*OMPFP13590*
Prefacio
BIENVENIDO al sistema GreenStar™ ofrecido por John o de Números de la máquina. Anotar precisamente
Deere. todos los números para facilitar la recuperación de los
componentes en caso de ser robados. El concesionario
LEER ESTE MANUAL detenidamente para aprender también necesita estos números para los pedidos
cómo hacer funcionar el sistema y cómo darle servicio. El de piezas. Guardar el registro de los números de
no hacerlo podría resultar en lesiones personales o daños identificación en un lugar seguro fuera de la máquina.
del equipo. Este manual y las etiquetas de seguridad de
la máquina podrían estar disponibles en otros idiomas. La GARANTÍA del producto se ofrece a los clientes que
(Consultar al concesionario John Deere para pedirlos.) hagan funcionar y mantengan el equipo de la manera
descrita en este manual como parte del sistema de apoyo
ESTE MANUAL DEBE CONSIDERARSE como parte John Deere. La garantía del producto se explica en el
permanente del sistema y deberá permanecer con el certificado recibido del concesionario en el momento de
mismo en caso de venderlo. la compra.
LAS MEDIDAS en este manual se dan en unidades Esta garantía le asegura que John Deere respaldará sus
métricas con sus equivalencias en el sistema de los productos en caso de surgir averías dentro del plazo de
EE.UU. Utilizar exclusivamente repuestos y fijaciones garantía. Bajo ciertas condiciones, John Deere también
adecuados. Las fijaciones métricas o del sistema de los proporciona mejoras, frecuentemente sin cargo al cliente,
EE.UU. pueden requerir una llave específica métrica o aun si ya ha vencido la garantía del producto. El abuso
del sistema de los EE.UU. del equipo o la modificación de su rendimiento fuera de
Los lados DERECHO e IZQUIERDO se determinan las especificaciones de la fábrica anulará la garantía y se
mirando en el sentido de avance de la máquina. podría denegar las mejoras en campo.
011614
PN=2
Índice
Página
Página
Seguridad
Reconocer los avisos de seguridad....................05-1
Distinguir los mensajes de seguridad.................05-1 Funcionamiento
Observar los mensajes de seguridad .................05-1 Funcionamiento básico del sistema de
Mantenimiento seguro ........................................05-2 Guiado activo de aperos ................................30-1
Uso adecuado de pasamanos y escalones........05-2 Conexión del Guiado activo de aperos...............30-2
Manejo seguro de componentes Ajustes de sensibilidad .......................................30-4
electrónicos y soportes ..................................05-3 Modo de seguimiento .........................................30-5
Funcionamiento seguro de los Desactivación del Guiado activo de aperos .......30-5
sistemas de automatización de aperos..........05-3
Cuidado con las fugas de alta presión ...............05-4 Desconexión de guiado activo de aperos
Desconexión del sistema de Guiado
Introducción activo de aperos.............................................35-1
Teoría de funcionamiento ...................................10-1
Activación de Guiado activo de aperos ..............10-2 Sincronización y ajuste
Requisitos de Guiado activo de aperos..............10-2 Ajuste del sistema ..............................................40-1
Compatibilidad de máquina ................................10-3
Sustitución de EPROM.......................................10-3
Lista de verificación de configuración.................10-3
Localización de averías
Sistema de Guiado activo de aperos..................45-1
Máquina..............................................................45-3
Componentes del sistema Localización de averías — Válvula
Monitor y sistema de control...............................15-1 externa de guiado activo de aperos ..............45-5
Receptor StarFire™............................................15-1
Pantalla GreenStar .............................................15-3
Sensor de ángulo de ruedas ..............................15-4
Mantenimiento
Sistema de Guiado activo de aperos..................50-1
Máquina..............................................................50-1
Ajuste Declaración de homologación de la UE .............50-2
Requisitos de arranque ......................................20-1
Reinicio de las configuraciones del
Controlador de aplicaciones 1100 ..................20-1
Documentación de mantenimiento John Deere
Desplazamiento lateral del receptor del apero ...20-2
disponible
Información técnica .................................SERVLIT-1
Designación de mandos de VMD .......................20-3
Calibración de dirección de apero ......................20-4
Cambiador de apero...........................................20-5
Ajuste de la válvula de equilibrio ........................20-7
Ajuste de válvulas de control
selectivo—Tractores serie R ..........................20-8
Funcionamiento de las VMD ..............................20-9
Calibración de umbral de VMD.........................20-10
Requisito de conexión .....................................20-12
Válvula externa
Válvula externa ..................................................25-1
Ajuste del caudal hidráulico de válvulas
externas .........................................................25-1
Funcionamiento de la válvula externa ................25-2
i 011614
PN=1
Índice
ii 011614
PN=2
Seguridad
Reconocer los avisos de seguridad
Este es el símbolo de seguridad de alerta. Al observar este
símbolo en la máquina o en este manual, sea consciente
de que existe un riesgo para su seguridad personal.
Observe las instrucciones de seguridad y manejo seguro
T81389 —UN—28JUN13
de la máquina.
DX,ALERT -63-29SEP98-1/1
TS187 —63—27JUN08
de ATENCIÓN informa sobre medidas de seguridad
generales. ATENCIÓN también indica normas de
seguridad en esta publicación.
DX,SIGNAL -63-03MAR93-1/1
TS201 —UN—15APR13
componentes del equipo y los repuestos contengan
las etiquetas de seguridad actualmente en uso. Si
necesita etiquetas de seguridad de repuesto, pídalas a su
concesionario John Deere.
Puede que este manual no contenga información de
seguridad adicional sobre partes y componentes de
proveedores ajenos a John Deere.
Aprenda a utilizar correctamente la máquina y sus el funcionamiento y/o seguridad de la máquina y acortar
mandos. No permita que nadie use la máquina sin haber su vida útil.
sido instruido. Si no se entiende alguna parte de este manual y precisa
Mantener la máquina en buenas condiciones de trabajo. ayuda, ponerse en contacto con el concesionario John
Cualquier modificación no autorizada puede menoscabar Deere.
DX,READ -63-16JUN09-1/1
05-1 011614
PN=5
Seguridad
Mantenimiento seguro
Familiarizarse con los procedimientos de mantenimiento
antes de efectuar los trabajos. La zona de trabajo debe
estar limpia y seca.
No efectuar ningún trabajo de engrase, reparación o ajuste
con el motor en marcha. Mantener las manos, pies y ropa
siempre lejos de componentes móviles. Poner todos los
mandos en punto muerto para aliviar la presión. Bajar
hasta el suelo todos los equipos. Detener el motor. Retirar
la llave de contacto. Esperar a que se enfríe el motor.
Apoyar cuidadosamente todos los elementos de la
máquina que se levantan para efectuar trabajos de
mantenimiento.
Todos los componentes deben estar en buen
estado y correctamente instalados. Reparar daños
inmediatamente. Cambiar cualquier pieza desgastada o
rota. Mantener todos los componentes de la máquina
limpios de grasa, aceite y suciedad acumulada.
Al tratarse de equipos autopropulsados, desconectar el
TS218 —UN—23AUG88
cable de masa de la batería antes de intervenir en los
componentes del sistema eléctrico o antes de realizar
trabajos de soldadura en la máquina.
Al tratarse de equipos arrastrados, desconectar los
grupos de cables del tractor antes de intervenir en los
componentes del sistema eléctrico o antes de realizar
trabajos de soldadura en la máquina.
DX,SERV -63-17FEB99-1/1
T133468 —UN—15APR13
mirando hacia la máquina. Mantener tres puntos de
contacto con los peldaños, asideros y pasamanos.
Tener sumo cuidado de no resbalar en superficies
cubiertas por barro, nieve y humedad. Mantener los
peldaños limpios y libres de grasa y aceite. Nunca saltar
para bajarse de la máquina. Nunca subir o bajar de una
máquina en movimiento.
DX,WW,MOUNT -63-12OCT11-1/1
05-2 011614
PN=6
Seguridad
TS249 —UN—23AUG88
los pies y las manos de forma segura sobre peldaños y
asideros. No instalar ni retirar componentes si ha llovido
o si hay hielo.
Emplear a un escalador certificado para instalar una
estación base de RTK en una torre u otra estructura alta
o para dar servicio a la misma en estas condiciones.
