Anda di halaman 1dari 3

V.

PENGAKUAN

ِ َّ‫يد بْ ِن الْمس ي‬ ِ ِ‫اب عن أَيِب س لَمةَ وس ع‬ ٍ ‫ث َعن عُ َقْي ٍل َع ِن ابْ ِن ِشه‬


‫ب َع ْن‬ َُ َ َ َ َ ْ َ َ ْ ُ ‫َح َّدثَنَا حَيْىَي بْ ُن بُ َكرْيٍ َح َّدثَنَا اللَّْي‬
ِِ ِ ِ َ ‫ال أَتَى رج ل رس‬ ِ
ُ‫ص لَّى اللَّهُ َعلَْي ه َو َس لَّ َم َو ُه َو يِف الْ َم ْس جد َفنَ َاداه‬ َ ‫ول اللَّه‬ ُ َ ٌ ُ َ َ َ‫أَيِب ُهَر ْيَر َة َرض ي اللَّهُ َعْن هُ ق‬
‫ات َفلَ َّما َش ِه َد َعلَى َن ْف ِس ِه أ َْربَ َع‬ ٍ ‫ول اللَّ ِه إِيِّن ز َنيت فَأَعرض عْنه حىَّت ر َّدد علَي ِه أَربع مَّر‬ َ ‫ال يَا َر ُس‬ َ ‫َف َق‬
َ َ َ ْ ْ َ َ َ َ ُ َ َ َْ ُ ْ َ
َ ‫صلَّى اللَّهُ َعلَْي ِه َو َس لَّ َم َف َق‬ ٍ
‫ال َن َع ْم‬َ َ‫ت ق‬ َ ‫ص ْن‬َ ‫َح‬ ْ ‫ال َف َه ْل أ‬
َ َ‫ال الَ ق‬َ َ‫ك ُجنُو ٌن ق‬ َ ِ‫ال أَب‬ َ ُّ ‫َش َه َادات َد َعاهُ النَّيِب‬
‫َخَبَريِن َم ْن مَسِ َع َج ابَِر بْ َن‬ ٍ ‫ال ابْن ِش ه‬
ْ ‫اب فَ أ‬
ِ ِ
َ ُ َ َ‫ص لَّى اللَّهُ َعلَْي ه َو َس لَّ َم ا ْذ َهبُ وا بِه فَ ْارمُجُوهُ ق‬ َ ُّ ‫ال النَّيِب‬
َ ‫َف َق‬
‫ب فَأ َْد َر ْكنَ اهُ بِ احْلََّر ِة‬ ِ ِ ‫ال فَ ُكْن‬ َ َ‫َعْب ِداللَّ ِه ق‬
َ ‫يم ْن َرمَجَ هُ َفَرمَجْنَ اهُ بِالْ ُم‬
َ ‫ص لَّى َفلَ َّما أَ ْذلََقْت هُ احْل َج َارةُ َه َر‬ َ‫تف‬ ُ
. ُ‫َفَرمَجْنَاه‬
‫رواه البخاري‬
Artinya: (Al-Bukhari berkata bahwa) Yahya bin Bukair telah menyampaikan Hadis kepada kami; (ia berkata bahwa) al-
Laits telah menyam-paikan Hadis kepada kami (yang diterima) dari ‘Uqail (yang diterima pula) dari Ibnu Syihab (yang
diterima pula) dari Abu Salamah dan Sa‘id bin Musayyab (yang diterima) pula) dari Abu Hurairah r.a. Ia mengata-kan,
seseorang mendatangi Rasulullah yang ketika itu sedang berada di masjid. Ia menyeru beliau dan berkata; 'Aku telah
berzina.' Beliau pun berpaling darinya tetapi dia tetap mengulanginya sebanyak empat kali, setelah ia bersaksi empat kali
atas dirinya, maka Nabi saw. memanggilnya dan bertanya, apakah kamu mengalami sakit gila? 'Tidak' jawabnya. Kamu
sudah menikah? Tanya Nabi. 'Ya', jawabnya. Maka Nabi saw. bersabda: pergilah kalian bersama orang ini, dan rajamlah
ia! Ibnu Syihab mengatakan; kemudian [orang yang] mendengar [Jabir bin Abdullah] mengabariku, dan Jabir berkata;
'Aku diantara yang merajamnya, kami merajamnya di tanah lapang. Setelah dia terkena lemparan batu, dia melarikan
diri, maka kami menangkapnya di Harrah dan kami merajamnya.'

