Anda di halaman 1dari 31

6-32 CHASSI

A
D

B C

B
E
D C

E
ITEM N·m Kgf-m
A 55 5,5
B 55 5,5
C 100 10,0
D 100 10,0
E 100 10,0
F 77 7,7

F
CHASSI 6-33

REMOÇÃO DO AMORTECEDOR
Remova o silenciador. ( 3-5)
Remova a bateria. (DR-Z400E) ( 7-30)
Remova as cintas plásticas.

Desconecte os conectores da lanterna traseira 1, do relé


de partida 2 (DR-Z400E), e fiação do relé de partida 3 1
(DR-Z400E).
2

Desconecte a mangueira de respiro do filtro de ar e solte a


braçadeira do carburador.

Remova o trilho do assento com o conjunto da caixa do filtro


de ar.

Apóie a motocicleta com um macaco ou com um bloco de


madeira e remova o amortecedor.
6-34 CHASSI

Solte o anel trava 1 e gire o ajustador 2 com a ferramenta


especial. 2

z
Ferr 09910-60611: Chave universal para porca castelo
1

z
Ferr

Remova o anel trava 3, o assento da mola 4, e a mola 5. 5


4
3
CHASSI 6-35

INSPEÇÃO E DESMONTAGEM DO AMOR-


TECEDOR
Inspecione o amortecedor quanto a danos e vazamentos de
óleo. Caso encontre alguma irregularidade, troque a mola ou o
amortecedor.

SUCATEAMENTO DO AMORTECEDOR
! ADVERTÊNCIA

O amortecedor contém gás nitrogênio sob alta pressão.


O uso inadvertido pode causar explosões.
Mantenha o amortecedor afastado de fogo e cha-
mas. A alta pressão no gás causado pelo aqueci-
mento pode causar uma explosão.
Libere a pressão do gás antes do sucateamento.

LIBERAÇÃO DA PRESSÃO DO GÁS


Remova a tampa da válvula.
Pressione a válvula com uma chave de fenda para sangrar o
gás nitrogênio.

! ADVERTÊNCIA

A liberação do gás sob alta pressão pode ser peri-


gosa. Nunca faça nenhum serviço no amortecedor
até que o gás sob alta pressão tenha sido libera-
do.
Ao liberar a pressão do gás, coloque um pano so-
bre a válvula e use a ponta de uma chave de fenda
para pressionar a válvula. Não use o dedo para pres-
sionar a válvula, e certifique-se de direcionar a vál-
vula para longe do seu rosto e do seu corpo.
Use sempre proteção para os olhos ao realizar este
serviço.
6-36 CHASSI

TROCA DE ÓLEO
FERRAMENTAS E EQUIPAMENTOS
As seguintes ferramentas e equipamentos são necessários para fazer a troca de óleo.

1 3 5
8

1 Chave de fenda ou um pequeno


punção
2 Morsa*
7 3 Bandeja
6 4 Óleo especificado SAE 2.5W
9 5 Panos
6 Cilindro de nitrogênio
7 Mangueira e bocal de abastecimento
Manual
SERVICE
8 Conjunto regulador
4 de serviço
MANUAL 9 Manual de serviço
* Não mostrado na ilustração

TROCA DE ÓLEO
Remova o amortecedor do quadro ( 6-33), e depois lim-
pe-o e seque-o.
Remova a mola do amortecedor. ( 6-34)
NOTA:
Inspecione o amortecedor quanto a vazamentos de óleo.
Certifique-se de girar o parafuso de ajuste da força de amor-
tecimento de rebote em sentido anti-horário, pois assim o
óleo do amortecedor poderá ser abastecido de forma mais
fácil.

Remova a tampa da válvula, e depois pressione a válvula


com uma chave de fenda para sangrar o gás nitrogênio.

! ADVERTÊNCIA

A liberação do gás sob alta pressão pode ser peri-


gosa. Nunca faça nenhum serviço no amortecedor
até que o gás sob alta pressão tenha sido libera-
do.
Ao liberar a pressão do gás, coloque um pano so-
bre a válvula e use a ponta de uma chave de fenda
para pressionar a válvula. Não use o dedo para pres-
sionar a válvula, e certifique-se de direcionar a vál- 1
vula para longe do seu rosto e do seu corpo.
Use sempre proteção para os olhos ao realizar este 2
serviço.