Al instalar o realizar trabajos de mantenimiento en un
mástil receptor de posicionamiento global sobre un apero, manejar. Se necesitan dos personas para alcanzar los
utilizar las técnicas de elevación apropiadas y un equipo puntos de montaje no accesibles desde el suelo o desde
de seguridad. El mástil pesa mucho y puede ser difícil de una plataforma de servicio.
DX,WW,RECEIVER -63-24AUG10-1/1
PC13793 —UN—25MAY11
aplicación que automatice el movimiento del apero. Esto
incluye, pero no se limita a iGrade™ y Guiado activo de
aperos.
Para evitar lesionar al operador y a otras personas:
• Verificar que la máquina, el apero y los sistemas de
automatización estén debidamente configurados.
• Permanecer alerta y prestar atención al entorno
circundante. • Detener el funcionamiento si las condiciones de poca
• Tomar control de la máquina cuando sea necesario visibilidad perjudican la capacidad de manejar la
para evitar peligros en el campo, dañar personas en las máquina o de identificar a personas u obstáculos en la
inmediaciones, equipos y otros obstáculos. trayectoria de la máquina.
iGrade es una marca comercial de Deere & Company
CF86321,0000366 -63-19DEC13-1/1
05-3 011614
PN=7
Seguridad
X9811 —UN—23AUG88
Sustituir los conjuntos de los manguitos desgastados
o dañados inmediatamente por piezas de recambio
homologadas por John Deere.
Las fugas de líquidos a presión pueden penetrar en la
piel, provocando graves lesiones.
Evitar el peligro aflojando la presión antes de desconectar
los manguitos hidráulicos u otros conductos. Apretar
todas las conexiones antes de aplicar presión. gangrena. Los médicos que no tengan experiencia
en tratar este tipo de lesiones pueden dirigirse a un
Utilizar un pedazo de cartón para localizar fugas. Proteger centro médico especializado. Dicha información puede
las manos y el cuerpo de los fluidos a alta presión. solicitarse en inglés a Deere & Company Medical
Department en Moline, Illinois, EE.UU., en los teléfonos
En caso de accidente, acudir a un médico de inmediato. 1-800-822-8262 ó +1 309-748-5636.
Si penetra cualquier fluido en la piel, debe extraerse
quirúrgicamente lo antes posible o podría producirse
DX,FLUID -63-12OCT11-1/1
05-4 011614
PN=8
Introducción
Teoría de funcionamiento
El sistema Guiado activo de aperos permite la conducción • Requisito de conexión seleccionado para el sistema de
automática de un apero simétrico y de la máquina de dirección de apero.
modo independiente sobre una pasada común. El Guiado • El estado de dirección del apero es Apero listo.
activo de aperos se sincroniza con la funcionalidad de • La máquina se mueve a 0,8 km/h (0.5 mph) o más.
AutoTrac™ de la máquina para guiar el apero por la
misma pasadas generada. Si se cumplen todas las condiciones, seleccionar el
interruptor de reanudación de AutoTrac™ para conectar
Para que el sistema funcione correctamente, es necesario el sistema. AutoTrac™ se activa (estado de 4 segmentos)
que se realicen las compensaciones adecuadas para y en estado de dirección de apero se lee "Ok".
que el sistema sepa donde se encuentra el receptor
de la máquina en relación al receptor del apero. Las Desconectar el sistema manualmente girando el
compensaciones se ingresan en el sistema GreenStar™ volante (cuando no se usa de forma activa el Modo de
en las páginas del equipo. Asegurarse de que se realice seguimiento) o moviendo la palanca de VMD para sacarlo
el ajuste y la calibración adecuados de todo el sistema; del modo Auto o AC.
se debe incluir, entre otros: El Guiado activo de aperos puede utilizarse con aperos
remolcados e integrales.
• Calibración del Módulo de compensación de terreno
(TCM) en los receptores. IMPORTANTE: El rendimiento en retroceso se
• Calibración del umbral de la VMD en un sistema encuentra limitado por las características
integrado. del sistema de dirección de cada apero. En
• Ajuste del índice de caudal de la VMD hidráulica. la mayoría de los casos, no se recomienda
• Calibración a derecha, izquierda o centro del ángulo el funcionamiento en retroceso. Para evitar
de ruedas. problemas de rendimiento o causarle posibles
La conexión del sistema requiere las siguientes daños a las máquinas, es necesario conocer
condiciones: y comprender las limitaciones del sistema
antes de intentar el uso del Guiado activo
• Activación del Guiado activo de aperos. de aperos en retroceso.
• Ajuste y calibración del sistema.
• Compensaciones ingresadas para el sistema. NOTA: El rendimiento del Guiado activo de aperos
• Instalación del sistema de dirección integrada o está limitado por la capacidad del sistema de
universal. dirección empleado. Utilizar un sistema de dirección
• Creación de línea y selección de modo de guiado apropiado para las condiciones adecuadas.
(a menos que se use el Modo de seguimiento en la
creación de la línea de guiado inicial). El sistema Guiado activo de aperos funciona
en retroceso durante 45 segundos. Después
• Habilitación del sistema AutoTrac™ (estado de 3
de 45 segundos, AutoTrac™ y Guiado activo
segmentos).
de aperos se desconectan.
• VMD en modo Auto o AC y en estado de tope.
10-1 011614
PN=9
Introducción
PC14926 —UN—27APR12
Activación de Guiado activo de aperos
Para poner en funcionamiento el Guiado activo de aperos
en el Controlador de aplicaciones 1100 es necesario
introducir un código de activación de 26 dígitos.
1. Visitar StellarSupport.com o llamar al 1-888-953-3373.
Botón de Controlador de Aplicaciones 1100
2. Usar el número de serie del controlador y el número de PC12961 —UN—29AUG11
pedido COMAR para generar un código de activación.
3. En la pantalla, seleccionar el botón controlador de
aplicaciones 1100 del menú principal.
4. Pulsar la tecla programable Configuración.
5. Seleccionar el botón Activation Entry (Entrada de Tecla programable Configuración
PC17966 —UN—07NOV13
activación).
6. Seleccionar la casilla de entrada de activación e
ingresar el código de activación. Botón Entrada de activación
PC17967 —UN—07NOV13
Si está activado el Guiado activo de aperos, se muestra la
dirección del apero en la página de entrada de activación.
10-2 011614
PN=10
Introducción
Compatibilidad de máquina
El juego de válvula externa para el Guiado activo de
La porción de guiado del sistema de Guiado activo de aperos añade un control hidráulico a la máquina que no
aperos es compatible en máquinas que tienen AutoTrac™ tienen instalados los controles hidráulicos de fábrica.
integrado, AutoTrac™ Universal o el controlador
AutoTrac™.
BA31779,00006D3 -63-08NOV13-1/1
10-3 011614
PN=11
Componentes del sistema
Monitor y sistema de control operador de las actividades de la máquina antes de que
sea posible verlas desde el asiento del operador.
Debido a que el monitor y los sistemas de control forman
parte integral de la máquina, las operaciones que Sección de control del sistema: se usa para dirigir
involucran las pantallas y los controladores electrónicos el apero a lo largo de la línea de guiado deseada. El
aparecen en todo el manual, en sus secciones respectivas. sistema de control ajusta el cilindro de la dirección del
apero de modo continuo para mantener el error de rumbo
Sección del monitor del sistema: recibe las señales de en cero. El ajuste continuo del sistema compensa las
los sensores del ángulo de ruedas junto con información perturbaciones externas del sistema que normalmente
relevante de GPS y visualiza la actividad en la consola causarían que el apero se desvíe del rumbo deseado.
montada en la cabina. La pantalla activa informa al
DK01672,00000CA -63-02JUN11-1/1
Receptor StarFire™
El Guiado activo de aperos requiere dos receptores
StarFire™ para funcionar.
PC13406 —UN—20APR11
• Es necesario el uso de receptores StarFire™ para
máquinas y aperos.
• Ambos receptores deberán tener un nivel de señal RTK
salvo que se esté utilizando la señal compartida.
NOTA: Para un rendimiento óptimo, ambos receptores
deberán ser de un mismo modelo.
Receptor StarFire™
• Instalar el receptor del apero a menos de 4,0 m (13.1 ft)
por encima del nivel del suelo.
