Operações
ACCUVIX V10
Ver1.00.00
GARANTIA
A Medison oferece as seguintes garantias aos compradores do sistema SA-8000EX. Estas
garantias são válidas por um período de um ano a partir da data de instalação, e cobre todos
os problemas causados por falhas de fabricação ou de materiais. A Medison, única e exclusiva,
sem custo adicional, reposicionará qualquer unidade com defeito, que for retornada à Medison
dentro do período de garantia designado.
A garantia não cobre perdas e danos causados por fatores externos incluindo, mas não
limitado, incêndio, enchente, temporal, maremoto, relâmpagos, terremoto, roubo, condições
anormais de operação e destruição intencional do equipamento. Danos causados pela
deslocação também não estão cobertos.
A garantia é nula nos casos onde o equipamento tenha sido danificado devido a qualquer
acidente, mau trato, queda e tentativas de modificação ou alteração de qualquer parte ou
montagem do equipamento.
A Medison não será responsável por danos conseqüentes ou propositais de qualquer tipo
surgidos do ou relacionado ao uso do equipamento.
A Medison não será responsável por qualquer perda ou dano resultados do atraso de entrega
do serviço sob esta garantia.
O equipamento com defeito, enviado à Medison, deve ser embalado em caixas de papelão. O
custo de envio e taxas são de responsabilidade do consumidor. Para retornar os materiais com
defeito à Medison, entre em contato com o Departamento de Serviço ao Consumidor da
Medison.
CUIDADO: A Lei Federal dos Estados Unidos restringe a venda deste equipamento por ou sob
a ordem de um médico.
REPRESENTANTE EC
SonoAce Deutschland GmbH Elbestrasse 10, 45768 Marl, Alemanha
Tel: 49-2365-915410 Fax: 49-2365-203474
Informação Propriedade e Licença do Software
O sistema da MEDISON contém seu próprio software, legíveis às máquinas. Todos os direitos,
títulos e interesse no software são reservados à MEDISON.
*Classificações:
- Tipo de proteção contra choque elétrico: Classe I
- Grau de proteção contra choque elétrico (Conexão do Paciente):
Equipamento Tipo BF
- Grau de proteção contra a entrada prejudicial de água: Equipamento
Comum
- Grau de segurança de aplicação na presença de material inflamável com
ar, oxigênio ou óxido nitroso: Equipamento não apto para uso na presença
de mistura inflamável com ar, oxigênio ou óxido nitroso.
- Modo de operação: Operação Contínua
*Declarações
Se precisar de Assistência
Capítulo 1 - Segurança
Informações .................................................................................................... 02
Tipos de Modos de Diagnóstico ...................................................................................... 02
Uso Básico........................................................................................................................03
Modo Básico ........................................................................................................................ 07
Modo 2D ......................................................................................................................... 07
Modo M .......................................................................................................................... 12
Modo Color Doppler........................................................................................................ 15
Modo Power Doppler ...................................................................................................... 20
Modo Doppler Espectral PW ........................................................................................... 21
Modo Doppler Espectral CW .......................................................................................... 26
Modo Composto ....................................................................................................... 27
Modo 2D/C/PW ............................................................................................................. 27
Modo 2D/PD/PW ............................................................................................................ 27
Modo 2D/C/CW .............................................................................................................. 27
Modo 2D/PD/CW ............................................................................................................ 27
Modo 2D/C/M .................................................................................................................. 27
Modo LIve 2D/C .............................................................................................................. 28
Modo Multi-Imagem ........................................................................................................... 29
Modo Dual ....................................................................................................................... 29
Modo Quad ..................................................................................................................... 30
Modo 3D ................................................................................................................................ 31
Modo 3D.......................................................................................................................... 31
Visualização 3D .............................................................................................................. 37
Modo 3D XI ..................................................................................................................... 55
Modo Live 3D XI ............................................................................................................. 63
Capítulo 5 - Medidas
Capítulo 7 - Manutenção
Capítulo 8 - Transdutores
Transdutores .................................................................................................... 02
Gel de Transmissão do Ultrasom .................................................................................... 06
Bainhas ............................................................................................................................ 07
Cuidados com o Transdutor ............................................................................................ 08
Limpeza e Desinfetação do Transdutor ........................................................................... 09
Biópsia ................................................................................................................................... 14
Componentes do kit de Biópsia ....................................................................................... 14
Usando o kit de Biópsia ................................................................................................... 15
Limpeza e Desinfetação do Kit de Biópsia .......................................................................17
Montando o Kit de Biópsia...................................................................................... 19
Capítulo 1
SEGURANÇA
Sinais de Segurança
Por favor, leia este capítulo antes de usar o sistema de ultrasonografia da
MEDISON. Ele é relevante para o uso do sistema, transdutores, aparelhos de
gravação e qualquer equipamento opcional.
O ACCUVIX V10 foi feito para ser usado sob os cuidados de um médico
qualificado para o uso direto de qualquer aparelho médico.
Símbolos de Segurança
A Comissão Internacional Eletro Técnica (IEC) estabeleceu alguns símbolos
para o equipamento médico eletrônico, que classificam as conexões ou
notificações. A seguir, os símbolos e suas classificações.
Símbolos Descrição
Conector do pedal.
Conector do ECG.
Conector USB.
Conector do Microfone.
Conector do transdutor.
Rótulos
Para proteger o sistema, você deve verificar as marcas de ‘Warning’ ou
‘Caution’ na superfície do produto.
4
Segurança Elétrica
Este equipamento foi verificado como um aparelho Class I com partes de Tipo
BF acopladas.
ESD
As descargas eletrostáticas (ESD), comumente tratadas como choques
estáticos, são fenômenos naturais. A ESD prevalece em condições de baixa
umidade, que podem ser causadas por calor ou ar condicionado. Nessas
condições, a carga elétrica é naturalmente transferida ao indivíduo, criando a
eletricidade estática. Uma ESD ocorre quando um indivíduo com energia
elétrica entra em contato com objetos condutores tais como puxadores de
metal, gabinetes de arquivo, computadores e até mesmo outros indivíduos. O
choque estático da ESD é uma descarga de energia elétrica vinda de um
indivíduo carregado para um indivíduo ou objeto menos carregado ou
descarregado.
O símbolo de perigo da ESD está no conector do transdutor e no painel
traseiro.
EMI
Embora este sistema tenha sido produzido de acordo com os requisitos da EMI
(Interferência Eletromagnética) já existente, o uso dele, na presença de um
campo magnético pode causar degradação momentânea da imagem de
ultrasom.
Caso isto aconteça com freqüência, a MEDISON sugere uma revisão do
ambiente no qual o sistema está sendo usado, para identificar as possíveis
fontes de emissão de radiação. Estas emissões podem partir de outros
aparelhos usados no mesmo espaço ou de um cômodo adjacente. Os
8
Nos casos nos quais a EMI causa transtornos, pode ser necessário
ATENÇÃO
reposicionar o sistema.
EMC
O teste da EMC (Compatibilidade Eletromagnética) deste sistema foi realizado
de acordo com o padrão internacional de EMC com aparelhos médicos
(IEC60601-1-2). Este padrão IEC foi adotado na Europa como norma
(EN60601-1-2).
Emissão RF
Classe A
CISPR 11
O Sistema de Ultrasonografia é apropriado para uso em
Emissão Harmônica todos os estabelecimentos que não sejam domésticos, e
Classe A
IEC 61000-3-2 que sejam conectados a redes fornecedoras de energia
de baixa voltagem domésticas.
Emissão Trêmula
Consentida
IEC 61000-3-3
9
¢2KV ¢2KV
Transição/ Para linhas Para linhas
A qualidade da energia
Ruptura Rápida fornecedoras de fornecedoras de
principal deve ser aquela de
Elétrica energia energia
ambiente comercial ou
¢1KV ¢1KV
hospitalar.
IEC 61000-4-4 Para linhas de Para linhas de
entrada/saída entrada/saída
A qualidade da energia
Mudanças de <5% Uɬ para 0.5ciclo <5% Uɬ para 0.5ciclo
principal deve ser aquela de
voltagem, (>95% banhado em Uɬ) (>95% banhado em Uɬ)
ambiente comercial ou
pequenas
hospitalar. Se o usuário
interrupções e 40% Uɬ para 5 ciclo 40% Uɬ para 5 ciclo
deste produto necessitar de
variações de (60% banhado em Uɬ ) (60% banhado em Uɬ )
operações contínuas
voltagem nas
durante as principais
linhas de 70% Uɬ para 25 ciclo 70% Uɬ para 25 ciclo
interrupções de energia, é
fornecimento de (30% banhado em Uɬ) (30% banhado em Uɬ)
recomendável que este
energia
produto seja ligado em uma
<5% Uɬ para 5 s <5% Uɬ para 5 s
fonte de energia ininterrupta
IEC 61000-4-11 (<95% banhado emUɬ ) (<95% banhado emUɬ )
ou em uma bateria.
Freqüência de
Energia Os campos magnéticos de
(50/60Hz) frequência de energia
Campo 3 A/m 3 A/m devem estar em níveis
Magnético característicos de ambientes
comerciais ou hospitalares.
IEC 61000-4-8
80MHz a 800MHZ
800MHz a 2.5GHz
Radiado RF 3 V/m 3V/m onde P é a saída máxima de energia do
IEC 61000-4-3 80 MHz transmissor em watts (W), de acordo com o
a 2.5GHz fabricante do transmissor, e d é a distância
de separação recomendada em metros (m).
As forças do campo de transmissores RF,
conforme determinado por uma pesquisa
virtual de um site sobre eletromagnetismo,
devem ser menores que o nível de
complacência em cada alcance de
freqüência.
Para os transmissores com a taxa máxima não mencionada acima, a distância de separação d em
metros (m) pode ser estimulada usando-se a equação aplicada à freqüência do transmissor, onde p é
a maior taxa de energia de produção do transmissor em watts (W), de acordo com seu fabricante.
NOTA 1) A 80MHz e 800MHz, a distância de separação para altas taxas de freqüência é aplicada.
NOTA 2) Estas guias podem não ser aplicadas em todas as situações. A propagação eletromagnética
é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
Segurança Mecânica
Movimentando o Equipamento
Breques
Os breques são montados apenas nas rodas da frente da unidade. Para travá-
los, pressione a parte de cima do breque com seus pés. Para destravá-los,
pressione a parte rotulada OFF, na parte de baixo do breque, com seus pés.
Nota de Segurança
Segurança Biológica
Verifique o alinhamento do guia de biopsias antes do uso. Para mais
informações, veja o “Capítulo 8 – Transdutores”, neste manual.
Princípio ALARA
Aplicando o ALARA
Existem vários controles do sistema que o operador pode usar para ajustar a
18
Controles Direitos
A produção tem impacto diferente sob a intensidade acústica. Uma vez que a
aplicação foi estabelecida, o controle de produção pode ser usado para
aumentar ou diminuir a intensidade de produção. Seu controle permite que o
usuário selecione os níveis de intensidade menores que os definidos como
máximos. O uso prudente indica que você selecionou a intensidade de
produção mais baixa com boa qualidade de imagem.
Controles Indiretos
Os controles indiretos são aqueles que têm efeito indireto sob a intensidade
acústica. Estes controles afetam o modo de imagem, a freqüência de repetição
do pulso, profundidade do foco, comprimento do pulso e seleção de transdutor.
Controles receptores
Considerações adicionais
A decisão sobre qual dos três índices térmicos aparecerá deve ser baseada no
seguinte critério:
Índice apropriado à aplicação: O Tls é usado para a imagem do tecido macio; e
o Tlb para se aproximar ou atingir o osso. Alguns fatores podem criar índices
térmicos altos ou baixos de leitura, como por exemplo a presença de fluido ou
osso, ou o fluxo sangüíneo. Um meio de tecido altamente atenuado, por
exemplo, fará com que o potencial de calor na zona local seja menor que os
índices térmicos exibidos.
Modos de escaneamento versus modos de não escaneamento de operação
afetam o índice térmico. Para os primeiros, o calor tende a se aproximar da
superfície; e para os últimos, o potencial de calor tende a ser mais profundo na
zona focal.
Sempre limite o tempo de exposição do ultrasom. Não realize os exames com
correria. Assegure-se de que os índices são mantidos a um mínimo, e que o
tempo de exposição é limitado, sem comprometer a sensibilidade do
diagnóstico.
Exibição do Índice Mecânico (MI)
Os bioefeitos mecânicos são fenômenos contínuos que ocorrem quando
um determinado nível de produção é excedido. Entretanto, o nível varia
de acordo com o tipo de tecido. O potencial de bioefeitos mecânicos
varia com o pico de pressão e freqüência de ultrasonografia. O MI conta
com estes dois fatores. Quanto mais alto o valor MI, maior a
probabilidade de ocorrência de bioefeitos mecânicos, mas não há um
valor específico de MI que indique a ocorrência de efeito mecânico. O MI
deve ser usado como guia para implementar o princípio ALARA.
Exibição do Índice Térmico (TI)
O TI informa o usuário sobre o potencial de aumento de temperatura que
ocorre na superfície corporal, com o tecido ósseo, ou no ponto de foco
do feixe de ultrasom ou osso. A atual quantia de qualquer aumento de
temperatura é influenciado por fatores tais como o tipo de tecido,
vascularidade, e modo de operação, etc. O TI deve ser usado como guia
para a implementação do princípio ALARA.
O índice térmico ósseo (Tlb) informa o usuário sobre o calor potencial
próximo ao foco depois que o feixe de ultrasom passa pelo tecido macio
22
Controles do Modo 2D
Tamanho do Modo 2D
Estreitar o ângulo pode aumentar a taxa de quadro. Esta ação
aumentará o PI. A voltagem de pulso pode ser automaticamente
ajustada para baixo com os controles de software para manterem o TI
abaixo das máximas do sistema. Uma diminuição na voltagem de pulso
diminui também o MI.
Zoom
Aumentar a ampliação do zoom pode aumentar a taxa de quadro. Esta
ação pode aumentar o TI. O número de zonas focais pode também
aumentar automaticamente, para melhorar a resolução. Esta ação pode
alterar o MI, já que a intensidade pico pode ocorrer em diferentes
profundidades.
25
Persistência
Uma baixa persistência diminuirá o TI. A voltagem de pulso pode ser
automaticamente aumentada, e esse aumento causaria também um
aumento no MI.
Número Focal
Mais zonas focais podem alterar o TI e MI mudando a taxa de quadro ou
a profundidade focal, automaticamente. Baixas taxas de quadro
diminuem o TI. O MI exibido corresponderá à zona com a maior
intensidade pico.
Foco
Alterar a profundidade focal mudará o MI. No geral, valores altos de MI
ocorrerão quando a profundidade focal for próxima do foco natural do
transdutor.
Escala
Usar o controle de escala para aumentar a velocidade do alcance da cor
pode aumentar o TI. O sistema automaticamente ajustará a voltagem de
pulso para ficar abaixo das máximas do sistema. Uma diminuição na
voltagem de pulso também diminui o MI.
Largura da área
Uma área estreita do modo 2D colorido aumentará a taxa de quadros
coloridos. O TI também aumentará, e o MI não será alterado. Se o
Doppler pulsed estiver ativado, ele continuará como modo primário e as
alterações no TI serão pequenas.
Transdutor
Cada modelo de transdutor disponível tem especificações únicas para
área de contato, formato do feixe, e freqüência centralizada. Os
“defaults” são iniciados quando você seleciona um transdutor, e os
defaults da MEDISON variam de acordo com o transdutor, aplicação e
modo selecionado. Para uso mais otimizado, os defaults foram
escolhidos abaixo dos limites FDA.
Profundidade
Um aumento na profundidade do modo 2D automaticamente diminuirá a
taxa de quadro deste mesmo modo, e isso diminuiria o TI. O sistema
pode também, automaticamente, selecionar uma profundidade focal
maior. A mudança deste ponto pode alterar o MI. O MI exibido é o da
zona com a maior intensidade pico.
Aplicação
Os defaults da produção acústica são ajustados quando você seleciona
uma aplicação. Os defaults da MEDISON variam de acordo com o
transdutor, aplicação e modo selecionado. Para uso mais otimizado, os
defaults foram escolhidos abaixo dos limites FDA.
28
A produção acústica para este sistema foi medida e calculada de acordo com o
“Guia de Medidas e Produção Acústica de Aparelhos Médicos de
Ultrasonografia Diagnóstica”, de dezembro de 1985, exceto pelo fato de que o
hidrofone faz parte do “Padrão de Medida de Produção Acústica para
Equipamentos de Ultrasonografia Diagnóstica” (NEMA UD 2-1992)
29
e = 2.7183
a = Fator de Atenuação
Tecido a(dB/cm-MHz)
Cérebro .53
Coração .66
Rim .79
Fígado .43
Músculo .55
Variáveis Sistemáticas
Para a intensidade integral de pulso, pressão de rarefação derated Pr.3,
freqüência central e duração de pulso, a análise inclui considerações
dos efeitos na precisão de:
Desvios ou erros de calibração do hidrofone
Resposta de freqüência Amp/hidrofone
Média espacial
Alinhamento de erros
32
Proteção Ambiental
Este símbolo no produto indica que ele não deve ser aproveitado em casa. Ao
invés disso, ele deve ser entregue a um ponto de reciclagem de equipamentos
elétricos e eletrônicos. Certificando-se de que este produto foi eliminado da
maneira correta, você se prevenirá contra conseqüências negativas para o
meio ambiente e para a saúde humana, que poderiam ser causadas pelo
abandono inapropriado deste produto. A reciclagem de materiais ajudará a
conservar as fontes naturais. Para mais informações sobre a reciclagem deste
produto, entre em contato com o escritório local ou com a loja onde você
adquiriu o produto.
Capítulo 2
INTRODUÇÃO E INSTALAÇÃO
Especificações
Modo de Imagem 2D
Modo de Imagem M
Modo de Imagem Color Doppler (CDI)
Modo de Imagem Power Doppler (PDI)
Modo de Imagem Direcional Power Doppler (DPDI)
Modo de Imagem Power Pulse Inversion (PPII)
Modo de Imagem Pulse Wave (PW) Espectral Doppler
Modos de Imagem Modo de Imagem Continuous Wave (CW) Espectral Doppler
Modo de Imagem 3D
Modos Dual
Modos Quad
Modos Compostos
Modo Simultâneo
Zoom
256 (8 bits)
Escala de Cinza
Lineares Curved
C2-5EL
C2-6IC
C3-7IM
Lineares
L4-7EH
L4-7EL
Transdutores L5-12/50EP
L6-12IS
L8-15IS
Phased Array
P2-4AC
P3-5AC
Curved Linear da Endocavidade
EC4-9IS
4
NER4-9ES
NEV4-9ES
Transdutor de Volume
3D2-6ET
3D4-8ET
3D4-9ES
CW
CW2.0
CW4.0
Obstétrico
Ginecológico
Cardiológico
Eco Fetal
Pacotes de Medidas
Vascular
Urológico
Radiológico
* Leia o Capítulo 5 para mais informações.
5
Controle TGC
Modo de controle de ganho independente
Sinal de Controle de energia acústica (ajustável)
Processamento Abertura Dinâmica
(Pre- Dynamic apodization
processamento) Controle de Alcance Dinâmico (ajustável)
Controle de área de visualização da imagem
Controle da velocidade da varredura no modo M
Taxa de Quadros
Sinal de Edge Enhancement / Blurring
Processamento Gamma-scale windowing
(Post- Orientação da Imagem (Esquerda/direita e cima/baixo, rotação)
processamento) Branco em preto/ Preto em branco
Zoom
Monitor
Este sistema possui um monitor colorido VGA, que exibe imagens de
ultrasonografia e informações adicionais. Use o braço do monitor para ajustar sua
altura ou posição.
Display do Monitor
O monitor exibe imagens de ultrasom, menus de operação e uma variedade de
informações. A tela é dividida em seis sessões: Título, Menu, Imagem,
Thumbnails, Informações do Usuário e Menu Flexible Soft.
x Área do Título
Esta sessão exibe o logo, Nome do Paciente, Nome do Hospital, Aplicação, Taxa
de Quadro & Profundidade, Informações do Transdutor, Informações de Produção
Acústica, Data & Hora.
7
x Menu
O menu é dividido em três tipos: Menu de ajuste de imagem, Menu de Medida e
Menu de Utilidade. Use o knob button [Menu] para selecionar um dos itens.
x Área da Imagem
A imagem de ultrasom, informação, anotação e medida da imagem são exibidas
nesta área.
x Área do Thumbnails
: Mostra se um disco removível está conectado ao sistema. Clique duas vezes no picone
para exibir a janela de Gerenciamento de Armazenamento.
: Mostra que a função ‘Caps Lock’ está ligada quando o usuário pressiona a tecla de mesmo
nome no teclado alfanumérico. Quando estiver com a função ligada, o usuário pode inserir
textos com letras maiúsculas
Painel de Controle
O painel de controle pode ser usado para controlar o sistema. Ele consiste em
quatro partes:
- Teclas de função para seleção de modo e escaneamento, localizadas na parte
direita do painel de controle.
- Teclas de função para anotações e medidas, localizadas ao redor do track ball.
- Botões de seleção de menu, localizados ao lado esquerdo do painel de controle.
- Um teclado alfanumérico, localizado abaixo do painel de controle.
10
Power On/Off
Liga ou desliga o produto.
2D / Barra Ref. Pressionar este botão enquanto estiver em modos compostos fará
com que o sistema retorne aos modos de imagem básicos.
Girar este botão enquanto estiver no modo 2D ajusta o ganho 2D.
Além disso, girar este botão durante uma visualização 3D ajusta a
referência parcial da imagem.
M/z Girar este dial-button ajusta o Ganho M. Além disso, girá-lo durante
uma visualização no modo 3D roda a imagem no sentido do eixo Z.
PW / x Girar este botão ajusta o ganho Doppler Espectral. Além disso, girar
o mesmo botão durante uma visualização no modo 3D roda a
imagem no sentido do eixo X.
13
Ajustes de Imagens
Pressione este botão para ligar a função Quick Scan. A marca ‘Q’
aparecerá na parte de cima da imagem.
Medidas e Anotações
Exit Usado para abortar o modo atual e retornar aos ajustes iniciais.
Usado para alterar a atual função do track ball. Por exemplo, você
Menu
Utilidade
SonoView e Relatório
Salvar e Imprimir
Flexible Soft Button 1~6 menu Flexible Soft indicado nap arte inferior da tela,
dependendo dos ajustes do sistema.
Teclado Alfanumérico
O teclado alfanumérico é usado para digitar texto. Algumas teclas têm suas
funções relacionadas às medidas.
F4~F12 Este botão inicia a medida para o item selecionado de medida obstétrica.
O ângulo do painel de controle pode ser ajustado para a esquerda ou direita. Gire
delicadamente o painel de controle na direção desejada.
Unidade
Painel Traseiro
Através do painel que fica na parte traseira do sistema, estão conectados um
monitor e outros aparelhos, como por exemplo, a impressora, o vídeo-cassete, etc.
VGA (Saída)
Paralelo (Saída)
USB (Entrada/Saída)
LAN (Entrada/Saída)
AUDIO (Entrada/Saída)
VHS (Entrada/Saída)
S-VHS (Entrada/Saída)
Impressora (Saída)
A chave principal de energia fica abaixo do painel traseiro. Ela liga ou desliga o
equipamento.
Suporte de transdutor
O suporte de transdutores é montado no lado esquerdo do painel de controle.
22
Periféricos
NOTA Para saber mais sobre seu funcionamento, verifique o Manual de Periféricos.
DVD-Multi
Mais de 80Gbytes.
HP DeskJet6980, HP DeskJet6840
3COM 3CRUSB10075
USB para Conversor Serial (RS-232C) com o Chipset FTDI (FTDI FT232BM
Compatível)
Pedal
Ajuste a função do pedal em Utilidade > Setup > Periféricos > Pedal;
Freeze, Atualizar, Gravar, Imprimir, Salvar ou Aumentar o Volume.
Outros
Transdutor
Conectando transdutores
Certifique-se de conectar ou desconectar os transdutores quando o sistema
está desligado, para garantir a segurança de ambos o sistema e os
transdutores.
Acessórios
Uma caixa de acessórios contendo os itens abaixo acompanha o produto.
Funções Opcionais
3D
3D XITM
Função CW
Medida Cardíaca
Dynamic MRTM
DICOM
DICOM SR
Componente Espacial
AJUSTES
Transdutores e Aplicações .............................................................................. 02
Seleção e Aplicação de Transdutores ........................................................................ 02
Mudança de Aplicação ................................................................................................ 03
Editando os Valores do pré-ajuste dos transdutores .................................................. 03
Mudança da Freqüência de Transdutor ...................................................................... 04
Informações do Paciente ................................................................................................. 05
Informações do Paciente por Aplicação ...................................................................... 06
Pesquisando as Informações do Paciente .................................................................. 11
Gerenciando Exames de Pacientes ............................................................................ 13
Alterando as Medidas ................................................................................................. 19
Ajustes do Sistema ............................................................................................................. 22
Ajustes Gerais do Sistema ........................................................................................... 23
Setup de Periféricos ..................................................................................................... 27
Informações do Sistema ............................................................................................... 29
Setup do DICOM (Opcional) ......................................................................................... 30
Setup de Utilidades ...................................................................................................... 44
Setups Opcionais ......................................................................................................... 48
Auto Calc ...................................................................................................................... 50
Setup de Medidas ............................................................................................................... 52
Setup de Medidas Gerais ............................................................................................. 52
Setup de Medidas Obstétricas ..................................................................................... 60
Setup de Medidas Cardíacas ....................................................................................... 70
Setup de Medidas Vasculares ...................................................................................... 71
Setup de Medidas Urológicas ....................................................................................... 72
Setup de Medidas Eco Fetal ........................................................................................ 73
Utilidade ................................................................................................................................. 74
ECG .............................................................................................................................. 75
Biópsia .......................................................................................................................... 76
Histograma ................................................................................................................... 78
Curva Post .................................................................................................................... 79
Setup ........................................................................................................................... 84
Setup de Medidas ........................................................................................................ 84
Demo Play ................................................................................................................... 84
Gerenciador de Armazenamento ................................................................................ 85
2
Transdutores e Aplicações
2. Pressione o botão Flexible Soft [5] para selecionar. O botão Flexible Soft
Mudança de Aplicação
2. Pressione o botão Flexible Soft [5] na tela. O botão Flexible Soft [6]
cancela a seleção.
Os pré-ajustes dos transdutores são feitos com valores diferentes para cada
aplicação. Entretanto, caso seja necessário, você pode alterar estes valores da
seguinte maneira:
2. Pressione o botão Flexible Soft [5] na tela. O botão Flexible Soft [6]
cancela a seleção.
Informações do Paciente
x ID
Para inserir o ID
- Para fazê-lo manualmente, insira um ID no campo destinado a isso.
- Para fazê-lo automaticamente, selecione [Auto ID Creation], e
pressione Novo. O ícone será mudado para .
6
x Nome
Insira o nome do paciente.
x Acessão
Quando estiver visualizando uma worklist de paciente por um servidor
DICOM, este campo será automaticamente preenchido.
x Nascimento
Insira a data de nascimento do paciente, no formato especificado.
x Idade
Insira a idade do paciente no formato “aa-mm”. Quando a data de
nascimento é especificada no campo “birth”, esta informação é
automaticamente calculada e exibida.
x Gênero
Selecione o gênero do paciente.
Geral
demais aplicações.
x Altura
x Peso
Insira o peso do paciente em Ounces (oz.), Pounds (lb) ou Quilogramas
(kg). Pressione o botão [Unit] para trocar as unidades de medida.
x HR (Freqüência Cardíaca)
Insira a freqüência cardíaca.
x Sonógrafo
Insira o nome do sonógrafo que escaneou o paciente. Quando há mais
de um sonógrafo, pode-se usar o botão [Combo] para selecionar.
8
x Descrição
Insira uma descrição para o diagnóstico. Se a descrição for inserida, ela
pode ser procurada e visualizada através do botão [Description], no
SonoView.
x Indicação
Insira uma breve descrição do sintoma ou doença.