‫اق َع ْن أَيِب َح ا ِزٍم َح َّدثَيِن َس ْه ُل بْ ُن َس ْع ٍد‬ َ ‫َح َّدثَنَا ُح َس نْي ُ بْ ُن حُمَ َّم ٍد َح َّدثَنَا ُم ْس لِ ٌم َع ْن َعبَّ ِاد بْ ِن إِ ْس َح‬
ٍ َ ‫ص لَّى اللَّهُ َعلَْي ِه َو َس لَّ َم َف َق‬ ِ
َ َّ‫ال إِنَّهُ قَ ْد َزىَن بِ ْامَرأَة مَس‬
‫اها فَأ َْر َس َل‬ َ ِّ ‫َس لَ َم َج اءَ إِىَل النَّيِب‬ ْ ‫َن َر ُجالً م ْن أ‬ َّ ‫أ‬
ِ ِ
‫ رواه‬. ‫ت فَ َح دَّهُ َوَتَر َك َه ا‬ ْ ‫ال فَأَنْ َكَر‬
َ َ‫اها فَ َس أَهَلَا َع َّما ق‬َ ‫صلَّى اللَّهُ َعلَْي ه َو َس لَّ َم إِىَل الْ َم ْرأَة فَ َد َع‬
َ ُّ ‫النَّيِب‬
‫أمحد‬
Artinya: (Ahmad bin hanbal berkata bahwa) Husain bin Muhammad telah menyampaikan Hadis kepada kami; (ia berkata
pula bahwa) Muslim telah menyampaikan Hadis kepada kami (yang diterima) dari ‘Abbad bin Ishaq (yang diterima pula)
dari Abu Hazim; (ia pun berkata bahwa) Sahal bin Sa‘ad telah menyampaikan Hadis kepadaku, bahwa ada seorang
lelaki dari (suku) Aslam datang kepada Nabi saw. dan mengakui dirinya telah berzina dengan seorang wanita (ia sebut
nama wanita tersebut). Lalu, Nabi saw. mengutus orang menemui perempuan tersebut dan memanggilnya serta
bertanya kepadanya tentang apa yang dikatakan oleh laki-laki itu, Sahal berkata, wanita tersebut mengingkarinya.
Akhirnya, Nabi saw. menghukum laki-laki itu dan membiarkan wanita itu pergi.

ِ ‫ح َّدثَيِن حُم َّم ُد بن الْعالَِء اهْل م َدايِن ُّ ح َّد َثنَا حَي بن يعلَى وه و ابن احْل ا ِر‬
‫ث الْ ُم َح ا ِريِب ُّ َع ْن َغْيالَ َن‬ َ ُ ْ َ ُ َ ْ َ ُ ْ ‫ْىَي‬ َ َْ َ ُ ْ َ َ
ِ ‫ال ج اء م‬ ِِ ٍ ِ
‫اع ُز بْ ُن‬ َ َ َ َ َ‫َو ُه َو ابْ ُن َجام ٍع الْ ُم َحا ِريِب ُّ َع ْن َع ْل َق َمةَ بْ ِن َم ْرثَد َع ْن ُس لَْي َما َن بْ ِن بَُريْ َد َة َع ْن أَبيه ق‬
ِ َ‫ال وحْي ك ار ِج ع ف‬ ِ َ ‫ال يا رس‬ ِ ٍِ
ْ ْ ْ َ َ َ َ ‫ول اللَّه طَ ِّه ْريِن َف َق‬
َ‫اس َت ْغف ِر اللَّه‬ ُ َ َ َ ‫صلَّى اللَّهُ َعلَْيه َو َسلَّ َم َف َق‬ َ ِّ ‫َمالك إِىَل النَّيِب‬
ِ ُ ‫ال رس‬ ِ َ ‫ال ي ا رس‬ ٍ ِ َ َ‫ب إِلَْي ِه ق‬
ُ‫ص لَّى اللَّه‬
َ ‫ول اللَّه‬ ُ َ َ ‫ول اللَّه طَ ِّه ْريِن َف َق‬ ُ َ َ َ ‫ال َفَر َج َع َغْي َر بَعيد مُثَّ َج اءَ َف َق‬ ْ ُ‫َوت‬
‫ول اللَّ ِه‬ ٍ ِ‫ال َفرجع َغير بع‬ ِ ِ ُ‫ك ار ِجع فَاسَت ْغ ِف ِر اللَّه وت‬ ِ
َ ‫ال يَا َر ُس‬ َ ‫يد مُثَّ َجاءَ َف َق‬ َ َ ْ َ َ َ َ َ‫ب إلَْيه ق‬ ْ ََ ْ ْ ْ َ َ‫َعلَْيه َو َسلَّ َم َوحْي‬
