Anda di halaman 1dari 26

1.

Plan de ejecución del proyecto para las actividades incluidas en el Alcance de la


Obra
1.1. Revisión de la ingeniería de detalle y Planos de Detalle.

La Ingeniería de Detalle y Planos de Detalle para el desarrollo del proyecto, serán


proporcionados por Southern, la cual será la base para realizar los trabajos del
proyecto “NIVELACION Y ASFALTADO DE EXTENSION DE ALMACEN CENTRAL
PATIO PUERTO – FASE I”, como son:

 Instalación de facilidades de obra


 Movilización y Desmovilización
 Trazo y replanteo
 Excavación masiva en terreno compacto y roca fracturada
 Preparación de terreno masivo
 Relleno Masivo con material de préstamo
 Eliminación de material excedente
 Preparación y colocación de concreto f´c=100kg/cm2
 Preparación y colocación de concreto f´c=210kg/cm2
 Habilitación de acero de Refuerzo f`y=4200 kg/cm2
 Encofrado y desencofrado
 Perfilado de Taludes
 Colocación de roca existente en pie de talud
 Suministro e instalación de geomalla
 Tratamiento de juntas de dilatación
 Limpieza final

1. OBRAS PRELIMINARES

Instalación y Facilidades de Obra.

Dentro de la instalación y facilidades de obra se tiene, Instalación de Oficinas y


Almacenes en campo. G&G`s Grupo S.A.C. deberá proveer baños Químicos para el
personal de campo, dentro de este procedimiento se considera la Elaboración de
requisiciones de material y órdenes de compra de la misma, Procedimiento de suministro
de materiales, y equipos a proveer para el proyecto, Provisión y Preparación de equipos,
maquinaria, herramientas y materiales, para su movilización, Provisión del personal
requerido.

Preparación de informes detallados de avance de los trabajos en cada fase (Compras,


Construcción) en el plazo que se acuerde con SOUTHERN (SPCC).Realizar en conjunto
con los supervisores y el personal de SOUTHERN, el análisis de riesgo operacional y
todos los procedimientos operacionales que sean requeridos para la adecuada ejecución
del trabajo como, movilización de Equipos y materiales a la obra, desmovilización de
equipos al termino de obra, documentación y trámites respectivos para ingreso de
personal, equipos y materiales a obra.
Coordinaciones correspondientes con los encargados del área, asimismo gestionar
los permisos y autorizaciones con la SOUTHERN COPPER PERU. de campo
SOUTHERN. Se tendrá presente que para realizar un trabajo, previamente se deberá
coordinar con la SOUTHERN COPPER PERU. De los trabajos civiles de SOUTHERN.

Realizada las coordinaciones se movilizará las facilidades temporales como Conteiner


metálico para almacén y oficinas en campo, cajones de herramientas y almacén
temporal al área de trabajo, también se delimitará con cintas de seguridad la zona a
intervenir.

Asimismo, se movilizará los elementos de señalización y seguridad a usar como son los
postes de seguridad (cachacos), mallas rachet anaranjada, barandas, conos de
seguridad, carteles impresos y luminosos, al igual de los elementos de protección
personal que se requieran.

Movilización y desmovilización

De acuerdo al cronograma propuesto y aprobado por SPCC, se iniciaran las actividades


de movilización con el traslado de nuestras facilidades, equipos y herramientas desde
nuestras instalaciones en Moquegua, para lo cual contaremos con transportes propios
y que con una adecuada planificación lograr llegar de manera oportuna y dar inicio al
proyecto.

En el área asignada por SPCC, se implementara los ambientes de oficinas, almacenes,


área para almacenamiento de productos inflamables, servicios higiénicos y comedor.
En la ciudad próxima, se alquilaran casas adecuadas para implementar dormitorios, es
decir se equipara con camas, silla, con sus servicios higiénicos con duchas adecuados
para el personal destacado a obra y que lo requiere para cada término de jornada de
trabajo.

Paralelamente nuestro personal será evaluado y seleccionado para seguir con los
exámenes médicos y evaluaciones requeridas y poder obtener autorización de SPCC,
e integrar la fuerza laboral que ejecutara las actividades programadas.

Al término de los trabajos se procederá a nuestro retiro y desmovilización de los


equipos y herramientas, así como desmovilización del personal, contando siempre con
la autorización de SPCC. Luego del proceso de desmovilización se dejara limpia el área
asignada para campamento, asimismo se coordinara para cerrar los accesos
acondicionados de ser el caso.

Trazo y Replanteo Topográfico

Basándose en los planos y levantamientos topográficos del Proyecto, sus referencias


y BMs, G&G’s Grupo S.A.C. procederá al replanteo general de la obra, en caso de
encontrarse diferencias entre lo indicado en el proyecto y las condiciones reales
encontradas en el terreno, G&G’s Grupo S.A.C. comunicará el hecho a SOUTHERN
COPPER PERU, quién dependiendo de la magnitud del hecho y del nivel de decisión
que tiene, ordenará G&G’s Grupo S.A.C. a ejecutar los ajustes, G&G’s Grupo S.A.C.
será el responsable del replanteo topográfico que será revisado y aprobado por
SOUTHERN COPPER PERU, así como del cuidado y resguardo de los puntos físicos,
estacas y monumentación instalada durante el proceso del levantamiento del proceso
constructivo.

Para los trabajos a realizar dentro de esta sección G&G’s Grupo S.A.C. deberá
proporcionar personal calificado, el equipo necesario y materiales que se requieran
para el replanteo estacado, referenciación, monumentación, cálculo y registro de datos
para el control de las obras.

La información sobre estos trabajos, deberá estar disponible en todo momento para su
revisión y control por SOUTHERN COPPER PERU.

2. MOVIMIENTO DE TIERRAS

Excavación Masiva en Terreno Compacto y Roca Fija

La excavación se ejecutará alcanzando las líneas rasantes y/o elevaciones indicadas


en los planos y en el trazo realizado en campo por el topógrafo. Las dimensiones de
las excavaciones serán tales, que permitan colocar en todo su ancho y largo el material
de préstamo para la sub base y base.

Las profundidades de excavación aparecen indicadas en los planos, pero podrán ser
modificadas por SOUTHERN COPPER PERU, en caso de considerarlo necesario
cuando los materiales encontrados, no sean los apropiados tales como terrenos sin
compactar o terrenos con material orgánico objetable, deshechos u otros materiales
inapropiados.

G&G’s Grupo S.A.C. Deberá tener en cuenta al momento de efectuar las


excavaciones la posible existencia de instalaciones subterráneas, por lo que debe
tomar las precauciones del caso, a fin de no interrumpir el servicio que prestan éstas y
proseguir con el trabajo encomendado.

Para todos estos trabajos, G&G’s Grupo S.A.C. deberá de ponerse en coordinación
con las autoridades respectivas por parte de SOUTHERN COPPER PERU y solicitar la
correspondiente aprobación para el desvío o traslado de los servicios.