Remova o conjunto do ajustador de compressão 1 e o ori-


fício 2 do amortecedor.
CHASSI 6-37

Movimente a haste e drene o óleo completamente, em uma


bandeja.
Empurre o núcleo da válvula novamente para equalizar a
pressão atmosférica.

Coloque o óleo de suspensão especificado na bandeja.


Coloque o amortecedor na bandeja de modo que o furo de
dreno fique submerso no óleo, e em seguida encha o amor-
tecedor com o óleo movimentando a haste.
z
Ferr ÓLEO DE SUSPENSÃO SAE 2.5W

;
DADOS
Capacidade de óleo: Aproximadamente 380 ml

Ao posicionar o orifício no furo do ajustador de compressão,


mantenha o lado cônico voltado para o lado da válvula.
Aperte o conjunto do ajustador de compressão como torque
especificado.

! CUIDADO
Troque os O-rings removidos.

Conjunto do ajustador de compressão: 30 N·m (3,0 Kgf-m)

Abasteça o amortecedor com gás nitrogênio.


;
DADOS
Pressão do gás do amortecedor:
900 KPa (9,0 Kgf/cm2, 128 psi)

Aperte a tampa da válvula da gás.

! ADVERTÊNCIA

O Uso de gás inflamável para pressurizar o amortece-


dor pode ser perigoso. Gases inflamáveis como o o-
xiacetileno usado para soldas podem provocar fogo.
Use gás nitrogênio. Caso não disponha de gás nitro-
gênio, substitua o gás por ar comprimido sem água.
A aplicação de muita pressão no amortecedor pode
causar a ruptura da unidade do amortecedor.
Abasteça o amortecedor com a pressão especifi-
cada.
6-38 CHASSI

! CUIDADO
Conduzir a motocicleta com pressão de gás incorreta
pode danificar o amortecedor. Pressão baixa de gás
pode resultar em vazamentos de óleo. Pressão incor-
reta de gás não oferece uma performance normal ao
amortecedor.
Certifique-se de abastecer o amortecedor com a pres-
são especificada.

MONTAGEM E INSTALAÇÃO DO AMORTE-


CEDOR A

Monte e instale o amortecedor na ordem inversa da remoção


e da desmontagem. Preste atenção nos seguintes pontos:
Instale a mola, o assento da mola e o anel trava.
Gire o ajustador 1 para obter o comprimento A da mola de
258,0 mm. 2 1
Aperte o anel trava 2 com o torque especificado.

Anel trava do amortecedor: 90 N·m (9,0 Kgf-m)

TABELA DE AJUSTE DA MOLA

Comprimento pré-ajustado da mola


Padrão Macio Duro
258,0 mm 259,5 mm 247,5 mm

! CUIDADO
Não ajuste o comprimento da mola para menos de
247,5 mm.
CHASSI 6-39

Aperte as porcas de fixação superior e inferior do amorte-


cedor com o torque especificado.

Porca de fixação superior e inferior do amortecedor:


55 N·m (5,5 Kgf-m)

Aplique Cola THREE BOND No. 1322Z no parafuso de fixa-


ção inferior do trilho do assento 4. 3
f COLA THREE BOND No. 1322Z

Aperte a porca de fixação superior do trilho do assento 3 e


os parafusos inferiores 4 como torque especificado.
4
Porca de fixação superior do trilho do assento:
35 N·m (3,5 Kgf-m)

Parafuso de fixação inferior do trilho do assento:


35 N·m (3,5 Kgf-m)

AJUSTE DA FORÇA DE AMORTECIMENTO


DO AMORTECEDOR A
Após a instalação da suspensão traseira, ajuste as forças de
amortecimento de rebote e de compressão da seguinte forma.
Gire completamente o ajustador de amortecimento, em senti-
do horário para a posição de ajuste mais dura, e em seguida
gire-o para fora para a posição de ajuste padrão.
;
DADOS
Posição de ajuste padrão:
Força de amortecimento de compressão A:
12 cliques para fora
Força de amortecimento de rebote B:
13 cliques para fora B
6-40 CHASSI

REMOÇÃO DA BALANÇA TRASEIRA E DO


LINK DA SUSPENSÃO
Remova a roda traseira. ( 6-27)
Remova o amortecedor. ( 6-33 e 6-34)
Remova a pinça do freio traseiro. ( 6-57)
Remova o guia da corrente de transmissão.

