0
0
INDOXXI
Meminta bantuan
prajurit di sini.
10
11
12
13
14
Tidak,
15
16
17
...menuju keseimbangan
18
Tersenyumlah...
19
00:01:46,140 --> 00:01:48,274
20
anak-anak Thanos.
21
22
23
24
Memang mengerikan...
25
26
00:02:31,853 --> 00:02:34,155
27
Takutilah, hindarilah...
28
Bagaimanapun takdir
akan menghampiri.
29
30
31
...itu aku.
32
33
00:02:57,946 --> 00:02:59,812
Serahkan Tesseract.
34
35
36
Oh, sudah.
37
Bunuh saja.
38
Baiklah, hentikan!
39
40
41
42
43
44
45
Masalahnya,
46
48
49
50
51
52
Tidak!
53
55
56
57
58
59
Alam semesta...
60
62
63
64
65
66
67
69
70
71
72
Putera Odin...
73
74
75
00:08:10,051 --> 00:08:11,657
76
77
"Selamanya"?
78
79
Kau...
80
81
Tuhan.
82
83
Tidak... Loki...!
84
85
86
87
88
Dollar?
90
- Rupee.
- Yang berarti?
91
92
93
Thanos datang.
94
Dia datang...
95
Siapa?
96
97
Pelan-pelan,
98
Kau lamban.
99
- Kau ketinggalan.
100
101
102
- OK...
103
104
105
- Betul.
106
107
108
- Betul.
- Yeah.
110
- Baiklah.
111
112
113
114
115
00:11:55,011 --> 00:11:56,144
116
- Baiklah.
- Morgan? Morgan!
117
- Seperti biasa.
118
119
- Berharap.
- Yeah.
120
- Ya?
- Tidak.
121
122
123
124
125
126
127
128
00:12:16,400 --> 00:12:19,368
129
130
131
132
- Baju.
133
134
- Ya Tuhan.
- Kau bisa selesaikan semua ucapanku.
135
baju di lemarimu.
136
Yeah.
137
138
139
140
Bisa kan?
141
00:12:42,819 --> 00:12:45,832
142
- Yeah.
- Aku berjanji.
143
Terima kasih.
144
Tony Stark...
145
146
omong-omong.
147
atau bagaimana?
148
149
150
151
- Hey, Tony.
- Bruce!
152
- Hai Pepper...
- Hai.
153
155
...dari ketiadaan.
156
Lalu BUMM!
157
158
...berpencar menembus
159
160
161
Ruang,
162
Kenyataan,
163
Kekuatan,
164
Jiwa,
165
Pikiran,
166
dan Waktu.
167
168
Thanos.
169
170
171
172
173
174
- Belum tahu.
175
176
177
178
179
180
00:14:35,471 --> 00:14:37,638
di kuali kosmos?
181
Benarkah ini...?
182
183
184
185
Tidak bisa.
186
188
189
- Rasanya lumayan.
190
Sedikit hambar.
191
192
194
195
196
197
198
...Bodoh.
200
201
202
203
menemukannya sekarang.
204
- Apa maksudmu?
205
mematikan transpondernya...
206
Dia offline.
207
Apa?
208
209
210
- Dia berkembang.
211
212
Mungkin, tapi...
213
Hubungi dia.
214
215
dimantra-mantrai kan?
216
Tidak.
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
- Baik, pergilah.
230
231
233
Ned, hey.
234
Astaga!
235
236
237
238
239
di jalan 43 selatan...
240
241
Akan kulakukan.
242
243
244
246
247
248
Penjaga batu...
249
250
251
253
254
- Ambil batunya.
- Baik.
255
256
257
Tepat sekali.
258
Ngomong-ngomong...
259
260
berkonsentrasi sebentar.
261
Ayolah, bung..
262
263
264
- Aku tahu.
265
00:20:35,328 --> 00:20:36,848
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
279
Awas palu!
280
Ayolah, Hulk.
281
282
GAK MAU!
283
284
Hai, bung!
Apa kabar Tuan Stark?
285
286
Karyawisata sekolah.
287
288
289
290
Benar kah?
