Anda di halaman 1dari 4

WELDING PROCEDURE SPECIFICATION (WPS)

"Logo de la Empresa"
ESPECIFICACION DE PROCEDIMIENTO DE SOLDADURA Hoja 2 de 2
SHEET 2 OF 2

Supporting PQR No. : (PRECALIFICADO)


TIPO: semiautomatico (semiautomatic ) Detalles
(Type) (Automatico, manual, mecanica o semiautomatico) Details
(Automatic, manual, Machine or Semi automatic)
DETALLE DE LA UNION:
(JOINTS DESIGN) VER PAGINA 2(LOOK AT PAGE 2)
MATERIALES BASE
Base Metals *ver notas (see notes)
Especificacion o grado: Todos los materiales categoria A Y B Espesores Ranura: *1/8-ilimitado Filete: >1/8"
Material spec. or grade Thickness Groove >1/8 Fillet (1/8" to Unlimited)
Numero Grupo: GRUPO I or II / Group I or II (ver notas see notes ) Diametro (tubo) : > 24" (Mayor de 24")
group number: Any combination Diameter (pipe)

Notas: Diam. Tubo PTR: Todos los anchos


Diameter tubing : all box section widths and depths

MATERIALES DE APORTE
Filler Metals Especificacion AWS: A 5.20 Clasificacion AWS: E71T-1
Specification AWS AWS Classification
* En caso de requerir pruebas de impacto, el metal de aporte solo sera una marca Marca del fabricante outhershield 71M *
In case of materials where impact testing requirement CVN see brand name brand name manufacturer
PROTECCION DEL ARCO
Shielding
Fundente N/A Clase N/A Gas CO2 Composicion 99.99% Flujo 35-45 Copa 3/8"-3/4"
Flux Class Gas Composition Flow CFH Cup size
Gas de respaldo N/A Composicion N/A Flujo N/A
Gas Backing Composition Flow
PRECALENTAMIENTO 1/8-3/4 50 F - 10 C
Pre Heat Temp. de Precalentamiento min: 3/4"-1-1/2" 150F - 65 C Temperatura entre pasos: * 200° C Max.
Preheat temperature min 1-1/2" -2-1/2" 225 F- 110ºC Interpass temperature
NOTAS:
* 1.-El precalentamiento del material cuando sea requerido las CNV No debe exceder de 56º C de la maxima temperatura entre pasos
(Preheating the material when required the CNV should not exceed 100 ° F max in the maximum preheat or interpass )
2.-Cuando el material este a cero grados o menos precalentar a 20 C . (When the material is at zero degrees or less preheated to 20 C)
3.-usar tempil- stick para medir el control de la temperatura. Used Tempil® Sticks, or other heat-measuring devices to control preheat and interpass temperatures
4.-El precalentamiento se recomienda realizara con antorchas no con equipo de corte, (gas cutting torch heating is not allowed)

POSICION Ranura: todas Filete: todas Progresion Ascendente o Descendente: ASCENDENTE 3F, 3G
Position Groove Fillet Up or Down Progression UP

CARACTERISTICAS ELECTRICAS Modo de Transferencia Elect. de Tungsteno (GTAW): NA


Electrical Characteristics Transfer Mode TungstenElectrode (GTAW)
Corto circuito, Globular, Spray: ---- Corriente CD/CDEP/CDEN/Pulsada/Otra: CDEP
Short-circuiting, Globular, Spray Current AC, DCEP, DCEN, Pulsed, Other DCEP
otra informacion
other information
TECNICA:
Technique
Aportacion Recta u Oscilante: Recta u oscilante Espaciamiento entre electrodos: NA Longitudinal: NA
Stringer or Weave Bead Stringer or Weave Bead Electrode spacing Longitudinal
Pasos sencillo o Multiple: Sencillo Lateral: NA
Multipass or Single pass Single Lateral
Numero de electrodos: Sencillo Martilleo: NA Angulo: NA
Number of electrodes single Peening Angle
Distancia del tubo de contacto-pieza: 1/2" - 1" Limpieza entre pasos: Cincel y/o cepillo de alambre según sea requerido.
Contact tube to work distance Interpass cleaning Brushing / Grinding
otra informacion:
other information

TRATAMIENTO TERMICO: Temperatura: N/A Tiempo: N/A


PostWeld Heat Treatment Temperature Time

Materiales de Aporte Corriente


Filler Metals Current
Paso No. Proceso Clase Diametro Tipo y polaridad Amperaje Voltaje Velocidad de avance
Pass Process Class Diameter Type & Polarity Amps Volts Travel Speed (IPM)
1,2…n FCAW E71T-1 0.045 CDEP 175-225 24-28 8-12 IPM

