sistemas de sujeción para niños
deben ir sujetos con un cinturón de cadera o con la parte de la cadera de un cinturón de
seguridad de tres puntos cuando no se utiliza el sistema de anclaje inferior *. Además, es
posible que el fabricante del sistema de sujeción para niños aconseje utilizar un cinturón de
seguridad para fijar un sistema de sujeción ISO FIX * una vez que el niño alcance un peso
determinado. Lea el manual del propietario del sistema de sujeción para niños para obtener las
instrucciones de instalación correctas.
■ Información de adaptabilidad del sistema de sujeción para niños en varias posiciones del asiento
Modelos de Malasia
Hay disponibles varios tipos de sistemas de sujeción para niños. No todos los tipos son adecuados para su vehículo. Consulte la siguiente tabla para
Conducción segura
seleccionar la categoría de sistema de sujeción para niños que se puede utilizar en cada una de las posiciones de los asientos.
Posición de asiento
Grupo de peso Pasajero trasero
Acompañante
Lados izquierdo/derecho Centro
grupo 0 Hasta 10 kg X U U
grupo 0+ Hasta 13 kg X U o IL (Honda BABY SAFE ISOFIX) U
grupo I 9 a 18 kg UF*1, *2 U o IUF (clase de tamaño A, B1, B) U
grupo II 15 a 25 kg UF*1, *2 U U
grupo III 22 a 36 kg UF*1, *2 U U
IL: Adecuado para los sistemas de sujeción para niños ISOFIX concretos indicados en esta lista.
IUF: Adecuado para sistemas de sujeción para niños ISOFIX orientados hacia delante de tipo universal y homologados para su uso en este grupo de
peso.
U: Adecuado para sistemas de sujeción de tipo universal homologados para su uso en este grupo de peso.
UF: Adecuado para sistemas de sujeción para niños orientados hacia delante de tipo universal y homologados para su uso en este grupo de peso.
X: Posición de asiento no adecuada para niños en este grupo de peso.
*1: Ángulo del respaldo en posición vertical (posición de bloqueo más hacia delante).
*2: Mover el asiento delantero hasta su posición de deslizamiento más hacia atrás.
Se especifica una clase de tamaño para algunos sistemas de sujeción para niños. Asegúrese de comprobar la clase de tamaño según indican las instrucciones
del fabricante, el embalaje y las etiquetas de la sujeción para niños.
En particular, las sujeciones para niños que figuran en la tabla son piezas originales Honda. Están disponibles en su concesionario.
Para una instalación correcta, consulte el manual de instrucciones del sistema de sujeción para niños.
68
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Modelos de Latinoamérica
Hay disponibles varios tipos de sistemas de sujeción para niños. No todos los tipos son adecuados para su vehículo. Consulte la siguiente tabla para
seleccionar la categoría de sistema de sujeción para niños que se puede utilizar en cada una de las posiciones de los asientos.
Conducción segura
Posición del asiento en el vehículo
Asiento delantero
Grupo de edades Posición del interruptor ON/OFF del airbag frontal del
Asiento exterior trasero Asiento central trasero
acompañante
OFF ON
Baby-Safe Plus Original
Hasta 2 años No lo utilice en el asiento IL*3 (Baby-Safe Plus Original Baby-Safe Plus Original
Honda*1, *5
(~13 kg) delantero. Honda*1) o Universal*2 Honda*1 o Universal*2
o Universal *2, *5
Descripción
*1: Disponible en algunos mercados
*2: Universal El sistema es adecuado y está homologado para su uso para niños de las respectivas edades.
Se puede utilizar en el asiento delantero o trasero si se instala de acuerdo con las instrucciones de fabricación, siguiendo la normativa de
seguridad de tráfico.
NOTA: Al asegurar el sistema de sujeción para niños con el cinturón de seguridad, utilice solo el cinturón de seguridad equipado en el
vehículo.
*3: IL Adecuado para sistemas de sujeción para niños ISO FIX específicos (CRS) que se indican en esta tabla.
*4: IUF Adecuado para sistemas de sujeción para niños ISO FIX orientados hacia delante de tipo universal homologados para su uso en este
grupo de edad.
*5: Retrase al máximo el asiento delantero y ajuste el ángulo del respaldo del asiento delantero a su posición más vertical.
*6: Si no puede fijar el sistema de sujeción de niños de forma estable, ajuste el ángulo del respaldo del asiento para que quede paralelo a la parte
posterior del sistema de sujeción de niños, pero manteniéndolo hacia delante del anclaje de ajuste del hombro.
CONTINUA 69
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
■ Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con 1Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con
anclaje inferior * anclaje inferior *
Algunos sistemas de sujeción para niños disponen de copas
Se puede instalar un sistema de sujeción para niños compatible con anclaje inferior en de guía opcionales, que impiden posibles daños en la
Conducción segura
cualquiera de los dos asientos exteriores traseros. Un sistema de sujeción para niños se fija a superficie del asiento. Siga las instrucciones del fabricante
los anclajes inferiores con el tipo de conectores rígido o flexible. cuando utilice las copas de guía, y fíjelas a los anclajes
Modelos con tapa del anclaje inferior inferiores como se muestra en la imagen.
1. Abra la tapa del anclaje inferior.
Anclajes
inferiores
Copa de guía
3. Coloque el sistema de sujeción para niños en el 1Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con
asiento del vehículo y después fíjelo a los anclajes anclaje inferior *
inferiores según las instrucciones del sistema de
Para la seguridad de su hijo, cuando utilice un sistema de
sujeción para niños. sujeción para niños utilizando el sistema de anclaje inferior,
Conducción segura
u Cuando instale el sistema de sujeción para asegúrese de que el sistema de sujeción esté debidamente
niños, asegúrese de que los anclajes inferiores sujeto al vehículo. Un sistema de sujeción para niños que no
no están obstruidos por el cinturón de esté debidamente sujeto no protegerá adecuadamente al
seguridad o cualquier otro objeto. niño en caso de accidente y puede causar lesiones al niño y a
Anclajes otros ocupantes del vehículo.
Tipo rígido
inferiores
Es posible que el tipo flexible no esté disponible en su país.
Tipo flexible
Gancho de la correa
Otro tipo
de sujeción
superior
Del.
Anclaje
Gancho de la correa
Anclaje
Gancho de la correa
72
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Conducción segura
Del. niños esté firmemente sujeto balanceándolo
Anclaje hacia delante, atrás y lateralmente; deberá
notarse poco movimiento.
8. Asegúrese de que los cinturones sin usar que
Gancho de la correa estén al alcance de un niño estén enganchados,
con el retractor de bloqueo activado, totalmente
retraídos y bloqueados.
CONTINUA 73
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
■ Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de 1Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de
seguridad de tres puntos seguridad de tres puntos
Para comprobar si el cinturón de seguridad de tres puntos
1. Coloque el sistema de sujeción para niños en el está equipado con retractor bloqueable *, extraiga
Conducción segura
6. Tome la parte del hombro del cinturón de 1Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de
seguridad cerca de la hebilla y tire hacia arriba seguridad de tres puntos
para eliminar cualquier holgura de la parte de la
Un sistema de sujeción para niños que no esté debidamente
cadera del cinturón.
Conducción segura
sujeto no protegerá adecuadamente al niño en caso de
u Al hacerlo, coloque su peso sobre el sistema accidente y puede causar lesiones al niño y a otros ocupantes
de sujeción para niños y empújelo en el del vehículo.
asiento del vehículo.
Cinturón de seguridad de tres puntos con retractor
7. Coloque correctamente el cinturón y empuje la
bloqueable
lengüeta hacia arriba. Asegúrese de que el Una vez que el sistema de sujeción para niños esté
cinturón no esté retorcido. correctamente instalado, compruebe si el retractor de
Cinturón de seguridad de tres puntos sin retractor bloqueo está activado y que el cinturón se retrae y bloquea
bloqueable correctamente. Para desactivar un retractor de bloqueo,
libere el enganche y deje que el cinturón de seguridad se
3. Empuje hacia abajo la lengüeta. Pase la parte del
enrolle del todo.
hombro del cinturón por la ranura lateral del
sistema de sujeción.
4. Tome la parte del hombro del cinturón cerca de la
hebilla y tire hacia arriba para eliminar cualquier
Lengüeta holgura de la parte de la cadera del cinturón.
u Al hacerlo, coloque su peso sobre el sistema
de sujeción para niños y empújelo en el
asiento del vehículo.
5. Coloque correctamente el cinturón y empuje la
lengüeta hacia arriba. Asegúrese de que el
cinturón no esté retorcido.
u Cuando empuje la lengüeta hacia arriba, tire
hacia arriba de la parte superior del hombro
para eliminar cualquier holgura del cinturón.
6. Vaya al paso 8.
CONTINUA 75
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
76
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Conducción segura
asiento del vehículo.
2. Pase el cinturón de seguridad por el sistema de
sujeción para niños siguiendo las instrucciones
del fabricante del asiento e introduzca la hebilla
en el enganche.
u Introduzca completamente la hebilla hasta
que se escuche un clic.
3. Tire fuerte del extremo flojo del cinturón para
eliminar cualquier holgura.
u Al hacerlo, coloque su peso sobre el sistema
de sujeción para niños y empújelo en el
asiento del vehículo.
4. Asegúrese de que el sistema de sujeción para
niños esté firmemente sujeto balanceándolo
hacia delante, atrás y lateralmente; deberá
notarse poco movimiento.
■ Seguridad adicional con una correa 1Seguridad adicional con una correa
ADVERTENCIA: Los sistemas de sujeción para niños están
Hay un punto de anclaje para la correa de sujeción diseñados para soportar solamente la carga impuesta por
Tapa detrás de cada asiento trasero exterior. Un sistema sujeciones de niños correctamente instaladas. En ningún
Conducción segura
de sujeción para niños que se instala con un caso deberán usarse para cinturones de seguridad de
cinturón de seguridad y que viene con una correa adultos, arneses ni para fijar otros elementos de
equipamiento al vehículo.
permite utilizar la correa para mayor seguridad.
Dado que una correa puede ofrecer seguridad adicional a la
1. Localice el punto de anclaje de la correa de instalación con cinturón de seguridad de tres puntos,
Anclaje sujeción correspondiente. recomendamos utilizar una correa siempre que se disponga
de ella.
Gancho de la correa
Otro tipo
de sujeción
superior
Del.
Anclaje
Gancho de la correa
78
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Conducción segura
Del.
Todos los modelos
Anclaje 3. Sujete el gancho de la correa en el anclaje.
4. Ajuste la correa siguiendo las instrucciones del
fabricante del sistema de sujeción para niños.
Gancho de la correa
Otro tipo
de sujeción
superior
Del.
Anclaje
Gancho de la correa
79
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores
En las siguientes páginas se proporcionan instrucciones para la comprobación del ajuste 3 ADVERTENCIA
adecuado del cinturón de seguridad, la elección del cojín elevador si es necesario utilizarlo y las
Conducción segura
Si el niño ya es demasiado grande para utilizar un sistema de sujeción para niños, sujételo en Si un niño mayor debe viajar delante, mueva el
uno de los asientos traseros con el cinturón de seguridad de tres puntos. Compruebe que el asiento del vehículo lo más atrás posible, haga
niño se sienta con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo y luego hágase las preguntas que el niño se siente correctamente y lleve el
siguientes. cinturón de seguridad de forma adecuada,
■ Lista de comprobación utilizando un cojín elevador si es necesario.
• ¿El niño puede doblar las rodillas cómodamente
por el borde del asiento?
• ¿La sección del hombro del cinturón de
seguridad pasa entre el cuello y el brazo del
niño?
• ¿La sección de la cadera del cinturón de
seguridad está lo más baja posible, y toca los
muslos del niño?
• ¿Podrá el niño permanecer sentado de esta
manera durante todo el trayecto?
Si responde afirmativamente a todas estas preguntas, el niño ya puede utilizar el cinturón de
seguridad de tres puntos correctamente. Si la respuesta es no a alguna de las preguntas, el
niño debe sentarse en un cojín elevador hasta que el cinturón de seguridad se ajuste
correctamente sin un cojín elevador.
80
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores
Conducción segura
elevador en uno de los asientos traseros. Por la elevador que permita al niño utilizar el cinturón de seguridad
seguridad del niño, compruebe que el niño cumple correctamente.
las recomendaciones del fabricante del cojín de
seguridad.
CONTINUA 81
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores
82
Gases de escape y sus riesgos
Monóxido de carbono
Los gases de escape del motor de este vehículo contienen monóxido de carbono, un gas 1Monóxido de carbono
incoloro, inodoro y altamente tóxico. Mientras se asegure de que el vehículo recibe el
mantenimiento adecuado, el monóxido de carbono no pasará al habitáculo. 3 ADVERTENCIA
Conducción segura
Los gases de monóxido de carbono son tóxicos.
■ Asegúrese de que el sistema de escape es inspeccionado para comprobar si
Respirarlo puede provocar pérdida del
presenta fugas siempre que:
conocimiento e incluso la muerte.
• El sistema de escape produzca ruidos anómalos.
• El sistema de escape pueda estar dañado. Evite los lugares cerrados o las actividades en que
• Se eleve el vehículo para realizar un cambio de aceite. pueda verse expuesto al monóxido de carbono.
Si pone en marcha el vehículo con el maletero abierto, la corriente de aire puede hacer que Un lugar cerrado como una cochera se puede llenar de
entren gases de escape al habitáculo, lo que supone una situación peligrosa. Si debe conducir monóxido de carbono con rapidez.
con el maletero abierto, abra todas las ventanillas y ajuste el sistema de calefacción* y No tenga el motor en marcha con la puerta de la cochera
refrigeración*/sistema de aire acondicionado* como se indica a continuación. cerrada. Incluso si la puerta de la cochera está abierta,
saque el vehículo de la cochera en cuanto arranque el
motor.
1. Seleccione el modo de aire fresco.
2. Seleccione la modalidad .
3. Ajuste el ventilador a velocidad alta.
4. Ajuste el control de temperatura a una temperatura agradable.
Si una etiqueta se desprende o no puede leerse fácilmente, póngase en contacto con un concesionario para que la sustituyan.
Conducción segura
Visera.
Parasol Tipo con volante a la derecha
Tipo con volante a la izquierda Seguridad para niños/Airbag SRS
Seguridad para niños/Airbag SRS
Información
ÍNDICE
● Se enciende durante unos segundos cuando gira el ● Permanece encendido - El vehículo debe ser
interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y luego se inspeccionado en un concesionario.
Indicador del
apaga.
sistema de ● Se enciende si algún sistema relacionado con la frenada,
frenos (ámbar)
distinto del sistema de frenos convencional, presenta
algún problema.
● Se enciende cuando gira el interruptor de encendido a ● Se enciende durante la conducción -
Indicador de
CONTACTO (w *1 y se apaga cuando arranca el motor. Deténgase inmediatamente en un lugar seguro.
presión baja de ● Se enciende cuando la presión de aceite del motor es 2 Si se enciende el indicador de presión
aceite baja de aceite P. 415
baja.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
86
uuIndicadoresu
Tablero de instrumentos
Testigo de ● Parpadea cuando se detecta un fallo de encendido en los ● Parpadea durante la conducción - Deténgase
averías cilindros del motor. en un lugar seguro donde no haya objetos
inflamables. Pare el motor durante 10 minutos
como mínimo y espere a que se enfríe. Luego
lleve el vehículo a un concesionario.
2 Si se enciende o parpadea el testigo
de averías P. 416
● Se enciende cuando gira el interruptor de encendido a ● Se enciende durante la conducción -
CONTACTO (w *1 y se apaga cuando arranca el motor. Desconecte el sistema de calefacción y
● Se enciende cuando la batería no se carga. refrigeración*/sistema de aire acondicionado* y
Indicador del
sistema de carga el desempañador trasero para reducir el
consumo de electricidad.
2 Si se enciende el indicador del sistema
de carga P. 415
● Parpadea si la caja de cambios presenta algún problema. ● Parpadea durante la conducción - Evite las
Indicador de la aceleraciones y los arranques bruscos. El vehículo
caja de cambios * debe ser inspeccionado en un concesionario de
inmediato.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
marcha
seleccionada *
● Se enciende y el aviso acústico suena si no lleva puesto el ● El aviso acústico se detiene y el indicador se
cinturón de seguridad cuando gira el interruptor de apaga al abrocharse el cinturón de seguridad.
encendido a la posición de CONTACTO (w *1. ● Permanece encendido una vez abrochado el
● Parpadea durante la conducción si no lleva abrochado el cinturón de seguridad - Puede que se haya
cinturón de seguridad. El aviso acústico suena y el producido un error de detección en el sensor. El
indicador parpadea a intervalos regulares. vehículo debe ser inspeccionado en un
Modelos con recordatorio de cinturón de seguridad del concesionario.
acompañante 2 Recordatorio del cinturón de
● Si el acompañante no lleva el cinturón de seguridad, el seguridad P. 39
Indicador del
indicador se enciende unos segundos más tarde. Modelos con recordatorio de cinturón de
recordatorio del seguridad del acompañante
● Parpadea durante la conducción si el acompañante no
cinturón de
lleva abrochado el cinturón de seguridad. El aviso acústico ● El aviso acústico deja de sonar y el indicador se
seguridad
suena y el indicador parpadea a intervalos regulares. apaga cuando el acompañante se abrocha el
cinturón de seguridad.
● Permanece encendido después de que el
acompañante se haya abrochado el cinturón
de seguridad - Puede que se haya producido un
error de detección en el sensor. El vehículo debe
ser inspeccionado en un concesionario.
2 Recordatorio del cinturón de
seguridad P. 39
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
Tablero de instrumentos
● Se enciende durante unos segundos cuando gira el ● Permanece encendido - El vehículo debe ser
Indicador del interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y luego se inspeccionado en un concesionario. Cuando este
sistema de apaga. indicador está encendido, los frenos del vehículo
frenos ● Si se enciende en cualquier otro momento, significa que el funcionan con normalidad pero no se dispone de
antibloqueo ABS presenta algún problema. función antibloqueo.
(ABS) 2 Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
P. 322
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
Tablero de instrumentos
● Suena el aviso acústico y el indicador se enciende si se
abre el maletero o cualquier puerta durante el manejo.
Indicador del ● Se enciende durante unos segundos cuando gira el ● Permanece encendido - El vehículo debe ser
sistema auxiliar interruptor de encendido a CONTACTO (w *1 y luego se inspeccionado en un concesionario.
de estabilidad apaga. 2 Sistema auxiliar de estabilidad del
del vehículo ● Parpadea cuando el sistema VSA está activo. vehículo (VSA) * P. 316
(VSA) * ● Se enciende si el sistema VSA presenta algún problema.
Indicador del
● Se enciende cuando gira el interruptor de encendido a ● Permanece encendido o no se llega a
CONTACTO (w *1 y se apaga cuando arranca el motor. encender - El vehículo debe ser inspeccionado
sistema de
● Se enciende si el sistema de servodirección eléctrica (EPS) en un concesionario.
servodirección
presenta algún problema. 2 Si se enciende el indicador del sistema
eléctrica (EPS)
de servodirección eléctrica (EPS) P. 417
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
mueve durante 45 segundos, para indicar que el proceso neumáticos a la presión recomendada - Se
de calibración aún no se ha completado. debe calibrar el sistema.
Indicador de ● Se enciende y permanece encendido si: 2 Calibración del sistema de aviso de
presión baja de - Se determina que la presión de uno o más neumáticos desinflado P. 318
neumáticos/ es significativamente baja.
sistema de aviso - El sistema no se ha calibrado.
de desinflado *
● Parpadea durante un minuto y después permanece ● Parpadea y permanece encendido - Haga que
encendido si el sistema de aviso de desinflado presenta revisen el vehículo en un concesionario. Si el
algún problema o si se instala temporalmente un vehículo está circulando con un neumático
neumático compacto de repuesto. compacto de repuesto, haga reparar el
neumático normal o adquiera uno nuevo normal
y vuelva a instalarlo en el vehículo tan pronto
como sea posible.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
Indicadores de ● Los indicadores de los intermitentes parpadean cuando se ● No parpadea o parpadea con rapidez - Se ha
los intermitentes acciona la palanca de los intermitentes. fundido la bombilla de un intermitente. Cambie
y de las luces de ● Si pulsa el botón de las luces de emergencia, parpadearán la bombilla de inmediato.
emergencia al mismo tiempo los indicadores y todos los intermitentes. 2 Sustitución de bombillas P. 368, 371
Tablero de instrumentos
Indicador de las ● Se enciende cuando las luces de carretera están
luces de encendidas. —
carretera
● Se enciende siempre que el interruptor está conectado. ● Si retira la llave del interruptor de encendido o
pasa la modalidad de alimentación a
Indicador de ACCESORIOS o VEHÍCULO APAGADO
luces encendidas (BLOQUEO) mientras las luces exteriores están
encendidas, sonará un aviso acústico al abrir la
puerta del conductor.
Indicador de
Tablero de instrumentos
Indicador
● Se enciende durante unos segundos cuando la modalidad • El vehículo debe ser inspeccionado en un
Indicador del de alimentación se pasa a CONTACTO; después se apaga. concesionario.
sistema de ● Se enciende en cuanto se detecta un problema en el
acceso sin llave * sistema de acceso sin llave o en el sistema de arranque sin
llave.
Tablero de instrumentos
sistema no funcione bien. El vehículo debe ser
inmovilizador
inspeccionado en un concesionario.
● No intente modificar este sistema ni agregarle
otros dispositivos. Se pueden producir problemas
eléctricos.
● Se enciende cuando la temperatura del refrigerante del ● Si el indicador permanece encendido después de
motor es baja. que el motor haya alcanzado la temperatura
Indicador de
normal de funcionamiento, es posible que haya
temperatura baja
un problema con los sensores de temperatura. El
(azul)
vehículo debe ser inspeccionado en un
concesionario.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de encendido.
CONTINUA 95
uuIndicadoresu
Indicador
● Se enciende cuando se oprime el botón CRUISE.
2 Control de crucero * P. 313
CRUISE MAIN *
● Aparece cuando el sistema de arranque tiene algún ● Como medida temporal, mantenga pulsando el
Tablero de instrumentos
problema. botón ENGINE START/STOP durante 15
Indicador del
segundos mientras pisa el pedal del freno y
sistema de
arranca manualmente el motor.
arranque *
El vehículo debe ser inspeccionado en un
concesionario.
● Se enciende cuando el volante está bloqueado. ● Mueva el volante a la izquierda y a la derecha
Indicador de giro
mientras pulsa el botón ENGINE START/STOP.
del volante *
Indicador de ● Aparece si presiona el botón ENGINE START/STOP para ● Oprima el botón ENGINE START/STOP dos
cambio a parar el motor sin que la palanca de cambios esté en la veces después de colocar la palanca de cambios
estacionamiento * posición (P . en la posición (P .
● Aparece cuando la pila del mando a distancia de acceso sin ● Remplace la pila tan pronto como sea posible.
llave se está agotando. 2 Mando a distancia de acceso sin llave * P. 389
■ Velocímetro
Muestra la velocidad de manejo en km/h.
Tablero de instrumentos
■ Indicador de combustible * 1Indicador de combustible *
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos 99
uuMedidores y pantallasuPantalla de información
Pantalla de información
La pantalla de información muestra el odómetro, el cuentakilómetros y otros medidores.
Mando (selección/reinicio)
Odómetro Cuentakilómetros
Tipo B
Mando (selección/reinicio)
Tablero de instrumentos
Consumo de combustible Consumo de combustible Consumo de combustible al
al instante al instante instante
Odómetro Autonomía Consumo de combustible medio A
Cuentakilómetros A Cuentakilómetros A Cuentakilómetros A
Temperatura exterior Temperatura exterior Temperatura exterior
Indicador de combustible Indicador de combustible Indicador de combustible
■ Cuentakilómetros 1Cuentakilómetros
Tipo B
Tipo A Cambie del cuentakilómetros A al B y viceversa oprimiendo el
Muestra el número total de kilómetros recorridos desde el último reinicio. mando .
Tipo B
Muestra el número total de kilómetros recorridos desde el último reinicio. Los
cuentakilómetros A y B se pueden utilizar para medir dos recorridos independientes.
Tablero de instrumentos
Muestra el consumo medio de combustible estimado de cada cuentakilómetros en l/100 km o
km/l. La pantalla se actualiza a intervalos establecidos. Cuando se pone a cero el
cuentakilómetros, también se pone a cero el consumo medio de combustible.
■ Autonomía *
Muestra la distancia estimada que se puede recorrer con el combustible que queda. La
distancia se calcula a partir del consumo de combustible de recorridos anteriores.
■ Ajuste de la pantalla de temperatura exterior La pantalla puede tardar varios minutos en actualizarse una
Tablero de instrumentos
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
104 * No disponible en todos los modelos
Controles
En este capítulo se explica cómo manejar los diversos controles necesarios para la conducción.