291
292
di kalangan anak-anak.
293
294
295
296
297
untuk kematianmu.
298
Tidak!
299
selamatkan dia!
300
Akan kukerjakan.
301
Curang.
302
Dapat!
303
304
Bertahanlah nak.
305
306
307
Keluarkan 17-A.
308
309
selamatkan penyihirnya!
310
311
312
313
314
Kembalilah nak,
315
OK
316
Oh, ayolah!
317
319
320
321
Kenapa?
322
323
324
00:26:17,834 --> 00:26:19,101
Yeah.
325
326
327
328
329
Kembalilah!
330
Milikku juga...
331
Oh, Tuhan.
332
333
334
335
336
337
Bernyanyilah, Drax!
339
340
341
342
343
344
346
347
- Tepat sekali!
- B-b-b-bingo!
348
349
350
Jangan lupa,
352
353
354
Groot?
355
Aku Groot!
356
- Heii!
357
359
360
361
Oh, Tuhan.
362
363
364
365
366
367
368
Tampan, berotot...
369
Aku berotot.
370
371
373
Apa?
374
375
376
377
378
00:30:09,331 --> 00:30:12,498
untukku, Baiklah.
379
380
381
382
383
384
Bangunkan dia.
385
Bangun...
386
Siapa kalian?
387
388
389
390
...dengan menghapus
391
392
393
Termasuk planetku.
394
395
396
...seperti ini!
397
398
00:31:14,529 --> 00:31:15,650
Gamora...
399
400
- Oh, astaga.
401
Ayah tiri...
402
403
404
406
407
408
409
410
- Kurasakan penderitaanmu.
411
00:31:53,534 --> 00:31:56,168
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
Tidak boleh!
422
423
- Tidak.
- Memang diubah.
425
426
427
428
429
430
00:32:53,993 --> 00:32:55,059
431
Cukup!
432
433
434
435
436
tempatnya payah.
437
438
Sekarang bukan.
439
Thor...
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
451
452
453
454
455
456
- Avengers?
458
459
460
461
bisa mendapatkannya..
462
Batu Kenyataan.
464
465
ke Nowhere sekarang.
466
Salah!
467
468
469
00:34:11,671 --> 00:34:15,072
470
471
472
473
474
Kelinci?
475
476
477
478
...maukah bergabung
bersamaku ke Nidavellir?
479
480
Ya aku ikut!
481
- Bagus sekali.
- Diam!
483
Quill, duduklah.
484
485
486
487
488
489
untuk menggunakannya.
490
491
492
493
494
495
Sudah kupikirkan.
496
497
orang-orang bodoh,
498
499
500
- Setuju? keren
- Sangat setuju.
502
Omong-omong...
503
pergi bersamanya...
504
505
506
Ayo Groot.
507
508
509
Dadah...
510
Vis?
511
512
513
tentang sesuatu...
515
516
517
518
519
520
00:36:48,860 --> 00:36:51,396
521
522
523
524
525
Tidak ke sesama.
526
Wanda...
527
528
529
530
531
- Kurasa... ini...
532
Tinggallah.
533
534
terlalu memaksamu...
535
BERITA SEKILAS
536
Siapa mereka?
537
538
LAPORAN KHUSUS
539
541
Wanda, aku...
542
Vision!
543
Pedangnya, menghentikanku
544
545
546
547
Vis!
548
Serahkan batunya,
549
Lepaskan dia.
550
551
552
- Tolong pergilah.
554
555
- Bangunlah
556
557
558
559
561
562
563
564
565
566
567
568
Zehoberians...
569
570
571
Ibu!
572
573
574
575
576
Siapa namamu?
577
Gamora.
578
579
580
Lihat...
581
Cantik, kan?
582
583
584
Ini, cobalah...
585
586
Berkonsentrasilah.
587
588
Gamora.
589
590
591
592
Yeah, tentu.
593
594
...takdir mempertemukan
595
596
597
598
599
600
00:45:09,837 --> 00:45:10,946
Untuk membunuhku.
601
Apa?
602
603
604
605
606
607
608
609
610
Tolong...