Desconecte a mangueira de freio de seu guia.

Remova o parafuso e a porca de fixação do Link da suspen-


são.

Remova a porca do eixo pivô da balança e o eixo pivô.


Remova o conjunto da suspensão traseira.

Remova o protetor de corrente 1 e o guia da mangueira de 2


freio 2.

1
CHASSI 6-41

Remova o Link da suspensão 1 e suas hastes 2.

INSPEÇÃO E DESMONTAGEM
ESPAÇADORES
Remova os guarda-pós, arruelas e espaçadores da balança
traseira e do Link da suspensão.
Inspecione os espaçadores quanto a rachaduras ou outros
danos. Caso encontre danos, troque o espaçador danificado.

! CUIDADO
Troque os guarda-pós removidos.

PROTETOR DE CORRENTE
Inspecione o protetor de corrente quanto a desgaste e danos.
Caso encontre danos, troque o protetor de corrente.

ROLAMENTOS DE AGULHA DA BALANÇA TRASEIRA


Instale os espaçadores nos rolamentos de agulha, mova o es-
paçador para cima e para baixo e verifique se existem fol-
gas. Se houver folga excessiva, troque o rolamento.

Remova os rolamentos de agulha da balança traseira com


as ferramentas especiais.
z
Ferr 09923-74510: Extrator de rolamento
09930-30102: Martelo deslizante

! CUIDADO
Troque os rolamentos de agulha removidos. z
Ferr
6-42 CHASSI

BALANÇA TRASEIRA
Inspecione a balança traseira quanto a danos. Caso encontre
danos, troque a balança traseira.

ROLAMENTOS DE AGULHA DO LINK DA SUSPENSÃO


Instale os espaçadores nos rolamentos de agulha, mova o es-
paçador para cima e para baixo e verifique se existem folgas.
Se houver folga excessiva, troque o rolamento.

Remova os rolamentos de agulha do Link da suspensão com


as ferramentas especiais.
z
Ferr 09923-73210: Extrator de rolamento
09930-30102: Martelo deslizante

! CUIDADO
Troque os rolamentos de agulha removidos. z
Ferr

LINK DA SUSPENSÃO E HASTES DO LINK


Inspecione o Link da suspensão e as hastes do Link quanto a
danos. Caso encontre, troque o Link da suspensão e as hastes
do Link.

EIXO PIVÔ
Meça o empenamento do eixo pivô com um relógio compara-
dor. Se ultrapassar o limite especificado, troque o eixo pivô.
z
Ferr 09900-20606: Relógio comparador (1/100 mm)
09900-20701: Base magnética
09900-21304: Bloco em “V” (100 mm)
;
DADOS
Empenamento do eixo pivô da balança
Limite: 0,3 mm
CHASSI 6-43

MONTAGEM E INSTALAÇÃO
Monte e instale a suspensão traseira na ordem inversa da re-
moção e da desmontagem. Preste atenção aos seguintes pon-
tos:

ROLAMENTOS DE AGULHA DA BALANÇA TRASEIRA


Aplique Graxa SHELL ALVANIA R3 nos espaçadores, guar-
da-pós e rolamentos de agulha.

GRAXA SHELL ALVANIA R3

Prense os rolamentos de agulha no pivô da balança com a


ferramenta especial.
z
Ferr 09941-34513: Instalador de pista externa de rolamento

z
Ferr

ROLAMENTOS DE AGULHA DO LINK DA SUSPENSÃO


Aplique Graxa SHELL ALVANIA R3 nos espaçadores e nos
rolamentos de agulha.

GRAXA SHELL ALVANIA R3

Prense os rolamentos de agulha no Link da suspensão com


a ferramenta especial. z
Ferr

z
Ferr 09941-34513: Instalador de pista externa de rolamento

SUSPENSÃO TRASEIRA
Aperte as porcas de fixação da haste do Link 1 com o tor-
que especificado.

Porca de fixação da haste do Link: 100 N·m (10,0 Kgf-m)


1
6-44 CHASSI

Aperte a porca do eixo pivô com o torque especificado.

