Anda di halaman 1dari 50

1

00:00:05,139 --> 00:00:35,143


<font color="#ffff00">Alih Bahasa: Ry@Di</font>
<font color="#ff0000">https://subscene.com/u/911405.</font>

2
00:01:17,958 --> 00:01:20,459
<font color="#ffff00">Aku penasaran apa
yang terjadi padamu...</font>

3
00:01:21,662 --> 00:01:23,395
<font color="#ffff00">...hingga kau semarah ini.</font>

4
00:01:25,600 --> 00:01:26,799
<font color="#ffff00">Serahkan saksi itu.</font>

5
00:01:27,803 --> 00:01:29,636
<font color="#ffff00">Waktumu 30 detik.</font>

6
00:01:31,940 --> 00:01:34,007
<font color="#ffff00">20.</font>

7
00:01:35,944 --> 00:01:37,277
<font color="#ffff00">13.</font>

8
00:01:38,347 --> 00:01:40,280
<font color="#ffff00">7 detik.</font>

9
00:01:40,282 --> 00:01:41,481
<font color="#ffff00">Keparat. Lakukan.</font>

10
00:02:51,905 --> 00:02:54,231
<font color="#ffff00"><i>Info Anonim Mengarahkan Polisi Pada
Gudang Senjata Tersembunyi Teroris.</i></font>

11
00:02:54,255 --> 00:02:56,256
<font color="#ffff00"><i>Penggerebekan Pesta Seks
Memberi Bukti Pada Polisi.</i></font>

12
00:02:59,656 --> 00:03:05,256
<font color="#ffff00"><i>...Ahli bertarung tangan kosong...
Operasi Gelap Ukraina... Sangat cerdas...</i></font>

13
00:03:05,656 --> 00:03:09,256
<font color="#ffff00"><i>Tak mampu membina
ikatan emosional...</i></font>

14
00:03:09,657 --> 00:03:12,207
<font color="#ffff00"><i>...Ancaman keamanan...</i></font>

15
00:03:14,657 --> 00:03:19,208
<font color="#ffff00"><i>...Operasi gagal, dianggap
Terbunuh Dalam Tugas (KIA)...</i></font>

16
00:03:35,909 --> 00:03:37,209
<font color="#ffff00"><i>Sudah Di Jemput.</i></font>

17
00:03:38,910 --> 00:03:40,210
<font color="#ffff00"><i>Lokasi Antaran Dipastikan.</i></font>

18
00:03:41,910 --> 00:03:44,210
<font color="#ffff00"><i>Raja Daerah Kumuh Kota New York.</i></font>

19
00:03:47,911 --> 00:03:49,900
<font color="#ffff00"><i>Pengusaha Kontroversial Ezekiel
Mannings Ikut Proyek Regenerasi Kota.</i></font>

20
00:03:49,910 --> 00:03:52,210
<font color="#ffff00"><i>Pendemo Protes Soal
Kontrovesi Penggusuran.</i></font>

21
00:03:57,911 --> 00:04:01,212
<font color="#ffff00"><i>Bangunan Kumuh di New York
Di Duga Sengaja Di Bakar.</i></font>

22
00:04:01,912 --> 00:04:04,212
<font color="#ffff00"><i>5 Pejabat Kota Di Tangkap
Dalam Kasus Korupsi Mannings.</i></font>

23
00:04:08,913 --> 00:04:11,212
<font color="#ffff00"><i>Mobil Terduga Pelaku Bom New York.</i></font>

24
00:04:12,912 --> 00:04:15,913
<font color="#ffff00"><i>...Persidangan Mannings Gagal.</i></font>

25
00:04:22,914 --> 00:04:24,834
<font color="#ffff00"><i>FBI & Interpol Bekerja
Sama Dalam Kasus Mannings.</i></font>

26
00:04:24,914 --> 00:04:26,654
<font color="#ffff00"><i>Lokasi Teridentifikasi.</i></font>

27
00:04:26,664 --> 00:04:28,690
<font color="#ffff00"><i>Polisi Temukan Bukti Baru
Atas Kasus Pemerkosa Berantai.</i></font>

28
00:04:28,714 --> 00:04:31,215
<font color="#ffff00"><i>Pengiriman Senjata Digagalkan
Setelah Polisi Dapat Informasi.</i></font>

29
00:04:31,220 --> 00:04:32,315
<font color="#ffff00"><i>Perdagangan Manusia Gagal
Karena Info Anonim.</i></font>

30
00:04:32,320 --> 00:04:36,214
<font color="#ffff00"><i>Ojol Cewek Mengejar Jambret.</i></font>

31
00:04:36,219 --> 00:04:37,665
<font color="#ffff00"><i>Pemotor Cewek Hajar Preman
Yang Mau Rampas Motornya!</i></font>

32
00:04:37,670 --> 00:04:39,615
<font color="#ffff00"><i>Ezekiel Mannings: Membangun
Imperium Berdarahnya.</i></font>

33
00:04:39,665 --> 00:04:41,465
<font color="#ffff00"><i>FBI Gerebek Kediaman
Mannings Terkait Teroris.</i></font>

34
00:04:43,915 --> 00:04:46,216
<font color="#ffff00"><i>Persidangan Mannings: Juri Dapat
Bukti Dari Saksi Tersembunyi.</i></font>

35
00:04:46,221 --> 00:04:47,642
<font color="#ffff00"><i>Terungkap: Organisasi
Kriminal Mannings.</i></font>

36
00:04:47,666 --> 00:04:50,386
<font color="#ffff00"><i>Terungkap: Mannings Menjual Senjata
Secara Rahasia Ke Teroris Suriah.</i></font>

37
00:04:56,916 --> 00:05:01,267
<font color="#ffff00"><i>Mannings Terindikasi. FBI Keluarkan
Perintah Penahanan Mannings.</i></font>

38
00:05:37,921 --> 00:05:41,920
<font color="#ffff00"><i>Katedral St. Anthony.
Kota New York.</i></font>

39
00:06:02,172 --> 00:06:05,223
<font color="#ffff00"><i>Runtuhnya Kerajaan Kriminal</i></font>

40
00:06:28,330 --> 00:06:31,197
<font color="#ffff00">Ada hal yang perlu di lakukan
dengan sangat cepat...</font>

41
00:06:31,199 --> 00:06:33,233
<font color="#ffff00">...hingga semuanya beres.</font>

42
00:06:38,141 --> 00:06:42,611
<font color="#ffff00">Kau harus bekerja sama dengan Agen
Bryant setelah mereka menahanku.</font>

43
00:06:42,613 --> 00:06:47,815
<font color="#ffff00">Dia tahu yang harus dilakukan, tapi aku
sulit berkomunikasi secara langsung...</font>

44
00:06:48,251 --> 00:06:51,086
<font color="#ffff00">...dengannya setelah
semua kekacauan ini.</font>

45
00:06:53,190 --> 00:06:55,290
<font color="#ffff00">Tentu, Ayah. Apa pun.</font>

46
00:07:06,706 --> 00:07:09,238
<font color="#ffff00">Jangan bersedih, Alys.</font>

47
00:07:25,259 --> 00:07:27,827
<font color="#ffff00">Ini akan segera berakhir.</font>

48
00:07:31,032 --> 00:07:33,032
<font color="#ffff00">Boleh aku minta perhatianmu?</font>

49
00:07:33,034 --> 00:07:35,868
<font color="#ffff00">Semua orang tetap duduk
dan tetap tenang.</font>

50
00:07:38,239 --> 00:07:42,643
<font color="#ffff00">Ezekiel Mannings, kau ditahan.</font>

51
00:07:48,018 --> 00:07:50,084
<font color="#ffff00">Kau berhak untuk tetap diam.</font>

52
00:07:50,088 --> 00:07:55,683
<font color="#ffff00">Apa pun yang kau katakan dapat dan akan
digunakan untuk melawanmu di pengadilan.</font>
53
00:08:23,936 --> 00:08:28,186
<font color="#ffff00"><i>LONDON, INGGRIS.</i></font>

54
00:09:09,206 --> 00:09:13,007
<font color="#ffff00"><i>Aku punya tugas untukmu.</i>/ Ya?</font>

55
00:09:13,009 --> 00:09:15,778
<font color="#ffff00"><i>Gas pol. Waktumu 10 menit.</i>/ Sial.</font>

56
00:09:38,238 --> 00:09:39,804
<font color="#ffff00">Selamat pagi, agen.</font>

57
00:09:45,411 --> 00:09:48,780
<font color="#ffff00">Lihat, Ayah? Jadi tahanan rumah tak
terlalu buruk. Itu hanya sementara.</font>

58
00:09:50,150 --> 00:09:51,316
<font color="#ffff00">Dia takkan bersaksi.</font>

59
00:09:55,356 --> 00:09:58,491
<font color="#ffff00">Aku sudah atur semua dengan tepat.</font>

60
00:10:00,061 --> 00:10:01,361
<font color="#ffff00">Ya, Ayah.</font>

61
00:10:05,367 --> 00:10:09,369
<font color="#ffff00">Dan itu semua akan jatuh
padamu sekarang, cintaku.</font>

62
00:10:13,442 --> 00:10:14,809
<font color="#ffff00">Menjadi tahanan...</font>

63
00:10:18,314 --> 00:10:19,814
<font color="#ffff00">...di rumahku sendiri.</font>

64
00:10:25,389 --> 00:10:27,990
<font color="#ffff00">Benar-benar sebuah penghinaan!</font>

65
00:10:43,475 --> 00:10:45,509
<font color="#ffff00"><i>Silakan melapor, Agen Parlow.</i></font>

66
00:10:46,949 --> 00:10:50,400
<font color="#ffff00"><i>Pengadilan Distrik Federal.
Washington, D.C.</i></font>
67
00:10:51,318 --> 00:10:52,382
<font color="#ffff00">Semua berdiri.</font>

68
00:11:06,400 --> 00:11:09,435
<font color="#ffff00">Karena situasi kasus dan
individu yang terlibat...,</font>

69
00:11:09,437 --> 00:11:13,039
<font color="#ffff00">...kita akan adakan sidang tertutup dan
kita akan dengar keterangan dari Saksi A...</font>

70
00:11:13,041 --> 00:11:16,542
<font color="#ffff00">...melalui siaran langsung dari
lokasi Eropa yang dirahasiakan.</font>

71
00:11:35,132 --> 00:11:38,900
<font color="#ffff00">Dia baru, kan? Maksudku,
aku lebih besar darinya.</font>

72
00:11:38,902 --> 00:11:42,037
<font color="#ffff00">Dan kalian harus
lindungi aku, kan?</font>

73
00:11:42,039 --> 00:11:45,073
<font color="#ffff00">Jadi coba dengarkan kami,
jangan banyak bicara...,</font>

74
00:11:45,075 --> 00:11:47,676
<font color="#ffff00">...dan aku akan lakukan yang
terbaik agar kau tetap hidup.</font>

