7.1 GENERALIDADES
El Plan de Gestión Socio Ambiental que será implementado por El Concesionario a través de la
Jefatura de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional, constituye un instrumento
básico de gestión ambiental que deberá cumplirse durante el desarrollo de las actividades de
construcción a nivel de asfaltado del tramo 4: Azángaro – Puente Inambari, en su II y III Etapa,
evitándose de esta forma alteraciones ambientales en el ámbito del Proyecto. En tal sentido, en este Plan
se establecen las especificaciones, medidas y programas que permiten viabilizar desde el punto de
vista socio ambiental las actividades del proyecto durante la etapa de Construcción.
Para el desarrollo del Plan de Gestión Socio Ambiental, se tuvo en consideración las exigencias
técnicas y los compromisos contractuales asumidos por El Concesionario, en el marco de su política
de protección ambiental y social, así como el marco legal vigente aplicable a las actividades del
proyecto.
7.2 OBJETIVOS
7.2.1 General
7.2.2 Específicos
Establecer un conjunto de medidas socio ambientales específicas que permitan potenciar los
impactos positivos y minimizar los impactos ambientales adversos identificados sobre los
componentes físico, biológico y social, como consecuencia de las actividades del Proyecto, con
el fin de conservar la calidad ambiental del entorno natural que será intervenido.
Establecer los monitoreos necesarios para los componentes ambientales que puedan ser
afectados por las actividades del Proyecto, aplicando las medidas preventivas, correctivas o
mitigadoras que permitan conservar la calidad ambiental de las áreas de trabajo y su área de
influencia.
impacto identificado, las condiciones bajo las cuales deberá aplicarse; así como los
procedimientos para su ejecución.
Programa de Revegetación; describe las medidas necesarias para restaurar en forma rápida y
efectiva la cobertura vegetal de las áreas intervenidas durante la ejecución del Proyecto,
tomando en consideración las características ecológicas del área de influencia.
Programa de Señalización Ambiental; indica los tipos de señales que deberán colocarse en las
áreas de trabajo durante la construcción del corredor vial y estará dirigido al personal de obra,
pobladores de áreas cercanas y usuarios de la vía.
Programa de Manejo de Impactos Sociales; contiene las medidas que serán implementadas
para el manejo de los aspectos sociales vinculados a la ejecución del Proyecto en relación a los
posibles impactos que puedan generarse en su área de influencia directa, para lo cual se
contempla la participación del personal del proyecto, población local y grupos de interés.
El Diagrama 7.1 muestra esquemáticamente los programas que forman parte del Plan de Gestión Socio
Ambiental.
Programa de Contingencias
Plan de Gestión
Socio Ambiental
Programa de Manejo de Residuos
Programa de Revegetación
Programa de Inversiones
El Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional tendrá las siguientes
responsabilidades:
A fin de lograr los objetivos del Plan de Gestión Socio Ambiental, el Coordinador de
Seguridad Industrial debe cumplir con las siguientes funciones:
A fin de lograr los objetivos del PGSA, el Coordinador de Salud Ocupacional debe cumplir
con las siguientes funciones:
Es el encargado de organizar y dirigir las acciones que conlleven a un desarrollo efectivo del
Programa de Manejo de Asuntos Sociales, estando en comunicación constante con la gerencia
de la Empresa y la Jefatura de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional,
para coordinar el cumplimiento del mencionado Programa.
A fin de lograr los objetivos del PGSA, el Coordinador de Asuntos Sociales debe cumplir con
las siguientes funciones:
Es el encargado de realizar los monitoreos de aire y ruido, analizando los resultados del
laboratorio, a fin que indique cuál es el comportamiento de la contaminación atmosférica y
acústica en relación a los trabajos en los frentes de trabajo tales como plantas de asfalto,
chancadoras y cantera. Al respecto, debe cumplir con las siguientes funciones:
• Identificar las fuentes que ocasionan la alteración de la calidad del aire y niveles sonoros.
• Toma de muestras “in situ”, para lo cual debe ceñirse a la metodología establecida en el
Programa de Monitoreo Ambiental para los componentes a analizar.
• En base a los resultados obtenidos mediante el monitoreo, debe informar sobre el grado de
alteración de la calidad del aire y niveles sonoros, en relación a los límites permisibles
establecidos por la normativa vigente.
• Establecer medidas preventivas y/o correctivas, en caso que la alteración de la calidad del aire
y ruido supere los valores máximos permisibles.
Encargado de realizar el monitoreo del agua. Debe informar sobre la calidad de dicho recurso
en los puntos de monitoreo establecidos en el Programa de Seguimiento y Monitoreo
Ambiental, a fin de determinar su grado de afectación. Al respecto, debe cumplir con las
siguientes funciones:
• Inspeccionar las áreas donde se ejecutarán las actividades de revegetación, ya sea con fines
de estabilización o rehabilitación del hábitat natural.
• Verificar las condiciones edáficas de las áreas que serán intervenida.
• Seleccionar las especies nativas que serán empleadas en la reforestación, considerando las
condiciones ecológicas de la zona.
• Supervisar las actividades de reforestación que sean ejecutadas.
• Monitorear las áreas que sean rehabilitadas hasta que culmine la reforestación.
Es el encargado de obtener la autorización del INC para la utilización de áreas requeridas para
la explotación de canteras, conformación de depósitos de material excedente (DME’s), así
como supervisar los movimientos de tierra durante el desarrollo de las actividades de
Construcción del Tramo 4: Azángaro – Puente Inambari, en su II y III Etapa. Al respecto,
deberá cumplir con las siguientes funciones:
• Llevar a cabo los trámites que sean necesarios para la obtención de los Certificados de
Inexistencia de Restos Arqueológicos (CIRA), especialmente en las áreas de cantera y
DME’s.
a) Medio Físico
contar con un sistema de control de emisiones para capturarlo, antes de que sea
descargado hacia la atmósfera. Este sistema consiste en colectores primarios y
secundarios situados al final del secador de la planta y se encargan de filtrar el aire
que entra en el quemador y que sale por la chimenea del escape. Esta medida será
implementada durante la operación de la instalación en mención.
Durante la operación de la planta de asfalto, proveer de toldos o mantas que cubran la
salida del material particulado (arena producto del secado) hacia el volquete.
Realizar un adecuado mantenimiento de la planta de asfalto, en especial a los equipos
de control de gases del horno, verificando que el sistema de combustión garantice la
reducción de gases contaminantes. Esta medida será implementada cada dos semanas.
Proporcionar un mantenimiento adecuado (afinaciones) a los vehículos, maquinarias
y equipos de obra. Esta medida será implementada mensualmente, de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante.
Procurar el uso de combustible con bajo contenido de azufre. Esta medida será
implementada durante el desarrollo de las actividades del Proyecto.
OSERVACIÓN La medida sin frecuencia de implementación ya incluye dentro de su descripción
dicho aspecto.
MEDIO DE Inspecciones semanales a cargo de los responsables.
VERIFICACIÓN
RESPONSABLE Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador de
Seguridad Industrial – Especialista en Calidad de Aire y Ruido.
ii) Ruido
iii) Geomorfología
lanzado, para que el material fragmentado sea asegurado al macizo. Esta medida será
implementada durante el desarrollo de las actividades de corte.
En cortes con alturas superiores a 10 metros, utilizar banquetas para aumentar la
estabilidad del talud, en caso fuese necesario. Esta medida será implementada durante
el desarrollo de actividades de corte.
Colocar drenes y cunetas en la cabeza del talud. Esta medida será implementada
durante el desarrollo de actividades de corte.
Dependiendo del grado de intensidad de los deslizamientos, se podrán utilizar filtros
(agregados porosos o geotextiles) para controlarlo. Esta medida será implementada
en caso el talud no pueda ser estabilizado mediante los métodos constructivos
convencionales.
Antes de realizar la excavación de túneles, se recomienda colocar elementos de
sostenimiento primario como pernos de anclaje y shotcrete para estabilizar el macizo.
OBSERVACIÓN La medida sin frecuencia de implementación es de tipo preventiva.
MEDIO DE Inspecciones semanales a cargo de los responsables.
VERIFICACIÓN
RESPONSABLE Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador
Ambiental en Obras Viales.
iv) Erosión
Suavizar las pendientes de los cortes y terraplenes y cubrir posteriormente con suelo
fértil, procurando aprovechar el suelo removido durante el despalme. Esta medida
será implementada durante el desarrollo de actividades de corte y explanaciones.
Cortar el flujo de escorrentía antes de que el agua adquiera suficiente velocidad para
iniciar el proceso erosivo, construyendo para ello terrazas y zanjas de coronación. Esta
medida será implementada durante el desarrollo de actividades de corte de taludes.
Impermeabilizar la parte alta de los taludes en caso se evidencie susceptibilidad a la
erosión por precipitación.
En áreas con pendiente pronunciada, construir pequeños canales en forma de
esqueleto de pescado para dispersar el agua de lluvia y disminuir su capacidad
erosiva. Esta medida será implementada durante el desarrollo de actividades de corte de
taludes.
OBSERVACIÓN La medida sin frecuencia de implementación es de tipo preventiva.
MEDIO DE Inspecciones semanales durante el desarrollo de actividades de revegetación y
VERIFIACIÓN estabilización, a cargo de los responsables.
RESPONSABLE Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador
Ambiental en Obras Viales.
v) Hidrología
Actividades de desbroce
ACTIVIDAD Actividades de corte y relleno
Remoción de material en riberas (excavaciones)
Conformación de DME’s
IMPACTO Alteración del patrón de drenaje.
Aumento en la cantidad de sólidos suspendidos arrastrados por escorrentías
INDICADOR
superficiales.
LUGAR DE A lo largo del tramo de la vía: en las zonas de desbroce, corte y relleno, y en los DME.
OCURRENCIA
OBJETIVO DE LAS Evitarla alteración del patrón de drenaje.
MEDIDAS
MEDIDAS DE Colocar las alcantarillas simultáneamente con la construcción de terraplenes, para
MITIGACIÓN Y evitar la interrupción de los drenajes naturales. Esta medida será implementada
FRECUENCIA DE durante el desarrollo de actividades de conformación de la plataforma.
IMPLEMENTACIÓN Se deberán adoptar medidas respecto al desvío de los cursos de agua, a fin de no
alterar significativamente los cauces intervenidos ni la calidad de sus aguas, en
especial durante la construcción de puentes y obras de arte en general. Estas medidas
serán implementadas durante la construcción de las estructuras en mención.
Restaurar a sus condiciones originales las zonas donde se hayan construido ataguías
y/o desvíos de cursos de agua cuyo uso ya no sea requerido. Esta medida será
implementada al finalizar las labores en las zonas donde se hayan realizado las
actividades en mención.
Para no alterar el patrón de drenaje de las zonas donde se conformarán DME’s, se
deberán considerar las medidas de manejo ambiental indicadas en las Fichas
Ambientales (Anexo 2B) correspondientes a dichas áreas. Esta medida será
implementada durante las actividades de conformación de los DME’s.
Realizar obras complementarias de drenaje (sub drenes, drenes, cunetas, lavaderos,
bordillos, etc.) en lugares adecuados que permitan el curso normal de las aguas. Estas
medidas serán implementadas durante el desarrollo de actividades de conformación
de la plataforma.
Colocar una cubierta vegetal en las superficies erosionables, para evitar el arrastre de
material hacia las vías de drenaje. Esta medida será implementada de acuerdo al
Programa de Revegetación, al finalizar las actividades de corte y perfilado de taludes
MEDIO DE Inspecciones semanales durante la ejecución de las obras, a cargo de los responsables.
VERIFICACIÓN
RESPONSABLE Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador
Ambiental en Obras Viales – Especialista en Calidad de agua.
vi) Suelos
b) Medio Biótico
i) Fauna
Explotación de canteras
Conformación de DME’s
ACTIVIDAD
Actividades de corte de taludes
Desarrollo de actividades constructivas en las cercanías a áreas sensibles
IMPACTO Alteración del hábitat de la fauna terrestre
INDICADOR Lugares de anidación y madrigueras abandonadas.
LUGAR DE A lo largo de la vía en especial zonas de cortes y relleno, áreas de trabajo, canteras y
OCURRENCIA DME’s (ver ubicación en los ítems 2.16.1 y 2.16.3 de la Descripción del Proyecto).
OBJETIVO DE LAS Evitar la perturbación de la fauna silvestre cercana a las canteras. En lugares
MEDIDAS potenciales de ocurrencia de la fauna silvestre.
MEDIDAS DE A fin de evitar la alteración del nivel de ruido base, se debe aplicar lo indicado en las
MITIGACIÓN Y medidas de mitigación sobre ruido, punto ii) del presente Capítulo.
FRECUENCIA DE Evitar el emplazamiento de canteras, DME’s y campamentos en zonas sensibles,
IMPLEMENTACIÓN donde se hayan identificado áreas de anidación y reproducción de aves y mamíferos.
Establecer una zona de amortiguamiento entre la cantera y los lugares donde se
ubican las especies silvestres. Esta medida será implementada antes del inicio de
actividades de explotación de las áreas en mención
Restituir la vegetación como medida de mitigación en la etapa de abandono de obra,
para que el entorno intervenido recupere las condiciones naturales previas al inicio de
las actividades del Proyecto. Esta medida será implementada al finalizar las
actividades del Proyecto.
Restaurar los suelos en zonas afectadas. Esta medida será implementada al término
de las actividades en dichas zonas.
Se debe contar con instalaciones y equipos adecuados para almacenar, tratar y
disponer los efluentes líquidos que se vayan a generar durante las actividades,
evitando la contaminación de suelos y/o recursos hídricos. Esta medida será
implementada durante la operación de campamentos y plantas industriales.
OBSERVACIÓN Las medidas sin frecuencia de implementación son de tipo preventiva.
MEDIO DE Inspecciones mensuales, en las horas de mayor actividad (6 a 10 a.m. y 3 a 5 p.m.)
VERIFICACIÓN
RESPONSABLE Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador
Ambiental en Obras Viales – Especialista en Recursos Naturales.
Explotación de canteras
Conformación de DME’s
ACTIVIDAD Actividades de corte de taludes
Desarrollo de actividades constructivas en las cercanías a áreas sensibles
Desarrollo de actividades constructivas en las cercanías a áreas de pastoreo
IMPACTO Afectación de la fauna silvestre y doméstica
Alteración en la composición y diversidad de fauna silvestre.
INDICADOR
Índice de mortalidad de fauna domestica, por causas de las actividades del Proyecto.
LUGAR DE A lo largo de la vía, en especial en zonas de cortes y relleno, construcción de puentes,
OCURRENCIA explotación de canteras y conformación de DME’s (ver ubicación en los ítems 2.11,
2.16.1 y 2.16.3 de la Descripción del Proyecto).
OBJETIVO DE LAS Proteger la fauna doméstica (ganado ovino, vacuno y camélido sudamericanos) y
MEDIDAS silvestre existente en el área de estudio.
