Blue-eyed: who am I?
Márcio Padilha
Robb/ADDS 190
Fall/2009
c
c
While watching Jane Elliotǯs Blue-Eyed, the concept of self-identity and the
Born and raised in Brazil, I moved to the United States since 1995, having spent
roughly each half of my life in each country. This experience has caused on-and-off
intense self-introspection as means to understand the cause and effect of the inter-
transactional relations between the micro-, macro- and intra-culture which have
arisen thereof.
assertion that I was born and raised in Porto Alegre, the Capital of the State of Rio
Grande do Sul, both City and State of prestigious sociopolitical status within the
Brazilian spectrum.
trade with Argentina, Uruguay and Chile as well as with all the Asian Nations, whose
maritime import and export transactions take place via Santiago, Chile through
Argentina, the City has never had a metropolitan population inferior to 3.5 million
more than two Presidents in office since the 1888 inception of presidentialism, five
Brazilian Presidents sprung out of Rio Grande do Sul throughout the countryǯs
presidential history. Lastly, besides being the mother city of the first of many World
international trade agreement among Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay since
West, Northeast and North. These regions are further culturally subdivided, each
having its own set of subjective preconceived perceptions in relation to the other,
which stem out of the interaction between climate, ethnicity, economics and politics.
Furthermore, the harsh Military Dictatorship, which tentatively placed a gag order
on free speech in Brazil between 1964 and 1979, ultimately leading to a temporary
culture in detriment to the other. Thus, socializing agents such as school, media and
family inevitably assimilated the negation of both principles and praxis of social
instilled in me, during my primary and early secondary stages of socialization, what
Dzmacro culturesdz which surrounded me at different times and places. In doing so, I
could not help but notice that the pseudo culture-specific information fed to me
through a variety of socializing agents did not always pan out. As I engaged in
surrounding micro macro-culture, more often than not, had much more to offer and
The utopia of the Brazilian racial status quo, which preaches racism to be
scientifically understood centuries later, it then justified the atrocity of raping the
African Female Slaves and Natives by the Portuguese under the auspice racial
centuries, the social fabric of Brazil evolved into one where, unlike its American
counterpart, terms such as ethnic or minority groups are rarely heard of.
Nevertheless, in critically observing what one Brazilian had to say about the other, I
came to the personal conclusion that, at a much more fundamental level, we, the
Brazilian people, still struggle with bias issues and that, as stated by anthropologist
realization. In my very own micro macro culture, the natives of the State of Rio
descriptor for residents of the South American pampas, found in parts of Argentina,
Uruguay, and the state of Rio Grande do Sul in southern Brazildz (Wikipedia, Gaucho).
In light of that, I have realized, as well as enthralled about, the fact that there are,
indeed, cultural elements which bind us, Brazilian Gaúchos, more closely to a
c
Dzforeigndz culture, namely to Argentine and Uruguayan Gaúchos, than to the rest of
Sosa, 74, in Buenos Aires on October 4, 2009 may serve as an anecdotal piece of
same type of commotion in light of passing was observed in Israel, where there a
the 16th Century (Entroportugal), grew a strong national identity which, while being
ethnocentric, quasi xenophobic, position that dictates that Brazil, as its very own
With that and all other issues considered, I couldnǯt help but notice that
whereas language, being one of the most central elements of culture binding, differs,
Argentina and Uruguay, both individually and collectively, share a great esteem, and
age and social status. This communal cohesiveness is, thence, sufficiently strong as
satisfactorily and weak enough as to not detach or deflect the involved parties from
perceivingdz and Dzbeing culturally perceiveddz by the macro culture of the United
States, if such thing essentially exists, when I immigrated to the United States.
Upon my arrival in 1995, I did puzzle several people in the United States who
stepped Dzoff the boat,dz or plane per se, I was absolutely everything but the
slender, then at a 5ǯ11dz and 190 lbs, Caucasian, black hair and eyes, I did not, and
still do not, know how to do the samba while I could speak English with an
would both suffice the Dzneedsdz of the macro culture that engulfed me without
necessarily sacrificing my sense of self. On a personal level, that meant that if while
an Italo-Brazilian, which brings forth a whole new set of bias, parameters and
Being that Dzculture is both learned and shared with the family being one of
grandfather, a Spaniard who died sixteen years before I was born, is de facto neither
meaningful nor existent in my perceptual set of notions. On the other hand, in light
surfaced in me. In light of my being in the United States for 15 years now, my sister
jokingly Dzaccusesdz me often of being Dztoo Americandz each time I travel back to Brazil.
soon after my marriage. I had entered the United States legally and, under the
conditions of my tourist visa, I was granted, by the Immigration officer at the port of
this point, peopleǯs preconceived perceptions started clouding reality. Initially, most
employment at the moment of the marriage. Hence, that not being the case, I started
becoming the target of all sorts of derogatory remarks and grief in light of my
marriage and incapability, then perceived as Dzundesireddz, to work. If that were not
enough, I had, as part of the Green Card acquisition procedure, to surrender my INS
Form I-94, which was the official immigration document that proves a foreign
personǯs legal immigration status in the United States. In exchange, the immigration
authorities put a big red stamp on one of my passport pages which read, DzINS Ȃ
PAROLED.dz Oblivious to the popular connotation given to the term, I could not
understand peopleǯs expressions when they, for whatever reason, need to see my
passport and found that stamp there. It was only much later that I was able to grasp
the negative connotation to that term. Whereas I inferred it solely for what it was,
i.e. Dzallowed to stay in the United States without a Visa,dz people at large perceived
that I must have had committed this horribly heinous crime and was only allowed to
roam the streets again do the piety of the American Judicial System. After
c
deciphering the Dzparoleddz riddle, I could clearly perceive that some individuals truly
In closing, I believe that cultural identity and all other perceptual concepts
both arising thereto or thereof are a flexible and should osmotically metamorphose
play so that in acquiring new perspectives, one does not let go of their true self.
c
References
Cushner, K., McClelland, A., & Safford, P. (2006). Human diversity in education: an
DaMatta, R. (1984). O que faz o Brasil, Brasil? Porto Alegre: Mercado Alberto
http://www.enterportugal.com/history.html
Portugal: history and events (07 July 2006). Retrieved December 1st, 2006, from
http://www.portugal-info.net/history/third-dynasty.htm