CD PLAYER
DEH-P5080UB
Português (B)
Conteúdo
2 Ptbr
Conteúdo
Ptbr 3
Conteúdo
4 Ptbr
Seção
Ptbr 5
Seção
6 Ptbr
Seção
Utilização e cuidados do
Colocação do painel frontal
controle remoto
% Recoloque o painel frontal segurando-o
verticalmente diante da unidade e encai- Instalação da bateria
xando-o com firmeza nos ganchos de fixa- Deslize para fora a bandeja localizada na
ção. parte posterior do controle remoto e insira a
bateria com os pólos positivo (+) e negativo
(–) alinhados corretamente.
! Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme
que se projeta da bandeja.
Sobre o modo de
demonstração ADVERTÊNCIA
Mantenha a bateria fora do alcance de crianças.
Esta unidade apresenta o modo de demons- Caso ela seja ingerida, consulte um médico ime-
tração de recursos. diatamente.
Ptbr 7
Seção
CUIDADO
! Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V).
! Remova a bateria se não for utilizar o controle
remoto por um mês ou mais.
! Se a bateria for substituída incorretamente,
haverá perigo de explosão. Substitua-a apenas
por uma do mesmo tipo ou equivalente.
! Não manuseie a bateria com ferramentas me-
tálicas.
! Não armazene a bateria com objetos metáli-
cos.
! Em caso de vazamento da bateria, limpe com-
pletamente o controle remoto e instale uma
nova bateria.
! Ao descartar baterias usadas, certifique-se de
estar em conformidade com as regulamenta-
ções governamentais ou com as normas das
instituições públicas do meio ambiente que
se aplicam ao seu país/região.
Importante
! Não deixe o controle remoto exposto a tempe-
raturas altas ou à luz direta do sol.
! Não deixe o controle remoto cair no chão,
onde pode ficar preso embaixo do pedal do
freio ou acelerador.
8 Ptbr
Seção
Ptbr 9
Seção
1 f Botão AUDIO
Pressione para selecionar uma função de
áudio.
g Botão DISP
Pressione para selecionar diferentes dis-
plays.
2 4 6 7 89 b c d e Pressione e segure para rolar pelas informa-
35 a ções de texto.
h Botão e (Pausa)
Enquanto estiver utilizando o iPod, pressio- Pressione para ativar ou desativar a pausa.
ne esse botão para reproduzir todas as fai-
xas aleatoriamente (Shuffle todas). i Botão FUNCTION
Pressione e segure para alternar para o Pressione para selecionar as funções.
modo de controle, enquanto estiver utilizan-
j Botão LIST/ENTER
do um conector USB conectado ao iPod
Pressione para visualizar a lista de títulos de
desta unidade.
disco, lista de títulos de faixa, lista de pas-
Se for utilizar o iPod com um adaptador de
tas, lista de arquivos ou lista de canais pro-
interface (CD-IB100N), pressione para alter-
gramados dependendo da fonte.
nar para a função aleatória (Shuffle).
Enquanto opera o menu, pressione para
b Botão BAND/ESC controlar as funções.
Pressione para selecionar entre três bandas
FM e uma banda AM.
Indicação de display
Pressione para retornar ao display normal
durante a operação do menu. 1 Seção principal de visualização
Exibe a banda, freqüência, o tempo de re-
produção decorrido e outros ajustes.
Controle remoto ! Sintonizador
A operação é a mesma que ao utilizar os bo- A banda e a freqüência são visualizadas.
tões na unidade principal. ! CD player incorporado, USB, iPod
O tempo de reprodução decorrido e as
c Botões VOLUME informações de texto são visualizados.
Pressione para aumentar ou diminuir o vo-
lume. 2 Indicador S.Rtrv
É visualizado quando a função Recuperação
d Botão MUTE de som está ativada.
Pressione para desativar o som. Para ativar
o som, pressione novamente. 3 Indicador c
É visualizado quando há uma camada supe-
e Botões a/b/c/d rior da pasta ou do menu.
Pressione para enviar comandos de sintonia
por busca manual, avanço rápido, retroces- 4 Indicador (pasta)
so e busca por faixa. Também utilizado para É visualizado durante a operação da função
controlar funções. de listagem.
10 Ptbr
Seção
7 Indicador (disco)
É visualizado quando o nome do disco
(álbum) aparece na seção principal do dis-
play.
É visualizado quando o refinamento da
busca pelo álbum na função de busca do
iPod é operado.
8 Indicador (música)
É visualizado quando o nome da faixa (mú-
sica) aparece na seção principal do display.
É visualizado quando o refinamento da
busca pela música na função de busca do
iPod é operado.
9 Indicador LOC
É visualizado quando a sintonia por busca
local está ativada.
a Indicador 5 (estéreo)
É visualizado quando a freqüência selecio-
nada está sendo transmitida em estéreo.
b Indicador (Shuffle)
É visualizado enquanto a fonte iPod estiver
sendo selecionada, com a função Shuffle
ativada.
c Indicador F-REPEAT
É visualizado quando a repetição de pasta
está ativada.
Quando a função de repetição estiver ativa-
da, apenas REPEAT será visualizado.
d Indicador F-RANDOM
É visualizado quando a função aleatória da
pasta está ativada.
Ptbr 11
Seção
Notas
! Nos seguintes casos, a fonte de áudio não
mudará:
— Quando não houver uma unidade corres-
pondente à fonte selecionada conectada.
— Quando não houver um disco ou disque-
teira no player.
— Quando o iPod não estiver conectado a
esta unidade.
— Quando AUX (Entrada auxiliar) estiver de-
sativada (consulte a página 31).
— Quando a fonte BT AUDIO estiver desativa-
da (consulte Ativação da fonte BT AUDIO
na página 33).