MEDIDAS DE Capacitar al personal del Proyecto sobre la importancia de proteger y conservar la
MITIGACIÓN Y fauna silvestre, dando a conocer medidas para minimizar la perturbación los hábitats
FRECUENCIA DE de la fauna local. La frecuencia de implementación de esta medida figura en el ítem
IMPLEMENTACIÓN 7.3.4.1 – Al personal de obra, del Programa de Capacitación y Educación Ambiental
Prohibir al personal del proyecto introducir y/o mantener especies silvestres foráneas.
La frecuencia de implementación de esta medida figura en el ítem 7.3.4.1 – Al
personal de obra, del Programa de Capacitación y Educación Ambiental.
Delimitar el área de trabajo y colocar señales de prohibición de caza. Esta medida
será implementada durante la ejecución del proyecto, en las áreas que así lo
requieran.
Recalcar en el Programa de Educación y Capacitación Ambiental información sobre
las especies que abundan en el área de influencia del Proyecto. La frecuencia de
implementación de esta medida figura en el ítem 7.3.4.1 – Al personal de obra, del
Programa de Capacitación y Educación Ambiental.
Implementar el Programa de Capacitación y Educación Ambiental del PGSA, para
informar a la población aledaña sobre el inicio de las actividades del Proyecto, a fin
de coordinar con los pobladores locales el desplazamiento del ganado hacia zonas
que no vayan a estar directamente perturbadas durante la etapa de construcción.
Evitar la alteración del nivel de ruido base. (ver el ítem ii) Ruido, del presente
capítulo)
Aplicar las medidas específicas establecidas en las hojas de campo 1, 3, 6 y 19 del
capítulo V del Presente Estudio.
Coordinar con el INRENA la implementación de nuevos puestos de vigilancia a lo
largo del trazo de la carretera, los cuales servirán para detectar e impedir la extracción
ilegal de especies forestales y de fauna protegidas.
OBSERVACIÓN Las medidas sin frecuencia de implementación son de tipo preventiva, hacen
referencia a la implementación de otro programa del PGSA o son recomendaciones
que dependen de la decisión de otras instituciones para su puesta en marcha.
MEDIO DE Inspecciones cada tres días en caso de fauna doméstica e inspecciones trimestrales
VERIFICACIÓN para la fauna silvestre
RESPONSABLE Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Especialista en
Recursos Naturales.
ii) Vegetación
Actividades de desbroce
Actividades de corte y relleno de taludes
ACTIVIDAD
Conformación de DME’s
Habilitación de accesos a canteras
IMPACTO Pérdida de la cobertura vegetal
INDICADOR Superficie desbrozada
LUGAR DE En las canteras (Km. 154+000, 167+200, 175+200, 186+500, 196+500, 219+500,
OCURRENCIA 237+800, 264+340, 284+750, 293+020, 307+060, 320+470, 335+170 entre otras) y a
lo largo de la vía en construcción.
En las canteras y en los DME’s (ver ubicación en los ítems 2.16.1 y 2.16.3 de la
Descripción del Proyecto).
OBJETIVO DE LAS Mitigar la pérdida de cobertura vegetal en canteras, DME’s y, en general, áreas donde
MEDIDAS se realicen actividades que impliquen la pérdida de cobertura vegetal.
MEDIDAS DE Establecer las condiciones ambientales iniciales, a fin de contar con una referencia
MITIGACIÓN Y inicial de las características de la zona a ser intervenida. Esta medida será
FRECUENCIA DE implementada previo al inicio de las actividades del Proyecto.
IMPLEMENTACIÓN Evitar el desbroce innecesario de la vegetación, estas actividades deben restringirse
sólo a las zonas establecidas de acuerdo al diseño de ingeniería.
Identificar lugares cercanos con cobertura vegetal similar, de modo que cuando se
inicie el reacondicionamiento se pueda trasladar dicha cobertura vegetal a las áreas
intervenidas. Esta medida será implementada previo al inicio de las actividades del
Proyecto.
Aplicar las medidas establecidas en el Programa de Abandono de Obra (ver ítem
7.3.8) y en el Programa de Manejo Ambiental para Actividades Específicas durante
las Obras de Construcción y el Programa de Revegetación. Esta medida será
implementada al término de las actividades del Proyecto.
Una vez finalizada la ejecución de las obras, realizar la restauración de las zonas
afectadas y las vías temporales de acceso habilitadas, tratando de recuperar las
condiciones iniciales de dichas zonas. Esta medida será implementada al término de
las actividades del Proyecto.
OBSERVACIÓN La medida sin frecuencia de implementación es de tipo preventiva.
MEDIO DE Inspecciones periódicas, durante el desarrollo de las actividades impactantes.
VERIFICACIÓN
RESPONSABLE Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Especialista en
Recursos Naturales.
i) Aspectos Sociales
Conformación de DME’s
ACTIVIDAD Explotación de Canteras
Actividades de excavación y movimiento de tierras
IMPACTO Afectación del patrimonio Cultural
INDICADOR Número de canteras implementadas libres de presencia de restos arqueológicos.
a) Medio Biótico
i) Fauna
Explotación de canteras
Conformación de DME’s
ACTIVIDAD Actividades de corte de taludes
Desarrollo de actividades constructivas en las cercanías a áreas sensibles
Desarrollo de actividades constructivas en las cercanías a áreas de pastoreo
IMPACTO Desplazamiento de la fauna silvestre y doméstica ante la pérdida temporal de hábitats.
Lugares de anidación y madrigueras abandonadas.
INDICADOR
Áreas intervenidas por el desarrollo de las actividades del Proyecto.
LUGAR DE En las canteras, DME’s, plantas industriales (ver ubicación en los ítems 2.16.1, 2.16.3
OCURRENCIA y 2.17.3 de la Descripción del Proyecto) y a lo largo de la vía en construcción.
OBJETIVO DE LAS Evitar la perturbación de la fauna silvestre cercana a las canteras.
MEDIDAS
MEDIDAS DE Establecer una zona de amortiguamiento entre la cantera y los lugares donde se
MITIGACIÓN Y ubican las especies silvestres, especialmente patos, los cuales son abundantes en los
FRECUENCIA DE ríos y cuerpos de agua. Esta medida será implementada previo al inicio de actividades
IMPLEMENTACIÓN en las áreas en mención.
Delimitar el área de trabajo y establecer señales de prohibición de caza. Esta medida
será implementada en las áreas que así lo requieran, previo al inicio de actividades.
i) Aspectos Sociales
IMPLEMENTACIÓN del personal respecto al consumo de bebidas alcohólicas, relaciones con prostitutas y
exposición a situaciones de riesgo.
Realizar charlas de capacitación sobre el código de conducta que el personal deberá
mostrar al entrar en contacto con los pobladores del Área de Influencia. (ver ítem
7.3.4 Programa de Capacitación y Educación Ambiental del presente Capítulo). La
frecuencia de implementación de esta medida figura en el ítem 7.3.4.1 – Al personal
de obra, del Programa de Capacitación y Educación Ambiental.
Se deberá dar preferencia a la contratación de servicios locales, incluyéndose la
cocina regional en la dieta del personal de obra. Esta medida será implementada
durante la ejecución del Proyecto.
OBSERVACIÓN La medida sin frecuencia de implementación hace referencia a la implementación de
otro programa.
MEDIO DE Supervisión de los empleados de la concesionaria.
VERIFICACIÓN
RESPONSABLE Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador de
Asuntos sociales
7.3.3.1 Objetivos
• Evaluar y registrar detalladamente los cambios que pueda producir el proyecto en su área de
influencia durante el desarrollo de las actividades constructivas.
• Evaluar la validez de las medidas mitigadoras propuestas.
• Detectar impactos no previstos en el presente estudio, a fin de proponer las medidas
mitigadoras adecuadas.
• Brindar información que permita conocer mejor las repercusiones ambientales de
proyectos de este tipo en zonas con características similares a la intervenida.
El monitoreo de los componentes ambientales agua, aire y ruido durante el desarrollo de las
actividades del Proyecto, deberá tomar en consideración los siguientes aspectos:
Durante la etapa constructiva del corredor vial se desarrollarán los siguientes monitoreos:
Este monitoreo será realizado a fin de identificar si se están contaminando los cuerpos de
agua, especialmente en las zonas de explotación de los lechos aluviales, así como en los cruces
del trazo de la carretera a construir con los cursos naturales de agua, a fin de establecer las
medidas para el control de cualquier fuente de contaminación.
Se deberán monitorear las fuentes de agua y las canteras de los cauces de ríos empleadas para
la ejecución del Proyecto; así como los ríos que se encuentren cerca a las plantas industriales y
a los campamentos.
i) Puntos de monitoreo
A continuación se presentan los Cuadros 7.1, 7.2, 7.3 y 7.4 con la ubicación preliminar en
coordenadas UTM de los puntos de monitoreo de calidad del agua:
Acceso Coordenadas
Tipo
Nº Nombre Progresiva Lado UTM Observaciones
(m) Este Norte
Km. Evaluación 100m. aguas
1 S/N Fluvial 290 D 340985 8451870
193+000 abajo, en el río Macusani
Km. Evaluación 100m. aguas
2 S/N Fluvial 150 D 340511 8451634
193+300 abajo, en el río Macusani
Km. Evaluación 100m. aguas
3 Pacaje Fluvial 134 D 340301 8454055
196+500 abajo, en el río Macusani
Acceso Coordenadas
Tipo
Nº Nombre Progresiva Lado UTM Observaciones
(m)
Este Norte
Km. Pie de talud Evaluación 100m. aguas
4 Huaquisa Fluvial D 339658 8454827
197+300 de carretera abajo, en el río Macusani
Km. Pie de talud Evaluación 100m. aguas
5 S/N Fluvial D 339240 8455921
198+300 de carretera abajo, en el río Macusani
Evaluación 100m. aguas
Km. Pie de talud
6 S/N de Cerro D 339017 8459410 abajo, en la quebrada
203+600 de carretera
colindante.
Km. Pie de talud Evaluación 100m. aguas
7 S/N de Cerro D 336358 8465827
217+500 de carretera abajo, en el río Ollachea
Evaluación 100m. aguas
Km. Pie de talud
8 S/N de Cerro D 338355 8469372 abajo, en la quebrada
223+400 de carretera
colindante.
Km. Evaluación 100m. aguas
9 Ollachea Fluvial 282 D 340511 8475784
235+900 abajo, en el río Ollachea
Km. Evaluación 100m. aguas
10 Tiraccata de Cerro 120 D 340730 8477583
238+200 abajo, en el río Ollachea
Km. Evaluación 100m. aguas
11 Camatani Fluvial 138 D 341957 8481855
245+000 abajo, en el río Ollachea
Km. Evaluación 100m. aguas
12 Tamatami Fluvial 103 D 342288 8482167
246+160 abajo, en el río Ollachea
Km. Evaluación 100m. aguas
13 Casahuiri Fluvial 482 I 341982 8491895
260+500 abajo, en el río Ollachea
Km. Evaluación 100m. aguas
14 Churumayo Fluvial 292.50 I 342848 8496484
267+260 abajo, en el río Ollachea
Km. Evaluación 100m. aguas
15 Puente Arica Fluvial 1000 D 346653 8507763
280+760 abajo, en el río Ollachea
Quebrada Km. Pie de talud Evaluación 100m. aguas
16 Fluvial I 346147 8508097
Arica 282+000 de carretera abajo, en la quebrada Arica
Km. Evaluación 100m. aguas
17 Lanlacuni Fluvial 80.10 I 346830 8510375
284+580 abajo, en el río Ollachea
Km. Evaluación 100m. aguas
18 Chaquimayo Fluvial 850 I 348416 8515012
292+100 abajo, en el río San Gabán
Km. Evaluación 100m. aguas
19 Alianza Fluvial 300 D 354492 8513839
299+280 abajo, en el río Inambari
Km. Evaluación 100m. aguas
20 Prado Carpa Fluvial 314 D 356335 8515400
302+800 abajo, en el río San Gabán
Km. Evaluación 100m. aguas
21 Rio Blanco Fluvial 571 D 358141 8516943
306+040 abajo, en el río San Gabán
Km. Evaluación 100m. aguas
22 Charoplaya Fluvial 364 D 355976 8519240
312+580 abajo, en el río Charoplaya
Km. Evaluación 100m. aguas
23 Alcochaca Fluvial 254 D 355105 8520581
314+160 abajo, en el río Inambari
Evaluación 100m. aguas
24 Chalhuamayo Km. Fluvial 1124 D 355287 8523165 abajo, en el río
319+600 Chalhuamayo
Puerto Km. Evaluación 100m. aguas
25 Fluvial 368 D 356411 8533180
Panchito 338+700 abajo, en el río Inambari
Km. Evaluación 100m. aguas
26 Otorongo Fluvial 300 D 351576 8540581
352+880 abajo, en el río Inambari
Coordenadas UTM
Nº Progresiva Fuente Lado
Este Norte
1 Km. 188+610 Quebrada Tocco Derecho 343326 8448967
2 Km. 198+777 Puente Huaquisa D–I 339271 8455877
3 Km. 203+481 Quebrada Hapuhuma Derecho 338887 8459265
4 Km. 223+555 Quebrada Socostaca Derecho 338363 8469271
5 Km. 231+637 Puente San Francisco D–I 340302 8473347
6 Km. 248+590 Puente Chinquini D–I 342696 8483726
7 Km. 249+360 Quebrada Tucuri Derecho 342644 8484349
Coordenadas UTM
Nº Progresiva Fuente Lado
Este Norte
8 Km. 261+140 Quebrada Casahuiri Derecho 342155 8491981
9 Km. 265+400 Quebrada Payachaca Derecho 343582 8494682
10 Km. 270+080 Quebrada San Isidro Derecho 343535 8498442
11 Km. 275+800 Quebrada Yuri Yuri Derecho 344451 8503123
12 Km. 280+990 Puente Arica D–I 346277 8507036
13 Km. 284+740 Puente Lanlacuni D–I 346811 8510451
14 Km. 294+116 Quebrada Chaquimayo Izquierdo 350459 8514858
15 Km. 300+420 Río San Gabán Derecho 355195 8513637
16 Km. 302+645 Quebrada Prado Carpa Izquierdo 356158 8514856
17 Km. 304+150 Río San Juan D–I 356104 8516194
18 Km. 312+530 Quebrada La Oroya Izquierdo 356004 8518816
19 Km. 313+593 Quebrada Alcochaca Izquierdo 355386 8519600
20 Km. 325+365 Quebrada Tantamayo Chico Izquierdo 356188 8526000
21 Km. 340+080 Río Lechemayo Chico D–I 356008 8533967
22 Km. 341+715 Río Lechemayo Grande D–I 354722 8534868
23 Km. 345+000 Quebrada Honda Izquierdo 352969 8536434
24 Km. 351+975 Quebrada Huacahuañuna Izquierdo 351234 8539839
Cuadro 7.4 Ubicación de puntos de monitoreo de calidad del agua en plantas industriales
Los parámetros a monitorear en los cuerpos de agua cercanos a los campamentos y plantas
industriales serán:
− pH
− Temperatura
− Sólidos Totales Suspendidos
− Sólidos Totales Disueltos
− Demanda Bioquímica de Oxígeno (DBO)
− Oxígeno Disuelto (OD).
