Anda di halaman 1dari 192

SUPPLEMENTS

TO

VETUS TESTAMENTUM

EDITED BY

THE BO~t\RD OF THE QUARTERLY

].A. EMERTON-H.M. BARSTAD -PHYLLIS A. BIRD - R.P~ GORDON - A. HURVITZ - A. VAN DER KOOU

A. LEMAlRE - B. OTZEN - R. SMEND ~].C. V ANDERKAJ\!I H.GJ"I. \VILLIM1S0N

VOLU1vIE LXVIII

",'[GIl>

~~ ~

~ ...0

;p

..::C r-

to""' /"'offI

? ~

-< "

-/683"

http://patrologia.narod.ru

THE BOOK OF BEN SIRA.

IN HEBREW

A TEXT EDITION OF ALL EXTANT HEBRE\V MANUSCRIPTS A_ND

A SYNOPSIS OF ALL PARALLEL HEBREvV BEN SIRA. TEXTS

BY

PANCRATIUS C. BEENTJES

l\.'EGIl)

~"O ~

'-'l ...0

7

< r0-

t"'" ,.....

? ..:'Q,

-< c;,

. 16 8 ~ .

EJ. BRILL

LEIDEN . NEvV YORK· KOLN 1997

The paper in this book meets the guidelines for permanence and durability of the Committee on Production Guidelines for Book Longevity of the Council on Library Resources.

Die Deutsche Bibliothek - CIP-Einheitsaufnalune

[Vetus testarnenturn I Supplements]

Supplements.to Vctus testamentum. - Leidcn; New York; Kaln : Brill.

Fruhcr Schrifrenreihe

Reihe Supplements zu: Verus Testamentum ISSN 0083-:>889

NE: HST

Vol. 68. The Book of Ben Sira in Hebrew. - 1997

The Book of Ben Sira in Hebrew I by Pancratius C. Beentjes.Leiden ; New York; Koln : Brill, 1997

(Supplements to Vetus testamentum; Vol. 68) ISBN 90-04-1 0767-3

NE: Beentjes, Pancrarius C.

Library of Congress Cataloging-in-Publieation Data is also available

Library of Ruslan Khazarzar - bamascha.narod.ru khazarzar. sk eptik. net patrologia.narod.ru

ISSN 0083-5889 ISBN 9004 10767 3

© Copyright 1997 by Koninkiijke Brill ~ Leiden, The Netherlands

All ng/tls resemed. No part if this publication may be reproduced, translated; stored in a tetrieoal system; or transmuted in any form or by any means, eledronic, mechanical, plwwcopying, recording or oihenmse; idthou: prior written pmni.fsion from the publisher.

Authorization to photocopy items for internal or pemmal use is granted Iry EJ. Brill provided that

the appropriate foes are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Roseuood Drive, Suite 910 Dancers AlIA 01923, USA.

Fees are subject to change.

PRINTED IN THE NETHERLANDS

CONTENTS

Ackrlowledgments............................................................................... VI]

Introduction :.............................. 1

Abbreviations and Symbols 11

The Hebrew Ben Sira Manuscripts:

Content, subdivision and bibliography....... 13

PART I. Texts of all extant Hebrew Ben Sira Manuscripts

M~ B~ ~ .. A •••••••••••••••••••••••••• ~.~A •••••••••••••••••••••• ~ •• ~.~A •••••••••••••••••••••••••••••

J\I(~ C t~ ••••••••••••••• ~.t ••••••.••••••••••••••••••.•••••••••••••••.•.•••••

1\11~ ~ .A ~ .. ~ ~ ~ .

MS E "'+ l1li ..

1\118 J? ~ ~ •• ~~ w.w ••••• ~~~ ••• 6 ••••• _ ••• _ •••••••••••• ~._ •• ~ •••• ~6_ ••••••• _6.

1\IIas~<l2l S(;r()ll .

2Q18 6 l1li _6 ••• _._ ••• __ 6 ••

11 QPsa .

23 49 95

101 105 109 113 123 125

PART II. Synopsis of all parallel Hebrew Ben Sira Texts ...... .... ........ 127

Index of Ben Sira Texts related to the Manuscript(s) in which they occur

181

ACKNOWLEDGlVIENTS

The year 1996 conunemorated the centenary of the discovery of the' first (group of) Hebrew Ben Sira manuscripus). In 1896, a leaf which had been brought to England by Mrs Agnes Lewis and Mrs Margaret Gibson was identified by Solomon Schechter as a fragment of the Hebrew text of the Book of Ben Sira. The next few months saw the discovery of a great number of Ben Sira fragments in Hebrew, which belonged to at least four manuscripts. After World War II, some Hebrew texts found at Qumran in the Judaean Desert could be identified as fragments of the Book of Ben Sira. In 1964 more than twenty parts of a Hebrew Ben Sira Scroll came to light at the fortress of Masada. The most recent discovery goes back to 1982. So now nine Hebrew manuscripts of Ben Sira have been recovered.

Celebrating this centenary, Ben Sira scholars from allover the

world met for the first time in history at an International Ben Sira Conference held from 28-31 July 1996 at Soesterberg in the Netherlands. This new text edition and synopsis of all extant Hebrew Ben Sira manuscripts was published on the occasion of this . centenary and this first international Ben Sira meeting.

I would like to thank some people who have been of great help to me in bringing this project to fruition. First, Dr Benjamin G. Wright, Lehigh University, Bethlehem, Pennsylvania (US), who provided me with his computerized Ben Sira text. However in quite a few instances, I have adjusted his data base and made alterations of my own. I am greatly indebted to Drs Joop van Klink, Alphen aan den Rijn (NL), Nico de Groot and Raymond Eilert, Catholic Theological University, Utrecht (NL) for their unremitting

Vll1

ACKNOWLEDGMENTS

assistance in processing the electronic data into a readable Hebrew text. Dr Stefan C. Reif Director of the Taylor-Schechter Genizah Research Unit, University of Cambridge (GB), Dr Seth Jerchower, Special Collections Research Associate of Jewish Theological Seminary of America, New York (US), and Dr Richard Judd, Hebrew Specialist Librarian of the Bodleian Library, Oxford (GB) kindly provided me with the actual signatures of some Hebrew Ben Sira manuscripts. I also would like to thank J. Christopher Rigg, Bennekom (NL) for correcting my English. Finally, let me thank Prof. Andre Lemaire, Paris, editor of Supplements to Vetus Testamentum and Publishing House EJ. Brill, Leyden, for accepting the manuscript in the series.

INTRODUCTION

Various text editions were published quite soon after the discovery in 1896 of some Hebrew fragments, identified as parts of the Book of Ben Sira.1 Some new Hebrew manuscripts and fragments of the Book of Ben Sira were discovered between 1931 and 1960.2 However especially after the discovery of the Ben Sira Scroll from Masada in 1964, a completely new edition was needed, to encorn-

,..,

pass all hitherto recovered texts . .) In 1968, F. Vattioni published a

useful polyglot" but his Hebrew text was based on Levi's edition, which contains many imperfections and errora ' The most recent text edition was published in 1973 under the direction of Ze'ev

I A.E. Cowley & A. Neubauer, The original Hebrew of a portion 0/ Ecclesiasticus, Oxford 1897; S. Schechter' & C. Taylor, The Wisdom 0/ Ben Sira, Cambridge 1899 (repr, Amsterdam. 1979); L Knabenbauer, Commentarius in Ecclesiasticum (Cursus Scripturae Sacrae 6), Paris 1902; H.L Strack, Die Spriiche Jesus', des Sohnes Sirachs, Leipzig 1903; L Levi. The Hebrew text of the Book of Ecclesiasticus (Semitic Study Series 3), Leyden 1904 (3rd ed. 1969); J. Touzard, L'Ecclesiastique, in F. Vigouroux [ed.], La Sainte Bible Potyglotte. VoL 5, Paris 1904. 1-239; 885-970; N. Peters, Liber Jesu Filii Sirach sive Ecclesiasticus hebraice, Freiburg i, Br. 1905; R. Smend, Die Weisheit des Jesus Sirach, hebraisch und deutsch, Berlin 1906.

2 J. Marcus. The Newly Discovered Original Hebrew of Ben Sira (Ecclesiasticus xxxii.ltixxxiv, J), Philadelphia 1931; J. Schirmann, 'Dap badaf mitt6k Seper ben-Sira' ha- 'ibri", Tarbiz 27(1957-1958), 440--443; J. Schirrnann, 'Dappim nosepim mittok Seper ben-Bird', Tarbiz 29(1959~1960), 125-134; M. Baillel, IT. Mi1ik & R. de Vaux~ Les 'Petites Grottes' de Qumran (Discoveries in the Judaean Desert 3), Oxford ] 962; J.A. Sanders, The Psalms Scroll of Qumran Cave J J (II QPsa) (Discoveries in the Judaean Desert 4), Oxford 1965; Y. Yadin, The Ben Sira Scroll/rom Masada, Jerusalem 1965.

3 The edition of M.H. Segal, Seper ben-Sire' hassalem (Jerusalem 1933; 2nd ed, 1958) provided only MSS A-8-C-D-E. Moreover the passages of Ben Sira that had not then been discovered were retranslated by Segal from Greek and Syriac into Hebrew. For these two reasons, this text edition is unreliable.

4 F. Vattioni, Ecclesiastico. Testa ebraico con apparato critico e versioni greca, latina e siriaca (Testi I), Naples I 968.

5 In the edition of P. Boccaccio & G. Berardi, Ecclesiasticus, Rome 1976 (' Ad usum scholarum"), only the discoveries before 1931 were incorporated.

2

INTRODUCTION

Ben-Hayyim, as a result of an extended project of 'The Academy of the Hebrew Language and the Shrine of the Book,.6

Since the end of the 1970s during intensive preoccupation with the Hebrew text of the Book of Ben Sira, I have become increasingly concerned about instances in which current text editions had given users a false impression of the texts of the recovered Hebrew manuscripts.I For instance both Vattioni and Ben- Hayyim rendered the Hebrew texts in the order of the Greek verses, i.e. contrary to the sequence of the recovered Hebrew manuscripts.f Meantime, A. Scheiber published a sixth Hebrew manuscript (F) of the Book of Ben Sira, and two minor fragments ofMS C in 1982. Unfortunately he published those texts in a little known Hungarian periodical and it took another six years before his article was noticed by A.A. Di LelIa, who provided a more accurate, text-critical .. edition of MS-F.10

With this in mind at the end of the 1980s, I came up with the idea of publishing a new text edition of the Hebrew Book of Ben Sira. Such an edition should contain only the actual texts of the manuscripts of Hebrew Ben Sira, e.g. verses in the order found in the manuscripts and without reconstructions for illegible consonants or for larger gaps in the manuscripts. A second major reason for preparing a new text edition of the Hebrew Book of Ben S ira was to present a synopsis of all the extant Hebrew Ben Sira material.

(, The Book of Ben Sira: Text, Concordance and an Analysis of the Vocabulary (The Historical Dictionary of the Hebrew Language), Jerusalem 1973.

7 The way in which such inaccuracy can lead to exegetical misconstructions has been aired in P.c. Beentjes, 'The Reliability of Text-editions in Ben Sira 41,14-16', Bijdragen 49 (1988), - 188-194.

R See, for instance, in both editions Sir. 3,25; 7,15; 11,32-12,1; 31.21--22; 31,27--28; 36.18 ff.; 37,24-25; 41,14-16; 42,9; 44.15; 46,16--20; 48,7-8; 51,19-20. See also Sir. 36,1·~lla. 11b-17 [Ben-Hayyim] and Sir. 49,15-50,1 [Vattioni].

') A. Scheiber. <A New Leaf of the Fourth Manuscript of the Ben Sira from the Geniza', Magyar Konyvszemle 98 (1982), 179-185.

10 A.A. Di Lelia, <The Newly Discovered Sixth Manuscript of Ben Sira from the Cairo Geniza', Biblica 69 {I 988), 226-238.

INTRODUCTION

Method and approach

Once the decision was taken to prepare a Ben Sira synopsis, I was faced with some delicate questions of method and approach. At the outset, the text edition was intended merely as a running synopsis. However this option was abandoned for several reasons.

(1) In MSS B, E and F, and the Masada Scroll, the Hebrew text is arranged sticho-metrically: each (half of a) verse is written in two distinct columns, which are clearly marked off by a rather wide blank space. By contrast, MSS A, C, D, and II QPsaSir present a continuous Hebrew text. The space of every line has been completely utilized. Not only there is no blank between the first and the second half of a colon, but neither is there a blank between one line and the other. An editor wanting to put together these two types of manuscripts is faced with a serious problem. Which of the two principles should he favour in order to present the material synoptically? The only effective way would be to opt for the stichometric rendering, also on grounds of frequency. The manuscripts written stichometrically preserve a total of about 1000 verses, whereas the non-stichometric manuscripts represent a total of about 550 verses. However if these latter manuscripts be edited stichometrically, their essential feature would be completely lost.

(2) Special problems arose also for MS C, which is an anthology from the Book of Ben Sira, u To the editor who wants to "synopticizc' this manuscript with the parallel texts of MSS A, B and D, the 'chaotic' sequence of the verses ofMS C (e.g, Sir. 3,14- 18.21-22; 41,16; 4,21; 20,22-23; 4,22-23) poses a serious problem. To present MS C synoptically, one has to rearrange the anthological verses into an assumed 'original' order, but then al1 characteristics of the anthological MS C disappear at once.

(3) A third problem of approach is 'erratic verses', which are to be found both in MS A and MS B. For instance in MS A, the Hebrew

II p_c. Beentjcs, 'Hermeneutics in the Book of Ben Sira: Some Observations on the Hebrew MS C', Estudios Biblicos 45 (l988), 45--60; M. Zappella, 'Criteri antologici e questioni testuali del manoscrirto ebraico C di Siracide', Rivista Biblica ltaliana 38 (1990), 273~300.

4

INTRODUCTION

text of Sir. 27,5-6 has been transmitted between Sir. 6,22 and 6,23. In MS B, this feature occurs several times, for example the text of Sir. 7,21 between Sir. 10,24 and 10,25~ and Sir. 27,16 occurs between Sir. 31,2 and 31,3. How should one process such 'erratic verses'? By 1ifting them out of their original context, the editor is creating a new text that has never existed. The same could be said about rearranging continuous texts stichometrically and about the complete destruction of MS C' s characteristics.

Considering these facts, I had no other choice but to render all the extant material in a twofold way. In Part 1 of the text edition, all Hebrew Ben Sira texts are included according to the factual presentation of the manuscripts themselves. In this part, the reader will therefore find the verses arranged exactly as they were in the recovered Hebrew manuscripts. In the 'non-colometric' manuscripts (A,

C, 0 and 11 QPsa), a s1ant line (f) indicates the end of a line. Part 11 of the text edition includes on1y those verses present in two or more manuscripts. In the synopsis, an asterisk (*) before a verse number indicates that such a verse is not present at that place in the Hebrew manuscript, e.g. Sir. 33,1 is between Sir. 32,21 and 32,24 in both MS E and MS F. For details of such matters, one must look up the relevant verse in Part I.

A new type of synopsis

Surprisingly, this is the first time an attempt has been made to compile a synopsis in the sense of those passages in which the I-Ie~ brew Ben Sira text is available in more than one manuscript. The material in this volume win be presented in a more convenient and functional way than in former editions.

The 'synoptic' systems used so far for the Ben Sira texts can be assigned to three categories :

(1) The diplomatic model, in which a single I-Iebrew manuscript serves as the basic text. The variant readings of the remaining manuscripts are placed in a text-critical apparatus. This pattern was

INTRODUCTION

5

followed, for instance, by the editions of Knabenbauer, Smend and Vattioni.

(2) The interlinear m-odel. If a text is extant in more than one Ben Sira manuscript, all textual forms that have been recovered of a verse are printed one after another, before moving to the next verse. This system was used by Ben-Hayyim.

(3) The 'block' model. A quite extensive passage from MS X is printed as a whole and is then followed by the corresponding part(s) from MS Y (and Z). The textual evidence is presented in this way in the editions by Levi, Strack, Segal and Boccaccio & Berardi.

I have attempted to combine the qualities of the interlinear and the block model, to enable its user to read the several Hebrew texts of the Book of Ben Sira more easily than the extant editions so far have offered the textual evidence. Each colon (or line of text) has been printed on the same horizontal line as the corresponding colon or line from other manuscripts. This is the only presentation that guarantees that each verse is preserved in its context. The synopsis gives no information about the dependence or the age of one text in

I . th 12

re ation to any 0 er.

Risks and danger 0/ 'synchronic ' presentation

Presentation in one overall view of all available synoptic Ben Sira material involves problems. Everyone who uses this synopsis must realize that it raises linguistic and hermeneutic difficulties. The synopsis presents both a diachronic and a synchronic text. Hebrew manuscripts originating in quite different eras are printed here side by side. MSS A and 0 are dated almost unanimously in the 11 th Century and MS B into the 12th Century, whereas the anthological MS C is considered to be (much ?) older.l3 Unfortunately MS E

12 This problem has been discussed in detail by H.-P. RUger, Text und Text/arm im hebraischen Sirach, BZAW 112, Berlin 1970. Recently, L Schrader, Leiden und Gerechtigkeit. Studien zu] r] Theologie und Textgeschichte des Sirachbuches (BET 27), Frankfurt a. M. 1994, 13-57, has introduced fresh arguments into this discussion.

13 M. Gaster, <A New Fragment of Ben Sira", JQR 12 (1900),688-702.

6

INTRODUCTION

has not been dated by J. Marcus nor to my knowledge by any other scholar either. The recently recovered MS F has been left undated by A. Scheiber, who published the text of the manuscript in 1982. However A.A. Di LelIa, in his circumstantial description of MS F, concluded that the writing seems to be from the 11 th or 12th Cen-

14 tury.

Whereas MSS A-F originated in the Middle Ages or were copied at that time, the provenance of the remaining Ben Sira manuscripts is entirely different. Fragments of the Book of Ben Sira recovered from Qumran have been dated either in the second half of the 1 st Century BCE (2Q 18) or in the first half of the 1 st Century CE (11QPsa).15 The 26 leather fragments of the Ben Sira Scroll from Masada, discovered in 1964, have been set in the first half of the 1 st Century BCE.16 The interval between the Scroll and Ben Sira himself, who composed his work about 190-180 BCE, is very smal1 indeed.

When all this Hebrew evidence has been put together in a synopsis, the user is faced at a glance with a millennium or even more. One should always bear this huge interval in mind. Though reckoned among the 'outside books' (D'J'~'ITiii D'I"1£)O), 17 we should realize that the Hebrew text of Ben Sira was sometimes treated as reasonably authoritative, so that a reasonably reliable text was preserved throughout the ages.18

14 Di Leila, 'The Newly Discovered Sixth Manuscript ... ' , Biblica 69 (1988), 227.

15 P.W. Skehan & A.A. Oi LeIla, The Wisdom of Ben Sira (AS 37), New York 1987,53. 16 Y. Yadin, The Ben Sira Scroll. 4 (see his note 1] too).

17 S.Z. Leiman, 'The Canonization of Hebrew Scripture: The Talmudic and Midrashic Evidence', Transactions of the Connecticut Academy of Arts and Sciences 47 (1976), 86-102; R. Beckwith, The Old Testament Canon of the New Testament Church and its Background in Early Judaism, London 1986. 281 f.; 366 f.; 377; 380.

18 The inclusion in themargin of MS B, and MS D, of each others variant readings is strong evidence that there was great respect to the Hebrew Ben Sira text.

INTRODUCTION

7

The synopsis : a weapon against 'parallelomania ~

Putting all the parallel Ben Sira texts together into a synopsis can, paradoxicall y, protect the reader from an exegetical preoccupation that S. Sandmel called 'parallelomania' .19 A synopsis can make scholars look at texts more carefully, instead of postulating dependence on other writings, Two examples may illustrate the point. The Hebrew text of Sir. 40,15b in MS Bruns: '!J?O 1tD ?l? ~Jn illi'to ':>. The colon therefore seems a close parallel to Job 39~28b: .v?O lW 7J) iij~O'. Though the text of Sir. 40,15b is heavily damaged in the Masada Scroll, the final word of the colon has fortunately been preserved: "l~. This synonym of liL;o seems to represent the older textual form and is transmitted also as the marginal reading in .MS B itself: "1'~ 1w ?.D ~pn rD"l'to,. It looks as though somebody altered the original expression .,~ /-,,~ lto "1] into n?o jW ?n in MS J3 to create a

"

close parallel to the Biblical wording of Job 39,28b. However the

copyist of MS B drew attention to another form, which seems closer to the original reading, in the margin of the manuscript. 20

A similar example is in Sir. 42,15b. The poem on the Works of God in Creation (42,15-43,33) in MS B opens with the wording: iiiE:!O~' "n"lfTi rm 7~ "t?l'i'J ~J '~i~. The second colon is particularly puzzling, as its Hebrew text completely coincides with the text of Job 15J 7b. In both texts the formula iT'E)O~' "n"in rm functions as an - introductory call to attention (,Lehreroffnungs-formel'). The reader could easily be misled to assume that Sir. 42,15b was a deliberate parallel to the Book of JOb_21 The second colon of Sir. 42,15b in the Masada Scroll (which text was not discussed or even mentioned by Snaith) runs as iTJJtD~, -rrm nil. With the very rare verb p~ II (only Deut. 6,7), the Masada text again represents the older textual

19 S. Sandmel, 'Parallelomania'c.jfif, 81 (1962). 1~13.

20 The margin of MS B often provides a textual form that coincides with the Masada text. In Table 1, Yadin, The Ben Sira Scroll, 7 (Hebrew Section) collected about 50 such instances. However note his cautious comment on this: Yadin, The Ben Sira Scroll, 9 (English Section).

21 Even J.G. Snaith, who for the rest was cautious in assuming parallels between Ben Sira and the Hebrew Bible. supposed one here: ' ... the combination of the comparatively rare 'rtm with the cohortative ending of ;'II9Ot.:; is sufficiently distinctive to suggest certain dependence .. ."; J.G. Snaith, 'Biblical Quotations in the Hebrew of Ecclesiasticus', JThS 18 (1967), 1-12 (6).

8

INTRODUCTION

form.22 In MS B, it was probably a copyist's familiarity with th scriptural passage of Job 15, 17b that caused alteration of the original Ben Sira text to a more common synonym.r'

Marginal readings

In reproducing the textual evidence from the manuscripts of Hebrew Ben Sira, a technical problem is how to incorporate al1 those variant readings found in the margins of the manuscripts into a text edition. One sometimes even comes upon entire lines of verse in the margin of a manuscript (e.g. Sir. 30,19ab.19cd.20a, MS B).

M di . . h h 24 . her i 25

ost text e mons mention SllC p enomena, elt er In a note or

with a special typographical device, e.g. a separate section'" or bold square brackets.27 These marginal readings must be accorded their full weight. In the first place, they are part of the textual evidence of the manuscripts. In the second place, they often seem to represent variant readings available to the copyist in other Ben Sira manuscripts. For example, the Persian glosses28 in the margins of Sir. 32,1; 35,20; 40,22-26; 45,8 of MS B bear clear testimony to this practice'" and such communications may contribute to the textual history of the Book of Ben Sira. Yadin, in his introductory analysis of the Ben Sira Scroll from Masada in relation to the text of MS B and its marginal readings, showed that more than 50 mar-

22 Yadin, The Ben Sira Scroll, 26; Th. Middendorp, Die Stellung Jesus Ben Sira zwischen Judentum und Hellenismus, Leyden 1973, 96.

23 However G.L. Prato, Il problema della teodicea in Ben Sira (AnBib 65), Rome 1975,

122, favours the text orMS B, which accords with the Greek and Syriac versions.

24 Vattioni, 1968. 161 has no comment whatsoever; neither does Segal, 19582 • 185-188. "Jj

- As, for example, Strack, 1903,22; Srnend, 1906. 23.