Reloj ....................................................... 106 Funcionamiento de los controles alrededor Ajuste de los asientos Guía de referencia rápida
Bloqueo y desbloqueo de las puertas del volante Ajuste de las posiciones de los asientos.. 145
Tipos de llaves y funciones ................... 108 Interruptor de encendido * ................... 128 Asientos traseros ..................................150 Conducción segura
Potencia baja de la señal del mando a Botón ENGINE START/STOP * ................ 129 Reposabrazos * .....................................151 Tablero de instrumentos
distancia de acceso sin llave * .............. 110 Intermitentes ....................................... 133 Iluminación interior/elementos auxiliares
Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el Interruptores de luces .......................... 133 interiores Controles
exterior .............................................. 111 Luces antiniebla * ................................. 135 Luces interiores.....................................152
Bloqueo/Desbloqueo de puertas desde el Regulador de los faros * ....................... 138 Elementos auxiliares interiores ..............154 Funciones
interior ............................................... 116 Limpia/lavaparabrisas ........................... 139 Calefacción * y refrigeración * Conducción
Bloqueo de seguridad para niños ......... 118 Botón/icono del desempañador trasero.. 140 Uso de las salidas de aire, la calefacción * y el
Apertura y cierre del maletero............. 119 Control de brillo .................................. 141 A/C ......................................................159 Mantenimiento
Sistema de seguridad Ajuste del volante ................................ 142 Sistema de aire acondicionado*
Sistema inmovilizador........................... 122 Ajuste de los retrovisores Uso del aire acondicionado automático.163 Cómo hacer frente a lo inesperado
Alarma del sistema de seguridad .......... 122 Retrovisor interior ................................ 143 Sensores del aire acondicionado Información
Apertura y cierre de las ventanillas ..... 125 Retrovisores eléctricos .......................... 144 automático ............................................167
ÍNDICE
Tipo A
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
106
uuRelojuAjuste del reloj
Tipo B
Controles
1. Seleccione Ajustes. Modelos con sistema de audio con pantalla
2. Seleccione Reloj/Información. Puede personalizar la pantalla del reloj para mostrar el reloj
3. Seleccione Ajuste del reloj. de 12 horas o de 24 horas.
4. Seleccione o para cambiar la hora. 2 Funciones personalizadas P. 229
5. Seleccione o para cambiar los minutos y
Puede encender o apagar la pantalla del reloj.
luego seleccione OK. 2 Funciones personalizadas P. 229
107
Bloqueo y desbloqueo de las puertas
Tipos de llaves y funciones
Este vehículo se entrega con las llaves siguientes: 1Tipos de llaves y funciones
Todas las llaves tienen un sistema inmovilizador. El sistema
■ Llaves inmovilizador ayuda a evitar el robo del vehículo.
2 Sistema inmovilizador P. 122
Llave de contacto * Llave de contacto con mando a distancia * Las llaves contienen circuitos electrónicos de gran precisión.
(con botón de apertura del maletero) Tenga en cuenta las siguientes precauciones para evitar que
se produzcan daños en los circuitos electrónicos:
• No deje las llaves expuestas a la luz solar directa o en
lugares a temperatura elevada o con un elevado nivel de
humedad.
• Evite que las llaves se caigan o depositar objetos pesados
Controles
sobre ellas.
• Mantenga las llaves apartadas de líquidos.
Llave de contacto con • No abra las llaves excepto para sustituir la pila.
mando a distancia * Si los circuitos de las llaves resultan dañados, puede ocurrir
(con botón de que el motor no arranque y que el mando a distancia no
Llave de contacto con apertura del maletero funcione.
mando a distancia * y botón de pánico) Mando a distancia
de acceso sin llave * Si las llaves no funcionan correctamente, llévelas a un
concesionario para que las revisen.
Utilice la llave para arrancar y parar el motor, así como para bloquear y desbloquear todas las
puertas y para abrir el maletero. También puede utilizar el mando a distancia para bloquear y
desbloquear todas las puertas y para abrir el maletero.
Controles
1Etiqueta con el número de llave
■ Etiqueta con el número de llave Guarde la etiqueta con el número de llave por separado en
Contiene un número que es necesario para adquirir un lugar seguro fuera del vehículo.
una llave de repuesto. Si desea adquirir una llave adicional, póngase en contacto
con un concesionario.
Controles
Es posible que la puerta se desbloquee si la manija de la
puerta está mojada debido a lluvia intensa o a un túnel
■ Bloqueo de las puertas de lavado si el mando a distancia de acceso sin llave se
encuentra dentro del alcance.
Oprima el botón de bloqueo de la puerta delantera.
• No se puede desbloquear la puerta jalando de la manija al
u Algunas luces exteriores parpadean tres veces, cabo de dos segundos de bloquearla.
suena el aviso acústico tres veces, se bloquean • Es posible que la puerta no se abra si tira de ella
todas las puertas y el maletero, y se activa el inmediatamente después de asir la manija de la puerta.
sistema de seguridad. Vuelva a asir la manija y verifique que la puerta está
Botón de desbloqueada antes de jalar de ella.
bloqueo
de puerta
Controles
u Algunas luces exteriores parpadean una vez, 2 Luces interiores P. 152
se bloquean todas las puertas y se activa el
sistema de seguridad. Modelos sin sistema de acceso sin llave
El mando a distancia no funciona cuando la llave está
Dos veces (en los cinco segundos siguientes a
introducida en el interruptor de encendido.
la primera pulsación): Modelos con sistema de acceso sin llave
Bloquear LED u Suena el aviso acústico que verifica que se ha Solo puede bloquear y desbloquear las puertas mediante el
Desbloquear activado el sistema de seguridad. mando a distancia o el sistema de acceso sin llave cuando la
Apertura del modalidad de alimentación está en VEHÍCULO APAGADO.
maletero
Todos los modelos
El mando a distancia utiliza señales de baja potencia, de
modo que su funcionamiento puede variar dependiendo del
entorno.
LED
Bloquear
Desbloquear El mando a distancia no puede bloquear el vehículo con una
Apertura del puerta abierta.
maletero
■ Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave 1Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave
Al bloquear la puerta del conductor con una llave, todas las
Introduzca la llave completamente y gírela. demás puertas se bloquean al mismo tiempo.
■ Bloqueo de una puerta sin llave 1Bloqueo de una puerta sin llave
Al bloquear la puerta del conductor, todas las demás puertas
■ Bloqueo de la puerta del conductor se bloquean al mismo tiempo.
Jale y sostenga la manija exterior de la puerta a y Asegúrese de que tiene la llave en la mano antes de bloquear
empuje la lengüeta de bloqueo hacia delante b o la puerta para evitar que se quede dentro del vehículo
empuje el interruptor de bloqueo principal de las bloqueado.
puertas* en la dirección de bloqueo c. Cierre la
puerta y suelte la manija.
Controles
cierre la puerta.
■ Desbloqueo utilizando la manija interior de la puerta delantera 1Desbloqueo utilizando la manija interior de la puerta delantera
Las manecillas interiores de las puertas delanteras están
Modelos de Latinoamérica diseñadas para que los ocupantes de los asientos delanteros
Tire la manija interior de la puerta delantera. abran la puerta con un solo movimiento. Sin embargo, esta
u La puerta se desbloquea y se abre en un único característica requiere que los ocupantes de los asientos
movimiento. delanteros nunca tiren de la manija interior de la puerta
con el vehículo en movimiento.
Excepto modelos de Latinoamérica
La puerta se desbloquea y se abre en un movimiento Los niños siempre deberán viajar en los asientos traseros,
Manija interior donde se dispone de bloqueos de seguridad para niños en las
sólo en la puerta del conductor.
puertas.
2 Bloqueo de seguridad para niños P. 118
116
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/Desbloqueo de puertas desde el interior
Interruptor de bloqueo
Controles
principal de puertas
■ Al abrir la puerta
Utilice la manija exterior de la puerta para abrir.
Controles
Desbloquear
Bloquear
118
Apertura y cierre del maletero
Precauciones para abrir/cerrar el maletero
■ Apertura del maletero
Levante completamente la tapa del maletero.
u Si no se abre del todo, la tapa del maletero puede empezar a cerrarse por su propio peso.
Controles
Uso del mecanismo de apertura del maletero
Al tirar del mecanismo de apertura del maletero en
la parte exterior del asiento del conductor se
desbloquea y abre el maletero.
119
uuApertura y cierre del maleterouUso del botón de apertura del maletero *
Botón de
apertura del
maletero
Controles
Botón de
apertura del
maletero
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos
122
uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad
■ Para desactivar la alarma del sistema de seguridad 1Alarma del sistema de seguridad
Excepto modelos de Malasia, Filipinas, Taiwán y Vietnam
No active la alarma del sistema de seguridad con alguna
Abra el vehículo utilizando la llave, el mando a distancia o el sistema de acceso sin llave *, o persona en el interior del vehículo o con alguna ventana
cuando se gira el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (w *1. Se desactiva el abierta. El sistema se puede detonar accidentalmente en los
sistema, junto con la bocina y las luces intermitentes. casos siguientes:
Excepto modelos de Latinoamérica
Modelos de Malasia, Filipinas, Taiwán y Vietnam • Apertura de la puerta.
Abra el vehículo utilizando el mando a distancia o el sistema de acceso sin llave *, o cuando se Modelos de Latinoamérica
gira el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO (w *1. Se desactiva el sistema,
• Desbloqueo de la puerta con la lengüeta de bloqueo o el
interruptor de bloqueo principal de las puertas.
junto con la bocina y las luces intermitentes.
Todos los modelos
Controles
• Apertura del maletero desde el exterior del asiento del
■ Ajuste de la alarma del sistema de seguridad conductor.
La alarma del sistema de seguridad se activa automáticamente cuando se cumplen las
condiciones siguientes: Si la batería se descarga completamente con la alarma del
• El interruptor de encendido está en BLOQUEO (0 *1 y la llave se ha extraído del interruptor sistema de seguridad activada, se puede detonar la alarma al
recargar o sustituir la batería.
de encendido.
Excepto modelos de Malasia, Filipinas, Taiwán y
• El cofre y el maletero están cerrados. Vietnam
• Todas las puertas se bloquean con la llave, el mando a distancia, o el sistema de acceso sin Si esto ocurre, desactive la alarma del sistema de seguridad
llave*. desbloqueando una puerta con la llave, el mando a distancia
o el sistema de acceso sin llave *.
■ Cuando se ajusta la alarma del sistema de seguridad
Parpadea el indicador de alarma del sistema de seguridad del tablero de instrumentos. Cuando Modelos de Malasia, Filipinas, Taiwán y Vietnam
Si esto ocurre, desactive la alarma del sistema de seguridad
cambia el intervalo entre parpadeos después de unos 15 segundos, la alarma del sistema de
desbloqueando una puerta con el mando a distancia o el
seguridad está activada. mando a distancia de acceso sin llave *.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 123
uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad
de seguridad.
■ Modo de pánico *
■ Botón de pánico del mando a distancia
Si pulsa el botón de pánico durante un segundo
Botón de aproximadamente, ocurrirá lo siguiente durante
pánico
unos 30 segundos:
• Suena la bocina.
• Algunas luces exteriores parpadean.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
124 * No disponible en todos los modelos
Apertura y cierre de las ventanillas
Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos
Los elevalunas eléctricos pueden abrir y cerrar las ventanillas con el interruptor de encendido 1Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos
en la posición de CONTACTO (w *1, mediante los interruptores de las puertas. Los
interruptores del lado del conductor se puede utilizar para abrir y cerrar todas las ventanillas. 3 ADVERTENCIA
Los elevalunas eléctricos pueden producir
El botón de bloqueo del elevalunas del lado del conductor debe estar desactivado (sin pulsar)
lesiones graves si al cerrarse atrapan la mano o
para abrir y cerrar las ventanillas desde cualquier otro sitio que no sea el asiento del conductor.
los dedos de una persona.
Cuando se pulsa el botón de bloqueo del elevalunas, se enciende el indicador y solamente se Asegúrese de que los ocupantes están apartados
puede accionar la ventanilla del conductor. Accione el botón de bloqueo del elevalunas cuando de las ventanillas al cerrarlas.
haya niños en el vehículo.
Controles
ADVERTENCIA: Llévese siempre la llave de contacto al
abandonar el vehículo (con otros ocupantes dentro).
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
CONTINUA 125
uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura y cierre de los elevalunas eléctricos
■ Apertura y cierre de las ventanillas con la función de apertura/ 1Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos
cierre automáticos Autorretroceso
Si el elevalunas eléctrico detecta resistencia al cerrar las
■ Funcionamiento automático ventanillas automáticamente, detiene el cierre y acciona la
Activado Para abrir: Presione firmemente el interruptor apertura.
Desactivado hacia abajo.
La función de autorretroceso del elevalunas de la ventanilla
Para cerrar: Tire firmemente del interruptor hacia
del conductor se desactiva si se tira continuamente del
arriba. interruptor hacia arriba.
Botón de
bloqueo del
elevalunas
La ventanilla se abre o se cierra completamente. La función de autorretroceso cancela la detección cuando la
Para detener la ventanilla en cualquier momento, ventanilla está a punto de cerrarse para asegurarse de que se
Controles
■ Funcionamiento manual
Para abrir: Presione ligeramente el interruptor
hacia abajo hasta que se alcance la posición que se
desee.
Para cerrar: Tire ligeramente del interruptor hacia
arriba hasta que se alcance la posición que se desee.
Interruptor
de ventanilla
del conductor
126
uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura y cierre de los elevalunas eléctricos
Controles
127
Funcionamiento de los controles alrededor del volante
Interruptor de encendido *
1Interruptor de encendido *
Modelos con caja de cambios manual
3 ADVERTENCIA
Al retirar la llave del interruptor de encendido
(0 BLOQUEO: En esta posición se introduce y retira la
llave. mientras se circula se bloquea la dirección. Esto
puede hacer que se pierda el control del
(q ACCESORIOS: En esta posición se accionan el vehículo.
sistema de audio y los demás accesorios.
Retire la llave del interruptor de encendido
solamente cuando esté estacionado.
Controles
Controles
Cobertura de funcionamiento
ACCESORIOS
El indicador del botón está Puede arrancar el motor cuando el mando a distancia de
encendido. El indicador del botón acceso sin llave se encuentra en el interior del vehículo.
parpadea (de CONTACTO a El motor también puede funcionar si el mando a distancia de
ACCESORIOS). En esta posición se acceso sin llave se encuentra cerca de la puerta o la
accionan el sistema de audio y los
ventanilla, aunque esté fuera del vehículo.
demás accesorios.
Modalidad de CONTACTO:
El indicador del botón está apagado si el motor está en
ACTIVADO marcha.
El indicador del botón está
encendido. Se pueden utilizar Si la pila del mando a distancia de acceso sin llave se está
todos los componentes eléctricos. agotando, sonará un aviso acústico y aparecerá el mensaje
KEY BATT en la pantalla de información.
Sin pisar el pedal del freno Sin pisar el pedal
del embrague
■ Recordatorio de mando a distancia de acceso sin llave 1Recordatorio de mando a distancia de acceso sin llave
Cuando el mando a distancia de acceso sin llave se encuentra
Los avisos acústicos de advertencia pueden sonar dentro del alcance de funcionamiento del sistema y la puerta
dentro y/o fuera del vehículo para recordarle que el del conductor está cerrada, se cancela la función de
mando a distancia de acceso sin llave se encuentra advertencia.
fuera del vehículo. Si el aviso acústico continúa
Controles
130
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP*
■ Apagado automático
Si deja el vehículo entre 30 y 60 minutos con la palanca de cambios en la posición (P *1 y el
modo de alimentación en ACCESORIOS, el vehículo pasa automáticamente a un modo similar
a VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) para evitar que se agote la batería.
En este modo:
El volante no se bloquea.
No es posible bloquear ni desbloquear las puertas con el mando a distancia ni con el sistema
de acceso sin llave.
Controles
Oprima el botón ENGINE START/STOP para pasar al modo VEHÍCULO APAGADO
(BLOQUEO).
Sin sistema de acceso ● El motor se apaga y se ● El motor se apaga. ● Posición normal de la llave ● Utilice esta posición para
sin llave desconecta la alimentación. ● Se pueden utilizar algunos durante el manejo. arrancar el motor.
● El volante se bloquea. componentes eléctricos ● Se pueden utilizar todos los ● El interruptor de encendido
● No se pueden utilizar los como el sistema de audio y componentes eléctricos. vuelve a la posición de
componentes eléctricos. la toma de alimentación CONTACTO (II) al soltar la
para accesorios. llave.
Controles
Con sistema de acceso Indicador apagado Indicador activado o Indicador Indicador apagado
sin llave y botón ● El motor se apaga y se parpadeante Activado (el motor se apaga) ● La modalidad regresa
ENGINE START/STOP desconecta la alimentación. ● El motor se apaga. Desactivado (el motor está en automáticamente a
● El volante se bloquea. ● Se pueden utilizar algunos marcha) CONTACTO después de
● No se pueden utilizar los componentes eléctricos ● Se pueden utilizar todos los arrancar el motor.
componentes eléctricos. como el sistema de audio y componentes eléctricos.
la toma de alimentación
para accesorios.
132
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuIntermitentes
Intermitentes
Los intermitentes se pueden utilizar cuando el
Giro a la interruptor de encendido está en la posición de
derecha CONTACTO (w *1.
Controles
de carril.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
CONTINUA 133
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuInterruptores de luces
desbloquea la puerta, pero no se abre en los siguientes 15 segundos, las luces se apagan. Si se
abre la puerta del conductor, se oirá el aviso acústico de luces encendidas.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
134 * No disponible en todos los modelos
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLuces antiniebla*
Luces antiniebla *
■ Luces antiniebla delanteras * 1Luces antiniebla *
Excepto modelos de México
Cuando las luces antiniebla están encendidas, se enciende el
Se pueden utilizar cuando las luces de posición o los faros están encendidos. indicador en el tablero de instrumentos.
Modelos de México 2 Indicadores P. 86
Con las luces de cruce encendidas, active el interruptor de las luces antiniebla para utilizar estas Modelos de México
luces. Las luces antiniebla se apagan al apagar los faros o al
encender las luces de conducción diurna.
■ Luz antiniebla trasera *
Se pueden utilizar cuando están encendidas las luces de carretera o las luces antiniebla
delanteras.
Controles
■ Luces antiniebla delanteras y traseras *
■ Para encender las luces antiniebla
delanteras
Gire el interruptor hacia arriba desde la posición
OFF hasta la posición . El indicador se
enciende.
Interruptor de luces
Controles
antiniebla delanteras
Interruptor de luces
antiniebla traseras
Modelos de México
• El interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO (w .
• El interruptor de los faros está apagado o en .
Controles
• El freno de estacionamiento está liberado.
Las luces de carretera recuperan la luminosidad original una vez se enciende el interruptor de
los faros.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos 137
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuRegulador de los faros *
Mando de ajuste
Controles
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
138 * No disponible en todos los modelos
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLimpia/lavaparabrisas
Limpia/lavaparabrisas
El limpia/lavaparabrisas se puede utilizar cuando el 1Limpia/lavaparabrisas
interruptor de encendido está en la posición de
AVISO
CONTACTO (w *1.
No utilice el limpiaparabrisas con el parabrisas seco.
Se puede arañar el parabrisas o las gomas de las rasquetas
■ MIST pueden resultar dañadas.
El limpiaparabrisas funcionará a velocidad elevada
hasta que suelte la palanca. AVISO
Tire para usar el En condiciones de frío, las rasquetas pueden congelarse y
lavaparabrisas. ■ Interruptor del limpiaparabrisas (OFF, INT, quedar pegadas al parabrisas.
LO, HI) Si se accionan los limpiaparabrisas en estas condiciones
Cambie el ajuste del interruptor de limpiaparabrisas pueden resultar dañados. Utilice el desempañador para
Controles
según la intensidad de la lluvia. calentar el parabrisas y después accione los limpiaparabrisas.
MIST
OFF ■ Lavaparabrisas Desactive los lavacristales si no sale líquido lavacristales.
La bomba puede resultar dañada.
INT: Velocidad baja con El pulverizador se acciona jalando de la palanca
intermitencia hacia atrás. El motor del limpiaparabrisas está equipado con un freno que
LO: Limpiaparabrisas de baja Al liberar la palanca durante más de un segundo, la puede detener temporalmente el funcionamiento del motor
velocidad pulverización se detiene, los limpiaparabrisas para evitar una sobrecarga. El funcionamiento del
HI: Limpiaparabrisas de alta efectúan dos o tres barridos más para despejar el limpiaparabrisas volverá a la normalidad en pocos minutos,
velocidad una vez que el circuito se normalice.
parabrisas y, a continuación, se detienen.
Si los limpiaparabrisas dejan de funcionar debido a cualquier
obstáculo, como acumulación de nieve, estacione el vehículo
en un lugar seguro.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
139
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuBotón/icono del desempañador trasero
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
140
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuControl de brillo
Control de brillo
Al encender las luces con el interruptor de 1Control de brillo
encendido en la posición de CONTACTO (w *1, El brillo del panel interior varía dependiendo de si las luces
puede utilizar el mando (selección/reinicio) para exteriores están encendidas o apagadas. El panel interior se
ajustar el brillo del panel interior. atenúa para reducir el deslumbramiento cuando están
Más brillo: Gire el mando hacia la derecha. encendidas.
Menos brillo: Gire el mando hacia la izquierda.
Si se gira el mando de control hacia la derecha hasta que la
pantalla indique el nivel máximo de brillo, suena un aviso
Oirá un aviso acústico cuando el nivel de brillo acústico. Con esto se cancela la reducción del brillo del panel
Mando (selección/reinicio)
llegue al mínimo o al máximo. La pantalla de interior al encender las luces de posición.
información volverá a su estado normal
transcurridos algunos segundos después de ajustar
Controles
el brillo.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos 141
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuAjuste del volante
142
Ajuste de los retrovisores
Retrovisor interior
Ajuste el ángulo del espejo retrovisor desde el asiento del conductor en la posición de 1Ajuste de los retrovisores
conducción correcta. Mantenga los retrovisores interiores y exteriores limpios y
ajustados para mantener una buena visibilidad.
■ Retrovisor con posiciones de día y noche Ajuste los retrovisores antes de empezar a conducir.
Dé la vuelta a la lengüeta para cambiar la posición. 2 Ajuste de las posiciones de los asientos
Lengüeta P. 145
Arriba La posición nocturna contribuye a reducir el
deslumbramiento de los faros de los vehículos
posteriores después del crepúsculo.
Controles
Posición
diurna
Abajo
Posición nocturna
143
uuAjuste de los retrovisoresuRetrovisores eléctricos
Retrovisores eléctricos
Puede ajustar los retrovisores cuando el interruptor
de encendido está en la posición de CONTACTO
(w *1.
■ Retrovisores plegables *
Pulse el botón de plegado para plegar y desplegar
los retrovisores.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
Controles
Además del ajuste de los asientos, puede ajustar el volante
Ajuste de la altura
(Solo del lado del conductor) arriba y abajo, hacia dentro y hacia fuera. Deje como mínimo
Tire o empuje la palanca para 25 cm entre el centro del volante y el tórax.
subir o bajar el asiento.
Realice siempre los ajustes de los asientos antes de iniciar la
marcha.
Ajuste de la inclinación
del respaldo
Ajuste de la posición horizontal Tire hacia arriba de la palanca
Tire hacia arriba de la barra para mover para cambiar la inclinación.
el asiento y suelte la barra.
CONTINUA 145
uuAjuste de los asientosuAjuste de las posiciones de los asientos
Si se inclina el asiento de forma que el cinturón no quede ajustado al pecho de los ocupantes Si lo hace puede entorpecer el funcionamiento del cinturón
se reduce la capacidad de retención del cinturón. Además, aumentan las posibilidades de que de seguridad o del airbag.
se deslicen por debajo del cinturón en caso de colisión y sufran lesiones graves. Cuanto más
Si no puede adoptar una postura lo bastante alejada del
inclinado está un asiento, mayor es el riesgo de sufrir lesiones.
volante y que le permita llegar a los controles del vehículo,
se recomienda que investigue la posibilidad de utilizar
equipamiento adaptativo.
146
uuAjuste de los asientosuAjuste de las posiciones de los asientos
Controles
reposacabezas.
la cabecera. La parte superior de las orejas del
ocupante deberá quedar a la altura del centro de Para que un sistema de sujeción de la cabeza funcione
la cabecera. correctamente:
• No cuelgue objetos en las cabecera o en las patas de la
■ Ajuste de las posiciones de las cabeceras delanteros cabeceras.
Para elevar la cabecera: Tire de ella hacia • No coloque objetos entre un ocupante y el respaldo.
• Monte cada cabecera en su sitio.
arriba.
Para bajar la cabecera: Empújelo hacia abajo
mientras pulsa el botón de liberación.
Botón de
liberación
Después de que todos los ocupantes hayan ajustado sus asientos y cabeceras, y se hayan 3 ADVERTENCIA
abrochado los cinturones de seguridad, es muy importante que continúen sentados con la
Sentarse incorrectamente o mal colocado puede
espalda recta bien apoyada en el respaldo y los pies en el suelo, hasta que el vehículo esté
causar lesiones graves o mortales en una colisión.
estacionado en un lugar seguro con el motor apagado.
Siéntese siempre con la espalda recta y bien
Sentarse incorrectamente puede incrementar las posibilidades de que se produzcan lesiones en apoyada en el respaldo y los pies en el piso.
caso de colisión. Por ejemplo, si un ocupante se agacha, se tumba, se gira hacia los lados, se
sienta hacia delante, se inclina hacia adelante o hacia los lados o levanta uno o los dos pies del
suelo, aumentan en gran medida las posibilidades de que sufra lesiones en caso de colisión.
Controles
Un ocupante colocado incorrectamente en el asiento delantero puede sufrir lesiones graves o
mortales en caso de colisión al golpearse con partes interiores del vehículo o por el impacto
del airbag al inflarse.
