Chinese/Japanese/English Translator
12 yrs’ Experience
Specialized in Technical & Medical
ATA Certified English > Chinese
Email: janeyu_sh@vip.163.com MSN: janeyu_sh@hotmail.com Skype : janeyu_sh
#57-2738, 158th St., Surry BC V3S 3K3, Canada
Tel: +1(778) 294 2026 Mobile: +1(604) 315 2300
What I do:
A professional freelance Chinese/Japanese/English translator working in most technical areas with a
focus on pharmaceuticals, medical, mechanical, chemical, electrical, communications, IT, electronics,
automotive, energy, and engineering & construction.
Qualification
Mechanical Engineer.
One of the First Certified linguists by TransPerfect Translations Company in Life Sciences
(Pharmaceutical Indications), Mechanical Engineering and Chemical Patent Translation.
Experience
2008-present: Vancouver, Canada, Full-time freelance translator in the language pairs
Chinese/Japanese <> English
Since 2003 when I first started working full-time as a freelance translator, I have translated
everything from user manual, product brochure and specification, technical specification and
standard, patent specification, medical research publication, clinical trial regulatory submission
materials including patient information and informed consent, and academic and scientific papers,
to legal documents such as complaint & counter-complaint, summon, laws, agreement & contract,
regulations, to more general documents such as flyer, letters & communications, questionnaires,
general articles, and publications.
2001-2002: Shenzhen, China, In-house translator Chinese <> English
Translating product brochure and user manual, as well as technical specification and standard in
the areas of GSM, CDMA, 3G, router, exchange, data/video communication, wireless network,
fixed network, switching network, optical network, access network... for Huawei Technologies Co.,
Ltd., a leading telecom equipment manufacturer headquartered in Shenzhen, China.
1998-2001: Fujian, China, Mechanical field engineer & translator/interpreter
With: Bechtel China Inc., Meizhou Wan Power Plant Project, Fujian, China
Mechanical field engineer and translator/interpreter working in the power block for installation of
two 362MW net steam turbine-generator units at the Meizhou Wan Power Plant Project.
Education
M.S. in Mechanical Engineering (1996), Institute of Mechanical Engineering, Tongji University,
P. R. China.
• 93163US: LIQUID CRYSTAL DISPLAY (14K words from Traditional Chinese English, computer
science)
• 2008G01433CN - An Examining bed for MRI System (7k words into English, medical)
• H10-99657; Hollow fiber separating membrane module (6K words from Japanese into English,
Chemical)
• 5-70494; Production Method of Emulsifying Agent (12K words from Japanese into English,
Chemical)
• Olefin Manufacturing Method (12K words from Japanese into English, Chemical patent)
• Ophthalmic Clinical Study Procedure Manual, into Simplified Chinese (60K words)
• Bio-safety in Microbiological and Biomedical Laboratories handbook 5th edition into Chinese
(120k words)
• A Comparison Of In Vitro Activity of Pariet, Tekpron and Nexium Against Helicobacter Pylori,
China Epidemiology, June 2003, Vol. 24, Issue 6, 447 (from Simplified Chinese)
• Acute Inhalation Toxicity Study of Acrylonitrile in Albino Rats, Final Report (into Simplified
Chinese)
• Acid Inhibitory Effects of Proton Pump Inhibitors and Their Relationship to Genotic
Polymorphism of S-mephenytoin Hydroxylase, Chin J Intern Med, November 2003, Vol 42,
No.11 (from Simplified Chinese)
Reference:
See one of my references.