611
612
benar-benar mau...
613
Berjanjilah padaku.
614
615
Baiklah.
616
Baiklah.
617
618
- Satu jam.
- Satu jam?
619
620
Mengawasi...
622
623
...begitu pelan.
624
- Tidak.
625
- Hai, Drax.
626
Sialan.
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
00:48:29,094 --> 00:48:33,290
641
642
643
644
645
646
648
Drax, tunggu!
649
650
651
652
653
00:49:12,031 --> 00:49:16,633
Tidak, tidak,
654
Tidurlah.
655
656
657
Mengapa?
658
659
Cepat sekali.
660
Sempurna! Sempurna!
661
662
Dalam hatiku,
663
664
Kenyataan kadang
sangat mengecewakan.
665
666
667
Kenyataan menuruti
668
669
Sudah kuperhitungkan.
670
671
Thanos!
672
673
674
675
Lepaskan dia!
676
Ahh, kekasihnya.
677
678
- Lepaskan dia.
- Peter...
679
Bukan dia.
681
682
683
684
Lakukanlah.
685
Lakukanlah!
686
688
689
Aku menyukainya.
690
691
692
693
695
696
697
698
699
Betul.
700
menanggung akibatnya.
701
- Tidak lagi.
702
Pak Sekretaris.
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
Tangkap mereka.
713
714
715
716
Hey.
717
718
719
721
722
Hai, Bruce.
723
Nat.
724
725
726
728
Setelah pengesahan
729
730
731
- Siapa Scott?
732
Baiklah, dengar...
734
735
736
737
738
739
740
741
Juga komposisinya.
742
743
744
745
746
747
748
Menghancurkan batu
749
...memastikan Thanos
750
751
752
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
Maksudku...
765
766
00:58:15,136 --> 00:58:16,736
767
768
769
770
771
772
774
775
776
777
778
779
781
782
Dimana pertempurannya?
783
Dalam perjalanan.
784
785
786
788
789
Berikan...
790
Batunya!
791
792
Ya, ngomong-ngomong
tentang kesetiaan...
793
01:00:47,821 --> 01:00:49,187
Apa apaan?
794
795
796
797
798
799
800
801
- Apa katamu?
802
803
804
805
806
tidak merencanakannya...
807
808
809
810
811
813
Apa rencanamu?
814
Silahkan.
815
Ok, baiklah.
816
817
Menyakitkan bukan?
818
Mereka sebenarnya
didesain untuk membedah.
819
820
821
Kubilang padamu,
822
Menyelamatkan hidupnya
823
824
Kekuatanmu tidak
826
Yes!
827
828
829
Keren.
830
831
832
833
834
835
836
menyelamatkanmu? Aku!
837
838
01:03:05,391 --> 01:03:06,957
...bagaimana kepalamu
839
840
841
842
843
845
846
847
848
849
Doktor Strange.
850
852
853
854
- Stark.
- Ya?
855
856
858
mengerti resikonya.
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
871
872
873
874
875
Kita setuju.
876
01:04:53,998 --> 01:04:55,400
Baiklah, nak...
877
878
879
880
Sudah kubilang.
881
882
883
01:06:01,699 --> 01:06:03,534
884
885
Setiap harinya.
886
887
888
Aku menyelamatkanmu.
889
890
01:06:36,434 --> 01:06:40,088
891
892
893
894
Anak-anak terlahir
895
laksana nirwana.
896
897
sebuah penyelamatan.
898
- Kau gila.
899
900
901
902
903
904
905
Kau...
906
907
di sampingku, anakku.
908
909
01:07:45,035 --> 01:07:47,637
910
911
912
913
Aku kecewa.
914
tidak menemukannya.
915
menemukannya.
916
917
Nebula!
918
919
920
...untuk membunuhku.
921
923
924
demi nyawaku...
925
926
927
928
batunya, Nebula.
930
931
Aku membakarnya.
932
Kau kuat.
933
Karena aku...
934
935
936
mengajarkanmu berbohong.
937
938
939
Vormir.
940
941
Tunjukkan padaku.
942
943
Cangkir berdenting?
