Anda di halaman 1dari 106

1

00:00:04,031 --> 00:00:10,043


<font color="#ae04ff">DITERJEMAHKAN MANUAL :
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
~S A P I L A U T~
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Dari sub Inggris : Aorion</font>

2
00:01:08,201 --> 00:01:11,718
<font color="#450ff">Butuh waktu sekitar seratus-ribu tahun...</font>

3
00:01:11,743 --> 00:01:13,826
<font color="#450ff">...Bagi populasi dunia mencapai satu milyar...</font>

4
00:01:14,174 --> 00:01:16,876
<font color="#450ff">Dan seratus tahun berikutnya
untuk mencapai dua milyar...</font>

5
00:01:16,901 --> 00:01:19,138
<font color="#450ff">...Hanya butuh 50 tahun untuk menjadi
dua kali lipat...</font>

6
00:01:19,163 --> 00:01:21,937
<font color="#450ff">...Kemudian dua kali lipat..
Hingga mencapai 4 milyar di tahun 1970.</font>

7
00:01:21,961 --> 00:01:24,919
<font color="#450ff">Saat ini hampir mencapai 8 milyar...
...8 milyar.</font>

8
00:01:24,944 --> 00:01:27,909
<font color="#450ff">Kita sedang menghancurkan
Unsur kehidupan itu sendiri..</font>

9
00:01:27,934 --> 00:01:30,822
<font color="#450ff">Setiap wabah penyakit global
Yang menjangkit bumi,
Dapat kita ketahui penyebabnya...</font>

10
00:01:30,847 --> 00:01:34,768
<font color="#450ff">...Yaitu populasi manusia yang berlebihan...
Populasi yang berlebihan.</font>

11
00:01:34,793 --> 00:01:36,476
<font color="#450ff">Apa yang telah kita lakukan?</font>

12
00:01:36,501 --> 00:01:41,369
<font color="#450ff">Kita potong dan buang..
Kita konsumsi dan hancurkan..</font>

13
00:01:41,394 --> 00:01:45,449
<font color="#450ff">Setengah dari spesies hewan
Di dunia telah punah...</font>

14
00:01:45,489 --> 00:01:48,535
<font color="#450ff">...Punah selama 40 tahun terakhir...
40 tahun.</font>

15
00:01:48,560 --> 00:01:51,293
<font color="#450ff">Dan kita tetap melakukannya!</font>

16
00:01:51,318 --> 00:01:55,499
<font color="#450ff">Bencana tidak harus terjadi agar kita belajar,
...Bencana yang akan menjadi perhatian kita.</font>

17
00:01:55,524 --> 00:01:58,015
<font color="#450ff">Tidak ada yang mampu merubah
sifat kecuali kepedihan.</font>

18
00:01:58,040 --> 00:02:00,788
<font color="#450ff">Mungkin kepedihan bisa menyelamatkan kita.</font>

19
00:02:06,902 --> 00:02:08,902
<font color="#450ff">....Ada sebuah tombol...</font>

20
00:02:10,628 --> 00:02:12,449
<font color="#450ff">...Jika kau tidak membuangnya...</font>

21
00:02:13,496 --> 00:02:16,245
<font color="#450ff">...Separuh populasi manusia di dunia akan mati...</font>

22
00:02:17,321 --> 00:02:23,212
<font color="#450ff">...Jika tidak umat manusia akan punah
Dalam waktu seratus tahun...</font>

23
00:02:23,935 --> 00:02:25,837
<font color="#450ff">...Apa yang akan kau lakukan?</font>

24
00:02:29,498 --> 00:02:34,433
<font color="#450ff">...Umat manusia adalah kanker dalam dirinya...</font>

25
00:02:35,818 --> 00:02:38,936
<font color="#450ff">Kau sungguh mencintai kemanusiaan
Untuk bisa menyelamatkannya?</font>
26
00:02:40,687 --> 00:02:42,933
<font color="#450ff">Jika mereka menemukanku,</font>

27
00:02:42,972 --> 00:02:45,114
<font color="#450ff">Aku akan meninggalkanmu jejak.</font>

28
00:02:45,659 --> 00:02:47,750
<font color="#450ff">Bukan bagian yang tersulit,</font>

29
00:02:48,942 --> 00:02:51,917
<font color="#450ff">Neraka akan berada pada akhirnya.</font>

30
00:02:52,275 --> 00:02:55,527
<font color="#450ff">Kau adalah kemungkinan terakhirku.</font>

31
00:02:55,552 --> 00:02:59,014
<font color="#450ff">Kau harapan terakhir dari kemanusiaan.</font>

32
00:02:59,039 --> 00:03:03,166
<font color="#450ff">Pastikan "Neraka" telah dilepaskan.</font>

33
00:03:03,516 --> 00:03:05,436
<font color="#450ff">Cari dan Temukan.
"Seek and Find"</font>

34
00:03:14,384 --> 00:03:18,782
<font color="#450ff">Badia Fiorentina.</font>

35
00:03:31,505 --> 00:03:33,689
<font color="#450ff">Perjalanan panjang.</font>

36
00:03:33,714 --> 00:03:35,870
<font color="#450ff">Dan disinilah kita.</font>

37
00:03:38,202 --> 00:03:41,857
<font color="#450ff">Lebih baik diriku,
daripada orang Amerika.</font>

38
00:03:45,275 --> 00:03:48,028
<font color="#450ff">Kau akan mengatakan dimana letaknya.</font>

39
00:03:49,408 --> 00:03:51,507
<font color="#450ff">Ya, Tuan Bouchard.</font>
40
00:03:52,499 --> 00:03:54,612
<font color="#450ff">Aku tau, aku akan...</font>

41
00:04:00,559 --> 00:04:01,693
<font color="#450ff">...Mengatakan kepada mereka..</font>

42
00:04:01,718 --> 00:04:07,112
<font color="#450ff">"Rasa kemanusiaan adalah penyakit,
Dan neraka adalah obat."</font>

43
00:04:43,703 --> 00:04:45,233
<font color="#450ff">Pengkhianat!</font>

44
00:04:45,259 --> 00:04:48,892
<font color="#450ff">Menderitalah kau pendosa.
Untuk menebus dosa-dosamu.</font>

45
00:04:51,145 --> 00:04:53,229
<font color="#450ff">Menderitalah kau pendosa.
Untuk menebus dosa-dosamu.</font>

46
00:04:54,665 --> 00:04:56,157
<font color="#450ff">Untuk menebus semua dosa-mu.</font>

47
00:04:56,182 --> 00:04:58,886
<font color="#450ff">Menderitalah kau pendosa.
Untuk menebus dosa-dosamu.</font>

48
00:04:58,911 --> 00:05:01,567
<font color="#450ff">Jiwa yang kosong..</font>

49
00:05:11,609 --> 00:05:13,911
<font color="#450ff">- Mohon tunggu sebentar.
- Apa yang......</font>

50
00:05:13,936 --> 00:05:16,089
<font color="#450ff">- Apa yang terjadi?
- Dokter Brooks.</font>

51
00:05:20,202 --> 00:05:22,314
<font color="#450ff">Menyia-nyiakan peluang dan harapan.</font>

52
00:05:22,339 --> 00:05:24,274
<font color="#450ff">...Semua harapan.</font>

53
00:05:24,849 --> 00:05:27,591
<font color="#450ff">Menderitalah kau pendosa.
Untuk menebus dosa-dosamu.</font>

54
00:05:44,766 --> 00:05:48,184
<font color="#450ff">Tuan Langdon, Aku dokter Brooks.</font>

55
00:05:48,209 --> 00:05:51,588
<font color="#450ff">Aku akan melakukan beberapa pemeriksaan,
Tidak ada yang perlu dikhawatirkan.</font>

56
00:05:52,516 --> 00:05:54,495
<font color="#450ff">Bisakah kita lepaskan ini?</font>

57
00:06:02,169 --> 00:06:04,478
<font color="#450ff">Kau tau hari apa ini?</font>

58
00:06:05,393 --> 00:06:06,780
<font color="#450ff">Sabtu.</font>

59
00:06:06,806 --> 00:06:10,694
<font color="#450ff">Ini hari Senin,
Tanggal 28 Juni.</font>

60
00:06:10,719 --> 00:06:13,340
<font color="#450ff">Senin, 28 Juni.</font>

61
00:06:13,365 --> 00:06:15,311
<font color="#450ff">Apa kau tau kita ada dimana ?</font>

62
00:06:16,263 --> 00:06:17,882
<font color="#450ff">Boston.</font>

63
00:06:19,334 --> 00:06:21,774
<font color="#450ff">Aku berada di tempat umum.</font>

64
00:06:22,905 --> 00:06:26,736
<font color="#450ff">Apa hal terakhir yang dapat kau ingat?</font>

65
00:06:29,182 --> 00:06:32,478
<font color="#450ff">Uhm, Aku...
Sedang berada di Universitas..</font>

66
00:06:34,807 --> 00:06:38,701
<font color="#450ff">Semuanya tidak jelas.
Tidak begitu fokus.</font>
67
00:06:40,983 --> 00:06:44,054
<font color="#450ff">Apakah aku mengalami suatu kecelakaan?</font>

68
00:06:44,219 --> 00:06:46,099
<font color="#450ff">Kita akan bahas masalah itu.</font>

69
00:06:46,396 --> 00:06:48,978
<font color="#450ff">Apa ada seseorang yang bisa kami hubungi?</font>

70
00:06:49,113 --> 00:06:50,135
<font color="#450ff">Tidak.</font>

71
00:06:50,160 --> 00:06:52,749
<font color="#450ff">Istrimu?
Keluarga?</font>

72
00:06:52,774 --> 00:06:55,852
<font color="#450ff">Tidak, tidak.
Aku belum menikah.</font>

73
00:06:57,086 --> 00:07:00,061
<font color="#450ff">Profesor Langdon, kau mengalami trauma benturan di
kepala.</font>

74
00:07:00,086 --> 00:07:03,265
<font color="#450ff">Kau sepertinya mengalami gejala
Lupa ingatan ringan.</font>

75
00:07:03,422 --> 00:07:06,335
<font color="#450ff">Kami sudah lakukan CT scan,
Dan tidak menemukan adanya
Pendarahan dalam di otak.</font>

76
00:07:06,360 --> 00:07:10,102
<font color="#450ff">Tidak begitu mengkhawatirkan.</font>

77
00:07:10,127 --> 00:07:12,373
<font color="#450ff">Cobalah untuk santai.</font>

78
00:07:12,398 --> 00:07:14,778
<font color="#450ff">Secara saraf otak,
Anda baik-baik saja.</font>

79
00:07:14,803 --> 00:07:17,454
<font color="#450ff">Ingatanmu akan kembali
Dalam beberapa hari.</font>

80
00:07:17,479 --> 00:07:20,632
<font color="#450ff">Jadi kita akan...,
Kita akan tunggu dan lihat.</font>

81
00:07:20,657 --> 00:07:23,562
<font color="#450ff">Bisakah kau tolong matikan lampunya.</font>

82
00:07:24,804 --> 00:07:26,174
<font color="#450ff">Tentu.</font>

83
00:07:26,199 --> 00:07:29,023
<font color="#450ff">Jika benturan cukup parah
Menyebabkan luka di kepala, maka..</font>

84
00:07:29,048 --> 00:07:32,228
<font color="#450ff">Bisakah kau tolong...
Matikan lampunya?</font>

85
00:07:35,258 --> 00:07:39,881
<font color="#450ff">Apa yang ku....
Lakukan...di Florence (Itali) ?</font>

86
00:07:40,785 --> 00:07:45,402
<font color="#450ff">Itu Il Duomo.
Dan itu the Palazzo Vecchio,
Apa ku benar?</font>

87
00:07:45,427 --> 00:07:46,529
<font color="#450ff">Ya.</font>

88
00:07:46,555 --> 00:07:50,091
<font color="#450ff">Bagaimana...
Bagaimana aku bisa sampai disini?</font>

89
00:07:50,116 --> 00:07:53,885
<font color="#450ff">Kau tiba di IGD tiga jam yang lalu,
Dengan luka di kepala.</font>

90
00:08:00,322 --> 00:08:02,582
<font color="#450ff">Apakah aku...
Bersama seorang wanita?</font>

91
00:08:02,607 --> 00:08:04,878
<font color="#450ff">Tidak, seorang supir taxi
Yang membawamu kesini.</font>
92
00:08:05,457 --> 00:08:09,154
<font color="#450ff">Tidak ada dompet, handphone.
Dan identitas.</font>

93
00:08:09,404 --> 00:08:11,959
<font color="#450ff">Bagaimana kau bisa tau namaku?</font>

94
00:08:13,440 --> 00:08:14,946
<font color="#450ff">Kita pernah bertemu.</font>

95
00:08:14,970 --> 00:08:19,176
<font color="#450ff">Aku melihat kau mengajar
Di Universitas Imperial, London.
Dan kita berbicara..</font>

96
00:08:19,859 --> 00:08:22,019
<font color="#450ff">Kau sangat baik padaku.</font>

97
00:08:22,044 --> 00:08:23,583
<font color="#450ff">Kita pernah bertemu..</font>

98
00:08:24,487 --> 00:08:26,236
<font color="#450ff">Maaf, itu terdengar tidak masuk akal.</font>

99
00:08:26,261 --> 00:08:27,991
<font color="#450ff">Aku berumur 9 tahun saat itu.</font>

100
00:08:28,016 --> 00:08:30,542
<font color="#450ff">Uhm, Tunggu
...99 tahun..?</font>

101
00:08:30,567 --> 00:08:32,781
<font color="#450ff">Aku sangat tergila-gila dengan teka teki.</font>

102
00:08:33,948 --> 00:08:35,907
<font color="#450ff">Dan aku menyukai bukumu.</font>

103
00:08:36,271 --> 00:08:40,821
<font color="#450ff">Mungkin tidak dengan buku "Lost language of Ideograms",
Tapi yang lainnya..</font>

104
00:08:41,278 --> 00:08:42,381
<font color="#450ff">Ok.</font>

105
00:08:42,406 --> 00:08:44,191
<font color="#450ff">Aku membaca semuanya.</font>

106
00:08:44,878 --> 00:08:46,777
<font color="#450ff">Anak yang aneh.</font>

107
00:08:48,123 --> 00:08:50,131
<font color="#450ff">Sebenarnya aku pernah.</font>

108
00:08:51,305 --> 00:08:52,896
<font color="#450ff">Apa aku mengatakannya cukup keras? </font>

109
00:08:52,921 --> 00:08:54,467
<font color="#450ff">Ya cukup keras.</font>

110
00:08:54,492 --> 00:08:56,230
<font color="#450ff">Maafkan aku.</font>

111
00:09:06,352 --> 00:09:10,449
<font color="#450ff">Professor Langdon, kau akan mengalami sakit kepala yang
semakin sering.</font>

112
00:09:10,476 --> 00:09:14,422
<font color="#450ff">Dan kau juga akan mengalami,
Rasa mual, kebingungan, dan pusing.</font>

113
00:09:28,211 --> 00:09:30,173
<font color="#450ff">Itu adalah lobby depan.</font>

114
00:09:30,623 --> 00:09:32,942
<font color="#450ff">Polisi berada disini untuk menemuimu.</font>

115
00:09:33,248 --> 00:09:34,598
<font color="#450ff">Menemuiku, kenapa?</font>

116
00:09:34,623 --> 00:09:38,115
<font color="#450ff">Professor Langdon, sebelum kau bicara pada mereka
Kau harus tau yang sesungguhnya..</font>

117
00:09:38,140 --> 00:09:39,891
<font color="#450ff">Luka di kepalamu bukan disebabkan
karena sebuah kecelakaan.</font>

118
00:09:39,916 --> 00:09:41,913
<font color="#450ff">Itu disebabkan oleh sebuah tembakan.</font>
119
00:09:41,938 --> 00:09:44,876
<font color="#450ff">Sebuah peluru mengenai tengkorak bagian atas
Dan sepertinya mengenai bagian cukup penting.</font>

120
00:09:44,901 --> 00:09:46,568
<font color="#450ff">Dan juga menyebabkan gegar otak.</font>

121
00:09:46,593 --> 00:09:49,171
<font color="#450ff">Jika saja peluru itu melebar satu inchi..,</font>

122
00:09:49,196 --> 00:09:51,865
<font color="#450ff">Maka bisa membuatmu terbunuh.</font>

123
00:10:23,713 --> 00:10:25,242
<font color="#450ff">Ayo.
Ayo.</font>

124
00:10:43,298 --> 00:10:45,840
<font color="#450ff">Lewat sini.
Ayo, lewat sini.</font>

125
00:11:18,770 --> 00:11:20,352
<font color="#450ff">Taxi.</font>

126
00:11:25,288 --> 00:11:26,756
<font color="#450ff">Masuklah.</font>

127
00:11:30,231 --> 00:11:32,383
<font color="#450ff">Apa, kau mabuk?</font>

128
00:11:33,860 --> 00:11:35,663
<font color="#450ff">Apa yang terjadi?</font>

129
00:11:36,707 --> 00:11:38,206
<font color="#450ff">Cepat jalan!</font>

130
00:11:42,975 --> 00:11:44,014
<font color="#450ff">Cepat..
Tancap gasnya!</font>

131
00:11:44,039 --> 00:11:46,529
<font color="#450ff">- Apa yang terjadi?
- Aku tidak tau.</font>

132
00:11:49,955 --> 00:11:51,876
<font color="#450ff">Ini akan menyakitkan..</font>

133
00:11:58,610 --> 00:12:00,735
<font color="#450ff">Tidak apa-apa.
Tidak apa-apa.</font>

134
00:12:00,760 --> 00:12:02,470
<font color="#450ff">Robert.</font>

135
00:12:04,199 --> 00:12:06,580
<font color="#450ff">Cari dan temukan.</font>

136
00:12:39,204 --> 00:12:42,013
<font color="#450ff">Cari dan temukan.</font>

137
00:12:53,717 --> 00:12:55,726
<font color="#450ff">Ini adalah apartemenku.</font>

138
00:12:57,905 --> 00:12:59,902
<font color="#450ff">Kau masih di Florence.</font>

139
00:13:02,825 --> 00:13:04,300
<font color="#450ff">Aku akan menelepon polisi.</font>

140
00:13:04,325 --> 00:13:08,073
<font color="#450ff">Tunggu..
Polisi wanita itu mencoba membunuh kita.</font>

141
00:13:08,098 --> 00:13:09,088
<font color="#450ff">Ok.</font>

142
00:13:09,113 --> 00:13:11,407
<font color="#450ff">Jika kau mau,
Kami akan menghubungi konsulat?</font>

143
00:13:11,447 --> 00:13:15,378
<font color="#450ff">Tunggu sebentar..
Berikan aku waktu sebentar...</font>

144
00:13:16,286 --> 00:13:17,394
<font color="#450ff">Peganganlah dengan sesuatu.</font>

145
00:13:17,419 --> 00:13:19,831
<font color="#450ff">Kenapa sesorang menembakmu?</font>

146
00:13:19,856 --> 00:13:21,213
<font color="#450ff">Aku tidak tau.</font>

147
00:13:21,238 --> 00:13:23,042
<font color="#450ff">Dan ketika kau berada di IGD,</font>

148
00:13:23,067 --> 00:13:25,828
<font color="#450ff">kau berulang-kali berbicara tidak jelas.</font>

149
00:13:25,853 --> 00:13:27,148
<font color="#450ff">maaf.</font>

150
00:13:27,173 --> 00:13:31,414
<font color="#450ff">Ma....af...
Aku min..ta, ma..af.</font>

151
00:13:32,255 --> 00:13:34,069
<font color="#450ff">'aku minta maaf'?</font>

152
00:13:41,429 --> 00:13:44,020
<font color="#450ff">Apa kau tau kenapa kau mengatakan hal itu?</font>

153
00:13:44,525 --> 00:13:46,642
<font color="#450ff">- Tidak.
- Kenapa seseorang menembakmu?</font>

154
00:13:46,667 --> 00:13:49,010
<font color="#450ff">Kau bisa terus menanyakan hal ini, Nona.</font>

155
00:13:49,035 --> 00:13:50,544
<font color="#450ff">Tapi aku tidak tau jawabannya!</font>

156
00:13:50,569 --> 00:13:52,341
<font color="#450ff">Namaku, Sienna.</font>

157
00:13:54,916 --> 00:13:56,912
<font color="#450ff">Maaf.</font>

158
00:13:59,064 --> 00:14:00,522
<font color="#450ff">Haloo.</font>

159
00:14:01,554 --> 00:14:02,887
<font color="#450ff">Hai,</font>

160
00:14:03,390 --> 00:14:04,930
<font color="#450ff">Kau banyak bertanya.</font>

161
00:14:04,955 --> 00:14:07,265
<font color="#450ff">Ya, aku merasa sangat khawatir sekarang.</font>

162
00:14:07,290 --> 00:14:10,248
<font color="#450ff">Aku bersama orang yang ingin ditembak oleh seseorang.</font>

163
00:14:10,316 --> 00:14:12,078
<font color="#450ff">Maafkan aku.</font>

164
00:14:13,882 --> 00:14:16,047
<font color="#450ff">Pertanyaan-pertanyaan itu penting.</font>

165
00:14:16,073 --> 00:14:18,055
<font color="#450ff">Itu akan membuatmu pulih.</font>

166
00:14:18,754 --> 00:14:23,575
<font color="#450ff">Bisakah aku minta...
segelas...</font>

167
00:14:24,120 --> 00:14:27,884
<font color="#450ff">hmm... segelas....</font>

168
00:14:28,366 --> 00:14:31,932
<font color="#450ff">Sesuatu yang berwarna cokelat
Dan panas, dan...</font>

169
00:14:31,957 --> 00:14:35,551
<font color="#450ff">Orang meminumnya dipagi hari,
Untuk menambah energi, uhm...</font>

170
00:14:35,630 --> 00:14:37,963
<font color="#450ff">- Teh..
- Teh. Bukan, yang satunya lagi.</font>

171
00:14:37,988 --> 00:14:39,876
<font color="#450ff">- Coffee.
- Coffee!</font>

172
00:14:40,048 --> 00:14:42,408
<font color="#450ff">Bisakah aku minta segelas kopi?</font>

173
00:14:43,423 --> 00:14:44,813
<font color="#450ff">Tentu.</font>
174
00:14:45,288 --> 00:14:46,790
<font color="#450ff">Terima kasih.</font>

175
00:14:52,557 --> 00:14:54,774
<font color="#450ff">Kau sangat tertata rapi.</font>

176
00:14:55,192 --> 00:14:57,367
<font color="#450ff">Aku menyukai hal yang tertata dengan rapi.</font>

177
00:14:58,299 --> 00:15:01,676
<font color="#450ff">Terima kasih telah menolongku di rumahnya sakit.</font>

