CAPÍTULO 1
VEHICLE .......................................................................................................... 1A - 2
Precauciones ..................................................................................................................................... 1A - 11
5. Sistema de encendido
Tipo Integridad
Avance inicial (° CA vs. p.m.i. / 8 ° / 950 RPM
rpm) (General)
4 ° / 950 RPM
(BRASIL, CHILE)
1-3-2
Orden de encendido RNIIYC-4
Tipo tapones
INFORMACIÓN GENERAL 1A-3
5. Sistema de encendido
Tipo Integridad
Avance inicial (° CA vs. p.m.i. / 8 ° / 950 RPM
rpm)
Orden de encendido
Tipo tapones 1-3-2
Válvulas, Ensenada RNIIYC-4
ADSA - 12 °
IISA - 36 °
ADSE - 46 °
Escape IISE - 10 °
1A-4 INFORMACIÓN GENERAL
13. La dirección
Tipo Estante
Ángulo de dirección,
Interior (°) 42 °
Exterior (°) 35 °
El diámetro de la rueda (mm) 365
Convergencia (mm) 1±2
Tomas de ángulo (°) 30 '± 1
El ángulo de escape (°) 3 ° 35 '± 1 °
Ángulo de giro (TRANSVAL.) (°) 12.5 °
INFORMACIÓN GENERAL 1A-5
FIG. 1A - 1 FIG. 1A - 2
TRASERO
DELANTERO
FIG. 1A - 3
1A-6 INFORMACIÓN GENERAL
M4 x 0,7 0.7
Al sustituir los pernos y tuercas obligada métrica M4,5 0.75
artículos usados con la misma resistencia o resistencia
superior (mismo número marcado o superior). M5 x 0.8 0.8
M6 Uno
Con pocas excepciones, el paso de rosca es como es M7 Uno
dada en la tabla siguiente. M8 1.25
M8 x 1 Uno
M10 1.5 M10 x 1.25 1.25
M12 1.75 M12 x 1.25 1.25
Cada tornillo debe apretarse con el par especificado en dicho capítulo. Si se proporciona una especificación es
utilizando los valores de pares de torsión en la tabla siguiente. Cuando se utiliza un tornillo con mayor dureza
que el original, se apriete al par especificado por el hilo original.
PRECAUCIÓN
• Para los tornillos y tuercas con el collar, el par debe ser un 10% superior
dada en la tabla siguiente.
• Los valores de la tabla de abajo son sólo para los pernos y tuercas de metal y aleación fácilmente.
Dureza
Diámetro
Tornillo Pareja (Kgfm) Pareja (Kgfm)
(Mm) Tornillos 4T convencional Tornillos 7T
8 1,00-1,60 1,80-2,80
10 2,20-3,50 4,00-6,00
12 3,50-5,50 7,00-10,00
14 5,00-8,00 11,00-16,00
16 8,00-13,00 17,00-25,00
18 13,00-19,00 20,00-28,00
5
Uno Febrero
Tres 4
Para levantar el vehículo debe ser apoyado Si el vehículo se eleva unilateralmente o en frente
puntos indicados por las flechas como se muestra en la Fig. 1A - 6.espalda, que ha proporcionado a no moverse en
En la Fig. 1A - 7 y Fig. 1A - 8 indica cómo el apoyo inesperadamente.
elevación con un ascensor, y la Fig. 1A - 9 y
1A - 10 muestra cómo el apoyo para un jack
garaje hidráulico. PRECAUCIÓN
Ajuste las ruedas están a punto de lock pie izquierdo en el suelo.
PRECAUCIÓN
• Cuando utilice ascensores, lugar
almohadillas en las posiciones indicadas (las mismas para
el lado izquierdo y derecho) y levante el
vehículo hasta que las cuatro ruedas son
piso alto.
• Antes de colocar las almohadillas debajo del vehículo
debe tener en cuenta el equilibrio del vehículo
Durante las operaciones de servicio. Equilibrio
vehículo puede cambiar dependiendo de
se retiran las piezas.
• Asegúrese de bloquear el ascensor después
Levantar el vehículo.
1A-10 INFORMACIÓN GENERAL
Precauciones
1. Protección de Vehículos 5. Sistema eléctrico
Siempre use el dispositivo para las alas y por • Al desconectar los conectores, sostenga el elemento
para proteger a las partes pintadas sillas y tapicería para conector de cierre. Al conectar diapositiva
suciedad. hasta que el conector está totalmente asegurada.
Dispositivo
Alas
Regiones
Movimiento de rotación
1A-12 INFORMACIÓN GENERAL
6. Vuelva a colocar las juntas, las juntas tóricas y pines con 10. Después del montaje comprobar el funcionamiento de las piezas
algún nuevo reasentamiento después de haber sido eliminado. para prevenir defecto reapariþia.
Página en blanco
INFORMACIÓN GENERAL 1B-1 (TÉCNICO)
MOTOR ........................................................................................................................................ 1B - 2
TRANSMISION .................................................................................................................................... 1B - 4
FRENOS .............................................................................................................. 1B - 4
Departamento ......................................................................................................................................... 1B - 4
Roth ............................................................................................................................................. 1B - 5
1B-2 INFORMACIÓN GENERAL (TÉCNICO)
MOTOR
Mide 8 lugares
Y promediado.
69000
INFORMACIÓN GENERAL 1B-3 (TÉCNICO)
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
Sistema de enfriamiento
Sistema de lubricación
Característica Estándar Límite Consejos
La presión de aceite (kgf / cm2) 2,5-2000
Reemplazar 2.5
Reemplazo CantitateaLa juntos 2.7
El aceite (L) con el filtro
Al retirar
Aceite Diferencia entre la cantidad de aceite 3.0
motor Indicaciones min. Y máx. la varilla (L) 1.0
La calidad del aceite
El intervalo de cambio de aceite
El intervalo de cambio de filtro SF / CC 10W-30
En 10.000 kilometros
En 10.000 kilometros
1B-4 INFORMACIÓN GENERAL (TÉCNICO)
TRANSMISION
FRENOS
La dirección
SISTEMA ELÉCTRICO
Roth
CAPÍTULO 2
DIAGNÓSTICO ............................................................................................................................ 2A - 5
VEHICULO ................................................................................................................... 2A - 5
El esquema eléctrico ................................................................................................................... 2A - 5
Motor del ventilador ....................................................................................................................... 2A - 6
Blower Resistencia ................................................................................................................... 2A - 6
Interruptor del motor del ventilador .................................................. 2A ................................................. - 6
Unidad de acondicionado ................................................................................................................ 2A - 9
2A-2 AIRE ACONDICIONADO Y acondicionado (calefacción, ventilación)
DESCRIPCIÓN GENERAL
Este calentador vehículo funciona con agua caliente y se puede utilizar cualquiera de aire fresco desde el exterior como
Y se recircula aire. Calefacción y ventilación se proporciona a través de rejillas de ventilación en el centro, izquierda y derecha
el tablero de instrumentos, un aireador para el aire caliente en el suelo debajo del asiento del copiloto y de bocas de desempañado
a lo largo de los lados de la parabrisas y el tablero de instrumentos para las ventanas laterales.
5 5 5 5
Febrero Febrero
Uno Uno
4 4
FIG. 2A - 1
Y AIRE ACONDICIONADO acondicionado (calefacción, ventilación) 2A-3
Aire de retorno
Aire exterior
FIG. 2A - 4
A: modo de entrega palanca de selección La temperatura del aire en el interior del coche
Aire Esta palanca se puede ajustar usando. Empujar
palanca hacia la derecha aumenta la temperatura.
FIG. 2A - 3
Ventilación CIRCUITO
Aireado Aireado Aireado
Desempañado Desempañado Desempañado
VENTANA LATERAL PARABRISAS VENTANA LATERAL
Aire fresco
Los aireadores SIDE
AL AIRE LIBRE
AIRE
Reciclado
FIG. 2A - 5
2A-4 Y AIRE ACONDICIONADO acondicionado (calefacción, ventilación)
AIRE
Reciclado
FIG. 2A - 6
Aireado
LATERAL Aire fresco
AL AIRE LIBRE
AIRE
Reciclado
FIG. 2A - 7
Aireado
LATERAL
Los aireadores PISO
Aireado
CENTRAL
Aireado
LATERAL Aire fresco
AL AIRE LIBRE
AIRE
Reciclado
FIG. 2A - 8
Y AIRE ACONDICIONADO acondicionado (calefacción, ventilación) 2A-5
DIAGNÓSTICO
No temperatura de salida • Cables de control del calentador • Compruebe el estado de los cables y
corresponde a la ajustada o defectos de control de la caseta de gobierno el puente de gobierno
• Aire defecto amortiguador • Bono de reparación
• Los conductos de aire bloqueadas • Reparación de tuberías
• Radiador de la calefacción se bloquea • Reemplace radiador
o tiene pérdida calentar
Mangueras del radiador de calefacción Reemplace las mangueras
• tienen pérdidas o se bloquean •
VEHICULO
Esquema de conexiones
5
H
M 7 6
L
M
R/N
A/V G/N
Febrero Tres 4
15A
Uno
FIG. 2A - 9
2A-6 Y AIRE ACONDICIONADO acondicionado (calefacción, ventilación)
Eliminación
Medir la resistencia entre los terminales de la resistencia.
H-F 1.3
Uno
H-L 3.0
M-L 1.7
PRECAUCIÓN
No utilice la improvisación cuando înfãºurarea
resistor está dañado. Reemplace resistencia
con un parecido
1. Tornillos
Montaje
FIG. 2A - 10
N R/N R/L R
M
Febrero Tres
Uno L
N: Negro
1. Tornillos
2. M (velocidad media) A: Pink
3. H (alta velocidad) A / N: Rosa / Negro
4. L (baja velocidad) R / L: rosa / azul
4
FIG. 2A - 11
Y AIRE ACONDICIONADO acondicionado (calefacción, ventilación) 2A-7
Ajuste
FIG. 2A - 14
2. Saque completamente la palanca en la dirección de
flecha en la figura y luego ajustar el cable.
FIG. 2A - 12 3. A continuación, comprobar el funcionamiento del cable
apropiado.
2. Tire de la palanca por completo y conexión de elementos en
dirección de la flecha en la figura y luego
asegurar el cable.
Febrero
Tres
4
4
Uno
Febrero
Tres
Uno
FIG. 2A - 16
Tres
Febrero
Uno
1. AIR VOLET
2. Fuente de aire CABLE SELECT
3. Fuente de aire PALANCA SELECT
FIG. 2A - 17
3. A continuación, comprobar el funcionamiento del cable
apropiado.
Y AIRE ACONDICIONADO acondicionado (calefacción, ventilación) 2A-9
Uno
Febrero
Tres
4
9 10
11 12
13
14 15
FIG. 2A - 18
2A-10 Y AIRE ACONDICIONADO acondicionado (calefacción, ventilación)
Eliminación Montaje
1. Se debilita el tornillo de drenaje del radiador y es Realizar operaciones de desmontaje descritos en el orden
despeja el refrigerante, retire las mangueras revertir. Los siguientes aspectos deben ser considerados:
(2) unidad de aire acondicionado. • Ajuste los cables de control;
2. Retire el panel de instrumentos y las piezas asociadas. • Llene el refrigerante.
3. desacopla los conectores del cableado.
4. Retire los pernos y tuercas de la unidad de vivienda
acondicionado.
Uno
1. Tornillos de montaje
2. Tuerca de montaje
Febrero
FIG. 2A - 19
Uno
FIG. 2A - 20
Y AIRE ACONDICIONADO acondicionado (aire acondicionado) 2B-11
Permitir 5
minutos
Aprox. 15 La indicación
min. (Más dispositivo Además 15min
750 mmHg) es nor- (750 mmHg)
maíz molido
Sistema de carga de modo
Apriete las conexiones Freon R - 12 (500 g)
que el manómetro para indicar
menos aún
1 kgf / cm2
1. Se hace pasar la aspiradora durante 15 minutos usando una 3. Comprobar el apriete después de unos 5 minutos.
bomba de vacío.
2. Cierre las válvulas de alta y baja presión de 4. Retire la manguera de aire antes de la carga
herramientas del sistema y bomba cargar el refrigerante.
vacío.
Febrero
SE debilita Uno ABRIR SU
Tuerca de la manguera. PAPA REZERVO-
Apriete la tuerca El RULUI carga
Tres Una vez transcurrido
CÚAL.
Poco
Cooler.
MANGUERA
BOMBA DE VACÍO Cargando
(Detenido después LA COMPRESORREZERVOR carga
CIERRE
Válvulas)
Lado Gauge
Indicador de baja presión 1 kgf / cm2 Válvula de alta presión
(OPEN) Válvula de alta presión
VALVULA DE BAJA PRESIÓN (OPEN)
VALVULA DE BAJA PRESIÓN
(Cerrada)
TANQUE DE VALVULA (Cerrada)
TANQUE DE VALVULA
Cargando Cargando
(OPEN) (OPEN)
TANQUE
La TANQUE
Cargando La
Cargando
BOMBA DE VACÍO
(Obras) 5 puertas
INTERRUPTOR A / C: ON
Interruptor del ventilador: ON
TEMP Palanca C-DA:. FRÍO
La presión La presión
en 10
el de de la
20alta
baja presión (kgf
presión (kgf / cm2)
/ cm2)
5 15
10 10 20 30
102030
Temperatura ambiente (° C) Temperatura ambiente (° C)
3. Otras observaciones:
• Utilice siempre el refrigerante recomendado.
• Un ruido inusual, un "estruendo" se escuchó durante unos segundos cuando comience el compresor
funcionar inmediatamente después del llenado con refrigerante, pero es normal. (Suena particularmente cuando el sistema
es cargado o cuando la temperatura ambiente es demasiado baja).
• ventana, el secador de receptor puede ser de color blanco, pero es una situación normal.
2B-14 Y AIRE ACONDICIONADO acondicionado (aire acondicionado)
ABAJO
El aire acondicionado en 1100 ± 50
TOP
RENDIMIENTO DE PRUEBA
CONDICIONES DE PRUEBA: interruptor A / C: ON, la palanca de control del ventilador: alta velocidad
(Temperatura ambiente 20 ~ 35 ° C)
40
35
La Zo
30
temperatura n/a
a la entrada de
del luc
evaporador
25 ru
(° C) (24)
20
15
10
0 5 10 (12) 15 20 25 30
Ejemplo:
En este caso, se obtiene el punto en el área de trabajo como se muestra en la figura anterior, y la situación es correcta.
Si el rendimiento de la refrigeración no es correcto, compruebe el refrigerante a través de la ventana en el receptor
secadora.
SUSPENSIÓN DELANTERA 3-1
CAPÍTULO 3
SUSPENSIÓN
DELANTERA
SUSPENSIÓN DELANTERA
TREN DELANTERO
3A. SUSPENSIÓN
DELANTERA
DESCRIPCIÓN GENERAL
Cuando se utiliza este sistema de vehículo con suspensión independiente con amortiguador instalado en el brazo para que
rigidez rollo a mejorar.
Uno
Febrero
Tres
4 8
Tipo
Tipo McPherson
VEHICULO
ASAMBLEA DE CHOQUE
13
12 14
11
10
9
8
7
6
1. Eje
5 2. BRAZO DELANTERO
3. SHOCK
Tres
4. ARC
5. BUFFER LIMITED
6. Montaje Race
4
7. De soporte superior
8. TENIENDO
Uno 9. Cojinete
10. Montaje inferior
11. Montaje superior
12. CHOQUE DE APOYO
13. APOYO EN EL INTERIOR
14. BUFFER
Febrero
Uno
Uno
Febrero
Febrero
FIG. 3-6
FIG. DESCARGA 3-5 EXTRACCIÓN
SUSPENSIÓN DELANTERA 3-5
Desmontaje Inspección
1. Retire la tuerca de retención amorizorului después Inspeccione cada una de las partes que se describen en la siguiente
han comprimido el muelle por los dispositivos figura.
especial.
¡CUIDADO!
• Retire la tuerca después de la compresión
primavera suficiente.
• Cuando se utiliza un dispositivo especial, adjuntar el arco
Deforman DAÑADO
así que no relajarse.
• Durante la compresión, no apunte el arco Rayado
por compañeros de trabajo.
Doblado
DAÑADO
Uno
Tres
Febrero
Montaje
Uno
1. Empuje
Uno
Febrero
Febrero
Tres
Polvo 1. PROTECCIÓN
2. Cojinete
1. El cubo de la rueda
2. Disposición especial (extractos tambor de freno
09943-17910)
• Instale el resorte de modo que sea seguro. 3. dispositivo especial (inercia martillo 09942-
15510)
Febrero
Uno
1. APOYO SUPERIOR ARC
2. monte ARC (plástico)
¡CUIDADO!
Enlace pinza con un alambre de acero
no dañar los tubos de freno.
Uno
Uno
Febrero
1. varilla de latón
Uno
Y MANTENIMIENTO Inspección
¡CUIDADO!
• Facilitar el conjunto del cubo es
distanþierul pulsa rodamiento y que era Rotula brazo inferior
Aplique grasa.
• rodamiento externo cuando se instala, sello
debe ser hacia afuera. Inspeccione si hay grietas o fuelles rótula
daños. Si hay algún daño, la operación será
inadecuados debido a las impurezas que pueden
penetrar (arena, polvo, etc.).
Uno Tres
Febrero
5 1. Teniendo EXTERIOR
2. junta de estanqueidad Uno Febrero
3. TENIENDO INTERIOR
4. ACEITE junta de estanqueidad
5. DISTANÞIER
1. Bellows rótula
2. BRAZO INFERIOR
FIG. Hub 3-17 rueda
Uno
Set
1. disco de freno
2. Hub
Uno
Torque nogal
de transmisión (piuliþãcu 1500 - 2000
bloqueo) (kgf • cm)
PAR DE APRIETE
Diferencial Side
La
Diferencial Side
Faldas de rueda PARTE
Desmontaje y montaje
Eje de transmisión
¡CUIDADO!
• No desmonte articulación de las ruedas de
Nunca. Para volver a colocar el fuelle es
dezasambleazãarticulaþiadinspre
diferencial.
• Al sustituir el eje, asegúrese de que
juntas de fuelle no se dañen.
Uno
1. CRUZ Trípodes
2. TIENE
Circular 3. SEGURIDAD
Uno
FIG. 3-26 Seguridad RETIRAR
(Bisagra trípode)
1. camisa exterior
Montar
• Después de llenar con fuelle de grasa, es
usar cerraduras de la correa de sujeción.
Ir a través de los pasos en orden inverso al desmontaje.
Asegúrese de lo siguiente:
• Se instala eje de arranque de la diferencia,
Aplique grasa a la bisagra y el fuelle.
• Compruebe defectos antes y después del desmontaje;
Reemplace las piezas defectuosas y luego armar
correctamente. • Después de insertar el trípode articulación (o articulación
De bolas) en el eje, circular seguro con seguridad.
• Después curãþirea cãmãºii seco del aire exterior
comprimido y borra con un paño. • Después de llenar el fuelle del diferencial
grasa, instalar articulación.
• Aplique grasa de articulación de las ruedas o
dentro del fuelle de goma. • Fije la bisagra utilizando pinza de fuelle
de sujeción.
• Se instala eje fuelle de goma.
SDV
5 6
09.913-65.210
09943 a 77910 Varillas rótula Extractor de
Casquillo Extractor dirección
FIG. 3-27
SUSPENSIÓN TRASERA 4-1
CAPÍTULO 4
SUSPENSIÓN TRASERA
VEHICULO ....................................................................................................................4 - 3
La suspensión trasera, eje trasero .................................................. ............................................. 4-4
Inspección y mantenimiento .............................................................................................................4 - 5
SDV ..................................................................................................................................................4 - 8
SUSPENSIÓN TRASERA 4-2
DESCRIPCIÓN GENERAL
Escriba suspensión trasera se utiliza en este vehículo se tira sus brazos.