− Material Extractable en hexano
− Coliformes Totales
− Coliformes Fecales
− Turbidez
− Salinidad
− Conductividad eléctrica
Cabe mencionar que para el caso de canteras de río y fuentes de agua no será necesario
evaluar todos los parámetros indicados. Debido a la naturaleza de las actividades que se
realizarán en estas instalaciones, se ha visto por conveniente monitorear algunos de ellos,
mismos que se indican a continuación:
− pH
− Temperatura
− Sólidos Totales Suspendidos
− Sólidos Totales Disueltos
− Demanda Bioquímica de Oxígeno (DBO).
− Oxígeno Disuelto (OD).
− Turbidez
− Conductividad eléctrica
El monitoreo se realizará cada tres meses, según los procedimientos del Reglamento de la
Ley General de Aguas (D.S. 261-69-AG).
Los valores obtenidos de los parámetros monitoreados se compararán con los límites
establecidos en el Reglamento de la Ley General de Aguas (D.S. Nº261-69-AP,
modificado por el D.S. Nº007-83-SA) para la clase IV, tal como se menciona en el ítem
3.2.5 Calidad de Agua, de la línea base ambiental. Además para los parámetros que no
están considerados en la Ley General de Aguas se toman otras fuentes de comparación tal
como se muestra en el siguiente cuadro (ver Cuadro 7.5):
Estándares de
Parámetro Fuente
referencia
Propuesta de Estándares de Calidad
pH 6-9
Ambiental para Aguas – ECA Agua
Estándar de Canadá para aguas de
Sólidos Totales Suspendidos (mg/l) 5
consumo y vida acuática
Canadian Environmental Quality
Sólidos Totales Disueltos (mg/l) 500
Guideline (December, 2003)
Demanda Bioquímica de Oxígeno (DBO) (mg/l) 10 Ley General de Aguas - clase IV
Oxígeno Disuelto (OD) (mg/l) 3 Ley General de Aguas - clase IV
Material Extractable en Hexano (MEH) (mg/l) 0.2 Ley General de Aguas - clase IV
Coliformes Totales (NMP/100ml) 5000 Ley General de Aguas - clase IV
Coliformes Fecales (NMP/100ml) 1000 Ley General de Aguas - clase IV
Canadian Environmental Quality
Turbidez (UNT) descriptivo
Guideline (December, 2003)
Canadian Environmental Quality
Salinidad (ppm) descriptivo
Guideline (December, 2003)
Anteproyecto de Norma de Calidad para la
Conductividad Eléctrica (uS/cm) 750
protección de aguas superficiales - Chile
Dado que son las poblaciones las que se ven más afectadas por la contaminación del aire, el
criterio utilizado para la selección de los puntos de monitoreo, es precisamente la distancia a
los centros poblados. Para el caso de las canteras de cerro, se monitorearán aquellas que se
encuentren a una distancia de 1Km. o menos, de viviendas o centros poblados. Las canteras de
río o fluviales se monitorearán cuando se encuentren a una distancia de 500 metros o menos,
de viviendas o centros poblados. La distancia criterio para el monitoreo es diferenciada debido
a que las canteras de cerro además de usar explosivos durante sus actividades, no tienen
cuerpos de agua presentes, lo que ayuda a incrementar la cantidad y alcance del material
particulado emitido a la atmósfera, pudiendo afectar a poblaciones que se encuentren a mayor
distancia, las canteras de río por el contrario no emplean explosivos y tienen un cuerpo de
agua presente el cual ayuda a mitigar la emisión de material particulado evitando que este
viaje grandes distancias hasta llegar a poblaciones vulnerables.
También se han seleccionado como lugares de monitoreo las plantas industriales, por ser las
que generarán mayor cantidad de material particulado y emisiones gaseosas.
i) Puntos de monitoreo
Por cada punto de monitoreo elegido se realizarán dos evaluaciones una en sotavento y la
otra en barlovento, ambas en la dirección del viento dirigida hacia el centro poblado más
cercano. Esto con el propósito de controlar las posibles afectaciones que sufrirían las
poblaciones cercanas. A continuación se presentan los Cuadros 7.6 y 7.7 con la ubicación
preliminar de los puntos de monitoreo:
Distancia
Descripción Progresiva Lado Observaciones
(Km.)
Evaluación en barlovento y sotavento
según la dirección del viento dirigida
Macusani 188+000 0 Izquierda
a la población de Macusani, la que se
encuentra a 6 Km. de la planta.
Evaluación en barlovento y sotavento
según la dirección del viento dirigida
Ollachea 234+400 46.40 Derecho
a la población de Ollachea la que se
encuentra a 1 Km. de la planta.
Evaluación en barlovento y sotavento
según la dirección del viento dirigida
San Gabán 334+500 100.10 Derecho
a la población de El Carmen la que se
encuentra a 370 m. de la planta.
− Partículas (PM-10)
− Monóxido de Carbono (CO)
− Dióxido de Azufre (SO2)
− Dióxido de Nitrógeno (NO2)
En las canteras, el único parámetro que se evaluará será el material particulado (PM10),
debido a que este contaminante será el que principalmente altere la calidad del aire.
− Temperatura
− Humedad relativa
− Velocidad y dirección del viento
Este monitoreo se realizará con una frecuencia trimestral y la medición será horaria,
durante 24 horas continuas.
Al igual que en el monitoreo de calidad del aire, se han elegido las plantas industriales y las
canteras para evaluar la perturbación generada por el nivel de presión sonora producto de sus
i) Puntos de monitoreo
Planta Distancia
Progresiva Lado Observaciones
Industrial (Km.)
Un punto en el límite más cercano a la población, el
Macusani 188+000 0 Izquierda otro en la carretera y el tercero a 500 m. en dirección
a Macusani.
Un punto en el límite más cercano a la población, el
Ollachea 234+400 46.40 Derecho otro en la carretera y el tercero a 500m. en dirección
del centro poblado Ollachea.
Un punto en el límite más cercano a la población, el
San Gabán 334+500 100.10 Derecho otro en la carretera y el tercero en el ingreso del
centro poblado El Carmen.
La frecuencia del monitoreo será trimestral. Las horas en que deben hacerse los muestreos
se establecerán en base al cronograma de actividades del Concesionario, eligiéndose
principalmente aquellas donde se genere mayor cantidad de ruido.
Valores Expresados
Zonas de aplicación (Decibeles)
Horario Diurno Horario Nocturno
Zona de Protección Especial 50 40
Zona Residencial 60 50
Zona Comercial 70 60
Zona Industrial 80 70
Para la ejecución de la II y III Etapa de construcción del Tramo 04: Azángaro – Puente
Inambari, se instalarán campamentos y plantas industriales cuya operación generará efluentes
domésticos e industriales que deberán ser tratados antes de ser dispuestos a un cuerpo
receptor.
Por otro lado, se propone el monitoreo de los efluentes industriales generados en las plantas
industriales, procedentes de los talleres, áreas de lavado, planta de concreto, planta de asfalto y
planta de chancado, los cuales serán dirigidos a trampas de grasa y/o trampas de sedimentos,
pozas de decantación y antes de ser finalmente descargadas en el curso natural de agua
(cuerpo receptor), deberán ser monitoreados para evaluar la eficiencia del sistema de
tratamiento, a fin de controlar los parámetros a niveles correspondientes para vertimientos en
cuerpos de agua receptores.
Asimismo, será necesario llevar un control y registro del caudal de efluente generado (metros
cúbicos por segundo - m3/seg.) y el valor de los parámetros considerados para los monitoreos.
i) Puntos de monitoreo
- Temperatura
- pH
- Demanda bioquímica de oxígeno
- Sólidos suspendidos totales
- Aceites y gasas
- Hidrocarburos Totales de Petróleo - TPH
- Coliformes fecales
- Coliformes totales
Los monitoreos se realizarán mensualmente, para ello se deberá elegir uno de los días en
que se genere mayor cantidad de descarga.
Los efluentes líquidos no son regulados por una normativa específica del sector, motivo
por el cual los parámetros a evaluar, se compararán con los estándares establecidos por el
Banco Mundial: Limits for process Wastewater, Domestic Sewage and Contaminated
Storm water for discharge to surface waters. Pollution Prevention and Abatement
Handbook, así como con los establecidos por la EPA: Environmental Protection Agency
(EPA), National Standards for Effluents and Emission, 1986. The Central Pollution
Control Board (CPCB)
e) Monitoreo arqueológico
i) Autorización
Para obtener la autorización del Instituto Nacional de Cultura para la ejecución de un plan
de monitoreo arqueológico en obras, es indispensable haber previamente realizado un
Proyecto de Evaluación Arqueológica de Reconocimiento con o sin excavaciones
(Resolución Suprema Nº 004-2000-ED, Artículo 8), de todas las áreas de trabajo. Luego
de la ejecución del Proyecto de Evaluación se expedirá el Certificado de Inexistencia de
Restos Arqueológicos (Resolución Suprema Nº 004-2000-ED, Artículo 65) y se tramitará
la autorización para el Monitoreo Arqueológico.
Cabe señalar que conforme a lo señalado por el Instituto Nacional de Cultura en los
Oficios Nos. 1180-2004-INC/DN y 353-2005-INC/DN, se tendrá en cuenta lo siguiente:
ii) Justificación
iv) Metodología
v) Puntos de Monitoreo
Las áreas donde se realizará el monitoreo arqueológico serán las canteras de cerro a ser
explotadas durante el desarrollo de las actividades del Proyecto; así como la zona
arqueológica Chichacori (sin reconocimiento oficial del INC). A continuación se presenta
la ubicación de dichos áreas (ver Cuadro 7.14):
− Instruir a todo el personal que, en caso de ubicar restos arqueológicos en algún frente
de trabajo, se deberá comunicar prontamente al superior inmediato y al Residente de
Obra. Estos a su vez se comunicarán con el monitor arqueológico para que se presente
en el lugar y evalúe el hallazgo.
i) Control de la erosión
g) Monitoreo biológico
Sin duda, la fauna es el mejor indicador del medio biológico, al ser más sensible a los efectos
adversos de un proyecto o actividad en todas sus fases de ejecución, proporcionando
bioindicadores de la perturbación y destrucción de sus hábitats, esta última la principal
amenaza a la fauna siendo un impacto negativo fuerte de un proyecto de inversión (SAG
2004). No obstante, en el caso particular de la flora, la presencia de especies forestales podría
también ser considerada como indicador del estado de alteración y recuperación del medio.
i) Objetivo General
− Desarrollar una serie de acciones a corto y mediano plazo que permitan detectar
aquellos cambios en el medio biológico generados como resultado de la ejecución del
Proyecto.
− Identificar cambios en la flora y fauna del área de influencia del Proyecto, a fin de
implementar medidas de mitigación y conservación específicas.
− Detectar cambios en el número de individuos y su distribución en el área de influencia
del Proyecto.
− Posibilitar la participación de la población local en la ejecución del Programa de
Monitoreo Biológico y poner a disponibilidad de la misma la información generada.
En tal sentido, se tiene previsto realizar dos evaluaciones anuales (época de secas y época
de lluvias) tanto para la flora como para la fauna, durante los 3 años que dure la ejecución
del Proyecto.
El alcance espacial del presente programa está circunscrito al área de influencia del
proyecto, la cual involucra parte de la zona de amortiguamiento del Parque Nacional
Bahuaja Sonene, a partir de la progresiva Km. 309+740, donde el trazo de la carretera es
paralelo al río Inambari, límite natural de dicha zona.
iv) Flora
− Unidades de muestreo
Las fajas de muestreo tienen 10 m de ancho por 150 m de largo, para la aplicación de
parcelas de muestreo de 30 m x 10 m en el tramo: San Gabán – Puente Inambari, que
van desde las progresivas Km. 284+580 hasta Km. 350+730.
− Indicadores de monitoreo
Los resultados obtenidos por cada parcela en la Línea Base Ambiental, serán comparados
con los resultados obtenidos en el monitoreo y se analizaran las tendencias.
Proyecto, sería recomendable el uso imágenes satelitales, dado que permitirían ampliar
el campo de acción del monitoreo, siendo posible evaluar la pérdida de cobertura
vegetal y el grado de deforestación en dicha área y, consecuentemente, el grado de
afectación de los hábitats de fauna silvestre así como su desplazamiento. Para ello, se
deberá contar con imágenes LandSat 7 ETM+ (15 m. de resolución) del área de
estudio, de fechas anteriores a la ejecución del Proyecto; así como imágenes actuales
que sirvan como referencia para realizar la evaluación.
v) Fauna
− Unidades de muestreo
− Metodología
− Indicadores de monitoreo
Respecto al material que será proporcionado durante la realización de las charlas de capacitación y
educación ambiental, este estará conformado por dípticos, trípticos, manuales (ver anexos 7A, 7B y
7C) y guías explicativas sobre los temas que sean tratados.
a) Seguridad laboral
b) Protección ambiental
Se informará también sobre la gran variedad de especies de fauna que habitan en el Área de
Influencia Directa del Proyecto (Ver Línea Base Ambiental, ítem 3.3) y la situación actual en
• Estándares ambientales
• Responsabilidad del personal en la protección ambiental
• Medidas de prevención, corrección y/o mitigación de impactos ambientales
• Manejo de residuos
• Manejo de efluentes líquidos
• Prevención de derrames y manejo en caso de ocurrencia
• Protección y conservación de la biodiversidad y los recursos naturales
Se explicarán las medidas y procedimientos a seguir frente a eventos con alta probabilidad de
ocurrencia en el Área de Influencia del Proyecto. Se conformarán brigadas con el personal de
trabajo, quienes recibirán capacitación específica en base al Programa de Contingencias.
• Accidentes laborales
• Derrame de combustible
• Deslizamiento de tierra por problemas de erosión, para lo cual se elaborará un cuadro con
los sectores con mayor potencial de ocurrencia de procesos de geodinámica externa a lo
largo del trazo de la vía (Ver ítem 7.3.6.8 (a) – Identificación de Riesgos)
• Personal extraviado
• Incendios
• Sismos
d) Código de Conducta
Se tratarán temas sobre la ética y conducta que el personal de trabajo deberá mostrar al entrar
en contacto con los pobladores asentados en el Área de Influencia del Proyecto; así como
durante su desenvolvimiento en obra, como parte de un grupo de trabajo. Para ello se ha
elaborado el Reglamento Interno de Seguridad Salud y Medio Ambiente, dentro del cual está
incluido el Código de Conducta (Ver Anexo 7D – Reglamento Interno de Seguridad, Salud y
Medio Ambiente).
