Anda di halaman 1dari 11

ANALISIS SEMANTIK PENGGUNAAN VERBA JUNBI, YOUI DAN

SHITAKU DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG

N. P. S. Ardianti, K. E. K. Adnyani, N. N. Suartini

Program Studi Pendidikan Bahasa Jepang, Fakultas Bahasa dan Seni,


Universitas Pendidikan Ganesha
Singaraja, Indonesia
e-mail:

silvia.undiksha@gmail.com.krishna.adnyani@undiksha.ac.id, nnsuartini@undiksha.ac.id

Abstrak

Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis perbedaan penggunaan verba junbi, youi dan shitaku dalam
kalimat bahasa Jepang. Sehingga didapatkan ketentuan penggunaan makna dari ketiga verba tersebut.
Penelitian ini dilakukan karena terdapat kata-kata yang memiliki kesamaan makna sehingga pembelajar
mengalami kesulitan dalam memahami makna. Data bersumber dari koran online Mainichi Shinbun dan
dianalisis dengan metode kajian dokumen. Hasil penelitian menunjukkan bahwa verba junbi digunakan untuk
menyatakan situasi mempersiapkan hal-hal yang abstrak, mempersiapkan sesuatu yang berhubungan
dengan publik serta merupakan persiapan yang memerlukan proses dan waktu yang relatif lama. Verba youi
digunakan untuk menyatakan aktivitas dapat dilakukan jika suatu benda telah dipersiapkan. Shitaku
merupakan verba yang digunakan untuk menyatakan persiapan yang dilakukan karena mendekati batas
waktu yang telah ditentukan. Berdasarkan penggunaannya, junbi merupakan verba yang memiliki tingkat
penggunaan yang paling tinggi. Verba youi merupakan verba yang memiliki makna persiapan yang paling
konkret. Shitaku merupakan verba yang memiliki tingkat penggunaan yang paling terbatas. Sehingga bagi
pembelajar yang mengalami kesulitan ketika memilih verba yang digunakan, maka dianjurkan untuk
menggunakan verba junbi.

Kata Kunci : analisis penggunaan, semantik, sinonim

要旨

本研究の目的は日本語の動詞「準備」、「用意」、「支度」の使い分けを明らかにする。本研究を行った理由はその意
味が重なり合う部分の区別が複雑なことから、日本語学習者には使い分けが困難で問題となる 。体系的な記述のた
め毎日新聞オンラインから用例収集を行い、データ収集は書き留める記述である。その結果は「準備」は「抽象的な
事柄に対する準備が整える」、「公的な行為の準備」そして「時間と過程が長期にわたる」という状況を使われる。「用
意」は「揃えておくものを直後に行動を開始する」という状況を使われる。そして、「支度」は「時間的にもより実行に迫
っている」という状況に使われる。それらの意味用法によって、3 つの表にまとめるのは「準備」の範囲が一番「広い」
に焦点が置かれる。「用意」の表現が一番「具体的」ことである。そして「支度」の範囲が一番「狭い」ことが明らかにな
った。どれを使ったら良いか迷った場合は「準備」を使えば間違いない。

