Anda di halaman 1dari 30

Alimentación de gas natural

Protector térmico

El protector térmico va montado asimismo en la


válvula de cierre del depósito.

Función asignada

Impide que los depósitos de gas natural revienten por Protector


un ascenso excesivo de la presión como consecuencia térmico
de altas temperaturas. El protector térmico va
montado de modo que sea posible descargar S373_023
directamente el gas natural a la atmósfera.

Así funciona
S373_015 Protector térmico
El elemento principal del protector térmico es una Conducto de descarga
pequeña ampolla de vidrio que contiene un líquido y
cierra la salida de gas.
A una temperatura superior a los 110°C el líquido Salida de gas

contenido en la ampolla se ha expandido al grado La ampolla de vidrio


que provoca su reventón. Ahora puede abrir la salida cierra la salida de gas.
de gas. El gas natural escapa de los depósitos a
través los orificios de descarga, pasando a la
atmósfera de forma controlada, sin que p. ej. se Ampolla de vidrio
produzca un retorno de la llama en caso de un
incendio del vehículo o que puedan reventarse los Orificio de salida
S373_007
depósitos de gas a raíz de la influencia de un
La ampolla de vidrio
calor excesivo. revienta y deja pasar el
gas.

Influencia de calor
S373_008

24
Grifo de cierre manual

Con el grifo de cierre manual se puede cerrar a


mano el depósito de gas natural, utilizando una
Grifo de cierre herramienta. El sistema queda estanco a fugas de
(sin manivela) gas. Por motivos de seguridad esto resulta necesario
para cualquier trabajo de desmontaje y montaje del
depósito de gas natural.

El conducto de descarga hacia el protector térmico se


S373_022 encuentra abierto por motivos de seguridad, también
al estar cerrado el grifo de cierre.

Grifo de cierre

S373_013
Protector térmico
Conducto de descarga

Grifo de cierre Grifo de cierre


abierto cerrado

S373_003, S373_004

Para información más detallada sobre trabajos de reparación consulte por favor el sistema ELSA.

25
Alimentación de gas natural

De la alta presión hacia la baja presión


Regulador de la presión del gas
El regulador de la presión del gas va montado al
larguero delantero derecho en el vano motor.

Función asignada

El regulador de la presión del gas se encarga de


reducir la presión del gas natural de 200bares a
unos 6bares.
La distensión del gas natural se realiza en el
regulador de presión, a través de una sola etapa
reductora.
De esa forma separa el lado de alta presión del
sistema de gas natural con respecto al lado de baja S373_031
Regulador de la presión
presión. del gas

Sensor de presión en el depósito G400

Arquitectura Entrada de gas con Empalmes para


filtro del depósito líquido refrigerante
de gas natural
El regulador de la presión del gas consta de los
Válvula mecánica
siguientes componentes:
de descarga

- Empalmes de líquido refrigerante hacia el circuito


de refrigeración del motor
- Filtro integrado a la entrada del gas
- Sensor de presión en el depósito G400
- Válvula alta presión para operatividad
con gas N372
- Etapa reductora de presión
- Válvula mecánica de descarga

Válvula de
alta presión
para
operatividad
con gas
N372 Etapa reductora
de presión
Salida de gas hacia el
conducto distribuidor S373_035

26
La etapa reductora de presión en el regulador de la presión del gas consta de:

- la cámara de alta presión con émbolo regulador


- la cámara de baja presión con válvula mecánica de descarga
- el platillo de diafragma
- el muelle

Sensor de presión en el depósito G400

Entrada de gas a alta presión


procedente de los depósitos
Salida de gas a baja presión
hacia el motor

Filtro
Válvula de descarga

Válvula alta
presión para
operatividad
con gas N372

Cámara de alta presión

Cámara de baja presión


Etapa reductora Émbolo regulador
de presión
Platillo de diafragma

Muelle

Zona de
baja presión
Zona de
alta presión S373_018

27
Alimentación de gas natural

Válvula de alta presión para operatividad


con gas N372 Afluencia de gas

Se monta adosada a un costado del regulador de la


presión del gas.