• El receptor del apero debe conectarse con el Bus CAN
del apero de la máquina a través del conector ISO.
Continúa en la siguiente página BA31779,00006D5 -63-15NOV13-1/4
15-1 011614
PN=12
Componentes del sistema
Señal compartida
NOTA: La señal compartida se conecta automáticamente
después de que se completa la configuración del
sistema. No es posible conectar o desconectar
una señal compartida.
Cuando se usa una señal compartida con
RTK, el receptor de la máquina debe tener
instalada una radio RTK. El receptor del apero
no requiere una activación o radio RTK cuando
utiliza una señal compartida.
Si se usa el Guiado activo de aperos y
iGrade™, la señal compartida no funciona si
está activa la función iGrade™.
PC13797 —UN—02JUN11
La señal compartida permite al Guiado activo de aperos
compartir la señal de corrección del receptor de la
máquina con receptor del apero.
La señal compartida se enlaza automáticamente y
funciona con el Guiado activo de aperos cuando se
cumplen los siguientes requisitos:
• Receptores StarFire™ 3000 para máquinas y aperos.
• Pantalla GreenStar™ 3 2630.
• Activación de SF2 ó RTK en el receptor de la máquina.
• SF1, SF2 o RTK en el receptor del apero.
• Solo se selecciona la función de dirección o el
desplazamiento del apero.
• Los valores de sentido longitudinal del receptor del
apero se ajustan en 0.
• Actualizaciones de software más recientes en la
pantalla, los receptores y el controlador de aplicaciones.
Apero Apero Apero
RTK SF2 SF1
Máquina +/- 5 cm (2 in.) +/- 5 cm (2 in.) +/- 5 cm (2 in.)
RTK
PC17672 —UN—16SEP13
Máquina +/- 8—13 cm +/- 8—13 cm +/- 8—13 cm
SF2 (3—5 in.) (3—5 in.) (3—5 in.)
Especificaciones de precisión de la señal compartida del apero
15-2 011614
PN=13
Componentes del sistema
PC13798 —UN—02JUN11
Advertencia de precisión
BA31779,00006D5 -63-15NOV13-3/4
Pantalla GreenStar
Para recibir información sobre la actividad de la máquina,
el operador debe observar la pantalla.
• Las funciones de la máquina pueden seleccionarse o
activarse/desactivarse empleando la pantalla táctil o
los controles de pantalla.
• La pantalla puede fijarse con unidades de medida del
sistema de EE.UU. o métricas.
• El operador debe introducir los valores empleando
las mismas unidades de medida que las que indica la
PC13407 —UN—20APR11
pantalla.
• Los parámetros del radar del tractor, las unidades de
medida y el idioma seleccionado se almacenan en la
pantalla.
NOTA: Si se utiliza una pantalla nueva o diferente
con la máquina, será necesario recuperar los
parámetros del radar del tractor de la pantalla Pantalla 2630
antigua e introducirlos manualmente en la
pantalla nueva, o recalibrar la unidad y guardar
los parámetros correspondientes.
Las unidades de medida y el idioma deben
fijarse en la pantalla nueva, si difieren de
los valores fijados en fábrica.
DK01672,00000CC -63-02JUN11-1/1
15-3 011614
PN=14
Componentes del sistema
PC12344 —UN—19OCT09
o retrae, la señal del potenciómetro varía para reflejar
la posición del mecanismo de dirección del apero. Esta
señal es realimentación del sistema de guiado y las
sensibilidades de la dirección y se usa para controlar el
mecanismo de dirección.
NOTA: Algunos dispositivos de dirección de aperos tienen
un sensor de ruedas incorporado en el equipo.
El sensor del ángulo de ruedas debe tener un
sensor analógico de 0 a 5 V.
Montar y calibrar el sensor del ángulo de
ruedas de modo que su gama de movimiento
PC12189 —UN—14OCT09
esté alineada y sea simétrica. Si no se
monta el sensor correctamente, se obtendrá
un rendimiento deficiente.
Verificar que las conexiones hidráulicas y mecánicas
de la dirección estén debidamente ajustadas, según
las especificaciones del fabricante. Consultar el
sistema de dirección del Manual del operador para
conocer el sistema de dirección específico.
Requisitos de instalación
Para un mejor rendimiento, instalar el sensor del ángulo
de ruedas para obtener la mayor gama de voltaje posible.
Las posiciones izquierda, derecha y central deben ser
lineales y equidistantes.
PC13565 —UN—03MAY11
Sensor por efecto Hall
15-4 011614
PN=15
Ajuste
PC14926 —UN—27APR12
Requisitos de arranque
NOTA: Para usar la señal compartida es necesario contar
con la pantalla GreenStar™ 3 2630 y el receptor
StarFire™ 3000 en la máquina y el apero.
Los receptores iTC StarFire™ requieren RTK.
Botón de Controlador de Aplicaciones 1100
• Receptores StarFire™ con RTK para máquinas y
aperos, si no se usa la señal compartida. • Configuración de los receptores de la máquina y el
NOTA: Si se usan los receptores StarFire™ 3000 apero y calibración del TCM completos.
para máquinas y aperos, la señal compartida se • Configuración de AutoTrac™ completa y activada en
conecta automáticamente, incluso si se usa RTK la pantalla.
en ambos. Desconectar el RTK en el receptor del • Índice de caudal de VMD ajustado.
apero cuando se use la señal compartida. • Calibración del umbral de la VMD.
• Calibraciones izquierda, derecha y central realizadas,
• La señal compartida requiere lo siguiente: si se usa la dirección del apero.
- Activación de SF2 ó RTK en el receptor de la máquina. • La posición de extensión de la VMD produce el
- SF1, SF2 o RTK en el receptor del apero. aumento de voltaje del sensor del ángulo de ruedas.
• Se ha completado la instalación del equipo físico del • Requisito de conexión del Guiado activo de aperos
Guiado activo de aperos. definido.
• Actualización del software del receptor StarFire™ con • Sensibilidades del Guiado activo de aperos ajustadas.
la versión más reciente. • Compensaciones del receptor del apero ingresadas.
• Activación de la dirección del apero en el controlador
de la aplicación.
NOTA: Cuando se calibra el TCM en la máquina
y el apero, colocar el apero en la posición
más baja (de trabajo).
BA31779,00006AF -63-06DEC13-1/1
PC14926 —UN—27APR12
Reinicio de las configuraciones del
Controlador de aplicaciones 1100
NOTA: Si no pueden solucionarse los problemas
del sistema cambiando las configuraciones,
restablecer la configuración predeterminada
y completar la configuración del Controlador Botón de Controlador de Aplicaciones 1100
de aplicaciones y sistema. PC13072 —UN—16NOV10
20-1 011614
PN=16
Ajuste
PC14926 —UN—27APR12
Desplazamiento lateral del receptor del apero
Si el receptor de aperos no puede montarse sobre la línea
central del apero, introducir un valor de desplazamiento
lateral para considerar la posición del receptor.
NOTA: La compensación del GPS del apero es
fundamental para el rendimiento del sistema. Botón de Controlador de Aplicaciones 1100
PC13072 —UN—16NOV10
Desplaz. izq./der.
BA31779,00006B0 -63-15NOV13-1/1
20-2 011614
PN=17
Ajuste
PC14926 —UN—27APR12
Designación de mandos de VMD
IMPORTANTE: La selección del tipo de control de VMD
debe coincidir con la conexión en el grupo de
cables del sensor de realimentación del apero.
Botón de regreso
BA31779,00006B1 -63-15NOV13-1/1
20-3 011614
PN=18
Ajuste
PC14926 —UN—27APR12
Calibración de dirección de apero
20-4 011614
PN=19
Ajuste
PC14926 —UN—27APR12
Cambiador de apero
El modo cambiador de aperos le permite al operador
utilizar un apero que tiene un mecanismo de dirección
activo sin la necesidad de un sensor de realimentación de
posición. El cambiador de aperos solo utiliza los datos del
GPS y no incorpora ninguna precisión adicional de un
Botón de Controlador de Aplicaciones 1100
sensor de realimentación al sistema de dirección. PC13072 —UN—16NOV10
Botón de regreso
PC17982 —UN—07NOV13
20-5 011614
PN=20
Ajuste
PC17985 —UN—07NOV13
3. Seleccionar el modo deseado de Actividad continua
del cambiador del menú desplegable (C).