Porca do eixo pivô: 77 N·m (7,7 Kgf-m)

Aperte a porca de fixação do Link da suspensão com o tor-


que especificado.

Porca de fixação do Link da suspensão:


100 N·m (10,0 Kgf·m)

INSPEÇÃO E AJUSTE FINAL


Após a instalação da roda traseira, ajuste os seguintes itens
antes de conduzir a motocicleta.
Corrente de transmissão ............................ 2-16 a 2-17
Pressão dos pneus ............................................... 2-22
CHASSI 6-45

FREIO DIANTEIRO
CONSTRUÇÃO

1 Tampa
2 Diafragma i
3 Cilindro-mestre
4 Kit do pistão
5 Mangueira de freio
6 Fixador da pinça
7 Pinça de freio
8 Pastilhas
9 Pistão
0 Pistão e guarda-pó

A Parafuso do cilindro-mestre
i
B Parafuso da união da mangueira
C Válvula de sangria de ar
D Parafuso de fixação da pinça
E Pino de fixação das pastilhas
F Bujão
G Eixo da pinça
H Eixo da pinça

ITEM N·m Kgf-m


A 10 1,0
B 23 2,3
C 7,5 0,75
D 26 2,6
E 18 1,8
F 2,5 0,25
G 23 2,3
H 13 1,3

! ADVERTÊNCIA

O sistema de freio desta motocicleta é abastecido com fluido de freio à base de etileno
glicol, classificado como DOT 4. Não utilize nem misture tipos diferentes de fluido de freio
tais como fluidos à base de silicone ou de petróleo ao reabastecer o sistema, ou sérios
danos poderão ocorrer ao sistema de freio.
Não utilize nenhum fluido de freio retirado de uma embalagem velha, usada ou sem ser lacrada.
Nunca reutilize o fluido de freio que sobrou após um reparo ou guardado por um período
muito longo.
Ao armazenar fluido de freio, vede completamente o recipiente e mantenha longe do alcance
de crianças.
Ao reabastecer fluido de freio, cuidado para não permitir a entrada de poeira no fluido.
Ao lavar os componentes do freio, use fluido de freio limpo/novo. Nunca use solventes de limpeza.
Um disco de freio ou uma pastilha contaminada, reduz a performance da frenagem. Jogue
fora pastilhas contaminadas e limpe o disco com um detergente para freios de alta quali-
dade, ou um detergente neutro.
! CUIDADO
Manuseie o fluido de freio com muito cuidado, pois ele reage quimicamente com tintas, plás-
ticos, e borracha.
6-46 CHASSI

TROCA DAS PASTILHAS DE FREIO


Remova o pino de fixação das pastilhas de freio.

Remova as pastilhas de freio.

! CUIDADO
Não acione o manete de freio durante ou após a
remoção das pastilhas.
Troque as pastilhas em conjunto, caso contrário a
performance de frenagem será seriamente afetada.

Instale novas pastilhas de freio.

! ADVERTÊNCIA

Certifique-se de que a pastilha esteja bem acoplada


com a placa de guia mostrada na foto ao lado.

Aperte o pino de fixação das pastilhas com o torque especi-


ficado.

Pino de fixação das pastilhas: 18 N·m (1,8 Kgf-m)


NOTA:
Após a troca das pastilhas de freio, bombeie com o manete de
freio algumas vezes para verificar se o funcionamento está
normal, e em seguida verifique o nível do fluido de freio.
CHASSI 6-47

TROCA DO FLUIDO DE FREIO


Coloque a motocicleta em uma superfície plana e mantenha
o guidão reto.
Remova a tampa do reservatório de freio e o diafragma.
Retire o máximo possível do fluido de freio antigo.
Abasteça o reservatório com fluido de freio novo.

Especificação e classificação: DOT 4

Conecte uma mangueira transparente à válvula de sangria de ar,


e insira a outra extremidade da mangueira em um recipiente.
Solte a válvula de sangria e bombeie o manete de freio até que
pare de sair o fluido de freio antigo pela válvula de sangria.
Feche a válvula, e desconecte a mangueira transparente.
Abasteça o fluido de freio novo no reservatório até a marca
superior da janela de inspeção.

