Anda di halaman 1dari 16

August 2009

Volume 4
Issue 1

The President’s Corner Garden! We ran mist netting sessions in Well, not really “press” -more like digitalized,
by Alison Olivieri January and April and took three thrilling pixilated ether. Whatever it is, we will keep
trips including Panama’s Chiriquí Highlands you updated on all our activities. And to those
On behalf of us all, I extend a warm welcome with Jim Zook, our annual Golfito Pelagic of you not in our corner of Costa Rica: hop on
to new International Members Ruth Marie Trip, organized by Andrew Robertson of down here and join the fun!
Lyons, Barbara Bingham, Kathy Van Der Playa Zancudo’s Cabinas Los Cocos, and one
Aue, Valerie and Ed Ghera to the Santa Elena Reserve near CONTENTS
(thank you, Charlie and Betty Monteverde with the Bird Club President’s Corner 1
Peterson for introducing the of Costa Rica led by Robert
From the Editor 2
Gheras), and Susan England Dean.
Feature Article: Costa RicanBirds
(believe it or not, sister-in-law More recently, in June we are Lousy! 3-4
of our Susan England of Playa collaborated with Ariadna Mist-Netting Highlights 5
Zancudo!). A little closer to Sanchez of Las Cruces on a Poem by Pablo Neruda 5-8
home, we embrace our new weekend-long Festival Ambiental Featured Bird: Crested Oropendola 6
‘gang’: Sergio Pirola, Kevin (Festival of the Environment) Rapturous Raptors 8
Conejo, Brayan Sanchez and with a Plant Identification and
Gustavo Brenes, all students SVBC Visits to Chiriqui Highlands
Drawing Workshop (Gail Hull of Panama 9
at the local high school, and and yours truly), Wind Energy
Flyways 10
Brayan Chaves, 10. These Photo: Harry Hull with Handmade Pinwheels
guys, along with our regular Junior Members First International Migratory
(Monique Girard) and Animal
Bird Day in San Vito 11-12
Gerald and Keiner Rodriguez who are lucky Face Painting (Kate Allen Desvenain) plus
enough to live at Finca Cántaros, are the most Photo Gallery 13-14
extra help from Aracelly Barrantes and Yenni
enthusiastic members we have – now all we Giving Back to the Community 15
Céspedes.
need are some girls! Appendix and SVBC Info 16
Finally, our Canopy Birding Tower dream Mystery Photo 16
Our ‘high season’ was packed with activities— is starting to materialize with local architect
especially exciting was the first International Felix Villalobos working on drawings and
CONTENIDO
Migratory Bird Day at the Wilson Botanical cost estimates as this newsletter goes to press.
Esquina del Presidente 1
Esquina del Presidente Del Editor 2
por Alison Olivieri con redes en enero y abril y fuimos a tres
Artículo de Fondo: ¡Las Aves de Costa
emocionantes viajes, incluyendo las tierras Rica son Piojudas! 3-4
De parte de todos nosotros, extiendo la más altas de Chiriquí, nuestra Gira Pelágica Anual
Atracciones en las redes de
calurosa bienvenida a los nuevos miembros en Golfito, organizada por Andrew Robertson nieblas 5
internacionales Ruth Marie Lyons, Barbara de las Cabinas Los Cocos en Playa Zancudo,
Poema por Pablo Neruda 5-8
Bingham, Kathy Van Der Aue, Valerie y Ed y uno a la Reserva Santa Elena, cerca de
Especia Principal: Oropendola Crestada 7
Ghera (gracias, Charlie y Betty Peterson Monteverde, con el Club de Aves de Costa
Clamorosas Rapaces 8
por presentar a los Ghera), y Susan England Rica liderado por Robert Dean.
(créanlo o no, cuñada de nuestra Susan SVBC Visita las Tierras Altas
Más recientemente, en junio, colaboramos de Chiriquí, Panamá 10
England de Playa Zancudo!). Más cerca de
casa, abrazamos a nuestra nueva “pandilla”: todo un fin de semana con Ariadna Sánchez Ruta de Vuelo 10
Sergio Pirola, Kevin Conejo, Brayan Sánchez de Las Cruces en el Festival Ambiental, con un Primer Día Internacional de Las
y Gustavo Brenes, estudiantes del colegio local, taller sobre Identificación y Dibujo de Plantas Aves Migratorias en San Vito 11-12
y Brayan Chaves, de 10 años de edad. Estos (Gail Hewson y esta servidora), Energía del Galería de Fotos 13-14
muchachos, junto con nuestros miembros Viento con aspas hechas a mano (Monique Devolviendo a la Comunidad 15
junior regulares Gerald y Keiner Rodríguez Girard) y Pinta-caritas de Animales (Kate Apéndice y SVBC Info 16
con tan buena suerte de vivir en Finca Allen Desvenain) con ayuda extra Aracelly Foto mysteriosa 16
Cántaros, son los miembros más entusiastas Barrantes y Yenni Céspedes.
que tenemos –ahora sólo nos faltan algunas la imprenta. Bueno, no realmente “imprenta”
muchachas. Finalmente, nuestro sueño de la Torre de –más como un éter digitalizado, pixelado.
Nuestra “época alta” estuvo llena de actividades Avistamiento del Dosel está empezando a Lo que sea, les tendremos actualizados de
– ¡especialmente excitante fue el primer Día materializarse con Félix Villalobos, arquitecto todas nuestras actividades. Y para aquellos
Internacional de las Aves Migratorias en el local, trabajando en los diseños y el estimado en nuestra esquina de Costa Rica, ¡brinquen
Jardín Botánico Wilson! Tuvimos sesiones de los costos al momento que este boletín va a hasta aquí y únanse a la diversión!
Newsletter
August 2009
Volume 4
Issue 1
2

From the Editor past 30 years as an urbanite in San Francisco related poem originally written in Spanish;
by Harry Hull
where the most exotic birds were the “parrots internal and external links that take advantage
I was deep into some chore in the bodega of Telegraph Hill”. So I am honored to follow of the Newsletter’s digital form and can lead
near our house when the sudden loud, telltale in the pioneering footsteps of Dave Woolley, you to more information on the web; and
squawks of Chestnut-mandibled Toucans the first, and until now, only editor of this an Appendix that supplements some of the
broke my concentration. I stepped outside, Newsletter, even if I don’t have his shoe size. articles. Your feedback--and suggestions for
and it wasn’t hard to spot a juvenile flock of I hope to help bring some of the avian magic future issues--are most welcome! Until then,
these pugnaciously beaked birds terrorizing that inspired the founding of the Club to our be kind to your feathered and other friends!
the nearby tree tops, like an outrageously readers along with the news.
colorful gang of rowdy
A note about the new digital
bikers reincarnated for a The Club is indebted
features. Words, phrases or
spree in the neighborhood. to Bob Dalgleish, a numbers that are underlined tip
This isn’t an everyday renowned phthirapterist you off that they are links to other
occurrence at our place, but who has done research parts of the Newsletter or, if you’re
with such an abundance of at Las Cruces Biological connected to the internet, to a web
bird life here in Linda Vista Station, for his lead site. Rolling your cursor over one of
de San Vito, there really is article on bird lice. And these links turns the cursor into a
a bird story a day to amaze I thank all the other little hand icon. Simply single-click
or thrill or simply grace a writers contributing on a link and you’ll be transported to
moment. For me, the birds to this issue, and, as its destination. Web sites will open
Photo: Kate Desvenain
here are the charismatic always, want to single in your computer’s browser; the
and abiding animal soul of the natural world out Rodolfo Quirós of Las Cruces for his Newsletter itself will remain open at
that surrounds us. This from someone who invaluable translations into Spanish. This the page you were reading.
is a mediocre birder and spent much of the issue inaugurates a few new features: a bird-

