Anda di halaman 1dari 2

Latihan: (1) Terjemahkanlah kalimat-kalimat di bawah ini dengan bahasa

Indonesia dan (2) carilah kata-kata yang bersufiks arealis kemudian


uraikan secara morfologis dan berikan artinya menurut konteks
kalimatnya.

1. Saŋ Āruṇika kinonira yâsawaha rumuhun, kaměnānira wehana ri Saŋ Hyaŋ


Dharmaśāstra. Yatna ta Saŋ Āruṇikâŋulaha (SI.75: 4-7).
2. Saka ri wědinira n kahiběkana toya ikaŋ pari, tinambaknira ta ya tapwan asowe ikaŋ
wway (SI.75:8-10).
3. Yan hanâ śiṣyaŋku dlāha, wehěŋku juga Saŋ Hyaŋ Mantra, haywa pinalakwan guruyāga
nguniweh pamariksa ni guruśuśrūṣanya (SI.77: 32-34).
4. Ikiŋ udāharaṇa rěŋwakěna (rěŋö-akěn-a) ta ya de saŋ mahyun iŋ kawijayan, Indrawijaya
ŋaran ikā, maŋgalya saphala wacaněn (waca-n-ěn) sari-sari (SI.74: 17-18).
5. Uḍū maŋkana pwa kaharěpta, astwakěnaŋkwa (astu-akěn-a-ŋ-ku-a) tekā pinalakunta
(p-inalaku-n-ta) (SI.10: 9-10).
6. Ndi taŋ deśa yogya uŋgwanaŋkwa (uŋgu-an-a-ŋ-ku-a) anuŋ pawitra tan kahanan iŋ
prāṇī maŋhiḍěp lara? (SI.10:18-20).
7. Waluyana (waluy-an-a) taŋ ujar ŋūni, marṇanā {(u)m-(w)arnanā}ŋ Langkāpuri
kakwehan iŋ rākṣasa (SI.11: 3-4),
8. Prastāwaniŋ rākṣasa ŋkāna ya tika ajarakěna pūrwakanya (SI.11: 4-5).
9. Ya tâlapā wělkaŋ tan wruh i taḍahěnya (SI.11: 9-10).
10. Těkwan mara Bhaṭāra Brahmā manugraheriya: tan alaha de niŋ sarwaśatru
kumawasâkěna ŋ pratispardhi, tuměkâna pramāṇaniŋ sinaŋguh dīrghâyuṣa (SI.13:
2-4).
11. Ai anaku koŋ daitya Si Wṛta masyasih harah an pagawe tapa, sawīryaŋku
prabāwâmwa an panasaka ŋ swarga (SI.64: 1-2).
12. Samitrā ta kita lawan Saŋ Hyaŋ Indra nityaśa, marya wera paḍâsiha umuktya ŋ
swargalokawibhāwa (SI.65: 9-10).
13. Ndâbhiṣekan ta huwus rahadyan saŋhulun, gawayěn taŋ dharma lawan kāma,
līlâměŋ-aměŋa riŋ Nandanopawanâdi yan riŋ wukir yan riŋ alas, dulurěn de niŋ
watěk dewatâpsaragaṇa makâdi Nāradakumbaru (SI.67: 3-6).
14. Sâjñā mahādewī saŋhulun kabeh kâsihana rahadyan saŋhulun, pituhun tiki
sataŋguh saŋhulun (SI.68: 9-10).
15. Sâjñā haji, kumwa ta pintan i ŋhulun : ikaŋ wāhana rahadyan saŋhulun an
hañaŋakěna ŋhulun tan kadi wāhanâ riŋ lāgi (SI. 70: 32-33).
16. Sěḍěŋnira maŋlayang ike Saŋ Garuḍa, ḍatěŋ ta Bhagawān Kaśyapâpinta kâsih ri
Bhagawān Sahasra Wālikhilya, tumiŋgalakěna brahmahatyanira, yatanyan
umaŋgiha sukha Saŋ Garuḍa (SI.86: 30-34).
17. Maŋkana ling Bhagawān Wṛhaspati, kumon i Saŋ Hyaŋ Indra prayatnaha mwaŋ i
Saŋ dewa Saŋgha rumakṣahekaŋ amṛta donira (SI.88: 19-21).
18. Ibu Saŋ Ambā, taha tan ŋhulun malape kita. Nihan ari ni ŋhulun Saŋ Citrânggada
mwang Citrawīrya pametakěna mami kanyā tiga (SII.12: 31-33).
19. Ŋhulun aděgakěn ratu rasika. Ŋhulun tan wěnaŋ mastrī. Sādhya ni ŋwang
gumawayakěna ŋ brata kabrahmacāryan (SII.12: 33-34).
20. Mojar Saŋ Ambā, “Kita juga Saŋ Dewabrata makaswāmiha ni ŋhulun tan
wanehan.” (SII.12: 36-37).
21. Ibu, tan ahyun rânak rahadyan saŋhulun. Ahyun magěhakěna ŋ satyawacana ri
denya n mujarakěn gumawaya ŋ tapa kabrahmacāryan (SII.13: 2-4).
22. Hana ta pratijñā mamî kita Saŋ Dewabrata: Yan ŋhulun maŋjanmâ irikaŋ dlāha,
ŋkā tâku malěsanâmatyani kita, yan maŋdadyânak Śri Mahārāja Drupada ikaŋ
anama Śikhaṇḍi, tumūti praŋ Saŋ Pāṇḍawa makalaga Korawaśata (SSII.14: 33-37).
23. Sâjnā haji, yan mahyun maraha ri kahanan Saŋ catur Pāṇḍawa mwaŋ Saŋ Dropadī,
tan saŋśayā ta saŋ prabhu. Nihan saŋ dewasudūta umatěre kita (SII.175: 31-33).

Anda mungkin juga menyukai