! CUIDADO
Sangre o ar do sistema de freio.
( 2-19 e 2-20)

REMOÇÃO E DESMONTAGEM DA PINÇA


DE FREIO
Desconecte a mangueira de freio da pinça de freio, soltando 2
o parafuso da união da mangueira de freio 1 e recolha o
fluido de freio em um recipiente apropriado.
Remova a pinça de freio soltando os parafusos de fixação
da pinça de freio 2. 1
! ADVERTÊNCIA

Nunca reutilize o fluido de freio que sobrou após um


reparo, ou fluido guardado por um período muito lon-
go, caso contrário sérios danos podem ocorrer ao
sistema de freio.
Se o fluido de freio vazar, ele irá interferir no funci-
onamento seguro e descolorir as superfícies das
peças pintadas. Verifique a mangueira de freio e as
uniões das mangueiras quanto a rachaduras e va-
zamentos de óleo.
6-48 CHASSI

Remova as pastilhas de freio. ( 6-46)


Remova o fixador da pinça de freio.

Remova a mola.

Coloque um pano sobre o pistão para prevenir que ele


seja lançado. Retire o pistão com uma pistola de ar com-
primido.

! CUIDADO
Não use pressão alta de ar para remover os pistões
da pinça, caso contrário poderão ocorrer danos ao
pistão.

Remova os guarda-pós e os retentores dos pistões.

! CUIDADO
Não reutilize os guarda-pós nem os retentores do pis-
tão para evitar vazamento de fluido.

INSPEÇÃO DA PINÇA DE FREIO


PINÇA DE FREIO
Inspecione a camisa do cilindro quanto a entalhes, riscos ou
outros danos. Caso encontre danos, troque a pinça de freio.

PISTÕES DA PINÇA DE FREIO


Inspecione a superfície do pistão quanto a riscos ou outros
danos. Caso encontre danos, troque o pistão danificado.
CHASSI 6-49

PEÇAS DE BORRACHA
Troque as peças de borracha por peças novas.

MONTAGEM E INSTALAÇÃO DA PINÇA DE


FREIO
Monte e instale a pinça de freio na ordem inversa da remoção
e da desmontagem. Preste atenção especial aos seguintes
pontos:
Lave as camisas das pinças e pistões com o fluido de freio
especificado. Lave, principalmente as ranhuras dos guarda-
pós e dos retentores do pistão.

Especificação e classificação: DOT 4

! CUIDADO
Lave os componentes da pinça com fluido de freio
novo antes da montagem.
Não esfregue o fluido de freio após a lavagem dos
componentes.
Ao lavar os componentes, use o fluido de freio especi-
ficado. Nunca use tipos diferentes de fluido de freio ou
solventes de limpeza tais como, gasolina, querosene,
etc.
Troque os retentores e guarda-pós do pistão ao
montá-los.
Aplique fluido de freio aos retentores ao instalá-
los.

RETENTORES DOS PISTÕES


Instale os retentores dos pistões 1 e os guarda-pós 2 con-
forme a ilustração.

FIXADOR DA PINÇA DE FREIO


Aplique GRAXA DE SILICONE LUMOBRAS LUMOMOLY PT/
4 no fixador da pinça.

GRAXA DE SILICONE LUMOBRAS LUMOMOLY PT/4


6-50 CHASSI

Aperte o pino de fixação da pastilha de freio 1, parafusos


de fixação da pinça 2, e parafuso da união da mangueira
de freio 3 com o torque especificado.
2
Pino de fixação das pastilhas: 18 N·m (1,8 Kgf-m)
Parafuso de fixação da pinça: 26 N·m (2,6 Kgf-m)
Parafuso da união da mangueira de freio:
23 N·m (2,3 Kgf-m) 3
1
NOTA:
Antes de montar a pinça de freio, empurre o pistão até o final
da pinça.
! CUIDADO

Sangre o ar do sistema de freio depois de instalar a


pinça. ( 2-19 e 2-20)

INSPEÇÃO DO DISCO DE FREIO


Verifique visualmente o disco de freio quanto a danos ou fissu-
ras e meça a espessura com um micrômetro. Troque o disco se
a espessura for menor do que o limite especificado ou se en-
contrar algum tipo de dano.
z
Ferr 09900-20205: Micrômetro (0 – 25 mm)
;
DADOS
Espessura do disco de freio
Limite: 2,5 mm