75
00:11:47,678 --> 00:11:51,981
<font color="#ffff00">Kau tahu apa yang bisa di
lakukan Mannings, kan?</font>

76
00:11:54,119 --> 00:11:56,654
<font color="#ffff00">Oh, Tuhan. Ku mohon. Tidak,
jangan. Aku lakukan apapun.</font>

77
00:11:57,690 --> 00:11:59,023
<font color="#ffff00">Jangan. Aku mohon padamu.</font>

78
00:12:02,227 --> 00:12:06,397
<font color="#ffff00">Semua yang dia lakukan di dunia
ini hanya kejahatan dan korupsi.</font>
79
00:12:16,310 --> 00:12:20,980
<font color="#ffff00">Kau melakukan hal yang benar.
Ini semua akan segera berakhir.</font>

80
00:12:41,137 --> 00:12:43,004
<font color="#ffff00"><i>Agen Simmonds tiba
di lantai satu.</i></font>

81
00:12:57,154 --> 00:12:58,594
<font color="#ffff00"><i>Siap untuk ekstraksi
ke lantai dua.</i></font>

82
00:13:20,079 --> 00:13:21,645
<font color="#ffff00">Selalu waspada, anak-anak.</font>

83
00:13:51,513 --> 00:13:53,414
<font color="#ffff00">Kau aman sekarang. Aku berjanji.</font>

84
00:14:08,833 --> 00:14:12,668
<font color="#ffff00"><i>Paket ini prioritas, ingat?
Jangan main-main.</i></font>

85
00:14:12,670 --> 00:14:15,104
<font color="#ffff00"><i>Itu tanggung jawabku.</i>/
Apa aku pernah terlambat?</font>

86
00:14:16,641 --> 00:14:19,175
<font color="#ffff00"><i>Tidak.</i>/ Jadi, diamlah, Serge.</font>

87
00:14:46,440 --> 00:14:48,340
<font color="#ffff00">Ruangan ini Fort Knox kita.</font>

88
00:14:48,342 --> 00:14:51,177
<font color="#ffff00">Dilapisi baja anti peluru dan
tahan ledakan setebal 6 inci.</font>

89
00:14:51,179 --> 00:14:52,812
<font color="#ffff00">Jadi tak ada yang bisa masuk.</font>

90
00:14:52,814 --> 00:14:56,549
<font color="#ffff00">Tautan video langsung dari
gedung pengadilan.</font>

91
00:14:56,551 --> 00:14:59,719
<font color="#ffff00">Ini adalah jalur aman./
Benar. Jadi...</font>
92
00:15:01,723 --> 00:15:05,559
<font color="#ffff00">Aku bersaksi dan Mannings
akan membusuk di neraka, ya?</font>

93
00:15:05,561 --> 00:15:08,562
<font color="#ffff00">Dan kau dapatkan hidupmu
kembali./ Tidak.</font>

94
00:15:10,700 --> 00:15:13,702
<font color="#ffff00">Aku dapat identitas baru
dan pergi dari sini.</font>

95
00:15:27,217 --> 00:15:29,218
<font color="#ffff00">Saat paket itu tiba...,</font>

96
00:15:29,220 --> 00:15:32,188
<font color="#ffff00">...kita akan siaran langsung
ke gedung pengadilan.</font>

97
00:15:32,190 --> 00:15:35,726
<font color="#ffff00">Tak ada yang tahu identitasmu.
Kau bersaksi. Hanya itu saja.</font>

98
00:15:36,862 --> 00:15:38,428
<font color="#ffff00">Dan Mannings?</font>

99
00:15:39,532 --> 00:15:40,972
<font color="#ffff00">Saat ini sedang dalam
tahanan rumah.</font>

100
00:15:50,443 --> 00:15:52,710
<font color="#ffff00">Permisi, Bu.</font>

101
00:15:52,712 --> 00:15:54,279
<font color="#ffff00">Musiknya.</font>

102
00:15:59,887 --> 00:16:01,353
<font color="#ffff00">Ayah.</font>

103
00:16:26,951 --> 00:16:28,816
<font color="#ffff00">Ada apa, sayangku?</font>

104
00:16:28,818 --> 00:16:31,319
<font color="#ffff00">Bisa aku bicara denganmu
di lantai atas?</font>
105
00:17:19,040 --> 00:17:20,673
<font color="#ffff00">Ya?</font>

106
00:17:20,675 --> 00:17:23,476
<font color="#ffff00">Pak, paket sedang
dalam perjalanan.</font>

107
00:17:38,594 --> 00:17:40,061
<font color="#ffff00">Ayahku akan segera keluar.</font>

108
00:17:42,499 --> 00:17:44,399
<font color="#ffff00">Dia punya dua menit,
Nona Mannings.</font>

109
00:17:51,709 --> 00:17:53,375
<font color="#ffff00">Apa pun yang diperlukan.</font>

110
00:17:54,813 --> 00:17:56,046
<font color="#ffff00">Selesaikan ini.</font>

111
00:18:11,998 --> 00:18:14,899
<font color="#ffff00">Aku bisa apa tanpamu?</font>

112
00:18:46,102 --> 00:18:48,635
<font color="#ffff00">14 menit lagi, teman-teman.</font>

113
00:20:05,022 --> 00:20:06,621
<font color="#ffff00">Mati aku.</font>

114
00:20:31,253 --> 00:20:33,302
<font color="#ffff00"><i>Menunggu Sambungan Langsung.</i></font>

115
00:21:05,020 --> 00:21:07,187
<font color="#ffff00">Kita mulai. Tetap waspada,
teman-teman.</font>

116
00:21:11,961 --> 00:21:13,127
<font color="#ffff00">Masuk.</font>

117
00:21:19,969 --> 00:21:21,235
<font color="#ffff00">Periksa ini. Sekarang.</font>

118
00:21:21,237 --> 00:21:23,104
<font color="#ffff00">Jangan bergerak./
Aku tak bersenjata.</font>

119
00:21:23,106 --> 00:21:24,238
<font color="#ffff00">Diam.</font>

120
00:21:28,812 --> 00:21:31,813
<font color="#ffff00">Apa-apaan ini?/
Aku bilang, diam.</font>

121
00:21:31,815 --> 00:21:34,050
<font color="#ffff00">Aku perlu konfirmasi
identitasmu./ Apa?</font>

122
00:21:34,052 --> 00:21:35,952
<font color="#ffff00">Aku harusnya kirim
paket ini ke Simmonds.</font>

123
00:21:35,954 --> 00:21:36,954
<font color="#ffff00">Aku Simmonds.</font>

124
00:21:38,056 --> 00:21:39,721
<font color="#ffff00">Astaga. Masuklah.</font>

125
00:21:39,723 --> 00:21:41,291
<font color="#ffff00">Ayo. Masuk. Ayo.</font>

126
00:21:43,962 --> 00:21:45,628
<font color="#ffff00">Nama?</font>

127
00:21:45,630 --> 00:21:48,065
<font color="#ffff00">Tak perlu nama./ KTP.</font>

128
00:21:48,067 --> 00:21:50,634
<font color="#ffff00">Aku hanya seorang kurir./
Itu tak cukup baik.</font>

129
00:22:00,881 --> 00:22:01,947
<font color="#ffff00">Kita aman.</font>

130
00:22:08,255 --> 00:22:09,989
<font color="#ffff00">Dan kita hampir siap.</font>

131
00:22:13,695 --> 00:22:15,094
<font color="#ffff00">Aku mau kencing dulu.</font>

132
00:22:31,013 --> 00:22:32,680
<font color="#ffff00">Siaran langsung sekarang daring.</font>

133
00:22:38,956 --> 00:22:40,756
<font color="#ffff00">Hei./ Diamlah.</font>

134
00:22:42,059 --> 00:22:43,099
<font color="#ffff00">Apa yang sedang terjadi?</font>

135
00:22:47,264 --> 00:22:49,031
<font color="#ffff00">Mari kita kirim bajingan
ini ke neraka.</font>

136
00:22:55,874 --> 00:22:57,374
<font color="#ffff00">Sianida.</font>

137
00:22:57,376 --> 00:23:01,145
<font color="#ffff00">Dasar idiot. Kau baru saja membunuh
seorang saksi bernilai tinggi.</font>

138
00:23:14,060 --> 00:23:15,127
<font color="#ffff00">Simmonds?</font>

139
00:23:33,181 --> 00:23:34,747
<font color="#ffff00">Keparat.</font>

140
00:24:01,379 --> 00:24:03,079
<font color="#ffff00">Ya, Tuhan.</font>

141
00:24:03,748 --> 00:24:04,847
<font color="#ffff00">Keparat.</font>

142
00:24:25,805 --> 00:24:27,105
<font color="#ffff00">Siapa ini?</font>

143
00:24:57,341 --> 00:24:59,241
<font color="#ffff00">Aku berusaha menyelamatkanmu!</font>

144
00:24:59,243 --> 00:25:00,474
<font color="#ffff00">Bernapaslah dengan ini.</font>

145
00:25:02,979 --> 00:25:05,280
<font color="#ffff00">Tunggu! Tunggu! Tunggu!</font>

146
00:25:06,150 --> 00:25:07,415
<font color="#ffff00">Kau siapa?</font>

147
00:25:09,286 --> 00:25:12,555
<font color="#ffff00">Aku bilang, siapa kau?
Siapa kau?</font>

148
00:25:12,557 --> 00:25:14,557
<font color="#ffff00">Apa?/ Menjauh dariku.</font>

149
00:25:14,559 --> 00:25:16,893
<font color="#ffff00">Apa kau tak mengerti? Ada
yang berusaha membunuhmu.</font>

150
00:25:16,895 --> 00:25:18,861
<font color="#ffff00">Itu pekerjaan orang dalam.</font>

151
00:25:18,863 --> 00:25:21,799
<font color="#ffff00">Simmonds terlibat./ Tidak.
Kenapa aku harus percaya padamu?</font>

152
00:25:31,811 --> 00:25:33,277
<font color="#ffff00">Ayolah!</font>

153
00:25:53,901 --> 00:25:57,003
<font color="#ffff00">Hei, kau punya telepon?</font>

154
00:25:57,005 --> 00:25:58,471
<font color="#ffff00">Ya, Tuhan.</font>

155
00:25:59,508 --> 00:26:01,942
<font color="#ffff00">Oh, sial! Oh, sial!</font>

156
00:26:01,944 --> 00:26:05,346
<font color="#ffff00">Simmonds mengambilnya.
Katanya itu bisa dilacak.</font>

157
00:26:05,348 --> 00:26:07,848
<font color="#ffff00">Aku tak percaya sundal
itu mencoba membunuhku.</font>

158
00:26:07,850 --> 00:26:09,850
<font color="#ffff00">Tenang. Kau bukan satu-satunya.</font>