Si se presentasen obstrucciones como cimentaciones, muros, etc., G&G’s Grupo


S.A.C. deberá dar parte a SOUTHERN COPPER PERU, quien determinará lo
conveniente dadas las condiciones en que se presente el caso.
Preparación de Terreno Masivo

G&G’s Grupo S.A.C. Realizara la preparación del terreno la cual tiene como objetivo
preparar un área que sirva de base a los terraplenes que conformarán el relleno;
algunas veces será necesaria la tala de árboles y arbustos para que no sean un
obstáculo durante la operación. Esta limpieza se hará por etapas y de acuerdo con el
avance de la obra. De este modo, se evitará la erosión del terreno.

El trabajo continúa con la remoción de las primeras capas de suelo, dependiendo de la


cantidad de material de cobertura disponible. A veces es ventajoso dejar el terreno
intacto, con el fin de usar su capacidad de absorción y filtración para remover
contaminantes del lixiviado.

Relleno masivo con Material De Préstamo

G&G’s Grupo S.A.C. Realizara el relleno y compactado con material de préstamo, de


acuerdo a los niveles establecidos en los planos. Comprende el uso de material de
préstamo para la conformación de relleno sobre el terreno perfilado y compactado, de
acuerdo a los niveles establecidos en los planos. Para el relleno a nivel de rasante se
rellenará por capas debidamente compactadas con material granular zarandeado
humedecido. Perfilado y compactación de sub rasante en zonas de corte, consiste en
la preparación, conformación de las excavaciones y cortes que se hayan ejecutado, de
conformidad con los alineamientos, rasantes y secciones mostradas en los planos. Una
vez realizados los corte y rellenos se procederán a realizarse el perfilado de la sub-
rasante para lo cual deberá colocarse nuevamente las plantillas si es que han sido
removidos con el corte ejecutado anteriormente. La tolerancia de esta sub-rasante,
deberá ajustarse a cota del perfil de una diferencia de dos (2 cm.) en más o menos.
Cuarenta centímetros por debajo de la sub-rasante todo material será compactado a
95% de su máxima densidad seca. Refine y apisonado de sub rasante c/Rodillo vibro
compactador, esta partida se refiere al refine final una vez se haya efectuado el corte
del terreno para luego nivelarlo y lograr los niveles de compactación adecuados. Sub-
base granular e=0.20 m, consiste en el suministro, transporte, colocación y
compactación de material de sub base granular probado sobre sub rasante autorizada
de conformidad con los alineamientos, pendientes y dimensiones indicados en los
planos de proyecto. La sub base granular estable con la suficiente capacidad de
soporte para el tráfico de diseño con las pendientes y bombeos de acuerdo al proyecto.

Eliminación de Material Excedente

Bajo esta partida se considera los traslados de cualquier material excedente inservible
incluyendo las piedras que se salgan a la superficie, trozos de concreto demolidos,
llevando los MATERIALES a diferentes lugares y para diferentes objetos que indique
el Ingeniero Residente, todo de acuerdo con sus correspondientes especificaciones. El
material remanente inservible que sea necesario eliminar se mide desde el centro de
gravedad de la fuente de origen hasta el centro de gravedad de uno de los depósitos
(botaderos) señalados en el proyecto o los que indique SOUTHERN COPPER PERU.

Preparación y Colocación de Concreto f’c=100 kg/cm2

G&G’s Grupo S.A.C. Bajo esta especificación se refiere al concreto usado como
material estructural y normado, su producción, manipuleo, transporte, colocación,
curado, protección y pruebas de resistencia. G&G’s Grupo S.A.C. se ceñirá
estrictamente a lo indicado en los planos del proyecto, en la presente especificación y
en las normas vigentes, respectivamente. En esta partida G&G’s Grupo S.A.C.
realizara la preparación y colocación de concreto como solado para los sardineles de
protección.

MATERIALES:

 Los materiales que conforman el concreto son:


 Cemento Pórtland tipo V
 Agregado fino
 Agregado grueso
 Agua
 Aditivos

Hormigón para concreto ciclópeo

Cemento

Se usará Cemento Portland Tipo V, salvo en donde se especifique la adopción de otro


tipo, el Cemento tipo V para suelos agresivos, debido a alguna consideración especial
determinada por el Especialista de Suelos la misma que se indica en los planos y
presupuesto correspondiente y es válida para los elementos de concreto en contacto
con el suelo.

El Cemento a usar deberá cumplir con las Especificaciones y Normas para Cemento
Portland del Perú. En términos generales no deberá tener grumos, por lo que deberá
protegerse en bolsas o en silos en forma que no sea afectado por la humedad ya sea
del medio o de cualquier agente externo. Se controlará la calidad del mismo, según la
norma ASTM C-150 y se enviarán muestras al laboratorio especializado en forma
periódica a fin de que lo estipulado en las normas garantice la buena calidad del mismo.
Agregado fino

Será arena natural, limpia, que tenga granos duros y resistentes, libre de cantidades
perjudiciales de polvo, terrones, partículas blandas o escamosas, esquistos, álcalis,
ácidos, cloruros, materia orgánica, greda u otras sustancias dañinas al concreto.

La cantidad de material que pase la malla N° 200 no excederá del 5% del peso total y
en general deberá estar de acuerdo con la norma para agregado ASTM C-33.

Agregado grueso

Será grava o piedra en estado natural, triturada o partida, de grano compacto y de


calidad dura. Debe estar limpio, libre de cantidades perjudiciales de polvo, materia
orgánica, cloruros, greda u otras sustancias perjudiciales al concreto, ni contendrá
mica, piedra desintegrada ni cal libre.

La graduación será uniforme desde la malla estándar ASTM ¼” hasta el tamaño


máximo indicado en el Cuadro N° 01.

Agua

El agua será fresca, limpia y bebible. Se podrá usar agua no bebible solo cuando,
mediante pruebas previas a su uso, se establezca que los cubos de concreto sin
agregado grueso hechos con ella, den resistencias iguales o mayores al 90% de la
resistencia de los cubos similares con agua potable,

El contenido de cloruros en el agua deberá controlarse de manera tal que el contenido


de cloruros total en la mezcla no exceda los máximos permitidos por la norma ACI 318.
En general el agua debe cumplir con el artículo 3.3 de la Norma E.060 Concreto Armado
del Reglamento Nacional de Edificaciones.

Aditivos

No se ha previsto el uso de aditivos en el presente proyecto. Sin embargo en caso de


considerarse necesario y con la previa aprobación de SOUTHERN COPPER PERU.
Podrá utilizarse aditivos aceleradores de fragua, plastificantes o impermeabilizantes.
Los aditivos se usarán siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante. No se
aceptarán aditivos que contengan cloruros o nitratos. Su almacenamiento se hará de
tal manera de evitar la contaminación, evaporación o mezcla con cualquier otro
material.

