Anda di halaman 1dari 3

PANDUAN

BANTUAN LANGUAGE EDITING


UNTUK PUBLIKASI MANUSKRIP
DI JURNAL INTERNASIONAL BEREPUTASI
TAHUN ANGGARAN 2020
A. PENDAHULUAN
Badan Penerbit dan Publikasi (BPP) UGM menawarkan bantuan layanan perbaikan kualitas

bahasa Inggris manuskrip dalam bentuk skema Bantuan Language Editing untuk Publikasi

Manuskrip di Jurnal Internasional Bereputasi bagi sivitas akademika UGM. Bantuan ini

diharapkan dapat meningkatkan kesempatan diterimanya manuskrip sivitas akademika UGM

pada jurnal ilmiah internasional bereputasi. Dalam skema ini, BPP UGM bekerja sama dengan

professional language editing service untuk memperbaiki kualitas bahasa Inggris manuskrip yang

berhasil lolos proses seleksi.

B. PERSYARATAN PENERIMA BANTUAN


1. Penerima bantuan adalah sivitas akademika UGM, yakni dosen atau tenaga kependidikan

(tetap PNS atau Non PNS SK Rektor), serta mahasiswa yang pengajuannya melalui dosen

pembimbing.

2. Memiliki manuskrip yang akan dipublikasikan dalam jurnal internasional bereputasi

(terindeks Scopus, Clarivate atau memiliki Impact Factor).

3. Manuskrip yang diajukan adalah manuskrip yang ditulis oleh pengusul dengan

mencantumkan nama UGM sebagai afiliasinya. Pengusul adalah penulis pertama (first

author) atau corresponding author. Satu judul manuskrip hanya dapat diajukan satu kali.

4. Manuskrip telah diformat sesuai dengan yang disyaratkan oleh jurnal yang disasar.

5. Mempunyai akun SINTA yang telah diverifikasi.

6. Pengusul diperbolehkan mengusulkan lebih dari satu manuskrip dengan syarat harus

menyertakan bukti submission ke jurnal yang dituju pada pengajuan bantuan Language

Editing sebelumnya.

C. PROSEDUR PENGAJUAN BANTUAN


1. Mengisi formulir Permohonan Bantuan Language Editing. UNDUH FORM

2. Formulir yang telah ditandatangani (format .pdf) diunggah melalui SIMASTER.

BUKA SIMASTER

3. Mengunggah file manuskrip (format .doc) ke bppugm.org1 setelah mendapatkan

username dan password yang dikirim ke email pengusul. BUKA SISTEM

Permohonan bantuan yang tidak lengkap dokumennya tidak akan diproses.

1
Sistem berbasis web untuk memfasilitasi proses bisnis Bantuan Language Editing yang belum
dapat diakomodasi SIMASTER.

Panduan Bantuan Language Editing 1


D. MEKANISME SELEKSI DAN EVALUASI
Usulan akan diseleksi oleh tim reviewer dan dievaluasi berdasarkan persyaratan administrasi

dan kriteria penilaian yang telah ditentukan meliputi: peringkat/mutu jurnal ilmiah yang dituju dan

kualitas bahasa Inggris manuskrip.

1. Manuskrip dinyatakan bebas plagiarisme (maksimal similarity index 30%) setelah melewati

uji iThenticate yang dilaksanakan oleh BPP.

2. Manuskrip ditulis dalam bahasa Inggris dengan kualitas yang mencukupi (berdasarkan

penilaian BPP) untuk diajukan ke language editing service.

3. Apabila naskah ilmiah tidak lolos pada tahap uji similaritas akan tetapi naskah dipandang

memenuhi syarat lainnya, maka pengusul diberi kesempatan memperbaiki terlebih

dahulu agar memenuhi standar minimal uji similaritas.

E. JADWAL PELAKSANAAN KEGIATAN

No. Uraian Kegiatan Waktu Keterangan

20 Januari 2020 – Pengajuan dilakukan dengan mengirim formulir ke


1 Pengajuan
15 November 2020 Simaster

20 Januari 2020 – Desk evaluation dan kelayakan bahasa Inggris serta


2 Seleksi
15 November 2020 uji similaritas

Pengumuman Penentuan lolos tidak Pemenang diberi tahu hasil desk evaluation dan
3
Hasil Seleksi maksimal 5 hari kerja kelayakan bahasa Inggris melalui email pengusul

Penyampaian Hasil
4 Maksimal 12 hari kerja Melalui bppugm.org
Language Editing

F. KONTAK INFORMASI
Informasi lebih lanjut terkait kegiatan ini dapat menghubungi:

Badan Penerbit dan Publikasi (BPP) UGM

Gedung Pusat UGM, Lantai 3, Sayap Barat, Ruang B3-02

Bulaksumur, Yogyakarta

Telepon : (0274) 6491963 / +62 811-2576-950

Email : proofread@ugm.ac.id / bpp@ugm.ac.id

Narahubung : Syahrul Fauzi (+62 816-1157-681)

Panduan Bantuan Language Editing 2