159
00:26:09,852 --> 00:26:11,953
<font color="#ffff00">Lihat?/ Apa?</font>
160
00:26:12,555 --> 00:26:14,088
<font color="#ffff00">Rompi anti peluru.</font>

161
00:26:14,424 --> 00:26:16,891
<font color="#ffff00">Kau siapa?</font>

162
00:26:16,893 --> 00:26:19,394
<font color="#ffff00">Aku hanya seorang kurir./
Memakai rompi anti peluru?</font>

163
00:26:20,865 --> 00:26:22,464
<font color="#ffff00">Kau tak tahu kapan
harus berhati-hati.</font>

164
00:26:22,466 --> 00:26:25,869
<font color="#ffff00">Kenapa mereka semua tersedak?
Apa yang terjadi di sana?</font>

165
00:26:25,871 --> 00:26:29,872
<font color="#ffff00">Paket yang aku antar ternyata
melepas sianida ke ruangan itu.</font>

166
00:26:29,874 --> 00:26:32,475
<font color="#ffff00">Dan kau mengirimnya?/
Aku tak tahu apa itu!</font>

167
00:26:32,477 --> 00:26:35,578
<font color="#ffff00">Hei. Hei, tenang. Aku
takkan menyakitimu.</font>

168
00:26:35,580 --> 00:26:37,447
<font color="#ffff00">Aku baru saja selamatkan
hidupmu, kan?</font>

169
00:26:38,516 --> 00:26:41,518
<font color="#ffff00">Tak apa-apa./ Kenapa
mereka mempekerjakanmu?</font>

170
00:26:41,520 --> 00:26:44,655
<font color="#ffff00">Aku adalah kambing hitam./ Apa?</font>

171
00:26:44,657 --> 00:26:47,058
<font color="#ffff00">Mereka ingin itu terlihat
seperti aku yang membunuhmu...</font>

172
00:26:47,060 --> 00:26:49,261
<font color="#ffff00">...dan semua orang di ruangan itu
sebelum Simmonds menghabisiku.</font>

173
00:26:49,263 --> 00:26:52,663
<font color="#ffff00">Keparat. Keparat./
Astaga. Jangan panik.</font>

174
00:26:52,665 --> 00:26:55,600
<font color="#ffff00">Dengar, yang harus kau lakukan
pergi ke tempat yang aman. Oke?</font>

175
00:26:55,602 --> 00:26:56,602
<font color="#ffff00">Kau akan baik-baik saja.</font>

176
00:26:57,571 --> 00:26:59,271
<font color="#ffff00">Bisakah aku ikut denganmu?/
Tidak!</font>

177
00:27:00,207 --> 00:27:01,207
<font color="#ffff00">Pergilah ke polisi.</font>

178
00:27:05,680 --> 00:27:08,180
<font color="#ffff00">Hei!</font>

179
00:27:08,182 --> 00:27:09,583
<font color="#ffff00">Kau akan baik-baik saja, ya?</font>

180
00:27:09,585 --> 00:27:12,986
<font color="#ffff00">Ya, tentu. Kita hidup untuk
bertarung di lain hari.</font>

181
00:27:15,456 --> 00:27:17,524
<font color="#ffff00">Apa?/ Tak ada.</font>

182
00:27:17,526 --> 00:27:19,426
<font color="#ffff00">Itu hanya sesuatu yang
ayahku katakan.</font>

183
00:27:35,613 --> 00:27:38,514
<font color="#ffff00"><i>Simmonds, ini Bryant.
Apa statusmu?</i></font>

184
00:27:38,516 --> 00:27:39,648
<font color="#ffff00">Dia sudah pergi.</font>

185
00:27:40,217 --> 00:27:41,217
<font color="#ffff00">Apa?</font>

186
00:27:44,292 --> 00:27:45,443
<font color="#ffff00">Dia bersama kurir itu.</font>

187
00:27:45,793 --> 00:27:49,525
<font color="#ffff00">Kurir? Kau pasti bercanda.</font>

188
00:27:49,528 --> 00:27:51,494
<font color="#ffff00"><i>Aku tidak bercanda.</i> Aku sekarat.</font>

189
00:27:52,565 --> 00:27:54,231
<font color="#ffff00">Lalu matilah.</font>

190
00:28:05,794 --> 00:28:07,795
<font color="#ffff00"><i>Koneksi Terputus.</i></font>

191
00:28:17,625 --> 00:28:20,994
<font color="#ffff00">Tunggu!</font>

192
00:28:20,996 --> 00:28:23,229
<font color="#ffff00">Aku tak tahu apa yang
harus aku lakukan. Oke?</font>

193
00:28:23,231 --> 00:28:25,732
<font color="#ffff00">Tapi aku harus pergi ke suatu
tempat. Kemana saja. Segera!</font>

194
00:28:49,593 --> 00:28:51,560
<font color="#ffff00">Sial! Itu satu-satunya
jalan keluar.</font>

195
00:28:55,799 --> 00:28:57,266
<font color="#ffff00">Bertahanlah!</font>

196
00:29:29,570 --> 00:29:31,737
<font color="#ffff00">Hebat! Hebat sekali!</font>

197
00:29:31,739 --> 00:29:34,206
<font color="#ffff00">Sepertinya kau cepat sekali
menemukan jalan buntu.</font>

198
00:29:34,208 --> 00:29:36,609
<font color="#ffff00">Tapi aku berasumsi kau
punya rencana untuk...</font>
199
00:29:40,115 --> 00:29:43,284
<font color="#ffff00">Kau punya rencana untuk
lakukan sesuatu selanjutnya.</font>

200
00:29:43,286 --> 00:29:45,419
<font color="#ffff00">Karena itu akan sangat berguna.</font>

201
00:30:01,805 --> 00:30:03,772
<font color="#ffff00"><i>Lift dinonaktifkan.</i></font>

202
00:30:07,745 --> 00:30:09,145
<font color="#ffff00"><i>Gerbang dikunci.</i></font>

203
00:30:15,220 --> 00:30:18,056
<font color="#ffff00"><i>Semua lantai dikunci.</i></font>

204
00:30:21,393 --> 00:30:22,726
<font color="#ffff00">Tak ada jalan keluar.</font>

205
00:30:24,663 --> 00:30:28,133
<font color="#ffff00">Serahkan saksi itu dan kami
akan biarkan kau pergi.</font>

206
00:30:31,805 --> 00:30:32,837
<font color="#ffff00">Ayolah.</font>

207
00:30:38,612 --> 00:30:39,777
<font color="#ffff00">Sial!</font>

208
00:30:49,658 --> 00:30:51,258
<font color="#ffff00">Kau terjebak.</font>

209
00:30:56,933 --> 00:30:58,532
<font color="#ffff00">Dalam penggiling daging.</font>

210
00:31:01,737 --> 00:31:03,337
<font color="#ffff00">Kau tak punya jalan keluar...</font>

211
00:31:04,741 --> 00:31:07,575
<font color="#ffff00">...itu membuatmu terlihat
seperti hati cincang.</font>

212
00:31:11,282 --> 00:31:12,282
<font color="#ffff00">Ayolah!</font>
213
00:31:12,816 --> 00:31:13,916
<font color="#ffff00">Oh, sial!</font>

214
00:31:19,591 --> 00:31:20,950
<font color="#ffff00">Kau tak punya tempat untuk lari.</font>

215
00:31:31,063 --> 00:31:33,952
<font color="#ffff00"><i>Markas FBI, Washington D.C.</i></font>

216
00:31:37,977 --> 00:31:40,378
<font color="#ffff00">Agen Khusus Roberts.</font>

217
00:31:40,380 --> 00:31:42,646
<font color="#ffff00">Bryant, apa yang terjadi?</font>

218
00:31:42,648 --> 00:31:45,616
<font color="#ffff00">Hilang kontak dengan Simmonds, dan
saksi gagal memberi kesaksiannya.</font>

219
00:31:45,618 --> 00:31:49,454
<font color="#ffff00">Saksi sudah mati.
Mereka semua mati.</font>

220
00:31:50,457 --> 00:31:51,656
<font color="#ffff00">Apa yang terjadi?</font>

221
00:31:51,658 --> 00:31:54,594
<font color="#ffff00">Ada pengkhianat dalam Unit
Perlindungan Saksi./ Tidak.</font>

222
00:31:55,663 --> 00:31:57,797
<font color="#ffff00">Tidak, aku memeriksa
mereka secara pribadi.</font>

223
00:31:58,433 --> 00:31:59,433
<font color="#ffff00">Simmonds.</font>

224
00:32:00,435 --> 00:32:02,669
<font color="#ffff00">Simmonds?</font>

225
00:32:02,671 --> 00:32:06,505
<font color="#ffff00"><i>Dia ada dalam daftar gaji Mannings.
Dia bekerja sama dengan kurir.</i></font>

226
00:32:06,507 --> 00:32:08,508
<font color="#ffff00"><i>Seorang pembunuh.</i></font>

227
00:32:08,510 --> 00:32:11,478
<font color="#ffff00">Mereka meracuni tim, tapi
saksi berhasil lolos.</font>

228
00:32:12,314 --> 00:32:13,647
<font color="#ffff00">Apa dia masih hidup?</font>

229
00:32:15,584 --> 00:32:18,253
<font color="#ffff00">Mereka membunuhnya
di garasi parkir.</font>

230
00:32:18,255 --> 00:32:19,320
<font color="#ffff00">Aku datang terlambat.</font>

231
00:32:21,691 --> 00:32:24,526
<font color="#ffff00">Kurir ini, dan Simmonds.
Kau dapat mereka?</font>

232
00:32:24,528 --> 00:32:26,428
<font color="#ffff00"><i>Mereka sudah mati.</i>/ Ya, Tuhan.</font>

233
00:32:27,597 --> 00:32:29,831
<font color="#ffff00">Tanpa saksi ini, Mannings bebas.</font>

234
00:32:29,833 --> 00:32:32,534
<font color="#ffff00">Sial. Ini yang terdekat yang pernah
kita dapat untuk menyingkirkannya.</font>

235
00:32:32,536 --> 00:32:34,370
<font color="#ffff00">Aku tahu.</font>

236
00:32:34,372 --> 00:32:38,508
<font color="#ffff00">Semuanya hancur. Sial.</font>

237
00:32:38,510 --> 00:32:42,979
<font color="#ffff00">Amankan lokasi. Aku akan minta NCA
menyiapkan tim dan langsung kesana.</font>

238
00:32:42,981 --> 00:32:44,648
<font color="#ffff00">Aku bisa mengatasinya.</font>

239
00:32:44,650 --> 00:32:45,716
<font color="#ffff00">Itu protokol.</font>
240
00:32:46,819 --> 00:32:48,986
<font color="#ffff00">Berapa lama?/ Satu jam.</font>

241
00:33:00,968 --> 00:33:02,501
<font color="#ffff00">Aku tahu permainan ini.</font>

242
00:33:10,445 --> 00:33:11,943
<font color="#ffff00">Aku tahu permainan ini.</font>