OB
Em [Category], selecione [OB], e lá, insira as informações adicionais.
x GA (LMP)
Indica a idade gestacional do paciente. Você pode fazê-la manualmente
no formato especificado, ou calculá-la automaticamente e exibi-la com o
LMP inserido.
x EDD (LMP)
Com o LMP ou GA inseridos, a EDD (Data Esperada de Nascimento) é
calculada e exibida.
x Exp. Ovul
Insira a ovulação esperada no formato especificado.
x Gestações
Insira o número de fetos, com um máximo de 4.
x Dia do ciclo
Insira o período menstrual em número de dias (dd).
x Etópico
Insira o número de gestações etópicas.
x Gravida
Insira o número de gestações.
x Para
Insira o número de partos.
x Aborta
Insira o número de abortos.
10
Cardiac
Em [Category], selecione [Cardiac] e insira suas informações adicionais.
x BP (Pressão Corporal)
Insira as pressões corporais máxima/mínima.
Urologia
Em [Category], selecione [Urology] e insira as informações adicionais para
urologia.
Pesquisa Local
Pesquise as informações já adicionadas ao sistema.
1. Em [Search Source], selecione [Local].
2. Em [Search By], selecione uma condição de pesquisa.
12
Pesquisa de Worklist
Realize uma pesquisa através da conexão da modalidade worklist do
servidor DICOM à rede do hospital.
1. Em [Search Source], selecione [Worklist].
2. Insira mais de um item entre ID do Paciente, sobrenome, Acessão ou
ID do procedimento, e então pressione [Search]. A lista de pacientes
que atendem às condições aparecerá.
13
Executando o Exame
Use o track ball e o botão [Set] para selecionar um exame, e então pressione
[Review Exam] ou [Continue Exam], na tela. Para um exame que está sendo
executado, o botão é exibido como [Current Exam] e desativado.
x Continue Exam
Além de usar a função do resumo de exames, você pode atualizar os
dados atuais com os exames anteriormente executados.
O exame selecionado aparece na tela e o escaneamento fica disponível.
A data de execução inicial do exame correspondente é exibida na área
de retorno.
Clique duas vezes em uma imagem na área à direita exibe a imagem e
suas informações. Na tela de recuperação do exame, você pode realizar
medidas ou inserir texto, marcadores corporais ou indicadores.
x Review Exam
Os exames selecionados aparecem na tela. Clicando duas vezes na
imagem na área à direita da tela recupera a imagem e exibe a taxa
15
Visualizando o Exame
Selecione um exame utilizando o track ball e o botão [Set], e pressione o botão
[Review], na tela. Mude para a tela SonoView.
Deletando um Exame
Selecione um exame utilizando o track ball e o botão [Set], e pressione
[Delete], na tela. Todas as imagens do exame serão excluídas. Perceba que as
imagens do exame atual não podem ser deletadas.
Exportando Exames
Alterando Medidas
Tela de Inserção
Data do Exame
Feto
Número do Exame
Até oito números de exames podem ser inseridos para cada data. Um
número de exame aparece próximo ao campo “Fetus”.
Novos Dados
Limpar
Inserir
Pesquisa de Páginas
Visualizar
Tela de Visualização
Pacote
Atualizar
Salvar
A janela Salvar no Excel aparecerá, permitindo que o usuário salve as
informações da tela em um arquivo do Excel. O atalho padrão é ajustado
para o drive C e o nome do arquivo do Excel é ajustado para ID de
21
medida.
Após especificar o atalho e o nome do arquivo, pressione [Save] para
salvar as informações. Para cancelar o processo, pressione [Close].
Inserir
Troca para a tela de Inserção.
Ajustes do Sistema
Este modo é usado para os ajustes do sistema. Ele não afeta a produção da
imagem. Dependendo das preferências ou necessidades do usuário, o setup
pode ser modificado.
2. A tela de Ajustes aparecerá. Selecione uma barra que tenha itens para
especificar.
Título
Instituição
Insira o nome do hospital/instituição onde o produto está instalado.
Data
A data atual é exibida. Para mudá-la, pressione .
Não é possível alterar a data e a hora quando a ID de um paciente
NOTA está registrada. Para alterar estes dois dados, você deve encerrar o
diagnóstico atual, pressionando [End Exam] no painel de controle.
24
Formato da Data
Hora
Formato da Hora
Display
Opção
NOTA No modo Live 3D, se o produto estiver sem uso por 20 minutos,
a função Auto Freeza é aplicada.
Display
Modo Simultâneo
- Off: Selecione este item caso você não deseje utilizar o modo
simultâneo.
- Allow B/PW: Selecione este item caso você não deseje utilizar o
modo simultâneo nos modos 2D/C/PW, mas quiser utilizá-lo no
modo 2D/PW.
- Allow B/C/PW: Selecione este item caso você deseje usar o modo
simultâneo com os modos 2D/PW e 2D/C/PW.
26
Eixo Doppler
Em Espera
Retrospectiva
Controle
Setup de Periféricos
Periféricos
Modelo do VCR
COM
Impressora
Ajustes do Teclado
Tecla “Printer2”
Pedal
Informação do Sistema
Pressione [Detail] para ver mais informações mais detalhadas desta versão do
produto.
* A versão S/W do seu sistema pode ser diferente da apresentada pela figura acima.
Configuração do DICOM
Título AE
Nome da Estação
Número da Porta
Pressione [Add], na tela. O sistema troca para uma tela onde pode-se inserir
um serviço DICOM para ser adicionado. Após adicionar o serviço, pressione
[Save], para salvar a informação. Para cancelar, pressione [Cancel].
Serviços
Alias
Título AE
Modo de Transferência
- Enviar por parte: Envia uma imagem sempre que você pressionar o
botão [Save] para salvá-la.
Intervalo de Conexão
Especifica por quanto tempo o sistema esperará até que receba uma
resposta do servidor DICOM. Pode ser especificado em segundos.
Endereço da IP
Porta
Especifique quanto tempo o sistema esperará antes que tente mais uma
vez quando a transmissão falhar. Pode ser especificado em segundos.
Máximo de Tentativas
Inclusão de Volume 3D
Cor
Formato
Especifique o layout do papel. Selecione entre 1 1, 1 2, 2 2, 2 3,
3 3, 3 4, 3 5, 4 4, 4 5 e 4 6.
Orientação
Ampliação
Quando estiver redimensionando uma imagem para imprimí-la,
especifique a interpolação. Selecione entre Copiada, Bilinear, Cúbica e
Nenhuma.
Densidade da Borda
Densidade Vazia
Densidade Mínima
Densidade Máxima
Especifique o brilho máximo de uma imagem a ser impressa. Caso esta
opção não esteja especificada, o valor padrão é aplicado
Tipo Médio
Especifique o tipo do papel. Selecione entre Papel, Filme Claro, Filme
Azul, Filme Mammo Claro e Filme Mammo Azul.
Tamanho do Filme
Especifique o tamanho do papel. Selecione entre 8 polegadas 10
polegadas, 5 polegadas 11 polegadas, 10 polegadas 12 polegadas,
10 polegadas 14 polegadas, 11 polegadas 14 polegadas, 11
polegadas 17 polegadas, 14 polegadas 14 polegadas, 14 polegadas
17 polegadas, 24cm 24cm, 24cm 30cm, A4 e A3.
Destino
Tipo de Regularização
Prioridade
Cópias
Insira um número de cópias entre 1 e 99.
Informações da Configuração
Especifique um valor único para uma impressora. Verifique o Termo de
Conformidade do DICOM para a impressora.
Método de Atualização
Dica!
Para atualizar uma worklist, selecione, na barra [Search] da tela de informação do
paciente, o botão [Worklist], e então pressione [Search].
NOTA Esta opção fica disponível somente quando o servidor Worklist está ativado.
Data de Início
Especifique o alcance de datas a serem pesquisadas.
armazenamento.
Informação do Servidor SC
Gerenciando o DICOM
Monitor Job
Deletar o Job
Em Job, selecione uma lista de pacientes e pressione [Delete Job]. Perceba
que os pacientes somente podem ser deletados quando um exame é terminado
e seu status fica nas posições COMPLETO ou FALHA.
Reiniciar Job
Reiniciar Serviço
Gerenciador Log
Ajustes de Utilidade
No. da Porta
ID
Senha
Ajustes de Texto
Ajuste do Autotexto
Para ativar o Autotexto, verifique a caixa do serviço com o track ball. Caso
contrário, desmarque a caixa de verificação.
O sistema possui uma lista de abreviações para esta função. Você pode
adicionar informações novas, ou editar as já existentes, conforme desejar.
- Adicionar Palavra
1. Pressione o botão [New].
2. Insira as palavras a serem adicionadas nos campos ‘Abreviação’ e ‘Palavra Inteira’, no fim
46
- Deletar Palavra
1. Use o track ball e o botão [Set] para selecionar a palavra a ser excluída. Uma abreviação
para a palavra e sua forma completa são exibidas nos campos ‘Abreviação’ e ‘Palavra
Inteira’, no fim da tela.
2. Pressione o botão [Delete], e a seguinte mensagem aparecerá.
3. Para excluir a palavra selecionada, pressione Ok. O termo selecionado será deletado da
lista de abreviações. Para cancelar, pressione [Cancel].
Quick Text
Controle de buzzer
Som do Buzzer
Se o item [Buzzer On] estiver selecionado, o som do buzzer está ligado. Este
som é gerado quando um botão ou dial-button é usado.
48
Ajustes de Opção
Opções
3D Dynamic MRTM
3D XITM DICOM
Função CW DICOM SR
Medida Cardíaca Composto Espacial
Configuração do Hardware
Auto Calc
- Índice de Resistividade
- Índice de Pulsatilidade
Final forem 0, nem todos os resultados dos itens serão exibidos na tela.
Ajustes de Medida
4. Pressione o botão Flexible Soft [6] Close, para encerrar os ajustes. Para
cancelar, pressione o botão [Exit], no painel de controle.
Ajustes Gerais
Cursor e Método
Tipo de Linha
Linha Pontilhada
Display
Unidade de Medida
Pacotes
mas não deva ser utilizado, pressione para move-lo à lista de todos
os pacotes de medidas.
Alteração do comando
Relatório
Cabeçalho do relatório
Formato de Impressão
Gráfico de Tendências OB
Resultado
Resultado de Medida
Imprimir
Transferência de dados
Salvar em Arquivo
Transferência Serial
Especifica o formato dos dados no qual eles serão transferidos. Pode-se
selecionar entre formato de texto ou XML.
Dados Medidos
Ajustes Gerais
Pré-ajustes do Usuário
Seleção
Descrição
Selecionado
Adicionando um pré-ajuste
Deletando um pré-ajuste
1. Em ‘Seleção’, selecione um pré-ajuste para excluir.
Display
Informação GA/EDD
Informação Percentil
Critérios Percentis
A ‘lb + oz’ é uma unidade que combina pounds e ounces, e o item ‘None’
indica que nenhuma unidade está em uso.
Ajustes de Tabelas
Selecione o sub item ‘Tables’ no menu OB. Você pode especificar referências,
tais como tabelas de referência e equações que serão usadas por cada item de
medida.
Seleção
Selecione um pré-ajuste para usar.
Após este processo, selecione um item de medida e tabela para utilizar,
em ‘Itens’
Itens
Este ajuste é designado para a medida de idade gestacional (GA) e
tamanho fetal (crescimento). Selecione os itens na seguinte ordem:
1. Selecione um item de medida na lista à esquerda.
2. Selecione um tipo de referência na tabela GA e de Crescimento.
3. Selecione uma referência na lista à direita.
Peso Fetal
Adicionar Referências
Tabela
- Deve-se fazer em duas linhas; utilize os botões [+] ou [-] para adicionar
ou deletar uma linha.
Informação de Unidade
Tipo de Tabela
Misc
Equação
Informação de Tolerância
Excluir Referência
Gráfico de Tendências
Especifique a inclusão de um gráfico para um determinado item ou
Proporção A/B
Especifica cada pico de velocidade para o qual a proporção entre A e B
será calculada.
Proporção ICA/CCA
Especifica cada item de medida que será usado para a proporção
ICA/CCA.
Método de Volume
Especifica uma equação que será usada para o cálculo de volume.
- 3 Distâncias: O volume é calculado usando-se três diâmetros nos
planos longitudinal e transversal (4/3 x ʌ x A/2 x B/2 x C/2).
- 3 Distâncias x Fator: O volume é calculado usando-se três diâmetros
nos planos longitudinal e transversal, e um valor de fator (F) inserido
pelo usuário (A x B x C x Fator).
- Elipsóide: O volume é calculado usando-se o comprimento dos eixos
Principal e Lateral (4/3 x ʌ x Principal/2 x (Lateral/2) 2).
- Soma de 20 Discos: O volume é calculado somando-se as áreas nos
20 planos paralelos (d/20 x (A1 + A2 + ... A20), d: a soma das distâncias
entre os discos.
Cursor e método
Método da área e circ.
Especifique de que forma uma circunferência e área são medidas em
uma imagem cardíaca fetal 2D. Podem ser selecionados o Traço ou
Elipse.
Método de Volume LV
Especifique de que forma o volume do ventrículo esquerdo é medido,
Para mais informações sobre fórmulas de cálculos, verifique o Capítulo 5
deste manual.
Utilidade
Aplicação
Use o dial-button Flexible Soft [1]. Girar o dial-button mostra, em
seqüência, as aplicações suportadas pelo transdutor atual. Pressione o
botão para trocar a aplicação selecionada.
Pré-ajustes
Use o dial-button Flexible Soft [2]. Girar o dial-button mostra, em
seqüência, os ajustes disponíveis de transdutor para a aplicação atual.
Pressione o botão para trocar para o ajuste selecionado.
Salvar
Use o dial-button Flexible Soft [3]. Pressione o dial-button para salvar os
valores de pré-ajustes aplicados à tela atual.
75
Brilho do LCD
Use o dial-button Flexible Soft [4]. Ajuste o brilho do monitor LCD. Gire o
dial-button para alterar o nível de brilho. Quanto mais alto for o número,
mais brilhante fica o monitor. Pressione o botão para salvar o nível de
brilho selecionado.
ECG
Selecione ‘ECG’, no menu de Utilidades. A função ECG (ecocardiograma)
permite a visualização da pulsação cardíaca. Ela exibe uma imagem do
batimento cardíaco e aparece somente no menu para aplicação cardíaca.
No modo multi-imagem, como o Dual ou Quad, o ECG CINE pode ser usado
para cada imagem.
No modo Loop, pode-se pressionar o dial-button para mover e especificar um
loop.
Setup do ECG
Alavanca
Use o dial-button Flexible Soft [2] Trigger para ajustar o intervalo da
alavanca, ou desligá-la. Girando o dial-button, o valor é ajustado entre 1
e 5, ou desligado.
Tempo da Alavanca
Use o dial-button Soft [3] Trigger Time para ajustar o tempo da alavanca.
Girando o dial-button, o valor é ajustado entre 0 e 1000mseg.
Tamanho
Use o dial-button Soft [4] Size para ajustar o tamanho da alavanca.
Girando o dial-button, o valor é ajustado entre 50 e 200.
Posição
Use o dial-button Soft [5] Position para ajustar a posição do ECG.
Quando seu número é alto, o ECG é exibido na parte superior da tela.
No modo Loop, pressione o dial-button para se dirigir ao Loop e ao seu
setup.
Biópsia
Pressione ‘Biopsy’, no menu de utilidades. Especifique a agulha, para
assegurar-se de um exame preciso enquanto realiza a biópsia.
Antes de realizar a biópsia, deve-se especificar a Linha Guia da Biópsia.
77
Perceba que a Linha Guia da Biópsia não pode ser editada quando
a função trapezoidal está em uso para o transdutor linear.
NOTA
Se o sistema for reiniciado, os ajustes da Linha Guia da Biópsia são
recuperados.
3. Use o track ball e o botão [Set] para editar a Linha Guia de Biópsia.
Histograma
2. Especifique uma área que deverá ser coberta pelo histograma. Use o
track ball e o botão [Set] para especificar área 1, 2 ou 3.
Ajustes do Histograma
Mover Hist. 1
Mover Hist. 2
Mover Hist. 3
Use o dial-button Flexible Soft [3]. Após pressionar o dial-button, use o
track ball para mover a posição do histograma. Pressione o botão [Set]
para confirmar a posição.
Tipo de Histograma
Use o dial-button Flexible Soft [6]. Determine a forma da caixa,
especificando a área, girando o dial-button. Podem ser selecionadas a
Elipse ou o Retângulo.
Curva Post
Pressione ‘Post Curve’, no menu de utilidades. Especifique vários mapas post e
valores Gamma.
80
Curva Post
Use o dial-button Menu para selecionar uma curva post. Até oito tipos de
curva post são suportados.
Pseudo
Gire o dial-button Menu para ligar/desligar. Quando ligado, cores
aleatórias são aplicadas à imagem exibida na tela.
Pseudo-Cor
Use o dial-button Menu para selecionar uma pseudo-cor. Até oito tipos
de pseudo-cores são suportadas.
Editar
Ajuste a curva post. A curva post ajustada também é aplicada à curva
post dos modos 2D, M e Doppler Espectral PW. Após ajustá-la, utilize o
Usuário 1 ou Usuário 2 da Curva Post.
Quando selecionar ‘Post Curve’, as opções do Menu Flexible Soft são
alteradas.
-Dial-button Flexible Soft [1] Picker Pos: Seleciona um ponto na curva.
Girar o botão altera a posição do ponto.
- Dial-button Flexible Soft [2] Insert: Adiciona um ponto na curva. Ele é
adicionada entre o ponto atual e o próximo ponto.
- Dial-button Flexible Soft [3] Delete: Exclui um ponto da curva.
- Dial-button Flexible Soft [4] Save: Salva uma curva.
- Dial-button Flexible Soft [6] Exit: Conclui e sai do modo de edição.
81
Voltar
Salva os ajustes atuais do Mapa Post e volta ao passo anterior do menu.
Mapa Colorido
Selecione ‘Color Map’ no menu Post Curve.
82
Mapa Colorido
Use o dial-button Menu para selecionar o tipo de mapa colorido. Oito
tipos de curva post e dois tipos de usuários de curva post são
suportados.
Etiqueta
Gire o dial-button Menu para ligar/desligar. Quando ligada, uma cor
aleatória é aplicada à uma certa área da imagem.
Largura da Etiqueta
Use o dial-button Menu para selecionar o alcance de etiquetas, entre 8 e
256. A largura da etiqueta afeta a Tag Pos.
Tag Pos
Use o dial-button Menu para selecionar a posição das etiquetas, entre 0
e 248. A Tag Pos afeta a largura da etiqueta.
Captura
Gire o dial-button Menu para ligar/desligar. Quando ligada, uma imagem
de um segundo pode ser obtida com o quadro de captura.
Quadro de Captura
Use o dial-button Menu para selecionar um valor entre 5 e 100. O
quadro de captura permite que você capture uma imagem com um
quadro de usuário definido, para observar melhor a imagem.
83
Voltar
Quando o Mapa Post está configurado, volta ao passo anterior no menu
atual.
Post D
Selecione ‘D Post’ no menu Post Curve. Os ajustes podem ser especificados
da mesma maneira que para o Post 2D.
Gamma
Selecione ‘Gamma’ no menu Post Curve. Use o dial-button Menu para
especificar o brilho e contraste. Podem ser selecionados Desligado, Fraco,
Médio e Forte.
- Fraco: Torna a imagem mais brilhante.
- Forte: Torna a imagem mais escura.
Setup
Pressione ‘Setup’ no menu de utilidades. Você pode especificar os ajustes de
sistema. Verifique o item ‘Setup de Sistema’, neste capítulo.
Setup de Medidas
Pressione ‘Measurement’ no menu de utilidades. Você pode especificar os
ajustes de medidas. Verifique o item “Setup de Medidas”, neste capítulo.
Demo Play
Pressione ‘Demo Play’ no menu de utilidades. As melhores imagens
escaneadas com o produto são mostradas. Você pode usar o dial-button Menu
ou o botão ícone na parte inferior direita da tela para rever imagens.
85
Gerenciador de Armazenamento
Pressione ‘Storage Manager’ no menu de utilidades. Todos os drives de disco
montados no sistema serão mostrados. O tipo de drive, espaço disponível e
espaço total de cada drive são exibidos.
O Gerenciador de Armazenamento é um programa que permite que você
gerencie várias ferramentas de armazenamento conectadas ao sistema. É
possível remover, formatar ou atualizar um drive para o qual a caixa de
verificação a frente do símbolo do drive está assinalada.
Ejetar/ Remover
Desconecta o drive selecionado.
86
Formatar
Inicialize o drive selecionado. Na janela de formatação, pode-se
inicializar vários ajustes. Pressione ‘Start’ para começar a inicialização.
Para cancelar, pressione ‘Cancel’.
Atualizar
Atualiza a exibição dos drives atualmente conectados ao sistema.
MODOS DE DIAGNÓSTICO
Informações .................................................................................................... 02
Tipos de Modos de Diagnóstico ...................................................................................... 02
Uso Básico........................................................................................................................03
Modo Básico ........................................................................................................................ 07
Modo 2D ......................................................................................................................... 07
Modo M .......................................................................................................................... 12
Modo Color Doppler........................................................................................................ 15
Modo Power Doppler ...................................................................................................... 20
Modo Doppler Espectral PW ........................................................................................... 21
Modo Doppler Espectral CW .......................................................................................... 26
Modo Composto ....................................................................................................... 27
Modo 2D/C/PW ............................................................................................................. 27
Modo 2D/PD/PW ............................................................................................................ 27
Modo 2D/C/CW .............................................................................................................. 27
Modo 2D/PD/CW ............................................................................................................ 27
Modo 2D/C/M .................................................................................................................. 27
Modo LIve 2D/C .............................................................................................................. 28
Modo Multi-Imagem ........................................................................................................... 29
Modo Dual ....................................................................................................................... 29
Modo Quad ..................................................................................................................... 30
Modo 3D ................................................................................................................................ 31
Modo 3D.......................................................................................................................... 31
Visualização 3D .............................................................................................................. 37
Modo 3D XI ..................................................................................................................... 55
Modo Live 3D XI ............................................................................................................. 63
2
Informações
Tipos de Modos de Diagnósticos
Modo Tipo
Modo 2D
Modo Color Doppler
Modo Power Doppler
Modo Básico Modo M
Modo Doppler Espectral PW
Modo Doppler Espectral CW
Modo 2D/C/PW
Modo 2D/PD/PW
Modo 2D/C/CW
Modo Composto Modo 2D/PD/CW
Modo 2D/C/M
Modo 2D/C Live
Modo Dual
Modo Multi-Imagem
Modo Quad
Modo Freehand 3D
Modo 3D Modo Static 3D
Modo Live 3D
Uso Básico
Os itens que podem ser usados em cada modo diagnóstico são mostrados
abaixo:
1. Ganho
Use o dial-button no painel de controle. O botão [Gain] aparece de
maneiras diferentes, dependendo do modo de diagnóstico, e fica,
normalmente, no formato de um dial-button usado para selecionar um
modo de diagnóstico.
Você pode ajustar o brilho de uma imagem. Se girar o dial-button Gain
no sentido horário, seu valor aumenta.
2. TGC (Compensação de Ganho de Tempo)
Use a barra TGC no painel de controle.
Em geral, a penetração da ultrasonografia fica mais fraca com a
profundidade. A TGC pode ser usada para compensar este efeito.
O produto oferece oito barras TGC para profundidades variáveis,
permitindo que você ajuste o ganho pela área. Entre as oito barras, a
barra de cima representa a área mais superficial, e as barras mais
baixas representam áreas mais profundas.
Mova a barra para a direita (+) para aumentar o ganho, iluminando a
imagem.
3. Freqüência
Use o botão [Frequency] no painel de controle.
Foco
Profundidade
Zoom
Você pode aumentar uma imagem. Uma imagem pode ser aumentada
pelo ‘Read Zoom’ ou ‘Write Zoom’.
- Read Zoom
Esta função permite que você aumente uma imagem salva no disco
rígido.
2. Use o track ball para mover a caixa de zoom. Você pode colocá-
la em uma imagem com a caixa de navegação do Zoom, no
lado esquerdo da tela.
- Write Zoom
QuickScan
Harmônica
Utilizando o Menu
Os itens que podem ser usados com cada modo de diagnóstico são oferecidos
como itens de menu. É possível alterar o formato da imagem ou otimizar uma
imagem para facilitar seu diagnóstico.
Modo Básico
Modo 2D
Entrando no Modo 2D
Menu do Modo 2D
Tamanho da Imagem 2D
Energia
SRF
No menu, pressione [SRF], para selecionar Ligado/ Desligado.
O SRF auxilia na redução de Filtro de Manchas. Ele é usado para
otimizar uma imagem minimizando ruídos e ajustando o brilho das
bordas, automaticamente. Três índices pré-configurados são oferecidos.
Se o SRF estiver ligado, o Índice SRF aparecerá no menu. Use o dial-
button [Menu] para selecionar um índice.
Trapezoidal
Modo M
O Modo M é usado para especificar uma área de observação em uma imagem
2D com a linha M, e exibir as alterações que ocorreram com o passar do
tempo.
Este modo é ideal para a observação de órgãos que apresentam muito
movimento, como as válvulas cardíacas. A imagem do modo 2D também é
mostrada, permitindo a marcação e ajuste de uma área de observação na
imagem inteira.
[Figura 4. 2 Modo M]
Tela do Modo M
Linha M
Use o track ball, no painel de controle, para mover à direita ou esquerda.
A linha M indica a posição relativa da imagem do modo M na imagem
2D. Portanto, você pode mover a linha M para alterar a área de
observação.
13
Menu do Modo M
Formato Loop
Pressione [Loop Format], no menu.
Você pode especificar como as imagens M e 2D estão posicionadas na
tela. O Formato ‘Top/Down’ posiciona a imagem 2D e M nas partes
superior e inferior, e o formato ‘Side by Side’ as posiciona à direita e
esquerda, respectivamente.
Tamanho do Loop
Pressione [Loop Size], no menu.
Redimensione a imagem M. Selecione um valor entre 30 e 70.
Aumento da Borda M
Pressione [M Edge Enhance], no menu.
Esta função permite a visualização de imagens mais precisas de órgãos
ou tecidos na imagem M. Use o dial-button [Menu] para escolher um
valor entre -3 e 3. Valores mais altos proporcionam imagens mais
precisas de bordas.
2. Use o track ball para especificar o ponto inicial da Linha ‘M Point 1’ para a imagem 2D.
3. Pressione o botão [Change] para salvar o ponto inicial. ‘M Point2’ aparecerá na area de
informação do usuário.
4. Use o track ball para especificar o ponto inicial da Linha ‘M Point 2’ para a imagem 2D.
5. Para encerrar, pressione o dial-button Flexible Soft [6] novamente, para desligar a
função FreeAngle M. Caso o sistema seja transferido para o modo composto ou multi-
imagem, o FreeAngle M é desligado automaticamente.
Tela do Modo C
Caixa ROI
ROI significa Região de Interesse. A caixa ROI contorna a área da
imagem 2D, onde a informação colorida (fluxo sangüíneo) é exibida no
modo Color Doppler.
Use o botão [Change] para mover e redimensionar a caixa ROI. Cada
vez que você pressionar o botão [Change], o estado atual da caixa ROI
é exibido na parte inferior esquerda da tela.
16
- Posição ROI: Você pode mover a caixa ROI. Use o track ball para
movê-la, e pressione o botão [Set] para especificar sua posição.
- Tamanho ROI: Você pode redimensionar a caixa ROI. Use o track ball
para redimensioná-la, e pressione o botão [Set] para especificar seu
tamanho.
Barra de Cores
No modo Color Doppler, a barra de cores indica a direção e velocidade
do fluxo sangüíneo. Relativa à linha base no centro, a cor vermelha
indica a direção e velocidade do fluxo na direção do transdutor. Ao
contrário, a cor azul indica a direção e velocidade do fluxo na direção
contrária do transdutor.
- Ajustando a linha base da barra de cores: Use o dial-button [Baseline],
no painel de controle. Se você girar o dial-button em sentido horário, a
linha base na barra de cores sobe.
A linha base somente não pode ser ajustada quando o valor do modo
Color Doppler está ajustado para ‘Varience’.
Escala (PRF)
Use o dial-button [Scale], no painel de controle. Girando este botão em
sentido horário, a PRF (Freqüência de Repetição de Pulso) aumenta,
para que o alcance de velocidade de fluxo sangüíneo seja estendido, e
vice-versa.