7.3.5.1 Generalidades
7.3.5.2 Objetivos
• Establecer medidas respecto a las condiciones de salud y seguridad laboral que deberá
cumplir El Concesionario, sus contratistas y subcontratistas.
• Determinar las distintas actividades para la prevención de accidentes de trabajo y
protección de la salud de las personas durante el desarrollo de las actividades del
Proyecto.
7.3.5.3 Alcance
El Programa de salud y seguridad laboral deberá ser cumplido por todos los trabajadores del
Concesionario, el personal de compañías contratistas y subcontratistas, visitas y cualquier
persona que ingrese al área de operaciones con autorización del Concesionario.
7.3.5.5 Responsabilidades
a) Salud ocupacional
b) Seguridad ocupacional
• Respecto a las instalaciones, todos los equipos eléctricos tendrán conexión a tierra,
contarán con el aislamiento necesario y su manejo se regirá por las normas técnicas
aplicables.
Asimismo, para el control de riesgos durante el desarrollo de las actividades del Proyecto, será
necesario realizar el planeamiento de trabajo seguro, el mismo que deberá ser supervisado
para su puesta en práctica. Considera los siguientes aspectos:
El planeamiento de trabajo seguro deberá considerar como mínimo los siguientes aspectos:
a) Capacitación
La capacitación del personal en temas de seguridad considera como premisa los aspectos
inductivo, instructivo y formativo. En tal sentido, el Programa establece que cada trabajador,
independientemente de su nivel técnico y su vínculo laboral (contratación directa o
subcontratado), deberá recibir al ingresar a la obra, una charla de inducción inicial y firmar un
compromiso individual de cumplimiento, sin el cual no podrá iniciar su trabajo. Todo
trabajador que haya recibido la charla de inducción deberá ser registrado en una base de datos.
La capacitación dada al personal y al personal subcontratado contempla el desarrollo de los
siguientes puntos:
b) Entrenamiento
a) Compromiso
• Garantizar que todos los empleados que formen parte del Proyecto estén sanos, en buenas
condiciones físicas y sin problemas médicos preexistentes.
• Garantizar la atención oportuna del paciente que lo requiera.
• Asegurar que todos los recursos estén disponibles para que los responsables de atender la
emergencia puedan hacer uso de ellos en la forma más oportuna y eficiente.
• Asegurar que todas las partes involucradas sean conscientes de su responsabilidad frente a
una emergencia médica, siguiendo los procedimientos establecidos.
− Importancia de la salud.
− Importancia del informe y el análisis de los accidentes.
− Uso del equipo de protección personal.
− Higiene personal.
− Importancia de la ausencia de basura en general y del tratamiento apropiado de la
basura y los desechos.
− Prevención de Enfermedades de Transmisión Sexual.
− Familiarización con los procedimientos de evacuación médica del personal.
a) Reportes
Las lesiones personales y pérdidas significativas causadas por accidentes serán investigadas
para identificar las causas directas e indirectas. Los resultados de las investigaciones se
anotarán en reportes donde además se formularán recomendaciones que permitan reducir la
probabilidad de ocurrencia de acontecimientos similares en el futuro.
b) Registros
7.3.5.10Inspecciones y auditorías
7.3.6.1 Objetivo
7.3.6.2 Políticas
Se deben llevar a cabo reuniones informativas sobre temas relacionados con la protección
ambiental, la salud y la seguridad al inicio de las actividades, con una frecuencia mensual y
cada vez que sea necesario. Asimismo, se debe reforzar la capacitación mediante charlas de 5
minutos que se dictarán generalmente en la mañana, antes de empezar las actividades diarias.
Las funciones del personal capacitado, bajo la dirección de la Coordinación de Prevención de
Riesgos y Contingencias, serán las siguientes:
a) Identificación de Riesgos
Los principales materiales peligrosos que se emplearán en el proyecto, serán los combustibles
y lubricantes para los equipos que se usarán en los trabajos de construcción de la vía.
b) Procedimientos de implementación
• Estarán en zonas llanas, lejos de cuerpos de agua, con suelos bien compactados e
impermeabilizados, con piso de concreto o geomembrana.
• En cualquier época del año la distancia de separación entre los contenedores de
combustible y los cuerpos de agua (ríos, quebradas) debe ser de 100 a 150 metros.
• Las sustancias peligrosas se almacenarán en contenedores apropiados, claramente
rotulados y compatibles con el tipo de materiales y con sus condiciones de
almacenamiento.
• Se colocarán estructuras de contención secundaria (diques de contención) para evitar
escapes a cuerpos de agua cercanos. Las válvulas utilizadas para el drenaje de estas áreas
deberán ser de tipo manual y de diseño de apertura y cierre.
• Se realizarán labores de inspección y mantenimiento de las zonas de almacenamiento de
sustancias peligrosas para minimizar los derrames y fugas.
• Se mantendrán Hojas con Información de Seguridad de los Materiales (MSDS)
almacenados y/o análisis químicos tanto en la oficina administrativa como en las áreas de
almacenamiento para disponer de la información sobre los riesgos del producto y los
trámites adecuados en caso de accidentes.
− Fecha de entrega
− Tipo de material de entrada o salida
− Cantidad de material de entrada o salida
− Contenedores
− Observaciones
− Firma de autorización de entrada o salida del material
• Para los equipos que por su tamaño no puedan viajar a la zona de abastecimiento, El
Concesionario asegurará que todo reabastecimiento de combustible y/o lubricante se lleve
a cabo dentro de la zona de trabajo y por lo menos a 15 m de distancia de los cuerpos de
agua más cercanos.
• Transferir el combustible mediante bombas manuales y mangueras que estén libres de
fugas, en zonas provistas de contención ante posibles derrames.
• Toda actividad de reabastecimiento de combustible se realizará con los equipos y medidas
de mitigación suficientes. Se podrán combinar los siguientes sistemas:
• Preparar una lista del tipo y cantidad de materiales de contención y limpieza para atender
casos de derrames, así como los lugares donde se almacenarán; el mismo que debe estar al
alcance de las principales zonas y equipos donde sea probable la ocurrencia de derrames.
• Las áreas de carga y descarga de cada instalación serán de uso exclusivo para estas
actividades. Asimismo, se deberá implementar el contenedor secundario para dichas áreas,
donde se dispondrán los contenedores de 55 galones.
• Todas las áreas deberán utilizar colectores de goteo en las conexiones de mangueras
mientras se carguen o descarguen los líquidos.
a) Identificación de Riesgos
Los riesgos por ocurrencia de incendios han sido identificados en todas las instalaciones
provisionales (campamentos, talleres), plantas de asfalto y, en general, todos los frentes de obra.
b) Procedimientos de implementación
Será necesario programar simulacros contra incendios, los que serán efectuados con una
periodicidad no menor de seis meses, con la participación de todo el personal y en
coordinación, si fuera necesario, con las autoridades locales como la Policía Nacional, el
Cuerpo General de Bomberos, entre otros.
a) Identificación de riesgos
Para el desarrollo de las actividades del Proyecto, será necesario emplear ciertos insumos que
por sus particulares características, requerirán un manejo cuidadoso que permita controlar y
minimizar los potenciales riesgos que estos representan tanto para la vida de trabajadores y
pobladores ubicados dentro del Área de Influencia del Proyecto, así como para las condiciones
actuales del entorno intervenido.
b) Procedimientos de implementación
i) Medidas generales
Capacitación.- Se realizará una capacitación general a todo el personal del Proyecto con
respecto a la presencia de sustancias peligrosas en el ambiente laboral. Asimismo, se
brindará capacitación específica al personal que tendrá a su cargo el transporte, manejo y
almacenamiento de este tipo de sustancias.
Manejo de explosivos
Transporte
Para el transporte de material explosivo se deberá cumplir con las siguientes medidas:
• Los vehículos que se utilicen para transportar explosivos deberán estar en óptimas
condiciones y ser inspeccionados periódicamente.
• Las partes del vehículo en contacto con los explosivos serán cubiertas con material
adecuado, a fin de evitar cualquier tipo de reacción (chispas) que degenere en
explosiones.
Almacenamiento
Polvorín.- Estará compuesto por dos (2) contenedores: uno para las cargas y otro para los
detonadores. Ambos deben estar a una distancia de, por lo menos, quinientos metros (500
m) de las áreas de almacenamiento de combustible o de cualquier centro poblado o grupo
humano que pueda ubicarse en las inmediaciones.
El área del polvorín debe estar cercada y señalizada, con vigilancia las 24 horas y con
acceso sólo a personal autorizado. Los contenedores estarán montados sobre bases de
cemento, en cada esquina, a fin de que los pisos estén ventilados. El piso, paredes y techo
de ambos deben estar forrados con madera, su separación será de 50 m. y contarán con
sistemas de ventilación. Las cargas, empaquetadas en cajas, se almacenarán en su
respectivo contenedor formando filas de 1.20 m. de altura como máximo, entre las que
deberá haber como mínimo una separación de 50 cm. para permitir la circulación del
personal autorizado. El contenedor de los detonadores debe tener bisagras de bronce u otro
metal que no produzca chispas.
Uso
a) Identificación de Riesgos
A lo largo del trazo del proyecto vial se han identificado áreas inestables donde ocurren
deslizamientos y/o derrumbes, paro lo cual será necesario implementar obras de control y
estabilización geotécnica.
Km. 333+180 al
Surcos y cárcavas. Curso de agua y del material suelto Enrocado en zonas criticas
333+260
Presencia de curso de agua, incremento
Encauzamiento y
Km. 334+260 Riesgo potencial de huayco. del caudal por lluvias y factores de
construcción de badén
clima
Presencia de curso de agua, incremento
Encauzamiento y
Km. 336+990 Riesgo potencial de huayco. del caudal por lluvias y factores de
construcción pontón
clima
Km. 337+510 al Suelo aluvial, pendiente y saturación, Cunetas de coronación y
Deslizamiento.
337+570 15 m de alto gaviones en la base
b) Procedimientos de implementación
• Cada grupo de trabajo deberá contar con espacio suficiente para el desarrollo de las
operaciones. Estos espacios no deben traslaparse.
• Los equipos serán accionados exclusivamente por el operador asignado. En ningún caso
deberá permanecer personal alguno en la cabina del operador, aun cuando esté asignado
como ayudante.
a) Identificación de Riesgos
Los riesgos por ocurrencia de sismos han sido identificados en el área de influencia directa del
Proyecto.
b) Procedimientos de implementación
7.3.7.1 Objetivo
Proporcionar al personal de obra asignado para las diferentes actividades del Proyecto, las
medidas y procedimientos necesarios para afrontar en forma efectiva e inmediata la ocurrencia
de eventos naturales y/o generados por el hombre de manera fortuita, que pudieran
comprometer vidas humanas, la infraestructura vial o el entorno ambiental, durante la etapa de
construcción a nivel de asfaltado del tramo 4: Azángaro – Puente Inambari, en su II y III Etapa.
Los siguientes son eventos de alta probabilidad de ocurrencia dentro del Área de Influencia
Directa del Proyecto:
e) Ocurrencia de sismos.
f) Ocurrencia de problemas técnicos.
Los accidentes laborales durante las labores realizadas manualmente o mediante la operación
de vehículos y maquinaria pesada utilizados para la ejecución de las obras, se originan
principalmente por errores humanos (fortuitos o por negligencia) o fallas mecánicas de los
equipos utilizados.
La rápida actuación ante un accidente puede salvar la vida de una persona o evitar el
empeoramiento de las posibles lesiones que padezca.
c) Ocurrencia de incendios
Tanto las precipitaciones como las actividades (trabajos de corte) a desarrollarse durante la
etapa de construcción del Proyecto, podrían afectar la estabilidad geomorfológica de ciertas
áreas, pudiendo producirse derrumbes o deslizamientos. Para ello se ha elaborado un cuadro
con los sectores con mayor potencial de ocurrencia de procesos de geodinámica externa a lo
largo del trazo de la vía (Ver ítem 7.3.6.8 (a) – Identificación de Riesgos), los cuales son
mostrados en un mapa de ubicación (Ver Anexo 3B – II).
e) Ocurrencia de sismos
De acuerdo a la zonificación sísmica del país, el área donde se localiza el tramo de la vía en
construcción corresponde a la Zona V, por lo cual el área del Proyecto estará sujeta a la
ocurrencia de movimientos telúricos.
Para una adecuada aplicación de las medidas propuestas en este Programa, la Coordinación de
Seguridad Industrial deberá contar con una Unidad de Contingencias, que se encargará de
ejecutar las acciones propuestas para hacer frente a las eventualidades que pudieran acontecer
durante la ejecución del Proyecto.
a) Unidad de Contingencias
− Realiza coordinaciones con las instituciones que prestarán apoyo, tales como el
Ministerio de Salud, Instituto Nacional de Defensa Civil, Cuerpo General de
Bomberos Voluntarios, Policía Nacional del Perú y gobiernos locales.
− Tiene la responsabilidad de gestionar la capacitación en procedimientos y medidas de
contingencia del personal de obra que integrará la unidad, así como el equipamiento
de la misma.
Se deben llevar a cabo reuniones sobre temas relacionados con la protección ambiental, la
salud y la seguridad al inicio de las actividades, con una frecuencia mensual y cada vez
que sea necesario. Estas reuniones son de tipo informativo, a la vez que representan una
oportunidad para que el personal recomiende algunas técnicas atenuantes adicionales o las
que considere más apropiadas para el efecto.
Asimismo, tendrá a su disposición el equipo necesario para hacer frente a los riesgos
potenciales identificados.
El equipo básico de primeros auxilios con que deberá contar la Unidad de Contingencias
es el siguiente:
− Camas
− Camilla rígida
− Camilla de lona
− Silla de ruedas
− Botiquín de primeros auxilios y medicinas
− Férulas neumáticas
− Frazadas para quemados
− Resucitador
− Equipo portátil de oxígeno
− Collarín
El equipo de protección personal con que deberán contar los trabajadores es el siguiente:
− Ropa de trabajo
− Casco
− Protectores auditivos
− Protectores buconasales
− Lentes de seguridad
− Guantes de seguridad
− Cinturones y arneses de seguridad
− Botas reforzadas
Extintores
− Barreras sintéticas
− Bolsas desechables para el almacenamiento temporal del material contaminado
− Mantos oleofílicos
− Bolsas de absorbente tipo barrera
− Rollos de absorbente tipo paño
− Motobomba con mangueras para la recolección rápida de los líquidos peligrosos
viii)Equipos de Comunicación
Los equipos de comunicación a ser utilizados por la Unidad de Contingencias deben ser
tanto estacionarios como portátiles y deben tener el alcance suficiente como para cubrir el
área donde se desarrollan las actividades del Proyecto. Los equipos deben estar
programados con una frecuencia reservada de comunicación en caso de emergencia. Se
consideran parte del equipo de comunicación los megáfonos, equipos portátiles de radio,
equipos de comunicación satelital y celulares.