Tres
Uno
4
Febrero Uno
1. ARC VOLVER
2. SHOCK
3. Barra estabilizadora
4. Dispositivo limitador BUFFER
5. Brazo TRAS
VEHICULO
Suspensión trasera, eje trasero
450 ~ 700
5
Febrero
8
450 ~ 700 Tres
Uno
4 350 ~ 550
450 ~ 700
11
9
10
700 ~ 900 12
800 ~ 1200
6
13
14
700 ~ 900
FIG. 4-2
SUSPENSIÓN TRASERA 4-4
MANGUERA DE FRENO
SHOCK
Inspección y mantenimiento
• Al instalar rulmenþilor aplique grasa suficiente
rulmenþi y en la superficie interior del cubo
Cojinete de la rueda trasera rueda, a continuación, pulse hub rulmenþii usando
Dispositivos especiales.
Inserte el conector y comprobar el juego axial moviendo la rueda
en la dirección axial. Si el juego es demasiado alto, sustituya
Teniendo.
El amortiguador de muelle
¡CUIDADO!
Para colocar correctamente el conjunto de cojinete
junta de estanqueidad. El conjunto de muelles se poziþioneazã así terminar
ser cerrado sobre el extremo abierto. De este modo
arco se encuentra segura en los lugares de culto.
Set
DISTANÞIER
El extremo abierto
Instalación
Tuerca del eje trasero
ªplintul
ºPLINT
PAR DE APRIETE
SDV
Inercia 09942-15.510 martillo 09.943-17.911 freno de tambor Extractor 09.913 hasta 85.210 Releases rulmenþi
FRENOS 5-1
CAPÍTULO 5
FRENOS
VEHICULO ..................................................................................................................5 - 16
El freno de estacionamiento .....................................................................................................................5 - 17
Inspección .................................................................................................................................5 - 18
Cilindro maestro ....................................................................................................................5 - 20
Ajuste el vástago actuador de freno servo .................................................. ......................... 5-20
SDV ................................................................................................................................................5 - 21
FRENOS 5-2
DESCRIPCIÓN GENERAL
Cuando se pisa el pedal de freno, se crea la presión del cilindro maestro y es operado pistones (dos
por delante y dos hacia atrás). Trabajar en el cilindro maestro en tándem en dos circuitos independientes. Circuito de frenos
cara es un circuito en paralelo (izquierda y derecha) y el circuito de freno trasero está un circuito en serie (izquierda y derecha). Entre
y el circuito de la bomba de freno trasero se monta una válvula de alivio de presión. Disco de freno delantero es y
Tambor de freno trasero saboþilor actuador independiente. Cable del freno de estacionamiento mecánico y
que actúa sobre las ruedas traseras.
Tres
Febrero
Uno
Tres
Febrero
Uno
Tres
Febrero
5
CORP U L
Estribos
CILINDRO CILINDRO
GARINTUR GARINTUR
Sellado Sellado
Disco de freno
PISTON
FIG. Pinza 5-4 FUNCIONAMIENTO PISTON
Calibración intersticio entre el disco y la placa Sin actuador de presión Actuador de presión
Frenos de tambor
Conjunto de freno de tambor incluye un sistema de autorregulación y el juego entre el tambor saboþi.
Tres
Febrero
Febrero
Uno
1. REGULADOR DE ASAMBLEA
2. SABOÞI
3. CILINDRO DE RUEDA
4. TAMBOR
5. ARC RETORNO
Menos de 1 DIENTE
Cilindro
Uno
Febrero
Tres
1. TANQUE
2. pistón primario
3. EXTERIOR PISTON
Cilindro maestro contiene dos pistones y tres juntas de estanqueidad. Se crea una presión hidráulica en la habitación
principal ("a") y la cámara secundaria ("b"). Se transmite presión hidráulica producida en la cámara secundaria ("b")
freno trasero y los principales elementos de la habitación ("a") se transmite freno delantero (izquierdo y derecho).
<Si el sistema de freno de presión hidráulica-X diagonal produce en la cámara secundaria ("b") es transmitida
Frenos frenos derecha los principales elementos de la habitación ("a") delantera y trasera izquierda y se transmite delantera izquierda
Y el lateral derecho>.
6
7 5 4 Tres Febrero Uno
Cilindro Operación
Uno
Febrero
1. El pistón primario
2. EXTERIOR PISTON
Válvula de alivio de presión controla la ruedas traseras de freno de presión hidráulica producida por el cilindro de control
freno trasero.
Uno
Febrero
Tres
Cilindros
EL RODILLO
Roth
PRINCIPAL
TRASERO
4 1. PISTON
2. ARC
3. Válvula
4. El asiento de válvula
No funciona Funcionar
Cuando la presión en el cilindro maestro es menor Cuando la presión del cilindro principal es mayor
que el límite de presión que el límite de presión
El émbolo es empujado a la izquierda de la primavera (2) la creación
La válvula (3) se mueve a la derecha debido a la presión
de productos hidráulicos en la "A" hasta que te sientas en
un juego entre la válvula y su asiento. La presión en el cilindro el asiento (4) que cierra el circuito de freno trasero.
principal cilindro de rueda trasera se transmite.
Uno
Tres Febrero
Uno
Tres
Febrero
Contrapresión en 4
CILINDRULROAT
Ã
1. PISTON 1. PISTON
2. ARC Presión Limited
2. ARC
3. Válvula 3. Válvula
4. El asiento de válvula 4. El asiento de válvula
Cilindro de presión
FIG. 5-12
FIG. 5-13
5-10 FRENOS
Servofreno GENERAL
Brake es un sistema que reduce la fuerza necesaria para empujar el pedal de freno a través de la diferencia de tiempo
de presión entre el colector de admisión y el medio ambiente.
Tres
4
Febrero
Uno
FIG. 5.14
FRENOS 5-11
Operación de refuerzo
CUBIERTA 1. DELANTERO
7 2. Contraportada
Febrero 9 Tres 3. La varilla de accionamiento de la válvula
13 FILTRO DE AIRE 4.
5. Forks
Uno 6. Deje de Válvulas ARC
5 7. DEVOLUCION ARC Válvulas
Válvula de control 8. PARADA ARC
Válvula de control 9.
10. Válvulas servofreno
11. PISTON servofreno
17 12. LIMITACIÓN VALVULA DE SEGURIDAD
13. La membrana servofreno
Reacción 14. DISCO
15. ARC retorno del pistón servofreno
Servo varilla de pistón 16. El freno
4 Varilla roscada 17. AJUSTE
16
15 6
13 8
1214 10 11
Cuando se pisa el pedal de freno, la fuerza de pistón del cilindro maestro se transmite a través del vástago accionador de la válvula,
Frenos de aire de la válvula servo, reacción servofreno disco y vástago. Al mismo tiempo, forzando al pistón servofreno
desarrollado debido a las diferencias de presión entre las dos cámaras "A" y "B" se añade una vez que la fuerza del pedal. Válvula
de control tiene una doble función de válvula de vacío y la válvula de aire. Como se observa en la siguiente figura,
válvula de control se cierra entre las cámaras de "A" y "B", mientras que su lado exterior "C" entra en contacto con el asiento
pistón de refuerzo y se abre a medida que la caída "C" en el pistón del asiento (función de válvula
de vacío). La sala está cerrada entre "B" y el aire exterior, mientras que su parte interior "D" entre en
en contacto con el asiento de la válvula de aire, y al abrir la caída "D" en el asiento de la válvula de aire (dependiendo
La válvula de aire).
Válvula de Control 1.
"B"
2. Válvulas servofreno
3. servofreno PISTON
Al estar presionado el vástago del actuador, la válvula de aire Tres Febrero Uno
El servofreno se mueve a la izquierda. Válvula
el control es empujado para asentar el pistón
por freno de resorte de la válvula servo.
Válvula de vacío (la válvula de control "C") "A"
está cerrada y la comunicación entre las cámaras de "A" cortar y
"B". Al mismo tiempo, la válvula de aire (la válvula de "D"
control) todavía está cerrado.
Válvula de Control 1.
2. Válvulas servofreno
3. servofreno PISTON
"A"
"B"
1. Válvulas servofreno
2. ARC válvulas de retorno
3. PISTON servofreno
4. Válvula de control
Nota
Febrero Uno
Tres 4
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Los síntomas Causa probable Remedio
• Pinza debilitado
Sin el ruido de los frenos • Reemplace las pastillas
ser encendido
• Residuos Plate
FRENOS 5-15
VEHICULO
Compruebe el recorrido del pedal de freno Comprobar el juego del pedal de freno
'B "
REPRODUCCIÓN DE PEDAL: 1 ~ 8
mm
INSPECCIÓN
4
Tres
Febrero
1. Placa de freno
2. PISTON
Uno 3. FRENOS DE DISCO
4. Polvo Aparato
COMPAS
TAMBUR
Freno
Cilindro El servofreno
Desmontaje Ajuste
Febrero
Febrero
Uno
1. el tornillo de fijación
2. LÍQUIDO DE FRENOS DEPÓSITO
Uno
Montaje
FIG. 5-32 Montaje de la ESPECIAL
Pasos de desmontaje estarán en el orden inverso. 2. Coloque el dispositivo como se muestra. Mida la
Actuador AJUSTE tallo A distancia libre entre la varilla y el dispositivo de varilla
madre especial y actuador.
3. El uso de un dispositivo especial (configuración remota
PRECAUCIÓN
Antes del montaje, lavar cada pieza con
líquido de frenos.
Uno
Tres
Febrero
Febrero
Uno
SDV
CAPÍTULO 6
MOTOR
6A. DESCRIPCIÓN GENERAL Y DIAGNÓSTICO .................................... 6A-2
6B. Mecánica ................................................ .............................. 6B-1
6C. SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR ............................................. ... 6C-1
6D. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN ............................................... 6D-1 ..................
6E. Carburadores ................................................. ................................... 6E-1
6F. SISTEMA DE ENCENDIDO ............................................... ..................... 6F-1
6G. ................................................. Arranque ......................................... 6G-1
6H. Sistema de carga ............................................... .................... 6H-1
6I. Sistemas de control emitido .......................................... 6 I- uno
6J. SISTEMA DE ESCAPE ............................................... ...................... 6J-1
6A-2 MOTOR (descripción general Y diagnóstico)
DESCRIPCIÓN GENERAL
Precauciones a la Intervención
Febrero
25 ~ 30 mm
Abrazadera
7.3 MM
Apretar al par
specificatsause
Reemplace la junta
Ajustar
• Válvulas de juego inadecuados Reparación Asiento
• Dejar caer por válvulas La reparación o
• El ruido en la válvula de la línea válvula înlocuiºte o
guía de la válvula
Reemplazar
Reemplazar
Decalibrat Arco o válvula dañada
Reemplace segmenþii
Fugas de juntas
Ruido anormal o daños en los pistones y
cilindros
El desgaste excesivo de los pistones, y segmenþilor
• cilindros Reemplace segmenþii y
pistones y es honuiesc
o reemplazado cilindros
Otros
• Cinturón desgarrado distribución Reemplazar
• Mal funcionamiento de la válvula P.C.V. Comprobar y reemplazar
(Ventilación positiva del cárter) si es necesario
Dejar caer debido al debilitamiento o la manguera de deterioro Conecte la derecha o
Vacío es manguera înlocuiºte
Retire carbono
Y reemplaza el segmento
Pistón, cilindro rayado Sehonuieºtesau
Reemplazar
Reemplace el pistón,
Segmento, segmento ranura rayado segmento
Posición Ajuste
Segmento hendidura posición inadecuada Reemplazar
Zgârirea o destruir el sistema de válvulas
BLANCO
MOTOR (Mecánica) 6B-1
VEHICULO ................................................................................................................... 6B - 6
DESMONTAJE .......................................................................................................................... 6B - 33
SVD-URI ......................................................................................................................................... 6B - 42
6B-2 MOTOR (Mecánica)
DESCRIPCIÓN GENERAL
FIG. 6B - 1 motor
MOTOR (Mecánica) 6B-3
Varillas
Los excursionistas
ÁRBOL
FAO
Bloque motor
• Segmenþii
Son el número tres, dos y una compresión
lubricación y montaje radica en ºanþurile proporcionada en
Bombas de agua
objetivo de mantener el pistón y durante el movimiento
Extremadamente rápido a cuerpos etanºeitãþi.
Tener un papel crítico en términos de presión
compresión, el consumo de petróleo, compresión, explosión y,
En general, el rendimiento del motor.
• Pernos de pistón
Bolþul pistón no está montado en el pistón o en Biel
estar abierto en ambos extremos. Su función es la de transmitir
pistón de potencia que conecta cabeza de la varilla.
ALTERNADOR
Suporþii
Febrero
SOPORTE TRASERO
SOPORTE CAJA
1. PISTON
2. COMPRESIÓN SEGMENÞI
3. LUBRICANTE SEGMENTO
4. Bolth pistón
5. Anillo de seguridad
ALMOHADAS
VEHICULO
1. COMPRESMETRU (09.915-64.510)
¡CUIDADO!
La cinta será único hilo no entre en
agujero manocontactului.
¡CUIDADO!
Al instalar el filtro debe ser lubricado junta
Uno
su aceite de goma.
Par de apriete
el filtro de aceite (kgf • m) 1,2 ÷ 1,6
1. MANOCONTACT
Filtro cambiará a cada 10.000 kilometros
FIG. 6B - 10 MANOCONTACT
NO. CIL.
Intercambio Regular 2.5 Uno Febrero
Tres
ESTADO
(Incl. Filtro de aceite) (2.7)
Capacidad EN Uno Uno
aceite (L) TDC en el cilindro
Después de la reparación del motor 3.0
No.1 (compresión)
EX Uno Uno
¡CUIDADO! La
Use solamente el aceite recomendado.
Tres
EN 0.15 ± 0.02
Joculla FRÍO
balancín EX 0.20 ± 0.02
(Mm)
FIG. 6B - 13 TDC EN EN 0.25 ± 0.02
COMPRESIÓN
CALIENTE
EX 0.30 ± 0.02
3. Compruebe y ajusta el juego rockero usando
medidores.
4. debilita tuerca de seguridad y ajusta el juego
rockero tornillo de ajuste girando a la izquierda o
a la derecha. Después de esto, apriete la tuerca de seguridad
con el par especificado y vuelva a comprobar el juego es el rockero.
MOTOR (Mecánica) 6B-9
DISTRIBUIDOR
¡CUIDADO!
Si el motor caliente, trae
el punto en el que comienza el ventilador eléctrico,
Desmontaje
luego se detiene y después de 20 ~ 30 minutos
cambiar a control. Pero es recomendable
ajuste de frío. 1. Desconecte el negativo (-) de la batería.
2. Retire la caja distribuidora.
3. Retire la bomba de combustible.
4. Al retirar la carcasa de distribución, se escapará
un poco de aceite de motor, por lo que poner un trapo debajo
ella.
Apriete la tuerca 1,5 ÷ 2,0
bloquear (kgf • m)
FILTRO DE AIRE
Tres
FIG. 6B - 17 DISTRIBUIDOR,
El dispensador
Febrero
Uno
Montaje
Uno
Febrero
Tres
4
1. Cable del acelerador
2. ASAMBLEA CARBURADOR
5 3. CARBURADOR AISLAMIENTO
4. Colector
5. Set
Eliminación
Montaje
Tres
Los retrocesos en el desmontaje.
Asegúrese de lo siguiente:
Uno
par para
carburador (kgf • m) 1,8 ÷ 2,8
1. MONTAJE FILTRO DE AIRE
2. Filtros
3. CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE
4. Set 4
• pernos y tuercas deben apretarse montaje
colector de admisión con el par especificado
FIG. 6B - 19 Extracción FILTRO
AIRE
2. Desconecte el cable del acelerador de
carburador.
3. Retire las mangueras de refrigeración.
4. Desconecte la manguera de combustible. par para
colector (kgf • m) 1,8 ÷ 2,8
5. Desconecte la manguera de vacío.
6. Retire el conjunto del carburador.
7. Retire el colector de la válvula EGR
de admisión.
8. Retire la manguera de la servo freno de tambor.
MOTOR (Mecánica) 6B-11
Febrero 4
Tres
INVIERNO
15 ° C
+
VERANO
PALANCA
Uno
1. el aire secundario
2. ESCAPE CUBIERTA GALERÍA
3. Colector de escape
4. Juntas
Eliminación ¡CUIDADO!
Selección de una palanca en la dirección equivocada puede
1. Retire el aire secundario. causar
2. Retire la tapa del colector de escape. un motor de marcha irregular. Se maniobrar
3. Retire los tornillos de la galería Dependiendo de la temperatura ambiente.
panel.
4. Retire el colector de escape a la culata.
Montaje
Uno
Febrero
Tres
Eliminación
RUEDA DE DISTRIBUCIÓN
1. Mueva el cilindro no. 1 a TDC por
rotación de la polea del cigüeñal.
2. la polea del cigüeñal.
3. Cubra la parte exterior.
4. tensor de correa.
5. Distribución de la correa.
Bombas de agua
ALTERNADOR
Febrero
¡CUIDADO!
Tres
No gire el cigüeñal o del árbol de levas
mientras que la correa de distribución es desmontable.
Los pistones saldrán a las válvulas si el cigüeñal
girará por 30 ° o más hacia puntos de referencia Uno
montando la distribución.
Inspección
Uno Uno
Febrero
Febrero
1. Tensor
2. Tornillo tensor
FIG. 6B - 27 DESTACADOS DE DISTRIBUCIÓN (PIÑÓN
FIG. 6B - 25 soportes A DISTRIBUCIÓN)
Tensor
cinturón consiguiente.
• Y en forma que gira el cigüeñal marcan en
¡CUIDADO! piñón en la superficie junto a la bomba de aceite.
Se reemplazará el resorte del tensor con una nueva. Alinear las marcas en la rueda con la distribución
• la distribución de la rueda dentada y luego instalar
la distribución y el resorte tensor de la correa está montado.
• Cualquiera de las dos partes de la rueda de distribución
debe coincidir con la cubierta integral
¡CUIDADO!
Antes de instalar la correa de distribución, verificar
dirección de la flecha sobre la cinta y está montado de modo
que corresponden a la dirección de rotación.
6B-14 MOTOR (Mecánica)
Bombas de agua
ALTERNADOR
Apriete el tornillo
tensor (kgf • m) 1,5 ÷ 2,3
Uno
Febrero
1. Tensor
2. Tornillo tensor
Bomba de aceite
Principio de funcionamiento
Bomba de Rotary
ABSORÞIE NO. Uno ABSORÞIE NO. Febrero ABSORÞIE NO. Tres ENTREGA
EXTERIOR ROTOR
ENTRADA
Bomba rotativa también se conoce como la trohoidã bomba, que consta de dos rotores uno en el interior y una
trohoidã exterior, de conformidad con la curva.
Número rotor interior diente dientes hacia el rotor exterior. Tanto el interior y el rotor
bomba rotativa carcasa exterior, spinning rotor externo dentro de la acceaºi porque la dirección de
, y por lo que el cigüeñal.
El impulsor giratorio, sus dientes engrana con el rotor exterior, uno tras otro objetivo diente realizându-
así un transporte de petróleo de volumen variable. El aceite es empujado hacia el mar de vacío y luego transportado
el lado opuesto en un espacio más pequeño y por lo tanto se presiona hacia fuera en el puerto de descarga debido a la restricción de espacio.