Filtro da Parede
O filtro da parede é um filtro elétrico usado para eliminar sinais de baixas
freqüências Doppler, causados pelo movimento das paredes dos vasos.
Ajuste a freqüência de corte para remover os sinais Doppler para os
cujas freqüências são mais baixas que as de corte.
Use o dial-button [Filter], no painel de controle.Girar este dial-button em
sentido horário aumenta a freqüência de corte para o filtro da parede, e
girar o dial-button em sentido anti-horário diminui a freqüência de corte
para o filtro da parede.
17
Menu do Modo C
Modo de Exibição
Pressione [Display Mode], no menu.
O modo Color Doppler suporta exibições Coloridas + P/B, Coloridas e
P/B.
Modo Color
Pressione [Color Mode], no menu.
Selecione entre ‘Velocity’, ‘Power’, ‘Variance’ ou ‘Vel + Var’. Se o
primeiro ou o último forem escolhidos, serão exibidos números acima e
abaixo da barra de cores, indicando os valores da escala de cores. Se
for selecionada ‘Variance’, os números +1 e -1 serão exibidos. Se for
selecionado ‘Power’, não serão exibidos números.
Mapa Colorido
Selecione [Color Map], no menu.
Você pode selecionar de Tipo 1 até Tipo 8.
Etiqueta
Selecione [Tag], no menu. Cada vez que você pressiona botão, a função
Tag liga e desliga.
Você pode alterar a cor de uma etiqueta na imagem como desejar. Use
[Tag Pos.] e [Tag Width] para ajustar a posição e alcance de uma
etiqueta.
Tag Pos (Posição da Etiqueta)
Selecione [Tag Pos.], no menu.
Você pode selecionar um valor entre 0 e 248. Entretanto, a soma da
‘Tag Pos.’ e ‘Tag Width’ não pode exceder 256.
Tah Width (Largura da Etiqueta)
Selecione [Tag Width], no menu.
Você pode selecionar um valor entre 8 e 256. Entretanto, a soma da
‘Tag Pos.’ e ‘Tag Width’ não pode exceder 256.
Quadro de Captura
Selecione [Capture Frame], no menu.
Você pode selecionar um valor entre 5 e 100, e capturar uma imagem
por um segundo com esse quadro. O quadro de captura permite que
18
- Dirigir
Tela do Modo PD
Barra de Cores
No modo Color Doppler, a barra de cores indica a presença e
quantidade de fluxo sangüíneo. À medida que a barra de cores sobe, as
cores mais brilhantes são exibidas, indicando o aumento na quantidade
de fluxo sangüíneo.
Caixa ROI
A ROI (Região de Interesse) contorna a área da imagem 2D onde a
informação colorida (fluxo sangüíneo) é exibida no modo Power Doppler.
A informação nos itens do menu e menu Flexible Soft para o modo Color
NOTA Doppler também se aplicam a este item.
21
Ela somente aparece na tela quando “Utility > Setup > General >
NOTA Simultaneous Mode” está ajustado para Allow.
Se a função Simultânea estiver ativada, você pode visualizar a imagem
2D e a imagem Doppler Espectral simultaneamente, em tempo real. Se
estiver desativada, você pode ver somente uma das duas imagens.
A função Simultânea diminui a PRF Doppler, reduzindo o alcance de
velocidade medido.
Direção Auto Calc
Selecione [AutoCalc Direction], no menu. Você pode selecionar a parte
do espectro para usar o AutoCalc de cima ou debaixo.
Média Doppler
Selecione [Doppler Average], no menu.
Esta função determina a disponibilidade (Ligada/ Desligada) da FDRP
(DRP Rápida). Ela pode aumentar a expressão das imagens Doppler
Espectral. Você pode selecionar esta função entre ‘Ligar’ e ‘Desligar’.
O traço e/ou resultados do Traço Automático de Tempo Real do Doppler podem não ser
precisos nas situações acima. Ademais, durante o cálculo automático, os resultados não serão
exibidos se a função Freeze estiver operando com valores imprecisos.
Modos Compostos
No modo composto, três modos diferentes são combinados, utilizando o modo
padrão, 2D. Perceba que, no modo Live 2D/C, somente dois modos são
combinados: 2D e Modos Color Doppler.
Modo 2D/C/PW
O modo Color Doppler e o modo Doppler Espectral PW são exibidos
simultaneamente.
No modo Color Doppler, pressione o dial-button [PW], no painel de controle.
Ou, no modo Doppler Espectral PW, pressione o dial-button [Color/y], no painel
de controle.
Modo 2D/PD/PW
Os modos Power Doppler e Doppler Espectral PW são exibidos
simultaneamente.
No modo Power Doppler, pressione o dial button [PW], no painel de controle.
Ou, no modo Doppler Espectral PW, pressione o botão [PD], no painel de
controle.
Modo 2D/C/CW
Os modos Color Doppler e Doppler Espectral CW são exibidos
simultaneamente. Este modo fica disponível somente com alguns transdutores.
No modo Color Doppler, pressione o botão [CW], no painel de controle. Ou, no
modo Doppler Espectral CW, pressione o dial-button [Color/y], no painel de
controle.
Modo 2D/PD/CW
Os modos Power Doppler e Doppler Espectral CW são exibidos
simultaneamente. Este modo fica disponível somente com alguns transdutores.
No modo Power Doppler, pressione o botão [CW], no painel de controle. Ou, no
modo Doppler Espectral CW, pressione o botão [PD], no painel de controle.
Modo 2D/C/M
Os modos Color Doppler e M são exibidos simultaneamente.
28
Modo Multi-Imagem
O produto suporta o Modo Dual e o modo Quad.
No modo Multi-Imagem, uma imagem pode ser exibida em diferentes modos
compostos. As operações dos botões na área ativa são as mesmas que no
modo Composto.
Modo Dual
Pressione o botão [Dual], no painel de controle.
Você pode comparar duas imagens diferentes ao mesmo tempo. Cada vez que
você pressiona o botão já citado, uma das duas imagens é selecionada. O
modo de imagem ativa atual é exibido como uma linha amarela no topo. Os
botões e itens de menu para o modo de imagem ativa atual são exibidos.
Pressione o botão [Single], no painel de controle, para sair do modo Dual.
Modo Quad
Pressione o botão [Quad], no painel de controle.
Você pode comparar quatro imagens diferentes ao mesmo tempo. Cada vez
que você pressiona o botão [Quad], uma das quatro imagens é selecionada. O
modo de imagem ativa atual é exibido como uma linha amarela no topo. Os
botões e itens de menu para o modo de imagem ativa atual são exibidos.
Pressione o botão [Single], no painel de controle, para sair do modo Quad.
Modo 3D
Uma área de observação é exibida na imagem 3D. O ACCUVIX V10 fornece o
Modo 3D.
Modo 3D
Dependendo do transdutor em uso e de como a imagem é obtida, o Modo 3D
é dividido em Freehand 3D, Estático 3D e Modos Live 3D.
Enquanto somente transdutores 3D podem ser usados com os modos
NOTA Estático 3D e Live 3D, todos os transdutores, exceto o Estático CW e os
transdutores 3D podem ser usados no modo Freehand 3D.
Freehand 3D
Obtém uma imagem 3D com um transdutor regular.
Estático 3D
Obtém uma imagem 3D com um transdutor 3D.
Live 3D
Obtém uma imagem 3D em tempo real com um transdutor 3D.
Tela do Modo 3D
Caixa ROI
No Modo 3D, a caixa ROI também é chamada de “Caixa de Volume”. A
caixa representa uma área de imagem a ser convertida de 2D para 3D.
Use o botão [Change], no painel de controle, para mover e
redimensionar a caixa ROI. Cada vez que você pressiona o botão
[Change], o estado da caixa ROI é exibido na parte inferior esquerda da
tela.
- Posição ROI: Você pode mover a caixa ROI. Use o track ball para
movê-la e pressione o botão [Set] para especificar sua posição.
- Tamanho ROI: Você pode redimensionar a caixa ROI. Use o track ball
para fazê-lo e pressione o botão [Set] para especificar seu tamanho.
Menu do Modo 3D
Flip L/R
Pressione [L/R Flip], no menu. A imagem é girada da esquerda para a
direita, e vice-versa.
A marca ‘M’, no topo, mostra a direção da imagem atual.
Rotação
Selecione [Rotation], no menu. Se você girar o dial-button [Menu], a
imagem é girada em sentido horário, em 90 graus.
Modo Scan
Use o dial-button Flexible Soft [1]. Quando você estiver usando um
transdutor regular, ‘Freehand’ aparece, e não pode ser mudado. Quando
você estiver usando um transdutor 3D, gire o dial-button para selecionar
o modo 3D desejado entre Estático e Live.
35
3D XI
Use o dial-button Flexible Soft [2]. Girar o dial-button para Ligar obtém
uma imagem 3D e depois passa à tela 3D XI. Ajustando-o para
‘Desligado’, a tela é trocada para Visualização 3D.
Ângulo de Escaneamento
Use o dial-button Flexible Soft [3]. Gire o dial-button para ajustar o
ângulo de escaneamento. O ângulo necessário varia, dependendo do
transdutor.
Tempo de Escaneamento
Use o dial-button Flexible Soft [4]. Gire o dial-button para escolher entre
Lento, Normal, Rápido ou Mais Rápido.
Auto ROI
Use o dial-button Flexible Soft [5]. Você pode usar a função Auto ROI
girando o dial-button para ligá-lo. Se a função estiver ligada, a caixa de
volume é automaticamente posicionada em uma área a ser convertida
para uma imagem 3D.
Os itens a seguir devem ser considerados como referências à caixa ROI.
- Uma imagem pode ser obtida somente para um corpo fetal.
- Ela é afetada pelo brilho e contraste de uma imagem 2D.
- Quando a Auto ROI está ligada, a caixa de volume não pode ser
movida ou redimensionada.
- Ela não está disponível no modo Color Doppler e do modo Power
Doppler.
Pré-ajuste
Use o dial-button Flexible Soft [6]. Pressione o dial-button para
selecionar entre ‘Default’ e “Usuário 1 – 4’.
36
3. Use o botão [Menu] e o dial-button Flexible Soft [2] – [6] para ajustar
outros parâmetros.
Visualização 3D
Se uma imagem 3D é obtida, o sistema troca para a tela de visualização 3D.
Nesta tela, você pode otimizar a imagem 3D obtida, e realizar diagnósticos e
medidas.
Tela de Visualização 3D
Indicação do Estado do Track ball
O estado atual do track ball é exibido na área de informação do usuário.
Use a função track ball para selecionar entre Cursor, Move e ROI.
Pressione o botão [Change], no painel de controle, para mudar o estado
do track ball. Cada vez que o botão é pressionado, o estado do track ball
é mudado.
- Cursor: Você pode usar o track ball como um cursor. Use o track ball e
o botão [Set], para selecionar o menu de ícone desejado na tela.
Pressione o botão [Pointer], no painel de controle, para retornar ao
estado do cursor.
38
Menu de Visualização 3D
O menu de visualização 3D varia, dependendo do estado do track ball. O
ACCUVIX V10 suporta o menu ícone e o menu normal de visualização 3D.
Menu Ícone de Visualização 3D
O menu ícone aparece na tela quando o estado do track ball está
ajustado para Cursor. Use o track ball e o botão [Set] para selecionar um
menu. Você pode visualizar o nome completo posicionando o cursor
perto de um ícone.
- Menu de Modo: Pressione a tecla [Mode].
- Menu de Ajuste: Pressione a tecla [Setting].
Menu Normal de Visualização 3D
Se o estado do track ball for ‘Move’ ou ‘ROI’, use o dial-button [Menu]
para selecionar um menu.
Modo Básico
No lado esquerdo da tela, pressione um ícone ou selecione um menu para um
modo.
Modo ROI (ROI 3D)
Este é o modo básico que aparece quando a Visualização 3D é
executada. Os planos de imagem Axial, Sagital e Coronal são exibidos
na tela, com a imagem 3D. Você pode mudar a caixa ROI para vê-los.
Modo Fixado (A B C 3D)
Os planos de imagem Axial, Sagital e Coronal são exibidos na tela, com
a imagem na caixa ROI especificada no modo ROI 3D. A ROI não é
exibida. Não está disponível no modo Live 3D.
39
Dicas!
Devido ao modo ABC usar somente imagens multi-planares para diagnóstico, você
pode usar o dial-button [Full], no menu Flexible Soft, para observações mais
detalhadas.
Modo ABC NICHE
Os planos de imagem Axial, Sagutal e Coronal, e as suas combinações,
são exibidos. Cada planos é exibido em quadros com cores diferentes.
Não está disponível no Live 3D.
Modo A3D
Uma imagem Live 3D é exibida. Não está disponível no Freehand 3D e
no Estático 3D.
Otimização de Imagens 3D
Navegação de Imagem
Posicione o indicador do track ball acima da imagem a ser movida, e
mova-a, pressionando o botão [Set]. Ou então, mova a imagem com o
track ball, quando ele estiver ajustado para o modo ‘Move’.
- Botão [Set]: Gira uma imagem ao redor do centro e a move.
- Botão [Exit]: Move uma imagem para a direita/esquerda/acima/abaixo.
Alterando o Tamanho da ROI
Redimensione a caixa ROI com o track ball, quando ele estiver no seu
modo ROI. Quando o track ball estiver no modo ‘Cursor’, posicione o
cursor na caixa ROI de uma imagem, e use o track ball e o botão [Set]
para redimensioná-la.
Zoom de Imagem
Gire o dial-button [Zoom], no painel de controle.
Girar uma Imagem pelo Eixo X
Use o dial-button [PW/X], no painel de controle. Ou então, quando o
track ball estiver em seu modo ‘Cursor’, mova-o pela imagem no plano
A, enquanto pressiona o botão [Set].
40
Ajustes 3D
Especifica vários parâmetros para uma imagem 3D. No lado esquerdo da tela,
pressione um ícone ou selecione um menu para ajustes 3D.
Visualizar a Direção
Especifica a direção da observação da imagem.
Modo VOCAL
No menu da tela, pressione ó ícone [VOCAL], ou selecione-o no menu. VOCAL
significa Análise Virtual de Órgãos Auxiliada por Computador, e é usada para
medir o volume do tecido interno do corpo humano.
Executar o VOCAL
1. Selecione uma imagem de referência.
- Use o dial-button Flexible Soft [1] Ref Image para selecionar uma
imagem de referência entre A, B e C.
2. Especifique o alcance do VOCAL para executar. Especifique as posições
de cima e de baixo da imagem de referência.
- Posicione o indicador do track ball acima da imagem a ser movida, e
mova o track ball enquanto pressiona o botão [Set]. Ou então,
43
Editar Contorno
Quando o contorno estiver complete, o sistema passa para a tela de Edição de
Contorno. Modifique o contorno existente, ou crie um novo contorno.
44
Concha
Use o dial-button Flexible Soft [1].
- Desligado: O contorno criado e a superfície externa se sobrepõem.
- Interna: A concha é desenhada dentro do contorno criado, de acordo
com a espessura de concha especificada.
- Externa: A concha é desenhada fora do contorno criado, de acordo
com a espessura de concha especificada.
- Simétrica: Metade da concha é desenhada dentro do contorno, e outra
metade é desenhada fora dele, de acordo com a espessura de concha
especificada.
Espessura
Use o dial-button Flexible Soft [2]. Gire o dial-button para especificar
uma espessura de concha entre 1 e 20mm.
Aceitar Contorno
Use o dial-button Flexible Soft [4]. O contorno da concha é salvo, e o
sistema passa para a tela de aceitação do contorno.
Limpar Contorno
Use o dial-button Flexible Soft [5]. A VOCAL atual é encerrada e o
sistema retorna à tela de visualização 3D inicial.
Novo Contorno
Use o dial-button Flexible Soft [6]. O contorno atual é excluído e o
sistema retorna à tela inicial da VOCAL.
Aceitar Contorno
Modo
Visualizar Tipo
Completo
NICHE
Histograma da Concha
Edição VOCAL
Use o dial-button Flexible Soft [6]. O sistema passa para a tela de edição
de contorno.
Modo MAGICUT
Modo Cut
Profundidade Completa
Desfazer
Desfazer Tudo
Refazer
Use o dial-button Flexible Soft [6]. Use esta opção para recortar
novamente a mesma área, após recuperar a imagem, pressionando
‘Undo’ ou ‘Undo All’. (‘Desfazer’ ou ‘Desfazer Tudo’)
Modo CINE
Ângulo de Passo
Girar os eixos
Girar o ângulo
Use o dial-button Flexible Soft [3]. Selecione um valor desejado entre 30,
45, 60, 90, 180 ou 360 graus.
Iniciar Pos.
Final Pos.
Calcular
Parar
Iniciar/ Pausar
Direção
- YOYO: Após girar até o fim em uma direção, muda a direção e continua
na direção oposta.
50
Velocidade (%)
Limpar CINE
Novo CINE
Mistura
Posição
Medida Básica
Medida de Partes
- Dial-button Flexible Soft [1] NEW: Deleta medidas e realiza uma nova.
- Dial-button Flexible Soft [2] SLICE INIT: Inicializa o local para a medida.
- Dial-button Flexible Soft [3] Meas. Plan Left: Move para a parte anterior.
Somente fica ativa durante a medida.
53
- Dial-button Flexible Soft [4] Meas. Plan Right: Move para a próxima
parte. Somente fica disponível durante a medida.
- Dial-button Flexible Soft [5] Ref. Slice: Selecione uma parte para medir.
O número de partes indica o valor relativo. O ícone ‘Ref. Slice’, na tela,
realiza a mesma função.
Inserção de Texto
Salvar e Imprimir
Salvar Imagens
Impressão de Imagens
Modo 3D XI™
Ajuste o 3D XI no menu Flexible Soft para ‘Ligado’, e obtenha uma imagem 3D.
Então, a tela 3D XI aparecerá. Na visualização 3D, pressione o botão [3D XI],
no menu.
Selecione ‘Multi-Slice View’, no modo XI. Divida uma imagem em duas partes,
para observação.
Init
Mudança de Índice
Mudança de Página
Use o dial-button Flexible Soft [3]. Gire o dial-button para mudar uma
página. Use esta opção quando houver mais que uma página, devido à
multiplicidade dos índices.
Profundidade de Corte
Layout
Dicas!
- Quando ele estiver ajustado para 1×1, você pode visualizar uma imagem grande.
Quando estiver ajustado para 4 x 3, você pode visualizar imagens de 12 partes
de uma vez.
- Se você alterar o layout, a imagem atual fica em primeiro lugar na tela.
Plano Ref.
OH (Ajuda de Orientação)
- Quando o Plano Ref. OH é 3D: Indica qual parte dos dados de volume é
correspondente á parte.
Rotação
Tradução
Zoom
Ampliação
Pré-ajuste
Ferramenta Básica
Máscara Gradiente
brilhante.
Girar Imagem
- Vertical: Você pode girar a posição das imagens Multi Slice para cima/
para baixo.
- Horizontal: Você pode girar a posição das imagens Multi Slice para a
esquerda/ direita.
Gamma XI
Use os dial-buttons Flexible Soft [1] Pos e [2] Bias para ajustar a curva
Post. O valor Gamma e o mapa Chroma são reajustados, se o modo de
visualização Multi Slice for iniciado ou a nova imagem for obtida.
Volume CT
Selecione [Volume CT], no modo XI. Divida uma imagem em imagens Cornal,
Sagital e Axial, e compile-as em um espaço 3D. Você pode obter informações
sobre a superfície das imagens.
Volume CT Cubo
Limite
Selecionar Superfície
Rotação
Zoom
Volume CT Cruz
Plano Ref.
Visualização Oblíqua
Imagens interseccionais podem ser visualizadas aplicando-se uma linha ou
contorno nas imagens Coronal, Sagital e Axial.
MEDIDAS
Precisão de Medida ......................................................................................... 02
Causas dos Erros de Medidas ....................................................................................... 02
Otimização da Precisão de Medidas .............................................................................. 03
Tabela de Precisão de Medidas ..................................................................................... 06
Medidas Básicas ................................................................................................................. 08
Medidas de Distância ..................................................................................................... 10
Medidas de Circunferência e Área ................................................................................. 16
Medidas de Volume ........................................................................................................ 18
Cálculos por Aplicação ...................................................................................................... 21
Fatores a notar ................................................................................................................ 21
Métodos de Medidas Comuns ......................................................................................... 24
Cálculo OB ...................................................................................................................... 29
Cálculo Ginecológico ...................................................................................................... 42
Cálculo Cardíaco ............................................................................................................. 46
Cálculo de Carótida ......................................................................................................... 66
Cálculo Urológico ............................................................................................................ 69
Cálculo Fetal Eco ............................................................................................................ 73
Cálculo LE Arterial .......................................................................................................... 79
Cálculo UE Arterial .......................................................................................................... 81
Cálculo LE Venal ............................................................................................................ 83
Cálculo Radiológico ........................................................................................................ 85
Relatório ................................................................................................................................ 87
Visualizando o Relatório ................................................................................................. 87
Editando o Relatório ....................................................................................................... 88
Adicionando Comentário ................................................................................................. 89
Imprimindo Relatório ...................................................................................................... 89
Salvando Relatório ......................................................................................................... 89
Transferindo Relatório .................................................................................................... 90
Função de Gráficos ........................................................................................................ 90
Fechando o Relatório ..................................................................................................... 91
2
Precisão de Medida
Os valores de medida podem carregar, dependendo da natureza da
ultrasonografia, da resposta do corpo a ela, das ferramentas de medida,
algoritmos, ajustes de produto, tipo de transdutor e operação do usuário.
Antes de utilizar este produto, certifique-se de ler e entender as seguintes
informações relacionadas às causas de erros de medidas, e otimização de
medidas.
Tamanho do Pixel
- Uma imagem de ultrasom no produto consiste de pixels.
- Já que um único pixel representa a unidade básica da imagem, um erro de
medida pode resultar em um deslocamento de aproximadamente 1 pixel,
quando comparado ao tamanho da imagem original.
- Entretanto, este erro se torna significante somente quando uma área estreita
é medida.
Velocidade do Ultrasom
- A velocidade do ultrasom usada durante a medida é, normalmente, 1.540m/s.
- A velocidade do ultrasom pode variar, dependendo do tipo de célula.
- O margem de erro é entre 2 e 5%, dependendo da estrutura das células
(Cerca de 2% das células típicas e 5% para células gordurosas).
3
Pseudônimo
- O modo Doppler Espectral PW usa uma técnica de amostra de sinal para
calcular o espectro da freqüência (ou velocidade).
- Ajuste a linha base ou a escala de velocidade para minimizar o pseudônimo.
Um transdutor de freqüência mais baixa pode também ser usado para reduzir o
pseudônimo.
- O pseudônimo é dramaticamente reduzido no modo Doppler Espectral CW.
Equação de Cálculo
- Algumas das equações de cálculo usadas com propósitos clínicos dão origem
a hipóteses e aproximação.
- Todas as equações de cálculos são baseadas em relatórios e artigos
médicos.
Erro Humano
- Erros humanos podem ocorrer devido ao uso inapropriado ou à falta de
experiência.
- Isso pode ser minimizado através da complacência e do entendimento dos
manuais.
Modo M
- A precisão das medidas de tempo pode ser aumentada quando a velocidade
de varredura e o formato de exibição são ajustados com valores altos.
- A precisão das medidas de distância pode ser aumentada quando o formato
de exibição está ajustado com valores mais altos.
Modo Doppler
- É recomendável usar ultrasom de baixa freqüência para medidas de fluxo
sangüíneo rápido.
- O tamanho do volume de amostra é limitado pela direção axial do ultrasom.
- Utilizar ultrasom de baixa freqüência aumenta a penetração.
- A precisão de medidas de tempo pode ser aumentada quando a velocidade
de varredura é aumentada.
- A precisão de medidas de velocidade pode ser obtida quando a escala
vertical está ajustada com valores menores.
- É importantíssimo usar um ângulo Doppler ótimo para obter a precisão das
medidas de velocidade.
Posição do Cursor
- Todas as medidas são afetadas pela inserção de dados.
- Para garantir um posicionamento preciso do cursor:
Ajuste as imagens na tela, para que elas sejam exibidas com granularidade
máxima.
Use a parte frontal ou a borda do transdutor para tornar os pontos inicial e
final do objeto de medida mais distintos.
Certifique-se de que a direção do transdutor esteja sempre alinhada durante
a medida.
6
Modo 2D
As seguintes medidas foram feitas com o Espectro RMI413.
Modo M
As seguintes medidas foram feitas com o Espectro RMI413.
Modo Doppler
As seguintes medidas foram feitas com o Espectro RMI425A.
Medidas Básicas
Pressione o botão [Caliper], no painel de controle.
Distância 2D
2D Traço de Linha 2D
Hip Joint 2D
Medida de Distância
M Distância M
Velocidade D
D A/B D
Traço D
3 Distâncias
Medida de Volume 2D 1 Distância
Distância + Elipse
Medida de Distância
Distância 2D
Você pode medir até quatro distâncias. Quando realizar mais de uma medida,
use os cursores de medidas com diferentes formas (+, X, #, *) para
diferenciá-las.
Traço de Linha 2D
Você pode medir até quatro distâncias. Quando realizar mais de uma
medida, use os cursores de medidas com diferentes formas (+, X, #, *) para
diferenciá-las.
3. Com o track ball, desenhe uma linha curva e pressione o botão [Set] para
especificar o ponto final.
Hip Joint 2D
1. Selecione o botão Flexible Soft [1] Hip Joint. O Hip Joint 2D é exibido
na área de informação do usuário.
Tipo Į ȕ
1a 60 Į웝 90 0 웝 ȕ웝 55
1b 60 Į웝 90 55 ȕ웝 90
2a/b 50 Į웝 60 0 웝 ȕ웝 90
2c 43 Į웝 50 77 ȕ웝 90
d 43 Į웝 50 0 웝 ȕ웝 77
3/4 0 웝 Į웝 43
[Tabela 5.2 Tabela de tipo de Hip Joint]
13
Distância M
Velocidade D
D A/B
Esta é uma medida básica que fica disponível o modo Doppler Espectral,
somente. Pode-se especificar dois pontos em uma imagem Doppler Espectral e
medir a velocidade em cada ponto, para calcular a taxa de velocidade entre
elas.
Traço D
Esta é uma medida básica que fica disponível o modo Doppler Espectral,
somente. Pode-se especificar um ponto na imagem Doppler Espectral e traçar
uma curva a partir daquele ponto para calcular a velocidade, o valor integral e a
velocidade média do fluxo sangüíneo.
2. Trace uma curva. O método para medir uma curva é o mesmo que para
o Traço de Linha 2D.
- dT T2 T1
Elipse
de informação do usuário.
2 2
1 °§ A · § B · ½°
- Circ 2S ®¨ ¸ ¨ ¸ ¾ , (A: Eixo Longo, B: Eixo Curto)
2 °̄© 2 ¹ © 2 ¹ °¿
Traço
- Area > @
sum X (n 1) u Y (n) X (n) u Y (n 1) (N= 1,2… ultimo ponto)
18
Medida de Volume
3 Distâncias
4 D D D
- Vol S 1 2 3 (D= Distância)
3 2 2 2
1 Distância
Você pode medir até quatro grupos de volume. Quando mais de uma medida
for realizada, use os cursores com diferentes formatos (+, X, #, *) para
diferenciá-las.
19
Distância + Elipse
Você pode medir até dois grupos de volume. Quando mais de uma medida for
realizada, use os cursores com diferentes formatos (+, X) para diferenciá-las.
S
Vol u a u b u d (a = eixo curto; b= eixo longo; d= distância)
6
Já que o modo Dual exibe simultaneamente duas imagens na tela, você não
NOTA precisa retornar ao modo de diagnóstico para medir o volume no modo
Dual.
21
Coisas a perceber
Operações de Medida
- [5] Delete: Ativado durante a medida de Traço. Gire o dial-button Flexible Soft
para deletar algumas curvas traçadas.
Encerrar Diagnóstico
Auto Traço
Misc.
- O uso do transdutor CW pode resultar em erro(s) na medida.
- O Traço Limitado é suportado por somente dois espectros, como o Fluxo da
Válvula Mitral e Fluxo da Válvula Tricúspide, na aplicação Cardíaca.