Cuando está habilitado, el modo de Actividad continua
del cambiador evita que el sistema se inhabilite cuando
AutoTrac cambia el estado. El modo de Actividad
continua del cambiador es similar al modo de seguimiento Página principal de desplazamiento de aperos
de la configuración de dirección del apero. PC17986 —UN—07NOV13
BA31779,00006C9 -63-19NOV13-2/2
20-6 011614
PN=21
Ajuste
PC18224 —UN—06DEC13
Si se ajusta el índice de caudal hidráulico, realizar
la prueba de calibración de umbrales de la VMD.
20-7 011614
PN=22
Ajuste
PC18231 —UN—11DEC13
Botón de menú CommandARM™ > Tecla programable VMD >
Tecla programable Ajustes avanzados
PC18232 —UN—11DEC13
PC18233 —UN—11DEC13
Página de inicio de VMD
20-8 011614
PN=23
Ajuste
PC17987 —UN—07NOV13
Cambiar el ajuste de caudal de la siguiente manera:
1. Seleccionar el botón de selección de VMD (A) para
elegir la VMD que se está usando. La pantalla debajo
de los botones de selección de VMD muestra el índice
de caudal previo.
NOTA: Para proporcionar información adicional sobre
los ajustes de mando, cuando el operador gire
el cuadrante de ajuste caudal (B) en los ajustes
de caudal, aumentará o disminuirá la cantidad de
incrementos de líneas según el cambio de caudal.
PC17988 —UN—07NOV13
2. Girar el cuadrante de ajuste de caudal a la derecha
para aumentar el caudal, o a la izquierda para
disminuirlo. El ajuste del caudal se muestra en la
pantalla del gráfico de barras (C) al realizar los ajustes.
NOTA: Se pueden hacer funcionar las VMD para observar
cómo actúa el caudal mientras está en modo de
ajuste. Si la demanda de caudal total excede el
caudal disponible de la bomba, podría haber una
reducción de los tiempos de ciclo de los cilindros A—Botones de selección de la C—Gráfico de barras
o una reducción en la velocidad del motor. VMD
B—Cuadrante de ajuste de
SALIDA DE CAUDAL DE VMD (APROXIMADO) caudal
Caudal
Ajustes de caudal de VMD l/min gpm
0,1 a — —
1,0 3,6 1.0
2,0 7,2 1.9
3,0 10,2 2.7
4,0 14,4 3.8
5,0 19,2 5.0
6,0 24,0 6.4
7,0 31,2 8.2
8,0 39,6 10.5
9,0 65,4 17.2
10,0 114 30.0
a
0,1 = valor mínimo para ajuste de caudal
Continúa en la siguiente página BA31779,00006BC -63-17DEC13-1/2
20-9 011614
PN=24
Ajuste
PC14926 —UN—27APR12
Calibración de umbral de VMD
ATENCIÓN: Para evitar lesiones graves, mantener
despejada la zona alrededor del equipo. Este
procedimiento requiere el avance de la máquina.
El apero se mueve durante la calibración. Leer y Botón de Controlador de Aplicaciones 1100
seguir las indicaciones dadas en Funcionamiento PC12961 —UN—29AUG11
seguro de sistemas de automatización del
apero, en la sección Seguridad, antes de
llevar a cabo la calibración.
20-10 011614
PN=25
Ajuste
PC17990 —UN—13NOV13
y constante.
• Si el voltaje del sensor no cambia, aumentar el valor
del umbral de extensión.
• Si el voltaje del sensor varía rápida o erráticamente,
es necesario reducir el valor del umbral de extensión.
• Si existe, debe aumentar el voltaje del sensor de
ángulo de ruedas, si no es así, cambiar las tuberías Config. umbral VMD
hidráulicas.
• Repetir el procedimiento según se requiera hasta
obtener un cambio lento, uniforme y constante en el
PC17994 —UN—13NOV13
voltaje del sensor.
• Esta prueba se realiza para informarle al sistema
la cantidad mínima de señal que debe enviar al
controlador del sistema hidráulico antes de que
comience el movimiento, con el fin de realizar las
correcciones necesarias. Las configuraciones con
valores altos producen un rendimiento errático. Las
Menú desplegable de Prueba de válvulas
configuraciones con valores bajos producen un
rendimiento lento.
A—Menú desplegable de E—Prueba de retracción de
NOTA: Algunos aperos pueden requerir que el sensor Configurar umbral de VMD válvulas activada
esté completamente retraído para aumentar la B—Prueba de extensión de F— Umbral de retracción
gama del movimiento de extensión. válvulas activada G—Prueba de válvula
C—Menú desplegable de desactivada
Prueba de válvulas
7. Seleccionar Prueba de retracción de válvulas activada D—Umbral de extensión
(E) del menú desplegable.
8. Ajustar el valor Umbral de retracción (F) al valor más
debidamente. El ciclo de las ruedas se realiza de
bajo posible que produce un movimiento uniforme y
izquierda a derecha de forma equitativa y constante
constante.
cuando el umbral está correctamente ajustado.
• Si el voltaje del sensor no cambia, aumentar el valor Aumentar o disminuir el caudal hidráulico en la consola
del umbral de retracción.
del lado derecho o en CommandCenter™ para producir
• Si el voltaje del sensor varía rápida o erráticamente,
un caudal hidráulico adecuado en el sistema de dirección
es necesario reducir el valor del umbral de retracción.
del apero. Repetir la configuración del umbral de la VMD
• Repetir el procedimiento según se requiera hasta
después de ajustar el caudal hidráulico. La reducción del
obtener un cambio lento, uniforme y constante en el
umbral solo es necesaria en mecanismos con cilindros
voltaje del sensor.
pequeños o de caudal bajo.
• Esta prueba se realiza para informarle al sistema
la cantidad mínima de señal que debe enviar al NOTA: Cada vez que se realice un ajuste al sistema, como
controlador del sistema hidráulico antes de que ajuste del índice de caudal hidráulico de la VMD o de
comience el movimiento, con el fin de realizar las la válvula de equilibrio, calibrar el umbral de la VMD.
correcciones necesarias. Las configuraciones con
valores altos producen un rendimiento errático. Las Después de que se completa la calibración, verificar
configuraciones con valores bajos producen un el rendimiento correcto antes de usar el Guiado
rendimiento lento. activo de aperos en un trabajo real en campo.
20-11 011614
PN=26
Ajuste
PC14926 —UN—27APR12
Requisito de conexión
Para seleccionar la forma en que se conecta el Guiado
activo de aperos:
1. Pulsar el botón del Controlador de aplicaciones 1100.
2. Pulsar la tecla programable Configuración. Botón de Controlador de Aplicaciones 1100
PC12961 —UN—29AUG11
3. Seleccionar el botón Configurar dirección del apero.
4. Seleccionar el menú desplegable de Necesario para
engranar (A) para cambiar la configuración.
5. Seleccionar Sólo AutoTrac™ (B) para conectar el
Guiado activo de aperos siempre que AutoTrac™ esté
habilitado. PC17995 —UN—07NOV13
PC17996 —UN—07NOV13
A—Menú desplegable de C—AutoTrac + Estado de
Necesario para engranar trabajo de apero
B—AutoTrac™ Only (Solo
AutoTrac™)
BA31779,00006B8 -63-09DEC13-1/1
20-12 011614
PN=27
Válvula externa
Válvula externa
Cuando no se requiere aceite para ejecutar una función,
IMPORTANTE: Una válvula externa necesita tener la válvula de control se cierra en la posición central para
una válvula de retención en línea instalada detener el caudal de aceite.
en la manguera de la bomba.
Para conservar las conexiones de VMD de la máquina,
Si se utiliza una válvula externa, no se se ofrece una conexión de válvula externa para el Guiado
puede usar el grupo de cables de 9 clavijas activo de aperos. La válvula externa se puede conectar a
de realimentación de apero del lado del una VMD abierta en la máquina o se puede usar una toma
vehículo. Desconectar el grupo de cables exterior hidráulica, por ejemplo, una fuente de potencia
cuando se apaga la máquina. hidráulica de la máquina.