キーワード:使用分析、意味論、類義語

PENDAHULUAN kata pembelajar dan ketika menemukan kosa


Dalam mempelajari bahasa asing, kata yang sama maka pembelajar akan
banyak pembelajar yang lebih menekankan membandingkan kosa kata baru yang
pada peningkatan keterampilan kosa kata diperolehnya dengan kosa kata yang telah
dibandingkan dengan hal-hal lainya. Karena mereka pelajari. Tetapi terkadang ketika
seiring dengan bertambahnya jumlah kosa pembelajar ingin membuat sebuah kalimat
dengan menggunakan kata-kata yang Watashi wa kono jikan o yuueki ni
diterjemahkan atau contoh kalimat yang mochiiru (X)
ditujukkan di dalam kamus mungkin tidak Saya menghabiskan waktu untuk
sesuai dengan kalimat atau ucapan yang sesuatu yang bermanfaat.
ingin diungkapkan oleh pelajar.   Sehingga 3. 私はこの時間を有益に利用する。
menimbulkan kebingungan dan Watashi wa kono jikan o yuueki ni
kesalahpahaman karena terjadinya riyou suru (X)
kesenjangan makna antara bahasa Jepang Saya menghabiskan waktu untuk
dan bahasa Indonesia.   Masih banyak sesuatu yang bermanfaat.
orang, terutama pembelajar bahasa Jepang
pemula yang beranggapan bahwa kosa kata (Alexander, 2017:62)
bahasa Jepang bisa disamakan
pemakaiannya. Hal itu diakibatkan karena Ketiga verba tersebut memiliki makna
pengaruh penggunaan bahasa ibu, yang sangat mirip dan ketika menghadapi hal
kurangnya pengetahuan pembelajar tersebut pembelajar merasa sangat
mengenai penggunaan makna kata dan kosa kebingungan untuk memilih kosa kata karena
kata bahasa Indonesia terbatas. sama-sama mengandung arti menggunakan
Sedangkan kosa kata bahasa Jepang dan apa yang membedakannya. Sehingga
banyak dan terus berkembang, sehingga kemungkinan terjadinya kesalahan sangat
banyak kosa kata bahasa Jepang sulit untuk sulit untuk dihindari.   Sinonim dan polisemi
dipadankan ke dalam bahasa Indonesia. memiliki kesamaan yaitu meneliti kata yang
Bagi pembelajar bahasa Jepang pemula, memiliki kemiripan makna.   Tetapi ketika
penguasaan satu atau dua kata cukup untuk ingin membedakan makna polisemi bisa
mengikuti pembelajaran, tetapi bagi dilakukan dengan membedakan Kanji yang
pembelajar yang mempelajari tingkat bahasa digunakan dan hal tersebut juga masih bisa
Jepang yang lebih tinggi, untuk dilakukan untuk membedakan beberapa
meningkatkan level kemampuannya kosa kata bahasa Jepang yang bersinonim.
penguasaan akan satu atau dua kosa kata Misalnya gakushuu ( 学 習 ) dengan benkyou
tidaklah cukup. Akibatnya ketika pembelajar (勉強). Untuk membedakan kedua verba
membuka kamus bahasa Indonesia-Jepang tersebut masih bisa dilakukan dengan
kemudian menemukan beberapa kata yang melihat Kanji yang digunakan oleh kedua
artinya sama tanpa adanya contoh verba, karena kedua verba sama-sama
penggunaan dan tidak membahas secara terbentuk dari gabungan Kanji. Tetapi cara
rinci dan jelas tentang perbedaan dari setiap tersebut tidak bisa diterapkan terhadap
sinonim tersebut. Sehingga pembelajar akan semua jenis sinonim dalam bahasa Jepang.
memilih salah satu kata tanpa mengetahui Bahasa Jepang memiliki berbagai jenis
benar-tidaknya penggunaannya. Misalnya, sinonim yang tidak hanya bisa dibedakan
kata tsukau (使う), mochiiru (用いる) dan dengan melihat Kanji yang digunakan karena
riyou suru (利用する), jika dilihat pada kamus tidak semua pasangan verba bahasa Jepang
makna yang tercantum yaitu memakai atau yang bersinonim terbentuk dari gabungan
mempergunakan. beberapa Kanji.   Misalnya perbedaan
Akibat kurangnya penjelasan dan sulit penggunaan makna antara verba shinjiru
membedakan kapan kosa kata tersebut (信じる), shinrai (信頼) dengan shinyou (信
digunakan, maka sering menimbulkan 用 ) hanya bisa dilakukan dengan melihat
kesalahan berbahasa pada   pembelajar konteks subjek yang dituju oleh ketiga verba
pemula, seperti tersebut. Misalnya, subjek yang dituju verba
1. 私はこの時間を有益に使う。 shinjiru ( 信 じ る ) adalah agama dan ide
Watashi wa kono jikan o yuueki ni tertentu untuk mempertimbangkan suatu
tsukau (O) kebenaran, shinrai ( 信 頼 ) untuk orang dan
Saya menghabiskan waktu untuk informasi yang bermanfaat untuk subjek dan
sesuatu yang bermanfaat. verba shinyou ( 信 用 ) subjek yang dituju
2. 私はこの時間を有益に用いる。 adalah tindakan atau apa yang dikatakan
orang lain (hal-hal yang ditawarkan oleh digunakan dalam berbagai konteks.
orang lain). Misalnya, memeras lap, memeras keringat,
Banyak kosa kata bahasa Jepang memeras buah-buahan dan lain-lain. Hal
yang memiliki pelafalan yang sama. Dengan tersebut akan berbeda dengan konteks kata
adanya kesamaan tersebut dapat membantu memeras dalam bahasa Jepang karena
mempermudah pembelajar dalam mengingat konteks kata memeras dalam bahasa
beberapa kosa kata bahasa Jepang. Jepang tidak bisa hanya diwakilkan dengan
Misalnya, kata aku (開く) membuka、aku (空 satu kosa kata untuk mewakilkan kata
く ) kosong 、 aku ( 飽 く ) bosan, sehingga memeras lainnya seperti bahasa Indonesia.
dari kata aku pembelajar dapat mengingat 3 Misalnya Objek yang dituju untuk kata
makna kata. Meskipun hal tersebut shibotte ( 搾 っ て ) adalah buah-buahan, jus
membantu pembelajar dalam mengingat dan susu. Sedangkan kata shibotte (絞って)
kosa kata baru, tetapi hal tersebut juga dapat digunakan untuk lap, saput tangan, ide,
menjadi sebuah permasalahan dalam suara.
pembelajaran. Ketiga contoh kosa kata yang bersinonim
Permasalahan yang timbul adalah dalam bahasa Jepang adalah kata junbi ( 準
kesalahan makna yang disebabkan oleh 備), youi(用意)dan shitaku (支度). Ketiga
kesalahan penulisan karena kesamaan kata tersebut jika diartikan ke dalam bahasa
bunyi. Hal tersebut juga berlaku untuk Indonesia akan memiliki arti yang sama yaitu