Hormigón

Es una mezcla natural de agregado fino y agregado grueso. Deberá ser bien graduado
entre las mallas estándar ASTM 100 y la malla 2”. Debe estar libre de cantidades
perjudiciales de polvo, sales, álcalis, materia orgánica u otras sustancias dañinas para
el concreto. En lo que sea aplicable, se seguirán para el hormigón las recomendaciones
indicadas para los agregados fino y grueso.

Habilitado, Armado Y Colocado De Acero Estructural

Aspectos generales

 Las barras de refuerzo para concreto armado deben ser del tipo corrugadas,
calidad ASTM A615, grado 60. El diámetro de las barras a emplearse será
según lo indicado en los planos y debe cumplir lo dispuesto en NTP 341.031
(Barras de acero al carbono con resaltes y lisas para concreto armado) y NTP
341.030 (Barras de acero al carbono, lisas, de sección circular para concreto
armado).

 Bajo ninguna circunstancia se puede emplear aceros de diferente calidad en


un mismo elemento estructural, salvo que lo apruebe SOUTHERN COPPER
PERU.

 La aceptación de las barras de acero se realizará sobre la base de


certificados de laminación, indicando que cumplen con los requisitos de las
normas anteriores.

 El acero de refuerzo se debe entregar limpio, libre de virutas sueltas,


laminillas, herrumbre, polvo y otras cubiertas.

 Las barras de acero se deben entregar rectas, libre de torceduras, dobleces e


irregularidades extrañas de acuerdo a la norma ACI 315 en la cual indica que el
acero de refuerzo deberá ser doblado en frio.

 El almacenamiento del acero de refuerzo se debe hacer sobre largueros,


plataformas u otros soportes y se deben proteger de daños y deterioro
superficial, que puedan perjudicar sus cualidades de adherencia, siendo
ordenadas por diámetro.

 Para el corte del acero de refuerzo se empleara cortadora de acero eléctrico


considerándose las dimensiones según planos y especificaciones técnicas es
decir, considerando todas las especificaciones de doblado y longitudes de
gancho y traslapes de la armadura.

 El habilitado se ejecutará con las herramientas manuales adecuadas para tal


fin, en función al diámetro de las varillas de acero. En este sentido se utilizara
un plantillado de acero donde se verificará los recubrimientos especificados.

 El acero de refuerzo deberá suministrarse; habilitarse y colocarse de acuerdo


a la especificación de SMCV en 240K-C2-CS-15-011-0.
Preparación de las armaduras.

Para esta actividad se contará con el personal calificado, cumpliendo con todas
las especificaciones técnicas de armado, estableciendo una línea de
comunicación y supervisión bastante fluida durante la ejecución de esta labor a
fin de salvaguardar la calidad del trabajo.

 Se verificará que el corte, armado, traslape, longitud de gancho, doblado


cumpla con las especificaciones técnicas, planos del proyecto, el RNE
(Reglamento Nacional de Edificaciones) y las especificaciones 240K-C2-CS-
15-011-0 de SMCV.

 El doblado de las barras debe efectuarse en frío y con máquina dobladora, no


pudiendo volver a estirarse aquellas barras que ya han sido dobladas.

 Todas las barras dobladas debe tener un radio de curvatura igual o mayor a
6db, se encuentra especificado en el código ACI 318 (Requisitos de
Reglamento Para Concreto Estructural) sección 7.2.

 No está permitido el uso de grifas para el doblado.

 Todos los estribos deben llevar ganchos en sus extremos, formando ángulos
de 135º como mínimo. La extensión en el extremo del gancho debe ser de 6
diámetros de la barra.

 No se podrá modificar los diámetros y espaciamientos de los refuerzos, ni los


doblajes indicados sin autorización SOUTHERN COPPER PERU.

 Durante la colocación del concreto se vigilará en todo momento, que se


conserven inalteradas las distancias entre las varillas y la de éstas a las caras
internas del encofrado.

 No se permitirá elementos que hayan excedido el punto de fluencia del acero


de refuerzo. Colocación de las armaduras.

 En campamento se construirá el taller de habilitación de acero, en donde se


cortaran las varillas de acero, según lo indicado en planos, para el caso de
mallas de dados se habilitara en campamento.

 El transporte de ellas mallas se realizaran en camioneta o camión grúa, con


las respectivas medidas de seguridad.

 Las armaduras deben colocarse estrictamente en la posición señalada en los


planos y conforme a lo indicado en ACI 318 (Requisitos de Reglamento Para
Concreto estructural), sección 7.5. Cualquier variación en los diámetros,
separación o posición de las barras deberá ser autorizada por SOUTHERN
COPPER PERU.

 Para facilitar la colocación de las armaduras en fundaciones se debe utilizar


un solado de concreto pobre Fc=100 kg/cm2. En el momento de su colocación,
y antes del vaciado del concreto, las barras deben estar limpias de lodo, óxido
suelto, pintura, aceite, grasa, mortero y cualquier otra materia extraña que
pueda perjudicar su adherencia al concreto, la limpieza de óxido se realizara de
manera manual con escobilla de acero.

 Las armaduras que estuvieren cubiertas por mortero u concreto endurecido


se deben limpiar hasta eliminar todo resto en contacto con las barras.

 Las barras deben ser aseguradas por separadores y protegidas para evitar
que sufran deformaciones o desplazamientos causados por el tránsito de
personas o por los equipos y elementos al colocar el concreto.

 Los separadores de concreto o dados de concreto cumplirán la especificación


del concreto.

 Para sostener o separar las armaduras se deben emplear espaciadores de


mortero o de material plástico.

 Se debe utilizar dispositivos (amarras) que aseguren el correcto control de los


recubrimientos especificados. Separación de las armaduras.

 La separación de las armaduras debe de ser no menor a 25mm de acuerdo al


Código ACI 318(Requisitos de Reglamento Para Concreto Estructural), sección
7.6.

 La distancia libre entre barras paralelas debe ser mayor o igual que el
diámetro de las barras, pero no menor de 25 mm, además debe ser mayor a
1,33 veces el tamaño máximo del agregado grueso.

 En columnas, la distancia libre entre barras longitudinales debe ser mayor o


igual que 1,5 veces el diámetro de la barra, pero no menor de 40 mm.

 Los recubrimientos mínimos, medidos entre la superficie del concreto y la


barra de refuerzo más próxima deben ser (ACI 318 Sección 7.7):

 Concreto colocado contra el suelo y expuesto permanentemente a él: 70 mm

 Concreto en contacto permanente con el suelo o la intemperie: Cimentación


50 mm (MIN) Contra terreno 70 mm (MIN)
 Las barras que interfieran con tuberías o casilleros deberán desplazarse, pero
no más de 5,0 cm. Si el desplazamiento necesario es mayor, la barra se cortará
y se reforzará la zona con armadura de la misma sección interrumpida,
traslapada en no menos de 40 diámetros. Unión en armaduras

 Las uniones de las armaduras se deben realizar mediante traslapes. En


casos especiales, y previa autorización del Ingeniero proyectista se puedan
efectuar uniones con dispositivos mecánicos debidamente acreditados por la
experiencia y un laboratorio competente.