Especificaciones
Presión operacional
la manocontactului 0,3 ± 0,1 kg / cm2
Inspección
Medición
Eliminación
Distancia lateral
Bomba de par
aceite (kgf • m) 0,9 ÷ 1,2
Montaje
Uno
Febrero
1. Cigüeñal
2. GUÍA Seal
1. Cilindro
2. Guía de la válvula
3. Árboles de levas
4. AX excursionistas
5. Los excursionistas
6. Válvulas del ARCO
7. Válvula de admisión
5 Tres 8. VÁLVULAS DE ESCAPE
Uno
7
Febrero
Eliminación
Febrero
Uno
Uno
1. Árboles de levas
1. Pinzas (09.916 a 84.510)
FIG. Árbol 43 QUITAR - 6B 2. VALVULA DE SEGURIDAD
CAME
FIG. 6B - 45 VALVULA DE SEGURIDAD DE REMOCION
6B-20 MOTOR (Mecánica)
¡CUIDADO!
Será reemplazado Seal eliminado.
No vuelva a usar.
Uno
Febrero
Tres
¡CUIDADO!
Guía desmontado válvula sustituida
Nueva un tamaño más grande.
No vuelva a utilizar la guía de la válvula.
Uno
FIG. GUÍA DE REMOCION 47 VALVULA - 6B Mida el diámetro exterior de cada desembarque en 4 lugares
diferente y, usando un micrómetro interior, medir
diámetro interior de los rodamientos de la culata en 4 lugares.
Inspección
El nivel de juego está dada por la diferencia entre el diámetro
y el taladro del eje del cojinete. Sustituirá
Use levas árbol de levas (o de la culata, si es necesario) si
Medir la altura de la leva usando un micrómetro, y no entran dentro de los límites especificados.
reemplazará el árbol de levas si el valor medido
es menor que el límite especificado.
MOTOR (Mecánica) 6B-21
Estándar Límite
FIG. 6B - 50 midiendo el diámetro El juego entre el balancín y el eje
Los rodamientos del árbol de levas 0.005 ~ 0.040 0.06
o uno y otro, y si la diferencia está por encima del límite de Si hay micrómetro interior, juego medida
diámetro interior y exterior. utilizando un comparador moviendo el borde de cola
direcciones 1, 2.
El usuario deberá reemplazar la válvula si el valor medido
es fuera de serie.
EN 0.14
El juego limita la cola
12 (mm)
EX 0.18
Uno
Febrero
FIG. 6B - 53 medición del diámetro del eje
Los excursionistas y el diámetro
INTERIOR excursionistas
Guía de la válvula
EN 5465 ÷ 5480 -
Diámetro del vástago
válvula (mm)
EX 5440 ÷ 5455 - FIG. 6B - 55 MEDICIÓN DEL JUEGO LA COLA
VALVULA
EN 5500 ÷ 5512 5.53
Diámetro interno
Válvulas
guía de la válvula (mm)
EX 5500 ÷ 5512 5.53
• Eliminar los depósitos en las válvulas.
EN 0.020 ÷ 0.047 0.07 • La válvula de retención para el desgaste o la cola, ardor,
El juego entre la cola y Doblado y será sustituido en caso de necesidad.
guía (mm) Compruebe el desgaste de cada punta de la válvula de la cola.
EX 0.045 ÷ 0.072 0.09 • El área de contacto de la cola del eje de balancín de la válvula
se puede producir un desgaste desigual. Reparación de la superficie
hasta 0,5 mm en su caso, o Reemplazar si
ser tratados posteriormente.
Uno
en toda la superficie.
Uno
¡CUIDADO!
Medir la planeidad superficie de la cabeza del cilindro
cada diagonal.
15 15
45 45
(Admisión) (SALIDA)
Culata
¡CUIDADO!
Todos los depósitos deben ser removidos sin
rayar las superficies de la cabeza del cilindro, válvulas y
asientos de válvula.
Culata planitud
Medida planitud 6 lugares diferentes con una regla FIG. 6B - 61 Las mediciones de deformación
derecho y un calibrador. Si el valor medido está por encima Las superficies de los asentamientos A
límite permisible está marcada por la distorsionada Colector de admisión
colocado sobre una superficie plana y reparado por abrasión
Fine. Si la reparación no es posible, culata
reemplazará.
La deformación de la superficie de la cabeza del cilindro puede
reducir Resortes de válvula
pérdida de potencia debido a la compresión.
Muelles de válvulas débiles pueden causar vibraciones, sin
hablar de la posibilidad de la potencia del motor debido a la
disminución
La deformación de la superficie de la galería de los escape de los gases producidos por la reducción de la presión
asentamientos colocar el asiento de la válvula.
Inspeccione la superficie de la galería de los asentamientos Reemplace los resortes de válvula cuya longitud
culata utilizando una regla y una galga y reparación libre y estado de carga son inferiores a los
o reemplazar la culata si es necesario. admisible.
MOTOR (Mecánica) 6B-25
Uno
Tres
Febrero
Uno
Tres
Febrero
Uno Uno
1. Zancada
2. Pasito Febrero
3. Termine de
SEGURIDAD
Termine de ASIENTO
4
1. Guía de la válvula 2. Escariador 2,5mm 4.
Tres Montaje
Uno
Se realiza en orden inverso al desmontaje. Ten cuidado
la siguiente:
APERTURA DE ACEITE
Culata
7 Uno Tres 5
8 4 Febrero 6
5.5 ÷ 6.0 El par de apriete de la polea del cigüeñal 7. Marca el pistón y el cilindro número Biel
(Kgf • m) con un marcador.
8. Proceda con pistones y bielas de cilindros # 2
Y 3 para la secuencia de los párrafos 3 ÷ 7.
• Consulte la página anterior para los ajustes
Válvulas de admisión y escape.
Desmontaje
PISTON SEGMENÞI Biel y CILINDROS
• Retire la compresión segmenþii y lubricación
Utilice la segmenþi eliminado, y es
tener cuidado a fin de no mezclar.
Retire circular seguridad y eliminar bolþul
Uno • para separar pistón pistón biela.
Febrero
Tres
Limpiar
4
• Eliminar los depósitos de carbono en los pistones
Y segmenþi con un paño suave. En este proceso
para limpiar No utilice herramientas de metal o de fuerza
8 1. NO.1 SEGMENTO en exceso.
2. SEGMENTO NO. Febrero
9 3. LUBRICANTE SEGMENTO
5 4. PISTON
5. Biel Inspección
6. CUBIERTA Biel
7. CUZINEÞI
8. Bolth pistón
6 9. Anillo de seguridad Cilindros
7
• Limpia y comprobar las paredes del cilindro con el tiempo
arañazos o desgaste excesivo. Habrá, mate a un
Si usted usa el tamaño cotas superiores.
• Medir el diámetro de los cilindros utilizando una
FIG. 6B - 75 Despiece las direcciones longitudinales dentro de micrómetros y
Pistón asamblea Biel cruzar. Se medirá en tres lugares (véase el gráfico).
En los siguientes casos tamaño honuieºte
Eliminación siguiente:
1. límites de desgaste del cilindro.
2. Taper resultado de la medición en el 3
1. Retire las piezas montadas en el bloque del motor.
puntos es por encima del límite (perpendicular).
2. Invierta el bloque del motor para eliminar baño
3. ovalidad resultado de la medición en el 3
Aceite y el filtro.
puntos es sobre el límite.
3. gira lentamente el cigüeñal para llevar el
posición de la biela gran final, y Loosen
Conexión pernos de la barra.
4. Retire la tapa de la biela.
5. Inserta un tornillos de manguera
las barras para evitar rayar las paredes del cilindro
o cigüeñal.
6. Retire la cabeza del pistón del cilindro y la varilla de empuje.
Tamaño Límite
Uno
1. MANGUERA
Pistons
PRECAUCIÓN
• Para aumentar el tamaño, debe ser
hacer el mismo valor en los tres cilindros. • Limpia pistones con un paño suave y verificación
• ampliaciones estarán en el rango de 0.25, 0.50, si debe ser reemplazado.
0.75 y 1.00, y el tamaño que deben adoptarse • Use un micrómetro para medir
mismo para el cilindro, el pistón y segmenþi a el diámetro exterior del pistón. Diámetro exterior
rectificado y luego la instalación. el pistón se mide en la dirección perpendicular a la
bolþul 15 mm altura de pistón desde la base de la falda.
Uno
Febrero
Uno
Tres
1. 15MM
Juego Pistón
PRECAUCIÓN
FIG. 6B - 77 Y puntos de medición Al medir el diámetro interior del cilindro
Medición de diámetro Y el diámetro exterior del pistón es
CILINDRO valores calculados miden tanto juego
direþia movimiento y la dirección del eje como se
pistón bolþului.
6B-30 MOTOR (Mecánica)
Bolth pistón
Medir la holgura entre el pistón y el jefe bolþul
de pistón, y si el resultado de la medición es más de Stan-
Uno dard bolþul Reemplazar pistón.
Medición Estándar
Diámetro exterior pistón bolth 15.995 ÷ 16.00
Febrero Dentro de diámetro de pistón jefe 16006 ÷ 16014
Juego pistón bolth 0.006 ÷ 0.019
1. SEGMENTO
2. Lera
Segmento Fanta
Biele
• Juega alta extremo axial
PRECAUCIÓN Comprobar el juego final en el extremo grande de la biela, que tiene
Se va a limpiar los cilindros antes de colocar montado en el cigüeñal biela normalmente. Donde
segmenþilor. medido el juego ha terminado límite o cuando
descubierto ningún daño a una de las superficies
en ambos extremos axiales, la varilla de conexión respectiva
o el cigüeñal debe ser reemplazado.
Segmento Estándar Límite
Fanta 0.7
Segmento 1 0.15 ÷ 0.30
segmento (mm) Estándar Límite
Juego de gama alta axial
Segmento 2 0,1 ÷ 0,3 0.7 de la varilla (mm)
0,10 ÷ 0,20 0.35
Par de apriete de
la tapa del rodamiento (kgf • m) 3.1 a 3.5
100MM
100MM
DISPOSITIVO DE CONTROL
BIELE
PRECAUCIÓN
No Cuzineþii ser reparado por el procesamiento Fig. 6B-84 JUEGO lubricación medición
no papel de lija abrasivo mecánico y Cojinetes de biela
sin herramientas en las máquinas.
7 7
1. MARCADO
Uno Febrero 2. hendidura SEGMENTO NO.1
Tres
3. SEGMENTO NO.2 hendidura 9
4. SEGMENTO raja LUBRICACIÓN (raspadura ANILLO
06 de agosto
A la polea del cigüeñal SUPERIOR)
5. LA ENTRADA
Evacuación 6. PARTE
7. 45 °
8. SEGMENTO distancia hendidura LUBRICACIÓN
9. SEGMENTO ranura de lubricación (raspar anillo inferior)
4 Montaje
1. PISTON
2. FLECHA
3. Biel
4. Los orificios de lubricación (por 1. Aplique aceite de motor a los pistones, segmenþi, paredes
Lado de admisión) cilindros, cuzineþi, pernos de pistón y el
muñequillas.
2. Al instalar bielas y pistones están equipados
Fig. 6B-85 ASAMBLEA Biel y el pistón mangas para proteger a los pernos de la biela.
3. Inserte el pistón en el cilindro con la flecha que indica
a la polea del cigüeñal.
Febrero
Fig. 6B-88 MARCAS EN CABEZAS
PISTON
Tres
4. tablet Comprimir segmenþii
segmeþi, sentarse dispositivo de tableta
se inserta cilindro segmenþi y cabeza del pistón
el cilindro por el pistón golpea fácil.
1. Segmento 1
2. Segmento 2
R 3.SEGMENT
Lubricación. La
Uno
DESMONTAJE Clamp-E
CONJUNTO DE MOTOR
Eliminación
1. Bata
2. Batería
3. Ayuda Batería
4. Cara Buclier y el cableado.
Fig. 6B-92 MANGUERA DE FRENO OFF
6B-34 MOTOR (Mecánica)
22. Tornillos amortiguador de apoyo (arriba) 27. Apoyo a la caja de cambios se fue
Fig. 6B-93 tornillos RETIRO (DE Fig. 6B-96 tornillos de soporte izquierdo CAJA
SUS) CHOQUE DE APOYO ENGRANAJE
Montaje
Los procedimientos inversos de enrutamiento de desmontaje, teniendo cuidado de que se hiciera la colección en los pares
especificados.
8
3,0-5,0
3,0-5,0
3.5-4.5
11
3.5-4.5
7
3.5-4.5
10
6
3.5-4.5
3.5-4.5
Tres
Uno
Febrero
3.5-4.5
4,0 a 6,0
Uno
10
8
7
Febrero
4
Tres
Eliminación
Inspección
Use cigüeñal
Medir el desgaste en el comparador meseta central
Reloj y soporte de bloque por el cigüeñal rotativo. Donde 1. axiales
desgaste excede el límite, que reemplaza el cigüeñal.
Fig. 6B - cojinete axial 101
PRECAUCIÓN
Para medir cigüeñal gira de desgaste
una vez para posicionar el comparador
nivel, y leer valores en medio reþinându
valor máximo leer.
Tornillo Torque
casquillos de cojinete de cabeza (kgf • 5,5 ÷ 6,0
m)
Estándar Límite
Juego axial del eje
Manivela (mm)
0,11 ÷ 0,31 0.4
6B-38 MOTOR (Mecánica)
Estándar
Juego de lubricación del rodamiento Límite
cigüeñal (mm)
0020 ÷ 0040 0065
PRECAUCIÓN
Cuando cigüeñal instalar cuidará
cuzineþii utilizar correctamente.
Medición Estándar
Cuzineþi cigüeñal
PRECAUCIÓN
No intente reparar superficies cuzineþilor.
Uno
Febrero 1. Lera PLÁSTICO
2. Escala
Juego Medición lubricante medidor de plástico
• Cortar un medidor de plástico longitud-anchura
Fig. 6B-105 lubricación JUEGO medición
cojinete axial y está clasificado en el rellano, evitando
Cartuchos RECINTOS
cubierta del orificio de lubricación.
• Monte el eje o cojinete y la cubierta
cigüeñal y apriete al par especificado. En este paso Sello trasero
no girar el cigüeñal.
Compruebe bordes del sello de aceite de llevar,
daño y la intrusión de cuerpos extraños. Sustituirá
si está dañado.
Par (kgf • m) 5,5 ÷ 6,0
Uno
1. Sello TRASERO
Uno
Febrero
Uno
Medida 6 lugares diferentes utilizando galga y regla
justo después del mismo método que en la cabeza del cilindro. Ella
ºlefuieºte y reparación, si la deformación, flecha o
de torsión excede el límite. Si los medios ºlefuirea
más de 0,15 mm, será reemplazado por uno nuevo.
Dará atención planeitãþii la superficie de las habitaciones
quema.
Febrero
Montaje
Uno
Febrero
PRECAUCIÓN
• Después de montar el retén de vivienda si los bordes
junta que sobresale del contorno se corta con un cuchillo. • Cuando se monta en una cabeza de cilindro bloque del motor
nuevo
pernos deben apretarse con el fin de
centro a las extremidades, con un par de
aumento de 50% de la inicialmente, seguido por 80%
de la misma y se desarrollan, a continuación, busque
secuencia de apriete con 50% y después 100%
el par especificado.
PAR DE APRIETE
HERRAMIENTAS
ESPECIALES
VEHICULO ............................................................................................................... 6C - 7
Termostato ................................................................................................................................... 6C - 7
DESCRIPCIÓN GENERAL
La circulación del refrigerante
El sistema está compuesto por: bomba de agua, radiador, termostato, ventilador de refrigeración, tubos de goma, y sirve
enfriar el motor para evitar el sobrecalentamiento y mantener una temperatura adecuada.
Calentadores
DISIPADOR DE CALOR
TERMOSTATO
Cilindro
Bomba
Agua
Bloque motor
Fig. 6C - 1
DISIPADOR DE CALOR
DISIPADOR DE CALOR
Enfriador
Sobrecalentar
TANQUE TANQUE
(A) (B)
Fig. 6C - 2
Radiador del tipo de presión herméticamente elemento de sellado es una tapa que permite que el fluido se expanda
fugas en el tanque para evitar la fuga de diferencia.
Fig. (A) muestra el refrigerante calentado y expandido, y extra de la expansión de volumen de fluido que resulta de fugas del radiador
tor en el tanque. Con la creciente presión en el sistema de refrigeración a lo largo de un cierto límite, la válvula de presión
tapa del radiador se abre para permitir que el líquido drene a través dilatado El tanque de expansión de la tubería. En la figura
(B) muestra una situación en la que la temperatura del refrigerante a disminuir este contrato. En este momento
presión de vacío cae y se abre la válvula de llenado, la diferencia de presión "tirando" de líquido refrigerante en
disipador de calor.
MOTOR (sistema de refrigeración) 6C-3
DISIPADOR DE CALOR
MOTOR
Bombas de agua
Colector
Calentadores
MANGUERA
La
BYPASS
TERMOSTATO
TANQUE
Fig. 6C - 3
Cuando el motor está frío, el termostato permite que el resorte para cerrar el paso de refrigerante como se muestra, motor ->
colector de admisión -> manguera de derivación -> bomba de agua para calentar el motor rápidamente.
Fig. 6C - 4
El termostato empieza a abrirse a los 82 ° C y es totalmente abierta a 95 ° C. Mientras tanto, el refrigerante circula
para bombear agua a través de la manguera de derivación y, al mismo tiempo y termostato -> entrada de la manguera de radiador -> radiador
-> Manguera de salida del radiador -> bomba de agua. La cantidad de refrigerante que fluye al radiador depende de
abre termostato.
6C-4 MOTOR (sistema de refrigeración)
Tapón de radiador
Tres Uno
Tapa del radiador del tipo de válvula está teniendo una
y una válvula de presión de vacío. Válvula
La presión es la presión sobre el asiento por un resorte calibrado con
función de proteger el sistema de refrigeración automática a
presión si la presión del sistema aumenta con el
0,9kgf / cm².
Válvula de vacío se lleva a cabo en su sede por
un resorte débil que permite la apertura de la válvula más
permitir la igualación de presión en el sistema cuando se crea
vacío fluido refrigerante a través del sistema, que de otra
puede dañar el radiador. La tapa tiene inscrpþionatã
número superficie 9 que significa que la válvula
presión se abre 0,9kgf / cm².
1. Bombas de agua
Febrero 2. CORREA DE DISTRIBUCIÓN
3. Polea de la bomba de agua
Tres
Febrero Termostato
4
Bombas de agua
Fig. 6C - 7 TERMOSTATO
MOTOR (sistema de refrigeración) 6C-5
AIRE
LÍQUIDO
Enfriamiento
LÍQUIDO
Enfriamiento
TERMOSTATO
Válvula
AX
(1) Al abrir (2) Cuando para cerrar
Cera
OPEN
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Inspección y Mantenimiento
Refrigerante
PRECAUCIÓN
La recuperación de refrigerante es estándar. Además del efecto de protección contra las heladas líquida
El refrigerante en el radiador se expande con el aumento de El elemento de refrigeración y un buen anti-corrosión
la temperatura, y el exceso se recoge en el tanque. Cuándo Y un inhibidor del efecto de la formación de espuma. A
sistema se enfría, el refrigerante se dibuja de nuevo en buen rendimiento refrigerante voluntad
disipador de calor. Relación de mezcla anticongelante depende mantener su concentración de los valores
La temperatura más baja de la zona geográfica. en la siguiente tabla.
6C-6 motor (sistema de refrigeración)
Total 3.9
MOTOR (sistema de refrigeración) 6C-7
1. DISTRIBUIDOR
2. Caja termostato
3. TERMOSTATO
PRECAUCIÓN
1. Asegúrese de que la válvula de ventilación está limpio (si
Antes de desmontar el sistema de refrigeración
válvula está atascada, el motor tiene una tendencia
comprobar el refrigerante a ser frío y el cable
sobrecalentamiento).
eliminado de la batería.
VACÍO
Montaje
Febrero
El revés de someterse a procedimientos de desmontaje.
PRECAUCIÓN
Uno • Para llenar el sistema ver pág. 6C-5
"Refrigerante".
• Comprobar las pérdidas de las articulaciones.