944
945
946
Aku Groot!
947
948
950
951
- Aku Groot.
952
953
954
Keren sekali.
955
Saudaramu meninggal?
957
mati sebelumnya.
958
Untuk sekarang,
959
- Keduanya tewas.
960
961
Sahabat karib?
962
Ditusuk jantungnya.
963
964
Tentu saja!
965
966
...Kehilangan, penyesalan,
967
Memantapkan niatku,
968
969
970
- Bukannya sudah?
971
972
973
974
976
untuk membunuhku...
977
978
979
980
Takdirnya begitu.
982
983
984
985
986
Baiklah.
987
- Apa ini?
989
990
991
992
di malam berikutnya...
993
995
996
menyembunyikannya di dalam...
997
998
999
1000
1001
1002
1003
...daripada bersih-bersih.
1004
1005
di antah berantah.
1006
1008
Ya, kenapa?
1009
1010
- Aku Groot.
1011
1012
1013
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
...dan bagaimanapun
1022
1023
1024
1025
1026
1028
1029
1030
1031
1032
1033
01:18:00,179 --> 01:18:02,747
1034
1035
- Kau mengerti?
- Yup, mengerti.
1036
1037
1038
1039
01:18:18,863 --> 01:18:20,065
1040
1041
Nyaris sekali.
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
Thanos!
1050
1051
Diamlah, badut!
1052
1054
1055
Dimana Gamora?
1056
1057
1058
"Kenapa Gamora?"
1059
1061
1062
1063
1064
1065
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
membunuh Thanos.
1077
1078
1080
1081
1082
1083
Ini rencananya?
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
01:21:45,101 --> 01:21:47,270
Bangunkan jantung
1093
1094
1095
1096
di semua tempat.
1097
1098
1099
1100
Sangat sederhana,
1101
1102
1103
1104
1106
1107
1108
1109
1110
1111
01:22:32,968 --> 01:22:36,841
- Benar sekali.
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
- Tarian apa?
- Bukan apa-apa.
1123
1125
1126
Belum pernah.
1127
- Baiklah.
1128
1129
- Flash Gordon?
1130
1131
1132
1133
1134
1135
Permisi?
1136
1137
1139
1140
1141
1142
14.000.605 kali.
1143
1144
01:24:12,748 --> 01:24:14,082
Hanya satu.
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
01:25:20,382 --> 01:25:22,116
1152
1153
...itu membutuhkan
1154
1155
1156
1157
1159
1160
1161
1162
terbentang di hadapanmu.
1163
1164
- Harganya.
1165
1166
1167
1168
yang menginginkannya...
1169
mengerti kekuatannya...
1170
Pengorbanan apa?
1172
1173
1174
1175
Sepanjang hidupku,
1176
momen...
1177
1178
1179
Tapi, sekarang..
1180
1181
1182
1183
1184
1185
Kau gagal.
1186
1187
1188
1189
1190
1191
Tidak.
1192
1193
1194
1195
Bahkan...
1196
...demi dirimu.
1197
1198
Turunkan ke 2,600.
Menuju 030.
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1226
1227
1228
Berapa lama?
1229
1230
1231
1233
1234
1235
Sudah terlambat
1236
1237
1238
1240
Hancurkan batunya!
1241
Akan kulakukan.
1242
Evakuasi kota,
1243
1244
1245
1246
1247
- Serahkan padaku.
- Serahkan padamu?
1248
1249
Nyalakan mesinnya!
1250
1251
Bagus, nak.
1252
1253
Sial!
1254
1255
- Apa?
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1266
1267
1268
1269
1270
dengan nyawamu.
1271
1273
1274
1275
Kami...
1276
1277
- Mereka menyerah?
- Tidak juga.
1278
1279
Yibambe!
1280
Yibambe!
1281
Yibambe!
1282
Yibambe!
1283
Apa-apaan?
1284
1285
1287
1288
1289
1290
1291
1293
1294
Dalam aba-abaku,
1295
1296
1297
Dalam aba-abaku.
1298
1300
Wakanda selamanya!
1301
Wakanda selamanya!
1302
Sekarang!