 La longitud de traslape debe ser la que indique los planos.

 En caso de ser necesario modificar armaduras en terreno se deben respetar


las longitudes de traslape establecidas en el Capítulo 12,14 del ACI 318
(Requisitos de Reglamento Para Concreto Estructural). En todo caso, la
modificación debe ser aprobada por el Ingeniero proyectista.

 La soldadura de barras de refuerzo sólo se podrá utilizar en casos muy


calificados y previa autorización del Ingeniero proyectista. En estos casos se
deben cumplir estrictamente las disposiciones de la norma ANSI/AWS D1.4
(Código de soldadura Estructural - Acero de refuerzo). Criterios de aceptación
Los parámetros a inspeccionar en la actividad de colocación de acero de
refuerzo, previo al vaciado de concreto, son los siguientes:

 Separación de armaduras

 Limpieza superficial

 Corte y doblado

 Estabilidad

Habilitado y Colocado de Encofrado

Aspectos generales

 Los encofrados a utilizar serán de madera nacional para encofrado y paneles.


Sólo se podrá emplear maderas cuya clase y calidad o cuyo tratamiento o
recubrimiento garantice que no se producirá ataques químicos o cambio de
colores en las superficies del concreto.

 Se garantizara que la madera a utilizar este dentro de los 8 usos.

 Los encofrados se deben diseñar de modo que soporten las presiones


ejercidas por el concreto al ser colocado y vibrado, resistan las cargas debidas
a operarios, transporte de personal o maquinaria menor, impacto, etc., de modo
que resulten superficies de concreto que cumplan con las tolerancias de
construcción, y con los tipos de terminaciones estipuladas en este documento o
en los planos.

 Los refuerzos, amarres, arriostres, etc., se deben ejecutar de tal manera de


evitar la deformación de los encofrados.

 Debe obtenerse un buen ajuste de los encofrados contra el concreto ya


endurecido, de modo de obtener juntas suaves y regulares, que cumplan con
las tolerancias establecidas en este documento.

 A los encofrados se deberá aplicar un compuesto que impida su adherencia


al concreto y además no debe manchar. Este compuesto debe aplicarse antes
de colocar los encofrados los cuales serán solvente Chema Lac y aditivo
desmoldante Chema Lac

 Los soportes deben resistir el peso del concreto fresco y las otras cargas de
construcción, sin deflexiones que sobrepasen las tolerancias que se
especifican.

 Para las fundaciones, cuando SOUTHERN COPPER PERU lo apruebe, se


pueden usar cortes en el terreno como encofrados. Tolerancias. Las
dimensiones especificadas para el elemento de concreto deben cumplir con las
tolerancias límites que se indican en la ACI 117 (Especificaciones de
Tolerancias para Construcciones de Hormigón y Materiales),

Retiro de los encofrados Ningún elemento de madera quedara embebido en el


concreto, será retirado en su totalidad. En general, deberá de respetarse los
plazos de desencofrado:

• Costados de muros, vigas o elementos no solicitados: 12 horas

• Costados de pilares o elementos solicitados por peso propio o cargas


externas: 1día. • Losas que no estén cargadas: 7 días

Preparación y Colocación de Concreto f’c=210 kg/cm2

El concreto a utilizar será “concreto preparado en obra’’

Mezcla de Concreto

 Proporción: El tamaño máximo del agregado será 20 mm (3/4 pulg) para,


losas, dados y todo concreto armado del proyecto. Para concreto simple
(solados), el tamaño máximo del agregado será 25 mm (1 pulg). Referirse a
norma ACI 301 para requerimientos adicionales.

El concreto a utilizar será concreto simple Fc=100 Kg/cm2, para solados y el


concreto Fc=210 Kg/cm2, para las estructuras.

 En el almacenaje se garantiza mantener la uniformidad del agregado, no se


producirá contaminación con sustancias extrañas.

 Por lo que el abastecimiento de los agregados, agua y cemento estará a


cargo de dicha División.

Los agregados son depositados en zonas designadas por parte de


SOUTHERN COOPER PERU teniendo cuidado que no se contaminen con
otros elementos.

 Equipo y condiciones de acceso para la obtención de agregados

Se contará en la planta de agregados con un cargador frontal para suministrar


agregados hacia los volquetes. Este equipo también realizará el apilamiento de
los agregados.

 Equipo y condiciones para colocación y almacenaje de cemento. El cemento


será abastecido a obra en bolsas de 42.5kg.

 Luego, estos materiales son descendidos en la mezcladora, donde junto con


una cantidad correcta de agua, son mezclados hasta obtener una mezcla
homogénea.

 Durante el proceso de mezclado se le adicionara el agua y los aditivos


requeridos. Traslado de concreto con Buguie.

Colocación y Curado de Concreto

 Se habilitarán accesos cercanos a las estructuras que se vayan a vaciar.

 Verificación del slump del concreto.

 Antes de dar inicio al vaciado se verificará la operatividad y disponibilidad de


los equipos.

 Los vaciado de concreto se realizaran dentro de la jornada de trabajo de


07.00 am a 03.00pm, ya que la ciudad de Ilo no es considerado clima frio; en
caso se extendiera los vaciados se contara con luminarias que apoyaran para
el termino y acabado del vaciado concreto.

 La colocación del concreto deberá ser de acuerdo con la Norma ACI 301. La
temperatura del concreto plástico, al colocarlo, no excederá los 32 C° (90 F°)
durante clima frío, al colocarlo, la temperatura no será menor de 10C° (50 F°).

 Se humedecerá el terreno natural minutos previos al colocado del concreto.

 La superficie a llenar de concreto estará, libre de impurezas, grasas o


cualquier elemento contaminante.

 Luego de la colocación del concreto y desencofrado, limpiar los elementos


embebidos de concreto salpicado, suciedad y otros elementos ajenos.

 Los ensayos que se realizarán serán los ensayos de compresión de probetas


de concreto, ensayos de slump, contenido de aire (donde sea requerido aire
incorporado), temperatura del concreto fresco de acuerdo a ASTM C138.
Vaciado de concreto hacia los elementos estructurales con bomba de concreto
 La bomba de concreto permite un vaciado constante y uniforme que permitirá
controlar los espesores de capa de concreto fresco. El espesor del concreto no
excederá los 7 cm en CºSº y 40 cm en CºAº, por capa del proceso de vibrado
se realizara de acuerdo a lo indicado en la norma y cumpliendo con las
especificaciones técnicas.