Traço Limitado
Traço Manual
exibidos na tela.
cm/s ou
PSV (Velocidade Sistólica Pico) Velocidade
m/s
cm/s ou
EDV (Velocidade Diastólica Final) Velocidade m/s
TAMV (Média de Tempo da cm/s ou
Velocidade m/s
Velocidade Média)
TAPV (Média de Tempo da cm/s ou
Velocidade m/s
Velocidade Pico)
PGmean (Gradiente de Pressão
Cálculo Nenhum
Média)
Pgmax (Gradiente de Pressão
Cálculo Nenhum 4 × PSV 2
Máxima)
S/D (Proporção de PSV para
Cálculo Proporção (PSV / EDV)
EDV)
D/S (Proporção de EDV para
Cálculo Proporção EDV /PSV
PSV)
RI (Índice de Resistividade) Cálculo Proporção (PSV – EDV) / PSV
(PSV – EDV) /
PI (Índice de Pulsatilidade) Cálculo Proporção
Vmean
O Fluxo de Volume permite que você meça e calcule uma área ou distância.
27
S ud2
VolumeFlow ( D) u TAMV u 60
4
Medida de Estenose
HR (Freqüência Cardíaca)
Cálculos OB
Informações Básicas OB
Menu de Medidas
Medidas OB no modo 2D
Cálculo Automático ou
HC cm, mm
Medida de Circunferência
Cálculo Automático ou
FTA cm2, mm2
Medida da Área
Cálculo Automático ou
ThC cm, mm
Medida de Circunferência
Calcular depois da
Todos (D) %
Medida de Distância
Calcular depois da
Todos (A) %
Medida da Área
Biometria Fetal
HC (Circunferência da cabeça)
HC S u ( BPD 2 OFD 2 ) / 2
G
BPD HC
G G
G
G
G
G OFD
AC (Circunferência Abdominal)
AC S u ( APD 2 TAD 2 ) / 2
G
TTD, AC
G G
TAD
G
G
G
G APD
G
G
G
G
G
G
G
FL (Comprimento do Fêmur)
G
G
G
G
G
G
G
SL (Comprimento da Espinha)
Crânio Fetal
CEREB (Cérebro)
CM (Magna Cisterna)
NF
NT (Espessura da Nuca)
Outros Fetais
Pé
Orelha
MP (Falange do Meio)
Pélvis
TODOS
Soma os valores dos quatro itens medidos (Q1, Q2, Q3, Q4)
NOTA PLI, Artéria Renal, e HR Fetal podem ser medidas somente no modo
Doppler.
TODOS (D)
Mede o comprimento.
Mede o comprimento.
TODOS (A)
Artéria Uterina
Idem acima
Esquerda
Artéria Uterina
Idem acima
Direita
Carótida Fetal
Idem acima
Esquerda
Carótida Fetal
Idem acima
Direita
- BPD e AC
- BPD, FL e FTA
- BPD, APTD, TTD e FL
- BPD, APTD, TTD e SL
- BPD e TTD
- AC e FL
- BPD, AC e FL
- HC, AC e FL
- BPD,HC, AC e FL
- AC
Cálculo Ginecológico
Menu de Medidas
O método de medidas para cada item é o mesmo que para a medida básica.
Menu de
Item Método Unidade
Medidas
Massa do Ovário
Idem acima
Direito
Massa do Ovário
Idem acima
Direito
Freqüência Cardíaca
Freqüência Cardíaca bpm
Fetal
Cálculos Cardíacos
Menu de Medida
LV (Ventrículo Esquerdo)
Todos (d)
Todos (s)
Vol. LV (Simpson)
Vol. LV (A/L)
Vol. LV (Bullet)
Massa LV
RV (Ventrículo Direito)
RA (Átrio Direito)
AV (Válvula Aórtica)
MV (Válvula Mitral)
TV (Válvula Tricúspide)
PV (Válvula Pulmonar)
Qp:Qs
PE (Efusão Pericardial)
Você pode medir todos os itens de uma vez, ou selecionar e medir itens
específicos.
LV (M)
RV (M)
AV (Válvula Aórtica)
Intervalo A-C
Excursão D-E
Slope D-E
Slope E-F
MV Idem acima
TV Idem acima
Medida de Tempo-
E-DT-A ms & m/s
Velocidade -Tempo
AV (Válvula Aórtica)
IVRT (Tempo de Relaxamento Isovolúmico do Ventrículo Esquerdo)
Mede o tempo entre o fim da fase sistólica e o início do fluxo sangüíneo
diastólico.
MV (Válvula Mitral)
E-DT-A
Mede o pico E, tempo de desaceleração e Pico A, em turnos.
Pico E
Mede a Velocidade Pico E no pico ventricular da sístole.
Pico A
Mede a Velocidade Pico A no pico arterial da sístole.
PHT (Meio Tempo de Pressão)
Calcula o meio tempo, usando o valor gradiente de pressão obtido entre
o ponto E da válvula e a linha base.
DecT (Tempo de Desaceleração)
Indica a redução de tempo do fluxo sangüíneo durante a fase inicial
diastólica. Mede o tempo levado pela Vmax ou Pico E para mudar do
valor máximo a 0.
64
TV (Válvula Tricúspide)
Q para abertura da TV
Mede o tempo levado para a TV abrir na onda Q.
PV (Válvula Pulmonar)
Q para fechamento da PV
Mede o tempo levado para a PV fechar na onda Q.
Índice Tei
Todos
Realiza medidas contínuas para todos os itens.
MCO (Tempo de abertura-fechamento da Válvula Mitral)
Mede o tempo levado pela Válvula Mitral para fechar e abrir.
Ejetar T
Mede o tempo de ejeção.
Veia Hepática
O método de medidas é o mesmo que com as veias pulmonares.
Tissue Doppler
Pico A’
Mede a velocidade durante a fase diastólica final.
Pico E’
Mede a velocidade durante a fase diastólica inicial.
Pico S
Mede o pico durante a fase sistólica.
Qp: Qs
HR Sis. (Freqüência Cardíaca Sistêmica)
Mede a freqüência cardíaca medindo as fases diastólica e sistólica para
o fluxo LVOT.
VTI Sis. (Tempo Integral da Velocidade Sistêmica)
Mede o VTI traçando o fluxo LVOT.
Pulm. HR (Freqüência Cardíaca Pulmonar)
Mede a freqüência cardíaca medindo as fases diastólica e sistólica para
o fluxo RVOT.
Pulm. VTI (Tempo Integral da Velocidade Pulmonar)
Mede o VTI traçando o fluxo RVOT.
66
Cálculo da Carótida
Menu de Medida
Subclaviana A
Idem a Subclaviana A
Esquerda
CCA Distal
Idem a CCA Distal
Esquerda
Vertebral A
Idem a Vértebra A Direita
Esquerdo
Idem a Subclaviana A
Geral
Direita
Cálculos Urológicos
Menu de Medidas
3 Distâncias
Calcula um volume medindo três distâncias.
Vol. da Próstata
Idem acima
WG
3 Distâncias * Fator
O mesmo que para “3 Distâncias”.
Elipsóide
Calcula o volume usando o Diâmetro Principal e os valores de Diâmetros
Laterais.
Soma de 20 Discos
Após medir a circunferência da próstata, use o track ball e o botão [Set] para
calcular o volume, medindo o eixo da próstata.
Vol. da Próstata
Idem acima
WG
Menu de Medidas
Eco 2D
O coração fetal é medido para diagnóstico. Verifique “Medidas Cardiológicas”,
neste capítulo.
- Regurg (Regurgitação) da MV
- Fluxo da TV (Válvula Tricúspide)
- Regurg (Regurgitação) da TV
- PLI (Índice PreLoad)
- HR Fetal (Freqüência Cardíaca Fetal)
78
Cálculos LE Arteriais
Realiza medidas arteriais LE (Extremidades mais baixas da Artéria)
Menu de Medida
Método de Medidas
Todas as medidas LE arteriais são medidas usando-se o mesmo método.
Além disso, é conveniente calcular cada valor de medida a partir de uma
imagem Doppler Espectral.
81
Cálculo Arterial UE
Realiza medidas arteriais UE (Extremidades mais altas)
Menu de Medida
Método de Medida
Todas as medidas UE arteriais são medidas usando-se o mesmo método.
Além disso, é conveniente calcular cada valor de medida a partir de uma
imagem Doppler Espectral.
83
Cálculo da LV da Veia
Realiza medidas arteriais LE (Extremidades mais baixas).
Menu de Medida
Os itens de menu de medidas são arrumados na ordem em que são mais
usados no diagnóstico LE venal.
O método de medida para cada item é o mesmo que para as medidas
básicas.
Os itens medidos são automaticamente gravados em um relatório.
Para informações sobre medidas básicas, consulte a sessão
“Medidas Básicas”, neste capítulo.
NOTA Para referências sobre itens de medidas, consulte o Manual de
Referência – Parte 2.
SSV Dir/Esq
Idem acima
MPV Dir/Esq
Idem acima
LPV Dir/Esq
Idem acima
Metatarsal V Dir/Esq
Idem acima
Digital V Dir/Esq
Idem acima
Método de Medida
Todos os itens de medidas LE venais são medidas usando-se o mesmo
método. Além disso, é conveniente calcular cada valor de medida a partir de
uma imagem Doppler Espectral.
85
Cálculo Radiológico
Menu de Medida
Os itens de menu de medidas são arrumados na ordem em que são mais
usados no diagnóstico radiológico.
O método de medida para cada item é o mesmo que para as medidas
básicas.
Os itens medidos são automaticamente gravados em um relatório.
Para informações sobre medidas básicas, consulte a sessão
“Medidas Básicas”, neste capítulo.
NOTA Para referências sobre itens de medidas, consulte o Manual de
Referência – Parte 2.
Método de Medida
Todos os itens de medidas radiológica são medidos utilizando o mesmo
método. Além disso, é conveniente calcular cada valor de medida a partir de
uma imagem Doppler Espectral.
87
Relatório
Os resultados de medidas são arrumados por aplicação, e exibidos na tela no
formato de um relatório.
Visualização do Relatório
Pressione o botão [Report], no painel de controle. O sistema troca para a tela
de relatório de ultrasom.
Quando os resultados de medidas não podem ser exibidos na tela, eles
podem ser movidos para as partes superior ou inferior da tela de três
maneiras, como mostra abaixo:
- Use a Barra de rolagem do lado direito da tela.
- Gire o dial-button [Menu], no painel de controle.
- Os menus de medida salvos no relatório de aplicação atual são exibidos no
lado esquerdo da tela. Selecione um menu para revisá-los.
NOTA Os relatórios para aplicação nos quando nenhuma medida foi realizada
não são mostrados.
88
Editando Relatório
Pressione [Edit], na tela de relatório de ultrasom, para mudar para a tela na
qual o relatório pode ser editado. Você pode editar resultados de medidas, ou
mudar o modo como as medidas são exibidas.
Pressione [OK], na tela, ou o botão [Exit], no painel de controle, para salvar
as alterações e fechar a tela de edição. Para fechar a tela de edição sem
salvar as alterações, pressione [Cancel].
Modificação de Medidas
Use o track ball, o botão [Set], e o teclado alfanumérico, no painel de
controle, para modificar as medidas. Os valores são exibidos em cinza,
indicando que foram modificados.
Max
Exibe o valor mais alto das medidas na tela.
Min
Exibe o menor valor das medidas na tela.
Adicionando Comentário
Pressione [Comment], na tela de relatório de ultrasom, para trocar para uma
tela na qual pode ser inserido texto. Você pode inserir um comentário ou
opinião, e também pode modificar os já existentes.
Pressione [OK], na tela, ou o botão [Exit], no painel de controle, para salvar
as alterações e fechar a tela de edição. Para fechar a tela de edição sem
salvar as alterações, pressione [Cancel].
Imprimindo Relatórios
Pressione [Print], na tela de relatórios. Se não há conexão com uma
impressora, este botão não será exibido.
Salvando Relatório
Pressione [Write to file], na tela de relatório. Você pode salvar os relatórios
em um arquivo.
NOTA Se Utilidade > Setup de Medidas > Geral > Transferência de Dados >
Dados de Medida não estiver selecionado, este botão não será exibido.
90
Transferindo Relatório
Pressione [Transfer] na tela de relatório. Transfira os dados de relatório
usando o cabo RS232C. Um botão é criado quando a medida está completa.
Para usar este botão:
1. Conecte o cabo RS232C à unidade.
2. Ajuste Utilidade > Setup > Periféricos > COM como ‘Transferência de
Linha Aberta’
Função de Gráficos
Na tela de relatório de ultrasom, pressione [Graph] para mudar para a tela de
gráficos, onde você pode rever gráficos e históricos.
Gráfico
A lista de itens medidos aparece no lado esquerdo da tela. Se você selecionar
um item, um gráfico para ele aparecerá na tela.
Selecionar Gráfico
Use o track ball e o botão [Set] para selecionar um item da lista.
Exibir Gráfico
Se a caixa 2x2 está selecionada, quatro gráficos serão exibidos na tela.
Especifique o gráfico desejado, selecionando a caixa de verificação para
um item de medida.
Critérios Percentis
Selecione entre LMP, Data Prevista de Parto e GA média.
- GA pelo LMP: O GA é calculado baseado no LMP maternal.
- Data Prevista de Parto: O GA é calculado baseado na Data Prevista de
Parto que é inserida na informação do paciente.
- GA Média: : A GA é calculada usando o valor médio de várias medidas
da ultrasom.
Histórico
As medidas passadas e atuais para um feto são exibidas em formato
conciso.
92
Histórico
Desvio Padrão
Você pode comparar a Idade Gestacional fetal ou o peso fetal que foram
atualmente medidos com a Tabela de Crescimento fornecida nas referências
de medidas obstétricas. O erro de medida é exibido em números (DP).
Para exibir o desvio padrão, o LMP e a Data Prevista de Parto devem estar
salvos nas informações do paciente, e as tabelas de GA e de crescimento
devem estar ativadas. Também, os valores na tabela de crescimento fetal
devem estar entre o alcance especificado.
Se as medidas forem realizadas com o botão [Calculator], no painel de
controle, o DP é exibido como uma parte da informação de medida.
O desvio padrão de medidas pode ser visto em um relatório. Em um gráfico, as
medidas indicam o grau de erro.
Pressione [History], na tela, para visualizar as medidas anteriores. Para ver o
histórico, você deve selecionar o crescimento fetal ajustado anteriormente.
Fechando o Relatório
Pressione [Exit], na tela de relatório do ultrasom, no painel de controle. O
sistema retornará à tela do modo de diagnóstico anterior.
Capítulo 6
GERENCIAMENTO DE IMAGENS
Revisando Imagens ......................................................................................... 02
Anotando Imagens ........................................................................................... 05
Texto ............................................................................................................................ 05
Marcador Corporal ....................................................................................................... 07
Indicador ...................................................................................................................... 09
Salvando, Exibindo e Transferindo Imagens .............................................................. 10
Salvando Imagens ....................................................................................................... 10
Exibindo Imagens ........................................................................................................ 11
Transferindo Imagens .................................................................................................. 11
Imprimindo e Gravando Imagens ................................................................................... 13
Imprimindo Imagens .................................................................................................... 13
Gravando Imagens ....................................................................................................... 13
SONOVIEWTM ...................................................................................................................... 14
Modo de Exame ........................................................................................................... 14
Modo de Comparação .................................................................................................. 16
Gerenciar Imagens de Exames .................................................................................... 17
2
Anotando Imagens
Texto
Você pode inserir comentários ou textos em uma imagem. Esta função pode
ser útil quando a área de diagnóstico é diferenciada ou exibida.
Digitando Texto
Use o teclado alfanumérico. Você pode mover o cursor utilizando o track ball ou
as teclas de setas, no teclado.
Tamanho da Fonte/ Tamanho Padrão
Use o dial-button Flexible Soft [1]. Você pode especificar o tamanho da
fonte, entre 11 e 30, girando o dial-button.
Pressione o dial-button para retornar ao tamanho padrão (Tamanho 11)
6
Posição da Home
Use o dial-button Flexible Soft [2]. A posição da home representa a
posição padrão do cursor na caixa de texto.
Selecione ‘Carregar’ ou ‘Ajustar’, girando o dial-button. Quando
‘Carregar’ é selecionado, pressione o dial-button para retornar o cursor à
posição inicial. Quando ‘Set’ é selecionado, pressione o dial-button para
a posição inicial do cursor possa ser reajustada.
Texto/ Inserção
Use o dial-button Flexible Soft [3]. Você pode selecionar um texto pré-
definido, e inseri-lo em uma imagem.
Selecione um texto para inserir, entre Texto 1 – 5, girando o dial-button.
Pressione o dial-button para inserir o texto selecionado na imagem.
Editar
Use o dial-button Flexible Soft [4]. Você pode editar os textos pré-
definidos 1 – 5.
Pressione OK para encerrar a edição. Para cancelar, pressione [Cancel].
Autotexto
Esta função permite que você insira textos, automaticamente, utilizando uma
abreviação. Dessa forma, você pode inserir os textos de maneira mais fácil e
rápida. Quando o Autotexto é selecionado, a lista de autotextos aparece na
tela.
Selecione Utilidades > Setup > Utilidades > Setup de Texto >
NOTA Autotexto.
Deletar texto
Pressione o botão [Clear], no painel de controle. Todo o texto inserido na tela
será excluído.
Marcador Corporal
Você pode posicionar um marcador corporal em uma imagem. Esta função
pode ser útil quando a área de diagnóstico é diferenciada ou exibida.
Indicador
Você pode posicionar um indicador em uma imagem. Esta função pode ser útil
quando a área de diagnóstico é diferenciada ou exibida. Você pode posicionar
um ou mais indicadores em posições específicas.
Inserindo Indicador
1. Pressione o botão [Indicator], no painel de controle, e um indicador
aparecerá na tela.
Deletando Indicador
Pressione o botão [Clear], no painel de controle, e todos os indicadores
exibidos na tela serão excluídos.
Pressione o dial-button Flexible Soft [1] Undo para deletar somente o último
indicador inserido.
10
Método
- Manual: Especifique o início e o fim de uma imagem, utilizando o botão
[Clip Store]. Isto é, a imagem que é exibida quando o [Clip Store] é
pressionado pela primeira vez é salva, através da imagem exibida
quando ele é pressionado pela segunda vez.
11
Exibindo Imagens
As imagens salvas podem ser exibidas no SonoView, ou em um modo de
diagnóstico.
Transferindo Imagens
O SONOACE X8 permite que você transfira imagens para o sistema PACS,
auxiliado pelo DICOM. Você pode transferir todas as imagens salvas
automaticamente, ou selecionar uma imagem desejada, e transferí-la
12
Imprimindo Imagens
Pressione o botão [Print 1], no painel de controle. As imagens são impressas
em uma impressora eco. Para informações sobre como realizar o setup de uma
impressora, verifique o Capítulo 3.
Gravando Imagens
Selecione [VCR], no menu de Utilidades.
SonoViewTM
O SonoView é um programa integrado de gerenciamento de imagens. Ele
fornece um grupo de funções que inclui: Salvar/Arquivar imagens, visualizar
imagens, deletar imagens e exportar arquivos para um computador padrão.
Os tipos de arquivos de imagens usados neste produto seguem o padrão
internacional DICOM (Imagem Digital e Comunicação em Medicina). Como
resultado, o PACS (Sistema de Comunicação de Arquivamento de Figuras)
pode ser implementado no ACCUVIX V10, sem custos adicionais, e é fácil
trocar arquivos de imagem com outros hospitais ou equipamentos.
Este produto suporta o formato de arquivo Bitmap (a extensão .BMP), que é
mais usada em computadores padrão, garantindo trocas mais fáceis de
dados de imagem.
Iniciando o SonoviewTM
Pressione o botão [SonoView], no painel de controle. O sistema passará à
tela do SonoView.
Se houverem imagens salvas disponíveis para o exame atual, as
informações e imagens salvas para o exame aparecem quando o SonoView
é iniciado.
Modo de Exame
Pressione [Exam], no canto superior esquerdo da tela. O botão aparecerá em
amarelo.
No modo de Exame, pode-se revisar o exame atual ou salvo.
A Tela do Modo de Exame
Exames para cada ID de paciente são exibidos pela data em uma árvore, no
lado esquerdo da tela. Os números em parênteses representam os números
de imagens salvas. Para mostrar ou ocultar os exames, use o track ball, e
para selecionar a ID desejada, use o botão [Set].
15
Movimentação da Imagem
A imagem da página anterior ou posterior é exibida na tela. Use o dial-button
Flexible Soft [2] Image Scroll ou o dial-button Menu. Girar o dial-button para a
esquerda exibe a imagem da página anterior, e girá-lo para a direita exibe a
imagem da próxima página.
Entretanto, este botão não pode ser usado quando o número de exames
salvos é menor que o número de imagens que aparecem em uma página, no
layout atual.
Selecionando um Exame
Use o track ball e o botão [Set] para selecionar o exame desejado na lista
que fica no lado esquerdo da tela. O exame selecionado aparece na lista, e
as imagens salvas para ele são exibidas na tela.
Modo de Comparação
Pressione [Compare], no canto superior direito da tela. O botão aparecerá em
amarelo.
No modo de comparação, você pode selecionar as imagens relacionadas a um
exame, para compará-las e revisá-las.
Movimentação do Thumb
A imagem da página anterior ou posterior é exibida na lista thumbnail. Use o
dial-button Flexible Soft [3] Thumb Scroll. Girar o dial-button para a esquerda
exibe a imagem da página anterior, e girá-lo para a direita exibe a imagem da
próxima página.
Selecionando Imagens
Use o track ball e o botão [Set] para selecionar uma imagem na lista
thumbnail. A imagem selecionada é grifada em amarelo, na lista. Selecione
um lugar na tela, onde a imagem será exibida, e então a imagem selecionada
aparecerá.
17
Layouts
Você pode ajustar o número de imagens exibidas na tela. Use o dial-button
Flexible Soft [1] Layout, ou o botão na tela. Um máximo de 16 imagens (4 x 4)
pode ser comparado ao mesmo tempo.
Os números mostrados na sessão layout indicam a coluna e ordem de uma
imagem exibida na tela. Você pode alterar isso ajustando a configuração de
vários layouts.
Pós-processamento
Revisão de Imagens 3D
Se a imagem salva é 3D, a indicação 3D ( ) aparecerá no início da imagem.
Pressione [3D] e a tela de visualização 3D aparecerá, permitindo que você
reveja a imagem.
Revisão CINE
Se a imagem salva é CINE, a exibição e barra de rolagem aparecem no fim
da imagem. Pode-se exibir, pausar, parar ou procurar à frente/ atrás, com a
barra de rolagem.
Pesquisando Exame
Medindo a Distância
Digitando Texto
Imprimindo Imagens
Transferindo Imagens
Quando o e-mail não puder ser enviado, embora seu servidor esteja
funcionando normalmente, verifique os seguintes dados:
- A conexão do cabo LAN
NOTA
- Os ajustes de e-mail em Setup > Utilidade
Deletando Imagens
Gerenciador de Armazenamento
Fechando o SonoView
MANUTENÇÃO
Manutenção do Sistema
Limpeza e Desinfetações
Limpeza
1. Desligue o sistema e desconecte o cabo de força do sistema da parede.
2. Use uma toalha levemente umedecida em sabão ou detergente neutros
para limpar as superfícies externas do sistema.
Desinfetação
Substituição do Fusível
A fusível de proteção de energia protege o produto contra correntes
excessivas. Se o circuito de proteção de monitoramento de energia detectar
excesso de correntes, ele desliga a corrente do equipamento para prevenir
contra auto aquecimento, e para restringir a produção de energia do ultrasom.
Se o fusível queimar, substitua da seguinte maneira:
Classificação da Classificação do
Fabricante Pedido No.
Entrada Fusível
Permita que o filtro molhado seque por complete antes da instalação. O filtro
NOTA molhado pode causar mal funcionamento.
6
Teste de Precisão
O status da manutenção do produto pode afetar as medidas obtidas usando o
produto. O produto deve ser mantido em ótimo estado, para garantir medidas
confiáveis.
Administração de Informação
Software
O software do produto pode ser atualizado para melhorar seu desempenho. O
usuário não pode realizar qualquer mudança no software. Para realizar
mudanças no software, entre em contato com o Suporte ao Cliente MEDISON.
TRANSDUTORES
Transdutores .................................................................................................... 02
Gel de Transmissão do Ultrasom .................................................................................... 06
Bainhas ............................................................................................................................ 07
Cuidados com o Transdutor ............................................................................................ 08
Limpeza e Desinfetação do Transdutor ........................................................................... 09
Biópsia ................................................................................................................................... 14
Componentes do kit de Biópsia ....................................................................................... 14
Usando o kit de Biópsia ................................................................................................... 15
Limpeza e Desinfetação do Kit de Biópsia .......................................................................17
Montando o Kit de Biópsia...................................................................................... 19
2
Transdutores
O transdutor é um aparelho que envia e recebe ultrasom para obter os dados
de imagem. Ele também é chamado de Sonda.
O sistema limita a temperatura de contato do paciente a 43 ºC, e os valores de
produção acústica para seus respectivos limites FDA. Um circuito fuso de
proteção de energia protege contra condições de correntes fortes. Se o circuito
de proteção do monitor sentir uma condição dessas, o drive atual do transdutor
é imediatamente desligado, prevenindo contra superaquecimento do transdutor
e limitando a produção acústica. A validação do circuito fuso de proteção de
energia é realizada em operação normal. Para transdutores invasisos,
proteções adicionais são feitas para manter a temperatura de superfície de
contato abaixo dos 43 ºC durante um erro.
Lista de Transdutores
O scanner de imagens de ultrasom utiliza transdutores para obter dados
gráficos do corpo humano, e exibe-os na tela. Use sempre transdutores
específicos para a aplicação, para obter melhores qualidades de imagem.
Também é importante configurar o transdutor com os melhores ajustes para o
órgão que está sendo escaneado.
Aplicação do Transdutor e Pré-Ajuste
Transdutores, aplicações e ajustes disponíveis para este produto são as
seguintes:
Cardíaca Geral
CW4.0
Cardíaco Pediátrico Geral
Lista de Função
Algumas funções dependem do transdutor e de sua aplicação. Veja a
tabela a seguir.
Scan
Transdutor Aplicação Har PI PPI TDI CM ECG Biópsia
Q
Abdome O
C2-5EL OB O O O O X X X O
Ginecológica X
Abdome O
C2-6IC OB O O O O X X X O
Ginecológica X
Abdome X
C3-7IM OB X O O O X X X O
Ginecológica X
Partes Pequenas O
Vascular O
L4-7EH X X X X X X O
Músculo-esqueletal X
Abdome Pediátrico X
Partes Pequenas O
Vascular O
L4-7EL X X X X X X O
Músculo-esqueletal X
Abdome Pediátrico X
5
Partes Pequenas O
Vascular O
L5-12/50EP O X X X X X O
Músculo-esqueletal X
Abdome Pediátrico X
Partes Pequenas O
Vascular O
L6-12IS O X X X X X O
Músculo-esqueletal X
Abdome Pediátrico X
Partes Pequenas X
Vascular X
L8-15IS X X X X X X O
Músculo-esqueletal X
Abdome Pediátrico X
Cardíaco Adulto O O O O
Cardiológico Pediátrico X O O O
P2-4AC O O O X
Abdome X X X X
TCD X X X X
Cardíaco Adulto O O O O
Cardiológico Pediátrico X O O O
P3-5AC O O O X
Abdome X X X X
TCD X X X X
OB X
EC4-9IS Ginecológica X O O X X X X O
Urológica X
OB X
NER4-9ES Ginecológica X X X X X X X O
Urológica X
OB X
NEV4-9ES Ginecológica X X X X X X X O
Urológica X
Abdome O
3D2-6ET OB O O O X X X X O
Ginecológica X
Abdome O
3D4-8ET OB O O O X X X X O
Ginecológica X
OB X
3D4-9ES Ginecológica X O O X X X X O
Urológica X
CW2.0 Cardíaca X X X X X X X X
Cardíaca X
CW4.0 X X X X X X X
Cardíaco Pediátrico X
6
Aplicações
CardiologiaPediátrica
Musculo-esqueletal
Pequenas Partes
Ginecológica
Obstétrica
Pediátrica
Urológica
Apêndice
Cardíaca
Vascular
Abdome
Transdutores
TCD
C2-5EL TIs TIs TIs
C2-6IC TIs TIs TIs
C3-7IM TIs TIs TIs
L4-7EH TIs TIs TIs TIs
L4-7EL TIs TIs TIs TIs
L5-12/50EP TIs TIs TIs TIs
L6-12IS TIs TIs TIs TIs
L8-15IS TIs TIs TIs TIs
P2-4AC TIs TIs TIs TIs
P3-5AC TIs TIs TIs TIs
EC4-9IS TIs TIs TIs
NER4-9ES TIs TIs TIs
NEV4-9ES TIs TIs TIs
3D2-6ET TIs TIs TIs
3D4-8ET TIs TIs TIs
3D4-9ES TIs TIs TIs
CW2.0 TIs
CW4.0 TIs TIs
Ŷ Não utilize óleo mineral, soluções oleosas ou outro material não aprovado,
poise les podem danificar o transdutor.
