ESLgold resources
* INTRODUCCION
* Expresiones útiles
Useful Expressions
* Estrategias de Aprendizaje
Learning Strategies
ELAVORADOP POR
* Apologizing
Lo siento (no tengo) para decirte esto, pero. I'm sorry (I have) to tell you this, but . . . . .
No sé cómo decirte esto, pero. I don't know how to tell you this, but . . . . .
Lamentablemente,. Regretfully, . . . . .
Lo sentimos, no estoy (tipo de) ocupado en este momento. Sorry, I'm (kind of) busy now.
Lo siento. I'm sorry. No tengo tiempo ahora I don't have time right now.
Necesito ayuda (si tienes tiempo). I need some help (if you have time).
(Si usted no está ocupado) que podría utilizar su ayuda. (If you're not busy) I could use your help.
* Business Introductions
Informal
Me gustaría que conozcas a mi compañero de trabajo, Collin Beck. I'd like you to meet my co-worker, Collin
Beck.
Es un placer. My pleasure.
No creo que nos hemos encontrado. I don't believe we've met. Estoy Greg. I'm Greg.
Formal Formal
¿Qué (tipo de negocio) lo que haces? What (type of business) do you do?
¿En qué negocio está usted? What business are you in?
Yo trabajo para Bellwest. I work for Bellwest. (Nombre de la empresa) (company name)
Soy un ingeniero de software. I'm a software engineer. (Título de trabajo) (job title)
Estoy en el servicio al cliente. I'm in customer service. (Área general) (general area)
¿Qué puede decirme acerca de (el producto)? What can you tell me about (this product)?
¿Me puede dar alguna información o detalles acerca de esto? Can you give me some information/details
about this?
¿Qué tiene de especial / única sobre esto? What is special/unique about this?
Este es nuestro (el más reciente) del producto. This is our (newest) product.
Este es uno de nuestros últimos diseños. This is one of our latest designs.
Estamos desarrollando.
We are developing . . . . .
Estamos diseñando.
We are designing . . . . .
Estamos construyendo.
We are building . . . . .
Estamos comercialización.
We are marketing .
* Explaining
Bueno,………… Well, . . . . .
Hay una razón (bueno) para ello:………………… There's a (good) reason for this:
Yo no puedo decir que (ahora). I can't tell you that (right now).
Voy a explicar (un poco) más tarde. I'll explain (a little) later.
¿Podemos salvar lo que hasta más tarde? Can we save that until later?
* Expressing Appreciation
Thanks.
Gracias por el bonito regalo. Thank you for the nice gift.
Le agradezco su prestarme la sierra de cadena. I appreciate your lending me the chain saw
¿Cuáles son tus planes para el futuro? What are your plans for the future?
¿Cuáles son sus proyecciones para el próximo trimestre? What are your projections for the next quarter?
¿Qué espera lograr (en un futuro próximo)? What do you expect to achieve (in the near future)?
¿Cuáles son sus (ventas) las previsiones para los próximos seis meses? What are your (sales) projections for next six
months?
¿Cuáles son sus metas para el año que viene? What are your goals for the coming year?
Esperamos . We expect . . . . .
Esperamos. We hope to . . . . .
Deberíamos. We should . . . . .
Informal:
Formal / Formal:
Si tiene tiempo, me gustaría invitar a usted. If you have time, I'd like to invite you . . . . .
¿Le gustaría unirse a nosotros para (evento) a las (hora)? Would you like to join us for (event) at (time) ?
Estaríamos encantados de que ustedes nos acompañan. We'd be glad to have you accompany us . . . . .
Estaríamos encantados / el honor de tenerlo como nuestro invitado en. We'd be delighted/honored to have you as our
guest at . . . .
* Job Responsibilities
¿Qué hay que hacer (en su trabajo)? What do you do (in your job)?
Yo soy responsable de regar las plantas. I am responsible for watering the plants.
Informal
Formal / Formal
Formal / Formal
Me gustaría que pagar (en) efectivo. I'd like to pay (in) cash.
¿Podría usted me cuenta (para eso)? Could you bill me (for that)?
¿Puedo. May I . . . . .
¿Tengo que pagar por gastos de envío? Do I need to pay for postage and handling?