26 Levi, 19693• 29.

27 Ben-Hayyim, 1973 , 26.

21> W. Bacher, 'Zwei Bemerkungen', Z4W20 (l900). 308-309; Ed. Konig, Die Originaliuu des neulich entdeckten hebrdischen Sirachtextes, Freiburg 1899. 7-8; Schechter & Taylor, 1899.56.59; A.A. Di Lelia, The Hebrew Text ofSirach (Studies in Classical Literature 1), The Hague 1966,96.

29 Except for Sir. 32,1 the texts of these Persian glosses have been adopted by Vattioni. BenHayyim's edition unfortunately does not mention these glosses at all

.

INTRODUCTION

9

ginal readings of MS B agree with the text of the Scroll.30 It is therefore beyond question that the margin material of all extant Ben Sira manuscripts belongs to the essential and objective data that ought to be incorporated prominently into a Ben Sira text edition.

So the most ideal solution would be to print all these marginal readings exactly as was done for MS B by Cowley & Neubauer. In their edition, all marginal variants were printed at exactly the same place and with other characteristics as in the manuscript itself. This edition uses a system similar to that of Cowley & Neubauer. For instance, words or cola written slanting in the margin of the manuscript are printed likewise. However as the textual data have been processed electronically, the reproduced texts may, needs be, reflect some minor variations from the original manuscripts.

The first draft of the Hebrew text was adapted from a computerized Ben Sira text by Benjamin G. Wright who worked out a parallel alignment of the Hebrew and Greek Ben Sira texts" within the CATSS project.32 The Greek text is the 'First' Greek translation by Ben Sira's grandson according to J. Ziegler'S Gottingen edition.t' His Hebrew text is that of the Hebrew Language Academy, i.e. the Ben-Hayyim edition, which contains aJ1 the Hebrew Ben Sira manuscripts discovered up to 1973. I added the text of MS F, the sixth Mediaeval Hebrew manuscript, discovered by A. Scheiber in 1982, and compared the computerized Hebrew Ben Sira text precisely and critically with photographs of all Ben Sira manuscripts, either published by the scholar(s) who edited the 'editio princeps' 'of a particular manuscript or provided by the library or museum that held the manuscript. 34 As emphasized earlier, the text edition

30 Yadin, The Ben Sira Scroll, 9 (English Section); 7-8 (Hebrew Section). For a rather different view, see L. Schrader, Leiden und Gerechtigkeu , esp, 13-39.

31 B.G. Wright, No Small Difference. Sirach's Relationship to Its Hebrew Parent Text (Septuagint and Cognate Studies, 26), Atlanta, Georgia (US) 1989. See my review in .JSJ 2 J (1990), 302-305.

32 Computer Assisted Tools for Septuagint Studies, which is a joint project of the University of Pennsylvania and the Hebrew University of Jerusalem.

33 1. Ziegler, Sapientia Iesu Filii Sirach. Septuaginta Verus Testamentum Graecum Auctoritate Societas Litterarum Gottingensis editum, Vol. XII/2, Gottingen 1965.

34 MS A, Facsimiles of the fragments hitherto recovered of the Book of Ecclesiasticus in Hebrew, Oxford/Cambridge 1901. MS B, Facsimiles; J. Schirmann, Tarbiz 27 (1957-1958), 440-443; J. Schinnann, Tarbiz 29 (1959-1960), 125-134. MS C, Facsimiles; 1. Schirm ann,

10

INTRODUCTION

by the Hebrew Language Academy has sometimes proved inaccurate. So particular passages were amended for this edition.

As my text edition presents the Hebrew text of the Book of Ben Sira in a rather different way from text editions like those of Vattioni and Ben-Hayyim, an Index provides ready access to any given verse. The characters A, B, C, etc. refer to Part I of this text edition, in which each manuscript is presented separately. Texts recovered in two or more Hebrew manuscripts are reproduced in Part II, where they have been compiled into a synopsis.

Tarbiz 29 (1959-1960), 125-134; A. Scheiber, 'A Leaf of the Fourth Manuscript of the Ben Sira from the Geniza' , Magyar Konyvszemle 98 (1982), 185_ MS D, Facsimiles. (Some significant observations about MSS A-D were provided by AD. Lowe. 'Ben Sira: Some Notes on examining the Geniza MSS'. in: G_ Vajda (ed.), Etudes hebraiques. Actes du 2ge Congres international des orientalistes, Paris 1975,34-39)_ MS E, J_ Marcus, 'A Fifth MS of Ben Sira', JQR 21 (1931),223-240; MS F, A. Scheiber, Magyar Konyvszemle 98 (1982),179-185; A.A_ . di Leila, 'The Newly Discovered Sixth Manuscript of Ben Sira from the Cairo Genizah',

Biblica 69 (1988),226-238. 2Q18, M. Baillet, J_T. Milik & R. de Vaux, Les 'Petites Grottes'

de Qumran (Discoveries in the Judaean Desert 3), Oxford 1962, 75-77. llQPslI, J.A Sanders. The Psalms Scroll of Qumran Cave II (1IQPs'l) (Discoveries in the Judaean Desert 4), Oxford 1965, 79-85_ Masada Scroll, Y _ Yadin, The Ben Slra Scroll from Masada; Jerusalem 1965;

J.M. Baumgarten, 'Some Notes on the Ben Sira Scroll from Masada', JQR 58 (1967-1968), 323-327; J. Strugnell, "Notes and Queries on 'The Ben Sira Scroll from Masada", Eretz Israel 19 (1969), 109-119_

A

B

C

D

E

F

M 2Q18

1 1 QPsa

r.

v.

/

*

{ }

AB AnBib BAIU BET

ABBREVIATIONS AND SYMBOLS

Hebrew Ben Sira Manuscript A Hebrew Ben Sira Manuscript B

Anthological Hebrew Ben Sira Manuscript C Hebrew Ben Sica Manuscript D

I-Iebrew Ben Sira Manuscript E

Hebrew Ben Sira Manuscript F

Hebrew Ben Sira Scroll from Masada

Two Hebrew Ben Sira Fragments from Qumran Cave 2

Hebrew Ben Sira Fragments on the Psalms Scroll from Qumran Cave 11

recto verso

End of line in 'non-colometric' manuscripts (A, C, D, 11 QPsa)

Verse line displaced for 'synoptic reasons'.

Character, word or phrase written between the lines of aMS.

Verses that follow immediately after one another in the Ben Sira MSS, but that have been separated from one another for synoptic reason.

Anchor Bible AnaIecta Biblica

Bibliotheque d' Alliance Israelite Universelle, Paris Beitrage zur biblischen Exegese und Theologie

12 BZAW ENA

ABBREVIA TIONS AND SYMBOLS

JBL JQR JS]

JThS REJ SB T.-S.

Beihefte zur Z4 W

Elkan Nathan Adler Collection, Library of Jewish Theological Seminary, New York

Journal of Biblical Literature

Jewish Quarterly Review

Journal for the Study of Judaism

Journal of Theological Studies

ZAW

,

Revue des Etudes Juives

Shrine of the Book, Jerusalem

Taylor-Schechter Collection, Cambridge University Library

Zeitschrift for die Alttestamentliche Wissenschoft

THE HEBREW BEN SIRA MANUSCRIPTS:

CONTENT, SUBDIVISION AND BIBLIOGRAPHY

This chapter provides details of all extant Hebrew Ben Sira manuscripts, their content subdivided per folio (recto and verso), bibliographical references to their first publication or editio princeps and, if possible, their present locality and signature.

Manuscript A

A I recto A 1 verso A II recto A II verso

Sir. 3,6b--4,lOb Sir. 4,IOc-5,1 Oa Sir. 5,1 Ob-6,30 Sir. 6,31-7.,29a

[T.-S. 12.863]

[T.-S. 12.864]

S. Schechter & C. -Taylor, The Wisdom of Ben Sira, Cambridge 1899.

A III recto Sir. 7 ,29a-9 ,2a [ENA 2536]
A III verso Sir 9,2a-IO,12a
A IV recto Sir. IO,12a-l1,IO [ENA 2536]
A IV verso Sir. u, 11-12, 1 E.N. Adler, 'Some Missing Chapters of Ben Sira', JQR 12 (1900), 466-480.

A V recto A V verso A VI recto A VI verso

Sir. 11,34b-13,6b Sir. 13,7-14,11b Sir. 14,11 b--15, 19a Sir. 15,19b-16,26a

[T.-S. 12.864]

[T.-S. 12.863]

14 THE BEN SIRA MSS: CONTENT .. SUBDIVISION, BIBLIOGRAPHY

S. Schechter & C. Taylor, The Wisdom of Ben Sira, Cambridg 1899.

Manuscript B

B I recto B I verso

Sir. 10,19-11,2 Sir. 11 ,3-11 , 1 °

[T.-S. 12.871]35 [T.-S. 12.871]

J. Schirmann, 'Dappim nosep'im mittok Seper ben-Sira J)" Tarbiz 29 (1959-1960), 125-134.

B II recto B II verso

Sir. 15,1-15,16 Sir. 15,17-16,7

[T.-S. NS 38a.11 [T.-S. NS 38a.]]

J. Schirmann, 'Dap hadas mittok Seper ben-Sira" ha-ibri'; Tarbiz 27 (1957-1958), 440-443.

B III recto B III verso

Sir. 30,11-30,24b Sir. 30,24c-31, 11

[T.-S. 16.312] [T.-S. 16.312]

S. Schechter & C. Taylor, The Wisdom of Ben Sira, Cambridge 1899.

B IV recto B IV verso

Sir. 31~12-3 t21 Sir. 31 .,22c-31 ,31

[British Museum] [British Museum]

G. Margoliouth, 'The Original Hebrew of Ecclesiasticus XXXI. 12- 31 and XXVI. 22-XXXVII.26, , JQR 12 (189g.._1900), 1-33.

B V recto B V verso B VI recto B VI verso

Sir. 32,1 b--32, 13d Sir. 32,14-33,3 Sir. 35,11-35,26d Sir. 36,1-36,21

[T.-S. 16.313] [T.-S. 16.313] [T.-S. 16.313] [T.-S. 16.313]

35 Formerly T.-S. N.S. 193.107.

THE BEN SIRA MSS: CONTENT, SUBDIVISION, BIBLIOGRAPHY 15

S. Schechter & C. Taylor, The Wisdom of Ben Sira, Cambridge 1899~

B VII recto B VII verso

Sir. 36,22-37,9 Sir. 37,11-37,26

[British Museum] [British MUSeUlTI]

G. Margoliouth, 'The Original Hebrew of Ecclesiasticus XXI.12- 31 and XXXVI.22-XXXVII.26', JQR 12 (1899-1900), 1-33.

B VIII recto B VIII verso

Sir. 37,27~38,12 Sir. 38,13-38,27b

[T.-S. 16.312] [T.-S. 16.312]

S. Schechter & C. Taylor, The Wisdom of Ben Sira, Cambridge 1899.

B IX recto B IX verso

Sir. 39,15b-39,28 Sir. 39,29-40,8

"6

[Or. 11 02]J ~

[Or. II02T

S. Schechter, 'A Fragment of the Original Text of Ecclesiasticus' , Expositor (5th Series) 4 (1896), 1-15.

B X recto Sir. 40,9-40,26b [Bodleian:
-'7
MS.Heb.e.62Y
B X verso Sir.40,26c-41,9a
B XI recto Sir. 41 ,9b-41 ,22 [Bodleian, Oxford]
B XI verso Sir. 42,1-42,lld
B XII recto Sir. 42, II e-42,23 [Bodleian, Oxford]
B XII verso Sir. 42,24---43, 17b
B XIII recto Sir. 43,17c-43,33 [Bodleian, Oxford]
B XIII verso S if. 44,1-44,16
B XIV recto Sir. 44,17-45,4 [Bodleian, Oxford]
B XIV verso Sir. 45,4-45,13
B XV recto Sir. 45,14---45,23a [Bodleian, Oxford] 36 Cambridge University Library (CUL}.

37 This signature includes B X recto-B XVIII verso.

16 THE BEN SIRA MSS: CONTENT, SUBDIVISION, BIBLIOGRAPHY

B XV verso Sir. 45,23b-46)6d
B XVI recto Sir. 46,6e-46,18 [Bodleian, Oxford]
B XVI verso Sir. 46,19-47,10
B XVII recto Sir. 47,11-47,23b [Bodleian~ Oxford]
B XVII verso Sir. 47,23c-48,12b
B XVIII recto Sir. 48, 12c-48,22b [Bodleian, Oxford]
B XVIII verso Sir. 48,24---49,11 A.E. Cowley & A. Neubauer, The original Hebrew of a portion of Ecclesiasticus (XXXIX J 5 to XLIX 11), Oxford] 897.

B XIX recto B XIX verso B XX recto B XX verso B XXI recto B XXI verso

Sir. 49, 12c-50, 1 0 Sir.50,11-50,22b Sir.50,22c-51,5 Sir. 51,6b-51,12 Sir. 51,12-51,20 Sir. 51,21 ~51,30.

[T.-S.16.314] [T.-S. 16.314] [T.-S. ] 6.315] [T.-S.16.315] [T.-S. 16.315] [T.-S. 16.315]

S. Schechter & C. Taylor, The Wisdom of Ben Sira, Cambridge 1899.

Manuscript C38

C I recto C I verso

Sir.3,14-18.21-22a Sir. 3,22b; 41,16; 4,21; 20,22-23; 4,22-23a

39 [T.-S. 12.867]

[T .-S. 12.867]

1. Schirmann, 'Dappim nosepim mittok Seper ben-Sira"; Tarbiz 29 (1959-1960),125-134.

C II recto

Sir 4,23b.3~31; 5,4-7a

[T.-S. 12.727]

38 P.e. Beentjes, 'Hermeneutics in the Book of Ben Sira: Some Observations on the Hebrew MS C', Estudios Bihlicos 46 (1988), 45--60.

39 Schirmann has the classification T.-S. N.S. 194.114, which is no longer used.

THE BEN SIRA MSS: CONTENT, SUBDIVISION, BIBLIOGRAPHY 17

C II verso

Sir. 5,7b.9-13; 36,19a

[T.-S. 12.727]

S. Schechter, 'A Further Fragment of Ben Sira', JQR 12 (1900), 456--465.

C III recto C III verso

Sir. 6J8b.19.28.35; 7~1.4.6a [BAIU, Paris] Sir. 7,6b.17.20.21.23-25; 8,7a40 [BAlU, Paris]

1. Levi, 'Fragments de deux nouveaux manuscrits hebreux de I'Ecclesiastique' ~ REJ 40 (1900), 1-30.

C IV recto C IV verso

Sir 18,31b-33; 19,1-2; 20,5-6 Sir. 20,7; 37,19.22.24.26; 20,13

[??]

M. Gaster, 'A New Fragment of Ben Sira', JQR 12 (1900), 688- 702.

C V recto Sir. 25,8.13.17-20a

C V verso Sir. 25,20b--24; 26,1-2a

C V recto/verso Sir. 25,8. 20--21

[T.-S. 12.727] [T.-S. 12.727] [T.-S. AS 213.4]

S. Schechter, 'A Further Fragment of Ben Sira', JQR 12 (1900), 456--465.

A. Scheiber, 'A Leaf of the Fourth Manuscript of the Ben Sira from the Geniza', Magyar Konyvszemle 98 (1982), 185 (only T.-S. A.S. 213.4)

C VI recto C VI verso

41 Sir. 26,2b--3.13.15-17; 36,22a [T.-S. 12.867]

Sir. 36,22b--26 [T.-S. 12.867]

J. Schirmann, 'Dappim nosepim mittok Seper ben-Sira'; Tarbiz 29 (1959-1960), 125~134.

40 P.c. Beentjes, 'Some Misplaced Words in the Hebrew MS C of Ben Sira', Biblica 67 (1986),397-401.

41 Schirmann has the classification T.-S. N .S.194.114. which is no longer used.

18 THE BEN SIRA MSS: CONTENT, SUBDIVISION, BIBLIOGRAPHY

Manuscript D

D I recto D I verso

Sir. 36~24-37,12a Sir. 37,12a-38,la

[BAIU~ Paris] [BAIU, Paris]

L Levi, 'Fragments de deux nouveaux manuscrits hebreux de 1 'Ecclesiastique ~ , REJ 40 (1900), 1-30.

Manuscript E

E I recto E I verso

Sir. 32,16-33,14b Sir. 33,14b-34)

[ENA 3597] [ENA3597]

J. Marcus, 4;A Fifth Ms of Ben Sira', JQR 21 (1931),223-240.

Manuscript F 42

F I recto F I verso

Sir. 31,24-32,7 Sir. 32,12-33,8

[T.-S. AS 213.17] [T.-S. AS 213.17]

A. Scheiber, 'A Leaf of the Fourth Manuscript of the Ben Sira from the Geniza', Magyar Konyvszemle 98 (1982),179-185.43

42 In a letter dated 29 June 1994, Dr A.D. Lowe (University of Leeds, GE) wrote to me that MS F was in fact 'identified by Prof. I. Yeivin of Jerusalem in 1974, along with the small piece of MS C, and these finds were reported in at least one British newspaper ... at the time' .

43 A much better transcription ofMS F is by A.A. Di Lella, 'The Newly Discovered Sixth Manuscript of Ben Sira from the Cairo Geniza', Biblica69 (1988), 226-238. See P.C. Beentjes, • A Closer Look at the Newly Discovered Sixth Hebrew Manuscript (MS F) of Ben Sira', Estudios Biblicos 51 (1993), 171-186.

THE BEN SlRA MSS: CONTENT, SUBDIVISION, BIBLlOGRAPHY 19

2Q18

2Q18 2Q18

Sir. 6,14~15 (fragmentsj'" Sir. 6,20-31 (fragments)

[Jerusalem] [Jerusalem]

M. Baillet, J.T. Milik & R. de Vaux, Les 'Petites Grottes ' de Qumran (Discoveries in the J udaean Desert 3}, Oxford 1962, 75- 77.

Sir. 51,1.3-20 Sir.5L,30b

[Jerusalem] [Jerusalem]

J.A. Sanders, The Psalms Scroll of Qumran Cave 11 (llQPsG) (Discoveries in the Judaean Desert 4), Oxford 1965, 79-85.

Masada Scroll

Mas I MasH Mas III Mas TV Mas V Mas VI Mas VII

Sir. 39,27-32; 40,1 0 [SB, Jerusalem]

Sir. 40,11 .. 19.26-30; 41,1

Sir. 41,2-21b

Sir. 41,21c--42,14 Sir. 42,15-43,8b Sir. 43,8c -30 Sir. 44,1-15.17c

Y. Yadin, The Ben Sira Scroll from Masada, Jerusalem 1965. Originally Y. Yadin, Meg/flat ben-Sird ~ mimmasadd, Erez Israel 8 (1965) [The E.L. Sukenik Memorial Volume], 1-45.

4,1 Uncertain; it could also match Sir. 1,19-20.

PART I

TEXTS OF ALL EXTANT HEBREW BEN SIRA MANUSCRIPTS

This part of the text edition gives the Hebrew text of each of the nine manuscripts of Ben Sira in fulL As far as technically possible, the texts are printed in facsimile, i.e. precisely as the lines were written in the manuscripts. The textual evidence is presented as faithfully as possible, leaving the reader to interpret the evidence and to draw conclusions from it, in contrast to previous text editions, which too often interpreted the textual evidence instead of presenting their readers with the real textual state of the recovered texts.

N LN

MSA / : 'r,j~ ,::l:Jtj : m:J1J ?J / l'~'tv" i1J1' TJ~ 1JJ iTtv,VCJ, irJ~r,j::l 'I:JJ / : 1'~:J tvn:Jn O~ n??pi tviW ,o"n J~ n::JiJ : 1? ~ii1 ,,::JJ ~? ~:J l'l::J~ li?PJ 1J:Jnn ?~ : iC~ ??P~ ~~n i1::lir,j, "I::J~ / 'iJJ w"~ "J~ : l'l'lM '1~'1 ,~ ii1:JU'M / ?~i l'J~ ,,:lJJ prnni1 'Ij:J

: r-n '1tj'l ?J 'n'~ / O'?Jn ?~i i~ J,r.v 'J)'~ ion" Ol-li tj~i : .urfJn / ~'1i1 n~~n i'~n' i1M~n ~, J~ np'~ : l"j,l' il'l::ltvi1? "~J ?Jj on:? l? 'Jrn i1'~ eli'J : i~~ ?~P~ i~j1J O'l'~Di i'lJ~ nrc ,'m / '~ : nijMtj In'j~ :lii~ni i1,:JSJ:l l?iTni1 / liWl'J 'IjJ : O'Dni ~~tjn ?~ '1j~?i O?'l' n?i'~ / ?J~ ltD~:J to.l)7J : "'0 i1?~' ~ O'li:J,V'i / Cl"i1?~ '!~n., O"Ji 'I~ : "pnn ?~ l~~ / iTOi:?tj, 1D'i,n ?~ lr,jtj n'~?~ : n"no:JJ I pOl.' l' r~' p'Jni1 n"llnmw i1~::l : n'!~ii1 l~~ :, "J ,tjn ,~ lotj in,":,

: niS)n~ n1l'i n':J"~'i o,~ "j~ "j,niVl' Cl'l:li I '"

.. =

( I r. )
3. 6
3. 8
3. 9
3.10
3.11
3 12
3 13
.. 3.14
J)~,n
3.15
3.16
3 17
3.18
3.20
3.21
3.22
3.23
3.24
3.26 MS A (I r. )
: l'l' ?J.) pl' ~'O,~ ??'nn~' j'l:J~:>~ I ':J1~ ,::J:J ::J? 3.27
: i1rJ::Jn 10nn nll1 r~:l1 1'~ I 10n" li\t)'~ r~J 3,25
".
:',i.)i!Jj ll1 ,,~ ll~j~ "J i1~j~i i1~ r~ 'J I y? nJO m~~1? y"n ?~ 3.28
: nOiVn ii~~n? nJtvprJ 11'~' O'OJn I '1?iV~ r::l" OJn ::J? 3.29
: rscn 1~:Jn i1P1~ 1::J I D"~ JJJ" n~i11? tv~ 3.30
: lJ)tv~ ~~~, ,~,~ I rlll::l' ,.'Ji1J ij~'p" ::Ji~ ?.u,;j 3.31
: tv:J:J '~1 ':Jl' I ~m :r~1n ?~, "jJ.) "'!n!; ~l'?n ?~ ")::1 4. 1
: tvE)j / 11=?J~O D?l'nn ?~, n'~n ,,~ rrron tv~j i1iJ1 4.2
: ::l'~:>n ?~ '1jl) J1p' T' \V~ [ .... ] ?~ 4. 3
N l:J"JOOD I 11"10 J.)J~n ?~
+:>.
I : 1??P? DipO 1? lnn ~?1 '1 n'?i~~ i1t::ln ~?i 4. 4-5
I : i1'~ l'otv'l jnpll~ ?ip::li ,tv~j :J~:>J nn 10 pl"~ 4. 6
: tv~1 ~~Jil 1'S) l'~?tv?' i11l'~ 11V~j? Ji1~i1 4. 7
: i11j,Ij::l Clj?~ iiiJ'tviii lji~ / 'jl'? en 4. 8
: i~" ~EJtvrJ:l 1m1 f'pn I ?~, i'P'~rJO p~'rJ l'lVii1 4. 9
I : n':Jo"~? I ?l'::l 1,om tJ'Oin"? J~J jj"i1 4.10
1 • nntv~ l?'~'1i 1Jn'!, p 1~1P" ?~1 (I V.) I Here follows a rather large blank space, probably because 4,11 is the opening ofa passage on Wisdom.