Tres
Bombas de agua
Eliminación
1. TERMOSTATO
2. TERMÓMETRO
3. Calentadores
1. Desconecte el terminal "-" de la batería.
2. se vacía de líquido refrigerante.
Fig. 6C - 14 revisar el termostato 3. Retire la polea del cigüeñal.
4. Retire el cinturón exterior
distribución.
Montaje
DISIPADOR DE
CALOR
Eliminación
Limpia
Febrero
Uno
1. Tensor
2. Tornillo tensor
Fig. 6C - 17
Fig. 6C - 15 RADIADOR limpio
MOTOR (sistema de refrigeración) 6C-9
Par de apriete
Uno 1,0 ÷ 1,3
Tres Tornillos y tuercas (kgf • m)
PRECAUCIÓN
• Se prestará especial atención a la instalación
tensor de la correa y la correa. Consulte la página
33 de este manual.
• Apriete cada par tornillo y la tuerca
especificado.
Inspección
PRECAUCIÓN
No desmonte la bomba de agua.
Si necesitas algo reparado la bomba se
reemplazar por uno nuevo.
BLANCO
Motor (sistema de combustible) 6D-1
PRECAUCIÓN
Motor TICO requiere el uso de combustible modelo especificado (con o sin plomo). El uso de otro
combustible que se especifica puede resultar en pérdida de potencia y daños del motor. Combustible
especificado se menciona en la tapa del depósito.
6D-2 Motor (sistema de combustible)
DESCRIPCIÓN GENERAL
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
Los principales componentes del sistema de combustible son tanque, bomba, el filtro y el calibre plus
3 líneas (de flujo, líneas de vapor de retorno). Para los vapores del combustible, consulte 1H "SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES"
en este manual.
Uno
Tres
Febrero
1. TANQUE
2. GASOLINA FILTRO
3. Pipe TUR
4. RETORNO Pipe
5. Bombas de gasolina
Bombas de gasolina
VEHICULO
Filtro de aceite
MANGUERA
Eliminación
ºTUÞ
1. Desconecte el terminal "-" de la batería.
2. Retire la tapa de combustible y poner en su lugar después
vapor que sale del tanque.
COLLAR
Apriete la abrazadera 3 ÷ 7 mm 3. Suspender el vehículo.
Al final de la manguera.
3 ~ 7 mm 4. Coloque un recipiente debajo del filtro de combustible.
5. Retire el soporte del filtro.
Apriete la abrazadera 3 ÷ 7 mm
Al final de la manguera.
3 ~ 7 mm
6D-4 Motor (sistema de combustible)
BLANCO
MOTOR (carburador) 6E-1
6E. Carburadores
DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................................ 6E - 2
Esquema carburador ...................................................................................................................................... 6E - 2
Principio carburatorului..................................................................................................................................... 6E - 4
VEHICULO .............................................................................................................................. 6E - 21
DESMONTAJE ....................................................................................................................................... 6E - 23
Combustibl 6E-2 MOTO
(carburador
Choque AUTOMÁTICO e
ESQUEMA
(sin plomo
SOLAMEN
Piñón Choque de apertura de la cápsula TE)
Vacío
Boquilla Gasolina
Boquilla Gasolina
Boquilla
Boquilla Gasolina motorPrizã freno de vacío
bomba principal tr1Jiclor ºpriþ
Tr cápsula. 2 principal segunda etapa Adjika
Altavoz mareTub emulsorClapetã acelerador
Tornillos reglajPompã acceleraþieOrificii progresiuneTub emulsionante
Agujeros progresión Tab salida de vacío del acelerador
ESQUEMA
Choque AUTOMÁTICO combustibl
e (gasolina
con plomo
SOLAMEN
Piñón Choque de apertura de la cápsula TE)
Vacío
Abertura
Rociar Choque Tab Freno mezcla Boquilla
Flotante Pequeño altavoz motor
Boquilla de aire no.
Poantou Febrero Boquilla de aire
Pezón frenado
Frenos de aire Boquilla 2 Boquilla de aire C.R.C.
Frenos de aire 1 de la Frenos de aire Boquilla
boquilla motor
Boquilla de aire
MOTOR
Boquilla Gasolina (carburador
Boquilla Gasolina 6E-3
Boquilla
Boquilla Gasolina motorPrizã freno de vacío
tr1 principal
ºpriþ bomba de chorro
Tr cápsula. 2 principal segunda etapa Adjika
Altavoz grande
Acelerador Tab
Tubo Emulsionante TR2
Tornillos reglajPompã acelerador
Tr1 tubo Emulsionante
Agujeros progresión
Agujeros Tab progresión del acelerador
Salida de vacío
6E-4 MOTOR (carburador)
PRINCIPIO CARBURADOR
El venturi
POANTOU
FLOTANTE
Cámara de flotación
(A) (B)
La cantidad de gasolina absorbe a través de la corriente de aire venturi depende de la velocidad y la distancia entre el tubo y
gasolina superficie. En la figura anterior, mayor será la distancia "E" acorta el más gasolina se absorbe,
Por lo tanto, debe mantener el mismo nivel de gasolina. En la figura, la reducción de la gasolina en la habitación, fig. (A),
bajar el pasador del flotador poantou abierta que permite el flujo de la gasolina en la habitación. Medida que se recupera la
Cámara Gasolina levantando el flotador cierra pin poantou. Así, la gasolina se mantiene entre
alturas "E" y "E ''.
MOTOR (carburador) 6E-5
GASOLINA
Amortiguadores de choque
ALTAVOZ MIC
Boquilla
PRINCIPAL
Solapa
Acelerar
APERTURA
Ocioso
(A) válvula de mariposa OPEN (B) válvula de mariposa parcial (C) amortiguadores de choque CERRADAS
MAXIM OPEN
En general, cantidades de gasolina y de aire suministrado al motor son controlados por el choque del amortiguador y la aceleración.
Válvula de mariposa en la parte inferior del tubo de Venturi (difusor) control de la depresión (vacío) de
tubo al cambiar de posición, y por lo tanto la cantidad de gasolina absorbida por la boquilla principal.
Pestaña de choque en la parte superior del tubo Venturi (altavoz) controla la cantidad de aire.
Figura (a) debido al importante flujo de aire de alta altavoz depresión creada por la tobera principal pasa una cantidad
que la gasolina.
La figura (b) válvula de mariposa está cerrada, el flujo de aire tiene la mayor velocidad hasta que el cuerpo del carburador
haciendo que el agujero de pulverización inactivo gasolina.
La Figura (c) muestra el amortiguador de choque cerrada. Depresión tras orador se incrementa debido a limitar el flujo
de aire de entrada se pulveriza y por lo tanto una gran cantidad de gasolina a través de cada boquilla. La mezcla, en este caso,
muy rico.
6E-6 MOTOR (carburador)
Artículo Tamaño
Paso Un I- II
Tubo Emulsionante n M
Actuador ángulo 60 ° ± 10 °
Apertura de inicio 65 ° C
Apertura total 80 ° C
MOTOR (carburador) 6E-7
Artículo Tamaño
Apertura etapa II mm 54
Flotador
El flotador actúa con el fin de mantener un nivel constante de la gasolina en la constante de habitación, la disminución
nivel, poantoul flotador en forma conjunta con la gasolina se abre el acceso a la sala. El nivel se mantiene a una
valor constante porque estos movimientos ascendentes y descendentes de solidaridad con poantoului flotador.
Febrero
Tres
Uno
1. FLOTANTE
2. POANTOU
3. LOGIN GASOLINA
4. Nivel constante VIDEOCÁMARA
5. RETORNO DE GASOLINA
Solenoide está montado en el circuito para interrumpir la alimentación de una vez la mezcla de combustible del motor
desconexión del encendido. La gasolina es absorbida por el dispensador de boquilla de chorro principal 5 y se mezcla con
de aire medido a través jicloarele de aire 1 y 2. La mezcla es aspirada luego en el colector de admisión a través del agujero de
inactividad
Y el progreso a través de los agujeros en función de la apertura de la mariposa del acelerador.
Tres
Febrero
1. Tobera principal 6
2. Solenoide
3. NO chorro de aire. Uno
4. NO chorro de aire. Febrero
5. Boquilla de gasolina
6. AGUJEROS progreso
7. Inactivo APERTURA
8. Tornillo SET CO 8
Uno 7
Gasolina absorbe cámara de constante es precisamente el principal dispensador de chorro de este paso. Más tarde lo hará
tubo emulsionante se mezcla con el aire llegó a través del aire jicloarele no. 1 y 2. La mezcla se aspiró a continuación, consigue
principalmente en boquilla pequeña difusor.
Febrero Uno
Tres
Este circuito funciona hasta la entrada en funcionamiento del circuito principal de la segunda etapa. La apertura de la mariposa
aceleración de engranajes 1-45 °, y en una depresión en la "A" en la figura anterior el valor especificado en el diafragma
arco tirar arrastró 5 comienza apertura válvula de mariposa sistema 2ª marcha debido a la liberación
Uno
La
Febrero
1. Depresión cerrado
5 2. Abertura
3. Una etapa compuerta reguladora 1
4. Una válvula de estrangulación gradual 2-A
Tres 5. Salvado de ARC
4
FIG. 6E - 9
6E-10 MOTOR (carburador)
bloquear.
La apertura de la mariposa del acelerador de la etapa 1 a 45 ° y cuando el segundo engranaje comienza apertura, gasolina
cámara de constante se mezcla con aire medido boquilla de aire 2. La mezcla de combustible resultante
aspirado en el colector de admisión a través de los agujeros en progreso.
Febrero
Tres
Uno
1. Tobera principal
2. Jet Air
3. Boquilla de gasolina
4. AGUJEROS progreso
Cada vez que el acelerador del acelerador está completamente abierto a la etapa 1, el circuito de la etapa 2 teniendo un funcþionând,
apertura
con una fuerza que actúa subida al alza dada la mayor depresión. El acelerador solapa 2ª marcha es
de par en par en función del ángulo de la primera. Ahora, el nivel de la cámara de gas
chorro principal dispensador constante se mezcla con boquilla de aire y combustible y aire dosificada mezcla de pasado
tubo de emulsionante, donde es aspirado a través de la boquilla principalmente pequeño altavoz.
Tres
Febrero
5 Uno
1. Tobera principal
2. TINA emulsión
3. Jet Air
4. Tobera principal
5. ALTAVOZ MIC
Aceleración acelerador abierto desde presionando repente el pedal del acelerador. Durante este tiempo, empezar a trabajar
bomba de aceleración para entregar suficiente combustible. Cuando se presiona el pedal del acelerador, empuje la membrana de la
bomba
boquilla de la bomba de gasolina al altavoz mediante la superación de la resistencia y de la bola de peso contrario de lo que constituye
la válvula
descarga de la bomba. Al regresar a la posición normal del pedal del acelerador, cámara de gas nivel consistió
bomba de aceleración para un nuevo aerosol.
Uno
Febrero 5
Tres
4 6
1. PESO
2. VALVULA DE BOLA DE ENTREGA
3. Membranoso
4. VALVULA DE BOLA DE ENTRADA
5. Bombas Boquillas
6. RETORNO
Al arrancar el motor, la membrana se estira debido a la depresión en el colector de admisión. Este estado se mantiene
la fuerza magnética del solenoide, y por lo tanto la válvula (que se encuentra en el mismo eje) paso de salida abierta de la ventilación y
ambiente constante y cerrar el paso a la lata. Para detener el motor (ya no existe la depresión en la galería
Primavera de admisión) de retorno es de membrana cerrado hace que el paso de ventilación de entrada y el nivel de habitación
constante, y por lo tanto la constante de cámara de vapor de generación de llegar a la lata.
Uno
Febrero
4 5
Tres
1. SOLENOIDE 5. Membranoso
2. Válvula 6. Salida de vacío
3. Salida de ventilación 7. Bote
4. ARC 6
Si CV válvula de desaceleración (frenado del motor) funciona cuando la membrana se estira debido
gran depresión creada en el colector de admisión. Mientras tanto, la cámara de constante de gasolina se dosifica por
freno motor a reacción y mezclado con el aire medido de frenado del motor de chorro de aire. La mezcla se dosifica
la boquilla de mezcla para el frenado del motor y luego aspirado en el colector de admisión.
5
Uno
Febrero
Tres
Cuando la gasolina entra en el carburador a una temperatura alta se evapora, dando como resultado un enriquecimiento de la mezcla
de combustible y por lo tanto un funcionamiento inestable del motor. Para el propósito de mantener la relación de mezcla adecuada, la
válvula
alta temperatura bimetálico se abre para permitir que el aire cantitãþii complementar colector de admisión.
Uno
Solenoide
Solenoide
FIG. 6E - 16 de solenoide
El encendido de corte debido a la inercia, el motor sigue girando, la absorción de la mezcla de combustible. Aunque
En esta situación ya no aparecen chispas continúan ardiendo mezcla de combustible debido a la alta temperatura de
cámara de combustión, resultando en un movimiento irregular del motor. Para evitar esta situación, el solenoide
cerca progresión circuito para interrumpir el poder después de cortar la mezcla de combustible de ignición. A
cuando el motor está alimentado y solenoide de circuito abierto.
Termopar (cera) y la palanca de leva retráctil baja temperatura gira hacia la baja temperatura
debido a la fuerza de resorte, presionando la leva del acelerador acelerador para conseguir la abertura del acelerador más apropiado.
A medida que la rueda dentada (que es eje común amortiguador de choque) se está moviendo en los dientes, cierra los amortiguadores
de choque
fuerza debida a la rotación del piñón por un resorte.
8 9
Febrero
11
Uno
10
12
1. ARC
2. PIÑÓN
3. PALANCA camisas
4 4. ARC Devoluciones PALANCA camisas
5. Válvula de mariposa PALANCA
6. Refrigerante
7. Termopar (cera)
8. APERTURA choque ASAMBLEA
9. Depresión del múltiple de producto (2)
10. Amortiguadores de choque
11. PALANCA DE APERTURA
12. Colector de admisión Depresión (1)
Tres 6
Después de arrancar el motor, la depresión del colector de admisión aumentó desde forzada amortiguador de choque abierto en la
posición 1
para evitar el aumento de la concentración en la mezcla de combustible. A medida que el motor se calienta, tan fluido y
refrigeración, termopar se dilatan y la palanca de leva gira hacia la alta temperatura que provoca el movimiento
en los dientes de la corona a la apertura del amortiguador de choque. Al mismo tiempo, cerrar la leva palanca de flaps
metino acelerador al motor en condiciones adecuadas hasta que la temperatura especificada se alcanza por el líquido
enfriamiento, cuando la depresión en el colector de admisión aleta obliga al choque para abrir en la posición 2 a
mantener una relación de mezcla apropiada de la concentración de CO en la prevención de crecimiento y HC en los gases de escape.
En el caso de que el motor del vehículo en marcha se caliente antes de la apertura de la palanca trabajará para la apertura
amortiguador de choque para evitar la concentración crºterea en la mezcla de combustible.
FILTRO DE AIRE
#2
No. 1
B.V.S.V
Boquilla
Colector
Apertura amortiguador de choque en la posición 1 se inmediatamente después de comenzar debido a la creación de la depresión en
colector de admisión para evitar el enriquecimiento de la mezcla de combustible.
Amortiguador de choque se abre en la posición 2 cuando el motor se caliente en parte para reducir el CO y HC a través de una mezcla
de
disparando correctamente.
Válvula bimetálico (BVSV) controla la apertura de la modificación temperatura adecuada segunda posición de shock damper
colector de admisión de refrigerante. Bajo temperatura especificada estrecha salida BVSV colector de vacío
Admisión y durante la toma de la temperatura especificada amortiguador de choque para abrir la segunda posición.
La temperatura del refrigerante Choque abrió en la posición 1 Choque abrió en la posición 2 Choque Tab
* Operación BVSV
abierto
cerrado 8 ° C 18 ± 4 ° C
FIG. 6E - 19 BVSV
6E-16 MOTOR (carburador)
A
principios.
FIG. 6E - 20
MOTOR (carburador) 6E-17
FIG. 6E - 20
6E-18 MOTOR (carburador)
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
• • La reparación, reemplazo
• cámara de desagüe Las pérdidas en el poantoului asiento (poantou materiales gastó • Reemplazar
constante flotante deforme, flotador roto extranjera)
MOTOR (carburador) 6E-19
El motor no arranca
Compruebe el nivel de
ambiente constante
SÍ NO
OKAY NO
Retire la tapa de la cámara
a) mal funcionamiento existencia constante y verificación
solenoide gasolina
b) Boquilla obstruida
c) agua en la constante de habitación
d) Emulsorul bloqueado
e) ángulo inadecuado para
posición 1 inactivo (frío) SÍ NO
f) tornillo de ajuste defectuoso
a) Pompãdeacceleraþie a) Tanque vacío
aceleración del acelerador
Impropio b) Flotante no regulada
g) el tornillo de ajuste defectuoso
ajuste b) boquilla de la bomba del acelerador c) Filtro de gasolina obstruido
sofocado d) Poantou bloqueado
h) Boquilla principal obstruido
i) pernos de montaje del carburador e) Necores- Bomba de gasolina
débil cerca ade-
j) tornillo de ajuste defectuoso
amortiguador de choque (frío)
6E-20 MOTOR (carburador)
Idle irregular
SÍ NO
Tornillo de ajuste defectuoso
aceleración del acelerador
CO más CO menos
a) Boquilla obstruida aire a) materiales extraños presentes en la sala de
b) mal funcionamiento constante
par termoeléctrico b) de boquilla de gasolina boquilla obstruida principal
c) establecer incorrectamente c) montaje del carburador pernos nestrânse
el tornillo de ajuste d) ajustar orejeta no regulada
e) Compensador caliente al ralentí
f) el mal funcionamiento del solenoide
g) Las mangueras dañadas o para aumento de frenado
netanºe
Comenzó Motor
SÍ NO
VEHICULO
SET inactivo
Febrero
Uno
Tres
FIG. 6E - 21 HIC
FIG. 6E - 22 de calefacción
DESMONTAJE
Febrero
Uno
Tres
11
7
6
8 10
12
13
DESMONTAJE
Febrero
Uno
Tres
11
8
7
6
10
12
13
Precauciones desmontaje
• Para retirar la junta de la brida del carburador en la superficie tendrá cuidado de no dañar la superficie de la brida.
• El flotador será manejado con cuidado para no ser deformada o rota.
• Tenga cuidado de no perder peso y bolas de acero bomba de aceleración.
Destacados No desarme
Febrero
5
Uno
Tres
INSPECCIÓN
PRECAUCIÓN
Medir sin el flotador para llegar poantoul.
1. Abridor de Choque
2. PALANCA
Pos. 1 1.8
Amortiguador de choque intersticio (mm)
pos. 2 2.3
PLA
Uno NB
1. FLOTANTE
Choque frontal
Febrero
Uno
Asamblea inaugural
FIG. 6E - 34 CONSULTAR bomba
Acelerar
1. Abra acelerar al máximo con
amortiguador de choque totalmente cerrada. 1. Retire la carcasa del filtro de aire.
2. Compruebe que la boquilla de la bomba se rocía
combustible presionando el pedal del acelerador.
Si se rocía no hay combustible, comprobar bro
Amortiguador de choque intersticio (mm) 2,3 ÷ 3,9 Brana si los agujeros, grietas, si la bola está bloqueado
o canalizaþia obstruido. Si hay problemas,
limpia, reparar o reemplazar.
1. Retire la carcasa del filtro de aire y subidas En general, soplado de aire medios de soplado de aire
colector de admisión del carburador. arma comprimido. En estas condiciones, se recomienda
2. Retire el segundo carburador de membrana. para soplar aire en que es admisible. (ver
3. Pulse inclinarás a la membrana, fuertemente Fig. a continuación)
usando un dedo como se muestra. Entonces todo el Stopper Si soplas las salidas de aire, polvo o suciedad
un vacío agujero para el dedo se libera y la primavera. canalizaþii es empujado en zonas de difícil acceso,
4. Compruebe que el resorte permanece en su posición después deconvirtiéndose imposible quitar después.
presionar
lo que llevó a liberarlo.