Meça o empenamento com um relógio comparador. Troque o


disco se o empenamento ultrapassar o limite.
z
Ferr 09900-20606: Relógio comparador (1/100 mm)
09900-20701: Base magnética
;
DADOS
Empenamento do disco de freio
Limite: 0,3 mm

Se alguma das medições ultrapassar o limite especificado,


troque o disco de freio. ( 6-5)
CHASSI 6-51

REMOÇÃO E DESMONTAGEM DO CILIN-


DRO-MESTRE
Coloque um pano sob o parafuso de união da mangueira de freio
no cilindro mestre, para recolher os respingos do fluido de freio.
Remova o parafuso de união e desconecte a mangueira de freio.

! CUIDADO
Limpe, completa e imediatamente, qualquer resíduo de flui-
do de freio que possa ter sido derramado nas peça da mo-
tocicleta. O fluido reage quimicamente com tinta, plásticos
e borracha, etc., e danifica estes materiais severamente.

Remova o conjunto do cilindro-mestre.

Remova a capa do manete de freio 1 e o manete de freio 2.

1
2

Remova a tampa do reservatório 3 e o diafragma 4.


Drene o fluido de freio.

4
3

Puxe o guarda-pó 5 para fora e remova o anel trava 6.

6
6-52 CHASSI

Remova o conjunto do pistão.

INSPEÇÃO DO CILINDRO-MESTRE
CILINDRO-MESTRE
Inspecione a camisa do cilindro mestre quanto a riscos ou ou-
tros danos. Caso encontre alguma irregularidade, troque o ci-
lindro-mestre.

PISTÃO E PEÇAS DE BORRACHA


Inspecione a superfície do pistão, borrachas primária e secun-
dária, e o guarda-pó quanto a riscos, desgaste ou danos. Caso
encontre alguma irregularidade, troque o Kit do pistão.

MONTAGEM E INSTALAÇÃO DO CILINDRO-


MESTRE
Monte e instale o conjunto do cilindro-mestre na ordem inver-
sa da remoção e da desmontagem. Preste atenção aos se-
guintes pontos:

! CUIDADO
Lave os componentes do cilindro mestre com flui-
do de freio novo antes da montagem.
Não retire o fluido de freio após a lavagem dos com-
ponentes.
Lave os componentes com o fluido de freio espe-
cificado. Nunca use tipos diferentes de fluido, ga-
solina, querosene, etc.
Aplique fluido de freio na camisa do cilindro e em
todos os componentes internos antes de montá-
los.

Especificação e classificação: DOT 4


CHASSI 6-53

Ao instalar o cilindro mestre no guidão, alinhe a superfície


de contato do fixador do cilindro mestre 1 com a marca de
punção 2 do guidão, e em seguida aperte primeiro o para- 2
1
fuso de fixação superior.

Parafuso do cilindro-mestre: 10 N·m (1,0 Kgf-m)


A Cilindro-mestre
B Parafuso superior do cilindro-mestre
C Guidão
D Folga

Aperte o parafuso da união da mangueira de freio com o


torque especificado.

Parafuso da união da mangueira: 23 N·m (2,3 Kgf-m)

! CUIDADO
Sangre o ar do sistema de freio após a montagem do
cilindro-mestre. ( 2-19 e 2-20)
6-54 CHASSI

FREIO TRASEIRO
CONSTRUÇÃO

1 Tampa
2 Diafragma
3 Cilindro-mestre
4 Kit do pistão
5 Mangueira de freio
6 Tampa do reservatório
7 Capa da pinça
8 Pinça de freio
9 Fixador da pinça i
0 Pistão e guarda-pó
A Pistão
B Pastilhas

A Parafuso do cilindro-mestre
B Parafuso da união da mangueira
C Contraporca da haste de freio
D Bujão
E Pino de fixação das pastilhas
F Eixo da pinça
G Válvula de sangria de ar
H Eixo da pinça