Use simple past tense to describe something that wholly occurred at a specific time in the past:
Utilice pasado simple para describir algo que totalmente se produjo en un momento específico en el
pasado:
Utilice pretérito perfecto para describir algo que ha estado en vigor desde un cierto punto en el pasado hasta ahora.
Use present perfect tense to describe something that has been in effect from a certain point in the past until now.
Algunos verbos se usan para acciones específicas, mientras que otros se utilizan para las condiciones que cubren períodos de
tiempo.
Some verbs are used for specific actions; others are used for conditions that cover lengths of time.
(Tiempo específico)
Me encontré con el Sr. I met Mr. Flinders el año pasado en una
(Specific time)
convención en Little Rock.
Flinders last year at a Convention in Little Rock.
(Incorrect!)
(Incorrect!)
Yo lo conozco desde el año pasado. I have met him since last year.
Lo conozco desde el año pasado. I have known him since last year.
(Correct!) (Correct!)
Utilice presente simple para describir los hechos. Use simple present tense to describe facts.
Welcoming
Bienvenido a Londres. Welcome to London. Soy John Taylor. I'm John Taylor.
Sí. Yes.
Hola, soy Kevin Chen de Industrias Myotex. Hi, I'm Kevin Chen of Myotex Industries.
Soy Jane Placid. (Hablamos por teléfono.) I'm Jane Placid. (We talked by telephone.)
¿Tuvo algún problema para encontrar este lugar? Did you have any problem finding this place?
No, sus instrucciones eran muy claras. No, your directions were very clear.
* Analyzing Problems
(A mi modo de ver), lo más importante es. (As I see it), the most important thing is . . . . .
El principal problema que debemos resolver es. The main problem we need to solve is . . . . .
¿Qué crees que debemos hacer? What do you think we should do?
¿Cuáles son sus principales productos? What are your major products?
¿Qué servicios ofrecen? What services do you provide?
¿Podría darme alguna información (más) sobre esto? Could you give me some (more) information on
this?
¿Qué puede decirme acerca de esto (del producto)? What can you tell me about this (product)?
Esta es una de nuestras mejores marcas. This is one of our top brands.
Es nuestra mejor venta de refrigerador. It's our best selling refrigerator.
Este es el mejor en su clase. This one is the best in its class.
Estamos muy contentos con su rendimiento. We're really pleased with its performance.
Es un equipo excelente. It's an excellent computer.
Yo recomiendo este. I highly recommend this one.
Este modelo viene con varias características. This model comes with several features.
Esta en particular tiene dos componentes. This particular one has two components.
¿Qué está pidiendo para esto? What are you asking for this?
¿Qué significa esto para vender? What does this sell for?
Este (uno) se vende por $ 5900. This (one) sells for $5900.
Esto va por $ 2900. This one goes for $2900.
Este tiene un precio de $ 9695. This one is priced at $9695.
* Closing a Conversation
Closing a Conversation
Pre-cierre / Pre-closing
Lo siento, pero tengo que ir ahora. I'm sorry, but I have to go now.
Me temo que tengo que irme ahora. I'm afraid I have to leave now.
Gracias por la información y la gira / su tiempo. Thanks for the information/ the tour/ your time.
Gracias por tomarse el tiempo para hablar con nosotros. Thanks for taking the time to talk with us.
Seguimiento / Follow up
Vamos a enviar esa información de inmediato. We'll send out that information right away.
Voy a tener mi horario de secretaria una cita. I'll have my secretary schedule an appointment.
¿Podría enviarme un folleto o un poco más de información? Could you send me a brochure/some more
information?
¿Podría ponerme en contacto con usted por e-mail/at su oficina? Could I contact you by e-mail/at your office?
¿Cómo puedo ponerme en contacto con usted? How do I get in touch with you?
¿Cómo puedo llegar a / en contacto con usted? How can I reach/contact you?
Clausura- Closing
Vamos a estar en contacto por correo electrónico. Let's keep in touch by e-mail.
Estaremos en contacto. We'll be in touch.
¿Qué tipo de comida te gusta comer? What types of food do you like to eat?
¿Qué tipo de comida no te gusta comer? What types of food do you not like to eat?
¿Con qué frecuencia sale a comer? How often do you go out for a meal?
¿En qué días de la semana sueles comer? On what days of the week do you usually eat
out?