EVALUACIÓN DE DAÑOS
Y ACCIONES DE RESPUESTA EJECUTADAS DURANTE EL EVENTO
Toda emergencia será comunicada al Jefe inmediato de las labores realizadas en todo frente de
trabajo. Éste a su vez se comunicará con la Unidad de Contingencias, reportando los
siguientes datos:
A continuación se presentan las medidas de contingencia específicas para cada uno de los
riesgos potenciales identificados:
OCURRENCIA DE INCENDIOS
Personal a cargo: Unidad de Contingencias
Equipo necesario: Equipo de primeros auxilios, equipo contra incendios, equipo de comunicación.
Antes del evento Durante el evento Después del evento
• Las áreas de trabajo deben contar con botiquín de • Los trabajadores deben ser evacuados por las rutas • El Jefe de brigada de la Unidad de Contingencias
primeros auxilios y equipos de comunicación previamente señaladas. asignará a una persona para detectar puntos dentro
(radios portátiles). • Notificar inmediatamente a la Unidad de del área siniestrada donde el fuego podría
• El equipo contra incendios debe ser de fácil Contingencias a fin de prestar apoyo al primer grupo reavivarse.
acceso a todo el personal del Proyecto. de combate. • La Unidad de Contingencias deberá realizar una
• Un plano detallado de las instalaciones indicando • El personal que haya detectado el siniestro, iniciará inspección de la zona para determinar las causas del
las principales rutas de evacuación, debe estar en las acciones de control hasta la llegada de la Unidad siniestro.
lugares claves del área de trabajo. de Contingencias. • Hacer una inspección y evaluación completa de las
• El personal de trabajo deberá recibir capacitación • Determinar si existen heridos entre el personal instalaciones. Cualquier daño será reportado a fin de
básica en lucha contra incendios, a fin de que se observado. tomar las medidas pertinentes.
convierta en el primer frente de lucha contra el • La Unidad de Contingencias, en función de la • En función al diagnóstico en campo de lo sucedido,
siniestro. evaluación preliminar realizada, llevará a cabo las la Unidad de Contingencias elaborará un informe
• No se permitirá la acumulación de materiales labores de búsqueda y rescate de posibles que indicará causas y condiciones bajo las cuales
inflamables sin el adecuado y constante control desaparecidos y la atención inmediata de los heridos. ocurrió el siniestro. De ser necesario, se
por parte de personal calificado para esta acción. • La Unidad de Contingencias deberá trasladar a los recomendarán cambios en los procedimientos.
• Realizar el mantenimiento de todos los equipos heridos de consideración a los centros de salud más • Recargar los extintores que hayan sido usados para
con el objeto de minimizar riesgos de incendio. cercanos. combatir el siniestro.
Por ejemplo, la inspección y limpieza de los
sistemas de escape en los equipos para evitar la
acumulación de carbón y que las manchas
calientes entren en contacto con el combustible.
OCURRENCIA DE SISMOS
Personal a cargo: Unidad de Contingencias
Equipo necesario: Equipo de primeros auxilios, equipo de comunicación, palas mecánicas, retroexcavadoras, palas, picos, rastrillos, GPS, pistola de señales, cuerdas, brújula, linternas.
Antes del evento Durante el evento Después del evento
• Las áreas de trabajo deben contar con botiquín • Paralizar inmediatamente las labores. Se • Mantener al personal en las áreas de seguridad por un
de primeros auxilios y equipos de comunicación suspenderán las operaciones de maquinarias y tiempo prudencial, ante posibles réplicas.
(radios portátiles). equipos y se cortará la energía eléctrica de todas • Iniciar los trabajos de remoción de escombros.
• Se debe identificar y señalar las zonas de las instalaciones. • La Unidad de Contingencias iniciará las labores de
seguridad y rutas de evacuación, las cuales • Realizar la evacuación del personal. búsqueda y rescate de desaparecidos y
deben estar libres de objetos y/o maquinarias • Los trabajadores deben desplazarse la atención inmediata de personas accidentadas.
para no retardar (o dificultar) la evacuación del ordenadamente y con calma hacia las zonas de • La Unidad de Contingencias deberá trasladar a los
personal. seguridad. heridos de consideración a los centros de salud más
• Evaluar e identificar las zonas con mayor • Hacer un conteo del personal a fin de detectar cercanos.
vulnerabilidad ante la ocurrencia de un sismo. posibles desaparecidos. • Evaluar los daños en las instalaciones, maquinaria y
• Dar capacitación al personal de trabajo sobre • Determinar si existen heridos entre el personal equipos, para la reparación y/o reemplazo.
acciones a seguir en caso de sismos. observado. • Retorno de los operadores a sus actividades.
• Realizar simulacros de evacuación y presentar • Informar de inmediato a la Unidad de • En función al diagnóstico en campo de lo sucedido, la
un informe de evaluación después de cada Contingencias a fin de que ésta, en función de la Unidad de Contingencias elaborará un informe que
ensayo. evaluación preliminar realizada, lleve a cabo las indicará intensidad, magnitud y daños ocasionados por
acciones necesarias. el sismo. De ser necesario, se recomendarán cambios
en los procedimientos.
• No aplicar hielo, shocks eléctricos, torniquetes, cortes y succión o agentes tropicales para
tratar la mordedura. Esto puede incrementar el riesgo de daño a los tejidos e inclusive la
muerte.
• Colocar una banda a presión (no un torniquete) y vendar completamente la zona de la
mordedura. Aplicar la misma presión que para una torcedura de tobillo.
• Aunque se recomienda el uso del kit de extracción de veneno inmediatamente después de
la mordedura, su uso no garantiza la remoción de una cantidad significativa de veneno.
En cualquier caso, no hacer ningún corte en la piel.
• Si la victima no tiene náuseas, puede beber líquidos sin alcohol o cafeína.
• Trasladar a la víctima al establecimiento de salud lo más pronto posible.
• En el establecimiento de salud, se recomienda que la atención médica inicie con una línea
intravenosa, y consultar con el centro regional de control de venenos.
• Antes de administrar el antiofídico, el médico deberá tomar las previsiones necesarias
ante la posibilidad de que el paciente sufra una anafilaxis (reacción alérgica al
antiofídico).
Si la situación puede resolverse con los recursos con que se dispone en el momento, entonces
se informará al Concesionario sobre la solución adoptada; caso contrario, se comunicará el
problema a la Dirección del Proyecto, que a su vez notificará lo referido al diseñador, a fin de
que éste evalúe la mejor solución y se la plantee al Supervisor y éste al Concesionario.
El objetivo del Programa de Manejo de Residuos, es minimizar cualquier impacto adverso sobre el
ambiente, entre los que se encuentran el deterioro del paisaje; la contaminación del aire, cursos de
agua, suelo; y el riesgo de enfermedades; originados por la manipulación y disposición final de los
residuos generados durante la ejecución del Proyecto.
- Conocimiento de las clases de residuos generados por las actividades del Proyecto.
- Procedimientos para la recolección y almacenamiento.
- Clasificación de los residuos y rotulado de los recipientes de almacenamiento.
- Uso de equipos de protección personal.
- Inventario y registro de los volúmenes de residuos generados.
a) Residuos No Peligrosos
Son aquellos que por su naturaleza y composición, no afectan la salud de las personas ni
deterioran la calidad del medio ambiente.
ii) Residuos No-Peligrosos Industriales.- Son generados por las actividades productivas en
plantas industriales o áreas de trabajo. Estos residuos pueden ser: trapos, teknopor,
chatarra de metal, cables eléctricos, plásticos, restos de materiales de construcción,
madera, cartón, entre otros materiales que no hayan tenido ningún contacto con sustancias
peligrosas.
En el cuadro 7.21 se presenta una descripción de los residuos generados durante la realización
de las actividades constructivas.
b) Aguas Residuales
Son los efluentes líquidos que provienen de los servicios higiénicos y la cocina del
campamento de obra, los generados en las plantas industriales y aquellos productos de la
limpieza y mantenimiento de maquinarias y equipos.
c) Residuos Peligrosos
Son aquellos que debido a sus características físicas, químicas y/o toxicológicas, representan
un riesgo de daño inmediato y/o potencial para la salud de las personas y el medio ambiente.
Estos residuos pueden ser: cilindros u otros envases de sustancias peligrosas (lubricantes,
aceites, solventes, pintura); pilas y baterías; grasas, aceites y lubricantes usados; paños
absorbentes y trapos contaminados con sustancias peligrosas; suelo contaminado; filtros de
aceite; aerosoles y residuos médicos.
Al respecto, serán considerados como peligrosos los que presenten por lo menos una de las
siguientes características:
− Autocombustibilidad
− Explosividad
− Corrosividad
− Reactividad
− Toxicidad
− Radiactividad
− Patogenicidad
• Una vez recolectados los residuos de acuerdo a la clasificación establecida, estos serán
seleccionados de acuerdo a sus características físicas, químicas y biológicas; su grado de
peligrosidad; así como su incompatibilidad con otros residuos.
a) Separación y clasificación
El Coordinador de Seguridad Industrial deberá definir las responsabilidades de cada uno de los
trabajadores en el cumplimiento de las funciones de recolección, almacenamiento y manejo
residuos.
Residuo Procedimiento
Material vegetal y suelo Almacenarlo y cubrirlo con plástico o lona de alta densidad y reutilizarlo en
orgánico actividades de protección geotécnica de taludes y cortes o en revegetación.
Dependiendo de la actividad y las características del material, se apila y se
Cortes y materiales de
cubre con plástico o lona de alta densidad para su reutilización en etapas
excavación
posteriores del proyecto (rellenos) o para su disposición final en DME’s.
Separar los elementos metálicos, de madera y vidrios y almacenarlos en las
áreas de almacenamiento temporal para su posterior comercialización. Los
Escombros de
agregados y materiales de construcción de demoliciones pueden ser apilados y
construcción
transportado para su uso en rellenos o terraplenes que no vayan a soportar
carga.
Remoción de la carpeta asfáltica y transporte a la planta de asfalto para
Residuos de asfalto
reutilización.
Recogerlos y depositarlos en cilindros de 50 o 55 galones rotulados e
Colillas de soldadura
identificados.
Se devuelven los elementos de encofrado inservibles o en mal estado al
Residuos de madera
distribuidor.
Partes y piezas metálicas Recogerlos y depositarlos en cilindros de 55 galones rotulados e identificados.
Recogerlos y depositarlos en cilindros con bolsas plásticas y almacenarlos en
Partes eléctricas las áreas de almacenamiento temporal para su posterior recolección por parte
de una EPS - RS.
Empaques, envases y Almacenarlos en las áreas de almacenamiento temporal para su posterior
embalajes devolución o comercialización.
Recogerlos y depositarlos en cilindros con bolsas plásticas y almacenarlos en
Elementos de plástico de
las áreas de almacenamiento temporal para su posterior recolección por parte
uso personal
de una EPS - RS.
Recogerlos, separarlos y depositarlos en cilindros con bolsas plásticas y
Residuos domésticos
almacenarlos en las áreas de almacenamiento temporal.
Será necesario cumplir los horarios y frecuencias de recolección para que no haya
acumulación excesiva de los mismos en las zonas de almacenamiento temporal.
− En general, las superficies de las áreas de almacenamiento deberán ser compactadas, a fin
de evitar la infiltración de posibles derrames. Asimismo, de acuerdo al tipo de residuo
almacenado, estas serán impermeabilizadas mediante la colocación de geomembranas o
piso de cemento.
− Las áreas de almacenamiento temporal deben estar techadas y equipadas con extintor,
paños absorbentes, material oleofílico, lampas y sacos de arena.
− Sólo personal capacitado (brigadas) para el manejo y disposición de residuos tendrá
acceso a las áreas de almacenamiento. Para tal fin, se instalarán señales de peligro y de
restricción de acceso.
− El lugar de almacenamiento de los residuos inflamables (combustibles) se localizará a una
distancia mínima de 50 m del campamento, fuera de contacto con fuentes de calor,
chispas, flama u otro medio de ignición.
− Las áreas de almacenamiento de residuos con componentes volátiles deben contar con
buena ventilación.
El transporte de los residuos sólidos se realizará por vía terrestre, desde los sitios de
generación hasta el sitio de disposición final, que deberá ser necesariamente un relleno
sanitario o un Depósito de Material Excedente (DME) autorizado para dicho fin.
El CONCESIONARIO, para tal efecto, deberá contratar una empresa prestadora de servicios
de residuos sólidos (EPS-RS), debidamente registrada y autorizada por DIGESA; o en su
defecto, disponer de unidades de transporte y personal responsable de realizar dicha tarea, en
cuyo caso se cumplirán los siguientes lineamientos:
Se deben considerar las condiciones climáticas del lugar, especialmente para los casos de
ocurrencia de altas precipitaciones.
Cuadro 7.26 Disposición final de los residuos generados durante la ejecución del Proyecto
Para la conformación de los depósitos de material excedente de obra, se tendrán en cuenta las
siguientes consideraciones:
− Las zonas a ser utilizadas como DME deberán contar con la autorización por escrito del
propietario del predio.
− Los DME serán ubicados fuera de los cauces de cursos naturales de agua, zonas en media
ladera y zonas inestables.
− Previo a la conformación de los DME, se debe proceder al desbroce del área, para lo cual
se debe realizar la señalización del perímetro, a fin de evitar excesos en el desbroce.
− En caso de existir cursos naturales de agua cercanos, se deben implementar sistemas de
control de sedimentos al pie del talud del DME, a fin de no alterar la calidad de agua de
estos recursos hídricos.
− La capa superficial, compuesta de material orgánico, será retirada y dispuesta
temporalmente en una zona adecuada, a fin de que sea utilizada en el proceso de
restauración del depósito.
− El material excedente de obra será dispuesto de tal manera de no formar depresiones, a fin
de no generar fuentes de vectores infecciosos, teniendo en cuenta que en la zona del
proyecto ocurren fuertes precipitaciones.
− El material excedente de obra será compactado con pasadas de tractor, en capas de
espesores adecuados, a fin de no generar taludes inestables. En caso que la altura supere
los 7 m, la disposición se realizará mediante el sistema de banquetas.
− En los DME’s, se recomienda excavar hasta encontrar una capa estable que sirva como
fundación y soporte del sobrepeso inducido por el material a ser depositado, evitando que
se produzcan asentamientos considerables que afecten la estabilidad del talud.
− La colocación de material en los DME’s debe cumplir con el tratamiento de compactación
para cada capa a instalarse, el talud que garantice estabilidad y la formación de terrazas
según el diseño del depósito. Los taludes del DME deben ser 1:1.5 (V:H), considerando el
material de la zona de estudio.
− Al finalizar la conformación del DME, se debe proceder con lo siguiente:
o Perfilado de taludes, de acuerdo con el material excavado.
o Recubrir esta zona con el material orgánico retirado inicialmente.
o Revegetación de toda la superficie de los DME’s, a fin de evitar procesos de erosión
pluvial.