5. Después de verificar que el arco se ha mantenido en la posición
Febrero
Uno
POLVO
INGESTA
1. ARC
2. Si se presiona AIRE COMPRIMIDO
VEHICULO .................................................................................................................. 6F - 7
Los horarios de alto voltaje ........................................................................................................ 6F - 7
Bobinas de encendido ............................................................................................................. 6F - 8
Distribuidor ............................................................................................................................. 6F - 8
Distribución ............................................................................................................................... 6F - 9
6F-2 MOTOR (sistema de encendido)
DESCRIPCIÓN GENERAL
Sistema de encendido logra quemar combustible en las cámaras de combustión mediante la generación de chispas
poder en un orden adecuado. El sistema consta de: batería, bobina de encendido, distribuidor, hojas de datos de alta tensión
Y las bujías.
Sistemas de encendido
7
4 5
Tres
8 13
Febrero 10 11
Uno
12
Bobinas de encendido
ALTO VOLTAJE TERMINAL empalme
TERMINAL BAJA TENSIÓN
Bobina de encendido es un tipo de transformador
de alta tensión (15.000 ÷ 25000V) que puede generar
bujías y tener el núcleo magnético de hierro, cir-
Bobina primaria COLUMNA CENTRAL
circuito cerrado. Bobina secundaria
Núcleo magnético de la bobina de encendido está cerrado
utilizado para el sistema de encendido de alta energía Postes
(H.E.I.). (A) Estructura de circuito cerrado magenetic
Cara del circuito magnético cerca abierto cerrado
sin pérdida de flujo magnético es más pequeña en tamaño,
Y producir el lado de alta energía.
SPARK
Tipo
RNIIYC-4 / BPR5EY-11
LEAD
Fabricante
CHAMPION / ORO FIG. 6F - 3 SPARK
Tipo
RNIIYC / BPR5E
DISTRIBUIDOR
El distribuidor distribuye bobina de alta tensión inducida Dirección del movimiento del peso
cada cilindro de encendido por chispa con el fin Leva APOYO Pin
ignición. También ajusta avance de encendido
dependiendo de la carga del motor. Todo concesionario es el Placer
ORIENTACIÓN
que realiza el fallo de energía primaria
un alto voltaje aparece en la secundaria. Componentes
son: regulador de Avance regulador de vacío
PESO
avance centrífugo, rotor, interruptor de la bobina, módulo electrónico Sentido de giro
ARC Devoluciones
rotor interruptor magnético, etc. Perno Eje
ÁNGULO DE AVANCE
1. El RSS
FIG. 6F - 4 FUNCIÓN CENTRIFUGAS ADVANCE
a. Avance centrífugo
CARBURADOR
Reglas avanzadas ARC Devoluciones
Vacío CONEXION
Ignición Para interrumpir la corriente en el circuito primario se adoptó solución transistorizado (electrónico).
El distribuidor contiene un generador de señal que distribuye transistores señal de control. Carente
partes mecánicas en movimiento, no hay fallos se producen debido a los contactos.
1 de encendido "ON"
TURÞIE agrandar
R1 TR
R3 CONTACTOS
FLASH
Bobina
Bobina FLASH BATERÍA
Broken R2 R4
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
VEHICULO
1. Retire las hojas de chispa de alto voltaje. Mida la resistencia óhmica de cada înfãºurãri
para verificar el cumplimiento de los límites especificados.
PRECAUCIÓN
No tire del cable, no dudando para Resistencia primaria Înfãºurare 1.2
no se dañará el interior.
Cuando mavreazã actuará en
manºonului goma.
Înfãºurare secundaria 12,1 kW
SPARK
Distancia entre
CHAMPION / ORO Los electrodos (mm)
"A"
DISTRIBUIDOR
Avance de encendido
EN GENERAL 8 ± 1/950
(° / rpm)
CONTROL DE ENCENDIDO
INSPECCIÓN ................................................................................................................................. 6G - 5
Motor de arranque ...............................................................................................................................6G - 5
6G-2 motor (arranque)
DESCRIPCIÓN GENERAL
ARRANQUE CIRCUITO
Bobina de encendido
Elemento fusible
ARRANQUE
BATERÍA
ARRANQUE
Tipo DAEWOO
El motor de arranque se compone de partes de la figura. 6G - 2 y tiene un imán permanente montado en el tenedor (marco).
Piezas de montaje Acoplamiento magnético y de arranque están alojados en una carcasa que protege el agua y
suciedad. En el circuito, que se muestra en la figura. 6G - 1 solenoide se magnetiza a la ignición de encendido "ON", el piñón
comprometerse con los anillos de engranaje del volante debido a su empuje por teléfono. Esta acción le hace
conseguir un acoplamiento magnético y la rotación del motor a tener lugar. Después de arrancar el motor, de un solo sentido piñón
embrague
protege el rotor para acelerar cuando el encendido está apagado, cuando el muelle de retorno hace que el piñón de salir
los dientes.
Uno
Tres
Febrero
7
1. Conjunto de solenoide 5. Asamblea de Vivienda
2. Montaje Tenedor 6. Conjunto de marco
3. ROTOR 7. Partidarios GENERALES
4. ACOPLAMIENTO ASAMBLEA 8. Conjunto de marco
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Siguientes síntomas se deben a la operación Compruebe causas probables montado el motor de arranque
arranque defectuoso. motor porque el motor no puede empezar sin motor de arranque.
• El motor de arranque no funciona (al final de revoluciones). 1. Datos del disfuncþionãrii
• El motor no gira, el trabajo de arranque. 2. Condición de la (tabla de conexión del motor) de la batería
• ruidos anormales Y condición terminal de arranque
• Localizar las causas probables de la batería, cableado, 3. Carga de la batería
motor de arranque o en cualquier parte del motor. 4. Instale el motor de arranque
INSPECCIÓN
# 300 ~ 400
FIG. 6G - 3
FIG. 6G - 5
Compruebe colector desgaste desigual. Si Desviar Controlar el espesor de la parte inferior de las palas
comparador está sobre el límite, reparación o colector. Reparado o reemplazado si es menor
Reemplazar. límite.
PRECAUCIÓN
Si el valor es más alto que se especifica a continuación,
Estándar Límite
Vuelva a colocar el rotor. Espesor de capa entre Pequeño
fichas
Collector (mm) más de 1,0
Estándar Límite
Colector Oval (mm)
0.05 MICA
DERECHO
INCORRECTO
FIG. 6G - 6
FIG. 6G - 4
6G-6 motor (arranque)
Atracción de prueba
Conectar la batería al solenoide como en la figura
a continuación, y verificar que el pistón se mueve hacia el exterior.
Si el émbolo no se mueve, que sustituye el solenoide.
S BAT
FIG. 6G - 7
Prueba Circuito Abierto
FIG. 6G - 10
Prueba de mantenimiento
Mantener la conexión anterior con el pistón salido, la
Desconecte el cable de terminal "-" de M, y comprobar
el retorno del pistón. Si el pistón regresa, reemplaza
solenoide.
FIG. 6G - 8
2. Inspeccione los cepillos
Estándar Límite
Longitud Pincel (mm)
7,00 ÷ 7,25
FIG. 6G - 11
FIG. 6G - 9
Motor (entrante) 6G-7
FIG. 6G - 12
FIG. 6G - 13
6G-8 motor (arranque)
BLANCO
Sistema de motor (con cargo) 6H-1
Batería ..................................................................................................................................... 6H - 1
Alternador ................................................................................................................................ 6H - 1
VEHICULO ................................................................................................................... 6H - 3
Batería ..................................................................................................................................... 6H - 3
Remoción y reemplazo ......................................................................................................... 6H - 4
Alternador ................................................................................................................................ 6H - 5
DESCRIPCIÓN GENERAL
BATERÍA
Capacidad (Ah) 35
ALTERNADOR
FIG. 6H - 1 Batería
Fue adoptado la solución con regulador incorporado.
Salir (A) 50
Uno
Febrero
Tres
7
4
1. Polea
2. ESTATOR ASAMBLEA DE LA PORTADA 8
3. ROTOR
4. ROTOR ASAMBLEA
5. Contraportada
6. CEPILLO ASAMBLEA y regular
7. RECTIFICADOR ASAMBLEA
8. Cubierta trasera
9. SOPORTE ALTERNADOR 9
FIG. 6H - 2 ALTERNADOR
Tres
Febrero
8
5
Uno
1. REGULADOR 5. Bobina ROTOR
2. REGULADOR IC 6. TESTIMONIO estado de carga
3. Bobina de encendido 7. PRINCIPAL CONTACTO
4. DIODO 8. EMBARAZO
VEHICULO
BATERÍA PRECAUCIÓN
• El líquido de la batería es un ácido fuerte. Evitar
en contacto con la piel, la ropa
Soporte y abrazaderas o materiales de pintado.
• Si entra en contacto con la voluntad de electrolitos
Antes de instalar la batería esté limpia y apoyo se lavó a fondo con agua en lugar.
clips de retención. Apriete bien los tornillos • Para evitar cortocircuitos no funcionarán
sujeción para evitar el movimiento de la batería cerca de la terminal de la batería "+" con herramientas
apoyo. No suprastrânge. Metal.
• Mantenga a los niños lejos de la batería.
La inspección visual
REMOCIÓN DE REEMPLAZO y
PRECAUCIÓN
Compruebe la tensión de la correa V después
terminal de desconexión ????"Batería.
10kgf
FIG. 6H ?? 4
ALTERNADOR
16.0
PRECAUCIÓN
Utilice una batería completamente cargada.
15.34
15.0
14.8 14.8
Uno
14.2 14.2
14.0
6
Febrero
5 4 Tres 13.3
13.0
-25 ° C 25 ° C 125 ° C
FIG. 6H ?? 7
1. ALTERNADOR 4. BATERÍA
2. Amperímetro 5. Sistema de carga
3. VOLTIMETRO 6. CONTACTOS
3. Compruebe las escobillas de tierra en el caso de que
tensión está por encima de la norma. Reemplazar
regulador IC si la masa es cepillo normal.
FIG. 6H ?? 6 4. Si el voltaje es menor que el límite estándar,
faros de luz y calefacción con motor de altas revoluciones
2. El número de vueltas a 2.000 rpm. a 2000 rpm, la corriente se mide, y la corrección se hace
el alternador, si se mide la corriente es menor que
20A.
PRECAUCIÓN
Todos los accesorios no se utilizan (ºtergãtoare,
calentador, etc.).
BLANCO
MOTOR (sistema de control de emisiones) 6I??Uno
DESCRIPCIÓN GENERAL
ENCENDIDO
DE
CONTACTO
Razonable
Solenoide
Boquilla
Solenoide
APERTURA Ocioso
choque ACTUADOR
cápsula
SUPAPÃCON
FILTRO DE TROL
AIRE
CARBURADO
R
Válvulas de
PCV
DISTRIBUI
DOR
Vacío
CONTACTOS
Razonable
RELAY F / C
Solenoide
Boquilla
Solenoide
APERTURA Ocioso
choque ACTUADOR
cápsula
SUPAPÃCON
TROL
FILTRO DE
AIRE
CARBURADO
R
Válvulas de
PCV
DISTRIBUI
DOR
Las emisiones de NOx está estrechamente relacionada con la proporción de mezcla para la combustión completa, y una eficiencia de
combustión ampliada.
Eso significa que los NOx aumento de las emisiones con el aumento de temperatura de cocción.
En consecuencia, se adoptó el sistema EGR para reducir las emisiones de NOx mediante la reducción de la temperatura del gas
de escape. Sistema de EGR toma una parte del colector de escape a mezclar con el aire
Fresh. En este momento, la temperatura desciende y la emisión de NOx se reduce.
Los gases de escape entre en la cámara de combustión va a cambiar la relación de mezcla final. Por lo tanto, es
necesario para minimizar esta influencia por referencia a la temperatura del refrigerante y la depresión
el motor.
6
Escape
Tres
7
Febrero
Funcionamiento de la válvula EGR depende de la temperatura del refrigerante del motor y la depresión. Como es
se muestra en la figura anterior, salida de vacío se coloca en el borde superior de la aceleración del acelerador. Al abrir
aceleración del acelerador con un cierto ángulo, se aplica la válvula de salida de vacío 2 BVSV bimetal. Válvula bimetálico
BVSV se coloca en el refrigerante, y cuando se tiene más de 50 ± 4 ° C, es la comunicación abierta entre la unidad 1
Y dos de salida para activar la acción de vacío de la válvula de EGR de la clavija 2.
MOTOR (sistema de control de emisiones) 6I??5
Febrero
1. BVSV
2. Refrigerante
3. Soplando aire
4. Salida de vacío
5. TERMÓMETRO
Fig.)
deben comunicarse entre sí. La falta de comunicación Uno
entre las dosis indican un BVSV válvula defectuosa que
Febrero
reemplazará. 6
1. BVSV
2. Refrigerante
3. Soplando aire
4. Salir AIRE
5. TERMÓMETRO
6. Calentadores
Bote de vapor de gasolina acumula en el depósito y la cámara constante, lugares donde existen condiciones de
producir la misma. Aceºtia luego entrar en la cámara de combustión a través del colector de admisión para ser quemado.
CONTACTOS
FLASH
BATERÍA
Bote
TANQUE
FILTRO
FIG. 6I ?? 7 contenedores
a. Marque una
INGESTA
b. Comprobación 2
INGESTA
ESCAPE
Las entradas de aire
Válvula de 2 vías
Uno
Febrero
a. Retire la válvula de 2 vías.
b. El aire que sopla desde el negro por el
naranja para verificar la continuidad del flujo de
aire.
c. Si es poco o nada de flujo de aire
Válvula de 2 vías reemplazado.
Tres 4
1. LA NARANJA
2. El lado oscuro
3. POR LA bote
4. EL TANQUE
Para ponerse en contacto de encendido cortar un aumento de la temperatura en el compartimiento del motor para vaporizar la gasolina
ambiente constante derrame en la atmósfera HC. Válvula de ventilación BVV es evitar el desalojo
HC a la atmósfera. El encendido de corte, BVV cerrar el paso de ventilación del carburador para dirigir
por la gasolina bote de vapor.
CONTACTOS
FLASH
BATERÍA
Bote
TANQUE
1. MANGUERA DE GAS
2. Válvulas de PCV
BLANCO
MOTOR (sistema de escape) 6J??Uno
INSPECCIÓN .................................................................................................................................. 6J ?? 4
VEHICULO .................................................................................................................. 6J ?? 4
6J??2 MOTOR (sistema de escape)
DESCRIPCIÓN GENERAL
El sistema de escape consta de colector de escape, catalizador, Tubería silenciador de escape central
Trasera Pipe junta de estanqueidad, etc.
LEAD ?? EN GENERAL
Febrero
Uno
Tres
1. Colector de escape
2. Colector de escape Junta
3. La junta de estanqueidad de tuberías DE
ESCAPE
Tambor ESCAPE
4. Silenciador
5.
Uno Febrero
Tres
1. Colector de escape
2. Colector de escape Junta
3. ESCAPE JUNTA Pipe
4. Tambor ESCAPE
5. Silenciador
6. Panal Catalizador
INSPECCIÓN VEHICULO
1,8 ÷ 2,8
1,8 ÷ 2,8
1,8 ÷ 2,8
Febrero
4
5.0
Uno
Tres
1,8 ÷ 2,8
4,0 ÷ 5,0
1,8 ÷ 2,8
1,8 ÷ 2,8
Uno Febrero
4
4,0 ÷ 6,0 5.0
1,8 ÷ 2,8
Tres
0,8 ÷ 1,2
1,8 ÷ 2,8
4,0 ÷ 6,0
BLANCO
CAJA DE CAMBIOS, EMBRAGUE Y diferenciación (caja de cambios) 8A??Uno
CAPÍTULO 8
Diagnóstico ............................................................................................................................. 8A ?? 8
VEHICULO ........................................................................................................ 8A ?? 9
REVISE EL ACEITE Y EL INTERCAMBIO .................................................. ...................................... 8A ?? 9
La articulación del cambio de marchas .................................................. .......................... 8A ?? 10
PAREJA DE STRÎNGERE...................................................................................................... 8A ?? 27
S.D.V ...................................................................................................................................... 8A ?? 28
8A??2 caja de cambios, el embrague y la diferenciación (caja de cambios)
Descripción principal
Funciones C.V.
a) Cambios en el par motor.
b) Los cambios de marcha.
c) Dejar reposar sin detener el motor.
d) Se mueve dio marcha atrás del vehículo.
Ruedas Balada
TIPOS: ACOPLAMIENTO Forks
Baladas RUEDAS
ACOPLADOR
Rueda Balada Árbol primario
Con el compromiso constante
Con equipo sincronizado
<Rueda Balada>
Rueda motriz
Marcha de RETROCESO
Subtrees
NEUTRAL ACOPLADO
<Unidad sincronizado>
Uno Febrero
Tres 4 5 6 7 8 9
Uno
: Árbol primario 6: Manºon sincronizador
Febrero
: Rueda loca 7: Arco sincronizador
Tres
Ruedas Canela 8: cubo sincronizador
4 : Anillo sincronizador 9: Rodamiento de agujas
5 : Perros
TICO adoptará sincronizado compromiso para 4 o 5 velocidades hacia adelante y una hacia atrás.
Etapa 1 3,818
Etapa 2 2,210
5º paso 0837
Revertir 3,583
RULMENÞI:
Tipo
Cojinete del eje de entrada Rodamiento de bolas
Velocímetro
4 velocidades 5 velocidades
Uno
Febrero
4
Tres
9
8
10
9
7 10
15
20 16
17
18
7
19
14
13
21
11
12
11
6
6
FIG. 8A ?? 10 INVERSA
8A??8 CAJA DE CAMBIOS, EMBRAGUE Y diferenciación (caja de cambios)
Tabla de diagnóstico
VEHICULO
CAMBIO DE ACEITE
Uno
Tapa Tapa
drenar nivel FIG. 8A ?? 11 posición BUªON VACÍO
Par de apriete BUªON Y NIVEL.
(Kg??cm)
250 ?? 300 360 ?? 540
4 velocidades 2.0
Capacidad de la cisterna
(L)
5 velocidades 2.1
Estante
A los 2 años o 20.000 kilometros
Cambios de Aceite
8A??10 caja de cambios, el embrague y la diferenciación (caja de cambios)
Uno
Febrero
150 ~ 200
250 ~ 400
Tres
10
9
5
8 4
5
150 ~ 200
6
11
1. Pomo de cambio de marchas
2. Palanca de cambio gradual
3. Sellos de Vivienda
7 4. Vivienda LEIER
5. Respaldo PALANCA
80 ~ 120 6. FIJACIÓN CUBIERTA DE PALANCA
150 ~ 200 7. Almohadas
8. Barras de extensión
9. Distancia
12
10. BUCªÃ
11. VARILLAS bisagra C-DA
12. Varilla C-DA
: Esfuerzo de torsión (KG??CM)
: Engrase el
150 ~ 200
Eliminación Montaje
REMOCIÓN
CAJA DE ASAMBLEA
Frenos 12.Racordul
REMOCIÓN
1. Batería
2. El titular de la batería
ANILLO
MONTAJE
CAJA DE EXTRACCIÓN
Uno
1. Forks SELECT
Un quinto engranaje
Uno 2.SCULÃ Especial
(Anillo de refuerzo EXTRACTOR
09925??78210)
FIG. 8A ?? REMOCIÓN lug 17 ADJUNTO
Tenedor Febrero
5. Mecanismo de la selección del cuadro
6. La cubierta cubierta lateral
Febrero
Uno Febrero
Tres
Uno
1. EXTRACTOR
2. Tenedor
3. MANºON
1. A PIÑÓN 5-velocidad en el eje EXTERIOR
2. EXTRACTOR
FIG. 8A ?? 21 DESMONTAJE E ANSANBLU MANªON FIG. 8A ?? 23 ELIMINACIÓN DE VELOCIDAD DEL PIÑON quinto
Butuc El eje exterior
14.Placã portlagãre.
