Anda di halaman 1dari 3

1

mettre son terme à tout dans le creux du songe


appeler par son nom l'habitant de la nuit
déchire le filet du balbutiement
donner figure à l'ombre
un terme à tout

et ce qui porte nom s'éveille


étoile du soir et du matin été pourri
peuples fables étalons tant lunaires que solaires
cercles quadraturés croyances
bulles qui n'éclateront point

donner un nom
mais au nom de qui parle-t-il celui qui le déclare
en a-t-il un lui-même et possède-t-il donc un père
un arbre généalogique touffu
mettre son terme à tout dénier
un nom vient au jour le monde est en vie

2
que veut le nom qu'ébauche-t-il que trace-t-il
des ondes abstraites peu à peu s'embrasent
la lumière errante frappe à travers le corps
les objets ardents rougeoient

mots qui adhèrent mots qui ceignent


amours de Properce logique oxfordienne
corps des noms fatal objet
des ondes courent fermement de ce côté

la bouche résiste ne consent pas au mot


égraine vivement les sons
la cavité s'assèche et la clarté des objets passe

3
beauté nue vérité nue pauvreté
image des excès rebelles opiniâtres
corps faux-semblant faux-semblant de l'esprit de l'existence
images hypostases du nom
précis de falsification des images
débauche monotones des manuels utiles et des pronoms

il est question de noms prénoms dans l'ordre


la harpe de David le coursier du grand Alexandre
les soldats de la liberté devant le peloton d'exécution
le domestique déchiffre une lettre
la cornue détrousse l'énigme
le copiste a pour vie le silence

la figure est belle mais plus encore l'infigurable


pourvoit les jours
sous le nom dissimule la beauté sa misère

4
des mots s'échangent quelqu'un intervient
il parle le langage des fleurs il claironne
les sirènes dansent devant les rochers du rivage

les rails galopent et le grand amour


s'engouffre dans le néant dans le bourdon des cloches

5
des mots s'échangent l'image se ternit
raréfie l'air altère la cendre
c'est un sermon sur la mort qui traite de l'indicible
Babel ne désigne ni le col ni la faux
système vain rond-point des signes
Babel une foule dort dans ta tour

fouille en quête de ton indéchiffrable nom


car si l'image est fausse les signes trmpent
il n'en reste ni trace ni cendre de la terre et de la lune
du messager même placide et hilard
ils sont foule ceux qui font route et qui dorment
bercés par le flot des symboles

6
dénier tout car je suis homme
les détours du chemin les replis du cerveau
le bleu de la fleur les falaises et les muscles
dénier la défiance des flots mêmes l'affliction des graphiques

l'image tombe et pâlit seul le nom adhère


adhère car je le nie car le ciel n'est pas bleu
ni la falaise ferme ni le graphique affligé

des oiseaux dépourvus perdent le sens


l'enterrement de l'énigme invisible a lieu
sous les eaux du refus métalliques

7
nom noble ignoble sans sexe impossible à refuser
ni miroir qui resplendisse ni écho
qui a pris racine comme la création
mettre son terme à tout tout oublier

le nom devient fleur thym mauve


étoile irrésolue chariot qui embaume la mort
moulin à vent grattant le ciel
identité à l'ombre pour toujours

mettre son terme à tout tout oublier


tout rejeter des tables du nom
le soldat inconnu l'astre anonyme ou l'insecte
comble du nom
rendu clair cependant sans objet
grand univers mort des noms

ceci est extait d'une ancienne revue "Argile"


l'auteur est un poète hongrois, le texte est traduit par Charles Grivel

Anda mungkin juga menyukai