149
uuAjuste de los asientosuAsientos traseros
Asientos traseros
■ Plegado de los asientos traseros * 1Plegado de los asientos traseros *
Los respaldos traseros se pueden plegar para llevar
1. Retire el cinturón diagonal central * de la guía. elementos más voluminosos en el maletero.
Reposabrazos *
■ Uso del reposabrazos delantero *
La tapa de la consola se puede usar como
reposabrazos.
Controles
■ Utilización del reposabrazos trasero *
Tire del reposabrazos situado en el respaldo del
asiento central.
la posición de las puertas Modelos sin sistema de acceso sin llave Modelos con sistema de acceso sin llave
• Al retirar la llave del interruptor de encendido. • Cuando se pasa la modalidad de alimentación a VEHÍCULO
APAGADO (BLOQUEO), pero no se abre ninguna puerta.
Modelos con sistema de acceso sin llave
• Al fijar el modo de alimentación en VEHÍCULO La luz interior se apaga inmediatamente en las situaciones
APAGADO (BLOQUEO). siguientes:
• Cuando se bloquea la puerta del conductor.
■ OFF • Cuando se cierra la puerta del conductor con la llave en el
La luz interior permanece apagada interruptor de encendido* o el modo ACCESORIOS *.
independientemente de si las puertas están abiertas • Cuando se gira el interruptor de encendido a la posición de
o cerradas. CONTACTO (w *1.
■ Luces de lectura *
La luz de lectura se puede encender y apagar
pulsando los cristales.
Controles
* No disponible en todos los modelos 153
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
Manija
■ Compartimento de la consola *
Tire la manija para abrir el compartimento de la
consola.
■ Portabebidas 1Portabebidas
AVISO
■ Portabebidas de los asientos delanteros
Las salpicaduras dañan la tapicería, la moqueta y los
componentes eléctricos del habitáculo.
Controles
■ Portabebidas de los asientos delanteros
(cuatro tipos de portabebidas) *
Controles
alimentación únicamente con el motor en marcha.
POWER
OUTLET
12V POWER
180WMA OUTLET
X
12V
180WMA
X
Tapa
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 157
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
158
Calefacción * y refrigeración *
Uso de las salidas de aire, la calefacción * y el A/C
Mando de la temperatura
Ajusta la temperatura interior.
Controles
Salidas de aire del piso y del salpicadero
Modo (recirculación)
Recircula el aire del interior del vehículo a través del sistema.
■ Calefacción *
La calefacción utiliza el refrigerante del motor para
calentar el aire.
1. Ajuste la velocidad del ventilador con el mando
del ventilador.
2. Seleccione .
3. Ajuste la temperatura con el mando de la
temperatura.
4. Deslice la palanca a .
Controles
■ Refrigeración
1. Ajuste la velocidad del ventilador con el mando
del ventilador.
2. Seleccione .
3. Ajuste la temperatura con el mando de la
temperatura.
4. Pulse el botón A/C (indicador encendido).
5. Deslice la palanca a .
Controles
■ Para enfriar rápido el interior 1Para enfriar rápido el interior
1. Ajuste el ventilador a la velocidad máxima. Si el interior está muy caliente, puede enfriarlo más
2. Seleccione . rápido abriendo parcialmente las ventanillas.
3. Ajuste la temperatura a frío máximo.
4. Pulse el botón A/C (indicador encendido).
5. Deslice la palanca a .
CONTINUA 161
uuCalefacción * y refrigeración * uUso de las salidas de aire, la calefacción * y el A/C
■ Para deshelar los cristales rápido 1Para deshelar los cristales rápido
1. Ajuste el ventilador a la velocidad máxima. Tras deshelar los cristales, cambie al modo de aire exterior.
2. Gire el mando de modo a . Si mantiene el sistema en modo de recirculación, se pueden
3. Pulse el botón A/C (indicador encendido). empañar los cristales por la humedad. Esto reduce la
visibilidad.
4. Deslice la palanca a .
5. Ajuste la temperatura a calor máximo.
Salidas de Salidas de aire Salidas Salidas de aire Para evitar que entre aire frío del exterior, es posible que el
aire del del piso y del de aire del piso y del ventilador no arranque inmediatamente al seleccionar el
salpicadero salpicadero del piso desempañador icono AUTO.
Controles
Si el interior está muy caliente, puede enfriarlo más rápido
Ícono de abriendo parcialmente las ventanas, seleccionando AUTO
modalidad
en el sistema y ajustando la temperatura más baja. Cambie
de
ventilación el modo de aire exterior al modo de recirculación hasta que
se enfríe la temperatura.
Icono de control Icono de
Al ajustar la temperatura en el límite mínimo o máximo, se
de temperatura control del
ventilador muestra Lo o Hi.
■ Cambio entre modo de recirculación y modo de aire exterior 1Uso de la climatización automática
Seleccione el icono (recirculación) o (aire exterior) y cambie el modo Puede subir o bajar la temperatura o la velocidad del
dependiendo de las condiciones ambientales. ventilador deslizando cualquier icono de control.
Modo recirculación: Recircula el aire del interior del vehículo a través del sistema.
Modo de aire exterior: Mantiene la ventilación del exterior. En situaciones normales, mantenga
el sistema en modo de aire exterior.
Controles
164
uuSistema de aire acondicionado*uUso del aire acondicionado automático
Controles
■ Para deshelar o desempañar los cristales rápido 1Para deshelar o desempañar los cristales rápido
1. Seleccione el icono . Tras deshelar o desempañar los cristales, cambie al modo de
2. Seleccione el icono . aire exterior.
Si mantiene el sistema en modo de recirculación, se pueden
empañar los cristales por la humedad. Esto reduce la
visibilidad.
■ Activación y desactivación del aviso acústico de la pantalla táctil 1Activación y desactivación del aviso acústico de la pantalla táctil
No presione ningún otro icono mientras cambia la
Puede seleccionar que suene un aviso acústico cada vez que accione el control de clima en la configuración del aviso acústico. Si no puede activar o
pantalla táctil. desactivar los ajustes después de realizar el procedimiento,
gire el interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO
Para desactivar el sonido: (0 *1 y después vuelva a intentarlo.
1. Gire el interruptor de encendido a la posición de
CONTACTO (w *1.
2. Con seleccionado, toque cinco
veces.
3. Una vez que -- ha parpadeado cinco veces en la
Controles
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
166
uuSistema de aire acondicionado*uSensores del aire acondicionado automático
Sensor
Controles
Sensor
167
168
Funciones
En este capítulo se describe cómo manejar las funciones tecnológicas.
Sistema de audio * Modelos con sistema de audio con pantalla Modelos con pantalla monocromo Guía de referencia rápida
Información acerca del sistema de audio.. 170 Funcionamiento básico del sistema de Sistema de teléfono de manos libres */
Conducción segura
Puerto HDMITM * ................................... 172 audio.................................................... 195 Bluetooth® HandsFreeLink® *
Puertos USB * ....................................... 171 Mensajes de error de la unidad de audio Uso del sistema HFT/HFL .......................241 Tablero de instrumentos
Toma de entrada auxiliar * .................... 173 Reproductor de CD .............................. 222 Menús del sistema HFT/HFL ..................243 Controles
Protección antirrobo del sistema de audio * .. 174 iPod/Unidad de memoria USB .............. 223 Modelos con sistema de audio con pantalla
Antena del sistema de audio * .............. 174 Información general sobre el sistema de Sistema de teléfono de manos libres */ Funciones
Botones de control remoto de la unidad de audio Bluetooth® HandsFreeLink® * Conducción
audio * ............................................... 175 CD recomendados ............................... 225 Uso del sistema HFT/HFL .......................264
Mantenimiento
Modelos con pantalla monocromo iPod, iPhone y unidades de memoria USB Menús del sistema HFT/HFL ..................267
Funcionamiento básico del sistema de compatibles ....................................... 227 Cómo hacer frente a lo inesperado
audio .................................................... 177 Modelos con sistema de audio con pantalla Información
Funciones personalizadas .................... 229
ÍNDICE
Puede controlar el sistema de audio desde los botones e interruptores del panel, mediante los iPod, iPhone e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc.
controles remotos * situados en el volante o con los iconos de la interfaz de pantalla táctil *.
HDMI *
iPod
Controles remotos *
Unidad de memoria USB
Funciones
iPod *
Puertos USB *
1. Abra la tapa. 1Puertos USB *
2. Coloque el conector de la base de conexión del • No deje el iPod o la unidad de memoria USB en el vehículo.
iPod o la unidad de memoria USB en el puerto La luz solar directa y las altas temperaturas pueden
USB. dañarlo.
• No conecte su iPod o unidad de memoria USB con un
concentrador.
• No use un dispositivo como un lector de tarjetas o un disco
duro, ya que el dispositivo o los archivos podrían resultar
Puerto USB *
dañados.
• Le recomendamos realizar una copia de seguridad de sus
datos antes de usar el dispositivo en el vehículo.
• Los mensajes que se muestran en pantalla pueden variar
según el modelo del dispositivo y la versión de software.
Funciones
conectándolo varias veces o reiniciando el dispositivo. Para
reiniciarlo, siga las instrucciones del fabricante que se
proporcionan con el iPod.
Puerto HDMITM *
1. Abra la tapa. 1Puerto HDMITM *
2. Conecte el cable HDMITM al puerto HDMITM. • No deje el dispositivo conectado mediante HDMITM en el
vehículo. La luz solar directa y las altas temperaturas
pueden dañarlo.
• Le recomendamos realizar una copia de seguridad de sus
datos antes de usar el dispositivo en el vehículo.
• Los mensajes que se muestran en pantalla pueden variar
Puerto HDMI según el modelo del dispositivo y la versión de software.
Funciones
* No disponible en todos los modelos 173
uuSistema de audio * uProtección antirrobo del sistema de audio *
Botones (+ (- (volumen)
Pulse (+ : Para aumentar el volumen.
Funciones
Pulse (- : Para disminuir el volumen.
Botones
• Cuando se escucha la radio
Pulse : Para seleccionar la emisora de radio presintonizada próxima.
Pulse : Para seleccionar la emisora de radio presintonizada previa.
Mantenga pulsado : Para seleccionar la emisora siguiente con una señal más potente.
Mantenga pulsado : Para seleccionar la emisora anterior con una señal más potente.
• Al escuchar un CD, iPod, unidad de memoria USB o audio Bluetooth®
Pulse : Para saltar a la próxima canción.
Pulse : Para regresar al principio de la canción actual o previa.
• Al escuchar un CD (MP3/WMA/AAC), unidad de memoria USB o audio Bluetooth®
Mantenga pulsado : Para saltar a la carpeta siguiente.
Mantenga pulsado : Para volver a la carpeta anterior.
Modelos con sistema de audio con pantalla 1Botones de control remoto de la unidad de audio *
Botón Modelos con sistema de audio con pantalla
• Cuando se escucha la radio El botón está activo sólo cuando el modo de audio es
Pulse : Para mostrar los elementos del menú. Puede seleccionar Escanear, Guardar Audio FM, AM, CD, USB, iPod o Bluetooth®.
Preselección o Buscar.
• Al escuchar un CD o una unidad de memoria USB
Pulse : Para mostrar los elementos del menú. Puede seleccionar Escanear, Repetir u
Orden Aleatorio.
• Cuando se escucha un iPod
Pulse : Para mostrar los elementos del menú. Puede seleccionar Repetir u Orden
aleatorio.
• Cuando se escucha audio Bluetooth®
Pulse : Para mostrar los elementos del menú. Puede seleccionar PAUSAR o Tocar.
• Cuando se ve un vídeo
Funciones
Pulse : Para mostrar los elementos del menú. Puede seleccionar Escanear, Repetir,
Orden Aleatorio o Reproducir/Pausar.
Funciones
Pantalla del menú derecha para desplazarse por las opciones 2 Guardar Preselección P. 180
disponibles. Pulse para confirmar la selección. 2 Reanudar/Pausar P. 194
Botón MENU: Oprimir para seleccionar cualquier
modalidad.
El modo disponible incluye la selección automática,
el guardado de preselección, los ajustes de sonido,
la configuración de Bluetooth® y los modos de
reproducción. También se pueden seleccionar los
modos de reproducción, desde escanear, orden
aleatorio, repetir, etc.
Botón : Pulse para volver a la pantalla anterior
cuando aparezca una lista o pantalla de menú.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos 177
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAjuste del sonido
Mando de
selección
Bass
Funciones
Treble
Fader
Balance
178
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM
Funciones
Botón MENU
Púlselo para mostrar los
elementos del menú.
CONTINUA 179
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM
Utiliza la función de memoria de preselección para guardar una estación en cada presintonía.
1. Pulse el botón FM/AM para cambiar de modo. La función de selección automática escanea y memoriza
2. Presione el botón MENU. hasta 6 emisoras de AM y 12 emisoras de FM con una señal
3. Gire para seleccionar Save Preset y después oprima . potente en la memoria de preselección.
4. Gire para seleccionar una estación presintonizada y después pulse . Si no le gustan las emisoras memorizadas por la selección
automática, puede memorizar manualmente las frecuencias
También puede guardar dicha emisora con el siguiente procedimiento. que desee.
1. Pulse el botón FM/AM para cambiar de modo.
2. Pulse para cambiar al modo de lista de preselección.
3. Gire para seleccionar una estación presintonizada y después mantenga presionado
.
■ Lista de presintonización
Indica las estaciones presintonizadas en la banda seleccionada.
1. Pulse el botón FM/AM para cambiar de modo.
2. Pulse para cambiar al modo de lista de preselección.
3. Gire para seleccionar la estación presintonizada y después presione .
■ Escanear
Realiza una reproducción de muestra para escuchar las estaciones más potentes en la banda
seleccionada durante 10 segundos.
1. Pulse el botón FM/AM para cambiar de modo.
2. Presione el botón MENU.
3. Gire para seleccionar Scan y después oprima .
Funciones
Para desactivar el escaneo, presione .
181
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD
Reproducción de un CD
El sistema de audio es compatible con CD, CD-R y CD-RW en formato MP3, WMA o AAC*1.
Con el CD cargado, pulse el botón CD/AUX.
Mando de selección
Ranura para CD Gírelo para cambiar las pistas/carpetas.
Introduzca un CD en la ranura hasta la mitad. Pulse para mostrar una pista/lista de
carpetas. Gírelo para seleccionar un
elemento; después, pulse para confirmar
la selección.
Aparece cuando hay un CD cargado.
Mando VOL /
(volumen/encendido)
Oprímalo para encender y
apagar el sistema de
audio. Gírelo para ajustar Botón (expulsar CD)
el volumen. Púlselo para expulsar un
Funciones
CD.
Botón MENU
Púlselo para mostrar
los elementos del
menú.
Botón (atrás)
Pulse para volver a la pantalla
anterior cuando aparezca una
Botones / Botón CD/AUX
lista o pantalla de menú.
Oprima o para cambiar de pista (archivos en MP3, WMA o AAC). Presionar seleccionar
Manténgalo presionado para desplazarse rápido dentro de una pista o archivo. el modo de CD.
*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.
182
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD
Funciones
vuelve a cargarlo de forma automática transcurridos algunos
Selección de carpeta segundos.
2. Gire para seleccionar una carpeta.
Selección de archivo
3. Presione para mostrar una lista de archivos
en la carpeta.
4. Gire para seleccionar un archivo y después
oprima .
CONTINUA 183
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD
184
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD
Funciones
185
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod
Reproducción de un iPod
Conecte el iPod con el conector de la base de conexión al puerto USB y, después, presione el
botón CD/AUX.
2 Puertos USB * P. 171
Botón MENU
Púlselo para mostrar los
elementos del menú.
Botón (atrás)
Pulse para volver a la
pantalla anterior cuando
aparezca una lista o
pantalla de menú.
■ Cómo seleccionar una canción de la lista de música del iPod con el 1Reproducción de un iPod
mando de selección Las funciones disponibles varían según el modelo o la
versión. Algunas funciones pueden no estar disponibles en el
1. Presione para mostrar una lista con música sistema de audio del vehículo.
del iPod.
Si se produce algún problema, podría aparecer un mensaje
de error en la pantalla del sistema de audio.
2 iPod/Unidad de memoria USB P. 223
Funciones
Selección de categoría
2. Gire para seleccionar una categoría.
Selección de opción
3. Presione para mostrar una lista de opciones
en la categoría.
4. Gire para seleccionar un elemento y después
oprima .
u Presione y gire repetidamente hasta
que aparezca la canción que desee escuchar.
CONTINUA 187
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod
188
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB
Funciones
Botón MENU
Púlselo para mostrar los
elementos del menú.
Botón (atrás)
Pulse para volver a la pantalla
anterior cuando aparezca una lista
o pantalla de menú.
■ Cómo seleccionar un archivo de una carpeta con el mando de 1Reproducción de una unidad de memoria USB
selección Utilice una unidad de memoria USB recomendada.
2 Información general sobre el sistema de
1. Pulse para mostrar una lista de carpetas. audio P. 225
Selección de carpeta
2. Gire para seleccionar una carpeta.
Selección de archivo
3. Presione para mostrar una lista de archivos
en la carpeta.
4. Gire para seleccionar un archivo y después
oprima .
190
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB
Funciones
Elementos del modo
de reproducción
3. Gire para seleccionar una modalidad y después
oprima .
CONTINUA 191
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB
192
uuFuncionamiento básico del sistema de audio uReproducción de audio Bluetooth®
Mando VOL / (volumen/encendido) En algunos países, puede ser ilegal realizar algunas funciones
Oprímalo para encender y apagar el sistema de dispositivos de datos durante la conducción.
de audio. Gírelo para ajustar el volumen.
Solo se puede utilizar un único teléfono a la vez con el
Indicador Bluetooth Mando de selección sistema HFT/HFL.
Aparece cuando se conecta un Gírelo para cambiar de Cuando hay más de dos teléfonos emparejados en el
teléfono con el sistema HFT/HFL. grupo. vehículo, se conecta automáticamente el último teléfono
emparejado que encuentre el sistema.
Funciones
HFL, puede haber un retardo antes de que el sistema inicie la
reproducción.
Botón MENU
Púlselo para mostrar En algunos casos, puede que el nombre del artista, el álbum
los elementos del
o la pista no aparezcan correctamente.
menú.
Es posible que algunas funciones no estén disponibles en
Botón (atrás) algunos dispositivos.
Pulse para volver a la
pantalla anterior
cuando aparezca una
lista o pantalla de
menú.
CONTINUA 193
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®
■ Cómo reproducir archivos de audio Bluetooth® 1Cómo reproducir archivos de audio Bluetooth®
Para reproducir los archivos de audio, es posible que necesite
1. Asegúrese de que el teléfono está emparejado y manejar el teléfono. En ese caso, siga las instrucciones de
conectado al sistema. funcionamiento del fabricante del teléfono.
2. Presione el botón CD/AUX.
Si se conecta cualquier dispositivo de audio a la toma de
Si no se reconoce el teléfono, es posible que ya se entrada auxiliar, es posible que necesite pulsar varias veces el
botón CD/AUX para seleccionar el sistema de audio
haya conectado otro teléfono compatible con el
Bluetooth®.
sistema HFT/HFL pero no compatible con Audio
Bluetooth®. Al cambiar a otro modo se pausa la música que se está
reproduciendo desde el teléfono.
194
Funcionamiento básico del sistema de audio
Modelos con sistema de audio con pantalla 1Funcionamiento básico del sistema de audio
Para usar el sistema de audio, el interruptor de encendido debe estar en la posición de Elementos del menú de audio
ACCESORIOS (q o de CONTACTO (w *1. 2 Lista de Estaciones P. 205
HOME: Selecciónelo para ir a la pantalla de inicio. 2 Cómo seleccionar un archivo de la lista de
Botón (día/noche)
2 Cambio de la pantalla P. 196 búsqueda
HOME de música P. 207, 213
MENU: Tóquelo para seleccionar cualquier modo.
2 Escanear P. 205
Los modos disponibles incluyen Cambiar Fuente,
2 reproducción
Cómo seleccionar un211,
P. 208, modo214 de
Lista de emisoras, Guardar Preselección,
Búsqueda de Música y modos de reproducción.
Los modos de reproducción también se pueden
seleccionar entre Escanear, Al Azar/Repetir, etc.
BACK: Selecciónelo para regresar a la pantalla
MENU BACK anterior cuando se muestre.
Funciones
Botón (día/noche):
Oprima para cambiar el brillo de la pantalla de
audio/información.
Presione una vez y seleccione (- o (+ para
realizar un ajuste.
u Cada vez que oprime , el modo cambia
entre día, noche y desactivado.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
195
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
Pantalla de audio/información
Muestra el estatus de audio y fondo. Esta pantalla permite acceder a diversas opciones de
configuración.
■ Cambio de la pantalla
■ Uso del botón
Oprima el botón (pantalla) para cambiar la pantalla.
Funciones
196
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
Pantalla de inicio
Funciones
Seleccione HOME.
Seleccione Teléfono, Información, Audio o Ajustes.
■ Teléfono
Muestra información del sistema HFT/HFL.
2 Sistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * P. 264
■ Info
Para ver toda la información disponible, Computadora de Viajes, Reloj/Fondo de escritorio
o Información del sistema/dispositivo, seleccione MENU.
■ Audio
Muestra el estado actual.
■ Ajustes
Entra en la pantalla del menú de personalización.
2 Funciones personalizadas P. 229
página de inicio.
6. Seleccione y mantenga pulsado el icono y luego
arrástrelo a la posición deseada.
198
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
Funciones
5. Seleccione Agregar Nueva.
u El nombre de imagen concreto aparece en la
lista.
6. Seleccione la imagen que desee.
u El anticipo se muestra en el lado izquierdo de
la pantalla.
7. Seleccione Comenzar Importe para guardar los
datos.
u La pantalla volverá a la lista de fondos.
3. Seleccione MENU.
4. Seleccione Reloj/Fondo de escritorio.
■ Borrar fondo
1. Seleccione Ajustes.
2. Seleccione Reloj/Información.
3. Seleccione Reloj/Tipo de fondo y, a continuación, abra la pestaña Fondo.
u La pantalla cambia a la lista de fondos de pantalla.
4. Seleccione el fondo que desea borrar. Para volver a la pantalla anterior, seleccione OK o BACK.
u El anticipo se muestra en el lado izquierdo de la pantalla.
Cuando el tamaño de archivo es grande, se tarda un tiempo
u El menú emergente aparece en la pantalla. en obtener un anticipo.
5. Seleccione Borrar.
u Un mensaje de confirmación aparece en la pantalla. Para eliminar todos los fondos que agregue, seleccione
6. Seleccione Si para borrarlo por completo. Borrar todo y después Sí.
u La pantalla volverá a la lista de fondos.
200
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAjuste del sonido
Funciones
201
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConfiguración de pantalla
Configuración de pantalla
Puede cambiar el brillo o el color del menú de la pantalla de audio/información.
202
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM
Pantalla de audio/información
Botón (alimentación)
Oprímalo para encender y
apagar el sistema de audio.
VOL (volumen)
Selecciónelo para ajustar el volumen.
Funciones
Icono de abrir/cerrar*1
MENU Muestra/oculta la información
Selecciónelo para mostrar los detallada.
elementos del menú.
BACK
Selecciónelo para volver a la pantalla
anterior.
Icono de preselección
Permite ajustar la frecuencia de la radio para la memoria de preselección. Iconos SINTONIZAR
Seleccione y mantenga pulsado el icono de preselección para guardar
Escoja o para sintonizar la frecuencia de la radio.
dicha estación.
Seleccione para mostrar de la preselección 7 en adelante.
CONTINUA 203
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM
■ Actualización manual
Actualiza la lista de estaciones en cualquier momento.
1. Seleccione MENU mientras escucha una estación de FM.
2. Seleccione Lista de emisoras.
3. Seleccione Actualizar.
■ Texto de radio
Muestra la información de texto de radio de la estación de RDS seleccionada.
1. Seleccione MENU.
2. Seleccione Ver Radio Texto.
■ Escanear
Realiza una reproducción de muestra para escuchar las estaciones más potentes en la banda
seleccionada durante 10 segundos.
1. Seleccione MENU.
2. Seleccione Escanear.
Para desactivar el escaneo, seleccione Cancelar.
■ Lista de Estaciones
Funciones
Indica las estaciones más potentes en la banda seleccionada.
1. Seleccione MENU para cambiar a la pantalla Menú de audio.
2. Seleccione Lista de emisoras.
3. Seleccione la estación.
■ Actualización manual
Actualiza la lista de estaciones en cualquier momento.
1. Seleccione MENU para cambiar a la pantalla Menú de audio.
2. Seleccione Lista de emisoras.
3. Seleccione Actualizar.
■ Escanear
Realiza una reproducción de muestra para escuchar las estaciones más potentes en la banda
seleccionada durante 10 segundos.
1. Seleccione MENU.
2. Seleccione Escanear.
Para desactivar el escaneo, seleccione Cancelar.
205
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD
Reproducción de un CD
El sistema de audio es compatible con CD, CD-R y CD-RW en formato MP3, WMA o AAC*1.
Con el CD cargado, oprima la modalidad de CD.
Pantalla de audio/información
Botón (alimentación)
Oprímalo para encender y apagar Ranura para CD
el sistema de audio. Introduzca un CD en la ranura hasta la mitad.
VOL (volumen)
Selecciónelo para ajustar el volumen.
Icono de abrir/cerrar*2
MENU Muestra/oculta la información
Seleccionelo para mostrar los detallada.
elementos del menú.
BACK
Selecciónelo para volver
a la pantalla anterior.