11. El eje secundario: después de velocidades de conmutación de
1a3
o 2 y 4 Retire la tuerca.
Uno
1. DISPOZITIVSPECIAL 09912??34510
Uno
Febrero
1. Subtrees
2. Eje de entrada
PRECAUCIÓN
La tapa no se puede quitar sin aflojar 21. Ruedas diferencial.
bolþului revertir el eje del piñón.
8A??16 caja de cambios, el embrague y la diferenciación (caja de cambios)
Uno Eliminación
Tres
1. Eje de entrada
2. TENIENDO
4 3. EXTRACTOR RULMENÞI
09920????57810
Uno
Febrero
Tres
1. Herramientas specila (prensa hidráulica 09 930??30102)
2. Herramientas Especiales (09923 EXTRACTOR??74510)
3. Entrada del sello del eje
4. Subárboles LOCAª TENIENDO (09941 EXTRACTOR??
64511)
PRECAUCIÓN
Extractos USO (09 923 ?? 74510) FIG. 8A ?? 30DEMONTARE RULMENT
CUANDO Retire Rodamientos Eje de entrada (a la derecha)
PAPEL.
Uno
Febrero
Tres
1. Árbol primario
2. Distancia PIÑÓN quinto
3. TENIENDO
4. PIÑÓN cuarto de GEAR
5. Extractor de rodamientos 09 921??57810
1. Anillo sincronizador
2. Rombo
3. Butuc
4. MANªON
Uno
C
Febrero
Uno
B
Tres
A=B
1. CLEºTE SEGURIDAD Tres Febrero C: IZQUIERDA (brida estrecha)
2. Anillo de seguridad D: Groove
3. Butuc MANªON sincronizado
La
4. Desmontar manºon conjunto del cubo sincronizador ?? La instalación se realiza mediante el rodamiento
3-4 piñón diferencial junto con la tercera etapa. Rulmenþi montaje (09925 ?? 98221) y el martillo.
1. Árbol primario
2. HUB - MANºON sincronizado PASO 3-4.
3. PIÑÓN tercero
4. EXTRACTOR PINION1
Uno
Febrero
Tres Febrero
Tres
4
Montaje
Eliminación
Uno 02 de marzo 4
1. Retire el piñón girando a la izquierda, junto con
4ª marcha utilizando el extractor y prensa.
5
Uno
Febrero
Tres
1. Subtrees
(EXTRACTOR 09921 ?? 57810)
FIG. 8A ?? 36 INSTALACIÓN DE SEGURIDAD ARC TENIENDO (IZQUIERDA)
2. PIÑÓN gradualmente cuarto
3. EXTRACTOR RULMENÞI
?? Después teniendo monte dejó con una herramienta 4.
y un martillo especial, instale el distanþorul piñón
Quinto paso. FIG. 8A ?? 38 PIÑÓN cuarto Desmontaje del engranaje
DE EJE EXTERIOR
1. TENIENDO ASAMBLEA DISPOSITIVO 09925 ?? 98221
2. Distancia PIÑÓN quinto 2. Retire la tercera ruedas dentadas del engranaje y cuarto,
3. TENIENDO (IZQUIERDA)
junto con el equipo de 2ª velocidad, estableciendo
Uno
el extractor de engranaje de piñón 2 a.
Febrero 1. Subtrees
2. Distancia PIÑÓN
3er PASO y cuarto
Uno
PIÑÓN tercero
3. PIÑÓN A 2-A Febrero
Tres 4. EXTRACTOR
5. 09921 ?? 57810
Tres
4
Uno
Uno
Febrero
Febrero
Tres
Tres
1. Varillas metálicas
2. Teniendo (derecha)
1. MANºON sincronizado PASO 1-2 3. EXTRACTOR 09921 ?? 57810
2. Anillo de seguridad
3. 09900 Herramientas Especiales ?? 06107
Tres
B
Uno C
1. MANºON sincronizado PASO 1-2
2. 1ª marcha PIÑÓN 4
3. EXTRACTOR Tres
La
Febrero
FIG. 8A ?? 41 DESMONTAJE DEL CONJUNTO BUTUC-
MANªON sincronizado PASO 1-2 1. ARC sincronizado PASO 1-2
2. Rombo
3. Butuc
4. MANºON
?? Instale el cojinete (derecha) usando el dispositivo ?? Instale el cubo sincronizador y el engranaje manºonul
Montaje y martillo. 1-2 usando el dispositivo y un martillo especial.
Uno
7
FIG. 8A ?? 44 conjunto de apoyo (DERECHA)
Uno Febrero
Tres 4 5 6
La B
4
5
Tres
CHEQUE
Anillo de cierre profundidad de la ranura síncrona
(Mm)
Compruebe superficie cónica
Estándar Límite
Después de girar el piñón realizar anillo síncrono Primero piñón 8.2 8.6
Medición juego como se muestra a continuación. Si el juego Engranajes Tr. 2,3 y 4 9.6 10
está por debajo del anillo va a cambiar de forma sincrónica. piñón tr. 5-A
9.4 9.8
Estándar Límite
Juego de manºonul
baladas y tenedor (mm)
0.2 ?? 0.6 1.0
Uno
Febrero
Febrero
Uno
1. Subtrees
2. Eje de entrada
Uno
?? Al colocar el eje del rodamiento de rodillos cónicos
, establezca juego distanþier lavadora secundaria.
Febrero La
1Verificaþi si bien sentado rodamiento,
girar el eje de accionamiento.
2 Ajuste la holgura entre la carcasa y la superficie de apoyo
utilizando arandelas distanþier conocidos espesor.
Tres
5 B
Febrero Uno 4
E
C B
Tres
Tres
Uno
A=B
La
C: INTERIOR ARC
D: Cubo
La E: Pestillo de la ranura
F: Estriado
4
FIG. 8A ?? Y HUB ASAMBLEA 61 MANªON
Un quinto engranaje
1. Derecho
2. Subtrees Uno
3. TENIENDO Tres
4. Lavadora DISTANÞIER
5. BANDERA
5 Febrero
1. PIÑÓN quinto
Par de apriete 2. Plomo Butuc
Tapa de la carcasa 60 ?? 70 3. LED Butuc
ºTEMUIRE
Uno
1. Subárboles Nut
?? Ajuste el manºonul cubo y zanja al lado ?? Limpiar y engrasar la superficie de contacto de la tapa
lubricación agujero A y B. Y la carcasa (izquierda)
Uno Febrero
La
Uno
02 de marzo Uno
C
La
1. CUBIERTA LATERAL
B 2. Vivienda (IZQUIERDA)
A: APLICACIÓN Loctite
1. Forks PIÑÓN Un 5-
La Par de apriete
ANILLO ARC SINCRON 80 ?? 120
2. ANILLO DE PASO SINCRÓNICO A5 cubierta lateral (kg??cm)
3. La
PAR DE APRIETE
HERRAMIENTAS
ESPECIALES
5 6 7 8
09923 ?? 78210
Rulmenþi montaje Manºon
Caja de cambios, diferencial y embrague (clutch) 8B??Uno
8B. EMBRAGUE
DESCRIPCIÓN GENERAL ....................................................................................................... 8B ?? Febrero
VEHICULO ............................................................................................................ 8B ?? 4
REMOCIÓN ............................................................................................................................ 8B ?? 5
HERRAMIENTAS .................................................................................................................. 8B ?? 10
ESPECIALES
8B??2 caja de cambios, diferencial y embrague (clutch)
DESCRIPCIÓN GENERAL
Disco de embrague sencillo es de tipo seco muelle de diafragma y se acciona mecánicamente.
VOLANTE
CARASC
EMBRAGUE
Disco de embrague
Diafragma de resorte
Cigüeñal
Tren motriz
EJE DE ENTRADA TENIENDO
ARBORE
EXTERIOR
CAJA (PLACÃDE
VELOCIDAD PRESIÓN)
Diagnóstico
Debraiere ??
Pedal de carreras inadecuada ??Ajuste el cable
Impropio ??
Diafragma resortes débiles o suelta de rebote ??Vuelva a colocar la placa de presión
(Deslizamiento) ??
Rust estrías del eje de entrada ??Se gresezã
??
Estrías del eje de entrada rotos o desgastados ??Reemplace el eje de entrada
Transaxle
?? Placa de embrague se deforma
?? Óleo sobre disco de embrague ??Reemplace el disco
??Reemplace el disco
VEHICULO
Pedal de carreras gratis Cuando el motor está encendido, compruebe que la distancia
entre el pedal y el piso está dentro de las condiciones especificadas
Holgura del pedal (mm) 20 ?? 30 inactivo, guiada y soltar el pedal del freno de estacionamiento
embrague.
PRECAUCIÓN
Durante las inspecciones, asegúrese de que el vehículo
CRUSA No empiece pronto.
Liberă
REMOCIÓN
Tapa del embrague, disco de embrague y el volante
Uno
Tres
4
6
FIG. 8B ?? 6 EMBRAGUE
REMOCIÓN
Tres
Febrero
Uno Uno
Febrero
Tres
Tres
Febrero Tres
Uno
Uno Febrero
1. DORN
2. Disposición especial 09 923 ?? 46030
1. AX DEBRAIERE tenedor
3. Disposición especial 09 930 ?? 30102
2. Eliminación del dispositivo buje 09 925??48210
Uno
Placa de embrague
Estándar Límite
Altura de la cabeza del remache
(mm) 1.2 0.5
Uno
1. DISPOSITIVO DE MEDICIÓN
2. Disco de embrague
3. Agujero NIT
Febrero
Febrero
Tres
Tres
Uno
Uno
Tres
4 PRECAUCIÓN
Antes de la instalación, limpiar las superficies con-
tacto de la placa del volante y de la presión y seco
por completo.
Febrero
La
Febrero
Uno
1. Tornillos VOLANT
2. VOLANTE sujeción
?? Instale el volante cojinete del eje de entrada ?? Inserte grasa para rodamientos después debraiere
utilizando el rulmenþi montura. dentro del rodamiento y eje debraiere eje.
?? Eje de entrada spline Gresaþi.
Uno
La
Febrero
Tres
Uno
1. TENIENDO ASAMBLEA DISPOSITIVO 09925??98210
FIG. 8B ?? 20
Uno
La
1. Tornillo, tuerca
2. Palanca DEBRAIERE
3. SIGNOS ponche
PAR DE APRIETE
DISPOSITIVOS ESPECIALES
09925 ?? 98210
09924 ?? 17810 09917 ?? 58010 Montaje Manºon 09923 ?? 36330
Volante de sujeción Rulmenþi Extractor cojinete Cruz de dispositivo
5 6 7 8
8C. Diferencial
DESCRIPCIÓN GENERAL ......................................................................................................... 8C ?? Febrero
Diferencial .......................................................................................................................... 8C ?? Febrero
REMOCIÓN ............................................................................................................................. 8C ?? 4
Sujetadores ............................................................................................................................. 8C ?? 4
8C??2 caja de cambios, el embrague y diferencial (diferencial)
DESCRIPCIÓN GENERAL
Diferencial
El diferencial es la misma caja de cambios y la caja de cambios de montaje chasis del sistema se comparte con
del motor.
El eje de los anillos de transmisión final es paralelo al eje de accionamiento de la caja de cambios y es con los dientes
helicoidal. Dientes de la corona debe ser fijada de vivienda diferencial.
1. Piñones araña
Uno 2. Piñones planetarios
3. Piñones araña AX
Febrero 4. Vivienda LED PIÑÓN VELOCIMETRO
5. LED PIÑÓN VELOCIMETRO
Tres 6. Sello
7. Diferenciación RULMENÞI (BOLA)
8. Engranaje impulsor VELOCIMETRO
9. CASO diferencial
10. Anillos de transmisión final
Uno
Febrero
7 10
8
7
6
Cambios diferenciales dirección y aumenta el tiempo dependiendo de la velocidad periférica de las ruedas.
Diferencial puede ser considerado como una final de engranajes de reducción y engranaje de accionamiento debido corona diferencial.
Diferencial
garantizar un buen funcionamiento de las ruedas cuando la velocidad es diferente periférica (rueda exterior en las curvas a través de un
camino más largo que el interior).
CAJA DE CAMBIOS, EMBRAGUE Y diferencial (diferencial) 8C??Tres
Diagnóstico
REMOCIÓN Sujetadores
1. Retire el diferencial que lleva utilizando extractor. Proceder en orden inverso al desmontaje. Asegúrese de
siguiendo las instrucciones.
?? Ajuste el libre juego de los engranajes planetarios a tamaño
distancia estándar utilizando arandelas.
Uno
Febrero
Tres
Tres
(IZQUIERDA) Uno
Uno
4
Uno
Febrero
Tres
1. Destornillador
4 2. PLANETARIO DEL PIÑON
3. CADRAN
4. Magnético
Uno
Febrero
Tres
6
7
Uno Febrero
Tres
CAPÍTULO 10
Departamento
10A. Piñón-cremallera
DESCRIPCIÓN GENERAL
Dirección CAJA
310 mm 135 SR 12
10A??2 de dirección (piñón y cremallera)
VEHICULO
Los componentes de la dirección
13
12
16
11
15
14
21
7
19
5
16
4
6 10
17
18 Febrero
Tres
9
Uno
8
20
Eliminación
Febrero
Uno
Uno
1. Caja de dirección
Uno
Uno
Febrero
1. Anillo de Seguridad
2. Demotaþi bucºele cremalierelei mediante dispositivo
especial. Compruebe bucºele si están desgastados o rotos
Y reemplace si está defectuoso.
Uno
7. Seguridad de anillo
8. Piñón 1. Casquillo EXTRACTOR 09 944 ?? 48210
Uno
YO NEL
SEGURIDAD
Febrero
1. PIÑÓN
9. rack
PRECAUCIÓN
Al quitar la rejilla, puede ser bucºele FIG. 10A ?? Estante 10 Montaje BUCªÃ
deteliorate; retire el soporte en la dirección
caja.
Dirección (piñón-cremallera) 10A??5
Uno B
Febrero
Maraj
1. Hammer inercia 09930 ?? 30102
2. Extractor de rodamientos 09 921 ?? 20200
Montaje
PRECAUCIÓN
Al colocar la rejilla en la caja, asegúrese
Uno stricaþi no para acumular buje.
Uno
FIG. 10A ?? 15 varillas de montaje
PRECAUCIÓN
Engranajes Gresaþi y cremalira antes de la instalación.
Varillas
Conecte el enlace de alimentación del bastidor con el par
especificado.
PAR DE APRIETE
S.D.V. SITIOS
09943 ?? 88211
09930 ?? 30102 09921 ?? 20200 Dispozitivmontare
Martillo con inercia Piñón extractor de cojinetes rodamiento del piñón
10A??8 dirección (piñón y cremallera)
10B Dirección??Uno
10B. Departamento
DESCRIPCIÓN GENERAL
Uno
1. Columna de dirección
Departamento telescópica
?? Hace posicionar el volante. Se puede ajustar la inclinación del volante o la apropiación o fuera hacia
Conductor.
VEHICULO
VOLANUL
Eliminación
Instalación
1. Terminal de desconexión (??) De la batería.
2. Bellows Retire la llave de encendido. 1. Alinee el volante y la columna de dirección a la derecha
3. Retire la tuerca de la columna de dirección. marcas hechas.
4. Marque la posición de la columna de dirección y la dirección. Columna de dirección de par tuerca 2. ªtrângeþi
5. Retire el volante utilizando el dispositivo especial. especificado.
Uno
1. Maraj
FIG. 10B ?? 6 MARCADO Y COLUMNA DE DIRECCIÓN FIG. 10B ?? Columna tuerca 8 DE APRIETE
Departamento Departamento
Uno
3. Coloque la tapa de ignición.
Febrero 4. Conecte el terminal (??) De la batería.
1. CONDUCCIÓN
2. VOLANTE EXTRACTOR (09.944??
36010)
Eliminación
1.Terminal de desconexión (??) De la batería.
2.Retire la rueda.
3.Retirar la columna de dirección. 1. Terminal de Diconectaþi (??) De la batería.
4.Retire el conector del interruptor de palanca 2. Retire la rueda.
de señalización. 3. Retire el interruptor.
5. Retire el interruptor de palanca de la columna 4. Cables de encendido de contacto Dconectaþi.
volante. 5. Desenroscar completamente la parte inferior de la articulación
columna de dirección y aflojar la parte superior.
Uno
Uno
1. TORNILLOS DE MONTAJE
Instalación
6. Retire las tuercas de fijación de la columna de dirección.
Instalación Instalación
Uno
1. Tornillo de la bisagra
Eliminación
Uno
Febrero
1. Punción
2. Tornillos
PAR DE APRIETE
1. 2. 3.
DISPOSITIVOS ESPECIALES
CAPÍTULO 11
DESCRIPCIÓN GENERAL
Presión atmosférica
Tamaño
kg / cm2 PSI
135 SR 12 1.8 26
Neumático
?? La superficie : es la parte que entra en contacto directo con la superficie de la carretera, estando fijado a la parte exterior de la caja y
carrera el cinturón de seguridad del neumático, siendo una revestimientos de goma con alto rendimiento
anti-abrasión. El rendimiento de la operación depende del perfil de superficie.
?? Cinturón: se encuentra entre la banda de rodadura y la carcasa, evitando cualquier daño al interior de la parte
seguridad de neumático debido a un shock externo y la vibración.
neumático
?? Viviendas : parte importante del neumático está hecho de fibras sintéticas resistentes que componen la estructura
neumático. Tire, manteniendo la presión de aire y el cojinete de la carga del vehículo, así como los choques
que es el tema de gran resistencia a la fatiga.
?? Talonario de : está representado por un înfãºurare alambre de acero dispuesta radialmente en el interior de la carcasa,
cheques chapada con un caucho delgado y cubierto con una película radial cuerda de nylon.
Ayuda a fijar el neumático sobre la llanta.
?? Cámara : vehículos están equipados, en principio, con los neumáticos sin cámara.
?? Pared : se proporciona para mejorar el confort de conducción mediante la protección de la carcasa y que tiene
lateral Para lograr una mejor amortiguación.
ROTH Y NEUMÁTICOS 11A??Tres
Tipo y nombre
(Tipo de neumático)
Faja
SEGURIDAD
Faja CABLE
SEGURIDAD RADIAL
CABLE
] Arcos
(Nomenclatura)
Ancho
Neumático
I.D.O.D
Altura
Neumático
Hidroplanarea, aquaplaning
El movimiento rápido del ºoselele vehículo cuya superficie está cubierta de agua, puede conducir a un contacto
llanta baja con superficie de rodadura de la carretera, lo que resulta en los neumáticos a flote en la superficie
La carretera. Esta condición se conoce como hidroplanare. Puede conducir a un funcionamiento anormal de los frenos,
tracción fuerza disminución y pérdida de control de la dirección, que implica la condición vulnerable del vehículo.
Formación Wave
MAX. 2.5 MM
¡CUIDADO!
Echipaþi no diferente en los neumáticos de vehículos
dimensiones, excepto en casos de emergencia,
Puesto que la gestión se podrían ver seriamente afectada,
y pérdida de control puede ser una de
efectos no deseados.