− Para garantizar y evaluar la estabilidad del DME, se efectuarán pruebas de compactación.
Para el manejo de los lubricantes de desecho se tendrá en cuenta los siguientes principios
básicos:
Las aguas lluvias que caen sobre las cubiertas de los campamentos, talleres y bodegas se
consideran no contaminadas por las actividades del proyecto.
− Las aguas lluvias limpias deben ser conducidas mediante sistemas independientes de
evacuación.
− Las instalaciones deberán planificarse procurando que no obstruyan la red natural de
drenaje del área donde se construyen.
− Es obligatoria la construcción de canales interceptores alrededor de los sistemas de
tratamiento y disposición de residuos que se tengan instalados en la obra.
− Las aguas lluvias limpias recolectadas por los canales mencionados anteriormente tendrán
un manejo independiente que evite su contaminación, y serán dispuestas al ambiente.
− Los sistemas de entrega al ambiente de las aguas lluvias no contaminadas deberán estar
provistos de estructuras de disipación de energía en caso de requerirse.
Las áreas de trabajo en las cuales haya riesgo de derrames, fugas o escapes durante la
ejecución de las obras deberán construirse sobre piso duro y dotarse de un canal perimetral
conectado a una red general de aguas aceitosas, la cual conducirá las aguas contaminadas a
una trampa de grasas.
− Las aguas de lluvia contaminadas con materiales de excavación y relleno deberán ser
manejadas por medio de un sistema de canales de drenaje que conducirá las aguas
contaminadas a una trampa de sedimentos.
− La trampa de sedimentos permitirá retener en buena parte los sólidos en suspensión y los
sedimentables presentes en el agua. Su interior contará con una pantalla de concreto o
mampostería para efectuar allí la retención.
− La construcción de la trampa de sedimentos se realizará en concreto o mampostería.
Planta
A A
Salida Entrada
Pantalla
H
Corte A - A
Siendo las áreas de emplazamiento de los campamentos aquellas situadas en zonas rurales que
no cuentan con redes de captación para aguas residuales, se justifica la implementación del
sistema de Tanque Séptico como una alternativa para el tratamiento de dichos efluentes.
Cabe resaltar que para la implementación de este sistema de tratamiento (trampa de grasas,
tanques sépticos, y sistemas de zanjas de percolación, pozos de absorción o similares) se
requerirá como requisito primordial y básico, asegurar la disponibilidad de un área suficiente
para el normal funcionamiento de los tanques durante varios años sin crear problemas de salud
pública; esto último a juicio de las autoridades sanitarias correspondientes.
En el caso de los campamentos Alianza Km. 185+200 y San Gabán Km. 286+800 la
cantidad de personal es de 80, para lo que este sistema se aplica convenientemente. En el
caso del campamento Ollachea Km. 247+900, la cantidad de personal asciende a 600, por
lo cual se propone implementar 3 tanques sépticos sobre los cuales se reparta
equitativamente el volumen de aguas residuales generadas por en esta instalación.
En todos los casos dicho sistema consta básicamente de las siguientes partes o etapas:
a. Trampa de Grasas
b. Tanque Séptico
c. Campo de Percolación y/o
d. Pozo de absorción
CAMPAMENTO
D
A
C
B
D
A A B
Las distancias de los tanques sépticos, campo de percolación, pozo de absorción a las
viviendas, tuberías de agua, pozos de abastecimiento y cursos de agua superficiales (ríos,
arroyos, etc.) estará de acuerdo al siguiente cuadro:
a. Trampa de Grasas
Según la Norma Técnica I.S. 020-Tanques Sépticos, se deben tener las siguientes
consideraciones para la implementación de tratamientos complementarios como la
Trampa de Grasas:
PLANTA PLANTA
SECCION SECCION
b. Tanque séptico
El tanque séptico transforma la materia orgánica en gases, líquidos y lodos. Los lodos
(sólidos sedimentables) se depositan en la parte inferior de la cámara, las grasas y
demás materiales ligeros flotan y se acumulan en la superficie formando una capa de
espumas; los líquidos libres de material flotante finalmente salen de la cámara a través
de tuberías que llegan a campos de percolación al subsuelo.
o Evitar la descarga de residuos sólidos al sistema como papeles, trapos y otros, que
lo puedan obstruir.
o No utilizar productos desinfectantes en los baños porque pueden afectar la semilla
biológica (microorganismos anaeróbicos) del tanque.
o El tanque séptico debe mantenerse siempre con agua, tapado y sin luz.
o Cuando se realicen actividades de mantenimiento de la estructura, no debe
permitirse que ésta sea vaciada.
o Determinar periódicamente el nivel del lodo en el tanque para proceder a
removerlo.
o Antes de limpiar el tanque, dejar ventilar suficiente tiempo para que los gases se
desalojen completamente, procediendo luego a su limpieza sin lavarlo ni
desinfectarlo.
o Los lodos removidos del sistema pueden usarse como abono para cultivos cuyos
productos no se ingieran crudos, siempre y cuando reciban un tratamiento técnico
previo adecuado (composting, digestión aeróbica, entre otros); caso contrario, se
deben colectar en recipientes tapados para su disposición final, que estará a cargo
de una EPS- RS.
Tapa Registro
Mínimo Espacio
0.30m libre Salida
Ingreso
He Nata
Profundidad libre de
espuma sumergida
Hs Sedimentador
2% Hd Lodo
c. Campo de Percolación
Estos campos son áreas preparadas para verter los efluentes residuales tratados por el
tanque séptico para la recarga artificial del acuífero, disponiendo de manera segura
dichas aguas residuales. Antes de implementar este tratamiento complementario se
debe realizar la prueba de percolación según lo recomendado en la Norma Técnica
I.S. 020-Tanque Séptico. Dicha prueba permitirá obtener un dato estimativo de tipo
cuantitativo de la capacidad de absorción de un determinado suelo.
Para efectos del diseño del sistema de percolación se deberá efectuar un “test de
percolación”. Los terrenos se clasifican de acuerdo a los resultados de esta prueba en:
Rápidos, Medios y Lentos, según los valores del siguiente cuadro:
Relleno de tierra
Papel
alquitranado
o teja
Pendiente
variable
d. Pozo de Absorción
1
1
Registro
Tapón
Aplanado con
m ortero
M am postería
Relleno de Grava
SECCION 1-1
El sistema para el manejo de estas aguas residuales consta de una trampa de sedimentos y una
trampa de grasas, donde se retienen por sedimentación los sólidos en suspensión y por
flotación el material graso. El efluente, una vez cumpla con la norma, podrá ser vertido en
drenajes naturales cerca de la obra, mientras que los lodos retenidos una vez secados, se
deberán disponer en zonas adecuadas para este fin. Los residuos de aceites y grasas se deberán
almacenar en recipientes cerrados para su posterior disposición final a cargo de una EPS - RS.
Planta
Desnatador
Salida Entrada
A
A A
Corte A- A
Los efluentes de los sistemas de tratamiento de aguas residuales no deben ser dispuestos
directamente a un cuerpo de agua superficial, deben estar conectados a sistemas de post-
tratamiento. En tal sentido, se ha proyectado que dichos sistemas estén conectados a una
última poza de concreto que trabajará bajo el sistema de filtros y que permitirá minimizar la
sedimentación de sólidos en suspensión en los cuerpos receptores. A continuación se presenta
un esquema del sistema planteado:
La ejecución del presente programa constituye parte del compromiso asumido por El Concesionario
con la protección ambiental del entorno del proyecto. Para ello, se han establecido las acciones que
deberán ejecutarse al finalizar las actividades de construcción a nivel de asfaltado del tramo 4:
Azángaro – Puente Inambari, en su II y III Etapa.
Los componentes sujetos al abandono de obra serán los campamentos, canteras, plantas industriales y
depósitos de material excedente (DME’s); asimismo, la restauración de las zonas afectadas y/o
alteradas por la ejecución del proyecto vial (ensanchamiento de la vía, estabilización de taludes,
instalaciones temporales, entre otras) deberá hacerse bajo la premisa de que las características finales
de las áreas intervenidas deben ser en lo posible iguales o superiores a las que poseía inicialmente.
El responsable de la ejecución del Programa de Abandono será El Concesionario, para lo cual, los
recursos a utilizar serán personal, maquinaria y equipos.
7.3.9.1 Objetivos
• Proteger al medio ambiente de los impactos que pudieran producirse por la conclusión de
las actividades del Proyecto.
• Establecer las medidas de acondicionamiento o restauración futuras de las áreas utilizadas
durante la ejecución de las obras de construcción del tramo 4: Azángaro – Puente
Inambari, en su II y III Etapa, con el fin de reducir los riesgos para la salud y el ambiente.
• Reestablecer, como mínimo, las condiciones naturales iniciales del área intervenida por el
Proyecto.
Uno de los principales problemas que se presentan al finalizar la ejecución de una obra vial es
el deterioro ambiental y paisajístico de las áreas ocupadas por las instalaciones provisionales
y/o durante el desarrollo de las actividades constructivas.
Por tal motivo, el Concesionario debe realizar la limpieza general de las áreas intervenidas
durante la construcción de la carretera; es decir, por ningún motivo se dejará en las zonas
adyacentes a la carretera material sobrante de la construcción del pavimento (afirmado,
Durante el desarrollo de los trabajos se verificará que los restos producidos sean trasladados a
un relleno sanitario autorizado y que la limpieza de las zonas intervenidas sea absoluta,
procurando evitar la generación de pasivos ambientales como áreas no restauradas, áreas
contaminadas por derrames de hidrocarburos, acumulación de residuos en zonas no
autorizadas, etc.
Las actividades de abandono a ser desarrolladas para la restauración de las áreas intervenidas
deberán contemplar, en líneas generales, los siguientes aspectos:
i) Canteras de Río
− Los lechos de los ríos deberán reconformarse de tal forma que se evite alterar las riberas y
que el flujo del agua modifique el cauce durante la época de crecidas, para permitir la
recuperación paulatina hasta alcanzar su nivel original. Estos trabajos se realizarán bajo la
supervisión de un ingeniero hidráulico.
− En las canteras explotadas durante los trabajos de construcción se aplicará el tipo de cierre
concurrente; es decir, la restauración de las áreas de donde se haya extraído material se irá
efectuando conforme avance la explotación de las canteras. Esta tarea consistirá en
perfilar la superficie con una pendiente suave a fin de evitar dejar taludes inestables. Los
taludes serán trabajados con una inclinación de 2:1.
Las actividades a realizar por el Concesionario para la restauración de las áreas ocupadas por
las plantas industriales (ver ubicación en el ítem 2.17.3 de la Descripción del Proyecto) son las
siguientes:
Los depósitos de material excedente (ver ubicación en el ítem 2.16.3 de la Descripción del
Proyecto), deben ser restaurados de manera que guarden armonía con la morfología existente
del área y de acuerdo a las características naturales del entorno ambiental. Para ello, se
realizarán las siguientes acciones:
El objetivo principal del cierre de operaciones de un proyecto vial, es restaurar las condiciones
naturales que inicialmente poseía el entorno natural intervenido, evitando además la
generación de impactos ambientales como producto del retiro de la infraestructura.
En el eventual caso que se realice algún cambio de trazo que pudiera ocasionar el abandono de
un sector de la vía, las acciones a seguir son las siguientes:
7.3.10.1Generalidades
7.3.10.2Objetivos
• Proteger el medio físico frente a la erosión y compactación del suelo, producido por el
abandono de las áreas utilizadas por las instalaciones temporales.
• Proteger la calidad del agua de las diferentes fuentes, debido a que se reducirán los aportes
de sedimentos producto de la erosión de las áreas colindantes de la carretera a las fuentes
de agua, como ríos y quebradas.
• Reestablecer, como mínimo, las condiciones naturales iniciales del área intervenida por el
Proyecto con la siembra de semillas o plántulas de las especies vegetales vecinas nativas.
7.3.10.3Área Involucrada
El tramo mencionado tiene un espectro amplio de pisos ecológicos que va desde los 340 a los
4,800 msnm., lo cual determina condiciones variadas de temperatura, precipitación, humedad,
vientos, etc. que configuran una gran diversidad biológica; por tanto, las especies utilizadas en
la revegetación no serán iguales en todas las áreas que abarca el proyecto, dependiendo la
elección de las mismas de las condiciones ambientales imperantes, las especies nativas de
cada lugar y el uso previsto del área después de la construcción.
7.3.10.4Procedimiento de Revegetación
• Las brigadas extraerán trozos de asociaciones de pastos naturales frescos y jóvenes, con el
sustrato de suelo original.
• El transplante debe realizarse inmediatamente después de haber extraído el pasto,
garantizando de esta manera su sobrevivencia.
• Los pastos con rizomas muy largos deberán cortarse para facilitar su enraizamiento en el
nuevo sustrato.
• Una vez transplantados los trozos de pasto, se deben apisonar al suelo y asegurar su
posición y establecimiento.
• Este transplante deberá realizarse al inicio de la época de lluvias.
b) Transplante de Arbustos
c) Plantación de árboles
• Demarcación de los hoyos, el distanciamiento de planta a planta deberá ser 1.5 m para la
zona de puna y 3 m. en selva.
• Apertura de hoyos de 40 cm. de diámetro por 40 cm. de profundidad. Asimismo, para la
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 100
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
zona de puna, estos hoyos serán aperturados un mes antes de la plantación, de tal forma
que la lluvia humedezca los hoyos y garantice la supervivencia de las plántulas durante la
época seca.
• Abonamiento, el cual será diferenciado de acuerdo a las características de fertilidad del
suelo.
• Traslado de plantones a campo mediante jabas de plástico. Las personas encargadas
cortarán delicadamente las bolsas que contienen los plantones, de modo que puedan
desprenderse de sus bolsas sin romper su pan de tierra.
• Plantación con la ayuda de una pala jardinera, retirando una parte del sustrato del hoyo
para poner el plantón, hasta una profundidad en que la superficie coincida con el cuello de
la raíz. Finalmente se devuelve el sustrato retirado y se apisona con los pies.
• La plantación debe realizarse de preferencia en época de lluvias, para favorecer el
prendimiento de los plantones.
• Para el caso de taludes, la revegetación podría realizarse con árboles para aquellos con
poca pendiente y con pastos y/o arbustos para los de gran pendiente.
Para el plantado de las especies, se contactará de preferencia con la agencia más cercana de
PRONAMACHS y/o viveros cercanos, a los que se les comprará las especies necesarias.
Estas técnicas se aplicarán en áreas donde haya que reponer pastos, especies arbóreas y
arbustivas que hayan sido eliminadas durante el proceso de construcción de la carretera; así
como en lugares próximos a cruces con fuentes de agua o donde se considere necesario, para
una lograr una estabilización óptima de taludes y suelos.
a) En puna (Macusani)
• Las brigadas realizarán el transplante de los “pastos nativos”, que serán asociaciones de
pastos frescos y saludables recogidos de zonas cercanas a los bofedales o de lugares donde
se encuentren en las mejores condiciones. Estas especies serán Jarava ichu, Distica
muscoides, Muhlenbergia sp. y Calamagrostis sp.