Iconos Pista
Seleccione o para cambiar de
Iconos Carpeta pista (archivos en MP3, WMA o AAC).
Seleccione para ir a la siguiente carpeta y para Manténgalo seleccionado para desplazarse
ir al principio de la carpeta anterior en MP3, rápido dentro de una pista o archivo.
WMA o AAC.
*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.
*2: Puede que parte o todas las listas no aparezcan.
206
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD
Funciones
Si expulsa el CD pero no lo retira de la ranura, el sistema
vuelve a cargarlo de forma automática transcurridos algunos
segundos.
Selección de pista
3. Seleccione una pista.
CONTINUA 207
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un CD
Al Azar/Repetir
Repetir carpeta (MP3/WMA/AAC): Repite todos los
archivos de la carpeta actual.
Repetir Pista: Repite el archivo/pista actual.
Se ha escogido Al Azar/Repetir. Aleatorio en carpeta (MP3/WMA/AAC): Reproduce todos
Funciones
208
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod
Reproducción de un iPod
Conecte el iPod con el conector de la base de conexión al puerto USB y, después, escoja la
modalidad de iPod.
2 Puertos USB * P. 171
Pantalla de audio/información
Indicador de USB
Aparece cuando se conecta un iPod.
Botón (alimentación)
Oprímalo para encender y apagar
el sistema de audio.
Funciones
VOL (volumen)
Selecciónelo para ajustar el volumen.
MENU
Selecciónelo para mostrar los Icono de abrir/cerrar*1
elementos del menú. Muestra/oculta la
información detallada.
BACK
Selecciónelo para volver a la pantalla anterior. Iconos Canción
Seleccione o para cambiar de canción.
Selecciónelo y manténgalo oprimido para desplazarse
rápido dentro de una canción.
Selección de opción
210
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod
Funciones
1. Seleccione MENU.
2. Seleccione la modalidad que desee desactivar.
211
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB
Pantalla de audio/información
Indicador de USB
Botón (alimentación) Aparece cuando hay una unidad de memoria
Oprímalo para encender y USB conectada.
apagar el sistema de audio.
Funciones
VOL (volumen)
Selecciónelo para ajustar el volumen.
Icono de abrir/cerrar*2
MENU Muestra/oculta la información
Selecciónelo para mostrar los elementos del detallada.
menú.
BACK
Selecciónelo para volver Iconos Pista
a la pantalla anterior. Seleccione o para cambiar de pista.
Iconos Carpeta Selecciónelo y manténgalo oprimido para
Seleccione para ir a la siguiente carpeta y desplazarse rápido dentro de una pista.
para ir al principio de la carpeta anterior.
*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.
*2: Puede que parte o todas las listas no aparezcan.
■ Cómo seleccionar un archivo de la lista de búsqueda de música 1Reproducción de una unidad de memoria USB
Utilice una unidad de memoria USB recomendada.
1. Seleccione MENU y Búsqueda de Música. 2 Información general sobre el sistema de
Excepto modelos de México audio P. 225
Seleccione Música o Película.
No se pueden reproducir archivos WMA ni AAC protegidos
con gestión de derechos digitales (DRM).
El sistema de audio muestra Archivo ilegible y después pasa
al archivo siguiente.
Funciones
Selección de pista
3. Seleccione una pista.
CONTINUA 213
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB
Al Azar/Repetir
Repetir carpeta: Repite todos los archivos de la carpeta
actual.
Repetir Pista: Repite el archivo actual.
Se ha seleccionado Al Azar/Repetir. Aleatorio en carpeta: Reproduce todos los archivos de la
carpeta actual en orden aleatorio.
Funciones
Pantalla de audio/información Icono de abrir/cerrar*1 Solo se puede utilizar un único teléfono a la vez con el
Muestra/oculta la sistema HFT/HFL.
Botón (alimentación) información detallada. Cuando hay más de dos teléfonos emparejados en el
Oprímalo para encender y vehículo, se conecta automáticamente el primer teléfono
apagar el sistema de audio. emparejado que encuentre el sistema.
Funciones
HFL, puede haber un retardo antes de que el sistema inicie la
VOL (volumen) reproducción.
Selecciónelo para ajustar el volumen.
En algunos casos, puede que el nombre del artista, el álbum
MENU o la pista no aparezcan correctamente.
Selecciónelo para mostrar los
elementos del menú. Es posible que algunas funciones no estén disponibles en
algunos dispositivos.
BACK
Selecciónelo para volver a Icono de tocar *1: Dependiendo del dispositivo Bluetooth® que conecte,
la pantalla anterior.
Icono de pausar puede que algunas o todas las listas no aparezcan.
Icono GRUPO
Seleccione o para cambiar de grupo.
Iconos Pista
Seleccione o para cambiar de pista.
CONTINUA 215
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®
216
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de vídeo con HDMITM
Pantalla de audio/información
Botón (alimentación)
Oprímalo para encender y apagar
el sistema de audio.
Funciones
VOL (volumen)
Selecciónelo para ajustar el volumen.
MENU
Selecciónelo para mostrar los
elementos del menú.
BACK
Selecciónelo para volver a la pantalla anterior.
218
uuFuncionamiento básico del sistema de audio uConexión del teléfono inteligente
Funciones
inicio o a una pantalla anterior.
• Apps que se pueden utilizar en la pantalla.
• Visualización del tiempo de respuesta/actualización
MENU No se admite el funcionamiento de todas las apps en el
Seleccione que aparezca el menú en la sistema de audio.
app seleccionada. (No disponible en
Pregunte al proveedor de la app si tiene dudas sobre las
todas las apps)
funciones de la misma.
Flecha
Aparece cuando se conecta el teléfono
al sistema. Selecciónelo para visualizar
las apps disponibles.
CONTINUA 219
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConexión del teléfono inteligente
Cable
USB teléfono.
5. Seleccione la app que desea utilizar desde la
pantalla de audio/información.
Cable HDMI
u Para volver a la pantalla anterior, seleccione
Adaptador de AV digital HOME.
220
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouSiri Eyes Free
Funciones
Mientras está en modo Siri Eyes Free:
Botón (hablar) La pantalla permanece igual. No
aparecen información ni comandos.
Manténgalo presionado hasta que
la pantalla cambie como se indica.
221
Mensajes de error de la unidad de audio
Reproductor de CD
Si se produce un error de disco, podrían aparecer los siguientes mensajes de error.
Bad Disc
Please Check Owner's Manual ● Presione el botón (expulsar CD), retire el disco y compruebe que el
Push Eject*1 mensaje de error desaparece.
● Compruebe que el disco no está dañado ni deformado y vuelva a
Disco defectuoso introducirlo.
Revise el manual del propietario Error mecánico 2 Protección de los CD P. 226
Presione el botón Expulsar*2 ● Si el mensaje de error vuelve a aparecer, oprima el botón (expulsar) y
saque el disco.
Busy Please Wait *1
Funciones
222
uuMensajes de error de la unidad de audiouiPod/Unidad de memoria USB
Error De USB*2 Aparece si el puerto USB presenta algún problema. Compruebe si el dispositivo es compatible con el puerto USB.
Unsupported Ver.*1 Aparece cuando se conecta un iPod no compatible. Si aparece cuando se conecta un iPod compatible, actualice el
Versión no compatible*2 software del iPod a una versión más reciente.
Funciones
Reintentar conexión Aparece cuando el sistema no reconoce el iPod. Vuelva a conectar el iPod.
Aparece cuando los archivos de la unidad de memoria USB tienen un formato DRM o no compatible. Este mensaje
Archivo ilegible
de error aparece durante unos 3 segundos y, después, se reproduce la siguiente canción.
No Data*1 iPod
Sin Datos*2 Aparece cuando el iPod está vacío.
Unidad de memoria USB
Aparece cuando la unidad de memoria USB está vacía o no hay archivos MP3, WMA o AAC en la unidad de
No Song*1 memoria USB.
iPod y unidad de memoria USB
Compruebe que el dispositivo contiene archivos compatibles.
CONTINUA 223
uuMensajes de error de la unidad de audiouiPod/Unidad de memoria USB
Aparece cuando se conecta un dispositivo de memoria no compatible. Si aparece cuando se conecta un dispositivo
No se Apoya
compatible, vuelva a conectar el dispositivo.
Funciones
224
Información general sobre el sistema de audio
CD recomendados
• Utilice solamente discos CD-R o CD-RW de alta calidad indicados para su uso en unidades 1CD recomendados
de audio. Esta unidad de audio no reproduce Dual Disc. Si graba un
• Utilice solamente discos CD-R o CD-RW en los que las grabaciones se hayan cerrado. disco CD-R o CD-RW en determinadas condiciones, es
• Reproduzca solamente CD circulares estándar. posible que no se pueda reproducir.
Funciones
visualización de datos de texto.
• Es posible que algunas versiones de los formatos MP3, WMA o AAC no sean compatibles.
CONTINUA 225
uuInformación general sobre el sistema de audiouCD recomendados
CD de 8 cm
226
uuInformación general sobre el sistema de audiouiPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles
Modelo
iPod (5ª generación)
iPod classic 80 GB/160 GB (lanzamiento en 2007)
iPod classic 120 GB (lanzamiento en 2008)
iPod classic 160 GB (lanzamiento en 2009)
iPod nano (1ª a 6ª generación) lanzamiento en 2010
iPod nano (7ª generación) lanzamiento en 2012
iPod touch (1ª a 4ª generación) lanzamiento en 2010
iPod touch (5ª generación) lanzamiento en 2012
Funciones
iPhone 3G/iPhone 3GS/iPhone 4/iPhone 4s/iPhone 5/iPhone 5c/iPhone 5s
CONTINUA 227
uuInformación general sobre el sistema de audiouiPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles
■ Dispositivos recomendados
Medios Unidad de memoria USB
Perfil (versión MP4) Nivel básico 3 (MPEG4-AVC), nivel simple 5 (MPEG4)
Extensión de archivo (versión MP4) .mp4/.m4v
Códec de audio compatible AAC MP3
Códec de vídeo compatible MPEG4-AVC (H.264) MPEG4 (ISO/IEC 14496 Part.2)
Velocidad de bits 10 Mbps (MPEG4-AVC) 8 Mbps (MPEG4)
Imagen máxima 720 × 576 píxeles
Funciones
228
Funciones personalizadas
Funciones
Pantalla de audio/
información
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
CONTINUA 229
uuFunciones personalizadasu
■ Flujo personalizado
Otras Idioma *
Distribución de teclado *
Consej. de Instr. de Voz *
Recordatorio de Última Pantalla
Restablecimiento de datos de fábrica
Inicio
Audio Sonido
Ventana Emergente de Fuente de Audio
Arte de Cubierta
Ajuste de pantalla Pantalla Brillo
Contraste
Nivel negro
Color Color
Tinte
Ajuste de Relación de Aspecto
Funciones
Lista de Dispositivos Bluetooth
Cambiar Dispositivo de Audio Bluetooth
Inicio
Reloj/
Reloj Reloj/Tipo de fondo Reloj
Información
Fondo
Ajuste del reloj
Formato de reloj
Vista de Reloj
Ubicación del Reloj
Sincronizar Reloj con Teléfono Inteligente
Otras Pref. de INFO de Pantalla
Inicio
CONTINUA 231
uuFunciones personalizadasu
Orden de edición de la
Cambia la disposición de los iconos de la pantalla de
Inicio pantalla de página de —
inicio.
inicio
Funciones
Nivel negro —
audio/información.
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Análogo/Digital*1/Digital
Reloj Permite cambiar el tipo de pantalla del reloj.
pequeño/Desactivado
Reloj/Tipo ● Permite cambiar el tipo de fondo.
de fondo ● Permite importar un archivo de imagen para un nuevo En Blanco/Galaxia*1/
Fondo
fondo. Metálico
● Permite borrar un archivo de imagen para un fondo.
Superior Derecho*1/
Superior Izquierdo/Inferior
Ubicación del Reloj Permite cambiar la disposición de la vista de reloj.
Derecho/Inferior Izquierdo/
Desactivado
234
uuFunciones personalizadasu
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
English/FRANCÉS/Español
English/TAILANDÉS/
Idioma * Permite cambiar el idioma que se muestra.
Malayo/Indonesio
Arábigo/English
Funciones
Permite restablecer todas las configuraciones a su inicio
Restablecimiento de datos de de fábrica. Sí/No
fábrica 2 Restablecimiento de la configuración de
inicio P. 240
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Brillo
Contraste
Pantalla Consulte Sistema en P. 233
Modo USB , * Nivel
HDMITM negro
Ajuste de
pantalla Permite cambiar el color de la pantalla de audio/
Color —
información.
Funciones
Color
Permite cambiar el tinte de la pantalla de audio/
Tinte —
información.
Audio
Modo USB *, HDMITM
Selecciona el modo de pantalla con una relación de
Original*1 (solo USB)/
aspecto diferente entre Original (solo USB), Normal,
Ajuste de Relación de Aspecto Normal/Completo*1/Zoom
Completo y Zoom.
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Reloj/ Reloj
Tipo de
fondo Fondo
Funciones
Sincronizar Reloj con
Teléfono Inteligente
CONTINUA 237
uuFunciones personalizadasu
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Funciones
Permite emparejar un nuevo teléfono con el sistema
HFT/HFL, modificar o borrar un teléfono emparejado o
Lista de Dispositivos Bluetooth —
crear un PIN de seguridad.
2 Configuración del teléfono P. 271
Bluetooth
Permite modificar el código de emparejamiento.
Modificar código de emparejar 2 Para cambiar el ajuste del código de Orden Aleatorio/Fijo*1
emparejamiento P. 272
240
Sistema de teléfono de manos libres*/Bluetooth® HandsFreeLink® *
■ Botones del sistema HFL/HFT Se pueden guardar hasta 10 registros. Si no existe ningún
registro, el registro está desactivado.
Funciones
Subir el volumen Bajar el volumen Tecnología inalámbrica Bluetooth®
Mando de La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son
selección marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Micrófono Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Honda Motor Co.,
Ltd. se realiza bajo licencia. Las demás marcas comerciales y
nombres comerciales lo son de sus respectivos propietarios.
■ Pantalla de información de estado del sistema HFT/HFL 1Pantalla de información de estado del sistema HFT/HFL
La información que aparece en la pantalla de audio varía de
La pantalla de audio le avisa cuando hay una un modelo de teléfono a otro.
Indicador Bluetooth llamada entrante.
Aparece cuando se conecta un Puede cambiar el idioma del sistema. *
teléfono con el sistema HFT/HFL.
Funciones
Estado de itinerancia
o *
Tel.
Marc. ráp. Agregar nuevo Reg. Permite seleccionar un número de teléfono del
historial de llamadas para guardarlo como número
de marcación rápida.
Directorio Permite seleccionar un número de teléfono de la
Funciones
agenda para guardarlo como número de
marcación rápida.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 243
uuSistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * uMenús del sistema HFT/HFL
Conf. tel. Conf. Bluetooth Disposit. nuevo Permite emparejar un nuevo dispositivo con
el sistema.
Funciones
244
uuSistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * uMenús del sistema HFT/HFL
Funciones
(Lista de entrada
existente)
Ed. marc. ráp. Permite cambiar a un nuevo
número de marcado rápido.
CONTINUA 245
uuSistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * uMenús del sistema HFT/HFL
ID llamada Prior. de nombre Permite priorizar el nombre de quien llama como identificación de
las llamadas.
Despejar sist. Permite cancelar/restablecer todos los elementos personalizados en el grupo Conf. tel.
como predeterminados.
Funciones
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 247
uuSistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * uMenús del sistema HFT/HFL
Funciones
3. Gire para seleccionar Conf. Bluetooth y
después presione .
4. Gire
presione .
u La pantalla cambia a una lista de dispositivos.
Funciones
oprima .
después presione .
u La pantalla cambia a una lista de dispositivos.
Funciones
■ Cambio de idioma *
Puede fijar el idioma del sistema.
*.
1. Presione el botón o el botón
2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después
pulse .
3. Gire para seleccionar Idioma y después
presione .
4. Gire para seleccionar el modo que desee y
después pulse .
Funciones
u El sistema comenzará a importar los datos del
directorio.
■ Marcación rápida
Se pueden memorizar hasta 15 números de marcación rápida por teléfono.
Para memorizar un número de marcación rápida:
1. Presione el botón o el botón *.
Funciones
3. Gire para seleccionar Agregar nuevo y
después oprima .
Desde Reg.:
u Seleccione un número del historial de
llamadas.
Desde Directorio:
u Seleccione un número del directorio
importado del teléfono móvil conectado.
Desde Número de tel.:
u Introduzca manualmente el número.
Funciones
CONTINUA 259
uuSistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * uMenús del sistema HFT/HFL
■ Para realizar una llamada utilizando el 1Para realizar una llamada utilizando el registro
registro El registro guarda las últimas 10 llamadas marcadas,
El registro se guarda en Marcadas, Recibidas y recibidas o perdidas.
Perdidas. (Aparece solamente cuando se conecta un teléfono al
1. Presione el botón o el botón *. sistema.)
2. Gire para seleccionar Reg. y después oprima
.
3. Gire para seleccionar Marcadas, Recibidas
y Perdidas y después presione .
u La pantalla cambia a cada lista.
4. Gire para seleccionar un número y después
oprima .
u La marcación se inicia automáticamente.
Funciones
■ Para realizar una llamada utilizando el 1Para realizar una llamada utilizando el directorio
directorio Una vez emparejado el teléfono, el contenido del directorio
1. Presione el botón o el botón *.
se importa manualmente en el sistema.
2. Gire para seleccionar Directorio y después
oprima .
u La libreta telefónica se almacena por orden
alfabético.
3. Gire para seleccionar un nombre de la lista y
después presione .
4. Gire para seleccionar un número de la lista y
después presione .
u La marcación se inicia automáticamente.
Funciones
■ Para realizar una llamada mediante una
entrada de marcado rápido
1. Presione el botón o el botón *
.
2. Gire para seleccionar Marc. ráp. y después
pulse .
3. Gire para seleccionar un número y después
oprima .
u La marcación se inicia automáticamente.
Nombre de quien llama audible (si está activado) y aparece la pantalla de y responder a una llamada entrante. *
llamada entrante. Seleccione Ignorar para ignorar la llamada entrante si no
desea responderla.
Presione el botón para responder a la llamada. * Presione el botón si desea colgar la llamada actual. *
Presione el botón para rechazar o finalizar la
También puede seleccionar los iconos de la pantalla de audio
llamada. * en lugar de los botones y *.
Funciones
263
Sistema de teléfono de manos libres*/Bluetooth® HandsFreeLink® *
Modelos con sistema de audio con pantalla 1Sistema de teléfono de manos libres */Bluetooth®
Modelos de México HandsFreeLink® *
Su vehículo está equipado con Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL), que tiene las mismas Para utilizar el sistema HFT/HFL, necesita un teléfono móvil
características que el sistema HFT. Aunque las imágenes de esta sección representan el sistema compatible con Bluetooth. Para obtener una lista de los
HFT, puede utilizarlas como referencia. teléfonos compatibles, procedimientos de emparejamiento y
Excepto modelos de México posibilidades de funciones especiales, pregunte al
concesionario local de Honda.
El sistema de teléfono de manos libres (HFT) le permite realizar y recibir llamadas telefónicas
utilizando el sistema de audio del vehículo, sin manipular su teléfono móvil. Para utilizar el sistema, la configuración de Estado
Activado/Desactivado del Bluetooth debe ser Activado.
2 Funciones personalizadas P. 229
Uso del sistema HFT/HFL
Sugerencias del control por voz
• Dirija las salidas de aire lejos de la parte superior de la
■ Botones del sistema HFL/HFT pantalla de audio/información y cierre las ventanillas,
Funciones
Botón (descolgar): Presiónelo para ir directamente a la pantalla de teléfono o para 1Sistema de teléfono de manos libres */Bluetooth®
responder a una llamada entrante. HandsFreeLink® *
Botón (colgar/regresar): Oprímalo para finalizar una llamada, regresar al comando Tecnología inalámbrica Bluetooth®
anterior o cancelarlo. La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son
Botón (hablar): Púlselo para llamar a un número con una etiqueta de voz guardada. marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Botón : Presiónelo para visualizar Marcado Rápido, Registro o Volver a Marcar en la Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Honda Motor Co.,
pantalla del teléfono. Ltd. se realiza bajo licencia. Las demás marcas comerciales y
nombres comerciales lo son de sus respectivos propietarios.
Botones : Púlselo para seleccionar un elemento mostrado en la pantalla del teléfono.
Botón SOURCE: Presiónelo para llamar a un número mostrado en el elemento seleccionado Limitaciones del sistema HFT/HFL
en la pantalla del teléfono. Una llamada entrante en el sistema HFT/HFL interrumpirá la
Para ir a la pantalla Menú de Teléfono: reproducción en el sistema de audio. Se reanudará una vez
1. Seleccione Teléfono para cambiar a la pantalla del teléfono. finalizada la llamada.
2. Seleccione MENU.
Coloque el teléfono donde pueda obtener buena cobertura.
Funciones
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 265
uuSistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * uUso del sistema HFT/HFL
■ Pantalla de información de estado del sistema HFT/HFL 1Pantalla de información de estado del sistema HFT/HFL
La información que aparece en la pantalla de audio/
La pantalla de audio/información le avisa cuando hay una llamada recibida. información varía de un modelo de teléfono a otro.
Funciones
Teléfono
Conectar Teléfono (Lista de entrada existente) Permite conectar un teléfono emparejado al sistema.
Agregar Dispositivo
Bluetooth Permite emparejar un nuevo teléfono con el sistema.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
CONTINUA 267
uuSistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * uMenús del sistema HFT/HFL
Modificar marcado rápido (Lista de entrada existente) Mod. Permite modificar un número de marcado rápido
guardado anteriormente.
● Cambiar un nombre.
● Permite cambiar un número.
● Permite crear o borrar un código de voz.
Borrar Permite borrar un número de marcación rápida
guardado anteriormente.
Anotación Nueva Anotación Manual Permite introducir un número de teléfono para
guardarlo como número de marcación rápida.
Tono Telefónico Fijo El tono de timbre fijo suena por los altavoces.
Teléfono Móvil El tono de timbre guardado en el teléfono móvil conectado suena por los altavoces
del vehículo.
Sincro. Auto del Tel. Permite importar automáticamente los datos de la libreta telefónica y el registro de llamadas al emparejar un
teléfono con el sistema HFT/HFL.
Texto/Email * Habilitar texto y email Activa y desactiva la función de mensajes de texto/email.
Seleccionar Cuenta Permite seleccionar una cuenta de mensajes de texto o email.
Texto Nuevo/Alerta de Email Seleccione si aparece una alerta emergente en la pantalla cuando el
sistema HFL recibe un nuevo mensaje de texto/email.
Inicio Permite cancelar/restablecer todos los elementos personalizados de los grupos de ajustes
Teléfono y Texto/Email * a los valores predeterminados.
268 * No disponible en todos los modelos
uuSistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * uMenús del sistema HFT/HFL
Marcado Rápido (Lista de entrada existente) Permite marcar el número escogido en la lista de marcado rápido.
Funciones
guardarlo como número de marcación rápida.
Importar del historial de Permite seleccionar un número de teléfono del
llamadas historial de llamadas para guardarlo como número
de marcación rápida.
Importar del directorio Permite seleccionar un número de teléfono de la
telefónico agenda para guardarlo como número de marcación
rápida.
Libreta Telefónica Permite visualizar la agenda del teléfono emparejado.
Volver a Marcar Permite volver a marcar el último número marcado.
Marcar Permite introducir un número para marcar.
Registro Todo Permite visualizar las últimas llamadas salientes, entrantes y perdidas.
Marcado Permite visualizar las últimas llamadas salientes.
CONTINUA 269
uuSistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * uMenús del sistema HFT/HFL
Texto/Email * Seleccionar Cuenta Permite seleccionar una cuenta de correo o mensaje de texto.
Seleccione un mensaje.
El mensaje se lee en
voz alta.
Leer/Alto El sistema lee el mensaje recibido en voz alta o
detiene la lectura del mensaje.
Anterior Permite consultar el mensaje anterior.
Funciones
u Si su teléfono no aparece, puede seleccionar
Actualizar para volver a buscar.
u Si su teléfono sigue sin aparecer, seleccione
Teléfono no encontrado y busque
dispositivos Bluetooth® utilizando el teléfono.
Desde el teléfono, busque Honda HFT/
HandsFreeLink.
5. El sistema le indica un código de emparejamiento
en la pantalla de audio/información.
u Confirme si el código de emparejamiento en
la pantalla y su teléfono coinciden.
Esto puede variar según el teléfono.
CONTINUA 271
uuSistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * uMenús del sistema HFT/HFL
■ Para cambiar el ajuste del código de 1Para cambiar el ajuste del código de emparejamiento
emparejamiento El código de emparejamiento de inicio es 0000 hasta que se
1. Seleccione Ajustes. modifica la configuración.
2. Seleccione Bluetooth. Para crear uno de su elección, seleccione Fijo y borre el
Funciones
272
uuSistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * uMenús del sistema HFT/HFL
Funciones
CONTINUA 273
uuSistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * uMenús del sistema HFT/HFL
274
uuSistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * uMenús del sistema HFT/HFL
Modelos de México
Funciones
■ Para activar o desactivar el aviso de texto/ 1Para activar o desactivar el aviso de texto/email
email Activado: Aparece una notificación emergente cada vez que
1. Vaya a la pantalla Teléfono. recibe un nuevo mensaje.
2 Pantalla Teléfono P. 267 Desactivado: El mensaje recibido se guarda en el sistema sin
2. Seleccione la ficha Texto/Email y después Texto ninguna notificación.
Nuevo/Alerta de Email.
u Un menú emergente aparece en la pantalla.