Del Editor natural que nos rodea. Esto de alguien que a Rodolfo Quirós (Las Cruces) por su valiosa
por Harry Hull es un pajarero mediocre y quien pasó los traducción al español. Este número inaugura
últimos 30 años como un citadino en San unos cuantos detalles: un poema relacionado
Estaba inmerso hacienda alguna cosa en Francisco, donde las aves más exóticas eran con aves originalmente escrito en español;
la bodega cerca de nuestra casa cuando de los “pericos de Loma Telégrafo”. Así que me ligas internas y externas que toman ventaja del
pronto el repentino canto alto y revelador de siento honrado de seguir los pasos pioneros formato digital del Boletín y que le guiarán
los tucanes rompió mi concentración. Salí a de Dave Woolley, el primer, y hasta ahora, a más información en la web; y un Apéndice
ver y no fue difícil el único editor que complementa algunos de los artículos.
detectar una de este Boletín, ¡Sus comentarios –y sugerencias para futuros
bandada juvenil aún si no tengo números—son muy bienvenidos! Hasta
de estas aves de su tamaño de entonces, ¡sean buenos con sus plumíferos y
pico agresivo zapato. Espero otros amigos!
aterrorizando ayudar a traer a
las copas de nuestros lectores
los árboles un poco de la Una nota corta sobre los nuevos
cercanos, como magia pajarera detalles digitales. Las palabras,
una pandilla de que inspiró la frases o numeros que están
motorizados fundación del subrayadas, le indican que son
muy coloridos Club junto con ligas a otras partes del Boletín o, si
reencarnados las noticias. usted está conectado(a) al Internet,
para correr por la a un sitio particular. Notará que
vecindad. Esto Chestnut-mandibled Toucan admiring itself at Las Cruces kitchen Por su artículo pasando el cursor sobre una de
no ocurre todos window. Foto: Harry Hull
sobre piojos estas ligas lo transforma en una
manita. Un simple click en una liga
los días en nuestra en aves, el
le transportará a su destino. Los
casa, pero con tal abundancia de aves aquí en Club está en deuda con Bob Dalgleish,
sitios web se abrirán en su programa
Linda Vista de San Vito, realmente cada día un reconocido estudioso de los piojos que de acceso a Internet; el Boletín
hay una historia que nos sorprende o nos da ha realizado investigación en la Estación permanecerá abierto en la página
una sorpresa o simplemente nos engracia un Biológica Las Cruces. También agradezco a donde usted estaba leyendo.
momento. Para mí, las aves aquí son el alma todos los escritores que contribuyen en este
animal carismática y permanente del mundo número, y, como siempre, quiero distinguir
Newsletter
August 2009
Volume 4
Issue 1
FEATURE ARTICLE ARTÍCULO DE FONDO 3

Costa Rican Birds are of birds.


Lousy! Most birders and even
by Robert C. Dalgleish, Ph.D., F.R.E.S. ornithologists have
Research Associate, Department of Entomology little knowledge or
Smithsonian, National Museum Natural History awareness of the lice
and San Diego Natural History Museum that infest birds. Sibley’s