• Será necesario recoger el pasto con el sustrato de suelo original, indispensable para la
sobrevivencia de este.
• En el caso de zonas alto andinas donde se afecten áreas con bofedales, se procederá a
replantar éstos pastos los cuales serán extraídos en no más del 10 % de cualquier área
cercana.
• Se realizara también el transplante y plantado de arbustos nativos como el “Mutuy”
(Senna birostris) y el plantado de árboles nativos como el “Colle” (Budleja coriaceae).
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 101
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Para el caso de herbáceas, se asume que la regeneración natural proveerá la cubierta vegetal
necesaria, por sus características altamente rústicas e invasoras. Asimismo, para las
actividades de estabilización geotécnica (estabilización de taludes), además de las especies
arbóreas, pueden utilizarse especies de porte herbáceo (hierbas erguidas y rastreras) como
Paspalum virgatum (Poaceae), Pueraria phaseoloides (Fabaceae) y Centrosema sp (Fabaceae)
para aquellos taludes con pendientes muy pronunciadas.
Las labores a las que se compromete el Concesionario una vez finalizadas las actividades del
Proyecto, son las siguientes:
El Programa de Señalización Ambiental indica los tipos de señales que deberán colocarse en las áreas
de trabajo durante la construcción a nivel de asfaltado del tramo 4: Azángaro – Puente Inambari, en su II
y III Etapa. La señalización a emplearse estará dirigida al personal de obra, pobladores de áreas
cercanas y usuarios de la vía durante el desarrollo del proceso constructivo del corredor vial. Dicha
señalización informará sobre las prohibiciones, peligros, obligaciones o temas de concientización
ambiental que deberán tomarse en consideración durante el desarrollo de las actividades del Proyecto.
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 102
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Para que la señalización sea efectiva, el personal del Proyecto deberá recibir la capacitación adecuada
que le permita interpretarla correctamente.
7.3.11.2Colores de seguridad
Cuando el color de fondo sobre el que tenga que aplicarse el color de seguridad pueda
dificultar la percepción de este último, se utilizará un color de contraste que enmarque o se
alterne con el de seguridad, de acuerdo con el siguiente cuadro:
• Localización de intersecciones y cruces con sitios de interés ambiental (como son las áreas
naturales protegidas) y arqueológico, etc.
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 103
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
• Una vez finalizada la construcción de las obras y que el flujo vehicular vuelva a su
normalidad, las vías deberán quedar con la señalización adecuada.
• Deberán señalizarse aquellos sectores del área de trabajo que por su inestabilidad, cercanía
a grupos humanos o las actividades propias del Proyecto, representen un riesgo potencial
de accidentes.
• Se colocarán letreros de concientización ambiental en aquellos sectores dentro del Área de
Influencia del Proyecto que así lo requieran, dándose pautas o mensajes referidos a la
conservación o mejora del medio ambiente.
• El material para la elaboración de las señales debe resistir los golpes y las inclemencias
del tiempo.
• Los lugares donde se ubicarán las señales deben ser de fácil acceso y visibilidad.
• Las dimensiones de las señales, así como sus características colorimétricas y fotométricas,
deberán garantizar su buena visibilidad y comprensión. Para ello, se usarán colores
fosforescentes o materiales fluorescentes.
7.3.11.5Tipos de señales
a) Señales de advertencia
Son de forma triangular, pictograma negro sobre un fondo amarillo (cubriendo este el 50% de
la superficie de la señal) y borde negro.
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 104
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Materias tóxicas
Riesgo eléctrico
b) Señales de prohibición
Son de forma redonda, pictograma negro sobre fondo blanco, bordes y banda transversal
descendente de izquierda a derecha, rojos).
Agua no potable
c) Señales de obligación
Son de forma circular, pictograma blanco sobre fondo azul y borde azul.
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 105
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Forma rectangular o cuadrada. Pictograma blanco sobre fondo rojo (el rojo deberá cubrir
como mínimo el 50% de la superficie de la señal).
Extintor
Primeros auxilios
Vía/salida de socorro
A ser implementada en
el campamento de obra
principalmente
Los tipos de señalización descritos son de tipo temporal; es decir, que su vigencia será sólo
durante la etapa de construcción del proyecto. Asimismo, estas señales se relacionan
directamente con las actividades del Proyecto y serán colocadas en campamentos, plantas
industriales, áreas de explotación, DME’s y áreas de trabajo en general.
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 106
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
f) Señalización ambiental
La señalización ambiental será colocada en los sectores más sensibles y vulnerables a las
actividades del Proyecto, a fin de dar a conocer a los grupos humanos asentados en las
cercanías del Área de Influencia Directa y a los usuarios de la vía sobre la problemática o
situación específica identificada en dichos sectores.
Por su temporalidad:
ii) Permanente.- Es aquella que permanecerá vigente durante las etapas de construcción y
operación del Proyecto.
i) Señales preventivas.- Tienen por objeto advertir a los usuarios de la vía sobre la
presencia de algún peligro y su naturaleza.
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 107
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Lugar Dimensiones
Ubicación
Progresiva (Prov., Distr., Tipo Descripción Forma Color Longitud Altura Área
(m)
CP, CC, otros) (m) (m) (m)
188+600
203+480
223+550 AMIGO TRABAJADOR
ESTÁ PROHIBIDA LA CAZA En las zonas
231+640 Fondo verde.
DE ANIMALES Y LA donde se realice
250+165 Prohibitiva Rectangular Orla y leyenda 2.50 1.00 2.50
EXTRACCIÓN DE la extracción del
263+750 blanca.
PLANTAS SILVESTRES agua.
270+980
276+625
Fuentes de agua
285+480
293+020
300+420
PROHIBIDO ARROJAR En las zonas
305+060 Fondo verde.
donde se realice
319+950 Prohibitiva RESIDUOS A LOS Rectangular Orla y leyenda 2.50 1.00 2.50
la extracción del
325+380 CURSOS DE AGUA blanca.
agua.
340+860
352+710
186+000
188+000 CONSERVEMOS LA Fondo verde. En lugares
193+300 BELLEZA DEL PAISAJE
Canteras Prohibitiva Rectangular Orla y leyenda visibles dentro de 2.50 1.00 2.50
196+500
“NO ARROJES BASURA” blanca. las canteras
197+300
202+300
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 108
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
203+600
208+500
217+500
222+200
223+400
227+900
231+400
235+730
235+900
238+200
246+160
248+150
260+500
267+260 Fondo verde. En lugares
275+780 Informativa AMIGO TRABAJADOR Orla y leyenda visibles dentro de 2.50 1.00 2.50
280+760 TRATA CON RESPETO AL blanca. las canteras
282+000 POBLADOR DE LA ZONA
284+580
293+020
300+200
303+590
306+800
313+170
314+720
320+100
334+800
339+000
353+110
356+275
188+000
AMIGO TRABAJADOR En lugares
234+000 Fondo verde.
Plantas visibles dentro de
268+000
Industriales
Informativa TRATA CON RESPETO AL Rectangular Orla y leyenda
las plantas
2.50 1.00 2.50
307+060 POBLADOR DE LA ZONA blanca.
industriales
335+170
EVITEMOS LOS
ACCIDENTES LABORALES Fondo verde
A lo largo del En los frentes de
Frentes de trabajo Preventiva “USEMOS LOS IMPLEMENTOS Rectangular Orla y leyenda 2.50 1.00 2.50
trazo de la vía obra.
blanca.
DE SEGURIDAD”
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 109
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Lugar Dimensiones
Ubicación
Progresiva (Prov., Distr., Tipo Descripción Forma Color
(m) Longitud Altura Área
CP, CC, otros)
(m) (m) (m²)
En lugares visibles
Zona con MANEJE CON CUIDADO Fondo verde
para las personas
191 presencia de Preventiva Rectangular Orla y leyenda 2.50 1.00 2.50
ganado CRUCE DE GANADO blanca
que se desplacen
por dicha zona
189
191
193 En lugares visibles
Zona con Fondo verde
230 para las personas
presencia de Prohibitiva Rectangular Orla y leyenda 2.50 1.00 2.50
300+800
fauna silvestre
PROHIBIDA LA CAZA DE blanca
que se desplacen
313+200 por dicha zona
335+200
ANIMALES SILVESTRES
348+300
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 110
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
La forma, color, dimensiones y tipo de materiales a utilizar en las señales, soportes y dispositivos
estarán de acuerdo a las regulaciones contenidas en el Manual de Dispositivos de Control de Tránsito
Automotor para Calles y Carreteras del MTC y a las Especificaciones Técnicas de Calidad de
Materiales para uso en señalización de Obras Viales (Resolución Directoral N°539-99-MTC/15.17) y
a lo indicado en los planos y documentos del Expediente Técnico.
Así mismo, el diseño deberá responder a los requisitos de calidad y ensayos de acuerdo a lo
establecido mediante Resolución Directoral N°539-99-MTC/15.17.
7.3.12 Programa de Manejo Ambiental para actividades específicas durante las obras de
construcción
A continuación se presenta una breve descripción de las actividades específicas durante las obras de
construcción, las cuales serán abordadas con mayor detalle en el Anexo 2B – Fichas Ambientales.
a) Descripción de actividades
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 111
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Para realizar la explotación del material de la cantera, será necesario eliminar la cobertura
vegetal para la construcción de la rampa de acceso, plataforma de almacenamiento, zona
de selección e instalaciones complementarias. La plantación que crece en mayor número
cercana a las canteras de río es el ichu, el cual crece naturalmente.
• El material extraído deberá permanecer cubierto con una lona húmeda durante su
transporte, para evitar que sea arrastrado por el viento.
• Realizar el mantenimiento continuo de las maquinarias y equipos que serán utilizados en
los trabajos de explotación de canteras.
• El mantenimiento periódico de maquinaria, equipos y vehículos es la forma apropiada
para minimizar los niveles de ruido. Conjuntamente con dicha medida, deberá
proporcionarse implementos de seguridad al personal de trabajo, específicamente tapones
para los oídos (SNR 30) y lentes de protección. Se debe tomar en consideración que los
bancos de material deben estar alejados de los centros poblados.
• Programar la rehabilitación de la zona inmediatamente después de terminado el
aprovechamiento del banco de material, de acuerdo al Programa de Abandono de Obra,
procurando la utilización de suelo y vegetación propias de la región y evitando derrames
de sustancias como combustibles, aceites o lubricantes necesarios para maquinarias y
equipos empleados. Para ello, se destinarán lugares específicos para el almacenamiento de
estas sustancias, donde el suelo estará protegido con material impermeable para evitar la
infiltración.
• Las zonas para almacenamiento de material no presentarán cobertura vegetal y estarán
alejadas de la corriente de los ríos, a fin de evitar el arrastre.
• Los frentes de trabajo en las zonas de explotación de canteras se deben delimitar, cercar y
señalizar adecuadamente, para evitar el ingreso de personas ajenas a la obra.
• Se conservará, en la medida de lo posible, el material removido tanto vegetal como del
horizonte superficial del suelo (horizonte agrícola), para reutilizarse posteriormente en la
recuperación del área, sirviendo como medio de sostén y material biológico mínimo
necesario para el establecimiento de una cubierta vegetal en la zona, de acuerdo a la
composición florística original del sitio.
• Ley que regula el derecho por extracción de materiales de los álveos o cauces de los ríos
por las municipalidades (Ley Nº 28221).
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 112
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
extracción si contaminan gravemente las aguas del río, afectan el cauce, sus zonas
aledañas, la propiedad o afectan la seguridad de la población.
a) Descripción de actividades
• El material vegetal de los botaderos se separará con las ramas, para poder ser reutilizado
posteriormente para la reconformación del mismo.
• Se instalarán en las márgenes del botadero, barreras de contención para el control de
sedimentos, con el propósito de evitar el posible desplazamiento de material o que estos
lleguen a cursos de agua.
• La evacuación de material se realizará de extremo a extremo, mediante el uso de un
tractor, hasta la conformación de un talud.
• Al ser colocado el material en el botadero, este será compactado para lograr su
estabilización evitando así deslizamientos. Se compactará las dos últimas capas anteriores
a la superficie definitiva mediante varias pasadas (10 veces) con un tractor oruga.
Los materiales acumulados podrían ser lavados por las altas precipitaciones y arrastrados a
cursos de aguas superficiales incrementando su turbidez.
Para la habilitación de las áreas seleccionadas como depósitos de material excedente será
necesario remover la vegetación arbustiva y de la capa superficial del suelo de los
depósitos.
• Todo material sobrante será transportado a los depósitos de material excedente de obra, de
acuerdo a la normatividad ambiental aplicable en este tipo de operaciones.
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 113
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
• Aprueban el Reglamento de la Ley N° 27314, Ley General de Residuos Sólidos (D.S. 057-
2004-PCM)
Según su Artículo 1°, el presente dispositivo reglamente la Ley N°27314, Ley General de
Residuos Sólidos, a fin de asegurar que la gestión y el manejo de los residuos sólidos sean
apropiados para prevenir riesgos sanitarios, proteger y promover la calidad ambiental, la
salud y el bienestar de la persona human.
Señala que toda persona natural o jurídica está impedida de efectuar descargas de
desechos o sustancias contaminantes en el agua, el aire o el suelo, sin haber adoptado las
precauciones de depuración en la forma que señalan las normas sanitarias y de protección
del ambiente.
a) Descripción de actividades
El sistema de tratamiento del agua a emplearse para consumo humano depende directamente
de varios factores entre los cuales uno de los más importantes es la calidad de su origen, en el
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 114
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
caso de los campamentos la fuente será el acuífero. Se construirán pozos de los cuales se
extraerá el agua subterránea mediante bombas, luego será conducida por un sistema de filtros
y será almacenada en tanques elevados desde los cuales se distribuirá hacia las diferentes
instalaciones del campamento (cocinas, baños, duchas, etc.).
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 115
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
• Aprueban el Reglamento de la Ley N° 27314, Ley General de Residuos Sólidos (D.S. 057-
2004-PCM)
Según su Artículo 1°, el presente dispositivo reglamente la Ley N°27314, Ley General de
Residuos Sólidos, a fin de asegurar que la gestión y el manejo de los residuos sólidos sean
apropiados para prevenir riesgos sanitarios, proteger y promover la calidad ambiental, la
salud y el bienestar de la persona humana.
Señala que toda persona natural o jurídica está impedida de efectuar descargas de
desechos o sustancias contaminantes en el agua, el aire o el suelo, sin haber adoptado las
precauciones de depuración en la forma que señalan las normas sanitarias y de protección
del ambiente
a) Descripción de la actividad
El tendido del asfalto genera un cambio microclimático sobre el derecho de vía como
consecuencia de la distinta refractancia del asfalto con respecto a la superficie original
(suelo), por ello que el asfalto absorbe mucha más cantidad de calor que el suelo, que al
liberarlo en horas de la tarde y la noche, genera un aumento de la temperatura.
