Anda di halaman 1dari 4

Nama :I Ketut Ogik Indrawan

NIM :1811031023
Kelas :B / IV

Tugas ke: 3
MK Apresiasi Bahasa Bali
Semester Genap Tahun Ajaran 2019/2020

1. Jabarkan tentang Bahasa Bali yang sesuai dengan EYD.


Jawaban:
Bahasa Bali adalah salah satu bahasa daerah di negara Indonesia yang dipelihara
dengan baik oleh masyarakat penuturnya, yaitu etnis Bali. Bahasa Bali sebagai
bahasa ibu atau bahasa pertama bagi sebagian besar masyarakat Bali, dipakai
secara luas sebagai alat komunikasi dalam berbagai aktivitas di dalam rumah
tangga dan di luar rumah tangga  yang  mencakupi berbagai aktivitas kehidupan
sosial masyarakat Bali. Oleh karena itu, bahasa Bali merupakan pendukung
kebudayaan Bali yang tetap hidup dan berkembang di Bali. Dilihat dari jumlah
penuturnya, bahasa Bali didukung oleh lebih kurang setengah juta jiwa dan
memiliki tradisi tulis sehingga bahasa Bali termasuk bahasa daerah besar
diantara beberapa bahasa daerah di Indonesia. Dari sisi kesejarahan bahasa Bali
yang telah disinggung dalam dimensi temporal di atas, bahasa Bali Kuno
merupakan bahasa Bali yang tertua di Bali yang banyak ditemukan
pemakaiannya dalam Prasasti 804 Śaka (882 Masehi) sampai dengan
pemerintahan  Raja Anak Wungsu tahun 904 Śaka (1072 Masehi). Pengaruh
kebudayaan Jawa (Hindu) tampak bertambah kuat pada pemerintahan Anak
Wungsu. Pengaruh itu tampak juga pada bahasa. Prasasti yang bertuliskan
bahasa Bali Kuno kemudian disalin dalam bahasa Jawa Kuno sehingga
pemakaian bahasa Jawa Kuno menjadi suatu kebiasaan di Bali. Kondisi seperti
itu menyebabkan bahasa Bali Kuno (khususnya ragam tulis) nyaris tidak
terpakai lagi dan diganti dengan bahasa Jawa Kuno. Akan tetapi, pemakaian
bahasa Bali Kuno ragam lisan tetap hidup dan berkembang yang selanjutnya
merupakan cikal bakal bahasa Bali Modern. Perkembangan bahasa Jawa Kuno
yang hidup banyak mendapat pengaruh bahasa sanskerta. Di sisi lain, sampai
abad ke-11, di Jawa berkembang suatu ragam  bahasa Jawa Kuno dari bahasa
umum yang dipakai dalam metrum asli Indonesia (Jawa) yang disebut
dengan kidung. Dalam perkembangannya, di Jawa bahasa ini disebut bahasa
Jawa Tengahan (pada umumnya dipakai  dalam ragam sastra), yang kemudian
bermuara dan berkembang di Bali berdampingan dengan bahasa sehari-hari. Di
Bali, bahasa Jawa Tengahan ini disebut dengan bahasa Bali Tengahan. Bahasa
Bali Kepara (Modern, Baru) merupakan bahasa Bali yang masih hidup dan
terpakai dalam konteks komunikasi lisan dan tulis bagi masyarakat Bali sampai
sekarang. Istilah kepara dalam bahasa Bali berarti ketah, lumrah, biasa yang
dalam bahasa Indonesia bermakna 'umum'. Bahasa Bali Kepara (Modern)
mengenal dua jenis ejaan, yaitu ejaan dengan huruf Bali dan huruf latin.
Penamaan bahasa Modern ini karena bahasa Bali Kepara itu tetap berkembang
pada zaman modern seperti sekarang ini. Kehidupan dan perkembangan bahasa
Bali Modern yang juga merupakan sarana dan wahana kehidupan kebudayaan,
agama, dan adat istiadat masyarakat etnis Bali yang berkelanjutan dari zaman ke
zaman kerajaan, penjajahan, sampai zaman kemerdekaan termasuk setelah
kemerdekaan. Bahasa Bali Modern juga mengenal sistem sor-singgih (terutama
bahasa Bali Dataran) karena mendapat pengaruh dari Jawa. Pada zaman
kerajaan, raja-raja Bali sering ke Jawa, hubungan Jawa-Bali sangat rapat
sehingga kebudayaan Jawa (Hindu) sangat besar pengaruhnya terhadap
kebudayaan Bali (Hindu). Pada zaman kerajaan, sistem pemakaian sor-singgih
bahasa Bali sangatlah tertib ditanamkan pada pelapisan masyarakat Bali.
Kelompok atas dalam pelapisan masyarakat tradisional di Bali yang disebut
dengan triwangsa jika berkomunikasi kepada kelompok bawah (sudra, orang
kebanyakan) diperkenankan memakai bahasa Bali ragam rendah sebaliknya,
kelompok bawah (sudra) jika berkomunikasi kepada kelompok atas (triwangsa)
menggunakan bahasa Bali ragam tinggi (halus).