MS A : i1::l Cl~:l'::lO ?,? 1".lJn, i1':l::l / n10'? rm,j,n : ~;o p~1 'P'l~' / i1~WP::l1'J' Cl'l'ln 'Ji1~ i1'1::li1~ / : 'I", nJi::lJ 'Jn~' 'I '~o 1'::lJ 1~~O~ i1~JQm ~i1'i ~O::l iii?~' ji'ln,wo W1P 'n1\vO : rl"JQ '1'1nJ ln~'1 'I? rn~Q' / nQ~ ~~tv'l ~'? l'1~'tt.l : n1J,"OJ:i. lJinJ" / Cl"J~?1 iD.lJ l?~ 1J:lni1:J '1J : "iriOO " '1rl"'?~l / lntD~~ :lIW~ '1J lJ? ~?O'l nl' 1l" : Q"il0~J li1~niO'li ii1"nlt!l:l1 i'O" Cl~ : Q"11tt.l? 1:l1'1'O~1 ljJ~?tt.l~ '1in~o i'O" Q~ : iVi::ln ?~ lWEl:l ?~1 l'iO 1n~1 1Qtt.l liOi1 I rlJJ '1:lJ : 1m 11:lJ rltZi::l W"i lil> n~tt.lo / r1~¢J W'I 'IJ : T?1WJO? ?wJn '?~, / lW~J ?l> TJ::J ~tZin ?~ : lnQJn n~ I r~~rl ?~ CJ?Il'J 1:l1 l'J1'Jn ?~ I : 11W? ml'QJ mlJrll i10Jn t11'11:l 10'~J ~J : l'JJ"i1 Cl~i1?~ '?~, ?~i1 tll' ::liOn ?~ : r1?:ltt.l ~J~? 1101'n ?~1 I l'l'O Jlili? W'Jn ?~ : Cl'l?tt.ll0 I ~j;:h l~on '?~1 lW~:l ?::lJ'? .iJ~n ?~

2 The function of the three dotted symbol in both the right and the left margin is not clear here. See 1. Levi, L 'Eccleslastlque, n, Paris 1901,20·21.

(I v.)

4,11

4.12 4.13

4.14

4,15 4.17

4 17-18 4,19

420
4.21
4.22
4.23
4.24
4.25
:. 2 4,26
4,27 MS A ,QJ) / ~~WIi 1j'~'J itz)~J ~J ?1J) ~~'1t!) 01.' :lwn ?~

(I v.)

?.l):J / ~'Pli ?~ . 1? err» ~\1 p1~il ?.l) i1~.l)~ii nj~i1 1Jj 4.28
: "iii ?~ lJ'W? "~i o~nw ?1.':l / ~'pn ?~
: lliJ~?Q:J w~tz,;" / ~~i' Tjit!.h:J F'i:lJ ~i1n ?~ 4.29
: lnJ~?~:J / ~i~nQ' itibi jn~:J:l :?::>J ~i1n ?~ 4.30
/ : 1MQ lin:l ii~'~P1 nnp" ;"1n1nE) 1'~ ~i1n ?~ 4.31
· ~,~ ,,~? ttr iQ~n ?~1 1?~n ?1' l,!)~n ?~ 5. 1
: 1~~j Ii'~n in~ nJ?" / 1m::> ?1.' 1 ,!)wn ?~
: i1.ui m"~nj / nJ?? Tj~1.'1 l:l? ~il1~ l?n ?~ 5. 2
N
0\ / : !:l'!~"j t()P:lQ ~\ ~J in" ?"i~ ~Q iQ~n ?K 5. 3
: ~1i1 t:l~~~ l'~ ?~ ~J iiQi~Q ~? i1tt)1'~ i1Q1 '!Ii~~n '~~n ?~ 5. 4
: i1nQ~ ~nij'll.' ?Ji ~ \ om, ii.J~n ?~
: l1J) ?1.' 111.' ~'!o'i1? / n~:ln ,,~ nn+o ,,~ 5. 5
/ : n'?o~ ~niJ'l' :Jii? o":n i"Qni ni(.j~1 5,6 : iT" n'J' D"1.'t!)1 ?~1 1[.Jl.' ~~, tJ'lDni ~J : OJ'' ?~ D1~Q iJl'li1i '?~, ,~'?~ / :litv? in~n ?~ : i1~on / Op:l 0'~:J' 10l.'l' ~~~ 01~n~ '!J / : i1iJ1' Cl'~:l i?",i.)1~ ~" "J iptv "OJ:l ?.l) nt!l:Jn ,,~

5. 7

5 8

MS A (I v.)
; n?i::lW 1" i1j'~i rm ?:h i1iit i1"i1rl ?~ 5. 9
: 11~1 ~i1~ in~i I li'i1.'1 ?{1.'} li~O i1~i1 (II r.) 5.10
/ : Cl'i'iE) JWi1 rm li~J' rn~i1? ii1i.ji,j rrn 5.11
! 1"~ ?l' 1'" rt-l: Ot-l:i 11'i i1.j1.' 1n~ w" t:l~ 5.12
: ii'i?E:lD t:l,~ liW?' t-I:~i:J 1''':J / ii?Pi 'i:l~ 5.13
; l.'i ?'iri ?~ ljill.l?:li / O"riW ?1':l ~ipn ?~ 5.14
: t:l"ritt) ?l':l / iil.!)i j1~in n:n::l iI~'Jj ~j~ "1' ,,::;
I ~jiW -nn ?~ Ji11t-1: nnni nnWi'i ?~ i1Jii1i ~.!)~ 5.15
: o"nw ?J)J 1.'1 Il.l~t-I: P i1~1n 1l.l~11n r?pi 1.'''' t:W ~
5.16
t-.)
....._j : 1"?1.' l'?~n naem liDm ,"J ?1~n I ?~ 6. 1
tn:J" f'!):;' lnn"jiii : tni~n / ,"'E:li "~rl l""J) 6. 2
! tj,"wn ~jiW nntjWi / n~?l.':l nnwn i'ltl.' W~j ~;, 6. 3
: Cli"~ '?~iW / In "n~Wi :li1i~ il::l" :::rjl.' Tn 6. 4
I : ~"~i.J 'n~ 1"0 ?l)Ji O"J, i"j1" li.Ji'?tv ~Wj~ 6. 5
: 1"?1' nt;JJ? ii1i.Jn "~i ii1Jp rO'jJ Ji11~ n":p 6. 6
: i11~ 0''': "i,j,l)" ?~i nl' "E)::; / Ji1i~ iD" ", 6. 7
: ~itDn" 'i'i~1n :l"j / n~' ~:ltD? l~nj :::li11~ w" 6. 8 3 This line opens with a small indention (about three characters).

MS A (II r.)
: i11'i Cl1~::t I ~::::~~ ~~1 ln~rv -on ::ti1i~ Ilr 6.9
I : If:j~ i1':lri" lnl'i:J' 1'~~ ~ {1}ry In:li~:J .. 6.10
: ino' l't:lEJ~' 1:J lEJi1~ i1l'i l~~wn tl~ 6.11
: iOI1.li1 T:li1~D I '1:li1 1~ ~jtm~ 6.12
: 111'1 I ~~D 1~::::'~1 ~lpn :lm~ i1ji~~ :lm~ 6.13
: ir1J1td? ";p~f.j r~1 i~n1;j r~ i1:m~1-I; :lm~' 6.14
. tl~~W~ ,~ ~i' i1j'f.j~ :li11~ tl~~n / i'i~ 6.15
. , ~W l'D P i DiLlJl I , i11'i 1 J ii1iDJ ~ ~ 6.16
! i1nt-n:m / Ji"; :-npi i1~'~ :lip i~iPJ' Wi1nJ 6.19
N
00 I : i1~i~ ?J~n inD?1 1'JJJn t!)llf.j im1:J1'IJ 'J
: J, ion i1:l'J?~' ~";1 ";"i~' ~~i1 i1:JiPJ) 6.20
: i1J',ttm, in~~ ~?' 1~";J) i1~i1n / ~~a l:J~J 6.21
: i10i~J ~'i1 Cl':li' 1-1;";, ~1i1 / P i1Wl~J i01~i1 ~~ 6.22
: ':l'J~.m ~ll W'~ I ii1t:l:>1 1iLl:JJ il':h i~" ~?:> 27. 5
: 1n~ i~' / ?1' l':::1iLln lJ 'iEJ ~i1~ rl' n1:::11' ?J) 27. 6
I : ii"n";i:Jnn:l fpn ";~, i1~W' laJiD t!li1 6.26
: i1EJin '~1 iinptni1i ~~a, rvp::l ipm Wi' 6.27
: ~ij1'n? 1"; lEJi1JI i1nn1j1;j ~~~n / "n~~ 'J 6,28 MS A (II r.)
: Cjii;:' ~i~::l ilii?::lm is' l"D I ilrliVi j' i1n"ifi 6.29
/ : ti?:Jn ?'!ii~ I i1~ii'Oi7Ji if'?i.l) ::lili ~'l) 6.30
: i1Ji~l'n ni~~n nit!ll'i i1JiD::l?n ,,:l:J ~":l (II V.) 6.31
: tlil.'n lJ? Cl~tt)n D~' tonrn ~J:l Yi:Jnn I C~ 6.32
: iOin 1ji~ err l'~iD? I ~:lin D~ 6.33
: 1~~~ ,,~ i1j"::l / ?1lj1:jj 1'~0? ri~n i1n~\V ?:J 635
! 1?" I ~~~O::l pjn~rli ji1~'niDi rJ~ il~ i1~i 6.36
/ : +cn nrr 'm~~:li jl'1?.L' n~1'1:l nJ~1:::lni11 6.37
N : l~Jn~ m~~ 1iD~1 l::l? l~J'I ~'i1i
\,0 i1l'i l~~ilr "~1 I iil'i 1? wS'n ?~ 7. 1
: 1~r~ ~"j 1i.i)~ P nin 7. 2
: Cl"iil':lW jii'~pn i~ n~ / "1.' "iVl,n l',n ~~ 7. 3
1'::l~ ::l~i~ I l"D~ p' n'w~~ ,~~ ~p::ln ,,~ 7. 4
I : j:li::lnn ?~ l?~ '!jE)1 l?r~ "j~" p't!i~n ?~ 7 5
I : l11i ii~::liDi1? "~n 1'1 r~ t:l~ ?~i~ r1i'li1" iDp::ln ?~ 7. 6
: l'l7J'I7Jrl:l 1.'~:l j1JiiiJi :l'l1J '1j:Jr,j 11,n 1~ 7 6
: ii"i1p:l l?'!~n ?~ ,,~ ~1J)~ ii11.':l / 11.'~w.,n ,,~ 7. 7 MS A (II v.)
: i1pjn ~? nn~:J ~:; / en nljtD? 1'tz)pn ?~ 7, 8
: i1p?m ?~~ / ~i1 n1:J1' n::;~"r,j ~::l~::l t~n ?~ 7.15
/ ! i::l.tmn ?~ i1P'~:l' i1?~n:J 1~pnn ?~ 7.10
/ : ?~~i!.l~'l Cln~ izr ~~ 1:;r mi 10J tDm~? iJr1 ?~ 7,! 1
: nn~ iJn1 ,I.l1 ?ll pi n~ ?V or,jn ernn ?~ 7.12
! Oll:Jn ~? itiipn ~::; i!.ln::; ?l' tzm~? / r~nrl ?~ 7.13
: i1?E:lrl:J 1:J1 jw~n ?~i Cl~1W / n'l':J ,ion ,~ 7.14
: i:Jlln~ ~? 1'1)1' 1i)T / Cll' ~n~J l:riDnn ?~ 7,16
! i10, ~.m~ / n'lpn ~~ i11~~ "~E)\lm IKD 1KfJ 7,17
w
0 : j::;1' i7~1' ,~ ?~ ?~ ril:j? 10~? t~n ?~
: ,~~,~ ::li1T:J 'i?n n~' i"n~:J Jm~ 1"orl ?~ 7.18
! Cl'j':l~D In nJi~i n?::;wo i11L)~ OKDn / ?~ 7,l9
: 'liD5JJ lniJ 1~jW pi no~ 1JU) nr_j~:J / l',n ,~ 7,20
: l1.l~n 'J~D llJOn ?[.] wm:; J:Jn / ?':;iVD ,:Jl' 7.21
: i11~r,j1'i1 ~~i1 mo~ Cl~' / T:l~l' i1~i 1? i1r,ji1::l 7.22
: Cli1'1'l'J:J Cl'lL)j CliJ/ / ~~j Clni~ i~O" l? CJ~j:J 7.23
: O'J5J Cli1?~ / "~n ?~i 01~W 1j~j l' ni:l:J 7,24
/ : i11:Jn 1:J~ 1':1:1 ?~, pOl' ~~~i ro ~~ii1 7.25 MS A : i1J FJ~n ,~ i1~'jiL'i i1:J,l.lnn ?~ j' i1~~ : iL'~'Pi1 l"ji1J iit'l\l ?~ I 'n~ j:l? ~J:l : :lTl'n ~? I '~ni1,t.)r,j n~1 llJJll' :lliT~ l:n~i3 ?J:l I : i1n1i~ iiVt'I\J opl;[ .. Jni li1J 11i1'1 ?~ i:l~ : iDip niJ'1ini P'~ [ .... J [ .. ] niJ"rl'1 O~4":l~ on~ : In:5 [,]:) O?lJJn i J)~? i~ t!l~ r., .... ]::It'l\? I O~i : 10M l'~~rl ,~ ii~~ !:j~' I ~n ?J "j~' ln~ in : ?::J~nn I tJ''?:lt'l\ tJl'1 C:~:l1:lD int-t:lin ?~ : ::li1t-t:n 1:liJD 'J :lil'~7.j :h ~[ln ?~ : nnwn ~? D'?'l'?i n'1n~ i1JT TiL'J)1;j I ?:J:l :i[ .. ] ?l' :l11JJn i1a'? ?'i) iL'~~ I eLiJ ::l"1n ?~ : "~:l ?'~n i1~? I [ .. ]1;j i1l1.lp Ol' :l"in ?t'I\

: ni::lt'l\j I li[,,]~ ?PW~ 1J jii1 ~? 11.l~~ ?l' 1JJ1nn ?~ t, i~ I : O":l' [ ",]'? i1~tt.l[j [ .. ]ilj JilT T~mJi1 O~J i "~

r1' iD~ ?l' lnn '?to:\, 11iih il.l"~ 01' fj"n ?~

: tl"J"i:l'? 1j:J" 1El '?"it'l\ 11.l"~ I 01' I;""n [ .. ]

: D"J~~n jj~~ ~J 1~r I l'iVElD :liD[ .. ]~ o~?5n ?~

: CJ"jPiO I mm ":J ID"ID[ .. ],jt'l\ tt;""Jn ,~

(III r.)

7.26

7.29

7.30 7.31

7.31

7.32

7.33

7.34

7.35

7.36

8 I

8 2

8 3

8. 4

8. 5

8. 6

MS A (III r.)
: cP~t5~j 'j?~ "~T 1'" ?1' ??ilnn ?~ 8. 7
: tt)~1ni1 Qi1"n1~n:n Q~~:m nn~tv / tv~n ?~ 8. 8
: Q~1[) ~j~? ~~'!ni1? / np? 1[.]D?n jjQrJ ~~ 8. 8
: Qn:l~n il'Dtv .,[)~ I D"~tv nl'~~[):t O~Dn ?~ 8. 9
: Q"n~ I :l"tZ)i1? [ .. ]S nl'S ?Jil.l npn m~rJ 'I~
/ : 'il.l~ :J":ltv~ 1,iJ:lII 1~ litv1 r1?nJ:J n?~n ?~ 8.10
: TJ~? :l1'~;:' iJ"il.l1r1? y? 'IjE:ltl rnm ?~ 8.11
: 1J~O~ n"1?i1 Q~' lQ~ pm tt)'!~ / ili?r1 ?~ 8.12
: Q?tvOJ r1~1l' w~i I l~D in' :111'11 ?~ 8.13
w
N : [ .. ]tv~ I i:n~1~ "J ~~itv Dli ~~tvll ?~
8.14
: In,l)i n~ 1~J;:,n qEJ} l?n ?~ ~1T~~ 0.iJ 8.15
: i1~on 'n?i~::l' l?" '~j~ n~jj / ~1i1 ~~
: 111:1 i~,l) JJ1r1 ?~, n~~ I T"l.ll1 ?~ ~~ ?l':l tll' 8.16
: 1r1~ntv~ ?~~~ / r~:li tl"Q1 '~j' J)J ?P "~
: 11'0 niOJ? ?J," ~? ~J 1"'non ?~ i1niEj OJ) 8.17
:1£)0 I 1?" i1n J.l1n ~? "J r1 il,)l?r1 ?~ ir "j~? 8.18
I : iI:J'~i1 l'?liO n~1r1 ?~, lJ? ?~r1 ?~ 1iD::l ?~? 8.19
: iI,l)i T?l' 1r,j?n j~ ,p~n i1tv~ n~ ~jpn ?~ 9. 1 MS A (III v.)
: l"rWj~ ?1' i1"i'i1? llD!j:J i1ID~? / ~:Jpn ,,~ 9, 2
: ~~~'i~~~ ?i~M 1~ I f1l! i1ifi~ ?~ ::lij?n ,,~ 4 9. 3
/ : ~'!Qip(~ '~'7~ l~ ~~T'09~-?~ ii)1r Cl[.l
: t:JQ;'~"~=;l ~~'~." 1~ 1i~~'~ ?~ rl~'P~~ ell' 9.4
il"~lml'::l WP1r.i i~ pi~nn ?~ / i1?irl:l~ 9, 5
: In?M:J n~ / ::liOn 1~ 'iV~:J il:Jit? inn ?~ 9, 6
: iiil'::l in~ ODiiZ.hi Tj'.l' ii~'D::l ?::l:Jriil? 9. 7
: I? ~? .. ~ .. ,,~ ~"::ln ?~i in l'iiV~r~ r l' t:J'I'?l1i1 9. 8
.. ~i1?n iV~:l i1"::lil~ pi Cl":l' ilimV[. 1 / iill.l~ j l':l
w
w : ii:;'~ i~l' :l[ ... ]1 / : Cll'tlrl ?~ ii?l':l 01' 9. 9
/ : nniV ?~ i1t!Jrl Lj"01::Ji :J? rrt .. J ii~il lC
: [.JP[ .. ]1" ~? ID[.]t:r ":J liV~ ::li1i~ iV~n ?~ 9.10
: i~'t:1[.]ii in~ liD'" / S iDin ::li1i~ iV1n [.1"'1
: iCi" / i1D 1"[.] ~? ":J ,i)IDi iD'!~::l ~jpn [ .. ] 9.11
: i1i'j" ~? nir3 nl' ":;' i:;,r li'?~o li1r:l r .. 1 ?~ 9.12
• n1D "'n~ 'n~n ?~i [.]iiii? ~[ ... J iD'!~t'j pni 9.13
: ,nr,jiV:l n[.] np" 1~ LjiD~n ~" / n::l'p t:l~i 4 In 9,3~4 eleven characters have a small line on top of each of them. 5 This word has been written in a smaller script outside the text area.

MS A : j?i1nn (iU;i ?1'1 / 'l'~n Cl~n~ r~ "~ lJi : '~~nOii Q~tJ:m Cl1'1 11"1 iijl' 1n~~ : cn'j'I~ 1'10 ?~1 1j1:llDn ~i1' 11~j Cll) : 1n'~~n Q"i1?~ n~'~~1 ltJn? / ~?1':l I"~ "lVj~ : o~n i~.!) [.J/l)1~1 / "11V1~ 1tzJn~ Cl'1' ~Q~n::l

. ~j'U;' m'~ ?1' / ~IV~' i'IV' tlr~ '1':J ~'ij ii~'~ : i14:'''i0 / 1'~~ n,tvDtJ1 lal) iOi~ Cll' ~5:J'tv : i1~"~ / '~tt):l n:lIpij '~1" '~l) n~nlV' J)j'~ l?r,j / : '~~~i~ p ,~p ~~1=?~ Ai'¥~7~ P Cl~ tfl~itv~ / : "m n'tv~ ppintJ ~j~';i ':l~ ?~ n?IVDD Cl~il?~ i'~ : ii'?l) 'D1.''' rll'? tzJ"~i ?:In rhlVDtJ tl~il?~ ''':J / : i1'l~) 1":1 l,nn '~1 1'''''; 1'''1 Cl~,?lVn ?~ J)~£j / ?~[.] / : piDl' ?l'tJ Clil"jtliO' m~' Cl"U;J~' 1'1~? ii~jjtl) : ni~~ OCM ';?):J :liOn '" ,~ ~1~f.j n1:,l?D

(III v.)

9.14

9.15

9.16

9.17

9.18 10. 1

10. 3 to. 2

10.5

10.4

10. 6

10. 7 10. 8

. i"~ tl,,' j"M::l iltl~ '~l'I:i '~.!J / i1~" no : 'itl' inCi Cli'ii l?D ~mi :l 'i1~~ / il?na r~it)

10. 9 10.10

6 There is a larger blank space between the tina! word of 10,9 (,.,) and the opening of 1 0,10 ( ~:!) •

MS A : W~i1 tJ1'~::l nl'?1n1 i1Q1 ?nJ~ I tJi~ n1~J

T ••

: ,J?iJ 1jO~ 1iltp,i)i;l1 r~m~ I ui~ i1~~ n?nn . : i1r,j'i l)":J" I i1iiPQ1 ~~n Pi! inpr,j "J / : i1?J i1' m~~i ii.u).~ [ .. ]ii?~ i::l? ? ~I;r,j iJ ~1' : t:nnn ct"j,lj ::l~'" u~i1?~ 1~i1 u~~~ ~O~ !1'Pl'P ri~ i1' OWiWi Cl'iT'?~ tJt!l5~ I tJ"'~ n~p1' : Clj~T ri~~ ti:Jil)" o~n'" I ri~rJ OnOi : i1\l)~ i1?"? :")~ I rm.t" 1"r ~ij~? ilito:\j ~? : iil~Q i~'1' I i1?pj ,Vir it.m~? J)it i1iJ j_:jJj Vir I [ .. ]D:J C"i1I;~ ~1~1 i:JJJ CID~i t:l'!n~ r:l • CJ~ii?~ ri[ ... ] Dtii~~n ~j' 'I1Jj iii i~ : 01[ .. ] ~"~ ?[.] i:JJ? r~i I ?[ ... ]Q ?i rm:J? r~ : O"ii?~ ~i[.]13 ?i'~ I 1[ ... ] ji:5~j ~mlD' ?tvir,j [ .... 1 : p'~n'! I ~[.] w[ .. ] 'iJl" Cli'ii ?"J~a i::ll' : lJ1~ I [ ...... ]:5'n ?~1 l~;:m i::ll'? DnJnn '?t§ / : jr1r,j [.]0[ .. ] i:l~[ .. ]iJ 1m in,." i:J1l) ::ll~

(III v.)
.. 10.11
(TV r.) 10.12
~:;l~i 10.13
1)1
10.14
.. 10.16
10.17
10.18
lO.19
10.20
10.22
10.23
10.24
10.25
10.26
10.27 7 The words ~:J,?,t-I?1:l are probably not the original wording, because there are some illegible traces underneath them.