Función asignada

La válvula de alta presión para operatividad con gas


cierra y abre el acceso a la etapa reductora del
regulador de la presión del gas. Con ello interrumpe
la comunicación entre los depósitos de gas natural y
el motor, representando así un componente más para
la seguridad en el sistema de gas natural. Para
cumplir con esta función, la válvula de alta presión
N372
para operatividad con gas se encuentra cerrada al sin corriente
no tener aplicada la corriente. S373_055

Efectos en caso de avería corriente a la válvula de alta presión para


operatividad con gas ya sólo es posible la función de
Si la unidad de control del motor no puede aplicar emergencia con gasolina.

Sensor de presión en el depósito G400

Este sensor de presión se atornilla por arriba en el G400


regulador de la presión del gas.
Afluencia de gas

Función asignada

El sensor de presión del depósito determina la


presión momentánea del gas natural en el lado de
alta presión del sistema. Con este dato, la unidad de
control del motor detecta el grado de llenado que
tienen los depósitos de gas natural.

Efectos en caso de avería

Si se ausenta la señal del sensor de presión en el


depósito, el indicador de contenido del primer S373_056
Cámara de alta
depósito de gas natural pasa a cero. A pesar de ello, presión
el vehículo sigue operativo con gas natural todo el
tiempo que el sensor para el conducto distribuidor de
gas G401 tenga aplicada una presión de gas natural
de unos 6bares.

28
Etapa reductora
Función asignada

En la etapa reductora de presión se procede a


regular la presión del gas natural de alta a baja
presión.

Funcionamiento
Cámara Émbolo
de alta regulador
presión
Al ser abierta la válvula de alta presión para
Platillo de operatividad con gas, por intervención de la unidad
diafragma de control del motor, el gas fluye a alta presión hacia
Cámara de el émbolo regulador en la cámara de alta presión. El
baja presión Muelle émbolo regulador se encuentra comunicado con la
cámara de baja presión a través de un diafragma
sometido a fuerza de muelle.

S373_057

Si la presión del gas en la cámara de baja presión es


inferior a 6 bares, el muelle de compresión oprime
hacia arriba el diafragma y el émbolo regulador.
El émbolo regulador abre la comunicación hacia la
cámara de alta presión. El gas fluye ahora de la
cámara de alta presión hacia la de baja presión.

S373_058
El muelle oprime al platillo de
diafragma y al émbolo regulador
hacia arriba.

29
Alimentación de gas natural

El gas que ingresa produce un aumento de presión


en la cámara de baja presión. Si la presión alcanza
6bares oprime el diafragma contra la fuerza del
muelle hacia abajo. De esa forma el émbolo
regulador, solidario del diafragma, cierra la
comunicación hacia la cámara de alta presión.

S373_059

La presión del gas oprime al platillo


de diafragma y al émbolo regulador
hacia abajo.

Si el motor consume gas natural, la presión de éste


desciende en la cámara de baja presión. El muelle
oprime entonces el platillo de diafragma hacia
arriba, con lo cual abre el émbolo regulador. Vuelve
a fluir gas natural hacia la cámara de baja presión.

S373_060
El muelle oprime al platillo de
diafragma y al émbolo regulador
nuevamente hacia arriba.

30
Empalmes de líquido refrigerante

Al rebajarse por regulación la presión del gas natural


de 200bares a 6bares, el gas se expande. Esto hace
que extraiga energía de calor del entorno,
provocando un enfriamiento del gas y su entorno.
Empalme de Este fenómeno es equivalente al del agente frigorífico
líquido
refrigerante en el evaporador de un sistema de aire
acondicionado.

Función asignada

El regulador de presión del gas se encuentra


comunicado con el circuito de refrigeración a través
de los empalmes para líquido refrigerante. De esa
forma se evita el engelamiento del regulador de la
presión del gas.