! AUX1 é definido como ON (ativado) por pa-
drão. Desative o AUX1 quando não estiver em
12 Ptbr
Seção
Ptbr 13
Seção
14 Ptbr
Seção
# Se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a re- da faixa—Título da faixa e Tempo de reprodu-
produção começará com a pasta 02. ção
Para WMA/MP3/AAC
% Alternar entre áudio compactado e CD-
Ptbr 15
Seção
16 Ptbr
Seção
Ptbr 17
Seção
18 Ptbr
Seção
Ptbr 19
Seção
20 Ptbr
Seção
Ptbr 21
Seção
22 Ptbr
Seção
Ptbr 23
Seção
Nota
Você também pode ativar ou desativar essa fun-
ção no menu visualizado ao utilizar
MULTI-CONTROL.
Alteração da velocidade do
audiobook
Ao ouvir um audiobook no iPod, a velocidade
de reprodução pode ser alterada.
24 Ptbr
Seção
Ajustes de áudio 03
Ajustes de áudio
! Se você não operar as funções em aproxima-
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar damente 30 segundos, o display retornará au-
AUDIO. tomaticamente ao normal.
Gire para alterar a opção de menu. Pressione
para selecionar.
Ptbr 25
Seção
03 Ajustes de áudio
26 Ptbr
Seção
Ajustes de áudio 03
Ajustes de áudio
(LOW/MID/HI). A sonoridade compensa as deficiências das
faixas de áudio baixas e altas com volume
baixo.
Nível (dB)
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
Q=2W LOUDNESS.
Q=2N
Freqüência central 2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
Freqüência (Hz) zar o modo de ajuste.
Ptbr 27
Seção
03 Ajustes de áudio
28 Ptbr
Seção
Ajustes de áudio 03
Ajustes de áudio
rações ao pressionar MULTI-CONTROL para
cima ou para baixo.
Nota
Você também pode alternar para esse modo de
ajuste no menu visualizado ao utilizar
MULTI-CONTROL.
Notas
! O nível de volume de AM também pode ser
ajustado com os ajustes de nível de fonte.
! O CD player incorporado e o Multi-CD player
são automaticamente definidos ao mesmo vo-
lume de ajuste de nível de fonte.
Ptbr 29
Seção
04 Ajustes iniciais
30 Ptbr
Seção
Ajustes iniciais 04
Ajustes iniciais
rações ao pressionar MULTI-CONTROL para advertência.
cima ou para baixo. ! Para esta função, verifique o tópico Defini-
ção dos ajustes iniciais antes de iniciar a
Nota operação.
O passo de sintonia permanece a 50 kHz durante 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
a sintonia manual. WARNING TONE.
Ptbr 31
Seção
04 Ajustes iniciais
32 Ptbr
Seção
Ajustes iniciais 04
Ajustes iniciais
de demonstração de recursos ao pressionar
DISP enquanto esta unidade estiver desligada. conexão sem fio Bluetooth
Para obter mais detalhes, consulte Sobre o Para conectar o seu telefone celular a esta
modo de demonstração na página 7. unidade através da tecnologia sem fio Blue-
tooth, é necessário introduzir o código PIN no
telefone para verificar a conexão. O código pa-
Ativação da rolagem contínua drão é 0000, mas você pode alterá-lo nessa
Quando Rolagem contínua estiver ativada função.
(ON), as informações de texto gravadas rola- ! Com alguns áudio players Bluetooth, você
rão continuamente no display. Desative-a pode precisar introduzir primeiro o código
(OFF) se preferir que as informações rolem PIN do áudio player Bluetooth para que
apenas uma vez. esta unidade fique pronta para uma cone-
! Para esta função, verifique o tópico Defini- xão.
ção dos ajustes iniciais antes de iniciar a ! Você só poderá operar essa função quando
operação. o adaptador Bluetooth (por ex., CD-
-BTB100) estiver conectado a esta unidade.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar ! Para esta função, verifique o tópico Defini-
EVER SCROLL. ção dos ajustes iniciais antes de iniciar a
operação.
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar
a Rolagem contínua. 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
# Para desativar Rolagem contínua, pressione PIN CODE INPUT.
MULTI-CONTROL novamente.
2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
zar o modo de ajuste.
# Pressione BACK para retornar ao display ante-
Ativação da fonte BT AUDIO rior.
Você precisa ativar a fonte BT AUDIO para uti-
lizar um áudio player Bluetooth. 3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar
! Você só poderá operar essa função quando um número.
o adaptador Bluetooth (por ex., CD- # Você também pode executar as mesmas ope-
-BTB100) estiver conectado a esta unidade. rações ao pressionar MULTI-CONTROL para
! Para esta função, verifique o tópico Defini- cima ou para baixo.
ção dos ajustes iniciais antes de iniciar a 4 Pressione MULTI-CONTROL para mover
operação. o cursor para a próxima posição.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar # Você também pode executar as mesmas ope-
BT AUDIO. rações ao pressionar MULTI-CONTROL para a di-
reita.
Ptbr 33
Seção
04 Ajustes iniciais
Visualização da versão do
sistema do adaptador
Bluetooth para reparos
Caso esta unidade conectada ao adaptador
Bluetooth pare de funcionar corretamente e
seja necessário entrar em contato com o re-
vendedor para reparos, talvez você tenha que
indicar as versões do sistema e do módulo
Bluetooth do adaptador. Visualize as versões e
confirme-as.
! Você só poderá operar essa função quando
o adaptador Bluetooth (por ex., CD-
-BTB100) estiver conectado a esta unidade.
! Para esta função, verifique o tópico Defini-
ção dos ajustes iniciais antes de iniciar a
operação.
34 Ptbr
Seção
Outras funções 05
Outras funções
O título visualizado para a fonte AUX1 ou
AUX2 pode ser alterado.