pasangan sinonim yang memiliki pelafalan ‘persiapan’, tetapi penggunaannya berbeda
yang sama. Contohnya, pada kalimat remon dalam kalimat bahasa Jepang tergantung
o shibotte juusu o tsukuru (レモンをしぼって dari konteks dan situasi dalam kalimat
ジ ュ ー ス を 作 る ). Kata   shibotte ketika tersebut. Pada beberapa kosa kata yang
diubah kedalam bentuk huruf Kanji, maka dianggap bersinonim, selain ada
akan terdapat dua pilihan yaitu shibotte (搾っ persamaanya pasti akan ditemukan pula titik
て dan 絞 っ て ) yang sama-sama berarti perbedaanya bedasarkan pada konteks
memeras. Jika pembelajar tidak mengetahui tertentu.
perbedaan penggunaan maknanya maka Melalui penelitian ini, tujuan utama dari
kemungkinan pembelajar melakukan penelitian sinonim ini adalah untuk
kesalahan dalam membuat kalimat. mendeskripsikan berbagai persamaan dan
Misalnya. perbedaannya, sehingga bermanfaat bagi
1. レモンを絞ってジュースを作る (X) pembelajar. Tujuan dari pembelajaran
Remon o shibotte juusu o tsukuru. sinonim adalah pembelajar dapat
Memeras lemon untuk membuat jus. menggunakan kosa kata sesuai konteks,
2. レモンを搾ってジュースを作る (O) ketika menuliskan sebuah kalimat dan
Remon o shibotte juusu o tsukuru. berbicara. Tetapi setelah pembelajar
Memeras lemon untuk membuat jus. mempelajari hal baru terutama sinonim,
ketika pembelajar ingin menjawab tes,
( Yukari dkk, 2010) menghasilkan kalimat serta berbicara, masih
banyak pembelajar yang berpaku pada
Kesalahan tersebut disebabkan karena bahasa Indonesia. Hal tersebut berarti
pembelajar salah memilih Kanji yang bahwa masih banyak pembelajar yang
disebabkan karena adanya kemiripan menerjemahkan kata dalam bahasa
pelafalan dan tulisan. Sehingga Indonesia terlebih dahulu sebelum
kemungkinan terjadinya kesalahan tidak menuliskan (mengucapkan) kalimat dalam
dapat dihindari. Kedua Kanji tersebut bahasa Jepang.
memang sama-sama memiliki arti memeras, Sehingga hal tersebut mengakibatkan
tetapi penggunaannya berbeda tergantung kalimat yang dihasilkan sesuai dalam bahasa
objek yang dituju. Hal ini juga bisa Indonesia, tetapi tidak sesuai dengan
disebabkan karena pembelajar masih konteks bahasa Jepang yang sebenarnya.
berpedoman pada bahasa Indonesia, karena Kalimat yang dihasilkan secara umum dapat
dalam bahasa Indonesia kata memeras bisa dipahami dalam bahasa Indonesia, tetapi
terdapat kosa kata yang lebih tepat dengan Desember tahun 2017. Contoh
digunakan untuk konteks tertentu. Ada penulisan data akan dibuat menjadi MS.1.7.
beberapa pasangan kosa kata yang MS merupakan kode untuk koran Mainichi
bersinonim dapat menggantikan antara satu Shinbun. Angka 1 setelah kode MS
dengan yang lain, sehingga jika suatu kata merupakan kode kemunculan verba junbi,
digantikan dengan kosa kata yang lain tidak youi dan shitaku dalam koran tersebut.
akan bermasalah asalkan tidak mengubah Kemudian angka 7 setelah angka 1
konteks makna yang sebenarnya. Tetapi merupakan kode untuk edisi bulan dalam
tidak semua kosa kata yang bersinonim koran.
dapat saling menggantikan, sehingga jika Penggunaan koran online karena
pembelajar salah dalam mempergunakannya koran adalah sebuah bahasa tertulis yang
maka kesalahan tidak dapat dihindari dan mudah diamati dibandingkan dengan bahasa
akan memberikan dampak kepada lisan. Bahasa tertulis yang digunakan dalam
pembelajaran kosa kata pada level yang koran menggunakan bahasa jurnalistik yang
lebih tinggi. memiliki relasi bahasa yang bersifat singkat,
Jika permasalahan ini tidak dapat padat dan jelas sehingga bahasa yang
diselesaikan maka permasalahan yang digunakan dalam koran dapat mudah
muncul adalah pembelajar akan terbiasa diterima oleh pembaca. Karena koran
menganalisis satu kata secara tunggal tanpa menggunakan bahasa yang lebih komunikatif
memperhatikan konteks maknanya secara serta merupakan media yang menyediakan
keseluruhan dalam sebuah kalimat sehingga pembaharuan informasi setiap harinya, hal
menimbulkan kesalahpahaman. tersebut menjadikan koran sebagai media
Berdasarkan uraian diatas, sama halnya yang segar untuk dijadikan objek penelitian.
dengan verba shinjiru   (信じる), shinrai (信 Penelitian ini menggunakan teknik
頼) dengan shinyou (信用). Verba junbi (準 analisis data hubung banding yaitu
備 ), youi ( 用 意 ) dan shitaku ( 支 度 ) mebandingkan verba junbi, youi dan shitaku
merupakan verba khusus dan hanya bisa untuk mengetahui bagaimana perbedaan
dibedakan dengan konteks tertentu saja, penggunaan dari ketiga verba tersebut. Serta
sehingga dengan adanya kesamaan tersebut melakukan hubungan penggantian yang
pembelajar sering melakukan kesalahan hanya difokuskan pada setiap verba. Dalam
dalam mengidentifikasikan makna. Sehingga analisis data digunakan teori sinonim oleh
penelitian ini perlu dilakukan agar Lyons (1968) dan teori jenis-jenis sinonim
memberikan solusi kepada pembelajar oleh Cruse (2000) yang digunakan untuk
bahasa Jepang yang kesulitan memahami menentukan jenis sinonim yang dimilki oleh
makna dari verba junbi ( 準 備 ), youi ( 用 意 ) verba junbi, youi dan shitaku. Dalam
dan shitaku ( 支 度 ) dalam kalimat bahasa menganalisis akan dilihat makna ketiga
Jepang. verba tersebut dan dalam hal apakah ketiga
verba tersebut dapat saling menggantikan.
METODE
Penelitian ini merupakan penelitian Hasil dan Pembahasan
deskriptif kualitatif dengan mendeskripsikan A. Hasil Penelitian
mengenai penggunaan verba junbi, youi dan Analisis dilakukan dengan melihat
shitaku dalam kalimat bahasa Jepang. perbedaan penggunaan verba junbi, youi dan
Metode yang digunakan dalam penelitian ini shitaku dalam kalimat bahasa Jepang,