Riesgo de engelación
en el émbolo
regulador

S373_105 Émbolo
regulador

Para más detalles relativos a las condiciones operativas con gas natural consulte
las páginas 36/37 de este Programa autodidáctico.

31
Alimentación de gas natural

Lado de baja presión


G401
Conducto distribuidor de gas
El conducto distribuidor de gas va montado al
elemento superior del colector de admisión.
Lleva cuatro válvulas de insuflado de gas N366 hasta
N369 gestionadas eléctricamente, así como el sensor
para el conducto distribuidor de gas G401.

S373_081 Conducto distribuidor de gas


Válvula de insuflado de gas

Válvulas de insuflado de gas N366,


N367, N368 y N369
Las válvulas de insuflado de gas van enchufadas
en los conductos de admisión de los cilindros. Son
excitadas por la unidad de control del motor
mediante una señal modulada en anchura de los
impulsos duranta la operatividad con gas.
Los tiempos de apertura de las válvulas de insuflado
de gas dependen de: S373_082

Válvula de
- el régimen del motor, insuflado de gas
- la carga del motor,
- la calidad del gas natural y
- la presión del gas natural en el conducto
distribuidor.

Efectos en caso de avería S373_080

Con sólo una válvula de insuflado de gas que se


averíe, la unidad de control del motor cambia a la
operatividad de emergencia con gasolina.

32
Sensor para conducto distribuidor
de gas G401
El sensor para conducto distribuidor de gas se
incorpora en el frente izquierdo del conducto
distribuidor de gas. Determina la presión del gas en
el conducto distribuidor.

Aplicaciones de la señal

La unidad de control del motor utiliza la señal del


sensor para calcular y gestionar los tiempos de
apertura en las válvulas de insuflado.

G401 S373_030

Efectos en caso de ausentarse la señal

Si la presión en el conducto distribuidor de gas


sobrepasa la marca de 10,5bares o si se ausenta la
señal del sensor el sistema conmuta a la operatividad
de emergencia con gasolina.

33
Estructura del sistema

tomando como ejemplo el Touran

Sensores
Sensor de régimen del motor G28

Sensor Hall G40


Sensor de posición del pedal acelerador G79
Sensor de posición del pedal acelerador 2 G185

Sensor de posición del embrague G476

Conmutador de pedal de freno GF47

Unidad de mando de la mariposa J338


Sensor de ángulo 1 para mando de la mariposa para
acelerador electrónico G187
Sensor de ángulo 2 para mando de la mariposa Unidad de control
para acelerador electrónico G188 del motor J623

Sensor de presión en el colector de admisión G71


Sensor de temperatura del aire aspirado G42

Sensor de temperatura del líquido refrigerante G62

Sensor de temperatura del líquido refrigerante a la


salida del radiador G83
Sensor para indicador de falta de líquido
refrigerante G32

Sensores de picado 1 y 2: G61, G66

Conmutador de luz de freno F

Sensor de presión en el depósito G400

Sensor para conducto distribuidor de gas G401

Sensor de nivel y temperatura del aceite G266 CAN-Bus de datos

Sonda lambda G39

Sonda lambda postcatalizador G130 S373_084

34
Actuadores
Relé para desactivación de la bomba de combustible J333
Relé de bomba de combustible J17
Bomba de combustible para preelevación G6

Inyectores de cilindros 1-4


N30, N31, N32, N33

Bobinas de encendido 1-4 con etapa final de potencia


N70, N127, N291, N292

Válvula de insuflado de gas 1-4


N366, N367, N368, N369

Válvula de alta presión para operatividad con gas


N372

Válvulas 1 a 4 para corte de la alimentación


N361, N362, N363, N429

Unidad de mando de la mariposa J338


Mando de la mariposa para
mando de acelerador electrónico G186

Resistencia de calefacción para repiradero del cárter


del cigüeñal N79

Electroválvula para depósito de carbón activo N80

Calefacción para sonda lambda Z19


Unidad de control en el
cuadro de instrumentos
J285
Calefacción para sonda lambda 1 postcatalizador Z29
S373_085

Solamente se destacan los sensores y actuadores que se necesitan exclusivamente


para la operatividad con gas natural.