Ŷ Não utilize gels que contenham qualquer um dos seguintes agents:
- Acetona
- Metanol
AVISO
- Álcool Etil Desnaturado
- Óleo Mineral
- Iodo
- Lanolina
- Quaisquer loções ou gels que contenham perfume
Bainhas
As bainhas são recomendadas para aplicações clínicas de natureza invasiva,
incluindo intraoperativa, transretal, transvaginal e procedimentos de biópsia.
A MEDISON não fornece bainhas para que você possa adquirí-las como
quiser.
Instalando a Bainha
Ŷ Mantenha as bainhas sempre esterilizadas.
Ŷ As bainhas são descartáveis. Não as reaproveite.
Ŷ Se as bainhas forem rasgadas ou manchadas após o uso, limpe e desinfete
o transdutor.
Ŷ Em aplicações neurocirúrgicas, um transdutor desinfetado deve ser usado
com gel esterilizador e bainha sem pirogênio esterilizada.
AVISO Ŷ Se a bainha estéril for comprometida durante as aplicações neurocirúrgicas
involvendo um paciente com a doença de Creutzfeldt-Jakob, o transdutor
não pode ser esterilizado com sucesso, através de um método de
desinfetação qualquer.
Ŷ Algumas bainhas contém latex de borracha natural e talco, que podem
causar reações alérgicas em algumas pessoas. Verifique o Comunicado
Médico FDA, publicado em 29 de março de 1991.
1. Coloque luvas estéris. Desembale a bainha e preencha-a com gel
acústico.
2. Insira o transdutor na bainha e puxe a ponta de látex para cobrir
completamente o transdutor. Se possível, cubra o cabo do
transdutor.
3. Certifique-se de que não há ar no gel de ultrasom. Se necessário,
proteja a bainha do transdutor e do cabo do transdutor.
4. Descarte a bainha após o uso.
8
Choques Elétricos
O transdutor usa energia elétrica. Se ele tocar materiais condutores, existe
risco de choque elétrico ao paciente ou usuário.
Ŷ Recebe regularmente exames de curto-circuito do Serviço de Atendimento
ao Cliente MEDISON.
Ŷ Não mergulhe o transdutor em líquidos.
Ŷ Não derrube o transdutor ou aplique choque mecânico.
Ŷ Inspecione o suporte, a diminuição de peso, as lentes e os lacres de danos,
e verifique qualquer problema funcional antes e depois do uso.
Ŷ Não aplique força excessiva para girar, curvar ou puxar o cabo do
transdutor. Isso pode resultar em curto circuito.
AVISO
Ŷ O fusível de proteção de energia protege o transdutor e o produto contra
correntes excessivas. Se o circuito de proteção de monitoramento detectar
corrente excessiva, ele é imediatamente desligado, para prevenir a
superfície do transdutor contra superaquecimento e restringir a produção
acústica do ultrasom.
Ŷ A temperatura do produto para entrar em contato com os pacientes é até 43
ºC. A produção acústica do ultrasom (AP&I) está de acordo com os padrões
FDA.
Desinfetantes
Cidex OPA2,3)
Cidex Plus2)
Sani-Cloth
Metricide2)
Omnicide
T-Spray II
Sekusept
Wavicide
Nuclean
T-Spray
Nomes
Extra
-01 3)
L4-7EH Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ
L4-7EL Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ
LA L5-12/50EP
L6-12IS Ɣ Ɣ Ɣ ့ Ɣ Ɣ
L8-15IS Ɣ Ɣ Ɣ ့ Ɣ Ɣ
P2-4AC Ɣ Ɣ Ɣ ့ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ
PA
P3-5AC Ɣ Ɣ Ɣ ့ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ
EC4-9IS Ɣ Ɣ Ɣ ့ Ɣ
EC NER4-9ES Ɣ Ɣ
NEV4-9ES Ɣ Ɣ
3D2-6ET Ɣ Ɣ x Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ
3D 3D4-8ET x x x Ɣ x x x x
3D4-9ES
CW2.0 Ɣ Ɣ Ɣ ့ Ɣ Ɣ
CW
CW4.0
Gigasept FF
Aquasonics
Isoproppyl
Metrizyme
Klenzyme
Sporox II
alcohol
Vircon
Milton
(70%)
Enzol
1003)
Nomes
3)
Sodium Xylene
Propene Glicol
Hipoclorito de
Bersteinsaure
Proteolíticas
Peróxido da
de, Metanal
Hidrogênio
h oxylate,
Sulfonate
Enzimas
Álcool
Sódio
Gel
NA
Ingrediente Ativo
C2-5EL Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ
CA C2-6IC x ့ Ɣ Ɣ x Ɣ Ɣ
C3-7IM x x Ɣ x Ɣ Ɣ
L4-7EH Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ
L4-7EL Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ
LA L5-12/50EP
L6-12IS x x Ɣ Ɣ Ɣ x Ɣ Ɣ
L8-15IS x x Ɣ Ɣ Ɣ x Ɣ Ɣ
P2-4AC x x ့ Ɣ Ɣ x Ɣ Ɣ
PA
P3-5AC x x ့ x ့ Ɣ Ɣ x Ɣ Ɣ
EC EC4-9IS x x Ɣ Ɣ Ɣ x Ɣ Ɣ
NER4-9ES
11
NEV4-9ES
3D2-6ET x Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ
3D 3D4-8ET x Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ
3D4-9ES
CW2.0 Ɣ Ɣ x x Ɣ Ɣ Ɣ x Ɣ Ɣ
CW
CW4.0
Limpeza
A limpeza é um procedimento importante que é realizado antes da desinfetação
do transdutor. Ele deve ser limpo antes de cada uso.
Ŷ Não use escovas cirúrgicas quando limpar os transdutores. Até mesmo o
uso de escovas macias pode danificar o transdutor.
Ŷ Durante a limpeza e desinfetação, mantenha as partes do transdutor que
CUIDADO devem continuar secas mais altas que as outras partes molhadas, até que
todas fiquem secas. Isto ajudará a prevenir que o líquido entre em áreas
justas do transdutor.
Desinfetação
Desinfete somente os transdutores vaginais e retais. Um redução de 10-6 nos
patógenos pode ser alcançada seguindo-se os procedimentos de desinfetação
deste manual, e utilizando as soluções recomendadas pela MEDISON.
13
Biópsia
A biópsia é um método de exame que extrai, cirurgicamente, tecidos do
paciente, para exame. O kit de transdutor e biópsia são usados juntos, quando
a biópsia é conduzida com o scanner de imagens de ultrasonografias.
O sistema de ultrasom mostra a agulha, que penetra na superfície da pele e
veias, com a localização do exame, minimizando o risco do paciente.
Procedimento de Biópsia
O sistema gera um guia de agulhas, apesar de as imagens de ultrasom em
tempo real indicarem antecipadamente o caminho da agulha. Você pode usar
este guia para se certificar de que a agulha ou instrumento estão seguindo o
caminho correto.
1. Apronte o paciente, de acordo com o procedimento apropriado para os
objetivos do exame.
2. Instale a bainha e o kit de biópsia.
3. Ajuste os controles do sistema para o procedimento da biópsia. Se
necessário, aplique o gel acústico para o paciente.
4. Comece o escaneamento do paciente. Ajuste o paciente para que a
localização do exame esteja no guia de agulhas, na tela.
16
Desinfetação
1. Desinfete o adaptador esterilizando ou usando o gás.
2. Depois da desinfetação, siga os procedimentos posteriores para o
método de desinfetação usado.
3. Verifique o kit de biópsia para danos como rachaduras, ferrugem,
rupturas. Se o dano for evidente, interrompa o uso do kit de
biópsia e entre em contato com o Serviço de Atendimento ao
Cliente MEDISON.
Desinfetação
Os kits de biópsia de Plástico somente podem ser desinfetados
usando um desinfetante químico compatível. A desinfetação pelo
CUIDADO
esterilização ou pelo gás ou radiação causará danos a estas
partes.
Configuração do Adaptador
Adaptador de Biópsia
Instalação
1. Monte o Adaptador de Biópsia no transdutor.
20
(a) (b)
Adaptador 1EA
Componente
Caixa 1EA
Calibres
14G, 15G, 16G, 17G, 18G, 19G, 20G, 21G, 22G, 23G
Disponíveis
Ŷ Instalação
1. Monte o adaptador de biópsia no transdutor, como mostra a figura.
Adaptador 1EA
Componente
Caixa 1EA
Calibres
15G, 16G, 17G, 18G, 19G, 20G, 21G, 22G
Disponíveis
Ŷ Instalação
1. Preencha a bainha com o gel de ultrasom.
24
Adaptador de Biópsia
Instalação
1. Monte o adaptador de Biópsia no transdutor.
26
(a) (b)
(c)
Instalação
1. Monte o adaptador de Biópsia no transdutor.
Adaptador 1 EA
Guia 1 EA
Componente
Estojo 1 EA
Manual do Usuário 1 EA
Calibres
16G, 18G, 22G
Disponíveis
29
Instalação
1. Monte o adaptador de Biópsia no transdutor.
2. Instale o guia de agulhas no adaptador.
3. Insira a agulha no guia de agulhas, para uso
Adaptador 1 EA
Guia 1 EA
Componente
Estojo 1 EA
Manual do Usuário 1 EA
Calibres
16G, 18G, 22G
Disponíveis
30
Instalação
1. Monte o adaptador de Biópsia no transdutor.
Referência Obstétrica RO
Y.G Park. “ The Standardization of Fetal body parts according to the normal
Korean Gestational Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14,
No.2, 1995
Unidade de Produção: cm
Unidade de Absorção: s(semanas)
Limite mínimo: 12 s
Limite máximo: 40 s
Desvio Padrão: 2SD=2.68cm
Tabela IG
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman "Ultrasound Diagnosis in
Obstetrics and Gynecology" Springer- Verlag, New York, 1986, p.431.
9
IG CA
CA CA IG IG AC IG
(sd (c
(cm) (cm) (sd) (sd) (cm) (sd)
) m)
12s 20s 20. 27s0 34s0
5.3 13.5 26.8
0d 0d 2 d d
13s 21s 21. 28s0 35s0
6.3 14.5 27.7
0d 0d 1 d d
14s 22s 22. 29s0 36s0
7.5 15.5 28.7
0d 0d 2 d d
15s 23s 23. 30s0 37s0
8.5 16.5 29.6
0d 0d 0 d d
16s 24s 24. 31s0 38s0
9.7 17.3 30.6
0d 0d 0 d d
17s 25s 24. 32s0 39s0
10.7 18.3 31.5
0d 0d 9 d d
18s 26s 25. 33s0 40s0
11.6 19.1 32.0
0d 0d 8 d d
19s
12.6
0d
Tabela IG
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch "Ultrasound in Gynecology and
Obstetrics" Text book and Atlas, 1991 Georg Thieme Verlag, 308-338
CA IG 5% 95% CA IG 5% 95%
(cm) (sd) (sd) (sd) (cm) (sd) (sd) (sd)
5.6 12s1d 10s6d 13s2d 20.4 26s1d 24s3d 27s6d
5.8 12s2d 11s1d 13s4d 20.6 26s3d 24s4d 28s1d
6.0 12s4d 11s2d 13s5d 20.8 26s4d 24s6d 28s2d
6.2 12s5d 11s4d 13s6d 21.0 26s6d 25s0d 28s4d
6.4 12s6d 11s5d 14s1d 21.2 27s0d 25s1d 28s5d
6.6 13s1d 11s6d 14s2d 21.4 27s1d 25s2d 28s6d
6.8 13s2d 12s0d 14s4d 21.6 27s2d 25s4d 29s1d
7.0 13s4d 12s1d 14s5d 21.8 27s4d 25s5d 29s2d
7.2 13s4d 12s3d 14s6d 22.0 27s5d 25s6d 29s4d
7.4 13s6d 12s4d 15s1d 22.2 27s6d 26s1d 29s5d
7.6 14s0d 12s6d 15s2d 22.4 28s1d 26s2d 29s6d
7.8 14s1d 12s6d 15s4d 22.6 28s2d 26s3d 30s1d
8.0 14s3d 13s1d 15s5d 22.8 28s4d 26s4d 30s2d
8.2 14s4d 13s2d 15s6d 23.0 28s5d 26s6d 30s4d
8.4 14s6d 13s4d 16s1d 23.2 28s6d 27s0d 30s5d
10
CA IG DP CA IG DP
(cm) (sd) (sd) (cm) (sd) (sd)
10.0 15s3d 1s1d 22.0 27s3d 1s5d
10.5 16s0d 1s1d 22.5 28s0d 1s5d
11.0 16s4d 1s1d 23.0 28s4d 1s5d
11.5 17s0d 1s1d 23.5 29s0d 1s5d
12.0 17s4d 1s2d 24.0 29s4d 1s6d
12.5 18s0d 1s2d 24.5 30s1d 1s6d
13.0 18s4d 1s2d 25.0 30s5d 1s6d
13.5 19s0d 1s2d 25.5 31s2d 1s6d
14.0 19s4d 1s2d 26.0 31s6d 1s6d
13
-
+1.5D - +1.5
Idade Crescimento 1.5D Idade Crescimento
P 1.5DP DP
(S) (cm) P (S) (cm)
(cm) (cm) (cm)
(cm)
16 10.90 9.50 12.40 30 24.70 22.20 27.10
10.4
17 12.00 13.50 31 25.60 23.00 28.10
0
11.4
18 13.00 14.60 32 26.50 23.80 29.00
0
12.3
19 14.00 15.70 33 27.30 24.50 29.90
0
13.3
20 15.10 16.80 34 28.10 25.30 30.70
0
14.2
21 16.10 17.80 35 28.90 26.00 31.60
0
15.1
22 17.10 18.90 36 29.70 26.60 32.40
0
16.1
23 18.10 20.00 37 30.40 27.30 33.20
0
17.0
24 19.10 21.10 38 31.10 27.90 34.00
0
17.9
25 20.10 22.10 39 31.80 28.50 34.70
0
26 21.00 18.8 23.10 40 32.40 29.10 35.40
14
0
19.7
27 22.00 24.20 41 33.00 29.60 36.10
0
20.5
28 22.90 25.20 42 33.60 30.10 36.70
0
21.4
29 23.80 26.10
0
CA IG ±dias CA IG ±dias
(cm) (sd) (sd) (cm) (sd) (sd)
9.00 14s0d 02s0d 24.20 28s0d 02s6d
10.10 15s0d 02s1d 25.30 29s0d 02s6d
11.20 16s0d 02s1d 26.40 30s0d 03s0d
12.30 17s0d 02s1d 27.50 31s0d 03s1d
13.40 18s0d 02s1d 28.60 32s0d 03s1d
14.50 19s0d 02s1d 29.70 33s0d 03s4d
15.60 20s0d 02s2d 30.80 34s0d 04s0d
16.70 21s0d 02s2d 31.70 35s0d 04s2d
17.80 22s0d 02s2d 32.50 36s0d 04s2d
18.80 23s0d 02s3d 33.10 37s0d 04s2d
19.90 24s0d 02s4d 33.80 38s0d 04s2d
21.00 25s0d 02s5d 34.40 39s0d 0s0d
22.10 26s0d 02s5d 35.00 40s0d 0s0d
23.10 27s0d 02s6d
Crescimento
Idade Crescimento 10% 90% Idade 10% 90%
(S) (cm) (cm) (cm) (S) (cm) (cm)
(cm)
15 9.5 8.5 10.4 28 23.4 21.5 25.4
16 10.6 9.6 11.7 29 24.4 22.4 26.4
17 11.8 10.7 12.9 30 25.4 23.3 27.4
18 12.9 11.7 14.1 31 26.3 24.2 28.4
19 14 12.8 15.3 32 27.2 25 29.4
20 15.1 13.8 16.5 33 28.1 25.8 30.4
21 16.2 14.8 17.6 34 29 26.7 31.4
22 17.3 15.8 18.8 35 29.9 27.5 32.3
23 18.4 16.8 19.9 36 30.7 28.3 33.3
24 19.4 17.8 21 37 31.6 29 34.2
25 20.4 18.7 22.1 38 32.5 29.8 35.1
26 21.5 19.7 23.2 39 33.2 30.5 36
27 22.5 20.6 24.3 40 33.9 31.1 36.7
Limite Limite
mínimo máximo ±2DP(s)
(s) (s)
12 18 1.19
18 24 1.73
24 30 2.18
30 36 3.08
36 42 3.20
- -
+1.5D +1.5D
Idade Crescimento 1.5D Idade Crescimento 1.5D
P P
(S) (cm) P (S) (cm) P
(cm) (cm)
(cm) (cm)
10 1.43 1.08 1.77 27 6.87 6.38 7.36
11 1.76 1.41 2.12 28 7.14 6.64 7.63
12 2.10 1.74 2.47 29 7.39 6.88 7.89
13 2.44 2.07 2.82 30 7.63 7.11 8.14
14 2.78 2.40 3.16 31 7.85 7.33 8.38
15 3.12 2.73 3.51 32 8.06 7.53 8.60
16 3.46 3.06 3.86 33 8.26 7.72 8.80
17 3.80 3.39 4.20 34 8.45 7.90 8.99
18 4.13 3.72 4.55 35 8.61 8.06 9.17
19 4.46 4.04 4.88 36 8.76 8.20 9.33
20 4.79 4.36 5.22 37 8.90 8.32 9.47
21 5.11 4.67 5.55 38 9.01 8.43 9.59
22 5.42 4.97 5.87 39 9.11 8.52 9.70
23 5.73 5.27 6.18 40 9.18 8.59 9.78
24 6.03 5.56 6.49 41 9.24 8.63 9.85
25 6.32 5.85 6.79 42 9.28 8.66 9.89
s26 6.60 6.12 7.08
DBP IG ±dias
(cm) (sd) (sd)
1.90 11s4d 0s6d
2.35 13s0d 0s6d
3.65 17s0d 0s6d
4.90 21s0d 1s0d
6.05 25s0d 1s2d
7.20 29s0d 1s5d
8.15 33s0d 2s4d
8.75 37s0d 4s4d
9.70 39s6d 4s4d
CRL=90.37523XMA-54.736362
Unidade de Produção: cm
Unidade de Absorção: s(semana)
Limite mínimo: 7s
Limite máximo : : 11s
Tabela IG
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman. "Ultrasound Diagnosis in
Obsterics and Gynecology." Springer-Verlag, New York, 1986, p.439.
Limite mínimo
Limite máximo (s) ±2DP(s)
(s)
12 18 1.38
18 24 1.80
24 30 2.08
45
30 36 2.96
36 42 3.12
CF IG CF IG CF IG
(cm) (sd) (cm) (sd) (cm) (sd)
1.0 13s0d 3.9 23s0d 6.3 33s0d
1.2 14s0d 4.1 24s0d 6.5 34s0d
1.6 15s0d 4.4 25s0d 6.7 35s0d
1.8 16s0d 4.7 26s0d 6.9 36s0d
2.2 17s0d 4.9 27s0d 7.1 37s0d
2.5 18s0d 5.1 28s0d 7.3 38s0d
2.8 19s0d 5.4 29s0d 7.4 39s0d
3.1 20s0d 5.6 30s0d 7.5 40s0d
3.4 21s0d 5.9 31s0d
3.6 22s0d 6.1 32s0d
Crescime
Idade 5% 95%
nto
(S) (cm) (cm)
(cm)
12 0.8 0.4 1.3
13 1.1 0.6 1.6
14 1.4 0.9 1.8
15 1.7 1.2 2.1
16 2.0 1.5 2.4
17 2.3 1.8 2.7
18 2.5 2.1 3.0
19 2.8 2.4 3.3
20 3.1 2.6 3.6
21 3.4 2.9 3.8
22 3.6 3.2 4.1
23 3.9 3.5 4.4
24 4.2 3.7 4.6
25 4.4 4.0 4.9
26 4.7 4.2 5.1
27 4.9 4.5 5.4
28 5.2 4.7 5.6
48
CF IG 5% 95%
(cm) (sd) (sd) (sd)
1.0 12s4d 10s3d 14s6d
1.1 12s6d 10s5d 15s1d
1.2 13s2d 11s1d 15s4d
1.3 13s4d 11s3d 15s6d
1.4 13s6d 11s5d 16s1d
1.5 14s1d 12s0d 16s3d
1.6 14s4d 12s3d 16s6d
1.7 14s6d 12s5d 17s1d
1.8 15s1d 13s0d 17s3d
49
Cresci
Idade 5% 95%
mento
(S) (cm) (cm)
(cm)
11 0.6 0.6 0.6
12 0.9 0.9 0.9
13 1.2 0.6 1.9
14 1.5 0.5 1.9
15 1.9 1.1 2.6
16 2.2 1.3 2.4
17 2.5 2.0 2.9
18 2.8 1.9 3.1
19 3.1 2.3 3.8
20 3.3 2.2 3.9
21 3.6 2.7 4.5
22 3.9 2.9 4.4
52
CF IG -DP +DP
(cm) (sd) (sd) (sd)
2.00 16s1d 15s2d 17s0d
2.10 16s3d 15s4d 17s2d
2.20 16s6d 16s0d 17s5d
2.30 17s1d 16s1d 18s1d
2.40 17s3d 16s3d 18s3d
2.50 17s6d 16s6d 18s6d
2.60 18s1d 17s1d 19s1d
2.70 18s3d 17s3d 19s3d
2.80 18s6d 17s6d 19s6d
2.90 19s1d 18s1d 20s1d
3.00 19s4d 18s3d 20s5d
3.10 20s0d 18s6d 21s1d
3.20 20s2d 19s1d 21s3d
3.30 20s5d 19s4d 21s6d
3.40 21s1d 20s0d 22s2d
3.50 21s3d 20s2d 22s4d
3.60 21s6d 20s5d 23s0d
53
Crescime
Idade -1.5DP +1.5DP
nto
(S) (cm) (cm)
(cm)
16 2.14 1.74 2.54
17 2.40 1.99 2.80
54
CF IG CF IG CF IG CF IG
(cm) (sd) (cm) (sd) (cm) (sd) (cm) (sd)
0.90 13s0d 2.50 18s1d 4.10 24s1d 5.70 31s3d
1.00 13s2d 2.60 18s4d 4.20 24s4d 5.80 31s6d
1.10 13s4d 2.70 18s6d 4.30 25s0d 5.90 32s3d
1.20 13s6d 2.80 19s2d 4.40 25s3d 6.00 32s6d
1.30 14s1d 2.90 19s4d 4.50 25s6d 6.10 33s4d
1.40 14s4d 3.00 20s0d 4.60 26s2d 6.20 34s1d
1.50 14s6d 3.10 20s2d 4.70 26s4d 6.30 34s4d
1.60 15s1d 3.20 20s5d 4.80 27s1d 6.40 35s2d
1.70 15s3d 3.30 21s0d 4.90 27s4d 6.50 35s5d
1.80 15s5d 3.40 21s3d 5.00 28s0d 6.60 36s3d
1.90 16s1d 3.50 21s5d 5.10 28s3d 6.70 36s6d
55
CF sG 5% 95% CF IG 5% 95%
(cm) (sd) (sd) (sd) (cm) (sd) (sd) (sd)
1.00 13s0d 12s1d 13s6d 3.90 22s4d 20s5d 24s3d
1.10 13s2d 12s3d 14s1d 4.00 22s6d 21s1d 24s6d
1.20 13s4d 12s5d 14s4d 4.10 23s2d 21s3d 25s2d
1.30 13s6d 13s0d 14s6d 4.20 23s5d 21s6d 25s5d
1.40 14s1d 13s1d 15s1d 4.30 24s1d 22s1d 26s1d
1.50 14s3d 13s3d 15s3d 4.40 24s3d 22s4d 26s4d
1.60 14s5d 13s5d 15s6d 4.50 24s6d 22s6d 27s1d
1.70 15s0d 14s0d 16s1d 4.60 25s2d 23s2d 27s4d
1.80 15s2d 14s2d 16s3d 4.70 25s5d 23s4d 28s0d
1.90 15s5d 14s4d 16s6d 4.80 26s1d 24s0d 28s3d
2.00 16s0d 14s6d 17s1d 4.90 26s4d 24s3d 29s0d
2.10 16s2d 15s1d 17s3d 5.00 27s0d 24s5d 29s3d
2.20 16s4d 15s3d 17s6d 5.10 27s3d 25s1d 30s0d
2.30 16s6d 15s5d 18s1d 5.20 27s6d 25s4d 30s3d
2.40 17s2d 16s0d 18s4d 5.30 28s2d 26s0d 31s0d
2.50 17s4d 16s2d 18s6d 5.40 28s5d 26s2d 31s3d
2.60 17s6d 16s4d 19s2d 5.50 29s2d 26s5d 32s0d
58
CF IG ±dias FC IG ±dias
(cm) (sd) (sd) (cm) (sd) (wd)
59
±2
Idade Crescimento Idade Crescimento ±2DP Idade Crescimento ±2DP
DP
(S) (cm) (S) (cm) (cm) (S) (cm) (cm)
(cm)
11 0.8 0.2 22 3.7 0.5 33 6.5 0.4
12 1.0 0.25 23 4.3 0.5 34 6.6 0.4
13 1.1 0.25 24 4.5 0.4 35 6.7 0.6
14 1.5 0.3 25 4.8 0.5 36 6.9 0.6
15 1.7 0.4 26 4.9 0.5 37 7.2 0.5
16 2.2 0.4 27 5.0 0.5 38 7.3 0.6
17 2.5 0.4 28 5.4 0.4 39 7.5 0.6
18 2.8 0.5 29 5.5 0.55 40 7.6 0.4
19 3.0 0.5 30 5.8 0.6 41 7.7 0.5
20 3.2 0.6 31 5.9 0.55
21 3.4 0.6 32 6.2 0.6
CF IG CF IG CF IG
(cm) (sd) (cm) (sd) (cm) (sd)
1.00 13s5d 3.30 20s1d 5.60 29s3d
1.10 13s6d 3.40 20s3d 5.70 29s6d
1.20 14s1d 3.50 20s5d 5.80 30s3d
1.30 14s3d 3.60 21s1d 5.90 30s6d
1.40 14s4d 3.70 21s3d 6.00 31s3d
1.50 14s6d 3.80 21s6d 6.10 316d
1.60 15s1d 3.90 22s1d 6.20 32s4d
1.70 15s3d 4.00 22s4d 6.30 33s0d
1.80 15s4d 4.10 22s6d 6.40 33s4d
1.90 15s6d 4.20 23s2d 6.50 34s1d
2.00 16s1d 4.30 23s5d 6.60 34s5d
2.10 16s3d 4.40 24s1d 6.70 35s2d
2.20 16s5d 4.50 24s4d 6.80 35s6d
2.30 17s0d 4.60 24s6d 6.90 36s4d
61
CF IG ±dias
(cm) (sd) (sd)
1.04 13s0d 1s0d
2.22 17s0d 1s1d
3.37 21s0d 1s1d
4.45 25s0d 1s3d
5.42 29s0d 1s4d
6.42 33s0d 2s1d
6.90 37s0d 2s6d
7.34 41s0d 4s0d
DTA
IG DTAP IG DTAO IG DTAP IG
P (S) (cm) (S) (cm) (S) (cm) (W)
(cm)
2.25 14s 4.65 22s 7.01 30s 9.30 38s
2.58 15s 4.90 23s 7.25 31s 9.53 39s
2.85 16s 5.15 24s 7.62 32s 9.68 40s
3.11 17s 5.48 25s 7.93 33s 9.84 41s
3.46 18s 5.80 26s 8.15 34s 9.91 42s
3.75 19s 6.15 27s 8.40 35s
4.00 20s 6.39 28s 8.75 36s
4.34 21s 6.70 29s 9.02 37s
63
- -
Idade Crescimento +1.28DP Idade Crescimento +1.28DP
1.28DP 1.28DP
(S) (cm) (cm) (S) (cm) (cm)
(cm) (cm)
16 11.20 7.90 14.60 30 55.70 46.20 65.30
17 13.30 9.70 17.00 31 59.70 49.60 69.90
18 15.60 11.60 19.60 32 63.80 53.00 74.50
19 18.10 13.70 22.40 33 67.80 56.50 79.20
20 20.80 16.10 25.50 34 71.90 59.90 83.90
21 23.60 18.50 28.80 35 75.90 63.30 88.60
22 26.70 21.20 32.20 36 79.90 66.60 93.30
23 29.90 23.90 35.90 37 83.90 69.80 97.90
24 33.20 26.80 39.70 38 87.70 72.90 102.50
25 36.70 29.80 43.60 39 91.50 76.00 107.00
26 40.30 33.00 47.70 40 95.10 78.90 111.40
27 44.10 36.20 52.00 41 98.60 81.60 115.70
28 47.90 39.40 56.30 42 102.00 84.10 119.80
29 51.80 42.80 60.80
IG = CG u 0.71887 + 6.156004
Unidade de Produção: s(semanas)
Unidade de Absorção: cm
Limite mínimo: 2.5 cm
Limite máximo : 6.1 cm
65
CG Idade
(cm) (sd)
0.7 4s6d
0.9 5s5d
1.0 6s0d
1.3 6s2d
1.5 6s5d
2.4 7s3d
2.8 8s2d
3.4 9s0d
Ulna : JEANTY
Tabela IG
Jeanty et al,. "Estimation of Gestational Age from Measurements of Fetal
Long Bones" Journal of Ultrasound in Medicine, February 1984. Vol 3.