FIG. 11A ?? Reborde 7 RESISTENCIA ELEMENTO
Jenþilor Sustitución
Equilibrio 45
Tamaño
anchura (mm)
Curva de oscilación 114.3
ROTH Y NEUMÁTICOS 11A??7
CHEQUE
Controles preliminares
Desgaste del neumático 1.Los neumáticos asimétricos de desgaste irregular Los neumáticos de reemplazo
2.Presión incorrecta de los neumáticos Ajuste la presión de los neumáticos
3.Arco roto o debilitado Reemplace el resorte
4.Lado del desgaste de los neumáticos Los neumáticos de reemplazo
5.Ruedas de geometría impropias Comprobar y ajustar la geometría de la rueda
6.Sistema operativo incorrecto Revisar y reparar el sistema de frenos
frenado
7. Afloje, deformación, suspensión destrucción
Apretar o reemplazar partes de la suspensión
Liderazgo difícil 1. mal funcionamiento debido a una lubricación Frente reemplazo rótula del brazo de control de suspensión o
articulación defectuosa o rótula
inferior
2. Geometría ruedas delanteras defectuoso
3. Ajuste la caja de dirección incorrecta Ajustar la geometría
4. La presión incorrecta de los neumáticos Repare o reemplace la caja de dirección
5. Lubricación columna defectuoso Ajuste la presión de los neumáticos
dirección Reparación
Ruido anormal 1. desgaste, mortificantes varillas juego de rótula Reemplace extremo de la barra, brazo de control, rótula
dirección, bajo la rótula, juntas Y el eje
caja de dirección
Amortiguador 2. Desgaste
Reemplace o repare
3. Control de desgaste de los bujes del brazo
Reemplace el buje
4. Afloje la barra estabilizadora
Tornillo de apriete o buje de reemplazo
5. Afloje la tuerca de la rueda
Colección
6. Afloje los tornillos o tuercas de suspensión
Apriete los tornillos o tuercas
7. desgaste o daño ruedas rulmenþi
Ruedas de repuesto rulmenþi
8. Use o primavera daños suspensión
Reemplace el resorte
9. La lubricación defectuosa o usar un
La lubricación o reemplazo rulmenþi
caminar rulmenþilor
Inestabilidad o vi- 1. Los neumáticos desequilibrados Ajuste la presión de los neumáticos al valor indicado
Braþii Sistema Rótula 2. Juego Reemplace brazo de control o cabeza de articulación
gobierno 3. amortiguador de desgaste o de montaje Reposición depreciado y reparación
amortiguador defectuoso
4. Afloje la barra estabilizadora
5. Fractura o arco deformación Apriete la barra estabilizadora
6. caja de dirección montado Reemplace el resorte
7. Geometría ruedas defectuosas Ajuste la caja de dirección
Geometría ruedas Puesta a punto
11A??10 ROTH Y NEUMÁTICOS
VEHICULO
1. Afloje las tuercas de las ruedas sobre 180 ° Al sustituir los neumáticos, obedecer orientación
2. Suspender la rueda con el gato. fabricante. Sustitución de neumáticos que utilizan palancas o
3. Afloje las tuercas y quite la rueda. herramientas inadecuadas pueden provocar daños
talón del neumático y el talón de la válvula del neumático.
Aplicar una capa de aceite sobre la superficie de la perla, después de
Montaje Retire cualquier objeto extraño que de antemano cómo
tales como residuos de caucho, o manchas de corrosión.
Instale y apriete las tuercas de rueda en cruz para evitar Después de la instalación, se inflará el neumático a la presión límite
jenþii deformación, tambor o disco de freno. especificado para el talón del neumático puede tener una
perfecto contacto con la llanta.
Volante
Los dos tipos de equilibrio, estáticas y dinámicas, voluntad
ajustar después de equilibrar la rueda.
ATENCIÓN !!!
No conecte más de dos contragreutãþi
en el mismo lado de jenþii. Peso de las piezas
debe ser inferior a 100 g. Si el ajuste
es imposible, el ajuste se realiza girando
La jenþii, o el neumático.
Esfuerzo de torsión
Tuerca Par
500 ?? 800
ruedas (kg??cm)
La
ATENCIÓN !!!
Recomendamos extracción de cuerpos extraños
operación de las superficies de las piezas sometidas '
echiibrare, con el fin de evitar errores
medición para el equilibrio correcto de la rueda.
JENÞI y neumáticos (llantas delanteras Geometría)
11B??Uno
DESCRIPCIÓN GENERAL
Las ruedas delanteras están montadas en el eje delantero en un ángulo que permite la conducción, la manipulación y
la estabilidad. En otras palabras, la relación angular ruedas delanteras posición geométrica se conoce como el
geometría ruedas delantera.
Comba
* Camber Importancia
1. Evita la apertura de la rueda hacia abajo cuando
cuando el vehículo está cargado.
2. evitar que la rueda de escape durante la conducción.
3. Contribuir a la operación de la caja de dirección. A
CUERPO
4. Evita la flexión o deformación de las articulaciones
la dirección.
90
Comba
POSITIVO
Caster
* Lanzador Importancia
1.Revenirea en una caja de dirección en línea recta
2.Stabilitatea marchar hacia adelante en línea recta
Convergencia
* Importancia de la convergencia
Divergencia 1.Previne debido comba.
Divergencia 2.Previne entre la resistencia al movimiento y
ANTES ?? "A"
Fuerza de reacción de la tracción.
"B"
* divergencia de dirección 20 °
Represente sobreviraje rueda interior de la rueda delantera
fuera en las curvas, la divergencia de dirección de 20 °
requerido para la verificación de posibles fallos 18
mecanismo de dirección trapezoidal.
Divergencia
20
Medición
Comba
1. Señale las ruedas delanteras en la dirección de avance (derecha).
2. Retire la cubierta de la rueda delantera, así como la cubierta Aparato de medición
cubo de la rueda.
3. Superficie Degresaþi que es tapa equipada ÁNGULO TIP
Desvanecimiento
cubo y compruebe que no está dañado.
4. Instale el instrumento (ángulo de caída
fuga, nudillo pivote inclinación) con barra central FE
superpuesta en el centro del eje de rueda.
5. Después de montar la unidad, fije el indicador
posición cero soporte rotatorio. ÁNGULO TIP
Caer
6. Coloque la unidad en posición horizontal y lea el ángulo
caída, utilizando el indicador de inclinación.
Base giratoria
Caster
1. Establezca el rotativo apoya indicadores (para las ruedas delanteras) a la posición cero, y viraþi ruedas delanteras 20 ° con respecto
al exterior
riormente.
2. dispositivo indicador de control (indicación testigo de la posición cero).
3. Ajuste la posición del indicador de control de ángulo de avance cero, pero la lectura se hace girando el tornillo de ajuste.
4. Viraþi ruedas delanteras 20 ° hacia el interior.
5. dispositivo indicador testigo.
6. Lea el valor indicado por lanzador en blanco.
Convergencia
Patín PRUEBA
Es una prueba de la geometría de las ruedas, si se ajusta correctamente, y se realiza mediante la medición de
el tamaño derrape cuando el vehículo pasa lentamente en el banco de pruebas. El valor por defecto de derrape
es inferior a 5 m, para una distancia de 1 kilometro recorrido. Se utilizan dos tipos de indicadores: la
cilíndrica y los que tienen la indicación remota.
1. Coloque el vehículo en la unidad de estado, a lo largo del eje probador.
2. Pasar la zona de ensayo deberá hacerse lentamente y durante la realización de la prueba y no viraþi no frânaþi
vehículo. No cargue el vehículo, excepto el conductor.
3. Lea el valor en el después de la prueba y establecer si es positivo o negativo.
4. Después de la prueba, conecte el teclado utilizando el pasador de seguridad.
AJUSTE
?? Cuando el deslizamiento está por encima de tamaño estándar,
con- Tamaño de deslizamiento (mm) En 0,5 ± 1,5
vergenþa ruedas delanteras no es correcta.
500-800KG??CM
?? Convergencia se ajusta cambiando la longitud
conexión de la barra. En primer lugar, afloje los extremos de la
barra
(Stg., PhD.) Y colóquelas correctamente. Después del ajuste,
apriete
bloquear el valor del par indicado nueces
apriete.
CAPÍTULO 12
CARROCERÍA
12A. SERVICIO
DESCRIPCIÓN GENERAL
Marco estructurado Cortesía está construido en una sola pieza sin estar integrados con el lado del cuerpo a
reducir el peso del vehículo y también para aumentar la rigidez de la carrocería. La planta es alargada y
compartimiento del motor compacto está dispuesto a obtener la mayor cantidad de espacio en la cabina.
Febrero
AMORTENZ
Bloquear
Tuerca
BLOQUEO DE BOLA
Tres
Cierres COVER 4
Uno
6
1. Bolth Percusión
2. BOTÓN DE SEGURIDAD
3. MANGO OPEN
4. Butuc CLAVE
5. Tirador de puerta exterior
FIG. 12A ?? Febrero 6. MECANISMO DE CIERRE
Puerta
La grúa está dentro de la puerta principal. Curãtaþi buena superficie de agarre del vidrio antes
los montaje de la palanca de guía, y cierres de la puerta.
Tres
Una sección
-A
4 La La
Uno
La La
Febrero
1. Las moscas
2. GRÚA
3. VENTANA
4. GUÍA DE VENTANA
VEHICULO
Puerta principal
Uno
Tres
Febrero
Febrero
5 8
4 10
Puerta trasera
Uno
Tres
Febrero
Febrero
10
7
6
5
1. VENTANA 6. Juntas de diapositivas
2. Juntas ETANªARE VENTANA 7. Ventana corredera
3. Puerta marco de la ventana 8. UªA MANGO
4 4. GRÚA manivela VENTANA 9. Mimbre UªÃ
5. GRÚA DE CRISTAL 10. DEFLECTOR FOIL
VENTANAS
7. ventana desmontaje.
Eliminación
Tres
Montaje, instalación
DELANTERO
Uno
TRASERO
Febrero
34.5
FIG. 12A ?? GUÍA DE 8 DE REMOCION DE VENTANA FIG. 12A ??GUÍA DE INSTALACIÓN 10 VENTANA
CUERPO 12A??5
?? Cuando coloque seguro vidrio se mantenga firme ?? Fit manivela cuando trabaje con vidrio
en el marco. ventana está completamente decepcionado.
Uno
45 ° ± 15 ° 45 ° ± 15 °
1. MARCO
FIG. 12A ?? 11
5
Febrero 5
Febrero
Tres Tres
Uno
Uno
6
6
Latch Asamblea UªÃ Ajuste la posición del delantero en el bolþului centro derecha
cerradura de pestillo de la puerta.
Ajuste
Uno
5
Bolth pestillo
La
4
Febrero
Uno Febrero
DELANTERO
Tres
Barra
SEGURIDAD
Parabrisas
Parabrisas montaje sólo está utilizando adhesivo, su elección es muy importante. Asegúrese de
utilizar sólo es adecuado para adhesiva parabrisas.
Uno
Tres
Febrero
4
5
6
1. ORNAMENTO
7 2. ORNAMENTO SIDE
3. Burlete
4. PARABRISAS
5. Distancia
6. Tornillo
7. GARITURÃ CUBIERTA
6. Uso de la lezna hacer un agujero en el adhesivo y entrar 8. Cortar el adhesivo en el cuerpo usando
cuerda de piano. cuchillo de manera que el adhesivo restante en la superficie
Administración a ser 1 ~ 2 mm.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el cuchillo limpiarlo con alcohol
para eliminar cualquier aceite sobre ella.
Uno
Uno
1. Lezna
FIG. 12A ?? 22
7. Cortar el adhesivo alrededor de la cuerda parabrisas con
piano.
Febrero
1. Cuchillos
2. ADHESIVO
Precaución
Cortan lo más cerca al adhesivo de vidrio para
para proteger la pintura en el cuerpo. FIG. 12A ?? 25
Febrero
1. 6 cuerdas PIAN4.
2.PARBRIZ5. ADHESIVO
3.BANDÃ PROTECTORA 6. GUÍA DE PARABRISAS
Burlete
FIG. 12A ?? 26
FIG. 12A ?? 24
CUERPO 12A??11
Instalación. Instalación
Uno
FIG. 12A ?? 29
1. CUERPO PRECAUCIÓN
2. Burlete Siga las instrucciones de instalación y durante
secado del adhesivo.
FIG. 12A ?? 27
Uno
Uno
Febrero
Uno
Febrero
1. Pincel (nuevo)
2. Solución primaria
PARA
CUERPO
1. SUPORÞI
2. Tornillo ORNAMENTO
7. Cãþaþi superficie de unión parabrisas con un paño
seco. Cuando se utiliza la licencia de alcohol para secar
FIG. 12A ?? 28 durante 10 minutos.
8. El uso de un nuevo pincel aplique una cantidad suficiente
La solución primaria para el vidrio en la superficie de
5. Para determinar el modo correcto de los asentamientos unir el parabrisas.
Mira el parabrisas distancia en el cuerpo hacia arriba y hacia abajo
A derecha e izquierda del parabrisas y el cuerpo será
mismo. Los signos de la correcta instalación en el parabrisas y PRECAUCIÓN
cuerpo se indican. Tineþi parabrisas limpio y superficie corporal
agua, aceite y polvo, también no tocan el
gotas de miel.
12A??12 CARROCERÍA
Febrero
1. Pincel (nuevo)
2. Solución primaria
DE VIDRIO
FIG. 12A ?? 31
FIG. 12A ?? 33
9. Aplicar superficie de unión adhesiva del parabrisas.
PRECAUCIÓN
?? Después de la aplicación de las soluciones primarias le 10.Folosind soporte de parabrisas ventosas en el cuerpo
permiten ser La colocación de signos ley (véase el punto 5) y
seco durante más de 10 minutos. Comienzo presaþi en el cuerpo.
aplicación de la parte inferior central de
vidrio.
?? El espesor del adhesivo se debe mantener
los que se señalan a continuación.
?? Aplique adhesivo uniformemente.
?? Tenga cuidado de no detelioraþi superficie
Cubierto con la solución primaria.
?? Ventana Presaþi dentro de los 5 minutos después
de haber aplicado el adhesivo.
La?? A '
14
8
B?? B '
A'
B
B' La
B 17 FIG. 12A ?? 34
C'
B'
C?? C '
C 8
20
FIG. 12A ?? 32
CUERPO 12A??13
Uno
FIG. 12A ?? 35
FIG. 12A ?? 37
Adornos 12.Montare.
PRECAUCIÓN
Después de la instalación, observar
siguiendo las instrucciones.
?? No abra la puerta.
Tres
Uno ?? Mantenga pulsado con una tira de ajuste
adhesivo hasta que el adhesivo esté completamente seco.
?? 4 horas adhesivo debe ser
fortalecer no mover el coche durante 2 horas.
1. CUERPO
Febrero 2. Burlete
3. ORNAMENTO
FIG. 12A ?? 36
Ventana lateral
Febrero
Tres
Uno
1. Burlete
2. VENTANA
3. ORNAMENTO
FIG. 12A ?? 38
La SECCIÓN A ?? La
La
15MM
7mm
FIG. 12A ?? 39
CUERPO 12A??15
VISTA A"
G
K'
l(O7)
H
B (tornillo M6)
L
F (O7)
B'
C (Ø9.3)
C' VISTA B'
YO
J (O7)
Uno
FIG. 12A ?? 40
12A??16 CARROCERÍA
FIG. 12A ?? 41
CUERPO 12A??17
S
M S '(Ø6)
M
M M'
U (O85)
PLAN U' M
PLAN C '
T'
D" A'
Uno
P
P'
(Tornillo M6)
T
V
V R (Ø5)
PLAN
C' Q (Ø12)
PLAN
D"
Uno
ARTÍCULOS DIMENSIONES
M?? M ' H 747
M??Uno X 574
M??Q X 845
R
Uno?? M ' X 1094
Uno?? A ' H 1162
P?? P ' H 1190
R?? M ' X 761
S?? S ' H 948
S??T X 978
S??U X 787
S??V X 923
T?? T ' H 1189
T?? U ' X 814
T??V X 632
U?? U ' H 1192
U??V X 261
V??V H 1203
FIG. 12A ?? 42
12A??18 CARROCERÍA
El suelo
PLAN DEBAZÃ
Tuerca
FIG. 12A ?? 43
CUERPO 12A??19
PUNTOS sellado
VISTA La
VISTA F VISTA B
REMOCIÓN MASILLA
100MM
VISTA D
VISTA D
50MM
50
M
M
VISTA E VISTA F
MASILLA
VISTA
E MASILLA
MASILLA
DEMONTAREDUPÃ
APLICACIÓN
SELLADORES
MASILLA
FIG. 12A ?? 44
12A??20 CARROCERÍA
SECCIÓN G ?? G
SIN MASTIQUE SECCIÓN J ?? J SECCIÓN I ?? YO
MASILLA
MASILLA
Superficie MAESTRO
TIC
SECCIÓN K ?? K
YO
G YO K J
Superficie MAESTRO
TIC
G K
Sin MASTIQUE
FIG. 12A ?? 45
CUERPO (máscara, campana, alas) 12B??Uno
DESCRIPCIÓN GENERAL
MÁSCARA
Mascarilla
4
5
Febrero
Tres
Febrero
Febrero
1. DELANTERO 2MASCÃ
Tornillo Febrero
2. Uno
3. CUBIERTA
4. Empuñadura lateral Hombre
5. DETÉNGASE
Máscara de nuevo
Febrero
Tres
Febrero
Tres
Uno
1. MÁSCARA DE NUEVO
2. Empuñadura lateral Hombre
3. Tornillos
4. NÚMERO Lámparas
REGISTRO
Tornillos
Tres 5.
VEHICULO
HOOD
Eliminación
Uno
1. DISTORANÞ
GOMA
Uno
42
Febrero
1. ªTIFT
2. Tuerca de seguridad
Alerón delantero
Tres
Tres
Uno
Febrero
6
1. Aletas delanteras
2. Aparece rueda
3. Tornillos
5 4. Aparece MONTAJE FRONTAL
5. SEGURIDAD
6 4 4 6. Tuerca
Eliminación
Montaje
CAPÍTULO 13
DIAGNÓSTICO
Diagnóstico de dirección, suspensión y funcionalidad ruedas está relacionado con otros sistemas, y por lo tanto el rendimiento
que han considerado estos sistemas. En primer lugar la prueba de carretera se debe realizar.
Como comprobación preliminar debe llevarse a cabo las siguientes operaciones.
1. Revisar la presión de los neumáticos y en caso de desgaste anormal.
2. Al levantar los componentes de la suspensión del vehículo y la dirección verificar dañado o suelto.
3. ruecas. Compruebe que son equilibrados y ajustados, si hay rulmenþi juego.
Descentramiento de la rueda
?? Presión de neumáticos despareja ?? Ajuste la presión de los neumáticos
?? Operación inadecuada ?? Reemplace amortiguador
amortiguadores
Shakes o de estancamiento
?? Rueda desequilibrada ?? Equilibra la rueda
?? Cojinetes de las ruedas dañadas ?? Reemplace teniendo
?? Patella desgastado barras de dirección ?? Reemplace rótula
?? Rótula de suspensión desgastado ?? Vuelva a colocar la parte inferior del brazo
?? Golpe lateral excesivo de las llantas ?? Reemplace la llanta o neumático
?? Deformación parcial del neumático ?? Reemplace la llanta o neumático
?? Asamblea centrado excesivo ?? Reemplace la llanta o neumático
rueda
Ruedas de geometría impropias
hacia
?? ?? Ajustar la geometría
O barras de dirección dañados
suelto
?? Montaje de la caja de dirección debilitado ?? Apriete o reemplace bieletele
?? ?? Caja Apriete
DIAGNÓSTICO dirección, suspensión, JENÞILOR Y NEUMÁTICOS 13??Tres
VER NEUMÁTICOS
?? ESQUINA súbita
?? Neumático Presión insuficiente
?? Neumáticos rotativos incorrectos
VEHÍCULO
?? Rueda desequilibrada
?? NEUMÁTICOS desigual
?? Aceleración súbita
CAPÍTULO 14
SISTEMA ELÉCTRICO
VEHICULO ................................................................................................................... 14 ?? 8
Puesta a punto Faros ................................................................................................................................... 14 ?? 8
Clasificación Estándar ...................................................................................................... .................... 14 ?? 9
Verificación de la batería .................................................................................................. .......................... 14 ?? 9
El cableado eléctrico ............................................................................................................................. 14 ?? 9
DESCRIPCIÓN GENERAL
Iluminación
La
INDICADOR DELANTERO
A: indicador lateral
LEJOS Luces traseras
(NOTA: ACCESO PARA SX)
SISTEMA ELÉCTRICO 14-3
MARCADOR
NOTA: El "Fallo" ()
Se puede instalar en LUGAR DE FE
ADVERTENCIA "combustible mínimo"
Para los coches para la exportación
POLONIA
FebreroTres 4 5 13
Uno 6
Indicación de carga de la batería 1.