3. Seleccione Activado o Desactivado.
CONTINUA 275
uuSistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * uMenús del sistema HFT/HFL
276
uuSistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * uMenús del sistema HFT/HFL
■ Importación automática de la agenda y el historial de llamadas del 1Importación automática de la agenda y el historial de llamadas
teléfono móvil del teléfono móvil
Cuando selecciona un nombre en la lista del directorio del
■ Cuando Sincro. Auto del Tel. está fijado en teléfono móvil, puede ver hasta tres iconos de categoría. Los
Activado: iconos indican qué tipo de números hay almacenados para
Una vez emparejado el teléfono, el contenido de la ese nombre.
agenda y del historial de llamadas se importa
automáticamente al sistema. Pref. Fax
Casa Auto
Móvil Otro
Funciones
del Tel.
Bíper
1. Vaya a la pantalla de ajustes del teléfono.
2 Pantalla Teléfono P. 267
2. Seleccione Sincro. Auto del Tel. En algunos teléfonos, es posible que no se puedan importar
los iconos de categoría al sistema.
CONTINUA 277
uuSistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * uMenús del sistema HFT/HFL
278
uuSistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * uMenús del sistema HFT/HFL
Funciones
■ Para borrar una marca de voz
1. Vaya a la pantalla de ajustes del teléfono.
2 Pantalla Teléfono P. 267
2. Seleccione Modificar marcado rápido.
3. Seleccione una entrada de marcación rápida
existente.
u En el menú emergente, seleccione Mod.
4. Seleccione Cód. de Voz.
u En el menú emergente, seleccione Borrar.
5. Un mensaje de confirmación aparece en la
pantalla. Seleccione Sí.
CONTINUA 279
uuSistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * uMenús del sistema HFT/HFL
280
uuSistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * uMenús del sistema HFT/HFL
■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la agenda telefónica
agenda telefónica importada importada
1. Vaya a la pantalla Menú de Teléfono. Esta función está deshabilitada con el vehículo en
2 Pantalla Menú de Teléfono P. 269 movimiento. Sin embargo, puede llamar a un número de
2. Seleccione Libreta Telefónica. marcado rápido guardado utilizando los comandos de voz.
3. Seleccione un nombre. 2 Marcación rápida P. 278
u También puede buscar por letra. Seleccione
Buscar.
u Utilice el teclado de la pantalla táctil para
anotar las letras.
4. Seleccione un número.
u La marcación se inicia automáticamente.
Funciones
■ Para realizar una llamada utilizando un 1Para realizar una llamada utilizando un número de teléfono
número de teléfono Esta función está deshabilitada con el vehículo en
1. Vaya a la pantalla Menú de Teléfono. movimiento. Sin embargo, puede llamar a un número de
2 Pantalla Menú de Teléfono P. 269 marcado rápido guardado utilizando los comandos de voz.
2. Seleccione Marcar. 2 Marcación rápida P. 278
3. Seleccione un número.
u Utilice el teclado de la pantalla táctil para
anotar los números.
4. Seleccione .
u La marcación se inicia automáticamente.
CONTINUA 281
uuSistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * uMenús del sistema HFT/HFL
■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la rellamada
rellamada Mantenga presionado el botón para volver a marcar el
1. Vaya a la pantalla Menú de Teléfono. último número marcado.
2 Pantalla Menú de Teléfono P. 269
2. Seleccione Volver a Marcar.
u La marcación se inicia automáticamente.
■ Para realizar una llamada utilizando el 1Para realizar una llamada utilizando el registro
registro El registro muestra las últimas 20 llamadas totales, marcadas,
El registro de llamadas se guarda en Todo, recibidas o perdidas.
Funciones
■ Para realizar una llamada mediante una 1Para realizar una llamada mediante una entrada de marcado
entrada de marcado rápido rápido
1. Vaya a la pantalla Menú de Teléfono. Una vez guardado un código de voz, oprima el botón
2 Pantalla Menú de Teléfono P. 269 para llamar al número usando el código de voz.
2. Seleccione Marcado Rápido. 2 Marcación rápida P. 278
3. Seleccione un número.
Cualquier entrada de marcación rápida con etiqueta de voz
u La marcación se inicia automáticamente.
se puede marcar mediante la voz desde cualquier pantalla.
Oprima el botón y siga las instrucciones.
282
uuSistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * uMenús del sistema HFT/HFL
Funciones
Touch Tones: Disponible en algunos teléfonos.
Las opciones siguientes están disponibles durante una llamada.
Silenciar: Permite silenciar el teléfono. También puede seleccionar los iconos de la pantalla de
Transferir: Permite transferir una llamada del sistema a su teléfono. audio/información.
Touch Tones: Permite enviar números durante una llamada. Resulta útil cuando se llama a un
sistema telefónico dirigido por menús.
Las opciones disponibles se muestran en la mitad
Icono de silenciar
inferior de la pantalla.
Seleccione la opción.
u El icono de silenciar aparece cuando se ha
escogido Silenciar. Seleccione Silenciar de
nuevo para desactivarla.
CONTINUA 283
uuSistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * uMenús del sistema HFT/HFL
Modelos de México
284
uuSistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * uMenús del sistema HFT/HFL
Modelos de México
Funciones
Solo puede recibir notificaciones de una cuenta de mensajes
de texto o email a la vez.
CONTINUA 285
uuSistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * uMenús del sistema HFT/HFL
Modelos de México
Mensaje de texto
286
uuSistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * uMenús del sistema HFT/HFL
■ Visualización de emails
1. Vaya a la pantalla Menú de Teléfono.
Lista de carpetas
2 Pantalla Menú de Teléfono P. 269
2. Seleccione Texto/Email.
u Seleccione una cuenta si es necesario.
3. Seleccione una carpeta.
4. Seleccione un mensaje.
u Se muestra el email. El sistema comienza
automáticamente la lectura en voz alta del
mensaje.
Lista de mensajes
Funciones
Email
CONTINUA 287
uuSistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * uMenús del sistema HFT/HFL
288
uuSistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * uMenús del sistema HFT/HFL
Funciones
289
290
Conducción
En este capítulo se aborda la conducción, el suministro y se proporciona información
sobre elementos como los accesorios.
Antes de conducir Modelos con caja de cambios automática Estacionamiento del vehículo Guía de referencia rápida
Preparativos para la conducción ........... 292 de variación continua con levas de cambio Con el vehículo parado.........................325
Límite de carga .................................... 295 Sistema sensor de marcha atrás * ..........326 Conducción segura
Cambios .............................................. 307
Circulación con un remolque................ 296 Modelos con caja de cambios manual Cámara trasera con múltiples vistas*...328 Tablero de instrumentos
Durante la conducción Cambios .............................................. 311 Suministro
Modelos sin sistema de acceso sin llave Información sobre el combustible .........329 Controles
Botón ECON * ...................................... 312
Arranque del motor ............................. 297 Control de crucero * ............................. 313 Suministro ............................................330
Consumo de combustible y emisiones de Funciones
Modelos con sistema de acceso sin llave Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo
Arranque del motor ............................. 300 (VSA) * ............................................... 316 CO2 Conducción
Precauciones durante la conducción..... 303 Sistema de aviso de desinflado (DWS)* ........318 Mejora del consumo de combustible y
Caja de cambios automática de variación reducción de las emisiones de CO2 .....331 Mantenimiento
Frenado
continua * ........................................... 304 Accesorios y modificaciones
Sistema de frenos ................................ 320 Cómo hacer frente a lo inesperado
Modelos con caja de cambios automática Accesorios ............................................332
Sistema de frenos antibloqueo (ABS).... 322
de variación continua sin levas de cambio Modificaciones .....................................332 Información
Sistema de asistencia al frenado........... 323
Cambios .............................................. 305 Señal de parada de emergencia ........... 324
ÍNDICE
292
uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción
Conducción
• Ajuste correctamente su asiento.
u Ajuste también el reposacabezas.
2 Ajuste de los asientos P. 145
2 Ajuste de las cabeceras P. 147
• Ajuste los retrovisores y el volante adecuadamente.
u Ajústelos estando sentado con el asiento ya ajustado.
2 Ajuste de los retrovisores P. 143
2 Ajuste del volante P. 142
• Asegúrese de que los objetos que haya en el suelo detrás de los asientos delanteros no
puedan rodar debajo de los mismos.
u Pueden impedir al conductor accionar los pedales o entorpecer el funcionamiento de los
asientos.
• Todos los ocupantes del vehículo deben abrocharse el cinturón de seguridad.
2 Abrochamiento del cinturón de seguridad P. 41
• Asegúrese de que los indicadores del tablero de instrumentos se encienden al arrancar el
vehículo y se apagan poco después.
u Si se indica algún problema, el vehículo se debe inspeccionar siempre en un
concesionario.
2 Indicadores P. 86
Conducción
294
uuAntes de conduciruLímite de carga
Límite de carga
Al cargar el equipaje, la capacidad máxima de carga es de 385 kgs, este valor incluye a 1Límite de carga
los pasajeros y todo lo que lleve dentro del vehículo y en el techo.
2 Especificaciones P. 432 3 ADVERTENCIA
Una sobrecarga o una carga inadecuada puede
afectar a la maniobrabilidad y estabilidad, y
producir una colisión con resultado de lesiones o
la muerte.
Conducción
295
Circulación con un remolque
Su vehículo no está diseñado para remolcar un remolque. Si lo hace pueden anularse las
garantías.
Conducción
296
Durante la conducción
Modelos sin sistema de acceso sin llave
Conducción
El sistema inmovilizador protege el vehículo contra el robo. Si
resulta más seguro hacerlo en (P .
se utiliza un dispositivo codificado incorrectamente, se
desactiva el sistema de combustible del motor.
2 Sistema inmovilizador P. 122
■ Inicio de la marcha
Modelos con caja de cambios automática de variación continua
1. Sin dejar de pisar el pedal de freno con el pie derecho, suelte el freno de estacionamiento.
Compruebe que se haya apagado el indicador del sistema de frenos y del freno de
estacionamiento.
Conducción
298
uuDurante la conducciónuArranque del motor
Conducción
* No disponible en todos los modelos 299
uuDurante la conducciónuArranque del motor
Conducción
Modelos con caja de cambios manual
• Si la palanca de cambios está en (N , pulse el botón ENGINE START/STOP.
• Si la palanca de cambios está en una posición distinta a (N , pise el pedal del embrague y
después pulse el botón ENGINE START/STOP.
CONTINUA 301
uuDurante la conducciónuArranque del motor
■ Inicio de la marcha
Modelos con caja de cambios automática de variación continua
1. Sin dejar de pisar el pedal de freno con el pie derecho, suelte el freno de estacionamiento.
Compruebe que se haya apagado el indicador del freno de estacionamiento.
2 Freno de estacionamiento P. 320
2. Coloque la palanca de cambios en (D . Seleccione (R para dar marcha atrás.
3. Suelte poco a poco el pedal de freno y pise con suavidad el pedal del acelerador para iniciar
la marcha.
AVISO
No accione la palanca de cambios mientras pisa el pedal del
acelerador. La caja de cambios podría resultar dañada.
AVISO
Si el volante se gira repetidamente a una velocidad
extremadamente baja, o se mantiene girado a tope a la
izquierda o a la derecha durante unos momentos, el sistema
de servodirección eléctrica (EPS) se calienta. El sistema entra
en modo de protección y reduce su rendimiento. La rigidez
del volante aumenta progresivamente. Una vez que se enfría
el sistema, el sistema EPS vuelve a funcionar. Si se repiten
estas condiciones de funcionamiento, se puede acabar
Conducción
dañando el sistema.
CONTINUA 303
uuDurante la conducciónuCaja de cambios automática de variación continua *
■ Avance lento
El motor funciona a una velocidad de ralentí más alta y el avance lento aumenta.
Mantenga el pedal del freno bien pisado con el vehículo parado.
■ Cambio forzado
Si pisa rápido el pedal del acelerador mientras conduce cuesta arriba es posible que la caja
de cambios cambie a una marcha inferior, lo que hará que aumente inesperadamente la
Conducción
velocidad del vehículo. Pise con cuidado el pedal del acelerador, especialmente en carreteras
con el firme resbaladizo y en las curvas.
Modelos con caja de cambios automática de variación continua sin levas de cambio
Cambios 1Cambios
Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de conducción. Modelos sin sistema de acceso sin llave
■ Posiciones de la palanca de cambios No se puede girar el interruptor de encendido a BLOQUEO
(0 y retirar la llave a menos que la palanca de cambios esté
en (P .
Conducción
Se utiliza para el manejo normal
Conducción
Directa (S)
Se utiliza:
● Para una mejor aceleración
● Para aumentar el efecto de frenado del
motor
● Al ascender o descender pendientes
Baja
● Se utiliza para aumentar aún más el
efecto de frenado del motor
● Se utiliza para ascender o descender
pendientes
CONTINUA 305
uuDurante la conducciónuCambios
306
uuDurante la conducciónuCambios
Modelos con caja de cambios automática de variación continua con levas de cambio
Cambios 1Cambios
Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de conducción. Modelos sin sistema de acceso sin llave
■ Posiciones de la palanca de cambios No se puede girar el interruptor de encendido a BLOQUEO
(0 y retirar la llave a menos que la palanca de cambios esté
en (P .
Conducción
Conducción
Se utiliza:
● En conducción normal
● Con manejo temporal en modo
secuencial
Directa (S)
Se utiliza:
● Para marchas de cambio automático
CONTINUA 307
uuDurante la conducciónuCambios
308
uuDurante la conducciónuCambios
Una vez que esté circulando a una velocidad constante, el modo de cambio secuencial se
desactivará automáticamente y el indicador de marcha seleccionada se apagará.
Mantenga accionada la leva de cambio (+ durante dos segundos para volver a la conducción
normal.
Conducción
inferiores, el vehículo realizará un cambio descendente automático a 1ª. No se efectuará un
cambio ascendente automático aunque aumente la velocidad del vehículo.
Para salir del modo de cambio secuencial, mueva la palanca de cambios de (S a (D . Cuando
se cancela el modo de cambio secuencial, se apagan el indicador de modo de cambio
secuencial y el indicador de marcha seleccionada.
CONTINUA 309
uuDurante la conducciónuCambios
■ Funcionamiento del modo de cambio secuencial 1Funcionamiento del modo de cambio secuencial
Cada vez que se acciona una leva de cambio se efectúa un
único cambio de marcha.
(- paleta de cambio (+ paleta de cambio Para seguir cambiando de marcha, suelte la leva antes de
(cambio descendente) (cambio ascendente) volver a accionarla para cambiar a la siguiente marcha.
310
uuDurante la conducciónuCambios
Cambios 1Cambios
■ Funcionamiento de la palanca de cambios AVISO
No cambie a (R antes de que el vehículo se detenga por
Pise a fondo el pedal de embrague para accionar la palanca de cambios y cambiar de marcha, completo.
y a continuación suelte el pedal lentamente. Si cambia a (R antes de detenerse, la caja de cambios puede
resultar dañada.
Pise el pedal del embrague y espere unos segundos antes de cambiar a (R o cambie a una de
las marchas de avance durante unos instantes. De este modo se detienen los piñones para que AVISO
no “rechinen”. Antes de efectuar un cambio descendente, asegúrese de que
Cuando no esté cambiando de marcha, no apoye el el régimen del motor no vaya a entrar en la zona roja del
pie sobre el pedal del embrague. Esto puede cuentarrevoluciones. Si así ocurre, puede dañarse
gravemente el motor.
acelerar el desgaste del embrague.
Si supera la velocidad máxima para la marcha seleccionada,
el régimen del motor entrará en la zona roja del
cuentarrevoluciones. Si esto sucede, puede que note una
ligera sacudida.
Conducción
■ Bloqueo de marcha atrás
El mecanismo de bloqueo del vehículo impide el cambio accidental a (R desde la 5ª marcha.
Cambie siempre primero a (N y después a (R .
311
uuDurante la conducciónuBotón ECON *
Botón ECON *
Control de crucero *
Permite mantener una velocidad constante sin que haga falta tener el pedal del acelerador 1Control de crucero *
pisado. Utilice el control de crucero en autopistas por donde pueda viajar a velocidad constante
sin necesidad apenas de acelerar o desacelerar. 3 ADVERTENCIA
Cuándo utilizarlo Si el control de crucero se usa incorrectamente,
se puede provocar un accidente.
■ Velocidad del vehículo para el control Utilice el control de crucero sólo cuando viaje por
de crucero: Velocidad deseada a partir Mantenga siempre la distancia
adecuada entre su vehículo y el que autopistas con buen tiempo.
aproximadamente de 40 km/h ~
le precede
Modelos con caja de cambios Puede que no sea posible mantener una velocidad constante
automática de variación continua al conducir cuesta arriba o cuesta abajo.
■ Posiciones del cambio para el control
de crucero: En (D o (S Modelos con caja de cambios manual
Cuando disminuya la velocidad del motor, intente
seleccionar una marcha inferior. Puede mantener la
Cómo utilizarlo velocidad establecida si cambia de marcha dentro de cinco
segundos.
CRUISE MAIN está encendido en el
Conducción
Si no se va a utilizar el control de crucero:
tablero de instrumentos.
El control de crucero está listo para su uso. Desactive el control de crucero oprimiendo el botón CRUISE.
Botón −/SET
Pulsar y soltar
Encendido cuando se activa el control de crucero
Levante el pie del pedal y oprima el botón −/SET cuando alcance la velocidad deseada.
314
uuDurante la conducciónuControl de crucero *
• Cada vez que presiona el botón, la velocidad del vehículo aumenta o disminuye
aproximadamente 1,6 km/h.
• Si mantiene el botón pulsado, la velocidad del vehículo aumenta o disminuye hasta que se
suelta. Esta velocidad queda programada.
Conducción
■ Cancelación 1Cancelación
Reactivación de la velocidad programada previamente:
Para cancelar el control de crucero, realice Después de haber cancelado el control de crucero, puede
cualquiera de las siguientes acciones: reactivar la velocidad programada previamente oprimiendo
• Presione el botón CANCEL. el botón RES/+ mientras conduce a una velocidad de 40
• Presione el botón CRUISE. km/h o superior.
Botón • Pise el pedal de freno. No se puede programar ni reactivar la velocidad en las
CRUISE Botón Modelos con caja de cambios manual siguientes situaciones:
CANCEL
• Pise el pedal del embrague durante cinco • Cuando la velocidad del vehículo es inferior a 40 km/h
segundos o más. • Cuando el botón CRUISE está desactivado
El indicador CRUISE CONTROL se apaga. A velocidades del vehículo de 35 km/h o inferiores, el control
de crucero se cancela automáticamente.
315
uuDurante la conducciónuSistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) *
■ Activación y desactivación del VSA 1Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) *
Con el botón (VSA OFF) presionado, el vehículo tendrá la
Este botón se encuentra en el panel de controles capacidad de frenar y tomar curvas con normalidad, pero la
Indicador
VSA OFF del lado del conductor. Para activar y desactivar mejora de la estabilidad y la tracción que proporciona el VSA
parcialmente las funciones de VSA, manténgalo pierden eficacia.
pulsado hasta que escuche un aviso acústico.
En ciertas situaciones poco frecuentes cuando el vehículo se
atasca en barro poco profundo o nieve blanda, puede que
El control de tracción se detiene del todo, lo que
resulte más fácil liberarlo desactivando temporalmente el
permite que las ruedas giren con mayor libertad a VSA.
baja velocidad. El indicador VSA OFF también se
encenderá. Cuando el sistema botón (VSA OFF) está presionado, la
función del sistema de control de tracción pierde eficacia.
Para activarlo de nuevo, oprima el botón (VSA Esto permite que las ruedas giren con mayor libertad a baja
OFF) hasta que escuche un aviso acústico. velocidad. Únicamente debe intentar liberar el vehículo con
el VSA desactivado si no es capaz de liberarlo con el VSA
El VSA se activa cada vez que arranca el motor, activado.
aunque lo hubiera desactivado la última vez que Inmediatamente después de liberar el vehículo, asegúrese de
utilizó el vehículo.
Conducción
activar el VSA de nuevo. No recomendamos conducir el
vehículo con el sistema VSA desactivado.
Debe iniciar la calibración del sistema de aviso de desinflado cada vez que: Si la presión de los neumáticos se revisa y los neumáticos se
inflan en:
• Ajuste la presión de uno o más neumáticos.
• Clima cálido, se pueden desinflar en climas más fríos.
• Intercambie los neumáticos. • Clima frío, pueden estar demasiado inflados en climas más
• Reemplace uno o más neumáticos. cálidos.
El indicador de presión baja de neumáticos no se encenderá
Antes de calibrar el sistema de aviso de desinflado: si los neumáticos están demasiado inflados.
• Ajuste la presión en frío de los cuatro neumáticos. Es posible que el sistema de aviso de desinflado no funcione
2 Comprobación de los neumáticos P. 379 correctamente si se utilizan neumáticos de tipos y tamaños
distintos.
Conducción
Indicador de presión baja Mantenga pulsado el botón del sistema de aviso de 1Sistema de aviso de desinflado (DWS) *
de neumáticos/sistema de desinflado hasta que el indicador de presión baja de
aviso de desinflado
• El sistema de aviso de desinflado no se puede calibrar si se
neumáticos/sistema de aviso de desinflado ha instalado un neumático compacto de repuesto *.
parpadee dos veces, indicando que el proceso de • El proceso de calibración requiere aproximadamente 30
calibración ha comenzado. minutos de conducción acumulada a velocidades entre
• Si el indicador de presión baja de neumáticos/ 40−100 km/h.
• Durante este periodo, si el encendido*1 está activado y el
sistema de aviso de desinflado no parpadea,
vehículo no se mueve en un plazo de 45 segundos, podrá
confirme las condiciones anteriores y mantenga advertir que el indicador de presión baja de neumáticos se
pulsado de nuevo el botón del sistema de aviso enciende brevemente. Esto es normal e indica que el
de desinflado. proceso de calibración aún no se ha completado.
• El proceso de calibración termina
Botón del sistema de Si están colocadas las cadenas de nieve, quítelas antes de
aviso de desinflado automáticamente.
calibrar el sistema de aviso de desinflado.
Conducción
concesionario.
Liberación:
1. Tire un poco de la palanca y mantenga pulsado el
botón de liberación.
2. Baje la palanca del todo y suelte el botón.
Conducción
320
uuFrenadouSistema de frenos
Conducción
que se aplicarán los frenos ligeramente y esto provocará la
pérdida de eficacia de los mismos con el tiempo, así como la
reducción de la vida útil de las pastillas. Además, confundirá
a los conductores que circulan por detrás.
El sistema de distribución electrónica de la potencia de frenado (EBD), que forma parte del Si se enciende el indicador ABS durante el manejo, puede
ABS, equilibra además la distribución de la potencia de frenado entre las ruedas delanteras y que exista un problema en el sistema.
las traseras en función de la carga del vehículo. Aunque el frenado normal no se ve afectado, existe la
posibilidad de que no funcione el ABS. El vehículo debe ser
No debe en ningún caso pisar repetidamente el pedal de freno. Para que el ABS haga el trabajo inspeccionado en un concesionario de inmediato.
por usted, mantenga siempre una presión firme y constante en el pedal de freno. Esto se
El ABS no reduce el tiempo ni la distancia necesarios para que
denomina en ocasiones “pisar con fuerza y controlar la dirección”. se detenga el vehículo. Únicamente ayuda a mantener el
control de la dirección en un frenado fuerte.
■ Funcionamiento del ABS
El pedal de freno puede vibrar ligeramente cuando el ABS está en funcionamiento. Siga En los casos siguientes, es posible que el vehículo necesite
manteniendo pisado el pedal firmemente. Si el firme está seco, necesitará pisar el pedal de una distancia de frenado mayor que un vehículo sin ABS:
freno con mucha fuerza para que se active el ABS. Sin embargo, puede sentir que el ABS se • Cuando se circula por carreteras de firme irregular o
superficies en mal estado, por ejemplo con gravilla o nieve.
activa de inmediato si intenta detener el vehículo cuando circula por nieve o hielo.
Conducción
322
uuFrenadouSistema de asistencia al frenado
Cuando se activa la asistencia al frenado, es posible que el pedal vibre un poco y que se
escuche un ruido que indica su funcionamiento. Esto es normal. Siga manteniendo pisado el
pedal de freno firmemente.
Conducción
323
uuFrenadouSeñal de parada de emergencia
324
Estacionamiento del vehículo
Con el vehículo parado
1. Pise el pedal de freno firmemente. 1Estacionamiento del vehículo
2. Aplique firmemente el freno de estacionamiento. No estacione el vehículo cerca de objetos inflamables como
Modelos con caja de cambios automática de variación continua por ejemplo hierba seca, aceite o madera.
El calor procedente del escape puede provocar un incendio.
3. Mueva la palanca de cambios de (D a (P .
Modelos con caja de cambios manual
1Con el vehículo parado
3. Mueva la palanca de cambios a (1 o (R .
Modelos con caja de cambios automática de variación continua
Todos los modelos
4. Apague el motor. AVISO
Las siguientes acciones pueden dañar la caja de cambios:
Aplique siempre el freno de estacionamiento cuando estacione el vehículo. • Pisar los pedales del acelerador y de freno al mismo
tiempo.