178
00:15:01,701 --> 00:15:03,776
<font color="#450ff">Itu hal yang luar biasa.</font>

179
00:15:03,801 --> 00:15:05,922
<font color="#450ff">Itu cuma refleks.</font>

180
00:15:07,373 --> 00:15:09,161
<font color="#450ff">maaf.</font>

181
00:15:13,140 --> 00:15:14,791
<font color="#450ff">sungguh-sungguh..</font>

182
00:15:19,112 --> 00:15:21,128
<font color="#450ff">minta maaf.</font>

183
00:15:32,017 --> 00:15:34,365
<font color="#450ff">Aku merasa mendapat penglihatan..</font>

184
00:15:34,390 --> 00:15:36,316
<font color="#450ff">karena trauma di kepala.</font>

185
00:15:36,922 --> 00:15:39,657
<font color="#450ff">Kau tidak akan mampu mempercayai
Pikiranmu sendiri sementara waktu.</font>

186
00:15:41,390 --> 00:15:44,241
<font color="#450ff">Aku melihat masker wabah.</font>

187
00:15:44,266 --> 00:15:48,725
<font color="#450ff">Itu yang dipakai oleh para dokter
Sewaktu menangani wabah kematian.</font>

188
00:15:48,750 --> 00:15:50,910
<font color="#450ff">Kau mengatakan tentang hal itu.</font>

189
00:15:50,934 --> 00:15:54,641
<font color="#450ff">Kau mengatakan itu waktu di taxi
Tidak begitu jelas, tetapi...</font>

190
00:15:54,666 --> 00:15:57,161
<font color="#450ff">Aku mendengar kata Masker.</font>

191
00:15:57,694 --> 00:15:59,550
<font color="#450ff">Ada yang lainnya?</font>

192
00:15:59,575 --> 00:16:04,144
<font color="#450ff">Mayat,
Darah, Kebakaran, dan...</font>

193
00:16:04,546 --> 00:16:06,379
<font color="#450ff">....dan Neraka.</font>

194
00:16:08,317 --> 00:16:10,328
<font color="#450ff">Dan ada seorang wanita,</font>

195
00:16:12,649 --> 00:16:14,997
<font color="#450ff">Ya, seorang wanita
Dan ia terlihat...</font>

196
00:16:15,021 --> 00:16:17,246
<font color="#450ff">Cari dan Temukan.
"Seek and Found"</font>

197
00:16:17,271 --> 00:16:20,109
<font color="#450ff">Uhm,
Sepertinya sangat berbahaya.</font>

198
00:16:20,134 --> 00:16:22,748
<font color="#450ff">Tidak, sepertinya kau akan
Menelepon seseorang.</font>

199
00:16:23,667 --> 00:16:26,586
<font color="#450ff">Benarkah?
Kenapa?</font>

200
00:16:30,036 --> 00:16:32,037
<font color="#450ff">Jam tangan...
Apakah aku memakai...</font>
201
00:16:32,226 --> 00:16:34,202
<font color="#450ff">...Jam tangan ketika aku sampai di rumah sakit?</font>

202
00:16:34,227 --> 00:16:35,644
<font color="#450ff">Tidak.</font>

203
00:16:41,204 --> 00:16:43,194
<font color="#450ff">Kau tidak memakai jam tangan.</font>

204
00:16:43,219 --> 00:16:46,973
<font color="#450ff">Itu sangat penting bagiku.
Hadiah dari orangtuaku.</font>

205
00:16:46,998 --> 00:16:49,530
<font color="#450ff">Dengar, kau harus bersihkan dirimu.</font>

206
00:16:50,121 --> 00:16:54,030
<font color="#450ff">Pakaianmu penuh dengan darah,
Aku rasa aku punya pakaian
Yang cocok untukmu.</font>

207
00:16:54,157 --> 00:16:57,488
<font color="#450ff">Setelah kau berpakaian,
Kita akan telepon polisi, Ok?</font>

208
00:16:57,513 --> 00:17:01,015
<font color="#450ff">Tidak, tidak.
Konsulat.</font>

209
00:17:01,559 --> 00:17:04,925
<font color="#450ff">Benar.
Konsulat.</font>

210
00:17:11,469 --> 00:17:13,022
<font color="#450ff">Kopi.</font>

211
00:17:53,420 --> 00:17:56,199
<font color="#450ff">Ignazio Busoni :
AKU BERHARAP KAMU BAIK-BAIK SAJA</font>

212
00:17:56,224 --> 00:17:58,053
<font color="#450ff">Ignazio?</font>

213
00:18:04,769 --> 00:18:08,345
<font color="#450ff">...Tersembunyi dengan baik, sepertiku.
Paradise - 25</font>
214
00:18:08,370 --> 00:18:11,624
<font color="#450ff">Sekarang mereka juga mengejarku.</font>

215
00:18:12,175 --> 00:18:14,091
<font color="#450ff">Apa yang telah kita curi.</font>

216
00:18:14,116 --> 00:18:18,583
<font color="#450ff">...Itu tersembunyi dengan baik, sepertiku.</font>

217
00:18:19,353 --> 00:18:21,024
<font color="#450ff">"Apa yang kita curi"?</font>

218
00:18:21,049 --> 00:18:24,760
<font color="#450ff">Paradise - 25</font>

219
00:18:30,622 --> 00:18:32,404
<font color="#450ff">Ignazio.</font>

220
00:18:49,953 --> 00:18:52,250
<font color="#450ff">Aku taruh barang-barangmu di kamar mandi.</font>

221
00:18:52,763 --> 00:18:54,463
<font color="#450ff">Cobalah ini.</font>

222
00:18:54,743 --> 00:18:56,292
<font color="#450ff">Siapa mereka?</font>

223
00:18:56,811 --> 00:18:58,192
<font color="#450ff">Seorang teman.</font>

224
00:18:58,217 --> 00:18:59,977
<font color="#450ff">Apa dia tinggal disini?</font>

225
00:19:00,004 --> 00:19:01,139
<font color="#450ff">Kadang-kadang.</font>

226
00:19:01,164 --> 00:19:03,617
<font color="#450ff">Oh.
Kadang-kadang..</font>

227
00:19:03,773 --> 00:19:05,402
<font color="#450ff">Kau sangat tidak sopan.</font>

228
00:19:05,427 --> 00:19:06,724
<font color="#450ff">Maafkan aku.</font>

229
00:19:06,749 --> 00:19:08,888
<font color="#450ff">Maafkan aku, Aku tidak seperti ini.</font>

230
00:19:08,913 --> 00:19:10,802
<font color="#450ff">Kau sejenisnya.</font>

231
00:20:00,229 --> 00:20:02,611
<font color="#450ff">Aku menemukan ini di dalam jaket tuaku.</font>

232
00:20:03,796 --> 00:20:05,546
<font color="#450ff">itu adalah biotube.</font>

233
00:20:05,571 --> 00:20:08,814
<font color="#450ff">Digunakan untuk memindahkan
Sesuatu yang berbahaya.</font>

234
00:20:08,943 --> 00:20:10,405
<font color="#450ff">Apa yang kau lakukan dengan itu?</font>

235
00:20:10,430 --> 00:20:12,262
<font color="#450ff">Aku tidak tau.</font>

236
00:20:12,466 --> 00:20:14,709
<font color="#450ff">Itu adalah barang canggih.</font>

237
00:20:15,928 --> 00:20:17,873
<font color="#450ff">Pemerintah punya.</font>

238
00:20:18,036 --> 00:20:22,387
<font color="#450ff">Itu disebut pengenalan sidik jari.
Fitur keamanan jika sewaktu-waktu
Hilang atau dicuri.</font>

239
00:20:22,412 --> 00:20:27,064
<font color="#450ff">Benda seperti hanya bisa dibuka
Oleh seseorang tertentu.</font>

240
00:20:27,981 --> 00:20:29,208
<font color="#450ff">Yang pasti bukan aku orangnya.</font>

241
00:20:29,233 --> 00:20:31,542
<font color="#450ff">- Lalu kenapa kau memilikinya?
- Aku tidak tau.</font>
242
00:20:31,567 --> 00:20:33,718
<font color="#450ff">Aku akan mencari nomor telepon Konsulat.</font>

243
00:20:33,743 --> 00:20:35,638
<font color="#450ff">Tidak, jangan..
Tunggu.</font>

244
00:20:35,663 --> 00:20:38,899
<font color="#450ff">Aku sudah menunggu.
Ini tidak benar.</font>

245
00:20:38,924 --> 00:20:40,379
<font color="#450ff">Kenapa kau memiliki itu?
Dimana kau mendapatkannya?</font>

246
00:20:40,404 --> 00:20:41,895
<font color="#450ff">Dengar, ada cara yang mudah..</font>

247
00:20:41,920 --> 00:20:43,909
<font color="#450ff">Untuk mengetahui jika benda ini memang punyaku.</font>

248
00:20:43,934 --> 00:20:45,616
<font color="#450ff">Jariku akan membukanya atau juga tidak.</font>

249
00:20:45,641 --> 00:20:47,179
<font color="#450ff">Membukanya, apa kau gila?</font>

250
00:20:47,204 --> 00:20:50,579
<font color="#450ff">Jika ini sebuah virus,
Apakah akan menyebar setelah kubuka?</font>

251
00:20:51,684 --> 00:20:53,198
<font color="#450ff">Tidak.</font>

252
00:20:54,291 --> 00:20:57,234
<font color="#450ff">Tidak, ada bagian dalam pelindung,
Satu atau dua bagian.</font>

253
00:20:58,514 --> 00:21:01,501
<font color="#450ff">Sebelum aku menyerahkan diriku
Aku ingin mengetahui benda apa ini.</font>

254
00:21:01,526 --> 00:21:04,842
<font color="#450ff">Uhm, dan aku terlibat dengan apa.</font>
255
00:21:05,350 --> 00:21:07,556
<font color="#450ff">Itu masuk akal, benar kan?</font>

256
00:21:07,884 --> 00:21:09,455
<font color="#450ff">Ya.</font>

257
00:21:10,322 --> 00:21:12,563
<font color="#450ff">Jadi kita sepakat.</font>

258
00:21:13,287 --> 00:21:15,055
<font color="#450ff">Kita akan membukanya.</font>

259
00:21:35,847 --> 00:21:38,367
<font color="#450ff">Ok ini menjelaskan,
Bahwa ini milikku.</font>

260
00:21:39,043 --> 00:21:43,663
<font color="#450ff">Segel pelindung ini terbuat dari gading.</font>

261
00:21:43,688 --> 00:21:45,229
<font color="#450ff">Bukan.</font>

262
00:21:46,892 --> 00:21:48,671
<font color="#450ff">Itu Tulang.</font>

263
00:21:49,077 --> 00:21:50,566
<font color="#450ff">Manusia.</font>

264
00:21:52,877 --> 00:21:55,812
<font color="#450ff">Manusia berkepala tiga memakan Satan.</font>

265
00:21:55,837 --> 00:21:58,588
<font color="#450ff">Gambaran umum dari abad pertengahan.</font>

266
00:21:58,613 --> 00:22:01,499
<font color="#450ff">Berhubungan dengan wabah hitam.</font>

267
00:22:01,526 --> 00:22:03,779
<font color="#450ff">Tiga gigi ini sebagai simbol dari..</font>

268
00:22:03,804 --> 00:22:06,474
<font color="#450ff">Sangat efektifnya wabah menyebar.</font>

269
00:22:06,499 --> 00:22:09,306
<font color="#450ff">Bahkan kau tidak bisa ingat dengan kata Kopi.</font>

270
00:22:10,466 --> 00:22:13,693
<font color="#450ff">Itu menjelaskan tentang penglihatanku.
Semacam itu.</font>

271
00:22:16,821 --> 00:22:18,857
<font color="#450ff">- Apa kau mendengar itu?
- Mm-mm.</font>

272
00:22:18,882 --> 00:22:21,596
<font color="#450ff">ini bisa saja sebuah petunjuk Faraday.</font>

273
00:22:28,286 --> 00:22:31,100
<font color="#450ff">kenapa dengan ini, huh?</font>

274
00:22:44,978 --> 00:22:46,900
<font color="#450ff">ini Botticelli.</font>

275
00:22:46,924 --> 00:22:48,869
<font color="#450ff">Ini adalah peta nerakanya.</font>

276
00:22:48,894 --> 00:22:52,607
<font color="#450ff">Dia menggambarnya sebagai ilustrasi dari neraka Dante</font>

277
00:22:53,198 --> 00:22:55,612
<font color="#450ff">Aku mempelajari soal Dante,
Ketika aku muda.</font>

278
00:22:55,995 --> 00:22:57,598
<font color="#450ff">Mungkin sewaktu SD.</font>

279
00:22:57,623 --> 00:22:59,137
<font color="#450ff">Aku sedikit terobsesi.</font>

280
00:22:59,162 --> 00:23:03,213
<font color="#450ff">Dante menjelaskan bentuk modern dari Neraka.</font>

281
00:23:03,238 --> 00:23:07,432
<font color="#450ff">Gambaran kita mengenai itu tidak berubah,
Sampai ia menjelaskannya 700 tahun yang lalu.</font>

282
00:23:07,457 --> 00:23:13,164
<font color="#450ff">Botticelli menggambarnya, tapi...
Dante menggambarkannya seperti yang kita ketahui.</font>
283
00:23:13,507 --> 00:23:16,020
<font color="#450ff">Ini adalah yang telah aku lihat.</font>

284
00:23:16,265 --> 00:23:18,361
<font color="#450ff">Azab.</font>

285
00:23:18,386 --> 00:23:20,300
<font color="#450ff">Pendosa.</font>

286
00:23:20,394 --> 00:23:22,422
<font color="#450ff">Ditandai dengan huruf-huruf..</font>

287
00:23:22,447 --> 00:23:25,582
<font color="#450ff">Pendusta, dipenuhi daging babi.</font>

288
00:23:25,636 --> 00:23:28,570
<font color="#450ff">Peramal dengan kepala mereka,
Terjungkai kebelakang.</font>

289
00:23:28,595 --> 00:23:31,891
<font color="#450ff">- Para pengikut.
- Hukuman bagi para pencuri.</font>

290
00:23:32,617 --> 00:23:35,530
<font color="#450ff">Menderitalah kau pendosa.
Untuk menebus dosa-dosamu.</font>

291
00:23:35,555 --> 00:23:38,255
<font color="#450ff">Jadi kau tidak tau
Kenapa kau memiliki ini?</font>

292
00:23:40,010 --> 00:23:42,761
<font color="#450ff">Aku rasa kita bisa menghubungi Konsulat sekarang.</font>

293
00:23:42,786 --> 00:23:44,174
<font color="#450ff">Benar.</font>

294
00:23:47,377 --> 00:23:48,726
<font color="#450ff">Profesor Langdon?</font>

295
00:23:48,751 --> 00:23:51,813
<font color="#450ff">Haloo, ya.
Aku sendiri.</font>

296
00:23:51,838 --> 00:23:55,199
<font color="#450ff">Syukurlah kau selamat.
Kami mencarimu kemana-mana.</font>

297
00:23:55,597 --> 00:23:57,352
<font color="#450ff">Benarkah?</font>

298
00:23:57,377 --> 00:23:59,412
<font color="#450ff">Apa kau masih kesurupan ?</font>

299
00:24:00,903 --> 00:24:04,020
<font color="#450ff">Mr. Langdon, apa kau masih memiliki benda itu?</font>

300
00:24:04,204 --> 00:24:07,037
<font color="#450ff">- Ya.
- Dimana lokasimu?</font>

301
00:24:07,438 --> 00:24:10,946
<font color="#450ff">Profesor, kami tidak bisa menolongmu
Jika tidak bisa menemukanmu.</font>

302
00:24:11,607 --> 00:24:13,447
<font color="#450ff">Jika itu dari Konsulat,
Bagaimana mereka bisa tau?</font>

303
00:24:13,472 --> 00:24:15,202
<font color="#450ff">Karena mereka mengetahuinya.</font>

304
00:24:18,536 --> 00:24:20,085
<font color="#450ff">Apa yang akan kita lakukan?</font>

305
00:24:22,780 --> 00:24:24,693
<font color="#450ff">Katakan pada mereka kau disana.</font>

306
00:24:31,776 --> 00:24:33,752
<font color="#450ff">- Halo
- Profesor, kita terputus..</font>

307
00:24:33,777 --> 00:24:35,552
<font color="#450ff">Ya, maaf.</font>

308
00:24:35,576 --> 00:24:36,755
<font color="#450ff">Dimana lokasimu?</font>

309
00:24:36,780 --> 00:24:41,493
<font color="#450ff">Aku berada di Hotel,
Pensione la Fiorentina.</font>
310
00:24:41,518 --> 00:24:44,116
<font color="#450ff">Tetap berada di kamarmu.
Kami akan mengirim seseorang.</font>

311
00:24:44,141 --> 00:24:47,636
<font color="#450ff">Aku akan tunggu disini.
Kamar no.39</font>

312
00:24:49,388 --> 00:24:52,969
<font color="#450ff">Ok.
Kita akan tunggu dan lihat siapa yang mereka kirim.</font>

313
00:24:59,263 --> 00:25:03,229
<font color="#450ff">Langdon mengakses emailnya
dengan Alamat IP di Florence.</font>

314
00:25:03,254 --> 00:25:05,235
<font color="#450ff">- Kapan?
- 7 menit yang lalu.</font>

315
00:25:05,260 --> 00:25:08,266
<font color="#450ff">Melalui Dolorosa, nomer 12,
Apartemen 3C.</font>

316
00:25:08,291 --> 00:25:10,032
<font color="#450ff">Melalui Dolorosa, berapa lama?</font>

317
00:25:10,057 --> 00:25:10,979
<font color="#450ff">12 menit.</font>

318
00:25:11,004 --> 00:25:13,588
<font color="#450ff">Cepat! Aku ingin benda itu kembali
Dan aku ingin Langdon.</font>

319
00:25:13,613 --> 00:25:15,234
<font color="#450ff">Apapun caranya kita harus dapatkan dia.</font>

320
00:25:15,259 --> 00:25:17,269
<font color="#450ff">Cepat pergi, sekarang juga!</font>

321
00:25:23,659 --> 00:25:26,592
<font color="#450ff">Lihat ini.
Ini sungguh kuno.</font>

322
00:25:26,770 --> 00:25:29,406
<font color="#450ff">Area ini, adalah
Level ke-8 Neraka Dante.</font>

323
00:25:29,431 --> 00:25:32,336
<font color="#450ff">Ini disebut Malebolge,
Yang berarti tempat pembuangan Iblis.</font>

324
00:25:32,361 --> 00:25:34,010
<font color="#450ff">Ada 10 dari mereka.</font>

325
00:25:34,035 --> 00:25:39,833
<font color="#450ff">Huruf "R" disni
Bukan lukisan aslinya.</font>

326
00:25:39,858 --> 00:25:41,761
<font color="#450ff">ini telah ditambahkan.</font>

327
00:25:42,091 --> 00:25:43,916
<font color="#450ff">Ada satu lagi.</font>

328
00:25:44,044 --> 00:25:46,086
<font color="#450ff">- Dimana?
- sebuah huruf "E".</font>

329
00:25:46,111 --> 00:25:47,758
<font color="#450ff">Para penggoda dipecut oleh para iblis.</font>

330
00:25:47,782 --> 00:25:50,235
<font color="#450ff">- Ada huruf "C" di pipi seorang...
- Pencuri.</font>

331
00:25:50,261 --> 00:25:52,924
<font color="#450ff">- ...Seorang pencuri.
- Seorang penipu yang terjebak dalam kolam yang mendidih.</font>

332
00:25:52,949 --> 00:25:55,716
<font color="#450ff">- Huruf "V", "R".
- Ah, disana.</font>

333
00:25:55,741 --> 00:25:58,401
<font color="#450ff">- "T".
- Disana, itu, "A".</font>

334
00:25:59,468 --> 00:26:00,373
<font color="#450ff">Apa itu,</font>

335
00:26:00,398 --> 00:26:02,794
<font color="#450ff">Itu sebuah teks.
Apa itu dalam bahasa Inggris?</font>

336
00:26:03,332 --> 00:26:12,273
<font color="#450ff">"KEBENARAN HANYA BISA DILIHAT
MELALUI MATA KEMATIAN"</font>

337
00:26:13,914 --> 00:26:15,641
<font color="#450ff">ZOBRIST.</font>

338
00:26:19,610 --> 00:26:21,361
<font color="#450ff">Bertrand Zobrist.</font>

339
00:26:21,386 --> 00:26:24,862
<font color="#450ff">- Orang Amerika yang kaya raya,
sepertinya menyenangkan.
- Hmm.</font>

340
00:26:24,887 --> 00:26:26,685
<font color="#450ff">Insinyur Biologi.</font>

341
00:26:26,710 --> 00:26:29,804
<font color="#450ff">Terkenal dengan cara pandang radikal.</font>

342
00:26:29,829 --> 00:26:31,466
<font color="#450ff">Ini dia.</font>

343
00:26:33,869 --> 00:26:37,876
<font color="#450ff">Butuh waktu sekitar seratus-ribu tahun...</font>

344
00:26:37,901 --> 00:26:39,800
<font color="#450ff">Populasi dunia mencapai satu milyar.</font>

345
00:26:40,378 --> 00:26:44,488
<font color="#450ff">Dan seratus tahun berikutnya untuk mencapai dua milyar.</font>

346
00:26:44,654 --> 00:26:51,041
<font color="#450ff">Hanya butuh 50 tahun menjadi 5 milyar tahun 1970.</font>

347
00:26:52,152 --> 00:26:56,145
<font color="#450ff">Saat ini hampir mencapai 8 milyar.</font>

348
00:26:56,273 --> 00:27:00,638
<font color="#450ff">Bartlett mengambil contoh sampel dengan gelas kimia.</font>
349
00:27:00,663 --> 00:27:02,189
<font color="#450ff">Dengan satu sel bakteri.</font>

350
00:27:02,214 --> 00:27:05,545
<font color="#450ff">Membelah diri,
Dan menggandakan diri setiap menit.</font>

351
00:27:05,570 --> 00:27:09,280
<font color="#450ff">Jika kau letakkan bakteri pertama
kedalam gelas kimia pada pukul 11.</font>

352
00:27:09,305 --> 00:27:12,637
<font color="#450ff">Maka akan penuh pada pukul 12.</font>

353
00:27:12,662 --> 00:27:17,078
<font color="#450ff">Pada pukul berapakah gelas kimia
Hanya setengahnya penuh?</font>

354
00:27:17,615 --> 00:27:19,510
<font color="#450ff">11:59.</font>

355
00:27:21,491 --> 00:27:23,586
<font color="#450ff">Itulah yang sedang kita hadapi sekarang.</font>

356
00:27:23,820 --> 00:27:30,780
<font color="#450ff">Dalam waktu 40 tahun
32 milyar manusia... akan berjuang untuk bertahan.</font>