MSA / : [.J~ ~::.\,~) [ .. ]~ 1? 1n'1 1iD:;)j 1:) i11j,i)~ ~j:J I : 1tv~j i1r,p~ 1:J)' 'r,j1 'jp"~' '~ 11l)E)j 1"il}10 : i4iDl' ,?r,,::J i~~j Il)" ''?~iD '??,:l 1:1)j ,?, iV' : i1~~'~ 1'jl':l i1,?pjj it~"~ '11l).tl::l i:JJJ : 1n1' i1"P~ / 1m",:! 'l11Dl'::l i1"P~i1'1 in' ':l~n~ '1tLll'::l i!"1'1":::l / 1:::l'fil .. ]

/ : 1j~'iDn Cl'J'1,j r:1 1iD~1 ~iDn ?1 n~~n / : 'iT~1f.jJ [ ... ]~D 01~ ::ll'nn ~~, '1~n::J cn~ ??iin '?~

'., y

: it"1:;) n':l1"n 1l)~1' i11Ji ~11.l~ ?'''~ ! Cl1' "'1~::l o~pn ?~1 '?ni1n / ~~ ,.[,J~ it~J)::J

: '?1':;) [i-:'.]~ I O?1.lJj ,\ 'Il),l)C n'~?:;) '~ : =-j'j~ '~li :J? I ?1' ?::J1 ~t5) '?li 1:J1l)' O~~~1j ~':J1

: i:~ ~j~~ Cl'l~:t~ Cl~ll 1n_~ 1?~~Ql ,:-t~~ i7i1~ Cl'~~~\ 0::;11 8 : ~~to 11J~1 r:d~~ / 'P~ ~~Qr;f?~ [. ·JPDQ tJltp~

: '~'I}-?~ i10'¢ 1in~~ I p~~n CJl~ i~1 :1:I4)Q-?~ '~~

: !:l~1pn ?~ / !:l"t :l1:Ji '~n '?~ ii::l~l' r~::J

I : iTp:l' ~? ni:J'it? 9 r~' 1PiD'D i1J1n itO? 'jJ

8 In 11,6-8 seven characters have a small line on top of each of them.

9 A spot of ink can be seen before the I;l. Perhaps a character has been erased,

(IV r.)

10.28

10.29

10.30 10.31

l1l

! 1 2

11. 3

11 4

11. 5

11. 6

11. 7

11. 8

II. 9

/.

11.10

MSA / : t-:i~~n t-:i~ tvp:ln t-:i~ Clt-:i1 l",n ~i; r'irl ~? Cl~ 'j:l

10

, : 'nt-:in~ ~1i1 p 'j~1 fi1 ,lj"1 i;tjl' W'

: iD:J[.]~ ,ni', ?J ion l~i1O / '~~i iV~1 iV' : i1m~ i:J,l)~ I ii1'il'j', :l1tD~ 'i1nEj~ , \ r,l)1 I : t:!':li '~~,!) 1i1~M'i 'i1tjOi~' itz)~i:::l ~iVj : ~'ii ,\0 i~11" iZ)'i n'~' !:j"n l'il :l'~ : ~'i1 '\0 i:::l1 1~:li1' / ~~tl.l1 iir55[.] : ~1i1 ~ \0 u~iit)' t:!~:5i1' ~~n : DOl' i1l'i Cl'l'i01 i1i~':J tJ',l)iV~i; [ .. ],ni I m?~iV 1l'? ni;~' 1j~i1 [ .... J 1[.]? I P"~ [ .. ]~ : 'iJiV :5[.m,~ [ ... ] I n1jl'nm~ it_pl'nD ilJ[.} : '[.]:J'[ .. 1 ~:5~ iirll'i rru 'n~~c [ ... J fi!):::l1 / : MDi [ ... ]~? i:l[.].l)1 [.1?n [ .. T i1C Jj1' ~" : lil,l~ni1 lnJ~?1'.j:::l1 l'il,l[.)ii ':li 1P,n:::l [ .. ]l' [ .. ]:::l 'i'~? i11p' ,\1; r14[.] [ ....... }:::l / iirSfin ?~ [ ....... 1? I o~nEj l'n[ .. 1::l {~\ "j'.l):J} i1Jj 'J I !i4Ejn ,mpn rll':l1 P'1~ ~i':l I;~ n,i:l

(IV v.)

11.11

11.12

11.13

11.14

11.15

11.16 11.17

11.18

11.19

11.20

io The kaph and the daleth of "::1 (11,11) have a small line on top of each of them. The beth of '::l~' (11,12) has a small line on top.

MS A (IV v.)
: 'l; ::ltl" i1nl' iirJ1 '~~n 'nr.J~,l) ,~ [ ........ J ,/:j~n '?~ 11.21
. ''?.lJ 'Iii" [ ... J~ i1[.J~ '[ .. ] "'1 I 1/:j~n. ,,~ 11.22
i1 . ~ . 11.23
i1JJ1 n~~D Cj1' {n}:;l1~
: 1'~l) rrnr tl{1}~t'-l: rl"1nt'-l:1 i1:J'~ nJtDn [ ... J I n1'11 11.25
: 1'1~,l) I" ~'I C1~ ='1101 ~'jl'n nJiDn I ill" nl' 11,27
; D1~ 't!)'~" 1[ ........ J [ ... JWt'-l:n ,,~ I D1~ 1pnn t:n~:J 11.28
/D~~ i:>:l' 'n'lin~:lj 1:~ I 'w~n L;~ ili/:j , :l~?
: ?Jli [ ... J~ tS1 ilQ1 I no': ?t'-l: t'-l:"::l;,'h W'lt'-l: ?J ~? 11.29
w [ .... J Cl'~~n I tJi1"nJ 1J ( ... J ~~~ J'~JJ
00 : ~it!l? :JJ~ I :lt~rr·J ii~~ J~ :n?JJ nn~ t'J11'J 11 30
: n'::l I ?Jl ~J ~jil J?J:> '~'J 'Jjil)~ 1J1'1 iir,j
: on[ ... ] ?J~ J"i O"WQ1 t-liJ '!)~1J P O~ni
I : ili"!' i1~1" ?~1a~1 tl"~? n'lJ? ::l11J l;:>i4n Ji1~
: 1tvp In' T1rJnrJJ1 P( .. J 1!li1'! 1'1? ::l'~ 11.31
: :l1t'-l:'1 tl1' '?l)"?.J W'l~1 n~n~ iiJi'l I rl~jO 11.32
: ~/l)n O~'l) CllQ i1Q? '''~1' I 1'1 '1J l'1/:j i'~ 11.33
: Tri'1::l/:j 1J=:li1'1 lJ1' I ~?O" l'tt)1~ pJ1n ~? 11.34
: lri:m~'? i11pn "ii"1 I J"~n "i,jL; Jj''jn JitD Cl~ 12. I
; T1/:jni,jJ 1 C}iJ:l'1 I l"J11 1'1iJt 1'"lt pWJrJ (V r.) 11.34b MS A : 'I'I,~ 1:lQQ ~? I O~ l'i~'?tt)n ~~~1 P~'~? ~~'Iil : iiWll / ~? iiP'::: em DiD., n1jr,j? iiJi~ r~ : i~?~ I l)~?ri iiJit!j ?~:l l1i~ nllJ ~~il.ln ill''' O~jil) 'I~ : T?~ ?~::lp~ OJ il~? 1? lnn ?~ em? ~?:J : Op:J J~il)~ tJ~l'iDi?i D\Ul ~j1tl.i / ?~ Cl) 'I~

. 4T? lnn ?~i lQ 1'1Pi1 I ,l)iQ 1':J~' J'~? 1n : ~jl~ iilli::l i10'J~ / ~?' :li11~ iiJjt;)J D"11' ~? : "i:l ,\)'j Cl' I iril'j:li 1"i ~:J1il) 0' Ilr~ ri:lit!l::l I : ~~?n'l w,., rl~m:J 'IJ '1" ~jjiD:l rtj~n ?~ / ijtjtj ~i'lni1? l:h F' : nn:JJ l?ii"i l? llr,jv:J'I t:l~ 0)1 : i1~JP I n~1n~ JJ'i lr1~ntl.iii? ~~O~ ~?i : Ti i1?,1JJ 1? i1~i1 / . Tnnrl "1~ll~' l~'ii'l iir,j? l?~~ 'i11~r,jllr1 ?~ : l::ltt)i~ il)P:l~ iiQ? lj'l~~? ii1::l~t1J'n ?~ : nj~nr1 ~nm~?1 ~itj~ I )'Iil)n iin~?i

: liD nc}n ?~ J"Pi1 / ?Ji l1il)j .,Jin ln1' C}:;m TJ)1I

i~n:nDJ I ??)n~i 1'1\ nt1J~ ?~ i:Jin 1='

. iD~ iJ 1:::l11n 11' : 1:lli~ ~? l?~ii? ?15j' ~? ?'~n Cl~' 1? i1?)n~ ~? . l~l' I ~iJ~ ,tv~~

(V r.)
12. 2
12. 3
12. 4
12. 5
12. 6
12. 7
12. 8
t2. 9
12.10
12.11 12.12

12.13 12 14

12.15

......... ,

11 Under lti one can see the symbol of three dots which seems to be more original and refers to the correction ofthe superlinear yod.

MS A (Vr.)
~?~n' ~'? ~'Dj CJ~' '!)~~1'1 ~'? 1D,V / nJ) 11'
: mp'o'v ri11Qi1Q :J1wn~ 1:J'?:11 1~ / i10i1on'l 1~n!:liZ).J 12.16
Cl1 J):1t~r t:;,? nJ) ~~o CJ~ :l~1t:; 1.''101'1 / 1~j'll':J I:l~ t:l~,
: :3pl' ID::lri'l 1010 'iV~J CJiZ) t:;~Oj l~1P / l>1 t:l~ 12.17
: O'lj::l ~j\v' WM?i1 ~11'?' '1'1 =-t'lji11 .u'lj~ / 0~1 12.18
12 I . 'Ji1 10'?~ r'? ?~ 1:ln, '1~ p:J1n / nm:l l>~'j 13.1
/ : 1Jnnn i1D laD 1'1Wl7 '?t:;1 t:;iVn {ilO} ll,jO 1:JJ 13. 2
: ,::liZ)J ~1i1' ':l wp1J ~1i1 iiV~ 1'10 '?~ 1n::l 1:ln {n} ~ i1D
: ,?, '?~ i'lWll i:m m}~ i1~ ,~
: pnrl'l ~'i1 n11'J '?1 '?1l1 / ii1jn'l ~1i1 i1jJ)'1 i'liVll 13. 3
: l'lr.,J) ?on' l'i~n I Cl~' lJ ':Jl'~ 1'? iw~n Cl~ 13. 4
• 1'? :It:;::>'1 t:;'?1 I lWiVi'" 10lJ 1'11:31 :J'I~'I'I l?iV tJ~ 13. 5
/ : In'l~:lm 1'? p M,iV' 1" J)'1iZ)j11 101' 1'? 1'l'~ 13.6
1~'1111'l W'?iZ) O'lOl>~ • 1:1 ?niT'I ?'1!,)j'l 1iV~ 1,V (V v.) 13. 7
; 1~'?~ 1''1J'I 1Wt:;1:J1 1:J 1:111ni11 I 1'~~ 1:;:11
: 1l'J~ '1]'1oq:;J i101n ?~, / 1~O :Ji1in ?~ 10Wil 13. 8
: 1iZ)'1~'I I lJ '11~1 pm' iPii :i'l1j :lji? !3
13. 9 12 There is a large blank space after 13, I and 13,2 starts with an indentation of about four characters. 13 The beth in jiI? has a small line on top of it.

MS A : ~jiVn IE) pninn '?~i pninn 1~ :lipnn r,~ : 1n'il.l Ji? lr,j~n '?~, iOl' w~n~ n~:m I r,~ : .lipn' l? pnil.l1 lVOJ I 1n~~ n1:li (i1}0 ":; : irvp 1WiP 0"::l1 iVElj I ?.I) '?~n" ~r,i ?WiO 1n" "1r~~ : oon "il)J~ tll' I l?i1ti ?~1 1'i1i i1"i11 10iVi1 : ,? i10i'i1 I n~ o,~ r,:;i I 1j'0 :li1~~ i0~i1 r" 14 I . Cl1~ 1:tin'l ij"O ?~i i?~~ 1WJ r,J rO . P"'~? 1'tl.'1 lJ tvJ' ,~ J~i i:lIn" i10 I ?~~j tzr~ ?~ 1"il)lJ pi 15 I: Wi ,~ 1~il.ll' Ci'?tl.l r~o ::l?:; ?~ : z)'::l~ Oi?il.l il.l"~D

: 0"'1 1'1il.ll' ij"1'10 1J iJ'~ '1~1El '1'~ ?~~~ : l'''J~ 1"il)1' nJl'in1 iliJl.? i11~" I nJlJ,n : l'i ?~ l'10 iln'J ~1~j '1' l"O / lOOJ ~iO ,"Wl' : rEl1{i1}0 r1l'lJO '''1J'' Cl":l1 / ,"1rl'i 1J'O ,"Wl' : o'po ,!.; 1"~' ''''iVO / i:l" ~iV1 l''' .I)" ~'OJ '1

: i1'''''' :::11' 1l' i~'tz) I n~i in~Oj ?Ji1 1J" i"WJ) : 'i1i~1i1'1 en OJ / 'pnj o~, 110~" iIf "0 i:li' r"

(V v.)

13.10

13.11

13.12

13.13

13.14 13.15

13.17

13.18 13.19 13,20 13.21 13.22

13.23

l4 v,

There is a small blank space of about four characters at the end of 13,15.

IS There is a small blank space of about four characters after 13 18.

MS A (V v.)
: lnr ~~ / '?l' \Jil7iT l"i lil' r~ O~ 1tDil'i1 :li~ 13.24
: lli'? tlt'-\:i Ji~? tl~ '~J~ ~jtD~ tDij~ J'? 13.25
: '?Dl' n::ltDnQ n~tD~ ~'W' tl~ii~ tl'j~ Ji~ :h / nJpl' 13.26
: iJ? r1 i~'?l' ii::l~ ~?i iii'~ i::l~l' t'-\:? tDij~ / "iW~ 14. 1
: in?mn i1rl::ltD ~'?i itDEJJ inion ~? / tD~~ ~i\v~ 14. 2
: fi1n iT1~j ~? rl' 1'1 tD~t'-\:'?i 1tDil' iii~j / ~? l~P J?? 14. 3
: iT l'Jl'::ln~ 'rlJi~::l' 1n~? fJP~ / itDm l'JiQ 14. 4
: inJ'~J i1ip' ~?i / J~~~~ ~Q? itD~j? 1'1 14. 5
: in1'1 rl1:j,'?iDri iQ1'1 ljDD 1'1 rt'-\: i1D~J? 1'1 14. 6
.f!>. : lp?n / 1J~1:j ii1l'i p?n npl?1 ip?n {~}1i1 ~.iP9 ?tD1J rl':J
N 14. 9
/ : ijn?tD ?l' i1rJii1Dl Dn'? ?l' ~, l'n rl' .oi T l' 14.10
/ : In?ilJiT ?l' O~D ?i~ tDJ~ r l'Di tln'?i1 iT:J iQ iTJ'~ T l'
: ltD1i1 1'~ ?t'-\:'?i 1? J~~~ii l? iD~ D~i lwm ml~ 1? tD" t~ 'IjJ 14.11
: iiDiiQn' n1Q ~,?, ~ijl'n ?i~t!)J t'-\:? ~J iiJT (VI r.) 14.12
/16 : Ji1it'-\:? ::l~~i1 rm3n tn~:l 1? ':'Di1 ~? ?it'-\:iD? pin, 14.12b-13
: tli" nJi~Q l'jQn ?t'-\: ~ : ,? In T" n~"tl.)i11 14.13b-14
: "Qnn ?~ l'i 1i1:jni 1Jl'n ?~ / n~ np'?i1:li 16 There is a blank space of about four characters between this and the margin.

i

·9

-'

MS A : ?1i) ~'i~? lJ)~~"i Il?"n ::n.un 1n~? ~'ii ~ij,!'n tLlp:::l? I '?it::iV::l r~ ~:; ltLl5)J [ .. ]jEji rQi n~? 111 r1~J) Cl"i1L;~ CjEj?} niiVlJ? : r1Ej"tD 1:' ?:)1 : i1'1~~ S'i' Cl?iJ) pin, il?::l ~ '~::lJ / 1tD::1ii " : {n~'~} ?~" 'n~1 '?:1:l i1'itLl I PS'1 yl' ?S' i1?1' ni~~ : '~1n~ lil.n.Y' I ,"j" ?l'Ej1 i:lP'~ :llpi 1~~.wr,j ?~ I : ill'tLl~ il:n:Jii:l1 il)i1~ i1r_j:)n::l tLl1j~ ~i~~

IS

: l::n:m~ f'pn:li::lrl:ll i::l? i1"~i' ?l.' titDiJ

: '~i" i1"~I:lt,j ?:>, ipn: / i1'in~ n~~? : nnl~" ii~nnEj I ?l'i mi?ni1 11'::1 ~·PWi.jil I : i11~P::l i"1n" ~~::lT1' i1rl":) nl::l":lO ii:l,nii : :l1~ i~tD l:)tLli j1," ?l' 1,?j1~ rH!m1 : lj1?n" i1"~j'!):l1 I j1'1Eji.V,::l j:lP Cl~tD'I1 I : lJtLl" iPnijl.'f.j::lj ::l1m,j r1?~::l norn : m~"i'" rrvr tDEj,ni rl~r iitLlS''' .\ ~i" "~

(VI r.)
14.15
17 ... 14.16
':=:l"
14.17
14.18
14 19
1420
1421
14.22
14.23
14.24
14.25
14.26
14.27
IS 1 17 The taw in 1't:'11 has a small line on top of it,

18 There is a small indentation of about three characters at the beginning of 14,21.

MS A : i:l'?Jpn w~ii,i):l ntD~~i tl~~ I inn15ipi : i:lptDn iOOJn I ~~i I;5tD un'? ii1n?~~~i1i : iVi::l~ I ~?' nt!J::r i1Ji t!)iD~ ~'1 i1~?!) 11'tvJi : V~ nn~n ?MP lin:i m,iji1:j ii1rIOO'ii : i:mr iiM u'i1' CliOi ~~O' i1n~iOi I 1,Wil) : i1i~1~ ~'? 1i1i 'iVJ~j ~iW I ~nD i11~~i1~ ~'i ; rrrcr ~? Ji~ I 'lL'j~i 1J~~'i~ ~'i1 np,ni

: i? i1p'im '~D ~? '~ ,i)il)j 'EjJ ii?iin i1n~:l ~, 19 I : m10?' iiJ ,?WOi n'iiin io~n lJ~n n~J

: i1il)1' ~? ~jiV jtD~ rl~ '~ '!.ltv;:) ';~O jo~n ?~

: ODn ~Wj~: lii~ r~ ~~ 'j'i~pnii ~iii iQ~n 1~

; i~~j~'i i1:l:J~' ~?i ~ \ ~:ltv ilJ,!)m I iil'i

: n~' 1'J, imn~j i~nm 1': ii1~mtn Clq~ ~iJ ~ n,8~i::l~ Cl~ii?~

: 'ji~i Mitv,i)? M:li::lni i1j~~ iotvn r~nn I O~ rrrm Mn~ t:l~ 1J I ro~n O~

. T1' I n?tD r~nn iil)~: u'~i t1)~ Tj~? p~iO : i' lnJ~ r~n' jt1)~ mm Cl"n cn~ 'j~?

19 This line is written between the lines of 15,8 and 15,10 in very small script.

(VI r.)
15, 2
,m:m 15, 3
15, 4
15. 5
15, 6
15, 7
15. 8
15. 9
15,10
15.11
15.12
15,13
15.14
15.15 15.16 15.17

MS A t5'?J i1iim nni:t~ t~~ ~", n~Jn I i1P~O : iD'~ ?,l)~tj ?~ ?p. i"'1 rr / j'Wl'~ i~i~ ?~ 'j~l'

: :tf~ ~iDj~ I o~?nn ~", ~~n" it)'j~ iij~ t:i? : "0 ii'?'~ ?1" ~'W i11Di,l) ?S) tlniD ~~j : i1?,J.l 'J:tJ noon ?~j ~,~ ~j1'j j~'n i1i~nn I ,,~ : ~\ ri~i~ tln~ r~ D~ DJJ.lJn I ?~ '1~ D~ DJl : t:lni:tP1':t / n~Jn ?~, t:j"~n:J rr~~rl ,,~ ~,?~tj 11~i i1W11' I 'n~ :m~ ':" i1:l'~ rl'1n~ Dil" i1~i1ri ~'? ~:; : l11r n'jn~m I i1"[ .. ] O~Ji tl'j:J 1? 1~i1~ 'D~ 'j'ill ml',jj : :::linn O~"J I nn~iVDD1 j'S) JiDn , \ ~i' ''''i1' 'n~~

: ~:m~ I i1.l.'Dil) i1~~J niD~1" 'j'l' i1n~i i1?~J m~j 20

".

(VI v.)

15.18 15.19

15.20

16. 1 16. 2 16. 3

I : ncn iin~j =-pn '"J, iD~ nip'~ tl~ 1'W1 ni.iJ:::l : tlri'1:;'JJ 0'?11' t]'jiDii Dip '~'Oj? ~tD:l ~? iilJ~ ! on'~'J D'i:l1'rl~i1 ~1? 'j"tj ?V ?~n l) I ~?1 : tlj1'))J t]'il)i'jj1 Cl1n ", ?1' I "~n ~?' : OJ? 1"TJ. t:l"E:lO~ji1 / 21 '?'i C"J"~ m~~ il)il) 1:; : i1pj' / o~ iir i1Dri ~jl' i1t.DP~ 'm~ 'J ~~1

16. 4 16. 5 16. 6 16. 7 16. 8 16. 9 16.10 16.11

• I

20 The taw in m~~J.li has a small bar on top of it.

21 A small blank space of about three characters is filled with a sort of vertical brace.

MS A : jl'~i ii'j.' I !:j'.!)iZ)i ?;;i . n'?,oi ~iZ)m 10;; =,~1 o~on' ~;,

/ : t:l~tD' 1~'? ,i)::JO;' tD'~ 1nn;,m p 1'r_jni :J. iJ ": oL;!,;;, P'1~ m~n n'JtD' ~'j '11' L;!l"~ ~?~, ?~ I : 1'mL;! ~~, "tLll'OJ 01~ L;!;:" iJttJ ,L;! iV' i1p 1~ iitD1Vi1 I ,;:, : il'1' ~? %jiV~ i1l'i!j :t'? n~ i1WPi1 ,', : 1~On1 O'r_jttJi1 rrn rL;!'~1J I 22 1'iZ)J.lr_jiZ) : u1~ '~:J.L;! p?n 1n:::ltD1 / n'~1 j'n1'1J L;!J? 1~j' : 'j'Jl" I '0 01iO:::l1 'ninO:l L;!~D 1c~n ,~ : t:l1~ I ':l:l ,J n1mj m~p::J 'wm i1~1 .t"1~ ~" ':l~ OJ)J : ri~1 D1i1n1 !:l'OtDii 'OWl O'QilJi1 1i1 : '/1)~i;" j'p~:::l t:l'1'~:V uii'L;!J) m,j:l : iWl'i' iZ)1)j O;"i'?~ i~':li1::l ?::In / "10'1 O'ii1 'J~p -='l~ : pi:::ln' '0 'Ji':11 I :h t:l'tl)' ~? '?1' m : l"1' '0 ino ?J:::l I JiJ~ t:l~ i~ rl' 'j~1n ~, 'n~t!)n L:l~ : pm I p'~~ 'J iir_j mpn, i~1'" '0 P'~ {i1iDJ.)rJ} jiQ : n~t ::ltDn' i1n[.]:5 231{1}:::l~' i1?~ 1j':r :5"5 '10n

(VI v.)

16.12

16.13

16.14

16.15

16.16

16.17

16.18

16.19

16.20

16.21

16.22

16.23

22 A small blank space of about two characters has been filled with a small wavy line.

23 Instead of a supralinear waw, one should perhaps interpret it as a very long leg of the qoph ofp.'~ in the previous line.

MSA : :J~ 'D~tl 'i:J1 ?1''1 ~t;:5iLi inpi '?~ / il'tJi!J . 'J)1 mn~ l'j~i1:li I -rm ?P~Q:::l r11"~~ I err-n ?l' iD~i~ i"iVl'~ ?~ ~'::l::J

(VI v.)