35
Gestión del motor

Unidad de control del motor


J623
La unidad de control del motor se implanta en el
centro de la caja de aguas. Regula la preparación
de la mezcla en operatividad con gas natural y en
operatividad de emergencia con gasolina.

J623 S373_129
Funciones de la unidad de control del
motor en operatividad con gas natural

Arranque del motor Regulación lambda en operatividad


con gas natural
- Temperatura del líquido refrigerante inferior a
15°C: La composición de la mezcla es regulada por la
Arranque en operatividad con gasolina unidad de control del motor a lambda 1 en
- Temperatura del líquido refrigerante superior operatividad con gas natural y en operatividad
a 15°C: de emergencia con gasolina.
Arranque en operatividad con gas natural
En función de la calidad del gas natural repostado
Condiciones para la operatividad con gas natural (gas high o low) la unidad de control del motor tiene
que adaptar la formación de la mezcla. La sonda
- Temperatura del líquido refrigerante superior lambda mide la composición de los gases de escape
a 15°C y transmite el resultado a la unidad de control en
- Presión del gas natural en el conducto distribuidor forma de señales. Con ayuda de las señales, la
de gas: más de 6bares unidad de control del motor calcula la composición
de la mezcla momentáneamente requerida (aire / gas
Arranque del motor después de repostar gas natural). La unidad de control del motor se encarga
natural de variar los tiempos de apertura de las válvulas de
insuflado de gas para gestionar así la composición
El arranque es siempre en operatividad con gasolina. de la mezcla.
La conmutación a la operatividad con gas natural se
realiza con la activación de la regulación lambda o,
como muy tarde, al cabo de 3 minutos de marcha
del motor.

36
Autoadaptación del gas natural repostado

Después del repostaje de gas natural, la unidad de


control del motor tiene que adaptar los tiempos de
apertura para las válvulas de insuflación de gas a la
calidad del gas repostado. La unidad de control del
motor detecta la operación de repostaje con ayuda
del sensor de presión en el depósito G400.

S373_108 Si se repostó gas de versión high, el mayor porcentaje


de metano contenido en los gases de escape se
traduce en una mezcla rica y correspondientemente
en una mezcla pobre si se trata de gas low. La unidad
de control del motor reconoce la composición de la
mezcla analizando la calidad de los gases de escape
captados por la sonda lambda.
Si la calidad de los gases de escape no corresponde
con la composición momentánea de la mezcla, la
unidad de control del motor da por supuesto que se
ha repostado una calidad de gas natural diferente y
adapta los tiempos de apertura para las válvulas de
insuflación de gas a la calidad existente.

Diagnosis de a bordo II

La diagnosis de a bordo verifica todos los


componentes y sistemas de relevancia para la
composición de los gases de escape al encontrarse
el vehículo en funcionamiento.
Memoriza las funciones anómalas y visualiza fallos
de relevancia para la composición de los gases de
escape por medio de un testigo luminoso
específico (MIL).

37
Gestión del motor

Cuadro de instrumentos
En el cuadro de instrumentos se implantan los siguientes indicadores para la operatividad con gas natural y para
la operatividad de emergencia con gasolina:

- Testigo luminoso para operatividad de emergencia con gasolina


- Indicador de las reservas de gasolina, en forma de indicador de barras
- Indicador de las reservas de gas en forma de indicador analógico

Hay dos diferentes versiones del cuadro de instrumentos:

- una versión Midline y


- una versión Highline

Cuadro de instrumentos de la
versión Midline

S373_095
Indicador de las reservas de gas

Si se enciende la flecha al lado o por encima del Testigo luminoso


indicador de barras significa que el motor está para
funcionando con gasolina. Al apagarse la flecha operatividad de
emergencia con
significa que el vehículo vuelve a estar funcionando gasolina
con gas natural.
La operatividad con gas natural es practicable a Indicador de las
reservas de
partir de los 15°C de temperatura del líquido gasolina
refrigerante del motor. La conmutación entre la
Indicador de las
operatividad con gas y la de emergencia con reservas de gas
gasolina es llevada a cabo automáticamente por
la unidad de control del motor. S373_096