357
00:27:32,034 --> 00:27:33,555
<font color="#450ff">Jangan gagal.</font>

358
00:27:35,849 --> 00:27:38,044
<font color="#450ff">1 menit sebelum tengah malam.</font>

359
00:27:38,267 --> 00:27:44,169
<font color="#450ff">Setiap wabah penyakit global yang menjangkit bumi,
disebabkan oleh kelebihan populasi manusia.</font>

360
00:27:44,193 --> 00:27:48,328
<font color="#450ff">Kontrol atas kelahiran
Tidak dapat mencegahnya.</font>

361
00:27:48,690 --> 00:27:51,728
<font color="#450ff">Sangat mengesankan!
Pelanggaran atas hak-ku!</font>
362
00:27:51,753 --> 00:27:56,118
<font color="#450ff">Invasi dari privasi!
Jangan katakan apa yang harus kulakukan!</font>

363
00:27:56,143 --> 00:28:00,308
<font color="#450ff">Dan kita tetap melakukannya.</font>

364
00:28:00,333 --> 00:28:06,838
<font color="#450ff">Ada 5 faktor utama penyebab kepunahan dalam sejarah di
bumi.</font>

365
00:28:07,320 --> 00:28:12,241
<font color="#450ff">Kecuali kita mengambil langkah pencegahan.</font>

366
00:28:12,266 --> 00:28:17,845
<font color="#450ff">Faktor ke-6 aakam menjadi diri kita sendiri.</font>

367
00:28:20,459 --> 00:28:22,780
<font color="#450ff">Kita 1 menit sebelum tengah malam.</font>

368
00:28:23,996 --> 00:28:25,832
<font color="#450ff">Sepertinya ia memiliki banyak pengikut.</font>

369
00:28:25,857 --> 00:28:28,592
<font color="#450ff">Ya, dari seluruh penjuru dunia.</font>

370
00:28:31,323 --> 00:28:33,450
<font color="#450ff">Dia melanjutkan,</font>

371
00:28:33,905 --> 00:28:38,055
<font color="#450ff">Atas hasil percobaan selama 2 tahun Zobrist..</font>

372
00:28:38,080 --> 00:28:42,263
<font color="#450ff">Yang telah menciptakan sebuah virus yang menguntungkan.</font>

373
00:28:42,449 --> 00:28:44,762
<font color="#450ff">Dia menciptakan sebuah wabah.</font>

374
00:28:47,502 --> 00:28:49,241
<font color="#450ff">Tapi, kenapa Dante?</font>

375
00:28:49,266 --> 00:28:50,816
<font color="#450ff">Kenapa peta Neraka ini?</font>

376
00:28:50,841 --> 00:28:53,807
<font color="#450ff">Apakah ini sebuah teka-teki,
atau sebuah tantangan?</font>

377
00:28:53,832 --> 00:28:56,043
<font color="#450ff">Atau sebuah pesan bunuh diri.</font>

378
00:28:56,812 --> 00:28:59,428
<font color="#450ff">Dia bunuh diri 3 hari yang lalu.</font>

379
00:29:07,669 --> 00:29:09,228
<font color="#450ff">Level-levelnya.</font>

380
00:29:10,847 --> 00:29:14,049
<font color="#450ff">Levelnya tidak secara teratur,
Hal ini yang menggangguku.</font>

381
00:29:14,074 --> 00:29:17,276
<font color="#450ff">Lingkaran Neraka-nya telah dirubah.</font>

382
00:29:17,301 --> 00:29:19,833
<font color="#450ff">Itu wanita yang sama berada di rumah sakit.</font>

383
00:29:19,858 --> 00:29:23,274
<font color="#450ff">Kita tidak bisa berada disini.
Dan kita tidak bisa percaya dengan konsulat.</font>

384
00:29:23,298 --> 00:29:25,385
<font color="#450ff">Berada di dalam benda yang terbuang
Ini tidak benar.</font>

385
00:29:25,411 --> 00:29:27,853
<font color="#450ff">Jika wabah benar-benar ada, kau tau
Berapa banyak pihak yang menginginkannya?</font>

386
00:29:27,878 --> 00:29:29,551
<font color="#450ff">Para pengambil untung, tidak ada.</font>

387
00:29:29,576 --> 00:29:31,689
<font color="#450ff">- Apa yang akan mereka lakukan untuk mendapatkannya.
- Seseorang yang mengambil tubuh mayat, bukan.</font>

388
00:29:31,714 --> 00:29:33,751
<font color="#450ff">- Senjata biologi.</font>

389
00:29:34,252 --> 00:29:35,825
<font color="#450ff">Hurufnya..</font>

390
00:29:37,804 --> 00:29:42,032
<font color="#450ff">Dia tandai dari setiap dosa
Dan merubah urutannya.</font>

391
00:29:42,057 --> 00:29:43,919
<font color="#450ff">Ia membuat sebuah anagram.</font>

392
00:29:45,259 --> 00:29:48,223
<font color="#450ff">Ya.
Anagram!</font>

393
00:29:52,358 --> 00:29:55,213
<font color="#450ff">Ayo.
Aku tau jalan keluarnya.</font>

394
00:30:01,966 --> 00:30:04,541
<font color="#450ff">Jika kau punya handphone
Sebaiknya tinggalkan.</font>

395
00:30:04,566 --> 00:30:05,846
<font color="#450ff">Mereka akan melacaknya.</font>

396
00:30:05,871 --> 00:30:09,555
<font color="#450ff">Handphone?
Aku bahkan tidak memakai pakaianku sendiri.</font>

397
00:30:09,580 --> 00:30:12,353
<font color="#450ff">Bagus.
Ayo.</font>

398
00:30:17,044 --> 00:30:19,578
<font color="#450ff">"Apa yang mereka lakukan disini??"</font>

399
00:30:21,852 --> 00:30:24,925
<font color="#450ff">Robert Langdon!
World Health Organization! (WHO)</font>

400
00:30:29,086 --> 00:30:31,284
<font color="#450ff">V, R, O.</font>

401
00:30:31,647 --> 00:30:34,769
<font color="#450ff">Aku harus menyusun huruf-huruf ini,
OVER, CODE,</font>

402
00:30:34,794 --> 00:30:36,833
<font color="#450ff">COVERED, CAT</font>

403
00:30:36,858 --> 00:30:39,887
<font color="#450ff">Oh Tuhan.
Aku pernah ahli dalam hal ini</font>

404
00:30:44,142 --> 00:30:46,173
<font color="#450ff">Cerca trova.</font>

405
00:30:46,687 --> 00:30:49,942
<font color="#450ff">Bahasa Italia
Artinya "Cari" dan "Temukan".</font>

406
00:30:50,649 --> 00:30:53,289
<font color="#450ff">Cerca trova.
Ya!</font>

407
00:30:54,410 --> 00:30:57,034
<font color="#450ff">Aku tau kenapa
Aku berada di Florence.</font>

408
00:31:01,781 --> 00:31:04,906
<font color="#450ff">WHO telah mendarat, bersiap.</font>

409
00:31:09,953 --> 00:31:11,016
<font color="#450ff">Dengarkan,</font>

410
00:31:11,041 --> 00:31:14,604
<font color="#450ff">Agen Bouchard, dari kantor Paris
Sudah berada disini.</font>

411
00:31:19,740 --> 00:31:21,929
<font color="#450ff">W.H.O. Cepatlah.</font>

412
00:31:21,954 --> 00:31:23,795
<font color="#450ff">Bouchard berada disana.</font>

413
00:31:47,842 --> 00:31:51,600
<font color="#450ff">- Kemana kita akan pergi?
- Palazzo Vecchio, dekat taman Boboli.</font>

414
00:32:06,000 --> 00:32:07,321
<font color="#450ff">Tidak ada tanda dirinya.</font>

415
00:32:07,346 --> 00:32:09,874
<font color="#450ff">Bouchard katakan Langdon menghilang
bersama dengan benda petunjuknya.</font>

416
00:32:09,899 --> 00:32:11,259
<font color="#450ff">Aku butuh sesuatu yang berguna,</font>

417
00:32:11,284 --> 00:32:14,349
<font color="#450ff">Dari kamu,
Kamu, dari kalian semua.</font>

418
00:32:14,532 --> 00:32:15,889
<font color="#450ff">Lebih berguna!</font>

419
00:32:15,914 --> 00:32:20,078
<font color="#450ff">Bekerja lebih cepat dan pintar.
Jangan percaya orang lain.</font>

420
00:32:20,981 --> 00:32:22,652
<font color="#450ff">Ayo lakukan.</font>

421
00:32:23,487 --> 00:32:25,245
<font color="#450ff">- Sedikit masalah.
- Ya.</font>

422
00:32:38,280 --> 00:32:40,851
<font color="#450ff">Informasinya tidak berguna.</font>

423
00:32:40,876 --> 00:32:43,517
<font color="#450ff">Jangan katakan apapun
kepada sekretaris Jendral.</font>

424
00:32:47,037 --> 00:32:49,780
<font color="#450ff">- Identifikasi.
- Vayentha.</font>

425
00:32:49,805 --> 00:32:52,960
<font color="#450ff">- Silahkan.
- Aku perlu bicara dengan polisi militer.</font>

426
00:32:52,985 --> 00:32:54,448
<font color="#450ff">Tunggu sebentar.</font>

427
00:32:54,473 --> 00:32:57,842
<font color="#450ff">Mendacium (kebohongan)</font>

428
00:33:03,578 --> 00:33:06,966
<font color="#450ff">Jadi, WHO menyingkirkanmu soal Langdon, Vayentha.</font>

429
00:33:06,991 --> 00:33:08,536
<font color="#450ff">Polisi militer tidak akan menyukainya.</font>

430
00:33:08,560 --> 00:33:11,098
<font color="#450ff">Aku mengenalnya.
Ia menginginkan likuditas</font>

431
00:33:11,123 --> 00:33:12,713
<font color="#450ff">Katakan padanya ini bukan Berlin.</font>

432
00:33:12,738 --> 00:33:14,970
<font color="#450ff">Dia mencoba berbuat sesuatu,
Dan aku akan menemukannya.</font>

433
00:33:14,995 --> 00:33:18,004
<font color="#450ff">Coba temukan Ia kembali
Dan laporkan dalam 60 menit.</font>

434
00:33:18,029 --> 00:33:20,485
<font color="#450ff">Apa kau mendengarku?
Aku tidak dapat disingkirkan.</font>

435
00:33:20,510 --> 00:33:25,385
<font color="#450ff">Vayentha, get the Faraday pointer
before the government does.</font>

436
00:33:25,741 --> 00:33:27,038
<font color="#450ff">Sial.</font>

437
00:33:50,019 --> 00:33:51,594
<font color="#450ff">- Tuan Sims.
- Mm.</font>

438
00:33:51,619 --> 00:33:53,814
<font color="#450ff">Ada perubahan rencana.</font>

439
00:33:53,959 --> 00:33:55,173
<font color="#450ff">Aku minta maaf.</font>

440
00:33:55,198 --> 00:33:57,352
<font color="#450ff">- Operasi apa?
- Florence.</font>

441
00:33:57,384 --> 00:34:00,524
<font color="#450ff">Pemain baru kita nampaknya
Menyimpang dari rencana.</font>

442
00:34:00,549 --> 00:34:03,456
<font color="#450ff">Sangat tidak profesional.</font>

443
00:34:03,481 --> 00:34:08,475
<font color="#450ff">Dan sekarang WHO telah mengambil alih.</font>

444
00:34:13,069 --> 00:34:15,940
<font color="#450ff">Katakan pada Vayentha,
Jika ia tetap menginginkan posisinya</font>

445
00:34:15,965 --> 00:34:17,744
<font color="#450ff">Dia harus menyingkirkan Langdon.</font>

446
00:34:17,769 --> 00:34:19,895
<font color="#450ff">Mayat tidak boleh ditemukan.</font>

447
00:34:19,920 --> 00:34:22,457
<font color="#450ff">Atau katakan,
Perampok yang tidak waras.</font>

448
00:34:22,482 --> 00:34:26,181
<font color="#450ff">Aku pikir sebuah pisau.
Uangnya hilang, dompetnya masih ada.</font>

449
00:34:26,206 --> 00:34:30,777
<font color="#450ff">Ayo lakukan dengan cepat
dan bergerak, bergerak, bergerak.</font>

450
00:34:32,335 --> 00:34:35,708
<font color="#450ff">Professor Langdon diluar bayangan.</font>

451
00:34:41,342 --> 00:34:44,402
<font color="#450ff">- Dan menguasai benda itu?
- Ya.</font>

452
00:34:44,427 --> 00:34:46,895
<font color="#450ff">Dia memiliki benda penunjuk Faraday </font>

453
00:34:50,634 --> 00:34:53,500
<font color="#450ff">Dia sungguh hebat.</font>

454
00:34:53,525 --> 00:34:56,829
<font color="#450ff">Bagaimana status Vayentha's?
- masih melacak dan sedikit khawatir </font>

455
00:34:56,854 --> 00:34:58,441
<font color="#450ff">Sudah seharusnya.</font>

456
00:35:02,542 --> 00:35:06,049
<font color="#450ff">Apa yang membuat Klien
membawa kita kedalam masalah ini?</font>

457
00:35:06,075 --> 00:35:09,800
<font color="#450ff">Tidak, tidak, tidak.
Ini hanyalah.. retorik.</font>

458
00:35:12,015 --> 00:35:14,451
<font color="#450ff">Kapan kita akan menerima video dari Klien?</font>

459
00:35:15,222 --> 00:35:16,546
<font color="#450ff">Baru saja tiba.</font>

460
00:35:16,571 --> 00:35:18,923
<font color="#450ff">Instruksinya adalah untuk meng-upload
dalam waktu 24 jam.</font>

461
00:35:18,948 --> 00:35:20,386
<font color="#450ff">Aku ingin melihatnya sekarang.</font>

462
00:35:20,411 --> 00:35:22,017
<font color="#450ff">Tapi, Klien, Tuan Zobrist.</font>

463
00:35:22,042 --> 00:35:25,365
<font color="#450ff">Klien, klien , sudah mati.
Aku ingin melihat Videonya.</font>

464
00:35:25,390 --> 00:35:28,962
<font color="#450ff">Itu melanggar aturan protokol.</font>

465
00:35:33,149 --> 00:35:36,450
<font color="#450ff">Kita bukanlah pemerintah.
Kita yang menyelesaikan masalah.</font>

466
00:35:36,475 --> 00:35:38,320
<font color="#450ff">Tuan Arbogast.</font>

467
00:35:38,932 --> 00:35:43,100
<font color="#450ff">Seseorang yang membuat kita
terlihat sangat baik dalam pekerjaan.</font>
468
00:35:43,125 --> 00:35:46,825
<font color="#450ff">Jika seluruh dunia sampai mengetahuinya,
Kita tidak pernah ada.</font>

469
00:35:46,850 --> 00:35:50,604
<font color="#450ff">Jika video ini mengindikasikan bahwa kita terlibat.</font>

470
00:35:50,630 --> 00:35:54,318
<font color="#450ff">Aku akan menghentikan penyebarannya.
Demi keuntungan para klien.</font>

471
00:35:54,343 --> 00:35:57,136
<font color="#450ff">Kau memintaku untuk menghindari
Hal yang tidak wajar
dalam prosedur, itu saja.</font>

472
00:35:57,161 --> 00:36:01,418
<font color="#450ff">Bagaimana dengan Tuan Zobrist.
Pernah melakukannya.</font>

473
00:36:01,443 --> 00:36:04,263
<font color="#450ff">- uhm, aku...
- Juga retorik.</font>

474
00:36:04,288 --> 00:36:06,059
<font color="#450ff">Bawakan aku videonya.</font>

475
00:36:08,594 --> 00:36:11,566
<font color="#450ff">Dari 500 lukisan terkenal didalam
bangunan Vecchio, terdapat satu
Lukisan yang sangat terkenal</font>

476
00:36:11,591 --> 00:36:14,063
<font color="#450ff">Giorgio Vasari's,
"Battle of Marciano" (pertempuran Marciano)</font>

477
00:36:14,088 --> 00:36:17,002
<font color="#450ff">Di bagian atas lukisan itu
terdapat pesan berkode.</font>

478
00:36:17,027 --> 00:36:18,820
<font color="#450ff">Yang merupakan salah satu
seni teka-teki yang paling terkenal di dunia.</font>

479
00:36:18,845 --> 00:36:20,219
<font color="#450ff">Apa pesannya?</font>
480
00:36:20,244 --> 00:36:21,932
<font color="#450ff">Cerca trova.</font>

481
00:36:22,637 --> 00:36:24,457
<font color="#450ff">Cari dan temukan "Seek and find."</font>

482
00:36:24,482 --> 00:36:26,591
<font color="#450ff">Waktu dirumah sakit,
Aku terus mengatakan kata maaf.</font>

483
00:36:26,616 --> 00:36:28,015
<font color="#450ff">Aku benar-benar minta maaf,
berulang-kali.</font>

484
00:36:28,040 --> 00:36:29,583
<font color="#450ff">Mungkin bukan itu yang kumaksud.</font>

485
00:36:29,608 --> 00:36:32,293
<font color="#450ff">Nama artis nya, Vasari.
Aku mungkin mengatakan Vasari.</font>

486
00:36:32,318 --> 00:36:35,430
<font color="#450ff">Itu bagus.
Kau terlihat sudah lebih baik.</font>

487
00:36:35,455 --> 00:36:38,030
<font color="#450ff">- Sudah.
- Apa nama tengahmu?</font>

488
00:36:39,227 --> 00:36:40,993
<font color="#450ff">Aku sudah baikan.</font>

489
00:36:41,384 --> 00:36:42,835
<font color="#450ff">Mm-hm.</font>

490
00:36:43,069 --> 00:36:45,995
<font color="#450ff">Zobrist mati.
tapi jika wabahnya nyata...</font>

491
00:36:46,019 --> 00:36:50,949
<font color="#450ff">Maka peta ini adalah sebuah jejak
yang ia tinggalkan agar seseorang menemukannya.</font>

492
00:36:50,975 --> 00:36:52,459
<font color="#450ff">Siapa?</font>
493
00:36:52,484 --> 00:36:55,398
<font color="#450ff">Seseorang yang percaya sama dengannya.</font>

494
00:36:55,423 --> 00:36:56,775
<font color="#450ff">Dan itu sebabnya kau memilikinya.</font>

495
00:36:56,800 --> 00:36:58,423
<font color="#450ff">Aku tidak pernah ingat
bertemu dengan Zobrist.</font>

496
00:36:58,448 --> 00:37:00,467
<font color="#450ff">Banyak hal yang tidak kau ingat.</font>

497
00:37:00,788 --> 00:37:04,069
<font color="#450ff">Mungkin mereka,
mungkin mereka mendatangimu.</font>

498
00:37:04,975 --> 00:37:06,591
<font color="#450ff">Meminta bantuanmu untuk dengan sebuah petunjuk jejak.</font>

499
00:37:06,616 --> 00:37:08,584
<font color="#450ff">- Karena aku mengajar kuliah soal Dante?
- Tepat.</font>

500
00:37:08,609 --> 00:37:12,854
<font color="#450ff">Mereka menunjukanmu benda penunjuk Faraday ini,
Dan berusaha meyakinkanmu akan akibatnya.</font>

501
00:37:12,879 --> 00:37:15,431
<font color="#450ff">Pembunuhan massal?
- Kau bilang ia sedang apa</font>

502
00:37:15,456 --> 00:37:17,021
<font color="#450ff">Argumen nya!</font>

503
00:37:17,046 --> 00:37:18,407
<font color="#450ff">Retorik nya.</font>

504
00:37:18,817 --> 00:37:21,055
<font color="#450ff">Bukan rencananya!
Zobrist adalah psikopat.</font>

505
00:37:21,080 --> 00:37:22,599
<font color="#450ff">Mungkin mereka mengelabuimu.</font>
506
00:37:22,624 --> 00:37:25,221
<font color="#450ff">Terkirim...
Seseorang yang kau kenal.</font>

507
00:37:25,601 --> 00:37:28,536
<font color="#450ff">1 menit sebelum tengah malam.</font>

508
00:37:34,838 --> 00:37:37,866
<font color="#450ff">- Apakah itu untuk kita?
- Logika akan memberitahumu</font>

509
00:37:52,282 --> 00:37:53,838
<font color="#450ff">Sialan!</font>

510
00:37:55,614 --> 00:37:57,645
<font color="#450ff">Disini, Ayo
Ikuti aku.</font>

511
00:37:57,670 --> 00:37:59,435
<font color="#450ff">Kita bisa sampai disana melewati taman.</font>

512
00:38:07,791 --> 00:38:11,388
<font color="#450ff">Ok..,
Palazzo Vecchio ke arah sini.</font>

513
00:38:15,813 --> 00:38:19,429
<font color="#450ff">Kita baru saja melacak kartu kreditnya
Digunakan untuk menyewa mobil,
Satu jam yang lalu.</font>

514
00:38:19,454 --> 00:38:21,238
<font color="#450ff">Antoine, apa kau bicara kepada polisi?</font>

515
00:38:21,263 --> 00:38:23,300
<font color="#450ff">Ada beberapa orang yang melihatku.</font>

516
00:38:23,325 --> 00:38:27,173
<font color="#450ff">Bekerja sama lah dengan
Pihak kepolisian setempat.</font>

517
00:38:30,809 --> 00:38:35,748
<font color="#450ff">W.H.O. akan mengambil alih pengintaian di Taman Boboli.</font>

518
00:38:38,982 --> 00:38:41,378
<font color="#450ff">Bawa anjing pelacak.</font>
519
00:38:41,402 --> 00:38:47,606
<font color="#450ff">Aku mendapat telepon dari kantor polisi
Untuk membantumu.</font>

520
00:38:57,787 --> 00:38:59,956
<font color="#450ff">Aku memerlukan orang lebih</font>

521
00:39:07,213 --> 00:39:10,295
<font color="#450ff">Laporan masuk, target ditemukan.</font>

522
00:39:28,714 --> 00:39:32,136
<font color="#450ff">Sial!
Delta, periksa perimeter sebelah utara.</font>

523
00:39:34,395 --> 00:39:36,141
<font color="#450ff">Ada pintu kecil berwarna abu-abu
Dibawah sini.</font>

524
00:39:36,166 --> 00:39:38,246
<font color="#450ff">Akan membawa kita menuju koridor Vasari.</font>

525
00:39:38,271 --> 00:39:42,231
<font color="#450ff">Tepat diseberang Ponte Vecchio,
Dan memasuki Palazzo.</font>

526
00:39:42,256 --> 00:39:43,879
<font color="#450ff">- Itu pintunya, kau lihat.
- Ya.</font>