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 116
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Será necesario realizar la remoción de vegetación secundaria en las áreas que serán
intervenidas por la instalación de la planta de asfalto.
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 117
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
• Aprueban el Reglamento de la Ley N° 27314, Ley General de Residuos Sólidos (D.S. 057-
2004-PCM).
Según su Artículo 1°, el presente dispositivo reglamente la Ley N°27314, Ley General de
Residuos Sólidos, a fin de asegurar que la gestión y el manejo de los residuos sólidos sean
apropiados para prevenir riesgos sanitarios, proteger y promover la calidad ambiental, la
salud y el bienestar de la persona humana.
Establece los estándares nacionales de calidad ambiental para ruido y los lineamientos
generales para no excederlos, con el objetivo de proteger la salud, mejorar la calidad de
vida de la población y promover el desarrollo sostenible.
Señala que toda persona natural o jurídica está impedida de efectuar descargas de desechos o
sustancias contaminantes en el agua, el aire o el suelo, sin haber adoptado las precauciones
de depuración en la forma que señalan las normas sanitarias y de protección del ambiente.
a) Descripción de actividades
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 118
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Será necesario realizar la remoción de vegetación secundaria en las áreas que serán
intervenidas por la instalación de las chancadoras.
• Mantener cubierto con lonas húmedas el material producto del chancado durante su acopio
y transporte, para evitar el levantamiento de polvo.
• El mantenimiento periódico de la maquinaria que realiza el chancado de los materiales, es
la forma mas apropiada para minimizar los niveles de ruido.
• Proporcionar el equipo de protección necesario al personal que labore en este tipo de
instalaciones, como guantes, mascarillas, lentes de protección, entre otros. Asimismo se
recomienda la colocación de extractores de polvo en las áreas de trabajo.
• En el área donde se instalará la chancadora, será necesario realizar la remoción de la
vegetación existente, procurando no afectarla más allá de los límites establecidos. Para
ello, se empleará en la medida de lo posible instrumentos manuales como palas, picos, etc.
• A fin de alertar a la población sobre las actividades que allí se desarrollarán, el área que
sea ocupada deberá contar con cerco de seguridad y la señalización perimetral
correspondiente. Asimismo, los accesos para el personal y vehículos deberán señalizarse
apropiadamente.
• El personal de obra estará impedido de realizar actividades tales como la pesca o caza
furtiva. Dichas prohibiciones serán señaladas en carteles (ver programa de señalización) e
igualmente se especificará en las charlas que se realizarán a los trabajadores.
Establece los estándares nacionales de calidad ambiental para ruido y los lineamientos
generales para no excederlos, con el objetivo de proteger la salud, mejorar la calidad de
vida de la población y promover el desarrollo sostenible.
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 119
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Señala que toda persona natural o jurídica está impedida de efectuar descargas de
desechos o sustancias contaminantes en el agua, el aire o el suelo, sin haber adoptado las
precauciones de depuración en la forma que señalan las normas sanitarias y de protección
del ambiente.
7.3.13.1Generalidades
Desde el punto de vista social, las actividades constructivas contempladas para la ejecución
del Proyecto, tendrán implicancias positivas y negativas en su área de influencia, para lo cual
se ha desarrollado el presente Programa de Manejo de Asuntos Sociales (PMAS).
En tal sentido, el presente PMAS contiene las medidas que serán implementadas para un
desarrollo viable del Proyecto, con la finalidad de potenciar los impactos positivos y disminuir
y controlar los negativos.
7.3.13.2 Objetivo
7.3.13.3 Enfoque
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 120
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
La base para el manejo de los asuntos sociales y las relaciones comunitarias se sustenta en un
claro y transparente proceso de consulta permanente con los diferentes grupos de interés. La
empresa buscará y considerará proactivamente las opiniones de todos los grupos de interés
relacionados con el Proyecto, para el manejo de asuntos clave y preocupaciones de la
población.
Algunos de los actores sociales que tendrán que ser convocados para las actividades de
interrelación a través de las consultas, además de las autoridades municipales, funcionarios de
gobierno y entidades privadas son las organizaciones de base como las rondas campesinas,
juntas directivas comunales, clubes de madre, vaso de leche, entre otros, de modo que
garantice la participación dinámica de los actores sociales.
Para este fin, INTERSUR Concesiones S.A., dentro de su política de desarrollo social y
comunal, establece exigencias y compromisos a los subcontratistas de obra y/o proveedores a
fin que cada uno de ellos se involucre de manera armónica con la población local.
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 121
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Uno de los ejes de la estrategia es contar con el apoyo de las Municipalidades Locales para
viabilizar una relación responsable de la empresa para con la población, considerando las
demandas de la empresa como los requerimientos de la población local. Esta decisión refuerza
el rol de las municipalidades y la gobernabilidad de la zona; asimismo, permite la inclusión de
las acciones que se acuerden con el CONCESIONARIO dentro del Plan de Desarrollo Local
que sea aprobado para el distrito y la provincia.
En este efecto, se considera establecer contactos y diálogos con representantes de los distritos
de la provincia de Carabaya, específicamente los que forman parte del área de influencia del
Proyecto.
Esta estrategia permite maximizar los impactos positivos, en términos de demanda de mano de
obra local, productos, servicios y otros recursos logísticos para la ejecución del Proyecto. Ello
permitirá que la empresa contribuya a dinamizar la economía familiar y local favoreciendo la
generación de ingresos y contribuyendo a la mejora de las condiciones de vida de las
poblaciones involucradas.
Es necesario que los diferentes distritos y centros poblados inmersos dentro del ámbito de
influencia se organicen y preparen a fin de desarrollar actividades destinadas al mercado. Para
ello, la información transparente de la empresa en comunicación directa con los actores
sociales será indispensable.
Para este fin se tomarán todas las medidas técnicamente posibles a fin de minimizar los
impactos sociales durante la ejecución del Proyecto y la infraestructura complementaria.
En esta se considera las percepciones y apreciaciones señaladas por los participantes de las
consultas públicas llevadas a cabo, señalándose entre otras las siguientes:
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 122
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
a) Objetivo
Manejar de manera adecuada y responsable los aspectos sociales del Proyecto, estableciendo
un sistema de comunicación permanente con las poblaciones del área de influencia. El respeto
por los canales de diálogo establecidos, permitirá una comunicación abierta y directa que será
de mutuo beneficio.
b) Medidas
• Canalizar la información necesaria para que los impactos asociados con la construcción de
las obras proyectadas sean manejados con visión preventiva, informando, preparando a la
población y acordando acciones conjuntas que contribuyan a minimizar y mitigar los
efectos que pudieran tener. Ello evitará que la población sea tomada por sorpresa,
permitiendo que los posibles afectados puedan prepararse para minimizar el efecto final.
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 123
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
c) Acciones
Todo problema no resuelto por la instancia anterior será llevado a un segundo nivel, donde los
representantes del municipio y/o la Comunidad en las zonas que son atravesadas por el
Proyecto y la organización pertinente en las demás comunidades, conjuntamente a un
responsable social nombrado por el Concesionario, que podrá ser el Jefe de Medio Ambiente,
Seguridad Industrial y Salud Ocupacional; se reúnen con los representantes de la comunidad
para buscar alternativas de solución al tema pendiente.
En algunos casos, el esquema se completa con los asesores técnicos (de ONGs o municipios),
que pueden participar en apoyo de las comunidades en cualquiera de los dos niveles. Por otro
lado, se encuentra el Supervisor Ambiental Externo que realiza el seguimiento
correspondiente a todos los temas especificados en el Plan de Gestión Socio Ambiental.
i) Reuniones Periódicas con los Contratistas.- Las reuniones periódicas servirán como
herramienta de intercambio de información y criterios con los contratistas, sobre aquellos
temas sociales que no hayan podido ser resueltos inmediatamente y que por lo tanto han
sido reportados en el informe semanal. Estas reuniones servirán para obtener compromisos
de solución de parte de los contratistas, analizándose también las actividades o resultados
favorables a las comunidades, para su debida valoración y difusión entre la población.
ii) Retroalimentación y Seguimiento.- Este aspecto engloba a todo el sistema, pues constituye
la fase final del trabajo de relaciones comunitarias y tendrá como objetivo la acumulación
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 124
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
de todos los temas pendientes, por fecha, localidad, tipo de problema y comunidad
afectada. Esta información se mantendrá hasta que los mismos hayan sido
satisfactoriamente resueltos, para lo cual deberá contarse con la conformidad de la
comunidad o del poblador afectado, suscrita en un acta.
a) Objetivo
Fortalecer la percepción sobre las contribuciones del Proyecto con el desarrollo de la zona e
informar a los trabajadores acerca de los compromisos del CONCESIONARIO.
b) Público objetivo
Los grupos o público objetivo de este subprograma son de nivel externo e interno:
i) Interno
ii) Externo
c) Medidas
• Es necesario difundir y aclarar ante todos los actores internos, los antecedentes de malas
relaciones entre proyectos y poblaciones, las características de la población en las zonas
de impacto del proyecto y el Código de Conducta para Trabajadores. Esto será realizado a
través de charlas informativas.
• En el caso de los destinatarios externos, se utilizarán medios de comunicación que se
encuentren al alcance de la colectividad, elaborando para ello formatos de comunicación
adecuados a las características culturales locales. Entre estos se pueden emplear volantes,
información por radio local, así como eventos o reuniones.
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 125
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
d) Acciones
a) Objetivo
Establecer los mecanismos de control para normar las relaciones entre el personal de obra y la
comunidad.
c) Medidas
• Mantener una adecuada comunicación con los trabajadores y autoridades locales a fin de
realizar un trabajo coordinado.
• Establecer mecanismos de supervisión y control de personal.
• Fiscalización de bares y discotecas en coordinación con los gobiernos locales.
d) Acciones
Los tres primeros impactos son transversales a los subprogramas de Relaciones Comunitarias
(descrito líneas arriba), Comunicaciones y Supervisión al Personal de Obra, por lo cual se
prevé un trabajo coordinado en dos niveles:
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 126
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
i) A nivel interno:
− Implementación de charlas continuas acerca del código de conducta que deben seguir
los trabajadores y las sanciones correspondientes.
− Adecuada capacitación en temas de seguridad ambiental para los trabajadores y
población en general.
a) Objetivo
Coordinar con los representantes de la población las iniciativas locales que contribuyan a un
desarrollo sostenible basado en potenciar el trabajo institucional en beneficio de la población,
contemplando oportunidades para el desarrollo local.
b) Medidas
c) Acciones
a) Objetivo
Establecer los mecanismos y pautas para llevar a cabo la contratación del personal local y el
apropiado flujo de la información hacia la población involucrada, con el propósito de
gerenciar las expectativas de empleo.
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 127
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
c) Medidas
• Se dará preferencia a los miembros de las poblaciones directamente impactadas por las
actividades del Proyecto, siempre y cuando califiquen técnicamente.
• Para este efecto, el CONCESIONARIO promoverá convenios de capacitación con
instituciones especializadas, en aspectos relacionados a la sensibilización ambiental y
responsabilidad social.
• El personal seleccionado deberá reunir los requisitos técnicos previstos y superar las
pruebas de selección.
d) Acciones
a) Objetivo
Implementación de un sistema logístico que incorpore a los proveedores locales que cumplan
con las garantías necesarias para el abastecimiento de las necesidades generadas por la
instalación de campamentos, principalmente alimentos.
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 128
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
c) Medidas
d) Acciones
Habiéndose indicado las medidas de mitigación y/o control ambiental, a fin de que se eviten y/o
reduzcan tales efectos negativos sobre el medio ambiente, así como los que produce el medio ambiente
sobre la carretera, se procede a determinar la inversión necesaria para la implementación del Plan de
Gestión Socio Ambiental, que se muestra en los siguientes cuadros:
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 129
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
PROGRAMA DE CONTINGENCIAS
Costo
Costo Parcial Costo Total
Ítem Descripción Und. Cantidad Unitario
(US$) (US$)
(US$)
1.0 Elaboración de la Guía del Programa de Contingencias glb 1 2544.91 2544.91
2.0 Jefatura de Medio Ambiente
2.1 Coordinador de Seguridad Industrial Mes 36 2,000.00 72,000.00
3.0 Unidad de Contingencia
3.1 Jefe de Brigada Mes 36 1,200.00 43,200.00
3.2 Personal capacitado Mes 36 - -
3.3 Equipo de primeros Auxilios Und 3 7,000.00 21,000.00
3.4 Equipo de contingencias contra incendio Und 3 6,500.00 19,500.00
Equipo de contingencias contra derrame de sustancias
3.5 Und 3 4,500.00 13,500.00
peligrosas
COSTO DIRECTO TOTAL (US$) 171,744.91
(*) Los costos del Programa de Prevención de Riesgos están incluidos en el Programa de Contingencias
(**) El Concesionario designará unidades móviles que además de cumplir sus actividades normales, acudirán inmediatamente
al llamado de auxilio del grupo de trabajo
(***) El personal de la unidad de contingencias será el mismo personal que labore en el proyecto, para lo cual será debidamente capacitado
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 130
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 131
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil
Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
PROGRAMA DE REVEGETACIÓN
Costo Unitario Costo Parcial Costo Total
Ítem Descripción Und. Metrado
(US$) (US$) (US$)
Revegetación de área afectada por construcción de
1.0 m2 66,912.91 0.15 10,036.94
campamentos
Revegetación de área ocupada por Patio de Máquinas y
2.0 m2 12,762.16 0.15 1,914.32
Equipos
3.0 Revegetación de canteras de cerro m2 175,569.33 0.15 26,335.40
Revegetación del área afectada por zaranda / chancadora en
4.0 m2 4,050.00 0.15 607.50
canteras de cerro
5.0 Revegetación del área afectada por Planta de Asfalto m2 27,313.65 0.15 4,097.05
6.0 Revegetación en depósitos de materiales excedentes m2 1,091,804.91 0.15 163,770.74
7.0 Revegetación del área afectada por Planta de Concreto m2 20,250.78 0.15 3,037.62
8.0 Revegetación del área afectada por Polvorines m2 4,423.14 0.15 663.47
9.0 Revegetación del área afectada por construcción de desvíos m2 120,570.00 0.15 18,085.50
10.0 Revegetación de otras áreas afectadas a lo largo de la vía m2 523,200.00 0.15 78,480.00
Seguimiento para el éxito de la revegetación (frecuencia
9.0 glb 12.00 5,700.00 68,400.00
trimestral)
COSTO DIRECTO TOTAL (US$) 375,428.53
El monto total del Programa de Inversiones es de Tres millones ciento tres mil setecientos treinta y
ocho con 18/100 Dólares Americanos.
ECSA Ingenieros Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 132