ِ ِ َّ ُ ‫ال لَه رس‬ ِ َّ ‫ت‬ ِ َ‫ك حىَّت إِ َذا َك ان‬ ِ ِ ِ َ ‫طَ ِّه ْريِن َف َق‬
‫يم‬
َ ‫ول الله ف‬ ُ َ ُ َ َ‫الراب َع ةُ ق‬ َ َ ‫صلَّى اللَّهُ َعلَْيه َو َسلَّ َم مثْ َل َذل‬ َ ُّ ‫ال النَّيِب‬
‫ون‬ٍ ُ‫ول اللَّ ِه صلَّى اللَّه علَي ِه وسلَّم أَبِِه جنُو ٌن فَأُخرِب أَنَّه لَيس مِب َجن‬ ُ ‫الزىَن فَ َسأ ََل َر ُس‬ ِّ ‫ال ِم َن‬ َ ‫أُطَ ِّه ُر َك َف َق‬
ْ َ ْ ُ َْ ُ َ َ َ َْ ُ َ
ِ ُ ‫ال رس‬ ِ ِ
ُ‫ص لَّى اللَّه‬ َ ‫ول اللَّه‬ ُ َ َ ‫ال َف َق‬ َ َ‫يح مَخْ ٍر ق‬َ ‫اس َتْن َك َههُ َفلَ ْم جَي ْد مْن هُ ِر‬ ْ َ‫ب مَخْ ًرا َف َق َام َر ُج ٌل ف‬ َ ‫َش ِر‬ َ ‫ال أ‬َ ‫َف َق‬
‫ك لََق ْد‬ ُ ‫َّاس فِ ِيه فِ ْر َقَتنْي ِ قَائِ ٌل َي ُق‬
َ َ‫ول لََق ْد َهل‬ ُ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫ن‬
َ ‫ا‬ ‫ك‬
َ َ‫ف‬ ‫م‬ ‫ج‬ِ ‫ال َنعم فَأَمر بِ ِه َف ر‬
َ ُ َ َ ْ َ َ ‫ق‬
َ ‫ف‬
َ ‫ت‬َ ‫ي‬
ْ ‫ن‬
َ ‫َز‬
َ ‫أ‬ ‫م‬
َ
َّ‫َعلَْي ِه َو َس ل‬
‫ص لَّى اللَّهُ َعلَْي ِه‬ ِ ِ ِ ْ‫ول م ا َتوب ةٌ أَف‬
َ ِّ ‫ض َل م ْن َت ْوبَة َم اع ٍز أَنَّهُ َج اءَ إِىَل النَّيِب‬
ِ
َ َ ْ َ ُ ‫ت بِه َخطيئَتُهُ َوقَائ ٌل َي ُق‬
ِ ِ َ‫أَح اط‬
ْ َ
ِ َ َ‫ض َع يَ َدهُ يِف يَ ِد ِه مُثَّ ق‬
َ َ‫ال ا ْقُت ْليِن بِاحْلِ َج َار ِة ق‬
‫ول‬ُ ‫ك َي ْو َمنْي ِ أ َْو ثَالَثَةً مُثَّ َج اءَ َر ُس‬ َ ‫ال َفلَبِثُوا بِ َذل‬ َ ‫َو َسلَّ َم َف َو‬
ٍ ِ‫اع ِز ب ِن مال‬ِ ِ ِ َّ ٌ ُ‫ص لَّى اللَّهُ َعلَْي ِه َو َس لَّم َو ُه ْم ُجل‬ ِ
‫ال‬
َ َ‫ك ق‬ َ ْ ‫اس َت ْغف ُروا ل َم‬ ْ ‫ال‬ َ ‫س َف َق‬ َ َ‫وس فَ َس ل َم مُثَّ َجل‬ َ َ ‫اللَّه‬
ِ ِ ُ ‫ال رس‬ ٍ ِ‫اع ِز ب ِن مال‬ ِ ِ
‫اب َت ْوبَةً لَ ْو‬ َ َ‫ص لَّى اللَّهُ َعلَْي ه َو َس لَّ َم لََق ْد ت‬َ ‫ول اللَّه‬ ُ َ َ ‫ال َف َق‬ َ َ‫ك ق‬ َ ْ ‫َف َق الُوا َغ َف َر اللَّهُ ل َم‬
‫ول اللَّ ِه طَ ِّه ْريِن‬ ِ ٍِِ ِ َ َ‫ت َبنْي َ أ َُّم ٍة لََو ِس َعْت ُه ْم ق‬ ِ
َ ‫ت يَا َر ُس‬ ْ َ‫ال مُثَّ َجاءَتْ هُ ْام َرأَةٌ م ْن َغام د م َن اْأل َْزد َف َق ال‬ ْ ‫قُس َم‬
ِ ‫يد أَ ْن ُت ر ِّدديِن َكم ا ر َّد ْدت م‬ ِ ِ َ‫ك ار ِجعِي ف‬ ِ
‫اعَز‬ َ َ َ َ َ َ ُ ‫ت أ ََر َاك تُِر‬ ْ َ‫اس َت ْغف ِري اللَّهَ َوتُويِب إِلَْي ه َف َق ال‬ ْ ْ َ‫ال َوحْي‬ َ ‫َف َق‬
‫ض عِي َم ا‬ ِ َ ‫الز َف َق‬ ِ ِ ٍ ِ‫بن مال‬
َ َ‫ال هَلَا َحىَّت ت‬ َ ‫ت َن َع ْم َف َق‬ْ َ‫ال آنْت قَال‬ ‫ت إِنَّ َها ُحْبلَى م َن ِّ ىَن‬ ْ َ‫ال َو َما َذاك قَال‬ َ َ‫ك ق‬ َ َْ