527
00:39:43,904 --> 00:39:45,140
<font color="#450ff">Sekarang!</font>

528
00:40:01,677 --> 00:40:03,428
<font color="#450ff">Ini ditembok dengan keras.</font>

529
00:40:03,453 --> 00:40:04,799
<font color="#450ff">Disekelilingnya.</font>

530
00:40:04,824 --> 00:40:07,935
<font color="#450ff">Satu-satunya jalan keluar adalah
melewati Palazzo Pitti, sisi sebelah utara.</font>

531
00:40:07,960 --> 00:40:10,582
<font color="#450ff">Dan melewati gerbang tamu
Disebelah sisi timur dan barat.</font>
532
00:40:10,607 --> 00:40:11,685
<font color="#450ff">Tidak ada jalan keluar yang lain?</font>

533
00:40:11,710 --> 00:40:13,845
<font color="#450ff">Aku kira ada,
Jika kau menyebutkan Gerbang Vasari </font>

534
00:40:13,870 --> 00:40:16,450
<font color="#450ff">Tapi itu sudah kuno,
Tidak ada yang tau soal itu.</font>

535
00:40:16,475 --> 00:40:18,157
<font color="#450ff">Langdon tau.</font>

536
00:40:26,362 --> 00:40:29,203
<font color="#450ff">Professor sudah menjadi tanggung jawab Vayentha.</font>

537
00:40:29,228 --> 00:40:33,783
<font color="#450ff">Polisi militer telah mengeluarkan izin untuk membunuh.
Bunuh Langdon.</font>

538
00:40:33,807 --> 00:40:38,261
<font color="#450ff">Jika gagal, maka kau akan bertanggung-jawab.
Apa sudah kukatakan dengan jelas?</font>

539
00:40:38,286 --> 00:40:40,167
<font color="#450ff">Sudah, Pak</font>

540
00:40:57,994 --> 00:40:59,037
<font color="#450ff">Disana.</font>

541
00:40:59,077 --> 00:41:02,977
<font color="#450ff">Itu adalah Vasari Fresco,
The Battle of Marciano (pertempuran Marciano).</font>

542
00:41:42,207 --> 00:41:45,033
<font color="#450ff">Disana, dan disana.
Lihat. lihat, lihat, lihat.</font>

543
00:41:45,881 --> 00:41:48,766
<font color="#450ff">Ok, Kau lihat dua rumah itu..</font>

544
00:41:48,791 --> 00:41:50,523
<font color="#450ff">akan turun ada pukul 4.</font>

545
00:41:50,548 --> 00:41:53,149
<font color="#450ff">Dan kau akan melihat bendera kecil warna hijau.</font>

546
00:41:53,174 --> 00:41:55,268
<font color="#450ff">- Cerca trova.
- Ya.</font>

547
00:41:55,293 --> 00:41:56,576
<font color="#450ff">Cari dan Temukan. "Seek and find"</font>

548
00:41:56,601 --> 00:41:59,452
<font color="#450ff">Cari dan Temukan. "Seek and find"</font>

549
00:41:59,477 --> 00:42:01,955
<font color="#450ff">Kita melihatnya dan
Kita akan menemukannya.</font>

550
00:42:01,980 --> 00:42:03,956
<font color="#450ff">Lalu sekarang, apa?</font>

551
00:42:04,066 --> 00:42:06,342
<font color="#450ff">Kata-kata Zobrist
Ditambahkan dalam lukisan.</font>

552
00:42:06,367 --> 00:42:10,285
<font color="#450ff">"Kebenaran hanya bisa dilihat
melalui mata kematian."</font>

553
00:42:11,441 --> 00:42:13,161
<font color="#450ff">"Mata kematian".</font>

554
00:42:14,472 --> 00:42:16,316
<font color="#450ff">Mata siapa?</font>

555
00:42:55,453 --> 00:42:57,417
<font color="#450ff">Apa aku mendapat suntikan?</font>

556
00:42:57,442 --> 00:42:58,322
<font color="#450ff">Kapan?</font>

557
00:42:58,347 --> 00:43:00,955
<font color="#450ff">- Saat di rumah sakit, dengan Hypertenol?
- Tidak.</font>

558
00:43:00,980 --> 00:43:04,604
<font color="#450ff">Kau berada dalam intubasi,
Semua yang masuk ke tubuhmu berasal dari infus.</font>

559
00:43:05,893 --> 00:43:07,913
<font color="#450ff">Bukan di rumah sakit.</font>

560
00:43:08,258 --> 00:43:11,601
<font color="#450ff">Aku berpakaian lengkap.
Aku berada dibelakang mobil....</font>

561
00:43:11,626 --> 00:43:13,882
<font color="#450ff">Pada suatu saat,
Sekitar 2 hari yang lalu.</font>

562
00:43:13,907 --> 00:43:16,295
<font color="#450ff">Sesuatu disuntikan kepadaku
Melalui pembuluh darahku.</font>

563
00:43:16,320 --> 00:43:19,111
<font color="#450ff">Dan sekarang aku menunjukkan
Gejala suatu penyakit.</font>

564
00:43:21,811 --> 00:43:23,299
<font color="#450ff">Bagaimana jika..?</font>

565
00:43:24,864 --> 00:43:26,601
<font color="#450ff">Jika, apa?</font>

566
00:43:28,650 --> 00:43:31,050
<font color="#450ff">Sienna, bagaimana jika aku wabah pembawa??</font>

567
00:43:32,590 --> 00:43:33,988
<font color="#450ff">Dengar,</font>

568
00:43:35,059 --> 00:43:37,649
<font color="#450ff">Jika kau memilikinya
Maka aku pasti memilikinya juga.</font>

569
00:43:37,674 --> 00:43:41,503
<font color="#450ff">Dan semua orang yang kontak
Dengan wabah itu, maka akan mati </font>

570
00:43:41,528 --> 00:43:42,718
<font color="#450ff">Tapi jika kau tidak.</font>

571
00:43:42,743 --> 00:43:47,181
<font color="#450ff">"Jika" Mereka memberikanmu
Halusinogen atau yang lainnya.</font>

572
00:43:47,665 --> 00:43:50,869
<font color="#450ff">Berarti kita masih punya kesempatan
Untuk menyelamatkan separuh dunia.</font>

573
00:43:52,202 --> 00:43:54,398
<font color="#450ff">Patut dicoba, benar kan?</font>

574
00:44:03,309 --> 00:44:04,817
<font color="#450ff">Profesor.</font>

575
00:44:06,103 --> 00:44:10,140
<font color="#450ff">Ah, kau ternyata.
Kenapa kau kembali begitu cepat?</font>

576
00:44:10,682 --> 00:44:13,147
<font color="#450ff">Aku tidak tau,
Siapa wanita ini.</font>

577
00:44:13,172 --> 00:44:17,587
<font color="#450ff">Kau hampir tidak mengenalimu dengan setelan itu.
Kau habis pergi belanja?</font>

578
00:44:19,547 --> 00:44:21,833
<font color="#450ff">Profesor, kepalamu terbentur?</font>

579
00:44:21,858 --> 00:44:25,673
<font color="#450ff">Ya, di kamar mandi.
Cukup parah.</font>

580
00:44:25,698 --> 00:44:26,715
<font color="#450ff">- Oh ya.
- Ya.</font>

581
00:44:26,739 --> 00:44:30,807
<font color="#450ff">Maafkan aku.
Ini Sienna, keponakanku.</font>

582
00:44:30,832 --> 00:44:34,642
<font color="#450ff">Kau berada di Italy, Profesor.
Kau tidak harus mengatakan "keponakan".</font>

583
00:44:34,667 --> 00:44:36,142
<font color="#450ff">- Tidak. Tidak
- Tidak, dia bukan.</font>
584
00:44:36,167 --> 00:44:40,491
<font color="#450ff">Halo,
Marta Alvarez.
Senang berkenalan denganmu.</font>

585
00:44:40,714 --> 00:44:43,173
<font color="#450ff">Apa Ignazio bersama dengamu?</font>

586
00:44:43,535 --> 00:44:45,983
<font color="#450ff">- Ignazio?
- Ya.</font>

587
00:44:54,793 --> 00:44:57,584
<font color="#450ff">Ignazio tidak berhasil
Pagi ini.</font>

588
00:44:57,609 --> 00:45:01,708
<font color="#450ff">Maaf mengganggumu, Marta.
Tetapi..</font>

589
00:45:01,733 --> 00:45:07,319
<font color="#450ff">Aku membayangkan kau tau
Kenapa aku, kembali lagi.</font>

590
00:45:07,708 --> 00:45:09,249
<font color="#450ff">Sungguh?</font>

591
00:45:09,559 --> 00:45:12,482
<font color="#450ff">Dengan semua harta berharga di Palazzo.</font>

592
00:45:12,507 --> 00:45:16,931
<font color="#450ff">Dia dan il Duomino menghabiskan
waktu hampir sejam, kemarin malam.</font>

593
00:45:17,017 --> 00:45:19,950
<font color="#450ff">Itu sangat tidak wajar.</font>

594
00:45:19,975 --> 00:45:23,248
<font color="#450ff">Tidak, tidak.
Tidak apa-apa.</font>

595
00:45:23,273 --> 00:45:26,897
<font color="#450ff">Baiklah, ayo.
Aku juga menuju kesana.</font>

596
00:45:33,790 --> 00:45:36,023
<font color="#450ff">Dia adalah seorang yang sangat berharga.</font>

597
00:45:36,048 --> 00:45:39,089
<font color="#450ff">Aku sudah memberitahumu
begitu juga dengan Tuan Bouchard.</font>

598
00:45:42,420 --> 00:45:44,651
<font color="#450ff">Jadi,
Katakan padaku.</font>

599
00:45:44,662 --> 00:45:46,102
<font color="#450ff">Kau pikir apa yang sedang ia lakukan?</font>

600
00:45:46,127 --> 00:45:47,512
<font color="#450ff">Kau pikir apa yang sedang kau lakukan?</font>

601
00:45:47,537 --> 00:45:49,732
<font color="#450ff">Aku membawakanmu penunjuk
Dan sekarang itu hilang.</font>

602
00:45:49,757 --> 00:45:51,962
<font color="#450ff">- Kau punya kebocoran info.
- Kami kehilangan dia di jalan.</font>

603
00:45:51,987 --> 00:45:53,983
<font color="#450ff">Temukan dia di apartemen dokter.</font>

604
00:45:54,008 --> 00:45:55,698
<font color="#450ff">Aku dapat mengatasinya.</font>

605
00:45:55,723 --> 00:45:58,381
<font color="#450ff">- Kami tidak butuh bantuanmu.
- Bagaimana jika ia terluka.</font>

606
00:45:59,641 --> 00:46:01,385
<font color="#450ff">Di bagian kepala.</font>

607
00:46:01,623 --> 00:46:02,975
<font color="#450ff">Apa?
Kau pikir dia linglung.</font>

608
00:46:03,000 --> 00:46:05,588
<font color="#450ff">- Ia tidak sadar apa yang ia lakukan.
- Itu sangatlah mungkin.</font>

609
00:46:05,613 --> 00:46:09,125
<font color="#450ff">Seberapa jauh sebelum ia menghilang.</font>

610
00:46:09,150 --> 00:46:11,250
<font color="#450ff">Sekitar 250.</font>

611
00:46:12,818 --> 00:46:14,810
<font color="#450ff">Hentikan mengejarnya.</font>

612
00:46:15,311 --> 00:46:17,592
<font color="#450ff">Lakukan antisipasi.</font>

613
00:46:29,560 --> 00:46:32,733
<font color="#450ff">Wow, inspektur.
Jangan buru-buru.</font>

614
00:46:32,802 --> 00:46:34,917
<font color="#450ff">Aku akan menancap gas.</font>

615
00:46:34,942 --> 00:46:38,160
<font color="#450ff">Ia membawamu kencan yang sungguh romantis.
Untuk melihat topeng kematian.</font>

616
00:46:38,185 --> 00:46:40,878
<font color="#450ff">Ya, hal yang biasa di tahun 1500-an.</font>

617
00:46:40,903 --> 00:46:44,863
<font color="#450ff">Ini hanya sebuah tiruan dari wajah seseorang.</font>

618
00:46:44,888 --> 00:46:48,158
<font color="#450ff">Membuat beberapa kenangan setelah orang itu mati.</font>

619
00:46:48,465 --> 00:46:50,075
<font color="#450ff">"Melalui Mata Kematian."</font>

620
00:46:50,108 --> 00:46:54,202
<font color="#450ff">Seseorang yang pernah menggunakan topeng ini,
Seorang pujangga.</font>

621
00:46:54,508 --> 00:46:56,274
<font color="#450ff">Dante.</font>

622
00:46:57,748 --> 00:47:00,282
<font color="#450ff">Aku berpikir itu sebuah cerita romantis.</font>

623
00:47:00,307 --> 00:47:04,261
<font color="#450ff">Dante mencintai Florence,
Dia sangat terkenal dan berkuasa, tetapi...</font>

624
00:47:04,286 --> 00:47:07,156
<font color="#450ff">Arah politik berubah,
Dan ia terasingkan.</font>

625
00:47:07,181 --> 00:47:10,454
<font color="#450ff">Mereka mengancam akan membakarnya
Jika ia kembali.</font>

626
00:47:10,479 --> 00:47:16,642
<font color="#450ff">Sebenarnya, beberapa orang berkata bahwa pengasingan Dante,
Adalah alasan kenapa topeng kematiannya terlihat menyedihkan.</font>

627
00:47:16,685 --> 00:47:20,766
<font color="#450ff">Tidak, Bukan.
Itu karena Beatrice.</font>

628
00:47:20,791 --> 00:47:25,128
<font color="#450ff">Dante hanya mengenalnya dari jauh, tetapi..
Dia terobsesi dengannya, selama hidupnya.</font>

629
00:47:25,573 --> 00:47:28,497
<font color="#450ff">Keponakanmu sungguh romantis, Professor.</font>

630
00:47:28,852 --> 00:47:33,800
<font color="#450ff">Mereka mengatakan bahwa Dante,
Menulis segala kisah hidupnya mengejar wanita itu.</font>

631
00:47:33,842 --> 00:47:35,805
<font color="#450ff">Namun ia tidak pernah berhasil.</font>

632
00:47:36,528 --> 00:47:38,816
<font color="#450ff">Ia menikah dengan orang lain.</font>

633
00:47:38,915 --> 00:47:40,831
<font color="#450ff">Itulah yang terjadi.</font>

634
00:47:40,856 --> 00:47:42,300
<font color="#450ff">Benarkah?</font>

635
00:47:42,582 --> 00:47:44,465
<font color="#450ff">Siapa yang meninggalkan siapa ?</font>

636
00:47:44,490 --> 00:47:47,277
<font color="#450ff">Sesuatu akan terjatuh
jika kau tidak menjaganya dengan benar.</font>

637
00:47:47,302 --> 00:47:50,769
<font color="#450ff">Oh maaf,
Mohon tetap di belakang batas penyangga.</font>

638
00:47:50,794 --> 00:47:51,639
<font color="#450ff">Terima kasih.</font>

639
00:47:51,664 --> 00:47:54,770
<font color="#450ff">Waktu yang tepat, Professor.
Kita baru saja buka.</font>

640
00:47:59,419 --> 00:48:00,597
<font color="#450ff">Marta...</font>

641
00:48:00,622 --> 00:48:02,131
<font color="#450ff">Ya?</font>

642
00:48:37,256 --> 00:48:38,948
<font color="#450ff">Disana.
Itu tujuan kita.</font>

643
00:48:42,862 --> 00:48:44,932
<font color="#450ff">itu Ignazio Busoni.</font>

644
00:48:45,175 --> 00:48:46,556
<font color="#450ff">Aku mengenalnya bertahun-tahun.</font>

645
00:48:46,581 --> 00:48:48,969
<font color="#450ff">Ia adalah murid Dante.</font>

646
00:48:50,569 --> 00:48:54,707
<font color="#450ff">Pemilik Topeng bersikeras kepada hadirin
Untuk tetap berada dibelakang batas penyangga.</font>

647
00:48:54,732 --> 00:48:57,973
<font color="#450ff">Ia bahkan tidak mengizinkan staff-nya
Untuk membukanya tanpa kehadirannya.</font>

648
00:48:57,998 --> 00:49:00,891
<font color="#450ff">Jadi Topeng itu bukan milik museum?</font>

649
00:49:00,916 --> 00:49:02,938
<font color="#450ff">Tidak.
Seorang kolektor rahasia membelinya dari kami.</font>

650
00:49:02,963 --> 00:49:05,288
<font color="#450ff">Dan mengizinkan kami untuk memajangnya selama-lamanya.</font>

651
00:49:05,313 --> 00:49:08,986
<font color="#450ff">Itu adalah hal yang biasa
Untuk mengumpulkan dana.</font>

652
00:49:09,609 --> 00:49:10,863
<font color="#450ff">Siapa kolektor itu?</font>

653
00:49:10,888 --> 00:49:14,357
<font color="#450ff">Bertram Zobrist, si milyuner</font>

654
00:49:14,382 --> 00:49:19,305
<font color="#450ff">Idenya cukup eksentrik
Namun tetap saja memalukan atas apa yang terjadi.</font>

655
00:49:20,349 --> 00:49:22,356
<font color="#450ff">Itu ketika aku menerima telepon.</font>

656
00:49:50,705 --> 00:49:52,019
<font color="#450ff">Oh.</font>

657
00:49:52,238 --> 00:49:55,410
<font color="#450ff">Professor, Aku...
Aku tidak tau harus berpikir apa!</font>

658
00:49:55,435 --> 00:49:57,726
<font color="#450ff">Aku sungguh terkejut!</font>

659
00:50:08,370 --> 00:50:10,773
<font color="#450ff">- Profesor.
- Profesor Langdon.</font>

660
00:50:10,798 --> 00:50:14,049
<font color="#450ff">Lihat.
Ada alasan untuk ini semua.</font>

661
00:50:26,474 --> 00:50:27,682
<font color="#450ff">Aku akan kembali.</font>

662
00:50:27,707 --> 00:50:30,188
<font color="#450ff">Marta, jangan biarkan mereka pergi.</font>
663
00:50:47,827 --> 00:50:49,367
<font color="#450ff">Profesor.</font>

664
00:50:49,392 --> 00:50:53,306
<font color="#450ff">Profesor, Aku sangat menghormatimu
Tapi aku tak mengerti.</font>

665
00:50:53,331 --> 00:50:55,499
<font color="#450ff">- Silahkan duduk. Aku akan menjelaskan.
- Kenapa kau melakukan ini?</font>

666
00:50:55,524 --> 00:50:58,325
<font color="#450ff">- Ini tidak benar.
- Marta, Aku tidak tau dimana topengnya.</font>

667
00:50:58,350 --> 00:51:01,096
<font color="#450ff">Tapi aku akan melakukan apa saja
Untuk mencarinya dan kembalikan padamu.</font>

668
00:51:01,121 --> 00:51:04,093
<font color="#450ff">Profesor, Apa yang sedang kau lakukan?
Profesor, Aku mohon jangan.</font>

669
00:51:04,118 --> 00:51:06,575
<font color="#450ff">Professor, Kembalilah.
Jangan lakukan itu.</font>

670
00:51:06,600 --> 00:51:07,975
<font color="#450ff">Professor, Aku mohon jangan.</font>

671
00:51:08,000 --> 00:51:09,099
<font color="#450ff">- Hei. Hei
- Profesor.</font>

672
00:51:09,124 --> 00:51:12,318
<font color="#450ff">- Jangan ikuti kami
- Tolong jangan lakukan ini.</font>

673
00:51:14,226 --> 00:51:15,935
<font color="#450ff">Profesor!</font>

674
00:51:23,983 --> 00:51:26,865
<font color="#450ff">Tetaplah tenang
Cari jalan keluar dari sini.</font>

675
00:51:31,730 --> 00:51:34,463
<font color="#450ff">Kenapa kau tidak cerita tentang Ignazio?</font>

676
00:51:34,745 --> 00:51:37,094
<font color="#450ff">Kau akan menolongku
Jika kau tau aku pencuri?</font>

677
00:51:37,119 --> 00:51:38,715
<font color="#450ff">Kau berbohong padaku
Ketika kau meminta bantuanku.</font>

678
00:51:38,740 --> 00:51:40,919
<font color="#450ff">Sebenarnya, Aku cuma menyembunyikannya.</font>

679
00:51:44,427 --> 00:51:45,859
<font color="#450ff">Aku tidak benar-benar mengambilnya...</font>

680
00:51:45,884 --> 00:51:47,504
<font color="#450ff">Kau memang mengambilnya,
Aku melihatnya.</font>

681
00:51:47,529 --> 00:51:51,143
<font color="#450ff">Ini bukan masalahmu.
Kau tidak harus terlibat.</font>

682
00:51:51,168 --> 00:51:54,368
<font color="#450ff">Tentu saja aku terlibat.
Nyawa manusia sebagai taruhan.</font>

683
00:51:54,393 --> 00:51:56,129
<font color="#450ff">Aku hanya ingin tau
Bahwa aku berada di pihak yang benar.</font>

684
00:51:56,154 --> 00:51:57,529
<font color="#450ff">Kau berada di pihak yang benar.</font>

685
00:51:58,153 --> 00:51:59,765
<font color="#450ff">Aku bersumpah.</font>

686
00:51:59,949 --> 00:52:01,275
<font color="#450ff">Bagus.</font>

687
00:52:01,712 --> 00:52:04,115
<font color="#450ff">Ayo kita temukan
Apa yang kita cari.</font>

688
00:52:04,397 --> 00:52:08,380
<font color="#450ff">Hubungi Ignazio, tanyakan padanya
Dimana ia sembunyikan topengnya.</font>

689
00:52:13,618 --> 00:52:16,681
<font color="#450ff">Ignazio menghilang.
Dia bersembunyi.</font>

690
00:52:16,706 --> 00:52:17,715
<font color="#450ff">Ia mengatakan,</font>

691
00:52:17,740 --> 00:52:20,789
<font color="#450ff">Mereka juga mengejarnya
Tapi ia meninggalkan petunjuk..</font>

692
00:52:23,321 --> 00:52:26,110
<font color="#450ff">Sebuah e-mail.
Surga 25 "Paradise Twenty-five".</font>

693
00:52:26,135 --> 00:52:29,558
<font color="#450ff">Itu berhubungan dengan comedy Dante.
"Canto XXV." tetapi..</font>

694
00:52:29,583 --> 00:52:32,204
<font color="#450ff">- Aku perlu salinan bukunya.
- Salinan bukunya.</font>

695
00:52:32,229 --> 00:52:35,288
<font color="#450ff">Itu sangat tua
Gunakan Google.</font>

696
00:52:35,313 --> 00:52:38,679
<font color="#450ff">Mereka menutup museumnya,
Hanya pintu keluar utama satu-satunya
yang akan dibuka.</font>