16.24

16.25

16.26

)

MSB (I z.)
: i11~~ 'J1l' i1,?pj .ij1r tl.m~? 1'1t ;om ii?pj ,lj1i 10 19
: 1jO~ 1::l~j tJ~i1?~ ~i~1 1:lJj !JiV~1 o'n~ r:l 10.20
"::1 : m n~1~ tJni~E:ln tv11 '1Jj it " 1022
: ecn il)'~ ?:J 1JJ? r~1 ?'~tOO ?1 n1r::l? r~ 10.23
[ .......... , ..... 1 1'J~j '?t01~1 tD~1il) itO 10,24
tD~jJ J~:ln ?'JtDO i::ll' 1025
[ ................ J
[ ................ J 24 {iV~j~ J':ln ?'JtDQ ':'J,i)} (7.21)
[ ............... ]~1 1mi::l1'~ O~11i1 '?'JtvO i::ll'
[ .............. ]r,j ':!l~' il.im~ :J~:ln "~~il.i~ 1:;Jl)
.j:::.. [ ........ pm ?~1 l~Em n1Wl)? O:Jnnn ?~ T51f 1 10.26
\0
[ ........ ]:5~nr,j~ 11ii ,n1'1 'J1,i) ~1tj 1027
[ ...... ]J tJl>~ ii? ln1 ltDEjj i::lJ i11j,i)J "jJ 10,28
[ ........ ] 1JJ' '~1 ljp"~' '1,j 'tD~j ,i)~tv10 ~jJ 10.29
[ .... J iJJj 1'[)1' tD'~ tD'1 ,'?Jtv ??)J iJJJ l5?, 10.30
:i1:JJ'~ 1'j'.!)::l '1il),i)J i1?pj, i1~J'~ 11tv.D:3 1'j'j)J i::lJJi1 prO' 1 10.31 ;. 24 This line is written in a smaller script.

25 There i . I d'

ere IS no margma rea mg.

MSB (I r.)
:1n" i1~p~ im?'~ '1/l.lli~ i1?pjJJi 1n" 1:::l~n/j "~,i.):::l im',:) 1:JJrlO:i
: iJJ'tl.) [ ........... ] 1t!)~i ~~n r" recn t 1. 1
~ :i[ ..... J:) J,T.ua D1~ Jl'nn ?~1 1i~nJ tJ"~ r,?i1n ?~ [.]lii:;D 11. 2
.I'
,
C
C (I V.) -I 11. 3
t:\ : i1'1fj m:l1:ln W~11 i11iJ' ~11'J i1j~p ::J
n ~
_.
~ i11':J1 ~11'J ?'?~ <r
: i1'l:5 t1i::1lJn ili~11 I.!J
0 -I e
~ :.J
01' '1'1[,j::l o?pn "~1 1~Ejnrl ,,~ !:l'"J =,~1J)tjJ u ...I 11. 4
...., -II
I
I ......
I
I I
: o,~ '11"1[,j::l o?pn ?~, ?nmi ?~ '1t~ iI~11':::J I I
I I
I I
I I
I I
: 1?1'~ ili1j~tj eJ?l)J1 I I
. [ ............. ] ~ ......
: ~':l~ '~J) J? ?1' ?J1 ~O::l ?,u [ .............. ] 11 5
U\ ~':l~ 1t:l1" J? "?E:lili1
0 ~O~[ .......... " .. ]
; t)·1· 1.'1' 1'::1 1:lnJ tl"J~J1 [ ............... ] 11 6
0'' 0 in' i?~tD1i11 ,~~ i?[ ........... ]
: 1'::1 ,:lr1:l CJ"J~j'
: t:l'~W t:ll)~ ?i1PJi ?1~[ ........... ]
: 1::l,n ?~ i1n'tl.) linJ1 ::r'wn ?~ [ .............. ]
: =rm 1n~' t:l"J~? 1p:t ~?Or1 ?~ [.]1V[" .... J 11 7
: 1J in ?~ i1n'~ 11nJ1 l'own t:5'~:l 1:l1 J'~n [ ..... ] 11 8
: w[,j1pn ,,~ tl"1i ::l'1J1 1,nn r,~ i1~1' 1[ .. ·] II 9 MSB p':J,n ~? ni:::ln D~

(I v.)

: ilp:J' ~i~ m:l"i1~ r~i [ .. ]~[.] ~? wp:m ~? D~[.l

[ .. ]iLi'i[ .... ]n i"itj? ~j~ [ ... ]ti ~~ f1iti ~? D~ 'j:::l

11.10

MSB (II r.)
: i1[ ..... l' iT'in iLlmm ti~T i1ttil" ~,~ ~" ~:l 15 1
: 1:J?[ .. ]n D'iil':J ntv~:li D~~ iiinf.j1pi 15 2
Ul ;i'rI~t'lrl~' , ?~1D on? iilti?~~~ili 15. 3
,__. : 1jptvii nror .~tj'
[ ..... )?[ ... ]::1' il~' ~ity ~'?i il~?.u 11'tvji 15 4
[ .......... ] iin:l' 1i1lJiD e 'i1nf.j~i'i ii1!,)" iirlJ. 15, 5
[ ............ liLli ~~f.jn· ilnaiDi 1iiLlW ~~~. 15 6
[ ............ ]tvJ~' ~j~ 'tiD i71:J'j,' ~? 15 7
[ ............ ]iLlj~j O'~~f.j ~~i1 iipmi 15 8
[ .......... ] ~? ') l'tvi ~~:J i1?i1ti iin~J ti\? 15 9
[ ........ ] ?iLliQi ii~nn ia~n OJn '~:::l 15 10 26 After 11,9 there is a blank line. The characters visible here show through from 10,31 (recto).

MSB (II r.)
[ .... ] l' 4i5~ ~JW 'w~ ?J O~J ~ 1'W~ ~~tj 1tj~n ~~ 15.11
[ ]iDl'~ ~? ~Jtl) 'tD~ n~ ~~ ~n~,!)~ i1~ 'tj~n ?~
[ .. J~ : een ~WJ~:J r~no~? r~ ~~ ~j?~pni1 ~'i1 1r_j~n 1~ 15.12
: 1~[ ... ]~ ii[ .. l' ~~, ~~i1~~ ~:lW r1:J1'1n1 i11'4 15.13
: 1[ .................. ] 1i1n'ilr1 0 i1'i!)~'::J1J cr. ... ] 15.14
C:l~ ~1:J W~1a ~1il
jji~i l'? i1:l':Jrli : ~~ i1~' n1~~~ m,6~i i11~~ '~tLln f=:lnn w~ 15 15
: jP[ ....... ] [ ..... " ... ]
[···r n'?iDrl r~nn 'W~:J tLl~1 c~~ TJ~~ P~1[.] 15.16
jrt:l' : 1~ irt f~n'!iL' ?~1 nj~i c~~n u,~ ~j~" (II v.) 15.17
VI :~J? ~~:Jn1 i1'1JJ:J ~~ ~~~ nD~n [ ... ]'1 ~J
N
: ,,=> i1iim ii1'1J' r~~ m n~Jn iiP~O 15 18
: tLllj~ ?l'~D 'J "~~ ~'i1' i'ltDln~ r. ....... ] 15 19
: :JtJ 'tLl:l~~ !:l~1Pil,) ,~? ~~1 ~~n~ [ ......... ] 15.20
:"0 il?'~ ".1'1 ~'W iltV11' '11' oniD ~?1 :JfJ [ ............ ]
: ii?lU ~:l:l "1' n7.jiL'n '~i ~iiL' [ ............... ] 16. I
! ,~'! rl~''! t:ln~ r~ '!~ Cl:J noon [ ......... ] 16. 2
: t:li1'1~'In:J nt:):Jn ?~1 Oj1[ ......... ] 16. 3
: ii:J1~ n',n~ OiT~ i1~7'In ~? [ .. ] Cliii:JP [ ........ ] MS B (II v.)

111r n'l'n~D ~''li,l) n1m ~?~O ~~ r1~1 i1iVlU 1n[ ...... ]

: l'1f n~'n~~' n?l.U 'j~ ~':=!1 tl'j~ 1? 1~iT~iD 'f.jtj '1'1,1) mD~ [ .. ]

: :5ilin D'1~1J n'n~11.if.jf.j' 1'[ .. ]11.in ", ~1' '1'1,1) 1n~D

16, 4

::=!1nn t:j'1~1::l nn~11.i~D' 21: 'ji~ i1,1)DID i1~~:5 n101~1'1

[ .... ]1l,i[ ]j 1n~D

[.]:J[ ] m:51

16 5

[ .. ,,]J~J

: [ ... J nn[ .. ] t")j[.1 '1':1 • t:jn1[ .... l D~1i1Di1

n:)i1~ [ .. Jtv[.] D'.DiI:n n11':J D1p 'J'OJ? ~iDJ ~? 11l,i~

16. 6

16, 7

21 A whole line has been erased after 16 5.

MSB (III r.)
'iV~ : '~n'n~ntb? ~iLln ?~, '~1il'lJ m?'tt.if.jn ?~ 30.11
: il'j jj1'1'i!.) i'jiia r~i J)'~n -n ?1) ln~::; 30.12
: i~P ~'i1iLl~ i~jnO l'p:n in'i1)J~ itv~i :-r'
l~~ j", : iV~j n~o m~o {1?i} "Om 1:1 i1iDi j1"p0tt)' i1t:l'? n'piV' rl'it.lp·
?.!.In' : 'P lll;n' m'i~~ 1~ i'?l' '~:>m 1:J~ iO' 30.13
! 'iW::l~ l.'Jji i'tl)1)D 'Q~1):l 'n1 pOD ~,~ 3014
° 0 ,t-t:~ ill):l 30.15
: Cl':J':J~~ ii:l1t!l nrr mD ~n~'~ iiLl "n
it-t:itl : ::l:J? :Ji~ ?.ll ii::l1~ r~' Cl~l' ,ib iiLlil' ?1.' itDil.' r~ i~W 3016
0'1" r:"n~ : l~~Oj ::l~:>o Cl?W rrn» ~iiLl '~n~ mo? :m~ 30.17
lJ\ 't-t:1D 1'1?'1 : 'Oil' :J~:Ja ?i~iLlo 'i~?i
+>- r- tt.!)i Cl~'no mD? :J'~
.r-
" "" m~~ : ?11;i 'JE)'o nJ~o ii:Ji:m tlino mJ ?J) i1:>i:JiLl ii:Ji~
J 0'1:'1 3018
1-
.r-
9 ?r;J '0 fii n 30.20
!t;: : ~:JiVO OjOi~::l i1iLlil' P m~iiO' i1il'J p::ln' Cl'i~O iiLl~:>
r- r: ...-z a
.r- .. r o~ ..
i1':l • i1?,n::l 01' i7 F~~:J p '~ ....... ,P
: "'0 iLlP:li'.J "'j I ~ ...... r: .....,
I ~ ~ I
I ~ I 1- I
.- : im):I° 'iLl:>n ?~1 liV~j r1' inn ,~ i ....... (]: 30,21
g : in~ll:l
.r- ;-' F..p t:! :
fi r:r- .- I
: ,~~ Tj~i1 D'~ ?'Ji iLl'~ '~n en :J:l? nnOiLl p --13 I 30,22
P "Fg .......
ozr
;::. : lao pniii li:J~P' 1:l? "'~i llVm n:J If- 30,23
~ '"I
~ I
: lm~p::l i1?.iJn r~' I
1" 'iii [ .... ] ~:> I
r- ...... """"
I MSB (III r.)
.........
D
~
~
~ : i1~~' rpm nll ~?Ji en~~ [ .. ]P[·] 1[.]11 i1~JP 30.24
J
l!1 (III v.)
.:J : 1~?.iJ i1?l''! 1?J~1ji Q~1j,l)t!liJ nnii :lit!) :J? iiiJW 30.25
:J
u
~ ''',on 0 e 0 'pll1 31. 1
_, : i11j1~ ,!)~'~n i1'!n~ n)~' ii~iZ) i1n~~ i~tDl' 'piD
~~'::ln i1'1 i1~no, : i10iJ J)'1i:Jn pm '!?nD1 i101J r i::lii i1'!no n"~' 31. 2
: iD~JJ ::li1i~ 1iO i~riO~i ii~in 1'!°:ln F~~J ,!)i:ls 1jjn
: Lml' : '1°j'!)ri ?:::lP? rnr Q~i 1m ?:lP? i'Wl' ~?6ll ~Ol' 31 3
: Ti~ rrrr n1J'! Cl~j 1ii'!:J iOn? 'IJ,!) .i)~'1 31. 4
: l' i1m ~? rnr Cl~l inJ iOn? ' Jl' ?Oll
'no;:) 0 i1pj~ ~? y"iin ~1ii Y'in 31. 5
: i1~tzr 1:1 i~nO :ljj1~i
VI
Ul. : O"j'lJ:J ?l' nt!)i:li1i :lin ~?,:jn 1~i1 Cl'l:li '~~n 31. 6
! i1i:lJJ Cli~::l JJWii1? em n ,!)iO ?~Ji1? i~~1j ~?1 -£{
r=
nntl : 1:l iVpi'l i1nm ?Ji ?'!i~? ~11'1 i1?pn 'IJ oD
~~
: n?j ~? l'O~ in~j 0 ~~~ .I'-~ 31. 7
Cl'l~n ~~~j ilr~ 'IjW~ '-0
...,
!YIr 31. 8
[.JO,!)j niiZ)JJ? ~~?:;)i1 ~J .1"' ~
ijlW~:li in ~ii1 '![oJ r1 1": lJn
I" ~
.. .. J:: I::
,.... 31 9
n'~tln i1't'mrl~ :i1i~:Jn 1? rrrn O:i?ilJ 1? rrrn . p:rm1 0 '-Cil
1::l P:::l,jW in ~iii "0 :=t ft.:.I'-
n ~~
: ni~:Jn? l? i1'!i1~ i''1M Cl'?iV n1Ji:J. '1J r 31 10
r:
Pfl
: . '~::lni1" j? i1'i1~ : nl~~n?o l? ~'!i1 r-n 1:l?iZ)'!1 iJi:J. '0 r;
28 The second line of 31,2 is sometimes interpreted as 27,16. MSB (III v.)
: [ .. ]~ ~", iil" l',jI?i 10 ~?' ,'O? ?~i" 'a
: ?[ .... ]O~ in?iin, ':::l'~ pm p ~li 31 11
11M' r~' Dn'? iO'D (IV r.)
1"~ : lj1°~ ,'?.iJ nnE)!'1 ?~ iln:to' '?i,f in?~ ?1' Q~ "j~ W'~ 31 12
s>,' 0 "?li P'::JO 1i.j~n ?~
:jjJJ1 1'1' ii,Ui ~~ i'~l'
: ~i:::l ~? 1Ja1'.J 1'1i ?~ ~jiil) r l' l'i 31.13
1"nn : l.'a,"n iil'1'.J' Q'J;J1;j1 r l' 111tn i:' ,,~ 'j~~ i1i '~ j)'rn
·~~,o r,:;, '1' : ilM? OJ ~:) ':l:1i.j°1:; ?1' ?~ p?n ~? rl'1'.J° Vi ,~ p,n b lli
,n'n : ~jt!l:::l 101' ,n"", ~~1 ,'1 ~'Itbin ?~ ,I,)~ ~'I:' QiP~ n'iDn 31.14
lI1.
0\ ,Il)~ ,~, : Pi:Jrlii n~jil)to ?:J:n 0 [.]1" 31.15
lil.i5jJ~ ll" ill"
: ?.i>~n 18 ~Jjn '?~i in:lJ 1to~ [)'I~~ ~Oil ~z 31.16
JLr'
: o~~n 1:J l'~;' rrrm K?·, Tj~? Oil)~ 'J1 11.r~~ ?':)~, l'~:) ll'ilD l'1 c
Q~
~ £]
: o~i3[.] 1[ .. ]?[.] ?~i 1[ ... ] i[ .. ]l'J 11[ ... ] ?[ .. ] 9Gl 31.17
R-
c,~
: " t!liZ.)1n ?~ .u, 'J:1'? ri~tJ.)" 0'l:l1 r:l 0[.] em .p 3US
c
.-.;
"',~. : p'il)'I ~? "Jj1~' ?1'1 ilH~ 291i:l°j 1J..i'j~ '1 ~'?iI '!Jj~ lj~j J' 31.19
~
C'j5:lj :~'OJ il.i'!~ 01.' n'J'~iI '!J~' p'JiVni il'~' mO'il)'I "Ji J'~Ja mID' 31.20
: [ .. ]~ iil.iEJj, ip:i:::l Dp' '?'?[.]S ~'P ?,U Cl'''n riiJIlJ
29 A kaph is written above the beth of 11:ll. MSB (IV r.)
: iDl' iiZ.lEm 1p:l 11' r'?[.] 30 ii:lJ 1Z) [ .......... JtD
: nm ~~jm i[ .... ] [ .................. ]~[ ... ] 31.21
[ ................ ] [ ..................... ]
: l:l 1"~ ~, liO~ ''?~i lm~ i1~i1 TiZ),i)fj ?:J:I (IV v.) 31.22
: l' r11l'l mp il1? a'1:jl'~DJ i1nOj~j Q~ Q" 11HD li::lJ tD'J~ ~1 ~'i1
: ~[ .. ] J~tl)n n'1n~:n ''? tiJn '?~i ~JJ l'r_jtzj
: '1J1 ~~1:jn n~1n~Jj '?1' '~1"n 'Ki ~101fj np, 'JJ ,i)fjtD l!,)'?n
: i1J1:j~J iJ'~ ni11' i1Ejtzj 11Jn an' ?,i) :n~ 31.23
rl'il.? : i1JD~J W'i nj), i.l'tD::l 1"1' on? '1' 1'1 31.24
VI : errn '~tD:Ji1 O'J1 'J 1Jmn ?~ r~i1 '1.' em 31.25
-....J
i1'~r.J n'~i! " : Q~~' ni~D? r'i1 1=' tDt~d, ;'W,i)~ ln1J iiJ ln~J 31.26
: Q'~? J'1' i:J[l P i11l.i.lJD i1iD.lJD 1mJ l1JJ
: in[ .. ]nOJ 1mtD' Q~ 1l.i1j~? a'~n r'i1 'D? 3127
'i~'j n'it.l itl::5 : i~i'j [ ... ]'? [ .. ]tD~1[.] ~[ ... ] r[ ........ ]n i1D
nl.?:l : '~i' in[ .. ] i1niZ)j l" '1'1'1 11tDtDi :I? nnDtzj 31.28
: iLl~1D p?m ?':I? ~'i1i errr iOil? i1D ~'n
: O,i)~' i1innJ i1niZ)j r~ li?i'i i1JJ)? tzj~i J~J 31.29
so A kaph is written above the beth of i1:l~. MSB (IV v.)
:'n~ : l'~:) p~O~j n~ 1[.]riD ttJpl..] ?'0::5? 1Dfi i1:l[ .. ] WP,j
1;'D'i1ii [ ..... ~ .. ""J .,[,,] 1'[ ..... ] "[.] r'i1 iiniV~~
[.]'~ ",j:l 'j'l1" 115[ .. ] [ ................ ] [ ...... ] ,,~ ii~1n 1:3'
[ .............. J [ ............... J
r~:n : p,r. 'n~' ~~,~ 1":lii :liOn 'n~i Cli1'? ~~i : t:i1~ 'm~~ Oi1? i1'ii (V r.) 31
: "~il) ~tt)n i01C ?1'1 !:n1~:>:J n~tl)n 1 s)C?
n~' : ..,·ttJ 1'JCi1 ?~, ?~tl) _t,j~m 1" ~ji1 "~ :JiD "?D '~::JO : I:l;)nr.rl ;'11:1 tllJ '?:n n'i!J l£:IDrl ;'1,'j iOti~ ~':Ji n'!tl) 1;:)il)i1 ?~ r'!jj Clip~J

:1"'i1 i1nil)~ "1' ,,~ "'~il) Jilt O'~ "1' Clmn~

"i'

: r'!n ni1ttJc "1' u·~, Cj'iJ' O'~J 1J 1'!~O" 1:):1 j:tj em 1'Ji~

: ttJ11'!1 Cll"~ ?l' "'l~T~ ?1P np1J crrrn m ni~'?D

l' ~W, : l?~ttJ' Cl~ iZ)"tl)j [J'01'~ pm~ i1t'~ 1'!1~ Cl~ 11'j 1:l1

: '1M'! ttj'1nC' 1"1'" i1e" : '1~? J1n ?~ Cl'1tl)1 : 1n n~j' ~" 'j~"j : in 'ttJ1J 'j~?1

;':lii1 t!)l'C1 1~~? ?~ tlDipn ?~ [j'JpT rJ p': n~:l' 1iJ '! j~" p1:l n~:]" ,'1J '!j~"

II Persian gloss: 'This half of the verse is found with this verse in the other MSS.'; Levi, The Hebrew Text ... , 1904 e 1969), 33.

