A
PART CHG.
REFERENCE
02
-01
NO. CHAR.
1
AUTHORIZATION
1
REVISION
1030471
Technical Data
ANGLES:
2
(DIMENSIONS IN INCHES)
.XXX:
OTHERWISE SPECIFIED
SURFACE TREATMENT
TOLERANCES UNLESS
N/A
N/A
VENDOR SUPPLIED
4983-DS120-402 2 L-G, N-G
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Scaricatori da sovratensioni per rete di energia 120VAC 150 700 4983-DS120-40
INSTRUCOES DE INSTALACAO Protetor de Surto CA. 4983-DS120-403 3 L1-G, L2-G, L3-G
MATERIAL
3
10 AWG
APPD.
CHKD.
DR.
6500 ft max
INSTALLATION INSTRUCTIONS
2000 m max
4
-40/+185°F max
AC SURGE PROTECTORS
-40/+80°C max
BULLETIN 4983
DATE
DATE
2.0 lb-in N L2
2
L /N
0.23 Nm L L1 120 Vac/
5
2 A max
F F F
0.4 in #10-4 AWG
< 20 in / < 50 cm
< 20 in / < 50 cm
Remote signal for disconnection
< 20 in / < 50 cm
10mm 6-25 mm² information.
14
11
12
11-12 Closed = SPD OK
12
14
11
11-14 Open = SPD OK
11-12 Open = SPD disconnected
11-14 Closed = SPD disconnected
10-15-07
10-15-07
10-15-07
18 - 22 lb-in
2.0 - 2.5 Nm
PE PE PE
14
11
12
Clip on
6
symmetrical
DIN rail
N
L3
L2
1 L1
X X
F
DWG.
SIZE
14
11
12
< 20 in / < 50 cm
4
B
7
PC DOCUMENT
MILWAUKEE,
PE
FIG. 4
1
WISCONSIN
OF
2
8
U.S.A.
H
A
REFERENCE
02
1
AUTHORIZATION
1
REVISION
1030471
WARNING AVERISSEMENT ADVERTENCIA
ANGLES:
2
(DIMENSIONS IN INCHES)
.XXX:
OTHERWISE SPECIFIED
SURFACE TREATMENT
- To prevent electrical shock, disconnect from - Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de
TOLERANCES UNLESS
power source before installing or servicing. l'alimentation secteur pour éviter toutes décharges. la instalación o del servicio, a fin de impedir
- Installation must be performed only by - L'installation ne doit être effectué que par sacudidas eléctricas.
±
±
±
electrically skilled operator. un opérateur électricien dûment qualifié. - Solo un operador eléctrico capacitado puede
realizar la instalación.
N/A
N/A
N/A
SAFETY INSTRUCTIONS - National or local electrical installation - Les régles générales d'installation
CONSIGNES DE SECURITE rules must be followed. électriques nationales doivent être - Las reglas generales nacionales de
- The unit must be used only as a Surge respectées. instalación eléctrica deben ser respectadas.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Protective Device and according to the - Le produit est uniquement destiné à un - El producto solo tiene un uso de protección
SICHERHEITSHINWEISE
AVVERTENZE IMPORTANTI conditions described in this document. usage parafoudre et doit être utilisé dans contra sobretensiones transitorias y debe ser
- Surge Protective Devices must be selected les conditions décrites dans ce document. utilizadas en las condiciones mencionadas en
AVISOS IMPORTANTES
3
in relation with an AC network (see table). este documento.
APPD.
CHKD.
DR.
4983-DS120-401 4983-DS120-402
4
4983-DS230-401 4983-DS230-402
AC SURGE PROTECTORS
4983-DS277-401
BULLETIN 4983
4983-DS120-403 4983-DS120-404
4983-DS230-403 4983-DS277-404
4983-DS277-403
4983-DS480-403
WARNUNG AVVERTENZA ATENÇÃO
DATE
DATE
DATE
- Vor Installations- oder Servicearbeiten - Per prevenire infortuni, togliere tensione prima - Para evitar choques, desconectar da corrente
5
Stromversorgung unterbrechen, um dell'installazione o manutenzione. elétrica antes de fazer a instalação ou a
Elektroschocks zu vermeiden. - L'installazione deve essere fatta solamente manutenção.
- Die Montage und der Anschluss des da elettricisti qualificati. - A instalação deve ser feita por um electricista
Gerätes dürfen nur durch eine. - Devono essere rispettate le habilitado;
Elektrofachkraft durchgeführt werden. regolamentazioni nazionali e locali - Devem ser seguidas todas as regras de
- Nationalen Vorschriften sind zu beachten. riguardanti l'installazione di apparati elettrici. segurança indicadas pelo operador eléctrico;
- Das Gerät ist nur im Rahmen dieser - L'unità deve essere usata solo come
10-15-07
10-15-07
10-15-07
6
benutzen. alternata di rete (vedere la tabella). com a rede eléctrica AC (ver quadro);
- Für die Blitzschutzgeräte müssen dedizierte - Hay que instalar fusibles dedicados con - Os fusíveis dedicados devem ser instalados
Sicherungen installiert werden. los dispositivos de protección frente a com dispositivos de proteção contra sobrecarga;
- Ist die Anzeige im Sichtfenster auf ROT sobretensiones transitorias. - Caso o indicador vermelho esteja activo,
umgeschaltet, so ist das Modul DEFEKT und - Nel caso in cui si accenda l'indicatore dever-se-á substituir a protecção.
muss ausgetauscht werden. rosso, l'unità di protezione da sovratensione
DWG.
SIZE
B
7
PC DOCUMENT
MILWAUKEE,
8
U.S.A.