• Pisar el pedal del acelerador para retener el vehículo
cuando está mirando cuesta arriba.
• Mover la palanca de cambios a (P antes de que el
vehículo se detenga por completo.
Conducción
prevén dichas temperaturas, no aplique el freno de
estacionamiento; en su lugar, al estacionar en pendiente,
gire las ruedas delanteras para que estén en contacto con el
bordillo por si el vehículo rueda por la pendiente o bloquee
las ruedas para impedir que el vehículo se mueva. Si no toma
ninguna de estas precauciones, el vehículo puede rodar de
forma imprevista y provocar una colisión.
325
uuEstacionamiento del vehículouSistema sensor de marcha atrás *
Cubre un radio de unos 60 cm o menos Cubre un radio de unos 110 cm o menos • Materiales que absorben el sonido, como la nieve, el
algodón, o la gomaespuma.
• Objetos directamente debajo del parachoques.
■ Activación y desactivación del sistema sensor de marcha atrás * No coloque ningún accesorio sobre los sensores ni alrededor
Con el interruptor de encendido en CONTACTO de los mismos.
(w *1, pulse el botón del sistema sensor de marcha
atrás para activar o desactivar el sistema. El 1Activación y desactivación del sistema sensor de marcha atrás *
indicador del botón se enciende y suena el aviso Cuando se gira el interruptor de encendido a CONTACTO
acústico cuando el sistema está activado. (w *1, el sistema se encontrará en el estado seleccionado
anteriormente.
El sistema se activa cuando la palanca de cambios
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un
está en (R .
botón ENGINE START/STOP en lugar de un interruptor de
encendido.
Conducción
* No disponible en todos los modelos 327
Cámara trasera con múltiples vistas *
Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas
La pantalla de audio/información puede mostrar la zona trasera del vehículo. La pantalla 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas
cambia automáticamente a la visión de la zona trasera cuando la palanca de cambios se mueve La vista que ofrece la cámara trasera tiene limitaciones. No
a (R . muestra las esquinas del parachoques ni lo que hay debajo
del parachoques. Su lente singular también hace que los
objetos parezcan estar más cerca o más lejos de lo que están
■ Área visualizada en la cámara trasera con múltiples vistas realmente.
Modalidad de vista horizontal Compruebe visualmente que es seguro dar marcha atrás.
Instrucciones
Determinadas condiciones (como el clima, la iluminación y las
altas temperaturas) también pueden limitar la visión de la
Parachoques zona trasera. No debe confiar únicamente en la pantalla de la
cámara trasera, ya que no proporciona toda la información
sobre las condiciones de la zona trasera del vehículo.
Modalidad de vista normal
Si la cámara está cubierta de suciedad, humedad, etc.,
límpiela con un paño suave y húmedo.
Puede cambiar la configuración de Pauta Fija y Pauta
Cámara Dinámica.
Aprox. 50 cm 2 Funciones personalizadas P. 229
Conducción
Conducción
329
uuSuministrouSuministro
Suministro
1. Detenga el vehículo con la parte trasera izquierda 1Suministro
del mismo al lado del surtidor de la estación de
Tirar
servicio. 3 ADVERTENCIA
2. Apague el motor.
3. Tire la manija de apertura de la tapa del La gasolina es muy inflamable y explosiva. Puede
depósito de combustible situada debajo del quemarse o herirse gravemente al manipular
salpicadero en el lado del conductor. combustible.
u Se abrirá la tapa del depósito de combustible.
• Pare el motor y manténgalo alejado de
fuentes de calor, chispas y llamas.
• Manipule combustible sólo al aire libre.
4. Retire lentamente el tapón de llenado de • Limpie las salpicaduras inmediatamente.
combustible. Si oye que sale aire, espere a que
pare y luego gire la jaladera lentamente para La boquilla de la manguera del surtidor se detiene
Tapón abrir el tapón de llenado de combustible. automáticamente para dejar espacio en el depósito de
combustible con objeto de que el combustible no rebose a
causa del cambio de la temperatura del aire.
Conducción
mantenimiento.
2 Recordatorio de servicio * P. 337
• Utilice aceite de motor con la viscosidad recomendada por el sello de certificación API.
• Mantenga la presión de los neumáticos especificada.
• No cargue el vehículo con demasiado equipaje.
• Mantenga el vehículo limpio. La acumulación de nieve o barro en los bajos del vehículo
supone un aumento del peso y de la resistencia aerodinámica.
El rendimiento general del vehículo puede verse afectado. Asegúrese siempre de que todo el
equipamiento se monta correctamente y recibe el mantenimiento adecuado, y de que cumple
la normativa local y la de su país.
332
Mantenimiento
En este capítulo se tratan las operaciones de mantenimiento básico.
Antes de realizar operaciones de Comprobación del aceite ..................... 357 Indicadores de desgaste........................381 Guía de referencia rápida
mantenimiento Llenado del aceite del motor ................ 358 Vida útil de los neumáticos ...................381
Conducción segura
Revisión y mantenimiento .................... 334 Refrigerante del motor......................... 359 Sustitución de neumáticos y ruedas ......382
Seguridad al realizar el mantenimiento ...335 Líquido de la caja de cambios .............. 361 Intercambio de neumáticos...................383 Tablero de instrumentos
Piezas y líquidos usados en las operaciones de Líquido de frenos/embrague * .............. 362 Dispositivos de tracción en la nieve .......384 Controles
mantenimiento ...................................... 336 Reposición del líquido lavaparabrisas.... 363 Batería ....................................................385
Funciones
Recordatorio de servicio * ..................... 337 Filtro de combustible ........................... 363 Mantenimiento del mando a distancia *
Programa de mantenimiento ............... 339 Sustitución de bombillas ...................... 364 Sustitución de la pila de botón..............388 Conducción
Operaciones de mantenimiento bajo el Comprobación y mantenimiento de las Mantenimiento del sistema de calefacción y
Mantenimiento
cofre rasquetas del limpiaparabrisas .......... 377 refrigeración*/sistema de aire acondicionado*...390
Puntos de mantenimiento bajo el cofre...353 Comprobación y mantenimiento de los Limpieza Cómo hacer frente a lo inesperado
Apertura del cofre ............................... 355 neumáticos Cuidado del interior..............................392 Información
Aceite del motor recomendado ............ 356 Comprobación de los neumáticos ........ 379 Cuidado del exterior .............................394
ÍNDICE
■ Revisiones periódicas
• Compruebe mensualmente el nivel del líquido de frenos.
2 Líquido de frenos/embrague * P. 362
• Compruebe mensualmente la presión de los neumáticos. Examine el desgaste de la banda
de rodadura y si presenta objetos extraños.
2 Comprobación y mantenimiento de los neumáticos P. 379
• Compruebe mensualmente el funcionamiento de las luces exteriores.
Mantenimiento
Mantenimiento
• El vehículo debe estar parado.
u Compruebe que el vehículo está estacionado en una superficie nivelada, que el freno de
estacionamiento está aplicado y que el motor está parado.
• Tenga cuidado para no quemarse con las piezas calientes.
3 ADVERTENCIA
u Asegúrese de que el motor y el sistema de escape se enfrían completamente antes de Su automóvil debe ser inspeccionado y recibir
tocar las piezas del vehículo. mantenimiento con su concesionario Honda
• Tenga cuidado para no lesionarse con las piezas móviles. autorizado, de acuerdo a los intervalos de
u No arranque el motor a menos que así se lo indiquen y mantenga las manos y las servicio descritos en la póliza de garantía, está
extremidades lejos de las piezas móviles. detalla el programa de mantenimiento que
aplica a su vehículo.
335
uuAntes de realizar operaciones de mantenimientouPiezas y líquidos usados en las operaciones de mantenimiento
336
Recordatorio de servicio *
Mantenimiento
como sea posible.
338
Programa de mantenimiento
Si su vehículo incluye el libro de mantenimiento, el programa de mantenimiento correspondiente a su vehículo figura en este manual. Para los vehículos sin
libro de mantenimiento, remítase al siguiente programa de mantenimiento.
El programa de mantenimiento establece el mantenimiento mínimo necesario que se debe realizar para garantizar el correcto funcionamiento del vehículo.
Debido a las diferencias geográficas y climáticas, es posible que se requieran operaciones adicionales. Consulte el manual de garantía para ver una
descripción más detallada.
El trabajo de mantenimiento debe ser realizado por técnicos bien equipados y capacitados. Su concesionario autorizado cumple todos estos requisitos.
Excepto modelos de Bahréin, Kazakistán, Kuwait, México, Omán, Qatar, Arabia Saudí y Emiratos Árabes Unidos
Servicio a la distancia o al tiempo km x 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Cambiar el aceite del motor Normal Cada 10.000 km o 1 año
Riguroso*4 Cada 5.000 km o 6 meses
Cambiar el filtro de aceite del motor Normal Cada 20.000 km o 2 años
Riguroso*4 Cada 10.000 km o 1 año
Cambiar el cartucho del filtro de aire*1 Cada 30.000 km
Revisar el juego de taqués*2 Cada 120.000 km
Cambiar el filtro de combustible*3 • •
*1: El programa riguroso solamente se requiere en algunos países: remítase al manual de garantía local.
Mantenimiento
*2: Método sensorial: Ajuste las válvulas durante el servicio de 120.000 km si generan ruido.
*3: Consulte la página 363 para obtener información de reemplazos en condiciones de conducción rigurosas.
*4: Consulte la página 342 para obtener información de reemplazos en condiciones rigurosas.
CONTINUA 339
uuPrograma de mantenimientou
Servicio a la distancia o al tiempo km x 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Cambiar las bujías Cada 100.000 km
Revisar las correas de la transmisión • • • • •
Revisar la velocidad de ralentí •
Cambiar el refrigerante del motor Cada 200.000 km o 10 años, posteriormente cada 100.000 km o 5 años
Remplazar el líquido de la caja de cambios MT Normal Cada 120.000 km o 6 años
Riguroso*1 • • •
CVT • • • • •
Revisar los frenos delanteros y traseros Cada 10.000 km o 6 meses
Cambiar el líquido de frenos Cada 3 años
Comprobar el ajuste del freno de estacionamiento • • • • • •
Cambiar el filtro de polvo y polen • • • • • • • • • •
Intercambiar los neumáticos (comprobar el inflado y el estado de los
Cada 10.000 km
neumáticos al menos una vez al mes)
*1: Consulte la página 342 para obtener información de reemplazos en condiciones rigurosas.
Mantenimiento
340
uuPrograma de mantenimientou
Servicio a la distancia o al tiempo km x 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Comprobar visualmente los elementos siguientes:
Extremos de la barra de acoplamiento, mecanismo de la dirección y
fuelles
Cada 10.000 km o 6 meses
Componentes de la suspensión
Fuelles de los palieres
Tubos flexibles y tuberías de los frenos (incluido ABS)
Estado y niveles de todos los líquidos
• • • • • • • • • •
Sistema de escape
Tuberías de combustible y conexiones
Mantenimiento
CONTINUA 341
uuPrograma de mantenimientou
Modelos de Bahréin, Kuwait, Omán, Qatar, Arabia Saudí y Emiratos Árabes Unidos
Servicio a la distancia o al tiempo km x 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Cambiar el aceite del motor Normal Cada 10.000 km o 1 año
Riguroso*3 Cada 5.000 km o 6 meses
Cambiar el filtro de aceite del motor Normal Cada 20.000 km o 2 años
Riguroso*3 Cada 10.000 km o 1 año
Cambiar el cartucho del filtro de aire Cada 20.000 km
Revisar el juego de taqués*1 Cada 120.000 km
Cambiar el filtro de combustible*2 • •
Cambiar las bujías Cada 100.000 km
Revisar las correas de la transmisión • • • • •
Revisar la velocidad de ralentí •
Cambiar el refrigerante del motor Cada 200.000 km o 10 años, posteriormente cada 100.000 km o 5 años
Remplazar el líquido de la caja de MT Normal Cada 120.000 km o 6 años
cambios Riguroso*3 • • •
CVT • • • • •
*1: Método sensorial: Ajuste las válvulas durante el servicio de 120.000 km si generan ruido.
*2: Consulte la página 363 para obtener información de reemplazos en condiciones de conducción rigurosas.
Mantenimiento
*3: Consulte la página 345 para obtener información de reemplazos en condiciones rigurosas.
CONTINUA 343
uuPrograma de mantenimientou
Servicio a la distancia o al tiempo km x 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Revisar los frenos delanteros y traseros Cada 10.000 km o 6 meses
Cambiar el líquido de frenos Cada 3 años
Comprobar el ajuste del freno de estacionamiento • • • • • •
Cambiar el filtro de polvo y polen • • • • • • • • • •
Intercambiar los neumáticos (comprobar el inflado y el estado de los
Cada 10.000 km
neumáticos al menos una vez al mes)
Comprobar visualmente los elementos siguientes:
Extremos de la barra de acoplamiento, mecanismo de la dirección y
fuelles
Cada 10.000 km o 6 meses
Componentes de la suspensión
Fuelles de los palieres
Nivel de electrólito de la batería
Tubos flexibles y tuberías de los frenos (incluido ABS)
Estado y niveles de todos los líquidos • • • • • • • • • •
Sistema de escape
Tuberías de combustible y conexiones
Mantenimiento
344
uuPrograma de mantenimientou
Mantenimiento
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 345
uuPrograma de mantenimientou
Modelos de Kazakistán
346
uuPrograma de mantenimientou
Mantenimiento
CONTINUA 347
uuPrograma de mantenimientou
Modelos de México
Servicio a la distancia o al tiempo km x 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Cambiar el aceite del motor Normal Cada 10.000 km o 6 meses
Riguroso*3 Cada 5.000 km o 6 meses
Cambiar el filtro de aceite del motor Normal Cada 20.000 km o 2 años
Riguroso*3 Cada 10.000 km o 1 año
Cambiar el cartucho del filtro de aire Cada 30.000 km
Revisar el juego de taqués*1 Cada 120.000 km
Cambiar el filtro de combustible*2 • •
Cambiar las bujías Cada 100.000 km
Revisar las correas de la transmisión • • • • •
Revisar la velocidad de ralentí Cada 120.000 km o 6 meses
Cambiar el refrigerante del motor Cada 200.000 km o 10 años, posteriormente cada 100.000 km o 5 años
Remplazar el líquido de la caja de MT Normal Cada 120.000 km o 6 años
cambios Riguroso*3 Cada 60.000 km o 4 años
CVT • • • • •
*1: Método sensorial: Ajuste las válvulas durante el servicio de 120.000 km si generan ruido.
*2: Consulte la página 363 para obtener información de reemplazos en condiciones de conducción rigurosas.
Mantenimiento
*3: Consulte la página 351 para obtener información de reemplazos en condiciones rigurosas.
CONTINUA 349
uuPrograma de mantenimientou
Servicio a la distancia o al tiempo km x 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Revisar los frenos delanteros y traseros Cada 10.000 km o 6 meses
Cambiar el líquido de frenos Cada 3 años
Comprobar el ajuste del freno de estacionamiento • • • • • •
Cambiar el filtro de polvo y polen • • • • • • • • • •
Intercambiar los neumáticos (comprobar el inflado y el estado de los
Cada 10.000 km
neumáticos al menos una vez al mes)
Comprobar visualmente los elementos siguientes:
Extremos de la barra de acoplamiento, mecanismo de la dirección y
fuelles
Cada 10.000 km o 6 meses
Componentes de la suspensión
Fuelles de los palieres
Nivel de electrólito de la batería
Tubos flexibles y tuberías de los frenos (incluido ABS)
Estado y niveles de todos los líquidos • • • • • • • • • •
Sistema de escape
Tuberías de combustible y conexiones
Mantenimiento
350
uuPrograma de mantenimientou
Mantenimiento
* No disponible en todos los modelos 351
uuPrograma de mantenimientouRegistro de mantenimiento (en vehículos sin libro de mantenimiento)
20.000 km
(o 12 meses)
40.000 km
(o 24 meses)
60.000 km
(o 36 meses)
80.000 km
(o 48 meses)
100.000 km
(o 60 meses)
120.000 km
(o 72 meses)
Mantenimiento
140.000 km
(u 84 meses)
160.000 km
(o 96 meses)
180.000 km
(o 108 meses)
200.000 km
(o 120 meses)
352
Operaciones de mantenimiento bajo el cofre
Puntos de mantenimiento bajo el cofre
Modelos con volante a la izquierda
Mantenimiento
Tapón del radiador Depósito de reserva de refrigerante del motor
CONTINUA 353
uuOperaciones de mantenimiento bajo el cofreuPuntos de mantenimiento bajo el cofre
Líquido de frenos
(tapón negro)
Líquido lavaparabrisas
(tapón azul)
Mantenimiento
354
uuOperaciones de mantenimiento bajo el cofreuApertura del cofre
Palanca
Mantenimiento
Varilla de apoyo 4. Retire la varilla de apoyo de la pinza con ayuda
Mango del mango. Monte la varilla de apoyo en el cofre.
Pinza
355
uuOperaciones de mantenimiento bajo el cofreuAceite del motor recomendado
Modelos de Kazakistán
● Aceite de motor genuino de Honda
● ACEA A1/B1
Mantenimiento
● ACEA A3/B3
● ACEA A5/B5
Temperatura ambiente
356
uuOperaciones de mantenimiento bajo el cofreuComprobación del aceite
Marca superior
Mantenimiento
Marca inferior
357
uuOperaciones de mantenimiento bajo el cofreuLlenado del aceite del motor
358
uuOperaciones de mantenimiento bajo el cofreuRefrigerante del motor
Depósito
de reserva
MAX
MIN
Mantenimiento
2. Si el nivel de refrigerante está por debajo de la
marca MIN, añada el refrigerante especificado
hasta que alcance la marca MAX.
3. Compruebe si el sistema de refrigeración
presenta fugas.
Depósito
de reserva
CONTINUA 359
uuOperaciones de mantenimiento bajo el cofreuRefrigerante del motor
■ Radiador 1Radiador
360
uuOperaciones de mantenimiento bajo el cofreuLíquido de la caja de cambios
Mantenimiento
como provocar daños en la transmisión.
361
uuOperaciones de mantenimiento bajo el cofreuLíquido de frenos/embrague*
Líquido de frenos/embrague *
Líquido especificado: Líquido de los frenos con DOT 3 o DOT 4 1Líquido de frenos/embrague *
AVISO
■ Comprobación del líquido de frenos El líquido de frenos marcado como DOT 5 no es compatible
con el sistema de frenos de su vehículo y puede provocar
El nivel del líquido debe estar entre las marcas MIN daños importantes.
y MAX en el lateral del depósito de reserva.
MAX Le recomendamos utilizar un producto genuino.
Modelos con caja de cambios manual
Si el nivel del líquido de frenos está en la marca MIN o por
El depósito de reserva del líquido de frenos también debajo, solicite en el concesionario lo antes posible que
se utiliza para el líquido del embrague del vehículo. comprueben si hay fugas o si las pastillas de freno están
MIN Mientras mantenga el nivel del líquido de frenos desgastadas.
Depósito como se indica anteriormente, no es necesario que
de reserva compruebe el nivel del líquido del embrague.
Mantenimiento
Filtro de combustible
Cambie el filtro de combustible siguiendo las recomendaciones de tiempo y distancia del
programa de mantenimiento.
Excepto modelos de Kazakistán
Se recomienda cambiar el filtro de combustible cada 40.000 km, o 2 años, si piensa que el
combustible utilizado está contaminado. En entornos con mucho polvo, el filtro puede
obstruirse antes.
Mantenimiento
Modelos de Kazakistán
Se recomienda cambiar el filtro de combustible cada 45.000 km, o 3 años, si piensa que el
combustible utilizado está contaminado. En entornos con mucho polvo, el filtro puede
obstruirse antes.
Todos los modelos
El filtro de combustible debe cambiarlo un técnico calificado. El combustible del sistema
puede salir pulverizado y crear una situación de peligro si no se manipulan correctamente
todas las conexiones de las tuberías de combustible.
363
Sustitución de bombillas
Bombillas de los faros
Al remplazar las bombillas, utilice las siguientes. 1Bombillas de los faros
Luz de carretera: 60 W (HB3 para el tipo de bombilla halógena) AVISO
Luz de cruce: 55 W (H11 para el tipo de bombilla halógena) Las bombillas halógenas alcanzan temperaturas muy
elevadas cuando están encendidas.
■ Luz de carretera Las bombillas se pueden sobrecalentar y romperse si hay
aceite, sudor o marcas en el cristal.
Lado del conductor
1. Retire el clip de sujeción con un desarmador de La alineación de los faros se ajusta en fábrica y no es
necesario ajustarla. Sin embargo, si suele transportar objetos
punta plana y después retire la parte superior del
pesados en el maletero o circular con un remolque*, la
depósito de reserva del lavaparabrisas. alineación deberá ser reajustada por un técnico calificado o
en un concesionario.
Ambos lados
2. Presione la lengüeta para retirar el conector.
3. Gire la bombilla dañada a la izquierda para
desmontarla.
4. Introduzca una bombilla nueva en el conjunto del
Mantenimiento
Bombilla
faro y gírela a la derecha.
5. Introduzca el conector en el portalámparas.
Conector
Lengüeta
■ Luz de cruce
1. Presione la lengüeta para retirar el conector.
2. Gire la bombilla dañada a la izquierda para
desmontarla.
Bombilla
3. Introduzca una bombilla nueva en el conjunto del
faro y gírela a la derecha.
4. Introduzca el conector en el portalámparas.
Lengüeta Conector
Mantenimiento
365
uuSustitución de bombillasuBombillas de las luces antiniebla *
Conector Lengüeta
Mantenimiento
* No disponible en todos los modelos 367
uuSustitución de bombillasuBombillas de intermitentes delanteros
Casquillo
Mantenimiento
368
uuSustitución de bombillasuBombillas de las luces de posición
Casquillo
Mantenimiento
369
uuSustitución de bombillasuBombillas de intermitentes laterales/luces de emergencia
Bombilla
370
uuSustitución de bombillasuLuces de freno/maletero e intermitentes traseros
Seguro
Mantenimiento
Casquillo
371
uuSustitución de bombillasuBombillas de las luces de marcha atrás, traseras y antiniebla trasera *
Seguro
Todos los modelos
2. Retire el conector del casquillo.
Bombilla
3. Gire el casquillo a la izquierda para desmontarlo.
4. Retire la bombilla dañada e introduzca una
Mantenimiento
nueva.
Casquillo
Seguro
Todos los modelos
Bombilla 2. Desmonte el conjunto de la luz de matrícula
presionando las lengüetas a ambos lados del
casquillo.
3. Retire la bombilla dañada e introduzca una
nueva.
Casquillo
Mantenimiento
373
uuSustitución de bombillasuBombilla de la tercera luz de freno
1. Abra el maletero.
2. Gire el casquillo a la izquierda para desmontarlo.
3. Retire la bombilla dañada e introduzca una
Bombilla
nueva.
Casquillo
Mantenimiento
374
uuSustitución de bombillasuOtras bombillas
Otras bombillas
■ Bombilla de la luz del techo * ■ Bombilla de la luz del techo * ■ Bombillas de luces de lectura *
Al sustituir la bombilla, utilice la siguiente. Al sustituir la bombilla, utilice la siguiente. Al remplazar las bombillas, utilice las siguientes.
Luz del techo: 8 W Luz del techo: 8 W Luz de lectura: 8 W
Mantenimiento
daños. daños. un paño para que no se produzcan daños.
Bombilla
Bombilla Bombilla
2. Retire la bombilla dañada e introduzca una 2. Retire la bombilla dañada e introduzca una 3. Retire la bombilla dañada e introduzca una
nueva. nueva. nueva.
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 375
uuSustitución de bombillasuOtras bombillas
Bombilla
daños.
376
Comprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisas
Comprobación de las rasquetas del limpiaparabrisas
Si la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas se ha deteriorado, dejará marcas y las
superficies duras de la rasqueta pueden arañar el cristal.
Mantenimiento
Lengüeta
CONTINUA 377
uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas
Rasqueta
378
Comprobación y mantenimiento de los neumáticos
Comprobación de los neumáticos
Para que el vehículo funcione de forma segura, los neumáticos deben ser del tipo y tamaño 1Comprobación de los neumáticos
correctos, estar correctamente inflados y estar en buen estado, lo que incluye la banda de
rodadura. 3 ADVERTENCIA
El uso de neumáticos excesivamente desgastados
■ Instrucciones de inflado
o inflados de forma inadecuada puede provocar
Unos neumáticos correctamente inflados favorecen la maniobrabilidad, la vida útil de la banda
accidentes en los que puede resultar herido de
de rodadura y el confort. Consulte la etiqueta en el marco de la puerta del conductor para
gravedad o morir.
conocer la presión especificada.
Siga todas las instrucciones de este manual de
Los neumáticos con una presión de inflado baja se desgastan de forma irregular, y afectan de usuario en cuanto al inflado y mantenimiento de
forma negativa a la maniobrabilidad y al consumo de combustible; además, es más fácil que los neumáticos.
fallen debido a un sobrecalentamiento.
Mida la presión de aire con los neumáticos fríos. Es decir, el
Los neumáticos con una presión de inflado alta perjudican el confort de marcha, son más vehículo debe haber estado estacionado durante al menos
vulnerables a los riesgos de la carretera y se desgastan de forma irregular. tres horas o haberse conducido menos de 1,6 km. En caso
necesario, introduzca o deje salir aire hasta que se alcance la
Mire cada neumático todos los días antes de conducir. Si uno parece estar más bajo que los presión especificada.
otros, compruebe la presión con un manómetro para neumáticos.