¿Qué comida (s) (desayuno, almuerzo, cena) es lo que come fuera de su casa?
Which meal(s) (breakfast, lunch, dinner) do you eat outside of your home?
¿Cuánto gastar en una comida típica? How much do you spend on a typical meal?
¿Vas a salir solo, en pareja o en grupos? Do you go out alone, as a couple, or in groups?
¿Cuáles son sus principales criterios para elegir un restaurante? What are your main criteria in choosing a restaurant?
¿Cuáles son sus principales razones para no salir a comer? What are your main reasons for not going out to eat?
¿Qué área de la ciudad vive usted? What area of the city do you live in?
Demografía Demographics
Edad 0-12 13-18 19-25 26-40 41-60 61 y más Age 0-12 13-18 19-25 26-40 41-60 61 and over
Ingresos Income
Otros Other
* Discussing Agenda Items
El primer punto del orden del día es. The first item on the agenda is . . .
El siguiente punto del orden del día es. The next item on the agenda is .
Me gustaría hacer una cita con el Dr. Bill. I'd like to make an appointment with Dr. Bill.
Me gustaría programar una reunión con la Sra. Terry. I'd like to schedule a meeting with Ms. Terry
¿A qué hora es mejor para usted? What time is best for you?
¿Cuándo es un buen momento para ti? When would be a good time for you?
09:00 ¿Podría el jueves a estar bien? Would 9:00 on Thursday be okay?
Será el martes. He'll be in on Tuesday.
Su agenda está abierta todo el día lunes. His schedule is open all day Monday.
Ella es libre de cualquier día, pero el miércoles. She's free any day but Wednesday.
Dr. ITUP estará fuera hasta el viernes. Dr. Itup will be away until Friday.
Lo sentimos, su calendario está lleno el lunes. Sorry, her calendar is full on Monday.
Será el miércoles. She will be out on Wednesday.
Él no tiene tiempo el martes. He doesn't have time on Tuesday.
Getting started
Lo primero que tenemos que discutir es. The first thing we need to discuss is . . . . .
El primer punto del orden del día es. The first item on the agenda is . . . . .
Lo primero en la lista es. The first thing on the list is . . . . .
En primer lugar, tenemos que hablar. First, we need to talk about . . . . .
Pasando/ Moving on
Antes de continuar, creo que deberíamos. Before we move on, I think we should . . . . .
Espera un minuto. Wait a minute. No hemos discutido. We haven't discussed . . . . .
¿No crees que necesitamos. Don't you think we need to . . . . .
No tan rápido. Not so fast.
No tiene (todavía). We haven't (yet) . . . . .
En resumen Summarizing
En resumen, In summary,
La conclusión es. The conclusion is . . . . .
Por lo tanto, hemos decidido. So, we've decided to . . . . .
Vamos a. We're going to . . . . . (Continuación) (then)
Me gustaría diez orden (10) ejemplares del libro, Irritable situaciones: Una conversación de texto para estudiantes de ESL.
I would like to order ten (10) copies of the book, Touchy Situations: A Conversation Text for ESL Students.
Recientemente me encontré con este libro en una conferencia de profesores locales y estaba muy impresionado por su
formato y contenidos.
I recently came across this book at a local teachers' conference and was very impressed by its format and contents.
¿Podría usted por favor enviar los libros por correo urgente?
Gracias por su orden de situaciones delicadas: una conversación de texto para estudiantes
de ESL.
Thank you for your order of Touchy Situations: A Conversation Text for ESL
Students.
They should be arriving within a few days if they are not there already.
Please let me know if there are any problems with the shipment.
Atentamente,
Sincerely,
¿Podría usted por favor, envíame a mí. Could you please send me . . . . .
en la dirección abajo / arriba at the address below/above
Disfruté de almorzar con usted la semana pasada mientras estaba en Nueva York.
I enjoyed having lunch with you last week while I was in New York.
Yo estaba feliz de escuchar que las negociaciones del contrato ha ido bien.
Por favor refiérase a la factura adjunta / folleto. Please refer to the enclosed
invoice/brochure.
Espero que hayan tenido la oportunidad de mirar por encima de los materiales que le enviamos.
I hope you have had a chance to look over the materials we sent .
Le escribo para hacerle saber que. I am writing to let you know that . . . . .