adalah kajian dokumen yaitu pengumpulan diantaranya dengan melihat perbedaan
data dengan mengambil data kata-kata yang makna ketiga verba tersebut dan dalam
mengandung verba junbi, youi dan shitaku kalimat apakah ketiga verba tersebut dapat
yang sudah tercatat dalam koran online saling menggantikan.
Mainichi Shinbun. Data yang sudah diperoleh Data penggunaan verba junbi, youi
selanjutnya disusun dalam kartu data. dan shitaku yang ditemukan sebanyak 36
Sumber penelitian adalah koran online data yang masing-masing data terdiri dari 19
Mainichi Shinbun dari bulan Januari sampai data verba junbi, 10 data verba youi dan 7
data verba shitaku. Dari seluruh data yang h. Mempersiapkan psikologi untuk hal-
disajikan, hubungan penggantian antara hal yang abstrak.
verba junbi, youi dan shitaku tergantung dari i. Persiapan yang mengandung
proses persiapan, jangka waktu, lingkungan perpindahan.
subjek, besar atau kecilnya suatu persiapan
dan konkret atau abstraknya suatu Dari makna verba junbi yang telah
persiapan. Dari data yang ditemukan, maka diuraikan diatas maka dapat disimpulkan
pengklasifikasian hubungan penggantian bahwa verba junbi merupakan makna
diantara ketiga verba tersebut dapat persiapan yang memiliki cakupan makna
dibedakan menjadi verba yang bisa yang paling luas dan tingkat penggunaan
digantikan dengan kedua verba, verba yang yang paling tinggi, persiapan yang
bisa digantikan oleh salah satu verba tetapi memerlukan perencanaan yang besar dan
tidak bisa digantikan dengan verba yang waktu yang paling panjang yang dapat
satunya dan diantara ketiga verba yang tidak diartikan sebagai tidak ada batasan waktu
dapat saling menggantikan. yang digunakan untuk mempersiapkan
sesuatu. Makna verba junbi tidak hanya
1. Penggunaan Verba Junbi (準備) dalam konteks mempersiapkan barang tetapi
Verba junbi merupakan verba yang paling persiapan pikiran juga termasuk didalamnya
umum dan mewakili persiapan dari awal dan mengandung makna abstraksi persiapan
sampai akhir. Sehingga fokus kalimat terletak yang paling tinggi.
bagaimana mempersiapkan hal yang benar-
benar diputuskan untuk dipersiapkan dan 2. Penggunaan Verba Youi (用意)
tidak tahu apakah hal-hal tersebut benar- Verba junbi dan verba youi sama-
benar dibutuhkan atau tidak, persiapan yang sama memiliki arti menyiapkan sesuatu
berjangka panjang yang bisa dilakukan terlebih dahulu, tetapi verba junbi lebih
secara terus menerus, terencana dan lebih terfokus pada persiapan yang spesifik,
menekankan persiapan mental subjek sistematis dan menyeluruh yang
daripada hal-hal yang menyangkut persiapan membutuhkan waktu yang panjang. Dari
materi. data yang diperoleh, verba youi memiliki
Sehingga dapat diambil kesimpulan penekanan pada pengaturan yang
bahwa verba junbi merupakan suatu diperlukan sebelumya, ini menjadikan verba
persiapan yang terencana dan proses youi merupakan suatu persiapan yang lebih
menyelaraskannya selangkah demi konkret dibandingkan dengan verba junbi.
selangkah. Sehingga dari pengertian Persiapan yang digunakan biasanya suatu
tersebut, maka makna semantik yang di persiapan yang bersifat lebih sederhana.
dapatkan dari verba junbi, yaitu. Sehingga dalam mempersiapkan sesuatu,
a. Mempersiapkan tempat atau fokus verba youi terletak pada kehati-hatian,
lingkungan sebelum acara persiapan yang dilakukan dengan sepenuh
berlangsung. hati dan kelengkapan suatu persiapan.
b. Mempersiapkan suatu tindakan yang Biasanya berupa persiapan bersifat
sederhana dan bersifat pribadi. sederhana yang digunakan untuk
c. Mempersiapkan sesuatu yang mempersingkat waktu yang digunakan
bersifat publik. untuk menghadapi suatu persiapan yang
d. Persiapan yang dalam jumlah besar dapat diperbaiki. Sehingga dari pengertian
dan objektif. tersebut, maka makna semantik yang di
e. Menyiapkan hal-hal besar yang dapat dapatkan dari verba youi, yaitu.
diprediksi. a. Persiapan untuk aktivitas
f. Persiapan yang dapat diprediksi dan berbahasa.
disepakati oleh pihak ketiga. b. Mempersiapkan sesuatu dengan
g. Mempersiapkan sesuatu yang belum baik.
pasti di masa depan. c. Mempersiapkan benda dan ruang
yang bersifat konkret.
d. Persiapan bersifat abstrak yang disimpulkan bahwa verba shitaku merupakan
dapat diperbaiki. verba yang menyatakan suatu persiapan
e. Menyiapkan hal-hal dimuka yang yang digunakan ketika mendekati batas
ada hubungannya dengan waktu yang ditentukan, verba yang memiliki
makanan. cakupan yang sempit dan merupakan makna
persiapan yang paling terbatas untuk
Dilihat dari beberapa makna verba digunakan.
youi yang telah diuraikan diatas maka dapat
disimpulkan bahwa verba youi merupakan B. Pembahasan
verba yang menyatakan suatu persiapan Berdasarkan hasil dari analisis yang telah
yang memiliki batas waktu tertentu, dilakukan dapat diketahui bahwa verba junbi,
meskipun sebagian besar makna dalam youi dan shitaku memiliki persamaan dan
verba youi tercakup dalam makna verba perbedaan. Dari hasil analisis persamaan
junbi, verba youi merupakan verba yang dan perbedaan yang diperoleh, dapat
menyatakan suatu persiapan yang paling disimpulkan bahwa verba junbi, youi dan
konkret dibandingkan dengan verba junbi shitaku memiliki relasi makna yaitu sinonim.
dan shitaku. Selain itu verba youi merupakan Sehingga dari data-data yang diperoleh
suatu persiapan yang sering digunakan dapat diklasifikasikan sebagai berikut.
untuk hal-hal rutinitas yang tidak terlalu sulit
dan persiapan yang berakhir dalam waktu 1. Verba junbi yang bisa digantikan
yang lebih singkat. dengan verba youi dan verba shitaku