243
00:33:17,452 --> 00:33:20,220
<font color="#ffff00"><i>Kita punya saksi
bernilai tinggi...</i></font>

244
00:33:20,221 --> 00:33:22,990
<font color="#ffff00"><i>...di bawah perlindungan kurir
gelap yang tidak bersenjata.</i></font>

245
00:33:22,992 --> 00:33:27,394
<font color="#ffff00"><i>Mereka harus dilenyapkan
dalam 58 menit.</i></font>

246
00:34:07,540 --> 00:34:09,674
<font color="#ffff00">Ini Mannings.</font>

247
00:34:09,676 --> 00:34:11,042
<font color="#ffff00"><i>Ini aku lagi, Pak.</i></font>

248
00:34:12,913 --> 00:34:16,782
<font color="#ffff00">Ku pikir kesepakatan sudah beres.</font>

249
00:34:18,685 --> 00:34:20,419
<font color="#ffff00"><i>Tak persis seperti itu.</i></font>

250
00:34:22,656 --> 00:34:24,790
<font color="#ffff00">Bagaimana bisa?</font>

251
00:34:24,792 --> 00:34:27,861
<font color="#ffff00"><i>Kesepakatan akan diselesaikan
dalam waktu satu jam, Pak.</i></font>

252
00:34:30,065 --> 00:34:33,066
<font color="#ffff00">Aku bayar sangat mahal untuk ini.</font>

253
00:34:33,068 --> 00:34:37,872
<font color="#ffff00">Kau kecewakan aku, kau dan semua yang
kau kenal akan bayar ini lebih mahal.</font>

254
00:36:26,792 --> 00:36:28,626
<font color="#ffff00">Lewat sini. Lewat sini.</font>

255
00:36:29,529 --> 00:36:30,828
<font color="#ffff00">Keparat. Hei!</font>

256
00:36:32,165 --> 00:36:33,264
<font color="#ffff00">Keparat.</font>

257
00:36:34,667 --> 00:36:35,699
<font color="#ffff00">Hei!</font>

258
00:36:37,870 --> 00:36:40,071
<font color="#ffff00">Hei! Dengar.</font>

259
00:36:40,073 --> 00:36:41,806
<font color="#ffff00">Mereka melihatmu,
mereka melihatku!</font>

260
00:36:41,808 --> 00:36:44,576
<font color="#ffff00">Dan jika itu terjadi.../
Oke, oke. Aku mengerti.</font>

261
00:36:46,681 --> 00:36:47,713
<font color="#ffff00">Kau punya senjata?</font>

262
00:36:50,151 --> 00:36:51,617
<font color="#ffff00">Sial.</font>

263
00:36:52,887 --> 00:36:54,787
<font color="#ffff00">Apa kau tak punya sesuatu
untuk digunakan?</font>

264
00:36:59,027 --> 00:37:00,192
<font color="#ffff00">Ini.</font>

265
00:37:02,998 --> 00:37:04,197
<font color="#ffff00">Oke.</font>

266
00:37:08,939 --> 00:37:10,071
<font color="#ffff00">Ambil ini.</font>

267
00:37:13,243 --> 00:37:14,976
<font color="#ffff00">Pemandangan bagus?/ Apa?</font>

268
00:37:14,978 --> 00:37:16,245
<font color="#ffff00">Pakai itu!</font>

269
00:37:19,049 --> 00:37:21,583
<font color="#ffff00">Bagaimana dengan kau?/
Aku bisa tangani ini.</font>

270
00:37:29,360 --> 00:37:32,228
<font color="#ffff00">Sial. Aku bukan anak kecil!</font>

271
00:37:32,230 --> 00:37:33,263
<font color="#ffff00">Astaga.</font>

272
00:37:37,203 --> 00:37:38,769
<font color="#ffff00">Menyebalkan sekali.</font>

273
00:37:41,306 --> 00:37:44,274
<font color="#ffff00">Hei. Jadi, aku anti peluru, kan?</font>

274
00:37:45,244 --> 00:37:47,078
<font color="#ffff00">Asal mereka tak
menembak kepalamu.</font>

275
00:37:52,119 --> 00:37:53,685
<font color="#ffff00">Ayo. Cepat.</font>

276
00:37:53,687 --> 00:37:58,357
<font color="#ffff00">Yang Mulia, jelas penuntut
tidak memiliki saksi...,</font>

277
00:37:58,359 --> 00:38:00,093
<font color="#ffff00">...tak ada bukti dan,
tentu saja...,</font>

278
00:38:00,095 --> 00:38:02,728
<font color="#ffff00">...tak ada kasus bagi klien-ku
untuk memberikan komentar.</font>

279
00:38:02,730 --> 00:38:04,896
<font color="#ffff00">Kami meminta Yang Mulia
untuk beri perpanjangan.</font>

280
00:38:04,898 --> 00:38:08,067
<font color="#ffff00">Kasus ini ditunda
untuk malam ini.</font>

281
00:38:08,069 --> 00:38:11,850
<font color="#ffff00">Temukan saksimu, atau aku tak punya
pilihan selain membatalkan kasus ini.</font>

282
00:38:27,123 --> 00:38:29,791
<font color="#ffff00">Dia tak lakukan itu untuk
menyiksamu, kau tahu.</font>

283
00:38:29,793 --> 00:38:31,059
<font color="#ffff00">Tak apa-apa, Bu.</font>

284
00:38:32,663 --> 00:38:34,896
<font color="#ffff00">Jangan panggil aku "Bu."</font>

285
00:38:39,771 --> 00:38:42,906
<font color="#ffff00">Kau tahu, di lain situasi...</font>

286
00:38:42,908 --> 00:38:45,375
<font color="#ffff00">...kita bisa saling mengenal
dengan jauh lebih baik.</font>

287
00:38:46,144 --> 00:38:47,144
<font color="#ffff00">Di kehidupan yang lain.</font>

288
00:38:48,346 --> 00:38:50,012
<font color="#ffff00">Alam semesta paralel.</font>

289
00:38:51,316 --> 00:38:53,216
<font color="#ffff00">Katakan padaku, Agen Parlow...</font>

290
00:38:54,687 --> 00:38:57,789
<font color="#ffff00">...seperti apa jagad paralel itu?</font>

291
00:39:04,197 --> 00:39:06,331
<font color="#ffff00">Panggil aku Mickey.</font>

292
00:39:06,333 --> 00:39:07,700
<font color="#ffff00">Mickey?</font>

293
00:39:09,135 --> 00:39:10,401
<font color="#ffff00">Mickey.</font>

294
00:39:15,376 --> 00:39:17,176
<font color="#ffff00">Ayahku adalah pria yang hebat.</font>

295
00:39:18,913 --> 00:39:22,849
<font color="#ffff00">Dan kau cuma anjing kecil
yang pintar mengonggong.</font>

296
00:39:25,854 --> 00:39:29,056
<font color="#ffff00">Tak ada alam semesta di mana
kau dan aku bisa jadi teman.</font>

297
00:39:29,959 --> 00:39:31,391
<font color="#ffff00">Karena kau bukan siapa-siapa.</font>

298
00:39:37,967 --> 00:39:39,100
<font color="#ffff00">Pria yang hebat, ya?</font>

299
00:39:41,237 --> 00:39:45,807
<font color="#ffff00">Kau tahu, ayahmu punya beberapa
tuduhan yang sangat, sangat serius.</font>

300
00:39:45,809 --> 00:39:49,479
<font color="#ffff00">Ayahku membangun
semua ini dari nol.</font>

301
00:39:51,082 --> 00:39:52,782
<font color="#ffff00">Dia seorang visioner.</font>

302
00:39:53,751 --> 00:39:56,052
<font color="#ffff00">Dia adalah pemimpin
di antara manusia.</font>

303
00:39:56,054 --> 00:39:58,921
<font color="#ffff00">Dia harus membuat pilihan
dan mengambil tindakan...</font>

304
00:39:58,923 --> 00:40:00,923
<font color="#ffff00">...kau takkan pernah
mengerti itu.</font>

305
00:40:02,994 --> 00:40:04,995
<font color="#ffff00">Karena kau menyebalkan.</font>

306
00:41:06,597 --> 00:41:07,830
<font color="#ffff00">Apa kau membunuhnya?</font>

307
00:41:08,532 --> 00:41:10,433
<font color="#ffff00">Tolong jangan menangis.</font>

308
00:41:12,137 --> 00:41:14,404
<font color="#ffff00">Oh, sial!</font>

309
00:41:15,140 --> 00:41:16,307
<font color="#ffff00">Apa?</font>

310
00:41:17,577 --> 00:41:19,276
<font color="#ffff00">Ini senjata cerdas.</font>

311
00:41:19,278 --> 00:41:20,978
<font color="#ffff00">Jadi, itu bisa kalkulus?</font>

312
00:41:22,848 --> 00:41:24,515
<font color="#ffff00">Ini dikodekan ke tangannya.</font>

313
00:41:24,517 --> 00:41:26,350
<font color="#ffff00">Itu tak berguna.</font>

314
00:41:32,308 --> 00:41:33,908
<font color="#ffff00">Ini dia./ Apa yang kau lakukan?</font>

315
00:41:37,130 --> 00:41:38,998
<font color="#ffff00">Bantu aku. Ayolah.</font>

316
00:41:40,168 --> 00:41:41,168
<font color="#ffff00">Oke.</font>

317
00:41:56,452 --> 00:42:00,255
<font color="#ffff00">Tuan Mannings, sepertinya kami
harus pergi dari tempat ini.</font>

318
00:42:02,058 --> 00:42:04,192
<font color="#ffff00">Kita semua?/ Aku dan agen.</font>

319
00:42:04,194 --> 00:42:06,127
<font color="#ffff00">Bukan kau dan putrimu.</font>

320
00:42:09,032 --> 00:42:11,165
<font color="#ffff00">Apa yang terjadi?</font>

321
00:42:11,167 --> 00:42:15,204
<font color="#ffff00">Anggap saja sepertinya kasus
terhadapmu telah gagal.</font>
322
00:42:15,206 --> 00:42:17,273
<font color="#ffff00">Katakan, Agen Parlow.</font>

323
00:42:18,910 --> 00:42:20,576
<font color="#ffff00">Kau tahu ada apa ini?</font>

324
00:42:20,578 --> 00:42:23,513
<font color="#ffff00">Aku mendapat kabar dari
direktur agensi sendiri.</font>

325
00:42:27,519 --> 00:42:30,553
<font color="#ffff00">Bagusnya kau berkemas.</font>

326
00:42:30,555 --> 00:42:33,390
<font color="#ffff00">Kami sedang menunggu konfirmasi.</font>

327
00:42:33,392 --> 00:42:36,326
<font color="#ffff00">Tapi aku rasa, kami akan pergi
dari sini dalam satu jam.</font>

328
00:42:37,230 --> 00:42:41,098
<font color="#ffff00">Ku harap kau menikmati
keramah-tamahanku.</font>