T he birds of Costa Rica are lousy! No


offence intended, simply a statement
reflecting our knowledge of the piojos that
classification of birds
is primarily based on
DNA, though he also
have been recorded from the birds of Costa made reference to the
Bob Dalgleish
Rica. There is no reason to assume that birds lice when their related
in Costa Rica have any more lice than those of host specificity supported his classification.
other countries of Central America. Shipley, The frequency of infestation varies with each
1916, in discussing the diversity of parasites family of birds. Almost all individual shore
known from birds, referred to birds as “flying birds have lice, whereas less than one third
zoos”. The chart on the next page highlights of songbirds are found to be infested. Most
the major groups of parasites and where they banders or others who handle birds encounter
are found on a generalized passerine. Lice are lice as some will readily come off the bird on to
found on the skin, feathers, inside the quill the handler. [Note to banders: not to worry—
and in the pouches of pelicans. bird lice won’t harm or infest you!] Female louse generally found on contour feathers of
the body. Phthiraptera: Amblycera: Menoponidae. Total
length: 2.0 mm; max. width abdomen 0.75 mm. Photo:
All lice are obligate parasites and complete Accurate identification of lice requires that Vincent Smith, The Natural History Museum, London.
their entire life cycle they be prepared for
on the host. The lice microscopic examina- Historically, much of what is known about lice
on birds are chewing tion, There are no on birds was the result of collecting by birders.
lice as opposed to the guidebooks, only pub- As a bander, I know the demands on record
sucking lice, which are lished papers in obscure keeping; however, if sufficient personnel are
found only on mammals. journals. Lice are initially available, the collecting of lice during banding
It is assumed that all preserved in alcohol. can be an important contribution towards
bird species are host to To prepare the louse for advancing the knowledge of the biology of
chewing lice though identification, it is placed birds and their ectoparasites. There is also the
only a small percentage in a lye solution for 24 high probability that the lice collected will
have been thoroughly hours during which represent new species.
examined. Most bird the internal tissues [Suggested reading].
species have many are dissolved, leaving
species of lice, some of only the chitinous
which are found only exoskeleton. Immersing
on that bird. Lice rarely it in increasing levels of
leave their host and most alcohol then desiccates
have a narrow range of this “shell”. The
hosts on which they can exoskeleton is placed in
survive. Most feed on an essential oil, which
feathers, skin, or blood, penetrates the chitin,
though some also prey making it translucent,
on other ectoparasites. just as oil will do to
The bird’s preening and paper. The specimen,
Lice probably infested the dinosaurs
scratching appears to thus prepared, is placed
keep louse populations in a drop of Canada and evolved with them as they gave
Example of classic “head louse” of passerines,
under control, however male. Phthiraptera: Ischonocera: Philopteridae. balsam resin on a glass rise to birds. My colleagues and I
large populations of Total length: 2.0 mm; max. width abdomen 0.77 microscope slide and a recently described a fossil louse
mm. Photo: Courtesy of the Museum of New
lice can overwhelm Zealand Te Papa Tongarewa. cover slip applied. The that was 44 million years old yet
injured or sickly birds resin dries with time and closely resembled some lice
by damaging feathers or the specimen can then infesting birds today.
causing debilitating irritation. Some lice are be viewed through the microscope.
vectors or intermediate hosts of other parasites
Newsletter
August 2009
Volume 4
Issue 1
4
determinada ave. Los piojos nunca dejan sus publicados en revistas oscuras. Los piojos
¡Las Aves de Costa Rica hospederos y la mayoría tienen un ámbito de primero se preservan en alcohol. Para preparar
son Piojudas! hospederos pequeño en los cuales sobrevive. el piojo para identificación, se coloca en una
por Robert C. Dalgleish, Ph.D., F.R.E.S. La mayoría se alimentan de las plumas, piel solución de lejía por 24 horas para que sus
Investigador asociado en el Departamento de En- o sangre, aunque algunos depredan otros tejidos internos se disuelvan, dejando sólo
tomología del Museo Nacional de Historia Natural ectoparásitos. La acción de acicalarse y rascarse el exoesqueleto quitinoso. Esta “concha” es
y del Museo de Historia Natural de San Diego.
parece que mantiene las poblaciones de piojos secada al sumergirla en baños de alcohol de
¡Las aves de Costa Rica son piojudas! bajo control, aunque grandes poblaciones grado mayor cada vez. El exoesqueleto se
Sin ánimo de ofender, simplemente una de piojos pueden devastar aves heridas o pone en un aceite esencial, el cual penetra la
aseveración que refleja nuestro conocimiento enfermizas al dañar las plumas o causando quitina y la vuelve traslúcida, igual que el papel
de los piojos que han sido colectados de las irritaciones que las debilitan. Algunos piojos en aceite. El espécimen preparado se coloca en
aves de Costa Rica. No hay razón para asumir son vectores u hospederos intermedios de una gota de resina de bálsamo de Canadá en
que las aves de Costa Rica tienen más piojos otros parásitos de aves. un portaobjetos con cubreobjetos para llevarlo
que las de otros países en América Central. al microscopio. La resina se seca con el tiempo
La mayoría de los observadores de aves y hasta
Discutiendo la diversidad de parásitos y el espécimen puede ser visto al microscopio.
los ornitólogos tienen poco conocimiento
conocidos en las aves, Shipley, 1916, se refiere Históricamente, mucho de lo que se sabe sobre
o se percatan de los piojos que infestan las
a las aves como “zoológicos voladores”. La los piojos fue el resultado de colectas hechas
aves. La clasificación de aves de Sibley se
siguiente figura muestra los mayores grupos por pajareros. Como anillador, conozco
basa en ADN, pero también hace referencia
de parásitos y dónde se encuentran en un ave las demandas de mantener registros, si hay
a los piojos cuando su relación específica
cantora generalizada. Los piojos se encuentran suficiente personal disponible, la colecta de
con su hospedero apoya su clasificación. La
en la piel, las plumas, dentro del cañón y en las piojos en las sesiones de anillamiento será
frecuencia de la infestación varía con cada
bolsas de los pelícanos. una contribución importante al avance
familia de aves. Casi todos los individuos
Todos los piojos son parásitos obligados y de aves costeras tienen piojos, mientras que del conocimiento de la biología de las aves
completan su ciclo de vida en el hospedero. menos de un tercio de las aves cantoras se y sus ectoparásitos. También, cabe la alta
Los piojos en las aves son masticadores, encuentran infestadas. La mayoría de los probabilidad de que el piojo colectado sea una
contrastando con los chupadores encontrados anilladores u otras personas que manipulan especie nueva. [Lecturas segeridas.]
sólo en los mamíferos. Se asume que aves encuentran piojos pues algunos salen del
todas las especies de aves son hospederas ave y se suben al manipulador. [Nota para los
de piojos masticadores aunque sólo un anilladores: no se preocupen – ¡los piojos de Probablemente los piojos
pequeño porcentaje han sido examinados las aves no le afectaran ni le infestarán!] infestaron a los dinosaurios y
exhaustivamente. La mayoría de las especies de evolucionaron con ellos cuando dieron
La identificación precisa de los piojos
aves tienen muchas especies de piojos, algunas paso a las aves. Recientemente, mis colegas
requiere que sean preparados para un examen
de las cuales son halladas únicamente en una y yo describimos un piojo fósil de unos 44
microscópico. No hay guías, sólo artículos
millones de años de edad que es muy
similar a algunos piojos que
infestan las aves.
Site of infection=Sítio de infección Inside quills of
feathers=Dentro del cañón de las plumas Rectum=Recto
Surface of feathers=Superficie de las plumas Intestine=
Intestino Kidney=Riñón Surface of body=Superficie del
cuerpo Lungs=Pulmones Bone marrow=Médula espinal
Air passages=Pasajes aéreos Feathers on head=Plumas
en la cabeza Eye=Ojo Respiratory tract & air
sacs= Tracto respiratorio y sacos aéreos Frontal
sinus=Seno frontal Buccal cavity=Cavidad bucal
Nares=Orificios nasales Neck near beak=Cuello
cerca del pico Trachea=Tráquea Crop=Buche Red
blood corpuscles=Glóbulos rojos Blood=Sangre
Lymph=Linfa Veins=Venas Proventriculus=Proventrículo
Beneath skin=Bajo la piel Liver=Hígado Mesentery=
Mesenterio Muscles=Músculos Gizzard=Molleja
Body: external=Cuerpo: externo Feathers=Plumas
Oviduct=Oviducto Fungus=Hongos Amoeba=Amebas
Flagellate=Flagelados Malaria=Malaria Spirochaete=
Espiroquetas Trypanosome=Tripanosomas Encapsuled
Tongue-worm=Gusano lengua encapsulado Fluke=
Tremátodos Round-worm=Gusanos redondos
Spiny-headed worm=Gusanos de cabeza espinosa
Tapeworm=Tenias Tongue-worm=Gusano lengua
Leech=Sanguijuela Bug=Microbio Flea=Pulga Feather-
Diagram of passerine bird illustrating the main groups of parasites with their site of infection. Diagrama de un ave
louse=Piojo de las plumas Fly lava=Larvas de moscas
paserina illustrando los grupos principales de parásitos con su sitio de infección.
Louse-fly=Mosca piojo Mite=Acaro Tick=Garrapata
From Fleas, Flukes & Cuckoos: A Study of Bird Ectoparasites by Miriam Rothschild and Theresa Clay. See Appendix.
Newsletter
August 2009
Volume 4
Issue 1
5
Ode to Bird-Watching Mist Netting Highlights: January & March 2009 Oda a mirar pájaros
by Pablo Neruda por Pablo Neruda
Translated by Stephen Mitchell Our second-ever Fiery-billed Aracari have been at this since January 2004, we
Now blundered into a net in March, surprising can say for certain we have captured the
Ahora
not only itself but also the banders! And same Kentucky Warbler eight times at
to look for birds! a buscar pájaros!
we netted two Blue-crowned Motmots Finca Corteza, starting in January 2005
The high iron branches at Finca Cántaros. Of the 12 Motmot and most recently in last March’s session. Las altas ramas férreas
in the forest, captures we have recorded en el bosque,
the dense since October 2004, half of We can also tell you we
la espesa
them have been at Cántaros have documented a White-
fecundity of the soil, fecundidad del suelo,
and only two at Finca Sofia. breasted Wood-Wren that
the whole world has lived at Finca Sofia since está mojado
The vegetation surveys will
is wet, undoubtedly give us insights October 2004! el mundo,
rain or dew into this data. brilla
shines, a tiny And finally, what about lluvia o rocío, un astro
Our most interesting news, Motmot. Photo: Alison Olivieri this: of the 121 Swainson
star diminuto
however, is that of recaptures and the Thrush records, exactly zero recaptures?
in the leaves: amazing site fidelity of both neotropical Researchers out there take note! en las hojas:
in the early morning migrants and resident birds. Now that we Alison Olivieri fresca
mother earth is es la matutina
cool, Summary of Bird Captures: San Vito, Costa Rica tierra madre,
the air Long-term Avian Monitoring Project el aire
is like a river December 2008 January 2009 March 2009 es como un río
All Sites All Sites All Sites
that shakes que sacude
Netting Dates Dec 2 - 8 Jan 12 - 18 Mar 14 - 19
the silence, el silencio,
Net Hours 450 450 450
it smells of rosemary, huele a romero,
of space Resident Species 45 65 55 a espacio
and roots. Migrant Species 12 16 15 y a raíces.
Above, Total Species 57 81 70
Arriba
a wild song, Resident Individuals 170 137 240 un canto loco,
a waterfall, Migrant Individuals 37 23 52 una cascada,
it’s a bird. Total Individuals 207 160 292 es un pájaro.
How Cómo
from a throat de su garganta
Atracciones en las redes de niebla: enero y marzo 2009
smaller than a finger más pequeña que un
Nuestro segundo cusingo desde enero de 2004,
can the waters dedo
hasta ahora metió la pata podemos decir con
of this song fall? en una red en marzo, certeza que hemos pueden caer las aguas
¡para su propia sorpresa capturado la misma de su canto?
Luminous grace! y de los anilladores! reinita cachetinegra
Invisible También cayeron en ocho veces en Finca Facultad luminosa!
la red dos bobos en Corteza, iniciando en Poderío
power,
Finca Cántaros. De las enero de 2005, y más
torrent Invisible,
21 capturas de bobos recientemente en marzo
of music registradas desde octubre de este año. torrente
in the leaves, de 2004, la mitad han de la música
También les podemos
sacred conversation! sido en Cántaros y sólo Julie & Fiery-billed Aracari. foto: Alison Olivieri contar que hemos en las hojas,
dos en Finca Sofía. Los documentado un soterrey conversación sagrada!
inventarios de vegetación indudablemente de selva pechiblanco que ha vivido en la
Clean, washed, cool
nos darán una luz sobre estos datos. Finca Sofía ¡desde octubre de 2004!
is this day, Limpio, lavado, fresco
Sin embargo, nuestra noticia más Finalmente, vean esto: de los 121 registros
resonant es este día,
interesante, es sobre recapturas y de la del zorzal de Swainson, exactamente cero
like a green zither, asombrosa fidelidad e sitio, tanto de sonoro
recapturas. ¡Tomen nota investigadores!
aves migratorias neotropicales como como citara verde,
de residentes. Como estamos con esto Alison Olivieri
 