Sobre AUX1 e AUX2
Existem dois métodos de conexão de dispositi- 1 Depois de selecionar AUX como a
vos auxiliares a esta unidade. fonte, utilize MULTI-CONTROL e selecione
FUNCTION para visualizar TITLE INPUT.
Ptbr 35
Seção
05 Outras funções
36 Ptbr
Seção
Acessórios disponíveis 06
Acessórios disponíveis
mente um segundo e solte. Função e operação
% Selecionar uma faixa 1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
Pressione MULTI-CONTROL para a esquerda zar o menu principal.
ou para a direita. 2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
FUNCTION.
Notas Gire para alterar a opção de menu. Pressione
! Leia as precauções sobre o iPod na página 62. para selecionar.
! Enquanto o iPod estiver conectado a esta uni-
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar a
dade, PIONEER (ou a marca de seleção )
função.
será visualizado no iPod.
REPEAT (Reprodução com repetição)—
! Se uma mensagem de erro, como ERROR-19
SHUFFLE (Shuffle)—PAUSE (Pausa)
for visualizada, consulte Mensagens de erro
na página 58.
! Quando a chave de ignição estiver na posição Função e operação
ACC ou ON, e enquanto o iPod estiver conec- REPEAT é igual àquela com o iPod conectado
tado a esta unidade, a bateria será utilizada. à interface USB desta unidade.
! Enquanto o iPod estiver conectado a esta uni- PAUSE é a mesma que a do CD player incor-
dade, ele não poderá ser ligado ou desligado. porado.
! Antes de encaixar o conector dock desta uni-
dade no iPod, desconecte os fones de ouvido Nome da função Operação
do iPod. Consulte Função e operação na
REPEAT
! Depois que a chave de ignição for colocada página 22.
na posição OFF, o iPod será desligado em dois Consulte Pausa na reprodução na
minutos. PAUSE
página 17.
Ptbr 37
Seção
06 Acessórios disponíveis
! Para retornar ao display normal, pressione tooth utilizando esta unidade variam
BAND/ESC. amplamente. Consulte o manual de instru-
! Se você não operar as funções em aproxima- ções que acompanha o seu áudio player Blue-
damente 30 segundos, o display retornará au- tooth, bem como este manual enquanto
tomaticamente ao normal. utiliza o seu player nesta unidade.
! Informações sobre as músicas (por exemplo,
o tempo de reprodução decorrido, título da
Reprodução de músicas em música, índice de músicas, etc.) não podem
uma ordem aleatória (shuffle) ser visualizadas nesta unidade.
% Pressione várias vezes para selecio- ! Enquanto você estiver ouvindo as músicas em
nar o ajuste desejado. seu áudio player Bluetooth, evite utilizar o seu
! SONGS – Reproduz músicas em uma telefone celular o tanto quanto possível. Se
ordem aleatória na lista selecionada. tentar ativar alguma função no telefone celu-
! ALBUMS – Reproduz músicas de um lar, o sinal poderá causar ruídos na música
álbum selecionado aleatoriamente em sendo reproduzida.
ordem. ! Enquanto estiver falando em um telefone ce-
! OFF – Cancela a reprodução aleatória. lular conectado a esta unidade através da tec-
# Para desativar Shuffle, pressione nova- nologia sem fio Bluetooth, a reprodução de
mente. música no áudio player Bluetooth conectado
a esta unidade é emudecida.
Nota ! Se você estiver ouvindo música no seu áudio
player Bluetooth e alternar para outra fonte, a
Você também pode executar essa operação no música continuará a ser reproduzida.
menu visualizado ao utilizar MULTI-CONTROL.
% Avanço rápido ou retrocesso
Pressione e segure MULTI-CONTROL para a
Áudio Bluetooth esquerda ou para a direita por aproximada-
mente um segundo e solte.
Operações básicas
% Selecionar uma faixa
Se você conectar um adaptador Bluetooth (por
Pressione MULTI-CONTROL para a esquerda
ex., CD-BTB100) a esta unidade, poderá contro-
ou para a direita.
lar os áudio players Bluetooth através da tecno-
logia sem fio Bluetooth.
Notas
Importante ! Para obter detalhes relacionados à utilização,
consulte o manual de instruções do adapta-
! Dependendo do áudio player Bluetooth conec-
dor Bluetooth. Esta seção fornece informa-
tado a esta unidade, as operações disponíveis
ções resumidas sobre as funções do áudio
serão limitadas aos dois níveis a seguir:
player Bluetooth com esta unidade, que dife-
— Nível inferior: Só é possível reproduzir mú-
rem um pouco das descritas no manual de
sicas em seu áudio player.
instruções do adaptador Bluetooth.
— Nível superior: A reprodução, pausa, sele-
ção de músicas, etc., são possíveis (todas
as operações ilustradas neste manual).
! Uma vez que há uma grande quantidade de
áudio players Bluetooth disponíveis no merca-
do, as operações com o seu áudio player Blue-
38 Ptbr
Seção
Acessórios disponíveis 06
! Mesmo se o seu áudio player não contiver um exibidos no menu de função e outras funções
módulo Bluetooth, ainda será possível contro- não estarão disponíveis.
lá-lo nesta unidade através da tecnologia sem ! Se um áudio player Bluetooth for conectado
fio Bluetooth. Para controlar seu áudio player via nível superior, CONNECTION OPEN não
utilizando esta unidade, conecte um produto será visualizado no menu de função e as ou-
com a tecnologia sem fio Bluetooth (disponí- tras funções estarão disponíveis.
vel no mercado) ao áudio player, e conecte o ! Se um áudio player Bluetooth for conectado
adaptador Bluetooth (por ex., CD-BTB100) a via nível inferior, somente
esta unidade. DISCONNECT AUDIO e DEVICE INFO serão
visualizados no menu de função.