329
00:42:42,302 --> 00:42:44,336
<font color="#ffff00">Tentu saja.</font>

330
00:42:45,472 --> 00:42:47,172
<font color="#ffff00">Tuan Mannings.</font>

331
00:42:52,379 --> 00:42:55,981
<font color="#ffff00">Akhirnya, semua bisa kembali
seperti semula.</font>

332
00:42:57,084 --> 00:42:58,685
<font color="#ffff00">Sepertinya begitu.</font>

333
00:43:01,256 --> 00:43:03,022
<font color="#ffff00">Aku tahu, aku bisa
mengandalkanmu.</font>

334
00:43:41,499 --> 00:43:43,467
<font color="#ffff00">Dia sudah pergi?/ Ya.</font>

335
00:43:50,310 --> 00:43:53,611
<font color="#ffff00">Jadi, bagaimana kau bisa
terlibat dalam kekacauan ini?</font>

336
00:43:57,218 --> 00:43:59,283
<font color="#ffff00">Oke, kau tak harus
memberitahuku.</font>

337
00:44:03,356 --> 00:44:06,058
<font color="#ffff00">Si bangsat, Ezekiel Mannings, oke?</font>

338
00:44:08,429 --> 00:44:11,263
<font color="#ffff00">Kau suka memaki./
Kenapa? Kau ibuku?</font>

339
00:44:13,668 --> 00:44:15,268
<font color="#ffff00">Kenapa dia ingin kau mati?</font>

340
00:44:19,742 --> 00:44:25,045
<font color="#ffff00">Karena aku akan bersaksi
melawan dia.</font>

341
00:44:26,549 --> 00:44:28,349
<font color="#ffff00">Aku melihat sesuatu.</font>

342
00:44:29,552 --> 00:44:32,553
<font color="#ffff00">Aku tak melakukannya, Tuan Mannings.
Aku takkan pernah mencuri darimu.</font>

343
00:44:32,555 --> 00:44:35,390
<font color="#ffff00">Aku tidak sebodoh itu.</font>

344
00:44:35,392 --> 00:44:38,593
<font color="#ffff00">Siapa pun mereka, mereka
bohong. Aku bersumpah.</font>

345
00:44:38,595 --> 00:44:42,165
<font color="#ffff00">Kau mau bilang jika putriku
berbohong padaku, Frank?</font>

346
00:44:43,367 --> 00:44:45,634
<font color="#ffff00">Tentu saja tidak. Aku...</font>

347
00:44:45,636 --> 00:44:48,404
<font color="#ffff00">Aku bilang, siapa pun yang
beritahu Alys, dia bohong.</font>
348
00:44:50,241 --> 00:44:51,407
<font color="#ffff00">Oh, tidak.</font>

349
00:44:53,311 --> 00:44:55,344
<font color="#ffff00">Tidak. Tidak.</font>

350
00:44:55,346 --> 00:44:57,314
<font color="#ffff00">Aku akan lakukan apapun.</font>

351
00:44:57,316 --> 00:45:00,384
<font color="#ffff00">Tolong, aku mohon padamu.
Ku mohon. Ya, Tuhan.</font>

352
00:45:41,397 --> 00:45:43,564
<font color="#ffff00">Ku pikir kita punya masalah.</font>

353
00:45:44,400 --> 00:45:48,470
<font color="#ffff00">Aku berhasil melarikan diri.</font>

354
00:45:48,472 --> 00:45:51,471
<font color="#ffff00">Aku langsung ke polisi dan aku
beritahu mereka yang aku lihat.</font>

355
00:45:53,243 --> 00:45:55,210
<font color="#ffff00">Aku dalam perlindungan
polisi sejak itu.</font>

356
00:45:56,313 --> 00:45:58,247
<font color="#ffff00">Mannings...</font>

357
00:45:58,249 --> 00:46:00,382
<font color="#ffff00">...dia terbang kembali ke NYC.</font>

358
00:46:00,384 --> 00:46:02,785
<font color="#ffff00">Dan aku terjebak di sini...,</font>

359
00:46:02,787 --> 00:46:05,555
<font color="#ffff00">...di tengah-tengah tim
investigasi gabungan.</font>

360
00:46:08,628 --> 00:46:11,529
<font color="#ffff00">Aku adalah satu-satunya saksi
yang hidup untuk kejahatannya.</font>

361
00:46:13,298 --> 00:46:16,433
<font color="#ffff00">Jadi, pada dasarnya, aku kacau.</font>

362
00:46:19,906 --> 00:46:21,372
<font color="#ffff00">Oke. Kau siap?</font>

363
00:46:21,374 --> 00:46:22,406
<font color="#ffff00">Ya.</font>

364
00:46:24,811 --> 00:46:26,444
<font color="#ffff00">Menunduk!</font>

365
00:46:35,255 --> 00:46:37,289
<font color="#ffff00">Mampus!/ Mampus kau!</font>

366
00:46:52,374 --> 00:46:53,808
<font color="#ffff00">Mereka naik ke lantai dua!</font>

367
00:46:58,881 --> 00:47:00,848
<font color="#ffff00">Keparat! Aku benci mobil!</font>

368
00:47:01,685 --> 00:47:04,352
<font color="#ffff00">Saat aku bilang lompat...
Sekarang!</font>

369
00:47:37,591 --> 00:47:39,291
<font color="#ffff00">Mereka tak ada di sini.</font>

370
00:47:41,729 --> 00:47:43,729
<font color="#ffff00">Di mana kau?!</font>

371
00:47:45,366 --> 00:47:47,766
<font color="#ffff00">Hei, apa kau punya korek?/ Ya.</font>

372
00:47:53,275 --> 00:47:54,275
<font color="#ffff00">Ayo.</font>

373
00:48:04,753 --> 00:48:06,355
<font color="#ffff00">Apa yang kau lakukan?</font>

374
00:48:06,380 --> 00:48:07,355
<font color="#ffff00">Bum!</font>

375
00:48:11,427 --> 00:48:12,593
<font color="#ffff00">Pergi!</font>
376
00:48:49,602 --> 00:48:50,768
<font color="#ffff00"><i>Saatnya kau masuk.</i></font>

377
00:48:52,105 --> 00:48:53,805
<font color="#ffff00"><i>Layananmu diperlukan.</i></font>

378
00:48:58,446 --> 00:49:00,612
<font color="#ffff00"><i>Aku sudah selidiki sundal ini.</i></font>

379
00:49:00,614 --> 00:49:02,748
<font color="#ffff00">Kita tak tahu nama aslinya.</font>

380
00:49:05,053 --> 00:49:06,619
<font color="#ffff00">Hanya nama samaran.</font>

381
00:49:06,621 --> 00:49:10,790
<font color="#ffff00"><i>Tak ada nomor Jaminan Sosial.</i>
Tak ada tanggal lahir.</font>

382
00:49:10,792 --> 00:49:14,427
<font color="#ffff00">Tak ada tempat lahir.
Tak ada riwayat keluarga.</font>

383
00:49:15,931 --> 00:49:17,731
<font color="#ffff00">Dia hantu.</font>

384
00:49:19,569 --> 00:49:21,035
<font color="#ffff00">Kami akan menemukannya.</font>

385
00:49:45,997 --> 00:49:46,997
<font color="#ffff00">Ketemu.</font>

386
00:49:48,067 --> 00:49:49,666
<font color="#ffff00">Mereka ada di lantai tiga.</font>

387
00:49:49,668 --> 00:49:51,468
<font color="#ffff00"><i>Memasuki koridor servis.</i></font>

388
00:50:10,825 --> 00:50:12,992
<font color="#ffff00">Oh, sial! Keparat!</font>

389
00:50:14,128 --> 00:50:16,162
<font color="#ffff00">Sial!</font>

390
00:50:17,733 --> 00:50:18,764
<font color="#ffff00">Pergi!</font>

391
00:50:22,036 --> 00:50:23,068
<font color="#ffff00">Sial!</font>

392
00:50:24,105 --> 00:50:26,773
<font color="#ffff00">Ayo! Ayo!/ Aku pergi! Aku pergi!</font>

393
00:50:29,778 --> 00:50:30,877
<font color="#ffff00">Ayo, ayo!</font>

394
00:50:41,658 --> 00:50:43,090
<font color="#ffff00">Diam di situ.</font>

395
00:52:12,957 --> 00:52:14,090
<font color="#ffff00">Ayolah.</font>

396
00:52:15,160 --> 00:52:16,160
<font color="#ffff00">Ayolah.</font>

397
00:52:16,895 --> 00:52:18,128
<font color="#ffff00">Ayolah!</font>

398
00:52:30,978 --> 00:52:32,779
<font color="#ffff00">Mereka ada di koridor servis.</font>

399
00:53:14,659 --> 00:53:16,225
<font color="#ffff00">Bantu aku.</font>

400
00:53:21,366 --> 00:53:22,832
<font color="#ffff00">Oke./ Sial!</font>

401
00:53:23,901 --> 00:53:26,970
<font color="#ffff00">Kita terjebak. Sial!</font>

402
00:53:27,172 --> 00:53:28,271
<font color="#ffff00">Sst!</font>

403
00:53:30,876 --> 00:53:32,196
<font color="#ffff00">Ku pikir kita mengecoh mereka.</font>

404
00:53:36,349 --> 00:53:39,016
<font color="#ffff00">Kau siapa? Hah?</font>
405
00:53:39,018 --> 00:53:42,387
<font color="#ffff00">Kau bukan hanya seorang kurir./
Oh, jangan pikirkan itu.</font>

406
00:53:42,389 --> 00:53:44,389
<font color="#ffff00">Kau satu-satunya yang
membuatku tetap hidup...,</font>

407
00:53:44,391 --> 00:53:46,791
<font color="#ffff00">...jadi ya, aku akan pikirkan
itu, terima kasih banyak.</font>

408
00:53:49,897 --> 00:53:51,797
<font color="#ffff00">Aku tak bermaksud memaki.</font>

409
00:53:54,035 --> 00:53:55,434
<font color="#ffff00">Kau dimaafkan.</font>

410
00:53:57,072 --> 00:53:59,239
<font color="#ffff00">Kau juara Kickboxing atau apa?</font>

411
00:54:02,309 --> 00:54:04,044
<font color="#ffff00">Aku mantan tentara.</font>

412
00:54:06,148 --> 00:54:07,313
<font color="#ffff00">Operasi yang bisa ditolak.</font>

413
00:54:09,151 --> 00:54:10,851
<font color="#ffff00">Melayani negaraku.</font>

414
00:54:11,754 --> 00:54:13,220
<font color="#ffff00">Aku dan kakakku, Danny.</font>

415
00:54:20,831 --> 00:54:22,791
<font color="#ffff00">Dia adalah satu-satunya
keluarga yang ku miliki.</font>

416
00:54:25,201 --> 00:54:26,735
<font color="#ffff00">Kami berada di Suriah.</font>