Si se comprueba en caliente, la presión de los neumáticos
Al menos una vez al mes o antes de emprender un viaje largo, utilice un manómetro para puede ser 30-40 kPa (0,3-0,4 kgf/cm2) mayor que se si
medir la presión en todos los neumáticos, incluido el de la rueda de repuesto. Incluso los comprueba en frío.
Mantenimiento
neumáticos en buen estado pueden perder de 10 a 20 kPa (de 0,1 a 0,2 kgf/cm2) al mes. Solicite en un concesionario que comprueben los neumáticos
si nota una vibración constante durante la conducción. Es
necesario equilibrar correctamente los neumáticos nuevos y
cualquier neumático que se haya desmontado y vuelto a
montar.
380
uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuIndicadores de desgaste
Indicadores de desgaste
La ranura en la que está situado el indicador de
Ejemplo de marca del desgaste es 1,6 mm más profunda que cualquier
indicador de desgaste otro punto del neumático. Si la banda está
desgastada y el indicador queda visible, sustituya el
neumático. Los neumáticos desgastados
presentan una tracción deficiente en
carreteras mojadas.
Mantenimiento
los neumáticos, incluido el de la rueda de repuesto, se deben sustituir cuando alcanzan los 10
años desde la fecha de fabricación, con independencia de su estado o grado de desgaste.
381
uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuSustitución de neumáticos y ruedas
3 ADVERTENCIA
Cuando deseche los neumáticos asegurese de
llevarlos a un Concesionario Honda o llame a
una empresa autorizada para su recolección y
evite tirarlos en drenajes, basureros, áreas
Mantenimiento
Intercambio de neumáticos
Si se intercambian los neumáticos como se indica en el programa de mantenimiento, le 1Intercambio de neumáticos
resultará más fácil conseguir un desgaste uniforme y aumentar la vida útil de los neumáticos. Los neumáticos con dibujo de banda de rodadura con
sentido de rotación solo deben cambiarse de adelante a atrás
DELANTE
Delante Delante
Marca de
intercambio
Mantenimiento
necesario calibrar el sistema de aviso de desinflado *.
Delante Delante 2 Sistema de aviso de desinflado (DWS) *
P. 318
• Siga las instrucciones del fabricante de las cadenas al montarlas. Móntelas tan tensas como Extreme las precauciones al conducir con cadenas sobre
sea posible. nieve o hielo. La maniobrabilidad de unos neumáticos con
• Compruebe que las cadenas no entran en contacto con las tuberías de frenos ni con la cadenas puede ser menos predecible que la de unos buenos
suspensión. neumáticos de invierno sin cadenas.
• Conduzca despacio.
384
Batería
Comprobación de la batería
Ventana del indicador Compruebe el estado de la batería una vez al mes. 1Batería
de comprobación Mire por la ventana del indicador de comprobación *
y verifique si los terminales presentan corrosión. 3 ADVERTENCIA
La batería libera gas hidrógeno explosivo
Modelos sin ventana del indicador de comprobación
en la batería durante el funcionamiento normal.
Compruebe el estado de la batería mirando el nivel Una llama o una chispa puede hacer que explote
del líquido. Las marcas de nivel superior e inferior la batería con la suficiente fuerza como para
aparecen en la caja de la batería. Si el nivel del provocar heridas o la muerte.
líquido está cerca o por debajo de la marca inferior,
póngase en contacto con un concesionario. Mantenga alejados de la batería chispas, llamas y
materiales que generen humo.
Si la batería del vehículo está desconectada o se agota:
Lleve ropa de protección y un protector de la
• Se restablece el reloj.
cara o solicite que un técnico calificado realice
2 Reloj P. 106
el mantenimiento de la batería.
3 ADVERTENCIA
La batería contiene ácido sulfúrico (electrólito),
que es muy corrosivo y venenoso.
Mantenimiento
Si el electrólito le salpica a los ojos o la piel
puede causar quemaduras graves. Lleve
protección para los ojos y ropa de protección al
trabajar en la batería o cerca de la misma.
Carga de la batería
Desconecte los dos cables de la batería para evitar dañar el sistema eléctrico del vehículo. 1Batería
Desconecte siempre el cable negativo (-) primero y conéctelo el último. Modelos con ventana del indicador de comprobación
en la batería
La información de color del indicador de comprobación está
en la batería.
Procedimientos de emergencia
Ojos: Lávelos durante al menos 15 minutos con agua que
tenga en una taza u otro recipiente. (El agua a presión puede
dañar los ojos.) Llame a un médico inmediatamente.
Piel: Quítese la ropa contaminada. Lave la piel con agua
abundante. Llame a un médico inmediatamente.
Ingestión: Beba agua o leche. Llame a un médico
inmediatamente.
3 ADVERTENCIA
Mantenimiento
386
uuBateríauEtiqueta de la batería
Etiqueta de la batería
1Etiqueta de la batería
PELIGRO
• Mantenga la batería lejos de llamas y chispas.
La batería produce gases explosivos que pueden provocar
una explosión.
• Lleve protección ocular y guantes de goma al manipular la
batería para evitar el riesgo de quemaduras o pérdida de
visión si se expone al electrólito de la batería.
• No permita que los niños manipulen la batería bajo
Ejemplo ninguna circunstancia. Asegúrese de que nadie manipule
la batería sin una comprensión adecuada de los riesgos y
de los procedimientos correctos de manipulación.
• Manipule el electrólito de la batería con extrema
precaución, ya que contiene ácido sulfúrico diluido. La
exposición de los ojos o la piel puede causar quemaduras
o pérdida de visión.
• Lea y comprenda este manual con atención antes de
manipular la batería. No hacerlo puede provocar lesiones
personales y daños en el vehículo.
• No utilice la batería si el electrólito está por debajo del nivel
recomendado. Usar la batería con un nivel bajo de
electrólito puede hacer que explote y provoque lesiones
graves.
Mantenimiento
387
Mantenimiento del mando a distancia *
Sustitución de la pila de botón
Si el indicador no se enciende al pulsar el botón, sustituya la pila. 1Sustitución de la pila de botón
■ Llaves de contacto con mando a distancia * AVISO
Tornillo Tipo de pila: CR1620 Desechar la pila de forma inadecuada puede ser perjudicial
para el medio ambiente. Confirme siempre la normativa local
1. Desatornille la tapa con un desarmador de relativa al desechado de pilas.
cruz pequeño.
Mantenimiento
correcta.
Lengüetas
Lengüetas
5. Desmonte el filtro.
6. Instale un nuevo filtro.
u Coloque la flecha AIR FLOW orientada hacia
abajo.
Mantenimiento
391
Limpieza
Cuidado del interior
Utilice un aspirador para quitar el polvo antes de pasar un paño. 1Cuidado del interior
Utilice un paño húmedo con una mezcla de detergente suave y agua templada para eliminar Tenga cuidado de no derramar ningún líquido en el interior
la suciedad. Utilice un paño limpio para retirar los restos de detergente. del vehículo.
Los dispositivos y sistemas eléctricos pueden sufrir fallos de
funcionamiento si se derraman líquidos sobre ellos.
■ Limpieza de los cinturones de seguridad
No use pulverizadores que contengan silicona sobre
Utilice un cepillo blando con una mezcla de jabón suave y agua templada para limpiar los dispositivos eléctricos como dispositivos de audio e
cinturones. Deje que los cinturones se sequen. Limpie los anillos de los anclajes de los interruptores.
cinturones de seguridad con un paño limpio. Si lo hace, dichos dispositivos pueden sufrir fallos de
funcionamiento o se puede provocar un incendio en el
interior del vehículo.
Si usa por error un pulverizador que contenga silicona sobre
dispositivos eléctricos, consulte en su concesionario.
Anillo
Dependiendo de su composición, los productos químicos y
aromáticos líquidos pueden provocar decoloración, arrugas y
grietas en piezas de resina y telas.
No utilice disolventes alcalinos ni orgánicos como benceno o
gasolina.
392
uuLimpiezauCuidado del interior
■ Alfombra * 1Alfombra*
Si usa una alfombra del piso distintas de las que se
La alfombra del suelo del conductor queda enganchada por encima de los anclajes del suelo, suministran originalmente con el vehículo, compruebe que
lo que impide que se deslice hacia delante. Cuando vuelva a montar la alfombra después de están diseñadas para su vehículo, que ajustan bien y que
limpiarla, colóquela correctamente. quedan bien sujetas con los anclajes del piso.
Coloque las alfombra del piso de los asientos traseros
No coloque alfombra del piso adicionales sobre la alfombra sujeta con los anclajes. correctamente. Si no se colocan correctamente, la
alfombra del piso podrían interferir en el funcionamiento
de los asientos delanteros.
Mantenimiento
* No disponible en todos los modelos 393
uuLimpiezauCuidado del exterior
■ Mantenimiento de los parachoques y otras partes con 1Mantenimiento de los parachoques y otras partes con
recubrimiento de resina recubrimiento de resina
Consulte en su concesionario sobre el material de
Si cae gasolina, aceite, refrigerante del motor o líquido de la batería sobre partes con recubrimiento adecuado cuando quiera reparar la superficie
recubrimiento de resina, estas podrían mancharse o el recubrimiento podría desprenderse. pintada de partes hechas de resina.
Límpielas lo antes posible con un paño suave y agua limpia.
■ Limpieza de la ventanilla
Límpiela con limpiacristales.
Mantenimiento
carretera. Utilice una esponja y un detergente suave para limpiarlas con rapidez.
No use productos químicos agresivos (incluidos algunos limpiadores de llantas de venta
comercial) ni un cepillo duro. Pueden dañar la laca transparente de las llantas de aleación de
aluminio que ayuda a evitar que el aluminio se corroa y pierda brillo.
396
Cómo hacer frente a lo inesperado
En este capítulo se explica cómo hacer frente a problemas inesperados.
Arranque con cables ............................. 410 Si se enciende el indicador del sistema de Información
La palanca de cambios no se mueve ... 412 servodirección eléctrica (EPS).............. 417
ÍNDICE
Gato
Juego de
herramientas
Gato
398
En caso de pinchazo
Cambio de un neumático pinchado
Si se pincha un neumático mientras circula, agarre el volante con firmeza y frene gradualmente 1Cambio de un neumático pinchado
para reducir la velocidad. A continuación, deténgase en un lugar seguro. Sustituya el Siga estas precauciones para el neumático compacto/
neumático pinchado por un neumático compacto de repuesto */un neumático temporal de temporal de repuesto *:
repuesto */un neumático de repuesto de tamaño normal *. Acuda a un concesionario lo antes Neumático compacto de repuesto
posible para la reparación o sustitución del neumático pinchado. Compruebe periódicamente la presión del neumático
compacto de repuesto. Deberá tener la presión de inflado
especificada. Presión especificada: 420 kPa (4,2 kgf/cm2)
1. Estacione el vehículo en una superficie firme, nivelada y que no resbale, y aplique el freno
Neumático temporal de repuesto
de estacionamiento.
Compruebe la presión de aire del neumático temporal de
repuesto de tamaño 175/65R15 cada vez que compruebe los
Cuñas para
ruedas
Neumático a sustituir.
400
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
Polvera
6. Retire la polvera haciendo palanca en el borde
con un desarmador de punta plana.
u Envuelva el desarmador de punta plana en
un paño para que no se produzcan daños.
Llave para
tuercas de rueda
CONTINUA 401
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
2. Gire el soporte del extremo, como se muestra en ADVERTENCIA: El gato debe colocarse sobre una superficie
la imagen, hacia la derecha hasta que la parte plana y estable, al mismo nivel que el vehículo estacionado.
superior del gato toque el punto de apoyo.
u Asegúrese de que la lengüeta del punto de
apoyo encaja en la muesca del gato.
Punto de apoyo
402
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
Barra para la 3. Eleve el vehículo con la manivela del gato y la 1Cómo colocar el gato
manivela del gato barra de prolongación hasta que el neumático se No utilice el gato con personas o equipaje dentro del
levante del suelo. vehículo.
Llave para tuercas Para usar el gato con seguridad, se deben seguir las
de rueda como instrucciones siguientes:
CONTINUA 403
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
Clips Clips
404
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
5. Baje el vehículo y desmonte el gato. Apriete las 1Sustitución del neumático pinchado
tuercas de rueda en el orden indicado en la Modelos con polveras y neumático de repuesto de
imagen. Haga este recorrido, apretando las tamaño normal
tuercas, dos o tres veces por este orden. Alinee la marca de la válvula de la polvera con la válvula del
Par de apriete para tuercas de rueda: neumático en la rueda y monte la polvera.
108 N∙m (11 kgf∙m)
Polvera
CONTINUA 405
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
Calibre el sistema de aviso de desinflado al sustituir el neumático por uno normal especificado.
2 Calibración del sistema de aviso de desinflado P. 318
406
El motor no arranca
Comprobación del motor
Si el motor no arranca, compruebe el motor de arranque. 1Comprobación del motor
Si necesita arrancar el vehículo en ese momento, utilice
cables de arranque conectados a otro vehículo.
2 Arranque con cables P. 410
408
uuEl motor no arrancauParada de emergencia del motor
El volante no se bloqueará.
Modelos con caja de cambios automática de variación continua
409
Arranque con cables
Desconecte la alimentación a los dispositivos eléctricos, como el sistema de audio y las luces. 3 ADVERTENCIA
Apague el motor y abra el cofre.
La batería puede hacer explosión si no se sigue el
1. Conecte el primer cable de arranque al terminal
procedimiento correcto, causando lesiones
+ de su vehículo.
graves a personas que se encuentren cerca.
2. Conecte el otro extremo del primer cable de
arranque al terminal + de la batería auxiliar. Mantenga alejados de la batería chispas, llamas y
u Utilice una batería auxiliar de 12 voltios materiales que generen humo.
Cómo hacer frente a lo inesperado
únicamente.
Al utilizar un cargador de vehículo, fije la AVISO
tensión en 15 voltios o menos. Si se expone la batería a condiciones de frío intenso, puede
Batería auxiliar
3. Conecte el segundo cable de arranque al congelarse el electrólito en su interior. Si se intenta arrancar
terminal - de la batería auxiliar. con cables un vehículo con la batería congelada, se puede
causar la ruptura de la misma.
4. Conecte el otro extremo del segundo cable de
arranque al tornillo de montaje del motor como Fije correctamente las pinzas de los cables de arranque para
se muestra. No conecte este cable de arranque a que no se suelten por las vibraciones del motor. Además,
ninguna otra parte. tenga cuidado de que no se enreden los cables de arranque
5. Si su vehículo está conectado a otro vehículo, ni se toquen los extremos de los cables al fijarlos o soltarlos.
arranque el motor de este otro vehículo y haga
Las condiciones de frío reducen el rendimiento de la batería y
que aumente el régimen del motor ligeramente. pueden hacer que el motor no arranque.
6. Intente arrancar el motor de su vehículo. Si gira
muy lentamente, compruebe que los cables de
arranque tienen un buen contacto metal con
metal.
410
uuArranque con cablesu
411
La palanca de cambios no se mueve
■ Desbloqueo de la palanca
1. Aplique el freno de estacionamiento.
Modelos sin sistema de acceso sin llave
2. Retire la llave del interruptor de encendido.
Cómo hacer frente a lo inesperado
412
Sobrecalentamiento
Cómo hacer frente al sobrecalentamiento
Los síntomas de sobrecalentamiento son: 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento
• El indicador de temperatura alta se enciende o el motor de repente pierde potencia.
• Sale vapor o una pulverización del compartimento motor. 3 ADVERTENCIA
El vapor y las salpicaduras procedentes de un
■ Lo primero
motor sobrecalentado pueden causarle
1. Estacione el vehículo en un lugar seguro inmediatamente.
quemaduras graves.
2. Desconecte todos los accesorios y active las luces de emergencia.
u No hay vapor ni pulverización: No abra el cofre si está saliendo vapor.
Mantenga el motor en marcha y abra el cofre.
3 ADVERTENCIA
EXTINGUIDOR
Revise el extinguidor de su automóvil al
menos una vez por mes y asegúrese de que
se encuentre cargado.
CONTINUA 413
uuSobrecalentamientouCómo hacer frente al sobrecalentamiento
MIN
u Si el nivel de refrigerante del depósito de enfríen antes de retirar el tapón del radiador.
Depósito de reserva
reserva está bajo, añada refrigerante hasta
que alcance la marca MAX. Si hay fugas de refrigerante, póngase en contacto con un
u Si no hay refrigerante en el depósito de concesionario para repararlas.
reserva, compruebe que el radiador está frío.
Utilice agua solamente como solución temporal de
Cubra el tapón de radiador con un paño emergencia. Solicite en un concesionario que laven el sistema
grueso y abra el tapón. Si es necesario, añada con el anticongelante adecuado lo antes posible.
refrigerante hasta la base del cuello de llenado
y coloque de nuevo el tapón.
■ Finalmente
Una vez que el motor se ha enfriado lo suficiente, arránquelo de nuevo y compruebe el
indicador de temperatura alta.
Si el indicador de temperatura alta está desactivado, reanude la conducción. Si permanece
encendido, póngase en contacto con un concesionario para realizar la reparación.
414
Indicador encendido/parpadeando
Si se enciende el indicador de presión baja de aceite
■ Razones por las que se enciende el indicador 1Si se enciende el indicador de presión baja de aceite
Se enciende cuando la presión de aceite del motor es baja.
AVISO
■ Qué hacer en cuanto se enciende el indicador Si el motor funciona con una presión de aceite baja pueden
1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada en un lugar seguro producirse daños mecánicos graves casi inmediatamente.
inmediatamente.
2. Si es necesario, encienda las luces de emergencia.
■ Qué hacer después de haber estacionado el vehículo
1. Detenga el motor y déjelo reposar tres minutos aproximadamente.
2. Abra el cofre y compruebe el nivel de aceite.
Si se enciende el indicador del sistema de carga 1Si se enciende el indicador del sistema de carga
■ Razones por las que se enciende el indicador Si necesita detenerse durante un momento, no pare el
motor. Al arrancar el motor de nuevo es posible que
Se enciende cuando la batería no se carga.
se descargue la batería rápido.
■ Qué hacer cuando se enciende el indicador
Desconecte el sistema de calefacción y refrigeración*/el sistema de aire
acondicionado*, el desempañador trasero y los demás sistemas eléctricos y
póngase en contacto con un concesionario inmediatamente para realizar la
reparación.
espere diez minutos como mínimo con el motor parado hasta que se enfríe.
416
uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende el indicador del sistema de servodirección eléctrica (EPS)
417
uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende o parpadea el indicador de presión baja de neumáticos/sistema de aviso de desinflado *
Lengüeta
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
CONTINUA 419
uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles
bc d
420
uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles
17 Lavaparabrisas (15 A)
18 Bocina 10 A
19 Luz antiniebla (20 A)
20 − − −
CONTINUA 421
uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles
− −*2 −
3 ABS/VSA FSR 30 A
20 DEF TRAS. (40 A)
4 − − −
5 Luz pequeña 10 A 21 HTR MTR (40 A)
Etiqueta de fusible
6 Cerradura de puerta 20 A 22 ABS/VSA MTR 40 A
La ubicación de los fusibles se muestra en la 23 HTR MTR (30 A)
Toma de corriente
etiqueta.
para accesorios Principal de elevalunas
Localice el fusible en cuestión mediante el (20 A) 24 40 A
7 (compartimento de la eléctrico
número del fusible y el número de la etiqueta. consola)*1
IG principal*1 30 A
−*2 (20 A) 25
IG principal *2
50 A
8 − − −
9 − (20 A) 26 DEF TRAS. 30 A
10 − − − 27 EPS 60 A
11 − − −
Limpiaparabrisas
12 − − − 28 7,5 A
delantero bajo
Toma de corriente
para accesorios 29 − (7,5 A)
(20 A)
13 (compartimento de la
consola)*1 *1: Modelos con sistema de acceso sin llave
*2: Modelos sin sistema de acceso sin llave
−*2 (20 A)
14 RR FOG (10 A)
422
uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles
CONTINUA 423
uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles
5 10 A
puerta lateral AS
28 SRS 10 A
Caja de fusibles Etiqueta de fusible Desbloqueo de la
6 (10 A) Luz de carretera
puerta DR 29 10 A
La ubicación de los fusibles se muestra en la izquierda
7 Bloqueo de la puerta DR (10 A)
etiqueta. 30 ACG 10 A
8 Elevalunas eléctrico DR 20 A
Localice el fusible en cuestión mediante el 31 Elevalunas eléctrico 10 A
número del fusible y el número de la etiqueta. 9 Elevalunas eléctrico AS 20 A
32 Bomba de combustible 15 A
10 Elevalunas eléctrico RR L 20 A
33 SRS (7,5 A)
11 Elevalunas eléctrico RR R 20 A
Cuadro de
Bloqueo de la puerta 34 7,5 A
12 10 A instrumentos
lateral DR
35 MISS SOL 7,5 A
Bloqueo de la puerta
13 10 A Toma de alimentación
lateral AS
36 de accesorios 20 A
14 − − −
(delantera)
Luz de carretera
15 10 A 37 ACC 7,5 A
derecha
16 STS * (7,5 A) 38 Bloqueo de llave ACC 7,5 A
17 Toma ACC (consola) (20 A) 39 Opción (10 A)
18 − − − 40 − − −
19 Calentador de asiento * (20 A) 41 − − −
20 − − − 42 − − −
21 − − −
Caja de fusibles inferior ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios
Caja de Circuito protegido Amperios TOMA ACCES.
fusibles 10 (20 A)
(CONSOLA)
EPS 60 A
11 DEF TRAS. 40 A
PRINCIPAL DE IG*1, *2 50 A
IG PRINCIPAL*3 30 A −*1, *2 (7,5 A)
12
PRINC. CAJA FUS.2 50 A − −*3 −
1
13 − (10 A)
ABS/VSA MTR 40 A
5 FSR de ABS/VSA 30 A
6 − (10 A)
7 − − −
TOMA ACCES.
8 (20 A)
(CONSOLA)
9 LUCES PEQUEÑAS 10 A
425
uuFusiblesuComprobación y sustitución de los fusibles
4. Compruebe los fusibles pequeños del Hay un extractor de fusibles en la cubierta de la caja de
compartimento motor. fusibles del compartimento motor de tipo B.
u Si hay algún fusible fundido, retírelo con el
extractor de fusibles y sustitúyalo por uno
nuevo.
Extractor
de fusibles
Póngase en contacto con un servicio de remolcado profesional si necesita remolcar su vehículo. 1Remolcado de emergencia
■ Remolcado con elevación de ruedas Nunca remolque el vehículo solo con una cuerda o cadena.
El camión de remolque coloca dos brazos oscilantes debajo de los neumáticos delanteros y los Es muy peligroso, ya que las cuerdas y las cadenas pueden
eleva del suelo. Los neumáticos traseros se mantienen sobre el suelo. Este es un modo desplazarse lateralmente o romperse.
CONTINUA 427
uuRemolcado de emergenciau
Excepto modelos de México 1Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el
■ Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el suelo: suelo:
1. Compruebe si hay fugas de líquido en el suelo situado debajo el vehículo alrededor de El remolcado de un vehículo está prohibido por la ley en
donde se encuentra el alojamiento de la caja de cambios. algunos estados. Compruebe y siga los requisitos legales del
u Si encuentra fugas, llame a un servicio de remolcado profesional y lleve el vehículo a un estado en el que está manejando antes de remolcar el
concesionario para que lo revisen. vehículo.
2. Ponga un paño en el extremo de la tapa. Haga
Si no puede seguir el procedimiento exacto, no remolque el
palanca con cuidado con una barra para la vehículo con las ruedas delanteras sobre el suelo.
Tapa manivela del gato para retirar la tapa.
Cómo hacer frente a lo inesperado
u El gancho para remolque desmontable se Si no puede arrancar el motor, puede ocurrir lo indicado a
monta en el anclaje del parachoques continuación mientras el vehículo es remolcado.
delantero.
• Es posible que resulte difícil frenar puesto que el
servofreno no está en funcionamiento.
3. Retire el gancho para remolque y la llave para • Cuesta maniobrar el volante, puesto que la servodirección
tuercas de rueda del maletero. no está en funcionamiento.
Modelos con caja de cambios manual
• Al girar el interruptor de encendido a la posición de
Llave para tuercas de rueda
4. Atornille el gancho para remolque en el orificio y BLOQUEO (0 *1 se bloquea el volante.
apriételo de forma segura con la llave para
tuercas de rueda. Los frenos se calientan al descender una pendiente. Esto
puede impedir que los frenos funcionen correctamente. Si es
necesario remolcar el vehículo en una pendiente, llame a un
servicio de remolcado profesional.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
428
uuRemolcado de emergenciau
5. Enganche dispositivo de remolque al gancho para remolque. 1Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el
6. Arranque el motor. suelo:
u Si resulta difícil arrancar el motor, coloque el interruptor de encendido en la posición de
ACCESORIOS (q *1 o CONTACTO (w *1. AVISO
Modelos con caja de cambios automática de variación
Modelos con caja de cambios automática de variación continua continua
7. Cambie a (D y mantenga la posición durante 5 segundos y, continuación, cambie a (N . Si no es posible cambiar la posición de la caja de cambios o
Modelos con caja de cambios manual poner en marcha el motor, podría dañarse la caja de
cambios. El vehículo se debe transportar con las ruedas
7. Cambie a (N . delanteras levantadas del suelo.
*1: Los modelos con sistema de acceso sin llave tienen un botón ENGINE START/STOP en
lugar de un interruptor de encendido.