PC14926 —UN—27APR12
Ajuste del caudal hidráulico de válvulas
externas
Ajustar el caudal hidráulico cuando se usa una válvula
externa de la siguiente manera:
1. Pulsar el botón del Controlador de aplicaciones 1100.
Botón de Controlador de Aplicaciones 1100
2. Pulsar la tecla programable Configuración. PC12961 —UN—29AUG11
BA31779,00006C7 -63-15NOV13-1/1
25-1 011614
PN=28
Válvula externa
25-2 011614
PN=29
Funcionamiento
Funcionamiento básico del sistema de Guiado activo de aperos
PC18001 —UN—09DEC13
Guiado activo de aperos
A—Sensor de ángulo de la D—Pantalla H—Grupo de cables de 9 clavijas
dirección E—Palanca de control de VMD de realimentación de apero
B—Controlador de aplicación F— Receptor StarFire™ de lado del vehículo
1100 G—Grupo de cables del I— Cilindro de dirección
C—Grupo de cables de controlador de aplicaciones hidráulica
realimentación del apero
• Ajuste de la VMD al modo AUTO o AC. realimentación de apero del lado del vehículo (H) o la
• El sensor de ángulo de ruedas (A) comunica el válvula externa a través del Bus CAN.
ángulo de dirección del apero al controlador (B) con • El controlador de la VMD comunica instrucciones de
señales transmitidas a través del grupo de cables de enviar fluido hidráulico al cilindro de dirección del apero
realimentación del apero (C). (I).
• A la información de ángulo de dirección del apero la • Todo este proceso vuelve a su primer paso para
calibra el operador con la pantalla (D) y la palanca de controlar si hay algún error de rumbo del apero. Se
control de la VMD (E). efectúan ajustes constantes para mantener el apero
• El Controlador de aplicaciones 1100 calcula el error de dirigido hacia la línea de guiado.
rumbo del apero según los receptores StarFire™ (F).
IMPORTANTE: Si se utiliza una válvula externa,
• Cuando se requiere un ajuste de dirección, el
no se puede usar el grupo de cables de
Controlador de aplicaciones 1100 envía una señal,
a través del grupo de cables del controlador de 9 clavijas de realimentación de apero del
aplicaciones (G), al controlador de la VMD de la lado del vehículo. Desconectar el grupo de
máquina mediante el grupo de cables de 9 clavijas de cables cuando se apaga la máquina.
Continúa en la siguiente página BA31779,00006DC -63-09DEC13-1/2
30-1 011614
PN=30
Funcionamiento
PC18002 —UN—11DEC13
2. Usar los controles de la VMD, mover la palanca de
control de la VMD 3 (A) a la posición de retención para
activar el guiado del apero.
NOTA: Si se usa una máquina con CommandCenter™,
asegurarse de que la VMD tenga una marca
junto a AUTO. Consultar Ajuste de válvulas
de control selectivo—Tractores serie R, para
obtener más información.
Para obtener más información sobre los controles
CommandCenter™ de la VMD, consultar el
manual del operador de la máquina.
PC18234 —UN—11DEC13
a "AC" (control automático de la VMD).
Si se usa una máquina con CommandCenter™, el
indicador de estado cambia de Auto con una línea
atravesando la palabra (C) a Auto (D).
IMPORTANTE: Si para conectarse se requiere
Solo AutoTrac™, el Guiado activo de aperos
comienza a captar una pasada inmediatamente
después de que se selecciona el interruptor
de reanudación de AutoTrac™ (E). En los
aperos que emplean un sistema de dirección
de reja, el movimiento empieza aun si el apero
no está en contacto con el suelo.
PC18004 —UN—11DEC13
4. Seleccionar el interruptor de reanudación para activar
AutoTrac™ y el Guiado activo de aperos de forma
simultánea. La máquina y el apero se dirigen hacia
la línea de guiado.
NOTA: El sistema Guiado activo de aperos funciona
en retroceso durante 45 segundos. Después
de 45 segundos, AutoTrac™ y Guiado activo
A—Palanca de mando de VCS 3 D—Funcionamiento
de aperos se desconectan. B—Consola derecha de la VMD automático
C—Funcionamiento no E—Interruptor de reanudación
automático de AutoTrac™
30-2 011614
PN=31
Funcionamiento
PC13066 —UN—11NOV10
A—Designación y estado de C—Ángulo de ruedas (apero) E—Sensibilidad de trayectoria
controles de VMD D—Sensibilidad de trayectoria - acumulada
B—Error de rumbo (distancia) Seguimiento F— Menú desplegable de
activación o desactivación
del modo de seguimiento del
tractor
NOTA: La página de la pantalla es solo a modo de - Actualizar software de GPS:El software del receptor
referencia. Las páginas reales pueden variar debe actualizarse.
debido a la conexión de dispositivos opcionales - VMD del tractor no automática:La VMD no está en
o a la versión del software utilizado. modo de retención, palanca de VMD correspondiente
a retención.
Consultar el manual del operador de la pantalla - Apero arriba:Apero arriba o sensor de altura de
GreenStar™ para más información sobre el diseño apero averiado, asegurarse de que el parámetro
de la página y ajustes de la pantalla. Necesario para engrane sea correcto.
Información en la pantalla de Guiado activo de aperos:
• Error de pasada (distancia) (B):Distancia a la cual
el apero se ha desviado de la línea de guiado actual.
• Designación y estado de controles de VMD (A):El Un apero debidamente equilibrado muestra errores de
tipo de control de la VMD se identifica junto con Continúarumbo + ypágina
en la siguiente - en torno al 0. BA31779,00006B3 -63-18DEC13-2/4
el estado de la VMD. La alerta de estado indica al • Ángulo de ruedas (apero) (C): Cantidad de
operador la condición actual del sistema de control. movimiento de corrección de ruedas para mantener
- Apagar y encender la alimentación:Es necesario el error de rumbo en 0. El ángulo de ruedas debe
volver a arrancar el controlador. ser + y - en torno al 0. Un ángulo de rueda que se
- Sin activar:No hay activación en el controlador, se encuentre de forma constante de uno u otro lado indica
debe activar el funcionamiento en el controlador. que el sistema dirige la máquina en un sentido para
- Sin GPS:No hay corrección de GPS disponible, desplazarla lateralmente. Si funciona en modo de
asegurarse de que el receptor del apero esté rumbo recto, esto puede indicar que está trabajando
encendido y reciba señal. sobre una pendiente. Si está trabajando en una
- Sin RTK de GPS:No está disponible la corrección superficie nivelada, puede indicar que la calibración
de RTK. central es incorrecta o hay desequilibrio en el apero.
30-3 011614
PN=32
Funcionamiento
• Sensibilidad de trayectoria - Seguimiento (D): rapidez o agresividad con la que el sistema ordena a
Solo afecta la captación de la pasada. Determina las ruedas a que reaccionen a los errores de rumbo
la agresividad de la respuesta del Guiado activo de cuando funciona en pendientes y laderas. Gama de
aperos a los errores de seguimiento cuando la máquina valores: 10—10000. Configuración estándar: 300.
está captando la pasada. El error de rumbo es la Consultar la sección Ajustes y sincronización en el
distancia entre la posición del apero y la línea deseada. campo para obtener información adicional.
Los valores altos hacen que la respuesta del Guiado
activo de aperos sea más agresiva al mover la posición NOTA: Para obtener más información, ver la sección
del apero a la línea deseada. Consultar los Ajustes y Modo de seguimiento.
sincronización en el campo para obtener información
adicional. Gama de valores: 10—10000. Configuración • Seguimiento de tractor activado o desactivado (F):
estándar: 3000. Permite al operador activar o desactivar el modo de
seguimiento.
• Sensibilidad de trayectoria acumulada (E): Solo
afecta el rendimiento dentro de la línea. Determina la
BA31779,00006B3 -63-18DEC13-3/4
Ajustes de sensibilidad
Con AutoTrac™ y Guiado activo de aperos conectados,
la configuración de sensibilidad puede ajustarse para que
el rendimiento sea óptimo.
NOTA: Durante el arranque, ajustar la sensibilidad de
trayectoria - seguimiento diez veces el valor de la
sensibilidad de trayectoria acumulada. Después,
ajustar cada valor de forma individual para
PC18005 —UN—07NOV13
sincronizar de forma precisa el rendimiento.