Pp75-79
Ulna : MERZ
Tabela de Crescimento Fetal
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch "Ultrasound in Gynecology and
Obstetrics" Textbook and Atlas, 1991 Georg Thieme Verlag, 308-338
Idade Crescimento 5% 95% Idade Crescimento 5% 95%
(S) (cm) (cm) (cm) (S) (cm) (cm) (cm)
12 0.6 0.3 0.9 27 4.3 3.9 4.7
13 0.9 0.5 1.2 28 4.5 4.1 4.9
14 1.2 0.8 1.5 29 4.7 4.3 5.1
15 1.4 1.1 1.8 30 4.8 4.4 5.2
16 1.7 1.4 2.1 31 5.0 4.6 5.4
17 2.0 1.7 2.3 32 5.1 4.7 5.5
18 2.3 1.9 2.6 33 5.3 4.9 5.7
19 2.5 2.2 2.9 34 5.4 5.0 5.8
20 2.8 2.4 3.1 35 5.5 5.1 6.0
21 3.0 2.7 3.4 36 5.6 5.2 6.1
22 3.3 2.9 3.6 37 5.7 5.3 6.2
23 3.5 3.1 3.9 38 5.8 5.4 6.3
24 3.7 3.3 4.1 39 5.9 5.5 6.4
25 3.9 3.5 4.3 40 6.0 5.6 6.5
26 4.1 3.7 4.5
Ulna : HANSMANN
Tabela de Crescimento Fetal
Hansmann, Hackeloer, Staudach and Wittman. "Ultrasound Diagnosis in
Obstetrics and Gynecology" Springer-Verlag, New York, 1986; P.183
Unidade de Produção: cm
Unidade de Absorção: s(semanas)
Limite mínimo: 12 s
Limite máximo : 40 s
CC IG CC IG CC IG
(cm) (sd) (cm) (sd) (cm) (sd)
10.6 14s0d 21.5 23s0d 31.1 32s0d
11.5 15s0d 22.6 24s0d 31.8 33s0d
12.7 16s0d 24.0 25s0d 32.5 34s0d
14.0 17s0d 25.1 26s0d 33.2 35s0d
15.2 18s0d 26.3 27s0d 33.7 36s0d
16.4 19s0d 27.4 28s0d 34.0 37s0d
17.6 20s0d 28.4 29s0d 34.4 38s0d
19.0 21s0d 29.3 30s0d 34.7 39s0d
20.3 22s0d 30.3 31s0d 34.9 40s0d
Limite Limite
mínimo máximo ±2DP(s)
(s) (s)
12 18 1.19
18 24 1.48
24 30 2.06
30 36 2.98
36 42 2.70
CC IG 5% 95% CC IG 5% 95%
(cm) (sd) (sd) (sd) (cm) (sd) (sd) (sd)
7.2 12s1d 11s0d 13s1d 22.0 23s2d 21s4d 25s0d
7.4 12s2d 11s1d 13s4d 22.2 23s4d 21s6d 25s1d
7.6 12s3d 11s1d 13s4d 22.4 23s4d 21s6d 25s2d
7.8 12s4d 11s2d 13s5d 22.6 23s6d 22s1d 25s4d
8.0 12s5d 11s4d 13s6d 22.8 24s0d 22s1d 25s6d
8.2 12s6d 11s4d 14s0d 23.0 24s1d 22s3d 26s0d
8.4 12s6d 11s5d 14s1d 23.2 24s3d 22s4d 26s1d
87
CC IG ±dias CC IG ±dias
(cm) (sd) (sd) (cm) (sd) (sd)
11.50 14s0d 01s3d 27.10 28s0d 02s5d
12.60 15s0d 01s3d 28.10 29s0d 02s6d
13.70 16s0d 01s4d 29.00 30s0d 03s0d
14.80 17s0d 01s5d 29.90 31s0d 03s1d
15.90 18s0d 01s6d 30.80 32s0d 03s4d
17.00 19s0d 02s0d 31.50 33s0d 03s6d
92
Idade Idade
10% 90% 10% 90%
(s) (S)
21 0.77 0.86 32 0.78 0.92
22 0.78 0.89 33 0.77 0.91
23 0.79 0.91 34 0.76 0.90
24 0.80 0.92 35 0.75 0.89
25 0.80 0.93 36 0.73 0.88
26 0.80 0.94 37 0.72 0.87
27 0.80 0.94 38 0.70 0.86
28 0.80 0.95 39 0.68 0.85
29 0.80 0.94 40 0.66 0.84
30 0.79 0.94 41 0.64 0.83
31 0.79 0.93
Idade Idade
10% 90% 10% 90%
(S) (S)
21 1.51 2.02 32 1.54 2.45
22 1.56 2.19 33 1.49 2.38
23 1.59 2.34 34 1.44 2.30
24 1.62 2.46 35 1.38 2.21
25 1.64 2.54 36 1.32 2.13
26 1.65 2.60 37 1.25 2.05
27 1.65 2.63 38 1.19 1.98
28 1.65 2.63 39 1.12 1.92
29 1.63 2.61 40 1.05 1.87
30 1.61 2.57 41 0.99 1.83
31 1.58 2.52
102
Idade Idade
10% 90% 10% 90%
(S) (S)
13 0.76 0.96 28 0.59 0.75
14 0.73 0.92 29 0.58 0.74
15 0.71 0.89 30 0.57 0.74
16 0.69 0.86 31 0.56 0.73
17 0.67 0.84 32 0.55 0.72
18 0.66 0.83 33 0.54 0.71
19 0.65 0.81 34 0.53 0.70
20 0.64 0.80 35 0.52 0.70
21 0.64 0.79 36 0.51 0.69
22 0.63 0.78 37 0.50 0.68
23 0.62 0.78 38 0.50 0.67
24 0.62 0.77 39 0.50 0.67
25 0.61 0.77 40 0.50 0.67
26 0.61 0.76 41 0.50 0.67
27 0.60 0.75
Idade Idade
10% 90% 10% 90%
(S) (S)
13 1.29 2.58 28 0.88 1.25
14 1.20 2.22 29 0.87 1.23
15 1.13 1.97 30 0.85 1.21
16 1.08 1.79 31 0.82 1.19
17 1.05 1.66 32 0.80 1.16
18 1.02 1.57 33 0.78 1.14
19 1.00 1.50 34 0.75 1.12
20 0.99 1.45 35 0.73 1.10
21 0.97 1.41 36 0.70 1.08
22 0.96 1.37 37 0.68 1.06
23 0.95 1.35 38 0.67 1.05
24 0.94 1.33 39 0.66 1.04
103
Idade Idade
Média 5% 95% Média 5% 95%
(S) (S)
13 1.23 1.14 1.31 28 1.13 1.05 1.22
14 1.23 1.14 1.31 29 1.10 0.99 1.21
15 1.22 1.05 1.39 30 1.10 0.99 1.21
16 1.22 1.05 1.39 31 1.07 0.96 1.17
17 1.18 1.07 1.29 32 1.07 0.96 1.17
18 1.18 1.07 1.29 33 1.04 0.96 1.11
19 1.18 1.09 1.26 34 1.04 0.96 1.11
20 1.18 1.09 1.26 35 1.02 0.93 1.11
21 1.15 1.06 1.25 36 1.02 0.93 1.11
22 1.15 1.06 1.25 37 0.98 0.92 1.05
23 1.13 1.05 1.21 38 0.98 0.92 1.05
24 1.13 1.05 1.21 39 0.97 0.87 1.06
25 1.13 1.04 1.22 40 0.97 0.87 1.06
26 1.13 1.04 1.22 41 0.96 0.93 1.00
27 1.13 1.05 1.22 42 0.96 0.93 1.00
112
[Unidade de Absorção]
CA :15.5~40.0 cm
DBP : 3.1~10.0 cm
(FEPF): 224.0~4925.0 g
[Referência]
Shepard MJ, et al, “ An Evaluation of Two Equations for Predicting Fetal
Weight by Ultrasound,” American Journal of Ob & Gyn, January 1982;
142(1):47-54
[Referência]
Frank P. Hadlock, R. B. Harrist, Robert J. Carpenter, Russell L. Deter, Seung
K. Park. "Sonographic Estimation of Fetal Weight" Radiology,1984;
150:535-540
[Referência]
Mineo Aoki. “The Diagnosis and Treatment of IUGR” Perineitaru Kea (Japanese
Journal of Perinatal Care), 1990; Vol.9 NO.5, p407-422 (in Japanese)
113
[Referência]
N.Shinozuka et al. "Formulas for Fetal Weight Estimation by Ultrasound
Measurements based on Neonatal Specific Gravities and Volumes"
American Journal of Obsterics and Gynecology, 1987;157:1140-5
[Unidade Baixa]
DBP : 5.9cm ~ f
TTD : 5.6cm ~ f
FEPF : 500.0g ~ f
[Referência]
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman, "Ultrasound Diagnosis in
Obstetrics and Gynecology," Springer-Verlag, New York, 1986
Ferrero [gramas]
[Equation]
Log10(FEPF) = (0.13244 x CA) - (0.12996 xC F) - (0.00173588 x CA2)
+ (0.00309212 x CF x CA) + (2.18984 x CF / CA) +
0.77125
[Referência]
Ferrero A, Maggi E, Giancotti A, et al: Regression formula for estimation of
fetal weight with use of abdominal circumference and femur length: A
prospective study. J Ultrasound Med 13:823, 1994
[Referência]
Frank P. Hadlock, R. B. Harrist, Ralph S. Sharman, Russell L. Deter, Seung
K. Park. "Estimation of fetal weight with the use of head, body, and femur
measurement-A prospective study" American Journal of Obstetrics and
Gynaecology, Vol 151. No.3:333-337, February 1, 1985
[Referência]
N.Shinozuka et al. "Formulas for Fetal Weight Estimation by Ultrasound
Measurements based on Neonatal Specific Gravities and Volumes"
American Journal of Obsterics and Gynecology, 1987;157:1140-5
Woo [gramas]
[Equação]
Log10(FEPF) = (0.15549 x DBP) + (0.04864 x CA) - (0.00279682 x DBP x
AC)
+ (0.037769 x CF) - (0.000494529 x CA x CF) +
1.13705
[Referência]
Woo JS, Wan CW, Cho KM: Computer-assisted evaluation of ultrasonic fetal
weight prediction using multiple regression equations with and without the
115
[Referência]
Frank P. Hadlock, R. B. Harrist, Ralph S. Sharman, Russell L. Deter, Seung
K. Park. "Estimation of fetal weight with the use of head, body, and femur
measurement-A prospective study" American Journal of Obstetrics and
Gynaecology, Vol 151. No.3:333-337, February 1, 1985
Weiner2 [gramas]
[Equação]
Log10(FEPF) = (0.02253 x CC) + (0.01645 x CA) + (0.06439 x CF) + 1.6961
[Referência]
Weiner CP, Sabbagha RE, Vaisrub N, et al: Ultrasonic fetal weight
prediction: Role of head circumference and femur length. Obstet Gynecol
65:812, 1985
[Referência]
Frank P. Hadlock, R. B. Harrist, Ralph S. Sharman, Russell L. Deter, Seung
K. Park. "Estimation of fetal weight with the use of head, body, and femur
measurement-A prospective study" American Journal of Obstetrics and
Gynaecology, Vol 151. No.3:333-337, February 1, 1985
[Unidade de Absorção]
CA :21.0 ~ 40.0cm
116
[Referência]
Campbell, S., Wilkin, D. “Ultrasonic Measurement of Fetal Abdomen
Circumference in the Estimation of Fetal Weight.” British Journal of OB &
GYN, 82, 9: 689-697, September 1975
Higginbottom [gramas]
[Equação]
FEPF = CA3 x 0.0816
[Referência]
Higginbottom J, Slater J. Porter G, et al: Estimation of fetal weight from
ultrasonic measurement of trunk circumference. Br J Obstet Gynecol
82:698, 1975
[Referência]
Thurnau GR, Tamura RK, Sabbagha R, et al: A simple estimated fetal
weight equation based on real-time ultrasound measurements of fetuses
less than thirty-four weeks' gestation. Am J Obstet Gynecol 145:557, 1983
Warsof [gramas]
[Equação]
Log10(FEPF) = {(0.144 x DBP) + (0.032 x CA) - (0.000111 x CA x DBP2)
- 1.599)} x 1000
[Referência]
Warsof SL, Gohari P, Berkowitz RL, et al: The estimation of fetal weight by
computer-assisted analysis. Am J Obstet Gynecol 120:881, 1977
[Referência]
Weiner CP, Sabbagha RE, Vaisrub N, et al: Ultrasonic fetal weight
prediction: Role of head circumference and femur length. Obstet Gynecol
65:812, 1985
117
- -
Idade Crescimento +1.5DP Idade Crescimento +1.5DP
1.5DP 1.5DP
(S) (g) (g) (S) (g) (g)
(g) (g)
18 216 163 269 30 1552 1261 1843
19 279 211 348 31 1720 1404 2035
121
- -
Idade Crescimento +2DP Idade Crescimento +2SP
2DP 2DP
(S) (g) (g) (S) (g) (g)
(g) (g)
9 45 44 46 25 871 547 1195
10 48 45 51 26 1000 626 1374
11 54 48 60 27 1139 711 1567
12 63 54 72 28 1288 802 1774
13 77 63 91 29 1448 899 1997
14 96 74 118 30 1618 1003 2233
15 122 90 154 31 1798 1113 2483
16 155 111 199 32 1984 1226 2742
17 197 136 258 33 2176 1342 3010
18 247 166 328 34 2369 1460 3278
19 307 203 411 35 2557 1575 3539
20 377 246 508 36 2734 1682 3786
21 456 294 618 37 2890 1776 4004
22 545 348 742 38 3016 1849 4183
23 644 409 879 39 3099 1888 4310
24 753 475 1031 40 3131 1887 4375
123
Referência Cardiológica
Cardiologia 2D
Ų Área de superfície do corpo (BSA)
ASC pode ser calculada registrando a altura e peso do paciente na Nova Tela de
Dados do Paciente.
BSA H 0.725 uW 0.425 u 0.007184(cm2 )
Onde, H : centímetros, W : Kilogramas
Referência: Grossman,W.”Cardiac Catheterization and Angiography.” Blood Flow
Measurement : Hemodynamic Principles, 1980. Chapter8, page 90.
Curto
LVLd: Ventrículo Esquerdo
Comprimento Apical Sistólico
Área LVOT
S u LVOTdiam 2 (cm2)
LVOTarea
4
Área RVOT
S u RVOTdiam 2 (cm2)
RVOTarea
4
128
Cardiologia modo M
Ventrículo Esquerdo
Referência: Teichholz, L.E., Kreulen, T., Herman, M.V., et. al. “Problems in
echocardiographic volume determinations: echocardiographic-angiographic
correlations in the presence or absence of asynergy.” American Journal of
Cardiology, 1976, 37:7.
Cubed EDV LVIDd 3
Referência: Pombo, J.F., et. al. “Left Ventricular Volumes and Ejection Fraction by
Echocardiography.” Circulation, Vol. XLIII, 482, April, 1971.
Gibson EDV 0.52 u (0.98 u LVIDd 5.90) u LVIDd 2
Referência: “Basic Echocardiography” Iowa Heart Center, Mark J. Harry R.D.C.S.,
R.V.T. Jan, 1997 p. 30
Cardiologia modo C
AV Regurg (AR), MVRegurg (MR), TV Regurg (TR)
PISA(Área de Superfície Próximal Velocidade igual)-Radios
Referência: Oh, J.K., Seward, J.B., Tajik, A.J. The Echo Manual. Boston: Little,
Brown and Company, 1994, p.106.
Schmailzl, K., Omerod, O., Editors. Ultrasound in Cardiology. Blackwell Science,
1994, p.125.
PISA-Radios é a distância radial da velocidade igual da cápsula para orifício.
(Figura - Fluxo-PISA Rádios Regurgitante)
Área-PISA
2
PISA Area 2 u S u PISA Radius2 (cm )
PISA-Radius = Distância Radial da velocidade igual da cápsula para orifício em
cm
Cardiologia Doppler
LVOT, RVOT, Válvula Aórtica,Válvula Mitral , Válvula Tricúspide , Válvula
Pneumônica
HR(Proporção do coração-número de batidas x tempo)
HR # Beat u 60 / time (bpm : bit / min ute)
Aceleração (Acc)
Acc V max / AccT
Onde, Vmax: Velocidade Máxima, AccT: Tempo de Aceleração
V
l
h{ k{
Diminuição da Velocidade(Dec)
Dec V max / Dec T
Onde, Vmax: Velocidade Máxima, DecT: Tempo de Diminuição de Velocidade
AccT/ET
AccT
AccT / ET
EjectT
CO (Rendimento Cardíaco)
( SV u HR)
CO
1000
Tei Index
Tei Index ( IVRT IVCT ) / Eject T
Onde, IVRT:Velocidade igual deTempo de Relaxamento , IVCT: Velocidade
igual de Tempo de Contração, EjectT: Tempo deEvacuação
dp/dt
32000
dp / dt (m sec)
dp / dtTime
CONT(Equação de Continuidade)
Quando há fluxo constante em um canal de fluxo com uma Constrição, o volume de
fluxo em Constrição se iguala a porção que está em porções de Não-Contrição.
Esta equação é valida não somente em um fluxo constante, mas também em um
canal de fluxo de pulsação.
SV 1 SV 2 Onde, SV1: Volume de batidas do coração em área de não-contrição,
SV2: Volume de batidas do coração em área de contrição.
VTI ( LVOT )
AVA(VTI ) LVOTarea u
VTI ( AV )
Sys/Dia (Sístole/Diástole)
Proporção da velocidade medida em sístole e em diástole.
Ų QP : QS = CO Pulmonar / Sysemic CO
SVp : SVs
SVp : SVs Pulm. SV / Sys. SV
SV VTI u CSA (ml )
Qp : Qs
Qp : Qs Pulm. CO / Sys. CO
Pulm.SV u Pulm.HR (l/ml)
CO
1000
139
Referência Vascular
Índice de Pulsação
Vsystolic Vdiastolic
PI
Vmean
Referência: Burns, Peter N., “ The Physical principles of Doppler Spectral Analysis,”
Journal of Clinical Ultrasound, Nov./Dec. 1987, Vol.15, No.9,p.585
Gradiente de Pressão
PG max 4 u V 2 (mmHg) where, PGmax :Max Pressure gradient
V : velocidade máxima instantânea (m/seg.)
Referência Urológica
Índice de Resistência
Vsystolic Vdiastolic
RI
Vsystolic
Referência: Burns, Peter N., “The Physical principles of Doppler Spectral Analysis,”
Journal of Clinical Ultrasound, Nov./Dec. 1987, Vol.15, No.9, p.586
Índice de Pulsação
Vsystolic Vdiastolic
PI
Vmean
Referência: Burns, Peter N., “The Physical principles of Doppler Spectral Analysis,”
Journal of Clinical Ultrasound, Nov./Dec. 1987, Vol.15, No.9, p.585
Gradiente de Pressão
PG max 4 u V 2 ( mmHg )
Onde, PGmax : Pressão Máxima Gradiente
V: Velocidade máxima instantânea (m/seg.)
Volume Residual
V res
V pre V post
Índice de Resistência
Vsystolic Vdiastolic
RI
Vsystolic
Referência: Burns, Peter N., “ The Physical principles of Doppler Spectral Analysis,”
Journal of Clinical Ultrasound, Nov./Dec. 1987, Vol.15, No.9,p.586
Índice de Pulsação
Vsystolic Vdiastolic
PI
Vmean
Referência: Burns, Peter N., “ The Physical principles of Doppler Spectral Analysis,”
Journal of Clinical Ultrasound, Nov./Dec. 1987, Vol.15, No.9,p.585
Índice de Pré-Carga
Fluxo Atrial Reverso / Fluxo Sistólico
Referência: Toru Kanzaki, Yoshihide Chiba, Evaluation of the Preload Condition of
the Fetus by Inferior Vena Caval Blood Flow Pattern Fetal Diagn Ther 1990; 5; 168-
174.
145
Tabelas IEC
Símbolos e Definições
Notas Explicativas
(a) Neste índice nao é necessário o modo operacional.
(b) Nesta sonda não é pretendido para o uso transcranial de um adulto.
(c) Esta formulação para TIS é menor do que uma formulação alternada netse
modo.
(d) O índice de valor máximo é menor que 1.0
* Se a MI vem de um modo PADRÃO DE TRASNMISSÃO ( pulsação), o ‘prr’
apresentado é a média por segundo para o pior caso de linha de escaneada,
‘prr’ para modos de escanear é o produto da proporção da armação e o
número de pulsação por linha do Padrão deTransmissão.
** O valor máximo de TIS não escaneado está em uma ‘em_superfície’ e ocorre
da abertura<= 1.0 cm^2.