! Se você não operar as funções, exceto
Função e operação
Acessórios disponíveis
CONNECTION OPEN e DISCONNECT AUDIO,
1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali- em aproximadamente 30 segundos, o display
zar o menu principal. retornará automaticamente ao normal.
Ptbr 39
Seção
06 Acessórios disponíveis
2 Pressione MULTI-CONTROL para iniciar celular com tecnologia sem fio Bluetooth a esta
a reprodução. unidade para realizar chamadas viva-voz, sem
fio, mesmo enquanto dirige.
40 Ptbr
Seção
Acessórios disponíveis 06
Acessórios disponíveis
toque podem variar dependendo do tipo de apa- ! Se o modo de privacidade estiver selecionado
relho celular. no telefone celular, a chamada viva-voz não
# Se a diferença entre o volume do toque e o vo- poderá ser realizada.
lume da voz do chamador for muito grande, o ! A hora estimada da chamada é visualizada no
nível geral do volume pode ficar instável. display (pode haver uma pequena diferença
# Antes de desconectar o telefone celular da entre a hora real da chamada).
unidade, verifique se ajustou o volume para um
nível adequado. Se o volume do telefone celular
Operação de uma chamada em espera
estiver desativado (nível zero), o nível do volume
do aparelho continuará sem som mesmo depois % Como atender uma chamada em espera
de o telefone celular ser desconectado desta uni- Quando receber uma chamada, pressione
dade. MULTI-CONTROL.
# Também é possível executar essa operação ao
pressionar MULTI-CONTROL para cima.
Como fazer uma chamada
% Como desligar todas as chamadas
Reconhecimento de voz
Pressione MULTI-CONTROL para baixo.
1 Pressione e segure BAND/ESC até visua-
lizar VOICE DIAL no display. % Como alternar entre os chamadores em
VOICE DIAL é visualizado no display. Quando espera
VOICE DIAL ON for visualizado, a função de Pressione MULTI-CONTROL.
reconhecimento de voz estará ativada. # Também é possível executar essa operação ao
# Se o seu telefone celular não possui a função pressionar MULTI-CONTROL para cima.
de reconhecimento de voz, NO VOICE DIAL
% Como recusar uma chamada em espera
surge no display e o recurso não estará disponí-
Pressione MULTI-CONTROL para baixo.
vel.
Ptbr 41
Seção
06 Acessórios disponíveis
42 Ptbr
Seção
Acessórios disponíveis 06
Acessórios disponíveis
nome do dispositivo (PIONEER BT UNIT) e in- 2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
troduza o código do link no seu telefone celu- zar o modo de ajuste.
lar. Se a conexão for estabelecida,
CONNECTED será visualizado. 3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar
# O código do link está ajustado a 0000, como uma categoria de registro.
padrão. Você pode alterá-lo no ajuste inicial. Con- P1 (Telefone de usuário 1)—P2 (Telefone de
sulte Introdução do código PIN para conexão sem usuário 2)—P3 (Telefone de usuário 3)—G1
fio Bluetooth na página 33. (Telefone autorizado 1)—G2 (Telefone autoriza-
do 2)
Utilização de um telefone celular # Você também pode executar as mesmas ope-
para iniciar a conexão rações ao pressionar MULTI-CONTROL para
cima ou para baixo.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar # À medida que você seleciona cada categoria,
CONNECTION OPEN no menu de função. poderá ver se o telefone já está registrado, ou
não. Se a categoria estiver vazia, NO DATA será
2 Pressione MULTI-CONTROL para iniciar
visualizado. Se a categoria já estiver ocupada,
a conexão.
será exibido o nome do dispositivo. Para substi-
ALWAYS WAITING pisca e a unidade agora
tuir uma categoria por um novo número de telefo-
está em modo de espera para conexão em um
ne, exclua primeiro a categoria atual. Para obter
telefone celular.
mais detalhes, consulte Exclusão de um telefone
3 Utilize o telefone celular para conectar- registrado nesta página.
-se a esta unidade.
4 Pressione MULTI-CONTROL para regis-
# O código do link está ajustado a 0000, como
trar o telefone atualmente conectado.
padrão. Você pode alterá-lo no ajuste inicial. Con-
Quando o registro for concluído,
sulte Introdução do código PIN para conexão sem
REG COMPLETED será visualizado.
fio Bluetooth na página 33.
# Se o registro não for feito, REG ERROR será vi-
sualizado. Nesse caso, retorne ao passo 1 e tente
Desconexão de um telefone celular novamente.
Ptbr 43
Seção
06 Acessórios disponíveis
2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali- # Você também pode executar as mesmas ope-
zar o modo de ajuste. rações ao pressionar MULTI-CONTROL para
cima ou para baixo.
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar # Se a categoria estiver vazia, NO DATA será vi-
uma categoria de registro. sualizado e não será possível completar a ação.
P1 (Telefone de usuário 1)—P2 (Telefone de
usuário 2)—P3 (Telefone de usuário 3)—G1 4 Pressione MULTI-CONTROL para conec-
(Telefone autorizado 1)—G2 (Telefone autoriza- tar-se ao telefone celular selecionado.
do 2) Durante a conexão, CONNECTING é visualiza-
# Você também pode executar as mesmas ope- do. Quando o processo de conexão for con-
rações ao pressionar MULTI-CONTROL para cluído, CONNECTED será visualizado.
cima ou para baixo.
# Se a categoria estiver vazia, NO DATA será vi- Conexão automática a um telefone
sualizado e não será possível completar a ação. celular registrado
4 Pressione MULTI-CONTROL para visuali- 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
zar o display de confirmação. AUTO CONNECT no menu de função.
44 Ptbr
Seção
Acessórios disponíveis 06
Acessórios disponíveis
zar o display de confirmação. um registro para o qual deseja ligar.