30-4 011614
PN=33
Funcionamiento
PC14926 —UN—27APR12
Modo de seguimiento
de ingresar a la carretera.
1. Pulsar el botón del Controlador de aplicaciones 1100. 4. Seleccionar el menú desplegable de activación o
desactivación de seguimiento del tractor.
2. Pulsar la tecla programable principal Controlador de
aplicaciones.
BA31779,00006D9 -63-18DEC13-1/1
PC12961 —UN—29AUG11
Desactivación del Guiado activo de aperos
30-5 011614
PN=34
Desconexión de guiado activo de aperos
Desconexión del sistema de Guiado activo
de aperos
NOTA: Si ocurre una falla en un sistema electrónico,
el control hidráulico puede configurarse para que
funcione del modo normal, bajo control manual.
Si se usa una válvula externa, no se puede
hacer funcionar durante una falla en un
sistema electrónico.
Sin los controles electrónicos es imposible ajustar
la dirección del apero automáticamente.
PC13526 —UN—03MAY11
1. Apagar el motor de la máquina, aplicar el freno de
estacionamiento y sacar la llave.
2. Desconectar el grupo de cables del receptor del apero
del conector ISO de 9 clavijas (A).
3. Desconectar el grupo de cables de alimentación
constante (no se ilustra).
Parte trasera del tractor
NOTA: Una vez terminado esto, el control de
VCS revierte al funcionamiento normal
A—Conector ISO C—Grupo de cables
con control manual. B—Conector de luces de 9 clavijas de
retroalimentación
4. Desconectar el grupo de cables de realimentación de
9 clavijas (C).
5. Desconectar el conector de luces (B) y demás
conexiones del apero necesarias para desconectar Procedimiento de desconexión para el retiro
el equipo del tractor. permanente:
35-1 011614
PN=35
Sincronización y ajuste
Ajuste del sistema trayectoria - seguimiento, realizar ajustes importantes
hasta que se logre la reacción deseada. Después ajustar
Caudal de la VMD de la máquina la sensibilidad con valores más bajos.
Para determinar el ajuste correcto del caudal, aumentar el Sensibilidad de trayectoria acumulada
caudal, con el Guiado activo de aperos conectado, hasta
que el sistema se vuelva errático. Después disminuir el Es probable que el valor de sensibilidad de trayectoria
caudal hasta que se estabilice el sistema. acumulada sea cercano a un cuarto de la sensibilidad
de trayectoria - seguimiento. Por ejemplo, sensibilidad
Calibración izquierda, central y derecha de trayectoria - seguimiento: 2400 y sensibilidad de
Asegurarse de que el sistema tenga calibraciones de trayectoria acumulada: 600. Esta configuración afecta
posición izquierda, central y derecha máximas correctas. el rendimiento del sistema después de que se capta y
La calibración central es fundamental ya que el sistema realiza un seguimiento de la trayectoria. Si el sistema no
de Guiado activo de aperos usa la calibración central corrige el error de rumbo, ajustar la configuración hasta
para la captación de la pasada. Al calibrar las posiciones que el sistema comience a captar la trayectoria.
izquierda y derecha máximas, se recomienda mantener La sensibilidad de trayectoria - seguimiento y la
las presiones en la palanca de la VMD una vez que haya sensibilidad de trayectoria acumulada varían según el
alcanzado su máxima posición. Los sentidos izquierdo sistema. Es necesario observar el comportamiento del
y derecho se determinan con el operador sentado en sistema cuando se capta una trayectoria y después de
la cabina mirando hacia adelante. Asegurarse de que realizar el seguimiento de la trayectoria. Los valores de
el sistema de dirección gire hacia el lado al que está sensibilidad más altos ocasionan respuestas más rápidas
siendo calibrado. Algunas aplicaciones con sistemas de y los números más bajos ocasionan respuestas más
dirección son difíciles de ver desde la cabina y requieren lentas.
una confirmación física de la dirección de giro. No asumir
que el sistema va en el sentido correcto si no puede Sensibilidad de ruedas
confirmarse visualmente. Las mangueras hidráulicas
conectadas al revés hacen que el sistema gire en la La sensibilidad de ruedas depende de cada sistema. Esta
dirección opuesta. configuración es similar a la sensibilidad del ángulo de
ruedas en las máquinas integradas. Encontrar un valor
Ajuste del umbral de extensión y retracción que produzca una reacción constante y favorable en el
sistema. La sensibilidad de ruedas afecta directamente la
NOTA: Para realizar la prueba de umbral de extensión sensibilidad de trayectoria - seguimiento y la sensibilidad
y retracción la máquina debe avanzar a una de trayectoria acumulada.
velocidad mínima de 0,8 km/h (0.5 mph).
Comenzar con una sensibilidad y lograr que esa
Observar el punto en el cual el sistema comienza a sensibilidad específica sea correcta. Después, trabajar
moverse. Si el valor es muy bajo, el sistema no reacciona. sobre la siguiente sensibilidad.
Si el valor es muy alto, el sistema realiza una línea de
guiado de sobrepasada de forma errática o constante. Receptores GPS
Observar el voltaje en la misma página que la prueba de Calibrar el TCM en el receptor de aperos y el receptor de
extensión y retracción y verificar el rendimiento correcto la máquina. Se debe ingresar la altura del receptor de
del sensor de realimentación. El voltaje debe subir y aperos en la página de StarFire™ y no en la configuración
bajar a un ritmo constante, sin saltos erráticos. Si no del apero en la página de GreenStar™. La altura del
se observa la indicación de voltaje, volver a revisar el receptor de aperos es la altura de funcionamiento del
grupo de cables del sensor de realimentación del apero y receptor cuando el apero está en el suelo. Montar el
verificar que no haya una falla. Una vez que se estableceContinúa en la siguiente página
receptor BA31779,00006BE -63-18DEC13-1/2
lo más cercano posible al centro del apero, y
la configuración del umbral, no es necesario realizar lo más cercano posible al sistema de dirección. Solo
ningún otro ajuste a menos que se ajuste el caudal de la ingresar la compensación derecha e izquierda. Las
VMD o la válvula de equilibrio. dimensiones de posición longitudinal deben ser 0.
Sensibilidad de trayectoria - Seguimiento Si el receptor está descentrado hacia la derecha,
seleccionar desplazamiento derecho e ingresar
La sensibilidad de trayectoria - seguimiento depende
las pulgadas de descentramiento. Si el receptor
de cada sistema y de cómo reacciona cuando se capta
está descentrado hacia la izquierda, seleccionar
una pasada después de una vuelta. Los valores de
desplazamiento izquierdo e ingresar las pulgadas de
sensibilidad de trayectoria - seguimiento varían de 2000
descentramiento.
a 9000. Los sistemas con cilindros de dirección grandes
requieren un valor mayor. Si el sistema sobrepasa la Para obtener un rendimiento óptimo del sistema, montar
trayectoria o zigzaguea alrededor de ella, la sensibilidad el receptor del apero directamente arriba del punto de
de trayectoria - seguimiento es muy alta. Si el sistema control con respecto a la posición longitudinal. Si el
tarda mucho para captar la trayectoria, la sensibilidad sistema no reacciona favorablemente en un terreno con
de trayectoria - seguimiento es muy baja. Debido a que lomas, ubicar el receptor más cerca del punto de control.
hay una amplia gama de valores para la sensibilidad de
40-1 011614
PN=36
Sincronización y ajuste
40-2 011614
PN=37
Localización de averías
Sistema de Guiado activo de aperos
PC13527 —UN—03MAY11
Ubicación de códigos de estado
A—Código de estado
Pantalla de monitor ilegible cuando Sin comunicación con el controlador Desconectar la alimentación, revisar
se conecta la máquina del apero. las conexiones y volver a conectar la
alimentación para reiniciar el sistema.
45-1 011614
PN=38
Localización de averías
Clavija de salida analógica 1 Ordenar valor de voltaje de VMD 1 Cuando se configura para VMD 1, Cuando se configura para
(clavija H1) 0—5 V; 2,5 V = neutro este es el voltaje ordenado para el VMD 1, esta es la lectura de
controlador hidráulico o el voltaje voltaje de la palanca de VMD
actual ordenado de VMD respectivo externa. Aproximadamente 2,8
si no se encuentra en modo Auto. V corresponde a punto muerto.