Newsletter
August 2009
Volume 4
Issue 1
6
FEATURED BIRD ESPECIA PRINCIPAL yo entierro
I bury CRESTED OROPENDOLA los zapatos
my shoes class: Aves family: Icteridae en el lodo,
order: Passeriformes scientific name: Psarocolius decumanus 
in the mud, salto los manantiales,
I leap over springs, by Ariadna Sanchez insects. Their diet
una espina
a thorn Oropendolas can be also includes seeds,
grains, fruits, and me muerde y una ráfaga
nips me and a gust recognized by their long
nectar. de aire como una ola
of air like a crystal hanging nests or unusual
cristalina
calls like gurgling water. They Oropendolas are
wave se divide en mi pecho.
belong to the blackbird family gregarious birds,
separates on my chest. (Icteridae). Most species so they roost Dónde
Where of Oropendola breed in communally in big están los pájaros?
are the birds? colonies, some of which can numbers. In the Fue tal vez
Was that one, maybe, contain up to 100 nests. breeding season ese
Among Oropendolas, the (from November susurro en el follaje
that
most widely distributed through April)
whispering in the foliage o esa huidiza bola
species is the Crested they nest in
or that fugitive ball isolated trees to de pardo terciopelo
Oropendola (Psarocolius
of gray velvet o ese desplazamiento
decumanus), found from Crested Oropendola Photo: Wikipedia protect themselves
or that sudden shift Argentina to Panama and from monkeys and de perfume? Esa hoja
of perfume? That leaf Trinidad and Tobago. In Costa Rica, they other arboreal predators that might look que desprendió el canelo
occur in the extreme southern Pacific for their eggs or hatchlings. fue un pájaro? Ese polvo
which the cinnamon tree
let go, Region, but their range seems to be It’s common to see both sexes of the de magnolia irritada
was it a bird? That dust expanding. They can be found in forest Crested Oropendola sing or call to o esa fruta
edges, grasslands, savannas, and marshes. attract members of the opposite sex for
from the irritated que cayó resonando,
In Coto Brus, they have been seen nesting breeding. During courtship, males show
magnolia eso fue un vuelo?
in Sabalito and Copal de Agua Buena and off the color of their feathers and sing
or that fruit flying alone or in small flocks around San elaborate songs to attract as many females Oh pequeños cretinos
which fell resounding, Vito and the Golfito region. as they can. Each colony has a dominant invisibles,
was that a flight? Physically, the Crested Oropendola is male who mates with most of the females pájaros del demonio,
O invisible little cretins, a medium sized blackbird with a big following an elaborate bowing display. váyanse
fiendish birds, creamy beak and blue iris. It has chestnut In a single colony, there may be 15-30
al diablo
rump and a bright yellow tail with two females and only 3-4 males.
go con su sonajera,
to hell dark central feathers. The adult male has Female Oropendolas weave spherical,
con sus plumas inútiles!
a narrow crest giving the common name long hanging nests out of grass and palm
with your twittering, Yo que sólo quería
to this species, although is not visible fibers. Normally they lay two blue-grey
with your useless at a simple glance. The males are clearly eggs that hatch in 15-20 days. Male acariciarlos,
feathers! larger than the females, and females are Oropendolas help to protect the nests verlos resplandeciendo,
I just wanted normally duller in color. during the growth of their offspring but no quiero
to stroke them, Unlike most birds, blackbirds have usually roost separately at night. en la vitrina
to see them glisten, muscles for opening their bills with power, Crested Oropendolas are not considered ver los relámpagos
I don’t want rather than only closing them with power. endangered. However, their population embalsamados,
to see their lightning This allows them to search for clusters of numbers are not large because their quiero verlos vivientes,
embalmed dead leaves snagged in the canopy, pry the tropical habitat is being reduced every
quiero tocar sus guantes
clusters apart with the tip of the bill, and year by human development.
in a showcase, de legítimo cuero,
look inside for prey, usually spiders and References.
I want to see them alive, que nunca olvidan en las
I want to touch their ramas,
gloves
Did you know? y conversar con ellos
of genuine leather, en los hombros
A Crested Oropendola nest measures from three to six feet (1-2m) in length.
which they never forget aunque me dejen
in the branches, This species was first recorded in Costa Rica in 1999, although some local
como a ciertas estatuas
and to talk with them observers say they have seen it earlier.
inmerecidamente
on my shoulders The plumage of the Crested Oropendola has a musty smell due to the oil from blanqueado.
the preen gland.
 