Tenga en cuenta / informado de que. Please be aware/informed that . . . . .
Me gustaría informarle de un cambio de política reciente. Estoy contento de informar que eso …..
I would like to inform you of a recent policy change. I am happy to inform you that . . . . .
Su solicitud de financiación ha sido aprobada. Your request for funding has been approved.
*We acknowledge receipt of your letter of... Acusamos recibo de su carta de...
We have carefully considered your... Con sumo cuidado hemos considerado su...
It is with considerable pleasure / It is with considerable regret that... Con sumo gusto... / Lamentamos...
I should like to apply for the job of... Quisiera solicitar el puesto de...
I saw your advertisement in today's Times and... Hoy he visto su anuncio en el Times y...
We have pleasure in acknowledging the receipt of your cheque... Nos complace confirmarle que hemos recibido su
talón...
Would you please quote for... Ruego nos comuniquen precios de...
I must protest most emphatically about... Quisiera protestar rotundamente acerca de ...
It has been so long since I last wrote... ¡Cuánto tiempo desde mi última carta!
It is so long since I heard from you... ¡Cuánto tiempo desde que escuché noticias tuyas!
I am sure you will be sorry to hear that.. Seguro que sentirás mucho saber que...
I have just heard the wonderful / sad news from Dave about...
Organización/ Organization
Qué debo hacer para poner fin a la carta de una manera positiva y amable?
Do I end the letter in a positive and polite manner?
Profesionalidad/ Professionalism
Escriba una carta a Mike Mason, de las empresas ABC, la introducción de uno de sus nuevos productos o servicios
Write a letter to Mike Mason of ABC Enterprises, introducing one of your new products or services.
You are a student researching a company for your business class presentation.
Escriba a Margaret Sims, el director de relaciones públicas, de la corporación que está investigando, y pedir información
sobre su empresa.
Write to Margaret Sims, the public relations director, of the corporation you are researching, and ask for information
about her company.
Invitar a Margaret Sims, director de relaciones públicas de la compañía que está investigando, para ser un orador invitado
durante la presentación la próxima semana.
Invite Margaret Sims, public relations director of the company you are researching, to be a guest speaker during your
presentation next week.
Escriba una carta a Margaret Sims confirmar los detalles de su discurso la semana próxima.
Write a letter to Margaret Sims confirming details of her speech next week.
Carta de respuesta ya sea 2 o 3 Carta (arriba.) Usted puede elegir entre aceptar o rechazar la solicitud del autor.
Answer either Letter 2 or Letter 3 (above.) You may choose to accept or reject the writer's request.
Roger Owens, President of XYZ Corporation, will be visiting your city next week.
Write a letter inviting him and his wife to dinner on Thursday night.
You are Roger Owens. Respond to the Letter 6 (above) accepting or declining the invitation.
* Writer's Checklist
For Business Letters
1. Receptor (¿Quién está escribiendo esto?) 1. Receiver (Who are you writing this to?)
Alguien que usted conoce (amigo, colega, socio de negocios, grupo, sociedad)
Someone you know (friend, colleague, business partner, group, company)
Some one you don't know (To whom it may concern, Dear Sir/Madam)
5. Medio (¿Cuál es el formato más apropiado?) 5. Medium (What is the appropriate format?)
6. Tono (¿Qué tono de lo que desea transmitir?) 6. Tone (What tone do you wish to convey?)
Informativa informative
cortés polite
la empresa como business-like
ambiente friendly
humilde humble
afirmativo assertive
urgente urgent
airado irate
7. Otros destinatarios (¿Hay otras personas que necesitan estar informados de esta comunicación?)
7. Other recipients (Are there others who need to be informed of this communication?)
What do you do when you are nervous? Everyone has different reactions to nervousness. By being aware of your
particular nervous mannerism, you can work to overcome them. By being aware of your particular nervous mannerism,
you can work to overcome them. Here are some common mannerisms exhibited when giving a speech. Do you do any of
them?
Jugar con objetos en los bolsillos, etc Play with objects in pockets, etc.
Sudor Sweat
Risilla Giggle
Conozca a su público /Know Your Audience Presentar a su audiencia /Present to Your Audience
Demografía Demographics Positivo Positive
Beginning a presentation
It is common to greet the audience and introduce yourself when giving presentations:
Ya he conocido a algunos de ustedes, pero para aquellos que no tienen, soy ______
I've already met some of you, but for those I haven't , I'm ______
Ellos son.