+ O TIB máximo para este modo de combinação= the at_surface TIS_valor
escaneado indicado está em abaixo_superfície máxima A “+” é usado quando o
valor TIB é menor do que o valor de TIS_escaneado para condições de
operação
148
C2-5EL
C2-5EL: 2D& 2D+M modo
TIS TIB TIC
zs
(cm) - - - 3.20 - -
z
Parâmetros bp (cm) - - - 3.14 - -
z
Acústicos b (cm) - - - - 4.00 -
Associados z_at_max_Ipi,Į (cm) 3.80 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.88 -
fawf (MHz) 2.40 2.40 (c) 2.37 2.37 (b)
X (cm) - 2.32 (c) 2.64 2.65 (b)
Dim de Aaprt
Y (cm) - 1.30 (c) 1.30 1.30 (b)
td (μsec) 0.71 - - - - -
- -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle Controle 3 TIS_bs TIB_bs
De Condições Controle 4
Operacionais Controle 5
Controle 6
P 2D P1: 6.55
(mW) - (c) - PD P:184 (b)
Col P1: 173
Min.de [PĮ(zs),Ita, D
(zs)x1cm^2] (mW) - - - 122 - -
zs (cm) - - - 2.00 - -
zbp
Parâmetros (cm) - - - 2.55 - -
zb
Acústicos (cm) - - - - 4.20 -
Associados z_at_max_Ipi,Į (cm) 3.60 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.61 -
2D:2.22
fawf (MHz) 2.87 (c) 2.95 2.51 (b)
Col:2.88
2D:4.02
X (cm) - (c) 1.74 2.15 (b)
Dim de Aaprt Col:2.65
Y (cm) - 1.30 (c) 1.30 1.30 (b)
td (μseg) 0.80 - - - - -
(pulsos/seg
Outras prr 55.6* - - - - -
)
149
FLx
- - (c) 8.80 - -
Comprimento (cm)
Focal FLy
- - (c) 8.00 - -
(cm)
- -
Controle1 MI
Controle2 TIS_as
Controle Controle3 TIS_bs
De Condições Controle4 TIB_bs
Operacionais Controle 5
Controle 6
P 2D P1:12.2
(mW) - (c) - PD P: 330 (b)
PDP1x1:143
Min.de
[PĮ(zs),Ita, D
(mW) - - - 175 - -
(zs)x1cm^2]
zs (cm) - - - 3.00 - -
Parâmetros zbp (cm) - - - 2.83 - -
Acústicos zb (cm) - - - - 4.20 -
z_at_max_Ipi,
Associados (cm) 4.40 - - - - -
Į
deq(zb) (cm) - - - - 0.76 -
2D:2.13
fawf (MHz) 2.94 (c) 2.98 2.52 (b)
PD:2.94
X (cm) - 2D:5.3 PD:1.74 (c) 2.15 2.65 (b)
Dim de Aaprt
Y (cm) - 1.30 (c) 1.30 1.30 (b)
td (μseg) 1.27 - - - - -
Outras prr (pulsos/seg) 999 - - - - -
Pr at max. Ipi
Informações (MPa) 3.73 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.69 -
Ipa,D at max. MI (W/cm2) 293
Comprimento FLx (cm) - - (c) 11.0 - -
Focal FLy (cm) - - (c) 8.00 - -
- -
Controle1 MI
Controle2 TIS_as
Controle Controle3 TIS_bs
De Condições Controle 4 TIB_bs
Operacionais Controle 5
Controle 6
C3-7EP
C3-7EP: 2D& 2D+M modo
TIS TIB TIC
Índice de Legenda M.I. scan não- scan não-
Aaprt1 Aaprt>1 scan
Índice de ValorcMáximo 1.41 2.28 (c) 0.07 0.11+ (b)
- -
Controle Controle 1 MI
De
Controle 2 TIS_as
Condições
Operacionais Controle 3 TIS_bs
Controle 4 TIB_bs
P 2D P1:1.78 PD P1x1:
(mW) - - PD P:62.0 (b)
Col P1:81.5 62.0
Min.de [PĮ s ta, D
(z ),I
(zs)x1cm^2] (mW) - - - (c) - -
zs
(cm) - - - (c) - -
zbp
Parâmetros (cm) - - - (c) - -
zb
Acústicos (cm) - - - - 1.00 -
Associados z_at_max_Ipi,Į (cm) 1.00 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.41 -
2D:2.76
fawf (MHz) 3.10 3.08 (c) 3.08 (b)
Col:3.10
2D:4.27
X (cm) - 0.47 (c) 0.47 (b)
Dim de Aaprt Col:2.75
Y (cm) - 1.10 1.10 (c) 1.10 (b)
td (μsec) 0.79 - - - - -
Outras prr (pulsos/sec) 55.6* - - - - -
Informações Pr
at max. Ipi
(MPa) 2.60 - - - - -
151
- -
Controle Controle 1 MI
De
Controle 2 TIS_as
Condições
Operacionais Controle 3 TIS_as_U TIB_bs
P 2D P1:1.55
(mW) - (c) - PD P:64.8 (b)
PDP1x1:64.8
Min.de [PĮ s ta, D
(z ),I
(zs)x1cm^2] (mW) - - - 79.6 - -
zs (cm) - - - 3.00 - -
Parâmetros zbp (cm) - - - 2.94 - -
Acústicos zb (cm) - - - - 1.00 -
Associados z_at_max_Ipi,Į (cm) 1.00 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.41 -
2D:2.77
fawf (MHz) 3.09 (c) 3.09 3.09 (b)
PD:3.09
2D:6.07
X (cm) - (c) 2.75 0.47 (b)
Dim de Aaprt PD:0.47
Y (cm) - 1.10 (c) 1.10 1.10 (b)
td (μseg) 1.09 - - - - -
Outras prr (pulsos/seg) 999 - - - - -
Informações Pr at max. Ipi (MPa) 2.45 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.39 -
Ipa,D at max. MI (W/cm2) 294
Comprimento FLx (cm) - - (c) 11.0 - -
Focal FLy (cm) - - (c) 7.00 - -
- -
Controle Controle 1 MI
De
Controle 2 TIS_as TIB_bs
Condições
Operacionais Controle 3 TIS_bs
HL5-12ED
HL5-12ED: 2D& 2D+M modo
TIS TIB TIC
Índice de Legenda M.I. scan não- scan não-
Aaprt1 Aaprt>1 scan
Controle 5 TIB_bs
zs
(cm) - - - 1.80 - -
zbp
Parâmetro (cm) - - - 1.82 - -
zb
Acústicos (cm) - - - - 1.60 -
Associados z_at_max_Ipi,Į (cm) 0.80 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.28 -
2D:4.70
fawf (MHz) 5.43 PD:5.53 5.53 5.53 5.49 (b)
Col:4.56
153
2D:3.84
X (cm) - PD:1.92 1.92 1.92 1.02 (b)
Dim de Aaprt
Col:3.81
Y (cm) - 0.60 0.60 0.60 0.60 (b)
td (μseg) 0.46 - - - - -
Outras prr (pulsos/seg) 55.0* - - - - -
Informação Pr
at max. Ipi
(MPa) 3.96 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.20 -
Ipa,D at max. MI (W/cm2) 517 -
Comprimento FLx (cm) - - 6.50 6.50 - -
Focal FLy (cm) - - 1.90 1.90 - -
- - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as TIS_as_U TIS_bs
Controle 3 TIB_bs
zs (cm) - - - 1.50 - -
Parâmetros zbp (cm) - - - 1.82 - -
Acústicos zb (cm) - - - - 1.60 -
Associados z_at_max_Ipi,Į (cm) 1.40 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.49 -
2D:4.65
fawf (MHz) 5.48 5.47 5.47 4.48 (b)
PD:5.51
2D:3.84
X (cm) - 1.92 1.92 1.92 (b)
Dim of Aaprt PD:1.92
Y(cm) - 0.60 0.60 0.60 0.60 (b)
td (μsec) 0.68 - - - - -
Outras prr (pulsos/sec) 999 - - - - -
Pr at max. Ipi
Informações (MPa) 4.42 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.48 -
Ipa,D at max. MI (W/cm2) 522 -
Focal FLx (cm) - - 6.50 6.50 - -
Length FLy (cm) - - 1.90 1.90 - -
- - -
Condições Controle 1 MI
De Controle Controle 2 TIS_as
Operacionais Controle 3 TIS_as_U TIS_bs
Controle 4 TIB_bs
L5-12EC
L5-12EC: 2D& 2D+M modo
TIS TIB TIC
Índice de Legenda M.I. scan não- scan não-
Aaprt1 Aaprt>1 scan
Índice de Valor Máximo 1.49 1.63 0.06 (c) 0.08+ (b)
P M P1x1:
(mW) - 2D P1: 59.0 - M P:1.20 (b)
2.23
Min.de
[PĮ(zs),Ita, D
(mW) - - - (c) - -
(zs)x1cm^2]
zs
(cm) - - - (c) - -
zbp
Parâmetros (cm) - - - (c) - -
zb
Acústicos (cm) - - - - 1.60 -
Associados z_at_max_Ipi,Į (cm) 0.80 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.19 -
fawf (MHz) 5.32 5.79 5.79 (c) 5.23 (b)
X (cm) - 1.71 1.92 (c) 0.78 (b)
Dim de Aaprt
Y (cm) - 0.40 0.40 (c) 0.40 (b)
td (μseg) 0.28 - - - - -
Other prr (pulsos/seg) 56.6* - - - - -
Information Pr at max. Ipi (MPa) 3.76 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.19 -
Ipa,D at max. MI (W/cm2) 898 -
Comprimento FLx (cm) - - 6.50 (c) - -
Focal FLy (cm) - - 1.50 (c) - -
- - -
Controle Controle 1 MI
De
Controle 2 TIS_as
Condições
TIS_as_
Operacionais Controle 3
U
Controle 4 TIB_bs
2D:3.84
X (cm) - PD:1.92 1.92 (c) 1.02 (b)
Dim de Aaprt
Col:3.81
Y (cm) - 0.40 0.40 (c) 0.40 (b)
td (μseg) 0.58 - - - - -
Outras prr (pulsos/seg) 55.0* - - - - -
Informações Pr
at max. Ipi
(MPa) 3.59 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.21 -
Ipa,D at max. MI (W/cm2) 684 -
Comprimentos FLx (cm) - - 6.50 (c) - -
Focal FLy (cm) - - 1.50 (c) - -
- - -
Controle Controle 1 MI
De TIS_as_
Controle 2 TIS_as
Condições U
Operacionais Controle 3 TIB_bs
P 2D P1:3.86 PD PD P1x1: PD P:
(mW) - - (b)
P1x1:25.6 58.3 33.0
Min.of
[PĮ(zs),Ita, D
(mW) - - - (c) - -
(zs)x1cm^2]
zs (cm) - - - (c) - -
Parâmetros zbp (cm) - - - (c) - -
Acústicos zb (cm) - - - - 0.80 -
z_at_max_Ipi,
Associados (cm) 0.80 - - - - -
Į
deq(zb) (cm) - - - - 0.28 -
fawf (MHz) 5.56 2D:5.18 PD:5.66 5.66 (c) 5.56 (b)
X (cm) - 2D:3.84 PD:1.92 1.92 (c) 0.78 (b)
Dim de Aaprt
Y (cm) - 0.40 0.40 (c) 0.40 (b)
td (μseg) 0.68 - - - - -
Outras prr (pulsos/seg) 999 - - - - -
Pr at max. Ipi
Informações (MPa) 4.36 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.24 -
Ipa,D at max.
(W/cm2) 578 -
MI
Comprimento FLx(cm) - - 6.50 (c) - -
Focal FLy cm) - - 1.50 (c) - -
- - -
L5-12/50EP
L5-12/50EP: 2D& 2D+M modo
TIS TIB TIC
Índice de Legenda M.I. scan não- scan não-
Aaprt1 Aaprt>1 scan
Índice de Valor Máximo 1.28 1.11 0.03** 0.02 0.08+ (b)
P M P1x1: M
(mW) - 2D P1: 46.5 - (b)
1.19 P:0.81
Min.de [PĮ(zs),Ita, D
(zs)x1cm^2] (mW) - - - 0.90 - -
zs
(cm) - - - 2.05 - -
zbp
Parâmetros (cm) - - - 2.07 - -
zb
Acústicos (cm) - - - - 0.76 -
Associados z_at_max_Ipi,Į (cm) 0.60 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.17 -
fawf (MHz) 4.58 4.99 4.80 4.80 4.63 (b)
X (cm) - 1.52 2.50 2.50 0.47 (b)
Dim de Aaprt
Y (cm) - 0.60 0.60 0.60 0.60 (b)
td (μseg) 0.45 - - - - -
Outras prr (pulsos/seg) 56.8* - - - - -
Informações Pr at max. Ipi (MPa) 2.92 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.16 -
Ipa,D at max. MI (W/cm2) 402 -
Comprimento FLx (cm) - - 6.50 6.50 - -
Focal FLy (cm) - - 2.20 2.20 - -
- - -
Controle Controle 1 MI
De
Controle 2 TIS_as
Condições
Operacionais Controle 3 TIS_as_U TIS_bs
Controle 4 TIB_bs
zs
(cm) - - - 2.05 - -
zbp
Parâmetros (cm) - - - 2.07 - -
zb
Acústicos (cm) - - - - 2.05 -
z_at_max_Ipi,
Associados (cm) 0.60 - - - - -
Į
deq(zb) (cm) - - - - 0.30 -
2D:4.58
fawf (MHz) 4.46 PD:5.01 5.01 5.02 5.01 (b)
Col:4.46
2D:4.99
Dim de Aaprt X (cm) - PD:2.18 2.18 2.50 2.18 (b)
Col:4.6
157
- -
Controle Controle 1 MI
De
Controle 2 TIS_as TIS_as_U TIB_bs
Condições
Operacionais Controle 3 TIS_bs
P 2D P1:2.98 PD P1x1: PD P:
(mW) - - (b)
PD P1x1:23.2 47.2 70.7
Min.de [PĮ s ta,
(z ),I
D (zs)x1cm^2]
(mW) - - - 39.0 - -
zs
(cm) - - - 1.62 - -
td (μseg) 0.75 - - - - -
Controle Control 1 MI
P2-4AH
P2-4AH: 2D& 2D+M modo
TIS TIB TIC
Índice de Legenda M.I. scan não- scan não-
Aaprt1 Aaprt>1 scan
Índice de Valor Máximo 1.43 1.67 (c) 0.09 0.22+ 2.77
P 2D P1:121 2D P:121
(mW) - (c) - M P:8.65
M P1x1:5.02 M P:5.02
Min.de [PĮ(zs),Ita,
D (zs)x1cm^2]
(mW) - - - 7.60 - -
zs
(cm) - - - 2.80 - -
zbp
Parâmetros (cm) - - - 2.67 - -
zb
Acústicos (cm) - - - - 4.80 -
Associados z_at_max_Ipi,Į (cm) 5.00 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.41 -
fawf (MHz) 2.42 2.79 (c) 2.44 2.44 2.79
X (cm) - 0.78 (c) 1.92 1.56 0.78
Dim de Aaprt
Y (cm) - 1.30 (c) 1.30 1.30 1.30
td (μseg) 0.50 - - - - -
- -
Controle Controle 1 MI
De Condições Controle 2 TIS_as TIC_as
Operacionais Controle 3 TIS_bs
Controle 4 TIB_bs
P 2D P1:5.55 2D P:13.2
(mW) - (c) - PD P:74.9
Col P1:86.5 Col P:151
Min.de [PĮ s ta, D
(z ),I
(zs)x1cm^2] (mW) - - - 64.0 - -
zs
(cm) - - - 2.20 - -
zbp
Parâmetros (cm) - - - 2.67 - -
zb
Acústicos (cm) - - - - 6.20 -
Associados z_at_max_Ipi,Į (cm) 5.20 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.34 -
2D:1.87 2D:1.85
fawf (MHz) 2.52 (c) 2.75 2.06
Col:2.70 Col:2.65
2D:0.78
Dim de Aaprt X (cm) - (c) 1.92 1.92 1.92
Col:1.32
Y (cm) - 1.30 (c) 1.30 1.30 1.30
td (μseg) 1.02 - - - - -
Outras prr (pulsos/seg) 106* - - - - -
159
P 2D P1:15.1 PD P: 2D P:13.1
(mW) - (c) -
PD P1x1:70.5 74.1 PD P:60.2
Min.de [PĮ(zs),Ita, D
(zs)x1cm^2] (mW) - - - 101 - -
zs (cm) - - - 2.00 - -
Parâmetros zbp (cm) - - - 2.67 - -
Acústicos zb (cm) - - - - 1.80 -
Associados z_at_max_Ipi,Į (cm) 5.00 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.43 -
2D:1.86 2D:1.85
fawf (MHz) 2.73 (c) 2.74 2.55
PD:2.75 PD:2.06
X (cm) - 0.78 (c) 1.92 0.78 0.36
Dim de Aaprt
Y (cm) - 1.30 (c) 1.30 1.30 1.30
td (μseg) 1.38 - - - - -
Outras prr (pulsos/seg) 999 - - - - -
Informações Pr
at max. Ipi
(MPa) 3.81 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.36 -
Ipa,D at max. MI (W/cm2) 246 - -
Comprimento FLx (cm) - - (c) 10.0 - -
Focal FLy (cm) - - (c) 8.00 - -
- -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle Controle 3 TIS_bs
De
Controle 4 TIB_bs
Condições
Operacionais Controle 5 TIC_as
P2-4AH: CW
TIS TIB TIC
Índice de Legenda M.I. scan não- scan não-
Aaprt1 Aaprt>1 scan
td (μseg) CW - - - - -
Outras prr (pulsos/seg) CW - - - - -
Informações Pr at max. Ipi (MPa) 0.12 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.44 -
Ipa,D at max. MI (W/cm2) 0.39 -
Comprimento FLx (cm) - - 16.0 2.00 - -
Focal FLy (cm) - - 8.50 8.50 - -
- -
P3-5AC
P3-5AC: 2D& 2D+M modo
TIS TIB TIC
Índice de Legenda M.I. scan não- scan não-
Aaprt1 Aaprt>1 scan
Índice de Valor Máximo 1.29 2.35 (c) 0.10 0.23+ 3.58
P 2D P1:146 M 2D P:185
(mW) - (c) -
M P1x1:5.72 P:7.29 M P:7.29
Min.of [PĮ s ta, D
(z ),I
(zs)x1cm^2] (mW) - - - 7.43 - -
zs (cm) - - - 1.80 - -
zbp
Parâmetros (cm) - - - 2.20 - -
zb
Acústicos (cm) - - - - 3.80 -
Associados z_at_max_Ipi,Į (cm) 2.00 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.33 -
fawf (MHz) 2.93 2.37 (c) 2.86 2.92 2.92
X (cm) - 1.19 (c) 1.41 1.19 1.19
Dim de Aaprt
Y (cm) - 1.20 (c) 1.20 1.20 1.20
td (μsec) 0.36 - - - - -
Outras prr (pulses/sec) 211* - - - - -
Informações Pr at max. Ipi (MPa) 2.37 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.31 -
161
- -
Controle Controle 1 MI
De
Controle 2 TIS_as
Condições
Operacionais Controle 3 TIS_bs
Controle 4 TIB_bs TIC_as
zs
(cm) - - - 1.80 - -
Parâmetros zbp (cm) - - - 2.20 - -
Acústicos zb (cm) - - - - 0.60 -
z_at_max_Ipi,
Associados (cm) 4.00 - - - - -
Į
deq(zb) (cm) - - - - 0.41 -
2D:2.3 2D:2.30
fawf (MHz) 2.61 (c) 3.28 2.59
Col:3.17 Col:3.17
X (cm) - 1.19 (c) 1.41 0.40 1.19
Dim of Aaprt
Y (cm) - 1.20 (c) 1.20 1.20 1.20
td (μseg) 0.85 - - - - -
Outras prr (pulsos/seg) 111* - - - - -
Informações Pr at max. Ipi (MPa) 2.93 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.41 -
Ipa,D at max. MI (W/cm2) 454 - -
Comprimento FLx (cm) - - (c) 10.0 - -
Focal FLy (cm) - - (c) 7.00 - -
- -
Controle Controle 1 MI
De
Controle 2 TIS_as TIC_as
Condições
Operacionais Controle 3 TIS_bs
Controle 4 TIB_bs
P 2D P1:21.5
(mW) - (c) - 213 213
PD P1x1:113
Min.de [PĮ(zs),Ita,
(mW) - - - 142 - -
D (zs)x1cm^2]
zs
(cm) - - - 1.80 - -
zbp
Parâmetros (cm) - - - 2.20 - -
zb
Acústicos (cm) - - - - 1.80 -
z_at_max_Ipi
Associados (cm) 1.00 - - - - -
,Į
deq(zb) (cm) - - - - 1.00 -
2D:2.29
fawf (MHz) 3.30 (c) 3.24 3.24 3.24
PD:3.25
X (cm) - 1.41 (c) 1.41 1.41 1.41
Dim de Aaprt
Y (cm) - 1.20 (c) 1.20 1.20 1.20
td (μseg) 1.10 - - - - -
Outras prr (pulses/seg) 999 - - - - -
Informações Pr at max. Ipi (MPa) 2.95 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.54 -
Ipa,D at max. 2
(W/cm ) 378 - -
MI
Comprimento FLx (cm) - - (c) 14.0 - -
Focal FLy (cm) - - (c) 7.00 - -
- -
Controle Controle 1 MI
De Condições Controle 2 TIS_as
Operacionais Controle 3 TIS_bs TIB_bs TIC_as
P3-5AC: CW
TIS TIB TIC
zs
(cm) - - - (c) - -
zbp
Parâmetros (cm) - - - (c) - -
zb
Acústicos (cm) - - - - 3.70 -
td (μseg) CW - - - - -
- -
De
Controle 2 TIS_as_U
Condições
Operacionais Controle 3
NER4-9ES
NER4-9ES: 2D& 2D+M modo
TIS TIB TIC
Índice de Legenda M.I. scan não- scan não-
Aaprt1 Aaprt>1 scan
P M P1x1:
(mW) - 2D P1: 79.4 - M P:2.00 (b)
2.38
Min.de
[PĮ(zs),Ita, D
(mW) - - - (c) - -
(zs)x1cm^2]
zs
(cm) - - - (c) - -
Parâmetros zbp (cm) - - - (c) - -
Acústicos zb (cm) - - - - 0.76 -
Associados z_at_max_Ipi,Į (cm) 0.84 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.30 -
fawf (MHz) 4.99 5.76 5.83 (c) 5.23 (b)
X (cm) - 1.17 0.66 (c) 0.49 (b)
Dim de Aaprt
Y (cm) - 0.80 0.80 (c) 0.80 (b)
td (μseg) 0.20 - - - - -
Outras prr (pulsos/seg) 20.1* - - - - -
Informações Pr at max. Ipi (MPa) 2.91 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.29 -
Ipa,D at max.
(W/cm2) 235 -
MI
Comprimento FLx (cm) - - 2.00 (c) - -
Focal FLy (cm) - - 6.00 (c) - -
- - -
Controle Controle 1 MI
De Condições Controle 2 TIS_as
Operacionais Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIB_bs
P 2D P1:2.04 PD P1x1: PD
(mW) - - (b)
Col P1:93 41.6 P:33.4
Min.de [PĮ s ta,
(z ),I
(mW) - - - 32.2 - -
D (zs)x1cm^2]
zs
(cm) - - - 0.89 - -
zbp
Parâmetros (cm) - - - 1.73 - -
zb
Acústicos (cm) - - - - 1.32 -
td (μseg) 0.62 - - - - -
Controle 4 TIB_bs
P 2D P1:1.71 PD P1x1: PD P:
(mW) - - (b)
PD P1x1:46.6 61.2 55.6
Min.de [PĮ(zs),Ita,
(mW) - - - (c) - -
D (zs)x1cm^2]
zs
(cm) - - - (c) - -
zbp
Parâmetros (cm) - - - (c) - -
zb
Acústicos (cm) - - - - 1.11 -
2D:2.62
X (cm) - 0.78 (c) 0.78 (b)
Dim de Aaprt PD:1.19
td (μseg) 0.86 - - - - -
165
Informações Pr
at max. Ipi
(MPa) 2.89 - - - - -
De
Controle 2 TIS_as
Condições
NEV4-9ES
NEV4-9ES: 2D& 2D+M modo
TIS TIB TIC
Índice de Legenda M.I. scan não- scan não-
Aaprt1 Aaprt>1 scan
Índice de Valor Máximo 1.16 2.18 0.67 (c) 0.12+ (b)
zs
(cm) - - - (c) - -
Parâmetros zbp (cm) - - - (c) - -
Acústicos zb (cm) - - - - 0.76 -
Associados z_at_max_Ipi,Į (cm) 0.84 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.30 -
fawf (MHz) 4.99 5.76 5.83 (c) 5.23 (b)
Dim de X (cm) - 1.17 0.66 (c) 0.49 (b)
Aaprt Y (cm) - 0.80 0.80 (c) 0.80 (b)
td (μseg) 0.20 - - - - -
Outras prr (pulsos/seg) 20.1* - - - - -
Pr at max.
Informações I (MPa) 2.91 - - - - -
pi
deq at max.
(cm) - - - - 0.29 -
Ipi
Ipa,D at max. MI (W/cm2) 235 -
Focal FLx (cm) - - 2.00 (c) - -
Length FLy (cm) - - 6.00 (c) - -
- - -
Controle Controle 1 MI
De
Controle 2 TIS_as
Condições
Operacionais Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIB_bs
P 2D P1:2.04 PD P1x1: PD
(mW) - - (b)
Col P1:93 41.6 P:33.4
Min.de [PĮ s ta,
(z ),I
(mW) - - - 32.2 - -
D (zs)x1cm^2]
zs
(cm) - - - 0.89 - -
zbp
Parâmetros (cm) - - - 1.73 - -
zb
Acústicos (cm) - - - - 1.32 -
Associados z_at_max_Ipi,Į (cm) 1.06 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.26 -
2D:5.55
fawf (MHz) 4.44 4.97 4.97 5.16 (b)
Col:5.05
2D:1.87
X (cm) - 1.31 1.31 0.78 (b)
Dim de Aaprt Col:1.27
Y (cm) - 0.80 0.80 0.80 0.80 (b)
td (μseg) 0.62 - - - - -
Outras prr (pulsos/seg) 54.2* - - - - -
Informações Pr
at max. Ipi
(MPa) 2.92 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.26 -
Ipa,D at max. MI (W/cm2) 555 -
Comprimento FLx (cm) - - 7.50 7.50 - -
Focal FLy (cm) - - 6.00 6.00 - -
- - -
Controle Controle 1 MI
De
Controle 2 TIS_as
Condições
Operacionais Controle 3 TIS_as_U TIS_bs
Controle 4 TIB_bs
P 2D P1:1.71 PD P1x1: PD P:
(mW) - - (b)
PD P1x1:46.6 61.2 55.6
Min.of
[PĮ(zs),Ita, D (mW) - - - (c) - -
(zs)x1cm^2]
zs
(cm) - - - (c) - -
zbp
Parâmetros (cm) - - - (c) - -
zb
Acústicos (cm) - - - - 1.11 -
z_at_max_Ipi,
Associados (cm) 1.11 - - - - -
Į
deq(zb) (cm) - - - - 0.35 -
2D:5.07
fawf (MHz) 4.32 5.08 (c) 4.32 (b)
PD:4.9
2D:2.62
X (cm) - 0.78 (c) 0.78 (b)
Dim de Aaprt PD:1.19
Y (cm) - 0.80 0.80 (c) 0.80 (b)
167
td (μsec) 0.86 - - - - -
Outras prr (pulses/sec) 999 - - - - -
Informações Pr at max. Ipi (MPa) 2.89 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.34 -
Ipa,D at max.
(W/cm2) 506 -
MI
Comprimento FLx (cm) - - 2.00 (c) - -
Focal FLy (cm) - - 6.00 (c) - -
- - -
3D2-6ET
3D2-6ET: 2D& 2D+M modo
TIS TIB TIC
Índice de Legenda M.I. scan não- scan não-
Aaprt1 Aaprt>1 scan
Índice de Valor Máximo 1.49 0.73 (c) 0.05 0.16+ (b)
zs (cm) - - - 3.40 - -
Parâmetros zbp (cm) - - - 3.34 - -
Acústicos zb (cm) - - - - 3.80 -
Associados z_at_max_Ipi,Į (cm) 3.80 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.54 -
fawf (MHz) 2.24 2.63 (c) 2.49 2.17 (b)
X (cm) - 3.70 (c) 3.00 3.00 (b)
Dim de Aaprt
Y (cm) - 1.30 (c) 1.30 1.30 (b)
td (μseg) 0.88 - - - - -
Outras prr (pulsos/seg 58.0* - - - - -
Informações Pr
at max. Ipi
(MPa) 2.84 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.52 -
Ipa,D at max. MI (W/cm2) 230
Comprimento FLx (cm) - - (c) 17.5 - -
Focal FLy (cm) - - (c) 8.00 - -
- -
Controle Controle 1 MI
De
Controle 2 TIS_as
Condições
Operacionais Controle 3 TIS_bs
Controle 4 TIB_bs
P 2D P1:3.38
(mW) - (c) - PD P:126 (b)
Col P1:69.1
Min de [PĮ(zs),Ita,
D (zs)x1cm^2]
(mW) - - - 69.3 - -
zs (cm) - - - 3.40 - -
zbp
Parâmetros (cm) - - - 3.34 - -
zb
Acústicos (cm) - - - - 4.40 -
Associados z_at_max_Ipi,Į (cm) 3.80 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.52 -
2D:2.22
fawf (MHz) 2.24 (c) 2.53 2.53 (b)
Col:2.50
2D:5.19
X (cm) - (c) 3.00 3.00 (b)
Dim de Aaprt Col:3.70
Y (cm) - 1.30 (c) 1.30 1.30 (b)
td (μseg) 0.88 - - - - -
Outras prr (pulsos/seg) 3.90* - - - - -
Informações Pr at max. Ipi (MPa) 2.84 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.51 -
Ipa,D at max. MI (W/cm2) 230
Comprimento FLx (cm) - - (c) 17.5 - -
Focal FLy (cm) - - (c) 8.00 - -
- -
Controle Controle 1 MI
De
Controle 2 TIS_as
Condições
Operacionais Controle 3 TIS_bs
Controle 4 TIB_bs
P 2D P1:7.15 PD P:
(mW) - (c) - (b)
PD P1x1:49.9 181
Min.de [PĮ s ta,
(z ),I
(mW) - - - 108 - -
D (zs)x1cm^2]
zs
(cm) - - - 3.40 - -
zbp
Parâmetros (cm) - - - 3.34 - -
zb
Acústicos (cm) - - - - 3.60 -
Associados z_at_max_Ipi,Į (cm) 1.60 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.60 -
2D:2.19
fawf (MHz) 2.74 (c) 2.51 2.52 (b)
PD:2.53
2D:5.99
X (cm) - (c) 3.00 2.81 (b)
Dim de Aaprt PD:3.00
Y (cm) - 1.30 (c) 1.30 1.30 (b)
td (μseg) 1.31 - - - - -
Outras prr (pulsos/seg 999 - - - - -
169
Informações Pr
at max. Ipi
(MPa) 2.85 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.53 -
Ipa,D at max. MI (W/cm2) 219
FLx (cm) - - (c) 17.5 - -
Focal Length
FLy (cm) - - (c) 8.00 - -
- -
Controle Controle 1 MI
De
Controle 2 TIS_as
Condições
Operacionais Controle 3 TIS_bs
Controle 4 TIB_bs
3D4-8EK
3D4-8EK: 2D& 2D+M mode
TIS TIB TIC
Índice de Legenda M.I. scan não- scan não-
Aaprt1 Aaprt>1 scan
Índice de Valor Máximo 1.53 0.80 (c) 0.03 0.10+
- -
Controle Controle 1 MI
De Condições Controle 2 TIS_as
Operacionais Controle 3 TIS_bs
Controle 4 TIB_bs
P 2D P1:1.59 PD P1x1: PD
(mW) - - (b)
Col P1:48.6 40.5 P:40.5
Min.de
[PĮ(zs),Ita, D (mW) - - - (c) - -
(zs)x1cm^2]
zs (cm) - - - (c) - -
zbp
Parâmetros (cm) - - - (c) - -
zb
Acústicos (cm) - - - - 1.20 -
Associados z_at_max_Ipi,Į (cm) 3.40 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.38 -
2D:2.73
fawf (MHz) 3.03 3.06 (c) 3.06 (b)
Col:3.05
2D:3.25
X (cm) - 0.38 (c) 0.38 (b)
Dim de Aaprt Col:1.99
Y (cm) - 1.20 1.20 (c) 1.20 (b)
td (μseg) 0.84 - - - - -
Outras prr (pulsos/seg) 55.5* - - - - -
Informações Pr
at max. Ipi
(MPa) 3.21 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.37 -
Ipa,D at max. MI (W/cm2) 314 -
Comprimento FLx (cm) - - 2.00 (c) - -
Focal FLy (cm) - - 6.00 (c) - -
- -
Controle Controle 1 MI
De
Controle 2 TIS_as
Condições
TIS_as_
Operacionais Controe 3 TIB_bs
U
P 2D P1:1.93 PD P1x1: PD P:
(mW) - - (b)
PD P1x1:46.5 51.4 51.4
Min.de
[PĮ(zs),Ita, D (mW) - - - (c) - -
(zs)x1cm^2]
zs
(cm) - - - (c) - -
zbp
Parâmetros (cm) - - - (c) - -
zb
Acústicos (cm) - - - - 1.20 -
z_at_max_Ipi,
Associados (cm) 3.40 - - - - -
Į
deq(zb) (cm) - - - - 0.38 -
2D:2.73
fawf (MHz) 3.04 2.84 (c) 2.84 (b)
PD:3.06
2D:4.89
Dim de Aaprt X (cm) - 0.38 (c) 0.38 (b)
PD:0.76
171
td (μseg) 1.22 - - - - -
Outras prr (pulsos/seg) 999 - - - - -
Informações Pr at max. Ipi (MPa) 3.54 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.34 -
Ipa,D at max.