ITEM N·m Kgf-m


A 10 1,0
B 23 2,3
C 18 1,8
D 2,5 0,25
E 18 1,8
F 28 2,8
G 7,5 0,75
H 13 1,3

! ADVERTÊNCIA

O sistema de freio desta motocicleta é abastecido com fluido de freio à base de etileno
glicol, classificado como DOT 4. Não utilize nem misture tipos diferentes de fluido de freio
tais como fluidos à base de silicone ou de petróleo ao reabastecer o sistema, ou sérios
danos poderão ocorrer ao sistema de freio.
Não utilize nenhum fluido de freio retirado de uma embalagem velha, usada ou sem ser lacrada.
Nunca reutilize o fluido de freio que sobrou após um reparo ou guardado por um período
muito longo.
Ao armazenar fluido de freio, vede completamente o recipiente e mantenha longe do alcance
de crianças.
Ao reabastecer fluido de freio, cuidado para não permitir a entrada de poeira no fluido.
Ao lavar os componentes do freio, use fluido de freio limpo/novo. Nunca use solventes de limpeza.
Um disco de freio ou uma pastilha contaminada, reduz a performance da frenagem. Jogue
fora pastilhas contaminadas e limpe o disco com um detergente para freios de alta quali-
dade, ou um detergente neutro.
! CUIDADO
Manuseie o fluido de freio com muito cuidado, pois ele reage quimicamente com tintas, plás-
ticos, e borracha.
CHASSI 6-55

TROCA DAS PASTILHAS DE FREIO


Remova o pino de fixação das pastilhas.

Remova as pastilhas de freio.

! CUIDADO
Não acione o pedal de freio durante ou após a re-
moção das pastilhas.
Troque sempre o jogo das pastilhas, caso contrário
a performance de frenagem será seriamente afetada.

Instale as novas pastilhas de freio.

! ADVERTÊNCIA

Certifique-se de que a pastilha esteja bem acoplada


com a placa de guia mostrada na foto ao lado.

Aperte o pino de fixação das pastilhas com o torque especi-


ficado.

Pino de fixação das pastilhas: 18 N·m (1,8 Kgf-m)


NOTA:
Após a troca das pastilhas de freio, bombeie com o manete de
freio algumas vezes para verificar se o funcionamento está
normal, e em seguida verifique o nível do fluido de freio.
6-56 CHASSI

TROCA DO FLUIDO DE FREIO


Remova a tampa do reservatório.

Remova a tampa do reservatório e o diafragma.


Troque o fluido de freio. ( 6-46)

Especificação e classificação: DOT 4

! CUIDADO
Sangre o ar do sistema de freio
( 2-19 e 2-20)
CHASSI 6-57

REMOÇÃO E DESMONTAGEM DA PINÇA


DE FREIO
Remova a roda traseira. ( 6-27)
Desconecte a mangueira de freio da pinça, soltando o
parafso da união da mangueira e e recolha o fluido de freio
em um recipiente apropriado.
Remova a pinça de freio.

! ADVERTÊNCIA

Nunca reutilize o fluido de freio que sobrou após um


reparo, ou fluido guardado por um período muito lon-
go, caso contrário sérios danos podem ocorrer ao
sistema de freio.
Se o fluido de freio vazar, ele irá interferir no funci-
onamento seguro e descolorir as superfícies das
peças pintadas. Verifique a mangueira de freio e as
uniões das mangueiras quanto a rachaduras e va-
zamentos de óleo.

Remova as patilhas de freio. ( 6-55)


Remova a capa da pinça de freio 1 e o protetor de disco 2.
1

Remova o fixador da pinça de freio.

Remova a mola.
6-58 CHASSI

Coloque um pano sobre o pistão para prevenir que ele


seja lançado. Retire o pistão com uma pistola de ar com-
primido.

! CUIDADO
Não use pressão alta de ar para remover os pistões
da pinça, caso contrário poderão ocorrer danos ao
pistão.

Remova os guarda-pós e os retentores dos pistões.

! CUIDADO
Não reutilize os guarda-pós nem os retentores do pis-
tão para evitar vazamento de fluido.

INSPEÇÃO DA PINÇA DE FREIO


PINÇA DE FREIO ...................................................... 6-48
PISTÃO DA PINÇA DE FREIO .................................. 6-48
PEÇAS DE BORRACHA ............................................ 6-49

MONTAGEM E INSTALAÇÃO DA PINÇA DE


FREIO
Monte e instale a pinça de freio na ordem inversa da remoção
e da desmontagem. Preste atenção especial aos seguintes
pontos:
Lave as camisas das pinças e pistões com o fluido de freio
especificado. Lave, principalmente as ranhuras dos guarda-
pós e dos retentores do pistão.