Newsletter
August 2009
Volume 4
Issue 1
7
OROPENDOLA CRESTADA
class: Aves family: Icteridae
even if they leave me like order: Passeriformes scientific name: Psarocolius decumanus  Imposible.
certain statues por Ariadna Sanchez lo que se anidan de forma comunal en No se tocan,
undeservedly whitened. Las oropéndolas pueden ser reconocidas grandes números. En la temporada se oyen
por sus largos nidos colgantes o por sus de apareamiento (de noviembre a
como un celeste
Impossible. cantos como gorgoreando agua. Ellas abril) anidan en árboles aislados
para protegerse de monos u otros susurro o movimiento,
They can’t be touched, pertenecen a la familia de los cuervos
depredadores arborícolas que podrían conversan
they can be heard (Icteridae). La mayoría de las especies de
oropéndola se cría en colonias, algunas buscar sus huevos o pichones. con precisión,
like a heavenly
de las cuales pueden contener hasta 100 Es común observar a ambos sexos de repiten
whisper or movement,
nidos. la oropéndola crestada cantar o hacer sus observaciones,
they talk
Entre las oropéndolas, la especie de mayor llamados para atraer al sexo opuesto para se jactan
precisely, el apareamiento. Durante el cortejo los
distribución es la oropéndola crestada de cuanto hacen,
repeat machos exhiben el color de sus plumas
(Psarocolius decumanus), la cual se comentan
their observation, distribuye desde Argentina hasta Panamá y cantan elaboradas tonadas para atraer
a tantas hembras como pueda. Cada cuanto existe,
brag y Trinidad y Tobago. En Costa Rica, se
colonia tiene un macho dominante que dominan
about whatever they’re les encuentra en el extremo de la región
pacífico sur, pero su rango parece estar se aparea con la mayoría de las hembras cierras ciencias
doing,
expandiéndose. Pueden ser encontradas siguiendo de un elaborado despliegue de como la hidrografía
comment reverencia. En una simple colonia puede
en bordes de bosques, pastizales, sabanas y a ciencia cierta saben
on whatever exists, haber unas 15-30 hembras y sólo 3-4
y pantanos. En Coto Brus, se les ha visto dónde están cosechando
master anidando en Sabalito y Copal de Agua machos.
certain sciences cereales.
Buena o volando solas o en pequeñas Las oropéndolas hembra tejen largos
like hydrography bandadas en los alrededores de San Vito
and know for certain y Golfito. Ahora bien,
where all the grains Físicamente, la oropéndola crestada es un pájaros
are being harvested. ave negra, de tamaño mediano, con un invisibles
pico grande color crema y con iris azul. de la selva, del bosque,
Well then, Tiene la rabadilla color castaño oscuro de la enramada pura,
invisible y una cola de color amarillo brillante pájaros de la acacia
con dos plumas oscuras en el centro. El
birds y de la encina,
macho adulto tiene una pequeña cresta, Oropendola nests/nidos. Foto: Monique Girard
of the forest, of the lo que le da el nombre común a la especie, pájaros
woods, a pesar de que no es perceptible a simple nidos esféricos que cuelgan, a partir de locos, enamorados,
of the pure bower, vista. Los machos son claramente más pasto y fibras de palma. Normalmente sorpresivos,
birds of the acacia grandes que las hembras, y las hembras depositan dos huevos azul grisáceos
cantantes
son normalmente más claras. que eclosionan en 15-20 días. Las
and of the oak, vanidosos,
oropéndolas macho ayudan a proteger los
crazy, amorous, A diferencia de la mayoría de los pájaros, nidos durante el crecimiento de las crías, músicos migratorios,
astonishing birds, los ictéridos tienen músculos para abrir pero usualmente duermen aparte durante una palabra
conceited sus picos con fuerza, en lugar de solamente las noches. ultima
cerrarlos con fuerza. Esto les permite
soloists, Las oropéndolas crestadas no se antes
buscar por cúmulos de hojas muertas
migratory musicians, enganchadas en el dosel, escudriñar consideran como especie amenazada. de volver
one last entre ellos con la punta del pico y buscar Sin embargo sus poblaciones no son
con zapatos mojados,
por alguna presa, usualmente arañas numerosas debido a que su hábitat
word espinas
e insectos. Su dieta también incluye tropical está siendo reducido cada año
before por causa del desarrollo humano. y hojas secas
semillas, granos, frutas y néctar.
I go back a mi casa:
Las oropéndolas son aves gregarias, por Referencias
with wet shoes, thorns vagabundos,
and dry leaves Sabías que? os amo
to my home: libres,
Un nido de oropéndola crestada mide de uno a dos metros (3-6 pies) de largo.
vagabonds, lejos de la escopeta y de
Esta especie fue registrada por primera vez en Costa Rica en 1999, aunque la jaula,
I love you
algunos observadores locales dicen haberla visto con anterioridad.
free, corolas
El plumaje de la oropéndola crestada tiene un olor mohoso debido al aceite que
 segrega de la glándula uropigial. 
Newsletter
August 2009
Volume 4
Issue 1
8
And then, on our last morning, we
Rapturous Raptors were visited by a perfectly stunning
far from the shotgun and by Alison Olivieri fugitivas,
adult Ornate Hawk-Eagle! This beauty
the cage, Two club members, Julie Girard and flew over the San Gerardo Biological así
fugitive I, joined the Bird Club of Costa Rica Station and circled around a few times os amo,
corollas, on a Bare-necked Umbrellabird search before soaring off into the wind. It was inasibles,
March 21-23 in the a remarkable encounter solidaria y sonora
this is the way
Santa Elena Reserve not to be forgotten.
I love you, sociedad de la altura,
near Monteverde. Overall it was a fairly
ungraspable, Unfor tunately, hojas
rustic trip. The hikes in
united and sonorous those big, black en libertad,
and out were not easy;
society of the heights, and red birds were the accommodations campeones
liberated infuriatingly elusive— just adequate given del aire,
we had only glimpses the chilly nights, thin pétalos
leaves,
of them fluttering Robert Dean and bino-toting raptor walls and cold showers.
champions del humo,
among tall treetops, watchers. Photo: Alison Olivieri
But our food was
of the air, a disappointment for libres
tasty and filling, and
petals many trippers who were hoping for a the company, as always, was excellent. alegres
of smoke, “life” look. The Santa Elena Reserve boasts one of voladores y cantores,
free, But, wait! We had fabulous raptor the most beautiful views in all of Costa aéreos y terrestres,
cheerful sightings, starting with two Barred Rica—as you sit on the porch sipping navegantes del viento,
flyers and singers, Forest-Falcons posing for all the world to wine, you look at Arenal Volcano and felices
see on a nearly-bare tree in an open field! Lake and are surrounded by uncut forest
aerial, terrestrial, constructores
Not where you’d expect to find them, but as far as the eye can see. Truly a rare treat.
sailors of the wind, we happily had great looks through binos de suavísimos nidos,
This was the SVBC’s second joint trip
happy and scopes. Kudos to leader Robert Dean incesantes
with the BCCR outside of Coto Brus,
builders for spotting them. the first having been last December’s mensajeros del polen,
of the softest nests, And an obliging, whistling Black Hawk- adventure at Rancho Naturalista. We casamenteros
unceasing Eagle soared over us on one of several look forward to more trips with this de la flor, tíos
messengers of pollen, productive walks, giving a few of us nice dedicated group of birders from the de la semilla,
life looks. Central Valley. os amo,
matchmakers
of the flower, uncles para la lista de vida. ingratos:
of the seed, Clamorosas Rapaces Y luego, ¡en nuestra última mañana nos vuelvo
I love you, por Alison Olivieri visitó un perfecto aguilillo penachudo! feliz de haber vivido con
ingrates: Dos miembros del Club, Julie Girard y Esta belleza voló sobre la Estación vosotros
yo, acompañamos del 21 al 23 de marzo al Biológica San Gerardo y dio varias un minuto
I’m going home,
Club de Aves de Costa Rica en busca del vueltas antes de seguir con el viento. Fue en el viento.
happy to have lived with un encuentro extraordinario que no se
pájaro sombrilla cuellinudo en la Reserva
you podrá olvidar. 
Santa Elena, cerca de Monteverde.
a moment Desafortunadamente, estas grandes aves Pablo Neruda (1904-1973)
En general, fue un viaje rtústico. Las fue un poeta chileno ganador
in the wind. negro con rojo son difíciles de ver –sólo caminatas de entrada y salida no fueron del Premio Nobel, quien no sólo
 dimos cortas ojeadas de ellos aleteando sencillas; las habitaciones adecuadas para tenía un don para escribir poe-
Pablo Neruda (1904-1973) entre las altas copas de los árboles, una las frías noches, paredes delgadas y baños sía sino que también alcanzó la
was a Nobel Prize-winning poet frustración para muchos viajeros que habilidad de capturar la belleza
fríos. Pero la comida fue de buen gusto y maravillas de las aves en su
from Chile who not only had a querían tener uno más en su “lista de vida”.
gift for writing poetry, but also y satisfacía, y la compañía, como siempre, trabajo. Es cierto: Neruda, el
Pero, ¡esperen!
mastered the ability to capture Tuvimos fabulosos fue excelente. La Reserva Santa Elena mundialmente famoso poeta y
the beauty and wonder of birds
avistamientos de rapaces, iniciando presume de una de las mejores vistas de campeón de los pueblos indíge-
in his work. It’s true: Neruda, nas, era un ávido pajarero.
con dos halcones de monte barreteados toda Costa Rica –al sentarse en el balcón 
the world-famous poet and
posando para que todo el mundo los viera
champion of indigenous people, con un vinito, usted ve el Volcán y la
was an avid birder. ¡en un árbol casi muerto en un potrero! Laguna de Arenal, y a su alrededor bosque inalterado hasta donde la
 Este no es el mejor lugar para encontrarlos, vista le alcance. Verdaderamente algo raro.
pero tuvimos unas buenas vistas con binóculos y telescopios. ¡Salud Este fue el segundo viaje conjunto entre el SVBC y el BCCR fuera
Robert Dean –nuestro guía- por encontrarlos! de Coto Brus; el primero fue la aventura al Rancho Naturalista en
Y un cortés aguilillo negro silbando planeó sobre nosotros en una de diciembre pasado. Esperamos que haya más viajes con este dedicado
varias caminatas productivas, dando a varios de nosotros lindas vistas grupo de pajareros del Valle Central.
Newsletter
August 2009
Volume 4
Issue 1
9
SVBC Visits the Chiriquí day, but waking, blooming at night as did the and in sightings
count for whom they are named. of hard-to-see
Highlands in Panama birds: Wrenthrush,
We also birded Finca Dracula’s splendid
by Judy Richardson garden and trails. Barred Becard and Flame- Spotted Barbtail.
colored Tanager were highlights, along Most had of us
The dawn was crystal
with Chestnut-capped Brush-Finch, and had “life” looks.
clear when Alison
tiny Ochraceous Wrens. The last bird of the Then dancing
and Michael Olivieri,
day was a handsome flocks of Black-
Julie Girard and Dave
Bat Falcon high atop cheeked Warblers,
Woolley, Gail and The author with backup...
Photo: Dave Woolley
the pine back at the Sooty-capped
Harry Hull, Fred
entrance to Cielito Sur Bush-Tanagers, and
and Jean Schroeder, Judy Richardson, Kate Downtime? Photo: Alison Olivieri
at dusk. Ye l l o w - t h i g h e d
Desvenain, and our guide extraordinaire, Jim
Finches. My favorite: Buffy Tuftedcheek, a
Zook, piled into three cars and headed to A delicious breakfast Furnariid with smart colors of brown and
the Chiriquí highlands of Panama for a two- the next morning was russet and spectacular buff cheeks that fluff up
night, SVBC field trip, Feb 27-March 1. followed by the most
as he looks in your direction.
incredible birding of
the trip. Starting at the Our last morning we made a brief,
Los Quetzales Trail
entrance to Parque
Nacional Volcan Baru,
we had hardly walked
30 yards and there they
were, Christmas green Quetzal. Photo: Girard/Woolley
and red with a long flowing tails: Resplendent
Quetzals, chasing each other and enjoying a
banquet of their favorite fruit, wild avocado.
For some, a “life” bird, for others, perfect views
The group gathered ‘round at Rio Sereno. of the sacred bird of the Incas. Lagunas de Volcan. Photo: Harry Hull
Photo: Dave Woolley