1303
1304
1305
1307
1308
1309
1310
"bisa membunuhmu".
1311
1312
1313
1314
1315
Dimana gagangnya?
1316
1317
1318
1319
1320
Oh, yeah.
1321
1322
1323
korban berjatuhan.
1324
1325
1326
1327
1328
1329
Tadinya.
1330
1331
1332
1333
01:47:13,785 --> 01:47:15,864
1334
1335
Pembunuhan massal?
1336
1337
1338
1339
1340
01:47:35,807 --> 01:47:37,106
1341
1342
1343
1344
Selanjutnya bagaimana?
1345
1346
1348
1349
"Kami"?
1350
Giliranmu, Quill.
1351
1352
BUMM!
1353
01:49:01,058 --> 01:49:03,827
mengepalkan tangannya.
1354
Sihir!
1355
Sihir lagi!
1356
1357
Sihir dengan...
1358
Dasar serangga!
1359
- Lihat kau.
1361
Dimana Gamora?
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
...sebagai catatan,
1369
1370
Dimana Gamora?
1371
- Gamoraku!
1372
Dimana dia?
1373
01:51:16,225 --> 01:51:20,294
- Dia menderita.
- Bagus.
1374
Dia...
1375
Dia berduka.
1376
1377
Gamora...
1378
Apa?
1379
1381
sekarang, mengerti?
1382
1383
1384
1385
Aku terpaksa...
1386
01:52:02,923 --> 01:52:04,338
1387
- Quill!
1388
Hentikan! hentikan!
1389
1390
Oh, Tuhan.
1391
1392
1393
01:53:31,393 --> 01:53:34,127
- Tidak dijual.
1394
lengan besimu?
1395
1396
1397
model jenggotku?
1398
Oh, ngomong-ngomong,
1399
1400
1401
1402
1403
Sedang kukerjakan.
1404
1405
ambil batunya.
1406
Teman-teman, Vision
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1414
1415
Teman-teman, Vision
1416
1417
Sekaranglah bung,
1418
GA MAUUUU!!
1420
Persetan kau
1421
1422
Sampai nanti!
1423
1424
1425
1426
1427
Pergi!
1428
Itu menjijikan.
1429
1430
1431
1432
1433
1434
senjata terbaikmu.
1435
Palsu.
1436
1437
- Stark.
- Kau mengenalku?
1438
Tentu saja,
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
Hentikan.
1446
1447
Jangan menipuku.
1448
Jangan!
1449
1450
Kemana dia?
1451
1452
1454
1455
1456
Dia di sini.
1457
Semuanya ke posisiku,
1458
Apa-apaan?
1459
1461
1462
Tidak.
1463
menghentikannya Wanda.
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
Tak apa.
1473
1474
1475
Tak apa...
1476
Tak apa...
1477
Aku mencintaimu.
1478
1479
1481
1482
1483
Sekarang...
1484
1485
Tidak!
1486
Sudah kubilang...
1487
1488
Seharusnya kau...
1489
Kau...
1490
1491
Tidak!
1492
Anakku?
1493
1494
02:11:56,849 --> 02:11:57,857
Ya.
1495
1496
Segalanya.
1497
1498
1499
Kemana perginya?
1500
Thor...
1501
1502
Steve?
1503
1504
1505
Yang Mulia!?
1506
Aku Groot...
1507
Tidak.
1508
Tidak...
1510
Sam?
1511
1512
Sesuatu terjadi...
1513
Quill?
1514
- Bertahanlah, Quill.
- Oh, bung...
1515
Tony.
1516
1517
Tuan Stark?
1518
1519
1520
1521
Kumohon,
1522
02:15:33,484 --> 02:15:35,072
Maafkan aku.
1523
Dia melakukannya.
1524
1525
Oh, Tuhan.
1526
1527
1528
Tidak, belum.
1529
1530
- Ada apa?
1531
1532
1533
1534
1535
02:28:05,950 --> 02:28:07,185
1536
1537
1538
Kode darurat.
1539
Nick.
1540
Hill!
1541
Oh tidak!
1542
1543
MENGIRIM...