Anda di halaman 1dari 2

H

A
PART CHG.
REFERENCE
02

-01
NO. CHAR.
1

AUTHORIZATION

1
REVISION
1030471
Technical Data
ANGLES:

DIMENSIONS APPLY BEFORE

2
(DIMENSIONS IN INCHES)
.XXX:

OTHERWISE SPECIFIED

SURFACE TREATMENT
TOLERANCES UNLESS

Maximum UL 1449 Normal


.XX:

Operating Continuous Voltage Discharge Wiring


Catalog Number Operating Protection Current Diagram Modes of Protection Minimum Replacement
Voltage
INSTALLATION INSTRUCTIONS AC surge protector
±
±
±

Voltage Rating 8/20 us Figure Wire Size Cartridge


(VAC)
NOTICE D'INSTALLATION Parafoudre Basse Tension (MCOV) (VPR) (I n )
NOTICIA DE INSTALACIÓN Protectiones Baja Tension
N/A

N/A

N/A

4983-DS120-401 1 L-G or L-N or N-G


INSTALLATIONSHINWEISE Blitzschutz für Niederspannungsnetz

VENDOR SUPPLIED
4983-DS120-402 2 L-G, N-G
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Scaricatori da sovratensioni per rete di energia 120VAC 150 700 4983-DS120-40
INSTRUCOES DE INSTALACAO Protetor de Surto CA. 4983-DS120-403 3 L1-G, L2-G, L3-G
MATERIAL

4983-DS120-404 4 L1-G, L2-G, L3-G, N-G


4983-DS230-401 1 L-G or L-N or N-G
20kA

3
10 AWG
APPD.

CHKD.

DR.

4983-DS120-403 4983-DS230-402 240VAC 275 1000 2 L-G, N-G 4983-DS230-40


6mm 2
4983-DS120-401 4983-DS230-403 3
4983-DS230-403 L1-G, L2-G, L3-G
4983-DS230-401 4983-DS120-402 4983-DS277-403 4983-DS120-404
4983-DS277-401 4983-DS230-402 4983-DS480-403 4983-DS277-404 4983-DS277-401 1 L-G or L-N or N-G
4983-DS277-403 277VAC 420 1500 3 L1-G, L2-G, L3-G 4983-DS277-40

Document could be modified without notice


4983-DS277-404 4 L1-G, L2-G, L3-G, N-G
J. FURUKAWA
J. FURUKAWA
G. FILLUS

4983-DS480-403 480VAC 550 1800 3 L1-G, L2-G, L3-G 4983-DS480-40

6500 ft max
INSTALLATION INSTRUCTIONS

2000 m max

4
-40/+185°F max
AC SURGE PROTECTORS

-40/+80°C max
BULLETIN 4983

Installation Wiring Maintenance


#16 AWG max
1.5 mm² max L3/N
DATE

DATE

DATE

2.0 lb-in N L2

2
L /N
0.23 Nm L L1 120 Vac/

5
2 A max
F F F
0.4 in #10-4 AWG

< 20 in / < 50 cm
< 20 in / < 50 cm
Remote signal for disconnection

< 20 in / < 50 cm
10mm 6-25 mm² information.

14
11
12
11-12 Closed = SPD OK

12
14
11
11-14 Open = SPD OK
11-12 Open = SPD disconnected
11-14 Closed = SPD disconnected
10-15-07
10-15-07
10-15-07

18 - 22 lb-in
2.0 - 2.5 Nm
PE PE PE

3 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 OK OK

14
11
12
Clip on

6
symmetrical
DIN rail
N
L3
L2

1 L1

X X
F
DWG.
SIZE

14
11
12
< 20 in / < 50 cm
4
B

DISCLOSED FOR ANY PURPOSE EXCEPT


LOCATION :

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF


AND MAY NOT BE COPIED, USED OR
AS AUTHORIZED IN WRITING BY

ROCKWELL AUTOMATION, INC.

and replace and replace


THE ALLEN-BRADLEY CO. INC.
SHEET
41063-345

7
PC DOCUMENT
MILWAUKEE,

PE

FIG. 4
1
WISCONSIN
OF
2

8
U.S.A.
H

A
REFERENCE
02

1
AUTHORIZATION

1
REVISION
1030471
WARNING AVERISSEMENT ADVERTENCIA
ANGLES:

DIMENSIONS APPLY BEFORE

2
(DIMENSIONS IN INCHES)
.XXX:

OTHERWISE SPECIFIED

SURFACE TREATMENT
- To prevent electrical shock, disconnect from - Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de
TOLERANCES UNLESS

- Avant le montage et la mise en service, couper


.XX:

power source before installing or servicing. l'alimentation secteur pour éviter toutes décharges. la instalación o del servicio, a fin de impedir
- Installation must be performed only by - L'installation ne doit être effectué que par sacudidas eléctricas.
±
±
±

electrically skilled operator. un opérateur électricien dûment qualifié. - Solo un operador eléctrico capacitado puede
realizar la instalación.
N/A