Despite a slow border crossing at Rio Sereno, reconnoitering stop at the Lagunas de Volcan
we checked in at the Cielito Sur B&B in before driving back to San Vito: we needed
Nueva Suiza in time to enjoy a picnic lunch to get to the border before the authorities on
in its lovely gardens. Green Violet-ear, Stripe- both sides went to lunch!
tailed, White- What a great trip! A special thanks to Jim
throated Zook, our excellent
Mountain- and fun guide. Most of
gem, Violet us would have missed
Sabrewing , seeing half the birds
Cerro Punta rainbow.
Photo: Alison Olivieri
Snowy-bellied, Cerro Punta valley. Photo: Harry Hull
if not for his skill and
and that tiny hummer of Then on to the Parque Internacional La patience.
the highlands, the Scintillant—not much Amistad near Nubes at the north end of this
bigger than a bee—entertained us at nearby mountain valley and a hearty lunch at the
hummingbird feeders. restaurant run by local Photo: Dave
Woolley
First stop after lunch, and a few wrong women just inside the
turns, was Finca Dracula, set in Swiss Alps- park. After a loop walk
like countryside with terraced fields of cool in drizzly forest near the
weather crops: lettuces, cabbages, onions, ranger station, our group
potatoes. Finca Dracula is one person’s labor- split. Some returned to
of-love collection Cielito Sur to
of thousands of enjoy a sunnier Gad-zooks!
orchids. Most afternoon. Others, Photo: Alison Olivieri

beguiling were the like me,  walked


so-called Dracula for another couple of hours in cool
varieties, nodding mists, reveling in the magnificent old-
their heads low in growth forest and its gigantic oaks
Cerro Punta pastoral.
Dracula orchid. Photo: Harry Hull Photo: Kate Desvenain
Newsletter
August 2009
Volume 4
Issue 1
10
SVBC Visita las Tierras Alpes suizos con terrazas con cultivos del frío: muerzo dentro del parque, en el restaurante
Altas de Chiriquí, Panamá lechuga, repollo, cebolla, papas. La Finca manejado por mujeres locales. Después de
por Judy Richardson Drácula es una colección de miles de orquídeas, una caminata en el bosque alrededor de la
que es la “niña de los ojos” de una persona. estación de guardaparques, nuestro grupo se
En un amanecer claro como el cristal, Alison y Las más cautivadoras fueron las variedades dividió. Unos regresaron a Cielito Sur para
Michael Olivieri, Julie Girard y Dave Woolley, de Dracula, con sus cabezas adormecidas en disfrutar de la tarde veraniega. Otros, como
Gail y Harry Hull, Fred y Jean Schroeder, el día, pero despiertas y floreando de noche, yo, caminamos por otro par de horas entre
Judy Richardson, Kate Desvenain, y nuestro como la historia que les da su nombre. chubascos, extasiándonos en el maravilloso
extraordinario guía, Jim Zook, llenaron tres bosque y sus gigantescos robles y encontrando
carros y se dirigieron a las tierras altas de También observamos aves en los espléndidos
jardines y senderos de Finca Drácula. Los aves difíciles de ver la zeledonia, y el subepalo
Chiriquí, Panamá, por dos noches, 27 de moteado. Para la mayoría de nosotros, estas
febrero al 1 de marzo, la gira de campo del atractivos fueron el
cabezón ondeado fueron primeras veces para nuestra “lista de
SVBC. vida”. Luego, grupos danzantes de reinitas
y el cardenal,
Después de junto con el saltón carinegras, tangaras de monte cejiblanca y
un cruce cabecicastaño y el saltones de muslos amarillos. Mi favorito:
de frontera soterrey ocroso. El el trepamusgo cachetón, un furnariido
lerdo en Río ultimo ave del día con brillantes colores café y chocolate y
Sereno, nos fue un hermoso espectaculares cachetes marrón que se hinchan
reg istramos halcón cuelliblanco cuando mira hacia ti.
en el Cielito en lo alto de un En nuestra última
Sur B&B en pino en la entrada mañana, antes de
Nueva Suiza, de Cielito Sur al manejar de vuelta a
a tiempo para atardecer. Quetzale hembra.
San Vito, hicimos
Photo: Harry Hull
disfrutar de una breve parada
un almuerzo A la mañana siguiente, un delicioso desayuno
fue seguido de la más increíble observación de reconocimiento
tipo pic nic en en Lagunas
sus hermosos de aves del viaje. Empezando en la entrada
del sendero Los Quetzales hacia el Parque de Volcán:
Jean & Fred Schroeder at Haras jardines. ¡ n e c e s i tá b a m o s
Cerro Punta. Photo: Harry Hull En los Nacional Volcán Barú, no habíamos caminado
ni 30 metros y ahí estaban, verde y rojo navidad llegar a la frontera
comederos cercanos nos entretuvieron los antes de que las
colibríes orejivioláceo pardo, el colirrayado, con una cola larga y ondulante: los quetzales,
persiguiéndose y disfrutando de un banquete autoridades se
el colibrí montañés gorgiblanco, el ala de fueran a la hora del Thick-billed Euphonia.
sable violáceo, la amazilia ventriblanca, y la de su fruta favorita, aguacatillos. Para algunos, Photo: Julie Girard
primera vez en su “lista de vida”, para otros, almuerzo!
chispita gorginaranja, el pequeñito colibrí de
las montañas –no más grande que un chiquizá. vistas perfectas del ave sagrada de los Incas. ¡Que viaje más bello! Gracias especiales a Jim
Luego, hacia el Parque Internacional La Zook, nuestro excelente y divertido guía. La
Después de almuerzo y de varias vueltas mayoría hubiéramos fallado en ver la mitad de
equivocadas, la primera parada fue Finca Amistad, cerca de Nubes al extremo norte de
las aves si no fuera por su habilidad y paciencia.
Drácula, ubicada en un paisaje parecido a los este valle montañoso, y un entusiasta al-