‫ال‬َ ‫صلَّى اللَّهُ َعلَْي ِه َو َسلَّ َم َف َق‬ َ َّ ‫ال فَأَتَى النَّيِب‬َ َ‫ت ق‬ ْ ‫ض َع‬َ ‫صا ِر َحىَّت َو‬
ِ
َ ْ‫ال فَ َك َفلَ َها َر ُج ٌل م َن اْألَن‬ َ َ‫ك ق‬ ِ ِ‫يِف بطْن‬
َ
‫س لَهُ َم ْن يُْر ِض عُهُ َف َق َام َر ُج ٌل ِم َن‬ ِ ‫ال إِ ًذا الَ َنرمُج ها ونَ َدع ولَ َدها‬
َ ‫ص غ ًريا لَْي‬َ َ َ ُ َ َُ ْ َ ‫ت الْغَ ِام ِديَّةُ َف َق‬ ِ ‫قَ ْد وضع‬
ََ َ
‫ رواه مسلم‬. ‫ال َفَرمَجَ َها‬ َ َ‫ضاعُهُ يَا نَيِب َّ اللَّ ِه ق‬ َ ‫ال إِيَلَّ َر‬ َ ‫صا ِر َف َق‬ َ ْ‫اْألَن‬
Artinya: Dan (Muslim berkata bahwa) Muhammad bin al-‘Ala al- Hamdani telah menyampaikan Hadis kepadaku; (ia juga
berkata bahwa) Yahya bin Ya'la -yaitu Ibnu Al Harits Al Muharibi- telah menyampaikan Hadis kepada kami (yang
diterima) dari Ghailan -yaitu Ibnu Jami' Al Muharibi- (yang diterima pula) dari ‘Alqamah bin Murtsad (yang diterima pula)
dari Sulaiman bin Buraidah (yang diterima) dari ayahnya. Ia berkata, "Ma'iz bin Malik datang kepada Nabi saw. seraya
berkata, "Wahai Rasulullah, sucikanlah diriku." Rasulullah menjawab: Celaka kamu! Pulang dan mintalah ampun kepada
Allah, dan bertaubatlah kepada-Nya. Kemudian Ma'iz pergi, tidak lama kemudian dia kembali lagi sambil berkata: "Wahai
Rasulullah, sucikanlah daku." Beliau menjawab: Celaka kamu! Pulang dan mintalah ampun kepada Allah, dan
bertaubatlah kepada-Nya. Lalu Ma'iz pergi, tetapi belum begitu jauh pergi, dia kembali lagi dan berkata kepada
Rasulullah saw. "Wahai Rasulullah, sucikanlah daku." Beliau menjawab sebagaimana jawabannya yang pertama, dan
hal itu berulang-ulang sampai empat kali. Pada kali yang ke empat, Rasulullah saw. bertanya: Dari hal apakah kamu
harus aku sucikan? Ma'iz menjawab, "Dari dosa zina." Rasulullah saw. bertanya kepada para sahabat yang ada di
sekitar beliau: Apakah Ma'iz ini mengidap penyakit gila? Lalu, beliau diberitahu bahwa dia tidaklah gila." Beliau bertanya
lagi: Apakah dia habis minum Khamr." Lantas, seorang laki-laki langsung berdiri untuk mencium bau mulutnya; namun,
dia tidak mendapapti bau khamr darinya." Buraidah melanjutkan, "kemudian, Rasulullah saw. bertanya: Betulkah kamu
telah berzina. Dia menjawab, "Ya, benar." Lantas beliau memerintahkan untuk ditegakkan hukuman rajam atas dirinya,