3. Penggunaan Verba shitaku (支度) Data 1


Verba shitaku merupakan ungkapan
yang diucapkan secara spontan dan banyak キリスト教徒にとって、待降節はキリストを
digunakan untuk mempersiapkan makanan 迎えるクリスマスの準備期間。(O)
dan pakaian. Sehingga verba shitaku
merupakan persiapan yang mewakili Kirisuto kyoutoni totte, taikousetsu wa
persiapan yang bersifat ringan dalam kirisuto o mukaeru kurisumasu no junbi
kehidupan sehari-hari yang berkaitan dengan kikan.
persiapan subjek dan terhadap lingkungan
yang ada disekitarnya. Verba shitaku キリスト教徒にとって、待降節はキリストを
merupakan persiapan yang memerlukan 迎えるクリスマスの用意期間。(O)
waktu paling singkat, fokus kalimat verba
shitaku berbeda dengan verba junbi yang Kirisuto kyoutoni totte, taikousetsu wa
menekankan pada proses dan langkah- kirisuto o mukaeru kurisumasu no youi
langkahnya, tetapi verba shitaku lebih kikan.
menekankan pada kedekatan waktu dan
kenyataan suatu persiapan. Sehingga dari キリスト教徒にとって、待降節はキリストを
pengertian tersebut, maka makna semantik 迎えるクリスマスの支度期間。(O)
yang di dapatkan dari verba shitaku, yaitu.
a. Mempersiapkan sesuatu yang Kirisuto kyoutoni totte, taikousetsu wa
bersifat sederhana dan pribadi. kirisuto o mukaeru kurisumasu no shitaku
b. Mempersiapkan sesuatu yang kikan.
berhubungan dengan periode
waktu tertentu. Bagi orang Kristen kedatangan peristiwa
c. Persiapan yang mengandung penting ini merupakan masa persiapan untuk
perpindahan. menyambut hari raya Natal untuk umat
d. Menyiapkan hal-hal konkret. kristiani.
(Data MS.1.12)
Dari beberapa makna verba shitaku yang
telah diuraikan diatas, maka dapat Makna persiapan pada data 1
terfokus pada suatu persiapan yang sudah
direncanakan sebelumnya, sehingga dari Makna persiapan untuk kehidupan
segi makna verba junbi digunakan dalam pernikahan pada data 7 merupakan suatu
kalimat ini. Dalam kalimat ini mengandung persiapan hal-hal tidak jelas yang akan
makna “persiapan hari raya Natal untuk umat terjadi di masa depan. Oleh karena itu untuk
kristiani” merupakan salah satu acara yang mempersiapkan keadaan yang tidak terduga
memiliki arti untuk mempersiapkan seperti ini persiapan yang dilakukan tidak
lingkungan atau tempat terlebih dahulu akan terasa pernah cukup untuk dilakukan.
sehingga acara bisa dilaksanakan dengan Sehingga diperlukan untuk memiliki hal-hal
baik. Dalam kalimat ini makna “persiapan” yang benar-benar dipersiapkan, hal ini
digunakan sebagai sarana mempersiapkan mengandung pengertian apakah hal tersebut
lingkungan sehingga beberapa orang bisa diperlukan atau tidak untuk saat ini.
menyambut hari raya natal dengan baik dan Sehingga subjek dalam kalimat ini harus
lancar. melakukan suatu persiapan yang penuh
Verba junbi dalam kalimat ini bisa sebelumnya dan memikirkan berbagai
digantikan dengan verba youi dan verba pertimbangan agar siap menghadapi hal-hal
shitaku karena dalam kalimat ini yang terjadi di masa depan. Sehingga dalam
mengandung makna bahwa dalam kalimat ini verba junbi tidak bisa digantikan
mempersiapkan acara diperlukan suatu dengan verba youi dan shitaku. Hal ini
persiapan yang penuh dengan kehati-hatian dikarenakan verba youi mengandung
dan suatu perhatian yang lebih. Bagi umat pengertian memulai suatu aktivitas jika
Kristen acara ini merupakan acara yang sesuatu telah dipersiapkan, sedangkan
besar tentunya dalam mempersiapkan acara makna persiapan dalam kalimat ini masih
ini terdapat ekspresi perasaan dari subjek abstrak. Demikian juga dalam kalimat ini
atau orang-orang yang melaksanakannya, verba shitaku tidak bisa digunakan. Karena
sehingga verba junbi dalam kalimat ini bisa verba shitaku masih terbatas dalam
digantikan dengan verba youi. Dalam kalimat mempersiapkan hal-hal yang sederhana dan
ini verba junbi bisa digantikan dengan verba tidak bisa digunakan untuk mempersiapkan
shitaku karena persiapan ini terbilang sesuatu yang bersifat abstrak.
merupakan suatu persiapan yang ringan.
3. Verba youi yang dapat digantikan
2. Verba junbi yang tidak bisa digantikan dengan verba junbi dan verba shitaku
dengan verba youi dan verba shitaku
Data 10
Data 7
大手スーパーのイオンリテールは20日、台
結婚生活準備も始めた。(O) 風21号の接近が予想される四国と本州の
「イオン」で、台風の進路予想にあわせて、
21日から順次、店舗で販売するコロッケを
Kekkon seikatsu junbi mo hajimeta. 通常より5割多く用意すると発表した。(O)
結婚生活用意も始めた。(X) Oote suupaa no ionriteeru wa 20 nichi taifuu
21 gou no sekkin ga yosou sareru shikoku to
Kekkon seikatsu youi mo hajimeta. honshuu no [ion] de, taifu no shinro yosou ni
awasete, 21 nichi kara junji, tenpo de hanbai