International Migratory Bird Day has a Visit the websites of our associate
Cielito Sur--a wonderful B&B in Nueva great web site: http://www.birdday.org/ organizations:
Suiza near Cerro Punta, Panama: http://
www.cielitosur.com/ SVBC local member, Kate Desvenain, and OTS/OET Wilson Botanical Garden/Las
her husband, Patrick, are in the process of Cruces Biological Station.
Finca Dracula in Cerro Punta, Pana- building a restaurant and guesthouse 45
ma, has an interesting website about minutes south of San Vito. There are ex- La Asociación Ornithológica de Cosa
their orchid collection: http://www. tensive trails for birdwatching, and a Great Rica.
fincadracula.com/Welcome.html Curassow and Baird’s Trogon have recent-
The National Aviary (USA).
ly been sighted. Kate has been blogging
Visit the San Gerardo Biological Sta-
about the triumphs, trials and tribulations Point Reyes Bird Observatory.
tion and the Santa Elena Cloudforest
of building in Costa Rica at:
Reserve websites for more information.
www.costaricajungleblog.blogspot.com. Connecticut Audubon Society
Newsletter
August 2009
Volume 4
Issue 1
11
First International Migra- SVBC, she had been talking of creating such being such a key organizer and enthusiastic
tory Bird Day in San Vito an IMBD event for our community here in emcee for this event. See you all next year!
by Julie Girard San Vito. So under her fearless leadership, we
took on the challenge: “build it and they will
International Migratory Bird Day (IMBD),
come”… And so they did!
the premier education project of Environment
for the Americas, was started in 1993 by On the sunny morning of April 4, 2009, at
visionaries at the Smithsonian Migratory OTS’s Wilson Botanical Gardens/Las Cruces
Bird Center and the Cornell Laboratory of Biological Station, our IMBD took flight. It
Ornithology. To this day it continues to focus was chock full of demonstrations and events
geared to different
age levels. Among
the big hits were face
painting, bird bingo,
mask painting, bird
drawing, origami,
a “Measure your Drawing birds. Photo: Dave Woolley
Wings” station,
guided bird walks,
mist netting
demonstrations, and
a “Birds in Culture”
presentation, the
official theme of this
year’s IMBD.
Boys in bird masks they made themselves. Photo: Dave Woolley
Over 90 people,
mostly kids, showed
attention on one of the most important and up for this first IMBD. I can’t tell you enough Monique Girard at the mask workshop. Photo: D. Woolley
spectacular events in the life of migratory how rewarding an experience it was to see the
birds--their journey between summer and awed and amazed faces of kids from 5 to 20
winter homes. It is celebrated throughout the learning about the beauty and wonder of their
U.S., Canada, Mexico and Central America environment!
with bird festivals and walks, education
programs and Bird Day itself ! Muchas gracias to all of the organizers and
volunteers (in alphabetical order) who made
Our energetic President, having participated our first IMBD such a success: Aracelly
in these festivals in the U.S., knew their Barrantes, Yenni Cespedes, Robert Chavez,
popularity and their power to educate and Kate Desvenain, Julie Girard, Monique Girard,
enlighten. Ever since the inception of the Harry Hull, Gail Hull, Pablo Elizondo, Alison
Olivieri, Michael
Olivieri, Dionisio
Paniagua, Danny
Lydia Vogt at the painting workshop. Photo: Dave Woolley
Ruiz, Sonia Vargas,
Lydia Vogt, and Dave
Woolley.
And many thanks as
well to the Wilson
Garden/Las Cruces
Station and all their
staff without whose
facilities and help
this wonderful
event would not
have been possible.
An especially huge
gracias to Ariadna Kate Desvenain painting a pretty face. Photo: Dave Woolley
Julie Girard with Clay-colored Robin during mist-netting demonstration. Photo: A. Olivieri Sanchez of OTS for
Newsletter
August 2009
Volume 4
Issue 1
12
Primer Día Internacional estos eventos DIAM para nuestra comunidad voluntarios (en orden alfabético) que hicieron
aquí en San Vito. Así que, bajo su temerario de nuestro primer DIAM todo un éxito:
de las Aves Migratorias liderazgo, tomamos el reto: “hazlo y ellos Aracelly Barrantes, Yenni Céspedez, Robert
en San Vito vendrán”… Y así ocurrió. Chávez, Kate Desvenain, Pablo Elizondo,
por Julie Girard En la asoleada mañana del 4 de abril de Julie Girard, Monique Girard, Gail Hull,
2009, en la Estación Biológica Las Cruces y Harry Hull, Alison Olivieri, Michael Olivieri,
El Día Internacional de las Aves Migratorias
Jardín Botánico Wilson de la OET, nuestro Dionisio Paniagua, Danny Ruiz, Sonia Vargas,
(DIAM), el principal proyecto de educación
DIAM alzó vuelo. Estaba lleno Lydia Vogt, y Dave Woolley.
de Environment for the Americas, inició
en 1993 por visionarios en el Centro de demostraciones y eventos Y muchas gracias también al
Smithsoniano de Aves Migratorias y el destinados a diferentes edades. Jardín Wilson/Estación Las
Laboratorio de Ornitología de la Universidad Entre las atracciones que hubo Cruces y todo su personal,
de Cornell. Hasta la fecha, continúa figuran pinta-caritas, bingo pues su infraestructura y
de aves, pintura de máscaras, ayuda hicieron posible este
dibujos de aves, origami, una Emilce Ramirez’sPhoto:
wingspan.
Alison Olivieri
maravilloso evento. Unas
estación de “Mida sus Alas”, gracias especialmente grandes
caminatas guiadas sobre aves, demostraciones a Ariadna Sánchez de la OET por ser una
con redes de niebla, y una presentación sobre organizadora particular y una entusiasta
“Aves en la Cultura”, el tema oficial del DIAM maestra de ceremonias para este evento. ¡Nos
de este año. vemos el año entrante!
Más de 90 personas,
la mayoría niños,
Alison Olivieri at mist-netting demo. Photo: D. Woolley participaron en este
primer DIAM. ¡No
enfocando su atención en uno de los eventos les puedo transmitir
más importantes y espectaculares en la vida suficientemente
de las aves migratorias –sus viajes entre los lo gratificante que
sitios de verano y de invierno. Se celebra en fue ver las caras
todos los Estados Unidos, Canadá, México impresionadas y
y Centroamérica con festivales y caminatas sorprendidas de
sobre aves, programas educativos, ¡y el propio niños de 5 a 20 años
Día del Ave! aprendiendo sobre la
Dado que nuestra energética presidenta ha belleza y maravillas de
participado en estos festivales en los Estados su ambiente!
Unidos, conocía de su popularidad y su poder Muchas gracias a todos Some of key organizers and volunteers (from L. to R.): Lydia Vogt, Julie Girard,
para educar e informar. Desde que se inicio los organizadores y Sonia Vargas, Ariadna Sanchez, Alison Olivieri, Kate Desvenain, and Yenni Cespe-
con el SVBC, ella ha hablado de crear uno de dez. Photo: Harry Hull
Newsletter
August 2009
Volume 4
Issue 1
photo gallery / galería de fotos 13

Masked Ducks at Laguna Zoncho, Finca Cantaros (APR ‘09).


Photo: Harry Hull

The Boys of the SVBC (plus one): Back row from left: Yenni Cespedes (the “plus
one”), Gerald Rodriquez, Johan Calderon. Second row: Gustavo Brenes, Brayan
Chaves, Kevin Conejo, Brayan Sanchez, Keiner Rodriquez, and Josue Calderon.
Front row: Luis-Diego Zeledon and Sergio Pirola. ​ Photo: Julie Girard

Damselfly on orchid at Finca


Dracula, Panama.
Photo: Harry Hull
Dave Woolley, photog. Photo: Harry Hull
Fred Sibley and mist-netting pals, Julie Girard (L) and Kate Desvenain.
Photo: Alison Olivieri

Red-eyed Vireo: a new species for mist-netting project (MAR ‘09).


