Anda di halaman 1dari 5

AKB48 - Kegarete iru Shinjitsu

kegarete iru shinjitsu

me wo somukete iru yori

jibun no tenohira de

minikui mono mo chanto uketomeru

utsukushii mono dake ja nai

otona ni nareba wakaru yo to

itsuka dareka kara iwareta

ano hana no uragawa datte mushi ni kuwarekuchite itari

doko ka ni himitsu ga aru

uso ni obiete itara

nani mo shinjirarenai

ikiru koto wa

KIREIgoto de wa nainda

kegarete iru shinjitsu

sore wo shitta toshite mo

watashi no kokoro made

iro ni somaru wake ja nai kedo

sonzai suru shinjitsu

zutto sakete ita no wa

kore kara no jinsei

zetsubou shitakunai to omotteta


uragirare kizutsuku tabi ni mune no oku ga donyori shite

nani ka ga kawatte iku

GARASUKEESU no naka ja

dare mo iki ga dekinai

no ni saiteru

KIREI na hana ni naritai

kegarete iru sekai de

doro ga tsuita toshite mo

sore wo harai nokete

arainagaseba ochiru deshou

iro darake no sekai de

ichiban daiji na koto wa

majiwaranu yuuki to

jibun no iro wo motsu koto to wakatta yo

donna junpaku datte

chikaku de mireba wakaru

kasuka na shimi

nani wo akiramere ba ii?

kegarete iru shinjitsu

sore wo shitta toshite mo

watashi no kokoro made

iro ni somaru wake ja nai kedo

sonzai suru shinjitsu

zutto sakete ita no wa

kore kara no jinsei


zetsubou shitakunai to omotteta

Indonesia Version

Kebenaran yang kotor

Daripada memalingkan mata

Dengan telapak tanganku

Aku berusaha menerima hal yang tidak baik

Bukan hanya hal yang indah saja

Yang harus diketahui demi menjadi dewasa

Suatu hari seseorang berkata seperti itu

Bahkan di sisi lain bunga itu saja

Dapat dimakan serangga hingga membusuk

Di suatu tempat terdapat sebuah rahasia

Karena takut pada kebohongan

Aku tidak percaya kepada apa pun

Bahkan dalam hidup ini

Tidak semua hal itu indah

Kebenaran yang kotor

Bahkan aku telah mengetahuinya

Namun di dalam hatiku

Belum pernah ada warna lain yang menodai

Kebenaran yang sebenarnya

Adalah hal yang selalu kuhindari

Mulai sekarang di kehidupanku


Aku berharap tidak ada keputusasaan lagi

Setiap kali aku dilukai dan dikhianati

Di dalam hatiku berubah menjadi gelap

Sesuatu pun kini telah berubah

Bahkan di dalam lemari kaca

Siapa pun tak dapat bernafas

Berharap mekar di taman

Ingin menjadi bunga yang indah

Dalam dunia yang kotor

Meski pun ternodai oleh lumpur

Aku akan membersihkannya

Membasuhnya hingga hilang, iya kan?

Dalam dunia yang penuh warna

Hal yang paling penting adalah

Saling berbagi keberanian

Karena kutahu kita memiliki warna masing-masing

Bagaimana pun warna putihnya

Pasti akan terlihat dari dekat

Yaitu noda yang kecil itu

Bukankah lebih baik menyerah saja?

Kebenaran yang kotor

Bahkan aku telah mengetahuinya

Namun di dalam hatiku

Belum pernah ada warna lain yang menodai


Kebenaran yang sebenarnya

Adalah hal yang selalu kuhindari

Mulai sekarang di kehidupanku

Aku berharap tidak ada keputusasaan lagi