417
00:54:36,347 --> 00:54:41,885
<font color="#ffff00">Aku dan tim-ku terlindung,
tapi Danny tertembak parah.</font>

418
00:54:52,131 --> 00:54:55,900
<font color="#ffff00">Penembak jitu gunakan dia
sebagai umpan memancing kami...,</font>

419
00:54:56,770 --> 00:54:58,269
<font color="#ffff00">...menembaki dia.</font>

420
00:55:04,145 --> 00:55:06,212
<font color="#ffff00">Aku tak bisa hilangkan
itu dari kepalaku.</font>

421
00:55:07,849 --> 00:55:09,281
<font color="#ffff00">Aku melihatnya di sana...</font>

422
00:55:10,384 --> 00:55:11,984
<font color="#ffff00">...sekarat di tanah.</font>

423
00:55:13,154 --> 00:55:15,154
<font color="#ffff00">Selamatkan dirimu!</font>

424
00:55:15,823 --> 00:55:17,324
<font color="#ffff00">Danny!</font>

425
00:55:33,943 --> 00:55:36,377
<font color="#ffff00">Dia tahu aku takkan tinggalkan
dia. Dia tahu aku...</font>

426
00:55:37,347 --> 00:55:39,882
<font color="#ffff00">Aku akan berusaha
menyelamatkannya.</font>

427
00:55:41,218 --> 00:55:42,218
<font color="#ffff00">Jadi...</font>

428
00:55:44,088 --> 00:55:49,325
<font color="#ffff00">...sebelum aku bisa mencapainya,
dia ambil senjata dan bunuh diri.</font>

429
00:55:52,430 --> 00:55:54,798
<font color="#ffff00">Pengorbanannya untuk
menyelamatkanku.</font>

430
00:55:58,370 --> 00:56:00,805
<font color="#ffff00">Jadi, aku keluar dari
perang itu dan...</font>

431
00:56:02,074 --> 00:56:04,108
<font color="#ffff00">...jatuh langsung
ke yang satu ini.</font>

432
00:56:05,878 --> 00:56:07,144
<font color="#ffff00">Jadi, kau AWOL?</font>

433
00:56:08,549 --> 00:56:10,081
<font color="#ffff00">Mereka menyebutnya desersi.</font>

434
00:56:12,119 --> 00:56:15,554
<font color="#ffff00">Aku sekarang ada di luar
jaringan, tidak terhubung.</font>

435
00:56:19,126 --> 00:56:20,158
<font color="#ffff00">Sendirian.</font>

436
00:56:21,028 --> 00:56:22,227
<font color="#ffff00">Kau tidak sendirian.</font>

437
00:56:23,998 --> 00:56:25,264
<font color="#ffff00">Ada aku di sini juga.</font>

438
00:56:35,444 --> 00:56:38,078
<font color="#ffff00">Hei, kurir!</font>

439
00:56:38,080 --> 00:56:39,613
<font color="#ffff00">Kau membunuh teman baikku.</font>

440
00:56:44,554 --> 00:56:46,387
<font color="#ffff00">Keluar dan bertarung!</font>

441
00:56:46,389 --> 00:56:49,991
<font color="#ffff00">Seingatku, yang ku bunuh
itu dua orang banci!</font>

442
00:56:53,631 --> 00:56:55,397
<font color="#ffff00">Aku akan membuatmu menderita.</font>

443
00:57:02,106 --> 00:57:03,172
<font color="#ffff00">Di mana dia?</font>

444
00:57:04,909 --> 00:57:06,209
<font color="#ffff00">Di sana.</font>

445
00:57:07,312 --> 00:57:08,378
<font color="#ffff00">Bryant, masuk.</font>

446
00:57:08,380 --> 00:57:09,446
<font color="#ffff00">Lanjutkan.</font>

447
00:57:10,382 --> 00:57:11,382
<font color="#ffff00">Kami kehilangan mereka.</font>

448
00:57:12,918 --> 00:57:14,986
<font color="#ffff00">Mereka lolos lewat
lubang ventilasi.</font>

449
00:57:14,988 --> 00:57:16,656
<font color="#ffff00">Masuk kesana, kejar mereka!</font>

450
00:57:17,390 --> 00:57:18,522
<font color="#ffff00">Kami takkan muat, Pak.</font>

451
00:57:18,524 --> 00:57:19,657
<font color="#ffff00">Tolol!</font>

452
00:57:21,295 --> 00:57:22,593
<font color="#ffff00"><i>Cari tahu di mana mereka keluar.</i></font>

453
00:57:22,595 --> 00:57:25,263
<font color="#ffff00">Jika mereka belum mati
sampai bantuan tiba...,</font>

454
00:57:25,265 --> 00:57:27,231
<font color="#ffff00">...kita semua kacau!</font>

455
00:57:50,393 --> 00:57:51,625
<font color="#ffff00">Ayolah!</font>

456
00:57:58,468 --> 00:58:00,402
<font color="#ffff00">Aku minta maaf. Aku minta maaf.</font>

457
00:58:00,404 --> 00:58:01,670
<font color="#ffff00">Lewat sini. Ayolah!</font>

458
00:58:57,599 --> 00:58:58,698
<font color="#ffff00">Keparat! Keparat! Keparat!</font>

459
00:59:00,569 --> 00:59:02,769
<font color="#ffff00">Kau bilang ini rompi anti peluru.</font>
460
00:59:02,771 --> 00:59:05,306
<font color="#ffff00">Itu senjata kaliber tinggi./
Oh, bagus.</font>

461
00:59:05,308 --> 00:59:06,640
<font color="#ffff00">Bagus sekali!</font>

462
00:59:06,642 --> 00:59:08,476
<font color="#ffff00">Tanpa rompi itu, kau akan mati.</font>

463
00:59:08,478 --> 00:59:11,817
<font color="#ffff00">Terus tekan itu, oke?/
Mati aku, sakit sekale!</font>

464
00:59:13,716 --> 00:59:18,086
<font color="#ffff00">Dia akan menembak kita. Tak
lama sebelum yang lain tiba.</font>

465
00:59:18,088 --> 00:59:19,721
<font color="#ffff00">Apa yang akan kau lakukan?</font>

466
00:59:21,125 --> 00:59:23,291
<font color="#ffff00">Kita harus pergi dari atap ini.
Kau bisa kau bergerak?</font>

467
00:59:23,293 --> 00:59:25,495
<font color="#ffff00">Entahlah.</font>

468
00:59:27,032 --> 00:59:29,065
<font color="#ffff00">Kau bisa melakukan ini. Oke?</font>

469
00:59:29,067 --> 00:59:32,035
<font color="#ffff00">Dengar aku. Kita bisa berhasil,
tapi kita harus bergerak.</font>

470
00:59:33,706 --> 00:59:36,105
<font color="#ffff00">Hidup untuk bertarung
di lain hari, kan?</font>

471
00:59:44,517 --> 00:59:45,649
<font color="#ffff00">Lari!</font>

472
01:00:17,420 --> 01:00:19,554
<font color="#ffff00"><i>Tuan Mannings.</i></font>
473
01:00:19,556 --> 01:00:22,089
<font color="#ffff00">Ku dengar kita punya alasan
untuk merayakan ini.</font>

474
01:00:23,158 --> 01:00:25,326
<font color="#ffff00"><i>Hampir.</i></font>

475
01:00:25,328 --> 01:00:29,564
<font color="#ffff00">Sepengetahuanku, kontrak itu
ditandatangani dan dieksekusi.</font>

476
01:00:33,571 --> 01:00:35,204
<font color="#ffff00">Agen Bryant?</font>

477
01:00:35,206 --> 01:00:38,208
<font color="#ffff00"><i>Hampir, Pak. Hampir.</i></font>

478
01:00:39,411 --> 01:00:41,845
<font color="#ffff00">Kau main-main denganku.</font>

479
01:00:41,847 --> 01:00:44,613
<font color="#ffff00"><i>Aku profesional, Tuan Mannings.</i></font>

480
01:00:44,615 --> 01:00:46,182
<font color="#ffff00"><i>Aku akan selesaikan
kesepakatan kita.</i></font>

481
01:00:47,319 --> 01:00:49,252
<font color="#ffff00"><i>Tuan Mannings?</i></font>

482
01:00:49,254 --> 01:00:53,257
<font color="#ffff00">Kau tahu, apa kata politisi
terkenal Joe Biden soal berburu?</font>

483
01:00:53,259 --> 01:00:55,593
<font color="#ffff00">Jika kau butuh lebih
dari 10 peluru...,</font>

484
01:00:55,595 --> 01:00:57,695
<font color="#ffff00">...atau yang lain bilang, mereka
berburu dengan banyak peluru...,</font>

485
01:00:57,697 --> 01:00:59,797
<font color="#ffff00">...kau harusnya jangan berburu.</font>

486
01:00:59,799 --> 01:01:03,902
<font color="#ffff00">Karena jika kau tak bisa bunuh
buruanmu dalam tiga tembakan...</font>

487
01:01:03,904 --> 01:01:06,604
<font color="#ffff00">...kau harusnya jangan
berburu sama sekali!</font>

488
01:01:06,606 --> 01:01:08,406
<font color="#ffff00">Dan karena kau itu...</font>

489
01:01:08,876 --> 01:01:11,476
<font color="#ffff00">...benar-benar memalukan!</font>

490
01:01:14,414 --> 01:01:17,750
<font color="#ffff00">Apa kau memalukan, Agen Bryant?</font>

491
01:01:19,154 --> 01:01:22,156
<font color="#ffff00"><i>Aku akan selesaikan ini, Pak.
Kau bisa pegang kata-kataku.</i></font>

492
01:01:25,361 --> 01:01:27,161
<font color="#ffff00">Tangkap kelincinya.</font>

493
01:01:39,843 --> 01:01:41,609
<font color="#ffff00">Hati-hati./ Aduh.</font>

494
01:01:41,611 --> 01:01:42,644
<font color="#ffff00">Kau bisa melakukan ini.</font>

495
01:01:48,719 --> 01:01:51,587
<font color="#ffff00"><i>Kurir, aku tahu kau bisa dengar.</i></font>

496
01:01:51,589 --> 01:01:55,357
<font color="#ffff00"><i>Ku pikir, kita pasti setuju, cukup
semua omong kosong untuk malam ini.</i></font>

497
01:01:57,428 --> 01:01:59,429
<font color="#ffff00">Jadi aku ingin ajukan penawaran.</font>

498
01:02:02,834 --> 01:02:04,734
<font color="#ffff00"><i>Setengah juta dolar.</i></font>

499
01:02:08,208 --> 01:02:09,978
<font color="#ffff00">Itu jauh lebih besar dari
penghasilanmu mengirim paket...</font>
500
01:02:09,983 --> 01:02:12,309
<font color="#ffff00">...keliling London
dengan skutermu.</font>