 La manga del extremo de la bomba de concreto se introducirá hasta el interior


del encofrado controlando que la caída del concreto sea menor a 1.50m.
Acabado superficial del concreto

 La superficie final del concreto será semi pulido. Curado del concreto

 Para el curado del concreto tanto en los dados de concreto y otros elementos
horizontales y elementos verticales se aplicara un curador químico (Antisol
Químico “S”) que se echará como una película de pintura, permitiendo que la
humedad del concreto no se evapore fácilmente.

 Vibrado de concreto. Las condiciones operativas y la cantidad de vibradoras


deberán ser evaluadas con la anticipación debida SOUTHERN COPPER PERU
llevara el control de tiempos y metodología de consolidación del concreto. Se
realizara con vibradora de inmersión las cuales se introducirán en el concreto a
cierta distancia entre 30 @ 45 cm de distancia con un tiempo de inmersión de 8
a 15 segundos. La colocación del concreto se hará en forma continua y
ordenada. No se utilizara el vibrador para el desplazamiento del concreto.

 Espesores de vaciado.

SOUTHERN COPPER PERU verificará que los espesores se mantengan


constantes durante toda la fase de vaciado, dependiendo del tipo de estructura.
Acabado superficial del concreto.

 Nivelación del concreto.

Será verificado con la estación total en toda la superficie final.

 Calidad de acabado del concreto.

Se verificará la uniformidad del concreto, cualquier protuberancia será


corregida estando el concreto fresco como son los concretos Fc=210 Kg/cm2 y
100 Kg/cm2. En el caso de los concretos fluidos estos son auto nivelantes solo
se verá que cumpla con los niveles de topografía. El acabado dependerá del
tipo de estructura, considerándose pulido o semi pulido. Vaciado de concreto
preparados en campo

 La capacidad efectiva de la mezcladora es de 15m3/hora.

 Verificación del slump del concreto premezclado 4”-6”.

 Antes de dar inicio al vaciado se verificará la operatividad y disponibilidad de


los equipos.

Control de Calidad Superficies de concreto en contacto con encofrados

 El tiempo en el cual las superficies están en contacto con encofrados de


madera o metal debe ser considerado como tiempo de curado. Los encofrados
de madera deberán ser mantenidos en una condición de húmeda hasta su
retiro. Luego del retiro del encofrado, el concreto será curado hasta el final del
período de curado por uno de los métodos de superficies de concreto que no
están en contacto con encofrados. Humedecer los encofrados de madera en
contacto con concreto no será considerado como curado para estructuras
hidráulicas. El tiempo de curado deberá comenzar tan pronto las paredes de
encofrado hayan sido desajustadas y el rociado haya comenzado. Las paredes
de encofrado deberán ser aflojadas entre las 24 horas luego de la colocación
de concreto y el rociado comienza. Los encofrados de madera deberán ser
conservados húmedos hasta que estos sean aflojados y el procedimiento de
curado comience.

Superficies de Concreto sin contacto con Encofrados:

 Estas superficies pueden utilizar cualquiera de los métodos indicados en la


norma ACI 301 para la preservación de la humedad, a excepción de no utilizar
agua empozada, agua salobre, o arena húmeda sobre losas de concreto
expuesto.

Acabado:

 Luego de finalizada la colocación de concreto se realizará el planchado


simple en la superficie.

 Las superficies de concreto en losas tendrán un acabado de acuerdo con la


norma ACI 302.1R.

 Si el acabado no es especificado, referirse a norma ACI 301.

 Transcurrido el tiempo de vaciado se comienza con el proceso para lograr el


acabado final de la superficie, la que deberá respetar las especificaciones
correspondientes.

Verificación Post Vaciado:

 Una vez desencofrado la estructura se procederá a la inspección para


verificar la uniformidad del vaciado, alineamiento y descarte de posibles
cangrejeras.

Control de Calidad Los parámetros a inspeccionar en la actividad de


colocación de concreto son los siguientes:

 Criterios de Diseño

 Resistencia del Concreto:

A menos que se muestre lo contrario en los planos, la resistencia a la


compresión a los 28 días mínimo debe ser como lo siguiente: Dados, zapatas –
210Kg/cm2, Concreto pobre – 100 Kg/cm2, Concreto fluido – 5 Kg/cm2.

 El concreto fluido se utilizara como relleno.  No se podrá iniciar el vaciado de


una nueva capa de concreto antes que la inferior haya sido completamente
vibrada, las capas de mezcla a vibrarse deben estar entre 25-50 cm, con
tiempos de vibrado de 8 a 15 segundo cada 30 a 45 cm.

 Si un concreto de resistencia temprana está especificado, su resistencia a la


compresión será a los 7 días.

 Temperatura del concreto que varía de 10 a 32 ªC

 Contenido de Aire (Solo si especifica el diseño)

 Slump: A menos sea mostrado lo contrario en los planos, se verificara el


slump del diseño de mezclas. Cimientos, zapatas, dados y muros: (4 a 6 pulg),
Concreto pobre: (2 a 4 pulg)

 Concreto con alto contenido de reductor de agua: Cuando sea añadido un


alto contenido de reductor de agua para mantener el slump con bajo contenido
de agua/cemento, el slump deberá ser como es indicado anteriormente, luego
de la adición del reductor.

 Se preparara los testigos de concreto para los controles de resistencia, es


decir 04 probetas según tipo de concreto y estructura por día de vaciado.

Curado.

 Cuando la temperatura del medio ambiente es menor de 5 °C, la temperatura


del concreto ya colocado deberá ser mantenida sobre 10°C durante el periodo
de curado.

 Tipo de acabado.

 Relación de Agua/Cemento

 Clima

 Hora de inicio de vaciado

 Hora de término de vaciado

 Volumen colocado Control de fisuras.

 La cuadrilla de acabado procederá a verificar la posible aparición de fisuras


superficiales, de tal manera de aplicar un replanchado final previo al inicio del
fraguado y chequeo constante de la superficie.

Eliminación de excedentes

 El material excedente o desechado por G&G’s Grupo S.A.C. a cargo del


aseguramiento de calidad, será depositado en el área asignada por
SOUTHERN COPPER PERU.

1. Plan de Administración del Proyecto:

1.3. Gestión de Recursos Humanos / Personal.

Los trabajos preliminares comprenderán la instalación de nuestro personal en obra,


para ello se habrá seleccionado al personal operativo adecuado en nuestras oficinas
en Lima, se tendrá la participación de profesionales, técnicos y personal operario de
Excelente capacidad y experiencia. Se tiene en cuenta, para la selección del personal,
su experiencia en obras similares, su curriculum vitae; se les hará una
entrevista y para el caso de personal operativo se les habrá tomado una prueba
técnica en nuestros talleres.

Por otro lado, contando con la autorización de Seguridad y SOUTHERN COPPER


PERU, en el lugar de campo, previa evaluación de la zona por encargados de
Seguridad de la misma, se hará la adecuación de nuestras oficinas de campo,
almacén, comedor y demás trabajos que sean necesarios para poder realizar una obra
segura y con todas las comodidades que en ella se requiere.