38
Cuadro de instrumentos de la
versión Highline

S373_086
Indicador de las
reservas de gas

Indicador de
la reserva en
operatividad
con gas
natural

S373_087

Indicador de las
Testigo luminoso
reservas de gasolina
para operatividad
de emergencia con
gasolina

39
Concepto técnico de seguridad

Seguridad en el sistema de gas natural


En el desarrollo de ambos vehículos de gas natural, Caddy y Touran EcoFuel, se ha concedido una especial
importancia al aspecto de la seguridad en el sector del sistema de gas natural.
Para ilustrar esta situación resumimos aquí las características constructivas y funcionales que influyen sobre la
seguridad del sistema de gas natural.

- Todas las tuberías de alta presión y los elementos


de unión se fabrican en acero bonificado sin
costura. Esto hace que los componentes resulten
extremadamente resistentes a la corrosión e
insensibles a fugas.

- En cada uno de los depósitos de gas natural se


implanta una válvula de cierre. El regulador de la
presión lleva adicionalmente una válvula de alta
presión para operatividad con gas.
Estas cinco válvulas interrumpen automáticamente Válvula de cierre del depósito con válvula de
la alimentación del gas a motor parado, al corte de la alimentación, limitador del caudal de
funcionar con gasolina y en caso de una colisión. paso, protector térmico y grifo de cierre

- Los limitadores del caudal de paso en las válvulas


de cierre de los depósitos impiden la fuga de gas
natural de los depósitos en caso de producirse un Depósito de gas natural 4 con
daño en una tubería. válvula de cierre

- En la válvula de cierre del depósito de gas natural


1 se monta adicionalmente una válvula de
retención.
Depósito de gas natural 3 con
Impide el flujo inverso y, con ello, la salida de la
válvula de cierre
carga de gas en dirección del manguito de
llenado, si p. ej. éste estuviera inestanco.

Depósito de gas natural 2 con


válvula de cierre

Depósito de gas natural 1 con


válvula de cierre y
válvula de retención

S373_125
Manguito de llenado de gas con filtro
integrado y válvula de retención

40
Sistema de gas natural tomando como ejemplo el Touran
Conducto distribuidor de gas
Sensor para
Tubo flexible conducto distribuidor
armado de gas G401

G400
Regulador de
presión del gas
con
válvula de alta
presión para
operatividad con
gas N372 y
sensor de presión
del gas G400
N372

Tubería de gas a
alta presión en
acero bonificado
S373_124

Racor doble anillo de apriete

- Entre el regulador de la presión del gas y el - Todos los componentes y fijaciones han sido
conducto distribuidor se emplea un tubo flexible sometidos a ensayos de colisión frontal y trasera.
armado.

- Todo el sistema de gas natural en ambos vehículos


se monta de modo que vaya protegido lo mejor
posible contra daños.

Los trabajos de Servicio y mantenimiento en las tuberías de alta presión del sistema de gas natural
únicamente deben ser llevados a cabo por operarios especializados. A estos efectos se deben tener en
cuenta indefectiblemente las instrucciones de actualidad que se indican en el sistema ELSA.