501
01:02:15,682 --> 01:02:18,549
<font color="#ffff00">Dia sudah tertembak juga.</font>

502
01:02:18,551 --> 01:02:20,819
<font color="#ffff00">Peluru kaliber 51 melesat dari...</font>

503
01:02:20,821 --> 01:02:23,589
<font color="#ffff00">...senapan sniper M82
dengan 900 meter/detik.</font>

504
01:02:26,360 --> 01:02:30,897
<font color="#ffff00">Aku bayangkan itu merobek
luka sebesar kepalan tangan.</font>

505
01:02:31,866 --> 01:02:33,600
<font color="#ffff00">Jika dia belum mati...</font>

506
01:02:34,635 --> 01:02:35,969
<font color="#ffff00">...dia akan mati juga.</font>

507
01:02:39,574 --> 01:02:40,907
<font color="#ffff00"><i>Kau punya 5 menit.</i></font>

508
01:02:42,311 --> 01:02:44,345
<font color="#ffff00">Jadilah cerdas, kurir.</font>

509
01:02:46,682 --> 01:02:47,948
<font color="#ffff00">Aku mendengarkan.</font>

510
01:02:49,285 --> 01:02:51,353
<font color="#ffff00"><i>Ya.</i></font>

511
01:02:52,289 --> 01:02:54,689
<font color="#ffff00">Sayang. Aku dapat perhatianmu.</font>

512
01:02:55,892 --> 01:02:57,692
<font color="#ffff00">Ya.</font>

513
01:03:00,264 --> 01:03:02,784
<font color="#ffff00">Ku pikir, kita semua bisa pergi
dari tempat ini dengan senyum...</font>

514
01:03:03,667 --> 01:03:06,302
<font color="#ffff00">...seperti kucing dapat es krim.</font>

515
01:03:06,304 --> 01:03:09,305
<font color="#ffff00">Itu sebabnya aku akan beritahu
kau bagaimana cara kerjanya.</font>

516
01:03:11,442 --> 01:03:14,411
<font color="#ffff00">Tak ada yang akan pergi.</font>

517
01:03:14,413 --> 01:03:18,548
<font color="#ffff00">Aku akan habisi kalian semua
karena kau tak tahu siapa aku.</font>

518
01:03:18,550 --> 01:03:22,619
<font color="#ffff00">Aku akan keringkan darahmu dan
menggiling tulangmu jadi debu.</font>

519
01:03:22,621 --> 01:03:24,821
<font color="#ffff00">Aku adalah mimpi terburukmu...,</font>

520
01:03:24,823 --> 01:03:29,594
<font color="#ffff00">...dan akan ku hujani kau
dengan api neraka, bangsat.</font>

521
01:03:30,764 --> 01:03:32,030
<font color="#ffff00">Terima kasih.</font>

522
01:03:36,537 --> 01:03:37,636
<font color="#ffff00">Keparat!</font>

523
01:03:40,308 --> 01:03:42,641
<font color="#ffff00">Kau bisa menakutkan.
Kau tahu itu?</font>

524
01:03:42,643 --> 01:03:46,545
<font color="#ffff00">Aku harus bawa kau ke rumah sakit.
Kita tak punya banyak waktu.</font>

525
01:03:53,689 --> 01:03:55,623
<font color="#ffff00">Maaf. Ini akan menyakitkan.</font>

526
01:03:56,759 --> 01:03:58,693
<font color="#ffff00">Tunggu, tunggu. Hati-hati.</font>
527
01:03:58,695 --> 01:04:00,528
<font color="#ffff00">Tapi aku harus hentikan
pendarahannya.</font>

528
01:04:01,931 --> 01:04:04,598
<font color="#ffff00">Kau akan baik-baik saja.</font>

529
01:04:09,038 --> 01:04:10,372
<font color="#ffff00">Kau melakukannya dengan baik.</font>

530
01:04:11,675 --> 01:04:13,642
<font color="#ffff00">Aku harus sembunyikan
kau di suatu tempat dulu.</font>

531
01:04:16,513 --> 01:04:19,495
<font color="#ffff00">Dan kemudian aku akan pergi
habisi sampah-sampah ini.</font>

532
01:04:20,051 --> 01:04:22,585
<font color="#ffff00">Oke?/ Sembunyikan aku
di mana? Di sini?</font>

533
01:04:22,587 --> 01:04:25,856
<font color="#ffff00">Tidak. Mereka akan segera
datang./ Lalu di mana?</font>

534
01:04:25,858 --> 01:04:28,124
<font color="#ffff00">Aku akan cari tahu.</font>

535
01:04:28,126 --> 01:04:31,845
<font color="#ffff00">Kita sudah selesai. Aku
minta maaf. Aku minta maaf.</font>

536
01:04:33,366 --> 01:04:37,346
<font color="#ffff00">Ambil pisau ini dan pegang. Oke?</font>

537
01:04:40,640 --> 01:04:43,141
<font color="#ffff00">Apa yang akan kau pakai?/
Kau jangan khawatir.</font>

538
01:05:01,130 --> 01:05:02,729
<font color="#ffff00">Tetap disana. Jangan bangun.</font>

539
01:05:13,809 --> 01:05:15,442
<font color="#ffff00">Tidak mungkin.</font>
540
01:05:16,646 --> 01:05:19,747
<font color="#ffff00">Dia mematikan listrik.</font>

541
01:05:44,142 --> 01:05:47,111
<font color="#ffff00">Pergi ke ruang perawatan.</font>

542
01:05:47,113 --> 01:05:49,580
<font color="#ffff00">Dan nyalakan listriknya.</font>

543
01:05:49,582 --> 01:05:50,648
<font color="#ffff00">Mengerti.</font>

544
01:05:57,223 --> 01:05:59,724
<font color="#ffff00">Aku tak bisa lihat apa-apa.</font>

545
01:06:07,168 --> 01:06:08,201
<font color="#ffff00">Ada yang kau lihat?</font>

546
01:06:10,772 --> 01:06:12,171
<font color="#ffff00">Ada yang kau lihat?</font>

547
01:06:30,694 --> 01:06:31,893
<font color="#ffff00"><i>Sudah waktunya.</i></font>

548
01:06:39,504 --> 01:06:41,970
<font color="#ffff00">Wow, wow, wow, teman.
Tenang. Ini aku.</font>

549
01:06:41,972 --> 01:06:43,539
<font color="#ffff00">Aku bisa menembakmu.</font>

550
01:06:44,075 --> 01:06:45,107
<font color="#ffff00">Ayo.</font>

551
01:08:00,058 --> 01:08:02,124
<font color="#ffff00">Keluarlah, dasar brengsek.</font>

552
01:08:48,011 --> 01:08:50,878
<font color="#ffff00">Aku dilukai dengan cutter.</font>

553
01:09:37,064 --> 01:09:38,064
<font color="#ffff00">Keparat.</font>

554
01:10:59,320 --> 01:11:02,455
<font color="#ffff00">Keparat kau!</font>

555
01:11:43,368 --> 01:11:45,502
<font color="#ffff00">Berhenti!/ Apa?</font>

556
01:11:46,405 --> 01:11:48,171
<font color="#ffff00">Nick Murch hilang.</font>

557
01:11:48,173 --> 01:11:50,308
<font color="#ffff00">Kesaksiannya hilang. FBI hilang.</font>

558
01:11:50,310 --> 01:11:52,609
<font color="#ffff00">Bryant belum memberi konfirmasi.</font>

559
01:11:52,611 --> 01:11:56,446
<font color="#ffff00">Dan dia tak konsisten
dalam memberi konfirmasi.</font>

560
01:11:56,448 --> 01:12:01,085
<font color="#ffff00">Jadi, kembalikan lagi
botol itu ke ember!</font>

561
01:12:11,999 --> 01:12:13,299
<font color="#ffff00">Dan pergi ke kamarmu!</font>

562
01:12:24,646 --> 01:12:25,646
<font color="#ffff00">Lampu nyala.</font>

563
01:12:41,264 --> 01:12:42,265
<font color="#ffff00">Sial.</font>

564
01:13:46,635 --> 01:13:48,469
<font color="#ffff00">Halo?</font>

565
01:13:48,471 --> 01:13:52,206
<font color="#ffff00">Tim Interpol berjarak
23 menit dari lokasimu.</font>

566
01:13:53,509 --> 01:13:54,510
<font color="#ffff00">Baik, Pak.</font>

567
01:14:07,524 --> 01:14:12,228
<font color="#ffff00">Dengarkan aku! Kau temukan dia!
Kau temukan dia sekarang!</font>
568
01:17:52,904 --> 01:17:54,637
<font color="#ffff00">Kurir.</font>

569
01:18:01,880 --> 01:18:03,014
<font color="#ffff00">Kurir.</font>

570
01:18:06,386 --> 01:18:09,420
<font color="#ffff00">Kurir!</font>

571
01:18:20,334 --> 01:18:21,700
<font color="#ffff00">Kurir.</font>

572
01:18:29,611 --> 01:18:31,645
<font color="#ffff00">Aku penasaran apa
yang terjadi padamu...</font>

573
01:18:32,815 --> 01:18:34,948
<font color="#ffff00">...hingga kau semarah ini.</font>

574
01:18:38,020 --> 01:18:40,021
<font color="#ffff00">Kau punya masalah dengan ayahmu?</font>

575
01:18:46,329 --> 01:18:47,696
<font color="#ffff00">Aku bisa temukan dia untukmu.</font>

576
01:18:48,599 --> 01:18:49,731
<font color="#ffff00">Aku bisa menyakitinya.</font>

577
01:18:50,634 --> 01:18:52,534
<font color="#ffff00">Aku bisa menyakitinya
dengan sangat buruk.</font>

578
01:18:54,472 --> 01:18:56,406
<font color="#ffff00">Aku tak punya banyak waktu.</font>

579
01:18:59,443 --> 01:19:00,842
<font color="#ffff00">Aku ingin membuat ini cepat.</font>

580
01:19:02,881 --> 01:19:06,549
<font color="#ffff00">Di mana kelinci itu?</font>

581
01:19:10,022 --> 01:19:11,088
<font color="#ffff00">Kau sangat cantik.</font>

582
01:19:12,491 --> 01:19:13,590
<font color="#ffff00">Kau sangat cantik.</font>

583
01:19:14,593 --> 01:19:16,928
<font color="#ffff00">Di mana kelinci itu?</font>

584
01:19:19,765 --> 01:19:21,365
<font color="#ffff00">Lihat, ada di mana kita.</font>

585
01:19:25,672 --> 01:19:27,505
<font color="#ffff00">Itu apa adanya.</font>

586
01:19:27,507 --> 01:19:30,342
<font color="#ffff00">Kau bicara apa?!/ Sialan!</font>

587
01:19:31,679 --> 01:19:34,613
<font color="#ffff00">Kenapa kau lakukan ini?</font>

588
01:19:36,417 --> 01:19:37,717
<font color="#ffff00">Kau melibatkan aku.</font>