TRANSFER : YES é visualizado no display.
6 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
3 Pressione MULTI-CONTROL para entrar zar um número de telefone.
no modo de espera de transferência da
agenda de telefones. 7 Gire MULTI-CONTROL para selecionar
um número de telefone para o qual deseja
4 Utilize o telefone celular para realizar a ligar.
transferência da agenda de telefones. # Se um número de telefone estiver em registro,
Faça a transferência da agenda de telefones essa operação não estará disponível.
utilizando o telefone celular. Para obter instru- # Se você deseja retornar e selecionar outro re-
ções detalhadas, consulte o manual de instru- gistro, pressione BACK.
ções que acompanha seu telefone celular.
# O display indica quantos registros já foram 8 Pressione MULTI-CONTROL para fazer
transferidos e quantos faltam para completar a uma chamada.
transferência. # Pressione e segure MULTI-CONTROL para al-
ternar para o display de exclusão da agenda de
5 DATA TRANSFERRED será visualizado e telefones. Para obter detalhes, consulte Como
a transferência da agenda de telefones es- apagar a memória na próxima página.
tará completa.
Utilização do histórico de
Como chamar um número na
Agenda de telefones chamadas
Importante
Importante
Para realizar essa operação, certifique-se de esta-
Para realizar essa operação, certifique-se de esta-
cionar seu veículo e de puxar o freio de mão.
cionar seu veículo e de puxar o freio de mão.
Depois de encontrar o número para o qual de- As 12 últimas chamadas realizadas (disca-
seja ligar na Agenda de telefones, você pode das), recebidas e não atendidas são armaze-
selecionar o registro e fazer a chamada. nadas no Histórico de chamadas. Você pode
pesquisar o histórico de chamadas e fazer li-
1 Pressione LIST para exibir a Agenda de gações através dele.
telefones.
1 Pressione LIST para visualizar a lista.
2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
zar ABC SEARCH.
Ptbr 45
Seção
06 Acessórios disponíveis
46 Ptbr
Seção
Acessórios disponíveis 06
Acessórios disponíveis
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Pressione MULTI-CONTROL para cima ou
AUTO ANSWER no menu de função. para baixo.
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar % Avanço rápido ou retrocesso
o atendimento automático. Pressione e segure MULTI-CONTROL para a
# Para desativar o atendimento automático, esquerda ou para a direita por aproximada-
pressione MULTI-CONTROL novamente. mente um segundo e solte.
% Selecionar uma faixa
Ativação do toque Pressione MULTI-CONTROL para a esquerda
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar ou para a direita.
RING TONE no menu de função.
Notas
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar
! Enquanto o Multi-CD player executa as opera-
o toque.
ções preparatórias, READY é visualizado.
# Para desativar o toque, pressione
! Se uma mensagem de erro como ERROR-19
MULTI-CONTROL novamente.
for visualizada, consulte o manual do proprie-
tário do Multi-CD player.
Cancelamento de eco e redução ! Se não existirem discos na disqueteira do
Multi-CD player, NO DISC será visualizado.
de ruído
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
ECHO CANCEL no menu de função. Utilização das funções CD TEXT
Você pode utilizar estas funções apenas com
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar
Multi-CD player compatível com CD TEXT.
o cancelamento de eco.
A operação é a mesma que a do CD player in-
# Para desativar o cancelamento de eco, pres-
corporado.
sione MULTI-CONTROL novamente.
Consulte Visualização de informações de texto
no disco na página 15.
Multi-CD player
Introdução às operações
Operações básicas
avançadas
Você pode utilizar esta unidade para controlar
Você só pode utilizar COMP/DBE (Compressão
um Multi-CD player, que é vendido separada-
e DBE) com um Multi-CD player que seja com-
mente.
patível com essa função.
Ptbr 47
Seção
06 Acessórios disponíveis
48 Ptbr
Seção
Acessórios disponíveis 06
Acessórios disponíveis
# Se o Multi-CD player não for compatível com
as funções COMP/DBE, NO COMP será visualiza- lista de reprodução.
do ao tentar selecioná-las. # Se DELETE for visualizado, gire
MULTI-CONTROL para visualizar MEMORY.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
o ajuste desejado. Nota
Gire para alterar o ajuste.
Depois que dados para 100 discos forem armaze-
OFF—COMP 1—COMP 2—OFF—DBE 1—
nados na memória, dados para um novo disco
DBE 2
sobregravarão os antigos.
Ptbr 49
Seção
06 Acessórios disponíveis
50 Ptbr
Seção
Acessórios disponíveis 06
Acessórios disponíveis
o título do disco desejado. Notas
Gire para alterar o título do disco. Pressione ! A banda pode ser selecionada entre TV-1 ou
para reproduzir. TV-2.
# Você também pode alterar o título do disco ao ! Você pode cancelar a sintonia por busca ao
pressionar MULTI-CONTROL para cima ou para pressionar MULTI-CONTROL para a esquerda
baixo. ou para a direita.
# Você também pode reproduzir o disco ao pres- ! Se você pressionar e segurar
sionar MULTI-CONTROL para a direita. MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a
# Ao reproduzir um disco com CD TEXT, pressio- direita, poderá pular as emissoras. A sintonia
ne MULTI-CONTROL para ver uma lista de faixas por busca começará assim que
no disco selecionado. Pressione BACK ou MULTI-CONTROL for liberado.
MULTI-CONTROL para a esquerda para retornar
à lista de discos.
# Para retornar ao display normal, pressione Armazenamento e chamada
BAND/ESC ou LIST. das emissoras da memória
# Se você não operar a lista em aproximada- Você pode facilmente armazenar até 12 emis-
mente 30 segundos, o display retornará automati- soras a serem chamadas posteriormente da
camente ao normal. memória.