N/A

N/A

SAFETY INSTRUCTIONS - National or local electrical installation - Les régles générales d'installation
CONSIGNES DE SECURITE rules must be followed. électriques nationales doivent être - Las reglas generales nacionales de
- The unit must be used only as a Surge respectées. instalación eléctrica deben ser respectadas.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Protective Device and according to the - Le produit est uniquement destiné à un - El producto solo tiene un uso de protección
SICHERHEITSHINWEISE
AVVERTENZE IMPORTANTI conditions described in this document. usage parafoudre et doit être utilisé dans contra sobretensiones transitorias y debe ser
- Surge Protective Devices must be selected les conditions décrites dans ce document. utilizadas en las condiciones mencionadas en
AVISOS IMPORTANTES

3
in relation with an AC network (see table). este documento.
APPD.

CHKD.

DR.

- Les parafoudres sont utilisés en fonction


- Dedicated fuses must be installed with d'un réseau BT déterminé (voir table) - Las protecciones contra sobretensiones
AC surge protector Surge Protective Devices. - Des fusibles dédiés doivent être installés transitorias se usan en relación con una red de
Parafoudre Basse Tension - In case of red indicator, the surge avec les dispositifs parafoudre. baja tensión determinada (ver tabla).
Protectiones Baja Tension protector must be replaced. - En cas d'indicateur passant au rouge, le - Installare i dispositivi di protezione da
Blitzschutz für Niederspannungsnetz parafoudre doit être remplacé. sovratensione dotandoli di fusibili dedicati.
Scaricatori da sovratensioni per rete di energia - Se debe sustituir la protección cuando el
J. FURUKAWA
J. FURUKAWA
G. FILLUS

Protetor de Surto CA. indicador esta puesto en rojo.


INSTALLATION INSTRUCTIONS

4983-DS120-401 4983-DS120-402

4
4983-DS230-401 4983-DS230-402
AC SURGE PROTECTORS

4983-DS277-401
BULLETIN 4983

4983-DS120-403 4983-DS120-404
4983-DS230-403 4983-DS277-404
4983-DS277-403
4983-DS480-403
WARNUNG AVVERTENZA ATENÇÃO
DATE

DATE

DATE

- Vor Installations- oder Servicearbeiten - Per prevenire infortuni, togliere tensione prima - Para evitar choques, desconectar da corrente

5
Stromversorgung unterbrechen, um dell'installazione o manutenzione. elétrica antes de fazer a instalação ou a
Elektroschocks zu vermeiden. - L'installazione deve essere fatta solamente manutenção.
- Die Montage und der Anschluss des da elettricisti qualificati. - A instalação deve ser feita por um electricista
Gerätes dürfen nur durch eine. - Devono essere rispettate le habilitado;
Elektrofachkraft durchgeführt werden. regolamentazioni nazionali e locali - Devem ser seguidas todas as regras de
- Nationalen Vorschriften sind zu beachten. riguardanti l'installazione di apparati elettrici. segurança indicadas pelo operador eléctrico;
- Das Gerät ist nur im Rahmen dieser - L'unità deve essere usata solo come
10-15-07
10-15-07
10-15-07

- Esta protecção deve ser utilizada apenas


Installationshilfe und seiner technischen protezione da sovratensioni e secondo le como protecção contra sobretensões e de
Daten zu verwenden. condizioni descritte in questo documento. acordo com as condições
- Die Ableitern sind nach eine determiniert - Le protezioni da sovratensione devono mencionadas neste documento;
Niederspannungsnetz (sehen Tabelle) zu essere scelte in funzione della corrente - A protecção deve ser escolhida de acordo

6
benutzen. alternata di rete (vedere la tabella). com a rede eléctrica AC (ver quadro);
- Für die Blitzschutzgeräte müssen dedizierte - Hay que instalar fusibles dedicados con - Os fusíveis dedicados devem ser instalados
Sicherungen installiert werden. los dispositivos de protección frente a com dispositivos de proteção contra sobrecarga;
- Ist die Anzeige im Sichtfenster auf ROT sobretensiones transitorias. - Caso o indicador vermelho esteja activo,
umgeschaltet, so ist das Modul DEFEKT und - Nel caso in cui si accenda l'indicatore dever-se-á substituir a protecção.
muss ausgetauscht werden. rosso, l'unità di protezione da sovratensione
DWG.
SIZE
B

DISCLOSED FOR ANY PURPOSE EXCEPT

deve essere sostituita.


LOCATION :

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF


AND MAY NOT BE COPIED, USED OR
AS AUTHORIZED IN WRITING BY

ROCKWELL AUTOMATION, INC.


THE ALLEN-BRADLEY CO. INC.
SHEET
41063-345

7
PC DOCUMENT
MILWAUKEE,

41063-345 (Version 02)


2
WISCONSIN
OF
2

8
U.S.A.

Anda mungkin juga menyukai