429
430
Información
Este capítulo incluye las especificaciones de su vehículo, la ubicación de los números de
identificación y otro tipo de información requerida legalmente.
Información
ÍNDICE
Información
Tamaño 175/65R15 84T
*6: Modelos con caja de cambios automática de variación continua
sin calefacción ni conducto de ventilación Temporal de Igual que el neumático
repuesto*2 normal. Consulte la
Presión
etiqueta en la jamba de la
puerta del conductor.
15 x 5 1/2J*4
Normal
Tamaño de la 16 x 6J*5
llanta Compacto de repuesto*1 15 x 4T
Temporal de repuesto*2 15 x 5 1/2J
*1: Vehículo con neumático compacto de repuesto
*2: Vehículo con neumático temporal de repuesto
*3: El tamaño de los neumáticos originales figura en la etiqueta de
información de los neumáticos en la jamba de la puerta del
conductor.
*4: 175/65 R15
*5: 185/55 R16
434
Números de identificación
Número de identificación del vehículo (VIN), número
del motor y número de la caja de cambios
El vehículo tiene un número de identificación del vehículo (VIN) de 17 dígitos que se utiliza para
registrar su vehículo cumpliendo las condiciones de la garantía y para matricularlo y asegurarlo.
Las ubicaciones de los VIN, el número del motor y el número de la transmisión del vehículo se
muestran como sigue.
Información
435
Conformidad de dispositivos *
Dispositivos que emiten ondas de radio
Los siguientes productos y sistemas de su vehículo emiten ondas de radio cuando están en 1Conformidad de dispositivos *
funcionamiento. Modelos de México
Este equipo opera a título secundario; en consecuencia, debe
Sistema de Sistema de
Sistema Sistema de aceptar interferencias perjudiciales, incluidas las de equipos
mando a teléfono manos
inmovilizador acceso sin llave * de la misma clase, y no debe causar interferencias en los
distancia libres * sistemas que operan a título primario.
ID de COFETEL: ID de COFETEL:
RLVHOHL12- RLVHOHL12- Modelos de Taiwán
0248 0247 Normativa del Ministerio de Transportes para el control de
Modelos de equipos de baja potencia:
Modelo: Modelo: − −
México Normativa del artículo 12: Sin la autorización otorgada por la
HLIK6-1R HLIK6-1T
DGT, ninguna compañía, empresa o usuario tienen permiso
Marca: Marca:
para modificar la frecuencia, aumentar la potencia de
Honda Lock Honda Lock transmisión o alterar las características originales, así como el
Modelos de rendimiento, de los dispositivos de radiofrecuencia de baja
Nigeria potencia aprobados.
Normativa del artículo 14:
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no
Modelos de influirán en la seguridad de las aeronaves ni interferirán en
Emiratos las comunicaciones legales. Si se detectan dichas influencias
−
Árabes o interferencias, el usuario deberá apagar los dispositivos
Unidos inmediatamente hasta que cesen las interferencias. Las
comunicaciones legales indicadas son comunicaciones de
Información
Información
437
438
ÍNDICE
ÍNDICE
A Ajuste B
Asientos delanteros...................................... 145
ABS (sistema de frenos antibloqueo) .......... 322 Batería............................................................ 385
Asientos traseros.......................................... 150
Abastecimiento Arranque con cables .................................... 410
Faros............................................................ 138
Indicador de nivel bajo de combustible .......... 89 Indicador del sistema de carga .............. 87, 415
Reposabrazos............................................... 151
Accesorios y modificaciones ......................... 332 Mantenimiento (comprobación de la
Cabeceras.................................................... 147
Aceite del motor ........................................... 356 batería) ...................................................... 385
Retrovisores ................................................. 143
Aceite del motor recomendado.................... 356 Batería descargada........................................ 410
Temperatura ................................................ 104
Comprobación............................................. 357 Bloqueo/desbloqueo ..................................... 108
Volante........................................................ 142
Indicador de presión baja de aceite ........ 86, 415 Bloqueos de seguridad para niños ................ 118
Ajuste del reloj .............................................. 106
Llenado ....................................................... 358 Con una llave............................................... 114
Anclajes inferiores........................................... 70
Viscosidad ................................................... 356 Desde el exterior .......................................... 111
Apertura/cierre
Desde el interior........................................... 116
Cofre .......................................................... 355
Llaves........................................................... 108
Elevalunas eléctricos..................................... 125
Bombillas halógenas ............................ 364, 366
Maletero...................................................... 119
Botones de control remoto de la unidad de
Arranque con cables ..................................... 410
audio ............................................................ 175
Arranque del motor............................. 297, 300
Aditivos, aceite del motor ............................ 356 Botón de las luces de emergencia ................ 2, 3
Arranque con cables .................................... 410
Airbag de cortina............................................ 56 Botón ECON ................................................... 312
Aviso acústico de interruptor del motor........ 128
Airbags ............................................................ 47 Botón ENGINE START/STOP........................... 129
No arranca................................................... 407
Airbag de cortina........................................... 56 Botón Pantalla ............................................... 196
Asientos ......................................................... 145
Airbag lateral................................................. 54 Botón/icono del desempañador trasero ...... 140
Ajuste .......................................................... 145
Airbags frontales (SRS)................................... 49 Bujías .............................................................. 432
Asientos delanteros...................................... 145
Después de una colisión................................. 50
Asientos traseros.......................................... 150
Grabadora de datos de eventos ..................... 29
Asientos delanteros ...................................... 145
Indicador ................................................. 57, 89
Ajuste .......................................................... 145
Indicador de desactivación del airbag del
ÍNDICE
Asientos traseros (plegado).......................... 150
acompañante .............................................. 58
Atenuación
Mantenimiento de los airbags........................ 59
Faros............................................................ 133
Sensores ........................................................ 47
Audio Bluetooth® ................................. 193, 215
Airbags frontales (SRS) ................................... 49
Avance lento (caja de cambios automática
Airbags laterales ............................................. 54
de variación continua) ................................ 304
Airbags SRS (airbags) ...................................... 49
439
C Consumo de combustible y emisiones de
Cinturones de seguridad ................................ 36 CO2 ............................................................... 331
Caja de cambios............................ 305, 307, 311
Abrochamiento ............................................. 41 Consumo medio de combustible.................. 103
CVT..................................................... 305, 307
Comprobación .............................................. 45 Control de brillo (tablero de
Indicador........................................................ 87
Indicador de advertencia.......................... 39, 88 instrumentos) .............................................. 141
Indicador de marcha seleccionada .................. 88
Instalación de un sistema de sujeción de niños Control de crucero ........................................ 313
Indicador de posición de la palanca
con cinturón de seguridad de tres puntos .... 74 Control de iluminación
de cambios (indicador de la caja
Mujeres embarazadas.................................... 44 Mando ........................................................ 141
de cambios)............................... 87, 306, 308
Recordatorio.................................................. 39 Cristal (cuidado) ................................... 392, 395
Líquido........................................................ 361
Circulación con un remolque ....................... 296 Cruise Control
Manual ....................................................... 311
Cojines elevadores (para niños) ..................... 81 Indicador ....................................................... 96
Modo de cambio secuencial ........................ 309
Combustible .................................................. 329 Cuentakilómetros.......................................... 102
Número....................................................... 435
Autonomía .................................................. 103 Cuentarrevoluciones ....................................... 99
Caja de cambios automática de variación
Consumo de combustible y emisiones de Cuidado del exterior (limpieza) ................... 394
continua ...................................................... 304
CO2 ........................................................... 331
Avance lento ............................................... 304
Consumo instantáneo de combustible ......... 102
Cambio ............................................... 305, 307
Indicador ............................................... 99, 102 D
Cambio forzado .......................................... 304
Indicador de nivel bajo de combustible .......... 89 Desbloqueo de las puertas delanteras
Funcionamiento de la
Recomendaciones........................................ 329 desde el interior .......................................... 116
palanca de cambios.... 22, 305, 306, 307, 308
Suministro .................................................. 329 Desbloqueo de puertas................................. 111
La palanca de cambios no se mueve ............ 412
Combustible especificado ............................ 329 Deshielo de parabrisas y ventanillas ... 162, 165
Líquido........................................................ 361
Compartimento de la consola...................... 154 Dispositivos que emiten ondas de radio...... 436
Modo de cambio secuencial ........................ 309
Comprobación de seguridad.......................... 35
Caja de cambios manual .............................. 311
Conducción ................................................... 291
Cajón general ............................................... 158
Arranque del motor............................. 297, 300 E
Cambio (caja de cambios) .................... 305, 307
Caja de cambios automática de variación Elementos auxiliares interiores .................... 125
Cambio de bombillas.................................... 364
ÍNDICE
440
Etiqueta con el número de llave.................. 109 Guantera........................................................ 154 Indicadores ...................................................... 86
Etiquetas de advertencia................................ 84 Airbag frontal de acompañante activado/
Etiquetas de seguridad................................... 84 desactivado .................................................. 90
H Alarma del sistema de seguridad .................... 94
Herramientas................................................. 398 Avisador de velocidad .................................... 96
F HFL (Bluetooth® HandsFreeLink®) ....... 241, 264 Caja de cambios............................................. 87
Faros .............................................................. 133 HFT (teléfono de manos libres) ........... 241, 264 Cambio a estacionamiento ............................. 97
Alineación ................................................... 364 Hora (ajuste).................................................. 106 Combustible bajo........................................... 89
Atenuación.................................................. 133 Cruise Control....................................... 96, 314
Funcionamiento........................................... 133 Cruise Main .................................. 96, 313, 314
Regulador.................................................... 138 I ECO ............................................................... 96
Filtro Idioma (HFT/HFL).................................. 242, 266 Freno de estacionamiento y sistema de
Polvo y polen ............................................... 390 Indicaciones de dirección (intermitentes).... 133 frenos .......................................................... 86
Filtro de polvo y polen ................................. 390 Indicador de advertencia encendido/ Giro del volante ............................................. 97
Freno de estacionamiento............................ 320 parpadeando ............................................... 415 Intermitente ................................................... 93
Freno de pie .................................................. 321 Indicador de cambio a estacionamiento ....... 97 Luces antiniebla delanteras............................. 93
Funciones....................................................... 169 Indicador de desactivación del airbag del Luces de carretera .......................................... 93
Funciones personalizadas............................. 229 acompañante........................................... 58, 90 Luces encendidas ........................................... 93
Fusibles .......................................................... 419 Indicador de freno de estacionamiento Luz antiniebla trasera ..................................... 93
Comprobación y sustitución......................... 426 y del sistema de frenos ......................... 86, 416 M (modo de cambio secuencial) ..................... 88
Ubicaciones ................................ 419, 421, 422 Indicador de las luces antiniebla Mantenimiento requerido .............................. 97
delanteras ...................................................... 93 Modalidad ECON ........................................... 96
Indicador de las luces de carretera ................ 93 Presión baja de aceite..................................... 86
G Indicador de luz antiniebla trasera................ 93 Puerta/maletero abiertos ................................ 91
Gasolina................................................... 24, 329 Indicador de nivel bajo de combustible ........ 89 Recordatorio del cinturón de seguridad .......... 88
Consumo de combustible y emisiones de Indicador de presión baja de aceite....... 86, 415 Sistema auxiliar de estabilidad del
ÍNDICE
CO2 ........................................................... 331 Indicador de temperatura alta....................... 90 vehículo (VSA) ..................................... 91, 316
Consumo instantáneo de combustible ......... 102 Indicador de temperatura baja ...................... 95 Sistema auxiliar de estabilidad del
Indicador ............................................... 99, 102 Indicador del avisador de velocidad .............. 96 vehículo (VSA) OFF .............................. 91, 317
Indicador de nivel bajo de combustible .......... 89 Indicador del sistema de arranque ................ 97 Sistema de acceso sin llave ............................. 94
Información ................................................. 329 Indicador del sistema de carga............... 87, 415 Sistema de arranque ...................................... 97
Suministro................................................... 329 Indicador M (modo de cambio secuencial).... 88 Sistema de carga............................................ 87
Gato (llave para tuercas de rueda) .............. 402 Sistema de frenos........................................... 86
441
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) .............. 89 Líquidos Luces ..................................................... 133, 364
Sistema de servodirección eléctrica (EPS)......... 91 Caja de cambios automática de variación Indicador de luces de carretera....................... 93
Sistema de sujeción suplementario ................. 89 continua .................................................... 361 Indicador de luces encendidas........................ 93
Sistema inmovilizador..................................... 95 Caja de cambios manual.............................. 361 Interiores ..................................................... 152
Temperatura alta............................................ 90 Frenos/embrague......................................... 362 Intermitentes ............................................... 133
Temperatura baja ........................................... 95 Lavaparabrisas ............................................. 363 Luces antiniebla ........................................... 135
Testigo de averías........................................... 87 Refrigerante del motor ................................ 359 Sustitución de bombillas .............................. 364
Indicadores de desgaste (neumático).......... 381 Llave para tuercas de rueda (manivela del Luces de lectura............................................. 153
Indicadores de ráfagas ................................. 133 gato) ............................................................ 402 Luces interiores ............................................. 152
Instrumentos, medidores ................................ 99 Llaves ............................................................. 108
Intermitentes ................................................ 133 Etiqueta con el número ............................... 109
Indicadores (tablero de instrumentos) ............. 93 La puerta trasera no se abre ........................ 118 M
Interruptor de encendido ............................ 128 Mando a distancia ....................................... 111 Maletero ........................................................ 119
Interruptores (alrededor del No giran ........................................................ 27 Bombilla de la luz......................................... 376
volante) ........................................... 2, 3, 4, 128 Prevención de bloqueo ................................ 115 Tapa ............................................................ 119
Interruptores de luces .................................. 133 Tipos y funciones......................................... 108 Mando a distancia......................................... 111
Llenado Mando de selección (audio) ......................... 177
Aceite del motor.......................................... 358 Mando SEL/RESET.......................................... 100
L Lavaparabrisas ............................................. 363 Controles ....................................................... 105
Lavaparabrisas Refrigerante ................................................ 359 Mantenimiento ............................................. 333
Interruptor .................................................. 139 Localización de averías ................................. 397 Aceite .......................................................... 357
Llenado/reposición del líquido ..................... 363 El aviso acústico suena al abrir la puerta ........ 28 Batería ......................................................... 385
Paletas de cambio (modo de cambio El motor no arranca..................................... 407 Aire acondicionado...................................... 390
secuencial)............................................. 22, 309 El pedal del freno vibra .................................. 27 Limpieza ...................................................... 392
Limpia/lavaparabrisas................................... 139 Fusible fundido........................... 419, 421, 422 Líquido de frenos/embrague ........................ 362
Comprobación y sustitución de las rasquetas Indicadores de advertencia ............................ 86 Líquido de la caja de cambios....................... 361
ÍNDICE
del limpiaparabrisas................................... 377 La palanca de cambios no se mueve ............ 412 Mando a distancia ....................................... 388
Limpieza del exterior ................................... 394 La puerta trasera no se abre .......................... 27 Neumáticos ................................................. 379
Limpieza del interior .................................... 392 Pinchazo/neumático desinflado.................... 399 Precauciones................................................ 334
Límites de carga............................................ 295 Remolcado de emergencia........................... 427 Radiador ...................................................... 360
Líquido de embrague................................... 362 Ruido al frenar............................................... 28 Refrigerante................................................. 359
Sobrecalentamiento..................................... 413 Seguridad .................................................... 335
Sistema de calefacción y refrigeración .......... 390
442
Sustitución de bombillas .............................. 364 Neumáticos de invierno................................ 384 Pinchazo de un neumático ........................... 399
Medidores ....................................................... 99 Cadenas ...................................................... 384 Plegado de los asientos traseros................... 150
Mensaje de seguridad .................................... 30 Neumáticos desgastados .............................. 379 Portabebidas.................................................. 155
Mensaje de texto .................................. 275, 284 Normativa...................................................... 436 Portavasos ...................................................... 155
Mensaje de texto SMS .......................... 275, 284 Número de identificación del vehículo........ 435 Posiciones de la palanca de cambio de marchas
Mensajes de advertencia e información........ 98 Caja de cambios manual .............................. 311
Modificaciones (y accesorios) ....................... 332 Números de identificación ........................... 435 Posiciones de la palanca de cambios
Modo de cambio secuencial......................... 309 Identificación del vehículo ............................ 435 Caja de cambios automática de
Monóxido de carbono .................................... 83 variación continua ............................. 305, 307
Motor Precauciones durante la conducción............ 303
Aceite.......................................................... 356 O Lluvia ........................................................... 303
Arranque ............................................. 297, 300 Odómetro ...................................................... 102 Presión de aire ............................................... 433
Arranque con cables .................................... 410 Operaciones de mantenimiento Protección antirrobo del sistema de audio.. 174
Aviso acústico de interruptor ....................... 128 Bajo el cofre ................................................ 353 Puertas ........................................................... 108
Número ....................................................... 435 Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el
Refrigerante................................................. 359 exterior ...................................................... 111
MP3....................................... 182, 189, 206, 212 P Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el
Mujeres embarazadas..................................... 44 Palanca de cambios...................... 305, 307, 311 interior ....................................................... 116
Desbloqueo ................................................. 412 Indicador de puerta/maletero abiertos ..... 35, 91
Funcionamiento .......................... 305, 307, 311 Llaves........................................................... 108
N Indicador de posición de la palanca de Sistema de prevención de bloqueo
Neumático compacto de repuesto....... 399, 433 cambios (indicador de la caja de involuntario................................................ 115
cambios) ......................................... 306, 308 Puerto HDMITM ............................................... 172
Neumáticos.................................................... 379 No se mueve................................................ 412 Puerto USB ..................................................... 171
Cadenas ...................................................... 384 Palanca selectora.......................... 305, 307, 311 Puesta a cero de los cuentakilómetros
Comprobación y mantenimiento.................. 379 Parabrisas parciales ....................................................... 102
ÍNDICE
Indicadores de desgaste............................... 381 Deshielo/desempañado ....................... 162, 165
Intercambio ................................................. 383 Limpia/lavaparabrisas ................................... 139
Invierno ....................................................... 384 Limpieza ............................................. 392, 395
R
Neumático de repuesto........................ 399, 433 Líquido lavaparabrisas .................................. 363 Radiador ........................................................ 360
Pinchazo (desinflado) ................................... 399 Rasquetas del limpiaparabrisas ..................... 377 Radio (AM/FM)...................................... 179, 203
Presión de aire ............................................. 433 Parada............................................................ 325 Radio AM/FM ........................................ 179, 203
Revisión ....................................................... 380 RDS (sistema de radiodifusión de datos) ..... 204
443
Recordatorio de mantenimiento.................... 97 S iPod .................................................... 186, 209
Mensajes de error ........................................ 222
Seguridad para niños ..................................... 60
MP3/WMA/AAC ................. 182, 189, 206, 212
Bloqueos de seguridad para niños ............... 118
Protección antirrobo del sistema de audio .... 174
Selección de un sistema de sujeción de
Puerto HDMITM ............................................. 172
niños .............................................................. 67
Puerto USB .................................................. 171
Sensor de temperatura......................... 104, 167
Toma de entrada auxiliar.............................. 173
Señal de parada de emergencia .................. 324
Refrigerante del motor ................................ 359 Sistema de aviso de desinflado .................... 318
Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo
Indicador de temperatura alta ........................ 90 Calibración .................................................. 318
(VSA) ............................................................ 316
Indicador de temperatura baja........................ 95 Sistema de calefacción y refrigeración ........ 159
Botón de desactivación ................................ 317
Llenado en el depósito de reserva................ 359 Calefacción.................................................. 160
Indicador del sistema ..................................... 91
Llenado en el radiador................................. 360 Deshielo de parabrisas y ventanillas.............. 162
Indicador OFF ................................................ 91
Sobrecalentamiento .................................... 413 Filtro de polvo y polen.................................. 390
Sistema de aire acondicionado (sistema de
Reloj .............................................................. 106 Refrigeración ............................................... 161
calefacción y refrigeración)........................ 159
Remolcado del vehículo Sistema de aire acondicionado .................... 163
Calefacción ................................................. 160
Emergencia ................................................. 427 Cambio del modo ........................................ 163
Deshielo de parabrisas y ventanillas ............. 162
Remplazo de bombillas Deshielo de parabrisas y ventanillas.............. 165
Filtro de polvo y polen ................................. 390
Faros ........................................................... 364 Filtro de polvo y polen.................................. 390
Refrigeración ............................................... 161
Reposabrazos................................................ 151 Modo de recirculación/aire exterior ..... 163, 164
Sistema de aire acondicionado (sistema de
Cabeceras...................................................... 147 Sensores ...................................................... 167
aire acondicionado) .................................... 163
Suministro .................................................... 329 Uso del aire acondicionado automático ....... 163
Cambio del modo........................................ 163
Gasolina.............................................. 329, 432 Sistema de frenos.......................................... 320
Deshielo de parabrisas y ventanillas ............. 165
Indicador de combustible ...................... 99, 102 Freno de estacionamiento ............................ 320
Filtro de polvo y polen ................................. 390
Reproductor de CD............................... 182, 206 Freno de pie ................................................ 321
Modo de recirculación/aire exterior ...... 163, 164
Retrovisor...................................................... 143 Indicador ............................................... 86, 416
Sensores...................................................... 167
Retrovisor interior ........................................ 143 Líquido ........................................................ 362
Uso del aire acondicionado automático ....... 163
ÍNDICE
444
Sistema de seguridad.................................... 122 Menús del sistema HFT/HFL................. 243, 267 Luz intermitente lateral ................................ 370
Indicador de alarma del sistema de Opciones durante una llamada............ 263, 283 Tercera luz de freno ..................................... 374
seguridad .................................................... 94 Pantalla de información de estado del
Indicador del sistema inmovilizador................ 95 sistema HFT/HFL ................................ 242, 266
Sistema de seguridad para niños Realización de una llamada ................. 259, 280 T
Instalación de un sistema de sujeción de niños Recepción de un mensaje de texto/email...... 284 Tabla de especificaciones del lubricante...... 433
con cinturón de seguridad de tres puntos .... 74 Recepción de una llamada .................. 262, 283 Tablero de instrumentos................................. 85
Niños mayores ............................................... 80 Selección de una cuenta de correo............... 285 Control de brillo........................................... 141
Uso de una correa ......................................... 78 Tono telefónico............................................ 276 Tapa del depósito de combustible ........ 24, 330
Sistema de servodirección eléctrica (EPS) Visualización de mensajes ............................ 286 Tapacubos ...................................................... 401
Indicador ............................................... 91, 417 Sistema Eco Assist............................................ 10 Tapón de llenado de combustible......... 24, 330
Sistema de sujeción para niños ...................... 60 Sistema EPS (servodirección eléctrica) ... 91, 417 Temperatura
Cojines elevadores ......................................... 81 Sistema inmovilizador................................... 122 Indicador de temperatura alta ........................ 90
Selección de un sistema de sujeción de Indicador ....................................................... 95 Indicador de temperatura baja ....................... 95
niños ........................................................... 67 Sistema sensor de marcha atrás ................... 326 Pantalla de temperatura exterior .................. 104
Sistema de sujeción para bebés...................... 64 Sobrecalentamiento...................................... 413 Temperatura exterior.................................... 104
Sistema de sujeción para niños orientado hacia Sustitución Ajuste .......................................................... 104
atrás ............................................................ 64 Batería ......................................................... 385 Testigo de averías................................... 87, 416
Sistema de sujeción para niños pequeños ...... 66 Bombillas ..................................................... 364 Toma de entrada auxiliar.............................. 173
Sistema de sujeción suplementario (SRS) ...... 49 Fusibles....................................... 419, 421, 422 Tomas de alimentación de accesorios .......... 157
Sistema de teléfono de manos libres Goma de las rasquetas del limpiaparabrisas.. 377 Transporte de equipaje........................ 293, 295
(HFT)/Bluetooth® HandsFreeLink® Neumáticos.................................................. 399
(HFL)................................................. 241, 264 Sustitución de bombillas............................... 364
Botones del sistema HFT/HFL................ 241, 264 Bombillas de las luces de marcha atrás, U
Configuración de las opciones de mensaje de traseras y antiniebla trasera ........................ 372 Unidades de memoria USB ........................... 227
texto/email ................................................ 275 Luces antiniebla ........................................... 366
ÍNDICE
Configuración del teléfono .................. 247, 271 Luces de freno/traseras e intermitentes
Importación automática de la libreta traseros...................................................... 371 V
telefónica y el registro de llamadas del Luces de posición......................................... 369 Varilla de medición del nivel (aceite del
teléfono móvil ......................................... 277 Luces interiores ............................................ 375 motor) .......................................................... 357
Marcación rápida................................. 257, 278 Luz de matrícula trasera ............................... 373 Vatios ............................................................. 432
Mensaje de texto ................................. 275, 284 Luz del maletero .......................................... 376 Velocímetro ..................................................... 99
Menús ................................................. 243, 267 Luz del techo ............................................... 375 Ventanillas (apertura y cierre) ...................... 125
445
Ventilación............................................ 159, 163
Viscosidad (aceite) ................................ 356, 433
Volante.......................................................... 142
Ajuste ......................................................... 142
VSA (sistema auxiliar de estabilidad del
vehículo)...................................................... 316
W
WMA .................................... 182, 189, 206, 212
ÍNDICE
446