697
00:52:39,039 --> 00:52:41,721
<font color="#450ff">Kalau begitu kita jalan melewati Armenia.</font>

698
00:53:07,918 --> 00:53:09,783
<font color="#450ff">Semua pintu keluar sekarang ditutup.</font>

699
00:53:09,808 --> 00:53:11,586
<font color="#450ff">Ini satu-satunya jalan
Keluar dan masuk.</font>

700
00:53:11,611 --> 00:53:15,007
<font color="#450ff">Bagaimana dengan pintu keluar rahasia?
Terowongan, pintu terkunci?</font>

701
00:53:15,032 --> 00:53:18,948
<font color="#450ff">Ini Palazzo yang berumur 700 tahun, Tuan
Itu ada banyak.</font>

702
00:53:18,973 --> 00:53:20,486
<font color="#450ff">Tunjukan padaku.</font>

703
00:53:38,489 --> 00:53:40,332
<font color="#450ff">ARMENIA</font>

704
00:53:45,440 --> 00:53:47,757
<font color="#450ff">Profesor.
Sungguh tak bisa berkata-kata.</font>

705
00:53:47,782 --> 00:53:49,457
<font color="#450ff">Rahasia Palazzo yang tersembunyi.</font>

706
00:53:49,482 --> 00:53:52,242
<font color="#450ff">Tour yang menyenangkan,
Kau harus melakukannya lain kali.</font>

707
00:53:53,875 --> 00:53:56,248
<font color="#450ff">Kita akan aman disini
Untuk sementara.</font>

708
00:54:03,166 --> 00:54:04,486
<font color="#450ff">Cepat.</font>

709
00:54:08,638 --> 00:54:10,873
<font color="#450ff">Dengan suara lain,
Tipuan lainnya...</font>

710
00:54:10,898 --> 00:54:15,593
<font color="#450ff">Aku akan kembali sebagai Pujangga
dan menggunakan huruf Baptisku,
Laurel Crown...</font>

711
00:54:15,618 --> 00:54:16,648
<font color="#450ff">Huruf Baptismal.</font>

712
00:54:16,673 --> 00:54:19,394
<font color="#450ff">Il Duomo.
Sebuah gereja dimana Dante dibaptis.</font>

713
00:54:19,419 --> 00:54:23,335
<font color="#450ff">Itu tempat Ignazio bekerja.
Tempat dia menyembunyikannya.</font>

714
00:54:28,884 --> 00:54:31,393
<font color="#450ff">Mereka akan mengira
Kita akan keluar turun kebawah.</font>

715
00:54:33,334 --> 00:54:35,049
<font color="#450ff">Kita akan naik.</font>

716
00:54:51,749 --> 00:54:53,168
<font color="#450ff">Baiklah.</font>

717
00:54:55,263 --> 00:54:57,741
<font color="#450ff">Kita tepat berada di atas
Ruangan 500 yang terkenal.</font>

718
00:54:57,766 --> 00:55:00,970
<font color="#450ff">Ada tangga menuju kebawah
yang menuju ke jalanan disisi lain.</font>

719
00:55:00,995 --> 00:55:02,189
<font color="#450ff">Lalu.</font>

720
00:55:02,771 --> 00:55:05,130
<font color="#450ff">Satu langkah bersamaan.</font>

721
00:55:14,603 --> 00:55:15,988
<font color="#450ff">Ok?</font>

722
00:55:19,000 --> 00:55:20,982
<font color="#450ff">Apa kau takut ketinggian?</font>

723
00:55:21,242 --> 00:55:22,499
<font color="#450ff">Sedikit.</font>

724
00:55:22,524 --> 00:55:25,370
<font color="#450ff">Aku tidak nyaman berada di ruangan sempit.</font>

725
00:55:26,434 --> 00:55:28,268
<font color="#450ff">Jangan lihat ke bawah.</font>

726
00:55:28,293 --> 00:55:31,790
<font color="#450ff">Atau lihat kebawah.
Aku tak dapat mengingat mana yang benar.</font>
727
00:56:08,442 --> 00:56:10,119
<font color="#450ff">Itu tidak begitu sulit.</font>

728
00:56:25,066 --> 00:56:26,641
<font color="#450ff">Sienna!</font>

729
00:56:36,579 --> 00:56:38,294
<font color="#450ff">Kau tidak apa-apa?</font>

730
00:56:38,319 --> 00:56:39,956
<font color="#450ff">- Kau tidak apa-apa?
- Ya.</font>

731
00:56:39,981 --> 00:56:43,126
<font color="#450ff">Baiklah...,
Merangkaklah kesitu.</font>

732
00:56:43,151 --> 00:56:45,999
<font color="#450ff">Aku akan menemuimu
disisi seberang dekat tangga.</font>

733
00:56:53,225 --> 00:56:54,541
<font color="#450ff">Pak.</font>

734
00:56:54,566 --> 00:56:58,253
<font color="#450ff">Taruh enam orang berjaga disini
Lepaskan pengaman.</font>

735
00:57:08,301 --> 00:57:11,448
<font color="#450ff">Kau menjadi bodoh, Professor Langdon!</font>

736
00:57:11,967 --> 00:57:14,312
<font color="#450ff">Pergi. cepat
Keluar dari sini, cepat!</font>

737
00:57:17,308 --> 00:57:20,840
<font color="#450ff">Mereka membutuhkanmu
Tapi sekarang mereka berubah pikiran.</font>

738
00:57:53,510 --> 00:57:57,302
<font color="#450ff">Bawa orang ini keluar.
Semuanya keluar, bersihkan ruangan.</font>

739
00:58:10,885 --> 00:58:12,439
<font color="#450ff">Berikan padaku.</font>
740
00:58:14,754 --> 00:58:16,946
<font color="#450ff">Pintu-pintu ini, disini</font>

741
00:58:16,971 --> 00:58:19,562
<font color="#450ff">- Sisi timur. Mereka menuju kesana.
- Ok.</font>

742
00:58:19,587 --> 00:58:21,611
<font color="#450ff">Cepat, bergerak.
Cepat!</font>

743
00:59:11,954 --> 00:59:15,146
<font color="#450ff">Bouchard.
Agen Bouchard, masuk.</font>

744
00:59:16,597 --> 00:59:20,922
<font color="#450ff">Dimana lokasimu?
Agen Bouchard, Masuk.</font>

745
00:59:21,211 --> 00:59:22,704
<font color="#450ff">REBIRTH "Kelahiran"</font>

746
00:59:22,729 --> 00:59:26,284
<font color="#450ff">Kata yang sama yang terdapat
di amplop yang berisi video, </font>

747
00:59:26,315 --> 00:59:29,375
<font color="#450ff">...beserta tanggalnya.
Tanggalnya adalah besok.</font>

748
00:59:29,400 --> 00:59:33,276
<font color="#450ff">Terima kasih
Aku tidak menghilangkannya,</font>

749
00:59:34,348 --> 00:59:37,391
<font color="#450ff">Tempat paling gelap di Neraka
Adalah bagi mereka..</font>

750
00:59:37,416 --> 00:59:40,896
<font color="#450ff">...Yang menolak bertindak
saat krisis moral.</font>

751
00:59:41,031 --> 00:59:45,582
<font color="#450ff">Neraka Dante bukan hanya fiksi,
Itu adalah sebuah ramalan.</font>
752
00:59:45,674 --> 00:59:48,983
<font color="#450ff">Kita menciptakan neraka kita sendiri.</font>

753
00:59:49,008 --> 00:59:50,772
<font color="#450ff">Ya Tuhan..</font>

754
00:59:50,797 --> 00:59:54,071
<font color="#450ff">Peringatannya cukup jelas,
Kita mengabaikan solusinya.</font>

755
00:59:54,096 --> 00:59:56,594
<font color="#450ff">Jadi aku mengambil tindakan.</font>

756
00:59:56,619 --> 01:00:00,799
<font color="#450ff">Jika kau melihat ini,
Itu berarti Virus neraka telah menyebar.</font>

757
01:00:00,824 --> 01:00:03,218
<font color="#450ff">Kemarin malam, tepat tengah malam,
Dan...</font>

758
01:00:03,243 --> 01:00:06,128
<font color="#450ff">Sekarang menuju ke
seluruh sudut dunia.</font>

759
01:00:06,153 --> 01:00:07,952
<font color="#450ff">Ya Tuhan.</font>

760
01:00:07,977 --> 01:00:12,376
<font color="#450ff">Setelah 6 hari Virus itu tersebar,
Virus akan menggandakan dirinya.</font>

761
01:00:12,401 --> 01:00:16,500
<font color="#450ff">Dan setiap pria, wanita, dan anak-anak
akan membutuhkan penawarnya.</font>

762
01:00:17,144 --> 01:00:21,376
<font color="#450ff">Populasi saat ini
Akan terpangkas setengahnya.</font>

763
01:00:21,409 --> 01:00:24,688
<font color="#450ff">Yang selamat akan bersaksi..</font>

764
01:00:25,670 --> 01:00:30,874
<font color="#450ff">Suatu hal yang mengerikan...
Yang tidak di ketahui didunia ini..</font>
765
01:00:31,412 --> 01:00:34,072
<font color="#450ff">Tapi aku ingin mereka tau alasannya.</font>

766
01:00:34,097 --> 01:00:38,940
<font color="#450ff">Ini adalah yang kita lakukan
Dan ini adalah sebuah pengorbanan.</font>

767
01:00:38,965 --> 01:00:40,774
<font color="#450ff">Sekarang sudah saatnya.</font>

768
01:00:42,459 --> 01:00:43,942
<font color="#450ff">Hari ini..</font>

769
01:00:44,367 --> 01:00:45,394
<font color="#450ff">Dan akan berlanjut..</font>

770
01:00:45,419 --> 01:00:47,601
<font color="#450ff">Aku percaya aku mendapatkan
Pokok intinya.</font>

771
01:00:48,142 --> 01:00:49,884
<font color="#450ff">Sepertinya Organisasi telah menghabiskan...</font>

772
01:00:49,909 --> 01:00:52,734
<font color="#450ff">...Beberapa tahun terakhir
Menjadi orang bayaran.</font>

773
01:00:52,759 --> 01:00:56,394
<font color="#450ff">Yang berkomitmen melakukan
Pembunuhan massal,
Dengan wabah virus yang diciptakannya.</font>

774
01:00:56,426 --> 01:00:59,326
<font color="#450ff">Dalam beberapa poin 24 jam berikutnya,
Maaf.</font>

775
01:00:59,751 --> 01:01:01,870
<font color="#450ff">Kurang dari 12 jam.</font>

776
01:01:02,213 --> 01:01:05,085
<font color="#450ff">Kita lakukan yang terbaik
Dan tidak mengacaukannya.</font>

777
01:01:05,110 --> 01:01:09,008
<font color="#450ff">Ada yang lebih buruk dari yang kita alami
Bisakah kita?</font>

778
01:01:09,563 --> 01:01:13,211
<font color="#450ff">Tanpa alat penunjuk Faraday,
Tidak ada yang bisa menemukan virusnya.</font>

779
01:01:13,236 --> 01:01:14,813
<font color="#450ff">Dimana Profesor Langdon sekarang?</font>

780
01:01:14,838 --> 01:01:18,501
<font color="#450ff">He was with Dr. Brooks in the Boboli Gardens
but we seemed to have lost visual.</font>

781
01:01:18,526 --> 01:01:21,189
<font color="#450ff">Aku khawatir untuk mengatakan
Kita hilang kontak dengan Vayentha.</font>

782
01:01:21,214 --> 01:01:22,732
<font color="#450ff">Oh begitu.</font>

783
01:01:23,296 --> 01:01:25,823
<font color="#450ff">Aku akan menuju Florence sendirian.</font>

784
01:01:36,643 --> 01:01:40,493
<font color="#450ff">Periksa dia jika ada tanda terjangkit virus
Dan kuarantina tempat ini.</font>

785
01:01:41,944 --> 01:01:43,763
<font color="#450ff">Jika kita tidak menemukan Langdon
Dengan segera,</font>

786
01:01:43,788 --> 01:01:46,974
<font color="#450ff">Kita akan menyaksikan mayat-mayat
Berjatuhan lebih banyak lagi.</font>

787
01:02:10,936 --> 01:02:12,607
<font color="#450ff">Kau baik-baik saja?</font>

788
01:02:13,785 --> 01:02:15,519
<font color="#450ff">Itu kelemahan.</font>

789
01:02:15,826 --> 01:02:18,568
<font color="#450ff">sebuah kelemahan, sial!</font>

790
01:02:19,303 --> 01:02:21,151
<font color="#450ff">Tunggu sebentar.</font>
791
01:02:21,176 --> 01:02:23,357
<font color="#450ff">Apa kau melihatnya disekitar sini?</font>

792
01:02:24,105 --> 01:02:25,105
<font color="#450ff">Ya.</font>

793
01:02:25,130 --> 01:02:28,289
<font color="#450ff">Semua yang kulakukan, semua pekerjaanku saat berumur 11
tahun.</font>

794
01:02:28,314 --> 01:02:30,304
<font color="#450ff">Adalah mencegah kematian,
Bukan menyebabkan kematian.</font>

795
01:02:30,329 --> 01:02:33,226
<font color="#450ff">Itu adalah pembelaan diri.
Seseorang berusaha membunuh kami.</font>

796
01:02:33,416 --> 01:02:35,899
<font color="#450ff">Aku tidak tau
Apa aku bisa menyelesaikannya.</font>

797
01:02:37,731 --> 01:02:41,077
<font color="#450ff">Aku mengerti jika kau tak bisa.</font>

798
01:02:42,072 --> 01:02:45,485
<font color="#450ff">Lihat, Zobrist adalah pembunuhnya.
Bukan kau.</font>

799
01:02:46,047 --> 01:02:47,990
<font color="#450ff">Kau menyelamatkanku.</font>

800
01:02:48,533 --> 01:02:51,013
<font color="#450ff">Kau tidak harus melakukan apa-apa lagi.</font>

801
01:02:53,295 --> 01:02:55,123
<font color="#450ff">Ya, kau benar.</font>

802
01:02:56,065 --> 01:02:59,828
<font color="#450ff">Aku melakukan apa yang seharusnya
Aku lakukan.
Dan aku akan mengambil tindakan
Yang sama jika perlu.</font>

803
01:03:00,253 --> 01:03:02,412
<font color="#450ff">Aku berharap kau tidak harus melakukannya.</font>

804
01:03:06,414 --> 01:03:09,017
<font color="#450ff">Sepertinya tutup untuk perbaikan.</font>

805
01:03:10,181 --> 01:03:11,943
<font color="#450ff">Ok, lewat sini.</font>

806
01:03:27,821 --> 01:03:29,198
<font color="#450ff">Disana.</font>

807
01:03:29,223 --> 01:03:31,455
<font color="#450ff">Huruf baptismal.</font>

808
01:04:01,397 --> 01:04:03,446
<font color="#450ff">Dante lagi,</font>

809
01:04:03,471 --> 01:04:05,348
<font color="#450ff">Selalu Dante, Kenapa Dante?</font>

810
01:04:05,373 --> 01:04:08,192
<font color="#450ff">- Acrylic gesso.
- Maksudmu lukisan.</font>

811
01:04:08,217 --> 01:04:10,452
<font color="#450ff">Lukisan cat air.</font>

812
01:04:11,303 --> 01:04:13,519
<font color="#450ff">Baunya seperti anjing yang basah.</font>

813
01:04:18,733 --> 01:04:21,466
<font color="#450ff">Lihat itu.
Ada tulisan.</font>

814
01:04:21,491 --> 01:04:27,789
<font color="#450ff">"Temukan pengkhianatan Doge di Venice....</font>

815
01:04:28,189 --> 01:04:34,402
<font color="#450ff">- Yang memenggal kepala kuda."
- Venice.</font>

816
01:04:34,799 --> 01:04:38,349
<font color="#450ff">Apakah Dante terinfeksi
Penyakit yang membunuhnya?</font>

817
01:04:39,002 --> 01:04:43,604
<font color="#450ff">"Berlututlah di sebuah museum yang keramat dan suci..</font>

818
01:04:43,629 --> 01:04:52,470
<font color="#450ff">...Dan dengarkan suara tetesan air."</font>

819
01:04:52,495 --> 01:04:56,558
<font color="#450ff">"Ikuti menuju sebuah istana yang tenggelam...</font>

820
01:04:56,583 --> 01:05:01,942
<font color="#450ff">- Dimana monster mengerikan menunggu.
- Wabah itu sendiri.</font>

821
01:05:01,967 --> 01:05:03,792
<font color="#450ff">Dibawah air.</font>

822
01:05:04,880 --> 01:05:09,251
<font color="#450ff">"Tenggelam di bawah
air berwarna merah darah...</font>

823
01:05:14,269 --> 01:05:19,094
<font color="#450ff">...Di sebuah danau yang tidak memancarkan cahaya."
- Profesor.</font>

824
01:05:19,920 --> 01:05:22,667
<font color="#450ff">Apa kau bisa katakan padaku
yang sedang kau lakukan?</font>

825
01:05:24,313 --> 01:05:25,843
<font color="#450ff">Kenapa kau belum melakukannya?</font>

826
01:05:25,868 --> 01:05:27,100
<font color="#450ff">Siapa kau?</font>

827
01:05:27,125 --> 01:05:31,094
<font color="#450ff">Christoph Bouchard,
dari World Health Organization (WHO).</font>

828
01:05:31,366 --> 01:05:33,954
<font color="#450ff">- Kita pernah bertemu.
- Pernah bertemu?</font>

829
01:05:34,094 --> 01:05:37,387
<font color="#450ff">Kau tidak mengingatnya?
Itu dua hari yang lalu.</font>

830
01:05:37,412 --> 01:05:39,606
<font color="#450ff">Ia mengalami luka di kepalanya.</font>

831
01:05:39,643 --> 01:05:42,867
<font color="#450ff">Ia tidak bisa mengingat kejadian 48 jam terakhir.</font>

832
01:05:45,017 --> 01:05:48,431
<font color="#450ff">Aku orang yang terbang ke Cambridge
Dan meminta pertolonganmu.</font>

833
01:05:48,456 --> 01:05:51,098
<font color="#450ff">Aku memberikanmu alat penunjuk
Untuk di sandikan.</font>

834
01:05:51,123 --> 01:05:52,629
<font color="#450ff">Tuan Langdon.</font>

835
01:05:52,654 --> 01:05:54,236
<font color="#450ff">Ya.</font>

836
01:05:54,852 --> 01:05:58,567
<font color="#450ff">Ok.
Aku ingat.</font>

837
01:06:00,232 --> 01:06:01,253
<font color="#450ff">Kau siapa?</font>

838
01:06:01,278 --> 01:06:04,654
<font color="#450ff">Aku dokter di IGD ketika itu.</font>

839
01:06:05,465 --> 01:06:08,247
<font color="#450ff">Apa hal terakhir yang kau ingat?</font>

840
01:06:08,826 --> 01:06:12,072
<font color="#450ff">Aku berada di suatu jalanan.
Aku pikir disini.</font>

841
01:06:13,982 --> 01:06:16,001
<font color="#450ff">Aku bersama seorang wanita.</font>

842
01:06:16,026 --> 01:06:19,386
<font color="#450ff">- Dan aku telah disuntik.
- Elizabeth Sinskey.</font>

843
01:06:19,411 --> 01:06:20,754
<font color="#450ff">Elizabeth?</font>
844
01:06:20,779 --> 01:06:22,672
<font color="#450ff">Dari World Health Organization (WHO).</font>

845
01:06:22,697 --> 01:06:24,298
<font color="#450ff">Kau mengenalnya?</font>

846
01:06:25,383 --> 01:06:26,726
<font color="#450ff">Ya.</font>

847
01:06:26,751 --> 01:06:29,366
<font color="#450ff">Tapi aku tidak bertemu Elizabeth
Selama bertahun-tahun.</font>

848
01:06:29,391 --> 01:06:31,136
<font color="#450ff">Ia adalah alasan aku mengikutimu.</font>

849
01:06:31,161 --> 01:06:32,089
<font color="#450ff">Apa maksudmu?</font>

850
01:06:32,114 --> 01:06:35,457
<font color="#450ff">Aku pikir Dr. Sinskey bekerja
Dengan pemerintah asing.</font>

851
01:06:35,482 --> 01:06:37,337
<font color="#450ff">Untuk menemukan dan menjual virus.</font>

852
01:06:37,362 --> 01:06:39,609
<font color="#450ff">Tidak. tidak. tidak.
Itu tidak mungkin.</font>

853
01:06:39,634 --> 01:06:41,489
<font color="#450ff">Orang berubah, Professor.</font>

854
01:06:41,514 --> 01:06:44,139
<font color="#450ff">Aku mengejar Bertrand Zobrist
Selama 2 tahun.</font>

855
01:06:44,164 --> 01:06:47,830
<font color="#450ff">Dan seseorang sepertinya
Tidak menyukai itu.</font>

856
01:06:50,115 --> 01:06:53,177
<font color="#450ff">Mari kita bicara jujur,
Kau tau dimana virus itu berada?</font>
857
01:06:53,202 --> 01:06:56,127
<font color="#450ff">Aku anggap kau punya informasi
Yang berharga.</font>

858
01:06:56,492 --> 01:06:58,264
<font color="#450ff">Hubungi WHO jika kau mau.</font>

859
01:06:58,289 --> 01:07:01,250
<font color="#450ff">Periksalah,
Lakukan dengan cepat.</font>

860
01:07:05,814 --> 01:07:08,130
<font color="#450ff">Venice.
Kita berfikir Venice.</font>

861
01:07:08,155 --> 01:07:09,363
<font color="#450ff">Bagus.</font>

862
01:07:09,388 --> 01:07:11,615
<font color="#450ff">2 jam dengan kereta.
Ayo.</font>

863
01:07:11,640 --> 01:07:14,496
<font color="#450ff">Jika aku bisa menemukanmu,
Yang lain juga bisa.</font>

864
01:07:15,388 --> 01:07:17,844
<font color="#450ff">Aku belikan kalian tiket pesawat
Ke Jenewa, Swiss.</font>

865
01:07:17,869 --> 01:07:20,425
<font color="#450ff">Tidak, bukan Jenewa.
Ia mengatakan Venice.</font>

866
01:07:20,450 --> 01:07:22,095
<font color="#450ff">Aku mendengarnya.</font>

867
01:07:24,791 --> 01:07:26,823
<font color="#450ff">Permisi.
Jaga dirimu.</font>

868
01:07:26,848 --> 01:07:29,704
<font color="#450ff">Tolong, mundur sedikit.
Permisi.</font>

869
01:07:30,536 --> 01:07:32,027
<font color="#450ff">Permisi.</font>

870
01:07:32,883 --> 01:07:34,592
<font color="#450ff">Tolong, jaga dirimu.</font>