# Se nenhum título tiver sido introduzido em ! Doze emissoras para cada banda podem
um disco, NO DISC TITLE será visualizado. ser armazenadas na memória.
# NO DISC é visualizado ao lado do número do
disco quando não há discos na disqueteira. 1 Pressione LIST.
A tela programada é visualizada.
2 Utilize MULTI-CONTROL para armaze-
Sintonizador de TV nar a emissora selecionada na memória.
Operações básicas Gire para alterar o número programado. Pres-
sione e segure para armazenar.
Você pode utilizar esta unidade para controlar
# Você também pode armazenar a emissora na
um sintonizador de TV, que é vendido separada-
memória ao pressionar e segurar
mente.
MULTI-CONTROL para a direita.
Para obter detalhes relacionados à utilização,
consulte o manual de instruções do sintoniza- 3 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
dor de TV. Esta seção fornece informações a emissora desejada.
sobre as operações da TV com esta unidade, Gire para alterar a emissora. Pressione para
que diferem das descritas no manual de ins- selecionar.
truções do sintonizador de TV.
Ptbr 51
Seção
06 Acessórios disponíveis
Armazenamento seqüencial
das emissoras mais fortes
1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
zar o menu principal.
2 Utilize MULTI-CONTROL e selecione
FUNCTION para visualizar BSSM.
# Você também pode selecionar a função ao
pressionar FUNCTION no controle remoto.
52 Ptbr
Seção
Conexões 07
OF
N
N
STAR
Conexões
! Utilizar esta unidade em condições diferentes mentação do intensificador da antena.
das seguintes pode causar incêndio ou mau ! Nunca conecte o cabo azul/branco ao termi-
funcionamento. nal de potência do amplificador externo. Além
— Veículos com bateria de 12 volts e aterra- disso, nunca o conecte ao terminal de potên-
mento negativo. cia da antena automática. Do contrário, a ba-
— Alto-falantes com 50 W (valor de saída) e 4 teria poderá descarregar ou apresentar
ohm a 8 ohm (valor de impedância). defeitos.
! Para evitar curto-circuito, superaquecimento ! Os conectores IP-BUS são codificados por
ou mau funcionamento, certifique-se de se- cor. Certifique-se de conectá-los fazendo a
guir as instruções abaixo. correspondência das cores.
— Desconecte o terminal negativo da bateria ! O cabo preto é o terra. Esse cabo e o cabo
antes da instalação. terra de outro produto (especialmente, produ-
— Fixe a fiação com presilhas para cabos ou tos de alta tensão, como amplificadores de
fita adesiva. Para proteger a fiação, utilize potência) devem ser conectados separada-
a fita adesiva, envolvendo-a por onde ela mente. Do contrário, se eles forem desconec-
passar, de forma que não entre em contato tados acidentalmente, incêndio ou mau
com peças metálicas. funcionamento podem ser ocasionados.
— Coloque todos os cabos afastados de
peças em movimento, como marcha e tri-
lhos do assento.
— Coloque todos os cabos afastados de luga-
res que possam aquecer, como perto da
saída do aquecedor.
— Não passe o cabo amarelo por um orifício
em direção ao compartimento do motor
para conectar a bateria.
— Cubra quaisquer conectores de cabo des-
conectados com fita isolante.
— Não encurte os cabos.
— Nunca corte o isolamento do cabo de ali-
mentação desta unidade para comparti-
lhar a energia com outros dispositivos. A
capacidade de corrente do cabo é limita-
da.
Ptbr 53
Seção
07 Conexões
Diagrama de conexão
Nota Cabo USB
Dependendo do tipo de veículo, a Conecte ao dispositivo USB
função de 3* e 5* poderá ser vendido separadamente. Entrada USB
diferente. Nesse caso, certifique-se de 1.5 m
conectar 2* a 5* e 4* a 3*. 20 cm
1* Saída traseira Este produto
3* 2*
Saída dianteira
Jaque de antena
5* 4* Saída de subwoofer
Conecte os condutores fazendo Fusível (10 A)
a correspondência das cores.
Tampa (1*)
Não remova a tampa
se este terminal não
estiver em uso.
Laranja/branco
Conecte ao terminal do interruptor de iluminação.
Condutores do alto-falantes
Conector ISO Branco: Dianteiro da esquerda
Nota Branco/preto: Dianteiro da esquerda
Em alguns veículos, o conector ISO pode Cinza: Dianteiro da direita
estar dividido em dois. Nesse caso, Cinza/preto: Dianteiro da direita
certifique-se de conectar aos dois Verde: Traseiro da esquerda ou Subwoofer
Verde/preto: Traseiro da esquerda ou Subwoofer
conectores.
Violeta: Traseiro da direita ou Subwoofer
Violeta/preto: Traseiro da direita ou Subwoofer
54 Ptbr
Seção
Conexões 07
Amplificador de
potência (vendido
À saída traseira separadamente)
Amplificador de
potência (vendido
À saída dianteira separadamente)
Amplificador de
À saída do subwoofer potência (vendido
Conexões
separadamente)
Azul/branco (7*)
Conecte ao terminal de controle de relé de Realize estas conexões quando utilizar
antena automática (máx. 300 mA, CC 12 V). o amplificador opcional.
Ptbr 55
Seção
08 Instalação
Montagem dianteira/
/traseira DIN
Esta unidade pode ser instalada apropriada-
mente na parte “Dianteira” (montagem dian-
teira DIN convencional) ou na parte “Traseira”
(montagem traseira DIN, utilizando orifícios Anel de acabamento
de parafusos rosqueados nas laterais do chas-
si da unidade). Para obter detalhes, consulte
os seguintes métodos de instalação.