結婚生活支度も始めた。(X) suru korokke o tsuujou yori 5 wari ooku youi
suru to happyou shita.
Kekkon seikatsu shitaku mo hajimeta.
大手スーパーのイオンリテールは20日、台
Persiapan untuk kehidupan pernikahan 風21号の接近が予想される四国と本州の
sudah dimulai. 「イオン」で、台風の進路予想にあわせて、
(Data MS.7.12) 21日から順次、店舗で販売するコロッケを
通常より5割多く準備 すると発表した。(O)
Oote suupaa no ionriteeru wa 20 nichi taifuu 4. Verba youi yang bisa digantikan
21 gou no sekkin ga yosou sareru shikoku to dengan verba junbi tetapi tidak bisa
honshuu no [ion] de, taifu no shinro yosou ni digantikan dengan verba shitaku
awasete, 21 nichi kara junji, tenpo de hanbai
suru korokke o tsuujou yori 5 wari ooku junbi Data 12
suru to happyou shita.
カタール国家元首のタミム首長は21日夜、
大手スーパーのイオンリテールは20日、台 テレビ演説し、国交断絶を通告してきたサウ
風21号の接近が予想される四国と本州の ジアラビアやエジプトなどと「対話する用意
「イオン」で、台風の進路予想にあわせて、 がある」と表明した。(O)
21日から順次、店舗で販売するコロッケを
通常より5割多く支度 すると発表した。(O) Kataaru kokka genshuu no tamimu shuchou
wa 21 nichi yoru, terebi ensetsu shi, kokkou
Oote suupaa no ionriteeru wa 20 nichi taifuu danzetsu o tsukoku shitekita sarouji Arabia
21 gou no sekkin ga yosou sareru shikoku to ya ejiputo nado to “taiwa suru youi ga aru” to
honshuu no [ion] de, taifu no shinro yosou ni hyoumei shita.
awasete, 21 nichi kara junji, tenpo de hanbai
suru korokke o tsuujou yori 5 wari ooku カタール国家元首のタミム首長は21日夜、
shitaku suru to happyou shita. テレビ演説し、国交断絶を通告してきたサウ
ジアラビアやエジプトなどと「対話する準備
Diperkirakan angin topan nomor 21 akan がある」と表明した。(O)
mendekat kearah supermarket besar Aeon
retail di daerah Shikoku dan Honshu, sesuai Kataaru kokka genshuu no tamimu shuchou
dengan prediksi, angin topan ini akan terjadi wa 21 nichi yoru, terebi ensetsu shi, kokkou
secara beruntun dari tanggal 21, kami danzetsu o tsukoku shitekita sarouji Arabia
mengumumkan bahwa di toko, kami akan ya ejiputo nado to “taiwa suru junbi ga aru”
menjual kroket 5 kali lebih banyak dari hari- to hyoumei shita.
hari biasanya.
(Data MS.10.10) カタール国家元首のタミム首長は21日夜、
テレビ演説し、国交断絶を通告してきたサウ
ジアラビアやエジプトなどと「対話する支度
Dalam kalimat ini mengandung
がある」と表明した。(X)
makna mempersiapkan benda-benda konkret
yang berkaitan dengan makanan. Untuk
Kataaru kokka genshuu no tamimu shuchou
menyiapkan makanan dalam jumlah banyak
wa 21 nichi yoru, terebi ensetsu shi, kokkou
diperlukan beberapa persiapan dari hari-hari
danzetsu o tsukoku shitekita sarouji Arabia
sebelumnya, seperti harus menentukan
ya ejiputo nado to “taiwa suru shitaku ga
menu makanan yang akan dibuat, mencatat
aru” to hyoumei shita.
bahan-bahan dan peralatan yang diperlukan
dan menentukkan takaran makanan yang
Kepala negara Qatar, Tamimu
akan dibuat. Sehingga dalam kalimat ini
mengumumkan bahwa ia akan “menyiapkan
verba youi bisa diggantikan dengan verba
sebuah dialog” karena pada tanggal 21 di
junbi. Sesuai dengan penggunaannya, verba
malam hari ia akan berpidato di televisi
shitaku sebagaian besar digunakan untuk
sekaligus menyatakan hubungan diplomatik
mempersiapkan makanan dan pakaian,
dengan Arab Saudi, Mesir dan negara
tetapi karena persiapan makanan yang
lainya.
dibutuhkan dalam kalimat ini sangat banyak
sehingga untuk mempersiapkannya tidak
(Data MS.12.7)
mungkin bisa diselesaikan dalam jangka
waktu satu hari. Verba youi dalam kalimat ini
Pada data 12 mengandung makna
bisa digantikan dengan verba shitaku, tetapi
sebagai suatu persiapan yang sudah diatur
dalam kalimat ini lebih sesuai digantikan
terlebih dahulu sebelumnya dan dapat
dengan verba junbi.
diprediksi terlebih dahulu sehingga jika dilihat
dari segi makna verba youi digunakan dalam
kalimat ini. Dalam kalimat ini terdapat kata 冷蔵庫にある材料を無駄なく使い切り、毎日
”menyiapkan dialog” yang berarti 違うメニューを考え、お互いの体を気遣って
mengandung suatu persiapan berupa の食事の準備は楽しいものです。(O)
merangkum pemikiran subjek terhadap kata-
kata yang dipersiapakan untuk berdialog. Reizouko ni aru zairyou o muda naku
Sehingga dapat disimpulkan dalam kalimat tsukaikiri, mainichi chigau menyuu o kangae,
ini mengandung makna sebagai suatu otagai no karada o ki tzukatte no shokuji no
persiapan yang digunakan untuk junbi wa tanoshii mono desu.
mengungkapkan bagaimana ekspresi
abstrak dan perasaan interpersonal, sikap, 冷蔵庫にある材料を無駄なく使い切り、毎日
違うメニューを考え、お互いの体を気遣って
mental dan menunjukkan suatu persiapan
の食事の用意は楽しいものです。(O)
yang berkaitan dengan tubuh subjek.
Sehingga kalimat youi dalam kalimat ini bisa
Reizouko ni aru zairyou o muda naku
digantikan dengan verba junbi, tetapi tidak
tsukaikiri, mainichi chigau menyuu o kangae,
bisa digantikan dengan verba shitaku.
otagai no karada o ki tzukatte no shokuji no