2. Jelaskan tentang uger-uger sastra bali.


Jawaban:
Uger-uger Satra Bali adalah tata cara atau kaidah-kaidah untuk menulis
sastra Bali. Uger-uger punika sangat membantu dalam menulis sastra bali. Salah
satu contoh uger-uger punika: Uger-uger Guru sajeroning Pupuh:
a. Pada Lingsa : kecap wanda (suku kata) miwah wangun suara ring
panguntat sajeroning acarik (baris) lan akeh carik sajeroning apada.
b. Guru wilang: uger-uger kecap wanda sajeroning acarik (jumlah suku
kata dalam setiap baris).
c. Guru dingdong: uger-uger wangun suara ring panguntat sajeroning
acarik (banyaknya suara vocal dalam satu baris).
d. Guru gatra: uger-uger ketah carik sajeroning apada (banyaknya baris
dalam satu bait)
3. Jabarkan konsep sor singgih bahasa Bali secara tradisional dan
konvensional.
Jawaban:
1. Konsep sor singgih bahasa Bali secara tradisional dan konvensional yaitu :
a. Konsep sor singgih basa Bali secara tradisional yaitu sor dinggih atau bisa
disebut dengan anggah-ungguhin basa Bali merupakan aturan tentang
tingkatan-tingkatan tinggi rendahnya rasa dalam berkomunikasi
menggunakan bahasa Bali. Bahasa Bali mempunyai tingkatan-tingkatan
dalam berkomunikasi dengan seseorang berdasarkan derajat (Tuhan,
Brahmana, Ksatria dan weisia) yang berbeda. Tingkatan tersebut dapat
dibagi menjadi 3 jenis tingkatan yang disebut Rasaning Basa yang
digolongkan menjadi 3 bagian, yaitu : Basa Alus Singgih, Basa Alus Mider
dan Basa Alus Sor. Struktur tradisional masyarakat Bali yaitu berdasarkan
pada system wangsa atau kasta yang dijadikan pedoman untuk mengukur
tinggi rendahnya kedudukan seseorang menurut kelahiran atau keturunan.
b. Konsep sor singgih bahasa bali secara Konvensional : Basa Baline madue
variasi sane karasayang meweh, santukan basa Baline madue sor-singgih
sane katentuang olih pawicara, lawan wicara taler napi sane jagi kabaosang.
Manut ring sejarah perkembangannyane basa Baline kakepah dados tigang
dimensi, minakadi dimensi temporal, dimensi regional taler demensi sosial.
a. Variasi Temporal basa Bali malih kakepah dados tigang soroh, sane
kapertama basa Bali Kuna, basa Bali Tengahan taler basa Bali Kepara. b.
Dimensi Regional basa Bali malih kakepah dados kalih dialek, dialek Bali
Aga taler dialek Bali Dataran. Manut ring geografisnyanne, Dialek Bali Aga
kakepah dados tetiga minakadi: (1) Dialek Bali Aga Timur (Tenganan,
Bugbug, Sukawana, Kedisan, Sembiran). (2) Dialek Bali Aga Tengah
(Seminyak). (3) Dialek Bali Aga Barat (Sepang lan Bantiran). c. Dimensi
Sosial ngenenin indik sor-singgih basa, sane kanggen mabebaosan teken tri
wangsa sane wenten ring Bali.
4. Jabarkan tentang kruna Dwi Lingga beserta contohnya.
Jawaban:
Kruna Dwi Lingga utawi Kata Ulang (sajeroning Bahasa Indonesia)
inggih punika Kruna Lingga sane kakaping kalihang ri kala ngucapang, saha
madue papalihan sane maendahan. Kruan Dwi Lingga madue papalihan kakalih,
luire:

1) Kruna Dwi Lingga Sane Tan Pawewehan


 Kruna sane tan pawewehan raris madue perangan sakadi ring sor
puniki.
     a.  Kruna Dwi Sama Lingga (Kata Ulang Murni)
Kruna Dwi Sama Lingga inggih punika Kruna Lingga sane
kaucap madue arti tunggal. Nang kakaping kalihang, mateges
katah wiadin langkungan (lebih dari satu).
Conto: gede-gede, bajang-bajang, truna-truna, lingsir-lingsir,
jegeg- jegeg, bagus- bagus, miwah sane lianan.
b. Kruna Dwi Maya Lingga (Kata Ulang Semua).
Kruna Dwi maya Lingga inggih punika Kruna Lingga
sane kaucap kaping kalih wau madue arti, nanging yan kaucap
apisan nenten madue arti.
Conto: Kupu-kupu, omang-omang, katang-katang, ogoh -ogoh,
miwah sane lianan.
c. Kruna Dwi Samatra Lingga (Kata Ulang Berlawanan Bentuk)
Kruna Dwi Samatra Lingga inggih punika Kruna Lingga
sane kawangun antuk kruna kalih soroh, sane sumaih,
sakewanten ring penguntat wanda kruna (suku kata akhir) utawi
penguntat kruna (kruna akhir) sane rihinan bina ring sane
pamungkuran.
Conto: daah-duuh, jangkak-jongkok, kejat-kejit, ungkal-angkil,
sledat-sledet, miwah sane lianan.
d. Kruna Dwi Purwa (Kata Bereduplikasi)
Kruna Dwi Purwa inggih punika Kruna Lingga sane
kecap/ wanda (suku kata) pengarepnyane kaping kekalih tur
nguah (mengubah) teges tur tetuek kruna inucap saking Kruna
Lingganyane.
Conto: Banten dados bebanten.
e. Kruna Dwi Wesana ( Ungkur)
Kruna Dwi Wesana inggih punika Kruna Lingga sane
kecap/wanda pemungkurnyane lumbrah.
Conto: pengater pa- (kecog menjadi pakecogcog)
2) Kruna Dwi Lingga Sane Sampun Polih Wewehan.
Conto: ngidih-idih, mataki-kaki, megede-gede miwah sane lianan.

Anda mungkin juga menyukai