871
01:07:34,617 --> 01:07:38,271
<font color="#450ff">- Ini pesawat menuju Jenewa?
- Ya, tapi gerbangnya sudah tutup.</font>

872
01:07:38,296 --> 01:07:41,294
<font color="#450ff">Jaga pesawatnya tetap di gerbang.
Kita harus periksa semua penumpang.</font>

873
01:07:41,319 --> 01:07:43,694
<font color="#450ff">Itu akan buang-buang waktu.</font>

874
01:07:43,986 --> 01:07:46,690
<font color="#450ff">Kita tak punya banyak waktu.</font>

875
01:07:56,602 --> 01:08:01,161
<font color="#450ff">Tiga hari yang lalu, setelah dua tahun
Mencarinya, aku menemukan Zobrist.</font>

876
01:08:01,186 --> 01:08:04,987
<font color="#450ff">Dia bunuh diri.
Tapi kita menenukan sebuah paket
Di kantongnya.</font>

877
01:08:05,012 --> 01:08:06,192
<font color="#450ff">Apa yang ada didalamnya?</font>

878
01:08:06,217 --> 01:08:09,194
<font color="#450ff">Sebuah alat penunjuk Faraday
Dengan peta neraka.</font>

879
01:08:09,219 --> 01:08:13,809
<font color="#450ff">Sebuah teka-teki, yang didesain khusus
Untuk dipecahkan para pengikutnya.</font>

880
01:08:13,834 --> 01:08:15,450
<font color="#450ff">Kita membawanya.</font>

881
01:08:15,475 --> 01:08:17,255
<font color="#450ff">Dan kau sedang men-decoding alat itu.</font>

882
01:08:17,280 --> 01:08:19,199
<font color="#450ff">Sewaktu mereka menculikmu.</font>

883
01:08:21,271 --> 01:08:23,407
<font color="#450ff">Profesor Langdon.</font>

884
01:08:29,740 --> 01:08:33,760
<font color="#450ff">- Kau sedang bersama Dokter Sinskey
- Elizabeth, Ya.</font>

885
01:08:33,785 --> 01:08:37,983
<font color="#450ff">Apa ia mengatakan sesuatu mengenai
Pihak ketiga yang tertarik dengan virus?</font>

886
01:08:39,780 --> 01:08:42,674
<font color="#450ff">- Aku tidak ingat.
- Apa dia mengalami masalah keuangan?</font>

887
01:08:42,699 --> 01:08:43,842
<font color="#450ff">Uhm, Aku tak tau.</font>

888
01:08:43,867 --> 01:08:45,485
<font color="#450ff">Apa dia membawa lebih
Dari dua handphone?</font>

889
01:08:45,510 --> 01:08:46,469
<font color="#450ff">I don't know.</font>

890
01:08:46,494 --> 01:08:47,598
<font color="#450ff">- Aku rasa,
- Ia tidak dapat mengingatnya.</font>

891
01:08:47,623 --> 01:08:53,084
<font color="#450ff">Lalu katakan padaku siapa yang
Bisa mengingatnya, Professor!
Cukup dengan kata "Aku tak tau,
Aku tak bisa ingat."!</font>

892
01:08:53,109 --> 01:08:55,034
<font color="#450ff">Tidak baik untuknya.</font>

893
01:08:56,713 --> 01:08:59,375
<font color="#450ff">"Museum Keemasan,"
Itu Saint Mark.</font>

894
01:08:59,400 --> 01:09:01,198
<font color="#450ff">Semua yang ada di Venice
Adalah museum.</font>
895
01:09:01,223 --> 01:09:05,697
<font color="#450ff">St. Mark memiliki kuda Konstantinopel.
Sebuah patung perunggu.</font>

896
01:09:05,722 --> 01:09:07,524
<font color="#450ff">Bisa ku lihat?</font>

897
01:09:11,388 --> 01:09:13,291
<font color="#450ff">Aku tak akan menyentuh itu.</font>

898
01:09:13,316 --> 01:09:15,456
<font color="#450ff">Aku tidak akan menyentuhnya.</font>

899
01:09:23,603 --> 01:09:25,131
<font color="#450ff">Profesor.</font>

900
01:09:27,322 --> 01:09:29,107
<font color="#450ff">Profesor Langdon.</font>

901
01:09:29,132 --> 01:09:30,837
<font color="#450ff">Profesor Langdon.</font>

902
01:09:30,919 --> 01:09:32,881
<font color="#450ff">Profesor Langdon.</font>

903
01:09:33,846 --> 01:09:35,605
<font color="#450ff">Yep.</font>

904
01:09:36,839 --> 01:09:38,770
<font color="#450ff">Halo, Robert.</font>

905
01:09:40,867 --> 01:09:42,650
<font color="#450ff">Elizabeth.</font>

906
01:09:42,834 --> 01:09:45,142
<font color="#450ff">Lama tak bertemu.</font>

907
01:09:49,220 --> 01:09:51,122
<font color="#450ff">Terlalu lama.</font>

908
01:09:53,043 --> 01:09:54,989
<font color="#450ff">Apa yang membawamu kesini?</font>

909
01:09:56,760 --> 01:09:59,580
<font color="#450ff">WHO memerlukan bantuanmu?</font>

910
01:10:00,147 --> 01:10:01,250
<font color="#450ff">Bantuanku?</font>

911
01:10:01,275 --> 01:10:03,777
<font color="#450ff">Aku harap kau masih
Ingat Dante-mu.</font>

912
01:10:07,303 --> 01:10:09,128
<font color="#450ff">Apa yang terjadi?</font>

913
01:10:14,716 --> 01:10:16,431
<font color="#450ff">Kau baik-baik saja?</font>

914
01:10:16,456 --> 01:10:19,311
<font color="#450ff">Bisa kau ambilkan air?
Dia sepertinya dehidrasi.</font>

915
01:10:19,336 --> 01:10:23,341
<font color="#450ff">Makanan, buah-buahan mungkin
Atau sesuatu dari mesin makanan.</font>

916
01:10:23,366 --> 01:10:25,244
<font color="#450ff">- Cepat.
- Tentu.</font>

917
01:10:25,269 --> 01:10:26,798
<font color="#450ff">Terima kasih.</font>

918
01:10:34,809 --> 01:10:37,425
<font color="#450ff">- Apa ia berbohong?
- Dengan giginya.</font>

919
01:10:37,450 --> 01:10:40,457
<font color="#450ff">Ia bukan orang satu-satunya
Yang datang ke Cambridge menemuiku.</font>

920
01:10:53,325 --> 01:10:57,790
<font color="#450ff">Bouchard, Aku perlu bantuan, cepat.
Aku pikir ia pingsan.</font>

921
01:11:07,097 --> 01:11:09,187
<font color="#450ff">Aku tak bisa buka pintunya.</font>

922
01:11:10,636 --> 01:11:12,206
<font color="#450ff">Langdon?</font>

923
01:11:12,968 --> 01:11:14,548
<font color="#450ff">Kau baik-baik saja?</font>

924
01:11:16,419 --> 01:11:18,361
<font color="#450ff">Langdon, kau baik-baik saja?</font>

925
01:11:30,256 --> 01:11:31,867
<font color="#450ff">Cepat, kita pergi.</font>

926
01:11:37,241 --> 01:11:38,932
<font color="#450ff">Kamu mengatakan padaku
selama 2 tahun.</font>

927
01:11:38,957 --> 01:11:42,186
<font color="#450ff">Kau dan organisasimu
bekerja melawanku.</font>

928
01:11:42,211 --> 01:11:43,345
<font color="#450ff">Itu benar.</font>

929
01:11:43,370 --> 01:11:45,933
<font color="#450ff">Untuk melindungi Bertrand Zobrist
Dan penelitiannya.</font>

930
01:11:45,958 --> 01:11:49,255
<font color="#450ff">- Untuk menyembunyikan dan melindunginya.
- Dengan sangat menyesal, Iya.</font>

931
01:11:49,280 --> 01:11:52,638
<font color="#450ff">Dan semua yang kulakukan adalah
Untuk mencegahnya.</font>

932
01:11:52,663 --> 01:11:56,785
<font color="#450ff">Sebuah penularan wabah di seluruh dunia
Gagal karenamu.</font>

933
01:11:56,810 --> 01:11:59,205
<font color="#450ff">Peningkatan yang cukup lumayan,
Ya kan.</font>

934
01:11:59,230 --> 01:12:05,465
<font color="#450ff">Sekarang kau berani untuk bertanya
Dan mudah untukku mempercayaimu?</font>
935
01:12:05,490 --> 01:12:09,822
<font color="#450ff">Maafkan aku,
Aku tak punya cara lain.</font>

936
01:12:13,311 --> 01:12:17,213
<font color="#450ff">Siapa yang punya,
Grup tempat kau bekerja?</font>

937
01:12:20,212 --> 01:12:22,322
<font color="#450ff">Klien kami, tentu saja.</font>

938
01:12:22,347 --> 01:12:26,505
<font color="#450ff">Kami adalah perusahaan kemanan swasta.
Yang cukup berhasil.</font>

939
01:12:26,530 --> 01:12:28,397
<font color="#450ff">Boleh aku bertanya,</font>

940
01:12:29,020 --> 01:12:32,351
<font color="#450ff">Seorang pria yang bersamamu,
Agen Bouchard..</font>

941
01:12:32,979 --> 01:12:34,843
<font color="#450ff">Dimana ia sekarang?</font>

942
01:12:36,147 --> 01:12:38,644
<font color="#450ff">Kami tak tau.
Kami kehilangan kontak dengannya.</font>

943
01:12:39,193 --> 01:12:41,548
<font color="#450ff">Kalau begitu situasinya lebih buruk
Dari yang kau bayangkan.</font>

944
01:12:41,573 --> 01:12:44,387
<font color="#450ff">Hanya ada satu alasan
Dia menghindari kontak,</font>

945
01:12:44,412 --> 01:12:46,539
<font color="#450ff">Dia ingin Tuan Langdon menemuinya sendiri.</font>

946
01:12:46,564 --> 01:12:47,484
<font color="#450ff">Kenapa?</font>

947
01:12:47,509 --> 01:12:50,684
<font color="#450ff">Untuk menemukan virus dan menjualnya
Kepada penawar tertinggi, kurasa begitu.</font>
948
01:12:50,717 --> 01:12:53,791
<font color="#450ff">Pemerasan,
Kau tau, hal seperti itulah.</font>

949
01:12:53,816 --> 01:12:56,950
<font color="#450ff">Tuan Sims, Aku rasa tak ada lagi
Hal yang bisa kita bicarakan.</font>

950
01:12:56,975 --> 01:13:00,262
<font color="#450ff">Dan aku cuma punya waktu kurang dari
8 jam untuk menemukan virus ini, Permisi.</font>

951
01:13:00,287 --> 01:13:04,532
<font color="#450ff">Dari yang kupahami,
Kau baru bertemu dengan Profesor
beberapa waktu yang lalu.</font>

952
01:13:06,428 --> 01:13:08,181
<font color="#450ff">Secara personal.</font>

953
01:13:09,766 --> 01:13:11,797
<font color="#450ff">Kau peduli dengannya.</font>

954
01:13:12,964 --> 01:13:19,284
<font color="#450ff">Kau bahkan akan bekerjasama dengan
Orang sepertiku untuk melindunginya,
Bukankah begitu?</font>

955
01:13:23,030 --> 01:13:27,158
<font color="#450ff">Organisasiku punya semua yang dibutuhkan
Untuk menemukan Profesor mu.</font>

956
01:13:54,386 --> 01:13:57,528
<font color="#450ff">Jika kau ingin mulai menyebar wabah,
Disnilah tempatnya.</font>

957
01:13:57,553 --> 01:13:58,971
<font color="#450ff">Yep.</font>

958
01:13:59,386 --> 01:14:03,237
<font color="#450ff">20 juta orang dari segala penjuru dunia
Datang kesini tiap tahun</font>

959
01:14:03,262 --> 01:14:07,202
<font color="#450ff">Semasa wabah kematian,
orang Venetian membuat kapal-kapal.</font>
960
01:14:07,227 --> 01:14:09,089
<font color="#450ff">Yang bersandar dipelabuhan
Selama 40 hari.</font>

961
01:14:09,114 --> 01:14:11,186
<font color="#450ff">Sebelum mereka mengizinkan
Para awak kapal menuju kota.</font>

962
01:14:11,211 --> 01:14:14,125
<font color="#450ff">Untuk memastikan mereka tidak membawa virus menular.</font>

963
01:14:14,150 --> 01:14:16,315
<font color="#450ff">Kata "Karantina"
Berasal dari Itali.</font>

964
01:14:16,340 --> 01:14:19,258
<font color="#450ff">..."Quaranta"...
..."Forty"...</font>

965
01:14:19,477 --> 01:14:22,112
<font color="#450ff">Senang melihatmu kembali, Professor.</font>

966
01:14:23,018 --> 01:14:26,768
<font color="#450ff">Itu, kudanya.</font>

967
01:14:32,795 --> 01:14:36,763
<font color="#450ff">Ini dibuat ulang, aslinya berada di
Museum untuk perbaikan.</font>

968
01:14:36,788 --> 01:14:39,903
<font color="#450ff">Kita harus cepat.
Bouchard tau kita ada disini.</font>

969
01:14:40,896 --> 01:14:42,335
<font color="#450ff">Permisi.</font>

970
01:14:42,813 --> 01:14:46,584
<font color="#450ff">Tanya pemandunya, Apakah kepala
Kuda ini pernah terpenggal sebelumnya?</font>

971
01:14:46,609 --> 01:14:49,641
<font color="#450ff">Permisi,
Permisi.</font>

972
01:14:49,666 --> 01:14:51,490
<font color="#450ff">- Permisi.
- Maaf, permisi.</font>

973
01:14:51,515 --> 01:14:52,924
<font color="#450ff">Silahkan.</font>

974
01:15:01,419 --> 01:15:03,100
<font color="#450ff">Menurut cerita dimasa
Penyaliban...</font>

975
01:15:03,125 --> 01:15:06,150
<font color="#450ff">... Patung-patung kuda telah dibawa dari
Konstantinopel.</font>

976
01:15:09,294 --> 01:15:11,019
<font color="#450ff">Patung-patung kuda...</font>

977
01:15:12,918 --> 01:15:15,967
<font color="#450ff">Mereka terlalu besar untuk dibawa
menggunakan kapal...</font>

978
01:15:18,047 --> 01:15:20,501
<font color="#450ff">...Jadi kepalanya dilepas dan dipindahkan.</font>

979
01:15:20,526 --> 01:15:22,012
<font color="#450ff">Oleh siapa?</font>

980
01:15:22,450 --> 01:15:25,009
<font color="#450ff">Seorang penjaga yang sudah hidup sangat lama,
Enrico Dandolo.</font>

981
01:15:25,034 --> 01:15:27,893
<font color="#450ff">- Enrico Dandolo.
- Penjaga yang abadi.</font>

982
01:15:27,918 --> 01:15:29,505
<font color="#450ff">Tentu saja, Enrico Dandolo.</font>

983
01:15:29,530 --> 01:15:31,785
<font color="#450ff">Dandolo mengelabui para Venetian
membawa mereka menuju penyaliban.</font>

984
01:15:31,810 --> 01:15:36,692
<font color="#450ff">Ia seharusnya berlayar ke Mesir,
Tapi kapalnya terdampar di Konstantinopel.</font>

985
01:15:36,717 --> 01:15:38,853
<font color="#450ff">Maafkan aku.
Benar.</font>

986
01:15:38,878 --> 01:15:41,476
<font color="#450ff">"Museum Keemasan Yang Keramat dan Suci."</font>

987
01:15:42,506 --> 01:15:44,485
<font color="#450ff">Apa kita berada di basilica yang salah?</font>

988
01:15:44,510 --> 01:15:46,589
<font color="#450ff">Kita berada dikota yang salah.</font>

989
01:15:47,229 --> 01:15:49,514
<font color="#450ff">Dandolo mati,
Ia tidak dikubur disini.</font>

990
01:15:49,539 --> 01:15:51,155
<font color="#450ff">Lalu dimana ia dikuburkan?</font>

991
01:15:51,180 --> 01:15:53,146
<font color="#450ff">Hagia Sophia.
(Mesjid di Istanbul, bekas gereja zaman Konstantinopel)</font>

992
01:15:53,449 --> 01:15:55,779
<font color="#450ff">- Istanbul.
- Istanbul.</font>

993
01:16:41,960 --> 01:16:43,759
<font color="#450ff">Selalu ada jalan keluar.</font>

994
01:16:44,978 --> 01:16:46,525
<font color="#450ff">Disini.
Disini.</font>

995
01:16:53,534 --> 01:16:55,602
<font color="#450ff">Coba untuk membukanya.</font>

996
01:16:58,427 --> 01:17:00,175
<font color="#450ff">Aku pegang kakimu.</font>

997
01:17:16,208 --> 01:17:17,981
<font color="#450ff">Bisa kau raih?</font>

998
01:17:31,257 --> 01:17:32,494
<font color="#450ff">Ada seseorang disana?</font>
999
01:17:32,519 --> 01:17:34,363
<font color="#450ff">Tolong aku.</font>

1000
01:17:39,766 --> 01:17:41,077
<font color="#450ff">Ya.</font>

1001
01:17:41,295 --> 01:17:42,934
<font color="#450ff">Bantu aku.</font>

1002
01:17:42,959 --> 01:17:45,254
<font color="#450ff">- Seratus.
- Ya! Ya</font>

1003
01:17:45,279 --> 01:17:47,813
<font color="#450ff">- Seratus Euro
- Ini, biar aku.</font>

1004
01:17:56,260 --> 01:17:57,842
<font color="#450ff">Cepat. Cepat. Cepat.</font>

1005
01:18:19,768 --> 01:18:21,379
<font color="#450ff">Terima kasih.</font>

1006
01:18:42,095 --> 01:18:43,630
<font color="#450ff">Apa yang kau lakukan?</font>

1007
01:18:44,954 --> 01:18:49,205
<font color="#450ff">Kau mengatakan ia adalah pembunuh,
Seorang psikopat.</font>

1008
01:18:50,433 --> 01:18:51,802
<font color="#450ff">Apa?</font>

1009
01:18:51,827 --> 01:18:54,916
<font color="#450ff">Sejarah akan mengingat kita
Sebagai penyelamat.</font>

1010
01:18:57,428 --> 01:19:01,267
<font color="#450ff">Oh Tuhan.
Oh Tuhan.</font>

1011
01:19:02,766 --> 01:19:05,140
<font color="#450ff">Aku tak takut untuk mati, Robert.</font>

1012
01:19:08,261 --> 01:19:11,010
<font color="#450ff">Tidak berbuat apa-apa
Itu yang membuatku takut.</font>

1013
01:19:11,035 --> 01:19:16,220
<font color="#450ff">Jejak dan alat penunjuk,
Dia meninggalkan itu semua padamu,
Zobrist.</font>

1014
01:19:17,366 --> 01:19:20,515
<font color="#450ff">- Kau mengenalnya?
- Mengenalnya?</font>

1015
01:19:20,904 --> 01:19:23,139
<font color="#450ff">Aku mencintainya.</font>

1016
01:19:23,616 --> 01:19:26,056
<font color="#450ff">Kau memakai pakaiannya.</font>

1017
01:19:26,919 --> 01:19:29,302
<font color="#450ff">Tidak.
Jangan, Sienna.</font>

1018
01:19:29,334 --> 01:19:31,109
<font color="#450ff">Terima kasih, Robert.</font>

1019
01:19:33,520 --> 01:19:35,753
<font color="#450ff">Terima kasih untuk semuanya.</font>

1020
01:19:37,066 --> 01:19:40,857
<font color="#450ff">Tidak. Tidak.
Sienna, Jangan!</font>

1021
01:19:41,547 --> 01:19:43,064
<font color="#450ff">Sienna!</font>

1022
01:19:43,604 --> 01:19:46,353
<font color="#450ff">Tidak, Sienna!
Sienna, Tidak!</font>

1023
01:20:14,542 --> 01:20:17,983
<font color="#450ff">Pelan-pelan..
Kau terlalu cepat.</font>

1024
01:20:40,570 --> 01:20:42,624
<font color="#450ff">Oh, ayolah..
Ayolah.</font>
1025
01:20:42,649 --> 01:20:44,891
<font color="#450ff">Selama 3 hari..</font>

1026
01:20:44,916 --> 01:20:46,669
<font color="#450ff">Terlalu mudah.</font>

1027
01:20:46,694 --> 01:20:48,761
<font color="#450ff">THE
GOLDEN
AGE
(Masa keemasan).</font>

1028
01:20:56,990 --> 01:20:58,642
<font color="#450ff">Aku menyukainya.</font>

1029
01:21:09,795 --> 01:21:12,789
<font color="#450ff">Semuanya sebelum kau muncul.</font>

1030
01:21:14,380 --> 01:21:16,271
<font color="#450ff">Sebuah ide.</font>

1031
01:21:18,687 --> 01:21:20,662
<font color="#450ff">Dan sekarang menjadi nyata.</font>

1032
01:21:22,810 --> 01:21:27,862
<font color="#450ff">Cinta membuat jiwamu bergerak.</font>

1033
01:21:32,595 --> 01:21:37,820
<font color="#450ff">Tidak adil.
Mengutip Dante' kepadaku</font>

1034
01:21:40,316 --> 01:21:44,781
<font color="#450ff">Tapi ini keindahan, bukan cinta.</font>

1035
01:21:59,857 --> 01:22:01,393
<font color="#450ff">Apa?</font>

1036
01:22:04,615 --> 01:22:06,861
<font color="#450ff">1 menit sebelum tengah malam.</font>

1037
01:22:09,594 --> 01:22:12,259
<font color="#450ff">Lebih cepat dari yang kukira.</font>

1038
01:22:15,862 --> 01:22:17,814
<font color="#450ff">Kita menuju kemana?</font>

1039
01:22:24,277 --> 01:22:25,810
<font color="#450ff">Oh.</font>

1040
01:22:27,349 --> 01:22:29,412
<font color="#450ff">Aku tau.</font>

1041
01:22:31,886 --> 01:22:37,722
<font color="#450ff">Kita merencanakannya bersama,
Kita mendesainnya bersama.</font>

1042
01:22:39,575 --> 01:22:42,091
<font color="#450ff">Dan ini bagian untukmu..</font>

1043
01:22:42,116 --> 01:22:46,621
<font color="#450ff">Akan lebih aman jika kau
Tidak tau dimana kau berada.</font>

1044
01:22:49,220 --> 01:22:51,732
<font color="#450ff">Bagaimana jika mereka menemukanmu
Terlebih dahulu?</font>

1045
01:22:54,808 --> 01:22:56,632
<font color="#450ff">Apa yang akan terjadi?</font>

1046
01:23:00,904 --> 01:23:03,623
<font color="#450ff">Jika kau ingin tau,
Kau tidak sendirian.</font>