56 Ptbr
Seção
Instalação 08
Parafuso
Painel de instrumentos
Instalação
ou console
Suporte de montagem
de rádio de fábrica
Montagem traseira DIN
Instalação utilizando os
orifícios de parafuso no lado do
aparelho
1 Remova o anel de acabamento.
Puxe as partes superior e inferior do anel de
acabamento para fora para removê-lo. (Ao re-
colocá-lo no lugar, direcione o lado com uma
ranhura para baixo e conecte-o.)
! É fácil remover o anel de acabamento se o
painel frontal for retirado.
! Se o anel de acabamento for instalado de
cabeça para baixo, o anel de acabamento
não se encaixará corretamente.
Anel de acabamento
Ptbr 57
Apêndice
Informações adicionais
58 Ptbr
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
ERROR-16 Versão antiga do Atualize a versão ! Utilize um CD de 12 cm ou 8 cm. Não utili-
iPod do iPod. ze um adaptador ao reproduzir CDs de 8
Falha no iPod Desconecte o cabo cm.
do iPod. Uma vez ! Não insira nada além de CDs no slot de
que o menu princi-
pal do iPod é visua-
carregamento de CD.
lizado, conecte ! Não utilize discos rachados, lascados, tor-
novamente o cabo. tos ou com defeitos, já que podem danifi-
Reinicie o iPod. car o player.
ERROR-A1 O iPod não está Verifique se o cabo ! Não é possível reproduzir CD-R/CD-RW
CHECK USB carregado mas de conexão do não finalizados.
funciona correta- iPod entrou em
mente curto (por exemplo,
! Não toque na superfície gravada dos dis-
não está em conta- cos.
to com objetos me- ! Quando não for utilizá-los, guarde os dis-
tálicos). Após a cos em suas caixas.
verificação, desli-
gue a chave de ig-
! Evite deixar os discos em ambientes exces-
nição (OFF) e volte sivamente quentes nem expostos à luz dire-
a ligá-la (ON), ou ta do sol.
desconecte o iPod ! Não cole etiquetas, escreva ou aplique pro-
e conecte-o nova-
dutos químicos à superfície dos discos.
mente.
! Para remover sujeiras de um CD, limpe-o
NO SONGS Nenhuma músi- Transfira as músi-
ca cas ao iPod.
com um tecido macio do centro para fora.
! A condensação pode temporariamente pre-
STOP Nenhuma músi- Selecione uma
ca na lista atual lista que contenha
judicar o desempenho do player. Não o uti-
as músicas. lize por aproximadamente uma hora para
que se ajuste à temperatura mais quente.
Além disso, seque os discos com um pano
macio.
Ptbr 59
Apêndice
Informações adicionais
! A reprodução de discos pode não ser possí- ! Windows Media Audio 9 Professional, Sem
vel devido às suas características, aos seus perdas, Voz: Não
formatos, ao aplicativo gravado, ao ambien-
te de gravação, às condições de armazena- MP3
mento e assim por diante. ! Formato compatível: MPEG-1, 2, 2.5 Cama-
! As informações de texto podem não ser da de áudio 3
corretamente visualizadas dependendo do ! Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
ambiente de gravação. ! Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
! Impactos nas estradas ao dirigir podem in- (32, 44,1, 48 kHz para ênfase)
terromper a reprodução do disco. ! Versão de identificação ID3 compatível: 1.0,
! Leia as precauções sobre discos antes de 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (a versão de identificação
utilizá-los. ID3 2.x recebe prioridade em relação à ver-
são 1.x.)
! Lista de reprodução M3u: Não
! MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não
Discos duais
! Discos duais são discos com dois lados AAC
que possuem em um lado um CD de áudio ! Formato compatível: codificado por AAC
gravável e um DVD de vídeo gravável no pelo iTunes®
outro lado. ! Freqüência de amostragem: 11,025 kHz a
! Uma vez que o lado do CD dos Discos 48 kHz
duais não é compatível com o padrão dos ! Taxa de transmissão: 16 kbps a 320 kbps
CDs comuns, poderá ser impossível repro- ! AAC file that is bought on the iTunes Store
duzir o lado do CD nesta unidade. (the file extension is .m4p): No
! Inserir e ejetar um Disco dual com freqüên- ! Apple sem perdas: Não
cia pode causar arranhões no disco. Arra-
WAV
nhões profundos podem causar problemas
! Formato compatível: PCM linear (LPCM),
na reprodução com esta unidade. Em al-
MS ADPCM
guns casos, o Disco dual pode ficar preso
! Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS
no slot de carregamento e não ser ejetado.
ADPCM)
Para evitar isso, recomendamos que você
! Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48
não use Discos duais nesta unidade.
kHz (LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS
! Consulte as informações fornecidas pelo
ADPCM)
fabricante do disco para saber mais a res-
peito dos Discos duais.
60 Ptbr
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
dos em um áudio player portátil USB/me-
rais armazenados nos dispositivos USB acima
mória USB.
mencionados não podem ser reproduzidos.
! Até 500 pastas podem ser reproduzidas em
(Se o iPod estiver conectado a esta unidade, a
um áudio player portátil USB/memória
condição de reprodução do arquivo depende-
USB.
rá das especificações do iPod.)
! Até oito camadas de diretório podem ser
! Você não pode conectar um áudio player por-
reproduzidas em um áudio player portátil
tátil USB/memória USB a esta unidade via
USB/memória USB.
um hub USB.
! Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar
a reprodução de arquivos de áudio em um
Orientações de manuseio e áudio player portátil USB/memória USB
informações suplementares com várias hierarquias de pastas.
! Não conecte nada além do áudio player
! Não deixe o áudio player portátil USB/me-
portátil USB/memória USB.
mória USB exposto à luz direta do sol por
! As operações podem variar dependendo do
um longo período de tempo. A exposição
tipo de áudio player USB e memória USB.
prolongada à luz direta do sol pode resultar
no mau funcionamento do áudio player
portátil USB/memória USB devido à alta Seqüência de arquivos de áudio na
temperatura. memória USB
! Não deixe o áudio player portátil USB/me- Para áudio players portáteis USB, a seqüência é
mória USB em locais com alta temperatu- diferente daquela da memória USB e depende
ra. do player.