~:J~ [--- rj 1't<!; iiO~~ p't05J l~ Wi~O'j

::J1:l

31.30 3131

32. 1

32.2

32. 3

32. 4

32. 5

32.6

32. 7

32. 8

32.9

32.10

MSB (V r.)
: 11~1 O?~1 1n~:J'? 1~~ 1n~nn ?~ 'p~D n,l.lJ 32,11
: 1:11 TJ? ?1.' n?l' DtoI:1 Cl'i:J1 i1:1in ?~ In?tD nl':1
: ?~ 10M:J ~'1 ?~ n~1'1:J ~ - ? 32.12
11~i Cl, tV, 1[ .. ·] [,>oJ
: 1n:Ji~O l11Di1 1iVil' liJ i1?[.] ?[.] ?[ .. 1 32.13
: 1:J tt)p" i1?ii?nQj i1~,(.]j'[.J ?[ ... ]ii -n ~~ (D'1 3214
i'1~' i1'1pi
: i1J.l'a ~'iV' 1i1inW~' i01f.j np" ?~ Wi1' (V V.)
: in?:Jn:J 1m.lJ~1 np? np~ ,~ '~tln Wi1' ~i!.l"
: ii::l tt)p'~ ii?i1'?nQ1 mp'tl' rrvn Wi'" 32.15
VI : ~'~j" ='ltD~1;j n1?1::mn, ~:Jit)f.j rJ' ,,,, ~i' 32.16
1..0
mD:Jn1 : O:?f:j '~'I~'" M':l' n'f:jn~' 1tD5:)tll~ ij'J~ "'~ '~i'
ii1D~? 'n~' : rrrr 1[if.j" 'Ji~ in~1 mnJin i1~' o:?n itr~ 01:in 32 17
: ij1tt)? 1Dtt)' ~'? r'?i iif.jn:; no:;" ~? tlJn Ilr~ i1i.:cn 3218
1/;1-
.. r
: rrrn iDttr ~? f'?1 if 1nw np~ ~? rcn tt)'~ Dr-
c{'_
!J
: ~~pnn ?~ Ttt).lJa in~1 1::11 ?l'~n ?~ i1~,l) ~':J OJ'
J"2: 321.9
z; ..
o,
! O'DJJ£) ~'j:l ?P rn ?~, l?n ?~ ritlij'iD 1'1::1 ~ r::
c, 32.20
t::!J
4ii1~ : iDrbii In'lin~:J' ~nnf.j 111:1 neon ?~ tfi!iiD'i of:]
nr:: 32.21
J" ..
: imi1 l"nni~:Jj D'.lJl.Vi 1'1::1 n~:Jn ?~ 3222
'1m~~ m~~ : ii'i~6 i01tt) ii?~ i1[i1JJ ?~ 'J li()E)j i1f.jtt) TJi1 ,,::l MSB (V v.)
: iii~~ imto iTt iTiV'JJ ~J ltvElj i'lOtv TI.Vj)~ ",:1 32,23
: iD':J~ ~? ~"~:l n~'l:1i 'ltoElj iDil.V iTiin 1~ij 32.24
::lID' [.]r,[.~ .. ] ~lO'!j::J Cl~ ~, JJi ,i)~El~ ~" ~'!~ ~1~ 33. 1
'l'OiJ::l [ ....... ]00' ~tDi~n~j iT1m ~j1~ ClJn~ ~r, 33. 2
[ ...... ]~[ .. ]t:5 mi'lt'li 1:31 r:J~ li~j to~~ 33. 3 MSB (VI r.)
~
TW!)~ lii/),!)D , cn ... ]~n TtD[.]~ '?:J:J _.
: 1tDl'~ tD'pn l'tDiLl:J1 :.J 35.11
D
tV':lr1~i 32 ritZ) Jii:::li e , l? in:n11:j [.] {?~?} i? In inrlDJ ~-
: 1 ~ n'tDi1:J 1 T D :J 1t!)~ _. 35.12
>I ~
vu
o'?i:.l' : l'? J'ib' !:J'nl'JtD1 ~1i1 mr.d?ton i11?~ '::5 ::r~
.... .J" 35.13
;;;r_
~::r
: PiZ.WD n:n 7D n~Jn ?~1 np' ~? ':J inWn ?~ iJ_,
~ .... 35.14
.J" ::
\::: 4
: O'J~ ~1tDt,j 10.lJ r~1 ~1i1 t!)~tDO 'i1?~ ':J U::.I 35.1:-
>I _.
[J.J"
O':i~nrli e '?i ?~ O'j[.] ~~r ~? _.t1
: .!.n~~r p1~D 'J,mm 35.16
~:Jnn : n'tl) i1:J.,n '::; mD7~1 Oin' np l'~ tD~' ~? npj~ 35.17
: n'i1iD ?1' iim~~ i,n 'n? ?1' Ml'1:j1 ~?M 35.18
ii'npll~i iinpll~ : i1nttJn pl' iip b~1 nrrn 11~1 '1'1Dn 3520
0\ .... : m~n ~? ,l""n 'llj" OJ) ?n° p.lJ 71 m.mv ii5:l'?n O'J.!.'
..... -' 3521
.-
:':\
r- i1iD1l' 0 ?~ 'iP:J' 'J) [)jQn ~'?
n : ~EliLl~ i1W,i)' P'~ ~mtD1
,.
~ ;'1D :p~~n' ~? i1J'~' 0 i11:ji1Dn' ~? ?~ 0' 11'~ 35.22
:':\
.J" : OPJ :J'ttr u'i;?i '1iJ~ 'JriO ynD' il' '~5:11:j
~
~h
ED c'.!.'tZ), 0 0 '~:::lW 3523
.. r : .lJi " l'n, J)ttJi iit!J~i liii ~J1l) 1l)'1i' i J)
o : mt,jiDJ Cli~ ?iD" 1?J)~ rLm~? J'1l)' 'l' 35.24
r::
...
i! : 'r1.lJ1W'::l OnDrb, 35.25
til OnDi:.l'i iDJ) ::l'1 [ ..... ]
o, 35.26
: ni1~J nJ)J !:l'i'in n.l'~ i1p'~1:j 1[ ............ ]
32 A supra linear kaph is written on top of the beth in both 1lJ',:-r:J1 and nrn:r::::ll 2:
r~ piO~ r~ MSB (VI r.)
[- ]~l'l ~iin Oi:
: - ]ntz"I' ~t i"~'
i1ntvl':"'l l::Ji ,,~ ( .................... ] r·, .. ·· .... " ...... ]
€) (VI v.)
q : O'1~iT ~:5 ~,l) l,n::l 15'( .. J1 ~~it 'i1?~ 1jlP\vii1 36. 1-2
q
-:I : T[·]11.::l' nt'ol: i~"l "J Cl1' "1' "t"j'lji1 " 36. 3
J
-
-' C::J : ii::l 1:5~it 'iYj' J)? I~ 1J:J Oi1'j'1.1~ r1tt)1Pj 'iV~~ C::J nn
-J z~ 36 4
£II'-
_J : lnl;H O'i1~t'ol: r~ '::; rt:\ 36. 5
.. jj1.11' itt)~:) 11'1'i J"F-.
.s
7.; ~F:
:.J hO 36. 6
: rD'1 l"1r rO~l l' '1~i1 r1::l1D i1jtt)j ni~ tt)1n ..
:.I ER
gl : .::lm~ ~oi1i1j [ .. J l":':)i1i .... n
:.J =)11[ ... J non 11::ltDl ~t-:: ,,,!.m n..r- 36. 7
.L..I r- rl
·0 ~D
,,-, : '?l'~n : mbun i1rJ 17 'rJ~' 'rJ 'J ,.!JirJ 1'pm fP t!rni1 1.i.1~ij 36 8
<r r: ..
.7.; n
0\ 19 : "n~1t r~ 1Qi~iT ::It'ol:16 ' n~~ tt)~ 1 n:::lttJii D
N '-I :l'1~ 3610
.=t
: 01P 'D'~ i?mrp1 .::lp 1.1' '~Jtt) ~:;, :110~ 36.11
: i1n'j':;' ,;:5.::l r,~itt)'1 10tt)J t'ol:1pj 01.1 ?1' en, 3612
: l'nJtt) 1'::;0 t:l~tt)11' ltt)1p n'1p ~1.1 ern 36.13
: l~J"i1 il~ l'i::l:)01 1'1i1" rlt'ol: 11'~ ~?r,j Ti'i1D 3614
: lQtl).::l 1.::l1 11m Opi1i Ttt)l.lQ il)t'ol:'Q~ n'1.v 1n 3615
: 1j'Q~' T~'.::l:n Ti1p nr,l.l~ n~ In 36.16
jJi:::!1:J : lDl.l r,,l) lj'~1J T 1:l!) n~:Jn l'Qtt)n i1:J1' 3617
H Persian gloss: 'This verse is from other copies; it was omitted here and not written.'; Levi,
The Hebrew Text .. " 1904 e 1969}, 37, MSB (VI v.)
-I -II
"""2:, UU [ .... ] ?~ i1n~ 'J ri~ 'O~~ ?[.J i.vic"i it-!;"j
Ir- _. _.
...... ... -I
r::g DO'
\::~ : !:j'[ ... ]?[ .... ] ?:5'~ ~r l~ mr» "J'~ ?J~tj ?J 5:)
!2lfl 13'13' 36.18
"I aD
rn ~~
nJ". _'::J {: j[!j' mt.lK ~'1!-t} : [ .............. ] ?[.]p[ .... ]?[.]
'i"' l:!d
It:!
.!wfl __._, (VII r.)
3=r : :liJ '~J)~tj rJ~ J?i i:li 34 '~.v~Q lni:l Tn 3619
n
J".
r; 'j:J'~' : 1:l i1:Jj,tl)" P"ni ~'t'-l:i nJ~.v In' :lip J) J? 36.20
....
~
10
: !:jl'jn i1J~Q i1Jr,j ID' i~ i1'n ?J~n 4:5J ?J 36.21
: i:l" r.v iQn~ ?J '?,Ui !:j"j~ '?"?f11 i1[)~ i~1n ??ii' 36.22
: !:ji~ "jJ~ i:ri9t:t: l"~ 11~? ~~iQ W" Cl~ ill1 fi:5 36.23
'~::J~ "ll 0 rJp iI"il)~i i11D~ i10jp iij'p
.. ::r u .. : l.vWQ ii~l'1 i~:lQ' iill 36.24
0'\ Ei:J::I'
W ~ ...I~ : ij, l'j i1[)~ r~Ji lJiJ ill'J' i'i' r~J 36.25
~~~~
_,l::~J : j'l) ?~ i'l'D ,'?iOi1
1.!Jt: D ~::l~ in, ro~" 'Q 36.26
:.t "IJ""
~~:J~
D_.
m-j z ~ : Jil" iiV~J l"'iQi1 lP ~? .,[)~ iD'~ P 'l? r~ i~[.]
... -II9_'
U Z -I Z
~~~ ~ :,~? l~m lil,)~~~ .vi rm~ ?.v J)',Q 1"i ~,?j10 'nJil~ iQ~ iQ'~ ?::, 37. 1 ~2
: n"Qin ?:5n 'jEj ~'?o'? "r\,'~1j P 1'1iQ Ir3~[) .vI 1(]i1 l1Ji 'iii n2:, 37. 3
..I'- r-
12:, ,... ?o!~ ·m~i.l b i~~' f-g
.!f"~
r- r:r- :mo : ,o.v' i~jO i1P'~ nllJ In?iD ?t'-l: t!)"JrJ Ji11~ ,U"Q ilniD t:lll 0 t'l: llj1D PI 37. 4
~? nPi !>--::-
£Ir 2~
Eb .-!>--
fib : l??tv::l 1i1::l i l'n '?~, ::lip::l j'Jn nJtlm ?~ i:Jp:J I~ r- 37 6
CO' _F" ...... r
pI; peE : ri; '?~ iii rl"" ID' i~ l' =-j"j" r.!Ji' ?J It: r-
"' 1:0" -PI 37. 7
nD...-f' n.... r:J"
i!I t\ :YI r
n... 0 .... r-
hr: ,_r: 34 A .. II . d h .
r .. mem was ongma ~ wntten un er t e aym. : lJ'1~ i1r,j !J'Ij~,? 1"~ ; '?1~'I 1'?~ in iiD'?

: lll.f", ~'I::Jii' [ ][5;

[ " J

: 1non'?~ '?~ "01

Ms,B lttYm ilDtD r 1'°l~D

Jton~ liLl~j'?[ 1

1;'1; [.~ .. i' [ ]

[ i'5 [ ~ ]

iir11~ '?b iitD~ 01' 1~nn '?~ 1nl0 iJ1'

10n '?~'n ?~ JJ, iD'\~ D1' lnJ~?rJ '1' ~11D '?1'i:J 1"rJn 1n~D iD"" t:l~ 1~ 1:l:::l? J 1:::l:)' D1' 1W~

rJi1 :::l:::l, n~1' iJ'~ l'r1i\!'iLl "o~, W~J~ ::l'?

?~ '?~ 1n1' i1'?~ ?S D1'1 ,:l1 iTiDl'rJ ?~ iD~' J:l? m'?lJnn n'pb n'rJ~ tr-rn ii.v'1 :::l'~ !J;,m Cl'j,'? iJ~n r;;~

O~~j "J1: !:l,n iD~j

(VII r.)

37 8

,_

r I~

I

'i'JO~ bimp~' : 1;'rJi,j?l' {~} mp~rJl

: 'iD:l :::l'~ ?.v '\1r~~1 .Di ~'\~'D ?1' ~jiD 1rJl1D

'l'rmm : i1i~i,j 0 1rJliD l' 1n 0 ,t.D~

: 1:1 ':11'[.] : T?~ .v'\~" ?iDJn Cl~

: jjrJO F~~ 1? ro~' "0

:JILl J) t:l'~~ C'1'::JtI)~ : iT~~tJ ?JJ Cl'\m~ ii1'JiLlD

: T'1'~ n~~J r~'\ 1W~ : n:::liLlr1i,j ~'Ii1 '?.viE:) ?~ iD~'1

t:l'~'::l,tI) : [ ... ]:J ~ !:l' t3jll) ii1'J'~

n'w~' : litO'? '?~?J DJ n,?tbjDj

'~i:l : ?~i~ ~ii1 1iDm'?i

: '~Jj "Jl'n ?J~D '?,i,jj

37. 9

37 10

~~ (VII V.)

37 11

37.12

37.17

37 13

3714

37.16

37.18

37.19

37.20

01
.• =t
OU
MSB (VII v.) ::J '"
'" ~
_to
.... \:::
: 'n'i~ ?1' in.v1 'i~ DJn~ 'tD~j? DJn ~~, w.J"
~
El8 37.22
li"'~' [ ........... J ?~iiO~ OJ) ~~m ..J::(
i:l'~~ i~OQ iO~~ ~~n '" 6 37.25
J '"
L!J_t
: [ ........ ] im4[ .... ] ~1:lJ)n .0[ ...... ]~'? CjJn 3724
q [ ................. J (. ............. J
iJ
8d : n? 1nrl ,,~ n? .iJi i11j i1~1' llD~j OJ l'~nJ ~jJ (VIII r.) 3727
...r~
~...r -,1:JnJ
:::z : in:lrl F ?J W~j ?J ~? ji~ '?J? ?Ji1 ~~ 'OJ mlln :11~ ,~ .., 'J 37.28
=t_,
:JJ
::J:i : O~Ql't!)O ?J ?l' l~tzm ?~i ~ijl'n ~:)? l'iom ~~ 't-!; 1m 37,29
~~ ~
l)'TOi1i : ~'t ?~ l)~~~ ii:j"1f.)i'ii '?in PP' ~,Ojl'n J'1:l ~~ i11' ?Jit-!; 37.30
-I iD~m:n 35: Cl~~n :ro,~ iotbm, iJ)jl'i 0 1J)'~' i:l'Ji 10iO ~~J il)ij' 37,31
0\ U
VI ..J
II:
..
-..rl!J
:7:...r' : ?~ p?n in~ O~O iJ'i~ ~j~~ ~m' ~,i)'i
u~ 'J lJ1~ ~.t)1 38, 1
-..r_.
=tJ : m~lD~ ~iO~ l?C n~o, ~~i1 t:lJn~ ?~ n~o
:i:.s 38. 2
_,\::l
~j C'J'~ : ~:::::~n~ l:j~Jo~'j 'jE)?i iW~i t:l'in ~~" rl.u1 38, 3
B:.s
.. \::l
UJ : DJ O~O' ?~ 1'JC iJ'i niE)'in ~,~,f.) ri~~ ?~ c'ot.!) ~i:l 38, 4
t:n1J ; inJ iV'j~ ?J l""n? "~l'J o~o ip'n~i1 f1'J ~'?i1 y.t)o 38. 5
: !::lri1'~'~ : 1n,01J':J '~E:)ni1? j1j'J tzJ1j~? ln~' 38 6
n1p : nnpir~ i1Wil' np1i p1 J'~~f.) n'J~ ~;J1i Oi1:l 38 7
35 MS B has a blank line after 37 31. '~i~ 'j~~ 'j:1~ : D'o~ ~:bb iPtz),m

??5) : ~~j" ~'i1 'I, ,~ ,~ ?'~n~ : :J' 'i1~ O\!'tz)~ ?~~1

l:liT T'1ll n~1:J lDr-tZ)' ~?1 : TJI~ :S;:S

1JiT1

: Tj1i! ~!j:JJ::3 1i'~U) lW" : l'i~ [ ...... } iD1~" 0 ~'i

: i'nl'~ ?~ ?~ ~il' D~ 'J : i!~n~ I1"D' m~::lj1 : ~m1 ':J::'? ':J~n'

° 0

: i1:J'i' rrm .,iann

: Dril'~":J Cl?l'nn ?~1 : ,~ ~~'''J i?J~ n~iZ." : 1'1.' ,,:V:J t:lmi1i : i1J~J) i1:J::J' JJ? J)1 P : n~1n~ i01:5n iiJf J)'~

: tli~i1 l?i "Dn~ i?

: 'u'in l?1 ?'! JJin i!rJ

MSB iiiiD1"rJ fi (. ]i!)" ~? 11" [ . J" i:Jl'nn ?~ ~?'nJ ":J::J tl':Jtl 1'ii6, "1J)[.~ .. J

i!1jr~[ ]

Dji'~ [ J? [.1"

nn'~~ 1":1 itt)~ nl' i!)' ':' i1iiVE:1 1? n?~~ iili~ ii11Ll11' ~:J~? ~~1n iiV~ iiJ)~' j,ti1 n~i136 ?J) ':J:J ii~i!)' :-]1D~ 1bE:1tz)~J ,~o~ Clni1i o':JJ i~i1 iT l.'rJ 1 i i:Jl'J 0' JILl1 tl1 ~ liO~ ~~,~ r'~ "JJ :J' "?~ J'tUn ?~ 1pn ~o'iT 'I, ipn 11Jt

mpn " l'~ ~J ii11::nn ?~

36 A mem was originally written under the he.

(VIII r.) nJ\D'

i1?n~:J 1::1i1i b 1'0[.]

(VIn V.)

p

38. 8

38 9

38.10

38.11

38.12

38 13

38.14

38.15

38.16

38.17

38.18

3820

38.22

38.21

MSB

(VIII v.)
nD m::1~:; 38.23
't nI::1it.1'
38.24
38.25
,'W:J :J:J1~"
38.26
38.27 (IX r.)

39.15

: [ .. ]l'ii1' ~,~ pO.u [.Jom i1rJJn i1Jii1 i~'O i11".jJn

: ,"l)ia i1'\m~ i~~n1".j1 'r.h~ lmn ClJnn' i1r,j

[ .... 1'5:: [.W 1'm'!.'Wi 'iiDJo {"~i'} ::::mb~ ~m~ l:'JiL;l~:l

[ J,[h n'tP,.' =:!L;l

[ .. ~ .. J~~~ itz)~

p:::l'~ i11~J? 1n1'pttJ1

J~[ ] iitv!.' =-j~

39.16

39 l7

39.18

39.19

39.20

: ;"J!.'iinJ 'r,j~n 1:>1 : p'!~o' 1n!.'J 1'1~ ~J'

[.J~J'!D '?51 L;~j n""[ .. l D"Ji~ Cj?J ~~ [ .... 1

: 1'l~1~ ,'::l ~~'r,j1 : 1i1l'jtvn~ '1~l)D i~' : i'j" l) ,)jr,j ,nOJ i~' ; in,lj1il)i1~ i::lO~ [ ...... ] : iJ1".j1".j pm' ~?~j r~

[ .. ] Ti,lj~ r J

n"?~'! iJ1~4 [ }ji1

"'J 'liZ):: ~J i1iDl)tj ~'!J' Q?,l.' 'l'1 t:h1!,1".j jtjl) t!)l'rJ i [ ... ] r~

37 MS B has a blank line after 38 23.

rw? '1[,,]~:l

MS B (IX r.)

in iH~? in 'i~~" r~

inrJ l'i i1T 4r5~r; r~

i1~'~i1 1~'J n1J1:l

40

: .,li:lj 0jJj~? ?Ji1 'l!j : 1::l~' 1i1l'::l ?Ji1 'J ; i1i11'1 ,?Jr, iiiJJ1 : iTPWD n?o? 1~ii'1 : 1??1n[ .. J w'1T? p : l"~n J1~ w'1.'1? F' : n?Di ?iiJj W~1 : 1~::l1 1i1~' :lJl) 01 : iJ~m i1l.'i? D'l'1? lJ

[.J~'i1J)' D[ ]

[ J

[ .... ]J ~~WO? i1?~ D' [ ... ] D'irli1?o mrJpJo :11n1

: j1P~' i1l'?j i~'~::l iiOiTi : ,,~ 110' ~? op n::l1 : 'rlnJi1 ::li1J:li 'i1jjjJnm

tl)'ii' D'1~ iDl'T [ .. ]

ji~" D'Oi1 11[ ]

iV~1D pL;n J1[ ]

D'rJ D'~ [ ... i?[ l

iD:l'1 :J?[ J

':l'~" tl'[ ] ?J

1i~[ J

[ J

iJ1i l'i 1iJi iD~ 1n~i :lil'l' liD rrn 1~':lj DJ"~? i1'?~ ':b 1tl)'{V' Dn~ ini~:l 'nJ[.ri1i1 iV~iO p ?l'

38 The marginal reading is illegible. 39 The marginal reading is illegible.

40 The marginal readings have been lost as a result of a lacuna on the left.

39.21

39.22

39

39.23

39.24 39.25

3926

39.27

'~[ .. ]

39.28

(IX v.)

39.29

39.30

39.31

39.32

MSB (IX v.)
lli~ ! P'~O' iiil.l::l i"~ I;JI; D~:5'~ Or,°J '?~ i1~l'C ";:1i1 3933
i:l" : 1~:J'~ ,nl'J '?Ji1 'J rn c i1C l'1 m 1D~r, '?~ i1i1~ r~ 39.34
1tv,p ° ij"j1i1 :Jr, I;J~ i1nD ~Elr· ]
[ ... ]j?i1 011) n~ 1Jj~' 39.35
: D'~ "j:l I;.u ,:l:J ~il'i '?~ p'?n ,?", pOl' 11'''.1) 40 1
n ';:1 ri~ : 'n ?J' o~ '?~ ,:nID Cli' 11' 'D~ Dn1C m~~ D,"b
tv:l'? ill:li? : i~~j i~l' JO,ibl; 11' i1:J" KO:J J~l,~c 41
40 3
[.]tD1,i.J 1.1) [ ... J n~i'JiD ii~'l' 0 '1" r~~' ~rj~ i1t!l'1'~ 40 4
~'i' Inn b 0 1nm i1'~' i1KJp l~ 40 5
[ .... ]ii1n ni~ nc'~
1nll' 'rl [..'J.o[.] iT?~~ nj~tD 'J:JtDr,j I; J) [ .. ]iJ n.u1
0\ : 11)[ ....... ]7[ .. ] r::J1Ji ~ipilr li~1~ pO'i'? ~J)O fli' 40 6
I,Q
: ="" [ ....... J "'iD:J 1iDm prnc l'~ t!ll'C
:::.,2; : niJr,j [ ........ ] ;~ir51 [ ........... J l'il' [ .. ] 40 7
r- ..
fllt:\
-f'-'T' [ ............... J [ ............... ] 40 8
......,
: nir,ji iil'i ':Jl1)i 1tD :lim in,n 0" "'i[ .. ] (Xr.) 40 9
-,
: i1!)i b ,,1:l.tl:n : ii~~ e iDi1Jii 0 i i::lll:l1 i1l'i i1KiJj 1'11)' '?[.] 40.10
..... 'W'1 : O'i~ '?~ tliir,j1:j itD~' ::l1iZr ri~ '?~ ri~b '?J 40.11
8
e_ P'El~~1 : m'?,p r'Tn:l i"'~ P'~~~' In'~ ?m~ '?ili ?~ ?inD ?'nb "'M 4013
41 The marginal reading is illegible. i1~'O

-....J o

: on't n~j? t:l~mJ ':J : J)?O ltv 11' ~:Jn tzjiitzj ':J : 'JZ,1j ,t;)~ ,:5 'j:JO

: p:m 1l''? i1P1~' : '~i~ ~~iO t:1i1'jtzjr,:n : i1rJJn ~~i~ t:1i1'~ilJD' np~m i1iV~ t1i1'~~D' : t:1'1'1 n:m.t: t:1i1'jtzjOi : in: lj~? t:1i1':Jil)D1 : i11tb 'nf.j~ t:lj1'j~D' ; n?JiVD iitv~ t:1i1'jtzjOi : n?~1;j P'~ t5i1':JilJD'

( ]tvDi

: trn [ ] t:1i1'jiz.nJ1

: l[ .. ·J i11;jJj tvj'::l? r~'

MSB i?';' cr~:; 'n~ttl ClJ) OJ) i1p:J' ~, orJnc '~j '?n[.J n:J~ ?JJ niC1'pJ t;)1f.j' ~? t:5?il'? 10m

ex r.)

40.14

40.15

40.16

40.17

40.18

40.19

42

40.26

P 6

CJ

.r-

2;

"it) in,' 8 rt

r-

ipnc' i:;~1° l" "n C~ i1'f.jlj' 1\;)1 ", t5tv 1n'1~' l't;)ji ,;~

::l? '~'?J)" 1JilJi H .. J

1'~ 1::l'11" ?~ji '?[ J

r J) i"rJ[ ]

Di1J' n [ , ]

i1i~ [ ] n~

?[ JO:;' :in

:l? [ J;' nJ' ,'n

"omJ ':' n~i'[.] l'~

(Xv.)