1047
01:23:04,698 --> 01:23:06,864
<font color="#450ff">Kau harus mempercayaiku.</font>

1048
01:23:06,889 --> 01:23:10,017
<font color="#450ff">Kecuali kita ambil tindakan dengan segera.</font>

1049
01:23:10,042 --> 01:23:14,896
<font color="#450ff">Kepunahan ke-6
Akan menjadi Kita.</font>

1050
01:23:27,516 --> 01:23:29,096
<font color="#450ff">Kau benar.</font>

1051
01:23:32,044 --> 01:23:34,509
<font color="#450ff">Aku akan meninggalkan jejak lainnya untukmu.</font>
1052
01:23:36,697 --> 01:23:38,938
<font color="#450ff">Neraka akan menjadi akhirnya.</font>

1053
01:23:38,963 --> 01:23:44,246
<font color="#450ff">Jika sesuatu terjadi padaku,
Semua akan mengarah padamu.</font>

1054
01:23:44,271 --> 01:23:47,200
<font color="#450ff">Aku tau apa yang akan kau lakukan
Dan yang harus diselesaikan.</font>

1055
01:23:47,675 --> 01:23:49,800
<font color="#450ff">Cari dan Temukan
"Seek and find."</font>

1056
01:23:53,842 --> 01:23:55,798
<font color="#450ff">Kau tidak sendiri.</font>

1057
01:24:59,209 --> 01:25:00,879
<font color="#450ff">Jadi..</font>

1058
01:25:00,904 --> 01:25:04,483
<font color="#450ff">Seorang wanita cantik bersama orang jahat.</font>

1059
01:25:05,365 --> 01:25:07,526
<font color="#450ff">Itu terjadi..</font>

1060
01:25:08,740 --> 01:25:10,966
<font color="#450ff">Kau terlihat kecewa.</font>

1061
01:25:12,459 --> 01:25:14,046
<font color="#450ff">Aku akan berikan kau waktu.</font>

1062
01:25:14,071 --> 01:25:19,064
<font color="#450ff">Elizabeth bukanlah orang
Yang ingin menjual virusnya.</font>

1063
01:25:19,660 --> 01:25:21,380
<font color="#450ff">Tapi kau lah orangnya.</font>

1064
01:25:22,280 --> 01:25:24,434
<font color="#450ff">Kau telah diperalat.</font>

1065
01:25:25,112 --> 01:25:29,934
<font color="#450ff">Sebuah persekongkolan yang dibuat
Agar kau menuruti kemauan mereka.</font>

1066
01:25:31,423 --> 01:25:33,150
<font color="#450ff">Kecuali aku,</font>

1067
01:25:34,839 --> 01:25:36,616
<font color="#450ff">Aku orang yang lurus.</font>

1068
01:25:36,641 --> 01:25:40,394
<font color="#450ff">Dan ini adalah waktu yang baik untukku.</font>

1069
01:25:40,419 --> 01:25:43,672
<font color="#450ff">Jadi, dimana virusnya?</font>

1070
01:25:48,674 --> 01:25:50,875
<font color="#450ff">Ayolah, Profesor.</font>

1071
01:25:51,221 --> 01:25:53,916
<font color="#450ff">Berapa banyak nyawa di dunia ini?</font>

1072
01:25:54,705 --> 01:25:57,643
<font color="#450ff">Berapa banyak yang akan lahir
Ke dunia ini?</font>

1073
01:26:00,169 --> 01:26:03,469
<font color="#450ff">Tidak ada salahnya mengurangi populasi sekali waktu.</font>

1074
01:26:09,106 --> 01:26:10,876
<font color="#450ff">Ini sehat.</font>

1075
01:26:12,919 --> 01:26:15,570
<font color="#450ff">Aku telah melihat begitu banyak
Perbuatan Tuhan.</font>

1076
01:26:15,670 --> 01:26:20,427
<font color="#450ff">Maksudku..Topan, Kolera.
Dan kau tau?</font>

1077
01:26:21,500 --> 01:26:24,576
<font color="#450ff">Terkadang itu tepat sasaran.</font>

1078
01:26:24,980 --> 01:26:28,683
<font color="#450ff">- Itu, tidak manusiawi.
- Kemanusiaan adalah tidak manusiawi.</font>

1079
01:26:28,708 --> 01:26:32,178
<font color="#450ff">Kehidupan itu mungkin murah,
Tapi menjadi berharga untuk menguranginya
dalam jumlah besar.</font>

1080
01:26:32,203 --> 01:26:34,954
<font color="#450ff">Tidak akan ada orang
yang bisa membayarnya.</font>

1081
01:26:42,592 --> 01:26:45,623
<font color="#450ff">Aku akan bertanya padamu
Untuk terakhir kali...</font>

1082
01:26:49,302 --> 01:26:51,397
<font color="#450ff">Aku sungguh menyesal.</font>

1083
01:26:54,141 --> 01:26:56,139
<font color="#450ff">Tidak ada jalan lain.</font>

1084
01:26:57,343 --> 01:27:01,671
<font color="#450ff">Lakukan dengan cepat.
Sedikit darah lebih baik.</font>

1085
01:27:02,350 --> 01:27:04,125
<font color="#450ff">Siapa kau?</font>

1086
01:27:05,218 --> 01:27:07,818
<font color="#450ff">Oh, seorang fasilitator.</font>

1087
01:27:07,843 --> 01:27:11,058
<font color="#450ff">Diantara yang lain
Perusahaanku menciptakan ilusi.</font>

1088
01:27:11,083 --> 01:27:13,480
<font color="#450ff">Kau tidak benar-benar
Mengalami trauma di kepalamu</font>

1089
01:27:15,776 --> 01:27:20,754
<font color="#450ff">- Tapi aku kehilangan ingatanku.
- Suntikan kimiawi.</font>

1090
01:27:20,779 --> 01:27:24,410
<font color="#450ff">Kami menyuntikmu dengan 'Benzodiazapenes.'</font>

1091
01:27:24,811 --> 01:27:29,836
<font color="#450ff">Maafkan aku, itu meninggalkan bekas dikulit.
Itu akan hilang dalam beberapa hari.</font>
1092
01:27:33,279 --> 01:27:35,450
<font color="#450ff">Semua ini hanya untuk...</font>

1093
01:27:35,475 --> 01:27:37,058
<font color="#450ff">Semua ini hanyalah kebohongan?</font>

1094
01:27:37,083 --> 01:27:40,150
<font color="#450ff">Aku lebih menciptakan kenyataan.</font>

1095
01:27:40,175 --> 01:27:44,411
<font color="#450ff">Agen-ku yang telah menculikmu.</font>

1096
01:27:44,436 --> 01:27:48,151
<font color="#450ff">Mereka bersihkan ingatanmu
Lalu akan mudah bagi kita untuk ciptakan,
Sebuah skenario baru...</font>

1097
01:27:48,176 --> 01:27:51,996
<font color="#450ff">...Dimana nantinya kau akan sangat
berguna bagi kami.</font>

1098
01:27:53,104 --> 01:27:58,782
<font color="#450ff">Sebuah sayatan kecil dibuat
Di kulit kepalamu, untuk memberikan
Kesan seakan itu sebuah peluru.</font>

1099
01:28:00,378 --> 01:28:02,926
<font color="#450ff">Tidak ada pintu rumah sakit yang dikunci.</font>

1100
01:28:02,951 --> 01:28:04,570
<font color="#450ff">Tepat sekali.</font>

1101
01:28:04,683 --> 01:28:05,990
<font color="#450ff">Nilai tertinggi!</font>

1102
01:28:06,016 --> 01:28:09,478
<font color="#450ff">Bagaimana dengan polisi wanita
Yang menembak dokter di rumah sakit?</font>

1103
01:28:09,503 --> 01:28:10,740
<font color="#450ff">Itu aku juga.</font>

1104
01:28:10,765 --> 01:28:12,509
<font color="#450ff">Senjatanya menembakan peluru kosong.</font>
1105
01:28:13,024 --> 01:28:15,255
<font color="#450ff">Dan sebuah petasan diletakan di pintu.</font>

1106
01:28:15,279 --> 01:28:17,351
<font color="#450ff">Dokter itu adalah seorang agen
Memakai pakaian dokter.</font>

1107
01:28:17,376 --> 01:28:21,331
<font color="#450ff">Supir taxi, Rumah sakit
Juga bekerja untuk kami.</font>

1108
01:28:21,703 --> 01:28:24,558
<font color="#450ff">Di Palazzo Vecchio
Ia berusaha membunuhku.</font>

1109
01:28:25,139 --> 01:28:27,037
<font color="#450ff">Itu adalah peluru sungguhan.</font>

1110
01:28:27,625 --> 01:28:29,570
<font color="#450ff">Karena perintahku.</font>

1111
01:28:29,595 --> 01:28:32,023
<font color="#450ff">Ketika sesuatu menjadi tidak benar...</font>

1112
01:28:32,048 --> 01:28:34,178
<font color="#450ff">Aku akan membereskannya
Dengan sangat cepat.</font>

1113
01:28:34,203 --> 01:28:35,479
<font color="#450ff">Dengan membunuhku?</font>

1114
01:28:35,504 --> 01:28:39,158
<font color="#450ff">Aku sungguh-sungguh minta maaf,
Mr. Langdon.</font>

1115
01:28:46,182 --> 01:28:48,721
<font color="#450ff">Aku kehilangan seorang agen
Yang sangat berpengalaman.</font>

1116
01:28:50,030 --> 01:28:54,031
<font color="#450ff">Ada sebuah kesepakatan yang aku
Buat dalam pekerjaanku.</font>

1117
01:28:55,797 --> 01:28:58,586
<font color="#450ff">Dengarkan aku..</font>
1118
01:28:58,611 --> 01:29:01,133
<font color="#450ff">Aku tau, aku telah melakukan
Hal yang mengerikan.</font>

1119
01:29:04,128 --> 01:29:08,858
<font color="#450ff">Tapi sebuah teka-teki harus dipecahkan,
Dan tidak ada yang lebih baik darimu.</font>

1120
01:29:09,422 --> 01:29:11,294
<font color="#450ff">Bukankah kau merasa tersanjung?</font>

1121
01:29:24,726 --> 01:29:26,959
<font color="#450ff">Bukan pekerjaan terbaikku.</font>

1122
01:29:27,545 --> 01:29:30,203
<font color="#450ff">Tapi akan berarti bagi orang Italia.</font>

1123
01:29:31,091 --> 01:29:36,225
<font color="#450ff">Zobrist mempunyai banyak pengikut.
Ketika Sienna datang padaku,
Meminta bantuan..</font>

1124
01:29:36,250 --> 01:29:38,214
<font color="#450ff">..Atau kupikir begitu.</font>

1125
01:29:38,239 --> 01:29:42,826
<font color="#450ff">Dia datang pada kami dengan hal yang serius.
Tidak lama setelah kematian Zobrist.</font>

1126
01:29:43,906 --> 01:29:47,079
<font color="#450ff">Entah bagaimana ia mengetahui
Bahwa Zobrist menyewa kami.</font>

1127
01:29:47,104 --> 01:29:50,745
<font color="#450ff">Ia mengatakan Zobrist sedang
Melakukan penelitian biologi.
Dan bisa jatuh ke tangan yang salah.</font>

1128
01:29:50,770 --> 01:29:53,927
<font color="#450ff">Ia tidak mengatakan itu sebuah wabah virus.
Tapi kami beritahu untuk,
sangat berhati-hati.</font>

1129
01:29:53,952 --> 01:29:57,827
<font color="#450ff">Jadi kami setuju untuk bekerjasama dengannya.
Untuk menemukan proyek Zobrist.</font>
1130
01:29:57,852 --> 01:30:02,485
<font color="#450ff">Dan ketika Dokter Sinskey mwmbawamu,
Kami melihat sebuah peluang baik.</font>

1131
01:30:02,510 --> 01:30:04,759
<font color="#450ff">Elizabeth yang datang menemuiku.</font>

1132
01:30:04,784 --> 01:30:06,107
<font color="#450ff">Ya.</font>

1133
01:30:06,132 --> 01:30:10,079
<font color="#450ff">Dokter Sinskey memiliki alat penunjuk Faraday,
Dari agen Bouchard.</font>

1134
01:30:10,104 --> 01:30:12,321
<font color="#450ff">Dia berikan padamu untuk kau uraikan. </font>

1135
01:30:12,346 --> 01:30:15,178
<font color="#450ff">Bahkan ia mengamankannya
Dengan sidik jarimu.</font>

1136
01:30:15,203 --> 01:30:16,620
<font color="#450ff">Yang membuat kami tanpa pilihan lain.</font>

1137
01:30:16,645 --> 01:30:19,282
<font color="#450ff">Jadi kami menculikmu di jalanan.</font>

1138
01:30:21,127 --> 01:30:25,375
<font color="#450ff">Skenario rumah sakit membuatmu
Mempercayai Dokter Brooks.</font>

1139
01:30:25,400 --> 01:30:29,911
<font color="#450ff">Ketika kau menghubungi Konsulat,
Orang kami yang menjawabnya.</font>

1140
01:30:29,936 --> 01:30:31,440
<font color="#450ff">Profesor Langdon?</font>

1141
01:30:31,465 --> 01:30:34,109
<font color="#450ff">Aku bersyukur kau selamat.
Kami mencarimu kemana-mana.</font>

1142
01:30:34,134 --> 01:30:35,425
<font color="#450ff">Apa kau masih dalam penguasaan?</font>

1143
01:30:35,450 --> 01:30:37,482
<font color="#450ff">Kau memiliki alat itu.
Dan kami memilikimu.</font>

1144
01:30:37,507 --> 01:30:41,395
<font color="#450ff">Itu berjalan sesuai rencana
sampai Nona Brooks mencurimu dari kami.</font>

1145
01:30:41,420 --> 01:30:44,621
<font color="#450ff">Untuk memastikan virusnya telah disebar.</font>

1146
01:30:45,702 --> 01:30:47,654
<font color="#450ff">Sepertinya.</font>

1147
01:30:48,369 --> 01:30:51,038
<font color="#450ff">Kaum muda sangat mengecewakan.</font>

1148
01:30:52,448 --> 01:30:55,919
<font color="#450ff">Aku menemukan mereka menjadi
Toleran sekitar usia 35.</font>

1149
01:30:58,479 --> 01:31:00,866
<font color="#450ff">Kau menyebutkan Dokter Sinskey.</font>

1150
01:31:08,424 --> 01:31:10,500
<font color="#450ff">Aku sangat khawatir.</font>

1151
01:31:12,055 --> 01:31:13,805
<font color="#450ff">Kau tidak apa-apa?</font>

1152
01:31:13,830 --> 01:31:16,131
<font color="#450ff">- Aku baik-baik saja.
- Dan kau?</font>

1153
01:31:16,156 --> 01:31:17,957
<font color="#450ff">Aku tidak apa-apa.</font>

1154
01:31:18,426 --> 01:31:20,229
<font color="#450ff">Aku baik-baik saja.</font>

1155
01:31:21,353 --> 01:31:23,035
<font color="#450ff">Syukurlah.</font>

1156
01:31:25,504 --> 01:31:28,757
<font color="#450ff">- Kau tau dimana virusnya?
- Istanbul.</font>
1157
01:31:33,309 --> 01:31:35,303
<font color="#450ff">Ini sudah waktunya.</font>

1158
01:31:35,776 --> 01:31:38,040
<font color="#450ff">Hari kelahiran.</font>

1159
01:31:38,257 --> 01:31:40,628
<font color="#450ff">Neraka adalah pengorbanan.</font>

1160
01:31:46,195 --> 01:31:48,614
<font color="#450ff">Maafkan aku telah melibatkanmu
Dalam hal ini, Robert...</font>

1161
01:31:48,639 --> 01:31:53,121
<font color="#450ff">- Setelah selama ini..
- Tidak, aku bersyukur kau melakukannya.</font>

1162
01:31:53,628 --> 01:31:57,185
<font color="#450ff">Aku bertemu dengannya, kau tau.
Aku bertemu Zobrist, 2 tahun yang lalu.</font>

1163
01:31:57,210 --> 01:31:58,941
<font color="#450ff">Dia meminta pertolonganku.</font>

1164
01:31:58,966 --> 01:32:02,289
<font color="#450ff">Dia ingin WHO memprakarsai
Masalah sterilisasi.</font>

1165
01:32:02,314 --> 01:32:04,920
<font color="#450ff">Dalam minuman dan makanan sehat.</font>

1166
01:32:04,945 --> 01:32:09,091
<font color="#450ff">Dan aku mengusirnya keluar dari kantorku,
Aku tetap mengawasinya.</font>

1167
01:32:09,940 --> 01:32:12,290
<font color="#450ff">Lalu dia menghilang dan...</font>

1168
01:32:13,959 --> 01:32:17,496
<font color="#450ff">...Aku kira itu disaat Zobrist menyewa Sims.</font>

1169
01:32:18,255 --> 01:32:22,534
<font color="#450ff">Aku seharusnya..., seharusnya...,
Aku tidak tau...</font>
1170
01:32:22,559 --> 01:32:23,311
<font color="#450ff">Apa?</font>

1171
01:32:23,336 --> 01:32:27,806
<font color="#450ff">Kau selalu menyalahkan dirimu
Untuk sesuatu yang bukan salahmu.</font>

1172
01:32:29,707 --> 01:32:32,008
<font color="#450ff">Sungguh manis..</font>

1173
01:32:48,360 --> 01:32:50,690
<font color="#450ff">Ini, sebuah gerbang..</font>

1174
01:33:02,171 --> 01:33:06,211
<font color="#450ff">Aku mengharapkan peristiwa
Yang berbeda dengan ini.</font>

1175
01:33:08,138 --> 01:33:12,058
<font color="#450ff">Kita tidak mengetahuinya.
Itu terjadi begitu saja.</font>

1176
01:33:12,400 --> 01:33:14,337
<font color="#450ff">Apa itu sebuah penyesalan?</font>

1177
01:33:16,584 --> 01:33:18,958
<font color="#450ff">Hanya jika aku bepikir begitu.</font>

1178
01:33:24,934 --> 01:33:28,393
<font color="#450ff">Kau tau kejadian yang menarik
Yang terjadi waktu di gerbang.</font>

1179
01:33:28,607 --> 01:33:32,649
<font color="#450ff">...Dekat perbatasan..
...Sepanjang itu...</font>

1180
01:33:34,746 --> 01:33:39,506
<font color="#450ff">Para nelayan dulu belajar berlayar
Ketika arus air hangat bertemu
Dengan arus air dingin. </font>

1181
01:33:39,531 --> 01:33:43,918
<font color="#450ff">Ikan kecil akan mencapai batas dari
Arus air hangat dan berhenti.</font>

1182
01:33:43,943 --> 01:33:46,855
<font color="#450ff">Dan ikan besar akan datang dari
Arus air dingin dan memakannya...</font>

1183
01:33:46,880 --> 01:33:49,319
<font color="#450ff">...Serta para Nelayan.</font>

1184
01:33:49,712 --> 01:33:51,984
<font color="#450ff">Ya, mereka menangkap semuanya.</font>

1185
01:33:56,789 --> 01:33:58,498
<font color="#450ff">Sebuah gerbang keluar dan masuk..</font>

1186
01:34:00,978 --> 01:34:05,119
<font color="#450ff">Tak ada bagian dirimu yang
Telah berubah, Robert.</font>

1187
01:34:08,386 --> 01:34:10,758
<font color="#450ff">Kau terlalu berlebihan.</font>

1188
01:34:12,468 --> 01:34:17,070
<font color="#450ff">Lalu,
Tidak sama sekali.</font>

1189
01:34:17,899 --> 01:34:19,571
<font color="#450ff">Elizabeth.</font>

1190
01:34:21,209 --> 01:34:26,887
<font color="#450ff">Aku tak bisa melarangmu
Untuk pergi ke Jenewa.</font>

1191
01:34:29,001 --> 01:34:30,408
<font color="#450ff">Aku tak bisa.</font>

1192
01:34:30,433 --> 01:34:34,182
<font color="#450ff">Aku tidak ingin memintamu keluar
meninggalkan Cambridge..</font>

1193
01:34:39,657 --> 01:34:42,137
<font color="#450ff">Apakah itu yang sebenarnya terjadi?</font>

1194
01:34:43,756 --> 01:34:46,378
<font color="#450ff">Aku tak akan mempercayai ingatanku lagi.</font>

1195
01:34:47,318 --> 01:34:49,655
<font color="#450ff">Aku tidak pernah lupa akan apapun.</font>

1196
01:34:49,680 --> 01:34:51,784
<font color="#450ff">Ya, itu sebuah anugerah.</font>

1197
01:34:51,809 --> 01:34:55,230
<font color="#450ff">Tidak, bukan.</font>

1198
01:35:09,550 --> 01:35:12,531
<font color="#450ff">Tinggalkan dia sendiri! Hei! Hei!
Apa yang kau lakukan?</font>

1199
01:35:12,556 --> 01:35:13,544
<font color="#450ff">Jangan ganggu dia!</font>

1200
01:35:13,569 --> 01:35:15,310
<font color="#450ff">Berputarlah!</font>

1201
01:35:15,460 --> 01:35:17,950
<font color="#450ff">Jangan menatapku, wanita jalang.
Alihkan matamu!</font>

1202
01:35:18,772 --> 01:35:20,305
<font color="#450ff">Hentikan!</font>

1203
01:35:24,906 --> 01:35:27,050
<font color="#450ff">Jangan lihat!</font>

1204
01:35:33,455 --> 01:35:35,315
<font color="#450ff">Robert!</font>

1205
01:35:52,211 --> 01:35:53,905
<font color="#450ff">Terima kasih.</font>

1206
01:36:30,341 --> 01:36:32,761
<font color="#450ff">Aku teman dari si pujangga.</font>

1207
01:36:51,490 --> 01:36:53,685
<font color="#450ff">Zobrist berkorban untuk apa?</font>

1208
01:36:53,710 --> 01:36:56,105
<font color="#450ff">Agar orang lain tetap hidup.</font>

1209
01:36:58,478 --> 01:37:01,882
<font color="#450ff">Aku datang dari jauh untuk memastikan
Tidak ada campur tangan.</font>

1210
01:37:01,907 --> 01:37:05,992
<font color="#450ff">Sistem yang kami buat
Akan dilepaskan oleh agen tengah malam nanti.</font>

1211
01:37:06,017 --> 01:37:08,603
<font color="#450ff">Tapi banyak pihak lain yang
Juga berusaha menghentikannya.</font>

1212
01:37:08,628 --> 01:37:10,134
<font color="#450ff">Aku harus menemukannya,
Sebelum mereka.</font>

1213
01:37:10,159 --> 01:37:13,713
<font color="#450ff">Dan memicu ledakan untuk
Memastikan alat itu bekerja.</font>