El personal de dirección (ingenieros, personal administrativo), supervisores y personal


calificado está indicado en el organigrama del proyecto, ellos han sido
elegidos de acuerdo a una selección minuciosa en sus antecedentes de trabajo. Para
esta obra se programa y planeamos utilizar la siguiente cantidad de personal:

- Personal de Staff y empleados 05

- Operarios, Oficiales y ayudantes 26 aprox.


En el caso del personal clave, es decir personal Staff, serán personas que ya han
desarrollado obras similares y cuentan con la experiencia y capacidad de responder
los requerimientos del proyecto.

Se verificará el terreno con nuestro personal operativo y constructivo, y se hará los

trabajos de trazo y replanteo con personal calificado.

Gestión de Permiso.

Todo nuestro personal contará con la documentación requerida por el cliente,

además para iniciar una actividad determinada, el personal habrá recibido la


correspondiente charla de inducción general y específica, y las charlas propias que

se dictaran en campo, esto es requisito indispensable para dar inicio a los trabajos.

También se harán las gestiones que estén involucradas a la obtención del permiso

por parte de SOUTHERN, todas estas gestiones estarán a cargo de nuestro

Ingeniero de seguridad, el mismo que tendrá la aprobación del cliente.

Nuestro personal estará apto para ejecutar los trabajos encomendados, para lo
cual se habrán realizado los correspondientes exámenes médicos a todo el
personal seleccionado, los mismos que serán entregados a SOUTHERN.

Se alcanzará los correspondientes seguros SCTR del personal que intervendrá en la


ejecución de los trabajos encomendados.
1.4. Funciones de Personal Staff.

Ingeniero Residente de Obra.


Es el representante de G&G’S GRUPO S.A.C. en la obra y será responsable de la
dirección y administración general de la obra, dirigir el trabajo propiamente del
PROYECTO “NIVELACION Y ASFALTADO DE EXTENSION DE ALMACEN
CENTRAL PATIO PUERTO – FASE I", así como también de la coordinación con la
SOUTHERN COPPER PERU. de SOUTHERN, y con la oficina principal. Tendrá
capacidad de decisión técnico – financiera autónoma, sin necesidad de consultar
previamente a la oficina central, para de esta manera agilizar situaciones que puedan
ocasionar atraso en las actividades del proyecto. Él reportará directamente al Gerente
General.

Será el responsable del cumplimiento de la planificación y ejecución de los trabajos


civiles; coordinará con la SOUTHERN COPPER PERU. de SOUTHERN, para que la
obra se maneje conforme a lo planificado. Estará en comunicación constante con los
Ingenieros y supervisores de campo de SOUTHERN, para las coordinaciones directa
de campo e informará sobre cualquier cambio que se presente.

Ingeniero de Seguridad y Medio Ambiente.


El Ingeniero de Seguridad y Conservación de Medio. Ambiente, será responsable de
garantizar las condiciones de Seguridad, Salud y Medio Ambiente para el normal
desarrollo de las operaciones del PROYECTO “EXTRACCION DE 50,000 M3 DE
SEDIMENTOS DE COLA RESERVORIO TORATA Estará a cargo de la
Implementación, Control y Evaluación del Programa de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente en Obra, basado en las políticas de G&G’S GRUPO S.A.C. y los
procedimientos establecidos por SOUTHERN Verificará que en las áreas se cumplan
con lo dispuesto en el Reglamento interno y la legislación vigente. Coordinará la
SOUTHERN COPPER PERU. Diaria, incluyendo las coordinaciones con los capataces
o supervisores de campo. Realizará las recomendaciones al Ingeniero Gerente de
Proyecto e Ingenieros Residente de Obra para el mejoramiento de las condiciones
relacionadas con la Seguridad y Salud en el Trabajo y verificará que se lleven a efecto
las medidas acordadas y evaluar su eficiencia.

Tendrá la misión de realizar la participación de todos los trabajadores en el fomento


de la Seguridad, Salud Ocupacional y mediante concursos, simulacros,
entrenamientos, etc. Realizará el seguimiento a las actividades planificadas en el
Plan HSE (Salud, Seguridad y Medio Ambiente). Investigará la causa de todos los
incidentes, accidentes y de las enfermedades ocupacionales que se presenten en el
normal desarrollo de las operaciones del proyecto, emitiendo las recomendaciones
respectivas para evitar la repetición de los mismos. Participará en las reuniones
diarias de seguridad al inicio del turno
Propondrá métodos y procedimientos para la realización de tareas minimizando los
riesgos. Elaborará documentos de acuerdo a su rol, informes de SOUTHERN COPPER
PERU., actas, investigación de accidentes, reportes mensuales de actividades, etc.

Entrenará a los trabajadores para el correcto llenado de los AST's y verificará que los
AST sean revisados y firmados por el capataz o supervisor; y capacitará al personal
en la utilización^ adecuada de los estándares, procedimientos y prácticas de trabajo
seguro. Realizará el reporte de inspección diario de las áreas supervisadas y los
entregará al ingeniero Gerente de Proyecto, con las medidas de control sugeridas.
Preparará las estadísticas que tengan que ver con la obra, así como también la
frecuencia, severidad y los índices de accidentes de acuerdo con los estándares
aplicables. Tomará toda precaución razonable para proteger a los trabajadores,
identificando los peligros, evaluando y minimizando los riesgos. Facilitará los
primeros auxilios y la evacuación del trabajador(es) lesionado(s), o que esté en
peligro.

Reportará directamente al Ingeniero Gerente de Proyecto y estará facultado de


informar cualquier desviación del programa.

Ingeniero de Control de Calidad.


El objetivo del sistema de control de calidad es proveer un servicio que esté en
completa satisfacción del Cliente tanto profesional como en costo.

El ingeniero de control de calidad será responsable de asistir a los Ingenieros


Residentes en las actividades de control de calidad que se darán desde las
fabricaciones en el taller de lima. Es parte de su responsabilidad monitorear los
trabajos progresivamente, definir la secuencia del montaje y la entrega del proyecto,
así como asegurar que todos los documentos requeridos estén completos y
adecuadamente aprobados.

Es a través de una rigurosa aplicación del manual de control de calidad que será
capaz de monitorear, controlar y dirigir efectivamente los trabajos para asegurar que
estos serán terminados dentro de las fechas requeridas.

Es responsable de preparar completamente el “Plan de Calidad” y reporta


directamente al Ingeniero Gerente de Proyecto.

Supervisores de Obra.
G&G’S GRUPO, designará a un Supervisor General por cada especialidad, y será la
persona que tendrá a su cargo la distribución, coordinación, cumplimiento y reporte
de todos los recursos y actividades a desarrollarse en el transcurso de la obra,
reportarán directamente al Ingeniero de Residente correspondiente y son los
responsable de elaborar el plan diario de trabajo y cumplir las actividades semanales
proyectadas.