Si está cerca de 0 V y (o)
no cambia con el movimiento
del potenciómetro del control,
asegurarse de que la válvula
externa esté conectada y la luz
encendida.
Clavija de salida analógica 2 Ordenar valor de voltaje de VMD 3 Cuando se configura para VMD 3, No está disponible con válvula
(clavija J1) 0—5 V; 2,5 V = neutro este es el voltaje ordenado para el externa.
controlador hidráulico o el voltaje
actual ordenado de VMD respectivo
si no se encuentra en modo Auto.
Salida de 5 V Voltaje de alimentación 0-5 V para Voltaje de alimentación al sistema, debe leer cerca de 5 V.
el sistema
Voltaje de detección Voltaje de detección 0-5 V, con Voltaje proviene del sistema del En modo descanso y retención, el
grupo de cables de Waterloo controlador hidráulico, muestra 5 V. voltaje es cercano a 0 V. Cuando se
conectado y tiene 5 V, el ordena de forma manual, el valor
potenciómetro del control tiene 0 V cambia con respecto al movimiento
y cambia según las órdenes. de la palanca.
Entrada digital 1 (clavija G1) Potenciómetro del control de la No disponible El valor se usa para la VMD 1 de
válvula externa, 0 = sin orden, 1 = la válvula externa y muestra 0 en
con orden el modo descanso y cambia a 1
cuando se mueve.
Entrada digital 2 (clavija K1) El valor es de 1 No está disponible con válvula
externa.
Recuento de línea No disponible para Guiado activo de aperos
45-2 011614
PN=39
Localización de averías
Máquina
Síntoma Problema Solución
La indicación "AC" (control Conector de 10 clavijas sucio o suelto Limpiar los conectores y volverlos
automático) no aparece en la en parte trasera de la máquina. a enchufar para que queden
pantalla de VMD asegurados.
El apero se aleja de la trayectoria La conexión de las mangueras de Intercambiar las mangueras en las
cuando se presiona el botón de VMD se ha invertido. salidas de la VMD.
reanudación de AutoTrac™.
La calibración de la dirección del Volver a realizar la calibración de la
apero se efectuó con los límites dirección del apero después de invertir
derecho e izquierdo invertidos. las entradas derecha e izquierda.
La dirección hidráulica no responde Fugas de aceite en el cilindro de la Comprobar si hay fugas. Para obtener
correctamente. dirección. más información, consultar la sección
de mantenimiento.
45-3 011614
PN=40
Localización de averías
Pérdida de funciones de pantalla y Conector de 4 clavijas sucio o suelto Limpiar los conectores y volverlos
funcionamiento del apero en parte trasera de la máquina. a enchufar para que queden
asegurados.
45-4 011614
PN=41
Localización de averías
Localización de averías — Válvula externa VMD opcional) está centrada (y no la está tocando),
de guiado activo de aperos el valor debería ser 1 y cuando no está centrada el
valor debería ser 0. Si eso no ocurre, verificar las
No se puede lograr que la válvula externa funcione conexiones entre los grupos de cables PFP10967 y
correctamente. PFP10852. Asegurarse de que esté conectada al
1. Asegurarse de que la dirección de apero esté grupo de cables de la unidad de control electrónico
seleccionada para la VMD1. y no al receptor del apero o al grupo de cables
2. Seleccionar el botón de configuración (flecha con el de extensión delantero (el mismo enchufe se usa
punto). ¿Hay algún botón que indique "Configuración en ambos lugares). Revisar que no se retiren los
de la válvula externa" o "Configuración del umbral de pasadores.
la VMD"? 6. Revisar el color del LED en la válvula. El LED tiene
Si se muestra "Configuración del umbral de la VMD", tres colores:
la unidad de control electrónico no identifica si la - Rojo: existe un error interno en el software de la
válvula externa se encuentra instalada. válvula.
3. En el Centro de mensajes del menú de las unidades - Naranja: la válvula NO recibe un comando para
de control electrónico, asegurarse de que aparezca moverse o el comando está en cero.
una dirección de unidad de control 0x81 (dirección - Verde: la unidad de control electrónico le indica a
de la válvula). Si no es así, localizar la avería en la válvula que se mueva.
el bus de la red local de controladores del apero.
Si el receptor del apero no aparece en la pantalla, ATENCIÓN: Si el sistema comienza a
entonces es probable que haya un problema en el funcionar, el apero podría moverse.
bus de la red local de controladores. Existe un LED
en la válvula que está encendido si la válvula está 7. El LED se pone en rojo si la presión hidráulica
conectada y reclama la dirección 0x81 si la red local disminuye o si la presión regresa a las lumbreras
de controladores funciona correctamente. derecha e izquierda. Poner el sistema hidráulico del
4. Revisar la página de Tensiones de E/S. Asegurarse tractor en presión descendente y luego conectar y
que las indicaciones de la "Detección de tensión" sean desconectar la palanca de control de la VMD para
casi cero. Si indica alrededor de 5 V, significa que tratar de aliviar la presión de nuevo. Es necesario
el grupo de cables RE58827 está obstruido y que se realizar un ciclo de alimentación para solucionar el
debe retirar (apagar el tractor antes de desconectar el error en la válvula. Si eso no alivia la presión en las
grupo de cables). Este grupo de cables (RE58827) le lumbreras de trabajo, entonces se la debe aliviar de
indica a la unidad de control electrónico que la válvula forma manual poniendo el sistema hidráulico del tractor
externa se encuentra en un tractor con válvulas en presión descendente y aliviar la presión moviendo
integradas y que la palanca de control de la VMD la corredera externa con la palanca proporcionada.
externa no funciona. En este caso, no está el botón
"Configuración de la válvula externa". ATENCIÓN: El sistema hidráulico se puede
5. Ver la línea "Digital 1". Si la unidad de control mover cuando la palanca se mueve.
electrónico de la válvula externa (la palanca de la
BA31779,0000505 -63-18SEP12-1/1
45-5 011614
PN=42
Mantenimiento
Sistema de Guiado activo de aperos
Puesto que el controlador es electrónico, el servicio que
requiere para mantener los niveles de rendimiento es
mínimo. Sin embargo, el compromiso que John Deere
AMS tiene con el mejoramiento continuo y la calidad
puede producir actualizaciones periódicas de software
para este controlador. Para mantener el rendimiento
óptimo, cargar estas actualizaciones.
PC13504 —UN—19MAR13
En el sistema GS2/GS3, esto se logra cuando se ejecuta
una "actualización interactiva" con una conexión al sitio
Web de StellarSupport™ (www.stellarsupport.com). Una
vez que se descargan las actualizaciones se las debe
cargar a un CompactFlash para GS2 o un dispositivo
de memoria USB (A) para GS3. Después de haber
actualizado el dispositivo de memoria, la próxima vez
que se inserte el Compact Flash o el dispositivo de GS3 2630
memoria USB en la consola de pantalla (B), el sistema
operativo muestra un indicativo de que se han hallado A— Dispositivo de memoria B— Consola GS3 2630
actualizaciones. Si se aceptan las actualizaciones, USB
el sistema de Guiado activo de aperos se actualiza
automáticamente a la versión más reciente.
StellarSupport es una marca registrada de Deere & Company
CF86321,0000348 -63-23MAY11-1/1
Máquina
Consultar al fabricante del módulo de dirección del apero
para los procedimientos de servicio.
CF86321,0000349 -63-23MAY11-1/1
50-1 011614
PN=43
Mantenimiento
Declaración de homologación de la UE
Deere & Company
Moline, Illinois U.S.A.