They are . . . . .
primer First, En primer lugar First of all El primer punto es. The first point is . . . . .
segundo Second En segundo lugar Secondly El siguiente punto es. The next point is . . . . .
tercer Third En tercer lugar Thirdly A continuación, llegamos a. Next, we come to . . . . .
Por último Finally Última Last El último punto es. The final point is . . . . .
Secuenciación / Sequencing
Generalizando / Generalizing
En general, Generally,
Por lo general, Usually,
Por regla general, As a rule,
La mayor parte del tiempo, Most of the time,
En la mayoría de los casos, In most cases,
Destacando / Highlighting
En realidad, Actually,
De hecho, In fact,
Como cuestión de hecho, As a matter of fact,
En particular, In particular
Particularmente Particularly
Especialmente Especially
En resumen / Summarizing
En resumen To sum up
En resumen To summarize
En breve In brief
Finales Concluding
Seguimiento / Follow-up
Introduction
Me alegra tener esta oportunidad de. I'm glad to have this opportunity to . . . . .
Hoy me gustaría hablar (a usted) sobre. Today, I'd like to talk (to you) about . . . . .
Me gustaría compartir algunas reflexiones sobre (tema) I'd like to share some thoughts on (topic)
En primer lugar, déjenme decirles acerca. First, let me tell you about . . . . .
He dividido mi tema en (tres) partes: (Se trata de...) I've divided my topic into (three) parts: (They are. .)
Conclusión/ Conclusion
En conclusión, In conclusion,
En resumen, To summarize,
Investigación Research
Seleccione Select
Organizar Organize
Escribe Write
Práctica Practice
Revisar Revise
Ensayar Rehearse
Presente Present
* The Language of Charts and Graphs
Types of Charts
Recuperar/ Recover Saltar/ Jump Aumento/ Surge Alcance (un punto) /Reach (a point)
Recuperación/ Recovery Depresión/ Slump Plomada/ Plummet Enfoque/ Approach
Dramática / Dramatic
Ligera / Slight Gradual / Gradual Sharp/ Sharp Principales /Major
Dramáticamente
Ligeramente /Slightly Poco a poco /Gradually Bruscamente / Sharply Menor / Minor
Dramatically
Hubo una disminución gradual de las ventas. (Uso sustantivo) (noun usage)
There was a gradual decline in sales.
(Uso el verbo) (verb usage)
Las ventas cayeron poco a poco / Sales declined gradually
Hubo un aumento del 4% en la matrícula en 1997. There was a 4% increase in enrollment in 1997.
(Porcentaje) (percentage)
Me alegro de tener esta oportunidad./ I'm glad to have this (Gire nerviosismo en entusiasmo.)/ (Turn nervousness into
opportunity. enthusiasm.)
I (de verdad) quiero decir sobre esto. I (really) want to tell you about this.
Tengo algo interesante que contar. I have something interesting to tell you.
Esto es algo que creo que usted debe saber. This is something I think you should know . . . . .
Estos son los puntos principales e ideas de apoyo. These are the main points/supporting ideas . . . . .
La mejor manera de entender esta información . The best way to understand this information is . . . . .
Business English
Temas relacionados a trabajar con los estudiantes
Presentaciones/ Introductions
Descripción de la empresa Auto, y de los productos/ Describing Self, Company and Products
Compras Shopping
Negociación Bargaining
La presentación de los productos Presenting products
Preguntando acerca de los productos Asking about products
Cortesía Politeness
Apropiadas discurso Appropriate speech
Hacer citas Making appointments
Tomar y dejar mensajes Taking and leaving messages
Marketing/ Marketing
Interior/ Internal
Memos Memos
Anuncios Announcements
Acta Minutes
Informes Reports
Externos/ External
E-mail E-mail
Faxes Faxes
Cartas comerciales Business letters
Propuestas Proposals
Contratos Contracts
Demografía Demographics
Antecedentes Background
Propósito Purpose
Organización/ Organization
Equipo Equipment
Retroproyector Overhead projector
Equipo de visualización Computer display
Realia Realia
Creatividad/ Creativity
* Top Notch 3