Karena dalam kalimat ini terdapat kata
youi wa tanoshii mono desu.
”menyiapkan dialog” yang berarti
mengandung suatu persiapan berupa
Bahan-bahan yang ada di dalam kulkas
merangkum pemikiran subjek terhadap kata-
habis digunakan tanpa terbuang, setiap hari
kata yang dipersiapakan untuk berdialog.
memikirkan menu yang berbeda,
Sehingga dapat disimpulkan dalam kalimat
mempersiapkan makanan yang bermanfaat
ini mengandung makna sebagai suatu
bagi tubuh merupakan suatu hal yang
persiapan yang digunakan untuk
menyenangkan.
mengungkapkan bagaimana ekspresi
(Data MS.17.9)
abstrak dan perasaan interpersonal, sikap,
mental dan menunjukkan suatu persiapan
Makna persiapan pada data 17
yang berkaitan dengan tubuh subjek,
berarti suatu persiapan sehari-hari yang
sehingga dalam kalimat ini verba junbi bisa
bersifat ringan yang dapat dipersiapkan oleh
digunakan dalam kalimat ini. Sedangkan
subjek pada saat itu juga. Verba shitaku
dalam kalimat ini verba shitaku tidak bisa
dalam kalimat ini bisa digantikan dengan
digunakan karena meskipun dalam kalimat
verba junbi dan shitaku. Karena dalam
ini mengandung makna persiapan subjek
kalimat ini mengandung makna bahwa dalam
tetapi makna persiapan subjek dalam kalimat
mempersiapkan menu makanan juga
ini bukan merupakan persiapan yang ringan
memerlukan perencanaan dan memerlukan
dan diselesaikan dalam batas waktu tertentu,
sesuatu persipan sepenuhnya maka dalam
sehingga dalam kalimat ini verba youi tidak
kalimat ini verba junbi bisa digunakan. Tetapi
bisa digantikan dengan verba shitaku.
karena verba junbi mengandung makna
sebagai suatu persiapan yang dilakukan
5. Verba shitaku yang bisa digantikan
secara serius, maka dibandingkan dengan
dengan verba junbi dan verba youi
verba junbi, verba shitaku lebih tepat untuk
Data 17
digunakan. Verba shitaku diatas dapat
digantikan dengan verba youi. Karena
冷蔵庫にある材料を無駄なく使い切り、毎日
違うメニューを考え、お互いの体を気遣って kalimat diatas mengandung makna
の食事の支度は楽しいものです。(O) mempersiapkan sesuatu dengan perhatian
dan terlihat dalam kalimat ini terlihat bahwa
Reizouko ni aru zairyou o muda naku subjek dalam kalimat ini mengekspresikan
tsukaikiri, mainichi chigau menyuu o kangae, suatu perasaan subjek pada setiap materi
otagai no karada o ki tzukatte no shokuji no yang dipersiapkan.
shitaku wa tanoshii mono desu.
6. Verba shitaku yang tidak bisa
digantikan dengan verba junbi dan
verba youi
tidak bisa digantikan dengan verba junbi
Data 20 maupun verba youi karena persiapan yang
memiliki konsistensi yang tinggi dapat berarti
富士吉田市の遊園地「富士急ハイランド」の bahwa subjek atau individu sudah memiliki
屋外スケートリンク「クリスタルラグーン」 ketetapan dan kemantapan dalam bertindak
で、製氷作業が始まり、富士北麓(ほくろ dan melakukan suatu hal secara terus
く)は早くも「冬支度」を迎えている。(O) menerus.
Sehingga persiapan yang dilakukan
Fuji yoshidashi no yuuenchi “fujikyuu
tidak berubah-ubah dan subjek sudah
hairando” no okugai sukeetorinku
terbiasa dan percaya dengan perubahan
“kurisutaruraguun de seihyou sagyou ga
yang akan terjadi sehingga pada kalimat ini
hajimari, fuji hokuroku” wa hayakumo fuyu
verba shitaku tidak bisa digantikan dengan
shitaku o mukaete iru.
verba junbi. Karena sesuai maknanya verba
junbi bermakna persiapan yang dilakukan
memerlukan berbagai pertimbangan dalam
富士吉田市の遊園地「富士急ハイランド」の waktu yang lama, sedangkan makna dalam
屋外スケートリンク「クリスタルラグーン」
で、製氷作業が始まり、富士北麓(ほくろ kalimat ini lebih mengarah pada persiapan
く)は早くも「冬準備」を迎えている。(X) yang tidak memerlukan suatu pertimbangan,
sehingga verba shitaku dalam kalimat ini
Fuji yoshidashi no yuuenchi “fujikyuu kurang tepat untuk digantikan dengan verba
hairando” no okugai sukeetorinku junbi.
“kurisutaruraguun de seihyou sagyou ga Verba shitaku dalam kalimat ini tidak
hajimari, fuji hokuroku” wa hayakumo fuyu bisa digantikan dengan verba youi karena
junbi o mukaete iru. verba youi bermakna persiapan yang
digunakan untuk menghadapi kejadian yang
富士吉田市の遊園地「富士急ハイランド」の tidak terduga dan secara spesifik
屋外スケートリンク「クリスタルラグーン」 mengandung pengertian suatu persiapan
で、製氷作業が始まり、富士北麓(ほくろ
yang dapat diperbaiki, sedangkan makna
く)は早くも「冬用意」を迎えている。(X)
persiapan dalam kalimat ini memiliki makna
Fuji yoshidashi no yuuenchi “fujikyuu persiapan dengan konsistensi yang tinggi
hairando” no okugai sukeetorinku dan subjek sudah terbiasa dengan
“kurisutaruraguun de seihyou sagyou ga perubahan yang akan terjadi, sehingga
hajimari, fuji hokuroku” wa hayakumo fuyu dalam kalimat ini verba shitaku kurang tepat
youi o mukaete iru. digantikan dengan verba youi.