La persona abajo nombrada declara que
Producto: Guiado activo de aperos
Cumple todos los requisitos pertinentes y las normativas esenciales de las directrices siguientes:
Nombre y dirección de la persona en la Comunidad Europea autorizada para compilar el documento técnico de construcción:
Brigitte Birk
Deere & Company European Office
John Deere Strasse 70
Mannheim, Alemania D68163
EUConformity@JohnDeere.com
Lugar de declaración: Kaiserslautern, Alemania Nombre: Aaron Senneff
Fecha de declaración: 18 de mayo de 2011 Título: Engineering Manager, John Deere Intelligent Solutions
Group
Fábrica: John Deere Intelligent Solutions Group Intelligent Solutions Group
DXCE01 —UN—28APR09
DK01672,0000163 -63-05AUG11-1/1
50-2 011614
PN=44
Documentación de mantenimiento John Deere disponible
Información técnica
Acuda a su concesionario John Deere para obtener
la información técnica deseada. Parte de esta
información existe en forma electrónica e impresa,
así como en CD-ROM. Existen muchas maneras de
pedir esta información. Consultar al concesionario
TS189 —UN—17JAN89
John Deere. Haga su pedido con tarjeta de crédito
llamando al 1-800-522-7448 o por internet. John
Deere está a la disposición del cliente bajo la dirección
http://www.JohnDeere.com. Tenga a mano el modelo,
número de serie y nombre del producto.
La información disponible incluye:
• CATÁLOGOS DE PIEZAS relacionan las piezas de
servicio disponibles para su máquina, con ilustraciones
de despieces que le ayudan a identificar las piezas
correctas. Resulta asimismo de utilidad como
referencia para el desmontaje y montaje.
• MANUALES DEL OPERADOR proporcionan
TS191 —UN—02DEC88
información sobre seguridad, manejo, mantenimiento y
servicio. Estos manuales y los adhesivos de seguridad
de su máquina pueden existir igualmente en otros
idiomas.
• CINTAS DE VIDEOS proporcionan información sobre
seguridad, manejo, mantenimiento y servicio. Estas
cintas de vídeo pueden estar disponibles en diversos
idiomas y formatos.
• MANUALES TÉCNICOS contienen información
para el mantenimiento de su máquina. Incluyen
especificaciones, procedimientos de desmontaje
y montaje ilustrados, esquemas hidráulicos y
eléctricos. Algunos productos disponen de manuales
independientes para información de reparación
TS224 —UN—17JAN89
y diagnóstico. La información de determinados
componentes, como los motores, está disponible en
manuales técnicos de componentes independientes.
• MANUALES DE FUNDAMENTOS incluyen información
elemental sin información concreta sobre fabricantes:
- La serie agrícola trata sobre tecnologías de
explotación agrarias y ganaderas, con temas como
ordenadores, Internet, y agricultura de precisión.
- La serie de gestión agraria examina los problemas
del “mundo real”, ofreciendo soluciones prácticas
sobre temas de marketing, financiación, selección de
equipos y homologaciones.
- Los manuales de fundamentos de servicio tratan
TS1663 —UN—10OCT97
sobre como reparar y mantener equipos de fuera de
carretera.
- Los manuales de fundamentos de manejo de
maquinaria explican la capacidades y ajustes de las
máquinas, cómo aumentar su rendimiento y cómo
eliminar las labores agrícolas innecesarias.
Continúa en la siguiente página DX,SERVLIT -63-31JUL03-1/2
011614
SERVLIT-1 PN=45
Nuestro servicio lo mantiene en marcha
John Deere está a su servicio
LA SATISFACCIÓN DEL CLIENTE es importante para
John Deere.
Nuestro objetivo es proporcionarle un servicio rápido y
eficaz a través de una red de concesionarios competentes.
TS201 —UN—15APR13
–Mantenimiento y piezas de repuesto para su equipo.
–Técnicos especializados y experimentados y las
herramientas de diagnóstico y reparación necesarias para
mantener su equipo.
Su concesionario John Deere y su equipo técnico están 3. Si de esta manera no encuentra solución, explíquele el
a su disposición para atenderle en caso de cualquier problema al encargado de ventas y solicite asistencia.
problema con su máquina. 4. Si el problema persiste y el encargado de ventas
1. Si acude a su concesionario, no olvide la siguiente no lo puede resolver, pídale al concesionario que tome
información: contacto directo con John Deere para obtener asistencia.
O contacte con el centro de atención al cliente "Ag
–Modelo de la máquina y número de identificación del Customer Assistance Center", número de teléfono
producto 1-866-99DEERE (866-993-3373) o escríbanos un email a
la dirección www.deere.com/en_US/ag/contactus/
–Fecha de compra
–Tipo de problema DX,IBC,2 -63-01MAR06-1/1
011614
IBC-1 PN=46
Índice alfabético
Página
Página
A
Software y configuración......................................... 10-1
Actualización de controlador ...................................... 10-3 Sustitución de EPROM ........................................... 10-3
Afinado en campo....................................................... 30-4 Teoría de funcionamiento........................................ 10-1
Ajuste Ubicación de componentes..................................... 30-1
Calibración de umbral de VMD ............................. 20-10
Ajuste de la válvula..................................................... 20-7 H
Ajustes en campo ....................................................... 30-4
Hardware .................................................................... 10-1
C
I
Calibración de la dirección ......................................... 20-4
Calibración de umbral de VMD Inhabilitación del Guiado activo de aperos................. 30-5
Ajuste .................................................................... 20-10
Calibración del Guiado activo de aperos.................... 20-4 L
Compatibilidad de máquina ........................................ 10-3
Consola CommandCenter™ Localización de averías
Mandos de VMD Códigos de estado de Guiado activo de aperos ..... 45-1
Configuración ...................................................... 20-8 Máquina .................................................................. 45-3
Modo de funciones .............................................. 20-8 Sistema de Guiado activo de aperos ...................... 45-1
Controlador Localización de averías con códigos de estado ......... 45-1
Actualización........................................................... 10-3 Localización de averías del sistema........................... 45-1
Localización de averías en la máquina ...................... 45-3
D
M
Desconexión del sistema de Guiado activo
de aperos.................................................................. 35-1 Modo de seguimiento ................................................. 30-5
Designación de mandos de VMD ............................... 20-3 Monitor........................................................................ 15-1
F N
Funcionamiento de componentes .............................. 30-1 Necesario para engranar.......................................... 20-12
G P
Guiado activo de aperos Pantalla....................................................................... 15-3
Ajuste de la válvula ................................................. 20-7
Calibración de dirección de apero .......................... 20-4 R
Compatibilidad de máquina .................................... 10-3
Componentes.......................................................... 30-1 Receptor de GPS ....................................................... 15-1
Desconexión del sistema ........................................ 35-1 Receptores
Designación de mandos de VMD ........................... 20-3 StarFire™................................................................ 15-1
Funcionamiento básico ........................................... 30-1 Receptores StarFire™................................................ 15-1
Hardware ................................................................ 10-1 Requisitos de configuración ....................................... 20-1
Inhabilitación ........................................................... 30-5 Requisitos de funcionamiento .................................... 10-2
Localización de averías Requisitos funcionales................................................ 10-2
Códigos de estado .............................................. 45-1
Máquina............................................................... 45-3
Sistema ............................................................... 45-1 S
Monitor .................................................................... 15-1
Pantalla GS2........................................................... 15-3 Seguridad, cuidado con las fugas de alta
Receptores StarFire™ ............................................ 15-1 presión
Requisitos de configuración.................................... 20-1 Cuidado con las fugas de alta presión.................... 05-4
Requisitos funcionales ............................................ 10-2 Seguridad, escalones y pasamanos
Servicio ................................................................... 50-1 Uso adecuado de pasamanos y escalones ............ 05-2
Servicio de la máquina............................................ 50-1 Sensores de ángulo de ruedas................................... 15-4
Sistema de control .................................................. 15-1 Señal compartida........................................................ 15-2
011614
Índice alfabético-1 PN=1
Índice alfabético
Página Página
Servicio
Máquina .................................................................. 50-1 U
Sistema de Guiado activo de aperos ...................... 50-1
Servicio de la máquina ............................................... 50-1 Ubicación de componentes ........................................ 30-1
Sistema de control...................................................... 15-1
Sensores de ángulo de ruedas ............................... 15-4 V
Sistema hidráulico
Mandos de VMD Válvula externa........................................................... 25-1
Configuración ...................................................... 20-8 Ajuste del caudal hidráulico .................................... 25-1
Modo de funciones .............................................. 20-8 Compatibilidad de máquina .................................... 10-3
Software y configuración ............................................ 10-1
Sustitución de EPROM............................................... 10-3
T
Teoría de funcionamiento ........................................... 10-1
011614
Índice alfabético-2 PN=2