1214
01:37:13,738 --> 01:37:15,622
<font color="#450ff">Apa yang dapat kita lakukan?</font>

1215
01:37:18,222 --> 01:37:19,673
<font color="#450ff">Dimasa wabah Justinia.</font>

1216
01:37:19,698 --> 01:37:23,705
<font color="#450ff">5000 orang mati setiap hari.
Di jalanan Istanbul.</font>

1217
01:37:23,730 --> 01:37:27,143
<font color="#450ff">Perbatasan antara timur dan barat
Gerbang lainnya.</font>

1218
01:37:27,168 --> 01:37:29,607
<font color="#450ff">Oleh karena itu kita memilihnya.</font>

1219
01:37:30,777 --> 01:37:32,944
<font color="#450ff">Jika tas itu bisa
Kita bisa memuatnya.</font>

1220
01:37:32,969 --> 01:37:35,799
<font color="#450ff">Tapi jika seseorang memecahkannya
Sebelum kita tiba disana..</font>

1221
01:37:36,468 --> 01:37:41,996
<font color="#450ff">...95% populasi dunia
Akan terinfeksi dalam kurun waktu 47 hari.</font>

1222
01:38:14,269 --> 01:38:16,258
<font color="#450ff">- Profesor.
- Dokter.</font>

1223
01:38:16,283 --> 01:38:19,420
<font color="#450ff">Namaku Mirsat,
Aku kurator disini.</font>

1224
01:38:28,635 --> 01:38:30,848
<font color="#450ff">Apa kau sudah mengevakuasi bangunannya?</font>

1225
01:38:30,873 --> 01:38:34,345
<font color="#450ff">Sejauh yang kami bisa lakukan
Bangunannya cukup luas.</font>

1226
01:38:34,370 --> 01:38:37,103
<font color="#450ff">Bisa kau katakan secara spesifik
Apa yang sedang kau cari?</font>

1227
01:38:37,128 --> 01:38:39,297
<font color="#450ff">Makam Enrico Dandolo.</font>

1228
01:38:39,322 --> 01:38:41,326
<font color="#450ff">Baiklah, lewat sini.</font>

1229
01:38:50,933 --> 01:38:54,980
<font color="#450ff">"Berlutut di Museum Keemasan Yang Keramat dan Suci"</font>

1230
01:38:55,329 --> 01:38:59,587
<font color="#450ff">"Dan Dengarkan Suara Tetesan Air"</font>

1231
01:39:02,738 --> 01:39:07,368
<font color="#450ff">"Menuju Sebuah Istana Yang Tenggelam Dibawah Air."</font>

1232
01:39:10,724 --> 01:39:12,718
<font color="#450ff">Aku mendengar suara air mengalir
Dibawah bebatuan.</font>

1233
01:39:12,743 --> 01:39:14,640
<font color="#450ff">Itu menuju kemana?</font>

1234
01:39:14,665 --> 01:39:16,875
<font color="#450ff">Itu saluran pembuangan air
Menuju waduk kota.</font>

1235
01:39:16,900 --> 01:39:19,153
<font color="#450ff">Kita mencari sebuah area besar
Dibawah tanah...</font>
1236
01:39:19,178 --> 01:39:22,072
<font color="#450ff">...Atau terdapat benda-benda yang
Tertancap menjulang kebawah..</font>

1237
01:39:22,121 --> 01:39:24,536
<font color="#450ff">Itu mudah,
Sistem saluran kuno..</font>

1238
01:39:24,561 --> 01:39:27,414
<font color="#450ff">Abad ke-6, Yerebatan Sarayi.</font>

1239
01:39:27,439 --> 01:39:29,508
<font color="#450ff">Atau disebut, "Istana yang Tenggelam."</font>

1240
01:39:29,533 --> 01:39:31,053
<font color="#450ff">Bawa kami kesana.</font>

1241
01:39:31,078 --> 01:39:33,051
<font color="#450ff">kata-kataya hanya menggambarkan
Satu hal..</font>

1242
01:39:33,076 --> 01:39:36,107
<font color="#450ff">Yerebatan Sarayi.
'Istana yang Tenggelam."</font>

1243
01:39:36,132 --> 01:39:40,453
<font color="#450ff">Ketika kita menuruni, kau akan lihat
Apa yang ia gambarkan.</font>

1244
01:39:45,028 --> 01:39:47,125
<font color="#450ff">Bagaimana aku menggunakannya?</font>

1245
01:39:47,700 --> 01:39:51,089
<font color="#450ff">Ada tombol kecil didalam sekat yang terintegrasi..</font>

1246
01:39:51,114 --> 01:39:54,550
<font color="#450ff">Alat ini juga memiliki tombol detonasi.</font>

1247
01:39:54,575 --> 01:39:58,030
<font color="#450ff">Sebuah panggilan telepon
Akan memicu ledakan.</font>

1248
01:39:58,054 --> 01:39:59,917
<font color="#450ff">Apa itu akan cukup
Untuk memecahkannya?</font>
1249
01:39:59,943 --> 01:40:02,401
<font color="#450ff">Sekeliling tembok di semen.</font>

1250
01:40:02,426 --> 01:40:06,879
<font color="#450ff">Kau butuh kedua bom,
Letakan dengan sudut yang berbeda
sejauh yang kau bisa.</font>

1251
01:40:06,904 --> 01:40:09,005
<font color="#450ff">Itu akan memecahkannya.</font>

1252
01:40:14,360 --> 01:40:18,992
<font color="#450ff">"Sejarah mengatakan Wabah Hitam
Menyebabkan kematian dan penderitaan"</font>

1253
01:40:19,017 --> 01:40:21,288
<font color="#450ff">Apa yang tidak dikatakannya...</font>

1254
01:40:21,313 --> 01:40:26,162
<font color="#450ff">...Membuat populasi jadi bersih
Dan memberikan kelahiran baru.</font>

1255
01:40:26,187 --> 01:40:29,953
<font color="#450ff">Kita lakukan secepat yang kita bisa,
Menuju lingkaran ke -7 Neraka.</font>

1256
01:40:29,977 --> 01:40:31,601
<font color="#450ff">Sebuah bunuh diri
Tapi sangat pantas.</font>

1257
01:40:31,626 --> 01:40:34,321
<font color="#450ff">Kenapa harus memilih menderita nanti
Daripada sekarang.</font>

1258
01:40:34,347 --> 01:40:39,348
<font color="#450ff">Bagaimana jika kita tidak lakukan,
Dan mungkin penderitaan akan
Menyelamatkan kita nanti.</font>

1259
01:40:40,581 --> 01:40:45,011
<font color="#450ff">Kau benar-benar memikirkan ini, Benarkan?
Aku bisa melihatnya.</font>

1260
01:40:45,036 --> 01:40:48,235
<font color="#450ff">Aku ingin tau bahwa
Aku tidak sendiri.</font>
1261
01:41:02,240 --> 01:41:04,445
<font color="#450ff">Terlalu banyak orang jahat.</font>

1262
01:41:04,470 --> 01:41:05,764
<font color="#450ff">Dia telah memilih dengan baik.</font>

1263
01:41:05,789 --> 01:41:09,991
<font color="#450ff">Aku perlu skema dari semua
Saluran yang menuju waduk.</font>

1264
01:41:10,257 --> 01:41:13,313
<font color="#450ff">"Terisolasi dan Protokol"</font>

1265
01:41:13,338 --> 01:41:17,419
<font color="#450ff">Fisika dan Kimia menyatu
Bersama dengan..
Tunggu,</font>

1266
01:41:19,742 --> 01:41:21,566
<font color="#450ff">Ini adalah penampung air kota?</font>

1267
01:41:21,591 --> 01:41:23,654
<font color="#450ff">Oh, Tidak lagi.
Kami telah memodernisasi.</font>

1268
01:41:23,679 --> 01:41:24,828
<font color="#450ff">Tapi ada air di dalam sana.</font>

1269
01:41:24,853 --> 01:41:27,070
<font color="#450ff">Ya.
Pada akhirnya terserap kebawah
Menuju bawah tanah.</font>

1270
01:41:27,095 --> 01:41:28,435
<font color="#450ff">Apa yang orang-orang lakukan disini?</font>

1271
01:41:28,460 --> 01:41:31,908
<font color="#450ff">Sebuah objek wisata bagi turis.
Akustiknya sangat luar biasa.</font>

1272
01:41:31,933 --> 01:41:35,134
<font color="#450ff">Malam ini adalah konser musim panas
Solstice yang sangat terkenal.</font>

1273
01:41:35,159 --> 01:41:38,019
<font color="#450ff">Semua orang dari belahan dunia
Akan datang untuk mendengar suaranya.</font>

1274
01:41:38,288 --> 01:41:41,116
<font color="#450ff">Dia menciptakan alat penyemprot air.</font>

1275
01:41:41,469 --> 01:41:43,611
<font color="#450ff">Dan akan mengeluarkan air.</font>

1276
01:41:43,636 --> 01:41:45,944
<font color="#450ff">- Kosongkan tempatnya
- Tidak.</font>

1277
01:41:46,180 --> 01:41:47,793
<font color="#450ff">Campurkan.</font>

1278
01:41:48,416 --> 01:41:52,011
<font color="#450ff">Blok semua sinyal komunikasi dibawah sana.
Tidak ada SMS yang masuk dan keluar.</font>

1279
01:41:52,036 --> 01:41:53,375
<font color="#450ff">Mengerti.</font>

1280
01:41:55,126 --> 01:41:56,786
<font color="#450ff">Haruskah kita masuk?</font>

1281
01:42:00,733 --> 01:42:03,455
<font color="#450ff">Robert, kau tidak harus
Masuk bersama kami.</font>

1282
01:42:03,826 --> 01:42:05,597
<font color="#450ff">Ya, aku harus.</font>

1283
01:42:20,880 --> 01:42:25,736
<font color="#450ff">"Air yang berwarna merah darah dari
Danau yang tidak memancarkan cahaya"</font>

1284
01:42:25,761 --> 01:42:27,889
<font color="#450ff">Ya Tuhan, ini labirin.</font>

1285
01:42:27,999 --> 01:42:29,665
<font color="#450ff">Berapa banyak bagian?</font>

1286
01:42:29,690 --> 01:42:32,890
<font color="#450ff">Sangat banyak Professor,
Puluhan.</font>
1287
01:42:34,394 --> 01:42:35,908
<font color="#450ff">Ayo kita temukan.</font>

1288
01:42:35,933 --> 01:42:38,804
<font color="#450ff">Periksa setiap bagian, tiap kolom.</font>

1289
01:42:38,829 --> 01:42:40,504
<font color="#450ff">Periksa semuanya.</font>

1290
01:42:40,605 --> 01:42:42,188
<font color="#450ff">Menyebar.</font>

1291
01:42:52,505 --> 01:42:54,629
<font color="#450ff">Matikan sinyal handphone sekarang.</font>

1292
01:42:54,654 --> 01:42:57,294
<font color="#450ff">- Tidak ada sinyal komunikasi apapun.
- Siap, Pak.</font>

1293
01:43:03,816 --> 01:43:07,029
<font color="#450ff">Itu adalah kontak AS,
Aku butuh bantuan.</font>

1294
01:43:09,582 --> 01:43:11,413
<font color="#450ff">Disini. Lewat sini.
Medusa.</font>

1295
01:43:11,438 --> 01:43:12,664
<font color="#450ff">Legenda Yunani, kenapa?</font>

1296
01:43:12,689 --> 01:43:17,366
<font color="#450ff">Itu termasuk kategori yang spesifik
Dari legenda Yunani. Monster penjaga.</font>

1297
01:43:17,391 --> 01:43:19,586
<font color="#450ff">- Ini dia?
- Ya.</font>

1298
01:43:19,611 --> 01:43:23,117
<font color="#450ff">Warnanya, kolomnya, ini sangat tepat..
Apa yang kita lihat dalam video.</font>

1299
01:43:23,142 --> 01:43:26,113
<font color="#450ff">Disini tempatnya.
Menyebarlah, periksa pilar-pilarnya.</font>
1300
01:43:26,138 --> 01:43:28,322
<font color="#450ff">- Aku menuju sepanjang tembok
- Sepanjang sudut</font>

1301
01:43:28,347 --> 01:43:29,794
<font color="#450ff">Dibawah jalan setapak.</font>

1302
01:43:29,819 --> 01:43:33,886
<font color="#450ff">Jika kau temukan sesuatu
Secepatnya beritahu aku.</font>

1303
01:43:34,168 --> 01:43:38,498
<font color="#450ff">Seseorang, beri cahaya sebelah sini
Masalah kedua.</font>

1304
01:43:52,026 --> 01:43:53,365
<font color="#450ff">Permisi.
Permisi.</font>

1305
01:43:53,390 --> 01:43:56,294
<font color="#450ff">- Apa yang terjadi?
- Pak, maaf anda harus menyingkir.</font>

1306
01:43:56,736 --> 01:43:59,504
<font color="#450ff">Beri ruang semuanya..</font>

1307
01:44:49,092 --> 01:44:53,120
<font color="#450ff">Aku menemukannya, sebelah sini.
Di sudut sebelah ujung.</font>

1308
01:45:33,993 --> 01:45:35,407
<font color="#450ff">Jangan.</font>

1309
01:45:56,351 --> 01:45:58,249
<font color="#450ff">Petugas Hazmat belum siap.</font>

1310
01:45:58,274 --> 01:45:59,781
<font color="#450ff">Aku tidak bisa menunggu.</font>

1311
01:46:03,130 --> 01:46:06,130
<font color="#450ff">Cepatlah!
Ini bisa pecah kapan saja.</font>

1312
01:46:29,586 --> 01:46:31,398
<font color="#450ff">Sienna!</font>
1313
01:46:33,595 --> 01:46:35,140
<font color="#450ff">Sienna!</font>

1314
01:46:41,897 --> 01:46:44,487
<font color="#450ff">Ini adalah alat steril nitrogen
Bisa membuat tanganku kaku.</font>

1315
01:46:44,512 --> 01:46:46,976
<font color="#450ff">- Seharusnya.
- Aku harap begitu.</font>

1316
01:46:55,981 --> 01:46:57,941
<font color="#450ff">Sienna.
Sienna.</font>

1317
01:46:57,966 --> 01:46:59,540
<font color="#450ff">Terlalu banyak orang dibawah sini!</font>

1318
01:46:59,565 --> 01:47:01,876
<font color="#450ff">Kau tak akan bisa berhasil sebelum kita!</font>

1319
01:47:01,901 --> 01:47:04,973
<font color="#450ff">Tidak.
Tapi aku bisa pastikan itu akan pecah.</font>

1320
01:47:04,998 --> 01:47:07,971
<font color="#450ff">Tidak. Jangan lakukan Sienna, Jangan.
Kau akan membunuh nyawa tidak bersalah.</font>

1321
01:47:07,996 --> 01:47:09,878
<font color="#450ff">Ya.
Orang akan mati...</font>

1322
01:47:09,903 --> 01:47:12,774
<font color="#450ff">...Mereka semua
Tapi krisis akan tertanggulangi.</font>

1323
01:47:14,754 --> 01:47:16,246
<font color="#450ff">Ini adalah hukum alam.</font>

1324
01:47:16,271 --> 01:47:19,089
<font color="#450ff">Masalah tidak hanya akan berhenti,
Itu akan terselesaikan.</font>

1325
01:47:19,114 --> 01:47:23,255
<font color="#450ff">Membunuh milyaran untuk
Menyelamatkan kehidupan.
Itu logika yang kejam.</font>

1326
01:47:23,280 --> 01:47:26,625
<font color="#450ff">- Untuk suatu kebaikan, Kemanusiaan.
- Para Jenius tidak datang dari hak istimewa.</font>

1327
01:47:26,650 --> 01:47:30,409
<font color="#450ff">Tidak, itu datang dari tanggung-jawab
Yang orang lain tidak bisa.</font>

1328
01:47:30,434 --> 01:47:32,207
<font color="#450ff">Kau inhin melakukan sesuatu, baiklah.</font>

1329
01:47:32,232 --> 01:47:35,775
<font color="#450ff">Lakukanlah
Dan pergilah.</font>

1330
01:47:35,800 --> 01:47:39,229
<font color="#450ff">Jika kau mencintai rasa kemanusiaan,
Jika kau mencintai bumi ini,</font>

1331
01:47:39,254 --> 01:47:41,278
<font color="#450ff">Kau akan melakukan apapun
Untuk menyelamatkannya.</font>

1332
01:47:41,303 --> 01:47:45,755
<font color="#450ff">Dosa terberat dalam sejarah manusia
Telah terukir atas nama cinta.</font>

1333
01:47:45,780 --> 01:47:48,300
<font color="#450ff">Takkan ada orang yang mempedulikan peristiwa ini.
Dan menyebutnya sebuah cinta.</font>

1334
01:47:48,325 --> 01:47:50,024
<font color="#450ff">Mereka akan hidup.</font>

1335
01:47:50,916 --> 01:47:53,507
<font color="#450ff">Apa yang salah,
Apa yang mereka katakan tentang kita,</font>

1336
01:47:56,683 --> 01:47:58,443
<font color="#450ff">- Tidak Ada Sinyal -</font>

1337
01:49:36,398 --> 01:49:38,626
<font color="#450ff">Hei, Apa yang kau lakukan?</font>
1338
01:49:38,651 --> 01:49:40,055
<font color="#450ff">Jangan!</font>

1339
01:50:29,481 --> 01:50:31,550
<font color="#450ff">Jangan tembak kotaknya!</font>

1340
01:50:46,975 --> 01:50:48,857
<font color="#450ff">Robert, menyingkirlah!</font>

1341
01:51:05,482 --> 01:51:07,687
<font color="#450ff">Kau baik-baik saja?
Kau tidak apa-apa?</font>

1342
01:51:07,712 --> 01:51:08,811
<font color="#450ff">Aku tidak apa-apa.</font>

1343
01:51:08,836 --> 01:51:11,916
<font color="#450ff">Dimana kotaknya,
Dimana kotaknya.</font>

1344
01:51:56,729 --> 01:51:59,917
<font color="#450ff">Sudah tercampur, Tidak ada kebocoran.</font>

1345
01:52:01,556 --> 01:52:04,017
<font color="#450ff">Virus sudah diamankan.</font>

1346
01:52:10,310 --> 01:52:13,890
<font color="#450ff">"Target sudah aman"
Bersiap untuk pemindahan.</font>

1347
01:53:09,632 --> 01:53:12,388
<font color="#450ff">Ia berpikir telah menyelamatkan dunia..</font>

1348
01:53:14,094 --> 01:53:16,187
<font color="#450ff">Mereka semua..</font>

1349
01:53:26,577 --> 01:53:29,088
<font color="#450ff">Lalu, Apa yang akan terjadi?</font>

1350
01:53:29,113 --> 01:53:32,851
<font color="#450ff">Kita kembali ke Jenewa untuk di test,
Dan taruh dalam ruang isolasi.</font>

1351
01:53:33,281 --> 01:53:35,697
<font color="#450ff">Kita harus men-generalisir
Tahapan gen terlebih dahulu..</font>

1352
01:53:35,738 --> 01:53:38,332
<font color="#450ff">..Untuk mengetahui apa yang kita hadapi.</font>

1353
01:53:40,223 --> 01:53:42,515
<font color="#450ff">Banyak pekerjaan yang harus diselesaikan.</font>

1354
01:53:46,962 --> 01:53:50,348
<font color="#450ff">Dan kau, Cambridge?</font>

1355
01:53:53,585 --> 01:53:55,084
<font color="#450ff">Ya...</font>

1356
01:53:58,185 --> 01:54:00,086
<font color="#450ff">Dokter Sinskey?</font>

1357
01:54:03,926 --> 01:54:06,591
<font color="#450ff">Kehidupan memisahkan kita kembali.</font>

1358
01:54:08,410 --> 01:54:11,318
<font color="#450ff">Seperti "Dante dan Beatrice."</font>

1359
01:54:15,047 --> 01:54:17,312
<font color="#450ff">Aku punya sesuatu untukmu.</font>

1360
01:54:30,806 --> 01:54:33,585
<font color="#450ff">Aku ambil ini..di malam kau diculik.</font>

1361
01:54:33,610 --> 01:54:36,547
<font color="#450ff">Aku sepertinya mengingat,
Ini sesuatu yang berharga untukmu.</font>

1362
01:54:40,910 --> 01:54:43,127
<font color="#450ff">Ya.
Ya, Benar.</font>

1363
01:54:47,132 --> 01:54:51,328
<font color="#450ff">Apa kau pernah berpikir
Apa yang akan terjadi..</font>

1364
01:54:51,353 --> 01:54:53,270
<font color="#450ff">...Diantara kita?</font>

1365
01:54:54,726 --> 01:54:56,384
<font color="#450ff">Ya.</font>

1366
01:55:00,165 --> 01:55:03,638
<font color="#450ff">Aku percaya kehidupan menyimpan
Banyak misteri, Profesor...</font>

1367
01:55:03,663 --> 01:55:05,929
<font color="#450ff">...Bahkan untuk kita.</font>

1368
01:55:39,926 --> 01:55:43,821
<font color="#450ff">- Scusati, Kau bicara Bhs. Inggris?
- Ya.</font>

1369
01:55:43,846 --> 01:55:46,791
<font color="#450ff">Apa kau melihat Marta Alvarez,
Seorang petugas museum?</font>

1370
01:55:46,816 --> 01:55:50,273
<font color="#450ff">Marta sedang tidak berada disni,
Dia bersama bayinya..</font>

1371
01:55:50,298 --> 01:55:53,261
<font color="#450ff">Dia memiliki bayi?
Aw, senang mendengarnya.</font>

1372
01:55:53,286 --> 01:55:54,561
<font color="#450ff">Berita bagus.</font>

1373
01:55:54,586 --> 01:55:57,302
<font color="#450ff">Kau harus katakan pada seseorang
Cahaya di topeng Dante..</font>

1374
01:55:57,327 --> 01:55:59,275
<font color="#450ff">...Harus dinyalakan, karena
Aku hampir tidak bisa melihatnya.</font>

1375
01:55:59,300 --> 01:56:02,539
<font color="#450ff">Maafkan aku, Tuan.
Topeng Dante, tidak lagi berada disini.</font>

1376
01:56:02,564 --> 01:56:03,965
<font color="#450ff">Topengnya telah dicuri.</font>

1377
01:56:03,990 --> 01:56:06,690
<font color="#450ff">Benarkah?
Aku baru saja melihatnya.</font>
1378
01:56:07,676 --> 01:56:09,208
<font color="#450ff">Maaf....</font>

1379
01:56:11,683 --> 01:56:21,744
<font color="#ae04ff">Diterjemahkan oleh :
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
~S A P I L A U T~
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Please Rate....;)</font>

Anda mungkin juga menyukai