lalu dia pun dirajam. Dalam permasalah-an ini, orang-orang berbeda menjadi dua pendapat, yaitu; Ma‘iz meninggal dan
dosanya terhapuskan karena hukuman itu dijalaninya dengan ikhlas. Dan yang lain mengatakan bahwa Ma‘iz bertaubat
dengan sebenar-benarnya taubat, tiada taubat yang melebihi taubatnya Ma‘iz. Dia datang menghadap Nabi saw. Lalu,
tangannya diletakkan di atas tangan beliau kemudian dia berkata, "Wahai Rasulullah, rajamlah aku dengan batu." Dan
mereka senantiasa dalam perbedaan pendapat seperti itu selama dua atau tiga hari. Kemudian Rasulullah saw. datang,
setelah memberi salam beliau duduk bersama-sama dengan mereka, Lalu, beliau bersabda: Mintakanlah ampun bagi
Ma‘iz bin Malik. Lalu, mereka memohonkan ampun untuknya, "Semoga Allah mengampuni Ma‘iz bin Malik." Kemudian
Rasulullah saw. bersabda: Sungguh Ma‘iz telah betaubat dengan sempurna, dan seandainya taubat Ma‘iz dapat dibagi
di antara satu kaum, pasti taubatnya akan mencukupi mereka semua." Ia (Buraidah) berkata, kemudian datang pula
kepada Nabi saw. seorang wanita dari Kampung Gamid dari suku al-Azdi. Wanita itu berkata, bersihkan pula aku. Nabi
saw. berkata, kenapa Anda ini. Pulang saja dan mohon ampun kepada Allah dan bertaubatlah kepada-Nya. Wanita itu
berkata, saya melihat Baginda (Nabi saw.) ingin menjadikan aku berbolak balik datang sebagaimana berbolak baliknya
Maiz. Nabi saw. balik bertanya, kenapa Anda ini. Wanita itu menjawab bahwasanya ia telah berzina. Nabi saw. balik
bertanya, apakah Anda lakukan itu. Ia menjawab, “ya”. Nabi saw. berkata kepadanya, ya, sampai Anda melahirkan apa
yang ada di dalam perutmu itu. (Buraidah) berkata, ada seorang dari kaum Anshar menjamin wanita itu sampai ia
melahirkan. (Buraidah) berkata, orang Anshar itu datang menghadap kepada Nabi saw. melaporkan bahwa wanita dari
suku Gamidiyah itu telah melahirkan. Maka, Nabi saw. berkata, kalau begitu, kita belum merajamnya karena kita
membiarkan anaknya masih bayi, tidak ada orang yang bisa menyusuinya. Orang Anshar itu kembali berkata bahwa
sayalah yang akan menyiapkannya susu wahai Nabinya Allah. Lalu, Nabi saw. memerintahkan untuk merajam wanita
itu.

Anda mungkin juga menyukai