Especificação e classificação: DOT 4

! CUIDADO
Lave os componentes da pinça com fluido de freio
novo antes da montagem.
Não esfregue o fluido de freio após a lavagem dos
componentes.
Ao lavar os componentes, use o fluido de freio especi-
ficado. Nunca use tipos diferentes de fluido de freio ou
solventes de limpeza tais como, gasolina, querosene,
etc.
Troque os retentores e guarda-pós do pistão ao
montá-los.
Aplique fluido de freio aos retentores ao instalá-los.
CHASSI 6-59

RETENTORES DOS PISTÕES


Instale os retentores dos pistões 1 e os guarda-pós 2 con-
forme a ilustração.

FIXADOR DA PINÇA DE FREIO


Aplique GRAXA DE SILICONE LUMOBRAS LUMOMOLY PT/
4 no fixador da pinça.

GRAXA DE SILICONE LUMOBRAS LUMOMOLY PT/4

Aperte o parafuso da união da mangueira com o torque es-


pecificado.

Parafuso da união da mangueira: 23 N·m (2,3 Kgf-m)


NOTA:
Antes de montar a roda traseira, empurre o pistão da pinça de
freio até o final da pinça.

! CUIDADO
Sangre o ar do sistema após a montagem da roda tra-
seira. ( 2-19 e 2-20)

INSPEÇÃO DO DISCO DE FREIO


DISCO DE FREIO ...................................................... 6-50
6-60 CHASSI

REMOÇÃO E DESMONTAGEM DO CILIN-


DRO-MESTRE
Remova a tampa do reservatório. ( 6-56)
Remova o parafuso de fixação do reservatório.

Coloque um pano sob o parafuso de união da mangueira de freio


no cilindro mestre, para recolher os respingos do fluido de freio.
Remova o parafuso de união e desconecte a mangueira de freio.

! CUIDADO
Limpe, completa e imediatamente, qualquer resíduo de flui-
do de freio que possa ter sido derramado nas peça da mo-
tocicleta. O fluido reage quimicamente com tinta, plásticos
e borracha, etc., e danifica estes materiais severamente.

Solte a contraporca 1 e remova o conjunto do cilindro-mes-


tre.

Remova o anel trava 2 e o reservatório 3.


3
2

Puxe o guarda-pó 4 para fora e remova o anel trava 5.

5
4
CHASSI 6-61

Remova a haste de acionamento 1 e o conjunto do pistão 2.

2
1

INSPEÇÃO DO CILINDRO-MESTRE
CILINDRO-MESTRE .................................................. 6-52
PISTÃO E PEÇAS DE BORRACHA........................... 6-52

MONTAGEM E INSTALAÇÃO DO CILINDRO-


MESTRE
Monte e instale o cilindro-mestre na ordem inversa da remo-
ção e da desmontagem. Preste atenção especial aos seguin-
tes pontos:

! CUIDADO
Lave os componentes do cilindro mestre com flui-
do de freio novo antes da montagem.
Não retire o fluido de freio após a lavagem dos com-
ponentes.
Lave os componentes com o fluido de freio espe-
cificado. Nunca use tipos diferentes de fluido, ga-
solina, querosene, etc.
Aplique fluido de freio na camisa do cilindro e em
todos os componentes internos antes de montá-
los.

Especificação e classificação: DOT 4


6-62 CHASSI

Aperte os parafusos de fixação do cilindro-mestre 1, con-


traporca da haste de acionamento 2, e parafuso da união
1
da mangueira de freio 3 com o torque especificado.

Parafuso de fixação do cilindro-mestre: 2


10 N·m (1,0 Kgf-m)
Contraporca da haste: 18 N·m (1,8 Kgf-m)
Parafuso da união da mangueira: 23 N·m (2,3 Kgf-m)

! CUIDADO
Sangre o ar do sistema após a montagem do cilindro-
mestre. ( 2-19 e 2-20)

Anda mungkin juga menyukai