Administrador de Obra.
El administrador, asistirá al Ingeniero Gerente del Proyecto en la administración de la
obra, llevará el control de las planillas, control documentado, elaborará y ejecutará el
control del personal. Reportará directamente al Ingeniero Gerente de Proyecto y
estará facultado de informar cualquier desviación del programa.
Almacenero.
Personal a cargo de llevar el control logístico de los materiales, herramientas,
consumibles y de verificar el buen estado de estos. Será responsable de que no
exista retraso en la obra por falta de suministro de todo lo anteriormente
especificado. Reportará al Administrador de Obra.

1.5. Régimen y Horario de Trabajo.

El horario de trabajo será de lunes a sábado de 7 a.m. a 6 p.m. de acuerdo a lo


programado, tanto para personal Staff y personal operario, y se dará estricto
cumplimiento a todas las indicaciones dadas por SOUTHERN para tal fin.

1.6. Régimen de trabajo.

Nuestro personal se regirá al régimen de trabajo civil. Dicho régimen será aplicado
tanto para el personal Staff y Obrero y basado según el Horario propuesto en nuestro
cronograma.
1.7. Gestión de operaciones, procedimientos de trabajos, control administrativo y
certificación de equipos, relación y disponibilidad de equipos y herramientas de
back up.

Normalmente es nuestra meta, dentro de la sociedad, consolidarnos como una


empresa del sector construcción competitivo y rentable, lo cual lo encontramos
aplicando un conjunto de “mejores prácticas”, para ello G&G’S GRUPO S.A.C. a través
de una administración adecuada enfoca su objetivo en lograr superar algunas
restricciones impuestas por los valores socioculturales y las políticas macroeconómicas
vigentes.
Los “grandes paradigmas” de gestión industrial y metal mecánicas están explícita
Implícitamente basados en la existencia de algunos requisitos contextúales clave:

Por ejemplo, el conocido paradigma de Planificación de Requerimientos de


Materiales, la misma que está basado en la disponibilidad de información veraz y
oportuna, nos encamina a contar dentro de nuestro plantel, con personal con
capacidad, con una excelente disciplina de ejecución de órdenes y prioridades, estos
requisitos se traducen en la necesidad de, por lo menos, contar con una sólida
infraestructura de comunicaciones, con excelentes sistemas de captura o recolección
de datos, proceso y almacenaje de información, equipos apropiados y en cantidad
suficiente; además dentro de nuestro plantel contamos con un alto grado de know-
how tecnológico distribuido en toda la organización.
Somos conocedores que la gestión de operaciones requiere una fuerza de trabajo
capaz, una infraestructura operante física y de comunicaciones, para obtener un
diagnóstico del estado del arte a fin de entregar a nuestro cliente un proyecto en el
tiempo requerido, con buen estado de calidad y operación.
Durante el desarrollo de los proyectos encomendados, hemos entregado obras para
las cuales se ha elaborado los procedimientos de trabajo de acuerdo a la viabilidad o
complejidad de la misma y también con la experiencia de nuestro plantel operativo de
Ingenieros, quienes a través de su amplia trayectoria en empresas de prestigio del
medio, plasman sus experiencias en dichos procedimientos.

2.8. Gestión de Comunicación Interna y externa


Nuestro personal contará con equipos móviles (llámese RPM) para realizar las
coordinaciones con la SOUTHERN COPPER PERU. de SOUTHERN y Oficina de
G&G’S GRUPO, equipos seguros de comunicación. Por otro lado de ser necesario en
campo se contara acceso vía internet. En zonas donde no haya cobertura de celular se
emplearan radios de comunicación.

Se tendrá equipos de cómputo para efectuar la documentación necesaria a fin de


mantener una comunicación interna documentada.

1.8. Gestión de Procura de equipos y materiales para la obra.

Se cuenta en la oficina central con un Departamento de Logística, encargada de las


compras, la cual llevará el correcto y oportuno manejo de las órdenes de compra
para los suministros menores y consumibles, que apoyados con el departamento de
Control de Calidad verificarán el buen estado del material y se ceñirán a los
procedimientos anteriormente descritos.

La estrategia a aplicar en nuestro caso para el proyecto, es suministrar en forma


oportuna, dado que contamos con una base de clientes y proveedores, que han
venido trabajando con nuestra empresa y que nos dan la confianza de que nos
abastecerán a nuestro requerimiento en forma inmediata.

Es decir, realizaremos la adquisición de materiales y otros desde el momento en que


se nos dé inicio a la ejecución de la obra.

La oportuna decisión del encargado de logística, en la adquisición de materiales,


garantizará un abastecimiento adecuado y fluido a la parte operativa de la obra, ya
que una descoordinación puede ocasionar que una determinada compra se obtenga
con demasiado tiempo.

En todos los suministros de materiales y consumibles que están dentro del alcance ,
para los trabajos de movimiento de tierra, se tendrá en cuenta la calidad del producto
comprado, exigiendo a nuestros proveedores su respectivo certificado de calidad,
según sea el caso, además se solicitaran pruebas químicas, físicas y mecánicas del
material donde se demuestre que cumplan con los estándares de fabricación dicha
documentación será recopilada y archivada para su entrega al final en el informe de
Calidad de obra.

1.9. Gestión de Riesgo de la obra.

La gestión de riesgo a aplicarse en esta obra, primeramente nos permitirá identificar


los principales riesgos del proyecto y con ello nos permitirá abordar los mismos
aplicando las correctivas adecuadas, ya que el éxito de la obra depende de cuan
efectivo haya sido dicho plan.

Un riesgo importante para el proyecto sería las condiciones ambientales del área a
desarrollarse el presente proyecto (vientos, precipitaciones, crecidas de rio y
huaicos), condiciones que afectarían el desarrollo de los trabajos en las obras civiles
de movimiento de tierra. Para este caso antes de iniciar los trabajos, se realizará una
evaluación exhaustiva, de si está o no en condiciones de'poner en operación los
frentes de trabajo. De ser negativo, es preferible postergar los trabajos hasta el
momento en que las condiciones sean seguras, ya que un accidente podría ser el
resultado a nuestro afán de solo tener avance de trabajo, y eso en nada ayuda a
concluir bien la obra. Por experiencias de obras similares, no se puede exigir rapidez
al personal y que el mismo descuide la parte seguridad.

Otro riesgo importante que podría ocurrir en el desarrollo de la obra, sería el


desabastecimiento en el mercado local de un determinado material, el cual por
experiencia en otras obras ya lo hemos superado ya que nuestros proveedores
locales a su vez cuentan con socios y/o proveedores extranjeros que rápidamente
son asistidos. En algunos casos se ha tenido que optar por materiales de mejor
calidad y costo y que con la aprobación del cliente, ha sido un buen sustituto.