589
01:19:39,021 --> 01:19:40,587
<font color="#ffff00">Aku memberimu kesempatan...</font>

590
01:19:43,491 --> 01:19:44,790
<font color="#ffff00">...untuk pergi...</font>

591
01:19:46,095 --> 01:19:47,594
<font color="#ffff00">...sebagai seorang wanita kaya.</font>

592
01:20:01,412 --> 01:20:02,678
<font color="#ffff00">Ayolah.</font>

593
01:20:10,454 --> 01:20:12,588
<font color="#ffff00">Kau pikir ini lelucon?</font>

594
01:20:14,125 --> 01:20:15,425
<font color="#ffff00">Ini bukan lelucon.</font>

595
01:20:21,666 --> 01:20:23,601
<font color="#ffff00">Ya, itu benar. Di mana dia?</font>

596
01:20:26,138 --> 01:20:27,138
<font color="#ffff00">Terserah kau.</font>
597
01:20:50,531 --> 01:20:52,598
<font color="#ffff00">Biarkan kelinci kecil
itu yang memutuskan.</font>

598
01:20:59,775 --> 01:21:01,208
<font color="#ffff00">Nick?</font>

599
01:21:03,479 --> 01:21:04,479
<font color="#ffff00">Nick?</font>

600
01:21:07,150 --> 01:21:10,218
<font color="#ffff00">Keluar, keluar, dimanapun
kau berada.</font>

601
01:21:12,221 --> 01:21:14,522
<font color="#ffff00"><i>Waktumu 30 detik...</i></font>

602
01:21:15,959 --> 01:21:20,496
<font color="#ffff00"><i>...sampai mitramu terlindas
dan hancur...</i></font>

603
01:21:21,499 --> 01:21:26,035
<font color="#ffff00">...kecuali kau keluar sekarang.</font>

604
01:21:30,008 --> 01:21:31,808
<font color="#ffff00">25.</font>

605
01:21:37,850 --> 01:21:39,115
<font color="#ffff00">20.</font>

606
01:21:45,225 --> 01:21:46,691
<font color="#ffff00">13.</font>

607
01:21:50,731 --> 01:21:52,598
<font color="#ffff00">Tak apa-apa. Semua baik-baik saja.</font>

608
01:21:55,235 --> 01:21:56,601
<font color="#ffff00">7 detik.</font>

609
01:21:59,273 --> 01:22:01,974
<font color="#ffff00">Keparat. Lakukan.</font>

610
01:22:13,823 --> 01:22:15,923
<font color="#ffff00">Tidak!</font>
611
01:22:22,031 --> 01:22:23,731
<font color="#ffff00">Nick.</font>

612
01:22:24,767 --> 01:22:26,101
<font color="#ffff00">Tepat waktu.</font>

613
01:22:30,707 --> 01:22:32,040
<font color="#ffff00">Kau tak terlihat begitu baik.</font>

614
01:22:35,280 --> 01:22:36,280
<font color="#ffff00">Benar?</font>

615
01:22:45,123 --> 01:22:46,255
<font color="#ffff00">Lari!</font>

616
01:23:46,358 --> 01:23:50,092
<font color="#ffff00">Nick! Tak ada jalan
keluar dari ini!</font>

617
01:24:03,209 --> 01:24:06,529
<font color="#ffff00">Kau akan mati setengah jam lagi di
lihat dari banyak darahmu yang hilang.</font>

618
01:24:17,691 --> 01:24:18,691
<font color="#ffff00">Jangan khawatir.</font>

619
01:24:20,894 --> 01:24:22,227
<font color="#ffff00">Kau takkan merasakan apa-apa.</font>

620
01:25:06,711 --> 01:25:09,760
<font color="#ffff00">Lain kali aku menembakmu,
itu akan jadi yang terakhir.</font>

621
01:25:34,374 --> 01:25:35,507
<font color="#ffff00">Kelinci.</font>

622
01:25:36,444 --> 01:25:38,177
<font color="#ffff00">Kelinci.</font>

623
01:25:39,213 --> 01:25:40,979
<font color="#ffff00">Lari, lari, lari.</font>

624
01:25:42,750 --> 01:25:45,952
<font color="#ffff00">Lari, kelinci. Lari, kelinci.</font>
625
01:25:45,954 --> 01:25:48,321
<font color="#ffff00">Lari, lari, lari.</font>

626
01:25:50,525 --> 01:25:55,329
<font color="#ffff00">Lari, kelinci. Lari,
kelinci. Lari, lari, lari.</font>

627
01:26:00,504 --> 01:26:01,503
<font color="#ffff00">Kau rasakan itu?</font>

628
01:26:03,105 --> 01:26:04,404
<font color="#ffff00">Anak baik.</font>

629
01:26:21,426 --> 01:26:23,359
<font color="#ffff00">Dasar brengsek!</font>

630
01:28:51,356 --> 01:28:52,989
<font color="#ffff00">Kau akan mati!</font>

631
01:29:15,416 --> 01:29:16,682
<font color="#ffff00">Kau punya semangat, Nick.</font>

632
01:29:17,552 --> 01:29:18,584
<font color="#ffff00">Aku akui itu.</font>

633
01:29:21,488 --> 01:29:25,324
<font color="#ffff00">Tapi inilah saatnya untuk
bebaskan semangat itu.</font>

634
01:29:28,997 --> 01:29:30,397
<font color="#ffff00">Ayolah!</font>

635
01:29:56,227 --> 01:29:58,093
<font color="#ffff00">Nick. Nick?</font>

636
01:29:58,095 --> 01:30:00,397
<font color="#ffff00">Nick, hei. Hei.</font>

637
01:30:00,399 --> 01:30:03,400
<font color="#ffff00">Bertahanlah. Hei, Nick,
tetap bersamaku.</font>

638
01:30:04,169 --> 01:30:05,169
<font color="#ffff00">Bertahanlah.</font>
639
01:30:06,203 --> 01:30:07,337
<font color="#ffff00">Nick?</font>

640
01:30:09,074 --> 01:30:11,641
<font color="#ffff00">Oh, tidak. Tidak, tidak.</font>

641
01:30:11,643 --> 01:30:14,478
<font color="#ffff00">Aku akan membawamu ke
rumah sakit. Bertahanlah.</font>

642
01:31:31,531 --> 01:31:35,167
<font color="#ffff00">Dokter! Aku perlu dokter!</font>

643
01:31:35,169 --> 01:31:37,401
<font color="#ffff00">Bantu aku dengan ini.</font>

644
01:31:37,403 --> 01:31:40,304
<font color="#ffff00">Cepat, cepat. Pelan-pelan.</font>

645
01:31:40,306 --> 01:31:43,308
<font color="#ffff00">Terima kasih./ Kita hidup
untuk bertarung di lain hari.</font>

646
01:31:43,310 --> 01:31:46,696
<font color="#ffff00">Siapa namamu? Kau tak pernah
memberitahuku namamu.</font>

647
01:31:47,381 --> 01:31:48,715
<font color="#ffff00">Siapa namamu?</font>

648
01:31:50,318 --> 01:31:51,718
<font color="#ffff00">Siapa namamu?</font>

649
01:32:39,205 --> 01:32:41,406
<font color="#ffff00">Kupikir kalian sudah pergi.</font>

650
01:32:42,608 --> 01:32:45,742
<font color="#ffff00">Tidak. Kami sebenarnya kemari
untuk membawamu pergi.</font>

651
01:32:49,216 --> 01:32:50,682
<font color="#ffff00">Ke tempat yang sedikit lebih kecil.</font>

652
01:32:53,820 --> 01:32:56,755
<font color="#ffff00">Pulau Rikers punya sel kecil
lembap yang menunggumu.</font>

653
01:33:01,562 --> 01:33:03,663
<font color="#ffff00">Apa yang kau lakukan?</font>

654
01:33:05,900 --> 01:33:07,803
<font color="#ffff00">Nick Murch masih hidup, Mannings.</font>

655
01:33:20,416 --> 01:33:22,650
<font color="#ffff00">Maaf soal penghinaan itu.</font>

656
01:33:40,157 --> 01:33:44,707
<font color="#ffff00"><i>36 Jam Kemudian.</i></font>

657
01:33:55,354 --> 01:33:56,620
<font color="#ffff00">Selamat pagi, Nick.</font>

658
01:33:56,622 --> 01:33:59,923
<font color="#ffff00">Aku agen federal. Namaku
Agen Khusus Roberts.</font>

659
01:34:02,663 --> 01:34:06,431
<font color="#ffff00">Tampaknya ada seorang wanita misterius
yang telah menyelamatkanmu hari itu.</font>

660
01:34:08,636 --> 01:34:11,936
<font color="#ffff00">Ya. Dia menyelamatkan hidupku.</font>

661
01:34:11,938 --> 01:34:16,475
<font color="#ffff00">Masalahnya, tak boleh ada "vigilante"
yang mengambil alih urusan resmi.</font>

662
01:34:18,880 --> 01:34:22,416
<font color="#ffff00">Ya./ Tak peduli seberapa
bermanfaatnya mereka.</font>

663
01:34:24,887 --> 01:34:27,688
<font color="#ffff00">Apa ada sesuatu yang ingin
kau tanyakan padaku, Agen?</font>

664
01:34:27,690 --> 01:34:29,390
<font color="#ffff00">Ku kira, kau tahu namanya.</font>

665
01:34:30,727 --> 01:34:32,427
<font color="#ffff00">Tidak.</font>
666
01:34:32,429 --> 01:34:36,731
<font color="#ffff00">Baiklah, kalau begitu,
kau beristirahatlah.</font>

667
01:34:51,783 --> 01:34:52,982
<font color="#ffff00">Selamat pagi, Pak./ <i>Apa?</i></font>

668
01:34:52,984 --> 01:34:55,018
<font color="#ffff00">Aku punya kabar buruk.</font>

669
01:34:55,019 --> 01:34:57,052
<font color="#ffff00"><i>Kabar buruk?</i>/ Dia bilang
dia tak tahu namanya.</font>

670
01:34:57,054 --> 01:34:59,622
<font color="#ffff00">Jadi, aku khawatir info
kita masih sangat gelap.</font>

671
01:34:59,624 --> 01:35:02,892
<font color="#ffff00"><i>Kau bisa selesaikan ini?</i>/ Ya, Pak.</font>

672
01:35:02,894 --> 01:35:05,562
<font color="#ffff00"><i>Jadi, tangkap kelinci itu.</i></font>

673
01:35:05,564 --> 01:35:08,132
<font color="#ffff00">Tentu saja, Pak. Anggap saja
kelinci itu sudah tertangkap.</font>

674
01:35:48,668 --> 01:36:18,671
<font color="#ffff00">Alih Bahasa Oleh: Ry@Di.</font>
<font color="#ff0000">Samarinda, 23 November 2019.</font>

Anda mungkin juga menyukai