2. MOTOR INDICADOR DE PRESION DE ACEITE
3. CONTROL DE ADVERTENCIA freno de mano
Combinado con el nivel del líquido de frenos
4. SEÑAL INDICADOR / DAÑOS
5. testigos fases TAMBOR
Cinturón 6. FE
INDICADOR 7. COMBUSTIBLE
8. Kilómetro
9. Un cero BOTÓN
JURNALIERULUI
10. kilometraje parcial (JURNALIER)
11. VELOCIMETRO
Indicador de la temperatura del líquido refrigerante 12.
13. LUZ DE ADVERTENCIA bajo
GASOLINA
12 11:10 8
9 7
FE La carga de la batería
BATERÍA
Uno
B+ CONTACTOS
FLASH BATERÍA B +
FE
PRESION B+
ACEITE DEL MOTOR CONTACTOS
FLASH FE DE LÍQUIDO
Freno / freno
Mano
MANOCONTACT
PRESION CONTACTOR
ACEITE DEL MOTOR NIVEL DE LÍQUIDO
Freno CONTACTOR
Freno
Mano
FIG. 14 ?? CONTROL DE PRESIÓN DE ACEITE DEL CIRCUITO 4 FIG. 14 ?? 6 CIRCUITO Y NIVEL freno de mano
MOTOR Líquido de los frenos
SISTEMA ELÉCTRICO 14-5
Cinturón FE
Contactor está instalado hebilla del cinturón de ajuste
BATERÍA B +
Seguridad y diseñado para permanecer en
"Cerrado", siempre y cuando el conductor no estaba provisto de cinturón CONTACTOS
seguridad, cinturones de seguridad de testigos restante FLASH
en. INDICADOR
NIVEL
INDICADOR COMBUSTIBLE
Mínimo
COMBUSTIBLE
PANORAMA
BATERÍA B + ADVERTENCIA Medición
CONTACTOS Mínimo NIVEL
FE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE
FLASH CINTURONES
SEGURIDAD
VELOCIMETRO
El velocímetro indica la velocidad del coche
Y la distancia y está conectado con el cable de transmisión.
FIG. 14 ?? 7 ASIENTO CIRCUITO DE CONTROL El valor máximo indicado en la escala de 160 km / h.
SEGURIDAD
INDICADOR DE COMBUSTIBLE
FIG. 14 ?? 10 VELOCIMETRO
BATERÍA B +
CONTACTOS
FLASH INDICADOR
TEMPERATURA
FLUIDO
M O T O R refrigeración
PANORAMA
Medición
TEMPERATURA
Refrigerante
MOTOR FIG. 14 ?? 14 UBICACIÓN instalar
MOTOR Borrar
Boquilla Lavadora
VEHICULO
0275 M
3M
TESTER
Luces delanteras
EVALUACIÓN ESTÁNDAR
VERDE
La dirección del punto de luz es el eje óptico principal NEGRO
paralelo a la dirección de avance del vehículo, este
dirección del eje óptico principal no debe ser
mirando hacia arriba. A una distancia de 10 metros antes de la amplificación
certeza horizontal puede ser de hasta 30 cm y
amplitud vertical puede ser de hasta 3/10 en
iluminación altura faro instalado para la izquierda y
amplitud (izquierda) puede ser de hasta 15 cm y
amplitud vertical para el vehículo en movimiento
puede ser de hasta 30 cm. INCOLORO
(Transparente)
CONTROL DE BATERÍA
Compruebe la batería MF se puede lograr utilizando indi-
res para el estado de carga de la batería, instalados FIG. 14 ?? 23 estado de carga de la batería MF
dentro del vehículo.
?? Verde: Cuando el estado de carga es
CABLEADO
de 50% ~ 60% en peso
electrolito específico es Comprobación y mantenimiento
gran testigo verde
se eleva y alcanza el extremo inferior
la varilla poa- tan verde ?? Hacer cableado firme y fija en puntos particulares
He observado en la superficie. clips destinados como aislamiento de protección
?? Negro: Cuando el estado de carga es el cableado puede ser dañado por el contacto directo con
por debajo de 50% ~ 60%, negro una pieza en movimiento por la vibración y la elongación, etc.
se puede observar. Cubrir los extremos de los cables y no
?? Transparencia: Cuando el electrolito disminuye ?? conectado con cinta aislante.
por debajo del extremo inferior de la varilla, Cubra con cinta que puede penetrar en las zonas de aislamiento
color desaparece e indica ?? en contacto con varias piezas de metal.
Descargas. En general, estos Los conectores que proporcionan diferentes conexiones de cableado
condiciones, la batería no puede ser o terminales se mantienen apoyo de desconexión
??
utilizado. conector de enlace.
La instalación de red en el compartimiento del motor, evitar
en la medida de lo posible, la zona de alta temperatura, la
?? por ejemplo, el sistema de escape, y hacer que la instalación
CIRCUITO ELÉCTRICO
1) Designación y Uso
Los nombres de todos los componentes son mencionados en una lista situada por encima de diagrama.
Están ordenados alfabéticamente posible nombres de los componentes, siendo colocado por encima de los símbolos.
Todas las líneas verticales se limitan trayectorias eléctricas y sentados línea horizontal en el diagrama inferior indica
terminales de puesta a tierra.
También, rutas eléctricos limitados están numerados ascendente desde la parte inferior del esquema
superposición eléctrica, y si parcial de dos líneas verticales, evitar la duplicación de simplificar el régimen
de energía. Los números de estas líneas se colocarán en rectángulos como en el ejemplo de abajo, e indican que
esa línea está conectado a la línea con el número asignado rectángulo.
Ejemplo) 98 y 166
Los fusibles se mencionan en la parte superior del diagrama. En todos los circuitos, si utiliza
Los fusibles que tienen el mismo valor pueden ser indistinguibles entre sí. Ejemplo: F5.15A, "F5", afirmando
posición de fusibles en el número 5 en el panel de fusibles. La primera y la segunda línea horizontal, situado en el más
muy superior del diagrama, es el terminal Nº 30, que está conectado directamente a la batería. La tercera y la
cuarta línea horizontal representa el terminal Nº 15 y la quinta línea representa la 15A terminal, que es
suministrado con energía eléctrica cuando el contactor de encendido está cerrado.
Para saber usted está leyendo circuitos es importante establecer el diagnóstico. No diagramas de cableado
indica la existencia de corrientes en el circuito y contactores y componentes son neoperaþionale.
La posición está marcada con una de las señales por encima de la línea paralela o perpendicular. Las líneas son
marcada en particular, para evitar cruzar las líneas eléctricas de circuitos.
El saber es no sólo el modo importante para el conjunto del esquema de lectura y simbolización conocimiento
circuito eléctrico.
Como contactores, relés y otros componentes se indican con símbolos.
Además, la identificación de colores y el número de terminal (conector) están etiquetados específicamente para
fácil como plan de lectura.
SISTEMA ELÉCTRICO 14-11
Batería Conector
Masa
Contacto normalmente abierto con remontada
Mass General
Energía
Contacto normalmente cerrado con remontada
Generador
Motor eléctrico
Interruptor
Lámpara
Altoparlante
Interruptor con múltiples posiciones
Cuerno
Imán Permanente Limitador
Indicador (unidad de medida) Interruptor manual giratorio
Cableado de Zona Interruptor activado manualmente pulsando
Terminal Interruptor activado manualmente por el dibujo
Punto de soldadura Interruptor activado manualmente pulsando
Intersección (los cables no están pegadas) Interruptor manual giratorio
Otros interruptores operados en
Punto común externo (por ejemplo. pierna operada)
Código de colores Cambie actuador rotativo Manual
Interruptor mecánico manual Diodos
Energía Diodos Zenner
Cada terminal se identifica mediante el interruptor de arranque y el color del cable se basa en estándares de la industria.
(Ejemplo) Br R 0.85
Br: Color básico A: Estiércol 0.85: Sección nominal del hilo
Uno
Febrero
8
Tres
1. CABLEADO NR.1
2. ARNÉS NO.2
3. ARNÉS NO.3
4. CABLEADO NR.4
5. CABLEADO NR.5
6. CABLEADO TRASERO UªÃ (CIRCUITO Nr.8)
LEJOS LEJOS
IZQUIERDA DERECHO
CONTROLADOR DE INTERRUPTOR
AIRE ACONDICIONADO COND.AER.
RELOJ DIGITAL
CAJA
Seguridad
Sonda
TANQUE
Claro
TRASERO
Lámpara
Lámpara
TRASERO (DR).
TRASERO (STG).
FIG. 14 -26
SISTEMA ELÉCTRICO 14-15
CONEXUNI
IDENTIFICACIÓN NÚMERO
CONECTOR CONEXION AVISO
PIN
X2
18 W/H#1 W/H#2
X3 10 W/H#1 W/H#2
X3a 14 W/H#1 W/H#2
X4 6 W/H#1 W/H#2 SOLO TIPO HLLD
X4a 4 W/H#1 W/H#2 Cola SOLO TIPO niebla
X5 1+9 W/H#1 W/H#5
X9 10 INTERRUPTOR P / N Auto-T / M
X10 13 W/H#1 W/H#5 Auto-T / M
X11 10 Conector de E / P
X12 12 Conector de E / P
X14 13 Conector de Radio
X16 18 W/H#1 W/H#3
X16A 4 W/H#1 W/H#3 Cola SOLO TIPO niebla
X20 20 Conector - combinaciones
X26 8 W/H#3 W/H#4
X42 8 W/H#1 A / C, W / H
X43 6 W/H#1 A / C, W / H
X61A 4 W/H#1 Puerta W / H (FR / LH) (Ventanas eléctricas W / H)
X61B Tres W/H#1 Puerta W / H (FR / LH) (Bloqueo de la puerta central W / H)
X62A Tres W/H#1 Puerta W / H (FR / SR) (Ventanas eléctricas W / H)
X62B Febrero W/H#1 Puerta W / H (FR / SR) (Bloqueo de la puerta central W / H)
X70 10 + 14 Conector controlador ATM
UBICACIÓN tierra
IDENTIFICACIÓN
30 (Batería "+")
15 (Contacto de encendido apagado ("ON"))
15A (Contacto de encendido cierra o se abre cuando
arrancador es operado)
Fusibles IMAGEN
Fusibles UBICACIÓN
15
WGr0.5 PGr0.85
20A
8 9 10 11 12 13 14
16
WR1.25 LY0.5
15A
17
WR1.25 BrB0.5
15A
Fusibles EMPLEO
WG 3.0
BATERÍA CONEXION LÍNEA F6, F15
Fusible (60 A) NO. 30
YB 2.0
F7, F11, F12
WR1.25 F16
CO MB SW F17
ECE SOLAMENTE
SISTEMA ELÉCTRICO 14-18
Fusibles USO
CAPACITATENUMÃR
USO AVISO
[A] SEGURIDAD
15AF1
?? Lejos (Dr.)
15A ?? Lejos (L.)
F2
15A
F3 ?? Carretera Phase_pointer AJUSTE ECE
?? Interruptor de freno ?? Interruptores. freno ?? F16
?? Luces antiniebla traseras
?? Luces interiores?? Nr.înmatriculare Lámparas ?? Luces interiores ?? F17
?? Luces de los interruptores ?? Luces de los interruptores
?? Radio
F4 15A ?? Reloj digital
?? Cuerno
F5 15A ?? Fallo de la lámpara
20A
F6 ?? Luces antiniebla delanteras ?? Velocidad caja de cambios
F7 30A ?? Ventilador eléctrico automática
10A
F8 ?? Actuador eléctrico de cristal ?? Velocidad caja de cambios manual
F9 10A ?? Bobinas de encendido
10A
F10 ?? Mot.ªtergãtor / Wash?? Salpicadero
?? Ventilador eléctrico
?? Reloj digital
?? Luces antiniebla traseras
DESCRIPCIÓN NÚMERO
UBICACIÓN AVISO
BANDERA BANDERA
?? Relé del ventilador ?? P38850A60A02
?? En la parte frontal izquierda del compartimiento ?? Aire acondicionado
??000 Motor Parlamento (además de receptor de pelo)
?? P38610A78B00 ?? Junto a fusionar el panel
?? Relé de señal
??000 (En el lado izquierdo del salpicadero)
?? 37400A78B11 ?? Salpicadero interior
?? Relevo eliminar
??5PK (Detrás del interruptor de combinación)
?? 39700A78B00 ?? Al lado de la caja de fusibles
?? Advertencia Relay ?? Variante G.C.C.
sonar ??000
?? Alimentación de control del??
relé38850A60D10 ?? Transmisión
?? Al lado de la caja de fusibles
combustible cional ??000 Automático
?? Cierre de relé ?? 38810A78B00
?? Bajo guantera
puerta central ??000
?? Controlador A / C ?? 95510A78B01
?? Bajo guantera
??000
INTERRUPTOR
P.C.B COMBINADO
IMAGEN Seguridad
Fusibles
RELAY
SEÑAL RELÉ
SISTEMA ELÉCTRICO 14-20
LOCK
ACC - ON
CONEXION
Fusible
Uno 4
Uno 4 Febrero Uno
Uno Febrero
6
5 6
Febrero
5 7 7 10 Uno
LLAVE DE ENCENDIDO 7 9
X9 X5 Bobina de encendido DISTRIBUIDOR
SISTEMA ELÉCTRICO 14-21
SOLO PT. VEHÍCULO CON CAJA SOLO PT. VEHÍCULO CON CAJA
TRANSMISIÓN MANUAL Febrero TRANSMISION AUTOMATICA
6
Uno
Uno
Febrero Febrero
Uno Febrero
Tres Tres
4 7 9 4
TERMINAL
CHEQUE
(VERDE)
Uno Febrero
Tres
TERMINAL SOLENOIDE
CHEQUE
(NEGRO)
Uno Febrero
Tres
Y.P.S '
Uno Febrero
V.S.S '
Uno 4
Uno Tres
Uno 11 16
4
4 8 5 6
10 24 9
5 13 7 10
17
X70 X10 X9
SISTEMA ELÉCTRICO 14-23
SÓLO E.C.E.
S
Uno 4 G
Uno B
Uno Uno 4
8 Febrero
5 9
9 Tres 5
18 6 10 10
14 M
INTERRUPTOR
Desempañado
X2 X3 ADVERTENCIA
Vidrio
SONOR
SISTEMA ELÉCTRICO 14-24
E8 Viga - FAR (STG). E18 Indicador (STG. FRONTAL) E38 APAGUE las luces antiniebla delanteras
E9 Viga - FAR (STG). E19 Indicador (STG. TRASERO) E39 Luz antiniebla delantera (STG).
E10 Viga - FAR (DR). E20 Indicador (DR. TRASERO) E40 Luz antiniebla delantera (DR).
E11 Viga - FAR (DR). E21 Indicador (DR. FRONTAL) H3 Reloj digital
E12 Luces indicadoras Side (. STG FRENTE)E22 INDICADOR DE LADO (STG). K1 SEÑAL RELÉ
E13 Luces indicadoras laterales (DR. FRONTAL)
E23 Lado Indicador (DR). S10 Interruptor de la lámpara antiniebla trasera
E14 Luces indicadoras laterales (DR. TRASERO)
E34 Luz trasera de niebla S12 Fase REUNIÓN DEL INTERRUPTOR
E15 LÁMPARA LUZ. SELECCIONAR A /E35 T Interruptor de la lámpara antiniebla trasera S13 INTERRUPTOR DE LA LUZ
E16 Luces indicadoras laterales (STG. E36 Luz trasera de niebla S14 PELIGRO DE LUCES INTERRUPTOR
E17 TRASERO) E37 Luces antiniebla delanteras S15 Señal del interruptor
Lámpara NÚMERO DE REGISTRO
Uno
Febrero Tres
4 8 9 18
11 20 9 18
Uno 4 L
Uno Febrero Uno
Tres
Uno Febrero Uno
5 9
E B
Febrero 4
10 14 de marzo 6 8
Tres 4
6) Retire ventanas y
Uno Febrero
Uno Febrero
Uno Febrero Uno Uno
Tres 10
Uno
Febrero 7
Tres Tres 5 20
4 5 Tres
9
18 Tres 6 Febrero
Febrero
X2
Switch. FLUIDO MOTOR - MOTOR DE FLUIDO - FLUIDO
Uno Febrero LAVAR SPÃLARESPÃLARE
Uno 8 (TRASERO) (FRONT) (FRENTE)
Uno
Febrero Uno Febrero
9 18 de marzo
Uno
X16 Tres
Tres 4
4
SISTEMA ELÉCTRICO 14-28
Uno 4
Uno Uno
4 8
Uno 8 5 9
9 5 10 10
18 14 9
18
X2 X3 X3a X16
Uno 6
7 13
Antenas de coches X14
SISTEMA ELÉCTRICO 14-29
8) EL MARCADOR
E25 ILUMINACIÓN E32
CONTROL DE SEÑAL (STG). R8 Indica el nivel de combustible,
E26 ILUMINACIÓN E32
CONTROL DE SEÑAL (DR). TIBLE
E27 TESTIMONIO freno de mano E34
Haz INDICADOR S22 FRENO DE NIVEL FLUIDO INTERRUPTOR
E28 TESTIMONIO batería Carga H9MEDIDOR de combustible, S23 Freno de mano INTERRUPTOR
E29 CINTURONES DE SEGURIDAD FE TIBLE S24 CINTURONES DE SEGURIDAD
E30 MOTOR DE CONTROL DE NIVEL DE
Indicador de la temperatura H10 S25 INTERRUPTOR
E31 ACEITE Sonda de nivel de combustible R6 S26 PRES MANOCONTACT. ACEITE DEL
FE baja Sonda de temperatura R7 U2 MOTOR
COMBUSTIBLE INTERRUPTOR DE VELOCIDAD DEL
VEHICULO
TABLERO
SÓLO E.C.E.
FUENTE
VOLTAJE
9
X11 X12 18
X2
Uno 8 6
Uno 4
5 9
9 Uno
18 9
10 7
14 X16 X5
X3a
SISTEMA ELÉCTRICO 14-30
ECE SOLAMENTE
ECE SOLAMENTE
CAJA
AUTOMÁTICO
Uno
Uno Tres 4
Febrero
6 Uno Febrero Uno Tres
5 9
4
8
10 14 8
Uno 9 Tres 6 4
Uno
7 9 X43
X5 X10 X3a X42
Uno Tres
Uno 6 Uno 16
4 6
INTERRUPTOR CONTROLADOR INTERRUPTOR
AIRE Aire acondicionado Golpe
Acondicionamiento
SISTEMA ELÉCTRICO 14-31
CERRADO
OPEN
OPEN CERRADO
4 8 X61B X62B
X16A (W / H NO.1) (W / H NO.1)
Cierre centralizado RELAY UªI
(W / H NO.1) (W / H NO.1)
SISTEMA ELÉCTRICO 14-32
Tico
MANUAL DE SERVICIO
EXPEDIDO POR
SERVICIO DE ULTRAMAR
DAEWOO MOTOR CO., LTD.
6A-TC-SM-500A
Tico
MANUAL DE SERVICIO
EXPEDIDO POR
SERVICIO DE ULTRAMAR
DAEWOO MOTOR CO., LTD.