En cuanto a la selección y toma de recursos de personal, es un riesgo muchas veces


latente que dada la buena cantidad de obras en nuestro medio, se dan casos en que
personal de mano de obra calificada, por ejemplo operadores de maquinarias, sean
tentadas a emigrar por mejores ofertas y llevando consigo a un atraso de la obra, por
el abandono del mismo; en nuestro caso, tenemos un contingente de personal de
confianza que obra tras obra nos ha venido acompañando y de esta manera
garantizando la secuencia del cronograma de trabajo.

Finalmente, el plan de gestión de riesgo del proyecto, se deberá documentar para los
casos específicos, durante la etapa de inicio del proyecto. Esto nos dará pie a aplicar
el proceso de prevención de riesgos que estará basado en monitorear y controlar la
probabilidad y el impacto de los riesgos sobre el proyecto.
1.10. Equipos importantes a utilizar.

Dentro de las máquinas y equipos a utilizar, éstas son propias como por ejemplo
camión grúa, camión plataforma, volquetes, cargador frontal, rodillo, motoniveladora,
cisterna, todos estos equipos en cantidad suficiente para llegar a las metas propuestas
y Herramientas Manuales en buenas condiciones las cuales asegurarán un óptimo
desarrollo de las actividades.
1.11. Equipos para movilización interior de personal.

De acuerdo a lo observado en la visita técnica, nuestro personal se movilizará


mediante el uso de 01 Unidad Bus de 30 pasajeros esta última para la movilización del
staff, dentro de las instalaciones de SOUTHERN, respetando en todo momento las
normas de tránsito y seguridad establecidas, y procedimientos que son emitidos por el
cliente.

1.12. Movilización de Personal.

La selección del personal que laborará en la obra, se ajustará a la envergadura del


proyecto, contando con personal calificado en cada una de sus áreas, a las cuales se
les dará una especial orientación en cuanto al desarrollo del proyecto y de las
normas de segundad, calidad y rendimiento.

La movilización de nuestro personal se hará en el tiempo detallado de nuestro


cronograma, teniendo en cuenta que el éxito de esta obra se dará desde el inicio de
sus operaciones.
1.13. Movilización de Equipos y herramientas.

Para la movilización de nuestros equipos y herramientas, se realizará una inspección


exhaustiva en su punto de partida, con lo cual nos dará la garantía de no tener
problemas con el inicio de la obra, esto también para cumplir con los estándares de
seguridad y protección del medio ambiente de SOUTHERN.
La movilización de nuestros equipos y herramientas se hará dentro del plazo
estipulado de nuestro cronograma, ya que la llegada oportuna de estos equipos y
herramientas no ocasionará retrasos en la obra, sino todo lo contrario se iniciará las
actividades dentro del plazo previsto y también nos servirá para superar problemas
imprevistos, propios de toda obra de construcción.

1.14. Transporte de materiales a Obra.

El transporte de materiales a obra, se realizará con la anticipación debida a fin de no


causar retraso en el cronograma propuesto.

Dichos traslados de materiales serán ejecutados por una empresa de transporte que
ya ha brindado a satisfacción nuestra y en forma oportuna sus servicios en obras
similares para zonas al interior del país.

Además dichos materiales serán trasladados hasta la zona de acopio de materiales,


indicado por la supervisión de SOUTHERN COPPER PERU.

2. Instalaciones Temporales y Servicios.

Se contarán con las siguientes instalaciones en el área que SOUTHERN COPPER PERU,
nos destine para la instalación de nuestras oficinas y taller en obra.

2.3. Oficinas en Campo.

Se contará con 01 conteiner de 20' para la instalación de nuestras oficinas en


campo, las cuales tendrán escritorios para las computadoras y estantes de madera
para el almacenamiento de los archivadores ya sea de planos o documentos.

2.4. Comedor en Campo.

Para el comedor en campo, se contará con 01 conteiner de 20', el cual estará proveído
por mesas y sillas un adecuado ambiente donde el personal pueda recibir sus
alimentos.
2.5. Servicios Higiénicos.

A su vez se contará con servicios portátiles en todo el desarrollo de la obra, para lo


cual se está considerando un baño portátil por cada 15 personas, las cuales tendrán
los cuidados y limpieza adecuados, dando cumplimiento a las normas de higiene,
seguridad y cuidado del medio ambiente.

2.6. Otros

Se contará con cajones metálicos pequeños de 2 m3 como máximo, para el


acondicionamiento de pequeño Almacén de herramientas de cada operador, estas
serán ubicadas cercanas al pie de la obra pero sin obstaculizar el área de trabajo.
Una vez concluido los trabajos encomendados y quedando a satisfacción
SOUTHERN, se procederá a desmovilizar el personal G&G’S GRUPO, quienes
retornarán a su lugar de origen. Serán transportados por cuenta de G&G’S GRUPO,
hasta las instalaciones del mismo. Para ello nuestro personal deberá entregar sus
implementos y/o equipos que se encuentran a su cargo y a cambio recibirán su
documento de libre adeudo.

3. Plan de Cierre.

4.1. Desmovilización de Personal.

Una vez concluido los trabajos encomendados y quedando a satisfacción


SOUTHERN, se procederá a desmovilizar el personal G&G’S GRUPO, quienes
retornarán a su lugar de origen. Serán transportados por cuenta de G&G’S GRUPO
hasta las instalaciones del mismo. Para ello nuestro personal deberá entregar sus
implementos y/o equipos que se encuentran a su cargo y a cambio recibirán su
documento de libre adeudo.

4.2. Desmovilización de Equipos.


De igual forma, una vez concluido los trabajos encomendados y quedando
satisfacción de SOUTHERN, se procederá a desmovilizar los equipos destacados
obra, para lo cual se deberá gestionar el retiro correspondiente ante la Supervisión
SOUTHERN COPPER PERU. Se embalaran en cajones, los equipos y herramientas
y con la coordinación ante la Supervisión SOUTHERN COPPER PERU, serán
trasladados hacia las instalaciones de G&G’S GRUPO S.A.C. y dejados en el
almacén central del mismo. Se dejara la zona de trabajo debidamente ordenada y
limpia.

4.3. Entrega de Obra.

Concluidos los trabajos encomendados por SOUTHERN, se procederá a realizar la


entrega de los registros o informes de calidad y protocolos correspondientes, los
cuales servirán de sustento para la aprobación y aceptación de la obra por parte de
la Supervisión de SOUTHERN Se documentará la entrega de Obra en mención a
través de un acta de conformidad de obra o en su defecto con un acta de recepción
por parte de SOUTHERN, de la Obra concluida.

4.4. Entregables finales

Como parte de la finalización de la Obra encomendada, se alcanzará a SOUTHERN,


los dossier de calidad de cómo se fue desarrollando los controles de calidad
correspondiente, asimismo los planos As Built que sustentan como está quedando la
obra concluida.

Anda mungkin juga menyukai