! Fixe de forma segura o áudio player portátil
USB/memória USB enquanto você estiver
dirigindo. Não deixe o áudio player portátil
USB/memória USB cair no chão, onde
pode ficar preso embaixo do pedal do freio
ou do acelerador.
Ptbr 61
Apêndice
Informações adicionais
62 Ptbr
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
: Pasta
: Arquivo de áudio compactado
1
2
3
4
5
6
Ptbr 63
Apêndice
Informações adicionais
64 Ptbr
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
1 A garantia acima supra é a única garantia, do ou ilegível também não serão cobertos
quer expressa, quer implícita, ficando excluí- pela presente garantia
dos quaisquer danos ou prejuízos indiretos,
tais como (de forma meramente exemplificati-
ve e não taxativa), lucros cessantes, interrupi-
ção de negócios e outros prejuízos
pecuniários decorrentes do uso, ou da possi-
bilidade de usar este aparelho;
2 A PIONEER declara a garantia nula e sem
efeito se for constatada por ela, ou pela assis-
tência técnica autorizada que o aparelho so-
freu dano causado por uso em desacordo
com o manual de instuções, ligações a tensão
de rede errada, acidentes (quedas, batidas,
etc.) má utilização, instalação inadequada, ou
ainda sinais de haver sido violado, ajustado
ou consertado por pessoas não autorizadas;
3 O Certificado de Garantia só terá validade
quando apresentado juntamente com a Nota
Fiscal de Venda ao Consumidor do aparelho;
4 Também será anulada a garantia quando este
Certificado de Garantia apresentar qualquer
sinal de adulteração ou rasura;
5 Os consertos e manutenção do aparelho em
garantia, serão de competência exclusivo das
assistências autorizadas e da PIONEER;
6 Os danos ou defeitos causados por agentes
externos, por danos causados por uso de
CDs/DVDs de má qualidade, ação de produtos
Ptbr 65
Apêndice
Informações adicionais
CERTIFICADO DE GARANTIA
APARELHO : DEH-P5080UB
NOME DE COMPRADOR :
TELEFONE : CEP :
CIDADE : ESTADO :
ENDREÇO :
DATA DA COMPRA : NOTA FISCAL :
VENDIDO POR :
N DE SÉRIE :
Atenção
Este Certificado de Garantia só tem validade quando acompanhado da Nota Fiscal correspon-
dente. Conserve-os em seu poder.
66 Ptbr
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
Potência de saída máxima
Especificação ............................ USB 2.0 de velocidade total
..................................................... 50 W × 4
Corrente de energia ............... 500 mA
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2
Capacidade máxima de memória
W (para alto-falante de gra-
..................................................... 250 GB
ves secundário)
Sistema de arquivos ............... FAT16, FAT32
Potência de saída contínua
Formato de decodificação MP3
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz,
..................................................... MPEG-1, 2 & 2.5 Camada de
5% de THD, carga de 4 W,
áudio 3
ambos os canais aciona-
Formato de decodificação WMA
dos)
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (áudio
Impedância de carga ............. 4 W a 8 W × 4
de 2 canais)
4Wa8W×2+2W×1
(Windows Media Player)
Nível de saída máx. pré-saída
Formato de decodificação AAC
..................................................... 4 V
..................................................... MPEG-4 AAC (codificado
Equalizador (Equalizador paramétrico de 3 bandas):
por iTunes® apenas) (.m4a)
Baixo
(Ver. 7,2 e anterior)
Freqüência .............. 40/80/100/160 Hz
Formato de sinal WAV ........... PCM linear & MS ADPCM
Fator Q ...................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
(Não compactado)
quando intensificado)
Ganho ....................... ±12 dB Sintonizador de FM
Médio Faixa de freqüência ................ 87,5 MHz a 108,0 MHz
Freqüência .............. 200/500/1k/2k Hz Sensibilidade utilizável ......... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Fator Q ...................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB Sinal/Ruído: 30 dB)
quando intensificado) Relação do sinal ao ruído .... 75 dB (rede IEC-A)
Ganho ....................... ±12 dB
Alto Sintonizador de AM
Freqüência .............. 3,15k/8k/10k/12,5k Hz Faixa de freqüências .............. 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Fator Q ...................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
quando intensificado) Sensibilidade utilizável ......... 18 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
Ganho ....................... ±12 dB Relação do sinal ao ruído .... 65 dB (rede IEC-A)
HPF:
Freqüência ........................ 50/63/80/100/125 Hz
Inclinação ......................... –12 dB/oct Nota
Alto-falante de graves secundário (mono): As especificações e o design estão sujeitos a mo-
Freqüência ........................ 50/63/80/100/125 Hz
Inclinação ......................... –18 dB/oct dificações sem aviso prévio devido a
Ganho ................................. +6 dB a –24 dB aperfeiçoamentos.
Fase ...................................... Normal/Inversa
Ptbr 67
PIONEER DO BRASIL LTDA.
Escritório de Vendas:
Rua Treze de Maio, 1633 - 10.º andar, CEP 01327-905, São Paulo,
SP, Brasil
Fábrica:
Av. Cupiúba, 361, Distrito Industrial, CEP 69075-060, Manaus, AM,
Brasil
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓
電話 : (02) 2521-3588
先鋒電子(香港)有限公司 Publicado pela Pioneer Corporation.
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心 Copyright © 2008 por Pioneer
9樓901-6室 Corporation. Todos os direitos
電話 : (0852) 2848-6488 reservados.
Impresso no Brasil
<KSNZX> <07K00000> <QRB3001-A/F> BR