Photo: Julie Girard Group after a SVBC walk at the Wilson Botanical Garden. Back row (L-R): Ernie Vogt and
Fred Schroeder. 2nd row: Julie Girard (kneeling), Jean Schroeder, Alison Olivieri, Kris
Allen, Lydia Vogt. Front: Brayan Chaves, Brayan Sanchez, Keiner Rodriquez, Kate Allen
Desvenain, Kevin Conejo, Gerald Rodriquez. Photo: Dave Woolley
Newsletter
August 2009
Volume 4
Issue 1
photo gallery / galería de fotos 14

Judy Richardson. Photo: Alison Olivieri

Julie Girard, mist-netting visitor, Gustavo Brenes, Kevin Conejo, and Gerald
Rodriquez at Finca Cántaros. Photo: Alison Olivieri

Jim Zook. Photo: Alison Olivieri

Peggy Sibley. Photo: Alison Olivieri

Brown Booby in Golfo


Dulce.
Photo: Julie Girard

“Chespi” Elizondo & friend (Golden-winged


Warbler). Photo: Alison Olivieri

Judy Richardson with Orange-collared Manakin and (L-R) Brayan


Sanchez, Keiner Rodriquez, Gustavo Brenes, Kevin Conejo, and Michael
Olivieri (lurking) at Finca Cántaros. Photo: Alison Olivieri

Kate Desvenain at Finca Sofía. Photo: Alison Olivieri


Long-tailed Silky-Flycatcher. Photo: Harry Hull
Newsletter
August 2009
Volume 4
Issue 1 15
Giving Back to the aback by the kids’ enthusiasm, Fred and Jean Pablo Elizondo and Danny Ruiz-to a birding
purchased Club t-shirts for them. The look symposium in El Salvador we didn’t mention
Community on the kids’ faces was unforgettable. that it would not have been possible without
In addition to your Club’s regular activities Fred and Peggy Sibley arrived soon after the generous assistance of Kate Desvenain,
of which there seems to be more and more and stayed, as did the Schroeder’s, at Monique Girard, Julie Girard, Gail and
of as time goes on, thanks to your continued Judy Richardson’s Pino Colina. They also Harry Hull, Linda Morgens, Alison and
support, there are occasionally special things twigged to the youngsters’ enthusiasm and Michael Olivieri, Judy Richardson, Jean and
that occur which just leaves one with a warm subsequently made a donation to the Club to Fred Schroeder, Patricia Scott, Lydia and
feeling. purchase three Birds of Costa Rica reference Ernie Vogt, and Linda and Doug Wilson.
Fred and Jean Schroeder, here from books for the students one of which will be So many thanks to all of the above and thanks
Connecticut on a visit, watched five young used as a library “loaner” at Finca Cántaros. to our total membership for helping to make
students aged 10 to 12 totally immersed in one While we featured the article in our January a difference.
of the Club’s bi-weekly bird walks. So taken issue of flying two of our local members- Dave Woolley, Treasurer

San Vito de Coto Brus. Photo: Harry Hull

Devolviendo a la niños, Fred y Jean compraron t-shirts del Club miembros locales-Pablo Elizondo y Danny
para ellos. La mirada en la cara de los niños es Ruiz-a un simposio sobre aves en El Salvador,
Comunidad inolvidable. pero no mencionamos que esto no hubiera
Aparte de las actividades regulares de su Fred y Peggy Sibley llegaron poco después e, sido posible sin la generosa asistencia de Kate
Club, de las que parece que hay más y más igual que los Schroeder, se hospedaron en Pino Desvenain, Monique Girard, Julie Girard,
con el paso del tiempo gracias a su continuo Colina de Judy Richardson. Ellos también Gail y Harry Hull, Linda Morgens, Alison
apoyo, ocasionalmente hay cosas especiales admiraron el entusiasmo de los jóvenes, e y Michael Olivieri, Judy Richardson, Jean y
que ocurren que lo dejan a uno con un cálido hicieron una donación al Club para comprar Fred Schroeder, Patricia Scott, Lydia y Ernie
sentimiento. tres libros de Aves de Costa Rica para los Vogt, y Linda y Doug Wilson.
Fred y Jean Schroeder, visitando desde estudiantes, uno de los cuales se prestara como Así que muchas gracias a los antes mencionados
Connecticut, vieron a cinco estudiantes, entre uso de biblioteca en Finca Cántaros. y gracia al total de nuestra membrecía por
10 y 12 años de edad, totalmente inmersos en En nuestro boletín de enero incluimos el ayudar a hacer la diferencia.
una de las caminatas quincenales del Club. artículo sobre el viaje de dos de nuestros Dave Woolley, Treasurer
Desconcertados por el entusiasmo de los
Newsletter
August 2009
Volume 4
Issue 1
16
APPENDIX  APÉNDICE San Vito Bird Club
Newsletter
Lecturas Sugeridas por ¡Las Aves de Costa
Suggested reading list for Costa Rican Birds
Rica son Piojudas! por Robert Dalgleish. is issued twice a year for the
are Lousy! by Robert Dalgleish.
Fleas, Flukes and Cuckoos es un tratado members, benefactors and friends
Fleas, Flukes and Cuckoos is a general account of the Club.
general de la biología de los piojos
of the biology of chewing lice and other
masticadores y otros parásitos de aves escrito
parasites of birds written for the general President: Alison Olivieri
para el público general. La publicación
public. Johnson, et al. is a more technical Vice President: Julie Girard
por Johnson y Clayton es un documento
account, with recent descriptions of the Secretary: Lydia Vogt
más técnico, con descripciones recientes
ecology and evolution of chewing lice and Treasurer: Dave Woolley
sobre la ecología y evolución de los piojos
their hosts.
masticadores y sus hospederos.
Johnson, K.P. and Clayton, D.H. 2003. Editor: Harry Hull
Johnson, K.P. y Clayton, D.H., 2003.
The biology, ecology, and evolution of
The biology, ecology, and evolution Layout & Design: Harry Hull
chewing lice. Pages 449-476 in Price, R.D.,
of chewing lice. Páginas 449-476 en
Hellenthal, R.A., Palma, R.L., Johnson, K.P.,
Price, R.D., Hellenthal, R.A., Palma, Article Contributors:
Clayton, D.H. (Eds). The chewing lice: world
R.L., Johnson, K.P., Clayton, D.H. (Eds), Robert Dalgleish
checklist and biological overview. Illinois
The chewing lice: World checklist and Julie Girard
Natural History Survey Special Publication
biological overview. Illionois Natural Alison Olivieri
24, Urbana, Illinois, U.S.A., pp. 475-501.
History Servey, Urbana, Illinois, EE.UU., Judy Richardson
Available in PDF format at: http://www.
pp. 475-501. Disponible en formato Ariadna Sanchez
phthiraptera.org/Publications/41865.pdf.
PDF en: http://www.phthiraptera.org/
Rothschild, M. and Clay, T. (1952) Fleas, Publications/41865.pdf. Translations to Spanish:
Flukes & Cuckoos: A Study of Bird
Rothschild, M. y Clay, T., 1952. Fleas, Rodolfo Quirós
Parasites. Collins Son and Co. Ltd., London,
Flukes & Cuckoos: A Study of Bird
xiv + 305 pp. Out of print, but 1957 Macmillan 
Parasites. Collins Son and Co. Ltd.,
Co. edition is available free online as PDF APDO 17-8257
London, xiv + 305 pp. Descontinuado,
ebook at http://www.biodiversitylibrary.org/ Puntarenas, Coto Brus, San Vito
pero disponible en línea gratis como PDF
title/6413. See page 8 of online ebook for 60801 Costa Rica
ebook en: http://www.biodiversitylibrary. 506.2773.4895 (in Costa Rica)
illustration in this newsletter.
org/title/6413.
Membership inquiries, feedback, suggestions
References for Crested Oropendola by Ariadna Referencias por Oropendola Crestada por
about this newsletter: email us at
Sanchez: Ariadna Sanchez:
sanvitobirdclub@gmail.com
http ://www.honoluluzoo.org/crested_ http://www.honoluluzoo.org/crested_
oropendola.htm oropendola.htm 

http ://en.wikipedia.org/wiki/Crested_ http://en.wikipedia.org/wiki/Crested_


Oropendola Oropendola Our Vision
http://www.britannica.com/EBchecked/ http://www.britannica.com/EBchecked/ Providing a forum for bird enthusiasts
topic/433102/oropendola#ref=ref709680 topic/433102/oropendola#ref=ref709680 to appreciate and study birds in natural
habitats and to support conservation of
Do you know what natural resources.
this is? Our Mission Statement
The answer-and the The San Vito Bird Club will promote the
story behind it-will be appreciation and study of birds through field
in the next Newsletter! trips, research projects and environmental
education programs. The Club will
¿Sabe usted lo que actively encourage local and international
es esto? member participation and will work with
community leaders and educators, OTS
¡La repuesta-y la corre-
personnel and AOCR members as well as
spondiente historia -se
international organizations that share the
incluirá en el próximo
Club’s objectives and principles.
Boletín!

Anda mungkin juga menyukai