40.20

40.21

40.22

40.23

40.24

4025

42 The Hebrew text is followed by a Persian gloss. Hebrew: 'All the days of the poor are evil [see Prov. 15, I 5], Ben Sira says, At night also. His roofis the lowest of roofs, and his vineyard is in the height of the mountains; the min of other roofs falls on his roof, and the earth of his vineyard fans on other vineyards.' Persian: 'It is probable that this was not found in the original copy, but that it is used as a proverb.'; Cowley & Neubauer, The Original Hebrew ... , 1897, 7.

MSB (X v.)
: i1ntln 1iJJ ?~ lJi i1Ji:J 111'J Cl"i1~~ n~i~ 40,27
: '?'?1nOr,j~ ~O~J Ji~ ~nn ?~ ln~ ~~n ~J6 'j:l 40.28
: Cl[.rn n1JO? i~"n. r~ ii In?~ ?l' n~~it)~ ilt~ 40.29
ti';.'Ii~ 1'0' : D~ l'r,j '~nD J)'i~ tzr~'? '~!j~D tDE)J ?'l'D 1:1 I ·r..l:e,r.. jWt) '''_~'r-
ii111'::l iL)~~ : tD~ iDJ" i,VJn 1Jil'Ji i1~~iD p~nDn" iD::J:l 'nl' tD~~? I,;'n,:~ m:tlDl 1)) 40.30
: inj1~O ?1' ~PitD tD';j~,? l1J~ i[.J i1D mD? D~"~n 'in 41 1
: ,jJlln ?JP~ '~[ .. ]J ".lJi n~' [. JD' j"?tD tD~~
: i1D~l' 10m O'!ji~ tD~~~ tpn Ji~ ~J m~~ n~i1 ipm pm p·tl 41.2
z,z, ! i1ipn ':J~i :J'O '~j iVp"J 'I ?tD'~ W~~ wpm
-.] 99 Tpm mOD 'rmn?~ 41. 3
..... n'"' : lr,j,l) r:pj1n~i C~:i!)~1 ~J i[ .. ]i
.-r"
£In...
_r.9 [ .. r?.!) rliinJ O~Dn i1Di ?~~ iil.'J ~J p~n r1i 41. 4
FiE
n._r-
9~ i't-t: : D~~n '[ .. ]W:l ninJin iDo~~ 'iDVi i1~D O~JtD ~?~'?
nn
no : .!)[ ....... ] ?'!j~ 1JJj {D~1V} 6~'!)i ":11 O~Dj i~j O'"';l) n::l1 :r.:t-Il p 'J 41 5
.r- .r-
,l; !l:
.i'~ o{!J [ ........... ]1i [ .... J 1'1 n?tDOr,j '11' '1:l1:j CW" "1.1.) r::l~ 41 6
=to
:]:;1; fjE
.... _. 41 7
~_. rr [ ...... ]??[ .. ] ~J [.]?[ .. J1p~ l'tDi :1~
z.!l:
-J.J" r::r:
...II::: r- ,... [ ......... ] ~[ ... J 41. 8
J-j rlf1 : 11'1[···· .. ·······]
Dl'J rr
D::J cc : i1m~'? '1~?i[ ...... ] l'O~ ~1~ [ ...... ] t5~ ii~n 41. 9
:;I;D rx, rx,
....17; r- ,...
r:r: , '=:l Dil.li1'O

: i1'?'?p,? in1~n 4; tl~, ; ii1ii ~~ ii1ii~ :pn fJ ; rliJ~ ~? 10n DID l~ : i1Q~n mi~1~ ~~r,~o ; i;jOQ r~ ~Q~ QID ii~oi~1 : C:li1~niDJ i1?J;"1n i1Q : 1rIOJn rD~O ilr~o : niV::l 101r,j : 'tb~iD~ ?1' '~?~m : 1n:J~ O?Ji1 ~J ~?i ; WnJ ?~ '~iV" ~~t.vjQ : J)iD~ ~J) O.l.li i11l'~ ; ,or ~l' 0 1i~ii CJ1PQ~1

: on? ~~ '?~~~ iT~OQ ; 1l'1 ~Ej~ ~iDnQ

: iD~'n{i1}Q O'?1Ll '?[.~ .. J r.' ... J '?[· .. JP[.JJ10i : r~[ ... ]~ [ .. JO ~in~Q'

MS B (XI r.)

O~il' iin~iZ)? '?ILl~rl D[.]

~'ttr O~~ ~~ O~~O ?J in~i'J Cl"~' '?Ji1 -,1?" ~ii1 'J OW ?.D 1n~ ,~ooo '0' 'n n~'~ 'iiOifj i~i~1 mjO~ i1~Jn iiir,i~ r!)~O ID[.J~ :J1~

v V v V 'V '" v v \I

ot!) [. JILl~ ,01Q

tl~j:l u)r,jt!) iitDJ 1010 iQtD? i1~j niV::l ?J ~? ii1jr ?~ Q~' ~~r,j WiJ ,pt!) ?1' ii1:l~1 i"~O ?.DO ?1' 1.'1(. ~~~.J

n~'Ji i1t;[ J

i1?~[ J

mQ [ ]?[ ..... JtDi10

[ ' J ~'Jm,j

i1Enn ~i[ .. J ?l' ~i1i~r,j

10n 1::)1

41.10

41.l1

41.12

41.13

41.14

41.15

41.16

41.17

41.18

41.19

41.21

4122

43 There are some illegible characters before t:~,.

MSB (XI v.)
110 ?ll i1~1' "0 '?~ ~'On~1 1'1;jll)n i:l1 r11j/Dr_j 42, 1
: ~n '?~ "j"J}~ In ~~1;j1 r1r,j~J [)1:::l n~~n1
: ~t!)n' tl'j~ ~1lJn '?~1 1lJ1:Jn '?~ i1?~ ,?0l' l~ '?~
~~/l)~ : l'tvi P'1~i1? P'1~~ '?1'1 p,m 11'?lJ i1i1n ,f, .,~ 42.2
1t1)'i : tt.h iT'?n:J mp'?n~ '?lJ1 {ni~1} 11'~' i:lin :l 11:l1lJn ?1 ='jn1W 42 .. )
:i1~~i i1~~ rrnen : p~o1 i1::J~~o n1i1~n ?1'1 O'?~' D~:m~~ p nil) '?,I)1 42.4
'O'~ : i,n i[ ... J 4~n1;jtj '?ii, t!)J)~' :n rJ i1:lpr_j '?J) li:JU.1n
: nn~n m~' tl"~ D1P~' D~n : trrn ili" iT[)~ '?1' i1t1):J~ .~ 42. 6
z
D
nrrn i1~itLl' : :ln~J '?~i1 np'?, nne1 '1::l0n" 1" ,pm1 01pe ?1' :Ji tv nrl " 'P::lO r: 42. 7
,r
....J nUT::! i1m" ?tLli~ ::!tI), : i1ljT:l i1~.lJ {'?~'[)1} ?i.~m' tv'tD'", :ltt." ?'O~1 nm~ i01D '? l' mi1r.J c 42 8
UJ .--
r;
[]
44: 'n '?~ ~j::Jr, D'J~ tv~~j .--
r11;j~:J -pin n~~i11 ,0
..
J""
,r
i1m~1' 0 ipiD ilJ1;jt!lQ J~'? nJ li~~~ C
: [ ....... ]~n i1'~' GI 42, 9
En n r- r n
[ .... J 1~ i1~'?'nJ::J1 ",n 1:5 i1"1J)j:J .. r n E n &'\
f:~ er
J"'t\Q.C
[ ... ··· .. rJ:l1 iin1~n 1::1 i1'?1nJ:l i1n£lnn foG .. , , £) 4210
nr:n'-PI
F: G1' ss: r
i1in~ '~ . r: Q.
[ ........ ]~ rl~JJ1 [ .. ~ .. ] 1::1 iPJ~ r1':lJ IGl Ie C ,.
...... Ie; ,_ r-
i IGI n, r:
. [ ...... ]'? [ ... J '?[ .... J ..!....IC 0 ~
n10 : iliO OiD [ ........ J n Ir: 9 4211
.. .- 0
e:nr
n,n,Gl
,::. ,y:.. r;
J" 9,:::"
44 There is a blank line after 42,8. Ie: .ra ~(]
I .... ~ J'"
I~ ,!I.:
-('1 MSB (XI v.)
lnW':l1m : 'l'~ n,[ .. ] 1n:Jt5im 01' ti[. ,Jpi ~D ti:J1 :.t
JjW~ ~i1~ ?~ 'i ~n cn~ [.] (XII r.) ~
: J~JO ~i::lQ ~~J1:j ti~J' .. U
:,j:::J->e
l!1 l!J G ~
,'non : "ionon ?~ O'Wj n~Ji '~n lnn ?~ ,J"T r,:h ',rn .JJCf'Z-
::tEl~~ 4212
l:s:::JJ_J
.. l!J U
: i1tv~ til" i1~~i.ji tvl) ~~. 1~Jj_j 'J u ~ =t 42.13
~!:!Di3
: i1W~ ,i)'Jn n~'m~ n'Jj 4~: i1~~ ::l'~D iZJ'~ .vi' :!i~1:j 421-1
: i1j~O~' 'n~m rm ?~ '~'!')D ~j '~T~ 42-15
np? : inj:J? ij'~i ?Dim i[. ~.]1 O'i1?~ iD'~J 1'WD~
: i'~'!')D ?~ ?l' ••• "::J:::), i1ti?~j ?~ ?JJ n[.1"T iZ)i.j~ 42,16
-...J l'n"'~~ : ~.o. m~"m '~O" ?~ 'iZJi'P 'p ~~Oi1 ~? 42 17
~
1"Tni1? : ",::lJ 'j::J? pmni1? "~::l~ D'i1?~ rd'~ rlj'1~
: rnJn' Cli1'~i'l'~ ?J::li 'pri J?i tlii1n 42.18
: n"nOj ,pn i1?~1:ji ni'f'lj n'~'!?n i1im~ nrm1 4219
: '~i ':i i:lO ~?rr : 1J1?J iEl?n ~?i ?JiZJ ?J 1ji,jD '11>[ .. ]? 4220
c?umlj : tJ?i,t,a ~ii1 1n~ lJn 1n[ ....... ]' nnj~; 42.21
li~ : r::lD ?~? T'~ ~?' ?~~j ~? [ ....... ]?
: .!.)1jWJ ?:i:i l1'~ ?:i? 46: ':l'~ '~?n ii[.] ?1.' in [ .. ]?[ ..... ~ .... ] ~m =: 4223a
45 There is a blank line after 42, I 4.
46 This colon is usually taken as 42,25a. MSB (XII r.) " -'I
::J ::J
-,S-'
47 [",],? [""",,] 1f,,] [""",,)1; [. J::lilt ~O~i ::J ,;
..... ...r:J U 42,25b
t::: ;.J
ql:JG'G'
48: J)~[,,] '?[".] li[ .. ] ,?~I;i ii'iT 0~:li[ .. p~tv O~.u, ~'J u-!J 43 ib
-':J...r
o 0 \l"::J
[.]iiV OiTjJ iTtt)J) ~'?1 iit~ i1i O~Jiil.l D'?~ (XII v.) -I _. :J
~dS- 42,24
a...r
iiOn ini~J 0 ln~;::::1 !r~1f.j 8-' "l:J
: m ~iV1'~ ~'lj ii~ .l'~JD W~il.l ~~d::J 43 2
::r_,-
: '?~?~n~ ~O 1::1in ~j~,? '?:::In rrrrr il~ii~ilJ 43, .1
P'O' 'tD n1?iD : O~1i1 pO~?,~ tL)~W n""tv pi$:~ Oi1D mm iiJ p~1~ 43 4
: r1.' iiiJn i1i1JDi nJtLm i~'n i1~D lj~11h iiil;?
i1~j' ; i~i~::1~ n~j~ 1'iJ11 iiitvS) om ?~'~D '!J iiiOlI 11'?1 ?", " 43 5
: Ol;i1.' m~i fP n'?tv~[.] 0 ill' i1l nll rill 43 6
niJW nirl1.' rrr rrr tm
-.l pin ~jDn 1.l'iD 0::1 i:~f.ji 'i~ ,::l 43 7
Ul : inmpnJ i1ril' rtln1
"'in:J'ltvn:J c tv1nnD ~ii1 it!.r1n::1 ~t1n ~iii' i~tv:; 43. 8
: in1JniDi1J ~"j i1~
r'l'~ : ini~i1TD l'~Pi ~~'D 01iD ~'?:lj ~:l~ ~"J
.....
~ : ?~ '::I p'i1D~ "11' : ?~ 'D11D:l '~i1iD i'i~i 43, 9
~ ::JJ1J 11m O'Dtt) i~'n
E l'tv" on1iD~~::1 n0~ ~,?, pn 101" ?~ i:l1:l 43.10
r-
r:
n n1im : 11[".] iTi'~j ,~o ~J iT'tbiJ) 1i::11 nwp i1~i i1i1i11l 43 11
n,
r ~? 0 , 1"11:J:::I j'f !YF j'f ., li1
r- t. ,,] iTn~j ?~ ", iT,,:lJJ i1tl'PiT pin 4312
~
....
r: e'p'T n[ .... ] 0 pi:l mnn ini1::J' 43 13
~ [ ..... ] n1p~r n~jnl
r~
6
.9 47 This coJon is usually taken as 43, I a.
4& This colon is usually taken as 42,23b. MSB (XII v.)
[ ........ ] :"J,l)~i .]~~ ~'::J 11'6'? 'JD~~ 43.14
:J .. -..I
[ ................ ] [ ................... J ..J II! 43.15
~-j q ~
oq..J
: i1il'Oi i1~iO 1{ .... ]j~l"r i~i~ ?111[ ..... ] ?ip -'::J::J.J' 43.16
:J ~
I!J _!1 q ::!
-,.J\:s
'" 0 iJ?iLl ~"J~ ~tz)4[.] ',:1 (XIII z ) °5 -..I
: in11 li~tlr i1~1~J' "'1LJ 43.17
.J' .J \:;
E:::i3.J
! ::J:b i1rJi1" 'i~01'.ji tJ~j',!) i1i1"" iU:J? i~fn ---III -J"ql:i~ 431R
II~I I
t: z -..IV
: a'~~~ i'~OJ r~'i li3iD" n?rJJ 'j~J t:m i~iO' 43.19
mpl.l 0 4320
: i'jp~ ~~~P" ::tPiJi J'iD" lj~~ rm rlj"~
: i1iPrJ tz)J~" riW~i O"iP' tJ'~ 1rJ,lj~ ?J ?l'
,,~, : i1:li1?J D'm~~ i(jJi P'iLl' :lin~ {CJ'ii1} ?,::1' 4321
-...J :l~i : :l'1iD liD1~ .l)ii!)o ?~ P'!) ~i,l)1'.j ?J ~~ir,j l),'~ ~~ 4322
0\
i::£'~ : CJ'o,~ D1iirlJ ~"j i1Ji P'rL'[ ... ]nJWnD i!'1:l1iVl.l 43.23
: D~iniDJ 'Jjr~ ,l)~iLl~ 'i1~p ii~O' t:l~i1 '1i1' 43.24
: ;':l1 M"iJJi 'n '?~ l"r,j ii1Wl'~ 'il~rl m~?:) DW i·tt)D~ 4325
: li~i ?l'Er' i'iJ':li l~?~ n?~' 1Job~? ].l)I.l? ii1:ll'~~ 43.26
: ?~i1 ~ii1 iJ1 fpi ~OiJ ~l; i1?~J 1;1' 43.27
: i'W,l)1'.j ?:;l~ 'i" ~iiii i'pm ~, 'J 1'1' i1?(.J i1"J 43.28
4329
'n":l~ : 1'1:31 ni~?m' 1~~ '~[ ...... ],j MSB (XIII r.)
49 ".)) ~r 'J 1t;,J1n ?):J ~'P j~'1[ ..... J ?[ ... ] 43.30
In 'n ~? ') j~?n ?~, nJ 1~'?nn Q'Ci'D
Ir
IE
In n?[ ...... ]J1'
~ : '~ilil'~D 'n~1 [.]VD 4332
Ir:
It: [ ............ ]~:;ii n~
.!f"' [ ............... ] 43.33
1J
.- (XIII v.)
n .• Or,'l' i1'J~ n::JtL1
r;
r-
~
J'-
C nK c iOn 'iliJ~ ~j i1"r,i1~ 44, 1
~ : Onn'i::l 'j'n1J~
r-
n ; Q?1l' nj~~r,j 1r,,~, l"?.u" p?n "J:I J1 C·i1? 44. 2
r-
~ 01':::l;:::l : Cln1':J~:l OW ,tvj~j tJnj~?~J r'~ ~,Oji "'1 44, 3
C
-....] J:. : tJn~n.J:lJ ~J 'r,m 50 Clnn:Jn::l Cl,;)Z',o'i1 '"
....J I
I
t
........ 44 4
Cli1"PMr_j::l tl':lT'" tln~tD: tl"~ ',tv
: Clnr1r5t.:5r3::l t:l'?iliiOi wn,~6J n'ili 'Q:;M 'o1::l:::l
: In:;::l ?ili~ '~ilij:l P 1M ~ l' "mD ~'P 1M 'I,n 44. 5
: onjjJ~ ? J) t:tt!lp iiZJi rc ~~mo, ?'n ~iOj~ 44 6
cn'o':::l' : tJn'~~n tli1'D""~' 01"J ii?~ ?J ,,:::l:?:l 44 7
m!.'il1i1? n1smtz.Ji1? : Qn?n:l::J n'j~ntvil? Oil.' 1n~ji1 OilC tl)' 44 8
: ,n:5iZ.l 1tv~:; ,nJW'j '~T ,~ r~ 'it)~ tlilD tv'j 44. 9
49 The entire text of 43,30 is written on one line.
51) Some illegible characters follow. MSB (XIIl v.)
.. Qi1~'n~o Qi1~j:J.l 1~i1 i~i1 ~? 1tv~~
....r:.J
::1-1
""""\]\:1: : n[ .... ]~ tln'pm 10M ~tvj~ i1~~ D?,t-::l
_J"'" 44.10
\!Ii
u ...... [ ........ ]? un~m'
.. ~ t:l::J'~ V~~j Ll1'1t tlll 44.11
go
~a [ ..... ]? [.]np1~i [.]4~i 1DJj~ C?,1' I!J 4413
:::tu
-'::I
: i'1' [ .......... ] [ ....... ]~[ ........ ] 44.14
: inl 111? nl" nit-:: np[ .. ]j m OV i~i1ni1i Cl~1:jn ~[ ... ] li:in 44.16
, : =r?nn i1'i1 i1?:> n1'?o (XlV r.) 44.17
:l tl'f.jn ~~~:l p~'~ n[.]
: ?iJD ~'n in'iJJI n~1~iD i1~ii i1':JJJJ
-.....J : ,tvJ ?:> ii'ntvi1 ~n?J~ iQ,i) n1:JJ D?'l' nl~J n1:) 44.18
00
'l:j'i : 011:j o"1:l:;)J jnJ ~? D'" 11~i1 J~ Di1i::lt-l; 44.19
: iD1' n'iJJ ~J' 1""1' m:s~ if.j~ i/lJt-I; 44.20
: lDt-I;j t-::~rJj ~'10'jJ' P n I'? ni:> litvJ::J
: Cl~i' 'J)irJ i'J'? ,? O'Pi1 i11'[ .. ]tv:J P ?1' 4421
: ri~ ~08~ 11'1 imOi lJ~ 1 V, o~ [.] tJ"~ mi1~
: i'J~ tli11::lt-:: ii:l1':J pO O~Pi1 I'n~''? b~' P 44.22
: ?~iiZr tvt-::i ?l' i1n.i i1:>1Ji ,mJ l1tv~1 '?:> n~1:J.
: in?m ,? in', i1:>iJJ ij1jOJ1:;)~1 n1i:):J::l 1m:)", 44.23
: iiLW t:J~jiV p'?n? O'~Jllh 1i1::l ~ ~ ~i MSB (XIV r.)
~~o, : ~n ,?:; ~j'l':l 1n ~~iD tD~~ ,jDD [ ...... ]
: iT~'~'? 'iJt i1iZ.l~ tl'il.lJ~' tj~i1'? [ ..... ] 45. 1
C't.r;.,iO:J ° t:j~i1?[ ..... ' .... ] ,
: tj"DiiO::l 'i1~rJ~'" '" J" 45. 2
: l'?Q ~j~,? 'i1prn~' 51 ii1C [ .......... ]1:::l "::l1::l. 45 3
[ ........ ]~ [ ... J ?[.] 'i11~~'1
[ ... ] ?~D i: in:;, inm3:Ji 'm'O~::l im;mj.\):n 45. 4
: ?~i.t.'? ii1il.l~ ~~i l?iP n~ lmrtjilr, (XIV v.) 45. 5
i1ji~m o""n n"n ° in'1
i11~1:j ,,~~ Oilri
.......:J -I : ?~iil.l~'? '~~~tD~l l~ni'.t.'i '~pn JP~.f~::J 'D?? ,,~
1.0 _.
IJ
-I : Cl?i,l) p n? li1D'iZ)'" 'Ii? i1t!JD? 1ii1~ n~ w"p tn~l 45. 6
J
~
,.; 0 '1i1 o'''?l' In'', 1'1i1 1~ 45. 7
a i1J.,J.::l : l'iJ~:J li1n1iZ.l"
0"; : tl"oJ'Oll~ ii1W"J?'"
d:J i1~:mm Cl~i m~ll1nJ 'Mi!~'" IR1n
_...
..
Z 52 n'~::ln 7'?~ li1tD~::l'?'"
: till' ,i[ .. ]J ii11~~~' 1n.,t.r;=:m 45 8
: tl~j'Ol)~ l[.]~'P'" ?~J)O' m:lnJ Cl~OjJ~
: i"',l)~::l i1D~,l)j nn? :J"~O 11Di1 Q~j'tji' 45. 9
: iD,l) ~j:" Iii)!? ,'?'p i"J1J .t.''!tjtlm?
51 Some characters have been erased here.
S2 Persian gloss: 'This ms. goes no further.'; Levi, The Hebrew Text ... ,1904 (31969), 61. MSB (XIV v.)
: JtLln i1tl)l)~ F~Y1~1 n'?~n ern iLl'P "'J 45,10
: ~11~ i1tLl.i-'D nl)'?1n ~JiLl' 11r~' i'1~~ ~~tLlQ ltzm
{ .... ]'?DJ ornn 'n1n:J ltvni1 ?l' Y:Jn ~j~~ 45,11
: ?~4[ ..... J 1~O~' n'1n In;:':::l Pi~i? i11P~ 1:l~ 'J
: tLl,J' [ ...... J t~i nm~al ?~J)D i~ n1~J) 45,12
: '5:);[ ......... J~nQ tv n?i1n, i'::J~ "i1
: 1r[ ..... ]?[ ...... ] [ ...... J? [ .... i'; 45.13
: Cln,.,[ ... ] '~j:l p' i1tJ '~j:l' [ .... J 1[·]~i1
: 0~~J)5:) i~~n D'~ ?~, 1~pn ?~?;:, lnn[ .. ] (XV r.) 45,14
00
0
: tviP n l~iLl:l 'iTntvD~'1 1i' n~ i1tv~ ~?~[ .. ] 45,15
: D~DtLl 'O~:J 11'1i?'1 Cl?1l' n'1:::l ,? ~;,n'
: 10iDJ ,al) n~ l 1J?i I? 1;';:'" niiLl'?
: Cl'J?ni i1?1l iLl'~i1? ~n ?~Q ,J 1n::J'1 4516
: '?~1tv'! ~jJ ?l' 1~~?' i11:Ji~1 nn'j n~i 1'~Pi1'?'
: tD:JtLlOi p1nJ 'i1?"iLlO"1 "m~a ,? In', 45.17
: ?~itv'! 'jJ n~ ~:JiLlO' pn 1015 n~ iQ?',
: 1:t'O::J iJ 1~jp" 0'11' ,::1 lin', 45.18
: O~~ t1Tl'J nip nil)i Cl1':l~' In, ~tLlj~ MSB (XV r.)
: 'Ej~ l'1n:J D?J'i ~'p~n~' w. ~i~i 45 19
: i~~ :J~J~J Cl?~~~j ni~ OM? ~~~,
: ,n?m ,? 1n~' ",:1J l1i1~? [ ..... J 4520
: l'?J~~ ~~~ ''I~t-I; Dn? ,? lnJ iD[ ........ ]
: '1.iJ1!?1 '1? mnr~' 'P?r1 r .......... ) 45.21
: i1?m p?n~ ~? DJ,n:Jl ?n~' ~? [ ..... J i~ 45.22
?[ ........... ) ( .. ]'i[. ...... I' ~~~
[ ............ ] i'11i:J)J 1TJ)?~ 1[,] OnJ'IEj D)' 45.23
: lOP r1~:l 'DJ)'1 ?J i11?~? i~JP:l (XV V.)
00
..... ?~1iLl' ~J:J ?J) 1~J~'1 1J? 1:11j 1tt)~
: iD1pD ?J?J? ~'?iD n~1J pn tl'Pi1 i? tl) 1:J? 45.24
: D?'1J) 1,1) i1?'1' m'1i1J i1'1r?, ii; rrrm 1tt)~
: i1'1i1~ M~D? ~~'I P '1' Dl' in'1:J tl)'1 45.25
: 1l'1r 'J? l1i1~ n?nj '1'JJ ~J~? iLl~ n?nj
: ,,:lJ tlJn~ 1~s)Di1 :n~i1 m n~ ~J iJ1J i1iil'1
:tl?'11' iii1'1'? tlJii1'1[ ... ] DJJit!) nJiD' ~? l.iJD? J? nDJn CJ? ln~i 45.26
: i1~'1::lj:::l i1iLlD n1iVD l1J p JjiV'i1~ ?~n 1:1 '1:1' 46. 1
: '1~'~n:l? M?') i1J)'1iVii 1'0':;) n1~M? '~lj 1tD~ MSB (XV v.)
: r,~"il,)~ n~ ?"mii?' :1"'~ ~rJPJ tJP~i1'?
: ,,'l) ?.i) 1"'1::;) 1~'ji1:l ,~ 'n'~J:l .,ii1J itD 46 2
[ .. ]?~ [.t' n'1Dn?D ~~ J~'!n" 1'j!:l? ~1i1 ~D 46 3
: [ ........ ] 'n~ O'~ il,)[.jWi1 iCl.' ii":J, ~?i1 46 4
[ .......... ]? ii~'~~ li~?l' ?~ ,~ ~.,p "~ 46 :i
[ .... ]'?[ ......... ] ~j:1~:1 11'?,1) ?~ li1J,l)'i
[ ........... ]:11 [ ...... ]?[ ........ ] 46 6
: tJiiOn?O [ .. r i1=::l'~ ~~ D1n "i) ';:5 rJ[ .. J 11'13'
: ion i1W1' i1tDfj ~D~Jl ?~ ~in~ ~r,[.j ~~ [ .. ] (XVI r.)
00 : ?i1p 1'''~J J~"ni1' i1JE:l~ lJ :l,::;, ~ii1 46. 7
N
: ii 1'1 it:li n~Jt'.li1?1 iii l.lD lnn :l"il,)i1?
: ~?'1 ~?~ m~D tvtl)C '?~~j O'JW:1 ~i1 0' O~? 46. 8
: il,)J" J,n nJT r1~ tJn?m ?~ 1J~".::lii?
: ifjl' i11C1' i1J"W i1'1 it~~J) :r,::;? In'1 46 9
: i1,nJ Wi' i..!)if tJ" r1~ ~n[ .. ] ?[ .. ]::;".,111?
! ,,~~ ".,n~ ~?fj? Ji~ "~ JpJ)~ 1'1r '?~ [ .. ]i ll)fj? 46.10
: 1:? ~tDJ ~? "w~ " lfjil,)J il,)'~ 1J'!~EJ'wm 46.11
: tJii'JJ? ~~?nn QfjiDi ii:J1J? tJ.,~r "i1~ ?~ "in~rJ 'iOJ ~?1 : 'Q~ l~:Q l;~jiDDi1 : 1i1J~' m~jlD "~'~ID : OJ) I;l' tl",'1'J nW1';j"1