SIMPULAN DAN SARAN


Wilayah Fuji Hokuroku melakukan persiapan A. SIMPULAN
musim dingin sesegera mungkin, pekerjaan Dari hasil penelitian yang telah
pembuatan es ini dimulai di jalur luar skating dilakukan dapat disimpulkan bahwa jenis
rink "Crystal Lagoon" di taman hiburan "Fuji- sinonim yang dimiliki verba junbi, youi dan
Q Highland" di Kota Fujiyoshida. shitaku sesuai dengan teori Cruse (2000)
adalah sinonim proposisional karena ketiga
(Data MS.20.10) verba tersebut dapat saling menggantikan
walaupun tidak dapat saling menggantikan
Makna persiapan pada data 20 dalam semua konteks kalimat. Berdasarkan
bermakna subjek dan pembicara hasil analisis subsitusi diperoleh persamaan
mempersiapkan diri untuk waktu-waktu dan perbedaan antara verba junbi, youi dan
tertentu seperti musim dingin. Dalam kasus shitaku. Persamaannya adalah menyatakan
ini suatu persiapan digunakan sebagai makna mempersiapkan suatu tempat
sesuatu yang disiapkan pada periode lingkungan, mempersiapkan suatu tindakan
tertentu yang memiliki konsistensi yang tinggi yang sederhana yang bersifat pribadi,
sehingga verba shitaku dalam kalimat ini mempersiapkan hal-hal besar yang dapat
diprediksi, persiapan yang mengandung shozou suru ( 所 蔵 す る ) membawa dan
perpindahan dan menyiapkan hal-hal yang sebagainya, agar diketahui bagaimana
konkret. Adanya persamaan yang dimiliki perbedaan penggunaannya dalam sebuah
ketiga verba tersebut menunjukkan ketiganya kalimat.
dapat saling menggantikan satu sama lain.
Sedangkan perbedaannya adalah verba DAFTAR PUSTAKA
junbi memiliki makna mempersiapkan
sesuatu yang bersifat publik, persiapan Akimoto. 1994. Ruigigo Reikai Jiten.
dalam jumlah besar dan objektif, Shogakukan
mempersiapkan sesuatu yang belum pasti
dimasa depan dan mempersiapkan psikologi Alexander, Feby. 2017. Relasi Makna Verba
untuk hal-hal yang abstrak yang tidak ada Tsukau, Mochiiru dan Riyou Suru
maknanya pada verba youi dan shitaku. dalam Kalimat Bahasa Jepang.
Selain itu verba junbi dapat mencakup Skripsi. Semarang : Universitas
semua makna kecuali persiapan yang Diponegoro.
berhubungan dengan periode waktu tertentu.
Sedangkan verba youi dan shitaku Badan Urusan Kebudayaan. 1971. Gaikoku
mencakup sebagian makna saja. Verba youi Jin No Tameno kihon
bisa digunakan untuk menyatakan suatu GoyoureiJiten. (hlm. 24-25)
persiapan konkret dan abstrak jika sebuah
persiapan mengandung makna sebagai Djajasudarma, Fatimah. 2013. Relasi Makna
suatu persiapan yang dapat diperbaiki. Paradigmatik-Sintagmatik-
Sedangkan verba shitaku hanya bisa Derivasional. Bandung : PT
digunakan untuk menyatakan suatu Retika Aditama
persiapan yang sederhana dan memerlukan
waktu yang singkat. Koizumi.1989. Nihon Go Kihon Doushi
Youhou Jiten. (hlm. 24-25)
B. SARAN
Saran yang dapat disampaikan Martin, Marilyn. 2014. “Advanced Vocubulary
sebagai acuan untuk peneliti atau pembaca Teaching : The Problem of
yang ingin melakukan penelitian serupa Synonyms”. Volume 68, Nomor 2
adalah diharapkan bagi peneliti selanjutnya (hlm 130-137).
dapat mengkaji lebih dalam terutama
pengkajian dari segi nuansa yang Nelson, Andrew. 2011. Kamus Kanji Modern
ditimbulkan dari verba junbi, youi dan shitaku Jepang Modern.Jakarta : Kesaint
pada kategori berita lainya seperti politik, Blanc Publishing.
ekonomi dan pendidikan. Selain itu masih
banyak verba dalam bahasa Jepang yang Sutedi, Dedi. 2008. Dasar-Dasar Linguistik
memiliki arti sama yang perlu diteliti dari segi Bahasa Jepang. Bandung
makna dan penggunaannya. Oleh karena itu, :Humaniora Utama Press
saran untuk penelitian selanjutnya peneliti
dapat mengkaji mengenai makna dan Webb, Stuart. 2007. “The Effects of
penggunaan verba lainya dalam bahasa Synonymy on Second
Jepang. Misalnya, yosou suru ( 予 想 す る ) Languange Vocubulary
yang berarti menduga, dengan yosoku suru Learning”. Volume 19, Nomor 2
(予測する) menduga dan ruisui suru (類推す (hlm 120-136).
る ) menduga. Taeru ( 耐 え る ) yang berarti
Yukari, Hiroaki, dkk. 2011. Shinkansen
menahan, dengan gaman suru ( 我 慢 す る )
Masutaa N2 Goi. Three Network
menahan dan shinogu ( し の ぐ ) menahan.
Kodawaru ( こ だ わ る ) yang berarti obsesi,
dengan shuuchaku suru ( 執 着 す る ) obsesi.
Motsu (持つ) yang berarti membawa, dengan

Anda mungkin juga menyukai