(saneo de raiz como sebackgouging as required


1,2…n FCAW E71T-1 1/16" CDEP 225 +-10% 24-28 8-12 IPM
WELDING PROCEDURE SPECIFICATION (WPS)
"Logo de la Empresa"
ESPECIFICACION DE PROCEDIMIENTO DE SOLDADURA Hoja 2 de 2
SHEET 2 OF 2
DETALLE DE LA UNION: Detalles
(JOINTS DESIGN) Details
Tipo CJP , PJP, Single or Sencillo o Doble Sencillo o doble Respaldo Si o saneado de raiz
(Type) double-vee, bevel, fillet Single or Double Single or Double (Backing) Yes or Backgouging
Material de Respaldo Soldadura o metal base si requiere Saneamiento de la raiz: SI Metodo ARCOAIRE, PULIDOR
(Backing Material) Weld or base metals as requred Backgouging yes Method arc air
Tabla 3.4
JUNTA
(Joint) R T1 T2 T3 f « position weld size E designation
NOTES

J1 0-1/16 1/4 min Unlimited ---- 1/8' min 45º+10-0 V, OH S -1/8 BTC-P4-GF b,f,g,j,k
J2 0-1/16 3/16 min unlimited T1 min ----- ---- ALL 5/8r BTC-P10-GF g,j,l,m
J3 0-1/8 Unlimited ------ ----- 0-1/8' 60º +10 -0 ALL Unlimited B-U2-GF d,j
3/16' 30º j
J4 1/4' Unlimited ----- ---- ----- 45º F,V,OH Unlimited B-U2a-GF
3/8' 30º
J5 0-1/8 Unlimited Unlimited ----- ------ 45º+10-0 ALL T1 TC-U5-S d,g,h,j,k

J1 J2

J3 J4

J5

Notas notes : Tabla 3.4


b .-La junta de soldadura se suelda desde un solo lado. ( Joint shall be welded from one side only.)
d.- Sanear la raiz o limpiar la raiz de la soldadura antes de soldar por el otro lado. ( Backgouge root to sound metal before welding second side.)
f .-El tamaño minimo de la soldadura sera como se indique en tabla 3.4 o bien en los dibujos. ( Minimum weld size (E) as shown in Table 3.4. S as specified on drawings.)
g .-Si soldaduras de filete se utilizan en estructuras cargadas estáticamente para reforzar soldaduras de ranura en la esquina y uniones en T, éstos será igual a T1 / 4, pero no tiene por qué superar 3/8 en [10 mm]. Soldaduras de
ranura en esquina y uniones en T de estructuras cargadas cíclicamente se refuerzan con soldaduras en ángulo igual a T1 / 4, p ero no estar excedan de 3/8 pulg [10 mm (If fillet welds are used in statically loaded structures to
reinforce groove welds in corner and T-joints, these shall be equal to T1/4, but need not exceed 3/8 in [10 mm]. Groove welds in corner and T-joints of cyclically loaded structures shall be reinforced with fillet welds equal to
T1/4, but need not exceed 3/8 in [10 mm].)
h.- Las soldaduras de doble ranura puede tienen ranuras de profundidad desigual, pero la profundidad de la ranura menos profunda no serán menos de una cuarta parte de la
espesor de la parte más delgada de la unión soldada. (Double-groove welds may have grooves of unequal depth, but the depth of the shallower groove shall be no less than one -fourth of the
thickness of the thinner part joined.)
j .-La orientación de los dos miembros en la junta puede variar de 135 ° a 180 ° para las juntas a tope, o 45 ° a 135 ° para uniones en ángulo, o 45 ° a 90 ° para uniones en T.
(The orientation of the two members in the joints may vary from 135 ° to 180° for butt joints, or 45° to 135° for corner joints, or 45° to 90° for T-joints.)
k .-Para juntas de esquina, la preparación ranura exterior puede estar en uno o ambos miembros, siempre que la configuración bási ca de ranura no se cambia y la distancia al borde adecuada se mantiene para apoyar las
operaciones de soldadura sin excesiva fusión borde (For corner joints, the outside groove preparation may be in either or bot h members, provided the basic groove configuration is not changed and adequate edge distance is
maintained to support the welding operations without excessive edge melting.)
l.-el tamaño de la soldadura E debera sera basado en juntas soldadas a tope (Weld size (E) shall be based on joints welded flush.)
m.-Para juntas flare V-groove y de ranura de bisel en soldaduras de secciones tubulares rectangulares, r serán como dos veces el espesor de la pared (For flare-V-groove welds and flare-bevel-groove welds to rectangular
tubular sections, r shall be as two times the wall thickness.)

Prepared by (Elaborado por) Certified by (Certificado por)


Name, Signature & Date (Nombre, Firma y fecha) AWS Certified Welding Inspector
Name, Signature & Date (Nombre, Firma y fecha)

Anda mungkin juga menyukai