: :p.tr "T1"~ "P~'" : il.!)" F:J~~ '1J1:::l 0"

: ::J"::JOD ,"::J[ ],[ J

[ ]

MS B (XVI r.)

lillD'l' 'Ii~11 1QJj :li1'~

46.13

n~?DD r~ii r.,~ [ ]~

iT"1!' iT1[ ]J

rm iD[ ]:5

1;[.] ?[ ]il em

[ ... ]?[ ] irl?Jj:J

46.14

46.15 4616

: Q"rliD?:;' "JiO [ .... ]~'1' ,~ "::l'l~J l'JJ"1 1?'P l'DtvJ ''I''1~ .upEl:l "rl[ .... ]DD O'?JjJI 'm~ In''IDDi '1'1" ,",i)iT 1:lJiDD ?,i) 1niJ n,!)i

(XVI v.)

: 'In '?~ "j'll'::Jl 'I"'! "j"l':l ~~Dj i1::lJ '~p n.!) '3) 0'' [.]~'JJJ '''1P fiND ~ID'I' i"~1"1 l'?~? "'" lDi1:l ,mr:J "in~ tl"

00 w

: ", "j~? ::J~'In:1? : ?~iiD"1';j '''', P : 11D::J "J::J~ tl"::J' 1?i : o'?[ ..... ]0'" : n"?' ni[ .. ]n 4::Jtzj"1 : W 'j"~":l 1n", : '~l' iip rl~ O"1i1?'

4619

46.20

1m 'D.ti '''in~ tm iD'PQ Oi'D :hn~ 'I~ '1"~ pnw O'l'''EJJ? 1'::J~ rcn ,'1"JjJ::J l''?r ?l' 1'" ,:;'''jiiJ 11"?,I) ?~ ?~ ~'P "J n1Dn?D l"'" tl)"~ n~ ~'i1?

47 1

47 2

47 3

47 4

47 5

MSB (XVI v.)
: i1:J::l 1::l 1i11jJ~' n':l:J i? ijl' lJ ?1' 47. 6
: 1~ l''':lJii :r:lOtj1 tlM?:l ~~J~ 1m~1':l
. [ ... ]P [.]:51l) CJi'i1 1lJi O"1l' CJ~ nll)l;~:l 1M'i 47. 7
: '1:1[ .... ] ii~?l' ,,~? rmrt inJ ii11l)1'~ ",::1 47. 8
In..... : { ............. ] "J:n ii"liZ)il' :li1i~ 1:l? ,,):;)0 1'11
jf: ?::lj
IJ:1 : 1P"n O',[ ........ J "[.]pi [ ....... ]? 0 1'iZ) mJ~'J rJii 47. 9
Ii5
IF : l1J!D[ ............ ] [ ........... ]?[ .... l 47.10
If:
IE {~'P~} ~~W~ 1"1' [·]P:l ~:l~? 1W1P CJiLl fi[ ... ]"ii:;)
If:t
00 : i:l1p D?11'? 01'i 1J)iZ)~ ,":ll>i1 m [ .. ) (XVII r.) 47.11
.po.
: O?iV'1" ?1' rJii '~0)1 n)?~13 pn i? lr1[ .. ]
: n~:J? lJiW ?'JW[.] P '''1n~ ,tj'o '1i:5l>:l[.] 47.l2
: :rJO~ i? n'Jii ?~, iii?iD '1:!':l l?O i1~?t!) 47.13
: W1ptj 'l'? :l~'i 1rJ:iV? n':J rJi1 1t!)~
: 1010 1~"J ~~n1 Til'J:l nrJ:,n i1D 47 l4
: i1i'll) CJiirJ:[ .. ]?pm 1[· ........ J r1~ 47.15
: iin11'Oii D"Q,l) i1~',?tji i11'M ?[ .. ] 1'1D:l 47.l7
: ?~1il)" ?1' ~1pm 1:l)Ji1 OiZ):l M~1P J 47.18
: ~O:J n'Jii1 n1£).iJJ1 :lin '?r1J:5 1J::£m MSB (XVII r.)
: lrn~J O?~[)i'.jn1 T?o:" O~~:l? 1!1!11 47,19
: T ~1~~ n~ ??nn1 l'1JJ:J D1D inr.]i 4720
: l::lJtpD '1' i1m~' T~~~~ ?~ ~~ [ ..... ]
: ODn n'?OD D~i~~i'.j' D~~J~ ~JiV~ [ ........ ] 47,21
: i1~i~ 1~iJ'D ,~~~ ~'1 ,on tm~~ ~? ?[ ...... ] 47.2;"
: '~D[)~ ~, 1'~[",,] "Ji 1~:l 1[ .. " .... ",] ~?
[,',., .... ,]?i [ ........ J? in"l
: 1 [ ....... ]~ :l t 1"1 [)Kl'Q i1i'.j?~ ::l:Jizrl 47.23
: 01' [ ... ]l'::l 1'~':Ji1 Dl'Jni i1J~::1 ion1 n?l~ ::Ini (XVII V.)
00 [ ..... ]~ ~[ ... ]n '[)~ ~Jj lJ Cll)Ji~ ,:"r I? ~i1~ ?K op iiVK 11'
V1
Cln~'~[,] Cln~'i1? ?i~JD O~i~~? In·j
: [ .. ]~!1i1 i1Jji ?~" '~D '!1~t!ln ?'~m 47.24
: jJjiJ ilJn~ j'i::l" ~~, ~;;:lJ Dp i1D~ '1' 48 1
: t:lt!l~ J)Di1 in~:lPJi Cln? i1t!lD OM? i::liZrl 48 2
" - D~Q[) [ ... ] ?~ i:J'J 48 3
: n iD~ [ ...... ]
: i~!)n" [ ... ]J "liD~i li1"?K [.]n~ ~i1j i1Q 48 4
m l'~'J ?'~~i'.j1 n'DD l'1~ Cl~PDi1 48 5
: Onlt!lD[,] D~"JJJ' nniD ?J) O'J?O '~i'Di1 48. 6 MSB (XVII v.)
: l'nnn ~'I?nn ~'IJj1 nir,ji?IDn ~?~ nWiDii 48, 8
: [.]Pj 'I~~tl.l13 :l11n:li n1nJ1n 'Ij'O: J)"!OlDiii 48, 7
[ ..... ]~ ""~:i ii?l'D iT'l'O:l np?:Jii 48. 9
[ ........ ]j~? ~~ n'lJWii? nl'? iiJJ ::l1rlJii 48.10
?[ ....... ]tV rJii?' Cj'lJJ ?1' n'J~ :l? :J'IWi1?
: ii'[ .............. ] [ ........ ]m l~i ,~~ 48.11
[ ........... i'[ .. ] r .......... ····· J?f.J 48.12
: 1iT'I~ ~~,~ ?J tJ'iiEm,ji i1J[ ......... ]tt) 'I~
: iil.l::l ?J 1m'J ?il)r_j ~?1 ?J~ l'T ~? ''I~'I~ (XVIII r.)
00 ijDD ~?m ~? 'J1 ?J 4813
0'1. : 1iiV:l ~':Jj j'lnnn~1
: i1Wl'D 'Ii10n 1rl'O::l1 ni~?m jiml' 1'1'1n:l 4814
: tln~t!lnD i?1n ~?' tJ,!)ii JW ~? n~i ?J:l 48.15
! r'~ii r,,::l 1~:;''I1 Cl~'~~ ino~ iiV~ 'll
: r~p 111 n'l:l? "1'1 'l'T~ i11iii'l? i~W'I'
: ?.va '~'I"~;' Oii~ tt)"1 1m,'I 1ml' tJi1Q tlr
48.16
: Cl"!Q iiJin ?~ n'~i1:l ,,'11' pm ,j1'1pm' 48.17
: mpa tJ'1i1 cnon'l1 Cl"'~ niLlm, J~n'l'
: iiPW J1 n~ n?tt)'" ::l'linJO ii?,l.) ''Ir,j'lJ 48.l8 MSB (XVIII r.)
: 'J'~'::J ?~ ~"', 11~~ ?J) ,,~ ~~1
: i11?i~J 1?~n~i DJ? 1i~'J 1"O[ ... J 4819
: tJ~~~ ,~?~ '1l.li~~i l'~?J) ?~ ?~ 1{ ..... ] 48.20
: In" J)ilr '''::1 DJ)~IV"i onr,~n ?1P [ ...... 1
: i1~'i.j:l DDii'" 'i1l)~ mn[ ..... 1 48.21
: 1" 'J'1:J pl'n~i r.]i~i1 n~ ,i1'P[ ........ ] 48.22
[ ............ ··1 [ .................. J
[ .............. ] [ ................. ··1 4823
: i"~ "?:J~ Onj~1 n'1n~ rrn i11iJ' rrrc (XVIII v.) 4824
00 m~i1J ,",n Cl?'J) 1Z' 4825
-....l : l~i:l "j~? minDJI
: npl1 iiID,l)D n?DDi1 Cl~OO n1~PJ 1i1~Il)~~ DID 49 1
: r~i1 i1n1l.lD ?J) "OiO~' li~i p"nrY \D:l1J lnJ
: ?:lil niJ.uin n:::ltlr, ,j'nJ'iZJD ?l' ?nJ ~J
49. 2
: 10n i11l.lJ) con 'i.j~J' lJ? ,~ '?~ on', 49 3
: in"ntl.li1 O?J ii1~tl)~~i 'il~Pin~ 1~i'1j 1:l? 49. 4
; D1'.jn 1Jj ii1'i1~ "J?O 11~?Jj n11n lJW'"
: ~i'J ?:lJ "", D"::1Ji 1m~'? tJJip 1n', 49.5
: i1~nni~ 10\D'" tD1p n~1p m'~'!' 49. 6 MSB (XVIII v.)
: ~~:1J i~iJ oniO ~1i11 ii1ij,!) ~~ 1iP01~ '~:J 49.7
: [.]'i(Di1?i l)t!)J? nJ:h 1J1 Oii1'? '~:J~i1?i Y1nJ'?, W1n:J'?
, .. i1~1~ i1~' ?~ptn~
: i1:1~iQ ~Ji , ~~, 49. 8
: piI .... ]' ,~ ?J'?~~il ~'[.j) :11~~ rl~ 1~~tii o~, 49. 9
: Cln[ ..... ]'i:J Cln~~1' 'iin Cl~~~:Jjil 11DJ) Cl~jW o~, 49.10
[ ......... ]:1 1i111'iL"1 :1p l" n~ io''?nii iW~
[ ............... ] [ ...... J ?[ ..... J 49.11
[ ................ J [ ................ J 4912
: 0'?11' ,,:JJ? p1JDil ID'P '?~"i1 '0'1'1 (XIXr.)
00 49.13
00 : 1:l"n~1n n~ Cl'PQil 11Ji i'~~ i1'i,jm
: n~i:J~ !:j'n'?, :I~~i ,j'nO'1ii rl~ ~~i'1
: tJ'j~ np'?j ~'il tJ)i l~ji1J r1~il '?J) i~'j ~.!.n,j 49.14
: inp:JJ in'" em 1:1) ,'?,j tl~ :'J0'~~ 49.15
: !J1~ ni~:Jn 'n ?J ,.vi i1p:JJ Wij~' nWi CliVi 49.16
: li1Jil pn1' P l1J)QW ii,jJ) n1~~n1 i~n~ '?1'~ so. 1
: ?J'il pm 1"0':11 n~:li1 'P:Jj 1'i':I 'W~
: iJ10i1:1 CJ:1 n'iO~ il1pO il1JJ i1":1 iW~ so. 2
: l?Q ?J'ii:1 l'J)~ n1J:J i"P i1j:Jj i'~~:i 'W~ 50. 3 MSB (XIXr.)
: i~~ 1i'!' Pintj1 ~nntj 1C1'? J~1'i1 50.4
: nJi~i1 n'JrJ 1n~~J1 ~i1~rJ 1n',ttJi1J i1i1J il~ 50. 5
: 11'10 'rJ'J l':m ~~rJ ni'~1 Cl'J,l) fJQ 11~ J~1:;~ 50. 6
: 1J,l)J i1n~1:J ntz.ip:n l~Oi1 '?J"ii ~~ npiiDC iDrJ\z)~1 50.7
: O'1:j '~J' '?1' ltv1tvJ1 1J)1tj "C'J 'E):Jl'J p~ 50. 8
: i1nJrJi1 ~l) i1J1J~ tv~J1 rp 'rJ'J 11jJ ~ ni::J~
: r~n 'jJ~ ?1' m~ji1 ?'[.]~ n[.]5j[.] Jilt "?~J 50 9
: ~j1' miQ lrJtv r ,l)J, '~i~ ~~Q PJ)1 n'r:; 50.10
: n1~~n "'~::l ,tv:1?rlm '1:1J "~J ,rnr!l,UJ (XIX V.) 5011
00
\.0 : tv'PrJ n1iJ) 111'''' 1m nJtrJ ?1' 1n1~,l)J
: n'~'J)c ? S) J~j ~'i11 ,.'n~ 1'0 I:l'nn~ 1?JpJ 50.12
: 1,j:l?J Cl'ii~ '?'ntvJ O':lJ n'~J) 1? :1"JO
: t:l11JJJ. 1iii~ ':JJ ?J ?m 1J1,l):; 'm~'p"1
: ~~itv' ?i1p ?J "j 01'J. ,." "il)~' 50.13
: l"~1' n1Ji.iJO 110?' nJiC n1tv? 1m?J '1' 50.14
: i1tvpo m'~~n Cl':li1Ji1 l'i1~ 'jJ 11"1' l'~ 50.16
: F'?J) "j~'h i":;m? 1"~ '1P i,l)"rJtv'" 11''''''1 MSB (XIX v.) 50,17
: ii~i~ Oi1~J~ ?.!) i?~~1 'iiitjJ nn" iiV:::J ~J
: "~iiV" W"p ,~~~ 1"?1' .,~~~ mnniVi1?
: iiJ iJ"iJ)i1 liDii ~J)i i'?,p i~iVi1 In", 50.18
: tnni ~j~,? ii?~ri:::J r'~ii OJ) ~:J 'j1~i 50.19
: i'~~ l''')ii i"~EJiVm n:tm n1ID? im?:J 1J.)
: ~~iil)' ~i1P ?:J ?.l> "1" NiVJi 1i' t~ 50.20
: iNEJrii1 ~." CliV:ti i'nEJiV:J ~,,, n:n:J'
: '''J~r.5 '?[ ....... ] n"JiV '?m? iJiV'" 5021
: fiN:J n11Dl'? ~?EJDii '?~ilL''' "ii~~ ",,, n~ NJ iJi:t nr1J) 50.22
\0
0 : 'Ji~iJ 'iiiVl''', oniCl tn~ ?1~Dii (XX r.)
! tjJ'j':J Cli~tl.l:J "ii" J:J~ nr,jJn DJ~ In" 50.23
: onj'EJ n'1:t i~ op~' ricn lil'~iD OJ) lD~~ 50.24
: O'rJiD '~":J il'1r'?, i'? rru.r N' 1ID~
: 01' ,jj'to:i n'~'~iDi11 'iVm ii~p O'i' 'JiV::l 50.25
: tjJtl.l::l 11ii ~::l~ ."" MiV?m 1"l'iV ':::JiLl" 50,26
: ~1"O p iil'?N lJ l'iiD' P l'J)DiV? tl'jEJ'~ ?WiOi ~JiV i01~ 50.27
: niJiJn:J l"::li1 1tl.lto:ii P? 1,nEJ:t lJ:t"j ilD~
: DJn' '::l~ ?J) lniji j1,j1' ii?~::l Ili"~ "itlito:i 50.28 MSB (XX r.)
: ~~~ ~i1'?~ IT .]~ \i)1D~ 'i1L;l~ l??i1~ t:l~'n ~" n~i~ ,~
'WE:):J m~o ri'1D ';' "n t1l'Q l~tl) i1iE:)O~ 51. 1
: ''?~i nL;l~i7 ?1~1l) "01 rintl)~ 'iiV~ ri~tl)n 51. 2
: ~t' ~~W nE:)tl)Q1 l1tD? n::l' ~1tD~ Cll' nJ'~ ':Jri'~D
: l10n :J1i~ ':Jri1Tl' '? nne}'iT 'ap "j 51. 3
: ~1L'~j "iDP ~~ 1~a1 l''?O 'm~ Il)P1Q~
[, , , "J:li1'?w n1p 1~0Q1 53 ':lnl'IL'1n n1"~ n1~ 1D 51. 4
[ .. ]D~? 01[ .. ] ClniD nnE) r~? rn~ ri1:l:;)Q 51. 5
: i10iO l1tD? '~m 1ptLl '?~~1 i1Dt 'nDIL'Q
\0 : rrrrrm ?1~tlh 'n"n1 'iZ)m n1~? l',n1 (XX v.) 51 6
......
: r~1 lD10 n D~~1 '? ii1l' r~1 :J':JO i1:JE:l~1 51 7
: O?1l)Q 1W~ 1'10m ", "'-=in1 n~ ;'i:;)t~i 51 8
: 1'1 ?J~ Cl?~'''1 1:l 'om n~ '?~~~i1
: ~rll'11l) ?1~tv 'il'tLlQ1 "?1P r1~Q O'i~1 51 9
5l.l0
: ~l'1D~ i1Jj, i1n~ '::/ i1n~ 'J~ ,,~ oa1i~1
: i1~1iZ)D1 i1~11l) 01"J i11~ Cl"':l '!:J=:lirl ,,~
: i1?::m~ l1't~1 'i'Qn l~tl) i1?'?i1~ 51.11
SJ The yod is written across a character that is probably a waw. MSB (XX v.)
: ~:mnn ?~ rr~~' m ~?'P l'DiD r~
: i11~ r:n'::J ~j~?D~' l'1 ?Jr3 'j'~~i 51.12
54,: ", DiD n~ i1Ji::l~1 i1??ii~i ~n~'ii1 1~ ?.iJ
55: i'On D?'ll? '~ :Ji~ ~J ~ .. ~? ",i1 iJ 51.12a
: "on o.?,1'? ~:;, rl1nJiLlni1 ?~? "'ii 51.12b
: "on o.?'l'? ,~ ?NiiDi iD1lD? rm 51.12c
56: riort t:l?,l.?? ~~ ?Jii i~'~? "in 51.12d
: "on t:l?,l'? ~~ ?~i~~ ?~"? , [ ... ] 51.l2e
: '10n D?'JJ? ~J ?~1iLl' ~n'J r .. ]p~? '1[ .. ] 51.12f
\0
tv : non t:l?ill? ~J 'iLl'pm 'i~ l' i1J,:::l? ",il 51.12g
: "Oii t:l?il.?? ~J ", ri':b lip n~f.j~~? rnn (XXI r.) 51.1211
: '1on O?,ll? ~J li1J? P"~ ~JJ:l im:!? "'ii 5IJ2i
: "on O"l'? ~J t:li1i:l~ PD? rrn 51 l2j
: '1on t:l?il'? 'J pn~' i'~? "'ii S1.l2k
: "on t:l?,JJ? ~J :lp,l)~ i~::J~? '1'i1 51.12J
: '10n Cl?il.?? 'J l'~~::J in::J? ",i1 5l.l2m
S4 There is a sort of arched symbol underneath the divine name ....

~ Some characters from the first word of 5l ,16 show through here.
S6
Some characters from the first word of 51 ,19 show through here.

Anda mungkin juga menyukai