(W/cm2) 328 -
MI
Comprimento FLx (cm) - - 2.00 (c) - -
Focal FLy (cm) - - 6.00 (c) - -
- -
Controle Controle 1 MI
De Condições Controle 2 TIS_as
TIS_as_
Operacionais Controle 3 TIB_bs
U
P 2D P1: M P1x1: M
(mW) - - (b)
64.1 1.92 P:2.35
Min.de [PĮ(zs),Ita,
(mW) - - - (c) - -
D (zs)x1cm^2]
zs
(cm) - - - (c) - -
Parâmetros zbp (cm) - - - (c) - -
Acústicos zb (cm) - - - - 1.80 -
Associados z_at_max_Ipi,Į (cm) 1.80 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.35 -
fawf (MHz) 3.41 4.24 4.23 (c) 3.41 (b)
X (cm) - 1.93 0.74 (c) 0.74 (b)
Dim de Aaprt
Y (cm) - 1.30 1.30 (c) 1.30 (b)
td (μseg) 0.43 - - - - -
Outras prr (pulsos/seg) 58.0* - - - - -
Informações Pr at max. Ipi (MPa) 3.35 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.35 -
Ipa,D at max. MI (W/cm2) 307
Comprimento FLx (cm) - - 3.50 (c) - -
Focal FLy (cm) - - 6.00 (c) - -
- -
Controle Controle 1 MI
De
Controle 2 TIS_as
Condições
TIS_as_
Operacionais Controle 3
U
Controle 4 TIB_bs
P 2D P1:1.55 PD P1x1: PD
(mW) - - (b)
Col P1:55.9 46.9 P:46.9
Min.de [PĮ(zs),Ita,
D (zs)x1cm^2]
(mW) - - - (c) - -
zs (cm) - - - (c) - -
zbp
Parâmetros (cm) - - - (c) - -
zb
Acústicos (cm) - - - - 1.50 -
Associados z_at_max_Ipi,Į (cm) 3.50 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.35 -
2D:2.77
fawf (MHz) 3.06 3.07 (c) 3.07 (b)
Col:3.10
2D:2.75
X (cm) - 0.74 (c) 0.74 (b)
Dim de Aaprt Col:1.56
Y (cm) - 1.30 1.30 (c) 1.30 (b)
td (μseg) 0.84 - - - - -
Outras prr (pulsos/seg) 55.6* - - - - -
Informações Pr at max. Ipi (MPa) 3.34 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.28 -
Ipa,D at max. MI (W/cm2) 293
Comprimento FLx (cm) - - 3.50 (c) - -
Focal FLy (cm) - - 6.00 (c) - -
- -
Controle Controle 1 MI
De
Controle 2 TIS_as
Condições
TIS_as_
Operacionais Controle 3
U
Controle 4 TIB_bs
P 2D P1:2.28 PD P1x1: PD
(mW) - - (b)
PD P1x1:55 55.0 P:55.0
Min.de [PĮ s ta,
(z ),I
D (zs)x1cm^2]
(mW) - - - (c) - -
zs
(cm) - - - (c) - -
zbp
Parâmetros (cm) - - - (c) - -
zb
Acústicos (cm) - - - - 1.50 -
Associados z_at_max_Ipi,Į (cm) 1.40 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.35 -
2D:2.77
fawf (MHz) 2.83 3.07 (c) 3.07 (b)
PD:3.07
2D:4.76
X (cm) - 0.74 (c) 0.74 (b)
Dim de Aaprt PD:0.74
Y (cm) - 1.30 1.30 (c) 1.30 (b)
td (μseg) 1.29 - - - - -
173
- -
Controle Controle 1 MI
De
Controle 2 TIS_as TIS_as_U TIB_bs
Condições
Operacionais Controle 3
3D5-9EK
3D5-9EK: 2D& 2D+M modo
TIS TIB TIC
Índice de Legenda M.I. scan não- scan não-
Aaprt1 Aaprt>1 scan
Índice de Valor Máximo 1.57 1.01 0.03 (c) 0.11+ (b)
P M P1x1:
(mW) - 2D P1: 44.2 - M P:1.45 (b)
1.51
Min.de [PĮ s ta, D
(z ),I
(zs)x1cm^2] (mW) - - - (c) - -
zs (cm) - - - (c) - -
Parâmetros zbp (cm) - - - (c) - -
Acústicos zb (cm) - - - - 0.60 -
z_at_max_Ipi,
Associados (cm) 1.64 - - - - -
Į
deq(zb) (cm) - - - - 0.24 -
fawf (MHz) 4.98 4.78 4.81 (c) 4.75 (b)
X (cm) - 1.01 0.63 (c) 0.32 (b)
Dim de Aaprt
Y (cm) - 0.60 0.60 (c) 0.60 (b)
td (μseg) 0.28 - - - - -
Outras prr (pulsos/seg) 26.2* - - - - -
Informações Pr at max. Ipi (MPa) 4.32 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.22 -
Ipa,D at max. MI (W/cm2) 646 -
Comprimento FLx (cm) - - 3.00 (c) - -
Focal FLy (cm) - - 3.00 (c) - -
- -
Controle Controle 1 MI
De
Controle 2 TIS_as
Condições
TIS_as_
Operacionais Controle 3
U
Controle 4 TIB_bs
P 2D P1:1.35 PD P1x1: PD
(mW) - - (b)
Col P1:27.9 14.9 P:11.5
Min.de
[PĮ(zs),Ita, D (mW) - - - (c) - -
(zs)x1cm^2]
zs
(cm) - - - (c) - -
zbp
Parâmetros (cm) - - - (c) - -
zb
Acústicos (cm) - - - - 1.45 -
z_at_max_Ipi,
Associados (cm) 1.37 - - - - -
Į
deq(zb) (cm) - - - - 0.17 -
2D:4.49
fawf (MHz) 4.74 4.79 (c) 4.50 (b)
Col:4.72
2D:2.53
X (cm) - 1.27 (c) 0.48 (b)
Dim de Aaprt Col:1.62
Y (cm) - 0.60 0.60 (c) 0.60 (b)
td (μseg) 0.54 - - - - -
Outras prr (pulsos/seg) 54.4* - - - - -
Informações Pr at max. Ipi (MPa) 3.24 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.16 -
Ipa,D at max.
(W/cm2) 409 -
MI
Comprimento FLx (cm) - - 7.50 (c) - -
Focal FLy (cm) - - 3.00 (c) - -
- -
Controle Controle 1 MI
De Condições Controle 2 TIS_as
TIS_as_
Operacionais Controle 3
U
Controle 4 TIB_bs
P 2D P1:1.69 PD P1x1: PD P:
(mW) - - (b)
PD P1x1:15.5 21.6 14.5
Min.de
[PĮ(zs),Ita, D (mW) - - - (c) - -
(zs)x1cm^2]
zs (cm) - - - (c) - -
zbp
Parâmetros (cm) - - - (c) - -
zb
Acústicos (cm) - - - - 1.28 -
Associados z_at_max_Ipi,Į (cm) 1.84 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.18 -
2D:4.55
fawf (MHz) 4.77 4.78 (c) 4.45 (b)
PD:4.74
175
2D:2.53
X (cm) - 1.27 (c) 0.48 (b)
Dim de Aaprt PD:1.27
Y (cm) - 0.60 0.60 (c) 0.60 (b)
td (μsec) 0.79 - - - - -
Outras prr (pulsos/seg) 999 - - - - -
Informações Pr
at max. Ipi
(MPa) 3.80 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.18 -
Ipa,D at max. MI (W/cm2) 489 -
FLx (cm) - - 6.50 (c) - -
Focal Length
FLy (cm) - - 3.00 (c) - -
- -
Controle Controle 1 MI
De
Controle 2 TIS_as
Condições
TIS_as_
Operacionais Controle 3
U
Controle 4 TIB_bs
CW2.0
CW2.0: CW modo
TIS TIB TIC
Min.de
[PĮ(zs),Ita, D
(mW) - - - (c) - -
(zs)x1cm^2]
zs (cm) - - - (c) - -
z_at_max_Ipi,
Associados (cm) 3.00 - - - - -
Į
td (μseg) CW - - - - -
Ipa,D at max.
(W/cm2) 0.41
MI
- -
TIS_as_
Controle Controle 1 MI TIB_bs TIC_as
U
De Condições Controle 2
Operacionais Controle 3
CW4.0
CW4.0: CW modo
TIS TIB TIC
td (μseg) CW - - - - -
- -
TIS_as_
Controle Controle 1 MI TIB_bs TIC_as
U
De Condições Controle 2
Operacionais Controle 3
Tabelas FDA
Notas Explicativas
(a) Neste índice nao é necessário o modo operacional.
(b) Nesta sonda não é pretendido para o uso transcranial de um adulto.
(c) Esta formulação para TIS é menor do que uma formulação alternada netse
modo.
(d) The Índice de Valor Máximo is less than 1.0
* PRF para modos escaneadores é o produto da proporção de armação e o
número de pulsação por linha.
177
C2-5EL
C2-5EL: 2D& 2D+M modo
TIS TIB
Índice de Legenda MI Scan Não-scan Não-scan Não-scan TIC
Aaprt1cm² Aaprt>1cm²
Índice de Valor Máximo 1.60 1.93 (c) 0.11 0.22 (b)
Pr.3 2.48
W0 169 (c) 16.7 (b)
min[W.3,Ita.3] 9.89
z1 3.20
Zbp 3.14
Zsp 3.80 4.00
deq(zsp) 0.88
fc 2.40 2.40 (c) 2.37 2.37 (b)
X Aaprt 2.32 (c) 2.65 2.65 (b)
Y Aaprt 1.30 (c) 1.30 1.30 (b)
PD 0.71
PRF *58.2
Pr_Pii_max 2.99
deq_Pii_max 0.83
FLx (cm) 5.00 (c) 17.5 (b)
FLy (cm) 8.00 (c) 8.00 (b)
Ipa.MI_max 304
Controle 1 MI max
Controle 2 TIsAS max
Controle 3 TIsBS max TIbBS max
C3-7EP
C3-7EP: 2D& 2D+M modo
TIS TIB
Aaprt1cm² Aaprt>1cm²
Pr.3 2.58
min[W.3,Ita.3] 4.30
z1 1.68
Zbp 2.62
deq(zsp) 0.36
PD 0.41
PRF *58.2
Pr_Pii_max 3.96
deq_Pii_max 0.35
Ipa.MI_max 339
Controle 1 MI max
Aaprt1cm² Aaprt>1cm²
Índice de Valor
1.41 1.23 0.91 (c) 2.76 (b)
Máximo
Pr.3 2.49
min[W.3,Ita.3] (c)
z1 (c)
Zbp (c)
deq(zsp) 0.41
2D:2.76
fc 3.10 3.08 (c) 3.08 (b)
Col:3.1
2D:4.27
X Aaprt 0.47 (c) 0.47 (b)
Col:2.75
PD 0.79
PRF *55.6
Pr_Pii_max 2.60
180
deq_Pii_max 0.40
Ipa.MI_max 295
Controle 1 MI max
Aaprt1cm² Aaprt>1cm²
Índice de Valor
1.42 0.97 (c) 1.17 2.88 (b)
Máximo
Pr.3 2.50
min[W.3,Ita.3] 79.6
z1 3.00
Zbp 2.94
deq(zsp) 0.41
2D:2.77
fc 3.09 (c) 3.09 3.09 (b)
PD:3.09
2D:6.07
X Aaprt (c) 2.75 0.47 (b)
PD:0.47
PD 1.09
PRF 999
Pr_Pii_max 2.45
deq_Pii_max 0.39
Ipa.MI_max 294
Controle 1 MI max
TIsAS TIbBS
Controle2
max max
HL5-12ED
HL5-12ED: 2D& 2D+M mode
TIS TIB
Índice de Legenda MI Scan Não-scan Não-scan Não-scan TIC
Aaprt1cm² Aaprt>1cm²
Índice de Valor
1.51 1.19 0.04 0.02 0.06 (b)
Máximo
Pr.3 3.51
W0 52.5 1.07 0.70 (b)
min[W.3,Ita.3] 0.86
z1 1.80
Zbp 1.82
Zsp 0.80 0.80
deq(zsp) 0.19
fc 5.40 4.75 7.85 5.50 5.40 (b)
X Aaprt 1.59 1.92 1.92 0.48 (b)
Y Aaprt 0.60 0.60 0.60 0.60 (b)
PD 0.28
PRF *56.6
Pr_Pii_max 3.89
deq_Pii_max 0.19
FLx (cm) 1.70 6.50 6.50 (b)
FLy (cm) 1.90 1.90 1.90 (b)
Ipa.MI_max 516
Controle 1 MI max
Controle 2 TIsAS max
Controle 3 TIsAS u max
Controle 4 TIsBS max
Controle 5 TIbBS max
L5-12EC
L5-12EC: 2D& 2D+M modo
TIS TIB
Índice de Legenda MI Scan Não-scan Não-scan Não-scan TIC
Aaprt1cm² Aaprt>1cm²
Índice de Valor
1.49 1.63 0.06 (c) 0.08 (b)
Máximo
Pr.3 3.44
min[W.3,Ita.3] (c)
z1 (c)
Zbp (c)
deq(zsp) 0.19
PD 0.28
PRF *56.6
Pr_Pii_max 3.76
deq_Pii_max 0.19
Ipa.MI_max 898
Controle 1 MI max
Índice de Valor
1.49 1.16 1.03 (c) 1.39 (b)
Máximo
Pr.3 3.19
W0 25.6 38.3 26.3 (b)
min[W.3,Ita.3] (c)
z1 (c)
Zbp (c)
Zsp 1.00 1.00
deq(zsp) 0.29
2D:5.14
fc 4.57 PD:5.67 5.67 (c) 5.65 (b)
Col:4.58
2D:3.84
X Aaprt PD:1.92 1.92 (c) 1.02 (b)
Col:3.81
Y Aaprt 0.40 0.40 (c) 0.40 (b)
PD 0.58
PRF *55.0
184
Pr_Pii_max 3.59
deq_Pii_max 0.21
FLx (cm) 6.50 6.50 (c) (b)
FLy (cm) 1.50 1.50 (c) (b)
Ipa.MI_max 684
Controle 1 MI max
Controle 2 TIsAS max TIsAS u max
Controle 3 TIbBS max
Aaprt1cm² Aaprt>1cm²
Índice de Valor
1.55 1.43 1.57 (c) 1.93 (b)
Máximo
Pr.3 3.66
min[W.3,Ita.3] (c)
z1 (c)
Zbp (c)
deq(zsp) 0.28
2D:5.18
fc 5.56 5.66 (c) 5.56 (b)
PD:5.66
2D:3.84
X Aaprt 1.92 (c) 0.78 (b)
PD:1.92
PD 0.68
PRF 999
Pr_Pii_max 4.36
deq_Pii_max 0.24
Ipa.MI_max 578
L5-12/50EP
L5-12/50EP: 2D& 2D+M modo
TIS TIB
Índice de Legenda MI Scan Não-scan Não-scan Não-scan TIC
Aaprt1cm² Aaprt>1cm²
Índice de Valor
1.28 1.11 0.03 0.02 0.08 (b)
Máximo
Pr.3 2.73
min[W.3,Ita.3] 0.90
z1 2.05
Zbp 2.07
deq(zsp) 0.17
PD 0.45
PRF *56.8
Pr_Pii_max 2.92
deq_Pii_max 0.16
Ipa.MI_max 402
Controle 1 MI max
PRF *55.0
Pr_Pii_max 2.96
deq_Pii_max 0.19
FLx (cm) 4.50 4.50 4.50 (b)
FLy (cm) 2.20 2.20 2.20 (b)
Ipa.MI_max 528
Controle 1 MI max
Controle 2 TIsAS max TIsAS u max TIbBS max
Controle 3 TIsBS max
Aaprt1cm² Aaprt>1cm²
Índice de Valor
1.30 0.97 1.12 0.91 2.23 (b)
Máximo
Pr.3 2.74
min[W.3,Ita.3] 39
z1 1.62
Zbp 2.07
deq(zsp) 0.36
2D:4.56
fc 4.46 4.99 4.92 4.99 (b)
PD:5.00
2D:4.99
X Aaprt 2.50 2.50 2.50 (b)
PD:2.18
PD 0.75
PRF 999
Pr_Pii_max 2.93
deq_Pii_max 0.32
Ipa.MI_max 515
Controle 1 MI max
P2-4AH
P2-4AH: 2D& 2D+M modo
TIS TIB
Aaprt1cm² Aaprt>1cm²
Índice de Valor
1.43 1.67 (c) 0.09 0.22 2.77
Máximo
Pr.3 2.22
min[W.3,Ita.3] 7.60
z1 2.80
Zbp 2.67
deq(zsp) 0.41
PD 0.50
PRF *151
Pr_Pii_max 3.32
deq_Pii_max 0.39
Ipa.MI_max 273
Controle 1 MI max
P2-4AH: CW modo
TIS TIB
Aaprt1cm² Aaprt>1cm²
Índice de Valor
0.07 (a) 0.86 0.61 3.02 1.92
Máximo
Pr.3 0.11
min[W.3,Ita.3] 58.6
z1 1.80
Zbp 1.80
deq(zsp) 0.44
PD cw
PRF cw
Pr_Pii_max 0.12
deq_Pii_max 0.44
Ipa.MI_max 0.39
P3-5AC
P3-5AC: 2D& 2D+M modo
TIS TIB
Índice de Legenda MI Scan Não-scan Não-scan Não-scan TIC
Aaprt1cm² Aaprt>1cm²
Índice de Valor
1.29 2.35 (c) 0.10 0.23 3.58
Máximo
Pr.3 2.21
W0 152 (c) 7.30 192
min[W.3,Ita.3] 7.43
z1 1.80
Zbp 2.20
Zsp 2.00 3.80
deq(zsp) 0.33
fc 2.93 3.27 (c) 2.86 2.92 2.92
X Aaprt 1.19 (c) 1.41 1.19 1.19
Y Aaprt 1.20 (c) 1.20 1.20 1.20
PD 0.36
PRF *211
Pr_Pii_max 2.37
deq_Pii_max 0.31
FLx (cm) 6.00 (c) 10.0 6.00
FLy (cm) 7.00 (c) 7.00 7.00
Ipa.MI_max 361
Controle 1 MI max
Controle 2 TIsAS max
190
Índice de Valor
1.49 2.65 (c) 1.12 2.52 3.95
Máximo
Pr.3 2.40
W0 178 (c) 51.2 213
min[W.3,Ita.3] 71.4
z1 1.80
Zbp 2.20
Zsp 4.00 0.60
deq(zsp) 0.41
2D:2.30 2D:2.30
fc 2.61 (c) 3.28 2.59
Col:3.17 Col:3.17
X Aaprt 1.19 (c) 1.41 0.40 1.19
Y Aaprt 1.20 (c) 1.20 1.20 1.20
PD 0.85
PRF *111
Pr_Pii_max 2.93
deq_Pii_max 0.41
FLx (cm) 6.00 (c) 10.0 6.00
FLy (cm) 7.00 (c) 7.00 7.00
Ipa.MI_max 454
Controle 1 MI max
Controle 2 TIsAS max TIcAS max
Controle 3 TIsBS max
Controle 4 TIbBS max
Aaprt1cm² Aaprt>1cm²
Índice de Valor
1.47 1.70 (c) 2.20 3.48 3.63
Máximo
Pr.3 2.66
min[W.3,Ita.3] 142
z1 1.80
Zbp 2.20
191
deq(zsp) 0.96
2D:2.29
fc 3.30 (c) 3.24 3.24 3.24
PD:3.25
PD 1.10
PRF 999
Pr_Pii_max 2.95
deq_Pii_max 0.54
Ipa.MI_max 378
Controle 1 MI max
Aaprt1cm² Aaprt>1cm²
Índice de Valor
0.07 (a) 1.76 (c) 3.78 3.65
Máximo
Pr.3 0.12
min[W.3,Ita.3] (c)
z1 (c)
Zbp (c)
deq(zsp) 0.46
PD cw
PRF cw
Pr_Pii_max 0.18
deq_Pii_max 0.42
Ipa.MI_max 0.45
NER4-9ES
NER4-9ES: 2D& 2D+M modo
TIS TIB
Aaprt1cm² Aaprt>1cm²
Índice de Valor
1.16 2.18 0.07 (c) 0.12 (b)
Máximo
Pr.3 2.58
min[W.3,Ita.3] (c)
z1 (c)
Zbp (c)
deq(zsp) 0.30
PD 0.20
PRF *20.1
Pr_Pii_max 2.91
deq_Pii_max 0.29
Ipa.MI_max 235
Controle 1 MI max
Aaprt1cm² Aaprt>1cm²
Índice de Valor
1.22 1.35 1.48 (c) 2.63 (b)
Máximo
Pr.3 2.53
min[W.3,Ita.3] (c)
z1 (c)
Zbp (c)
deq(zsp) 0.35
2D:5.07
fc 4.32 5.08 (c) 4.32 (b)
PD:4.99
2D:2.62
X Aaprt 0.78 (c) 0.78 (b)
PD:1.19
PD 0.86
PRF 999
Pr_Pii_max 2.89
deq_Pii_max 0.34
Ipa.MI_max 506
NEV4-9ES
NEV4-9ES: 2D& 2D+M modo
TIS TIB
Aaprt1cm² Aaprt>1cm²
Índice de Valor
1.16 2.18 0.07 (c) 0.12 (b)
Máximo
Pr.3 2.58
min[W.3,Ita.3] (c)
z1 (c)
Zbp (c)
deq(zsp) 0.30
PD 0.20
PRF *20.1
Pr_Pii_max 2.91
deq_Pii_max 0.29
Ipa.MI_max 235
Controle 1 MI max
Aaprt1cm² Aaprt>1cm²
Índice de Valor
1.22 1.35 1.48 (c) 2.63 (b)
Máximo
Pr.3 2.53
min[W.3,Ita.3] (c)
z1 (c)
Zbp (c)
deq(zsp) 0.35
2D:5.07
fc 4.32 5.08 (c) 4.32 (b)
PD:4.99
2D:2.62
X Aaprt 0.78 (c) 0.78 (b)
PD:1.19
PD 0.86
PRF 999
Pr_Pii_max 2.89
deq_Pii_max 0.34
Ipa.MI_max 506
3D2-6ET
3D2-6ET: 2D& 2D+M modo
TIS TIB
Aaprt1cm² Aaprt>1cm²
Índice de Valor
1.49 0.73 (c) 0.0526 0.16 (b)
Máximo
Pr.3 2.22
min[W.3,Ita.3] 4.43
z1 3.4
Zbp 3.34
deq(zsp) 0.54
PD 0.88
PRF *58.0
Pr_Pii_max 2.84
deq_Pii_max 0.52
Ipa.MI_max 230
Controle 1 MI max
3D4-8EK
3D4-8EK: 2D& 2D+M modo
TIS TIB
Aaprt1cm² Aaprt>1cm²
Índice de Valor
1.53 0.80 (c) 0.03 0.10 (b)
Máximo
Pr.3 2.51
min[W.3,Ita.3] 2.57
z1 3.00
Zbp 2.90
deq(zsp) 0.26
PD 0.56
PRF *56.1
Pr_Pii_max 3.31
deq_Pii_max 0.24
Ipa.MI_max 368
Controle 1 MI max
Índice de Valor
1.36 0.73 0.59 (c) 1.89 (b)
Máximo
Pr.3 2.36
W0 50.2 40.5 40.5 (b)
min[W.3,Ita.3] (c)
z1 (c)
Zbp (c)
Zsp 3.40 1.20
deq(zsp) 0.38
2D:2.73
fc 3.03 3.06 (c) 3.06 (b)
Col:3.05
2D:3.25
X Aaprt 0.38 (c) 0.38 (b)
Col:1.99
Y Aaprt 1.20 1.20 (c) 1.20 (b)
PD 0.84
PRF *55.5
199
Pr_Pii_max 3.21
deq_Pii_max 0.37
FLx (cm) 3.50 2.00 (c) (b)
FLy (cm) 6.00 6.00 (c) (b)
Ipa.MI_max 314
Controle 1 MI max
Controle 2 TIsAS max
Controle 3 TIsAS u max TIbBS max
Aaprt1cm² Aaprt>1cm²
Índice de Valor
1.46 0.70 0.69 (c) 2.48 (b)
Máximo
Pr.3 2.55
min[W.3,Ita.3] (c)
z1 (c)
Zbp (c)
deq(zsp) 0.38
2D:2.73
fc 3.04 2.84 (c) 2.84 (b)
PD:3.06
2D:4.89
X Aaprt 0.38 (c) 0.38 (b)
PD:0.76
PD 1.22
PRF 999
Pr_Pii_max 3.54
deq_Pii_max 0.34
Ipa.MI_max 328
Controle 1 MI max
3D4-8ET
3D4-8ET: 2D& 2D+M modo
TIS TIB
Aaprt1cm² Aaprt>1cm²
Índice de Valor
1.49 1.29 0.04 (c) 0.10 (b)
Máximo
Pr.3 2.75
min[W.3,Ita.3] (c)
z1 (c)
Zbp (c)
deq(zsp) 0.35
PD 0.43
PRF *58.0
Pr_Pii_max 3.35
deq_Pii_max 0.35
Ipa.MI_max 307
Controle 1 MI max
3D5-9EK
3D5-9EK: 2D& 2D+M modo
TIS TIB
Índice de Legenda MI Scan Não-scan Não-scan Não-scan TIC
Aaprt1cm² Aaprt>1cm²
Índice de Valor
1.57 1.01 0.03 (c) 0.11 (b)
Máximo
Pr.3 3.50
W0 44.2 1.51 1.45 (b)
min[W.3,Ita.3] (c)
202
z1 (c)
Zbp (c)
Zsp 1.64 0.60
deq(zsp) 0.24
fc 4.98 4.78 4.81 (c) 4.75 (b)
X Aaprt 1.01 0.63 (c) 0.32 (b)
Y Aaprt 0.60 0.60 (c) 0.60 (b)
PD 0.28
PRF *26.2
Pr_Pii_max 4.32
deq_Pii_max 0.22
FLx (cm) 1.50 3.00 (c) (b)
FLy (cm) 3.00 3.00 (c) (b)
Ipa.MI_max 646
Controle 1 MI max
Controle 2 TIsAS max
Controle 3 TIsAS u max
Controle 4 TIbBS max
PRF:2375 , Sensibilidade:16
Controle 4:Mode : Triple , 4.40Mhz , Focal:0 , Profundidade:1.5Cm , FR:1.71 ,
PRF:2375 , Sensibilidade:16
CW2.0
CW2.0: 2D& 2D+M modo
TIS TIB
Índice de Legenda MI Scan Não-scan Não-scan Não-scan TIC
Aaprt1cm² Aaprt>1cm²
Índice de Valor
0.83 (a) 0.99 (c) 3.63 3.01
Máximo
Pr.3 0.12
W0 (a) 108 108 108
min[W.3,Ita.3] (c)
z1 (c)
Zbp (c)
204
CW4.0
CW4.0: 2D& 2D+M modo
TIS TIB
Índice de Legenda MI Scan Não-scan Não-scan Não-scan TIC
Aaprt1cm² Aaprt>1cm²
Índice de Valor
0.05 (a) 0.30 (c) 1.30 0.46
Máximo
Pr.3 0.10
W0 (a) 16.5 108 16.5
min[W.3,Ita.3] (c)
z1 (c)
Zbp (c)
Zsp 1.10 1.10
deq(zsp) 0.20
fc 3.85 (a) 3.85 (c) 3.85 3.85
X Aaprt (a) 0.90 (c) 0.90 0.90
Y Aaprt (a) 0.70 (c) 0.70 0.70
PD cw
PRF cw
Pr_Pii_max 0.12
deq_Pii_max 0.20
FLx (cm) (a) 4.50 (c) 4.50
FLy (cm) (a) 4.50 (c) 4.50
Ipa.MI_max 0.35
Controle 1 MI max TIsAS u max TIbBS max TIcAS max