41
Esquema de funciones

Esquema de funciones del Touran

J519

J681

J271

S S

S S S S S S S S S

G476 J682
N30
-
N33

J623

U N70 N127 N291 N292


N361

N363

N429
N362

G401 N80
N79

S373_076

G476 Sensor de posición del embrague N127 Bobina de encendido 2 con etapa final
de potencia
J271 Relé de alimentación de corriente para Motronic, N291 Bobina de encendido 3 con etapa final
en la caja eléctrica situada en la parte izquierda de potencia
del vano motor N292 Bobina de encendido 4 con etapa final
J519 Unidad de control de la red de a bordo de potencia
J623 Unidad de control N361 Válvula 1 de corte de la alimentación
J681 Relé para alimentación de tensión borne 15 N362 Válvula 2 de corte de la alimentación
J682 Relé para alimentación de tensión borne 50 N363 Válvula 3 de corte de la alimentación
N429 Válvula 4 de corte de la alimentación
N30 Inyector para cilindro 1
N31 Inyector para cilindro 2 S Fusible
N32 Inyector para cilindro 3
N33 Inyector para cilindro 4 U Batería
N70 Bobina de encendido 1 con etapa final de potencia
N79 Resistencia de calefacción para respiradero
del cárter del cigüeñal
N80 Electroválvula 1 para depósito de carbón activo

42
J519

Señal de entrada
Señal de salida
Positivo
S S S
Masa
J104
CAN-Bus de datos

G47 G39 Z19 Z29 G130


J643
J333

N366 N367
J17

J623

G6 G400 G185 G79


J338
G186 G188 G187 G40 G61

S373_077

G6 Bomba de combustible J17 Relé de bomba de combustible sobre el


G39 Sonda lambda portarrelés bajo el tablero de instrumentos,
G40 Sensor Hall lado izquierdo
G61 Sensor de picado 1 J104 Unidad de control para ABS
G79 Sensor de posición del pedal acelerador J333 Relé desactivador de la bomba de combustible
G130 Sonda lambda postcatalizador J338 Unidad de mando de la mariposa
G185 Sensor 2 para posición del pedal acelerador J519 Unidad de control de la red de a bordo
G186 Mando de la mariposa para acelerador J623 Unidad de control del motor
electrónico J643 Relé para alimentación anticipada de combustible
G187 Sensor de ángulo 1 para mando de la mariposa J681 Relé para alimentación de tensión borne 15
con acelerador electrónico
G188 Sensor de ángulo 2 para mando de la mariposa N366 Válvula de insuflado de gas 1
con acelerador electrónico N367 Válvula de insuflado de gas 2
G400 Sensor de presión en el depósito
G401 Sensor para conducto distribuidor de gas Z19 Calefacción para sonda lambda
Z29 Calefacción para sonda lambda 1 postcatalizador

43
Esquema de funciones

CAN Comfort CAN Cuadro de instrumentos

J285

J527 J119
J533 G1 Y25
C/DFM G411 K192

CAN Tracción

Conector para
diagnósticos
N368 N369 G

Señal de entrada
Señal de salida
Positivo
Masa
CAN-Bus de datos

IN OUT

G66 G28 G71 G83


G62

G42

S373_078

G Sensor para indicador de las reservas de J623 Unidad de control del motor
combustible J681 Relé para alimentación de tensión borne 15
G1 Indicador de las reservas de combustible
G28 Sensor de régimen del motor K192 Testigo luminoso para operatividad
G42 Sensor de temperatura del aire aspirado con gas natural
G62 Sensor de temperatura del líquido refrigerante
G66 Sensor de picado 2 N368 Válvula de insuflado de gas 3
G71 Sensor de presión en el colector de admisión N369 Válvula de insuflado de gas 4
G83 Sensor de temperatura del líquido refrigerante a la
salida del radiador Y25 Pantalla indicadora de segmentos en el cuadro de
G411 Indicador de las reservas de gas natural instrumentos

J119 Indicador multifunción C/DFM Monitor de campo de alternador


J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos (La unidad de control del motor adapta la entrega
J519 Unidad de control de la red de a bordo de potencia del alternador a través del régimen
J527 Unidad de control para electrónica de la columna del motor a las necesidades de tensión).
de dirección
J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos

44
Servicio

Identificación de los depósitos de gas natural


a b

Depósito de gas natural

c
S373_053
k i h g f e d

Leyenda y significado de los caracteres de identificación marcados

a VW 1G0201158 BC (ejemplo) Número de referencia


b 50,2kg Peso en vacío
c Do not use after 08/2025 Nota relativa a la vida útil del depósito de gas natural
(fecha de caducidad)

d 54l Capacidad de llenado


e PH 30MPA Presión de prueba de 30 MPA
(30 MegaPascal = 30.000.000 Pascal = 300bares)

f 71675516 U.T. Identificación de revisión


g PW26MPA Presión de llenado máx. de 26MPa (260bares)
h CNG only 08/2005 Nota relativa al llenado con fecha de fabricación
i PS 20MPA / 15°C Presión operativa de 20 MPa (200bares)
a una temperatura de 15 °C

k (E) 110R-00102 Norma ECE

Después de 20 años se tienen que sustituir los depósitos de gas natural.


La información relativa al año de fabricación se desprende del símbolo de revisión sobre los
depósitos de gas natural.

45
Servicio

Herramientas especiales

Designación Herramienta Aplicación

T10349 La herramienta magnética de desbloqueo se utiliza para vaciar


Herramienta los depósitos de gas natural estando sin corriente la válvula de
magnética de corte de la alimentación.
desbloqueo

S373_128

T10350 Llave para desmontar y montar las válvulas de cierre


Llave para del depósito
válvula de
botella

S373_127

T10351 El soporte se utiliza para evitar que rueden los depósitos de gas
Soporte para natural al efectuar trabajos de montaje o desmontaje. El soporte
depósito de gas posee radios de diferente tamaño en la parte superior e inferior
de acuerdo con las diferentes dimensiones de los depósitos de
gas natural.

S373_126

46
Pruebe sus conocimientos

¿Qué respuesta es correcta?


Pueden ser correctas una o varias de las respuestas ofrecidas.

1. ¿Con qué presión se cargan los depósitos de gas natural?

a) 15bares

b) 200bares

c) 6bares

2. ¿Qué válvula se monta adicionalmente a la válvula de cierre en el primer depósito de gas natural?

a) Una válvula electromagnética

b) Una válvula de retención

c) Un válvula de cierre mecánica

3. En el conducto distribuidor de gas hay una presión de ...

a) 10bares

b) 9bares

c) 6bares

4. ¿Qué octanaje corresponde al gas natural?

a) 130 octanos (Research)

b) 95 octanos (Research)

c) 110bares

47
Pruebe sus conocimientos

5. Denomine los componentes principales de la válvula de cierre del depósito.

d)

a)

b)
e)

c)
S373_049

6. ¿A quién le está permitido efectuar trabajos en el lado de alta presión del sistema de gas natural?

a) Al técnico de Servicio

b) A cualquier mecánico

c) Sólo a personal preparado con el correspondiente certificado de conocimientos de la especialidad

7. ¿Qué dispositivo de seguridad evita que los depósitos de gas natural revienten en caso de incendio?

a) El regulador de la presión del gas

b) El protector térmico

c) La válvula de cierre del depósito

8. ¿Qué debe tenerse en cuenta en caso de reparaciones en los depósitos de gas natural?

a) Los grifos mecánicos de cierre deben estar cerrados en las válvulas de cierre del depósito.

b) Los depósitos de gas natural deben someterse a revisión en busca de inestanqueidades y daños.

c) Los protectores térmicos deben sustituirse en todos los casos.

48
49
Soluciones
1. b); 2. b); 3. c); 4. a); 5. a) Grifo de cierre, b) Limitador del caudal de paso, c) Rosca de empalme depósito de gas natural,
d) Válvula de corte de la alimentación, e) Protector térmico; 6) c; 7) b; 8) a, b
Notas
50
51
373

© VOLKSWAGEN AG, Wolfsburg


Reservados todos los derechos. Sujeto a modificaciones técnicas.
000.2811.80.60 Estado técnico: 05.2006

Volkswagen AG
Servicio Training VSQ-1
Brieffach 1995
38436 Wolfsburg

❀ Este papel ha sido elaborado con celulosa blanqueada sin cloro.

Anda mungkin juga menyukai